summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/translations/it.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2012-12-22 16:59:49 +0300
committerAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2012-12-22 16:59:49 +0300
commit477aa6968f04b3192cf7349beaab7df7d3c4498d (patch)
tree2b20c8c806ef71895d761f24a42c6329e0e76ce9 /translations/it.po
parentaeaeb6bfe46f11a3c17a0077d1f042d80f59efaf (diff)
downloadclientdata-477aa6968f04b3192cf7349beaab7df7d3c4498d.tar.gz
clientdata-477aa6968f04b3192cf7349beaab7df7d3c4498d.tar.bz2
clientdata-477aa6968f04b3192cf7349beaab7df7d3c4498d.tar.xz
clientdata-477aa6968f04b3192cf7349beaab7df7d3c4498d.zip
update translations.
Diffstat (limited to 'translations/it.po')
-rw-r--r--translations/it.po320
1 files changed, 220 insertions, 100 deletions
diff --git a/translations/it.po b/translations/it.po
index c8660a05..97579b66 100644
--- a/translations/it.po
+++ b/translations/it.po
@@ -5,9 +5,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Evol Online\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-26 00:41+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-27 09:37+0000\n"
-"Last-Translator: hal9OOO <miglietta.francesco@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-18 01:36+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-17 22:41+0000\n"
+"Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/language/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -15,68 +15,80 @@ msgstr ""
"Language: it\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ea-skills.xml11(skills/set@name)
+#: ea-skills.xml12(skills/set@name)
msgid "Basic"
msgstr "Base"
-#: ea-skills.xml12(set/skill@name)
+#: ea-skills.xml13(set/skill@name)
#: tmp/manaplus_emotes.xml25(emote/sprite@name)
msgid "Emote"
msgstr "Faccine"
-#: ea-skills.xml13(set/skill@name)
+#: ea-skills.xml13(set/skill@description)
+msgid "You can share your mood."
+msgstr ""
+
+#: ea-skills.xml14(set/skill@name)
msgid "Trade"
msgstr "Scambio"
-#: ea-skills.xml14(set/skill@name)
+#: ea-skills.xml15(set/skill@name) ea-skills.xml16(set/skill@name)
msgid "Party"
msgstr "Party"
-#: ea-skills.xml15(set/skill@name)
+#: ea-skills.xml15(set/skill@description)
+msgid "You can join a party."
+msgstr ""
+
+#: ea-skills.xml16(set/skill@description)
+msgid "You can join and create a party."
+msgstr ""
+
+#: ea-skills.xml17(set/skill@name)
msgid "Guild"
msgstr "Gilda"
-#: ea-skills.xml16(set/skill@name)
+#: ea-skills.xml18(set/skill@name)
msgid "Craft"
msgstr "Craft"
-#: ea-skills.xml17(set/skill@name)
+#: ea-skills.xml19(set/skill@name)
msgid "Dye"
msgstr "Tinta"
-#: ea-skills.xml20(skills/set@name) ea-skills.xml22(set/skill@name)
+#: ea-skills.xml22(skills/set@name) ea-skills.xml24(set/skill@name)
msgid "Magic"
msgstr "Magia"
-#: ea-skills.xml21(set/skill@name)
+#: ea-skills.xml23(set/skill@name)
msgid "Fire Ball"
msgstr "Sfera di Fuoco"
-#: ea-skills.xml23(set/skill@name)
+#: ea-skills.xml25(set/skill@name)
msgid "Life Magic"
msgstr "Magia della Vita"
-#: ea-skills.xml24(set/skill@name)
+#: ea-skills.xml26(set/skill@name)
msgid "War Magic"
msgstr "Magia della Guerra"
-#: ea-skills.xml25(set/skill@name)
+#: ea-skills.xml27(set/skill@name)
msgid "Transmutation Magic"
msgstr "Magia della Transmutazione"
-#: ea-skills.xml26(set/skill@name)
+#: ea-skills.xml28(set/skill@name)
msgid "Nature Magic"
msgstr "Magia della Natura"
-#: ea-skills.xml27(set/skill@name)
+#: ea-skills.xml29(set/skill@name)
msgid "Necromancy Magic"
msgstr "Necromanzia"
-#: ea-skills.xml30(skills/set@name) ea-skills.xml31(set/skill@name)
+#: ea-skills.xml32(skills/set@name) ea-skills.xml33(set/skill@name)
msgid "Warrior"
msgstr "Guerriero"
-#: ea-skills.xml34(skills/set@name) ea-skills.xml35(set/skill@name)
+#: ea-skills.xml36(skills/set@name) ea-skills.xml37(set/skill@name)
msgid "Archer"
msgstr "Arcere"
@@ -464,8 +476,8 @@ msgid "Fungus"
msgstr "Fungo"
#: items.xml184(items/item@description)
-msgid "A non-toxic mushroom growing in moist place."
-msgstr "Un fungo non tossico che cresce in luoghi umidi."
+msgid "A non-toxic mushroom growing in moist places."
+msgstr ""
#: items.xml184(items/item@effect) items.xml288(items/item@effect)
msgid "+25 HP"
@@ -543,7 +555,7 @@ msgstr "Blobime Rosa"
msgid "Some pink residue dropped by a little blub."
msgstr "Residui violacei di Blub Minore."
-#: items.xml247(items/item@effect)
+#: items.xml247(items/item@effect) items.xml295(items/item@effect)
msgid "+1 HP / Headache"
msgstr "+1 HP / Mal di testa"
@@ -590,10 +602,6 @@ msgstr "Semi di Pumpkin"
msgid "Doesn't seem very appetizing..."
msgstr "Non sembra particolarmente appetitoso..."
-#: items.xml295(items/item@effect)
-msgid "+1 HP, Headache"
-msgstr "+1 HP, Mal di testa"
-
#: items.xml305(items/item@name)
msgid "Small Tentacles"
msgstr "Tentacolini"
@@ -794,7 +802,7 @@ msgstr "Maglia da Marinaio %Color%"
msgid "A %color% tank top used by sailors and seamen."
msgstr "Un top %color% usato da marinai è uomini di mare."
-#: items.xml503(items/item@effect) items.xml613(items/item@effect)
+#: items.xml503(items/item@effect) items.xml618(items/item@effect)
msgid "+3 Defense"
msgstr "+3 Difesa"
@@ -819,7 +827,7 @@ msgid "Orc-made moccasins. Not sure from which skin these shoes were made."
msgstr "Mocassini di fabbricazione orchesca. L'origine della pelle e' incerta."
#: items.xml529(items/item@effect) items.xml543(items/item@effect)
-#: items.xml595(items/item@effect) items.xml630(items/item@effect)
+#: items.xml595(items/item@effect) items.xml650(items/item@effect)
msgid "+1 Defense"
msgstr "+1 Difesa"
@@ -847,31 +855,31 @@ msgstr "Bandana"
msgid "A striped bandana worn by some sailors."
msgstr "Una bandana a righe, indossata da qualche marinaio."
-#: items.xml613(items/item@name)
+#: items.xml618(items/item@name)
msgid "Pumpkin Hat"
msgstr "Testa di Zucca"
-#: items.xml613(items/item@description)
+#: items.xml618(items/item@description)
msgid "A carved pumpkin, the face will scare your enemy off."
msgstr "Una zucca svuotata, la maschera fara' fuggire i tuoi nemici."
-#: items.xml630(items/item@name)
+#: items.xml650(items/item@name)
msgid "Fancy Hat"
msgstr "Cappello Pregiato"
-#: items.xml630(items/item@description)
+#: items.xml650(items/item@description)
msgid "A fancy hat, what else?"
msgstr "Un cappello ricercato, che altro?"
-#: items.xml666(items/item@name)
+#: items.xml683(items/item@name)
msgid "Knife"
msgstr "Coltello"
-#: items.xml666(items/item@description)
+#: items.xml683(items/item@description)
msgid "A simple, but sharp knife."
msgstr "Un coltello semplice ed affilato."
-#: items.xml666(items/item@effect)
+#: items.xml683(items/item@effect)
msgid "+10 Damage"
msgstr "+10 Danno"
@@ -991,11 +999,11 @@ msgstr "Croc"
msgid "Little Blub"
msgstr "Blub Minore"
-#: monsters.xml92(monsters/monster@name)
+#: monsters.xml94(monsters/monster@name)
msgid "Crocotree"
msgstr "Crocotree"
-#: monsters.xml99(monsters/monster@name)
+#: monsters.xml101(monsters/monster@name)
msgid "Plushroom Field"
msgstr "Plushroom Field"
@@ -1094,22 +1102,22 @@ msgstr "Equipaggia un Oggetto"
#: quests.xml40(quest/text)
msgid ""
-"Open your inventory by using the F3 key or use your mouse to select it in "
-"the menu of your client."
-msgstr "Apri l'Inventario col Tasto F3 o selezionalo col mouse dal menù."
+"To open your inventory, use the F3 key or use your mouse to select it in the"
+" above menu in your client."
+msgstr ""
#: quests.xml41(quest/text)
msgid ""
-"Once your inventory is open, you may equip the item by selecting it and "
-"clicking 'Equip'. Alternately, you can take off an equipment by clicking on "
+"When your inventory is open, you can equip an item by selecting it and "
+"clicking 'Equip'. You can do the same to unequip an item by clicking on "
"'Unequip'."
-msgstr "Una volta aperto l'Inventario, puoi equipaggiare l'oggetto selezionandolo e cliccando 'Equipaggia'. Puoi anche riporre l'oggetto nell'Inventario cliccando 'Riponi'."
+msgstr ""
#: quests.xml42(quest/text)
msgid ""
-"Some items have different effects. Some can heal you, some can be used as "
-"weapons or armors, and others can simply be sold for gold."
-msgstr "Gli oggetti possono avere effetti diversi gli uni dagli altri. Alcuni possono curarti, altri possono essere usati come armi o armature, altri infine possono essere venduti per ricavarne qualche moneta."
+"Items have different effects. Some will heal you, some can be used as "
+"weapons or armor, and some can be sold for gold."
+msgstr ""
#: quests.xml47(quest/name) quests.xml54(quest/name)
msgid "Piberries Lover"
@@ -1149,10 +1157,13 @@ msgid ""
" would like you to find him other kinds of food and bring them to him."
msgstr "Sembra sia stufo di mangiare solo bacche tutto il giorno. Infatti vorrebbe gli portassi qualcosa di diverso da mangiare."
-#: quests.xml60(quest/text) quests.xml109(quest/text)
-#: quests.xml118(quest/text) quests.xml129(quest/text)
-#: quests.xml138(quest/text) quests.xml148(quest/text)
-#: quests.xml156(quest/text) quests.xml164(quest/text)
+#: quests.xml60(quest/text) quests.xml139(quest/text)
+#: quests.xml148(quest/text) quests.xml159(quest/text)
+#: quests.xml169(quest/text) quests.xml181(quest/text)
+#: quests.xml188(quest/text) quests.xml197(quest/text)
+#: quests.xml206(quest/text) quests.xml215(quest/text)
+#: quests.xml223(quest/text) quests.xml231(quest/text)
+#: quests.xml239(quest/text)
msgid "Difficulty: ✩✩✩✩✩✩"
msgstr "Difficolta': ✩✩✩✩✩✩"
@@ -1184,7 +1195,9 @@ msgid ""
"some gold for it."
msgstr "Pulire il fondo della nave e' un compito duro, ma Peter ti offre una ricompensa in oro."
-#: quests.xml77(quest/text) quests.xml86(quest/text)
+#: quests.xml77(quest/text) quests.xml86(quest/text) quests.xml103(quest/text)
+#: quests.xml112(quest/text) quests.xml120(quest/text)
+#: quests.xml128(quest/text)
msgid "Difficulty: ✭✩✩✩✩✩"
msgstr "Difficolta': ✭✩✩✩✩✩"
@@ -1197,8 +1210,8 @@ msgid "Free Wash"
msgstr "Pulizia Gratis"
#: quests.xml82(quest/text)
-msgid "Peter asked you to empty freely the bottom of the ship."
-msgstr "Peter ti ha chiesto di ripulire il fondo della nave, gratis."
+msgid "Peter asked you to empty the bottom of the ship for free."
+msgstr ""
#: quests.xml83(quest/text)
msgid ""
@@ -1206,8 +1219,7 @@ msgid ""
" to offer you..."
msgstr "Sembra tu possa parlargli nuovamente, potrebbe avere qualche nuova missione da affidarti..."
-#: quests.xml87(quest/text) quests.xml149(quest/text)
-#: quests.xml157(quest/text)
+#: quests.xml87(quest/text)
msgid "Reward: Nothing."
msgstr "Ricompensa: Nessuna."
@@ -1215,115 +1227,223 @@ msgstr "Ricompensa: Nessuna."
msgid "Ask him about a reward for this task."
msgstr "Chiedigli una ricompensa per questo lavoro."
-#: quests.xml98(quest/name)
-msgid "Nard"
-msgstr "Nard"
+#: quests.xml98(quest/name) quests.xml107(quest/name)
+#: quests.xml116(quest/name) quests.xml124(quest/name)
+msgid "One of Us"
+msgstr ""
+
+#: quests.xml99(quest/text)
+msgid ""
+"Captain Nard asked you to help his crew on the island outside the ship."
+msgstr ""
+
+#: quests.xml100(quest/text)
+msgid ""
+"Gugli, one of his sailors, waits for you on the shore to tell you about the "
+"task."
+msgstr ""
+
+#: quests.xml102(quest/text) quests.xml111(quest/text)
+msgid "Coordinates: La Johanne, Nard's Room. (25,26)"
+msgstr ""
+
+#: quests.xml104(quest/text) quests.xml113(quest/text)
+#: quests.xml140(quest/text) quests.xml160(quest/text)
+#: quests.xml198(quest/text) quests.xml207(quest/text)
+#: quests.xml216(quest/text)
+msgid "Reward: Unknown."
+msgstr "Ricompensa: Sconosciuta."
+
+#: quests.xml108(quest/text)
+msgid ""
+"Captain Nard said he still had a task for you. It seems he did a mistake in "
+"the past, choosing the right lieutenant for this ship."
+msgstr ""
-#: quests.xml104(quest/name) quests.xml113(quest/name)
+#: quests.xml109(quest/text)
+msgid ""
+"Chef Gado, the former shipkeeper, may have something to say about that."
+msgstr ""
+
+#: quests.xml117(quest/text)
+msgid ""
+"Take your reward from the box near the captain to become one of Nard's crew "
+"members."
+msgstr ""
+
+#: quests.xml119(quest/text) quests.xml127(quest/text)
+msgid "Coordinates: La Johanne, Nard's Room. (25,24)"
+msgstr ""
+
+#: quests.xml121(quest/text) quests.xml129(quest/text)
+msgid "Reward: A sailor bandana."
+msgstr ""
+
+#: quests.xml125(quest/text)
+msgid "Nard has officially proclaimed you member of his crew!"
+msgstr ""
+
+#: quests.xml134(quest/name) quests.xml143(quest/name)
msgid "Treasure's Glints"
msgstr "Luccichio Dorato"
-#: quests.xml105(quest/text)
+#: quests.xml135(quest/text)
msgid ""
"A weird light reflection annoys Darlin. He asked you to go and check what it"
" could possibly be."
msgstr "Una strano riflesso luminoso disturba Darlin. Ti chiede di andare a controllare quale sia la sorgente di tale fenomeno."
-#: quests.xml106(quest/text)
+#: quests.xml136(quest/text)
msgid ""
"The light comes from the top of a cliff, west of the island. A road seems to"
" go there."
msgstr "La luce proviene dalla cime di una rupe nella parte ovest dell'isola. Sembra ci sia un sentiero che conduce li'."
-#: quests.xml108(quest/text)
+#: quests.xml138(quest/text)
msgid "Coordinates: Desert Island. (83,70)"
msgstr "Coordinate: Isola Deserta. (83,70)"
-#: quests.xml110(quest/text) quests.xml130(quest/text)
-msgid "Reward: Unknown."
-msgstr "Ricompensa: Sconosciuta."
-
-#: quests.xml114(quest/text)
+#: quests.xml144(quest/text)
msgid ""
"The sailor was right. The light was the glint of the sun on a treasure "
"chest."
msgstr "Il marinaio aveva ragione. La luce era il riflesso del sole su una cassa del tesoro."
-#: quests.xml115(quest/text)
+#: quests.xml145(quest/text)
msgid ""
"Darlin seems to be waiting for you. You should tell him about the light."
msgstr "Darlin ti sta aspettando. Prova a parlargli di quello che hai scoperto."
-#: quests.xml117(quest/text)
+#: quests.xml147(quest/text)
msgid "Coordinates: Desert Island. (90,89)"
msgstr "Coordinate: Isola Deserta. (90,89)"
-#: quests.xml119(quest/text)
-msgid "Rewards: 400GP, Old Book."
-msgstr "Ricompensa: 400GP, Vecchio Libro."
+#: quests.xml149(quest/text)
+msgid "Rewards: 100GP, Old Book, Aquada, SeaDrops."
+msgstr ""
-#: quests.xml124(quest/name) quests.xml133(quest/name)
+#: quests.xml154(quest/name) quests.xml163(quest/name)
msgid "Fish and Scams"
msgstr "Pesci e Imbrogli"
-#: quests.xml125(quest/text)
+#: quests.xml155(quest/text)
msgid "A sailor, who wasn't on Gugli's list, gave you his box full of food."
msgstr "Un marinaio, non presente nella lista di Gugli, ti ha dato una cassa piena di provviste."
-#: quests.xml126(quest/text)
+#: quests.xml156(quest/text)
msgid ""
"He did not mention any reward, but he would like you to deliver this box to "
"Gugli as soon as you can."
msgstr "Non ha parlato di una ricompensa, ma vorrebbe tu la portassi a Gugli il piu' presto possibile."
-#: quests.xml128(quest/text)
+#: quests.xml158(quest/text) quests.xml180(quest/text)
+#: quests.xml187(quest/text)
msgid "Coordinates: Desert Island. (85,108)"
msgstr "Coordinate: Isola Deserta. (85,108)"
-#: quests.xml134(quest/text)
+#: quests.xml164(quest/text)
msgid "Couwan is an awful, roguish person. No reward from him!"
msgstr "Couwan è una persona schiva e disonesta. Nessuna ricompensa!"
-#: quests.xml135(quest/text)
+#: quests.xml165(quest/text)
msgid ""
"However, Gugli gave you some gold pieces and apologized for this unexpected "
-"task. He also warned you not to trust anyone."
-msgstr "Tuttavia, Gugli ti ha comunque ricompensato con qualche moneta d'oro per l'inaspettato lavoro svolto. Ti ha anche raccomandato di non fidarti di chiunque."
+"task."
+msgstr ""
-#: quests.xml137(quest/text)
+#: quests.xml166(quest/text)
+msgid "He also warned you not to trust anyone."
+msgstr ""
+
+#: quests.xml168(quest/text)
msgid "Coordinates: Desert Island. (89,36)"
msgstr "Coordinate: Isola Deserta. (89,36)"
-#: quests.xml139(quest/text)
-msgid "Rewards: 50GP."
-msgstr "Ricompensa: 50GP."
+#: quests.xml170(quest/text)
+msgid "Rewards: 10GP."
+msgstr ""
+
+#: quests.xml175(quest/name) quests.xml184(quest/name)
+msgid "Unexpected Help"
+msgstr ""
+
+#: quests.xml176(quest/text)
+msgid ""
+"Gugli told you about sailors' task on the island. He wants you to help some "
+"of them bringing him 6 boxes full of croconuts, aquadas and plushrooms."
+msgstr ""
+
+#: quests.xml177(quest/text)
+msgid ""
+"You need to collect the boxes from Tibbo, Gulukan, Q'Muller, Astapolos, "
+"Jalad and Ale."
+msgstr ""
-#: quests.xml144(quest/name) quests.xml152(quest/name)
-#: quests.xml160(quest/name)
+#: quests.xml178(quest/text)
+msgid ""
+"Max, Silvio and Lean may have some information about where to find these "
+"sailors."
+msgstr ""
+
+#: quests.xml185(quest/text)
+msgid ""
+"You completed all the tasks Gugli gave you. Sailors of this ship will never "
+"forget you!"
+msgstr ""
+
+#: quests.xml193(quest/name) quests.xml201(quest/name)
+#: quests.xml210(quest/name) quests.xml219(quest/name)
+#: quests.xml227(quest/name) quests.xml235(quest/name)
msgid "A Poisoned Recipe"
msgstr "Ricetta al Veleno"
-#: quests.xml145(quest/text)
+#: quests.xml194(quest/text)
msgid ""
-"Chef Gado wants you to collect 1 Piou Legs, 1 Croconut and 1 Aquada to "
-"prepare a special dish, a poisoned one, for Julia."
-msgstr "Gado lo Chef della nave ha bisogno di 1 Coscia di Piou, 1 Croconut e 1 Aquada per preparare un piatto speciale per Julia. Avvelenato."
+"Chef Gado wants you to collect 2 Piou Legs, 1 Croconut, 1 Aquada and 1 "
+"SeaDrops to prepare a special dish, a poisoned one, for Julia."
+msgstr ""
-#: quests.xml147(quest/text) quests.xml155(quest/text)
-#: quests.xml163(quest/text)
+#: quests.xml196(quest/text) quests.xml205(quest/text)
+#: quests.xml214(quest/text) quests.xml222(quest/text)
+#: quests.xml230(quest/text) quests.xml238(quest/text)
msgid "Coordinates: La Johanne, Second Deck. (17,28)"
msgstr "Coordinate: La Johanne, Ponte Secondo. (17,28)"
-#: quests.xml153(quest/text)
+#: quests.xml202(quest/text)
+msgid "Chef Gado has prepared the poisoned meal for Julia."
+msgstr ""
+
+#: quests.xml203(quest/text)
+msgid "He would like you to give her his special dish."
+msgstr ""
+
+#: quests.xml211(quest/text)
msgid ""
-"Chef Gado has prepared the poisoned meal for Julia. He would like you to "
-"give her his special dish."
-msgstr "Porta a Julia il piatto avvelenato che Gado, Chef della nave, ti ha preparato con alcuni ingredienti speciali."
+"While Chef Gado wants you to poison Julia, you remember she looked after you"
+" when you were sick."
+msgstr ""
+
+#: quests.xml212(quest/text)
+msgid "At the end of the day she doesn't deserve to be punished."
+msgstr ""
-#: quests.xml161(quest/text)
+#: quests.xml220(quest/text)
msgid "Go back and talk to Gado. He probably has a reward for you."
msgstr "Torna da Gado. Probabilemente vorra' ricompensarti."
-#: quests.xml165(quest/text)
-msgid "Reward: [WIP]."
-msgstr "Ricompensa: [WIP]."
+#: quests.xml224(quest/text) quests.xml232(quest/text)
+msgid "Reward: Bread, 60GP."
+msgstr ""
+
+#: quests.xml228(quest/text)
+msgid ""
+"You have successfully poisoned Julia. Chef Gado has finally been avenged!"
+msgstr ""
+
+#: quests.xml236(quest/text)
+msgid "You have refused to accomplish Chef Gado's evil plan. Julia is safe!"
+msgstr ""
+
+#: quests.xml240(quest/text)
+msgid "Reward: 100GP."
+msgstr ""