summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2016-07-08 15:51:58 +0300
committerAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2016-07-08 15:51:58 +0300
commit74bc0ef35b7f9d8e647e0882a3989d08e313e8b8 (patch)
treefa9b82a5434086b0a1c29d43300b4637e68780d7
parentd4b14bff2ad09fd378233e51047d09530f70f392 (diff)
downloadclientdata-74bc0ef35b7f9d8e647e0882a3989d08e313e8b8.tar.gz
clientdata-74bc0ef35b7f9d8e647e0882a3989d08e313e8b8.tar.bz2
clientdata-74bc0ef35b7f9d8e647e0882a3989d08e313e8b8.tar.xz
clientdata-74bc0ef35b7f9d8e647e0882a3989d08e313e8b8.zip
Update translations.s20160708
-rw-r--r--translations/ca.po250
-rw-r--r--translations/de.po286
-rw-r--r--translations/es.po313
-rw-r--r--translations/fr.po336
-rw-r--r--translations/it.po250
-rw-r--r--translations/ja.po238
-rw-r--r--translations/nl_BE.po250
-rw-r--r--translations/pl.po250
-rw-r--r--translations/pt_BR.po258
-rw-r--r--translations/ru.po254
10 files changed, 1834 insertions, 851 deletions
diff --git a/translations/ca.po b/translations/ca.po
index 44cb43bd..d347c54d 100644
--- a/translations/ca.po
+++ b/translations/ca.po
@@ -4,8 +4,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Evol Online\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-06-02 00:17+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-06-01 21:19+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-30 18:07+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-07-01 08:15+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/akaras/evol/language/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1248,7 +1248,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:431
-msgid "RedPlush's Wine"
+msgid "Red Plush Wine"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
@@ -1822,195 +1822,195 @@ msgid "An improved scarf used by mercenaries in tough environment."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:984
+#: items.xml:985
msgid "Knife"
msgstr "Ganivet "
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:984
+#: items.xml:985
msgid "A simple, but sharp knife."
msgstr "Senzill, però afilat ganivet."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:997
+#: items.xml:999
msgid "Piou Slayer"
msgstr "Assassí de Piou"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:997
+#: items.xml:999
msgid "A short sword for amateurs."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1010
+#: items.xml:1013
msgid "Training Gladius"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1010
+#: items.xml:1013
msgid "A short combat-sword."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1023
+#: items.xml:1027
msgid "Wooden Sword"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1023
+#: items.xml:1027
msgid "For sword training. Do not show-off with it."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1036
+#: items.xml:1041
msgid "Artis Backsword"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1036
+#: items.xml:1041
msgid "An engraved backsword with the symbole of Artis on its brass hilt."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1049
+#: items.xml:1054
msgid "Piou egg"
msgstr "Ou de piou"
#. (itstool) path: items/item@useButton
-#: items.xml:1049
+#: items.xml:1054
msgid "Hatch"
msgstr "Eclosionar"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1060
+#: items.xml:1065
msgid "Crimson Cashmere Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@useButton
-#: items.xml:1060 items.xml:1069 items.xml:1078 items.xml:1087 items.xml:1096
-#: items.xml:1105 items.xml:1114 items.xml:1123 items.xml:1132 items.xml:1141
-#: items.xml:1150 items.xml:1159 items.xml:1168 items.xml:1177 items.xml:1186
-#: items.xml:1195 items.xml:1204 items.xml:1213 items.xml:1222 items.xml:1231
-#: items.xml:1240 items.xml:1249
+#: items.xml:1065 items.xml:1074 items.xml:1083 items.xml:1092 items.xml:1101
+#: items.xml:1110 items.xml:1119 items.xml:1128 items.xml:1137 items.xml:1146
+#: items.xml:1155 items.xml:1164 items.xml:1173 items.xml:1182 items.xml:1191
+#: items.xml:1200 items.xml:1209 items.xml:1218 items.xml:1227 items.xml:1236
+#: items.xml:1245 items.xml:1254
msgid "Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1060 items.xml:1069 items.xml:1078
+#: items.xml:1065 items.xml:1074 items.xml:1083
msgid "Color dye that can be used on cashemere clothing."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1069
+#: items.xml:1074
msgid "Chocolate Cashmere Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1078
+#: items.xml:1083
msgid "Mint Cashmere Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1087
+#: items.xml:1092
msgid "Black Cotton Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1087 items.xml:1096 items.xml:1105 items.xml:1114 items.xml:1123
-#: items.xml:1132 items.xml:1141 items.xml:1150 items.xml:1159 items.xml:1168
-#: items.xml:1177 items.xml:1186 items.xml:1195 items.xml:1204 items.xml:1213
-#: items.xml:1222 items.xml:1231 items.xml:1240 items.xml:1249
+#: items.xml:1092 items.xml:1101 items.xml:1110 items.xml:1119 items.xml:1128
+#: items.xml:1137 items.xml:1146 items.xml:1155 items.xml:1164 items.xml:1173
+#: items.xml:1182 items.xml:1191 items.xml:1200 items.xml:1209 items.xml:1218
+#: items.xml:1227 items.xml:1236 items.xml:1245 items.xml:1254
msgid "Color dye that can be used on cotton clothing."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1096
+#: items.xml:1101
msgid "Silver Cotton Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1105
+#: items.xml:1110
msgid "Camel Cotton Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1114
+#: items.xml:1119
msgid "Brown Cotton Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1123
+#: items.xml:1128
msgid "Orange Cotton Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1132
+#: items.xml:1137
msgid "Dark Red Cotton Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1141
+#: items.xml:1146
msgid "Red Cotton Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1150
+#: items.xml:1155
msgid "Fuchsia Cotton Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1159
+#: items.xml:1164
msgid "Pink Cotton Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1168
+#: items.xml:1173
msgid "Mauve Cotton Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1177
+#: items.xml:1182
msgid "Purple Cotton Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1186
+#: items.xml:1191
msgid "Navy Blue Cotton Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1195
+#: items.xml:1200
msgid "Blue Gray Cotton Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1204
+#: items.xml:1209
msgid "Blue Cotton Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1213
+#: items.xml:1218
msgid "Teal Cotton Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1222
+#: items.xml:1227
msgid "Green Cotton Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1231
+#: items.xml:1236
msgid "Lime Cotton Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1240
+#: items.xml:1245
msgid "Khaki Cotton Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1249
+#: items.xml:1254
msgid "Yellow Cotton Dye"
msgstr ""
@@ -2376,9 +2376,9 @@ msgstr "En Magic Arpan t'està esperant. Ves a parlar amb ell."
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:35
msgid ""
-"To speak to an NPC, click on it with your mouse or select him using the N "
-"key and then chat using the T key."
-msgstr "Per parlar amb un NPC, clica amb el teu ratolí o selecciona'l utilitzant la tecla N i conversa amb ell utilitzant la tecla T."
+"To speak to an NPC, click on it with your mouse or select it using the N key"
+" and then chat using the T key."
+msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:37 quests.xml:47 quests.xml:59 quests.xml:69
@@ -2431,8 +2431,8 @@ msgstr "Quan el teu inventari està obert, pots equipar un objecte seleccionant-
#: quests.xml:57
msgid ""
"Items have different effects. Some will heal you, some can be used as "
-"weapons or armor, and some can be sold for gold."
-msgstr "Els objectes tenen diferents efectes. Alguns et curaran, altres poden ser utilitzats com a arma o armadura, i d'altres poden ser venuts per aconseguir diners. "
+"weapons or armor and some can be sold for gold."
+msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:65
@@ -2479,9 +2479,9 @@ msgstr "Coordinades: Johanne, Segon Moll. (33,31)"
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:89
msgid ""
-"Alige, the mysterious traveller, is requesting your help to find him some "
+"Alige, the mysterious traveller, is asking for your help to find him some "
"food."
-msgstr "Alige, el misteriós viatger, està demanant la teva ajuda per trobar-li una mica de menjar. "
+msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:91
@@ -2725,8 +2725,8 @@ msgstr "Dona la missió: Cowan."
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:249 quests.xml:307 quests.xml:315
-msgid "Coordinates: Desert Island. (85,108)"
-msgstr "Coordenades: Illa Deserta. (85,108)"
+msgid "Coordinates: Drasil Island. (85,108)"
+msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:254
@@ -2747,8 +2747,8 @@ msgstr "També t'ha advertit que no confiïs en ningú. "
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:261
-msgid "Coordinates: Desert Island. (89,36)"
-msgstr "Coordenades: Illa Deserta. (89,36)"
+msgid "Coordinates: Drasil Island. (89,36)"
+msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:262
@@ -2774,8 +2774,8 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:273
-msgid "Coordinates: Desert Island. (83,70)"
-msgstr "Coordenades: Illa Deserta. (83,70)"
+msgid "Coordinates: Drasil Island. (83,70)"
+msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:274
@@ -2791,8 +2791,8 @@ msgstr "Ajuda Inesperada"
#: quests.xml:300
msgid ""
"Gugli told you about the sailors' task on the island. He wants you to help "
-"some of them bringing him 6 boxes full of [Croconuts], [Aquadas] and "
-"[Plushrooms]."
+"some of them bringing him 6 boxes full of [Croconut], [Aquada] and "
+"[Plushroom]."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
@@ -2835,8 +2835,8 @@ msgstr "Dos tinents en un vaixell. "
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:324
msgid ""
-"Chef Gado wants you to collect 2 [Piou Legs], 2 [Half Croconuts], 1 [Aquada]"
-" and 1 [Sea Drops] to prepare a [Poisoned Dish], for Julia."
+"Chef Gado wants you to collect 2 [Piou Legs], 2 [Half Croconut], 1 [Aquada] "
+"and 1 [Sea Drops] to prepare a [Poisoned Dish], for Julia."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
@@ -3207,7 +3207,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:533
-msgid "The payment is 10 [Halloween Candy]."
+msgid "The payment is 10 Halloween Candy."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
@@ -3377,7 +3377,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:652
-msgid "Resa gave you a [Artis Tank Top]."
+msgid "Resa gave you a cute [%Color% Artis Tank Top, Camel Cotton Dye]."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
@@ -3387,13 +3387,14 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:661
-msgid "You are charged to visit Q'Pid and to bring back Enora's package."
+msgid "You are charged to visit Q'Pid and bring back Enora's package."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:662
msgid ""
-"Q'Pid is reachable at the Market Place, on the South-West of Artis (61,116)."
+"Q'Pid is reachable at the Market Place, in the South-West area of Artis "
+"(61,116)."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
@@ -3409,7 +3410,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:679
-msgid "Ivan gave you some [Pibberies Infusion]."
+msgid "Ivan gave you some [Pibberries Infusion]."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
@@ -3454,7 +3455,9 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:703
-msgid "Reward: [Training Gladius], [Artis Tank Top], 5 x [Pibberies Infusion]"
+msgid ""
+"Reward: [Training Gladius], [%Color% Artis Tank Top, Camel Cotton Dye], 5 x "
+"[Pibberries Infusion]"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
@@ -3470,7 +3473,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:713
msgid ""
-"Lloyd gave you a pass that Fexil forget when he registered himself in the "
+"Lloyd gave you a pass that Fexil forgot when he registered himself in the "
"Merchant Guild."
msgstr ""
@@ -3486,12 +3489,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:721 quests.xml:730
-msgid "Fexil want to open a buisness of [Fluffy Fur]'s clothes."
+msgid "Fexil wants to open a business of [Fluffy Fur]'s clothes."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:722
-msgid "He will reward you for each fur that you bring him back."
+msgid "He will reward you for each fur you bring him."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
@@ -3506,12 +3509,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:731
-msgid "He rewards you for each fur that you bring him back."
+msgid "He rewards you for each fur you bring him."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:735
-msgid "Reward: 25 per [Fluffy Fur]."
+msgid "Reward: 15 per [Fluffy Fur]."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/name
@@ -3526,7 +3529,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:743
-msgid "This Guild offer some storage and bank service."
+msgid "This Guild offers storage and bank services."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
@@ -3603,6 +3606,101 @@ msgstr ""
msgid "Hells plant"
msgstr ""
+#. (itstool) path: basic/stat@name
+#: stats.xml:10
+msgid "Strength"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: basic/stat@name
+#: stats.xml:15
+msgid "Agility"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: basic/stat@name
+#: stats.xml:20
+msgid "Vitality"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: basic/stat@name
+#: stats.xml:25
+msgid "Intelligence"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: basic/stat@name
+#: stats.xml:30
+msgid "Dexterity"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: basic/stat@name
+#: stats.xml:35
+msgid "Luck"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: extended/stat@name
+#: stats.xml:42
+msgid "Attack"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: extended/stat@name
+#: stats.xml:47
+msgid "Defense"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: extended/stat@name
+#: stats.xml:52
+msgid "M.Attack"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: extended/stat@name
+#: stats.xml:57
+msgid "M.Defense"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: extended/stat@name
+#: stats.xml:62
+msgid "% Accuracy"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: extended/stat@name
+#: stats.xml:67
+msgid "% Evade"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: extended/stat@name
+#: stats.xml:72
+msgid "% Critical"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: extended/stat@name
+#: stats.xml:77
+msgid "Attack Delay"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: extended/stat@name
+#: stats.xml:82
+msgid "Walk Delay"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: extended/stat@name
+#: stats.xml:87
+msgid "Attack Range"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: extended/stat@name
+#: stats.xml:92
+msgid "Damage per sec."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: extended/stat@name
+#: stats.xml:97
+msgid "Karma"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: extended/stat@name
+#: stats.xml:102
+msgid "Manner"
+msgstr ""
+
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:22
msgid "provoke"
diff --git a/translations/de.po b/translations/de.po
index 8cd3a947..18cef618 100644
--- a/translations/de.po
+++ b/translations/de.po
@@ -2,6 +2,7 @@
# Translators:
# Anna <clos3rlook@gmail.com>, 2012
# Anonymouse <anonymouse2048@gmail.com>, 2012
+# Ein Baum <carstenrolfs@gmx.de>, 2016
# Yepoleb <huberg18@gmail.com>, 2013
# jmf <jm.franz@online.de>, 2014
# Jürgen, 2013
@@ -12,15 +13,16 @@
# Mike Wollmann <jak89_1@ftb4u.de>, 2016
# tux9th <mr.x@aon.at>, 2013
# Nemo <nw-nemo@gmx.net>, 2015
+# Nessi <vanessabrolfs@gmail.com>, 2016
# Philipp <philipp.krueger1@googlemail.com>, 2012
# Kristin Joris <kristin.joris@gmail.com>, 2015
# The Micksha, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Evol Online\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-06-02 00:17+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-06-17 12:38+0000\n"
-"Last-Translator: The Micksha\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-30 18:07+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-07-04 10:09+0000\n"
+"Last-Translator: Nessi <vanessabrolfs@gmail.com>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/akaras/evol/language/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -101,7 +103,7 @@ msgstr "Sieht so aus, als ob dein Kopf dir übergeben wurde."
#: tmp/deadmessages.xml:27 deadmessages.xml:18
msgid ""
"You screwed up again, dump your body down the tubes and get you another one."
-msgstr "Du hast schon wieder versagt. Spül Deine Überreste hinunter und hol Dir ein paar Neue."
+msgstr "Du hast schon wieder versagt. Spül deine Überreste hinunter und hol Dir ein paar Neue."
#. (itstool) path: messages/message
#: tmp/deadmessages.xml:29 deadmessages.xml:19
@@ -163,7 +165,7 @@ msgstr "Du hast deine sterbliche Hülle abgestreift, den Vorhang verlassen und b
#. (itstool) path: messages/message
#: tmp/deadmessages.xml:40 deadmessages.xml:30
msgid "You are an ex-player."
-msgstr "Du bist ein Ex-Spieler"
+msgstr "Du bist ein Ex-Spieler."
#. (itstool) path: messages/message
#: tmp/deadmessages.xml:41 deadmessages.xml:31
@@ -233,7 +235,7 @@ msgstr "Jeder fällt zum ersten Mal."
#. (itstool) path: messages/message
#: deadmessages.xml:44
msgid "Welcome... to the real world."
-msgstr "Willkommen... in der echten Welt."
+msgstr "Willkommen... in der wirklichen Welt."
#. (itstool) path: messages/message
#: deadmessages.xml:45
@@ -1262,8 +1264,8 @@ msgstr "Heilung 20-30 HP"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:431
-msgid "RedPlush's Wine"
-msgstr "RedPlush's Wein"
+msgid "Red Plush Wine"
+msgstr "Wein vom Red Plush"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:431
@@ -1836,195 +1838,195 @@ msgid "An improved scarf used by mercenaries in tough environment."
msgstr "Ein verbesserter Schal, der von Söldnern in rauher Umgebung getragen wird."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:984
+#: items.xml:985
msgid "Knife"
msgstr "Messer"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:984
+#: items.xml:985
msgid "A simple, but sharp knife."
msgstr "Ein einfaches, aber scharfes Messer."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:997
+#: items.xml:999
msgid "Piou Slayer"
msgstr "Piou Mörder"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:997
+#: items.xml:999
msgid "A short sword for amateurs."
msgstr "Kurzschwert für Amateure."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1010
+#: items.xml:1013
msgid "Training Gladius"
msgstr "Trainingsschwert"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1010
+#: items.xml:1013
msgid "A short combat-sword."
msgstr "Kurzes Kampfschwert."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1023
+#: items.xml:1027
msgid "Wooden Sword"
msgstr "Holzschwert"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1023
+#: items.xml:1027
msgid "For sword training. Do not show-off with it."
msgstr "Zu Trainingszwecken. Lass' Dich damit nicht sehen!"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1036
+#: items.xml:1041
msgid "Artis Backsword"
msgstr "Artis Backsword"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1036
+#: items.xml:1041
msgid "An engraved backsword with the symbole of Artis on its brass hilt."
msgstr "Ein graviertes Backsword mit dem Symbol von Artis auf dem Heft."
#. (itstool) path: items/item@name
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1049
+#: items.xml:1054
msgid "Piou egg"
msgstr "Piou Ei"
#. (itstool) path: items/item@useButton
-#: items.xml:1049
+#: items.xml:1054
msgid "Hatch"
msgstr "Luke"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1060
+#: items.xml:1065
msgid "Crimson Cashmere Dye"
msgstr "Karminrote Kashmir Farbe"
#. (itstool) path: items/item@useButton
-#: items.xml:1060 items.xml:1069 items.xml:1078 items.xml:1087 items.xml:1096
-#: items.xml:1105 items.xml:1114 items.xml:1123 items.xml:1132 items.xml:1141
-#: items.xml:1150 items.xml:1159 items.xml:1168 items.xml:1177 items.xml:1186
-#: items.xml:1195 items.xml:1204 items.xml:1213 items.xml:1222 items.xml:1231
-#: items.xml:1240 items.xml:1249
+#: items.xml:1065 items.xml:1074 items.xml:1083 items.xml:1092 items.xml:1101
+#: items.xml:1110 items.xml:1119 items.xml:1128 items.xml:1137 items.xml:1146
+#: items.xml:1155 items.xml:1164 items.xml:1173 items.xml:1182 items.xml:1191
+#: items.xml:1200 items.xml:1209 items.xml:1218 items.xml:1227 items.xml:1236
+#: items.xml:1245 items.xml:1254
msgid "Dye"
msgstr "Farbe"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1060 items.xml:1069 items.xml:1078
+#: items.xml:1065 items.xml:1074 items.xml:1083
msgid "Color dye that can be used on cashemere clothing."
msgstr "Färbemittel für Kashmirgewänder."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1069
+#: items.xml:1074
msgid "Chocolate Cashmere Dye"
msgstr "Schokobraune Kashmir Farbe"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1078
+#: items.xml:1083
msgid "Mint Cashmere Dye"
msgstr "Mintgrüne Kashmir Farbe"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1087
+#: items.xml:1092
msgid "Black Cotton Dye"
msgstr "Schwarze Baumwoll Farbe"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1087 items.xml:1096 items.xml:1105 items.xml:1114 items.xml:1123
-#: items.xml:1132 items.xml:1141 items.xml:1150 items.xml:1159 items.xml:1168
-#: items.xml:1177 items.xml:1186 items.xml:1195 items.xml:1204 items.xml:1213
-#: items.xml:1222 items.xml:1231 items.xml:1240 items.xml:1249
+#: items.xml:1092 items.xml:1101 items.xml:1110 items.xml:1119 items.xml:1128
+#: items.xml:1137 items.xml:1146 items.xml:1155 items.xml:1164 items.xml:1173
+#: items.xml:1182 items.xml:1191 items.xml:1200 items.xml:1209 items.xml:1218
+#: items.xml:1227 items.xml:1236 items.xml:1245 items.xml:1254
msgid "Color dye that can be used on cotton clothing."
msgstr "Färbemittel für Baumwollstoffe."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1096
+#: items.xml:1101
msgid "Silver Cotton Dye"
msgstr "Silberne Baumwoll Farbe"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1105
+#: items.xml:1110
msgid "Camel Cotton Dye"
msgstr "Ocker Baumwoll Farbe"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1114
+#: items.xml:1119
msgid "Brown Cotton Dye"
msgstr "Braune Baumwoll Farbe"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1123
+#: items.xml:1128
msgid "Orange Cotton Dye"
msgstr "Orangene Baumwoll Farbe"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1132
+#: items.xml:1137
msgid "Dark Red Cotton Dye"
msgstr "Dunkel Rote Baumwoll Farbe"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1141
+#: items.xml:1146
msgid "Red Cotton Dye"
msgstr "Rote Baumwoll Farbe"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1150
+#: items.xml:1155
msgid "Fuchsia Cotton Dye"
msgstr "Fuchsia Baumwoll Farbe"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1159
+#: items.xml:1164
msgid "Pink Cotton Dye"
msgstr "Pinke Baumwoll Farbe"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1168
+#: items.xml:1173
msgid "Mauve Cotton Dye"
msgstr "Malve Baumwoll Farbe"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1177
+#: items.xml:1182
msgid "Purple Cotton Dye"
msgstr "Violette Baumwoll Farbe"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1186
+#: items.xml:1191
msgid "Navy Blue Cotton Dye"
msgstr "Navyblaue Baumwoll Farbe"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1195
+#: items.xml:1200
msgid "Blue Gray Cotton Dye"
msgstr "Blaubraue Baumwoll Farbe"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1204
+#: items.xml:1209
msgid "Blue Cotton Dye"
msgstr "Blaue Baumwoll Farbe"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1213
+#: items.xml:1218
msgid "Teal Cotton Dye"
msgstr "Aquamarine Baumwoll Farbe"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1222
+#: items.xml:1227
msgid "Green Cotton Dye"
msgstr "Grüne Baumwoll Farbe"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1231
+#: items.xml:1236
msgid "Lime Cotton Dye"
msgstr "Lindgrüne Baumwoll Farbe"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1240
+#: items.xml:1245
msgid "Khaki Cotton Dye"
msgstr "Khaki Baumwoll Farbe"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1249
+#: items.xml:1254
msgid "Yellow Cotton Dye"
msgstr "Gelbe Baumwoll Farbe"
@@ -2390,9 +2392,9 @@ msgstr "Magier Arpan wartet auf DIch. Geh und sprich mit ihm."
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:35
msgid ""
-"To speak to an NPC, click on it with your mouse or select him using the N "
-"key and then chat using the T key."
-msgstr "Um mit einem NPC zu sprechen, klicke auf ihn mit der Maus oder markiere ihn mit der N-Taste und rede mit der T-Taste."
+"To speak to an NPC, click on it with your mouse or select it using the N key"
+" and then chat using the T key."
+msgstr "Um mit einem NPC zu sprechen, klicke mit deienr Maus auf ihn oder drücke die N Taste und danach die T Taste um mit ihm zu reden."
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:37 quests.xml:47 quests.xml:59 quests.xml:69
@@ -2445,8 +2447,8 @@ msgstr "Wenn dein Inventar offen ist, kannst du einen Gegenstand ausrüsten inde
#: quests.xml:57
msgid ""
"Items have different effects. Some will heal you, some can be used as "
-"weapons or armor, and some can be sold for gold."
-msgstr "Gegenstände haben unterschiedliche Effekte. Einige werden dich heilen, einige können als Waffe oder Rüstung benutzt werden, und andere können für Gold verkauft werden."
+"weapons or armor and some can be sold for gold."
+msgstr "Gegenstände haben unterschiedliche Effekte. Einige werden dich heilen, andere können als Waffe oder als Rüstung benutzt werden and wieder andere können für Gold verkauft werden."
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:65
@@ -2493,7 +2495,7 @@ msgstr "Koordinaten: La Johanne, Zweites Deck. (33,31)"
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:89
msgid ""
-"Alige, the mysterious traveller, is requesting your help to find him some "
+"Alige, the mysterious traveller, is asking for your help to find him some "
"food."
msgstr "Alige, der geheimnisvolle Reisende, bittet dich, ihm dabei zu helfen, etwas zum Essen zu finden."
@@ -2739,8 +2741,8 @@ msgstr "Auftraggeber: Couwan."
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:249 quests.xml:307 quests.xml:315
-msgid "Coordinates: Desert Island. (85,108)"
-msgstr "Koordinaten: Desert Island. (85,108)"
+msgid "Coordinates: Drasil Island. (85,108)"
+msgstr "Koordinaten: Drasil. (85,108)"
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:254
@@ -2761,8 +2763,8 @@ msgstr "Er warnte dich auch, niemandem zu trauen."
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:261
-msgid "Coordinates: Desert Island. (89,36)"
-msgstr "Koordinaten: Desert Island. (89,36)"
+msgid "Coordinates: Drasil Island. (89,36)"
+msgstr "Koordinaten: Drasil. (89,36)"
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:262
@@ -2788,8 +2790,8 @@ msgstr "Diese Kiste enthält Gold und ein [Altes Buch]."
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:273
-msgid "Coordinates: Desert Island. (83,70)"
-msgstr "Koordinaten: Desert Island. (83,70)"
+msgid "Coordinates: Drasil Island. (83,70)"
+msgstr "Koordinaten: Drasil. (83,70)"
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:274
@@ -2805,9 +2807,9 @@ msgstr "Unerwartete Hilfe"
#: quests.xml:300
msgid ""
"Gugli told you about the sailors' task on the island. He wants you to help "
-"some of them bringing him 6 boxes full of [Croconuts], [Aquadas] and "
-"[Plushrooms]."
-msgstr "Gugli erzählte Dir von den Aufgaben der Matrosen auf der Insel. Du sollst einigen von ihnen helfen, indem Du für Gugli jeweils 6 Kisten voller [Krokosnüsse], [Aquadas] und [Plushrooms] abholst."
+"some of them bringing him 6 boxes full of [Croconut], [Aquada] and "
+"[Plushroom]."
+msgstr "Gugli erzählte dir von Aufgaben der Seemänner auf der Insel. Du solltest einigen von ihnen helfen, indem du für Gugli 6 Kisten voller [Krokosnüsse], [Aquada] und [Plushrooms] abholst."
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:302
@@ -2849,9 +2851,9 @@ msgstr "Zwei Leutnants in einem Boot"
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:324
msgid ""
-"Chef Gado wants you to collect 2 [Piou Legs], 2 [Half Croconuts], 1 [Aquada]"
-" and 1 [Sea Drops] to prepare a [Poisoned Dish], for Julia."
-msgstr "Koch Gado möchte, daß du 2 [Pious-Schenkeln], 2 [Halbe Krokosnüsse], 1 [Aquada] und 1 [Meerestropfen] sammelst, damit er ein [Vergiftetes Gericht] für Julia vorbereiten kann."
+"Chef Gado wants you to collect 2 [Piou Legs], 2 [Half Croconut], 1 [Aquada] "
+"and 1 [Sea Drops] to prepare a [Poisoned Dish], for Julia."
+msgstr "Chef Gado will, dass du 2 [Piou Beine], 2 [Halbe Krokosnuss], 1 [Aquada] und 1 [Meerüberreste] sammelst, um ein [Vergiftetes Mahl] für Julia vorzubereiten."
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:326 quests.xml:336 quests.xml:344 quests.xml:352 quests.xml:360
@@ -3221,8 +3223,8 @@ msgstr "Baccchus ist bereit, dir einen kleinen Einblick in deine Zukunft zu gew
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:533
-msgid "The payment is 10 [Halloween Candy]."
-msgstr "Das kostet dich 10 [Halloween Candy]."
+msgid "The payment is 10 Halloween Candy."
+msgstr "Die Bezahlung sind 10 Halloween Candy."
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:537
@@ -3391,8 +3393,8 @@ msgstr "Resa befindet sich in der Rüstungschmiede für leichte Rüstung (55,72)
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:652
-msgid "Resa gave you a [Artis Tank Top]."
-msgstr "Resa gab dir ein [Artis Tank Top]."
+msgid "Resa gave you a cute [%Color% Artis Tank Top, Camel Cotton Dye]."
+msgstr "Resa gab dir ein süßes [%color% Artis Oberteil, Kamel Baumwollfärbung]."
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:657
@@ -3401,14 +3403,15 @@ msgstr "Belohnung: 40 EXP, 125 E."
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:661
-msgid "You are charged to visit Q'Pid and to bring back Enora's package."
-msgstr "Do sollst Q'Pid besuchen und Enora's Paket zurückbringen."
+msgid "You are charged to visit Q'Pid and bring back Enora's package."
+msgstr "Du bist willens, Q'Pid zu besuchen und Enoras Paket zurückzubringen."
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:662
msgid ""
-"Q'Pid is reachable at the Market Place, on the South-West of Artis (61,116)."
-msgstr "Q'Pid befindet sich auf dem Marktplatz im Südwesten von Artis (61, 116)."
+"Q'Pid is reachable at the Market Place, in the South-West area of Artis "
+"(61,116)."
+msgstr "Q'Pid ist am Marktplatz erreichbar. Im Südwesten von Artis (61,116)."
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:670
@@ -3423,8 +3426,8 @@ msgstr "Ivan ist in einem kleinen Haus in der Nähe des Kanals zu finden (163,71
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:679
-msgid "Ivan gave you some [Pibberies Infusion]."
-msgstr "Du hast ein paar [Pibberies Infusion] von Ivan bekommen."
+msgid "Ivan gave you some [Pibberries Infusion]."
+msgstr "Ivan hat dir einige [Pibberies Infusion] gegeben."
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:680
@@ -3468,8 +3471,10 @@ msgstr "Du hast jede Aufgabe erfüllt und sogar den Hügel von diesen schrecklic
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:703
-msgid "Reward: [Training Gladius], [Artis Tank Top], 5 x [Pibberies Infusion]"
-msgstr "Belohnung: [Training Gladius], [Artis Tank Top], 5 x [Pibberies Infusion]"
+msgid ""
+"Reward: [Training Gladius], [%Color% Artis Tank Top, Camel Cotton Dye], 5 x "
+"[Pibberries Infusion]"
+msgstr "Belohnung: [Training Gladius],[%Color% Artis Oberteil, Kamelbaumwollfärbung], 5 x [Piberries Infusion]"
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:704
@@ -3484,9 +3489,9 @@ msgstr "Fexil's Passierschein"
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:713
msgid ""
-"Lloyd gave you a pass that Fexil forget when he registered himself in the "
+"Lloyd gave you a pass that Fexil forgot when he registered himself in the "
"Merchant Guild."
-msgstr "Lloyd gab dir einen Passierschein, den Fexil nach seiner Registrierung in der Händlergilde vergessen hatte."
+msgstr "Lloyd gab dir einen Pass, den Fexil vergessen hatte, als er sich in der Handelsgilde registrierte."
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:715 quests.xml:745
@@ -3500,13 +3505,13 @@ msgstr "Koordinaten: Artis, Händlergilde (101,37)"
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:721 quests.xml:730
-msgid "Fexil want to open a buisness of [Fluffy Fur]'s clothes."
-msgstr "Fexil möchte ein Geschäft mit Kleidung aus [Fluffy Fur] eröffnen."
+msgid "Fexil wants to open a business of [Fluffy Fur]'s clothes."
+msgstr "Fexil möchte ein Geschäft für [Fluffy Fell] Klamotten öffnen."
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:722
-msgid "He will reward you for each fur that you bring him back."
-msgstr "Er wird dich für jeden Pelz belohnen, den du ihm zurückbringst."
+msgid "He will reward you for each fur you bring him."
+msgstr "Er wird dich für jeden Pelz, den du ihm bringst, belohnen."
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:724 quests.xml:733
@@ -3520,13 +3525,13 @@ msgstr "Koordinaten: Artis, Marktplatz (48,134)"
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:731
-msgid "He rewards you for each fur that you bring him back."
+msgid "He rewards you for each fur you bring him."
msgstr "Er belohnt dich für jeden Pelz, den du ihm bringst."
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:735
-msgid "Reward: 25 per [Fluffy Fur]."
-msgstr "Belohnung: 25 E pro [Fluffy Fur]."
+msgid "Reward: 15 per [Fluffy Fur]."
+msgstr "Belohnung: 15E pro [Fluffy Fell]."
#. (itstool) path: quest/name
#: quests.xml:741
@@ -3540,8 +3545,8 @@ msgstr "Du bist nun in der Händlergilde registriert."
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:743
-msgid "This Guild offer some storage and bank service."
-msgstr "Die Gilde bietet Lagermöglichkeiten und Bankservice."
+msgid "This Guild offers storage and bank services."
+msgstr "Diese Gilde bietet Lagermöglichkeiten und Bankservice."
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:747
@@ -3617,6 +3622,101 @@ msgstr "Dornenwand 1"
msgid "Hells plant"
msgstr "Höllenpflanze"
+#. (itstool) path: basic/stat@name
+#: stats.xml:10
+msgid "Strength"
+msgstr "Kraft"
+
+#. (itstool) path: basic/stat@name
+#: stats.xml:15
+msgid "Agility"
+msgstr "Beweglichkeit"
+
+#. (itstool) path: basic/stat@name
+#: stats.xml:20
+msgid "Vitality"
+msgstr "Leben"
+
+#. (itstool) path: basic/stat@name
+#: stats.xml:25
+msgid "Intelligence"
+msgstr "Intelligenz"
+
+#. (itstool) path: basic/stat@name
+#: stats.xml:30
+msgid "Dexterity"
+msgstr "Geschicklichkeit"
+
+#. (itstool) path: basic/stat@name
+#: stats.xml:35
+msgid "Luck"
+msgstr "Glück"
+
+#. (itstool) path: extended/stat@name
+#: stats.xml:42
+msgid "Attack"
+msgstr "Angriff"
+
+#. (itstool) path: extended/stat@name
+#: stats.xml:47
+msgid "Defense"
+msgstr "Verteidigung"
+
+#. (itstool) path: extended/stat@name
+#: stats.xml:52
+msgid "M.Attack"
+msgstr "M.Angriff"
+
+#. (itstool) path: extended/stat@name
+#: stats.xml:57
+msgid "M.Defense"
+msgstr "M.Verteidigung"
+
+#. (itstool) path: extended/stat@name
+#: stats.xml:62
+msgid "% Accuracy"
+msgstr "% Genauigkeit"
+
+#. (itstool) path: extended/stat@name
+#: stats.xml:67
+msgid "% Evade"
+msgstr "% Ausweichen"
+
+#. (itstool) path: extended/stat@name
+#: stats.xml:72
+msgid "% Critical"
+msgstr "% Kritisch"
+
+#. (itstool) path: extended/stat@name
+#: stats.xml:77
+msgid "Attack Delay"
+msgstr "Angriffsverzug"
+
+#. (itstool) path: extended/stat@name
+#: stats.xml:82
+msgid "Walk Delay"
+msgstr "Laufverzug"
+
+#. (itstool) path: extended/stat@name
+#: stats.xml:87
+msgid "Attack Range"
+msgstr "Angriffsbereich"
+
+#. (itstool) path: extended/stat@name
+#: stats.xml:92
+msgid "Damage per sec."
+msgstr "Schaden pro Sekunde"
+
+#. (itstool) path: extended/stat@name
+#: stats.xml:97
+msgid "Karma"
+msgstr "Karma"
+
+#. (itstool) path: extended/stat@name
+#: stats.xml:102
+msgid "Manner"
+msgstr "Verhalten"
+
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:22
msgid "provoke"
diff --git a/translations/es.po b/translations/es.po
index 0e215b34..2052032f 100644
--- a/translations/es.po
+++ b/translations/es.po
@@ -1,5 +1,6 @@
#
# Translators:
+# Mr Pingo <mrpingo@hotmail.com>, 2016
# 0x0Eddine <salahbubuli44@gmail.com>, 2012
# Maria <mtorres2022@gmail.com>, 2012
# Narus <narus.tmw@gmail.com>, 2012
@@ -10,9 +11,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Evol Online\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-06-02 00:17+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-06-01 21:19+0000\n"
-"Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-30 18:07+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-07-06 23:16+0000\n"
+"Last-Translator: Mr Pingo <mrpingo@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/akaras/evol/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -593,7 +594,7 @@ msgstr "Menta"
#. (itstool) path: required/field@description
#: itemfields.xml:10
msgid "Req. level %s"
-msgstr ""
+msgstr "Necesita nivel %s"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:31
@@ -1254,8 +1255,8 @@ msgstr "Curar 20-30 HP"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:431
-msgid "RedPlush's Wine"
-msgstr "Vino de RedPlush"
+msgid "Red Plush Wine"
+msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:431
@@ -1280,17 +1281,17 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:445
msgid "Poem about Poems"
-msgstr ""
+msgstr "Poemas de Poemas"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:445
msgid "A heart touching poem written by Nard."
-msgstr ""
+msgstr "Un poema que toca el corazón, escrito por Nard."
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:452
msgid "Chorus of the Woods"
-msgstr ""
+msgstr "Coro del Bosque"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:452
@@ -1302,12 +1303,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:459
msgid "Communication Theory"
-msgstr ""
+msgstr "Teoría de Comunicación"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:459
msgid "Various explanations on the dialogue system."
-msgstr ""
+msgstr "Varias explicaciones en el sistema de diálogo."
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:469
@@ -1600,7 +1601,7 @@ msgstr "Diseñada para la pesca deportiva."
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:661
msgid "Fluffy Fur"
-msgstr "Pelaje de Fluffy"
+msgstr "Pelaje de Plumoso"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:661
@@ -1610,7 +1611,7 @@ msgstr "Su suave pelaje se usa para hacer ropas abrigadas."
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:668
msgid "Guild Certification"
-msgstr ""
+msgstr "Certificación de Gremio"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:668
@@ -1735,7 +1736,7 @@ msgstr "Pantalones Marrones"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:825
msgid "Classic trousers ornamented with some fluffy fur."
-msgstr "Un pantaón clásico, adornado con algo de pelaje de fluffy."
+msgstr "Un pantalón clásico, adornado con algo de pelaje de Plumoso."
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:850
@@ -1828,195 +1829,195 @@ msgid "An improved scarf used by mercenaries in tough environment."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:984
+#: items.xml:985
msgid "Knife"
msgstr "Cuchillo"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:984
+#: items.xml:985
msgid "A simple, but sharp knife."
msgstr "Un cuchillo simple, pero afilado."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:997
+#: items.xml:999
msgid "Piou Slayer"
msgstr "Asesino de Piou"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:997
+#: items.xml:999
msgid "A short sword for amateurs."
msgstr "Una espada corta para aficionados."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1010
+#: items.xml:1013
msgid "Training Gladius"
msgstr "Gladius de Entrenamiento"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1010
+#: items.xml:1013
msgid "A short combat-sword."
msgstr "Una espada corta de combate."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1023
+#: items.xml:1027
msgid "Wooden Sword"
msgstr "Espada de Madera"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1023
+#: items.xml:1027
msgid "For sword training. Do not show-off with it."
msgstr "Para entrenamientos de espada. No presumir con ella."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1036
+#: items.xml:1041
msgid "Artis Backsword"
msgstr "Sable de Artis"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1036
+#: items.xml:1041
msgid "An engraved backsword with the symbole of Artis on its brass hilt."
msgstr "Un sable con el símbolo de Artis gravado en su empuñadura de latón."
#. (itstool) path: items/item@name
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1049
+#: items.xml:1054
msgid "Piou egg"
msgstr "Huevo de Piou"
#. (itstool) path: items/item@useButton
-#: items.xml:1049
+#: items.xml:1054
msgid "Hatch"
msgstr "Escotilla"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1060
+#: items.xml:1065
msgid "Crimson Cashmere Dye"
msgstr "Tinte Carmesí para Cachemira"
#. (itstool) path: items/item@useButton
-#: items.xml:1060 items.xml:1069 items.xml:1078 items.xml:1087 items.xml:1096
-#: items.xml:1105 items.xml:1114 items.xml:1123 items.xml:1132 items.xml:1141
-#: items.xml:1150 items.xml:1159 items.xml:1168 items.xml:1177 items.xml:1186
-#: items.xml:1195 items.xml:1204 items.xml:1213 items.xml:1222 items.xml:1231
-#: items.xml:1240 items.xml:1249
+#: items.xml:1065 items.xml:1074 items.xml:1083 items.xml:1092 items.xml:1101
+#: items.xml:1110 items.xml:1119 items.xml:1128 items.xml:1137 items.xml:1146
+#: items.xml:1155 items.xml:1164 items.xml:1173 items.xml:1182 items.xml:1191
+#: items.xml:1200 items.xml:1209 items.xml:1218 items.xml:1227 items.xml:1236
+#: items.xml:1245 items.xml:1254
msgid "Dye"
msgstr "Tinte"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1060 items.xml:1069 items.xml:1078
+#: items.xml:1065 items.xml:1074 items.xml:1083
msgid "Color dye that can be used on cashemere clothing."
msgstr "Los tintes de colores pueden se usados en ropa de cachemira."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1069
+#: items.xml:1074
msgid "Chocolate Cashmere Dye"
msgstr "Tinte Chocolate para Cachemira"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1078
+#: items.xml:1083
msgid "Mint Cashmere Dye"
msgstr "Tinte Menta para Cachemira"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1087
+#: items.xml:1092
msgid "Black Cotton Dye"
msgstr "Tinte Negro para Algodón"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1087 items.xml:1096 items.xml:1105 items.xml:1114 items.xml:1123
-#: items.xml:1132 items.xml:1141 items.xml:1150 items.xml:1159 items.xml:1168
-#: items.xml:1177 items.xml:1186 items.xml:1195 items.xml:1204 items.xml:1213
-#: items.xml:1222 items.xml:1231 items.xml:1240 items.xml:1249
+#: items.xml:1092 items.xml:1101 items.xml:1110 items.xml:1119 items.xml:1128
+#: items.xml:1137 items.xml:1146 items.xml:1155 items.xml:1164 items.xml:1173
+#: items.xml:1182 items.xml:1191 items.xml:1200 items.xml:1209 items.xml:1218
+#: items.xml:1227 items.xml:1236 items.xml:1245 items.xml:1254
msgid "Color dye that can be used on cotton clothing."
msgstr "Los tintes de colores pueden se usados en ropa de algodón."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1096
+#: items.xml:1101
msgid "Silver Cotton Dye"
msgstr "Tinte Plateado para Algodón"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1105
+#: items.xml:1110
msgid "Camel Cotton Dye"
msgstr "Tinte Camel para Algodón"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1114
+#: items.xml:1119
msgid "Brown Cotton Dye"
msgstr "Tinte Marrón para Algodón"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1123
+#: items.xml:1128
msgid "Orange Cotton Dye"
msgstr "Tinte Anaranjado para Algodón"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1132
+#: items.xml:1137
msgid "Dark Red Cotton Dye"
msgstr "Tinte Rojo Oscuro para Algodón"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1141
+#: items.xml:1146
msgid "Red Cotton Dye"
msgstr "Tinte Rojo para Algodón"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1150
+#: items.xml:1155
msgid "Fuchsia Cotton Dye"
msgstr "Tinte Fucsia para Algodón"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1159
+#: items.xml:1164
msgid "Pink Cotton Dye"
msgstr "Tinte Rosa para Algodón"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1168
+#: items.xml:1173
msgid "Mauve Cotton Dye"
msgstr "Tinte Malva para Algodón"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1177
+#: items.xml:1182
msgid "Purple Cotton Dye"
msgstr "Tinte Morado para Algodón"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1186
+#: items.xml:1191
msgid "Navy Blue Cotton Dye"
msgstr "Tinte Azul Marino para Algodón"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1195
+#: items.xml:1200
msgid "Blue Gray Cotton Dye"
msgstr "Tinte Azul Grisáceo para Algodón"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1204
+#: items.xml:1209
msgid "Blue Cotton Dye"
msgstr "Tinte Azul para Algodón"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1213
+#: items.xml:1218
msgid "Teal Cotton Dye"
msgstr "Tinte Cerceta para Algodón"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1222
+#: items.xml:1227
msgid "Green Cotton Dye"
msgstr "Tinte Verde para Algodón"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1231
+#: items.xml:1236
msgid "Lime Cotton Dye"
msgstr "Tinte Lima para Algodón"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1240
+#: items.xml:1245
msgid "Khaki Cotton Dye"
msgstr "Tinte Caqui para Algodón"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1249
+#: items.xml:1254
msgid "Yellow Cotton Dye"
msgstr "Tinte Amarillo para Algodón"
@@ -2233,7 +2234,7 @@ msgstr "Pillar Dummy"
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:169
msgid "Fluffy"
-msgstr "Fluffy"
+msgstr "Plumoso"
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:177
@@ -2382,9 +2383,9 @@ msgstr "Magic Arpan te espera. Ve y habla con él."
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:35
msgid ""
-"To speak to an NPC, click on it with your mouse or select him using the N "
-"key and then chat using the T key."
-msgstr "Para hablar con un NPC, haz clic sobre él con tu ratón o selecciónalo con la tecla N y luego, para hablarle, presiona la letra T."
+"To speak to an NPC, click on it with your mouse or select it using the N key"
+" and then chat using the T key."
+msgstr "Para hablar con un NPC, haz clic en éste con el puntero del ratón. O también, seleccionándolo con la tecla N y hablarle con la tecla T."
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:37 quests.xml:47 quests.xml:59 quests.xml:69
@@ -2437,8 +2438,8 @@ msgstr "Cuando tu inventario está abierto, puedes equipar algún artículo sele
#: quests.xml:57
msgid ""
"Items have different effects. Some will heal you, some can be used as "
-"weapons or armor, and some can be sold for gold."
-msgstr "Los artículos tienen diferentes efectos. Algunos pueden curarte, otros pueden ser usados como armas o armaduras y otros pueden ser vendidos por oro."
+"weapons or armor and some can be sold for gold."
+msgstr "Los artículos tienes efectos diversos. Algunos te curarán, otros pueden ser usados como armas o armadura y algunos pueden ser vendidos por oro."
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:65
@@ -2485,16 +2486,16 @@ msgstr "Coordenadas: La Johanne, Segunda Cubierta. (33,31)"
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:89
msgid ""
-"Alige, the mysterious traveller, is requesting your help to find him some "
+"Alige, the mysterious traveller, is asking for your help to find him some "
"food."
-msgstr "Alige, el viajero misterioso, requiere tu ayuda para encontrar algo de comida para él."
+msgstr "Alige, el viajero misterioso, está pidiéndote ayuda para encontrarle algo de comida."
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:91
msgid ""
"In fact, he hides in a hole in the main hallway. It leads to the ship's "
"storage room where he can reach for some barrels full of [Piberries]."
-msgstr ""
+msgstr "De hecho, él se esconde en un hueco en el corredor principal. Ésta conduce a la zona de almacenamiento donde puede obtener algunos barriles llenos de [Pibayas]."
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:93
@@ -2673,7 +2674,7 @@ msgstr "Coordenadas: La Johanne, Habitación de Nard. (25,24)"
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:216 quests.xml:224
msgid "Reward: 50 EXP, [Bandana]."
-msgstr ""
+msgstr "Recompensa: 50 EXP, [Bandana]."
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:220
@@ -2731,8 +2732,8 @@ msgstr "Dador de la Misión: Couwan."
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:249 quests.xml:307 quests.xml:315
-msgid "Coordinates: Desert Island. (85,108)"
-msgstr "Coordenadas: Isla Desértica. (85,108)"
+msgid "Coordinates: Drasil Island. (85,108)"
+msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:254
@@ -2753,8 +2754,8 @@ msgstr "También te advirtió que no confíes en nadie."
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:261
-msgid "Coordinates: Desert Island. (89,36)"
-msgstr "Coordenadas: Isla Desértica. (89,36)"
+msgid "Coordinates: Drasil Island. (89,36)"
+msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:262
@@ -2780,8 +2781,8 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:273
-msgid "Coordinates: Desert Island. (83,70)"
-msgstr "Coordenadas: Isla Desértica. (83,70)"
+msgid "Coordinates: Drasil Island. (83,70)"
+msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:274
@@ -2797,8 +2798,8 @@ msgstr "Ayuda Inesperada"
#: quests.xml:300
msgid ""
"Gugli told you about the sailors' task on the island. He wants you to help "
-"some of them bringing him 6 boxes full of [Croconuts], [Aquadas] and "
-"[Plushrooms]."
+"some of them bringing him 6 boxes full of [Croconut], [Aquada] and "
+"[Plushroom]."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
@@ -2841,8 +2842,8 @@ msgstr "Dos Tenientes en Un Bote"
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:324
msgid ""
-"Chef Gado wants you to collect 2 [Piou Legs], 2 [Half Croconuts], 1 [Aquada]"
-" and 1 [Sea Drops] to prepare a [Poisoned Dish], for Julia."
+"Chef Gado wants you to collect 2 [Piou Legs], 2 [Half Croconut], 1 [Aquada] "
+"and 1 [Sea Drops] to prepare a [Poisoned Dish], for Julia."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
@@ -3213,7 +3214,7 @@ msgstr "Bacchus te ofrece ver una pequeña parte de tu futuro."
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:533
-msgid "The payment is 10 [Halloween Candy]."
+msgid "The payment is 10 Halloween Candy."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
@@ -3383,7 +3384,7 @@ msgstr "Resa se encuentra en el edificio de Armaduras Ligeras (55,72)."
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:652
-msgid "Resa gave you a [Artis Tank Top]."
+msgid "Resa gave you a cute [%Color% Artis Tank Top, Camel Cotton Dye]."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
@@ -3393,14 +3394,15 @@ msgstr "Recompensa: 40 Exp, 125 E."
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:661
-msgid "You are charged to visit Q'Pid and to bring back Enora's package."
-msgstr "Se te encargó visitar a Q'Pid y traer de vuelta el paquete de Enora."
+msgid "You are charged to visit Q'Pid and bring back Enora's package."
+msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:662
msgid ""
-"Q'Pid is reachable at the Market Place, on the South-West of Artis (61,116)."
-msgstr "Q'Pid se encuentra en el Mercado, al Suroeste de Artis (61,116)."
+"Q'Pid is reachable at the Market Place, in the South-West area of Artis "
+"(61,116)."
+msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:670
@@ -3415,7 +3417,7 @@ msgstr "Ivan está en una pequeña casa cerca al canal de Artis (163,71)."
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:679
-msgid "Ivan gave you some [Pibberies Infusion]."
+msgid "Ivan gave you some [Pibberries Infusion]."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
@@ -3433,7 +3435,7 @@ msgstr "Recompensa: 80 Exp, 175 E."
msgid ""
"Some citizen worry about their safety with the growing number of Fluffy on "
"the Hill of Artis."
-msgstr "Algunos ciudadanos están preocupados por su seguridad debido al creciente número de Fluffy en la Colina de Artis."
+msgstr "Algunos ciudadanos están preocupados por su seguridad debido al creciente número de Plumosos en la Colina de Artis."
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:689
@@ -3444,7 +3446,7 @@ msgstr "La última tarea de Enora para ti es limpiar esta colina."
#: quests.xml:690
msgid ""
"Killing about 10 Fluffy should be enough to calm down the neighborhood."
-msgstr "Matando unos 10 Fluffy debería ser suficiente para calmar el vecindario."
+msgstr "Matando unos 10 Plumosos debería ser suficiente para calmar el vecindario."
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:691
@@ -3460,7 +3462,9 @@ msgstr "Completaste cada tarea e incluso te deshiciste de esos terribles Fluffie
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:703
-msgid "Reward: [Training Gladius], [Artis Tank Top], 5 x [Pibberies Infusion]"
+msgid ""
+"Reward: [Training Gladius], [%Color% Artis Tank Top, Camel Cotton Dye], 5 x "
+"[Pibberries Infusion]"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
@@ -3476,7 +3480,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:713
msgid ""
-"Lloyd gave you a pass that Fexil forget when he registered himself in the "
+"Lloyd gave you a pass that Fexil forgot when he registered himself in the "
"Merchant Guild."
msgstr ""
@@ -3492,12 +3496,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:721 quests.xml:730
-msgid "Fexil want to open a buisness of [Fluffy Fur]'s clothes."
+msgid "Fexil wants to open a business of [Fluffy Fur]'s clothes."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:722
-msgid "He will reward you for each fur that you bring him back."
+msgid "He will reward you for each fur you bring him."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
@@ -3512,12 +3516,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:731
-msgid "He rewards you for each fur that you bring him back."
+msgid "He rewards you for each fur you bring him."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:735
-msgid "Reward: 25 per [Fluffy Fur]."
+msgid "Reward: 15 per [Fluffy Fur]."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/name
@@ -3532,7 +3536,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:743
-msgid "This Guild offer some storage and bank service."
+msgid "This Guild offers storage and bank services."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
@@ -3609,25 +3613,120 @@ msgstr ""
msgid "Hells plant"
msgstr ""
+#. (itstool) path: basic/stat@name
+#: stats.xml:10
+msgid "Strength"
+msgstr "Fuerza"
+
+#. (itstool) path: basic/stat@name
+#: stats.xml:15
+msgid "Agility"
+msgstr "Agilidad"
+
+#. (itstool) path: basic/stat@name
+#: stats.xml:20
+msgid "Vitality"
+msgstr "Vitalidad"
+
+#. (itstool) path: basic/stat@name
+#: stats.xml:25
+msgid "Intelligence"
+msgstr "Inteligencia"
+
+#. (itstool) path: basic/stat@name
+#: stats.xml:30
+msgid "Dexterity"
+msgstr "Destreza"
+
+#. (itstool) path: basic/stat@name
+#: stats.xml:35
+msgid "Luck"
+msgstr "Suerte"
+
+#. (itstool) path: extended/stat@name
+#: stats.xml:42
+msgid "Attack"
+msgstr "Ataque"
+
+#. (itstool) path: extended/stat@name
+#: stats.xml:47
+msgid "Defense"
+msgstr "Defensa"
+
+#. (itstool) path: extended/stat@name
+#: stats.xml:52
+msgid "M.Attack"
+msgstr "Ataque M."
+
+#. (itstool) path: extended/stat@name
+#: stats.xml:57
+msgid "M.Defense"
+msgstr "Defensa M."
+
+#. (itstool) path: extended/stat@name
+#: stats.xml:62
+msgid "% Accuracy"
+msgstr "% de Precisión"
+
+#. (itstool) path: extended/stat@name
+#: stats.xml:67
+msgid "% Evade"
+msgstr "% de Evasión"
+
+#. (itstool) path: extended/stat@name
+#: stats.xml:72
+msgid "% Critical"
+msgstr "% de Críticos"
+
+#. (itstool) path: extended/stat@name
+#: stats.xml:77
+msgid "Attack Delay"
+msgstr "Retraso de Ataque"
+
+#. (itstool) path: extended/stat@name
+#: stats.xml:82
+msgid "Walk Delay"
+msgstr "Retraso de Marcha"
+
+#. (itstool) path: extended/stat@name
+#: stats.xml:87
+msgid "Attack Range"
+msgstr "Rango de Ataque"
+
+#. (itstool) path: extended/stat@name
+#: stats.xml:92
+msgid "Damage per sec."
+msgstr "Daño por segundo."
+
+#. (itstool) path: extended/stat@name
+#: stats.xml:97
+msgid "Karma"
+msgstr "Karma"
+
+#. (itstool) path: extended/stat@name
+#: stats.xml:102
+msgid "Manner"
+msgstr "Comportamiento"
+
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:22
msgid "provoke"
-msgstr ""
+msgstr "provocar"
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:26
msgid "endure"
-msgstr ""
+msgstr "aguantar"
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:30
msgid "concentration"
-msgstr ""
+msgstr "concentración"
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:37
msgid "hiding"
-msgstr ""
+msgstr "ocultar"
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:44
@@ -3657,7 +3756,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:65
msgid "blessing"
-msgstr ""
+msgstr "bendición"
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:69
@@ -3692,12 +3791,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:101
msgid "weight 50%"
-msgstr ""
+msgstr "50% de peso"
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:105
msgid "weight 90%"
-msgstr ""
+msgstr "90% de peso"
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:109
@@ -3807,7 +3906,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:212
msgid "invisibility"
-msgstr ""
+msgstr "invisibilidad"
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:219
@@ -3842,27 +3941,27 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:257
msgid "invisible"
-msgstr ""
+msgstr "invisible"
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:262
msgid "cart 2"
-msgstr ""
+msgstr "tarjeta 2"
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:267
msgid "cart 3"
-msgstr ""
+msgstr "tarjeta 3"
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:272
msgid "cart 4"
-msgstr ""
+msgstr "tarjeta 4"
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:277
msgid "cart 5"
-msgstr ""
+msgstr "tarjeta 5"
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:282
diff --git a/translations/fr.po b/translations/fr.po
index a40caa5f..4b8dc6c4 100644
--- a/translations/fr.po
+++ b/translations/fr.po
@@ -1,7 +1,7 @@
#
# Translators:
# adrien vigneron <adrienvigneron@ml1.net>, 2016
-# Alige <aligetmw@hotmail.fr>, 2013
+# Alige <aligetmw@hotmail.fr>, 2013,2016
# Alige <aligetmw@hotmail.fr>, 2012
# Bernard <nard@bh28.net>, 2014
# Bernard <nard@bh28.net>, 2012
@@ -12,9 +12,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Evol Online\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-06-02 00:17+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-06-01 21:19+0000\n"
-"Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-30 18:07+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-07-08 08:59+0000\n"
+"Last-Translator: Alige <aligetmw@hotmail.fr>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/akaras/evol/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -30,17 +30,17 @@ msgstr "Tu es mort."
#. (itstool) path: messages/message
#: tmp/deadmessages.xml:10 deadmessages.xml:6
msgid "We regret to inform you that your character was killed in battle."
-msgstr "Nous avons le regret de vous informer que votre personnage a été tué lors de la bataille."
+msgstr "Nous avons le regret de t'informer que ton personnage a été tué en combat."
#. (itstool) path: messages/message
#: tmp/deadmessages.xml:11 deadmessages.xml:7
msgid "You are not that alive anymore."
-msgstr "Vous n'êtes plus du monde des vivants."
+msgstr "Tu n'es plus très vivant."
#. (itstool) path: messages/message
#: tmp/deadmessages.xml:12 deadmessages.xml:8
msgid "The cold hands of the grim reaper are grabbing for your soul."
-msgstr "Les mains glacées de la Faucheuse viennent d'agripper votre âme."
+msgstr "Les mains glacées de du sinistre faucheur viennent d'agripper ton âme."
#. (itstool) path: messages/message
#: tmp/deadmessages.xml:13 deadmessages.xml:9
@@ -57,14 +57,14 @@ msgstr "Insérez une pièce pour continuer."
msgid ""
"No, kids. Your character did not really die. It... err... went to a better "
"place."
-msgstr "Non, mon enfant. Ton personnage n'est pas vraiment mort. Il... heuuu... est parti pour un monde meilleur."
+msgstr "Non, mes enfants. Ton personnage n'est pas vraiment mort. Il... heuuu... est parti dans un monde meilleur."
#. (itstool) path: messages/message
#: tmp/deadmessages.xml:16 deadmessages.xml:12
msgid ""
"Your plan of breaking your enemies weapon by bashing it with your throat "
"failed."
-msgstr "Vous n'avez pas réussi à briser les armes de vos ennemis avec votre gorge comme vous le vouliez."
+msgstr "Tu n'as pas réussi à briser les armes de tes ennemis avec ta gorge comme tu le désirais."
#. (itstool) path: messages/message
#: tmp/deadmessages.xml:17 deadmessages.xml:13
@@ -74,12 +74,12 @@ msgstr "J'imagine que tout ne s'est pas passé comme prévu."
#. (itstool) path: messages/message
#: tmp/deadmessages.xml:19 deadmessages.xml:14
msgid "Do you want your possessions identified?"
-msgstr "Voulez vous faire identifier vos possessions ?"
+msgstr "Veux-tu que tes biens soient identifiés ?"
#. (itstool) path: messages/message
#: tmp/deadmessages.xml:21 deadmessages.xml:15
msgid "Sadly, no trace of you was ever found..."
-msgstr "Malheureusement, aucune trace de vous ne fut jamais retrouvée."
+msgstr "Malheureusement, aucune trace de toi ne fut jamais retrouvée..."
#. (itstool) path: messages/message
#: tmp/deadmessages.xml:23 deadmessages.xml:16
@@ -89,38 +89,38 @@ msgstr "Anéanti."
#. (itstool) path: messages/message
#: tmp/deadmessages.xml:25 deadmessages.xml:17
msgid "Looks like you got your head handed to you."
-msgstr "On dirait que quelqu'un vous tend votre tête."
+msgstr "On dirait que quelqu'un est venu te rendre ta tête."
#. (itstool) path: messages/message
#: tmp/deadmessages.xml:27 deadmessages.xml:18
msgid ""
"You screwed up again, dump your body down the tubes and get you another one."
-msgstr "Vous avez encore échoué. Jetez votre corps aux oubliettes et prenez-en un autre."
+msgstr "Tu as encore échoué. Jette ton corps aux oubliettes et prends-en un autre."
#. (itstool) path: messages/message
#: tmp/deadmessages.xml:29 deadmessages.xml:19
msgid "You're not dead yet. You're just resting."
-msgstr "Vous n'êtes pas encore mort, vous vous reposez simplement."
+msgstr "Tu n'es pas encore mort. Tu te reposes seulement."
#. (itstool) path: messages/message
#: tmp/deadmessages.xml:30 deadmessages.xml:20
msgid "You are no more."
-msgstr "Vous n'êtes plus."
+msgstr "Tu n'existes plus."
#. (itstool) path: messages/message
#: tmp/deadmessages.xml:31 deadmessages.xml:21
msgid "You have ceased to be."
-msgstr "Votre existence a prit fin."
+msgstr "Tu as cessé d'exister."
#. (itstool) path: messages/message
#: tmp/deadmessages.xml:32 deadmessages.xml:22
msgid "You've expired and gone to meet your maker."
-msgstr "Vous avez rendu votre dernier souffle, et vous allez rencontrer votre créateur."
+msgstr "Tu viens de rendre ton dernier souffle et as rejoint ton créateur."
#. (itstool) path: messages/message
#: tmp/deadmessages.xml:33 deadmessages.xml:23
msgid "You're a stiff."
-msgstr "Tu es un dur."
+msgstr "T'es un dur."
#. (itstool) path: messages/message
#: tmp/deadmessages.xml:34 deadmessages.xml:24
@@ -595,7 +595,7 @@ msgstr "Menthe"
#. (itstool) path: required/field@description
#: itemfields.xml:10
msgid "Req. level %s"
-msgstr ""
+msgstr "Niveau requis %s"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:31
@@ -1097,12 +1097,12 @@ msgstr "Soigne 60-75 PV"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:339
msgid "Pibberries Infusion"
-msgstr ""
+msgstr "Infusion de Baies Pi"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:339
msgid "A potion made from pibberries."
-msgstr ""
+msgstr "Une potion faite à partir de baies pi."
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:339
@@ -1256,7 +1256,7 @@ msgstr "Soigne 20-30 PV"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:431
-msgid "RedPlush's Wine"
+msgid "Red Plush Wine"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
@@ -1272,7 +1272,7 @@ msgstr "Soigne 40-90 PV"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:438
msgid "Piou and The Fluffy"
-msgstr ""
+msgstr "Piou et le Pluche"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:438
@@ -1602,7 +1602,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:661
msgid "Fluffy Fur"
-msgstr ""
+msgstr "Fourrure de Pluche"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:661
@@ -1612,12 +1612,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:668
msgid "Guild Certification"
-msgstr ""
+msgstr "Certificat de Guilde"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:668
msgid "City hall's unrestricted access to create a guild."
-msgstr ""
+msgstr "L'entrée non restreinte de l'Hôtel de Ville pour créer une guilde."
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:688
@@ -1830,195 +1830,195 @@ msgid "An improved scarf used by mercenaries in tough environment."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:984
+#: items.xml:985
msgid "Knife"
msgstr "Couteau"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:984
+#: items.xml:985
msgid "A simple, but sharp knife."
msgstr "Un couteau simple mais aiguisé."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:997
+#: items.xml:999
msgid "Piou Slayer"
msgstr "Tueuse d'oisillon"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:997
+#: items.xml:999
msgid "A short sword for amateurs."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1010
+#: items.xml:1013
msgid "Training Gladius"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1010
+#: items.xml:1013
msgid "A short combat-sword."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1023
+#: items.xml:1027
msgid "Wooden Sword"
msgstr "Épée en bois"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1023
+#: items.xml:1027
msgid "For sword training. Do not show-off with it."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1036
+#: items.xml:1041
msgid "Artis Backsword"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1036
+#: items.xml:1041
msgid "An engraved backsword with the symbole of Artis on its brass hilt."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1049
+#: items.xml:1054
msgid "Piou egg"
msgstr "Oeuf d'oisillon"
#. (itstool) path: items/item@useButton
-#: items.xml:1049
+#: items.xml:1054
msgid "Hatch"
msgstr "Éclore"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1060
+#: items.xml:1065
msgid "Crimson Cashmere Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@useButton
-#: items.xml:1060 items.xml:1069 items.xml:1078 items.xml:1087 items.xml:1096
-#: items.xml:1105 items.xml:1114 items.xml:1123 items.xml:1132 items.xml:1141
-#: items.xml:1150 items.xml:1159 items.xml:1168 items.xml:1177 items.xml:1186
-#: items.xml:1195 items.xml:1204 items.xml:1213 items.xml:1222 items.xml:1231
-#: items.xml:1240 items.xml:1249
+#: items.xml:1065 items.xml:1074 items.xml:1083 items.xml:1092 items.xml:1101
+#: items.xml:1110 items.xml:1119 items.xml:1128 items.xml:1137 items.xml:1146
+#: items.xml:1155 items.xml:1164 items.xml:1173 items.xml:1182 items.xml:1191
+#: items.xml:1200 items.xml:1209 items.xml:1218 items.xml:1227 items.xml:1236
+#: items.xml:1245 items.xml:1254
msgid "Dye"
msgstr "Teinture"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1060 items.xml:1069 items.xml:1078
+#: items.xml:1065 items.xml:1074 items.xml:1083
msgid "Color dye that can be used on cashemere clothing."
msgstr "Teinture de couleur qui peut être utilisée sur les vêtements en cachemire."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1069
+#: items.xml:1074
msgid "Chocolate Cashmere Dye"
msgstr "Teinture Cachemire Chocolat"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1078
+#: items.xml:1083
msgid "Mint Cashmere Dye"
msgstr "Teinture Cachemire Menthe"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1087
+#: items.xml:1092
msgid "Black Cotton Dye"
msgstr "Teinture Coton Noir"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1087 items.xml:1096 items.xml:1105 items.xml:1114 items.xml:1123
-#: items.xml:1132 items.xml:1141 items.xml:1150 items.xml:1159 items.xml:1168
-#: items.xml:1177 items.xml:1186 items.xml:1195 items.xml:1204 items.xml:1213
-#: items.xml:1222 items.xml:1231 items.xml:1240 items.xml:1249
+#: items.xml:1092 items.xml:1101 items.xml:1110 items.xml:1119 items.xml:1128
+#: items.xml:1137 items.xml:1146 items.xml:1155 items.xml:1164 items.xml:1173
+#: items.xml:1182 items.xml:1191 items.xml:1200 items.xml:1209 items.xml:1218
+#: items.xml:1227 items.xml:1236 items.xml:1245 items.xml:1254
msgid "Color dye that can be used on cotton clothing."
msgstr "Teinture de couleur qui peut être utilisée sur les vêtements en coton."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1096
+#: items.xml:1101
msgid "Silver Cotton Dye"
msgstr "Teinture Coton Argenté"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1105
+#: items.xml:1110
msgid "Camel Cotton Dye"
msgstr "Teinture Coton Beige"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1114
+#: items.xml:1119
msgid "Brown Cotton Dye"
msgstr "Teinture Coton Marron"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1123
+#: items.xml:1128
msgid "Orange Cotton Dye"
msgstr "Teinture Coton Orange"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1132
+#: items.xml:1137
msgid "Dark Red Cotton Dye"
msgstr "Teinture Coton Rouge foncé"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1141
+#: items.xml:1146
msgid "Red Cotton Dye"
msgstr "Teinture Coton Rouge"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1150
+#: items.xml:1155
msgid "Fuchsia Cotton Dye"
msgstr "Teinture Coton Fuchsia"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1159
+#: items.xml:1164
msgid "Pink Cotton Dye"
msgstr "Teinture Coton Rose"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1168
+#: items.xml:1173
msgid "Mauve Cotton Dye"
msgstr "Teinture Coton Mauve"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1177
+#: items.xml:1182
msgid "Purple Cotton Dye"
msgstr "Teinture Coton Violet"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1186
+#: items.xml:1191
msgid "Navy Blue Cotton Dye"
msgstr "Teinture Coton Bleu marine"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1195
+#: items.xml:1200
msgid "Blue Gray Cotton Dye"
msgstr "Teinture Coton Bleu gris"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1204
+#: items.xml:1209
msgid "Blue Cotton Dye"
msgstr "Teinture Coton Bleu"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1213
+#: items.xml:1218
msgid "Teal Cotton Dye"
msgstr "Teinture Coton Turquoise"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1222
+#: items.xml:1227
msgid "Green Cotton Dye"
msgstr "Teinture Coton Verte"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1231
+#: items.xml:1236
msgid "Lime Cotton Dye"
msgstr "Teinture Coton Citron"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1240
+#: items.xml:1245
msgid "Khaki Cotton Dye"
msgstr "Teinture Coton Khaki"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1249
+#: items.xml:1254
msgid "Yellow Cotton Dye"
msgstr "Teinture Coton Jaune"
@@ -2235,7 +2235,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:169
msgid "Fluffy"
-msgstr ""
+msgstr "Pluche"
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:177
@@ -2384,9 +2384,9 @@ msgstr "Magic Arpan t'attend. Va lui parler."
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:35
msgid ""
-"To speak to an NPC, click on it with your mouse or select him using the N "
-"key and then chat using the T key."
-msgstr "Pour parler à un PNJ, cliques dessus avec ta souris ou sélectionnes-le en utilisant la touche N, puis parles-lui avec la touche T."
+"To speak to an NPC, click on it with your mouse or select it using the N key"
+" and then chat using the T key."
+msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:37 quests.xml:47 quests.xml:59 quests.xml:69
@@ -2439,8 +2439,8 @@ msgstr "Lorsque ton inventaire est ouvert, tu peux équiper un objet en le séle
#: quests.xml:57
msgid ""
"Items have different effects. Some will heal you, some can be used as "
-"weapons or armor, and some can be sold for gold."
-msgstr "Les objets ont différents effets. Certains peuvent te soigner, d'autres peuvent être utilisés comme armes et armures, et enfin d'autres peuvent être vendus pour de l'or."
+"weapons or armor and some can be sold for gold."
+msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:65
@@ -2487,16 +2487,16 @@ msgstr "Coordonnées : La Johanne, Second Pont. (33,31)"
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:89
msgid ""
-"Alige, the mysterious traveller, is requesting your help to find him some "
+"Alige, the mysterious traveller, is asking for your help to find him some "
"food."
-msgstr "Alige, le mystérieux passager, demande ton aide pour lui trouver de la nourriture."
+msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:91
msgid ""
"In fact, he hides in a hole in the main hallway. It leads to the ship's "
"storage room where he can reach for some barrels full of [Piberries]."
-msgstr ""
+msgstr "En fait, il se cache dans un trou dans le couloir principal. Ce trou donne sur l'espace de stockage du bateau où il peut atteindre des tonneaux pleins de [Baies Pi]."
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:93
@@ -2509,7 +2509,7 @@ msgstr "Il en a marre de manger ces baies tout le temps. C'est pourquoi il aimer
#: quests.xml:101
msgid ""
"You brought Alige some food, different from the [Piberries] he usually eats."
-msgstr ""
+msgstr "Tu as apporté de la nourriture à Alige, différente des [Baies Pi] qu'il mange habituellement."
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:103
@@ -2521,7 +2521,7 @@ msgstr "Il semblerait qu'il soit avide de goûter à de nouvelles saveurs. Essay
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:107
msgid "Reward: A handful of [Piberries]."
-msgstr ""
+msgstr "Récompense : Une poignée de [Baies Pi]."
#. (itstool) path: quest/name
#: quests.xml:114 quests.xml:124 quests.xml:134 quests.xml:142 quests.xml:152
@@ -2733,8 +2733,8 @@ msgstr "Donneur de quête : Couwan."
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:249 quests.xml:307 quests.xml:315
-msgid "Coordinates: Desert Island. (85,108)"
-msgstr "Coordonnées : Île déserte. (85,108)"
+msgid "Coordinates: Drasil Island. (85,108)"
+msgstr "Coordonnées : île Drasil. (85,108)"
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:254
@@ -2755,8 +2755,8 @@ msgstr "Il t'a aussi prévenu de ne faire confiance à personne."
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:261
-msgid "Coordinates: Desert Island. (89,36)"
-msgstr "Coordonnées : Île déserte. (89,36)"
+msgid "Coordinates: Drasil Island. (89,36)"
+msgstr "Coordonnées : île Drasil. (89,36)"
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:262
@@ -2782,8 +2782,8 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:273
-msgid "Coordinates: Desert Island. (83,70)"
-msgstr "Coordonnées : Île déserte. (83,70)"
+msgid "Coordinates: Drasil Island. (83,70)"
+msgstr "Coordonnées : île Drasil. (83,70)"
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:274
@@ -2799,8 +2799,8 @@ msgstr "Aide Inattendue"
#: quests.xml:300
msgid ""
"Gugli told you about the sailors' task on the island. He wants you to help "
-"some of them bringing him 6 boxes full of [Croconuts], [Aquadas] and "
-"[Plushrooms]."
+"some of them bringing him 6 boxes full of [Croconut], [Aquada] and "
+"[Plushroom]."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
@@ -2843,8 +2843,8 @@ msgstr "Deux Lieutenants Dans Un Bateau"
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:324
msgid ""
-"Chef Gado wants you to collect 2 [Piou Legs], 2 [Half Croconuts], 1 [Aquada]"
-" and 1 [Sea Drops] to prepare a [Poisoned Dish], for Julia."
+"Chef Gado wants you to collect 2 [Piou Legs], 2 [Half Croconut], 1 [Aquada] "
+"and 1 [Sea Drops] to prepare a [Poisoned Dish], for Julia."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
@@ -2913,12 +2913,12 @@ msgstr "Récompense : 8 EXP, 100 E."
#. (itstool) path: quest/name
#: quests.xml:378 quests.xml:387 quests.xml:397 quests.xml:408
msgid "The Lazy Brother"
-msgstr "Les Frères Feignasses"
+msgstr "Le Frère Fainéant"
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:379
msgid "Katja wants you to find her brother."
-msgstr ""
+msgstr "Katja voudrait que tu trouves son frère."
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:380
@@ -3215,7 +3215,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:533
-msgid "The payment is 10 [Halloween Candy]."
+msgid "The payment is 10 Halloween Candy."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
@@ -3385,7 +3385,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:652
-msgid "Resa gave you a [Artis Tank Top]."
+msgid "Resa gave you a cute [%Color% Artis Tank Top, Camel Cotton Dye]."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
@@ -3395,13 +3395,14 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:661
-msgid "You are charged to visit Q'Pid and to bring back Enora's package."
+msgid "You are charged to visit Q'Pid and bring back Enora's package."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:662
msgid ""
-"Q'Pid is reachable at the Market Place, on the South-West of Artis (61,116)."
+"Q'Pid is reachable at the Market Place, in the South-West area of Artis "
+"(61,116)."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
@@ -3417,7 +3418,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:679
-msgid "Ivan gave you some [Pibberies Infusion]."
+msgid "Ivan gave you some [Pibberries Infusion]."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
@@ -3435,7 +3436,7 @@ msgstr "Récompense: 80 EXP, 175 E"
msgid ""
"Some citizen worry about their safety with the growing number of Fluffy on "
"the Hill of Artis."
-msgstr ""
+msgstr "Certains habitants sont inquiets au sujet de leur sécurité à cause du nombre grandissant de Pluches sur la colline d'Artis."
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:689
@@ -3446,7 +3447,7 @@ msgstr ""
#: quests.xml:690
msgid ""
"Killing about 10 Fluffy should be enough to calm down the neighborhood."
-msgstr ""
+msgstr "Tuer environ 10 Pluches devrait être suffisant pour calmer le voisinage."
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:691
@@ -3458,11 +3459,13 @@ msgstr ""
msgid ""
"You completed every task and you even cleaned up the hill of these terrible "
"Fluffies."
-msgstr ""
+msgstr "Tu as maintenant accompli toutes tes tâches et tu as même nettoyé la colline de ces terribles Pluches."
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:703
-msgid "Reward: [Training Gladius], [Artis Tank Top], 5 x [Pibberies Infusion]"
+msgid ""
+"Reward: [Training Gladius], [%Color% Artis Tank Top, Camel Cotton Dye], 5 x "
+"[Pibberries Infusion]"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
@@ -3478,9 +3481,9 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:713
msgid ""
-"Lloyd gave you a pass that Fexil forget when he registered himself in the "
+"Lloyd gave you a pass that Fexil forgot when he registered himself in the "
"Merchant Guild."
-msgstr ""
+msgstr "Lloyd t'as donné une carte d'éccès que Fexil a oublié lorsqu'il s'est lui-même inscrit à la Guilde des Marchands."
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:715 quests.xml:745
@@ -3490,17 +3493,17 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:716 quests.xml:746
msgid "Coordinates: Artis, Merchant Guild (101,37)"
-msgstr ""
+msgstr "Coordonnées : Artis, Guilde des Marchands (101, 37)"
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:721 quests.xml:730
-msgid "Fexil want to open a buisness of [Fluffy Fur]'s clothes."
-msgstr ""
+msgid "Fexil wants to open a business of [Fluffy Fur]'s clothes."
+msgstr "Fexil voudrait créer une affaire de vêtements faits à partir de [Fourrure de Pluche]s."
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:722
-msgid "He will reward you for each fur that you bring him back."
-msgstr ""
+msgid "He will reward you for each fur you bring him."
+msgstr "Il te récompensera pour chaque fourrure que tu lui apporteras."
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:724 quests.xml:733
@@ -3514,13 +3517,13 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:731
-msgid "He rewards you for each fur that you bring him back."
-msgstr ""
+msgid "He rewards you for each fur you bring him."
+msgstr "Il te récompense pour chaque fourrure que tu lui apportes."
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:735
-msgid "Reward: 25 per [Fluffy Fur]."
-msgstr ""
+msgid "Reward: 15 per [Fluffy Fur]."
+msgstr "Récompense : 15 par [Fourrure de Pluche]"
#. (itstool) path: quest/name
#: quests.xml:741
@@ -3530,17 +3533,17 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:742
msgid "You are now registered in the Merchant Guild."
-msgstr ""
+msgstr "Tu fais maintenant parti de la Guilde des Marchands."
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:743
-msgid "This Guild offer some storage and bank service."
-msgstr ""
+msgid "This Guild offers storage and bank services."
+msgstr "Cette guilde offre des services de stockage et de banque."
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:747
msgid "Reward: Merchant Guild access."
-msgstr ""
+msgstr "Récompense : Accès à la Guilde des Marchands"
#. (itstool) path: skills/set@name
#. (itstool) path: set/skill@name
@@ -3611,6 +3614,101 @@ msgstr ""
msgid "Hells plant"
msgstr ""
+#. (itstool) path: basic/stat@name
+#: stats.xml:10
+msgid "Strength"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: basic/stat@name
+#: stats.xml:15
+msgid "Agility"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: basic/stat@name
+#: stats.xml:20
+msgid "Vitality"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: basic/stat@name
+#: stats.xml:25
+msgid "Intelligence"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: basic/stat@name
+#: stats.xml:30
+msgid "Dexterity"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: basic/stat@name
+#: stats.xml:35
+msgid "Luck"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: extended/stat@name
+#: stats.xml:42
+msgid "Attack"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: extended/stat@name
+#: stats.xml:47
+msgid "Defense"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: extended/stat@name
+#: stats.xml:52
+msgid "M.Attack"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: extended/stat@name
+#: stats.xml:57
+msgid "M.Defense"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: extended/stat@name
+#: stats.xml:62
+msgid "% Accuracy"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: extended/stat@name
+#: stats.xml:67
+msgid "% Evade"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: extended/stat@name
+#: stats.xml:72
+msgid "% Critical"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: extended/stat@name
+#: stats.xml:77
+msgid "Attack Delay"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: extended/stat@name
+#: stats.xml:82
+msgid "Walk Delay"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: extended/stat@name
+#: stats.xml:87
+msgid "Attack Range"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: extended/stat@name
+#: stats.xml:92
+msgid "Damage per sec."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: extended/stat@name
+#: stats.xml:97
+msgid "Karma"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: extended/stat@name
+#: stats.xml:102
+msgid "Manner"
+msgstr ""
+
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:22
msgid "provoke"
@@ -3694,12 +3792,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:101
msgid "weight 50%"
-msgstr ""
+msgstr "poids 50%"
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:105
msgid "weight 90%"
-msgstr ""
+msgstr "poids 90%"
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:109
diff --git a/translations/it.po b/translations/it.po
index 7c15beab..f8d0b420 100644
--- a/translations/it.po
+++ b/translations/it.po
@@ -6,8 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Evol Online\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-06-02 00:17+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-06-01 21:19+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-30 18:07+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-07-01 08:15+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/akaras/evol/language/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1250,7 +1250,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:431
-msgid "RedPlush's Wine"
+msgid "Red Plush Wine"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
@@ -1824,195 +1824,195 @@ msgid "An improved scarf used by mercenaries in tough environment."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:984
+#: items.xml:985
msgid "Knife"
msgstr "Coltello"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:984
+#: items.xml:985
msgid "A simple, but sharp knife."
msgstr "Un coltello semplice ed affilato."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:997
+#: items.xml:999
msgid "Piou Slayer"
msgstr "Flagello dei Piou"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:997
+#: items.xml:999
msgid "A short sword for amateurs."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1010
+#: items.xml:1013
msgid "Training Gladius"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1010
+#: items.xml:1013
msgid "A short combat-sword."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1023
+#: items.xml:1027
msgid "Wooden Sword"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1023
+#: items.xml:1027
msgid "For sword training. Do not show-off with it."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1036
+#: items.xml:1041
msgid "Artis Backsword"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1036
+#: items.xml:1041
msgid "An engraved backsword with the symbole of Artis on its brass hilt."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1049
+#: items.xml:1054
msgid "Piou egg"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@useButton
-#: items.xml:1049
+#: items.xml:1054
msgid "Hatch"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1060
+#: items.xml:1065
msgid "Crimson Cashmere Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@useButton
-#: items.xml:1060 items.xml:1069 items.xml:1078 items.xml:1087 items.xml:1096
-#: items.xml:1105 items.xml:1114 items.xml:1123 items.xml:1132 items.xml:1141
-#: items.xml:1150 items.xml:1159 items.xml:1168 items.xml:1177 items.xml:1186
-#: items.xml:1195 items.xml:1204 items.xml:1213 items.xml:1222 items.xml:1231
-#: items.xml:1240 items.xml:1249
+#: items.xml:1065 items.xml:1074 items.xml:1083 items.xml:1092 items.xml:1101
+#: items.xml:1110 items.xml:1119 items.xml:1128 items.xml:1137 items.xml:1146
+#: items.xml:1155 items.xml:1164 items.xml:1173 items.xml:1182 items.xml:1191
+#: items.xml:1200 items.xml:1209 items.xml:1218 items.xml:1227 items.xml:1236
+#: items.xml:1245 items.xml:1254
msgid "Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1060 items.xml:1069 items.xml:1078
+#: items.xml:1065 items.xml:1074 items.xml:1083
msgid "Color dye that can be used on cashemere clothing."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1069
+#: items.xml:1074
msgid "Chocolate Cashmere Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1078
+#: items.xml:1083
msgid "Mint Cashmere Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1087
+#: items.xml:1092
msgid "Black Cotton Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1087 items.xml:1096 items.xml:1105 items.xml:1114 items.xml:1123
-#: items.xml:1132 items.xml:1141 items.xml:1150 items.xml:1159 items.xml:1168
-#: items.xml:1177 items.xml:1186 items.xml:1195 items.xml:1204 items.xml:1213
-#: items.xml:1222 items.xml:1231 items.xml:1240 items.xml:1249
+#: items.xml:1092 items.xml:1101 items.xml:1110 items.xml:1119 items.xml:1128
+#: items.xml:1137 items.xml:1146 items.xml:1155 items.xml:1164 items.xml:1173
+#: items.xml:1182 items.xml:1191 items.xml:1200 items.xml:1209 items.xml:1218
+#: items.xml:1227 items.xml:1236 items.xml:1245 items.xml:1254
msgid "Color dye that can be used on cotton clothing."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1096
+#: items.xml:1101
msgid "Silver Cotton Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1105
+#: items.xml:1110
msgid "Camel Cotton Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1114
+#: items.xml:1119
msgid "Brown Cotton Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1123
+#: items.xml:1128
msgid "Orange Cotton Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1132
+#: items.xml:1137
msgid "Dark Red Cotton Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1141
+#: items.xml:1146
msgid "Red Cotton Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1150
+#: items.xml:1155
msgid "Fuchsia Cotton Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1159
+#: items.xml:1164
msgid "Pink Cotton Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1168
+#: items.xml:1173
msgid "Mauve Cotton Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1177
+#: items.xml:1182
msgid "Purple Cotton Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1186
+#: items.xml:1191
msgid "Navy Blue Cotton Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1195
+#: items.xml:1200
msgid "Blue Gray Cotton Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1204
+#: items.xml:1209
msgid "Blue Cotton Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1213
+#: items.xml:1218
msgid "Teal Cotton Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1222
+#: items.xml:1227
msgid "Green Cotton Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1231
+#: items.xml:1236
msgid "Lime Cotton Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1240
+#: items.xml:1245
msgid "Khaki Cotton Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1249
+#: items.xml:1254
msgid "Yellow Cotton Dye"
msgstr ""
@@ -2378,9 +2378,9 @@ msgstr "Magic Arpan ti sta aspettando. Vai a parlare con lui."
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:35
msgid ""
-"To speak to an NPC, click on it with your mouse or select him using the N "
-"key and then chat using the T key."
-msgstr "Per parlare con un NPC, clicca su di lui con il mouse o selezionalo usando il tasto N, poi usa il tasto T per iniziare il dialogo."
+"To speak to an NPC, click on it with your mouse or select it using the N key"
+" and then chat using the T key."
+msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:37 quests.xml:47 quests.xml:59 quests.xml:69
@@ -2433,8 +2433,8 @@ msgstr ""
#: quests.xml:57
msgid ""
"Items have different effects. Some will heal you, some can be used as "
-"weapons or armor, and some can be sold for gold."
-msgstr "Gli oggetti possono avere effetti diversi gli uni dagli altri. Alcuni possono curarti, altri possono essere usati come armi o armature, altri infine possono essere venduti per ricavarne qualche moneta."
+"weapons or armor and some can be sold for gold."
+msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:65
@@ -2481,9 +2481,9 @@ msgstr "Coordinate: La Johanne, Ponte Secondo. (33,31)"
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:89
msgid ""
-"Alige, the mysterious traveller, is requesting your help to find him some "
+"Alige, the mysterious traveller, is asking for your help to find him some "
"food."
-msgstr "Alige, il viaggiatore misterioso, richiede il tuo aiuto per procurargli del cibo."
+msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:91
@@ -2727,8 +2727,8 @@ msgstr "Mandante Quest: Couwan."
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:249 quests.xml:307 quests.xml:315
-msgid "Coordinates: Desert Island. (85,108)"
-msgstr "Coordinate: Isola Deserta. (85,108)"
+msgid "Coordinates: Drasil Island. (85,108)"
+msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:254
@@ -2749,8 +2749,8 @@ msgstr "Ti ha anche consigliato di non fidarsi di nessuno."
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:261
-msgid "Coordinates: Desert Island. (89,36)"
-msgstr "Coordinate: Isola Deserta. (89,36)"
+msgid "Coordinates: Drasil Island. (89,36)"
+msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:262
@@ -2776,8 +2776,8 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:273
-msgid "Coordinates: Desert Island. (83,70)"
-msgstr "Coordinate: Isola Deserta. (83,70)"
+msgid "Coordinates: Drasil Island. (83,70)"
+msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:274
@@ -2793,8 +2793,8 @@ msgstr "Un aiuto insperato"
#: quests.xml:300
msgid ""
"Gugli told you about the sailors' task on the island. He wants you to help "
-"some of them bringing him 6 boxes full of [Croconuts], [Aquadas] and "
-"[Plushrooms]."
+"some of them bringing him 6 boxes full of [Croconut], [Aquada] and "
+"[Plushroom]."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
@@ -2837,8 +2837,8 @@ msgstr "Due luogotenenti nella stessa barca"
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:324
msgid ""
-"Chef Gado wants you to collect 2 [Piou Legs], 2 [Half Croconuts], 1 [Aquada]"
-" and 1 [Sea Drops] to prepare a [Poisoned Dish], for Julia."
+"Chef Gado wants you to collect 2 [Piou Legs], 2 [Half Croconut], 1 [Aquada] "
+"and 1 [Sea Drops] to prepare a [Poisoned Dish], for Julia."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
@@ -3209,7 +3209,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:533
-msgid "The payment is 10 [Halloween Candy]."
+msgid "The payment is 10 Halloween Candy."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
@@ -3379,7 +3379,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:652
-msgid "Resa gave you a [Artis Tank Top]."
+msgid "Resa gave you a cute [%Color% Artis Tank Top, Camel Cotton Dye]."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
@@ -3389,13 +3389,14 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:661
-msgid "You are charged to visit Q'Pid and to bring back Enora's package."
+msgid "You are charged to visit Q'Pid and bring back Enora's package."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:662
msgid ""
-"Q'Pid is reachable at the Market Place, on the South-West of Artis (61,116)."
+"Q'Pid is reachable at the Market Place, in the South-West area of Artis "
+"(61,116)."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
@@ -3411,7 +3412,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:679
-msgid "Ivan gave you some [Pibberies Infusion]."
+msgid "Ivan gave you some [Pibberries Infusion]."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
@@ -3456,7 +3457,9 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:703
-msgid "Reward: [Training Gladius], [Artis Tank Top], 5 x [Pibberies Infusion]"
+msgid ""
+"Reward: [Training Gladius], [%Color% Artis Tank Top, Camel Cotton Dye], 5 x "
+"[Pibberries Infusion]"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
@@ -3472,7 +3475,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:713
msgid ""
-"Lloyd gave you a pass that Fexil forget when he registered himself in the "
+"Lloyd gave you a pass that Fexil forgot when he registered himself in the "
"Merchant Guild."
msgstr ""
@@ -3488,12 +3491,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:721 quests.xml:730
-msgid "Fexil want to open a buisness of [Fluffy Fur]'s clothes."
+msgid "Fexil wants to open a business of [Fluffy Fur]'s clothes."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:722
-msgid "He will reward you for each fur that you bring him back."
+msgid "He will reward you for each fur you bring him."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
@@ -3508,12 +3511,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:731
-msgid "He rewards you for each fur that you bring him back."
+msgid "He rewards you for each fur you bring him."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:735
-msgid "Reward: 25 per [Fluffy Fur]."
+msgid "Reward: 15 per [Fluffy Fur]."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/name
@@ -3528,7 +3531,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:743
-msgid "This Guild offer some storage and bank service."
+msgid "This Guild offers storage and bank services."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
@@ -3605,6 +3608,101 @@ msgstr ""
msgid "Hells plant"
msgstr ""
+#. (itstool) path: basic/stat@name
+#: stats.xml:10
+msgid "Strength"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: basic/stat@name
+#: stats.xml:15
+msgid "Agility"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: basic/stat@name
+#: stats.xml:20
+msgid "Vitality"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: basic/stat@name
+#: stats.xml:25
+msgid "Intelligence"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: basic/stat@name
+#: stats.xml:30
+msgid "Dexterity"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: basic/stat@name
+#: stats.xml:35
+msgid "Luck"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: extended/stat@name
+#: stats.xml:42
+msgid "Attack"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: extended/stat@name
+#: stats.xml:47
+msgid "Defense"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: extended/stat@name
+#: stats.xml:52
+msgid "M.Attack"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: extended/stat@name
+#: stats.xml:57
+msgid "M.Defense"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: extended/stat@name
+#: stats.xml:62
+msgid "% Accuracy"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: extended/stat@name
+#: stats.xml:67
+msgid "% Evade"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: extended/stat@name
+#: stats.xml:72
+msgid "% Critical"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: extended/stat@name
+#: stats.xml:77
+msgid "Attack Delay"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: extended/stat@name
+#: stats.xml:82
+msgid "Walk Delay"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: extended/stat@name
+#: stats.xml:87
+msgid "Attack Range"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: extended/stat@name
+#: stats.xml:92
+msgid "Damage per sec."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: extended/stat@name
+#: stats.xml:97
+msgid "Karma"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: extended/stat@name
+#: stats.xml:102
+msgid "Manner"
+msgstr ""
+
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:22
msgid "provoke"
diff --git a/translations/ja.po b/translations/ja.po
index b1976692..c63ec9b4 100644
--- a/translations/ja.po
+++ b/translations/ja.po
@@ -4,8 +4,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Evol Online\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-06-02 00:17+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-06-01 21:19+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-30 18:07+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-07-01 08:15+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/akaras/evol/language/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1248,7 +1248,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:431
-msgid "RedPlush's Wine"
+msgid "Red Plush Wine"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
@@ -1822,195 +1822,195 @@ msgid "An improved scarf used by mercenaries in tough environment."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:984
+#: items.xml:985
msgid "Knife"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:984
+#: items.xml:985
msgid "A simple, but sharp knife."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:997
+#: items.xml:999
msgid "Piou Slayer"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:997
+#: items.xml:999
msgid "A short sword for amateurs."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1010
+#: items.xml:1013
msgid "Training Gladius"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1010
+#: items.xml:1013
msgid "A short combat-sword."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1023
+#: items.xml:1027
msgid "Wooden Sword"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1023
+#: items.xml:1027
msgid "For sword training. Do not show-off with it."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1036
+#: items.xml:1041
msgid "Artis Backsword"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1036
+#: items.xml:1041
msgid "An engraved backsword with the symbole of Artis on its brass hilt."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1049
+#: items.xml:1054
msgid "Piou egg"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@useButton
-#: items.xml:1049
+#: items.xml:1054
msgid "Hatch"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1060
+#: items.xml:1065
msgid "Crimson Cashmere Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@useButton
-#: items.xml:1060 items.xml:1069 items.xml:1078 items.xml:1087 items.xml:1096
-#: items.xml:1105 items.xml:1114 items.xml:1123 items.xml:1132 items.xml:1141
-#: items.xml:1150 items.xml:1159 items.xml:1168 items.xml:1177 items.xml:1186
-#: items.xml:1195 items.xml:1204 items.xml:1213 items.xml:1222 items.xml:1231
-#: items.xml:1240 items.xml:1249
+#: items.xml:1065 items.xml:1074 items.xml:1083 items.xml:1092 items.xml:1101
+#: items.xml:1110 items.xml:1119 items.xml:1128 items.xml:1137 items.xml:1146
+#: items.xml:1155 items.xml:1164 items.xml:1173 items.xml:1182 items.xml:1191
+#: items.xml:1200 items.xml:1209 items.xml:1218 items.xml:1227 items.xml:1236
+#: items.xml:1245 items.xml:1254
msgid "Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1060 items.xml:1069 items.xml:1078
+#: items.xml:1065 items.xml:1074 items.xml:1083
msgid "Color dye that can be used on cashemere clothing."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1069
+#: items.xml:1074
msgid "Chocolate Cashmere Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1078
+#: items.xml:1083
msgid "Mint Cashmere Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1087
+#: items.xml:1092
msgid "Black Cotton Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1087 items.xml:1096 items.xml:1105 items.xml:1114 items.xml:1123
-#: items.xml:1132 items.xml:1141 items.xml:1150 items.xml:1159 items.xml:1168
-#: items.xml:1177 items.xml:1186 items.xml:1195 items.xml:1204 items.xml:1213
-#: items.xml:1222 items.xml:1231 items.xml:1240 items.xml:1249
+#: items.xml:1092 items.xml:1101 items.xml:1110 items.xml:1119 items.xml:1128
+#: items.xml:1137 items.xml:1146 items.xml:1155 items.xml:1164 items.xml:1173
+#: items.xml:1182 items.xml:1191 items.xml:1200 items.xml:1209 items.xml:1218
+#: items.xml:1227 items.xml:1236 items.xml:1245 items.xml:1254
msgid "Color dye that can be used on cotton clothing."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1096
+#: items.xml:1101
msgid "Silver Cotton Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1105
+#: items.xml:1110
msgid "Camel Cotton Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1114
+#: items.xml:1119
msgid "Brown Cotton Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1123
+#: items.xml:1128
msgid "Orange Cotton Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1132
+#: items.xml:1137
msgid "Dark Red Cotton Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1141
+#: items.xml:1146
msgid "Red Cotton Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1150
+#: items.xml:1155
msgid "Fuchsia Cotton Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1159
+#: items.xml:1164
msgid "Pink Cotton Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1168
+#: items.xml:1173
msgid "Mauve Cotton Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1177
+#: items.xml:1182
msgid "Purple Cotton Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1186
+#: items.xml:1191
msgid "Navy Blue Cotton Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1195
+#: items.xml:1200
msgid "Blue Gray Cotton Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1204
+#: items.xml:1209
msgid "Blue Cotton Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1213
+#: items.xml:1218
msgid "Teal Cotton Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1222
+#: items.xml:1227
msgid "Green Cotton Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1231
+#: items.xml:1236
msgid "Lime Cotton Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1240
+#: items.xml:1245
msgid "Khaki Cotton Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1249
+#: items.xml:1254
msgid "Yellow Cotton Dye"
msgstr ""
@@ -2376,8 +2376,8 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:35
msgid ""
-"To speak to an NPC, click on it with your mouse or select him using the N "
-"key and then chat using the T key."
+"To speak to an NPC, click on it with your mouse or select it using the N key"
+" and then chat using the T key."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
@@ -2431,7 +2431,7 @@ msgstr ""
#: quests.xml:57
msgid ""
"Items have different effects. Some will heal you, some can be used as "
-"weapons or armor, and some can be sold for gold."
+"weapons or armor and some can be sold for gold."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
@@ -2479,7 +2479,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:89
msgid ""
-"Alige, the mysterious traveller, is requesting your help to find him some "
+"Alige, the mysterious traveller, is asking for your help to find him some "
"food."
msgstr ""
@@ -2725,7 +2725,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:249 quests.xml:307 quests.xml:315
-msgid "Coordinates: Desert Island. (85,108)"
+msgid "Coordinates: Drasil Island. (85,108)"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
@@ -2747,7 +2747,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:261
-msgid "Coordinates: Desert Island. (89,36)"
+msgid "Coordinates: Drasil Island. (89,36)"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
@@ -2774,7 +2774,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:273
-msgid "Coordinates: Desert Island. (83,70)"
+msgid "Coordinates: Drasil Island. (83,70)"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
@@ -2791,8 +2791,8 @@ msgstr ""
#: quests.xml:300
msgid ""
"Gugli told you about the sailors' task on the island. He wants you to help "
-"some of them bringing him 6 boxes full of [Croconuts], [Aquadas] and "
-"[Plushrooms]."
+"some of them bringing him 6 boxes full of [Croconut], [Aquada] and "
+"[Plushroom]."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
@@ -2835,8 +2835,8 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:324
msgid ""
-"Chef Gado wants you to collect 2 [Piou Legs], 2 [Half Croconuts], 1 [Aquada]"
-" and 1 [Sea Drops] to prepare a [Poisoned Dish], for Julia."
+"Chef Gado wants you to collect 2 [Piou Legs], 2 [Half Croconut], 1 [Aquada] "
+"and 1 [Sea Drops] to prepare a [Poisoned Dish], for Julia."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
@@ -3207,7 +3207,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:533
-msgid "The payment is 10 [Halloween Candy]."
+msgid "The payment is 10 Halloween Candy."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
@@ -3377,7 +3377,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:652
-msgid "Resa gave you a [Artis Tank Top]."
+msgid "Resa gave you a cute [%Color% Artis Tank Top, Camel Cotton Dye]."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
@@ -3387,13 +3387,14 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:661
-msgid "You are charged to visit Q'Pid and to bring back Enora's package."
+msgid "You are charged to visit Q'Pid and bring back Enora's package."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:662
msgid ""
-"Q'Pid is reachable at the Market Place, on the South-West of Artis (61,116)."
+"Q'Pid is reachable at the Market Place, in the South-West area of Artis "
+"(61,116)."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
@@ -3409,7 +3410,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:679
-msgid "Ivan gave you some [Pibberies Infusion]."
+msgid "Ivan gave you some [Pibberries Infusion]."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
@@ -3454,7 +3455,9 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:703
-msgid "Reward: [Training Gladius], [Artis Tank Top], 5 x [Pibberies Infusion]"
+msgid ""
+"Reward: [Training Gladius], [%Color% Artis Tank Top, Camel Cotton Dye], 5 x "
+"[Pibberries Infusion]"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
@@ -3470,7 +3473,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:713
msgid ""
-"Lloyd gave you a pass that Fexil forget when he registered himself in the "
+"Lloyd gave you a pass that Fexil forgot when he registered himself in the "
"Merchant Guild."
msgstr ""
@@ -3486,12 +3489,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:721 quests.xml:730
-msgid "Fexil want to open a buisness of [Fluffy Fur]'s clothes."
+msgid "Fexil wants to open a business of [Fluffy Fur]'s clothes."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:722
-msgid "He will reward you for each fur that you bring him back."
+msgid "He will reward you for each fur you bring him."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
@@ -3506,12 +3509,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:731
-msgid "He rewards you for each fur that you bring him back."
+msgid "He rewards you for each fur you bring him."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:735
-msgid "Reward: 25 per [Fluffy Fur]."
+msgid "Reward: 15 per [Fluffy Fur]."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/name
@@ -3526,7 +3529,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:743
-msgid "This Guild offer some storage and bank service."
+msgid "This Guild offers storage and bank services."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
@@ -3603,6 +3606,101 @@ msgstr ""
msgid "Hells plant"
msgstr ""
+#. (itstool) path: basic/stat@name
+#: stats.xml:10
+msgid "Strength"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: basic/stat@name
+#: stats.xml:15
+msgid "Agility"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: basic/stat@name
+#: stats.xml:20
+msgid "Vitality"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: basic/stat@name
+#: stats.xml:25
+msgid "Intelligence"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: basic/stat@name
+#: stats.xml:30
+msgid "Dexterity"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: basic/stat@name
+#: stats.xml:35
+msgid "Luck"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: extended/stat@name
+#: stats.xml:42
+msgid "Attack"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: extended/stat@name
+#: stats.xml:47
+msgid "Defense"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: extended/stat@name
+#: stats.xml:52
+msgid "M.Attack"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: extended/stat@name
+#: stats.xml:57
+msgid "M.Defense"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: extended/stat@name
+#: stats.xml:62
+msgid "% Accuracy"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: extended/stat@name
+#: stats.xml:67
+msgid "% Evade"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: extended/stat@name
+#: stats.xml:72
+msgid "% Critical"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: extended/stat@name
+#: stats.xml:77
+msgid "Attack Delay"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: extended/stat@name
+#: stats.xml:82
+msgid "Walk Delay"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: extended/stat@name
+#: stats.xml:87
+msgid "Attack Range"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: extended/stat@name
+#: stats.xml:92
+msgid "Damage per sec."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: extended/stat@name
+#: stats.xml:97
+msgid "Karma"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: extended/stat@name
+#: stats.xml:102
+msgid "Manner"
+msgstr ""
+
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:22
msgid "provoke"
diff --git a/translations/nl_BE.po b/translations/nl_BE.po
index 756dd7a1..5a010d61 100644
--- a/translations/nl_BE.po
+++ b/translations/nl_BE.po
@@ -5,8 +5,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Evol Online\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-06-02 00:17+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-06-01 21:19+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-30 18:07+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-07-01 08:15+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n"
"Language-Team: Dutch (Belgium) (http://www.transifex.com/akaras/evol/language/nl_BE/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1249,7 +1249,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:431
-msgid "RedPlush's Wine"
+msgid "Red Plush Wine"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
@@ -1823,195 +1823,195 @@ msgid "An improved scarf used by mercenaries in tough environment."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:984
+#: items.xml:985
msgid "Knife"
msgstr "Mes"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:984
+#: items.xml:985
msgid "A simple, but sharp knife."
msgstr "Een eenvoudig maar scherp mes."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:997
+#: items.xml:999
msgid "Piou Slayer"
msgstr "Piou-doder"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:997
+#: items.xml:999
msgid "A short sword for amateurs."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1010
+#: items.xml:1013
msgid "Training Gladius"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1010
+#: items.xml:1013
msgid "A short combat-sword."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1023
+#: items.xml:1027
msgid "Wooden Sword"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1023
+#: items.xml:1027
msgid "For sword training. Do not show-off with it."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1036
+#: items.xml:1041
msgid "Artis Backsword"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1036
+#: items.xml:1041
msgid "An engraved backsword with the symbole of Artis on its brass hilt."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1049
+#: items.xml:1054
msgid "Piou egg"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@useButton
-#: items.xml:1049
+#: items.xml:1054
msgid "Hatch"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1060
+#: items.xml:1065
msgid "Crimson Cashmere Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@useButton
-#: items.xml:1060 items.xml:1069 items.xml:1078 items.xml:1087 items.xml:1096
-#: items.xml:1105 items.xml:1114 items.xml:1123 items.xml:1132 items.xml:1141
-#: items.xml:1150 items.xml:1159 items.xml:1168 items.xml:1177 items.xml:1186
-#: items.xml:1195 items.xml:1204 items.xml:1213 items.xml:1222 items.xml:1231
-#: items.xml:1240 items.xml:1249
+#: items.xml:1065 items.xml:1074 items.xml:1083 items.xml:1092 items.xml:1101
+#: items.xml:1110 items.xml:1119 items.xml:1128 items.xml:1137 items.xml:1146
+#: items.xml:1155 items.xml:1164 items.xml:1173 items.xml:1182 items.xml:1191
+#: items.xml:1200 items.xml:1209 items.xml:1218 items.xml:1227 items.xml:1236
+#: items.xml:1245 items.xml:1254
msgid "Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1060 items.xml:1069 items.xml:1078
+#: items.xml:1065 items.xml:1074 items.xml:1083
msgid "Color dye that can be used on cashemere clothing."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1069
+#: items.xml:1074
msgid "Chocolate Cashmere Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1078
+#: items.xml:1083
msgid "Mint Cashmere Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1087
+#: items.xml:1092
msgid "Black Cotton Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1087 items.xml:1096 items.xml:1105 items.xml:1114 items.xml:1123
-#: items.xml:1132 items.xml:1141 items.xml:1150 items.xml:1159 items.xml:1168
-#: items.xml:1177 items.xml:1186 items.xml:1195 items.xml:1204 items.xml:1213
-#: items.xml:1222 items.xml:1231 items.xml:1240 items.xml:1249
+#: items.xml:1092 items.xml:1101 items.xml:1110 items.xml:1119 items.xml:1128
+#: items.xml:1137 items.xml:1146 items.xml:1155 items.xml:1164 items.xml:1173
+#: items.xml:1182 items.xml:1191 items.xml:1200 items.xml:1209 items.xml:1218
+#: items.xml:1227 items.xml:1236 items.xml:1245 items.xml:1254
msgid "Color dye that can be used on cotton clothing."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1096
+#: items.xml:1101
msgid "Silver Cotton Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1105
+#: items.xml:1110
msgid "Camel Cotton Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1114
+#: items.xml:1119
msgid "Brown Cotton Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1123
+#: items.xml:1128
msgid "Orange Cotton Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1132
+#: items.xml:1137
msgid "Dark Red Cotton Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1141
+#: items.xml:1146
msgid "Red Cotton Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1150
+#: items.xml:1155
msgid "Fuchsia Cotton Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1159
+#: items.xml:1164
msgid "Pink Cotton Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1168
+#: items.xml:1173
msgid "Mauve Cotton Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1177
+#: items.xml:1182
msgid "Purple Cotton Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1186
+#: items.xml:1191
msgid "Navy Blue Cotton Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1195
+#: items.xml:1200
msgid "Blue Gray Cotton Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1204
+#: items.xml:1209
msgid "Blue Cotton Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1213
+#: items.xml:1218
msgid "Teal Cotton Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1222
+#: items.xml:1227
msgid "Green Cotton Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1231
+#: items.xml:1236
msgid "Lime Cotton Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1240
+#: items.xml:1245
msgid "Khaki Cotton Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1249
+#: items.xml:1254
msgid "Yellow Cotton Dye"
msgstr ""
@@ -2377,9 +2377,9 @@ msgstr "Magische Arpan is op jou aan het wachten. Ga met hem praten."
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:35
msgid ""
-"To speak to an NPC, click on it with your mouse or select him using the N "
-"key and then chat using the T key."
-msgstr "Om met een NPC te communiceren, klik op deze met je linkermuis knop of selecteer him met de 'n' toets en start de conversatie met de 't' toets."
+"To speak to an NPC, click on it with your mouse or select it using the N key"
+" and then chat using the T key."
+msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:37 quests.xml:47 quests.xml:59 quests.xml:69
@@ -2432,8 +2432,8 @@ msgstr "Zodra je voorraadvenster open staat, kan je jezelf uitrusten met een voo
#: quests.xml:57
msgid ""
"Items have different effects. Some will heal you, some can be used as "
-"weapons or armor, and some can be sold for gold."
-msgstr "Voorwerpen hebben verschillende werkingen. Sommige kunnen je helen, andere kan je het best benutten als wapen of harnas en nog anderen kan je best verkopen voor goud."
+"weapons or armor and some can be sold for gold."
+msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:65
@@ -2480,9 +2480,9 @@ msgstr "Coördinaten: La Johanne, Tweede Dek. (33,31)"
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:89
msgid ""
-"Alige, the mysterious traveller, is requesting your help to find him some "
+"Alige, the mysterious traveller, is asking for your help to find him some "
"food."
-msgstr "Alige, de mysterieuze reiziger vraag jouw hulp om wat eten voor hem te vinden."
+msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:91
@@ -2726,8 +2726,8 @@ msgstr "Opdrachtgever; Couwan."
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:249 quests.xml:307 quests.xml:315
-msgid "Coordinates: Desert Island. (85,108)"
-msgstr "Coördinaten: Woestijn Eiland. (85,108)"
+msgid "Coordinates: Drasil Island. (85,108)"
+msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:254
@@ -2748,8 +2748,8 @@ msgstr "Hij waarschuwde je ook niemand te vertrouwen."
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:261
-msgid "Coordinates: Desert Island. (89,36)"
-msgstr "Coördinaten: Woestijn Eiland. (89,36)"
+msgid "Coordinates: Drasil Island. (89,36)"
+msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:262
@@ -2775,8 +2775,8 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:273
-msgid "Coordinates: Desert Island. (83,70)"
-msgstr "Coördinaten: Woestijn Eiland. (83,70)"
+msgid "Coordinates: Drasil Island. (83,70)"
+msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:274
@@ -2792,8 +2792,8 @@ msgstr "Onverwachte Hulp"
#: quests.xml:300
msgid ""
"Gugli told you about the sailors' task on the island. He wants you to help "
-"some of them bringing him 6 boxes full of [Croconuts], [Aquadas] and "
-"[Plushrooms]."
+"some of them bringing him 6 boxes full of [Croconut], [Aquada] and "
+"[Plushroom]."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
@@ -2836,8 +2836,8 @@ msgstr "Twee luitenanten in één boot."
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:324
msgid ""
-"Chef Gado wants you to collect 2 [Piou Legs], 2 [Half Croconuts], 1 [Aquada]"
-" and 1 [Sea Drops] to prepare a [Poisoned Dish], for Julia."
+"Chef Gado wants you to collect 2 [Piou Legs], 2 [Half Croconut], 1 [Aquada] "
+"and 1 [Sea Drops] to prepare a [Poisoned Dish], for Julia."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
@@ -3208,7 +3208,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:533
-msgid "The payment is 10 [Halloween Candy]."
+msgid "The payment is 10 Halloween Candy."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
@@ -3378,7 +3378,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:652
-msgid "Resa gave you a [Artis Tank Top]."
+msgid "Resa gave you a cute [%Color% Artis Tank Top, Camel Cotton Dye]."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
@@ -3388,13 +3388,14 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:661
-msgid "You are charged to visit Q'Pid and to bring back Enora's package."
+msgid "You are charged to visit Q'Pid and bring back Enora's package."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:662
msgid ""
-"Q'Pid is reachable at the Market Place, on the South-West of Artis (61,116)."
+"Q'Pid is reachable at the Market Place, in the South-West area of Artis "
+"(61,116)."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
@@ -3410,7 +3411,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:679
-msgid "Ivan gave you some [Pibberies Infusion]."
+msgid "Ivan gave you some [Pibberries Infusion]."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
@@ -3455,7 +3456,9 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:703
-msgid "Reward: [Training Gladius], [Artis Tank Top], 5 x [Pibberies Infusion]"
+msgid ""
+"Reward: [Training Gladius], [%Color% Artis Tank Top, Camel Cotton Dye], 5 x "
+"[Pibberries Infusion]"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
@@ -3471,7 +3474,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:713
msgid ""
-"Lloyd gave you a pass that Fexil forget when he registered himself in the "
+"Lloyd gave you a pass that Fexil forgot when he registered himself in the "
"Merchant Guild."
msgstr ""
@@ -3487,12 +3490,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:721 quests.xml:730
-msgid "Fexil want to open a buisness of [Fluffy Fur]'s clothes."
+msgid "Fexil wants to open a business of [Fluffy Fur]'s clothes."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:722
-msgid "He will reward you for each fur that you bring him back."
+msgid "He will reward you for each fur you bring him."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
@@ -3507,12 +3510,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:731
-msgid "He rewards you for each fur that you bring him back."
+msgid "He rewards you for each fur you bring him."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:735
-msgid "Reward: 25 per [Fluffy Fur]."
+msgid "Reward: 15 per [Fluffy Fur]."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/name
@@ -3527,7 +3530,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:743
-msgid "This Guild offer some storage and bank service."
+msgid "This Guild offers storage and bank services."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
@@ -3604,6 +3607,101 @@ msgstr ""
msgid "Hells plant"
msgstr ""
+#. (itstool) path: basic/stat@name
+#: stats.xml:10
+msgid "Strength"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: basic/stat@name
+#: stats.xml:15
+msgid "Agility"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: basic/stat@name
+#: stats.xml:20
+msgid "Vitality"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: basic/stat@name
+#: stats.xml:25
+msgid "Intelligence"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: basic/stat@name
+#: stats.xml:30
+msgid "Dexterity"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: basic/stat@name
+#: stats.xml:35
+msgid "Luck"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: extended/stat@name
+#: stats.xml:42
+msgid "Attack"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: extended/stat@name
+#: stats.xml:47
+msgid "Defense"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: extended/stat@name
+#: stats.xml:52
+msgid "M.Attack"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: extended/stat@name
+#: stats.xml:57
+msgid "M.Defense"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: extended/stat@name
+#: stats.xml:62
+msgid "% Accuracy"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: extended/stat@name
+#: stats.xml:67
+msgid "% Evade"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: extended/stat@name
+#: stats.xml:72
+msgid "% Critical"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: extended/stat@name
+#: stats.xml:77
+msgid "Attack Delay"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: extended/stat@name
+#: stats.xml:82
+msgid "Walk Delay"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: extended/stat@name
+#: stats.xml:87
+msgid "Attack Range"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: extended/stat@name
+#: stats.xml:92
+msgid "Damage per sec."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: extended/stat@name
+#: stats.xml:97
+msgid "Karma"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: extended/stat@name
+#: stats.xml:102
+msgid "Manner"
+msgstr ""
+
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:22
msgid "provoke"
diff --git a/translations/pl.po b/translations/pl.po
index 6f63358e..a5c68212 100644
--- a/translations/pl.po
+++ b/translations/pl.po
@@ -8,8 +8,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Evol Online\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-06-02 00:17+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-06-01 21:19+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-30 18:07+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-07-01 08:15+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/akaras/evol/language/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1252,7 +1252,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:431
-msgid "RedPlush's Wine"
+msgid "Red Plush Wine"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
@@ -1826,195 +1826,195 @@ msgid "An improved scarf used by mercenaries in tough environment."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:984
+#: items.xml:985
msgid "Knife"
msgstr "Nóż"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:984
+#: items.xml:985
msgid "A simple, but sharp knife."
msgstr "Niewyszukany, ale ostry nóż."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:997
+#: items.xml:999
msgid "Piou Slayer"
msgstr "Zabójca Piou"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:997
+#: items.xml:999
msgid "A short sword for amateurs."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1010
+#: items.xml:1013
msgid "Training Gladius"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1010
+#: items.xml:1013
msgid "A short combat-sword."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1023
+#: items.xml:1027
msgid "Wooden Sword"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1023
+#: items.xml:1027
msgid "For sword training. Do not show-off with it."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1036
+#: items.xml:1041
msgid "Artis Backsword"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1036
+#: items.xml:1041
msgid "An engraved backsword with the symbole of Artis on its brass hilt."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1049
+#: items.xml:1054
msgid "Piou egg"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@useButton
-#: items.xml:1049
+#: items.xml:1054
msgid "Hatch"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1060
+#: items.xml:1065
msgid "Crimson Cashmere Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@useButton
-#: items.xml:1060 items.xml:1069 items.xml:1078 items.xml:1087 items.xml:1096
-#: items.xml:1105 items.xml:1114 items.xml:1123 items.xml:1132 items.xml:1141
-#: items.xml:1150 items.xml:1159 items.xml:1168 items.xml:1177 items.xml:1186
-#: items.xml:1195 items.xml:1204 items.xml:1213 items.xml:1222 items.xml:1231
-#: items.xml:1240 items.xml:1249
+#: items.xml:1065 items.xml:1074 items.xml:1083 items.xml:1092 items.xml:1101
+#: items.xml:1110 items.xml:1119 items.xml:1128 items.xml:1137 items.xml:1146
+#: items.xml:1155 items.xml:1164 items.xml:1173 items.xml:1182 items.xml:1191
+#: items.xml:1200 items.xml:1209 items.xml:1218 items.xml:1227 items.xml:1236
+#: items.xml:1245 items.xml:1254
msgid "Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1060 items.xml:1069 items.xml:1078
+#: items.xml:1065 items.xml:1074 items.xml:1083
msgid "Color dye that can be used on cashemere clothing."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1069
+#: items.xml:1074
msgid "Chocolate Cashmere Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1078
+#: items.xml:1083
msgid "Mint Cashmere Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1087
+#: items.xml:1092
msgid "Black Cotton Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1087 items.xml:1096 items.xml:1105 items.xml:1114 items.xml:1123
-#: items.xml:1132 items.xml:1141 items.xml:1150 items.xml:1159 items.xml:1168
-#: items.xml:1177 items.xml:1186 items.xml:1195 items.xml:1204 items.xml:1213
-#: items.xml:1222 items.xml:1231 items.xml:1240 items.xml:1249
+#: items.xml:1092 items.xml:1101 items.xml:1110 items.xml:1119 items.xml:1128
+#: items.xml:1137 items.xml:1146 items.xml:1155 items.xml:1164 items.xml:1173
+#: items.xml:1182 items.xml:1191 items.xml:1200 items.xml:1209 items.xml:1218
+#: items.xml:1227 items.xml:1236 items.xml:1245 items.xml:1254
msgid "Color dye that can be used on cotton clothing."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1096
+#: items.xml:1101
msgid "Silver Cotton Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1105
+#: items.xml:1110
msgid "Camel Cotton Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1114
+#: items.xml:1119
msgid "Brown Cotton Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1123
+#: items.xml:1128
msgid "Orange Cotton Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1132
+#: items.xml:1137
msgid "Dark Red Cotton Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1141
+#: items.xml:1146
msgid "Red Cotton Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1150
+#: items.xml:1155
msgid "Fuchsia Cotton Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1159
+#: items.xml:1164
msgid "Pink Cotton Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1168
+#: items.xml:1173
msgid "Mauve Cotton Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1177
+#: items.xml:1182
msgid "Purple Cotton Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1186
+#: items.xml:1191
msgid "Navy Blue Cotton Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1195
+#: items.xml:1200
msgid "Blue Gray Cotton Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1204
+#: items.xml:1209
msgid "Blue Cotton Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1213
+#: items.xml:1218
msgid "Teal Cotton Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1222
+#: items.xml:1227
msgid "Green Cotton Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1231
+#: items.xml:1236
msgid "Lime Cotton Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1240
+#: items.xml:1245
msgid "Khaki Cotton Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1249
+#: items.xml:1254
msgid "Yellow Cotton Dye"
msgstr ""
@@ -2380,9 +2380,9 @@ msgstr "Magiczny Arpan czeka na ciebie. Idź z nim porozmawiać."
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:35
msgid ""
-"To speak to an NPC, click on it with your mouse or select him using the N "
-"key and then chat using the T key."
-msgstr "By porozmawiać z NPC, kliknij na nim myszką lub wybierz go naciskając klawisz N a następnie zacznij z nim rozmowę naciskając klawisz T."
+"To speak to an NPC, click on it with your mouse or select it using the N key"
+" and then chat using the T key."
+msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:37 quests.xml:47 quests.xml:59 quests.xml:69
@@ -2435,8 +2435,8 @@ msgstr "Jak już inwentarz zostanie otwarty, to możesz założyć przemiot zazn
#: quests.xml:57
msgid ""
"Items have different effects. Some will heal you, some can be used as "
-"weapons or armor, and some can be sold for gold."
-msgstr "Przedmioty posiadają różnorakie właściwości. Niektóre Cię wyleczą, inne mogą być użyte jako zbroja lub broń, lub sprzedane."
+"weapons or armor and some can be sold for gold."
+msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:65
@@ -2483,9 +2483,9 @@ msgstr "Koordynaty: La Johanne. Drugi pokład. (33.31)"
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:89
msgid ""
-"Alige, the mysterious traveller, is requesting your help to find him some "
+"Alige, the mysterious traveller, is asking for your help to find him some "
"food."
-msgstr "Alige tajemniczy podróżnik, prosi cię o pomoc w znalezieniu dla niego jakiegoś jedzenia."
+msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:91
@@ -2729,8 +2729,8 @@ msgstr "Zleceniodawca: Couwan"
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:249 quests.xml:307 quests.xml:315
-msgid "Coordinates: Desert Island. (85,108)"
-msgstr "Koordynaty: Pustynna wyspa. (85.108)"
+msgid "Coordinates: Drasil Island. (85,108)"
+msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:254
@@ -2751,8 +2751,8 @@ msgstr "Ostrzegł Cię również, byś nie ufał nikomu."
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:261
-msgid "Coordinates: Desert Island. (89,36)"
-msgstr "Koordynaty: Pustynna wyspa. (89.36)"
+msgid "Coordinates: Drasil Island. (89,36)"
+msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:262
@@ -2778,8 +2778,8 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:273
-msgid "Coordinates: Desert Island. (83,70)"
-msgstr "Koordynaty: Pustynna wyspa. (83.70)"
+msgid "Coordinates: Drasil Island. (83,70)"
+msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:274
@@ -2795,8 +2795,8 @@ msgstr "Nieoczekiwana pomoc."
#: quests.xml:300
msgid ""
"Gugli told you about the sailors' task on the island. He wants you to help "
-"some of them bringing him 6 boxes full of [Croconuts], [Aquadas] and "
-"[Plushrooms]."
+"some of them bringing him 6 boxes full of [Croconut], [Aquada] and "
+"[Plushroom]."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
@@ -2839,8 +2839,8 @@ msgstr "Dwaj porucznicy na jednej łodzi."
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:324
msgid ""
-"Chef Gado wants you to collect 2 [Piou Legs], 2 [Half Croconuts], 1 [Aquada]"
-" and 1 [Sea Drops] to prepare a [Poisoned Dish], for Julia."
+"Chef Gado wants you to collect 2 [Piou Legs], 2 [Half Croconut], 1 [Aquada] "
+"and 1 [Sea Drops] to prepare a [Poisoned Dish], for Julia."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
@@ -3211,7 +3211,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:533
-msgid "The payment is 10 [Halloween Candy]."
+msgid "The payment is 10 Halloween Candy."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
@@ -3381,7 +3381,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:652
-msgid "Resa gave you a [Artis Tank Top]."
+msgid "Resa gave you a cute [%Color% Artis Tank Top, Camel Cotton Dye]."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
@@ -3391,13 +3391,14 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:661
-msgid "You are charged to visit Q'Pid and to bring back Enora's package."
+msgid "You are charged to visit Q'Pid and bring back Enora's package."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:662
msgid ""
-"Q'Pid is reachable at the Market Place, on the South-West of Artis (61,116)."
+"Q'Pid is reachable at the Market Place, in the South-West area of Artis "
+"(61,116)."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
@@ -3413,7 +3414,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:679
-msgid "Ivan gave you some [Pibberies Infusion]."
+msgid "Ivan gave you some [Pibberries Infusion]."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
@@ -3458,7 +3459,9 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:703
-msgid "Reward: [Training Gladius], [Artis Tank Top], 5 x [Pibberies Infusion]"
+msgid ""
+"Reward: [Training Gladius], [%Color% Artis Tank Top, Camel Cotton Dye], 5 x "
+"[Pibberries Infusion]"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
@@ -3474,7 +3477,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:713
msgid ""
-"Lloyd gave you a pass that Fexil forget when he registered himself in the "
+"Lloyd gave you a pass that Fexil forgot when he registered himself in the "
"Merchant Guild."
msgstr ""
@@ -3490,12 +3493,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:721 quests.xml:730
-msgid "Fexil want to open a buisness of [Fluffy Fur]'s clothes."
+msgid "Fexil wants to open a business of [Fluffy Fur]'s clothes."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:722
-msgid "He will reward you for each fur that you bring him back."
+msgid "He will reward you for each fur you bring him."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
@@ -3510,12 +3513,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:731
-msgid "He rewards you for each fur that you bring him back."
+msgid "He rewards you for each fur you bring him."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:735
-msgid "Reward: 25 per [Fluffy Fur]."
+msgid "Reward: 15 per [Fluffy Fur]."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/name
@@ -3530,7 +3533,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:743
-msgid "This Guild offer some storage and bank service."
+msgid "This Guild offers storage and bank services."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
@@ -3607,6 +3610,101 @@ msgstr ""
msgid "Hells plant"
msgstr ""
+#. (itstool) path: basic/stat@name
+#: stats.xml:10
+msgid "Strength"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: basic/stat@name
+#: stats.xml:15
+msgid "Agility"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: basic/stat@name
+#: stats.xml:20
+msgid "Vitality"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: basic/stat@name
+#: stats.xml:25
+msgid "Intelligence"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: basic/stat@name
+#: stats.xml:30
+msgid "Dexterity"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: basic/stat@name
+#: stats.xml:35
+msgid "Luck"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: extended/stat@name
+#: stats.xml:42
+msgid "Attack"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: extended/stat@name
+#: stats.xml:47
+msgid "Defense"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: extended/stat@name
+#: stats.xml:52
+msgid "M.Attack"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: extended/stat@name
+#: stats.xml:57
+msgid "M.Defense"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: extended/stat@name
+#: stats.xml:62
+msgid "% Accuracy"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: extended/stat@name
+#: stats.xml:67
+msgid "% Evade"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: extended/stat@name
+#: stats.xml:72
+msgid "% Critical"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: extended/stat@name
+#: stats.xml:77
+msgid "Attack Delay"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: extended/stat@name
+#: stats.xml:82
+msgid "Walk Delay"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: extended/stat@name
+#: stats.xml:87
+msgid "Attack Range"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: extended/stat@name
+#: stats.xml:92
+msgid "Damage per sec."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: extended/stat@name
+#: stats.xml:97
+msgid "Karma"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: extended/stat@name
+#: stats.xml:102
+msgid "Manner"
+msgstr ""
+
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:22
msgid "provoke"
diff --git a/translations/pt_BR.po b/translations/pt_BR.po
index 821031c2..03452953 100644
--- a/translations/pt_BR.po
+++ b/translations/pt_BR.po
@@ -9,9 +9,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Evol Online\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-06-02 00:17+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-06-17 00:10+0000\n"
-"Last-Translator: alastrim <alasmirt@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-30 18:07+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-07-01 08:15+0000\n"
+"Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/akaras/evol/language/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1253,8 +1253,8 @@ msgstr "Cura 20-30 HP"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:431
-msgid "RedPlush's Wine"
-msgstr "Vinho de RedPlush"
+msgid "Red Plush Wine"
+msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:431
@@ -1827,195 +1827,195 @@ msgid "An improved scarf used by mercenaries in tough environment."
msgstr "Um cachecol melhorado, usado por mercenários em ambientes rústicos."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:984
+#: items.xml:985
msgid "Knife"
msgstr "Faca"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:984
+#: items.xml:985
msgid "A simple, but sharp knife."
msgstr "Uma faca simples, mas afiada."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:997
+#: items.xml:999
msgid "Piou Slayer"
msgstr "Matador de Pious"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:997
+#: items.xml:999
msgid "A short sword for amateurs."
msgstr "Uma espada curta para amadores."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1010
+#: items.xml:1013
msgid "Training Gladius"
msgstr "Gladius de treinamento"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1010
+#: items.xml:1013
msgid "A short combat-sword."
msgstr "Uma espada curta de combate"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1023
+#: items.xml:1027
msgid "Wooden Sword"
msgstr "Espada de madeira"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1023
+#: items.xml:1027
msgid "For sword training. Do not show-off with it."
msgstr "Para treinamento com espadas. Não fique se gabando com ela."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1036
+#: items.xml:1041
msgid "Artis Backsword"
msgstr "Sabre de artis"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1036
+#: items.xml:1041
msgid "An engraved backsword with the symbole of Artis on its brass hilt."
msgstr "Um sabre com um símbolo de Artis gravado em seu cabo."
#. (itstool) path: items/item@name
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1049
+#: items.xml:1054
msgid "Piou egg"
msgstr "Ovo de Piou"
#. (itstool) path: items/item@useButton
-#: items.xml:1049
+#: items.xml:1054
msgid "Hatch"
msgstr "Chocar"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1060
+#: items.xml:1065
msgid "Crimson Cashmere Dye"
msgstr "Tinta carmesim para casimira"
#. (itstool) path: items/item@useButton
-#: items.xml:1060 items.xml:1069 items.xml:1078 items.xml:1087 items.xml:1096
-#: items.xml:1105 items.xml:1114 items.xml:1123 items.xml:1132 items.xml:1141
-#: items.xml:1150 items.xml:1159 items.xml:1168 items.xml:1177 items.xml:1186
-#: items.xml:1195 items.xml:1204 items.xml:1213 items.xml:1222 items.xml:1231
-#: items.xml:1240 items.xml:1249
+#: items.xml:1065 items.xml:1074 items.xml:1083 items.xml:1092 items.xml:1101
+#: items.xml:1110 items.xml:1119 items.xml:1128 items.xml:1137 items.xml:1146
+#: items.xml:1155 items.xml:1164 items.xml:1173 items.xml:1182 items.xml:1191
+#: items.xml:1200 items.xml:1209 items.xml:1218 items.xml:1227 items.xml:1236
+#: items.xml:1245 items.xml:1254
msgid "Dye"
msgstr "Tinta"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1060 items.xml:1069 items.xml:1078
+#: items.xml:1065 items.xml:1074 items.xml:1083
msgid "Color dye that can be used on cashemere clothing."
msgstr "Tinta colorida que pode ser usada para em roupas de casimira."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1069
+#: items.xml:1074
msgid "Chocolate Cashmere Dye"
msgstr "Tinta chocolate para casimira"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1078
+#: items.xml:1083
msgid "Mint Cashmere Dye"
msgstr "Tinta menta para casimira"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1087
+#: items.xml:1092
msgid "Black Cotton Dye"
msgstr "Tinta preta para casimira"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1087 items.xml:1096 items.xml:1105 items.xml:1114 items.xml:1123
-#: items.xml:1132 items.xml:1141 items.xml:1150 items.xml:1159 items.xml:1168
-#: items.xml:1177 items.xml:1186 items.xml:1195 items.xml:1204 items.xml:1213
-#: items.xml:1222 items.xml:1231 items.xml:1240 items.xml:1249
+#: items.xml:1092 items.xml:1101 items.xml:1110 items.xml:1119 items.xml:1128
+#: items.xml:1137 items.xml:1146 items.xml:1155 items.xml:1164 items.xml:1173
+#: items.xml:1182 items.xml:1191 items.xml:1200 items.xml:1209 items.xml:1218
+#: items.xml:1227 items.xml:1236 items.xml:1245 items.xml:1254
msgid "Color dye that can be used on cotton clothing."
msgstr "Tinta colorida que pode ser usada para em roupas de algodão."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1096
+#: items.xml:1101
msgid "Silver Cotton Dye"
msgstr "Tinta prateada para algodão"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1105
+#: items.xml:1110
msgid "Camel Cotton Dye"
msgstr "Tinta camelo para algodão"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1114
+#: items.xml:1119
msgid "Brown Cotton Dye"
msgstr "Tinta marrom para algodão"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1123
+#: items.xml:1128
msgid "Orange Cotton Dye"
msgstr "Tinta laranja para algodão"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1132
+#: items.xml:1137
msgid "Dark Red Cotton Dye"
msgstr "Tinta vermelha-escura para algodão"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1141
+#: items.xml:1146
msgid "Red Cotton Dye"
msgstr "Tinta vermelha para algodão"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1150
+#: items.xml:1155
msgid "Fuchsia Cotton Dye"
msgstr "Tinta fúcsia para algodão"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1159
+#: items.xml:1164
msgid "Pink Cotton Dye"
msgstr "Tinta rosa para algodão"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1168
+#: items.xml:1173
msgid "Mauve Cotton Dye"
msgstr "Tinta de algodão malva"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1177
+#: items.xml:1182
msgid "Purple Cotton Dye"
msgstr "Tinta roxa para algodão"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1186
+#: items.xml:1191
msgid "Navy Blue Cotton Dye"
msgstr "Tinta azul-marinho para algodão"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1195
+#: items.xml:1200
msgid "Blue Gray Cotton Dye"
msgstr "Tinta azul-cinzento para algodão"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1204
+#: items.xml:1209
msgid "Blue Cotton Dye"
msgstr "Tinta azul para algodão"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1213
+#: items.xml:1218
msgid "Teal Cotton Dye"
msgstr "Tinta verde-azulado para algodão"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1222
+#: items.xml:1227
msgid "Green Cotton Dye"
msgstr "Tinta verde para algodão"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1231
+#: items.xml:1236
msgid "Lime Cotton Dye"
msgstr "Tinta lima para algodão"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1240
+#: items.xml:1245
msgid "Khaki Cotton Dye"
msgstr "Tinta cáqui para algodão"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1249
+#: items.xml:1254
msgid "Yellow Cotton Dye"
msgstr "Tinta amarela para algodão"
@@ -2381,9 +2381,9 @@ msgstr "Arpan Mágico está te esperando"
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:35
msgid ""
-"To speak to an NPC, click on it with your mouse or select him using the N "
-"key and then chat using the T key."
-msgstr "Para falar com um NPC, clique nele com o mouse ou selecione-o com a tecla N e aperte a tecla T para falar."
+"To speak to an NPC, click on it with your mouse or select it using the N key"
+" and then chat using the T key."
+msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:37 quests.xml:47 quests.xml:59 quests.xml:69
@@ -2436,8 +2436,8 @@ msgstr "Quando seu inventário for aberto, você pode equipar um item selecionan
#: quests.xml:57
msgid ""
"Items have different effects. Some will heal you, some can be used as "
-"weapons or armor, and some can be sold for gold."
-msgstr "Itens tem efeitos diferentes. Alguns podem te curar, outros podem ser usados como armas ou armaduras, outros podem simplesmente ser vendidos por dinheiro."
+"weapons or armor and some can be sold for gold."
+msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:65
@@ -2484,9 +2484,9 @@ msgstr "Coordenadas: La Johanne, Segundo convés. (33,31)"
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:89
msgid ""
-"Alige, the mysterious traveller, is requesting your help to find him some "
+"Alige, the mysterious traveller, is asking for your help to find him some "
"food."
-msgstr "Alige, o viajante misterioso, está pedindo-lhe ajuda para encontrar alguma comida para ele."
+msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:91
@@ -2730,8 +2730,8 @@ msgstr "Missão dada por: Couwan."
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:249 quests.xml:307 quests.xml:315
-msgid "Coordinates: Desert Island. (85,108)"
-msgstr "Coordenadas: Ilha deserta. (85,108)"
+msgid "Coordinates: Drasil Island. (85,108)"
+msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:254
@@ -2752,8 +2752,8 @@ msgstr "Ele também te avisou para não confiar em ninguém."
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:261
-msgid "Coordinates: Desert Island. (89,36)"
-msgstr "Coordenadas: Ilha deserta. (89,36)"
+msgid "Coordinates: Drasil Island. (89,36)"
+msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:262
@@ -2779,8 +2779,8 @@ msgstr "O baú contém ouro e um [Livro Velho]."
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:273
-msgid "Coordinates: Desert Island. (83,70)"
-msgstr "Coordenadas: Ilha deserta. (83,70)"
+msgid "Coordinates: Drasil Island. (83,70)"
+msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:274
@@ -2796,9 +2796,9 @@ msgstr "Ajuda Inesperada"
#: quests.xml:300
msgid ""
"Gugli told you about the sailors' task on the island. He wants you to help "
-"some of them bringing him 6 boxes full of [Croconuts], [Aquadas] and "
-"[Plushrooms]."
-msgstr "Gugli te contou sobre as tarefas dos marinheiros na ilha. Ele quer que você ajude alguns deles trazendo 6 caixas cheias de [Croconozes], [Aquadas] e [Plushrooms]."
+"some of them bringing him 6 boxes full of [Croconut], [Aquada] and "
+"[Plushroom]."
+msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:302
@@ -2840,9 +2840,9 @@ msgstr "Dois Tenentes em Um Barco"
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:324
msgid ""
-"Chef Gado wants you to collect 2 [Piou Legs], 2 [Half Croconuts], 1 [Aquada]"
-" and 1 [Sea Drops] to prepare a [Poisoned Dish], for Julia."
-msgstr "Chef Gado quer que você colete 2 [Pernas de Pious], 2 [Croconozes ao Meio], 1 [Aquada] e 1 [Gota do Mar] para preparar um [Prato Envenenado], para Julia."
+"Chef Gado wants you to collect 2 [Piou Legs], 2 [Half Croconut], 1 [Aquada] "
+"and 1 [Sea Drops] to prepare a [Poisoned Dish], for Julia."
+msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:326 quests.xml:336 quests.xml:344 quests.xml:352 quests.xml:360
@@ -3212,7 +3212,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:533
-msgid "The payment is 10 [Halloween Candy]."
+msgid "The payment is 10 Halloween Candy."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
@@ -3382,7 +3382,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:652
-msgid "Resa gave you a [Artis Tank Top]."
+msgid "Resa gave you a cute [%Color% Artis Tank Top, Camel Cotton Dye]."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
@@ -3392,13 +3392,14 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:661
-msgid "You are charged to visit Q'Pid and to bring back Enora's package."
+msgid "You are charged to visit Q'Pid and bring back Enora's package."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:662
msgid ""
-"Q'Pid is reachable at the Market Place, on the South-West of Artis (61,116)."
+"Q'Pid is reachable at the Market Place, in the South-West area of Artis "
+"(61,116)."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
@@ -3414,7 +3415,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:679
-msgid "Ivan gave you some [Pibberies Infusion]."
+msgid "Ivan gave you some [Pibberries Infusion]."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
@@ -3459,7 +3460,9 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:703
-msgid "Reward: [Training Gladius], [Artis Tank Top], 5 x [Pibberies Infusion]"
+msgid ""
+"Reward: [Training Gladius], [%Color% Artis Tank Top, Camel Cotton Dye], 5 x "
+"[Pibberries Infusion]"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
@@ -3475,7 +3478,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:713
msgid ""
-"Lloyd gave you a pass that Fexil forget when he registered himself in the "
+"Lloyd gave you a pass that Fexil forgot when he registered himself in the "
"Merchant Guild."
msgstr ""
@@ -3491,12 +3494,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:721 quests.xml:730
-msgid "Fexil want to open a buisness of [Fluffy Fur]'s clothes."
+msgid "Fexil wants to open a business of [Fluffy Fur]'s clothes."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:722
-msgid "He will reward you for each fur that you bring him back."
+msgid "He will reward you for each fur you bring him."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
@@ -3511,12 +3514,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:731
-msgid "He rewards you for each fur that you bring him back."
+msgid "He rewards you for each fur you bring him."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:735
-msgid "Reward: 25 per [Fluffy Fur]."
+msgid "Reward: 15 per [Fluffy Fur]."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/name
@@ -3531,7 +3534,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:743
-msgid "This Guild offer some storage and bank service."
+msgid "This Guild offers storage and bank services."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
@@ -3608,6 +3611,101 @@ msgstr ""
msgid "Hells plant"
msgstr ""
+#. (itstool) path: basic/stat@name
+#: stats.xml:10
+msgid "Strength"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: basic/stat@name
+#: stats.xml:15
+msgid "Agility"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: basic/stat@name
+#: stats.xml:20
+msgid "Vitality"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: basic/stat@name
+#: stats.xml:25
+msgid "Intelligence"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: basic/stat@name
+#: stats.xml:30
+msgid "Dexterity"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: basic/stat@name
+#: stats.xml:35
+msgid "Luck"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: extended/stat@name
+#: stats.xml:42
+msgid "Attack"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: extended/stat@name
+#: stats.xml:47
+msgid "Defense"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: extended/stat@name
+#: stats.xml:52
+msgid "M.Attack"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: extended/stat@name
+#: stats.xml:57
+msgid "M.Defense"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: extended/stat@name
+#: stats.xml:62
+msgid "% Accuracy"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: extended/stat@name
+#: stats.xml:67
+msgid "% Evade"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: extended/stat@name
+#: stats.xml:72
+msgid "% Critical"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: extended/stat@name
+#: stats.xml:77
+msgid "Attack Delay"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: extended/stat@name
+#: stats.xml:82
+msgid "Walk Delay"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: extended/stat@name
+#: stats.xml:87
+msgid "Attack Range"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: extended/stat@name
+#: stats.xml:92
+msgid "Damage per sec."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: extended/stat@name
+#: stats.xml:97
+msgid "Karma"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: extended/stat@name
+#: stats.xml:102
+msgid "Manner"
+msgstr ""
+
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:22
msgid "provoke"
diff --git a/translations/ru.po b/translations/ru.po
index d6645627..7b7581ce 100644
--- a/translations/ru.po
+++ b/translations/ru.po
@@ -16,8 +16,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Evol Online\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-06-02 00:17+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-06-01 21:19+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-30 18:07+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-07-01 08:15+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/akaras/evol/language/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1260,7 +1260,7 @@ msgstr "Излечивае 20-30 единиц здоровья"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:431
-msgid "RedPlush's Wine"
+msgid "Red Plush Wine"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
@@ -1834,195 +1834,195 @@ msgid "An improved scarf used by mercenaries in tough environment."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:984
+#: items.xml:985
msgid "Knife"
msgstr "Нож"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:984
+#: items.xml:985
msgid "A simple, but sharp knife."
msgstr "Простой, но острый нож."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:997
+#: items.xml:999
msgid "Piou Slayer"
msgstr "Убийца Пию"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:997
+#: items.xml:999
msgid "A short sword for amateurs."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1010
+#: items.xml:1013
msgid "Training Gladius"
msgstr "Тренировочный гладиус"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1010
+#: items.xml:1013
msgid "A short combat-sword."
msgstr "Короткий боевой меч."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1023
+#: items.xml:1027
msgid "Wooden Sword"
msgstr "Деревянный меч"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1023
+#: items.xml:1027
msgid "For sword training. Do not show-off with it."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1036
+#: items.xml:1041
msgid "Artis Backsword"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1036
+#: items.xml:1041
msgid "An engraved backsword with the symbole of Artis on its brass hilt."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1049
+#: items.xml:1054
msgid "Piou egg"
msgstr "Яйцо Пию"
#. (itstool) path: items/item@useButton
-#: items.xml:1049
+#: items.xml:1054
msgid "Hatch"
msgstr "Вывести"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1060
+#: items.xml:1065
msgid "Crimson Cashmere Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@useButton
-#: items.xml:1060 items.xml:1069 items.xml:1078 items.xml:1087 items.xml:1096
-#: items.xml:1105 items.xml:1114 items.xml:1123 items.xml:1132 items.xml:1141
-#: items.xml:1150 items.xml:1159 items.xml:1168 items.xml:1177 items.xml:1186
-#: items.xml:1195 items.xml:1204 items.xml:1213 items.xml:1222 items.xml:1231
-#: items.xml:1240 items.xml:1249
+#: items.xml:1065 items.xml:1074 items.xml:1083 items.xml:1092 items.xml:1101
+#: items.xml:1110 items.xml:1119 items.xml:1128 items.xml:1137 items.xml:1146
+#: items.xml:1155 items.xml:1164 items.xml:1173 items.xml:1182 items.xml:1191
+#: items.xml:1200 items.xml:1209 items.xml:1218 items.xml:1227 items.xml:1236
+#: items.xml:1245 items.xml:1254
msgid "Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1060 items.xml:1069 items.xml:1078
+#: items.xml:1065 items.xml:1074 items.xml:1083
msgid "Color dye that can be used on cashemere clothing."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1069
+#: items.xml:1074
msgid "Chocolate Cashmere Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1078
+#: items.xml:1083
msgid "Mint Cashmere Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1087
+#: items.xml:1092
msgid "Black Cotton Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1087 items.xml:1096 items.xml:1105 items.xml:1114 items.xml:1123
-#: items.xml:1132 items.xml:1141 items.xml:1150 items.xml:1159 items.xml:1168
-#: items.xml:1177 items.xml:1186 items.xml:1195 items.xml:1204 items.xml:1213
-#: items.xml:1222 items.xml:1231 items.xml:1240 items.xml:1249
+#: items.xml:1092 items.xml:1101 items.xml:1110 items.xml:1119 items.xml:1128
+#: items.xml:1137 items.xml:1146 items.xml:1155 items.xml:1164 items.xml:1173
+#: items.xml:1182 items.xml:1191 items.xml:1200 items.xml:1209 items.xml:1218
+#: items.xml:1227 items.xml:1236 items.xml:1245 items.xml:1254
msgid "Color dye that can be used on cotton clothing."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1096
+#: items.xml:1101
msgid "Silver Cotton Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1105
+#: items.xml:1110
msgid "Camel Cotton Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1114
+#: items.xml:1119
msgid "Brown Cotton Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1123
+#: items.xml:1128
msgid "Orange Cotton Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1132
+#: items.xml:1137
msgid "Dark Red Cotton Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1141
+#: items.xml:1146
msgid "Red Cotton Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1150
+#: items.xml:1155
msgid "Fuchsia Cotton Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1159
+#: items.xml:1164
msgid "Pink Cotton Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1168
+#: items.xml:1173
msgid "Mauve Cotton Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1177
+#: items.xml:1182
msgid "Purple Cotton Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1186
+#: items.xml:1191
msgid "Navy Blue Cotton Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1195
+#: items.xml:1200
msgid "Blue Gray Cotton Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1204
+#: items.xml:1209
msgid "Blue Cotton Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1213
+#: items.xml:1218
msgid "Teal Cotton Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1222
+#: items.xml:1227
msgid "Green Cotton Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1231
+#: items.xml:1236
msgid "Lime Cotton Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1240
+#: items.xml:1245
msgid "Khaki Cotton Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1249
+#: items.xml:1254
msgid "Yellow Cotton Dye"
msgstr ""
@@ -2388,9 +2388,9 @@ msgstr "Маг Арпан ждет тебя. Ты должен с ним пог
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:35
msgid ""
-"To speak to an NPC, click on it with your mouse or select him using the N "
-"key and then chat using the T key."
-msgstr "Чтобы поговорить с NPC, нажмите на него мышью или выберите его с помощью клавиши N и начните разговор, нажав клавишу T."
+"To speak to an NPC, click on it with your mouse or select it using the N key"
+" and then chat using the T key."
+msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:37 quests.xml:47 quests.xml:59 quests.xml:69
@@ -2443,8 +2443,8 @@ msgstr "Когда твой инвентарь открыт - ты можешь
#: quests.xml:57
msgid ""
"Items have different effects. Some will heal you, some can be used as "
-"weapons or armor, and some can be sold for gold."
-msgstr "У предметов бывают разные эффекты. Некоторые будут лечить тебя, некоторые могут быть использованы как оружие или доспехи, а некоторые могут быть проданы за золото."
+"weapons or armor and some can be sold for gold."
+msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:65
@@ -2491,9 +2491,9 @@ msgstr "Координаты: Ля Джоанн, Вторая палуба. (33,
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:89
msgid ""
-"Alige, the mysterious traveller, is requesting your help to find him some "
+"Alige, the mysterious traveller, is asking for your help to find him some "
"food."
-msgstr "Элайдж, загадочный путешественник, просит вашей помощи в поисках еды для него."
+msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:91
@@ -2737,8 +2737,8 @@ msgstr "Квест дал: Кувэн."
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:249 quests.xml:307 quests.xml:315
-msgid "Coordinates: Desert Island. (85,108)"
-msgstr "Координаты: Пустынный остров. (85,108)"
+msgid "Coordinates: Drasil Island. (85,108)"
+msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:254
@@ -2759,8 +2759,8 @@ msgstr "Он так же предупредил тебя не доверять
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:261
-msgid "Coordinates: Desert Island. (89,36)"
-msgstr "Координаты: Пустынный остров. (89,36)"
+msgid "Coordinates: Drasil Island. (89,36)"
+msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:262
@@ -2786,8 +2786,8 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:273
-msgid "Coordinates: Desert Island. (83,70)"
-msgstr "Координаты: Пустынный остров. (83,70)"
+msgid "Coordinates: Drasil Island. (83,70)"
+msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:274
@@ -2803,8 +2803,8 @@ msgstr "Неожиданная помощь"
#: quests.xml:300
msgid ""
"Gugli told you about the sailors' task on the island. He wants you to help "
-"some of them bringing him 6 boxes full of [Croconuts], [Aquadas] and "
-"[Plushrooms]."
+"some of them bringing him 6 boxes full of [Croconut], [Aquada] and "
+"[Plushroom]."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
@@ -2847,8 +2847,8 @@ msgstr "Два лейтенанта на одном судне"
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:324
msgid ""
-"Chef Gado wants you to collect 2 [Piou Legs], 2 [Half Croconuts], 1 [Aquada]"
-" and 1 [Sea Drops] to prepare a [Poisoned Dish], for Julia."
+"Chef Gado wants you to collect 2 [Piou Legs], 2 [Half Croconut], 1 [Aquada] "
+"and 1 [Sea Drops] to prepare a [Poisoned Dish], for Julia."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
@@ -3219,7 +3219,7 @@ msgstr "Бахус предлагает вам немного заглянуть
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:533
-msgid "The payment is 10 [Halloween Candy]."
+msgid "The payment is 10 Halloween Candy."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
@@ -3389,7 +3389,7 @@ msgstr "Ресу можно найти в магазине лёгкой брон
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:652
-msgid "Resa gave you a [Artis Tank Top]."
+msgid "Resa gave you a cute [%Color% Artis Tank Top, Camel Cotton Dye]."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
@@ -3399,14 +3399,15 @@ msgstr "Награда: 40 Exp, 125 E."
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:661
-msgid "You are charged to visit Q'Pid and to bring back Enora's package."
-msgstr "Вы должны посетить К'Пид и вернуться к Эноре с упаковкой. "
+msgid "You are charged to visit Q'Pid and bring back Enora's package."
+msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:662
msgid ""
-"Q'Pid is reachable at the Market Place, on the South-West of Artis (61,116)."
-msgstr "Вы сразу увидите К'Пид на рыночной площади, в юго-западной части Артиса (61,116)."
+"Q'Pid is reachable at the Market Place, in the South-West area of Artis "
+"(61,116)."
+msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:670
@@ -3421,7 +3422,7 @@ msgstr "Иван живёт в небольшом доме поблизости
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:679
-msgid "Ivan gave you some [Pibberies Infusion]."
+msgid "Ivan gave you some [Pibberries Infusion]."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
@@ -3466,7 +3467,9 @@ msgstr "Вы справились со всеми заданиями и даже
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:703
-msgid "Reward: [Training Gladius], [Artis Tank Top], 5 x [Pibberies Infusion]"
+msgid ""
+"Reward: [Training Gladius], [%Color% Artis Tank Top, Camel Cotton Dye], 5 x "
+"[Pibberries Infusion]"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
@@ -3482,7 +3485,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:713
msgid ""
-"Lloyd gave you a pass that Fexil forget when he registered himself in the "
+"Lloyd gave you a pass that Fexil forgot when he registered himself in the "
"Merchant Guild."
msgstr ""
@@ -3498,12 +3501,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:721 quests.xml:730
-msgid "Fexil want to open a buisness of [Fluffy Fur]'s clothes."
+msgid "Fexil wants to open a business of [Fluffy Fur]'s clothes."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:722
-msgid "He will reward you for each fur that you bring him back."
+msgid "He will reward you for each fur you bring him."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
@@ -3518,12 +3521,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:731
-msgid "He rewards you for each fur that you bring him back."
+msgid "He rewards you for each fur you bring him."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:735
-msgid "Reward: 25 per [Fluffy Fur]."
+msgid "Reward: 15 per [Fluffy Fur]."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/name
@@ -3538,7 +3541,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:743
-msgid "This Guild offer some storage and bank service."
+msgid "This Guild offers storage and bank services."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
@@ -3615,6 +3618,101 @@ msgstr ""
msgid "Hells plant"
msgstr ""
+#. (itstool) path: basic/stat@name
+#: stats.xml:10
+msgid "Strength"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: basic/stat@name
+#: stats.xml:15
+msgid "Agility"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: basic/stat@name
+#: stats.xml:20
+msgid "Vitality"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: basic/stat@name
+#: stats.xml:25
+msgid "Intelligence"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: basic/stat@name
+#: stats.xml:30
+msgid "Dexterity"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: basic/stat@name
+#: stats.xml:35
+msgid "Luck"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: extended/stat@name
+#: stats.xml:42
+msgid "Attack"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: extended/stat@name
+#: stats.xml:47
+msgid "Defense"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: extended/stat@name
+#: stats.xml:52
+msgid "M.Attack"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: extended/stat@name
+#: stats.xml:57
+msgid "M.Defense"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: extended/stat@name
+#: stats.xml:62
+msgid "% Accuracy"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: extended/stat@name
+#: stats.xml:67
+msgid "% Evade"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: extended/stat@name
+#: stats.xml:72
+msgid "% Critical"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: extended/stat@name
+#: stats.xml:77
+msgid "Attack Delay"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: extended/stat@name
+#: stats.xml:82
+msgid "Walk Delay"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: extended/stat@name
+#: stats.xml:87
+msgid "Attack Range"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: extended/stat@name
+#: stats.xml:92
+msgid "Damage per sec."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: extended/stat@name
+#: stats.xml:97
+msgid "Karma"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: extended/stat@name
+#: stats.xml:102
+msgid "Manner"
+msgstr ""
+
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:22
msgid "provoke"