summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/langs/lang_es.txt
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'langs/lang_es.txt')
-rw-r--r--langs/lang_es.txt89
1 files changed, 61 insertions, 28 deletions
diff --git a/langs/lang_es.txt b/langs/lang_es.txt
index 69bff5c6..d5cc9fd0 100644
--- a/langs/lang_es.txt
+++ b/langs/lang_es.txt
@@ -2,6 +2,9 @@ Copyright (C) 2010-2013 Evol Online
'That', as you call it, is a @@. There're plenty on this island!
'Eso', como tú le llamas, es un @@. ¡Hay abundancia de esos en esta isla!
+*Hic*
+
+
*Imitate a thunder's sound.*
*Imitar el sonido de un trueno*
@@ -315,7 +318,7 @@ But for now, you can relax on the ship, or visit the island we're docked at! Its
Pero por ahora, puedes relajarte en el barco, o visitar la isla en la que hemos atracado. Es una isla pequeña, pero un buen lugar para ejercitar tus piernas.
But let's talk about this island. We're docking here to find some fine quality goods.
-Pero hablemos sobre esta isla. Nosotros estamos atracando quí para encontrar algunos bienes de muy buena calidad.
+Pero hablemos sobre esta isla. Nosotros estamos atracando aquí para encontrar algunos bienes de muy buena calidad.
But most important, she is the one who took care of you when you were unconscious.#0
Pero lo más importante, ella fue quien te cuidó cuando estabas inconsciente.
@@ -378,7 +381,7 @@ Come on, Sap! You are scaring our guest with your stories.#1
¡Vamos, Sap! Estás asustando a nuestro invitado con tus historias.
Common, don't be like that and loosen up! Don't you want to know who's behind all of this?!
-
+Son similares, ¡no seas así y relájate! ¡¿No quieres saber quién está detrás de todo esto?!
Congratulations!
¡Felicitaciones!
@@ -578,6 +581,9 @@ Excuse me? Do you know who I am?#0
Excuse me? Do you know who I am?#1
¿Perdón? ¿Sabe usted quién soy yo?
+FINE, BYE!
+MUY BIEN, ¡ADIÓS!
+
Fexil
Fexil
@@ -585,7 +591,7 @@ Fine, could you please tell me where I can find Gugli's sailors?
Bien, ¿podrías por favor decirme dónde puedo encontrar a los marineros de Gugli?
Fine, tell me, who are these mysterious aliens?
-
+Bien, dime, ¿quiénes son estos misteriosos extraterrestres?
Fine... I was just going to give you some help...
Muy bien... Yo sólo iba a darte un poco de ayuda...
@@ -611,6 +617,12 @@ GOOD!
Gado! That coward lives in the past, I will ask Nard to punish him, again!
¡Gado! Ese cobarde vive en el pasado. ¡Le pediré a Nard que lo castigue de nuevo!
+Ggrmm... Grmmmm...
+Ggrmm... Grmmmm...
+
+Give me a kiss before you say goodbye!
+¡Dame un beso antes de decir adiós!
+
Give me back this dish, you dirty liar!#0
¡Devuélveme este platillo, sucia mentirosa!
@@ -936,7 +948,7 @@ I am, who are you?#1
Lo soy. ¿Quién eres tú?
I can't help you to be on my list, nor can I give you a cookie for free.
-
+No te puedo ayudar a estar en mi lista, ni tampoco puedo darte una galleta gratis.
I can't really help you find them since I've been checking the... Hmm... Landscape, since morning...
Realmente no puedo ayudarte a encontrarlos ya que he estado revisando el... Hmm... Paisaje, desde la mañana...
@@ -1125,7 +1137,7 @@ I was sent here with a task. I can give you a perfect, wonderful, magnificent, s
Fui enviado aquí con una tarea. Puedo darte una perfecta, maravillosa, magnífica, espléndidamente bien formada... ¡Galleta!
I will not tell you all the details, but after a month, she was ruling the ship and I was sent down here, cooking for those traitors!
-No te diré todos los detalles, pero después de un mes, ella estaba dándo órdenes en el barco ¡y yo fui enviado aquí abajo, para cocinar para esos traidores!
+No te diré todos los detalles, pero después de un mes, ella estaba dando órdenes en el barco ¡y yo fui enviado aquí abajo, para cocinar para esos traidores!
I will surely visit him. Do you need any help with your boxes?
Seguro lo visitaré. ¿Necesitas una ayuda con tus cajas?
@@ -1155,7 +1167,7 @@ I'd like to catch one of them, but they are flying away when I try.
Me gustaría atrapar uno de ellos, pero salen volando lejos cuando lo intento.
I'd love one!
-
+¡Me encantaría una!
I'll give her everything she needs, don't worry.
Yo le daré todo lo que necesite, no te preocupes.
@@ -1314,7 +1326,7 @@ It is nice to see that you woke up fine at the same time. Elmo came here to tell
¡Es agradable ver que has despertado y que estás bien! Elmo vino aquí a darme estas buenas noticias.
It is them who tell me to whom I can give cookies.
-
+Son ellos quienes me dicen a quién le puedo dar galletas.
It looks like madam is curious, am I right?
@@ -1365,7 +1377,7 @@ It's interesting and exciting at the same time!
¡Es interesante y emocionante al mismo tiempo!
It's ok.
-Esta bien.
+Está bien.
It's so hard to find the motivation...
Es tan difícil encontrar la motivación...
@@ -1397,6 +1409,9 @@ Julia está en el nivel superior del barco, usa las flechas del teclado para cam
Just hit the trunk, and it will yeye a @@.
Sólo dale al baúl y éste te yeye un @@.
+Just leave me alone.
+Simplemente déjame solo.
+
Knife
Cuchillo
@@ -1617,10 +1632,10 @@ OH, LOOK THERE!
¡OH, MIRA ALLÍ!
Of course you do! Just listen carefully to these words my dear.#0
-
+¡Por supuesto que sí! Sólo tienes que escuchar con atención estas palabras querida.
Of course you do! Just listen carefully to these words my dear.#1
-
+¡Por supuesto que sí! Sólo tienes que escuchar con atención estas palabras querido.
Of course! Tell me which language you speak and I will change the note on the ship board list.
¡Por supuesto! Dime cuál idioma hablas y cambiaré la nota en la lista de embarque de esta nave.
@@ -1728,10 +1743,10 @@ Oh... eating rattos. Sounds... ehm... Delicious, yes.
Oh... comer rattos. Suena... ehm... Delicioso, sí.
Ok, I think he's waking up, go see him.
-Esta bien, creo que él esta despertando, ve a verlo.
+Está bien, creo que él está despertando, ve a verlo.
Ok, I think she's waking up, go see her.
-Esta bien, creo que ella esta despertando, ve a verla.
+Está bien, creo que ella está despertando, ve a verla.
Ok, I will leave him alone.
Ok. Lo dejaré solo.
@@ -1755,7 +1770,7 @@ Okay, I'm ready to work!#1
¡De acuerdo, estoy listo para trabajar!
Okay, you can start!
-¡Esta bien, puedes iniciar!
+¡Está bien, puedes iniciar!
OldBook
OldBook
@@ -1844,6 +1859,9 @@ RightBarrierCheck
RightDoorCheck
RightDoorCheck
+Rrrr... Pchhhh...
+Rrrr...Pchhhh...
+
Rules began to rise in order to have a peaceful society. This did not work well for long.
Las reglas comenzaron a aumentarse para tener una sociedad pacífica. Ésto no funcionó muy bien por un tiempo.
@@ -1893,7 +1911,7 @@ She is a good friend of mine... We wanted to marry a few weeks before her accide
Ella es una buena amiga mía... Nos queríamos casar unas semanas antes de su accidente...
She is the nurse and shipkeeper of this ship.
-Ella es la enfermira y la guarda de este barco.
+Ella es la enfermera y la guarda de este barco.
She said she will accept me when pious will have teeth. It's just a matter of time, you see?
Ella dijo que me aceptará cuando a los pious le salgan dientes. Es sólo cuestión de tiempo, ¿ves?
@@ -1920,7 +1938,7 @@ Silvio starts to speak to his bottle, you leave the conversation.
Silvio comienza a hablar con su botella, dejas la conversación.
Simply contact them, help them and be kind. They might surely add you to my cookie list!
-
+Simplemente contacta con ellos, ayúdales y sé amable. Seguramente te agregaran a mi lista de galletas.
So finally someone has came to visit me?
¿Así que finalmente ha venido alguien a visitarme?
@@ -1935,13 +1953,13 @@ So that's why we wanted to warn you, maybe she comes from that guild, as that si
Así que por eso hemos querido avisarle. Tal vez ella viene de ese gremio, debido al símbolo que estaba en su balsa.
So you're under the control of dictators, that's... reassuring.
-
+Así que estás bajo el control de dictadores, eso es... reconfortante.
So, do you have anything for me today?
Así que, ¿tienes algo para mi hoy?
So, do you still want a cookie now?
-
+Así que, ¿aún quieres una galleta?
So, how do you feel? I see that Julia did a marvelous job! You look like you're in good health now.
Entonces, ¿cómo te sientes? ¡Veo que Julia hizo un gran trabajo! Ahora parece que te encuentras mejor.
@@ -2046,7 +2064,7 @@ Tarlan
Tarlan
Task is done.
-El trabajo esta hecho.
+El trabajo está hecho.
Tell him that everything went fine and that we're almost done with the food.
Dile que todo fue muy bien y que casi hemos terminado con la comida.
@@ -2076,7 +2094,7 @@ Thank you, I'll take them and put them on.
Te agradezco, los tomaré y los pondré encima.
Thanks again for helping me. But these rattos are a permanent problem and your help is always welcome. The only problem is that I can give you a reward only one time.
-Gracias, de nuevo, por ayudarme. Peros esos rattos son un problema permanente y tu ayuda es siempre bienvenida. El único problema es que sólo te puedo dar la recompensa una sola vez.
+Gracias, de nuevo, por ayudarme. Pero esos rattos son un problema permanente y tu ayuda es siempre bienvenida. El único problema es que sólo te puedo dar la recompensa una sola vez.
Thanks for helping me!
¡Gracias por ayudarme!
@@ -2156,6 +2174,9 @@ Entonces yo puedo darte unos consejos sobre peleas.
Then it seems I have to apologize.
Entonces parece que tengo que disculparme.
+Then leave me alone.
+Entonces déjame solo.
+
There are few groups of these @@s all around this island. Just pick some and have a try.
Hay unos pocos grupos de estos @@s en todo derredor de esta isla. Sólo escoge algunos y trata.
@@ -2193,7 +2214,7 @@ Therefore, starvation stroke on the people of Aemil.
Por lo tanto, el hambre golpeó a la gente de Aemil.
These boxes are way too heavy to be brought alone onto the ship.
-Estas cajas son muy pesadas para ser traídas completamente solo sobre del barco.
+Estas cajas son demasiado pesadas para ser llevadas al barco por uno solo.
These crocotrees are full of yaying @@, but they are so hard to hit...
Estos árboles de croco están llenos de yaying @@, pero es muy difícil pegarles...
@@ -2219,6 +2240,9 @@ Ellos no deberían estar muy lejos el uno del otro.
This Cookie Master rewards people who contribute and develop this world.
Esta Galleta Maestra recompensa a las personas que contribuyen y desarrollan este mundo.
+This door is locked.
+
+
This girl is lucky we found her before a shark did. I have no idea where she comes from. By the way, did you see the logo on her raft?
Esta chica tiene suerte que la encontráramos antes que un tiburón lo hiciera. No tengo idea de donde viene. A propósito, ¿has visto el logo sobre su balsa?
@@ -2319,7 +2343,7 @@ Wait, why do you still have the dish on you?!
Espera... ¿Por qué aún tienes el platillo contigo?
Wait... That's not the place for a chef, what are you doing here?
-Espera... Ese no es lugar para un Chef, ¿qué estás haciendo aquí?
+Espera... Este no es lugar para un Chef, ¿qué estás haciendo aquí?
Wait... Where are we going?
Espera... ¿A dónde vamos?
@@ -2439,7 +2463,7 @@ What about Q'Muller? Where is he?
¿Qué hay de Q'Muller? ¿Dónde está él?
What about my story?
-
+¿Qué pasa con mi historia?
What am I supposed to say?
¿Qué se supone que diga?
@@ -2856,7 +2880,7 @@ You see these pious around us?
¿Ves estos pious alrededor de nosotros?
You see, my cookies are restricted to a certain type of people...
-
+Veras, mis galletas son unicamente para cierto tipo de personas...
You see? I'm working here!
¿Ves? ¡Estoy trabajando aquí!
@@ -2879,6 +2903,9 @@ Deberías informarle a Nard sobre el progreso de carga de la comida en el bote.
You should look at them once we arrive at the port, they are worth it, hehe...
Tienes que buscarlas una vez que lleguemos al puerto. Valen la pena, jeje...
+You should talk to Magic Arpan first.
+Deberías hablar con Magic Arpan primero.
+
You should walk to the north to find him.
Debes caminar hacia el norte para encontrarlo.
@@ -2903,6 +2930,9 @@ Estúpido, él es inglés, mira la forma de su cabeza.
You stupid, she's english, look at the shape of her head.
Estúpido, ella es inglesa, mira la forma de su cabeza.
+You take the clothes from the chest.
+Tomas la ropa del cofre.
+
You tell me. Do I deserve a cookie?
Dime. ¿Merezco una galleta?
@@ -2928,7 +2958,7 @@ You will find a wooden sign near a crossroad. He is a few steps on the left.
Encontrarás una señal de madera cerca de una encrucijada. Él está a unos pocos pasos a la izquierda.
You will see, citizens are polite and you can still ask for help in the Warrior Guild. They can help find a job for you or maybe help you find out what happened to you out at sea!
-Ya lo verás, los ciudadanos son educados y puedes pedir ayuda en el Gremio Guerrero. ¡Ellos te ayudarán a encontrar un trabajo o a averiguar que te sucedió en el mar!
+Ya lo verás, los ciudadanos son educados y puedes pedir ayuda en el Gremio Guerrero. ¡Ellos te ayudarán a encontrar un trabajo o a averiguar que te sucedió en el mar!
You yoiis should walk to the north.
Debes yoiis caminar hacia el norte.
@@ -2940,19 +2970,19 @@ You're like the rest of this filthy crew, I can't trust you!
Eres como el resto de esta asquerosa tripulación. ¡No puedo confiar en ti!
You're like the rest of this filthy crew. Your name is now on the traitors list!#0
-Eres como el resto de esta asquerosa tripulación. Tu nombre ahora esta en la lista de traidores.
+Eres como el resto de esta asquerosa tripulación. Tu nombre ahora está en la lista de traidores.
You're like the rest of this filthy crew. Your name is now on the traitors list!#1
-Eres como el resto de esta asquerosa tripulación. Tu nombre ahora esta en la lista de traidores.
+Eres como el resto de esta asquerosa tripulación. Tu nombre ahora está en la lista de traidores.
You're on a ship, we're on our way to the commercial capital of Artis.
Estás a bordo de un barco, vamos rumbo a la capital comercial de Artis.
You're on our ship, we made port to a little island and we're actually yeyending our long merchant traveling adventure at the city of Artis.#0
-Tu estás en nuestro barco, atracamos en el puerto de esta pequeña isla y actualmente estamos yeyendeando nuestro largo viaje mercante hacia la ciudad de Artis.
+Estás en nuestro barco, atracamos en el puerto de esta pequeña isla y actualmente estamos yeyendeando nuestro largo viaje mercante hacia la ciudad de Artis.
You're on our ship, we made port to a little island and we're actually yeyending our long merchant traveling adventure at the city of Artis.#1
-Tu estás en nuestro barco, atracamos en el puerto de esta pequeña isla y actualmente estamos yeyendeando nuestro largo viaje mercante hacia la ciudad de Artis.
+Estás en nuestro barco, atracamos en el puerto de esta pequeña isla y actualmente estamos yeyendeando nuestro largo viaje mercante hacia la ciudad de Artis.
You're one of us now, that's great! I was sure that you were a good man when I first saw you!
¡Eres uno de nosotros ahora, eso es genial! ¡Estaba seguro que eras un bueno hombre cuando te vi por primera vez!
@@ -2978,6 +3008,9 @@ You? Here?
Your hands are too weak, you did not succeed in opening this @@.
Tus manos son muy débiles, no tuviste éxito al abrir este @@.
+Zzzzzzzzz...
+
+
a ground!
¡Tierra!