summaryrefslogblamecommitdiff
path: root/translations/fr.po
blob: 7b8bd044903d18d0ada991d2f01dad3d8dbdb041 (plain) (tree)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10

              
                                
                                 
                               


                                   

                                            
                                                
                                                                                     



                                           
                                             
 
                                   
             
                  
 
                                  

                                               
                    
 




                                               
             
                 
 
                                                                  
             
               
 








                                               
             
               
 
                                  
             
                  
 
                                  
           
                
 
                                                                   
             
              
 
                                  


                     
                                  
                  
                     
 
                                  
                 
                        
 
                                  
                           
                               
 
                                  
                    
                           
 
                                  
                        
                              
 
                                                                   
               
                 
 
                                                                   
              
               
 
                                  
               
                   
 
                                  
                
                
 
                                  
             
                
 
                                  

                                               
               
 
                                  


                                               
                   
 
                                  
            
                    
 
                                  
             
                   
 
                                  
             
               
 
                                  
              
               
 
                                  
            
                
 
                                  
             
                
 
                                  
                 
                  
 
                                  
              
                 
 
                                  
            
             
 
                                                                      
             
              
 
                                                                      
             
             
 
                                                                      
              
               
 
                                                                      
             
              
 
                                                                      
             
               
 
                                                                      
              
               
 
                                                                      
                
                     
 
                                                                      
           
              
 
                                                                      

               
 
                                                                      
            
             
 
                                                                      
             
              
 
                                                                      
              
               
 
                                                                      
                 
                    
 
                                                                      
                 
                  
 
                                                                      
            
             
 
                                                                      
            
                  
 
                                                                      
             
             
 
                                                                      
            
                    
 
                                                                      
             
             
 
                                                                      
              
              
 

                                                                      
                     











                                                                      
 


                                                                      
 


                                                                      
 


                                                                      
 


                                                                      
 


                                                                      
 


                                                                      
 


                                                                      
 


                                                                      
 












                                                                       
                   


                                                                       

                           

























                                                                       
           
                 
 
                               
              
               
 
                               
                 
                  
 


                               
 


                               
 


                               
 
                               
                
                 
 


                               
 
                               
              
                  
 


                                    
 
                               
            
              
 
                               
            
                  
 
                               
           
                
 
                               
            
                
 


                               
 


                               
 


                               
 
                               
              
                 
 


                                
 


                                
 
                                
                
                  
 


                                

                                







                                
             
               
 
                                
            
             
 
                                
             
               
 
                                
             
             
 
                                
           
              
 
                                
              
               
 
                                
              
               
 
                                
             
              
 
                                       

                                                                              
 
                                                                  
              
               
 
                                
             
             
 
                                       
                        
                             
 
                                                                  
              
               
 


                                
 
                                       
                                                     
                                                                      
 
                                                                  
              
               
 
                                
              
                
 


                                        
 
                                                                  
              
               
 


                                
 


                                                            
 
                                  
              
               
 
                                
               
               
 
                                       

                                                                       
 
                                
                 
                 
 


                                       
 
                                  
              
               
 

                                
                             
 

                                                                      
                                                                          
 
                                  

                              
 


                                
 






                                                                     
 


                                                    
 
                                                                  

                             
 


                                
 
                                       

                                                    
 


                                
 
                                       

                                                                
 


                                
 



                                                                            
                                                                                            
 




                                       










                                                                                            
 
                                

                           
 
                                       
                                                 
                                                      
 
                                

                       
 
                                       
                                                                    
                                                                                
 
                                

                                        
 
                                       
                                      
                                                  
 
                                
                     
                             
 
                                       


                                                                        
                                


                       
                                       


                                         
                                


                       
                                       


                                   
                                


                      
                                       


                                                          
                                
                     
                           
 
                                       


                                          
                                


                            
                                       


                                            
                                


                          
                                       


                                 
                                


              
                                       


                                                   
                                


               
                                       
                                                 
                                                           
 
                                

                    
 
                                       

                                             
 
                                
                
                           
 
                                       
                                                             
                                                       
 
                                
                  
                         
 
                                       
                                     
                                               
 
                                


                            
                                       
                                       
                                                  
 
                                
                     
                               
 
                                       
                                        












                                                                      
 


                                                                      
 


                                
 


                                                                                   
 
                                































                                                                                                


                                    
                                       
                                                      
                                                                         
 
                                                                  

                    
 
                                

                         
 
                                       
                                            

                                                                  


                                  
 


                                
 


                                                                                                                   
 
                                                                  
                                                                  

                    
 
                                

                  
 
                                       
                                             
                                             
 


                                
 


                                                                                                     
 
                                
               
                
 
                                       

                                                
 
                                


                           
                                       


                                                                      
                                


                            
                                       


                                               
                                
             
                
 
                                       

                                         
 
                                  

                     


                                              
              


                                              
           


                                              
              


                                               
                      


                                               
                  


                                               
                


                                               
            


                                               
             


                                               
                


                                               
             


                                               
                         


                                               
                              


                                               
                 


                                               
               


                                               
                        


                                               
              
 

                                               
                


                                               
                      


                                               
             


                                               
              


                                               
              


                                               
               


                                               
                 

                                        

             


                                        
                

                                        

                


                                        
              


                                        
             


                                        
                   
 
                                        
                 

                  
                                         


                              
                                                   
                          
                             




                                                                              
                                                                                                                                                            


                                                    
                                                          


                           
                     





                                                                              
                                                                                                                                                                                                                                   


                                                      
                                                                   


                           
                                                                       

                                                                          
                                                                                                                                                                                                                         


                           


                                                                                                                                                             


                           

                                                                           
          
                                                                                                                                                                        


                                                                      
                                                        


                               
                              


                                                        
                                             




                                                                             
                                                                                                                                                                


                                                     
                                                        


                           
                            


                                                                
                                                                             




                                                                              
                                                                                                                                  


                                                     
                                                        


                           
                          


                           


                                                                                                                                     


                           

                                                                          
            
                                                                                                                                                                                                 


                           


                                                                                                                                                                        


                                                    
                            




                                                                             
                                                                                                                            




                                                                              
                                                                                                       


                                                     
                                                        




                                                                            
                                                                                         




                                                                              
                                                                                                                                                        




                                                                              
                                                                                                                                                     
 






                                                      
                                      
                                         


                                       
                                                
 
                                                    
                           
                                


                           





                                                                                       
 

                                                                             
                                                     
                                                        
 
                           


                                                                            
                                                                                                          
 


                                                                              
                                      
                                         
 
                           
                               
                                      
 


                                                    
 
                           

                                                                       
 
                           


                                                                              
                                                                                                                               
 
                           
                        
                            
 
                           
                                             
                                                                 
 














































                                                                                                                                                                                   
 








                                                                    
                         
                           
 
                            


                                                                              
                                                                                         
 
                            


                                                                              
                                                                                                      
 
                            
                                           
                                              
 
                            




                                                                                                    
                            

                                                                          
                                                                           
 
                            
                                           
                                              
 


                                                                         
 
                                                      
                      
                                 
 
                            

                                                                                                        
 
                            




                                                                                                                            

                                                      
                                            
                                               
 
                            
                                                               
                                                                    
 
                            

                                                                              





                                                                                                      
 
                            
                                           
                                              
 


                            
 






























                                                                                                                                                                                                 


                                 
                            
        


                                                                                                                                                                                         
 


                                                      
                                                     
                                                        
 








                                                                 
        


                                                                                                                                         
 




                                                                            


                                                                            















                                                                                             
# 
# Translators:
#   <aligetmw@hotmail.fr>, 2012.
# Bernard  <nard@bh28.net>, 2012.
#   <reidyaro@gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Evol Online\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-18 01:36+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-18 07:04+0000\n"
"Last-Translator: Alige <aligetmw@hotmail.fr>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"

#: ea-skills.xml12(skills/set@name)
msgid "Basic"
msgstr "Principal"

#: ea-skills.xml13(set/skill@name)
#: tmp/manaplus_emotes.xml25(emote/sprite@name)
msgid "Emote"
msgstr "Émoticône"

#: ea-skills.xml13(set/skill@description)
msgid "You can share your mood."
msgstr "Tu peux partager ton humeur du moment."

#: ea-skills.xml14(set/skill@name)
msgid "Trade"
msgstr "Échange"

#: ea-skills.xml15(set/skill@name) ea-skills.xml16(set/skill@name)
msgid "Party"
msgstr "Groupe"

#: ea-skills.xml15(set/skill@description)
msgid "You can join a party."
msgstr "Tu peux rejoindre un groupe."

#: ea-skills.xml16(set/skill@description)
msgid "You can join and create a party."
msgstr "Tu peux rejoindre et créer un groupe."

#: ea-skills.xml17(set/skill@name)
msgid "Guild"
msgstr "Guilde"

#: ea-skills.xml18(set/skill@name)
msgid "Craft"
msgstr "Artisanat"

#: ea-skills.xml19(set/skill@name)
msgid "Dye"
msgstr "Teindre"

#: ea-skills.xml22(skills/set@name) ea-skills.xml24(set/skill@name)
msgid "Magic"
msgstr "Magie"

#: ea-skills.xml23(set/skill@name)
msgid "Fire Ball"
msgstr "Boule de feu"

#: ea-skills.xml25(set/skill@name)
msgid "Life Magic"
msgstr "Magie de Vie"

#: ea-skills.xml26(set/skill@name)
msgid "War Magic"
msgstr "Magie de Guerre"

#: ea-skills.xml27(set/skill@name)
msgid "Transmutation Magic"
msgstr "Magie de Transmutation"

#: ea-skills.xml28(set/skill@name)
msgid "Nature Magic"
msgstr "Magie de la Nature"

#: ea-skills.xml29(set/skill@name)
msgid "Necromancy Magic"
msgstr "Magie Nécromancienne"

#: ea-skills.xml32(skills/set@name) ea-skills.xml33(set/skill@name)
msgid "Warrior"
msgstr "Guerrier"

#: ea-skills.xml36(skills/set@name) ea-skills.xml37(set/skill@name)
msgid "Archer"
msgstr "Archer"

#: emotes.xml11(emote/sprite@name)
msgid "Disgust"
msgstr "Dégoûté"

#: emotes.xml12(emote/sprite@name)
msgid "Surprise"
msgstr "Surpris"

#: emotes.xml13(emote/sprite@name)
msgid "Happy"
msgstr "Heureux"

#: emotes.xml14(emote/sprite@name)
#: tmp/manaplus_emotes.xml18(emote/sprite@name)
msgid "Sad"
msgstr "Triste"

#: emotes.xml15(emote/sprite@name)
#: tmp/manaplus_emotes.xml20(emote/sprite@name)
#: tmp/manaplus_emotes.xml27(emote/sprite@name)
msgid "Evil"
msgstr "Diabolique"

#: emotes.xml16(emote/sprite@name)
msgid "Wink"
msgstr "Clin d'Œil"

#: emotes.xml17(emote/sprite@name)
msgid "Angel"
msgstr "Angélique"

#: emotes.xml18(emote/sprite@name)
msgid "Blush"
msgstr "Rougit"

#: emotes.xml19(emote/sprite@name)
msgid "Tongue"
msgstr "Langue"

#: emotes.xml20(emote/sprite@name)
msgid "Grin"
msgstr "Sourire"

#: emotes.xml21(emote/sprite@name)
msgid "Upset"
msgstr "Fâché"

#: emotes.xml22(emote/sprite@name)
msgid "Perturbed"
msgstr "Perturbé"

#: emotes.xml23(emote/sprite@name)
msgid "Speech"
msgstr "Discours"

#: emotes.xml24(emote/sprite@name)
msgid "Blah"
msgstr "Blah"

#: itemcolors.xml13(list/color@name) itemcolors.xml37(list/color@name)
msgid "white"
msgstr "blanc"

#: itemcolors.xml14(list/color@name) itemcolors.xml38(list/color@name)
msgid "black"
msgstr "noir"

#: itemcolors.xml15(list/color@name) itemcolors.xml39(list/color@name)
msgid "silver"
msgstr "argent"

#: itemcolors.xml16(list/color@name) itemcolors.xml40(list/color@name)
msgid "camel"
msgstr "beige"

#: itemcolors.xml17(list/color@name) itemcolors.xml41(list/color@name)
msgid "brown"
msgstr "marron"

#: itemcolors.xml18(list/color@name) itemcolors.xml42(list/color@name)
msgid "orange"
msgstr "orange"

#: itemcolors.xml19(list/color@name) itemcolors.xml43(list/color@name)
msgid "dark red"
msgstr "rouge foncé"

#: itemcolors.xml20(list/color@name) itemcolors.xml44(list/color@name)
msgid "red"
msgstr "rouge"

#: itemcolors.xml21(list/color@name) itemcolors.xml45(list/color@name)
msgid "fuchsia"
msgstr "fushia"

#: itemcolors.xml22(list/color@name) itemcolors.xml46(list/color@name)
msgid "pink"
msgstr "rose"

#: itemcolors.xml23(list/color@name) itemcolors.xml47(list/color@name)
msgid "mauve"
msgstr "mauve"

#: itemcolors.xml24(list/color@name) itemcolors.xml48(list/color@name)
msgid "purple"
msgstr "violet"

#: itemcolors.xml25(list/color@name) itemcolors.xml49(list/color@name)
msgid "navy blue"
msgstr "bleu marine"

#: itemcolors.xml26(list/color@name) itemcolors.xml50(list/color@name)
msgid "blue-gray"
msgstr "bleu-gris"

#: itemcolors.xml27(list/color@name) itemcolors.xml51(list/color@name)
msgid "blue"
msgstr "bleu"

#: itemcolors.xml28(list/color@name) itemcolors.xml52(list/color@name)
msgid "teal"
msgstr "turquoise"

#: itemcolors.xml29(list/color@name) itemcolors.xml53(list/color@name)
msgid "green"
msgstr "vert"

#: itemcolors.xml30(list/color@name) itemcolors.xml54(list/color@name)
msgid "lime"
msgstr "vert citron"

#: itemcolors.xml31(list/color@name) itemcolors.xml55(list/color@name)
msgid "khaki"
msgstr "kaki"

#: itemcolors.xml32(list/color@name) itemcolors.xml56(list/color@name)
msgid "yellow"
msgstr "jaune"

#: itemcolors.xml61(list/color@name) itemcolors.xml85(list/color@name)
msgid "Off Black"
msgstr "Noir Profond"

#: itemcolors.xml62(list/color@name) itemcolors.xml86(list/color@name)
msgid "Ash Brown"
msgstr "Marron Cendré"

#: itemcolors.xml63(list/color@name) itemcolors.xml87(list/color@name)
msgid "Dark Brown"
msgstr "Marron Foncé"

#: itemcolors.xml64(list/color@name) itemcolors.xml88(list/color@name)
msgid "Dark Copper"
msgstr "Cuivre Foncé"

#: itemcolors.xml65(list/color@name) itemcolors.xml89(list/color@name)
msgid "Auburn Brown"
msgstr "Marron Cramé"

#: itemcolors.xml66(list/color@name) itemcolors.xml90(list/color@name)
msgid "Honey Brown"
msgstr "Marron Miel"

#: itemcolors.xml67(list/color@name) itemcolors.xml91(list/color@name)
msgid "Copper Blonde"
msgstr "Blond Cuivré"

#: itemcolors.xml68(list/color@name) itemcolors.xml92(list/color@name)
msgid "Golden Blonde"
msgstr "Blond Doré"

#: itemcolors.xml69(list/color@name) itemcolors.xml93(list/color@name)
msgid "Pure Platinum"
msgstr "Pure Platine"

#: itemcolors.xml70(list/color@name) itemcolors.xml94(list/color@name)
msgid "Cherry Blossom"
msgstr "Fleur de Cerise"

#: itemcolors.xml71(list/color@name) itemcolors.xml95(list/color@name)
msgid "Pinky Pink"
msgstr "Rose Rosé"

#: itemcolors.xml72(list/color@name) itemcolors.xml96(list/color@name)
msgid "Fire Red"
msgstr "Rouge Feu"

#: itemcolors.xml73(list/color@name) itemcolors.xml97(list/color@name)
msgid "Light Violet"
msgstr "Violet Clair"

#: itemcolors.xml74(list/color@name) itemcolors.xml98(list/color@name)
msgid "Purple Plum"
msgstr "Violet Prune"

#: itemcolors.xml75(list/color@name) itemcolors.xml99(list/color@name)
msgid "Navy Blue"
msgstr "Bleu Navy"

#: itemcolors.xml76(list/color@name) itemcolors.xml100(list/color@name)
msgid "Lagoon Blue"
msgstr "Bleu Lagon"

#: itemcolors.xml77(list/color@name) itemcolors.xml101(list/color@name)
msgid "Twisted Teal"
msgstr "Sarcelle Torsadée"

#: itemcolors.xml78(list/color@name) itemcolors.xml102(list/color@name)
msgid "Spring Green"
msgstr "Vert Printemps"

#: itemcolors.xml79(list/color@name) itemcolors.xml103(list/color@name)
msgid "Forest Green"
msgstr "Vert Forêt"

#: itemcolors.xml80(list/color@name) itemcolors.xml104(list/color@name)
msgid "Silver Grey"
msgstr "Gris Argenté"

#: items.xml39(items/item@name)
msgid "Bald"
msgstr "Chauve"

#: items.xml42(items/item@name)
msgid "Bowl Cut"
msgstr "Coupe au Bol"

#: items.xml45(items/item@name)
msgid "Combed Back"
msgstr "Peignés en Arrière"

#: items.xml48(items/item@name)
msgid "Emo"
msgstr "Gothique"

#: items.xml51(items/item@name)
msgid "Mohawk"
msgstr "Mohawk"

#: items.xml54(items/item@name)
msgid "Pompadour"
msgstr "Pompadour"

#: items.xml57(items/item@name)
msgid "Center Parting"
msgstr "Raie au Milieu"

#: items.xml60(items/item@name)
msgid "Long and Slick"
msgstr "Long et Lisse"

#: items.xml63(items/item@name)
msgid "Short and Curly"
msgstr "Court et Bouclé"

#: items.xml66(items/item@name)
msgid "Pigtails"
msgstr "Couettes"

#: items.xml69(items/item@name)
msgid "Long and Curly"
msgstr "Long et Bouclé"

#: items.xml72(items/item@name)
msgid "Parted"
msgstr "Séparés"

#: items.xml75(items/item@name)
msgid "Perky Ponytail"
msgstr "Queue de Cheval Guillerette"

#: items.xml78(items/item@name)
msgid "Wave"
msgstr "Vague"

#: items.xml81(items/item@name)
msgid "Mane"
msgstr "Crinière"

#: items.xml84(items/item@name)
msgid "Bun"
msgstr "Chignon"

#: items.xml87(items/item@name)
msgid "Wavy"
msgstr "Ondulé"

#: items.xml90(items/item@name)
msgid "Bunches"
msgstr "Grappes"

#: items.xml93(items/item@name)
msgid "Long Ponytail"
msgstr "Longue Queue de Cheval"

#: items.xml96(items/item@name)
msgid "Infinitely Long"
msgstr "Infiniment Long"

#: items.xml99(items/item@name)
msgid "Choppy"
msgstr "Variable"

#: items.xml102(items/item@name)
msgid "Wild"
msgstr "Sauvage"

#: items.xml105(items/item@name)
msgid "Punk"
msgstr "Punk"

#: items.xml108(items/item@name)
msgid "Imperial"
msgstr "Impérial"

#: items.xml111(items/item@name)
msgid "Side Strand"
msgstr "Mèche de Côté"

#: items.xml114(items/item@name)
msgid "Messy"
msgstr "Désordonné"

#: items.xml117(items/item@name)
msgid "Flat Ponytail"
msgstr "Queue de Cheval Plate"

#: items.xml122(items/item@name)
msgid "Human"
msgstr "Humain"

#: items.xml126(items/item@name)
msgid "Ukar"
msgstr "Ukar"

#: items.xml130(items/item@name)
msgid "Demon"
msgstr "Démon"

#: items.xml134(items/item@name)
msgid "Elven"
msgstr "Elfe"

#: items.xml138(items/item@name)
msgid "Orc"
msgstr "Orque"

#: items.xml142(items/item@name)
msgid "Raijin"
msgstr "Raijin"

#: items.xml146(items/item@name)
msgid "Tritan"
msgstr "Tritan"

#: items.xml167(items/item@name)
msgid "Acorn"
msgstr "Gland"

#: items.xml167(items/item@description)
msgid "Squichy's food which could taste good in a cake."
msgstr "De la nourriture de squichy qui pourrait être bonne dans un gâteau."

#: items.xml167(items/item@effect) items.xml211(items/item@effect)
msgid "+15 HP"
msgstr "+15 PV"

#: items.xml176(items/item@name)
msgid "Bread"
msgstr "Pain"

#: items.xml176(items/item@description)
msgid "Home-made bread."
msgstr "Du pain fait maison."

#: items.xml176(items/item@effect) items.xml238(items/item@effect)
msgid "+30 HP"
msgstr "+30 PV"

#: items.xml184(items/item@name)
msgid "Fungus"
msgstr "Champignon"

#: items.xml184(items/item@description)
msgid "A non-toxic mushroom growing in moist places."
msgstr "Un champignon non toxique poussant dans des endroits humides."

#: items.xml184(items/item@effect) items.xml288(items/item@effect)
msgid "+25 HP"
msgstr "+25 PV"

#: items.xml193(items/item@name)
msgid "Cheese"
msgstr "Fromage"

#: items.xml193(items/item@description)
msgid "A ratto's meal left-overs."
msgstr "Les restes d'un repas de ratto."

#: items.xml193(items/item@effect) items.xml264(items/item@effect)
msgid "+40 HP"
msgstr "+40 PV"

#: items.xml202(items/item@name)
msgid "Piou Legs"
msgstr "Pattes de Piou"

#: items.xml202(items/item@description)
msgid "Tasty and well spiced piou legs."
msgstr "De bien épicées mais délicieuses pattes de piou."

#: items.xml202(items/item@effect)
msgid "+10 HP"
msgstr "+10 PV"

#: items.xml211(items/item@name)
msgid "Lettuce"
msgstr "Laitue"

#: items.xml211(items/item@description)
msgid "The perfect food if you're hungry but want to lose weight."
msgstr "La nourriture idéale si tu as faim mais veux perdre du poids."

#: items.xml220(items/item@name)
msgid "Piberries"
msgstr "Baies Pi"

#: items.xml220(items/item@description)
msgid "The famous staining fruit."
msgstr "Le fameux fruit qui tâche."

#: items.xml220(items/item@effect)
msgid "+20 HP"
msgstr "+20 PV"

#: items.xml229(items/item@name)
msgid "Sea Drops"
msgstr "Gouttes d'Eau de Mer"

#: items.xml229(items/item@description)
msgid "Some water drops from the sea. Maybe you shouldn't drink them."
msgstr "Des gouttes d'eau de mer. Peut-être ne devrais-tu pas les boire."

#: items.xml229(items/item@effect)
msgid "+15 HP / Headache"
msgstr "+15 PV / Mal de Tête"

#: items.xml238(items/item@name)
msgid "Aquada"
msgstr "Aquada"

#: items.xml238(items/item@description)
msgid "A strange sea fruit. The blue part seems edible."
msgstr "Un étrange fruit de mer. La partie bleue semble comestible."

#: items.xml247(items/item@name)
msgid "Pink Blobime"
msgstr "Blobime Rose"

#: items.xml247(items/item@description)
msgid "Some pink residue dropped by a little blub."
msgstr "Un résidu rose déposé par un petit blub."

#: items.xml247(items/item@effect) items.xml295(items/item@effect)
msgid "+1 HP / Headache"
msgstr "+1 PV / Mal de Tête"

#: items.xml264(items/item@name)
msgid "Half Croconut"
msgstr "Demi Noix de Croco"

#: items.xml264(items/item@description)
msgid "Its inside seems delicious."
msgstr "Sa partie interne semble être délicieuse."

#: items.xml272(items/item@name)
msgid "Croconut"
msgstr "Noix de Croco"

#: items.xml272(items/item@description)
msgid "Fallen from a crocotree, this fruit could be opened."
msgstr "Tombée d'un crocotier, ce fruit pourrait être ouvert."

#: items.xml279(items/item@name)
msgid "Old Book"
msgstr "Vieux Livre"

#: items.xml279(items/item@description)
msgid ""
"A book that threatens to fall apart in your hands as you carefully browse "
"the pages."
msgstr "Un livre menacé de tomber en miettes dans tes mains pendant que tu le feuillettes."

#: items.xml288(items/item@name)
msgid "Plushroom"
msgstr "Peluchignon"

#: items.xml288(items/item@description)
msgid ""
"This mushroom, with a skin as soft as fur, seems to wriggle in your hands!"
msgstr "Ce champignon, d'une peau douce comme de la fourrure, semble gigoter dans ta main !"

#: items.xml295(items/item@name)
msgid "Pumpkin Seeds"
msgstr "Graines de Citrouille"

#: items.xml295(items/item@description)
msgid "Doesn't seem very appetizing..."
msgstr "Ne semble pas être très appétissant..."

#: items.xml305(items/item@name)
msgid "Small Tentacles"
msgstr "Petites Tentacules"

#: items.xml305(items/item@description)
msgid "Three tentacles taken from a little blub."
msgstr "Trois tentacules prélevées d'un petit blub."

#: items.xml312(items/item@name)
msgid "Piou Feathers"
msgstr "Plumes de Piou"

#: items.xml312(items/item@description)
msgid "Three small yellow feathers. A piou might have dropped them."
msgstr "Trois petites plumes jaunes. Un piou les aurait peut-être fait tomber."

#: items.xml320(items/item@name)
msgid "Tortuga Shell Fragment"
msgstr "Fragment de Carapace de Tortuga"

#: items.xml320(items/item@description)
msgid "A fragment of a tortuga shell."
msgstr "Un fragment de la carapace d'une tortuga."

#: items.xml328(items/item@name)
msgid "Half Eggshell"
msgstr "Demi Coquille d'Œuf"

#: items.xml328(items/item@description)
msgid "It maybe got broken in order to cook a fried egg."
msgstr "Il a peut-être été cassé afin de faire un œuf sur le plat."

#: items.xml335(items/item@name)
msgid "Ratto Tail"
msgstr "Queue de Ratto"

#: items.xml335(items/item@description)
msgid "A very long tail from a ratto."
msgstr "Une très longue queue de ratto."

#: items.xml343(items/item@name)
msgid "Ratto Teeth"
msgstr "Dents de Ratto"

#: items.xml343(items/item@description)
msgid "Some teeth of a ratto."
msgstr "Quelques dents d'un ratto."

#: items.xml351(items/item@name)
msgid "Croc Claw"
msgstr "Pince de Croc"

#: items.xml351(items/item@description)
msgid "Could be tasty if well cooked."
msgstr "Peut-être délicieuse si correctement cuisinée."

#: items.xml359(items/item@name)
msgid "Squichy Claws"
msgstr "Griffes de Squichy"

#: items.xml359(items/item@description)
msgid "Claws from a wild squichy."
msgstr "Des griffes d'un squichy sauvage."

#: items.xml367(items/item@name)
msgid "Tortuga Shell"
msgstr "Carapace de Tortuga"

#: items.xml367(items/item@description)
msgid "This shell comes from a tortuga."
msgstr "Cette carapace vient d'une tortuga."

#: items.xml374(items/item@name)
msgid "Tortuga Tongue"
msgstr "Langue de Tortuga"

#: items.xml374(items/item@description)
msgid "The tongue of a tortuga."
msgstr "La langue d'une tortuga."

#: items.xml381(items/item@name)
msgid "Pearl"
msgstr "Perle"

#: items.xml381(items/item@description)
msgid "A perfectly round and shiny pearl."
msgstr "Une perle parfaitement ronde et brillante."

#: items.xml388(items/item@name)
msgid "Coral"
msgstr "Corail"

#: items.xml388(items/item@description)
msgid "The kind of coral you can see in Oceania."
msgstr "La sorte de corail que tu peux voir dans Océania."

#: items.xml395(items/item@name)
msgid "Blue Coral"
msgstr "Corail Bleu"

#: items.xml395(items/item@description)
msgid "A coral dyed in blue by a blub."
msgstr "Du corail teint en bleu par un blub."

#: items.xml403(items/item@name)
msgid "Fish Box"
msgstr "Caisse de Poissons"

#: items.xml403(items/item@description)
msgid "A wooden box full of fresh fish that Couwan gave you."
msgstr "Une caisse de poissons que Couwan t'a donnée."

#: items.xml411(items/item@name)
msgid "Aquada Box"
msgstr "Caisse d'Aquadas"

#: items.xml411(items/item@description)
msgid "A wooden box full of aquadas."
msgstr "Une caisse de bois, remplie d'aquadas."

#: items.xml419(items/item@name)
msgid "Croconut Box"
msgstr "Caisse de Croconuts"

#: items.xml419(items/item@description)
msgid "A wooden box full of croconuts."
msgstr "Une caisse de bois, remplie de croconuts."

#: items.xml427(items/item@name)
msgid "Plushroom Box"
msgstr "Caisse de Peluchignons"

#: items.xml427(items/item@description)
msgid "A wooden box full of plushrooms."
msgstr "Une caisse de bois, remplie de peluchignons."

#: items.xml434(items/item@name)
msgid "Poisoned Dish"
msgstr "Plat Empoisonné"

#: items.xml434(items/item@description)
msgid "A special dish made of strange ingredients."
msgstr "Un plat spécial cuisiné à partir d'étranges ingrédients."

#: items.xml441(items/item@name)
msgid "La Johanne's Key"
msgstr "Clé de La Johanne"

#: items.xml441(items/item@description)
msgid "An iron key to open La Johanne's entrance door."
msgstr "Une clé en fer pour ouvrir la porte d'entrée de La Johanne."

#: items.xml448(items/item@name)
msgid "Fouit's Wing"
msgstr "Aile de Fouit"

#: items.xml448(items/item@description) items.xml462(items/item@description)
msgid "This wing is slight and soft unlike its former owner."
msgstr "Cette aile est fine et douce contrairement à son propriétaire d'origine."

#: items.xml455(items/item@name)
msgid "Bat's Teeth"
msgstr "Dents de Chauve-Souris"

#: items.xml455(items/item@description)
msgid "What sharp teeth! They seem to be more dangerous than a knife."
msgstr "Que de dents acérées ! Elles semblent plus dangereuses qu'un couteau."

#: items.xml462(items/item@name)
msgid "Oufti's Wing"
msgstr "Aile d'Oufti"

#: items.xml469(items/item@name) tmp/manaplus_emotes.xml26(emote/sprite@name)
msgid "Pumpkin"
msgstr "Citrouille"

#: items.xml469(items/item@description)
msgid "A pumpkin that can be carved for Halloween."
msgstr "Une citrouille qui peut être creusée pour Halloween."

#: items.xml491(items/item@name)
msgid "Creased Shirt"
msgstr "Chemise Froissée"

#: items.xml491(items/item@description)
msgid "An old shirt given to you by a sailor. It isn't very fashionable..."
msgstr "Une vieille chemise qui tu fut donnée par un marin. Elle n'est pas très à la mode..."

#: items.xml491(items/item@effect) items.xml557(items/item@effect)
msgid "+2 Defense"
msgstr "+2 Défense"

#: items.xml503(items/item@name)
msgid "%Color% Sailor Tank Top"
msgstr "Débardeur de Marin %Color%"

#: items.xml503(items/item@description)
msgid "A %color% tank top used by sailors and seamen."
msgstr "Un débardeur %color% utilisé par les marins et gens de la mer."

#: items.xml503(items/item@effect) items.xml618(items/item@effect)
msgid "+3 Defense"
msgstr "+3 Défense"

#: items.xml515(items/item@name)
msgid "Sailor Shirt"
msgstr "Chemise de Marin"

#: items.xml515(items/item@description)
msgid "Proof that ye be in the crew, matey!"
msgstr "Prouve que t'es digne d'être dans l'équipage, matelot !"

#: items.xml515(items/item@effect)
msgid "+4 Defense"
msgstr "+4 Défense"

#: items.xml529(items/item@name)
msgid "Lousy Moccasins"
msgstr "Mocassins Moches"

#: items.xml529(items/item@description)
msgid "Orc-made moccasins. Not sure from which skin these shoes were made."
msgstr "Des mocassins fabriqués par des orques. Pas sûr à partir de quelle peau ces chaussures furent créées."

#: items.xml529(items/item@effect) items.xml543(items/item@effect)
#: items.xml595(items/item@effect) items.xml650(items/item@effect)
msgid "+1 Defense"
msgstr "+1 Défense"

#: items.xml543(items/item@name)
msgid "Armbands"
msgstr "Brassards"

#: items.xml543(items/item@description)
msgid "Small armbands made of wood and iron."
msgstr "De petits brassards, en bois et fer."

#: items.xml557(items/item@name)
msgid "Creased Shorts"
msgstr "Shorts Froissés"

#: items.xml557(items/item@description)
msgid "An old pair of shorts given to you by a sailor. They smell awful."
msgstr "Une vielle paire de shorts qui te fut donnée par un marin. Elle sent horriblement mauvaise."

#: items.xml595(items/item@name)
msgid "Bandana"
msgstr "Bandana"

#: items.xml595(items/item@description)
msgid "A striped bandana worn by some sailors."
msgstr "Un bandana rayé porté par des marins."

#: items.xml618(items/item@name)
msgid "Pumpkin Hat"
msgstr "Chapeau Citrouille"

#: items.xml618(items/item@description)
msgid "A carved pumpkin, the face will scare your enemy off."
msgstr "Une citrouille creusée dont sa figure effrayera tes ennemis."

#: items.xml650(items/item@name)
msgid "Fancy Hat"
msgstr "Chapeau Fantastique"

#: items.xml650(items/item@description)
msgid "A fancy hat, what else?"
msgstr "Un chapeau fantastique, quoi d'autre ?"

#: items.xml683(items/item@name)
msgid "Knife"
msgstr "Couteau"

#: items.xml683(items/item@description)
msgid "A simple, but sharp knife."
msgstr "Un couteau simple mais aiguisé."

#: items.xml683(items/item@effect)
msgid "+10 Damage"
msgstr "+10 Dégâts"

#: tmp/manaplus_emotes.xml7(emote/sprite@name)
msgid "Kitty"
msgstr "Kitty"

#: tmp/manaplus_emotes.xml8(emote/sprite@name)
msgid "xD"
msgstr "XD"

#: tmp/manaplus_emotes.xml9(emote/sprite@name)
msgid "^.^"
msgstr "(^.^)"

#: tmp/manaplus_emotes.xml10(emote/sprite@name)
msgid "Heart eye"
msgstr "Yeux amoureux"

#: tmp/manaplus_emotes.xml11(emote/sprite@name)
msgid "Gold eye"
msgstr "Œil d'or"

#: tmp/manaplus_emotes.xml12(emote/sprite@name)
msgid "Sleepy"
msgstr "Endormi"

#: tmp/manaplus_emotes.xml13(emote/sprite@name)
msgid "u.u"
msgstr "u.u"

#: tmp/manaplus_emotes.xml14(emote/sprite@name)
msgid "-.-'"
msgstr "-.-'"

#: tmp/manaplus_emotes.xml15(emote/sprite@name)
msgid "Suprised"
msgstr "Surpris"

#: tmp/manaplus_emotes.xml16(emote/sprite@name)
msgid "Dead"
msgstr "Mort"

#: tmp/manaplus_emotes.xml17(emote/sprite@name)
msgid "Look away"
msgstr "Regarde ailleurs"

#: tmp/manaplus_emotes.xml19(emote/sprite@name)
msgid "Palmhead"
msgstr "La tête dans la main"

#: tmp/manaplus_emotes.xml21(emote/sprite@name)
msgid "Angry"
msgstr "Énervé"

#: tmp/manaplus_emotes.xml22(emote/sprite@name)
msgid "Purple Sad"
msgstr "Triste"

#: tmp/manaplus_emotes.xml23(emote/sprite@name)
msgid "Insult Buble"
msgstr "Bulle d'Insulte"

#: tmp/manaplus_emotes.xml24(emote/sprite@name)
msgid "Heart"
msgstr "Cœur"

#: tmp/manaplus_emotes.xml28(emote/sprite@name)
msgid "Epic"
msgstr "Épique"

#: tmp/manaplus_emotes.xml29(emote/sprite@name)
msgid "Bad geek"
msgstr "Geek méchant"

#: tmp/manaplus_emotes.xml30(emote/sprite@name)
msgid "Mimi"
msgstr "Mimi"

#: tmp/manaplus_emotes.xml31(emote/sprite@name)
msgid "Alien"
msgstr "Alien"

#: tmp/manaplus_emotes.xml32(emote/sprite@name)
msgid "Troll"
msgstr "Troll"

#: tmp/manaplus_emotes.xml33(emote/sprite@name)
msgid "Metal"
msgstr "Métal"

#: tmp/manaplus_emotes.xml34(emote/sprite@name)
msgid "Crying"
msgstr "Pleurant"

#: monsters.xml31(monsters/monster@name)
msgid "Piou"
msgstr "Piou"

#: monsters.xml40(monsters/monster@name)
msgid "Piousse"
msgstr "Piousse"

#: monsters.xml50(monsters/monster@name)
msgid "Tortuga"
msgstr "Tortuga"

#: monsters.xml59(monsters/monster@name)
msgid "Ratto"
msgstr "Ratto"

#: monsters.xml68(monsters/monster@name)
msgid "Croc"
msgstr "Croc"

#: monsters.xml78(monsters/monster@name)
msgid "Little Blub"
msgstr "Petit Blub"

#: monsters.xml94(monsters/monster@name)
msgid "Crocotree"
msgstr "Crocotier"

#: monsters.xml101(monsters/monster@name)
msgid "Plushroom Field"
msgstr "Champ de Peluchignons"

#: quests.xml7(quest/name) quests.xml13(quest/name)
msgid "Abide by the Rules"
msgstr "Obéir au Règlement"

#: quests.xml8(quest/text)
msgid ""
"Before resuming your adventure and exploration, you will need to register on"
" the boarding list of the ship, and to sign its rules."
msgstr "Avant de poursuivre ton aventure et exploration, tu devrais t'inscrire sur le registre de bord du bateau, ainsi que signer ses règles de conduite."

#: quests.xml10(quest/text)
msgid "Coordinates: La Johanne, First Deck. (27,24)"
msgstr "Coordonnées :  La Johanne, Premier Pont. (27,24)"

#: quests.xml14(quest/text)
msgid "Rules:"
msgstr "Règlement :"

#: quests.xml15(quest/text)
msgid ""
"1. Do not bot. This means you are not allowed to use any automation programs"
" or use keyboard tricks. Any away from keyboard activity will be considered "
"as botting except standing still."
msgstr "1. Ne bot pas. Cela signifie que tu n'es pas autorisé à utiliser un automate ou des astuces de clavier. Toutes les activités loin du clavier seront considérées comme du bot sauf quand il s'agit de rester immobile."

#: quests.xml16(quest/text)
msgid "2. Do not spam. This also concerns trade spam."
msgstr "2. Ne spam pas. Cela concerne aussi les spams d'échanges."

#: quests.xml17(quest/text)
msgid ""
"3. Do not multi box. This means you cannot have more than one active "
"character logged in at a time. You are not allowed to use more than one "
"active client at a time to attack in groups."
msgstr "3. Ne multibox pas. Cela signifie que tu n'as pas le droit d'avoir plus d'un personnage en ligne à la fois. Tu n'es non plus pas autorisé à avoir plus d'un client actif à la fois pour attaquer en groupes."

#: quests.xml18(quest/text)
msgid ""
"4. Do not trash talk, beg or use rude language in your character name or in "
"the chat, except for role play purposes."
msgstr "4. Ne dis pas n'importe quoi, ne supplie pas et n'utilise pas de langage vulgaire dans le nom de ton personnage, sauf à des fins de jeux de rôles."

#: quests.xml19(quest/text)
msgid ""
"5. Do not speak any other language than English in public areas. You are "
"free to speak any language you want in private chats or when alone with "
"friends."
msgstr "5. Ne parle pas une autre langue que l'anglais en public. Tu es libre de parler la langue que tu veux dans les chats privés ou quand tu es seul avec tes amis."

#: quests.xml20(quest/text)
msgid "6. Follow the social convention listed on the RFC1855 article."
msgstr "6. Respecte la convention RFC1855 (Netiquette)."

#: quests.xml25(quest/name)
msgid "Speaking to Magic Arpan"
msgstr "Parler à Magic Arpan"

#: quests.xml26(quest/text)
msgid "Magic Arpan is waiting for you. Go speak to him."
msgstr "Magic Arpan t'attend. Va lui parler."

#: quests.xml27(quest/text)
msgid ""
"To speak to an NPC, click on him with your mouse or select him with then N "
"key and then start to chat with him with the T key."
msgstr "Pour parler à un PNJ, cliques sur lui avec la souris ou sélectionnes-le avec la touche N (NPC) puis commence la discussion avec la touche T (parler)."

#: quests.xml29(quest/text)
msgid "Coordinates: La Johanne, Second Deck. (39,33)"
msgstr "Coordonnées : La Johanne, Second Pont. (39,33)"

#: quests.xml32(quest/name)
msgid "Opening the Chest"
msgstr "Ouverture du Coffre"

#: quests.xml33(quest/text)
msgid "You need to open the chest and take the clothes from it."
msgstr "Tu dois ouvrir le coffre et prendre les vêtements qui s'y trouvent."

#: quests.xml34(quest/text)
msgid ""
"To perform this action, click on the chest with your mouse or select it with"
" the N key and then interact with it using the T key."
msgstr "Pour ce faire, cliques dessus avec la souris ou sélectionnes-le avec la touche N et ouvres-le avec la touche T (parler)."

#: quests.xml36(quest/text)
msgid "Coordinates: La Johanne, Second Deck. (41,37)"
msgstr "Coordonnées : La Johanne, Second Pont. (41,37)"

#: quests.xml39(quest/name)
msgid "Equip an Item"
msgstr "Équiper un Objet"

#: quests.xml40(quest/text)
msgid ""
"To open your inventory, use the F3 key or use your mouse to select it in the"
" above menu in your client."
msgstr "Pour ouvrir ton inventaire, utilise la touche F3 ou bien ta souris pour le sélectionner dans le menu en haut de ton client."

#: quests.xml41(quest/text)
msgid ""
"When your inventory is open, you can equip an item by selecting it and "
"clicking 'Equip'. You can do the same to unequip an item by clicking on "
"'Unequip'."
msgstr "Lorsque ton inventaire est ouvert, tu peux équiper un objet en le sélectionnant et en cliquant sur 'Équiper'. Tu peux faire de même pour enlever un objet en cliquant sur 'Enlever'."

#: quests.xml42(quest/text)
msgid ""
"Items have different effects. Some will heal you, some can be used as "
"weapons or armor, and some can be sold for gold."
msgstr "Les objets ont différents effets. Certains te soignent, d'autres peuvent être utilisés comme armes ou armures et d'autres peuvent être vendus pour de l'or."

#: quests.xml47(quest/name) quests.xml54(quest/name)
msgid "Piberries Lover"
msgstr "Amateur de Baies Pi"

#: quests.xml48(quest/text)
msgid ""
"A mysterious stowaway needs your help. He hides at the bottom level of the "
"ship, in the storage room."
msgstr "Un mystérieux passager clandestin a besoin de ton aide. Il se cache dans la cale du bateau, au niveau le plus bas."

#: quests.xml49(quest/text)
msgid ""
"It seems to be an urgent task, but he is afraid that you could be a sailor, "
"so be ready!"
msgstr "La tâche a l'air urgente ! Mais il a peur que tu sois un marin, alors restes sur tes gardes !"

#: quests.xml51(quest/text) quests.xml59(quest/text)
msgid "Coordinates: La Johanne, Second Deck. (33,31)"
msgstr "Coordonnées : La Johanne, Second Pont. (33,31)"

#: quests.xml55(quest/text)
msgid ""
"Alige, the mysterious traveller, requests your help to find some food for "
"him."
msgstr "Alige, le mystérieux voyageur, te demande de l'aider à trouver de quoi manger."

#: quests.xml56(quest/text)
msgid ""
"He in fact hides in a hole of the hallway, which leads to the ship's storage"
" where he can reach for some barrels full of piberries."
msgstr "Il se cache en fait dans un trou de l'entre-ponts qui lui permet l'accès à la cale où il peut atteindre quelque tonneaux pleins de Baies Pi."

#: quests.xml57(quest/text)
msgid ""
"It seems he is now sick of eating these berries all the time. That is why he"
" would like you to find him other kinds of food and bring them to him."
msgstr "Il semble être dégouté de ces baies pour en avoir trop mangé. C'est pourquoi il aimerait bien que tu lui ramènes autre chose à manger."

#: quests.xml60(quest/text) quests.xml139(quest/text)
#: quests.xml148(quest/text) quests.xml159(quest/text)
#: quests.xml169(quest/text) quests.xml181(quest/text)
#: quests.xml188(quest/text) quests.xml197(quest/text)
#: quests.xml206(quest/text) quests.xml215(quest/text)
#: quests.xml223(quest/text) quests.xml231(quest/text)
#: quests.xml239(quest/text)
msgid "Difficulty: ✩✩✩✩✩✩"
msgstr "Difficulté : ✩✩✩✩✩✩"

#: quests.xml61(quest/text)
msgid "Reward: A handful of Piberries."
msgstr "Récompense : Une poignée de Baies Pi."

#: quests.xml66(quest/name) quests.xml73(quest/name)
msgid "Ratto Extermination"
msgstr "Extermination de Rattos"

#: quests.xml67(quest/text)
msgid ""
"Peter needs your help to clean the bottom of the ship from some rattos."
msgstr "Peter a besoin de ton aide pour nettoyez le fond du bateau de quelques rattos."

#: quests.xml68(quest/text)
msgid "Speak to him when you will have time to help him."
msgstr "Parle avec lui quand tu auras le temps de l'aider."

#: quests.xml70(quest/text) quests.xml76(quest/text) quests.xml85(quest/text)
#: quests.xml93(quest/text)
msgid "Coordinates: La Johanne, Second Deck. (60,35)"
msgstr "Coordonnées : La Johanne, Second Pont. (60,35)"

#: quests.xml74(quest/text)
msgid ""
"Cleaning the bottom of the ship is a hard work, but Peter is offering you "
"some gold for it."
msgstr "Le nettoyage de la cale est une tâche difficile, mais Peter t'offre un peu d'argent en échange."

#: quests.xml77(quest/text) quests.xml86(quest/text) quests.xml103(quest/text)
#: quests.xml112(quest/text) quests.xml120(quest/text)
#: quests.xml128(quest/text)
msgid "Difficulty: ✭✩✩✩✩✩"
msgstr "Difficulté : ✭✩✩✩✩✩"

#: quests.xml78(quest/text)
msgid "Rewards: 500GP, 100EXP."
msgstr "Récompenses : 500PO, 100EXP."

#: quests.xml81(quest/name) quests.xml90(quest/name)
msgid "Free Wash"
msgstr "Lavage Gratuit"

#: quests.xml82(quest/text)
msgid "Peter asked you to empty the bottom of the ship for free."
msgstr "Peter t'a demandé de nettoyer le fond du bateau gratuitement."

#: quests.xml83(quest/text)
msgid ""
"It seems that you should again ask him this task, he may have something else"
" to offer you..."
msgstr "Il semblerait que tu devrais lui demander une nouvelle fois cette tâche, il pourrait avoir autre chose à t'offrir..."

#: quests.xml87(quest/text)
msgid "Reward: Nothing."
msgstr "Récompense : Rien."

#: quests.xml91(quest/text)
msgid "Ask him about a reward for this task."
msgstr "Demande-lui quelle est la récompense pour cette tâche."

#: quests.xml98(quest/name) quests.xml107(quest/name)
#: quests.xml116(quest/name) quests.xml124(quest/name)
msgid "One of Us"
msgstr "L'Un des Nôtres"

#: quests.xml99(quest/text)
msgid ""
"Captain Nard asked you to help his crew on the island outside the ship."
msgstr "Le capitaine Nard t'a demandé d'aider son équipage sur l'île en dehors du bateau."

#: quests.xml100(quest/text)
msgid ""
"Gugli, one of his sailors, waits for you on the shore to tell you about the "
"task."
msgstr "Gugli, un des marins, t'attend sur le rivage pour te parler un peu de cette tâche."

#: quests.xml102(quest/text) quests.xml111(quest/text)
msgid "Coordinates: La Johanne, Nard's Room. (25,26)"
msgstr "Coordonnées : La Johanne, Chambre de Nard. (25,26)"

#: quests.xml104(quest/text) quests.xml113(quest/text)
#: quests.xml140(quest/text) quests.xml160(quest/text)
#: quests.xml198(quest/text) quests.xml207(quest/text)
#: quests.xml216(quest/text)
msgid "Reward: Unknown."
msgstr "Récompense : Inconnue."

#: quests.xml108(quest/text)
msgid ""
"Captain Nard said he still had a task for you. It seems he did a mistake in "
"the past, choosing the right lieutenant for this ship."
msgstr "Le capitaine Nard a dit qu'il avait toujours une tâche pour toi. Il semblerait qu'il ai fait une bêtise dans le passé, en choisissant le bon lieutenant pour ce navire."

#: quests.xml109(quest/text)
msgid ""
"Chef Gado, the former shipkeeper, may have something to say about that."
msgstr "Le Chef Gado, à l'origine gardien de ce navire, a sûrement quelque chose à dire à ce propos."

#: quests.xml117(quest/text)
msgid ""
"Take your reward from the box near the captain to become one of Nard's crew "
"members."
msgstr "Prends ta récompense de la boîte près du capitaine pour devenir l'un des membres de l'équipage de Nard."

#: quests.xml119(quest/text) quests.xml127(quest/text)
msgid "Coordinates: La Johanne, Nard's Room. (25,24)"
msgstr "Coordonnées : La Johanne, Chambre de Nard. (25,24)"

#: quests.xml121(quest/text) quests.xml129(quest/text)
msgid "Reward: A sailor bandana."
msgstr "Récompense : Un bandana de marin."

#: quests.xml125(quest/text)
msgid "Nard has officially proclaimed you member of his crew!"
msgstr "Nard t'a officiellement proclamé membre de son équipage !"

#: quests.xml134(quest/name) quests.xml143(quest/name)
msgid "Treasure's Glints"
msgstr "Reflets du Trésor"

#: quests.xml135(quest/text)
msgid ""
"A weird light reflection annoys Darlin. He asked you to go and check what it"
" could possibly be."
msgstr "Un rayon lumineux bizarre gène Darlin. Il te demande d'aller voir ce que c'est."

#: quests.xml136(quest/text)
msgid ""
"The light comes from the top of a cliff, west of the island. A road seems to"
" go there."
msgstr "La lumière provient du sommet d'une falaise, à l'ouest de l'île. Un chemin semble y aller."

#: quests.xml138(quest/text)
msgid "Coordinates: Desert Island. (83,70)"
msgstr "Coordonnées : Île déserte. (83,70)"

#: quests.xml144(quest/text)
msgid ""
"The sailor was right. The light was the glint of the sun on a treasure "
"chest."
msgstr "Le marin avait raison. La lumière était due au reflet du soleil sur un coffre au trésor."

#: quests.xml145(quest/text)
msgid ""
"Darlin seems to be waiting for you. You should tell him about the light."
msgstr "Darlin semble t'attendre. Tu devrais lui parler de cette lumière."

#: quests.xml147(quest/text)
msgid "Coordinates: Desert Island. (90,89)"
msgstr "Coordonnées : Île déserte. (90,89)"

#: quests.xml149(quest/text)
msgid "Rewards: 100GP, Old Book, Aquada, SeaDrops."
msgstr "Récompenses : 100PO, Vieux Livre, Aquada, Gouttes d'Eau de Mer."

#: quests.xml154(quest/name) quests.xml163(quest/name)
msgid "Fish and Scams"
msgstr "Poissons et Escroqueries"

#: quests.xml155(quest/text)
msgid "A sailor, who wasn't on Gugli's list, gave you his box full of food."
msgstr "Un marin, qui n'était pas sur la liste de Gugli, t'a donné cette boîte pleine de nourriture."

#: quests.xml156(quest/text)
msgid ""
"He did not mention any reward, but he would like you to deliver this box to "
"Gugli as soon as you can."
msgstr "Il n'a mentionné aucune récompense, mais voudrait que tu ailles livrer cette boîte à Gugli dès que tu pourras."

#: quests.xml158(quest/text) quests.xml180(quest/text)
#: quests.xml187(quest/text)
msgid "Coordinates: Desert Island. (85,108)"
msgstr "Coordonnées : Île déserte. (85,108)"

#: quests.xml164(quest/text)
msgid "Couwan is an awful, roguish person. No reward from him!"
msgstr "Couwan est un affreux coquin. Pas de récompense pour lui !"

#: quests.xml165(quest/text)
msgid ""
"However, Gugli gave you some gold pieces and apologized for this unexpected "
"task."
msgstr "En revanche, Gugli t'a donné des pièces d'or et s'est excusé pour cette tâche inattendue."

#: quests.xml166(quest/text)
msgid "He also warned you not to trust anyone."
msgstr "Il t'a aussi prévenu de ne faire confiance à personne."

#: quests.xml168(quest/text)
msgid "Coordinates: Desert Island. (89,36)"
msgstr "Coordonnées : Île déserte. (89,36)"

#: quests.xml170(quest/text)
msgid "Rewards: 10GP."
msgstr "Récompense : 10PO."

#: quests.xml175(quest/name) quests.xml184(quest/name)
msgid "Unexpected Help"
msgstr "Aide Inattendue"

#: quests.xml176(quest/text)
msgid ""
"Gugli told you about sailors' task on the island. He wants you to help some "
"of them bringing him 6 boxes full of croconuts, aquadas and plushrooms."
msgstr "Gugli t'a parlé des tâches des marins sur cette île. Il voudrait que tu aides certains d'entre eux en lui apportant 6 boîtes pleines de noix de croco, d'aquadas et de peluchignons."

#: quests.xml177(quest/text)
msgid ""
"You need to collect the boxes from Tibbo, Gulukan, Q'Muller, Astapolos, "
"Jalad and Ale."
msgstr "Tu dois récupérer les boîtes de Tibbo, Gulukan, Q'Muller, Astapolos, Jalad et Ale."

#: quests.xml178(quest/text)
msgid ""
"Max, Silvio and Lean may have some information about where to find these "
"sailors."
msgstr "Max, Silvio et Lean ont sûrement des informations à propos d'où trouver ces marins."

#: quests.xml185(quest/text)
msgid ""
"You completed all the tasks Gugli gave you. Sailors of this ship will never "
"forget you!"
msgstr "Tu as terminé toutes les tâches que Gugli t'avait donné. Les marins de navire ne t'oublieront jamais !"

#: quests.xml193(quest/name) quests.xml201(quest/name)
#: quests.xml210(quest/name) quests.xml219(quest/name)
#: quests.xml227(quest/name) quests.xml235(quest/name)
msgid "A Poisoned Recipe"
msgstr "Une Recette Empoisonnée"

#: quests.xml194(quest/text)
msgid ""
"Chef Gado wants you to collect 2 Piou Legs, 1 Croconut, 1 Aquada and 1 "
"SeaDrops to prepare a special dish, a poisoned one, for Julia."
msgstr "Le Chef Gado veux que tu ailles lui récupérer 2 Jambes de Pious, 1 Noix de Croco, 1 Aquada et 1 Gouttes d'Eau de Mer pour préparer un plat spécial, empoisonné, pour Julia."

#: quests.xml196(quest/text) quests.xml205(quest/text)
#: quests.xml214(quest/text) quests.xml222(quest/text)
#: quests.xml230(quest/text) quests.xml238(quest/text)
msgid "Coordinates: La Johanne, Second Deck. (17,28)"
msgstr "Coordonnées : La Johanne, Second Pont. (17,28)"

#: quests.xml202(quest/text)
msgid "Chef Gado has prepared the poisoned meal for Julia."
msgstr "Le Chef Gado a préparé le plat empoisonné pour Julia."

#: quests.xml203(quest/text)
msgid "He would like you to give her his special dish."
msgstr "Il voudrait que tu ailles lui donner son plat spécial."

#: quests.xml211(quest/text)
msgid ""
"While Chef Gado wants you to poison Julia, you remember she looked after you"
" when you were sick."
msgstr "Alors que le Chef Gado veux que tu empoisonnes Julia, tu te souviens qu'elle s'est occupée de toi pendant que tu étais malade."

#: quests.xml212(quest/text)
msgid "At the end of the day she doesn't deserve to be punished."
msgstr "À la fin de la journée, elle ne mérite pas d'être empoisonnée."

#: quests.xml220(quest/text)
msgid "Go back and talk to Gado. He probably has a reward for you."
msgstr "Reviens parler à Gado. Il a probablement une récompense pour toi."

#: quests.xml224(quest/text) quests.xml232(quest/text)
msgid "Reward: Bread, 60GP."
msgstr "Récompenses : Pain, 60PO."

#: quests.xml228(quest/text)
msgid ""
"You have successfully poisoned Julia. Chef Gado has finally been avenged!"
msgstr "Tu as empoisonné avec succès Julia. Le Chef Gado a enfin été vengé !"

#: quests.xml236(quest/text)
msgid "You have refused to accomplish Chef Gado's evil plan. Julia is safe!"
msgstr "Tu as refusé d'accomplir le plan diabolique du Chef Gado. Julia est en sécurité !"

#: quests.xml240(quest/text)
msgid "Reward: 100GP."
msgstr "Récompense : 100PO."