summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/translations/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2016-06-30 18:19:55 +0300
committerAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2016-06-30 18:22:29 +0300
commit43651223f954ea3e6d2f561b992f55e99c5b9203 (patch)
tree12bbc5558d4e9015811ef260143bdd8b6199dddc /translations/fr.po
parent36571018555bad32f62e657f38a6a9dba8c97b61 (diff)
downloadclientdata-43651223f954ea3e6d2f561b992f55e99c5b9203.tar.gz
clientdata-43651223f954ea3e6d2f561b992f55e99c5b9203.tar.bz2
clientdata-43651223f954ea3e6d2f561b992f55e99c5b9203.tar.xz
clientdata-43651223f954ea3e6d2f561b992f55e99c5b9203.zip
Update translations.
Diffstat (limited to 'translations/fr.po')
-rw-r--r--translations/fr.po1810
1 files changed, 1204 insertions, 606 deletions
diff --git a/translations/fr.po b/translations/fr.po
index 5d714a94..a40caa5f 100644
--- a/translations/fr.po
+++ b/translations/fr.po
@@ -12,9 +12,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Evol Online\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-02-28 14:14+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-28 17:18+0000\n"
-"Last-Translator: adrien vigneron <adrienvigneron@ml1.net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-02 00:17+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-01 21:19+0000\n"
+"Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/akaras/evol/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -23,264 +23,264 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. (itstool) path: messages/message
-#: tmp/deadmessages.xml:9 deadmessages.xml:9
+#: tmp/deadmessages.xml:9 deadmessages.xml:5
msgid "You are dead."
msgstr "Tu es mort."
#. (itstool) path: messages/message
-#: tmp/deadmessages.xml:10 deadmessages.xml:10
+#: tmp/deadmessages.xml:10 deadmessages.xml:6
msgid "We regret to inform you that your character was killed in battle."
msgstr "Nous avons le regret de vous informer que votre personnage a été tué lors de la bataille."
#. (itstool) path: messages/message
-#: tmp/deadmessages.xml:11 deadmessages.xml:11
+#: tmp/deadmessages.xml:11 deadmessages.xml:7
msgid "You are not that alive anymore."
msgstr "Vous n'êtes plus du monde des vivants."
#. (itstool) path: messages/message
-#: tmp/deadmessages.xml:12 deadmessages.xml:12
+#: tmp/deadmessages.xml:12 deadmessages.xml:8
msgid "The cold hands of the grim reaper are grabbing for your soul."
msgstr "Les mains glacées de la Faucheuse viennent d'agripper votre âme."
#. (itstool) path: messages/message
-#: tmp/deadmessages.xml:13 deadmessages.xml:13
+#: tmp/deadmessages.xml:13 deadmessages.xml:9
msgid "Game Over!"
msgstr "Perdu !"
#. (itstool) path: messages/message
-#: tmp/deadmessages.xml:14 deadmessages.xml:14
+#: tmp/deadmessages.xml:14 deadmessages.xml:10
msgid "Insert coin to continue."
msgstr "Insérez une pièce pour continuer."
#. (itstool) path: messages/message
-#: tmp/deadmessages.xml:15 deadmessages.xml:15
+#: tmp/deadmessages.xml:15 deadmessages.xml:11
msgid ""
"No, kids. Your character did not really die. It... err... went to a better "
"place."
msgstr "Non, mon enfant. Ton personnage n'est pas vraiment mort. Il... heuuu... est parti pour un monde meilleur."
#. (itstool) path: messages/message
-#: tmp/deadmessages.xml:16 deadmessages.xml:16
+#: tmp/deadmessages.xml:16 deadmessages.xml:12
msgid ""
"Your plan of breaking your enemies weapon by bashing it with your throat "
"failed."
msgstr "Vous n'avez pas réussi à briser les armes de vos ennemis avec votre gorge comme vous le vouliez."
#. (itstool) path: messages/message
-#: tmp/deadmessages.xml:17 deadmessages.xml:17
+#: tmp/deadmessages.xml:17 deadmessages.xml:13
msgid "I guess this did not run too well."
msgstr "J'imagine que tout ne s'est pas passé comme prévu."
#. (itstool) path: messages/message
-#: tmp/deadmessages.xml:19 deadmessages.xml:18
+#: tmp/deadmessages.xml:19 deadmessages.xml:14
msgid "Do you want your possessions identified?"
msgstr "Voulez vous faire identifier vos possessions ?"
#. (itstool) path: messages/message
-#: tmp/deadmessages.xml:21 deadmessages.xml:19
+#: tmp/deadmessages.xml:21 deadmessages.xml:15
msgid "Sadly, no trace of you was ever found..."
msgstr "Malheureusement, aucune trace de vous ne fut jamais retrouvée."
#. (itstool) path: messages/message
-#: tmp/deadmessages.xml:23 deadmessages.xml:20
+#: tmp/deadmessages.xml:23 deadmessages.xml:16
msgid "Annihilated."
msgstr "Anéanti."
#. (itstool) path: messages/message
-#: tmp/deadmessages.xml:25 deadmessages.xml:21
+#: tmp/deadmessages.xml:25 deadmessages.xml:17
msgid "Looks like you got your head handed to you."
msgstr "On dirait que quelqu'un vous tend votre tête."
#. (itstool) path: messages/message
-#: tmp/deadmessages.xml:27 deadmessages.xml:22
+#: tmp/deadmessages.xml:27 deadmessages.xml:18
msgid ""
"You screwed up again, dump your body down the tubes and get you another one."
msgstr "Vous avez encore échoué. Jetez votre corps aux oubliettes et prenez-en un autre."
#. (itstool) path: messages/message
-#: tmp/deadmessages.xml:29 deadmessages.xml:23
+#: tmp/deadmessages.xml:29 deadmessages.xml:19
msgid "You're not dead yet. You're just resting."
msgstr "Vous n'êtes pas encore mort, vous vous reposez simplement."
#. (itstool) path: messages/message
-#: tmp/deadmessages.xml:30 deadmessages.xml:24
+#: tmp/deadmessages.xml:30 deadmessages.xml:20
msgid "You are no more."
msgstr "Vous n'êtes plus."
#. (itstool) path: messages/message
-#: tmp/deadmessages.xml:31 deadmessages.xml:25
+#: tmp/deadmessages.xml:31 deadmessages.xml:21
msgid "You have ceased to be."
msgstr "Votre existence a prit fin."
#. (itstool) path: messages/message
-#: tmp/deadmessages.xml:32 deadmessages.xml:26
+#: tmp/deadmessages.xml:32 deadmessages.xml:22
msgid "You've expired and gone to meet your maker."
msgstr "Vous avez rendu votre dernier souffle, et vous allez rencontrer votre créateur."
#. (itstool) path: messages/message
-#: tmp/deadmessages.xml:33 deadmessages.xml:27
+#: tmp/deadmessages.xml:33 deadmessages.xml:23
msgid "You're a stiff."
msgstr "Tu es un dur."
#. (itstool) path: messages/message
-#: tmp/deadmessages.xml:34 deadmessages.xml:28
+#: tmp/deadmessages.xml:34 deadmessages.xml:24
msgid "Bereft of life, you rest in peace."
msgstr "Privé de toute essence de vie, tu reposes en paix."
#. (itstool) path: messages/message
-#: tmp/deadmessages.xml:35 deadmessages.xml:29
+#: tmp/deadmessages.xml:35 deadmessages.xml:25
msgid "If you weren't so animated, you'd be pushing up the daisies."
msgstr "Si tu n'étais pas autant en forme, tu serais en train de manger les pissenlits par la racine."
#. (itstool) path: messages/message
-#: tmp/deadmessages.xml:36 deadmessages.xml:30
+#: tmp/deadmessages.xml:36 deadmessages.xml:26
msgid "Your metabolic processes are now history."
msgstr "Tes processus métaboliques appartiennent au passé maintenant."
#. (itstool) path: messages/message
-#: tmp/deadmessages.xml:37 deadmessages.xml:31
+#: tmp/deadmessages.xml:37 deadmessages.xml:27
msgid "You're off the twig."
msgstr "Tu es en dehors des clous."
#. (itstool) path: messages/message
-#: tmp/deadmessages.xml:38 deadmessages.xml:32
+#: tmp/deadmessages.xml:38 deadmessages.xml:28
msgid "You've kicked the bucket."
msgstr "Tu viens de toucher le fond"
#. (itstool) path: messages/message
-#: tmp/deadmessages.xml:39 deadmessages.xml:33
+#: tmp/deadmessages.xml:39 deadmessages.xml:29
msgid ""
"You've shuffled off your mortal coil, run down the curtain and joined the "
"bleedin' choir invisibile."
msgstr "Vous êtes sorti de votre enveloppe charnelle et mortelle. Vous avez rejoint l'armée de l'ombre."
#. (itstool) path: messages/message
-#: tmp/deadmessages.xml:40 deadmessages.xml:34
+#: tmp/deadmessages.xml:40 deadmessages.xml:30
msgid "You are an ex-player."
msgstr "Tu n'es plus qu'un ancien joueur sans intérêt."
#. (itstool) path: messages/message
-#: tmp/deadmessages.xml:41 deadmessages.xml:35
+#: tmp/deadmessages.xml:41 deadmessages.xml:31
msgid "You're pining for the fjords."
msgstr "Tu reposes au fond de l'eau."
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:36
+#: deadmessages.xml:32
msgid "Right now, you would just love to be resurrected."
msgstr "Vous aimeriez être ressucité, là, tout de suite."
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:37
+#: deadmessages.xml:33
msgid "Wait, did I just die?"
msgstr "Un instant... Je suis mort ?"
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:38
+#: deadmessages.xml:34
msgid "What just happened?"
msgstr "Que m'est-il arrivé?"
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:39
+#: deadmessages.xml:35
msgid "I guess you're not the One."
msgstr "J'imagine que tu n'est pas l'Élu."
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:40
+#: deadmessages.xml:36
msgid "See you in the underworld."
msgstr "À bientôt en enfer."
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:41
+#: deadmessages.xml:37
msgid "Try again."
msgstr "Essaie encore."
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:42
+#: deadmessages.xml:38
msgid "Don't panic, you're just a bit dead."
msgstr "Ne paniquez pas, vous êtes juste un peu mort."
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:43
+#: deadmessages.xml:39
msgid "It's a bit late to start digging your grave, don't you think?"
msgstr "Il est un peu tard pour creuser ta tombe, n'est-ce pas ?"
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:44
+#: deadmessages.xml:40
msgid "Program terminated."
msgstr "Programme terminé."
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:45
+#: deadmessages.xml:41
msgid "Mission failed."
msgstr "Mission échouée."
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:46
+#: deadmessages.xml:42
msgid "Welcome to the Matrix, Neo."
msgstr "Bienvenue dans la Matrice, Néo."
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:47
+#: deadmessages.xml:43
msgid "Everybody falls the first time."
msgstr "Tout le monde tombe, la première fois."
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:48
+#: deadmessages.xml:44
msgid "Welcome... to the real world."
msgstr "Bienvenue... Dans le monde réel."
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:49
+#: deadmessages.xml:45
msgid "Fate, it seems, is not without a sense of irony."
msgstr "Le Destin a le sens de l'humour, semble-t'il."
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:50
+#: deadmessages.xml:46
msgid "There is no spoon."
msgstr "Il n'y a pas de cuillère."
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:51
+#: deadmessages.xml:47
msgid "One shot, one kill."
msgstr "Un tir, un mort."
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:52
+#: deadmessages.xml:48
msgid "Some men just want to watch the world burn."
msgstr "Il est de ces Hommes qui veulent simplement voir le monde brûler."
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:53
+#: deadmessages.xml:49
msgid "You are fulfilling your destiny."
msgstr "Tu accomplis ton destin."
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:54
+#: deadmessages.xml:50
msgid "Rule #8: Do not die."
msgstr "Règle n°8 : Ne pas mourir."
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:55
+#: deadmessages.xml:51
msgid "There will be no order, only chaos."
msgstr "Il n'y aura aucun ordre : seul le chaos."
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:56
+#: deadmessages.xml:52
msgid "Too bad, get over it."
msgstr "Dommage, remets-t'en."
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:57
+#: deadmessages.xml:53
msgid "There's no hope for us here, only death."
msgstr "Il n'y a aucun espoir pour nous ici, seulment la mort."
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:58
+#: deadmessages.xml:54
msgid "Death is the road to awe."
msgstr "La mort est la route vers la crainte."
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:59
+#: deadmessages.xml:55
msgid ""
"Our bodies are prisons for our souls. Our skin and blood, the iron bars of "
"confinement. But fear not. All flesh decays. Death turns all to ash. And "
@@ -288,482 +288,487 @@ msgid ""
msgstr "Nos corps sont les prisons de nos âmes. Notre peau et notre sang en sont les barreaux. Mais ne crains rien. Toute chair pourrit. La mort décompose tout. Et ainsi, la mort délivre chaque âme."
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:60
+#: deadmessages.xml:56
msgid "Stop... Stop it!"
msgstr "Arrêtez... Arrêtez ça !"
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:61
+#: deadmessages.xml:57
msgid "Today is a good day to die."
msgstr "Quelle belle journée pour mourir."
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:62
+#: deadmessages.xml:58
msgid "Any last words? Oops, too late!"
msgstr "Des dernières volontés ? Oups, trop tard."
#. (itstool) path: messages/message
-#: deadmessages.xml:63
+#: deadmessages.xml:59
msgid "Confusion shall be my epitaph."
msgstr "La confusion sera mon épitaphe."
#. (itstool) path: emote/sprite@name
-#: emotes.xml:11
+#: emotes.xml:5
msgid "Disgust"
msgstr "Dégoûté"
#. (itstool) path: emote/sprite@name
-#: emotes.xml:12
+#: emotes.xml:6
msgid "Surprise"
msgstr "Surpris"
#. (itstool) path: emote/sprite@name
-#: emotes.xml:13
+#: emotes.xml:7
msgid "Happy"
msgstr "Heureux"
#. (itstool) path: emote/sprite@name
-#: emotes.xml:14 tmp/manaplus_emotes.xml:19
+#: emotes.xml:8 tmp/manaplus_emotes.xml:19
msgid "Sad"
msgstr "Triste"
#. (itstool) path: emote/sprite@name
-#: emotes.xml:15 tmp/manaplus_emotes.xml:21 tmp/manaplus_emotes.xml:28
+#: emotes.xml:9 tmp/manaplus_emotes.xml:21 tmp/manaplus_emotes.xml:28
msgid "Evil"
msgstr "Diabolique"
#. (itstool) path: emote/sprite@name
-#: emotes.xml:16
+#: emotes.xml:10
msgid "Wink"
msgstr "Clin d'Œil"
#. (itstool) path: emote/sprite@name
-#: emotes.xml:17
+#: emotes.xml:11
msgid "Angel"
msgstr "Angélique"
#. (itstool) path: emote/sprite@name
-#: emotes.xml:18
+#: emotes.xml:12
msgid "Blush"
msgstr "Rougit"
#. (itstool) path: emote/sprite@name
-#: emotes.xml:19
+#: emotes.xml:13
msgid "Tongue"
msgstr "Langue"
#. (itstool) path: emote/sprite@name
-#: emotes.xml:20
+#: emotes.xml:14
msgid "Grin"
msgstr "Sourire"
#. (itstool) path: emote/sprite@name
-#: emotes.xml:21
+#: emotes.xml:15
msgid "Upset"
msgstr "Fâché"
#. (itstool) path: emote/sprite@name
-#: emotes.xml:22
+#: emotes.xml:16
msgid "Perturbed"
msgstr "Perturbé"
#. (itstool) path: emote/sprite@name
-#: emotes.xml:23
+#: emotes.xml:17
msgid "Speech"
msgstr "Discours"
#. (itstool) path: emote/sprite@name
-#: emotes.xml:24
+#: emotes.xml:18
msgid "Blah"
msgstr "Blah"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:13 itemcolors.xml:87 itemcolors.xml:95
+#: itemcolors.xml:7 itemcolors.xml:81 itemcolors.xml:89
msgid "White"
msgstr "Blanc"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:14
+#: itemcolors.xml:8
msgid "Black"
msgstr "Noir"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:15
+#: itemcolors.xml:9
msgid "Silver"
msgstr "Argent"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:16
+#: itemcolors.xml:10
msgid "Camel"
msgstr "Beige"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:17
+#: itemcolors.xml:11
msgid "Brown"
msgstr "Marron"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:18
+#: itemcolors.xml:12
msgid "Orange"
msgstr "Orange"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:19
+#: itemcolors.xml:13
msgid "Dark Red"
msgstr "Rouge foncé"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:20
+#: itemcolors.xml:14
msgid "Red"
msgstr "Rouge"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:21
+#: itemcolors.xml:15
msgid "Fuchsia"
msgstr "Fuchsia"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:22
+#: itemcolors.xml:16
msgid "Pink"
msgstr "Rose"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:23
+#: itemcolors.xml:17
msgid "Mauve"
msgstr "Mauve"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:24
+#: itemcolors.xml:18
msgid "Purple"
msgstr "Violet"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:25 itemcolors.xml:51 itemcolors.xml:76
+#: itemcolors.xml:19 itemcolors.xml:45 itemcolors.xml:70
msgid "Navy Blue"
msgstr "Bleu Navy"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:26
+#: itemcolors.xml:20
msgid "Blue Gray"
msgstr "Bleu gris"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:27
+#: itemcolors.xml:21
msgid "Blue"
msgstr "Bleu"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:28
+#: itemcolors.xml:22
msgid "Teal"
msgstr "Turquoise"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:29
+#: itemcolors.xml:23
msgid "Green"
msgstr "Vert"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:30
+#: itemcolors.xml:24
msgid "Lime"
msgstr "Citron"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:31
+#: itemcolors.xml:25
msgid "Khaki"
msgstr "Khaki"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:32
+#: itemcolors.xml:26
msgid "Yellow"
msgstr "Jaune"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:37 itemcolors.xml:62
+#: itemcolors.xml:31 itemcolors.xml:56
msgid "Off Black"
msgstr "Noir Profond"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:38 itemcolors.xml:63
+#: itemcolors.xml:32 itemcolors.xml:57
msgid "Ash Brown"
msgstr "Marron Cendré"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:39 itemcolors.xml:64
+#: itemcolors.xml:33 itemcolors.xml:58
msgid "Dark Brown"
msgstr "Marron Foncé"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:40 itemcolors.xml:65
+#: itemcolors.xml:34 itemcolors.xml:59
msgid "Dark Copper"
msgstr "Cuivre Foncé"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:41 itemcolors.xml:66
+#: itemcolors.xml:35 itemcolors.xml:60
msgid "Auburn Brown"
msgstr "Marron Cramé"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:42 itemcolors.xml:67
+#: itemcolors.xml:36 itemcolors.xml:61
msgid "Honey Brown"
msgstr "Marron Miel"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:43 itemcolors.xml:68
+#: itemcolors.xml:37 itemcolors.xml:62
msgid "Copper Blonde"
msgstr "Blond Cuivré"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:44 itemcolors.xml:69
+#: itemcolors.xml:38 itemcolors.xml:63
msgid "Golden Blonde"
msgstr "Blond Doré"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:45 itemcolors.xml:70
+#: itemcolors.xml:39 itemcolors.xml:64
msgid "Pure Platinum"
msgstr "Pure Platine"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:46 itemcolors.xml:71
+#: itemcolors.xml:40 itemcolors.xml:65
msgid "Cherry Blossom"
msgstr "Fleur de Cerise"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:47 itemcolors.xml:72
+#: itemcolors.xml:41 itemcolors.xml:66
msgid "Pinky Pink"
msgstr "Rose Rosé"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:48 itemcolors.xml:73
+#: itemcolors.xml:42 itemcolors.xml:67
msgid "Fire Red"
msgstr "Rouge Feu"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:49 itemcolors.xml:74
+#: itemcolors.xml:43 itemcolors.xml:68
msgid "Light Violet"
msgstr "Violet Clair"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:50 itemcolors.xml:75
+#: itemcolors.xml:44 itemcolors.xml:69
msgid "Purple Plum"
msgstr "Violet Prune"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:52 itemcolors.xml:77
+#: itemcolors.xml:46 itemcolors.xml:71
msgid "Lagoon Blue"
msgstr "Bleu Lagon"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:53 itemcolors.xml:78
+#: itemcolors.xml:47 itemcolors.xml:72
msgid "Twisted Teal"
msgstr "Sarcelle Torsadée"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:54 itemcolors.xml:79
+#: itemcolors.xml:48 itemcolors.xml:73
msgid "Spring Green"
msgstr "Vert Printemps"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:55 itemcolors.xml:80
+#: itemcolors.xml:49 itemcolors.xml:74
msgid "Forest Green"
msgstr "Vert Forêt"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:56 itemcolors.xml:81
+#: itemcolors.xml:50 itemcolors.xml:75
msgid "Silver Grey"
msgstr "Gris Argenté"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:57 itemcolors.xml:82
+#: itemcolors.xml:51 itemcolors.xml:76
msgid "Esperia Blue"
msgstr "Bleu d'Esperia"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:88 itemcolors.xml:96
+#: itemcolors.xml:82 itemcolors.xml:90
msgid "Crimson"
msgstr "Rouge cramoisi"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:89 itemcolors.xml:97
+#: itemcolors.xml:83 itemcolors.xml:91
msgid "Chocolate"
msgstr "Chocolat"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:90 itemcolors.xml:98
+#: itemcolors.xml:84 itemcolors.xml:92
msgid "Mint"
msgstr "Menthe"
+#. (itstool) path: required/field@description
+#: itemfields.xml:10
+msgid "Req. level %s"
+msgstr ""
+
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:40
+#: items.xml:31
msgid "Bald"
msgstr "Chauve"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:43
+#: items.xml:34
msgid "Bowl Cut"
msgstr "Coupe au Bol"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:46
+#: items.xml:37
msgid "Combed Back"
msgstr "Peignés en Arrière"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:49
+#: items.xml:40
msgid "Emo"
msgstr "Gothique"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:52
+#: items.xml:43
msgid "Mohawk"
msgstr "Mohawk"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:55
+#: items.xml:46
msgid "Pompadour"
msgstr "Pompadour"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:58
+#: items.xml:49
msgid "Center Parting"
msgstr "Raie au Milieu"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:61
+#: items.xml:52
msgid "Long and Slick"
msgstr "Long et Lisse"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:64
+#: items.xml:55
msgid "Short and Curly"
msgstr "Court et Bouclé"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:67
+#: items.xml:58
msgid "Pigtails"
msgstr "Couettes"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:70
+#: items.xml:61
msgid "Long and Curly"
msgstr "Long et Bouclé"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:73
+#: items.xml:64
msgid "Parted"
msgstr "Séparés"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:76
+#: items.xml:67
msgid "Perky Ponytail"
msgstr "Queue de Cheval Guillerette"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:79
+#: items.xml:70
msgid "Wave"
msgstr "Vague"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:82
+#: items.xml:73
msgid "Mane"
msgstr "Crinière"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:85
+#: items.xml:76
msgid "Bun"
msgstr "Chignon"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:88
+#: items.xml:79
msgid "Wavy"
msgstr "Ondulé"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:91
+#: items.xml:82
msgid "Bunches"
msgstr "Grappes"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:94
+#: items.xml:85
msgid "Long Ponytail"
msgstr "Longue Queue de Cheval"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:97
+#: items.xml:88
msgid "Infinitely Long"
msgstr "Infiniment Long"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:100
+#: items.xml:91
msgid "Choppy"
msgstr "Variable"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:103
+#: items.xml:94
msgid "Wild"
msgstr "Sauvage"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:106
+#: items.xml:97
msgid "Punk"
msgstr "Punk"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:109
+#: items.xml:100
msgid "Imperial"
msgstr "Impérial"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:112
+#: items.xml:103
msgid "Side Strand"
msgstr "Mèche de Côté"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:115
+#: items.xml:106
msgid "Messy"
msgstr "Désordonné"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:118
+#: items.xml:109
msgid "Flat Ponytail"
msgstr "Queue de Cheval Plate"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:121
+#: items.xml:112
msgid "Tapered Nape"
msgstr "Nuque effilée"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:126
+#: items.xml:117
msgid "Human"
msgstr "Humain"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:132
+#: items.xml:123
msgid "Ukar"
msgstr "Ukar"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:138
+#: items.xml:129
msgid "Demon"
msgstr "Démon"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:144
+#: items.xml:135
msgid "Elven"
msgstr "Elfe"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:150
+#: items.xml:141
msgid "Orc"
msgstr "Orque"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:156
+#: items.xml:147
msgid "Raijin"
msgstr "Raijin"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:162
+#: items.xml:153
msgid "Tritan"
msgstr "Tritan"
@@ -771,201 +776,201 @@ msgstr "Tritan"
#. (itstool) path: items/item@name
#. #-#-#-#-# monsters.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: items.xml:170 monsters.xml:23
+#: items.xml:161 monsters.xml:18
msgid "Piou"
msgstr "Oisillon"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:185
+#: items.xml:176
msgid "Acorn"
msgstr "Gland"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:185
+#: items.xml:176
msgid "A natural food, ingredient, bait, or seed."
msgstr "Un aliment naturel, ingrédient, appât, ou graine."
#. (itstool) path: items/item@useButton
-#: items.xml:185 items.xml:193 items.xml:202 items.xml:210 items.xml:218
-#: items.xml:226 items.xml:234 items.xml:250 items.xml:258 items.xml:266
-#: items.xml:275 items.xml:297 items.xml:306 items.xml:313 items.xml:332
-#: items.xml:340 items.xml:388 items.xml:423 items.xml:432
+#: items.xml:176 items.xml:184 items.xml:193 items.xml:201 items.xml:209
+#: items.xml:217 items.xml:225 items.xml:241 items.xml:249 items.xml:257
+#: items.xml:266 items.xml:288 items.xml:297 items.xml:304 items.xml:323
+#: items.xml:331 items.xml:379 items.xml:414 items.xml:423
msgid "Eat"
msgstr "Manger"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:185
+#: items.xml:176
msgid "Heal 12-18 HP"
msgstr "Soigne 12-18 PV"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:193
+#: items.xml:184
msgid "Bread"
msgstr "Pain"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:193
+#: items.xml:184
msgid "A baked food, ingredient, or bait."
msgstr "Un aliment cuisiné, ingrédient, ou appât."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:193
+#: items.xml:184
msgid "Heal 25-40 HP"
msgstr "Soigne 25-40 PV"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:202
+#: items.xml:193
msgid "Fungus"
msgstr "Champignon"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:202
+#: items.xml:193
msgid "A peculiar food, ingredient, or remedy against poison."
msgstr "Un aliment particulier, ingrédient, ou remède contre le poison."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:202
+#: items.xml:193
msgid "Damage -5%; Defense +5%; Heal 25-35 HP"
msgstr "Dégâts -5% ; Défense +5% ; Soigne 25-35 PV"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:210
+#: items.xml:201
msgid "Cheese"
msgstr "Fromage"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:210
+#: items.xml:201
msgid "A yummy food, ingredient, or bait."
msgstr "Un aliment appétissant, ingrédient, ou appât."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:210 items.xml:405
+#: items.xml:201 items.xml:396
msgid "Heal 30-50 HP"
msgstr "Soigne 30-50 PV"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:218
+#: items.xml:209
msgid "Piou Legs"
msgstr "Pattes de d'oisillon"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:218
+#: items.xml:209
msgid "A tender food, ingredient, or bait."
msgstr "Un aliment tendre, ingrédient, ou appât."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:218
+#: items.xml:209
msgid "Heal 7-13 HP"
msgstr "Soigne 7-13 PV"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:226
+#: items.xml:217
msgid "Lettuce Leaf"
msgstr "Feuille de Laitue"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:226
+#: items.xml:217
msgid "A healthy food, ingredient, or bait."
msgstr "Un aliment sain, ingrédient, ou appât."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:226
+#: items.xml:217
msgid "Heal 15-25 HP"
msgstr "Soigne 15-25 PV"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:234
+#: items.xml:225
msgid "Piberries"
msgstr "Baies Pi"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:234
+#: items.xml:225
msgid "The famous staining fruit."
msgstr "Le fameux fruit qui tâche."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:234
+#: items.xml:225
msgid "Heal 12-23 HP"
msgstr "Soigne 12-23 PV"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:242
+#: items.xml:233
msgid "Sea Drops"
msgstr "Gouttes d'Eau de Mer"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:242
+#: items.xml:233
msgid "Yucky drops of salt water."
msgstr "Chose dégoûtante venant de l'eau salée."
#. (itstool) path: items/item@useButton
-#: items.xml:242 items.xml:348 items.xml:356 items.xml:364 items.xml:372
-#: items.xml:380 items.xml:440
+#: items.xml:233 items.xml:339 items.xml:347 items.xml:355 items.xml:363
+#: items.xml:371 items.xml:431
msgid "Drink"
msgstr "Boire"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:242
+#: items.xml:233
msgid "Headache; Heal 10-20 HP"
msgstr "Mal de Tête ; Soigne 10-20 PV"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:250
+#: items.xml:241
msgid "Aquada"
msgstr "Aquada"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:250
+#: items.xml:241
msgid "A nutritious fruit of the sea."
msgstr "Un fruit nutritif venant de la plage."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:250
+#: items.xml:241
msgid "Heal 75-100 HP"
msgstr "Soigne 75-100 PV"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:258
+#: items.xml:249
msgid "Pink Blobime"
msgstr "Blobime Rose"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:258
+#: items.xml:249
msgid "Yucky pink mucus of little blub."
msgstr "Mucus rose dégouttant d'un petit bulbe."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:258
+#: items.xml:249
msgid "Headache; Heal 2-6 HP"
msgstr "Mal de Tête ; Soigne 2-6 PV"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:266
+#: items.xml:257
msgid "Purple Blobime"
msgstr "Blobime Violet"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:266
+#: items.xml:257
msgid "Stinky purple mucus of blub."
msgstr "Mucus rose nauséabond d'un petit bulbe."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:266
+#: items.xml:257
msgid "Stomach ache; Heal 30-70 HP"
msgstr "Mal de ventre; Soigne 30-70 PV"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:275
+#: items.xml:266
msgid "Half Croconut"
msgstr "Demi Noix de Croco"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:275
+#: items.xml:266
msgid "Its inside seems delicious."
msgstr "Sa partie interne semble être délicieuse."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:275
+#: items.xml:266
msgid "Heal 65-90 HP"
msgstr "Soigne 65-90 PV"
@@ -973,12 +978,12 @@ msgstr "Soigne 65-90 PV"
#. (itstool) path: items/item@name
#. #-#-#-#-# monsters.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: items.xml:282 monsters.xml:117
+#: items.xml:273 monsters.xml:112
msgid "Croconut"
msgstr "Noix de Croco"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:282
+#: items.xml:273
msgid "Fallen from a crocotree, this fruit could be opened."
msgstr "Tombée d'un crocotier, ce fruit pourrait être ouvert."
@@ -986,18 +991,18 @@ msgstr "Tombée d'un crocotier, ce fruit pourrait être ouvert."
#. (itstool) path: items/item@useButton
#. #-#-#-#-# npcs.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. (itstool) path: npc/menu@name
-#: items.xml:282 npcs.xml:319 npcs.xml:324 npcs.xml:596 npcs.xml:601
-#: npcs.xml:606
+#: items.xml:273 npcs.xml:334 npcs.xml:339 npcs.xml:616 npcs.xml:621
+#: npcs.xml:626
msgid "Open"
msgstr "Ouvrir"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:289
+#: items.xml:280
msgid "Old Book"
msgstr "Vieux Livre"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:289
+#: items.xml:280
msgid ""
"A book that threatens to fall apart in your hands as you carefully browse "
"the pages."
@@ -1007,474 +1012,517 @@ msgstr "Un livre menacé de tomber en miettes dans tes mains pendant que tu le f
#. (itstool) path: items/item@useButton
#. #-#-#-#-# npcs.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. (itstool) path: npc/menu@name
-#: items.xml:289 npcs.xml:102
+#: items.xml:280 items.xml:438 items.xml:445 items.xml:452 items.xml:459
+#: npcs.xml:97
msgid "Read"
msgstr "Lire"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:297
+#: items.xml:288
msgid "Plushroom"
msgstr "Peluchignon"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:297
+#: items.xml:288
msgid "A strange remedy of many possible uses."
msgstr "Un étrange remède aux utilisations diverses."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:297
+#: items.xml:288
msgid "Damage +5%; Heal 20-30 HP"
msgstr "Dégâts +5%; Soigne 20-30 PV"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:306
+#: items.xml:297
msgid "Pumpkish Seeds"
msgstr "Graines de Citrouille"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:306
+#: items.xml:297
msgid "Yucky seeds that threaten to grow out-of-control."
msgstr "Graines dégoûtantes qui menacent de pousser de manière incontrôlée."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:306
+#: items.xml:297
msgid "Headache"
msgstr "Mal de tête"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:313
+#: items.xml:304
msgid "Delicious Cookie"
msgstr "Délicieux Cookie"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:313
+#: items.xml:304
msgid ""
"This is a reward from the Cookie Master. Be careful before you eat it, its "
"effects are unknown..."
msgstr "C'est une récompense du Maître des Cookies. Fais attention avant de la manger, ses effets sont encore inconnus..."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:313
+#: items.xml:304
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:332
+#: items.xml:323
msgid "Urchin Meat"
msgstr "Chair d'oursin"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:332
+#: items.xml:323
msgid "A seafood ingredient."
msgstr "Un ingrédient marin."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:332
+#: items.xml:323
msgid "Heal 28-35 HP"
msgstr "Soigne 28-35 PV"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:340
+#: items.xml:331
msgid "Easter Egg"
msgstr "Oeuf de Pâques"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:340
+#: items.xml:331
msgid "A chocolate shell covered of a very thin metal layer."
msgstr "Une carapace de chocolat couvert d'une fine couche de métal."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:340
+#: items.xml:331
msgid "Heal 60-75 HP"
msgstr "Soigne 60-75 PV"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:348
+#: items.xml:339
msgid "Pibberries Infusion"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:348
+#: items.xml:339
msgid "A potion made from pibberries."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:348
+#: items.xml:339
msgid "Heal 110-130 HP"
msgstr "Soigne 110-130 PV"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:356
+#: items.xml:347
msgid "Fate's Potion"
msgstr "Potion de Foi"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:356
+#: items.xml:347
msgid "An effective blood-loss remedy."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:356
+#: items.xml:347
msgid "Heal 240-260 HP"
msgstr "Soigne 240-260 PV"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:364
+#: items.xml:355
msgid "Clotho Liquor"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:364
+#: items.xml:355
msgid "Remedy used between ferral warrior training sessions."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:364
+#: items.xml:355
msgid "Heal 575-625 HP"
msgstr "Soigne 575-625 PV"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:372
+#: items.xml:363
msgid "Lachesis Brew"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:372
+#: items.xml:363
msgid "Rare, powerful and restricted remedy."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:372
+#: items.xml:363
msgid "Heal 1100-1300 HP"
msgstr "Soigne 1100-1300 PV"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:380
+#: items.xml:371
msgid "Atropos Mixture"
msgstr "Mixture d'Atropos"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:380
+#: items.xml:371
msgid "The most advanced potion ever synthesized."
msgstr "La potion la plus sophistiquée jamais synthétisée à ce jour."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:380
+#: items.xml:371
msgid "Heal 2300-2550 HP"
msgstr "Soigne 2300-2500 PV"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:388
+#: items.xml:379
msgid "Elixir Of Life"
msgstr "Élixir de Vie"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:388
+#: items.xml:379
msgid "A potion able to restore even dead trees to life."
msgstr "Une potion capable de régénérer les arbres morts."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:388
+#: items.xml:379
msgid "Heal 10000 HP"
msgstr "Soigne 10000 PV"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:396
+#: items.xml:387
msgid "Iron Shovel"
msgstr "Pelle en Fer"
#. (itstool) path: items/item@useButton
-#: items.xml:396 items.xml:405 items.xml:414
+#: items.xml:387 items.xml:396 items.xml:405
msgid "Use"
msgstr "Utiliser"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:396
+#: items.xml:387
msgid "Discover treasures, dungeons, and raw materials."
msgstr "Découvrir des trésors, donjons et matériaux bruts."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:405
+#: items.xml:396
msgid "Pumpkish Juice"
msgstr "Jus de Citrouille"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:405
+#: items.xml:396
msgid "Blood-colored juice from madly swarming pumpkish."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:414
+#: items.xml:405
msgid "Manana"
msgstr "Manana"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:414
+#: items.xml:405
msgid "A fast healing fruit."
msgstr "Un fruit qui soigne rapidement."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:414
+#: items.xml:405
msgid "Heal 70-80 HP"
msgstr "Soigne 70-80 PV"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:423
+#: items.xml:414
msgid "Curshroom"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:423
+#: items.xml:414
msgid "A strange remedy of many possible uses, cure poison."
msgstr "Un étrange remède aux utilisations diverses, guérit du poison."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:423
+#: items.xml:414
msgid "Damage per second +10; Heal 40-50 HP"
msgstr "Dégâts par seconde +10; Soigne 40-50 PV"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:432
+#: items.xml:423
msgid "Carrot"
msgstr "Carrotte"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:432
+#: items.xml:423
msgid "Good in various recipes."
msgstr "Bon dans différentes recettes."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:432
+#: items.xml:423
msgid "Heal 20-30 HP"
msgstr "Soigne 20-30 PV"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:440
+#: items.xml:431
msgid "RedPlush's Wine"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:440
+#: items.xml:431
msgid "Wine produced from black grapes in the south-east of Aurora."
msgstr "Vin issu de raisins noirs dans le sud-est d'Aurora."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:440
+#: items.xml:431
msgid "Heal 40-90 HP"
msgstr "Soigne 40-90 PV"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:450
+#: items.xml:438
+msgid "Piou and The Fluffy"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: items/item@description
+#: items.xml:438
+msgid "This story is a warning against listening to flattery."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: items/item@name
+#: items.xml:445
+msgid "Poem about Poems"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: items/item@description
+#: items.xml:445
+msgid "A heart touching poem written by Nard."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: items/item@name
+#: items.xml:452
+msgid "Chorus of the Woods"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: items/item@description
+#: items.xml:452
+msgid ""
+"Historical foundations of this poem is from centuries ago on the great "
+"continent, Ealia."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: items/item@name
+#: items.xml:459
+msgid "Communication Theory"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: items/item@description
+#: items.xml:459
+msgid "Various explanations on the dialogue system."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: items/item@name
+#: items.xml:469
msgid "Small Tentacles"
msgstr "Petites Tentacules"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:450
+#: items.xml:469
msgid "Colorful tentacles with poisonous barbs."
msgstr "Tentacules empoisonnés et colorés"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:457
+#: items.xml:476
msgid "Piou Feathers"
msgstr "Plumes d'oisillon"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:457
+#: items.xml:476
msgid "Small feathers of innocent little piou."
msgstr "Petites plumes d'un innocent oisillon."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:463
+#: items.xml:482
msgid "Tortuga Shell Fragment"
msgstr "Fragment de Carapace de Tortuga"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:463
+#: items.xml:482
msgid "Used to make tools and decorations."
msgstr "Utilisé pour créer des objets et des décorations."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:469
+#: items.xml:488
msgid "Half Eggshell"
msgstr "Demi Coquille d'Œuf"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:469
+#: items.xml:488
msgid "Maybe something hatched, or someone was cooking."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:475
+#: items.xml:494
msgid "Ratto Tail"
msgstr "Queue de Ratto"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:475
+#: items.xml:494
msgid "Hairless tail of ratto."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:481
+#: items.xml:500
msgid "Ratto Teeth"
msgstr "Dents de Ratto"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:481
+#: items.xml:500
msgid "Sharp incisors of ratto."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:487
+#: items.xml:506
msgid "Croc Claw"
msgstr "Pince de Croc"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:487
+#: items.xml:506
msgid "It moves and pinches without its body."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:493
+#: items.xml:512
msgid "Squichy Claws"
msgstr "Griffes de Squichy"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:493
+#: items.xml:512
msgid "Claws from a wild squichy."
msgstr "Des griffes d'un squichy sauvage."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:499
+#: items.xml:518
msgid "Tortuga Shell"
msgstr "Carapace de Tortuga"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:499
+#: items.xml:518
msgid "A symbol of shelter."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:506
+#: items.xml:525
msgid "Tortuga Tongue"
msgstr "Langue de Tortuga"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:506
+#: items.xml:525
msgid "Adept to digesting blubs."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:513
+#: items.xml:532
msgid "Pearl"
msgstr "Perle"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:513
+#: items.xml:532
msgid "A beautiful round and shiny pearl."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:520
+#: items.xml:539
msgid "Coral"
msgstr "Corail"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:520
+#: items.xml:539
msgid "Can indicate the health of oceanic ecosystems."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:527
+#: items.xml:546
msgid "Blue Coral"
msgstr "Corail Bleu"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:527
+#: items.xml:546
msgid "A coral dyed in blue by a blub."
msgstr "Du corail teint en bleu par un blub."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:533
+#: items.xml:552
msgid "Fish Box"
msgstr "Caisse de Poissons"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:533
+#: items.xml:552
msgid "A wooden box full of fresh fish that Couwan gave you."
msgstr "Une caisse de poissons que Couwan t'a donnée."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:539
+#: items.xml:558
msgid "Aquada Box"
msgstr "Caisse d'Aquadas"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:539
+#: items.xml:558
msgid "Contains 50 aquadas."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:545
+#: items.xml:564
msgid "Croconut Box"
msgstr "Caisse de Croconuts"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:545
+#: items.xml:564
msgid "Contains 17 croconuts."
msgstr "Contient 17 croconuts."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:551
+#: items.xml:570
msgid "Plushroom Box"
msgstr "Caisse de Peluchignons"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:551
+#: items.xml:570
msgid "Contains 87 plushrooms."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:558
+#: items.xml:577
msgid "Poisoned Dish"
msgstr "Plat Empoisonné"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:558
+#: items.xml:577
msgid "A special dish made of strange ingredients."
msgstr "Un plat spécial cuisiné à partir d'étranges ingrédients."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:565
+#: items.xml:584
msgid "La Johanne's Key"
msgstr "Clé de La Johanne"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:565
+#: items.xml:584
msgid "An iron key to open La Johanne's entrance door."
msgstr "Une clé en fer pour ouvrir la porte d'entrée de La Johanne."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:572
+#: items.xml:591
msgid "Left Crafty Wing"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:572 items.xml:586
+#: items.xml:591 items.xml:605
msgid "This wing is slight and soft unlike its former owner."
msgstr "Cette aile est fine et douce contrairement à son propriétaire d'origine."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:579
+#: items.xml:598
msgid "Bat Teeth"
msgstr "Dents de Chauve-Souris"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:579
+#: items.xml:598
msgid "What sharp teeth! They seem to be more dangerous than a knife."
msgstr "Que de dents acérées ! Elles semblent plus dangereuses qu'un couteau."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:586
+#: items.xml:605
msgid "Right Crafty Wing"
msgstr ""
@@ -1482,475 +1530,495 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#. #-#-#-#-# manaplus_emotes1.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. (itstool) path: emote/sprite@name
-#: items.xml:593 tmp/manaplus_emotes.xml:27
+#: items.xml:612 tmp/manaplus_emotes.xml:27
msgid "Pumpkin"
msgstr "Citrouille"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:593
+#: items.xml:612
msgid "An invasive specimen carved at festivals somewhere."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:600
+#: items.xml:619
msgid "Mushroom Spores"
msgstr "Spores de champignons"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:600
+#: items.xml:619
msgid "Some colored spores, it helps mushrooms to spread across the land."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:607
+#: items.xml:626
msgid "Moss"
msgstr "Mousse"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:607
+#: items.xml:626
msgid "Grows in moist, shady areas."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:614
+#: items.xml:633
msgid "Tentacles"
msgstr "Tentacules"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:614
+#: items.xml:633
msgid "Boneless appendage of invertebrates"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:621
+#: items.xml:640
msgid "Common Carp"
msgstr "Carpe Commune"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:621
+#: items.xml:640
msgid "Fresh-water is often infested with these pests."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:628
+#: items.xml:647
msgid "Grass Carp"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:628
+#: items.xml:647
msgid "A smart fish; difficult to catch."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:635
+#: items.xml:654
msgid "Fishing Rod"
msgstr "Canne a Pêche"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:635
+#: items.xml:654
msgid "Designed for sport's fishing."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:642
+#: items.xml:661
msgid "Fluffy Fur"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:642
+#: items.xml:661
msgid "This soft fur is used to make warm clothing."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:662
+#: items.xml:668
+msgid "Guild Certification"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: items/item@description
+#: items.xml:668
+msgid "City hall's unrestricted access to create a guild."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: items/item@name
+#: items.xml:688
msgid "Creased Shirt"
msgstr "Chemise Froissée"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:662
+#: items.xml:688
msgid "A spare shirt from the crew of La Johanne."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:675
+#: items.xml:701
msgid "%Color% V-neck Jumper"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:675
+#: items.xml:701
msgid "A simple %color% jumper made from a lightweight cashmere."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:688
+#: items.xml:714
msgid "%Color% Artis Tank Top"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:688
+#: items.xml:714
msgid "A %color% tank top made from cotton cloth."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:699
+#: items.xml:725
msgid "Sailor Shirt"
msgstr "Chemise de Marin"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:699
+#: items.xml:725
msgid "Proof that ye be in the crew, matey!"
msgstr "Prouve que t'es digne d'être dans l'équipage, matelot !"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:710
+#: items.xml:736
msgid "Legion's Training Shirt"
msgstr "Chemise d’Entraînement de la Légion."
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:710
+#: items.xml:736
msgid "Informal shirt worn during intense aerobic exercises."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:721
+#: items.xml:747
msgid "Legion's Copper Armor"
msgstr "Armure de Cuivre de la Légion"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:721
+#: items.xml:747
msgid "Good defense; worn by those with authority."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:735
+#: items.xml:761
msgid "Lousy Moccasins"
msgstr "Mocassins Moches"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:735
+#: items.xml:761
msgid "Crudely assembled footwear not for comfort nor fashion."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:749
+#: items.xml:775
msgid "Armbands"
msgstr "Brassards"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:749
+#: items.xml:775
msgid "Small armbands made of wood and iron."
msgstr "De petits brassards, en bois et fer."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:761
+#: items.xml:787
msgid "Copper Armbands"
msgstr "Brassards Cuivrés"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:761
+#: items.xml:787
msgid "Sturdy, combat-issue armbands."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:773
+#: items.xml:799
msgid "Iron Armbands"
msgstr "Brassards en Fer"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:773
+#: items.xml:799
msgid "Heavy armbands that slow-down all but experienced warriors."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:787
+#: items.xml:813
msgid "Creased Shorts"
msgstr "Shorts Froissés"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:787
+#: items.xml:813
msgid "Spare shorts from the crew of La Johanne."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:799
+#: items.xml:825
msgid "Brown Trousers"
msgstr "Pantalon Brun"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:799
+#: items.xml:825
msgid "Classic trousers ornamented with some fluffy fur."
msgstr "Un pantalon classique ornementé de fourrure soyeuse."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:824
+#: items.xml:850
msgid "Barrel"
msgstr "Tonneau"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:824
+#: items.xml:850
msgid "It smells as if somebody used to live inside this barrel..."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:834
+#: items.xml:860
msgid "Leather Shield"
msgstr "Bouclier de Cuir"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:834
+#: items.xml:860
msgid "Small and round leather shield with iron reinforcement."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:845
+#: items.xml:871
msgid "Bandana"
msgstr "Bandana"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:845
+#: items.xml:871
msgid "A striped bandana worn by some sailors."
msgstr "Un bandana rayé porté par des marins."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:870
+#: items.xml:896
msgid "Pumpkin Hat"
msgstr "Chapeau Citrouille"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:870
+#: items.xml:896
msgid "A carved pumpkin, the face will scare your enemy off."
msgstr "Une citrouille creusée dont sa figure effrayera tes ennemis."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:881
+#: items.xml:907
msgid "Fancy Hat"
msgstr "Chapeau Fantastique"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:881
+#: items.xml:907
msgid "Worn when living away from cities."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:896
+#: items.xml:922
msgid "Brimmed Hat"
msgstr "Capeline"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:896
+#: items.xml:922
msgid "Unequip when indoors, please."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:911
+#: items.xml:937
msgid "Brimmed Feather Hat"
msgstr "Capeline avec plume"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:911
+#: items.xml:937
msgid "Distinguishes someone as traveling."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:926
+#: items.xml:952
msgid "Brimmed Flower Hat"
msgstr "Capeline avec fleur"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:926
+#: items.xml:952
msgid "To wear at festivals and certain events."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:956
+#: items.xml:970
+msgid "Shemagh"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: items/item@description
+#: items.xml:970
+msgid "An improved scarf used by mercenaries in tough environment."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: items/item@name
+#: items.xml:984
msgid "Knife"
msgstr "Couteau"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:956
+#: items.xml:984
msgid "A simple, but sharp knife."
msgstr "Un couteau simple mais aiguisé."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:969
+#: items.xml:997
msgid "Piou Slayer"
msgstr "Tueuse d'oisillon"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:969
+#: items.xml:997
msgid "A short sword for amateurs."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:982
+#: items.xml:1010
msgid "Training Gladius"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:982
+#: items.xml:1010
msgid "A short combat-sword."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:995
+#: items.xml:1023
msgid "Wooden Sword"
msgstr "Épée en bois"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:995
+#: items.xml:1023
msgid "For sword training. Do not show-off with it."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1008
+#: items.xml:1036
msgid "Artis Backsword"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1008
+#: items.xml:1036
msgid "An engraved backsword with the symbole of Artis on its brass hilt."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1021
+#: items.xml:1049
msgid "Piou egg"
msgstr "Oeuf d'oisillon"
#. (itstool) path: items/item@useButton
-#: items.xml:1021
+#: items.xml:1049
msgid "Hatch"
msgstr "Éclore"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1032
+#: items.xml:1060
msgid "Crimson Cashmere Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@useButton
-#: items.xml:1032 items.xml:1041 items.xml:1050 items.xml:1059 items.xml:1068
-#: items.xml:1077 items.xml:1086 items.xml:1095 items.xml:1104 items.xml:1113
-#: items.xml:1122 items.xml:1131 items.xml:1140 items.xml:1149 items.xml:1158
-#: items.xml:1167 items.xml:1176 items.xml:1185 items.xml:1194 items.xml:1203
-#: items.xml:1212 items.xml:1221
+#: items.xml:1060 items.xml:1069 items.xml:1078 items.xml:1087 items.xml:1096
+#: items.xml:1105 items.xml:1114 items.xml:1123 items.xml:1132 items.xml:1141
+#: items.xml:1150 items.xml:1159 items.xml:1168 items.xml:1177 items.xml:1186
+#: items.xml:1195 items.xml:1204 items.xml:1213 items.xml:1222 items.xml:1231
+#: items.xml:1240 items.xml:1249
msgid "Dye"
msgstr "Teinture"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1032 items.xml:1041 items.xml:1050
+#: items.xml:1060 items.xml:1069 items.xml:1078
msgid "Color dye that can be used on cashemere clothing."
msgstr "Teinture de couleur qui peut être utilisée sur les vêtements en cachemire."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1041
+#: items.xml:1069
msgid "Chocolate Cashmere Dye"
msgstr "Teinture Cachemire Chocolat"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1050
+#: items.xml:1078
msgid "Mint Cashmere Dye"
msgstr "Teinture Cachemire Menthe"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1059
+#: items.xml:1087
msgid "Black Cotton Dye"
msgstr "Teinture Coton Noir"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1059 items.xml:1068 items.xml:1077 items.xml:1086 items.xml:1095
-#: items.xml:1104 items.xml:1113 items.xml:1122 items.xml:1131 items.xml:1140
-#: items.xml:1149 items.xml:1158 items.xml:1167 items.xml:1176 items.xml:1185
-#: items.xml:1194 items.xml:1203 items.xml:1212 items.xml:1221
+#: items.xml:1087 items.xml:1096 items.xml:1105 items.xml:1114 items.xml:1123
+#: items.xml:1132 items.xml:1141 items.xml:1150 items.xml:1159 items.xml:1168
+#: items.xml:1177 items.xml:1186 items.xml:1195 items.xml:1204 items.xml:1213
+#: items.xml:1222 items.xml:1231 items.xml:1240 items.xml:1249
msgid "Color dye that can be used on cotton clothing."
msgstr "Teinture de couleur qui peut être utilisée sur les vêtements en coton."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1068
+#: items.xml:1096
msgid "Silver Cotton Dye"
msgstr "Teinture Coton Argenté"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1077
+#: items.xml:1105
msgid "Camel Cotton Dye"
msgstr "Teinture Coton Beige"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1086
+#: items.xml:1114
msgid "Brown Cotton Dye"
msgstr "Teinture Coton Marron"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1095
+#: items.xml:1123
msgid "Orange Cotton Dye"
msgstr "Teinture Coton Orange"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1104
+#: items.xml:1132
msgid "Dark Red Cotton Dye"
msgstr "Teinture Coton Rouge foncé"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1113
+#: items.xml:1141
msgid "Red Cotton Dye"
msgstr "Teinture Coton Rouge"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1122
+#: items.xml:1150
msgid "Fuchsia Cotton Dye"
msgstr "Teinture Coton Fuchsia"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1131
+#: items.xml:1159
msgid "Pink Cotton Dye"
msgstr "Teinture Coton Rose"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1140
+#: items.xml:1168
msgid "Mauve Cotton Dye"
msgstr "Teinture Coton Mauve"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1149
+#: items.xml:1177
msgid "Purple Cotton Dye"
msgstr "Teinture Coton Violet"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1158
+#: items.xml:1186
msgid "Navy Blue Cotton Dye"
msgstr "Teinture Coton Bleu marine"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1167
+#: items.xml:1195
msgid "Blue Gray Cotton Dye"
msgstr "Teinture Coton Bleu gris"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1176
+#: items.xml:1204
msgid "Blue Cotton Dye"
msgstr "Teinture Coton Bleu"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1185
+#: items.xml:1213
msgid "Teal Cotton Dye"
msgstr "Teinture Coton Turquoise"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1194
+#: items.xml:1222
msgid "Green Cotton Dye"
msgstr "Teinture Coton Verte"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1203
+#: items.xml:1231
msgid "Lime Cotton Dye"
msgstr "Teinture Coton Citron"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1212
+#: items.xml:1240
msgid "Khaki Cotton Dye"
msgstr "Teinture Coton Khaki"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1221
+#: items.xml:1249
msgid "Yellow Cotton Dye"
msgstr "Teinture Coton Jaune"
@@ -2075,172 +2143,173 @@ msgid "Crying"
msgstr "Pleurant"
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:32
+#: monsters.xml:27
msgid "Piousse"
msgstr "Oisillonne"
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:42
+#: monsters.xml:37
msgid "Tortuga"
msgstr "Tortuga"
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:51
+#: monsters.xml:46
msgid "Ratto"
msgstr "Ratto"
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:60
+#: monsters.xml:55
msgid "Croc"
msgstr "Croc"
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:70
+#: monsters.xml:65
msgid "Little Blub"
msgstr "Petit Blub"
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:77
+#: monsters.xml:72
msgid "Blub"
msgstr "Blub"
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:84
+#: monsters.xml:79
msgid "Toppy Blub"
msgstr "Toppy Blub"
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:91
+#: monsters.xml:86
msgid "Crocotree"
msgstr "Crocotier"
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:98
+#: monsters.xml:93
msgid "Plushroom Field"
msgstr "Champ de Peluchignons"
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:105
+#: monsters.xml:100
msgid "Frostiana"
msgstr "Frostiana"
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:114
+#: monsters.xml:109
msgid "Pikpik"
msgstr "Pikpik"
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:122
+#: monsters.xml:117
msgid "Tipiu"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:132
+#: monsters.xml:127
msgid "Tipiou"
msgstr "Titoisillon"
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:141
+#: monsters.xml:136
msgid "Manana Tree"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:148
+#: monsters.xml:143
msgid "Crafty"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:157
+#: monsters.xml:152
msgid "Pumpkish"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:162
+#: monsters.xml:157
msgid "Cuco"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:167
+#: monsters.xml:162
msgid "Pillar Dummy"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:174
+#: monsters.xml:169
msgid "Fluffy"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:182
+#: monsters.xml:177
msgid "Mouboo"
msgstr ""
#. (itstool) path: npc/menu@name
-#: npcs.xml:21
+#: npcs.xml:16
msgid "Take"
msgstr "Prendre"
#. (itstool) path: npc/menu@name
-#: npcs.xml:26 npcs.xml:31 npcs.xml:36 npcs.xml:45 npcs.xml:50 npcs.xml:55
-#: npcs.xml:60 npcs.xml:67 npcs.xml:74 npcs.xml:79 npcs.xml:84 npcs.xml:89
-#: npcs.xml:94 npcs.xml:99 npcs.xml:108 npcs.xml:115 npcs.xml:122 npcs.xml:127
-#: npcs.xml:132 npcs.xml:137 npcs.xml:142 npcs.xml:147 npcs.xml:152
-#: npcs.xml:157 npcs.xml:162 npcs.xml:167 npcs.xml:172 npcs.xml:177
-#: npcs.xml:182 npcs.xml:187 npcs.xml:192 npcs.xml:197 npcs.xml:202
-#: npcs.xml:207 npcs.xml:212 npcs.xml:217 npcs.xml:223 npcs.xml:228
-#: npcs.xml:233 npcs.xml:240 npcs.xml:246 npcs.xml:251 npcs.xml:256
-#: npcs.xml:261 npcs.xml:266 npcs.xml:271 npcs.xml:281 npcs.xml:287
-#: npcs.xml:292 npcs.xml:297 npcs.xml:303 npcs.xml:308 npcs.xml:314
-#: npcs.xml:329 npcs.xml:335 npcs.xml:359 npcs.xml:364 npcs.xml:369
-#: npcs.xml:374 npcs.xml:384 npcs.xml:389 npcs.xml:394 npcs.xml:399
-#: npcs.xml:410 npcs.xml:421 npcs.xml:432 npcs.xml:443 npcs.xml:454
-#: npcs.xml:460 npcs.xml:504 npcs.xml:513 npcs.xml:522 npcs.xml:532
-#: npcs.xml:542 npcs.xml:554 npcs.xml:562 npcs.xml:586 npcs.xml:591
-#: npcs.xml:620 npcs.xml:624
+#: npcs.xml:21 npcs.xml:26 npcs.xml:31 npcs.xml:40 npcs.xml:45 npcs.xml:50
+#: npcs.xml:55 npcs.xml:62 npcs.xml:69 npcs.xml:74 npcs.xml:79 npcs.xml:84
+#: npcs.xml:89 npcs.xml:94 npcs.xml:103 npcs.xml:110 npcs.xml:117 npcs.xml:122
+#: npcs.xml:127 npcs.xml:132 npcs.xml:137 npcs.xml:142 npcs.xml:147
+#: npcs.xml:152 npcs.xml:157 npcs.xml:162 npcs.xml:167 npcs.xml:172
+#: npcs.xml:177 npcs.xml:182 npcs.xml:187 npcs.xml:192 npcs.xml:197
+#: npcs.xml:202 npcs.xml:207 npcs.xml:212 npcs.xml:218 npcs.xml:223
+#: npcs.xml:228 npcs.xml:233 npcs.xml:238 npcs.xml:243 npcs.xml:248
+#: npcs.xml:255 npcs.xml:261 npcs.xml:266 npcs.xml:271 npcs.xml:276
+#: npcs.xml:281 npcs.xml:286 npcs.xml:296 npcs.xml:302 npcs.xml:307
+#: npcs.xml:312 npcs.xml:318 npcs.xml:323 npcs.xml:329 npcs.xml:344
+#: npcs.xml:350 npcs.xml:374 npcs.xml:379 npcs.xml:384 npcs.xml:389
+#: npcs.xml:399 npcs.xml:404 npcs.xml:409 npcs.xml:414 npcs.xml:425
+#: npcs.xml:436 npcs.xml:447 npcs.xml:458 npcs.xml:469 npcs.xml:475
+#: npcs.xml:519 npcs.xml:528 npcs.xml:537 npcs.xml:547 npcs.xml:557
+#: npcs.xml:567 npcs.xml:574 npcs.xml:582 npcs.xml:606 npcs.xml:611
+#: npcs.xml:640 npcs.xml:644 npcs.xml:648
msgid "Talk"
msgstr "Parler"
#. (itstool) path: npc/menu@name
-#: npcs.xml:61 npcs.xml:68 npcs.xml:109 npcs.xml:555
+#: npcs.xml:56 npcs.xml:63 npcs.xml:104 npcs.xml:575
msgid "Buy"
msgstr "Acheter"
#. (itstool) path: npc/menu@name
-#: npcs.xml:62 npcs.xml:69 npcs.xml:110 npcs.xml:556
+#: npcs.xml:57 npcs.xml:64 npcs.xml:105 npcs.xml:576
msgid "Sell"
msgstr "Vendre"
#. (itstool) path: npc/menu@name
-#: npcs.xml:276 npcs.xml:611
+#: npcs.xml:291 npcs.xml:631
msgid "Touch"
msgstr "Toucher"
#. (itstool) path: npc/menu@name
-#: npcs.xml:342 npcs.xml:349
+#: npcs.xml:357 npcs.xml:364
msgid "Rotate"
msgstr "Pivoter"
#. (itstool) path: npc/menu@name
-#: npcs.xml:354
+#: npcs.xml:369
msgid "Launch"
msgstr "Lancer"
#. (itstool) path: npc/menu@name
-#: npcs.xml:547
+#: npcs.xml:562
msgid "Mou"
msgstr ""
#. (itstool) path: npc/menu@name
-#: npcs.xml:557
+#: npcs.xml:577
msgid "Poke"
msgstr "Poke"
#. (itstool) path: npc/menu@name
-#: npcs.xml:573 npcs.xml:616
+#: npcs.xml:593 npcs.xml:636
msgid "Save"
msgstr "Saver"
#. (itstool) path: pets/pet@name
-#: pets.xml:11
+#: pets.xml:6
msgid "piou"
msgstr "oisillon"
@@ -2276,9 +2345,10 @@ msgstr "Coordonnées : La Johanne, Premier Pont. (27,24)"
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:15 quests.xml:39 quests.xml:85 quests.xml:97 quests.xml:121
#: quests.xml:186 quests.xml:196 quests.xml:206 quests.xml:250 quests.xml:308
-#: quests.xml:328 quests.xml:338 quests.xml:346 quests.xml:383 quests.xml:404
-#: quests.xml:426 quests.xml:471 quests.xml:548 quests.xml:611 quests.xml:620
-#: quests.xml:629 quests.xml:647 quests.xml:665 quests.xml:674 quests.xml:694
+#: quests.xml:328 quests.xml:338 quests.xml:346 quests.xml:384 quests.xml:405
+#: quests.xml:427 quests.xml:472 quests.xml:549 quests.xml:612 quests.xml:621
+#: quests.xml:630 quests.xml:648 quests.xml:666 quests.xml:675 quests.xml:695
+#: quests.xml:717 quests.xml:726
msgid "Reward: Unknown."
msgstr "Récompense : Inconnue."
@@ -2405,7 +2475,7 @@ msgid ""
msgstr "Il semblerait que ce soit une tâche urgent, mais il a peur que tu sois un marin, alors fais attention !"
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:83 quests.xml:95 quests.xml:105 quests.xml:546 quests.xml:555
+#: quests.xml:83 quests.xml:95 quests.xml:105 quests.xml:547 quests.xml:556
msgid "Quest Giver: Alige."
msgstr "Donneur de quête : Alige."
@@ -2425,9 +2495,8 @@ msgstr "Alige, le mystérieux passager, demande ton aide pour lui trouver de la
#: quests.xml:91
msgid ""
"In fact, he hides in a hole in the main hallway. It leads to the ship's "
-"storage room where he can reach for some barrels full of "
-"[@@507|Piberries@@]."
-msgstr "En fait, il se cache dans un trou dans le couloir principal. Ce trou mène la pièce de stockage où il peut trouver des tonneaux pleins de [@@507|Baies Pi@@]."
+"storage room where he can reach for some barrels full of [Piberries]."
+msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:93
@@ -2439,9 +2508,8 @@ msgstr "Il en a marre de manger ces baies tout le temps. C'est pourquoi il aimer
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:101
msgid ""
-"You brought Alige some food, different from the [@@507|Piberries@@] he "
-"usually eats."
-msgstr "Tu as apporté de la nourriture à Alige, différence de ces [@@507|Baies PI] qu'il mange d'habitude."
+"You brought Alige some food, different from the [Piberries] he usually eats."
+msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:103
@@ -2452,8 +2520,8 @@ msgstr "Il semblerait qu'il soit avide de goûter à de nouvelles saveurs. Essay
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:107
-msgid "Reward: A handful of [@@507|Piberries@@]."
-msgstr "Récompense : Une poignée de [@@507|Baies Pi@@]."
+msgid "Reward: A handful of [Piberries]."
+msgstr ""
#. (itstool) path: quest/name
#: quests.xml:114 quests.xml:124 quests.xml:134 quests.xml:142 quests.xml:152
@@ -2606,8 +2674,8 @@ msgstr "Coordonnées : La Johanne, Chambre de Nard. (25,24)"
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:216 quests.xml:224
-msgid "Reward: 50 EXP, [@@2900|Bandana@@]."
-msgstr "Récompense : 50 EXP, [@@2900|Bandana@@]."
+msgid "Reward: 50 EXP, [Bandana]."
+msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:220
@@ -2638,8 +2706,8 @@ msgstr "Coordonnées : La Johanne, Second Pont. (50,24)"
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:236
-msgid "Reward: [@@3500|Knife@@]."
-msgstr "Récompense : [@@3500|Couteau@@]."
+msgid "Reward: [Knife]."
+msgstr ""
#. (itstool) path: quest/name
#: quests.xml:243 quests.xml:253
@@ -2709,8 +2777,8 @@ msgstr "Tu as remarqué un coffre au trésor en haut d'une falaise à l'est de l
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:271
-msgid "The chest contains gold and an [@@514|Old Book@@]."
-msgstr "Le coffre contient de l'or ainsi qu'un [@@514|Vieux Livre@@]."
+msgid "The chest contains gold and an [Old Book]."
+msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:273
@@ -2719,8 +2787,8 @@ msgstr "Coordonnées : Île déserte. (83,70)"
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:274
-msgid "Reward: 100 E, [@@514|Old Book@@]."
-msgstr "Récompense : 100 E, [@@514|Vieux Livre@@]."
+msgid "Reward: 100 E, [Old Book]."
+msgstr ""
#. (itstool) path: quest/name
#: quests.xml:299 quests.xml:311
@@ -2731,9 +2799,9 @@ msgstr "Aide Inattendue"
#: quests.xml:300
msgid ""
"Gugli told you about the sailors' task on the island. He wants you to help "
-"some of them bringing him 6 boxes full of [@@513|Croconuts@@], "
-"[@@714|Aquadas@@] and [@@515|Plushrooms@@]."
-msgstr "Gugli t'a parlé de la tâche des marins sur cette île. Il voudrait que tu les aide à lui apporter 6 boîtes de [@@513|Noix de Croco], d'[@@714|Aquadas@@] et de [@@515|Peluchignons@@]."
+"some of them bringing him 6 boxes full of [Croconuts], [Aquadas] and "
+"[Plushrooms]."
+msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:302
@@ -2775,10 +2843,9 @@ msgstr "Deux Lieutenants Dans Un Bateau"
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:324
msgid ""
-"Chef Gado wants you to collect 2 [@@505|Piou Legs@@], 2 [@@512|Half "
-"Croconuts@@], 1 [@@509|Aquada@@] and 1 [@@508|Sea Drops@@] to prepare a "
-"[@@717|Poisoned Dish@@], for Julia."
-msgstr "Chef Gado veut que tu récupère 2 [@@505|Pattes d'oisillon@@], 2 [@@512|Demi Noix de Croco@@], 1 [@@509|Aquada@@] et 1 [@@508|Gouttes d'eau de Mer@@] pour préparer un [@@717|Plat Empoisonné@@], pour Julia."
+"Chef Gado wants you to collect 2 [Piou Legs], 2 [Half Croconuts], 1 [Aquada]"
+" and 1 [Sea Drops] to prepare a [Poisoned Dish], for Julia."
+msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:326 quests.xml:336 quests.xml:344 quests.xml:352 quests.xml:360
@@ -2795,9 +2862,9 @@ msgstr "Coordonnées : La Johanne, Second Pont. (17,28)"
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:332
msgid ""
-"Chef Gado prepared the [@@717|Poisoned Dish@@]. He would like you to give it"
-" to Julia."
-msgstr "Le chef Gado a préparé le [@@717|Plat Empoisonné@@]. Il voudrait que tu ailles le donner à Julia."
+"Chef Gado prepared the [Poisoned Dish]. He would like you to give it to "
+"Julia."
+msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:334
@@ -2818,8 +2885,8 @@ msgstr "Tu as bien empoisonné Julia. Chef Gado a enfin eu sa vengeance !"
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:354
-msgid "Reward: 15 EXP, 200 E, [@@502|Bread@@]."
-msgstr "Récompense : 15 EXP, 200 E, [@@502|Pain@@]."
+msgid "Reward: 15 EXP, 200 E, [Bread]."
+msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:358
@@ -2844,586 +2911,1117 @@ msgid "Reward: 8 EXP, 100 E."
msgstr "Récompense : 8 EXP, 100 E."
#. (itstool) path: quest/name
-#: quests.xml:377 quests.xml:386 quests.xml:396 quests.xml:407
+#: quests.xml:378 quests.xml:387 quests.xml:397 quests.xml:408
msgid "The Lazy Brother"
msgstr "Les Frères Feignasses"
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:378
+#: quests.xml:379
msgid "Katja wants you to find her brother."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:379
+#: quests.xml:380
msgid "He is hiding somewhere on the hill not far from the girl"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:381 quests.xml:391 quests.xml:402 quests.xml:411
+#: quests.xml:382 quests.xml:392 quests.xml:403 quests.xml:412
msgid "Quest Giver: Katja."
msgstr "Donneur de quête: Katja."
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:382 quests.xml:392 quests.xml:403 quests.xml:412
+#: quests.xml:383 quests.xml:393 quests.xml:404 quests.xml:413
msgid "Coordinates: Artis. (164,44)"
msgstr "Coordonnées: Artis. (164,44)"
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:387 quests.xml:397
+#: quests.xml:388 quests.xml:398
msgid "You found Bobo."
msgstr "Vous avez trouvé Bobo."
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:388 quests.xml:398
+#: quests.xml:389 quests.xml:399
msgid ""
"Apparently he's hanging out here all day, because he doesn't want to do his "
"homework."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:389
+#: quests.xml:390
msgid "You decided to let hem do so, for a small reward."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:393
+#: quests.xml:394
msgid "Reward: 100 E."
msgstr "Récompense: 100 E."
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:399
+#: quests.xml:400
msgid "You could not allow this, and told him to go home."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:400
+#: quests.xml:401
msgid "You should tell Katya about it."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:408
+#: quests.xml:409
msgid "You found Bobo. He promised to go home soon."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:409
+#: quests.xml:410
msgid "His sister was very happy and gave you a Lollypop as a reward."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:413
+#: quests.xml:414
msgid "Reward: Lollypop."
msgstr "Récompense : Sucette."
#. (itstool) path: quest/name
-#: quests.xml:420 quests.xml:429
+#: quests.xml:421 quests.xml:430
msgid "Moon and the Urchin"
msgstr "Lune et l'Oursin"
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:421
+#: quests.xml:422
msgid "Moon, the elven girl, accidently stepped on an urchin."
msgstr "Lune, l'elfe, a accidentellement marché sur un Oursin."
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:422
-msgid ""
-"She wants you to bring her some [@@706|Croc Claw@@] to get rid of spikes."
+#: quests.xml:423
+msgid "She wants you to bring her some [Croc Claw] to get rid of spikes."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:424 quests.xml:432
+#: quests.xml:425 quests.xml:433
msgid "Quest Giver: Moon."
msgstr "Donneur de quête: Lune."
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:425 quests.xml:433
-msgid "Coordinates: Artis, Moon's House (164,44)"
-msgstr "Coordonnées: Artis, Maison de Lune (164,44)"
+#: quests.xml:426 quests.xml:434
+msgid "Coordinates: Artis, Moon's House (70,78)"
+msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:430
+#: quests.xml:431
msgid "You helped Moon to get rid of urchin spikes from her foot."
msgstr "Vous avez aidé Lune a enlevé les pics de l'Oursin de son pied."
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:434
+#: quests.xml:435
msgid "Reward: 1500 Exp."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/name
-#: quests.xml:441 quests.xml:452
+#: quests.xml:442 quests.xml:453
msgid "Catch the Piou"
msgstr "Attraper l'oisillon"
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:442
+#: quests.xml:443
msgid "Salem, the trader from Artis Market, needs your help."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:443
+#: quests.xml:444
msgid "A piou escaped from him, and he wants you to catch it."
msgstr "Un oisillon s'est sauvé et son propriétaire veut que vous l'attrapiez."
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:444
+#: quests.xml:445
msgid "The piou is flying around the town, not far from the Market."
msgstr "L'oisillon vole autour de la ville, pas loin du Marché."
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:445
+#: quests.xml:446
msgid "When you catch it, hurry back to Salem."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:447 quests.xml:455
+#: quests.xml:448 quests.xml:456
msgid "Quest Giver: Salem."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:448 quests.xml:456
+#: quests.xml:449 quests.xml:457
msgid "Coordinates: Artis, Market (57,118)"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:449 quests.xml:457
+#: quests.xml:450 quests.xml:458
msgid "Reward: 90% discount on piou."
msgstr "Récompense: 90% de remise sur un oisillon."
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:453
+#: quests.xml:454
msgid "You successfully returned the piou to the trader."
msgstr "Vous avez remis avec succès l'oisillon au marchand."
#. (itstool) path: quest/name
-#: quests.xml:464 quests.xml:474
+#: quests.xml:465 quests.xml:475
msgid "Fishman"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:465
+#: quests.xml:466
msgid "Eugene, the fishman in Artis docks, bought a new fishing rod."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:466
+#: quests.xml:467
msgid "He hurried so much to try it out, that he forgot to take enough bait."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:467
-msgid "You need to bring him 10 [@@700|Small Tentacles@@]"
+#: quests.xml:468
+msgid "You need to bring him 10 [Small Tentacles]"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:469 quests.xml:479
+#: quests.xml:470 quests.xml:480
msgid "Quest Giver: Eugene."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:470 quests.xml:480
+#: quests.xml:471 quests.xml:481
msgid "Coordinates: Artis, Docks (113,120)"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:475
+#: quests.xml:476
msgid "You helped Eugene."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:476
+#: quests.xml:477
msgid "As his gratitude, he gave you his old fishing rod."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:477
+#: quests.xml:478
msgid "You can use it to catch fish."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:481
-msgid "Reward: [@@728|Fishing Rod@@]."
+#: quests.xml:482
+msgid "Reward: [Fishing Rod]."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/name
-#: quests.xml:489 quests.xml:499 quests.xml:508
+#: quests.xml:490 quests.xml:500 quests.xml:509
msgid "The Buried Treasure"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:490
+#: quests.xml:491
msgid "Q'Onan, the orc sailor from Nard's crew, used to be a thief."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:491
+#: quests.xml:492
msgid ""
"His last \"business\" involved robbing a nobleman. But he didn't succeed "
"completely, because he had to bury the chest full of coins to save himself."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:492
+#: quests.xml:493
msgid ""
"Only the approximate location of it is known (Artis Hill, (180, 27)), so "
"you'll have to do a little digging to get money."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:494 quests.xml:503 quests.xml:512
+#: quests.xml:495 quests.xml:504 quests.xml:513
msgid "Quest Giver: Q'Onan."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:495 quests.xml:504 quests.xml:513
+#: quests.xml:496 quests.xml:505 quests.xml:514
msgid "Coordinates: Artis, La Johanne (186,107)"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:496 quests.xml:505 quests.xml:514
+#: quests.xml:497 quests.xml:506
msgid "Reward: 2000 E."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:500
+#: quests.xml:501
msgid "After a lot of digging, you found the treasure chest."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:501
+#: quests.xml:502
msgid ""
"It's locked, and Q'Onan has the only key. So you'll have to deliver it to "
"him."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:509
+#: quests.xml:510
msgid "Q'Onan kept his promise, and gave you your share of the deal."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:510
+#: quests.xml:511
msgid "He said that he finally can pay back his debts."
msgstr ""
+#. (itstool) path: quest/text
+#: quests.xml:515
+msgid "Reward: 1800 E."
+msgstr ""
+
#. (itstool) path: quest/name
-#: quests.xml:521 quests.xml:530
+#: quests.xml:522 quests.xml:531
msgid "Visiting Artis"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:522
-msgid "Bacchus asked you to bring him a [@@722|Pumpkin@@]."
+#: quests.xml:523
+msgid "Bacchus asked you to bring him a [Pumpkin]."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:523
+#: quests.xml:524
msgid "Cuco drops them, in the locked room of La Johanne's Hold."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:525 quests.xml:534
+#: quests.xml:526 quests.xml:535
msgid "Quest Giver: Bacchus."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:526 quests.xml:535
+#: quests.xml:527 quests.xml:536
msgid "Coordinates: La Johanne, Hold (31,30)"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:527
-msgid "Reward: [@@2901|Pumpkin Hat@@]."
+#: quests.xml:528
+msgid "Reward: [Pumpkin Hat]."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:531
+#: quests.xml:532
msgid "Bacchus offers you to see a small part of your future."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:532
-msgid "The payment is 10 [@@509|Halloween Candy@@]."
+#: quests.xml:533
+msgid "The payment is 10 [Halloween Candy]."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:536
+#: quests.xml:537
msgid "Reward: chance to see the future."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/name
-#: quests.xml:543 quests.xml:551
+#: quests.xml:544 quests.xml:552
msgid "Alige in the Barrel"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:544
+#: quests.xml:545
msgid ""
"Alige was very scared of the Cuco. Now that it's killed, he should be okay."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:547
+#: quests.xml:548
msgid "Coordinates: La Johanne, Hold, Alige's Hideout (38,22)"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:552
+#: quests.xml:553
msgid "Somehow Alige appeared in my vision of the future."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:553
-msgid "For killing the scary Cuco, he gave me a [@@2700|Barrel@@]."
+#: quests.xml:554
+msgid "For killing the scary Cuco, he gave me a [Barrel]."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:556
+#: quests.xml:557
msgid "Coordinates: Artis, Dream World (71,132)"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:557
-msgid "Reward: [@@2700|Barrel@@]."
+#: quests.xml:558
+msgid "Reward: [Barrel]."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/name
-#: quests.xml:565 quests.xml:573 quests.xml:580
+#: quests.xml:566 quests.xml:574 quests.xml:581
msgid "Plushroom Addict"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:566
+#: quests.xml:567
msgid "Rumly is expecting you to return."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:567
+#: quests.xml:568
msgid "He is still offering his services."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:569 quests.xml:576 quests.xml:584
+#: quests.xml:570 quests.xml:577 quests.xml:585
msgid "Quest Giver: Rumly."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:570 quests.xml:577 quests.xml:585
+#: quests.xml:571 quests.xml:578 quests.xml:586
msgid "Coordinates: Artis, Market Place (35,125)"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:574
-msgid "Rumly is waiting for you to bring him some [@@515|Plushroom@@]."
+#: quests.xml:575
+msgid "Rumly is waiting for you to bring him some [Plushroom]."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:581
+#: quests.xml:582
msgid "Rumly is able to reset your character point."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:582
-msgid ""
-"Bring him some [@@515|Plushroom@@] and he will be able to do it for you."
+#: quests.xml:583
+msgid "Bring him some [Plushroom] and he will be able to do it for you."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/name
-#: quests.xml:605 quests.xml:614 quests.xml:623 quests.xml:632 quests.xml:641
-#: quests.xml:650 quests.xml:659 quests.xml:668 quests.xml:677 quests.xml:686
-#: quests.xml:697
+#: quests.xml:606 quests.xml:615 quests.xml:624 quests.xml:633 quests.xml:642
+#: quests.xml:651 quests.xml:660 quests.xml:669 quests.xml:678 quests.xml:687
+#: quests.xml:698
msgid "Newby Quest"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:606
+#: quests.xml:607
msgid "You are charged to visit Chelios and to bring back Enora's package."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:607
+#: quests.xml:608
msgid "Chelios is reachable at the Blacksmith building (95,109)."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:609 quests.xml:636 quests.xml:645 quests.xml:654 quests.xml:663
-#: quests.xml:672 quests.xml:681 quests.xml:692 quests.xml:700
+#: quests.xml:610 quests.xml:637 quests.xml:646 quests.xml:655 quests.xml:664
+#: quests.xml:673 quests.xml:682 quests.xml:693 quests.xml:701
msgid "Quest Giver: Enora."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:610 quests.xml:637 quests.xml:646 quests.xml:655 quests.xml:664
-#: quests.xml:673 quests.xml:682 quests.xml:693 quests.xml:701
+#: quests.xml:611 quests.xml:638 quests.xml:647 quests.xml:656 quests.xml:665
+#: quests.xml:674 quests.xml:683 quests.xml:694 quests.xml:702
msgid "Coordinates: Artis, Dock (176,113)"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:615
+#: quests.xml:616
msgid "Chelios asked you to bring him some black iron"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:616
+#: quests.xml:617
msgid "You should look for Lloyd at the Merchant Building (100,37)."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:618 quests.xml:627
+#: quests.xml:619 quests.xml:628
msgid "Quest Giver: Chelios."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:619 quests.xml:628
+#: quests.xml:620 quests.xml:629
msgid "Coordinates: Artis, Agora (95,109)"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:624
+#: quests.xml:625
msgid "Lloyd gave you the black iron package."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:625
+#: quests.xml:626
msgid "Bring it back to Chelios."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:633
+#: quests.xml:634
msgid "Chelios made a sword out of black iron ore."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:634 quests.xml:652
+#: quests.xml:635 quests.xml:653
msgid "This task is done, you can now return it to Enora."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:638
+#: quests.xml:639
msgid "Reward: 60 Exp, 100 E."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:642
+#: quests.xml:643
msgid "You are charged to visit Resa and to bring back Enora's package."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:643
+#: quests.xml:644
msgid "Resa is reachable at the Light Armor building (55,72)."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:651
-msgid "Resa gave you a [@@1302|Artis Tank Top@@]."
+#: quests.xml:652
+msgid "Resa gave you a [Artis Tank Top]."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:656
+#: quests.xml:657
msgid "Reward: 40 Exp, 125 E."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:660
+#: quests.xml:661
msgid "You are charged to visit Q'Pid and to bring back Enora's package."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:661
+#: quests.xml:662
msgid ""
"Q'Pid is reachable at the Market Place, on the South-West of Artis (61,116)."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:669
+#: quests.xml:670
msgid ""
"You lost the riddle of Q'Pid, you have to go to Ivan to get Enora's potions."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:670
+#: quests.xml:671
msgid "Ivan is in a small house near Artis's canal (163,71)."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:678
-msgid "Ivan gave you some [@@1302|Pibberies Infusion@@]."
+#: quests.xml:679
+msgid "Ivan gave you some [Pibberies Infusion]."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:679
+#: quests.xml:680
msgid "This task is done, you can now return them to Enora."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:683
+#: quests.xml:684
msgid "Reward: 80 Exp, 175 E."
msgstr "Récompense: 80 EXP, 175 E"
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:687
+#: quests.xml:688
msgid ""
"Some citizen worry about their safety with the growing number of Fluffy on "
"the Hill of Artis."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:688
+#: quests.xml:689
msgid "Enora's latest task for you is to clean up this hill."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:689
+#: quests.xml:690
msgid ""
"Killing about 10 Fluffy should be enough to calm down the neighborhood."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:690
+#: quests.xml:691
msgid "The hill is located on North-East of Artis (172,46)."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:698
+#: quests.xml:699
msgid ""
"You completed every task and you even cleaned up the hill of these terrible "
"Fluffies."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:702
-msgid ""
-"Reward: [@@3502|Training Gladius@@], [@@1302|Artis Tank Top@@], 5 x "
-"[@@520|Pibberies Infusion@@]"
+#: quests.xml:703
+msgid "Reward: [Training Gladius], [Artis Tank Top], 5 x [Pibberies Infusion]"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
-#: quests.xml:703
+#: quests.xml:704
msgid "Reward: 140 Exp, 500 E."
msgstr ""
+#. (itstool) path: quest/name
+#: quests.xml:712 quests.xml:720 quests.xml:729
+msgid "Fexil's Free Pass"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: quest/text
+#: quests.xml:713
+msgid ""
+"Lloyd gave you a pass that Fexil forget when he registered himself in the "
+"Merchant Guild."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: quest/text
+#: quests.xml:715 quests.xml:745
+msgid "Quest Giver: Lloyd."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: quest/text
+#: quests.xml:716 quests.xml:746
+msgid "Coordinates: Artis, Merchant Guild (101,37)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: quest/text
+#: quests.xml:721 quests.xml:730
+msgid "Fexil want to open a buisness of [Fluffy Fur]'s clothes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: quest/text
+#: quests.xml:722
+msgid "He will reward you for each fur that you bring him back."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: quest/text
+#: quests.xml:724 quests.xml:733
+msgid "Quest Giver: Fexil."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: quest/text
+#: quests.xml:725 quests.xml:734
+msgid "Coordinates: Artis, Market Place (48,134)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: quest/text
+#: quests.xml:731
+msgid "He rewards you for each fur that you bring him back."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: quest/text
+#: quests.xml:735
+msgid "Reward: 25 per [Fluffy Fur]."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: quest/name
+#: quests.xml:741
+msgid "Worship Of Money"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: quest/text
+#: quests.xml:742
+msgid "You are now registered in the Merchant Guild."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: quest/text
+#: quests.xml:743
+msgid "This Guild offer some storage and bank service."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: quest/text
+#: quests.xml:747
+msgid "Reward: Merchant Guild access."
+msgstr ""
+
#. (itstool) path: skills/set@name
#. (itstool) path: set/skill@name
-#: skills.xml:12 skills.xml:13
+#: skills.xml:5 skills.xml:6
msgid "Basic"
msgstr "Principal"
#. (itstool) path: set/skill@description
-#: skills.xml:13
+#: skills.xml:6
msgid "Allow do basic things."
msgstr "Autoriser des actions élémentaires."
#. (itstool) path: skills/set@name
-#: skills.xml:20
+#: skills.xml:13
msgid "Other"
msgstr "Autre"
+#. #-#-#-#-# skills.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. (itstool) path: set/skill@name
-#: skills.xml:21
+#. #-#-#-#-# skillunits.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. (itstool) path: skillunits/skillunit@name
+#: skills.xml:14 skillunits.xml:18
msgid "Grafiti"
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@description
-#: skills.xml:21
+#: skills.xml:14
msgid "Draw text on ground."
msgstr "Dessiner du texte sur le sol."
+
+#. (itstool) path: skillunits/skillunit@name
+#: skillunits.xml:6
+msgid "Crazy weed"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: skillunits/skillunit@name
+#: skillunits.xml:10
+msgid "Wall of thorn 2"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: skillunits/skillunit@name
+#: skillunits.xml:14
+msgid "Lord of vermillion"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: skillunits/skillunit@name
+#: skillunits.xml:20
+msgid "Family call"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: skillunits/skillunit@name
+#: skillunits.xml:24
+msgid "Cluster bomb"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: skillunits/skillunit@name
+#: skillunits.xml:28
+msgid "Dimension door"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: skillunits/skillunit@name
+#: skillunits.xml:37
+msgid "Wall of thorn 1"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: skillunits/skillunit@name
+#: skillunits.xml:41
+msgid "Hells plant"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:22
+msgid "provoke"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:26
+msgid "endure"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:30
+msgid "concentration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:37
+msgid "hiding"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:44
+msgid "cloacking"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:48
+msgid "enchant poison"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:52
+msgid "poison react"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:56
+msgid "quagmire"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:61
+msgid "angelus"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:65
+msgid "blessing"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:69
+msgid "inc agi"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:73
+msgid "dec agi"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:81
+msgid "magnificat"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:88
+msgid "riding"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:93
+msgid "falcon"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:97
+msgid "trick dead"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:101
+msgid "weight 50%"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:105
+msgid "weight 90%"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:109
+msgid "att haste 1"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:113
+msgid "att haste 2"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:117
+msgid "att haste 3"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:121
+msgid "post delay"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:128
+msgid "lk concentration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:132
+msgid "cart boost"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:137
+msgid "bleeding"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:141
+msgid "run"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:145
+msgid "ting"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:150
+msgid "inc str"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:156
+msgid "hide"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:160
+msgid "cash plus exp"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:167
+msgid "heal s"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:174
+msgid "heal l"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:178
+msgid "stasis"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:182
+msgid "camouflage"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:186
+msgid "sphere 1"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:190
+msgid "sphere 2"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:194
+msgid "sphere 3"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:198
+msgid "sphere 4"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:202
+msgid "sphere 5"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:212
+msgid "invisibility"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:219
+msgid "heal g"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:223
+msgid "sit"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:230
+msgid "heal m"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:235
+msgid "cart"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:242
+msgid "sight"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:247
+msgid "cart 1"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:257
+msgid "invisible"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:262
+msgid "cart 2"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:267
+msgid "cart 3"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:272
+msgid "cart 4"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:277
+msgid "cart 5"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:282
+msgid "orcish"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:287
+msgid "wedding"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:293
+msgid "ruwach"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:298
+msgid "chase walk"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:303
+msgid "flying"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:308
+msgid "xmas"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:313
+msgid "transform"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:318
+msgid "summer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:323
+msgid "dragon 1"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:328
+msgid "wug"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:333
+msgid "wug rider"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:338
+msgid "mado gear"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:343
+msgid "dragon 2"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:348
+msgid "dragon 3"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:353
+msgid "dragon 4"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:358
+msgid "dragon 5"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:363
+msgid "hanbok"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:368
+msgid "oktoberfest"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:374 status-effects.xml:394
+msgid "stone"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:379
+msgid "freeze"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:384
+msgid "stun"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:389
+msgid "sleep"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:399
+msgid "burning"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:404
+msgid "imprison"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:409
+msgid "crystalize"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:418
+msgid "poison"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:423
+msgid "curse"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:428
+msgid "silence"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:433
+msgid "signum crucis"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:438
+msgid "blind"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:443
+msgid "dpoison"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:448
+msgid "fear"
+msgstr ""