summaryrefslogblamecommitdiff
path: root/translations/es.po
blob: 5b48eccb3c4c0b784a9db76f36541571303019c9 (plain) (tree)
1
2
3
4
5
6
7
8
9

              
                                           

                                     



                                                          


                                   
                                            

                                                                  
                                                                              



                                           
                                              
 
                                   
                                            



                                   
                                              



                                                                             
                                              



                                       
                                              



                                                                       
                                              



                                   
                                              



                                       
                                              


                                                                             
                                                                                              

                                   
                                              





                                                                                                     
                                              



                                          
                                              



                                                         
                                              



                                                       
                                              



                                   
                                              



                                                     
                                              

                                                                              
                                                                                             

                                   
                                              



                                                              
                                              
                        
                                

                                   
                                              
                              
                               

                                   
                                              
                                                   
                                               

                                   
                                              



                                   
                                              



                                                
                                              



                                                                    
                                              



                                                   
                                              



                                   
                                              



                                   
                                              





                                                                                                       
                                              



                                   
                                              


















































                                                                           
                         











































                                                                           
                            


























                                                                             
                                                                                                                                                                                                                                          




















                                                       

                                    
               
                 
 

                                    
                
                 
 

                                    
             
              
 

                                           
           
               
 

                                                                      
            
                
 

                                    
            
               
 

                                    
             
               
 

                                    
             
                  
 

                                    
              
               
 

                                    
            
                        
 

                                    
             
                
 

                                    
                 
                   
 

                                    
              
                 
 

                                    
            
            
 
                                  

                                                        
               
 

                                  
             
              
 

                                  
              
                 
 

                                  
             
              
 

                                  
             
                
 

                                  
              
                   
 

                                  
                
                    
 

                                  
           
             
 

                                  
               
               
 

                                  
            
               
 

                                  
             
              
 

                                  
              
               
 
                                  


                                                        
 

                                  
                 
                       
 

                                  
            
             
 

                                  
            
                
 

                                  
             
              
 

                                  
            
             
 

                                  
             
              
 

                                  
              
                 
 

                                      
                 
                      
 

                                      


                       

                                      


                       

                                      


                     

                                      


                    

                                      


                     

                                      


                      

                                      


                     

                                      


                     

                                      


                      

                                      


                    

                                      


                   

                                      

                      
 

                                      

                        
 
                                  
                                      

                        
 

                                      

                     
 

                                      

                         
 

                                      

                     
 

                                      
                   
                      
 

                                      
                    
                     
 


                                      
                 



                                      
                  



                                      
              
 
                                  
               

              
 
                                  
               


                        
                                  
               


                            
                                  
               
           
            
 
                                  
               
              
               
 
                                  
               
                 
               
 
                                  
               

                         
 
                                  
               

                       
 
                                  
               
                       
                       
 
                                  
               
                
                
 
                                  
               
                      
                       
 
                                  
               
              
                 
 
                                  
               

                               
 
                                  
               
            
             
 
                                  
               
            
               
 
                                  
               
           
              
 
                                  
               
            
                 
 
                                  
               

                 
 
                                  
               

                              
 
                                  
               
                       
                            
 
                                  
                
              
                   
 
                                  
                

                
 
                                  
                

             
 
                                  
                
                
                 
 
                                  
                

                   
 
                                  
                


              
                                  
                


                              
                                  
                
                    
                     

                                  
                
             
               
 
                                  
                
            
             
 
                                  
                
             
                
 
                                  
                
             
             
 
                                  
                
           
             
 
                                  
                
              
               
 
                                  
                
              
               
 







                                                       
                                  
                
             
                
 
                                         

                                                  
                                                             
 
                                       



                                                                        


              
                                    
                
                     
                       
 
                                  
                
             
            
 
                                         

                                          
                                                     
 
                                    
                
                     
                       
 
                                  
                

              
 
                                         

                                                              
                                                                              
 
                                    
                
                                              
                                                
 
                                  
                
              
              
 
                                         

                                          
                                                    
 
                                    
                              
                     
                       
 
                                  
                

                      
 
                                         

                                           
                                                   
 
                                    
                
                    
                      
 
                                  
                

                        
 
                                         

                                            
                                                       
 
                                    
                
                     
                       

                                  
                
                 
                
 
                                         
                

                                    
 
                                    
                
                     
                       
 
                                  
                
                 
                     
 
                                         

                                  
                                         
 
                                       

                                                                        


              
                                    
                
                               
                                        
 
                                  
                

               
 
                                         

                                      
                                     
 
                                    
                
                      
                        
 
                                  
                

                       
 
                                         

                                        
                                                      
 
                                    
                
                             
                                      
 
                                  

                      
                       



                                         
                                           



                                    
                                           


                                  

                       
 
                                         
                

                                      
 
                                    
                
                     
                       
 
                                                    
                                  


                                                       

                 
 
                                         
                

                                                             
 
                                                    
                                       



                                                                    


              
                                  
                
                
                    
 
                                         
                



                                                                                               
 
                                                    
                                       


                                                   


             
                                  
                


                  
                                         

                                               
                                                      
 
                                    

                                 
                                  

                                  

                      
                             
 
                                         

                                                         
                                                                      
 
                                    
                
                
                        

                                  
                
                        
                          

                                         
                
        


                                                                                                                       
 
                                    
                
               
                    

                                  






                                         
                                           








                                    
                        



                                                             
                                                                           



                                    
                       



                                  
                             



                                         
                                       



                                    
                         



                                  
                            



                                         
                                                          



                                    
                         



                                  
                        



                                                             
                                                                                      



                                    
                         



                                  
                            



                                             
                                                     



                                    
                          



                                  
                          



                                                  
                                                     



                                    
                           



                                  
                           



                                                         
                                                                             



                                    
                       



                                  
                       



                                            
             



                                                        
                                                        



                                  
                         



                                                         
                                                                                



                                  
               



                                         
                                         



                                    
                       



                                  
                  



                                                            
                                                                              



                                            
                                              



                                  
                  



                                         
                                 



                                    
                       



                                  
                         



                                                                    
                                                           



                                    
                       


                                  
                       
                              
 
                                         

                                                
                                                       
 
                                  
                

                       
 
                                         

                                               
                                                         
 
                                  
                
                              
                                           
 
                                         

                                           
                                                         
 
                                  
                

                                 
 
                                         

                                                        
                                                                
 
                                  
                


                      
                                         

                               
                                
 
                                  
                


                         
                                         

                                
                                     
 
                                  
                


                      
                                         

                                              
                                           
 
                                  
                

                          
 
                                         
                
                                  
                                      
 
                                  
                

                              
 
                                         

                            
                                
 
                                  
                

                          
 
                                         

                                 
                                  
 
                                  
                


              
                                         

                                          
                                                
 
                                  
                


              
                                         

                                                      
                                                              
 
                                  
                


                   
                                         
                
                                       
                                           
 
                                  
                
                
                        
 
                                         
                
                                                             
                                                                       
 
                                  
                
                  
                       
 
                                         

                            
                             
 
                                  
                
                    
                         
 
                                         

                              
                               
 
                                  
                


                          
                                         

                               
                                
 
                                  
                


                            
                                         
                


                                                               
                                  
                


                            
                                         
                

                                                               
 
                                  

                        
                                
 
                                         
                              

                                                                            
 
                                  
                
                 
                               
 
                                         
                


                                                                                
                                  

                         
                              
 

                                                    

                                                               
                                           


                 
                                         

                                                           
                                                                           
 
                                  
                



                                         

                                                                          
                                                                                 

                                  
                


              


                                         
                                              
 
                                  
                


                    


                                           
                                             
 
                                  

                   
                     



                                                       
                                                                 



                                  
                         



                                         
                                            



                                  
                        



                                         
                                           



                                  
                         



                                                    
                                                           


                                  


                        
                                         

                                                  
                                                                   



                                  
                                        



                                                                 
                                                             
 
                                  

                              
                                             
 
                                         

                                                  
                                                                            
 
                                  
                
                    
                           
 
                                         
                
                                            
                                                             
 
                                  

                               
                                                



                                                             
                                                                            



                                  
                                        



                                                   
                                                         


                                  
                       
                       
 
                                         

                                                               
                                                                    
 
                                  
                

                   
 
                                         
                
                                             




                                                        
                            



                                         
                                           



                                  
                             



                                                                   
                                                                                  
 
                                  
                

                                    
 
                                         

                                                 
                                                                        
 
                                  
                



                                         

                                                         
                                                                     



                                  
               



                                                                   
                                                                      



                                  
                        



                                                               
                                                                     

                                  
                
               
                
 
                                         
                
                                               
                                                          
 
                                  
                


                             
                                         
                


                                                                             
                                  
                


                  
                                         

                                          
                                                  
 
                                  
                


                              


                                         
                                                      
 
                                  
                


                                      


                                           
                                          
 
                                  
                


                                      


                                                
                                                      
 
                                  
                
             
                 
 
                                         
                
                                  
                                          
 
                                  
                


                        
                                         

                                   
                                           



                                  
                                 



                                         
                                     



                                  
                         



                                                    
                                                             



                                  
                       



                                                                          
                                                                               
 

                                         
                 



                                       
                 


                  


                                  
                                      







                                                                             
              



                                                         
                                                                     



                                  
                                       



                                  
                                   



                                  
                                  






                                                                             
                                                                    



                                  
                                     



                                  
                                  



                                  
                                    



                                  
                                       



                                  
                                        



                                  
                                 



                                  
                                   



                                  
                                 



                                  
                                  



                                  
                                   



                                  
                                        



                                  
                                           



                                  
                                 



                                  
                                    



                                  
                                  



                                  
                                 



                                  
                                  



                                  
                                     
 

                                    
             
               
 

                                    
          
           
 

                                    
           
            
 

                                    
                 
                        
 

                                    
                
                   
 

                                    
              
                    
 

                                    
           
            
 

                                    
            
             
 

                                    
                 
                    
 

                                    
            
               
 

                                    
                 
                          
 

                                    
                
                             
 

                                    
             
                 
 

                                    
                  
                        
 

                                    
                    
                           
 

                                    
             
                 
 
                                    




                                    
                             
            
               
 

                                    
                
                   
 

                                    
            
             
 

                                    
             
              
 

                                    
             
              
 

                                    
             
              
 

                                    
              
                 
 
                                        
                  
               
                
 

                                        
               
                
 

                                        
             
              
 

                                        
            
             
 

                                        
                   










                                        
 
                                        
                  

                  
 
                                        
                  


                        









                                        


                                        
              



                                        
               



                                        
                         



                                        
               



                                        
                 



                                        
             



                                        
                     



                                        
               



                                        
               
 
                                




















                                                                              



                                
                                                    



                                
                                                    



                                
















                                
            


                                


                




                                




                                

                             
                          
                          
 

                             
        

                                                                              
                                                                                                                                        
 

                             
        

                                                                             
                                                                                                      
 

                              
                           
                                    
 

                              
                                                    
                                                           
 

                                                                         



                                                                             

                                 
 

                             
        

                                                                              
                                                                                                                                                      
 

                             
        

                                                                              
                                                                                                          
 

                                              

                          
 

                                                          
                           
                                   
 

                             


                                                        

                             
        

                                                                            
                                                                                                                                             
 

                                                          
                                 
                                         
 

                                            
                                                     
                                                           
 

                             


                                                                     

                             




                                                                                                                                                      

                             
                                                     
                                                           
 

                                            
                                      
                                                   
 

                             
        
                                                                              
                             
                                                                                                                          
 

                             
        
                                                                         
                                                                         
            
                                                                                                                                                                                                           
 

                             
        

                                                                        
                                                                                                                                                              
 

                             

                                                                          
                                                                               
 

                             


                                                                           
                                                                                                      
 

                                             
                       
                              
 

                             




                                                                                                                             

                             

                                                                              
               
                                                                                                                  
 
                             
                                                                           
                           
                                    
 

                                             
                                                     
                                                           
 

                             
        

                                                                            
                                                                                                
 

                             
        


                                                                          
                                                                                                                                                                                   
 

                             
        

                                                                             
                                                                                                                                                    
 

                             


                                                                         
                                                                                                       
 

                             


                                                                           
                                                                                                                                   
 

                             

                                                      
 


                                                                             


                             

                             
        


                                                                                 

                             

                                                          
 


                                                                             
                           
                                    
 


                                                                             
                                                     
                                                           
 

                             

                                                                      
 

                             
                                                              
                                                                
 

                             


                                                                             
                                                                                                   
 


                                               
                                     
 

                             
                                                                  
                                                                 
 

                                
        

                                                                            
                                                                                                                                              
 

                             


                                                                              
                                                                                          
 

                             


                                                                         
                                                                                                                                     
 
                             
                                                                             
                 
                        
 
                             
                 
        

                                                                          
                                                                                                          
 
                             
                 
        

                                                                              
                                                                                                     
 
                             
                                                                             
                          
                                   
 
                             
                                               
                                                     
                                                              
 
                             
                 
                                                                             
                                                                          
 
                             
                 
                                                                         
                                                                                         
 
                             
                 
        

                                                                          
                                                                                                                                            
 
                             
                 
        

                                                                             
                                                                                                                                                        
 
                             
                 
        

                                                                             
                                                                                                                  
 
                             
                 


                                                                              
                                                                                                                                                   
 
                             
                                
                                                     
                                                              
 
                             
                                
                                           
                                                
 
                             
                 
                                                             
                                                                              
 
                             
                 
                           
                                  
 
                             
                 
                                                                           
                                                                              
 
                             
                 


                                                                              
                                                                                                                    
 
                             
                 
                                                     
                                                           
 
                             
                 
                                 
                                         
 
                             
                                
                      
                          
 
                             
                 
                                                                          
                                                                                         
 
                             
                 
        

                                                                              
                                                                                                              
 
                             
                                
                            
                                     
 
                             
                                               


                                               
                             
                 
                                                                 
                                                                                 
 
                             
                 

                                                                              
       
                                                                                               
 
                             
                 
                                               
                                                        
 
                             
                 

                                              
 
                             
                 
                            
                                 
 
                             
                 



                             
                 





                                                                                         
                 



                                                          
                 



                                              
                 
                                          
                                                 

                             
                                
                       
                         
 
                             
                 
        


                                                                             
                                                                                                                                                                                              
 
                             
                 


                                                                          
                                                                                     
 
                             
                 


                                                                           
                                                                                  
 
                             
                                
                           
                                    
 
                             
                 
        
                                                                             
             
                                                                                                             
 
                             
                 
                              
                                   

                             

                                                                             

                                   
 
                             
                 
        
                                                                      
                                                                          
                                     
                                                                                                                                                                                                       
 
                             

                                                                             
                               
                                        
 
                             

                                                                             


                                                           
                             
                 


                                                                              
                                                                                                          
 
                             
                 
        
                                                                              
                                                                         
                                                                                                                                                          
 
                             
                 


                                                                              
                             
                 
                                                                           
                                                                                        
 
                             
                 
                                               
                                                  
 
                             
                 
                                                                           
                                                                                                
 
                             
                 
                              
                                   
 
                             
                 


                                                                          
                                                                                                     
 
                             
                 
                             
                                  



                                                              
                            



                                            
                                                  



                                                                
                                                                                  



                                                              
                                    



                                                              
                                     



                                
                            





                                                                              
                                                                                                        



                                                         
                                                        



                             
                           



                                                          
                                                                 



                                       
                                              



                                                    
                                                          



                                                                      
                                                                           



                             
                              



                                
                        



                                                              
                                                              




                                                                           
                                                                                                 



                                
                                   



                                                 
                                                  



                                                                  
                                                                      



                             
                              



                                
                        



                                                             
                                                                       



                                                              
                                                          



                                                                    
                                                                                



                                               
                                                        



                                
                                    



                                           
                                             



                                     
                                              



                                                         
                                                        



                                
                 



                                                                     
                                                                                        



                                                                             
                                                                                 



                                                          
                                                             



                                
                                     



                                           
                                              



                             
                           



                                                          
                                                                 



                                     
                                           



                                      
                                               



                                               
                            



                                                                    
                                                                                    





                                                                             
                                                                                                                                                                        





                                                                           
                                                                                                                                                 



                                               
                                     



                                                
                                                 



                                               
                            



                                                             
                                                             





                                                                            
                                                                                         



                                                                     
                                                              



                                                       
                                                   



                                
                        



                                                           
                                                              



                                                                 
                                                                          



                                
                                      



                                             
                                                



                                       
                                                     



                                                              
                                                               



                                                    
                                                     



                                         
                                                     



                                
                           




                                                                             
                                                                                         



                                                              
                                                                    



                                                          
                                                                 



                                                                   
                                                                      



                                                
                                                          



                                  
                                       



                                               
                            



                                         
                                   



                                          
                                                 



                                               
                                    



                                                 
                                             



                                                                       
                                                                         



                                                    
                                                                




                                                                          
                                                                





                                                                             
                              



                                                                           
                                                                                



                                                                 
                                                                  




                                                                             
                                    




                                                                             
                                             



                                                      
                                                              



                                                                    
                                                                        



                                
                                      



                                          
                                           



                                              
                                                 



                                 
                              



                                                   
                                                             



                                                          
                                                               



                              
                                   



                                                                        
                                                                             



                                                              
                                                                       



                                                  
                                                                



                              
                                   



                                                                         
                                                                              




                                                                              
                                                                         




                                                                              
                                                                                                   



                                                             
                                                                          



                                                         
                                                               



                                                            
                                                                



                              
                                   





                                                                             
                                                                                                                            



                                                             
                                                                  




                                                                         
                                                                                  



                                                            
                                                                 





                                                                              
                                                                                   





                                                                      
                                                                                                                                   



                               
                                    














                                        
             



                                 
                



                                        
                             
# 
# Translators:
# 0x0Eddine <salahbubuli44@gmail.com>, 2012
# Maria <mtorres2022@gmail.com>, 2012
# Narus <narus.tmw@gmail.com>, 2012
# Nelson Martell <nelson6e65-manaplus@yahoo.es>, 2012-2016
# osuka <oscar-u2011@hotmail.com>, 2016
# osuka <oscar-u2011@hotmail.com>, 2013,2016
# osuka <oscar-u2011@hotmail.com>, 2012-2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Evol Online\n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-28 14:14+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-11 12:19+0000\n"
"Last-Translator: Nelson Martell <nelson6e65-manaplus@yahoo.es>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/akaras/evol/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#. (itstool) path: messages/message
#: tmp/deadmessages.xml:9 deadmessages.xml:9
msgid "You are dead."
msgstr "Estás muerto."

#. (itstool) path: messages/message
#: tmp/deadmessages.xml:10 deadmessages.xml:10
msgid "We regret to inform you that your character was killed in battle."
msgstr "Lamentamos informarte de que tu personaje fue aniquilado en combate."

#. (itstool) path: messages/message
#: tmp/deadmessages.xml:11 deadmessages.xml:11
msgid "You are not that alive anymore."
msgstr "Ya no estás tan vivo."

#. (itstool) path: messages/message
#: tmp/deadmessages.xml:12 deadmessages.xml:12
msgid "The cold hands of the grim reaper are grabbing for your soul."
msgstr "Las manos frías de la muerte se están apoderando de tu alma."

#. (itstool) path: messages/message
#: tmp/deadmessages.xml:13 deadmessages.xml:13
msgid "Game Over!"
msgstr "¡Fin del Juego!"

#. (itstool) path: messages/message
#: tmp/deadmessages.xml:14 deadmessages.xml:14
msgid "Insert coin to continue."
msgstr "Inserta moneda para continuar."

#. (itstool) path: messages/message
#: tmp/deadmessages.xml:15 deadmessages.xml:15
msgid ""
"No, kids. Your character did not really die. It... err... went to a better "
"place."
msgstr "No, niños. Tu jugador no murió realmente. Él sólo... Emm... fue a un lugar mejor."

#. (itstool) path: messages/message
#: tmp/deadmessages.xml:16 deadmessages.xml:16
msgid ""
"Your plan of breaking your enemies weapon by bashing it with your throat "
"failed."
msgstr "Parece que tu plan de romper las armas de tus enemigos golpeándolas con tu garganta falló."

#. (itstool) path: messages/message
#: tmp/deadmessages.xml:17 deadmessages.xml:17
msgid "I guess this did not run too well."
msgstr "Creo que esto no fue muy bien."

#. (itstool) path: messages/message
#: tmp/deadmessages.xml:19 deadmessages.xml:18
msgid "Do you want your possessions identified?"
msgstr "¿Quieres que tus posesiones sean identificadas?"

#. (itstool) path: messages/message
#: tmp/deadmessages.xml:21 deadmessages.xml:19
msgid "Sadly, no trace of you was ever found..."
msgstr "Desgraciadamente, nada de ti fue encontrado..."

#. (itstool) path: messages/message
#: tmp/deadmessages.xml:23 deadmessages.xml:20
msgid "Annihilated."
msgstr "Aniquilado."

#. (itstool) path: messages/message
#: tmp/deadmessages.xml:25 deadmessages.xml:21
msgid "Looks like you got your head handed to you."
msgstr "Parece que te tiraron tu cabeza a tus manos."

#. (itstool) path: messages/message
#: tmp/deadmessages.xml:27 deadmessages.xml:22
msgid ""
"You screwed up again, dump your body down the tubes and get you another one."
msgstr "Te estropeaste de nuevo. Deshazte de tu cuerpo en las cañerías y consíguete otro."

#. (itstool) path: messages/message
#: tmp/deadmessages.xml:29 deadmessages.xml:23
msgid "You're not dead yet. You're just resting."
msgstr "Tu no estás muerto aún... sólo estás descansando."

#. (itstool) path: messages/message
#: tmp/deadmessages.xml:30 deadmessages.xml:24
msgid "You are no more."
msgstr "Tú ya no existes más."

#. (itstool) path: messages/message
#: tmp/deadmessages.xml:31 deadmessages.xml:25
msgid "You have ceased to be."
msgstr "Has cesado de existir."

#. (itstool) path: messages/message
#: tmp/deadmessages.xml:32 deadmessages.xml:26
msgid "You've expired and gone to meet your maker."
msgstr "Has expirado e ido a ver a tu creador."

#. (itstool) path: messages/message
#: tmp/deadmessages.xml:33 deadmessages.xml:27
msgid "You're a stiff."
msgstr "Eres un cadáver."

#. (itstool) path: messages/message
#: tmp/deadmessages.xml:34 deadmessages.xml:28
msgid "Bereft of life, you rest in peace."
msgstr "Despojado de la vida, descansas en paz."

#. (itstool) path: messages/message
#: tmp/deadmessages.xml:35 deadmessages.xml:29
msgid "If you weren't so animated, you'd be pushing up the daisies."
msgstr "Si no estuvieras tan animado, diría que estás muerto."

#. (itstool) path: messages/message
#: tmp/deadmessages.xml:36 deadmessages.xml:30
msgid "Your metabolic processes are now history."
msgstr "Tus procesos metabólicos son ya historia."

#. (itstool) path: messages/message
#: tmp/deadmessages.xml:37 deadmessages.xml:31
msgid "You're off the twig."
msgstr "Estás fuera de tus botas."

#. (itstool) path: messages/message
#: tmp/deadmessages.xml:38 deadmessages.xml:32
msgid "You've kicked the bucket."
msgstr "Te han echado a patadas."

#. (itstool) path: messages/message
#: tmp/deadmessages.xml:39 deadmessages.xml:33
msgid ""
"You've shuffled off your mortal coil, run down the curtain and joined the "
"bleedin' choir invisibile."
msgstr "Has dejado tu cuerpo mortal, bajado las cortinas y unido al sangriento coro de los invisibles."

#. (itstool) path: messages/message
#: tmp/deadmessages.xml:40 deadmessages.xml:34
msgid "You are an ex-player."
msgstr "Eres un ex-jugador."

#. (itstool) path: messages/message
#: tmp/deadmessages.xml:41 deadmessages.xml:35
msgid "You're pining for the fjords."
msgstr "Estas avanzando... hacia el barranco."

#. (itstool) path: messages/message
#: deadmessages.xml:36
msgid "Right now, you would just love to be resurrected."
msgstr "En este momento, simplemente amarías ser resucitado."

#. (itstool) path: messages/message
#: deadmessages.xml:37
msgid "Wait, did I just die?"
msgstr "Espera... ¿Simplemente morí?"

#. (itstool) path: messages/message
#: deadmessages.xml:38
msgid "What just happened?"
msgstr "¿Qué ha pasado?"

#. (itstool) path: messages/message
#: deadmessages.xml:39
msgid "I guess you're not the One."
msgstr "Parece que tú no eres el Elegido."

#. (itstool) path: messages/message
#: deadmessages.xml:40
msgid "See you in the underworld."
msgstr "Nos vemos en el inframundo."

#. (itstool) path: messages/message
#: deadmessages.xml:41
msgid "Try again."
msgstr "Inténtalo de nuevo."

#. (itstool) path: messages/message
#: deadmessages.xml:42
msgid "Don't panic, you're just a bit dead."
msgstr "No entres en pánico, sólo estás un poquito muerto nada más."

#. (itstool) path: messages/message
#: deadmessages.xml:43
msgid "It's a bit late to start digging your grave, don't you think?"
msgstr "Es un poco tarde para empezar a cavar tu propia tumba, ¿no crees?"

#. (itstool) path: messages/message
#: deadmessages.xml:44
msgid "Program terminated."
msgstr "Programa terminado."

#. (itstool) path: messages/message
#: deadmessages.xml:45
msgid "Mission failed."
msgstr "Misión fallida."

#. (itstool) path: messages/message
#: deadmessages.xml:46
msgid "Welcome to the Matrix, Neo."
msgstr "Bienvenido a la Matrix, Neo."

#. (itstool) path: messages/message
#: deadmessages.xml:47
msgid "Everybody falls the first time."
msgstr "Todos fallan la primera vez."

#. (itstool) path: messages/message
#: deadmessages.xml:48
msgid "Welcome... to the real world."
msgstr "Bienvenido... al mundo real."

#. (itstool) path: messages/message
#: deadmessages.xml:49
msgid "Fate, it seems, is not without a sense of irony."
msgstr "El destino, al parecer, no está exenta del sentido de la ironía."

#. (itstool) path: messages/message
#: deadmessages.xml:50
msgid "There is no spoon."
msgstr "No hay cuchara."

#. (itstool) path: messages/message
#: deadmessages.xml:51
msgid "One shot, one kill."
msgstr "Un tiro, una muerte."

#. (itstool) path: messages/message
#: deadmessages.xml:52
msgid "Some men just want to watch the world burn."
msgstr "Algunos hombres sólo quiere ver cómo nace el mundo."

#. (itstool) path: messages/message
#: deadmessages.xml:53
msgid "You are fulfilling your destiny."
msgstr "Estás cumpliendo tu destino a cabalidad."

#. (itstool) path: messages/message
#: deadmessages.xml:54
msgid "Rule #8: Do not die."
msgstr "Regla #8: No morir."

#. (itstool) path: messages/message
#: deadmessages.xml:55
msgid "There will be no order, only chaos."
msgstr "No habrá orden, sólo caos."

#. (itstool) path: messages/message
#: deadmessages.xml:56
msgid "Too bad, get over it."
msgstr "Muy mal; supéralo."

#. (itstool) path: messages/message
#: deadmessages.xml:57
msgid "There's no hope for us here, only death."
msgstr "No hay esperanza para nosotros aquí, sólo muerte."

#. (itstool) path: messages/message
#: deadmessages.xml:58
msgid "Death is the road to awe."
msgstr "La muerte es el sendero del miedo."

#. (itstool) path: messages/message
#: deadmessages.xml:59
msgid ""
"Our bodies are prisons for our souls. Our skin and blood, the iron bars of "
"confinement. But fear not. All flesh decays. Death turns all to ash. And "
"thus, death frees every soul."
msgstr "Nuestros cuerpos son prisiones para nuestras almas. Nuestra piel y sangre, los barrotes del confinamiento. Pero no teman: toda la carne se descompone; la muerte la vuelve polvo. Y, de esta manera, la muerte libera cada alma. "

#. (itstool) path: messages/message
#: deadmessages.xml:60
msgid "Stop... Stop it!"
msgstr "Detén... ¡Basta!"

#. (itstool) path: messages/message
#: deadmessages.xml:61
msgid "Today is a good day to die."
msgstr "Hoy es un buen día para morir."

#. (itstool) path: messages/message
#: deadmessages.xml:62
msgid "Any last words? Oops, too late!"
msgstr "¿Unas últimas palabras? Oops... ¡muy tarde!"

#. (itstool) path: messages/message
#: deadmessages.xml:63
msgid "Confusion shall be my epitaph."
msgstr "La confusión será mi epitafio."

#. (itstool) path: emote/sprite@name
#: emotes.xml:11
msgid "Disgust"
msgstr "Disgusto"

#. (itstool) path: emote/sprite@name
#: emotes.xml:12
msgid "Surprise"
msgstr "Sorpresa"

#. (itstool) path: emote/sprite@name
#: emotes.xml:13
msgid "Happy"
msgstr "Feliz"

#. (itstool) path: emote/sprite@name
#: emotes.xml:14 tmp/manaplus_emotes.xml:19
msgid "Sad"
msgstr "Triste"

#. (itstool) path: emote/sprite@name
#: emotes.xml:15 tmp/manaplus_emotes.xml:21 tmp/manaplus_emotes.xml:28
msgid "Evil"
msgstr "Malvado"

#. (itstool) path: emote/sprite@name
#: emotes.xml:16
msgid "Wink"
msgstr "Guiño"

#. (itstool) path: emote/sprite@name
#: emotes.xml:17
msgid "Angel"
msgstr "Ángel"

#. (itstool) path: emote/sprite@name
#: emotes.xml:18
msgid "Blush"
msgstr "Sonrojado"

#. (itstool) path: emote/sprite@name
#: emotes.xml:19
msgid "Tongue"
msgstr "Lengua"

#. (itstool) path: emote/sprite@name
#: emotes.xml:20
msgid "Grin"
msgstr "Sonrisa Abierta"

#. (itstool) path: emote/sprite@name
#: emotes.xml:21
msgid "Upset"
msgstr "Molesto"

#. (itstool) path: emote/sprite@name
#: emotes.xml:22
msgid "Perturbed"
msgstr "Perturbado"

#. (itstool) path: emote/sprite@name
#: emotes.xml:23
msgid "Speech"
msgstr "Discurso"

#. (itstool) path: emote/sprite@name
#: emotes.xml:24
msgid "Blah"
msgstr "Bla"

#. (itstool) path: list/color@name
#: itemcolors.xml:13 itemcolors.xml:87 itemcolors.xml:95
msgid "White"
msgstr "Blanco"

#. (itstool) path: list/color@name
#: itemcolors.xml:14
msgid "Black"
msgstr "Negro"

#. (itstool) path: list/color@name
#: itemcolors.xml:15
msgid "Silver"
msgstr "Plateado"

#. (itstool) path: list/color@name
#: itemcolors.xml:16
msgid "Camel"
msgstr "Camel"

#. (itstool) path: list/color@name
#: itemcolors.xml:17
msgid "Brown"
msgstr "Marrón"

#. (itstool) path: list/color@name
#: itemcolors.xml:18
msgid "Orange"
msgstr "Anaranjado"

#. (itstool) path: list/color@name
#: itemcolors.xml:19
msgid "Dark Red"
msgstr "Rojo Oscuro"

#. (itstool) path: list/color@name
#: itemcolors.xml:20
msgid "Red"
msgstr "Rojo"

#. (itstool) path: list/color@name
#: itemcolors.xml:21
msgid "Fuchsia"
msgstr "Fucsia"

#. (itstool) path: list/color@name
#: itemcolors.xml:22
msgid "Pink"
msgstr "Rosado"

#. (itstool) path: list/color@name
#: itemcolors.xml:23
msgid "Mauve"
msgstr "Malva"

#. (itstool) path: list/color@name
#: itemcolors.xml:24
msgid "Purple"
msgstr "Morado"

#. (itstool) path: list/color@name
#: itemcolors.xml:25 itemcolors.xml:51 itemcolors.xml:76
msgid "Navy Blue"
msgstr "Azul Marino"

#. (itstool) path: list/color@name
#: itemcolors.xml:26
msgid "Blue Gray"
msgstr "Azul Grisáceo"

#. (itstool) path: list/color@name
#: itemcolors.xml:27
msgid "Blue"
msgstr "Azul"

#. (itstool) path: list/color@name
#: itemcolors.xml:28
msgid "Teal"
msgstr "Cerceta"

#. (itstool) path: list/color@name
#: itemcolors.xml:29
msgid "Green"
msgstr "Verde"

#. (itstool) path: list/color@name
#: itemcolors.xml:30
msgid "Lime"
msgstr "Lima"

#. (itstool) path: list/color@name
#: itemcolors.xml:31
msgid "Khaki"
msgstr "Caqui"

#. (itstool) path: list/color@name
#: itemcolors.xml:32
msgid "Yellow"
msgstr "Amarillo"

#. (itstool) path: list/color@name
#: itemcolors.xml:37 itemcolors.xml:62
msgid "Off Black"
msgstr "Negro Apagado"

#. (itstool) path: list/color@name
#: itemcolors.xml:38 itemcolors.xml:63
msgid "Ash Brown"
msgstr "Marrón Ceniza"

#. (itstool) path: list/color@name
#: itemcolors.xml:39 itemcolors.xml:64
msgid "Dark Brown"
msgstr "Marrón Oscuro"

#. (itstool) path: list/color@name
#: itemcolors.xml:40 itemcolors.xml:65
msgid "Dark Copper"
msgstr "Cobre Oscuro"

#. (itstool) path: list/color@name
#: itemcolors.xml:41 itemcolors.xml:66
msgid "Auburn Brown"
msgstr "Castaño"

#. (itstool) path: list/color@name
#: itemcolors.xml:42 itemcolors.xml:67
msgid "Honey Brown"
msgstr "Marrón Miel"

#. (itstool) path: list/color@name
#: itemcolors.xml:43 itemcolors.xml:68
msgid "Copper Blonde"
msgstr "Rubio Cobrizo"

#. (itstool) path: list/color@name
#: itemcolors.xml:44 itemcolors.xml:69
msgid "Golden Blonde"
msgstr "Rubio Dorado"

#. (itstool) path: list/color@name
#: itemcolors.xml:45 itemcolors.xml:70
msgid "Pure Platinum"
msgstr "Platinado"

#. (itstool) path: list/color@name
#: itemcolors.xml:46 itemcolors.xml:71
msgid "Cherry Blossom"
msgstr "Cereza"

#. (itstool) path: list/color@name
#: itemcolors.xml:47 itemcolors.xml:72
msgid "Pinky Pink"
msgstr "Rosa rosado"

#. (itstool) path: list/color@name
#: itemcolors.xml:48 itemcolors.xml:73
msgid "Fire Red"
msgstr "Rojo Fuego"

#. (itstool) path: list/color@name
#: itemcolors.xml:49 itemcolors.xml:74
msgid "Light Violet"
msgstr "Violeta Claro"

#. (itstool) path: list/color@name
#: itemcolors.xml:50 itemcolors.xml:75
msgid "Purple Plum"
msgstr "Violeta Ciruela"

#. (itstool) path: list/color@name
#: itemcolors.xml:52 itemcolors.xml:77
msgid "Lagoon Blue"
msgstr "Azul-cristalino"

#. (itstool) path: list/color@name
#: itemcolors.xml:53 itemcolors.xml:78
msgid "Twisted Teal"
msgstr "Twisted Teal"

#. (itstool) path: list/color@name
#: itemcolors.xml:54 itemcolors.xml:79
msgid "Spring Green"
msgstr "Verde Primaveral"

#. (itstool) path: list/color@name
#: itemcolors.xml:55 itemcolors.xml:80
msgid "Forest Green"
msgstr "Verde Bosque"

#. (itstool) path: list/color@name
#: itemcolors.xml:56 itemcolors.xml:81
msgid "Silver Grey"
msgstr "Gris Plateado"

#. (itstool) path: list/color@name
#: itemcolors.xml:57 itemcolors.xml:82
msgid "Esperia Blue"
msgstr "Esperia Azul"

#. (itstool) path: list/color@name
#: itemcolors.xml:88 itemcolors.xml:96
msgid "Crimson"
msgstr "Carmesí"

#. (itstool) path: list/color@name
#: itemcolors.xml:89 itemcolors.xml:97
msgid "Chocolate"
msgstr "Chocolate"

#. (itstool) path: list/color@name
#: itemcolors.xml:90 itemcolors.xml:98
msgid "Mint"
msgstr "Menta"

#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:40
msgid "Bald"
msgstr "Calvo"

#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:43
msgid "Bowl Cut"
msgstr "Corte en cuenca"

#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:46
msgid "Combed Back"
msgstr "Peinado hacia atras"

#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:49
msgid "Emo"
msgstr "Emo"

#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:52
msgid "Mohawk"
msgstr "Mohawk"

#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:55
msgid "Pompadour"
msgstr "Copete"

#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:58
msgid "Center Parting"
msgstr "Partido al medio"

#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:61
msgid "Long and Slick"
msgstr "Largo y pulido"

#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:64
msgid "Short and Curly"
msgstr "Corto y Rizado"

#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:67
msgid "Pigtails"
msgstr "Trenzas"

#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:70
msgid "Long and Curly"
msgstr "Largo y Rizado"

#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:73
msgid "Parted"
msgstr "Separado"

#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:76
msgid "Perky Ponytail"
msgstr "Cola de Caballo Alegre"

#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:79
msgid "Wave"
msgstr "Onda"

#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:82
msgid "Mane"
msgstr "Melena"

#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:85
msgid "Bun"
msgstr "Moño"

#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:88
msgid "Wavy"
msgstr "Ondulado"

#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:91
msgid "Bunches"
msgstr "Mechones"

#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:94
msgid "Long Ponytail"
msgstr "Cola de Caballo Larga"

#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:97
msgid "Infinitely Long"
msgstr "Infinitamente Largo"

#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:100
msgid "Choppy"
msgstr "Encrespado"

#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:103
msgid "Wild"
msgstr "Salvaje"

#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:106
msgid "Punk"
msgstr "Punk"

#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:109
msgid "Imperial"
msgstr "Imperial"

#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:112
msgid "Side Strand"
msgstr "De lado"

#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:115
msgid "Messy"
msgstr "Messy"

#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:118
msgid "Flat Ponytail"
msgstr "Cola de Caballo Plana"

#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:121
msgid "Tapered Nape"
msgstr "Tapered Nape"

#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:126
msgid "Human"
msgstr "Humano"

#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:132
msgid "Ukar"
msgstr "Ukar"

#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:138
msgid "Demon"
msgstr "Demonio"

#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:144
msgid "Elven"
msgstr "Elfo"

#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:150
msgid "Orc"
msgstr "Orco"

#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:156
msgid "Raijin"
msgstr "Raijin"

#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:162
msgid "Tritan"
msgstr "Tritan"

#. #-#-#-#-#  items.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
#. (itstool) path: items/item@name
#. #-#-#-#-#  monsters.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: items.xml:170 monsters.xml:23
msgid "Piou"
msgstr "Piou"

#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:185
msgid "Acorn"
msgstr "Bellota"

#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:185
msgid "A natural food, ingredient, bait, or seed."
msgstr "Una comida natural, ingrediente, carnada, o semilla."

#. (itstool) path: items/item@useButton
#: items.xml:185 items.xml:193 items.xml:202 items.xml:210 items.xml:218
#: items.xml:226 items.xml:234 items.xml:250 items.xml:258 items.xml:266
#: items.xml:275 items.xml:297 items.xml:306 items.xml:313 items.xml:332
#: items.xml:340 items.xml:388 items.xml:423 items.xml:432
msgid "Eat"
msgstr "Comer"

#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:185
msgid "Heal 12-18 HP"
msgstr "Curar 12-18 HP"

#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:193
msgid "Bread"
msgstr "Pan"

#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:193
msgid "A baked food, ingredient, or bait."
msgstr "Una comida horneada, ingrediente, o carnada."

#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:193
msgid "Heal 25-40 HP"
msgstr "Curar 25-40 HP"

#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:202
msgid "Fungus"
msgstr "Hongo"

#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:202
msgid "A peculiar food, ingredient, or remedy against poison."
msgstr "Una comida peculiar, ingrediente, o remedio contra el envenenamiento."

#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:202
msgid "Damage -5%; Defense +5%; Heal 25-35 HP"
msgstr "Daño: -5%; Defensa +5%; Curar 25-35 HP"

#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:210
msgid "Cheese"
msgstr "Queso"

#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:210
msgid "A yummy food, ingredient, or bait."
msgstr "Una sabrosa comida, ingrediente, o carnada."

#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:210 items.xml:405
msgid "Heal 30-50 HP"
msgstr "Curar 30-50 HP"

#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:218
msgid "Piou Legs"
msgstr "Patas de Piou"

#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:218
msgid "A tender food, ingredient, or bait."
msgstr "Una comida tierna, ingrediente, o carnada."

#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:218
msgid "Heal 7-13 HP"
msgstr "Curar 7-13 HP"

#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:226
msgid "Lettuce Leaf"
msgstr "Hoja de Lechuga"

#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:226
msgid "A healthy food, ingredient, or bait."
msgstr "Un saludable alimento, ingrediente, o carnada."

#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:226
msgid "Heal 15-25 HP"
msgstr "Curar 15-25 HP"

#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:234
msgid "Piberries"
msgstr "Pibayas"

#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:234
msgid "The famous staining fruit."
msgstr "La famosa fruta que mancha."

#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:234
msgid "Heal 12-23 HP"
msgstr "Curar 12-23 HP"

#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:242
msgid "Sea Drops"
msgstr "Gotas de Mar"

#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:242
msgid "Yucky drops of salt water."
msgstr "Asquerosas gotas de agua salada."

#. (itstool) path: items/item@useButton
#: items.xml:242 items.xml:348 items.xml:356 items.xml:364 items.xml:372
#: items.xml:380 items.xml:440
msgid "Drink"
msgstr "Beber"

#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:242
msgid "Headache; Heal 10-20 HP"
msgstr "Dolor de cabeza; Curar 10-20 HP"

#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:250
msgid "Aquada"
msgstr "Aquada"

#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:250
msgid "A nutritious fruit of the sea."
msgstr "Una nutritiva fruta del mar."

#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:250
msgid "Heal 75-100 HP"
msgstr "Curar 75-100 HP"

#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:258
msgid "Pink Blobime"
msgstr "Blobime Rosado"

#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:258
msgid "Yucky pink mucus of little blub."
msgstr "Asquerosa mucosidad rosa de un blub pequeño."

#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:258
msgid "Headache; Heal 2-6 HP"
msgstr "Dolor de cabeza; Curar 2-6 HP"

#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:266
msgid "Purple Blobime"
msgstr "Blobime Morado"

#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:266
msgid "Stinky purple mucus of blub."
msgstr "Pegajosa mucosidad morada de blub."

#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:266
msgid "Stomach ache; Heal 30-70 HP"
msgstr "Dolor de estómago; Curar 30-70 HP"

#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:275
msgid "Half Croconut"
msgstr "Medio Croconut"

#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:275
msgid "Its inside seems delicious."
msgstr "Su interior parece delicioso."

#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:275
msgid "Heal 65-90 HP"
msgstr "Curar 65-90 HP"

#. #-#-#-#-#  items.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
#. (itstool) path: items/item@name
#. #-#-#-#-#  monsters.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: items.xml:282 monsters.xml:117
msgid "Croconut"
msgstr "Croconut"

#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:282
msgid "Fallen from a crocotree, this fruit could be opened."
msgstr "Caído de una palmera, este fruto puede ser abierto."

#. #-#-#-#-#  items.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
#. (itstool) path: items/item@useButton
#. #-#-#-#-#  npcs.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
#. (itstool) path: npc/menu@name
#: items.xml:282 npcs.xml:319 npcs.xml:324 npcs.xml:596 npcs.xml:601
#: npcs.xml:606
msgid "Open"
msgstr "Abrir"

#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:289
msgid "Old Book"
msgstr "Libro Viejo"

#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:289
msgid ""
"A book that threatens to fall apart in your hands as you carefully browse "
"the pages."
msgstr "Un libro que parece deshacerse en tus manos mientras volteas con cuidado sus páginas."

#. #-#-#-#-#  items.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
#. (itstool) path: items/item@useButton
#. #-#-#-#-#  npcs.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
#. (itstool) path: npc/menu@name
#: items.xml:289 npcs.xml:102
msgid "Read"
msgstr "Leer"

#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:297
msgid "Plushroom"
msgstr "Plushroom"

#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:297
msgid "A strange remedy of many possible uses."
msgstr "Un extraño remedio con muchos posibles usos."

#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:297
msgid "Damage +5%; Heal 20-30 HP"
msgstr "Daño +5%; Curar 20-30 HP"

#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:306
msgid "Pumpkish Seeds"
msgstr "Semillas de Pumpkish"

#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:306
msgid "Yucky seeds that threaten to grow out-of-control."
msgstr "Semillas asquerosas que amenazan con crecer fuera de control."

#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:306
msgid "Headache"
msgstr "Dolor de cabeza"

#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:313
msgid "Delicious Cookie"
msgstr "Galleta Deliciosa"

#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:313
msgid ""
"This is a reward from the Cookie Master. Be careful before you eat it, its "
"effects are unknown..."
msgstr "Esta es la recompensa del Amo de las Galletas. Sé cuidadoso antes de comerla... sus efectos son desconocidos."

#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:313
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"

#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:332
msgid "Urchin Meat"
msgstr "Carne de Erizo"

#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:332
msgid "A seafood ingredient."
msgstr "Un ingrediente para comida marina."

#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:332
msgid "Heal 28-35 HP"
msgstr "Curar 28-35 HP"

#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:340
msgid "Easter Egg"
msgstr "Huevo de Pascua"

#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:340
msgid "A chocolate shell covered of a very thin metal layer."
msgstr "Un cascarón de chocolate cubierto con una delgada capa metálica."

#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:340
msgid "Heal 60-75 HP"
msgstr "Curar 60-75 HP"

#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:348
msgid "Pibberries Infusion"
msgstr "Infusión de Pibayas"

#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:348
msgid "A potion made from pibberries."
msgstr "Una poción hecha de pibayas. "

#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:348
msgid "Heal 110-130 HP"
msgstr "Curar 110-130 HP"

#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:356
msgid "Fate's Potion"
msgstr "Poción del Destino"

#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:356
msgid "An effective blood-loss remedy."
msgstr "Un remedio efectivo contra la pérdida de sangre."

#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:356
msgid "Heal 240-260 HP"
msgstr "Curar 240-260 HP"

#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:364
msgid "Clotho Liquor"
msgstr "Licor de Clotho"

#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:364
msgid "Remedy used between ferral warrior training sessions."
msgstr "Remedio usado entre las sesiones de entrenamientos de los guerreros salvajes."

#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:364
msgid "Heal 575-625 HP"
msgstr "Curar 575-625 HP"

#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:372
msgid "Lachesis Brew"
msgstr "Brebaje de Lachesis"

#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:372
msgid "Rare, powerful and restricted remedy."
msgstr "Remedio raro, poderoso y de uso restringido."

#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:372
msgid "Heal 1100-1300 HP"
msgstr "Heal 1100-1300 HP"

#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:380
msgid "Atropos Mixture"
msgstr "Mezcla de Atropos"

#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:380
msgid "The most advanced potion ever synthesized."
msgstr "La poción más avanzada jamás sintetizada."

#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:380
msgid "Heal 2300-2550 HP"
msgstr "Curar 2300-2550 HP"

#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:388
msgid "Elixir Of Life"
msgstr "Elíxir de la Vida"

#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:388
msgid "A potion able to restore even dead trees to life."
msgstr "Una poción capaz de traer de vuelta incluso a los árboles muertos."

#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:388
msgid "Heal 10000 HP"
msgstr "Curar 10000 HP"

#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:396
msgid "Iron Shovel"
msgstr "Pala de Hierro"

#. (itstool) path: items/item@useButton
#: items.xml:396 items.xml:405 items.xml:414
msgid "Use"
msgstr "Usar"

#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:396
msgid "Discover treasures, dungeons, and raw materials."
msgstr "Descubre tesoros, mazmorras, y materias primas."

#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:405
msgid "Pumpkish Juice"
msgstr "Jugo de Pumpkish"

#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:405
msgid "Blood-colored juice from madly swarming pumpkish."
msgstr "Jugo color sangre proveniente de una multitud de pumpkish enloquecidos."

#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:414
msgid "Manana"
msgstr "Manana"

#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:414
msgid "A fast healing fruit."
msgstr "Una fruta que cura rápidamente."

#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:414
msgid "Heal 70-80 HP"
msgstr "Curar 70-80 HP"

#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:423
msgid "Curshroom"
msgstr "Curshroom"

#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:423
msgid "A strange remedy of many possible uses, cure poison."
msgstr "Un extraño remedio con muchos posibles usos, cura el envenenamiento."

#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:423
msgid "Damage per second +10; Heal 40-50 HP"
msgstr "Daño por segundo +10; Curar 40-50 HP"

#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:432
msgid "Carrot"
msgstr "Zanahoria"

#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:432
msgid "Good in various recipes."
msgstr "Bueno en varias recetas."

#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:432
msgid "Heal 20-30 HP"
msgstr "Curar 20-30 HP"

#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:440
msgid "RedPlush's Wine"
msgstr "Vino de RedPlush"

#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:440
msgid "Wine produced from black grapes in the south-east of Aurora."
msgstr "Vino hecho de uvas negras en el sureste de Aurora."

#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:440
msgid "Heal 40-90 HP"
msgstr "Curar 40-90 HP"

#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:450
msgid "Small Tentacles"
msgstr "Pequeños Tentáculos"

#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:450
msgid "Colorful tentacles with poisonous barbs."
msgstr "Coloridos tentáculos con aguijones venenosos."

#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:457
msgid "Piou Feathers"
msgstr "Plumas de Piou"

#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:457
msgid "Small feathers of innocent little piou."
msgstr "Pequeñas plumas de un diminuto e inocente piou."

#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:463
msgid "Tortuga Shell Fragment"
msgstr "Fragmento de Caparazón de Tortuga"

#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:463
msgid "Used to make tools and decorations."
msgstr "Usado para elaborar herramientas y decoraciones."

#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:469
msgid "Half Eggshell"
msgstr "Medio Cascarón de Huevo"

#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:469
msgid "Maybe something hatched, or someone was cooking."
msgstr "Puede que algo haya nacido, o alguien estaba cocinando."

#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:475
msgid "Ratto Tail"
msgstr "Cola de Ratto"

#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:475
msgid "Hairless tail of ratto."
msgstr "Cola sin pelo de ratto."

#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:481
msgid "Ratto Teeth"
msgstr "Dientes de Ratto"

#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:481
msgid "Sharp incisors of ratto."
msgstr "Incisivos afilados de ratto."

#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:487
msgid "Croc Claw"
msgstr "Garra de Croc"

#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:487
msgid "It moves and pinches without its body."
msgstr "Se mueva y pellizca sin su cuerpo."

#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:493
msgid "Squichy Claws"
msgstr "Garras de Squichy"

#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:493
msgid "Claws from a wild squichy."
msgstr "Garras de un squichy salvaje."

#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:499
msgid "Tortuga Shell"
msgstr "Caparazón de Tortuga"

#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:499
msgid "A symbol of shelter."
msgstr "Un símbolo de refugio."

#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:506
msgid "Tortuga Tongue"
msgstr "Lengua de Tortuga"

#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:506
msgid "Adept to digesting blubs."
msgstr "Experta en digerir blubs."

#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:513
msgid "Pearl"
msgstr "Perla"

#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:513
msgid "A beautiful round and shiny pearl."
msgstr "Una hermosa perla, redonda y brillante."

#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:520
msgid "Coral"
msgstr "Coral"

#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:520
msgid "Can indicate the health of oceanic ecosystems."
msgstr "Puede indicar la salud de los ecosistemas oceánicos."

#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:527
msgid "Blue Coral"
msgstr "Coral Azul"

#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:527
msgid "A coral dyed in blue by a blub."
msgstr "Un coral azul teñido por un blub."

#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:533
msgid "Fish Box"
msgstr "Caja de Pescado"

#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:533
msgid "A wooden box full of fresh fish that Couwan gave you."
msgstr "Una caja de madera llena de pescado fresco, que te dio Couwan."

#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:539
msgid "Aquada Box"
msgstr "Caja de Aquada"

#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:539
msgid "Contains 50 aquadas."
msgstr "Contiene 50 aquadas."

#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:545
msgid "Croconut Box"
msgstr "Caja de Croconut"

#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:545
msgid "Contains 17 croconuts."
msgstr "Contiene 17 croconuts."

#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:551
msgid "Plushroom Box"
msgstr "Caja de Plushroom"

#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:551
msgid "Contains 87 plushrooms."
msgstr "Contiene 87 plushrooms."

#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:558
msgid "Poisoned Dish"
msgstr "Platillo Envenenado"

#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:558
msgid "A special dish made of strange ingredients."
msgstr "Un platillo especial hecho de ingredientes extraños. "

#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:565
msgid "La Johanne's Key"
msgstr "Llave de La Johanne"

#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:565
msgid "An iron key to open La Johanne's entrance door."
msgstr "Una llave de hierro para abrir la entrada a La Johanne"

#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:572
msgid "Left Crafty Wing"
msgstr "Ala Izquierda de Crafty"

#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:572 items.xml:586
msgid "This wing is slight and soft unlike its former owner."
msgstr "Esta ala es ligera y suave, a diferencia de su antiguo propietario."

#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:579
msgid "Bat Teeth"
msgstr "Dientes de Murciélago"

#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:579
msgid "What sharp teeth! They seem to be more dangerous than a knife."
msgstr "¡Que dientes tan afilados! Parecen ser más peligroso que un cuchillo."

#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:586
msgid "Right Crafty Wing"
msgstr "Ala Derecha de Crafty"

#. #-#-#-#-#  items.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
#. (itstool) path: items/item@name
#. #-#-#-#-#  manaplus_emotes1.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
#. (itstool) path: emote/sprite@name
#: items.xml:593 tmp/manaplus_emotes.xml:27
msgid "Pumpkin"
msgstr "Calabaza"

#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:593
msgid "An invasive specimen carved at festivals somewhere."
msgstr "Un espécimen invasivo, tallada en los festivales de algún lugar."

#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:600
msgid "Mushroom Spores"
msgstr "Esporas de Hongo"

#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:600
msgid "Some colored spores, it helps mushrooms to spread across the land."
msgstr "Algunas esporas coloridas, ayudan a los hongos a extenderse por doquier."

#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:607
msgid "Moss"
msgstr "Musgo"

#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:607
msgid "Grows in moist, shady areas."
msgstr "Crece en áreas húmedas y sombrías."

#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:614
msgid "Tentacles"
msgstr "Tentáculos"

#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:614
msgid "Boneless appendage of invertebrates"
msgstr "Apéndice sin hueso de invertebrados"

#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:621
msgid "Common Carp"
msgstr "Carpa Común"

#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:621
msgid "Fresh-water is often infested with these pests."
msgstr "El agua dulce a menudo está infestada con estas plagas."

#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:628
msgid "Grass Carp"
msgstr "Carpa Herbívora"

#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:628
msgid "A smart fish; difficult to catch."
msgstr "Un pez listo; difícil de capturar."

#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:635
msgid "Fishing Rod"
msgstr "Caña de pescar"

#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:635
msgid "Designed for sport's fishing."
msgstr "Diseñada para la pesca deportiva."

#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:642
msgid "Fluffy Fur"
msgstr "Pelaje de Fluffy"

#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:642
msgid "This soft fur is used to make warm clothing."
msgstr "Su suave pelaje se usa para hacer ropas abrigadas."

#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:662
msgid "Creased Shirt"
msgstr "Camisa Arrugada"

#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:662
msgid "A spare shirt from the crew of La Johanne."
msgstr "Una camiseta de repuesto de la tripulación de La Johanne."

#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:675
msgid "%Color% V-neck Jumper"
msgstr "Suéter %Color% con Cuello en V"

#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:675
msgid "A simple %color% jumper made from a lightweight cashmere."
msgstr "Un simple suéter %color% hecho de cachemira ligera."

#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:688
msgid "%Color% Artis Tank Top"
msgstr "Camiseta sin Mangas %Color% de Artis"

#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:688
msgid "A %color% tank top made from cotton cloth."
msgstr "Una camiseta sin mangas de color %color% hecha de tela de algodón."

#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:699
msgid "Sailor Shirt"
msgstr "Camisa de Marinero"

#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:699
msgid "Proof that ye be in the crew, matey!"
msgstr "¡La prueba de que estás en la tripulación, amigo!"

#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:710
msgid "Legion's Training Shirt"
msgstr "Camiseta de Entrenamiento de la Legión"

#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:710
msgid "Informal shirt worn during intense aerobic exercises."
msgstr "Camiseta informal usada durante los intensos ejercicios aeróbicos."

#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:721
msgid "Legion's Copper Armor"
msgstr "Armadura de Cobre de la Legión"

#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:721
msgid "Good defense; worn by those with authority."
msgstr "Buena defensa; usada por aquellos con autoridad."

#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:735
msgid "Lousy Moccasins"
msgstr "Lousy Moccasin"

#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:735
msgid "Crudely assembled footwear not for comfort nor fashion."
msgstr "Calzado toscamente montado no para la comodidad ni la moda."

#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:749
msgid "Armbands"
msgstr "Brazaletes"

#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:749
msgid "Small armbands made of wood and iron."
msgstr "Pequeños brazaletes hechos de hierro y madera."

#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:761
msgid "Copper Armbands"
msgstr "Brazaletes de Cobre"

#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:761
msgid "Sturdy, combat-issue armbands."
msgstr "Brazaletes robustos, para combate."

#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:773
msgid "Iron Armbands"
msgstr "Brazaletes de Hierro"

#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:773
msgid "Heavy armbands that slow-down all but experienced warriors."
msgstr "Brazaletes pesados, ralentizan todo menos a los guerreros experimentados."

#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:787
msgid "Creased Shorts"
msgstr "Pantalones Cortos Arrugados"

#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:787
msgid "Spare shorts from the crew of La Johanne."
msgstr "Pantalones cortos de repuesto de la tripulación de La Johanne."

#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:799
msgid "Brown Trousers"
msgstr "Pantalones Marrones"

#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:799
msgid "Classic trousers ornamented with some fluffy fur."
msgstr "Un pantaón clásico, adornado con algo de pelaje de fluffy."

#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:824
msgid "Barrel"
msgstr "Barril"

#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:824
msgid "It smells as if somebody used to live inside this barrel..."
msgstr "Huele como si alguien hubiese vivido dentro de este barril..."

#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:834
msgid "Leather Shield"
msgstr "Escudo de Cuero"

#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:834
msgid "Small and round leather shield with iron reinforcement."
msgstr "Escudo de cuero, pequeño y redondo, con refuerzo de hierro."

#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:845
msgid "Bandana"
msgstr "Bandana"

#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:845
msgid "A striped bandana worn by some sailors."
msgstr "Un pañuelo de rayas usado por algunos marineros."

#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:870
msgid "Pumpkin Hat"
msgstr "Sombrero de Calabaza"

#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:870
msgid "A carved pumpkin, the face will scare your enemy off."
msgstr "Una calabaza tallada con una cara que matará de susto a tu enemigo."

#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:881
msgid "Fancy Hat"
msgstr "Fancy Hat"

#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:881
msgid "Worn when living away from cities."
msgstr "Usado cuando vives lejos de las ciudades."

#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:896
msgid "Brimmed Hat"
msgstr "Sombrero de Ala Ancha"

#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:896
msgid "Unequip when indoors, please."
msgstr "Quítatelo cuando no estés fuera, por favor."

#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:911
msgid "Brimmed Feather Hat"
msgstr "Sombrero Ala Ancha con Plumas"

#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:911
msgid "Distinguishes someone as traveling."
msgstr "Distingue a alguien como viajero."

#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:926
msgid "Brimmed Flower Hat"
msgstr "Sombrero Ala Ancha con Flores"

#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:926
msgid "To wear at festivals and certain events."
msgstr "Para usar en festivales y en ciertos eventos."

#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:956
msgid "Knife"
msgstr "Cuchillo"

#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:956
msgid "A simple, but sharp knife."
msgstr "Un cuchillo simple, pero afilado."

#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:969
msgid "Piou Slayer"
msgstr "Asesino de Piou"

#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:969
msgid "A short sword for amateurs."
msgstr "Una espada corta para aficionados."

#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:982
msgid "Training Gladius"
msgstr "Gladius de Entrenamiento"

#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:982
msgid "A short combat-sword."
msgstr "Una espada corta de combate."

#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:995
msgid "Wooden Sword"
msgstr "Espada de Madera"

#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:995
msgid "For sword training. Do not show-off with it."
msgstr "Para entrenamientos de espada. No presumir con ella."

#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1008
msgid "Artis Backsword"
msgstr "Sable de Artis"

#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1008
msgid "An engraved backsword with the symbole of Artis on its brass hilt."
msgstr "Un sable con el símbolo de Artis gravado en su empuñadura de latón."

#. (itstool) path: items/item@name
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1021
msgid "Piou egg"
msgstr "Huevo de Piou"

#. (itstool) path: items/item@useButton
#: items.xml:1021
msgid "Hatch"
msgstr "Escotilla"

#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1032
msgid "Crimson Cashmere Dye"
msgstr "Tinte Carmesí para Cachemira"

#. (itstool) path: items/item@useButton
#: items.xml:1032 items.xml:1041 items.xml:1050 items.xml:1059 items.xml:1068
#: items.xml:1077 items.xml:1086 items.xml:1095 items.xml:1104 items.xml:1113
#: items.xml:1122 items.xml:1131 items.xml:1140 items.xml:1149 items.xml:1158
#: items.xml:1167 items.xml:1176 items.xml:1185 items.xml:1194 items.xml:1203
#: items.xml:1212 items.xml:1221
msgid "Dye"
msgstr "Tinte"

#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1032 items.xml:1041 items.xml:1050
msgid "Color dye that can be used on cashemere clothing."
msgstr "Los tintes de colores pueden se usados en ropa de cachemira."

#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1041
msgid "Chocolate Cashmere Dye"
msgstr "Tinte Chocolate para Cachemira"

#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1050
msgid "Mint Cashmere Dye"
msgstr "Tinte Menta para Cachemira"

#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1059
msgid "Black Cotton Dye"
msgstr "Tinte Negro para Algodón"

#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1059 items.xml:1068 items.xml:1077 items.xml:1086 items.xml:1095
#: items.xml:1104 items.xml:1113 items.xml:1122 items.xml:1131 items.xml:1140
#: items.xml:1149 items.xml:1158 items.xml:1167 items.xml:1176 items.xml:1185
#: items.xml:1194 items.xml:1203 items.xml:1212 items.xml:1221
msgid "Color dye that can be used on cotton clothing."
msgstr "Los tintes de colores pueden se usados en ropa de algodón."

#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1068
msgid "Silver Cotton Dye"
msgstr "Tinte Plateado para Algodón"

#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1077
msgid "Camel Cotton Dye"
msgstr "Tinte Camel para Algodón"

#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1086
msgid "Brown Cotton Dye"
msgstr "Tinte Marrón para Algodón"

#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1095
msgid "Orange Cotton Dye"
msgstr "Tinte Anaranjado para Algodón"

#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1104
msgid "Dark Red Cotton Dye"
msgstr "Tinte Rojo Oscuro para Algodón"

#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1113
msgid "Red Cotton Dye"
msgstr "Tinte Rojo para Algodón"

#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1122
msgid "Fuchsia Cotton Dye"
msgstr "Tinte Fucsia para Algodón"

#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1131
msgid "Pink Cotton Dye"
msgstr "Tinte Rosa para Algodón"

#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1140
msgid "Mauve Cotton Dye"
msgstr "Tinte Malva para Algodón"

#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1149
msgid "Purple Cotton Dye"
msgstr "Tinte Morado para Algodón"

#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1158
msgid "Navy Blue Cotton Dye"
msgstr "Tinte Azul Marino para Algodón"

#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1167
msgid "Blue Gray Cotton Dye"
msgstr "Tinte Azul Grisáceo para Algodón"

#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1176
msgid "Blue Cotton Dye"
msgstr "Tinte Azul para Algodón"

#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1185
msgid "Teal Cotton Dye"
msgstr "Tinte Cerceta para Algodón"

#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1194
msgid "Green Cotton Dye"
msgstr "Tinte Verde para Algodón"

#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1203
msgid "Lime Cotton Dye"
msgstr "Tinte Lima para Algodón"

#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1212
msgid "Khaki Cotton Dye"
msgstr "Tinte Caqui para Algodón"

#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1221
msgid "Yellow Cotton Dye"
msgstr "Tinte Amarillo para Algodón"

#. (itstool) path: emote/sprite@name
#: tmp/manaplus_emotes.xml:8
msgid "Kitty"
msgstr "Gatito"

#. (itstool) path: emote/sprite@name
#: tmp/manaplus_emotes.xml:9
msgid "xD"
msgstr "xD"

#. (itstool) path: emote/sprite@name
#: tmp/manaplus_emotes.xml:10
msgid "^.^"
msgstr "^.^"

#. (itstool) path: emote/sprite@name
#: tmp/manaplus_emotes.xml:11
msgid "Heart eye"
msgstr "Ojo de corazón"

#. (itstool) path: emote/sprite@name
#: tmp/manaplus_emotes.xml:12
msgid "Gold eye"
msgstr "Ojo de oro"

#. (itstool) path: emote/sprite@name
#: tmp/manaplus_emotes.xml:13
msgid "Sleepy"
msgstr "Somnoliento"

#. (itstool) path: emote/sprite@name
#: tmp/manaplus_emotes.xml:14
msgid "u.u"
msgstr "u.u"

#. (itstool) path: emote/sprite@name
#: tmp/manaplus_emotes.xml:15
msgid "-.-'"
msgstr "-.-'"

#. (itstool) path: emote/sprite@name
#: tmp/manaplus_emotes.xml:16
msgid "Surprised"
msgstr "Sorprendido"

#. (itstool) path: emote/sprite@name
#: tmp/manaplus_emotes.xml:17
msgid "Dead"
msgstr "Muerto"

#. (itstool) path: emote/sprite@name
#: tmp/manaplus_emotes.xml:18
msgid "Look away"
msgstr "Voltear la mirada"

#. (itstool) path: emote/sprite@name
#: tmp/manaplus_emotes.xml:20
msgid "Palmhead"
msgstr "Palmada en la cabeza"

#. (itstool) path: emote/sprite@name
#: tmp/manaplus_emotes.xml:22
msgid "Angry"
msgstr "Enfadado"

#. (itstool) path: emote/sprite@name
#: tmp/manaplus_emotes.xml:23
msgid "Purple Sad"
msgstr "Tristeza Morada"

#. (itstool) path: emote/sprite@name
#: tmp/manaplus_emotes.xml:24
msgid "Insult Buble"
msgstr "Burbuja de Insulto"

#. (itstool) path: emote/sprite@name
#: tmp/manaplus_emotes.xml:25
msgid "Heart"
msgstr "Corazón"

#. (itstool) path: emote/sprite@name
#: tmp/manaplus_emotes.xml:26
msgid "Emote"
msgstr "Emoticón"

#. (itstool) path: emote/sprite@name
#: tmp/manaplus_emotes.xml:29
msgid "Epic"
msgstr "Épico"

#. (itstool) path: emote/sprite@name
#: tmp/manaplus_emotes.xml:30
msgid "Bad geek"
msgstr "Friki malo"

#. (itstool) path: emote/sprite@name
#: tmp/manaplus_emotes.xml:31
msgid "Mimi"
msgstr "Mimi"

#. (itstool) path: emote/sprite@name
#: tmp/manaplus_emotes.xml:32
msgid "Alien"
msgstr "Alien"

#. (itstool) path: emote/sprite@name
#: tmp/manaplus_emotes.xml:33
msgid "Troll"
msgstr "Troll"

#. (itstool) path: emote/sprite@name
#: tmp/manaplus_emotes.xml:34
msgid "Metal"
msgstr "Metal"

#. (itstool) path: emote/sprite@name
#: tmp/manaplus_emotes.xml:35
msgid "Crying"
msgstr "Llorando"

#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:32
msgid "Piousse"
msgstr "Piousse"

#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:42
msgid "Tortuga"
msgstr "Tortuga"

#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:51
msgid "Ratto"
msgstr "Ratto"

#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:60
msgid "Croc"
msgstr "Croc"

#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:70
msgid "Little Blub"
msgstr "Blub Pequeño"

#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:77
msgid "Blub"
msgstr "Blub"

#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:84
msgid "Toppy Blub"
msgstr "Toppy Blub"

#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:91
msgid "Crocotree"
msgstr "Crocotree"

#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:98
msgid "Plushroom Field"
msgstr "Campo Plushroom"

#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:105
msgid "Frostiana"
msgstr "Frostiana"

#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:114
msgid "Pikpik"
msgstr "Pikpik"

#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:122
msgid "Tipiu"
msgstr "Tipiu"

#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:132
msgid "Tipiou"
msgstr "Tipiou"

#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:141
msgid "Manana Tree"
msgstr "Árbol de Manana"

#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:148
msgid "Crafty"
msgstr "Crafty"

#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:157
msgid "Pumpkish"
msgstr "Pumpkish"

#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:162
msgid "Cuco"
msgstr "Cuco"

#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:167
msgid "Pillar Dummy"
msgstr "Pillar Dummy"

#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:174
msgid "Fluffy"
msgstr "Fluffy"

#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:182
msgid "Mouboo"
msgstr "Mouboo"

#. (itstool) path: npc/menu@name
#: npcs.xml:21
msgid "Take"
msgstr "Tomar"

#. (itstool) path: npc/menu@name
#: npcs.xml:26 npcs.xml:31 npcs.xml:36 npcs.xml:45 npcs.xml:50 npcs.xml:55
#: npcs.xml:60 npcs.xml:67 npcs.xml:74 npcs.xml:79 npcs.xml:84 npcs.xml:89
#: npcs.xml:94 npcs.xml:99 npcs.xml:108 npcs.xml:115 npcs.xml:122 npcs.xml:127
#: npcs.xml:132 npcs.xml:137 npcs.xml:142 npcs.xml:147 npcs.xml:152
#: npcs.xml:157 npcs.xml:162 npcs.xml:167 npcs.xml:172 npcs.xml:177
#: npcs.xml:182 npcs.xml:187 npcs.xml:192 npcs.xml:197 npcs.xml:202
#: npcs.xml:207 npcs.xml:212 npcs.xml:217 npcs.xml:223 npcs.xml:228
#: npcs.xml:233 npcs.xml:240 npcs.xml:246 npcs.xml:251 npcs.xml:256
#: npcs.xml:261 npcs.xml:266 npcs.xml:271 npcs.xml:281 npcs.xml:287
#: npcs.xml:292 npcs.xml:297 npcs.xml:303 npcs.xml:308 npcs.xml:314
#: npcs.xml:329 npcs.xml:335 npcs.xml:359 npcs.xml:364 npcs.xml:369
#: npcs.xml:374 npcs.xml:384 npcs.xml:389 npcs.xml:394 npcs.xml:399
#: npcs.xml:410 npcs.xml:421 npcs.xml:432 npcs.xml:443 npcs.xml:454
#: npcs.xml:460 npcs.xml:504 npcs.xml:513 npcs.xml:522 npcs.xml:532
#: npcs.xml:542 npcs.xml:554 npcs.xml:562 npcs.xml:586 npcs.xml:591
#: npcs.xml:620 npcs.xml:624
msgid "Talk"
msgstr "Hablar"

#. (itstool) path: npc/menu@name
#: npcs.xml:61 npcs.xml:68 npcs.xml:109 npcs.xml:555
msgid "Buy"
msgstr "Comprar"

#. (itstool) path: npc/menu@name
#: npcs.xml:62 npcs.xml:69 npcs.xml:110 npcs.xml:556
msgid "Sell"
msgstr "Vender"

#. (itstool) path: npc/menu@name
#: npcs.xml:276 npcs.xml:611
msgid "Touch"
msgstr "Tocar"

#. (itstool) path: npc/menu@name
#: npcs.xml:342 npcs.xml:349
msgid "Rotate"
msgstr "Rotar"

#. (itstool) path: npc/menu@name
#: npcs.xml:354
msgid "Launch"
msgstr "Lanzar"

#. (itstool) path: npc/menu@name
#: npcs.xml:547
msgid "Mou"
msgstr "Mou"

#. (itstool) path: npc/menu@name
#: npcs.xml:557
msgid "Poke"
msgstr "Pinchar"

#. (itstool) path: npc/menu@name
#: npcs.xml:573 npcs.xml:616
msgid "Save"
msgstr "Guardar"

#. (itstool) path: pets/pet@name
#: pets.xml:11
msgid "piou"
msgstr "piou"

#. (itstool) path: quest/name
#: quests.xml:8 quests.xml:18
msgid "Abide by the Rules"
msgstr "Acatar las Reglas"

#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:9
msgid ""
"Before resuming your adventure and exploration, you need to register on the "
"boarding list of the ship by signing its rules."
msgstr "Antes de continuar con tu aventura y exploración, necesitas registrarte en la lista de abordaje del barco firmando sus reglas."

#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:11
msgid ""
"Speak to Julia, the shipkeeper of this ship. She is waiting for you on the "
"first deck."
msgstr "Habla con Julia, la guarda de este barco. Ella está esperando por ti en la primera cubierta."

#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:13 quests.xml:23
msgid "Quest giver: Julia."
msgstr "Dador de la misión: Julia."

#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:14 quests.xml:24
msgid "Coordinates: La Johanne, First Deck. (27,24)"
msgstr "Coordenadas: La Johanne, Primera Cubierta. (27,24)"

#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:15 quests.xml:39 quests.xml:85 quests.xml:97 quests.xml:121
#: quests.xml:186 quests.xml:196 quests.xml:206 quests.xml:250 quests.xml:308
#: quests.xml:328 quests.xml:338 quests.xml:346 quests.xml:383 quests.xml:404
#: quests.xml:426 quests.xml:471 quests.xml:548 quests.xml:611 quests.xml:620
#: quests.xml:629 quests.xml:647 quests.xml:665 quests.xml:674 quests.xml:694
msgid "Reward: Unknown."
msgstr "Recompensa: Desconocida."

#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:19
msgid ""
"Julia told you about all the rules you have to follow during your adventure "
"so that you behave properly with other people."
msgstr "Julia te contó sobre todas las reglas que tienes que seguir durante tu aventura, así que compórtate apropiadamente con las otras personas."

#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:21
msgid ""
"Keep them in mind, but if you think you still need to hear them again, just "
"talk to Julia."
msgstr "Mantenlos en mente, pero si crees que aún necesitas escucharlos otra vez, sólo habla con Julia."

#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:25 quests.xml:131 quests.xml:149
msgid "Reward: Nothing."
msgstr "Recompensa: Nada."

#. (itstool) path: quest/name
#: quests.xml:32 quests.xml:42 quests.xml:52 quests.xml:64
msgid "Warm Smelly Clothes"
msgstr "Ropas Cálidas Malolientes"

#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:33
msgid "Magic Arpan is waiting for you. Go speak to him."
msgstr "Magic Arpan te espera. Ve y habla con él."

#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:35
msgid ""
"To speak to an NPC, click on it with your mouse or select him using the N "
"key and then chat using the T key."
msgstr "Para hablar con un NPC, haz clic sobre él con tu ratón o selecciónalo con la tecla N y luego, para hablarle, presiona la letra T."

#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:37 quests.xml:47 quests.xml:59 quests.xml:69
msgid "Quest giver: Magic Arpan."
msgstr "Dador de la misión: Magic Arpan"

#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:38 quests.xml:60 quests.xml:70
msgid "Coordinates: La Johanne, Second Deck. (39,33)"
msgstr "Coordenadas: La Johanne, Segunda Cubierta. (39,33)"

#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:43
msgid "You need to open the chest and take the clothes from it."
msgstr "Necesitas abrir el cofre y retirar las ropas que hay en él."

#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:45
msgid ""
"To perform this action, click on the chest with your mouse or select it with"
" the N key and then interact with it using the T key."
msgstr "Para realizar esta acción, haz click sobre el cofre con tu mouse o seleccionalo con la tecla N y luego para interactuar presiona la letra T."

#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:48
msgid "Coordinates: La Johanne, Second Deck. (41,37)"
msgstr "Coordenadas: La Johanne, Segundo Cubierta. (41,37)"

#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:49 quests.xml:61 quests.xml:71
msgid "Reward: Smelly sailor clothes."
msgstr "Recompensa: Ropas malolientes de marinero."

#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:53
msgid ""
"To open your inventory, use the F3 key or use your mouse to select it in the"
" above menu in your client."
msgstr "Para abrir tu inventario, usa la tecla F3 o usa el ratón para seleccionarlo en el menú de arriba en el cliente."

#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:55
msgid ""
"When your inventory is open, you can equip an item by selecting it and "
"clicking 'Equip'. You can do the same to remove an item by clicking on "
"'Unequip'."
msgstr "Cuando tu inventario está abierto, puedes equipar algún artículo seleccionándolo y haciendo clic en 'Equipar'. También puedes hacer lo mismo para des-equipar haciendo clic en 'Quitárselo'."

#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:57
msgid ""
"Items have different effects. Some will heal you, some can be used as "
"weapons or armor, and some can be sold for gold."
msgstr "Los artículos tienen diferentes efectos. Algunos pueden curarte, otros pueden ser usados como armas o armaduras y otros pueden ser vendidos por oro."

#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:65
msgid ""
"You wore the clothes you found in the chest that Magic Arpan showed you."
msgstr "Llevas la ropa que encontraste en el cofre que Magic Arpan te mostró."

#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:67
msgid ""
"They are old and a bit smelly but the warm sensation they give makes you "
"feel at home."
msgstr "Son viejos  y apestan un poco pero la cálida sensación que dan te hace sentir como en casa."

#. (itstool) path: quest/name
#: quests.xml:78 quests.xml:88 quests.xml:100
msgid "Piberries Lover"
msgstr "Amante de las Pibayas"

#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:79
msgid ""
"A mysterious stowaway needs your help. He hides at the bottom level of the "
"ship, in the storage room."
msgstr "Un polizón misterioso necesita tu ayuda. Se esconde en el nivel mas bajo del barco, en el cuarto de almacenamiento."

#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:81
msgid ""
"It seems to be an urgent task, but he is afraid that you could be a sailor, "
"so watch out!"
msgstr "Parece ser una tarea urgente, pero él tiene miedo de que puedas ser un marinero, ¡así que ten cuidado!"

#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:83 quests.xml:95 quests.xml:105 quests.xml:546 quests.xml:555
msgid "Quest Giver: Alige."
msgstr "Dador de la misión: Alige."

#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:84 quests.xml:96 quests.xml:106
msgid "Coordinates: La Johanne, Second Deck. (33,31)"
msgstr "Coordenadas: La Johanne, Segunda Cubierta. (33,31)"

#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:89
msgid ""
"Alige, the mysterious traveller, is requesting your help to find him some "
"food."
msgstr "Alige, el viajero misterioso, requiere tu ayuda para encontrar algo de comida para él."

#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:91
msgid ""
"In fact, he hides in a hole in the main hallway. It leads to the ship's "
"storage room where he can reach for some barrels full of "
"[@@507|Piberries@@]."
msgstr "De hecho, él se esconde en un hueco en el corredor principal. Ésta conduce a la zona de almacenamiento donde puede obtener algunos barriles llenos de [@@507|Pibayas@@]."

#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:93
msgid ""
"He is sick of eating these berries all the time. That is why he would like "
"you to find him other kinds of food and bring them to him."
msgstr "Él está asqueado de comer esas bayas todo el tiempo. Por eso es que le gustaría que le encuentres otros tipos de comida y se la traigas."

#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:101
msgid ""
"You brought Alige some food, different from the [@@507|Piberries@@] he "
"usually eats."
msgstr "Le has traído alguna comida a Alige, diferente de las [@@507|Pibayas@@] que él siempre come."

#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:103
msgid ""
"It looks like he is eager of tasting new flavors. Try bringing him other "
"types of food. He may have something to give you in exchange."
msgstr "Parece que él está ansioso de probar nuevos sabores. Intenta traerle otro tipo de comida. Puede que te de algo a cambio."

#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:107
msgid "Reward: A handful of [@@507|Piberries@@]."
msgstr "Recompensa: Un manojo de [@@507|Piberries@@]."

#. (itstool) path: quest/name
#: quests.xml:114 quests.xml:124 quests.xml:134 quests.xml:142 quests.xml:152
#: quests.xml:162
msgid "Ratto Extermination"
msgstr "Exterminio de Rattos"

#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:115
msgid ""
"Peter needs your help to clean the bottom of the ship from some rattos."
msgstr "Peter necesita tu ayuda para limpiar el fondo de la nave de unos rattos."

#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:117
msgid "Speak to him when you will have time to help him."
msgstr "Habla con él cuando tengas tiempo para ayudarlo."

#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:119 quests.xml:129 quests.xml:137 quests.xml:147 quests.xml:157
#: quests.xml:165
msgid "Quest Giver: Peter."
msgstr "Dador de la Misión: Peter."

#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:120 quests.xml:130 quests.xml:138 quests.xml:148 quests.xml:158
#: quests.xml:166
msgid "Coordinates: La Johanne, Second Deck. (60,35)"
msgstr "Coordenadas: La Johanne, Segunda Cubierta. (60,35)"

#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:125
msgid "Peter asked you to empty the bottom of the ship for free."
msgstr "Peter te ha pedido que vacíes el fondo de la nave de gratis."

#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:127
msgid "Maybe next time he will have something to offer you..."
msgstr "Quizá la próxima vez él tenga algo que ofrecerte... "

#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:135
msgid ""
"Cleaning the bottom of the ship is a tough work, but Peter is offering you "
"some gold for it."
msgstr "Limpiar el fondo del barco es un trabajo duro, pero Peter te esta ofreciendo oro por ello."

#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:139 quests.xml:159 quests.xml:167
msgid "Reward: 100 EXP, 1000 E."
msgstr "Recompensa: 100 EXP, 1000 E."

#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:143
msgid "You helped Peter cleaning the bottom of the ship for free."
msgstr "Ayudaste a Peter a limpiar el fondo del barco de gratis."

#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:145 quests.xml:155
msgid ""
"However, it looks like these rattos can come back again. Later, you could "
"ask Peter if he needs your help again."
msgstr "Sin embargo, parece que estos rattos pueden volver nuevamente. Luego, podrías preguntarle a Peter si necesita de tu ayuda otra vez. "

#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:153
msgid ""
"You helped Peter cleaning the bottom of the ship. He rewarded you with some "
"gold."
msgstr "Ayudaste a Peter limpiando el fondo del barco. Él te recompensa con algo de oro."

#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:163
msgid ""
"This time, Peter seems to have a reward for you. After you cleaned the "
"bottom of the ship, ask him for a reward."
msgstr "Esta vez, Peter parece tener una recompensa para ti. Después de limpiar el fondo del barco, pregúntale por una recompensa."

#. (itstool) path: quest/name
#: quests.xml:179 quests.xml:189 quests.xml:199 quests.xml:209 quests.xml:219
msgid "One of Us"
msgstr "Uno de nosotros"

#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:180
msgid ""
"Nard, the captain of the ship, asked you to help his crew on the island "
"outside the ship."
msgstr "Nard, el capitán del barco, te pidió que ayudaras a su tripulación en la isla fuera del barco."

#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:182
msgid ""
"Gugli, one of his sailors, is waiting for you on the shore to tell you about"
" the task."
msgstr "Gugli, uno de sus marinero, está esperándote en la costa para decirte acerca de la tarea. "

#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:184 quests.xml:194 quests.xml:204 quests.xml:214 quests.xml:222
msgid "Quest Giver: Nard."
msgstr "Dador de la Misión: Nard."

#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:185 quests.xml:195 quests.xml:205
msgid "Coordinates: La Johanne, Nard's Room. (25,26)"
msgstr "Coordenadas: La Johanne, Habitación de Nard. (25,26)"

#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:190
msgid "You reported to Nard that you successfully accomplished Gugli's task."
msgstr "Informaste a Nard que realizaste con éxito las labores de Gugli."

#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:192
msgid "As a perfect sailor, you are waiting for the next order, eagerly."
msgstr "Como un perfecto marinero, estás a la espera de la siguiente orden, entusiasta."

#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:200
msgid ""
"Captain Nard has another task for you. It seems he did a mistake in the "
"past, choosing the right lieutenant for this ship."
msgstr "El capitán Nard tiene otra tarea para ti. Parece que cometió un error antes, al elegir correctamente al teniente para este barco."

#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:202
msgid ""
"Chef Gado, the former shipkeeper, may have something to say about that. So "
"does Julia, the current lieutenant of the ship."
msgstr "El Chef Gado, el anterior guardián del barco, puede tener algo que decir al respecto. Lo mismo ocurre con Julia, la actual teniente del barco."

#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:210
msgid ""
"You smartly solved the lieutenants' conflict onboard. Nard is proud of his "
"new sailor."
msgstr "Astutamente solucionaste el conflicto a bordo de los tenientes. Nard esta orgulloso de su nuevo marinero."

#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:212
msgid ""
"Take your reward from the box near the captain in order to officially become"
" one of Nard's crew members."
msgstr "Toma tu recompensa de la caja cerca del capitán con el fin de convertirte oficialmente en uno de los miembros de la tripulación de Nard."

#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:215 quests.xml:223
msgid "Coordinates: La Johanne, Nard's Room. (25,24)"
msgstr "Coordenadas: La Johanne, Habitación de Nard. (25,24)"

#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:216 quests.xml:224
msgid "Reward: 50 EXP, [@@2900|Bandana@@]."
msgstr "Recompensa: 50 EXP, [@@2900|Bandana@@]."

#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:220
msgid "Nard officially proclaimed you as member of his crew!"
msgstr "¡Nard oficialmente te ha proclamado como miembro de su tripulación!"

#. (itstool) path: quest/name
#: quests.xml:230
msgid "Chef's Secret Blade"
msgstr "Cuchilla Secreta del Chef"

#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:231
msgid "You found a sharp knife on a table in one of the rooms of the ship."
msgstr "Encontraste un cuchillo afilado en una mesa de los cuartos del barco."

#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:233
msgid ""
"It looks like its previous owner used it to prepare delicious dishes for the"
" crew."
msgstr "Parece como si el propietario anterior lo ha usado para preparar platillos deliciosos para la tripulación."

#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:235
msgid "Coordinates: La Johanne, Second Deck. (50,24)"
msgstr "Coordenadas: La Johanne, Segunda Cubierta. (50,24)"

#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:236
msgid "Reward: [@@3500|Knife@@]."
msgstr "Recompensa: [@@3500|Cuchillo@@]."

#. (itstool) path: quest/name
#: quests.xml:243 quests.xml:253
msgid "Fish and Scams"
msgstr "Pescado y Estafas"

#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:244
msgid "A sailor, who wasn't on Gugli's list, gave you a box full of food."
msgstr "Un marinero, quien no esta en la lista de Gugli, te da una caja llena de comida."

#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:246
msgid ""
"He did not mention any reward, but he would like you to deliver it to Gugli "
"as soon as you can."
msgstr "Él no menciono ninguna recompensa, pero quiere que le entregues esto a Gugli tan pronto como puedas."

#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:248 quests.xml:260
msgid "Quest Giver: Couwan."
msgstr "Dador de la Misión: Couwan."

#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:249 quests.xml:307 quests.xml:315
msgid "Coordinates: Desert Island. (85,108)"
msgstr "Coordenadas: Isla Desértica. (85,108)"

#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:254
msgid "Couwan is an awful, roguish person. No reward from him..."
msgstr "Couwan es terrible, todo un pillo. Ninguna recompensa de parte de él..."

#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:256
msgid ""
"However, Gugli gave you some gold pieces and apologized for this unexpected "
"task."
msgstr "Sin embargo, Gugli te dio algunas piezas de oro y disculpas por esta tarea inesperada."

#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:258
msgid "He also warned you not to trust anyone."
msgstr "También te advirtió que no confíes en nadie."

#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:261
msgid "Coordinates: Desert Island. (89,36)"
msgstr "Coordenadas: Isla Desértica. (89,36)"

#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:262
msgid "Reward: 8 EXP, 10 E."
msgstr "Recompensa: 8 EXP, 10 E."

#. (itstool) path: quest/name
#: quests.xml:268
msgid "Treasure's Glint"
msgstr "Centelleo del Tesoro"

#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:269
msgid ""
"You spotted a treasure chest at the top of a cliff on the east side of the "
"island."
msgstr "Viste un cofre del tesoro en la cima del acantilado en el lado este de la isla. "

#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:271
msgid "The chest contains gold and an [@@514|Old Book@@]."
msgstr "El cofre contiene oro y un [@@514|Libro Viejo@@]."

#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:273
msgid "Coordinates: Desert Island. (83,70)"
msgstr "Coordenadas: Isla Desértica. (83,70)"

#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:274
msgid "Reward: 100 E, [@@514|Old Book@@]."
msgstr "Recompensa: 100 E, [@@514|Libro Viejo@@]"

#. (itstool) path: quest/name
#: quests.xml:299 quests.xml:311
msgid "Unexpected Help"
msgstr "Ayuda Inesperada"

#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:300
msgid ""
"Gugli told you about the sailors' task on the island. He wants you to help "
"some of them bringing him 6 boxes full of [@@513|Croconuts@@], "
"[@@714|Aquadas@@] and [@@515|Plushrooms@@]."
msgstr "Gugli te ha dicho acerca de la labor de los marineros en la isla. Él quiere que les ayudes trayendo 6 cajas llenas de [@@513|Croconuts@@], [@@714|Aquadas@@] y [@@515|Plushrooms@@]."

#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:302
msgid ""
"You need to collect the boxes from Tibbo, Gulukan, Q'Muller, Astapolos, "
"Jalad and Ale."
msgstr "Debes recoger las cajas de Tibbo, Gulukan, Q'Muller, Astapolos, Jalad y Ale."

#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:304
msgid ""
"Max, Silvio and Lean may have some information about where to find these "
"sailors."
msgstr "Max, Silvio y Lean pueden saber algo sobre donde están estos marineros. "

#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:306 quests.xml:314
msgid "Quest Giver: Gugli."
msgstr "Dador de la Misión: Gugli."

#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:312
msgid ""
"You completed all the tasks Gugli gave you. Sailors of the ship will never "
"forget you!"
msgstr "Has completado todas las labores que Gugli te asignó. ¡Los Marineros del barco nunca te olvidaran!"

#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:316
msgid "Reward: 40 EXP, 250 E."
msgstr "Recompensa: 40 EXP, 250 E."

#. (itstool) path: quest/name
#: quests.xml:323 quests.xml:331 quests.xml:341 quests.xml:349 quests.xml:357
#: quests.xml:365
msgid "Two Lieutenants in One Boat"
msgstr "Dos Tenientes en Un Bote"

#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:324
msgid ""
"Chef Gado wants you to collect 2 [@@505|Piou Legs@@], 2 [@@512|Half "
"Croconuts@@], 1 [@@509|Aquada@@] and 1 [@@508|Sea Drops@@] to prepare a "
"[@@717|Poisoned Dish@@], for Julia."
msgstr "El Chef Gado quiere que recojas 2 [@@505|Patas de Piou@@], 2 [@@512|Medio Croconut@@], 1 [@@509|Aquada@@] y 1 [@@508|Gotas de Mar] para preparar un [@@717|Platillo envenenado@@], para Julia."

#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:326 quests.xml:336 quests.xml:344 quests.xml:352 quests.xml:360
#: quests.xml:368
msgid "Quest Giver: Chef Gado."
msgstr "Dador de la Misión: Chef Gado."

#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:327 quests.xml:337 quests.xml:345 quests.xml:353 quests.xml:361
#: quests.xml:369
msgid "Coordinates: La Johanne, Second Deck. (17,28)"
msgstr "Coordenadas: La Johanne, Segunda Cubierta. (17,28)"

#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:332
msgid ""
"Chef Gado prepared the [@@717|Poisoned Dish@@]. He would like you to give it"
" to Julia."
msgstr "El chef Gado preparó el [@@717|Platillo Envenenado@@]. A él le gustaría que se lo des a Julia."

#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:334
msgid ""
"While Chef Gado wants you to poison Julia, you remember she looked after you"
" when you were sick. She doesn't deserve to be punished... or does she?"
msgstr "Mientras que el Chef Gado quiere que envenenes a Julia, recuerdas que ella te cuido mientras estabas enfermo. No merece ser castigada... ¿o sí?"

#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:342
msgid "Go back and talk to Gado. He probably has a reward for you."
msgstr "Regresa y habla con Gado. Probablemente tiene una recompensa para ti."

#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:350
msgid "You successfully poisoned Julia. Chef Gado finally had his revenge!"
msgstr "Envenenaste exitosamente a Julia. ¡El Chef Gado finalmente obtuvo su venganza!"

#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:354
msgid "Reward: 15 EXP, 200 E, [@@502|Bread@@]."
msgstr "Recompensa: 15 EXP, 200 E, [@@502|Pan@@]."

#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:358
msgid "You refused to accomplish Chef Gado's evil plan. Julia is now safe."
msgstr "Te rehusaste en participar en el malvado plan del Chef Gado. Ahora Julia está a salvo."

#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:362
msgid "Reward: 15 EXP, 200 E."
msgstr "Recompensa: 15 EXP, 200 E."

#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:366
msgid ""
"You preferred trusting Julia because, after all, she deserves to be the "
"lieutenant of the ship."
msgstr "Prefieres confiar en Julia  porque, después de todo, ella merece ser la teniente del barco."

#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:370
msgid "Reward: 8 EXP, 100 E."
msgstr "Recompensa: 8 EXP, 100 E."

#. (itstool) path: quest/name
#: quests.xml:377 quests.xml:386 quests.xml:396 quests.xml:407
msgid "The Lazy Brother"
msgstr "El Hermano Perezoso"

#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:378
msgid "Katja wants you to find her brother."
msgstr "Katja quiere que encuentres a su hermano."

#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:379
msgid "He is hiding somewhere on the hill not far from the girl"
msgstr "Él está escondido en algún lugar de la colina no muy lejos de la chica"

#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:381 quests.xml:391 quests.xml:402 quests.xml:411
msgid "Quest Giver: Katja."
msgstr "Dador de la Misión: Katja."

#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:382 quests.xml:392 quests.xml:403 quests.xml:412
msgid "Coordinates: Artis. (164,44)"
msgstr "Coordenadas: Artis. (164,44)"

#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:387 quests.xml:397
msgid "You found Bobo."
msgstr "Encontraste a Bobo."

#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:388 quests.xml:398
msgid ""
"Apparently he's hanging out here all day, because he doesn't want to do his "
"homework."
msgstr "Aparentemente él estaba pasando el rato aquí todo el día porque no quería hacer sus tareas."

#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:389
msgid "You decided to let hem do so, for a small reward."
msgstr "Decidiste hacerlo, por una pequeña recompensa."

#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:393
msgid "Reward: 100 E."
msgstr "Recompensa: 100 E."

#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:399
msgid "You could not allow this, and told him to go home."
msgstr "No podrías permitir esto, y le dices que vuelva a casa."

#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:400
msgid "You should tell Katya about it."
msgstr "Debes decirle a Katya acerca de esto."

#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:408
msgid "You found Bobo. He promised to go home soon."
msgstr "Encontraste a Bobo. Él promete ir a casa pronto."

#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:409
msgid "His sister was very happy and gave you a Lollypop as a reward."
msgstr "Su hermana estaba muy feliz y te dio una Lollypop como recompensa."

#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:413
msgid "Reward: Lollypop."
msgstr "Recompensa: Lollypop."

#. (itstool) path: quest/name
#: quests.xml:420 quests.xml:429
msgid "Moon and the Urchin"
msgstr "Moon y el Erizo"

#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:421
msgid "Moon, the elven girl, accidently stepped on an urchin."
msgstr "Moon, la joven elfo, accidentalmente pisó un erizó."

#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:422
msgid ""
"She wants you to bring her some [@@706|Croc Claw@@] to get rid of spikes."
msgstr "Ella quiere que le lleves algunas [@@706|Garras de Croc@@] para deshacerse de las púas."

#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:424 quests.xml:432
msgid "Quest Giver: Moon."
msgstr "Dador de la Misión: Moon."

#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:425 quests.xml:433
msgid "Coordinates: Artis, Moon's House (164,44)"
msgstr "Coordenadas: Artis, Casa de Moon (164,44)"

#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:430
msgid "You helped Moon to get rid of urchin spikes from her foot."
msgstr "Ayudaste a Moon a deshacerse de las púas de erizo de su pie."

#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:434
msgid "Reward: 1500 Exp."
msgstr "Recompensa: 1500 Exp."

#. (itstool) path: quest/name
#: quests.xml:441 quests.xml:452
msgid "Catch the Piou"
msgstr "Captura al Piou"

#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:442
msgid "Salem, the trader from Artis Market, needs your help."
msgstr "Salem, el comerciante del Mercado de Artis, necesita tu ayuda."

#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:443
msgid "A piou escaped from him, and he wants you to catch it."
msgstr "Un piou escapó de él, y quiere que lo captures."

#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:444
msgid "The piou is flying around the town, not far from the Market."
msgstr "El piou está volando alrededor de la ciudad, no muy lejos del Mercado."

#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:445
msgid "When you catch it, hurry back to Salem."
msgstr "Cuando lo captures, vuelve rápido donde Salem."

#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:447 quests.xml:455
msgid "Quest Giver: Salem."
msgstr "Dador de la Misión: Salem."

#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:448 quests.xml:456
msgid "Coordinates: Artis, Market (57,118)"
msgstr "Coordenadas: Artis, Mercado (57,118)"

#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:449 quests.xml:457
msgid "Reward: 90% discount on piou."
msgstr "Recompensa: 90% de descuento en piou."

#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:453
msgid "You successfully returned the piou to the trader."
msgstr "Regresaste exitosamente el piou al comerciante."

#. (itstool) path: quest/name
#: quests.xml:464 quests.xml:474
msgid "Fishman"
msgstr "Pescador"

#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:465
msgid "Eugene, the fishman in Artis docks, bought a new fishing rod."
msgstr "Eugene, el pescador en los muelles de Artis, compró una nueva caña de pescar."

#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:466
msgid "He hurried so much to try it out, that he forgot to take enough bait."
msgstr "Estaba tan apresurado por probarla que olvidó coger suficiente carnada."

#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:467
msgid "You need to bring him 10 [@@700|Small Tentacles@@]"
msgstr "Necesitas traerle 10 [@@700|Pequeños Tentáculos@@]"

#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:469 quests.xml:479
msgid "Quest Giver: Eugene."
msgstr "Dador de la Misión: Eugene."

#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:470 quests.xml:480
msgid "Coordinates: Artis, Docks (113,120)"
msgstr "Coordenadas: Artis, Muelles (113,120)"

#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:475
msgid "You helped Eugene."
msgstr "Ayudaste a Eugene."

#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:476
msgid "As his gratitude, he gave you his old fishing rod."
msgstr "Como agradecimiento, él te da su vieja caña de pescar."

#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:477
msgid "You can use it to catch fish."
msgstr "Puedes usarla para capturar peces."

#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:481
msgid "Reward: [@@728|Fishing Rod@@]."
msgstr "Recompensa: [@@728|Caña de Pescar@@]."

#. (itstool) path: quest/name
#: quests.xml:489 quests.xml:499 quests.xml:508
msgid "The Buried Treasure"
msgstr "El Tesoro Enterrado"

#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:490
msgid "Q'Onan, the orc sailor from Nard's crew, used to be a thief."
msgstr "Q'Onan, el marinero orco de la tripulación de Nard, solía ser un ladrón."

#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:491
msgid ""
"His last \"business\" involved robbing a nobleman. But he didn't succeed "
"completely, because he had to bury the chest full of coins to save himself."
msgstr "Su último \"negocio\" involucró robar a un noble. Pero no fue del todo exitoso, ya que tuvo que enterrar el cofre lleno de monedas para salvarse a sí mismo."

#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:492
msgid ""
"Only the approximate location of it is known (Artis Hill, (180, 27)), so "
"you'll have to do a little digging to get money."
msgstr "Sólo su localización aproximada es conocida (Colina de Artis, (180,27)), así que tendrás que cavar un poco para conseguir el dinero."

#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:494 quests.xml:503 quests.xml:512
msgid "Quest Giver: Q'Onan."
msgstr "Dador de la Misión: Q'Onan."

#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:495 quests.xml:504 quests.xml:513
msgid "Coordinates: Artis, La Johanne (186,107)"
msgstr "Coordenadas: Artis, La Johanne (186,107)"

#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:496 quests.xml:505 quests.xml:514
msgid "Reward: 2000 E."
msgstr "Recompensa: 2000 E."

#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:500
msgid "After a lot of digging, you found the treasure chest."
msgstr "Después de mucho cavar, hallas el cofre del tesoro."

#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:501
msgid ""
"It's locked, and Q'Onan has the only key. So you'll have to deliver it to "
"him."
msgstr "Está cerrado, y Q'Onan tiene la única llave. Por lo tanto debes entregárselo."

#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:509
msgid "Q'Onan kept his promise, and gave you your share of the deal."
msgstr "Q'Onan mantuvo su promesa y te da tu parte del trato."

#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:510
msgid "He said that he finally can pay back his debts."
msgstr "Dijo que finalmente puede pagar su deudas."

#. (itstool) path: quest/name
#: quests.xml:521 quests.xml:530
msgid "Visiting Artis"
msgstr "Visitando Artis"

#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:522
msgid "Bacchus asked you to bring him a [@@722|Pumpkin@@]."
msgstr "Bacchus te pide que le lleves una [@@722|Calabaza@@]."

#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:523
msgid "Cuco drops them, in the locked room of La Johanne's Hold."
msgstr "Cuco las arroja, en el cuarto cerrado de la Bodega de La Johanne."

#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:525 quests.xml:534
msgid "Quest Giver: Bacchus."
msgstr "Dador de la Misión: Bacchus."

#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:526 quests.xml:535
msgid "Coordinates: La Johanne, Hold (31,30)"
msgstr "Coordenadas: La Johanne, Bodega (31,30)"

#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:527
msgid "Reward: [@@2901|Pumpkin Hat@@]."
msgstr "Recompensa: [@@2901|Sombrero de Calabaza@@]."

#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:531
msgid "Bacchus offers you to see a small part of your future."
msgstr "Bacchus te ofrece ver una pequeña parte de tu futuro."

#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:532
msgid "The payment is 10 [@@509|Halloween Candy@@]."
msgstr "El pago son 10 [@@509|Dulce de Halloween@@]."

#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:536
msgid "Reward: chance to see the future."
msgstr "Recompensa: la oportunidad de ver el futuro."

#. (itstool) path: quest/name
#: quests.xml:543 quests.xml:551
msgid "Alige in the Barrel"
msgstr "Alige en el Barril"

#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:544
msgid ""
"Alige was very scared of the Cuco. Now that it's killed, he should be okay."
msgstr "Alige estaba muy asustado de Cuco. Ahora que ha muerto, él debería estar bien."

#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:547
msgid "Coordinates: La Johanne, Hold, Alige's Hideout (38,22)"
msgstr "Coordenadas: La Johanne, Bodega, Escondite de Alige (38,22)"

#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:552
msgid "Somehow Alige appeared in my vision of the future."
msgstr "De algún modo Alige apareció en mi visión del futuro."

#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:553
msgid "For killing the scary Cuco, he gave me a [@@2700|Barrel@@]."
msgstr "Por matar al aterrador Cuco, él me dio un [@@2700|Barril@@]."

#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:556
msgid "Coordinates: Artis, Dream World (71,132)"
msgstr "Coordenadas: Artis, Mundo de los Sueños (71,132)"

#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:557
msgid "Reward: [@@2700|Barrel@@]."
msgstr "Recompensa: [@@2700|Barril@@]."

#. (itstool) path: quest/name
#: quests.xml:565 quests.xml:573 quests.xml:580
msgid "Plushroom Addict"
msgstr "Adicto al Plushroom"

#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:566
msgid "Rumly is expecting you to return."
msgstr "Rumly espera que regreses."

#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:567
msgid "He is still offering his services."
msgstr "Todavía está ofreciendo sus servicios."

#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:569 quests.xml:576 quests.xml:584
msgid "Quest Giver: Rumly."
msgstr "Dador de la Misión: Rumly."

#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:570 quests.xml:577 quests.xml:585
msgid "Coordinates: Artis, Market Place (35,125)"
msgstr "Coordenadas: Artis, Mercado (35,125)"

#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:574
msgid "Rumly is waiting for you to bring him some [@@515|Plushroom@@]."
msgstr "Rumly está esperando que le lleves algunos [@@515|Plushroom@@]."

#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:581
msgid "Rumly is able to reset your character point."
msgstr "Rumly es capaz de restablecer tus puntos del personaje."

#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:582
msgid ""
"Bring him some [@@515|Plushroom@@] and he will be able to do it for you."
msgstr "Llévale algunos [@@515|Plushroom@@] y lo hará por ti."

#. (itstool) path: quest/name
#: quests.xml:605 quests.xml:614 quests.xml:623 quests.xml:632 quests.xml:641
#: quests.xml:650 quests.xml:659 quests.xml:668 quests.xml:677 quests.xml:686
#: quests.xml:697
msgid "Newby Quest"
msgstr "La Misión del Novato"

#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:606
msgid "You are charged to visit Chelios and to bring back Enora's package."
msgstr "Se te encargó visitar a Chelios y traer de vuelta el paquete de Enora."

#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:607
msgid "Chelios is reachable at the Blacksmith building (95,109)."
msgstr "Chelios se encuentra en el edificio del Herrero (95,109)."

#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:609 quests.xml:636 quests.xml:645 quests.xml:654 quests.xml:663
#: quests.xml:672 quests.xml:681 quests.xml:692 quests.xml:700
msgid "Quest Giver: Enora."
msgstr "Dador de la Misión: Enora."

#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:610 quests.xml:637 quests.xml:646 quests.xml:655 quests.xml:664
#: quests.xml:673 quests.xml:682 quests.xml:693 quests.xml:701
msgid "Coordinates: Artis, Dock (176,113)"
msgstr "Coordenadas: Artis, Muelle (176,113)"

#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:615
msgid "Chelios asked you to bring him some black iron"
msgstr "Chelios te pide que le lleves un poco de hierro negro"

#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:616
msgid "You should look for Lloyd at the Merchant Building (100,37)."
msgstr "Debes buscar a Lloyd en el Edificio de los Mercaderes (100,37)."

#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:618 quests.xml:627
msgid "Quest Giver: Chelios."
msgstr "Dador de la Misión: Chelios."

#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:619 quests.xml:628
msgid "Coordinates: Artis, Agora (95,109)"
msgstr "Coordenadas: Artis, Agora (95,109)"

#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:624
msgid "Lloyd gave you the black iron package."
msgstr "Lloyd te dio el paquete de hierro negro."

#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:625
msgid "Bring it back to Chelios."
msgstr "Llévaselo a Chelios."

#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:633
msgid "Chelios made a sword out of black iron ore."
msgstr "Chelios hizo una espada con mineral de hierro negro."

#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:634 quests.xml:652
msgid "This task is done, you can now return it to Enora."
msgstr "Esta tarea está hecha, ahora puedes dársela a Enora."

#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:638
msgid "Reward: 60 Exp, 100 E."
msgstr "Recompensa: 60 Exp, 100 E."

#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:642
msgid "You are charged to visit Resa and to bring back Enora's package."
msgstr "Se te encargó visitar a Resa y traer de vuelta el paquete de Enora."

#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:643
msgid "Resa is reachable at the Light Armor building (55,72)."
msgstr "Resa se encuentra en el edificio de Armaduras Ligeras (55,72)."

#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:651
msgid "Resa gave you a [@@1302|Artis Tank Top@@]."
msgstr "Resa te da una [@@1302|Camiseta sin Mangas de Artis@@]."

#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:656
msgid "Reward: 40 Exp, 125 E."
msgstr "Recompensa: 40 Exp, 125 E."

#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:660
msgid "You are charged to visit Q'Pid and to bring back Enora's package."
msgstr "Se te encargó visitar a Q'Pid y traer de vuelta el paquete de Enora."

#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:661
msgid ""
"Q'Pid is reachable at the Market Place, on the South-West of Artis (61,116)."
msgstr "Q'Pid se encuentra en el Mercado, al Suroeste de Artis (61,116)."

#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:669
msgid ""
"You lost the riddle of Q'Pid, you have to go to Ivan to get Enora's potions."
msgstr "Fallaste el acertijo de Q'Pid, debes ir donde Ivan para conseguir las posiciones de Enora."

#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:670
msgid "Ivan is in a small house near Artis's canal (163,71)."
msgstr "Ivan está en una pequeña casa cerca al canal de Artis (163,71)."

#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:678
msgid "Ivan gave you some [@@1302|Pibberies Infusion@@]."
msgstr "Ivan te da un poco de [@@1302|Infusión de Pibayas@@]."

#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:679
msgid "This task is done, you can now return them to Enora."
msgstr "Esta tarea está hecha, ahora puedes dárselas a Enora."

#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:683
msgid "Reward: 80 Exp, 175 E."
msgstr "Recompensa: 80 Exp, 175 E."

#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:687
msgid ""
"Some citizen worry about their safety with the growing number of Fluffy on "
"the Hill of Artis."
msgstr "Algunos ciudadanos están preocupados por su seguridad debido al creciente número de Fluffy en la Colina de Artis."

#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:688
msgid "Enora's latest task for you is to clean up this hill."
msgstr "La última tarea de Enora para ti es limpiar esta colina."

#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:689
msgid ""
"Killing about 10 Fluffy should be enough to calm down the neighborhood."
msgstr "Matando unos 10 Fluffy debería ser suficiente para calmar el vecindario."

#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:690
msgid "The hill is located on North-East of Artis (172,46)."
msgstr "La colina está localizada al Noreste de Artis (172.46)."

#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:698
msgid ""
"You completed every task and you even cleaned up the hill of these terrible "
"Fluffies."
msgstr "Completaste cada tarea e incluso te deshiciste de esos terribles Fluffies."

#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:702
msgid ""
"Reward: [@@3502|Training Gladius@@], [@@1302|Artis Tank Top@@], 5 x "
"[@@520|Pibberies Infusion@@]"
msgstr "Recompensa: [@@3502|Gladius de Entrenamiento@@], [@@1302|Camisa sin Mangas de Artis@@], 5 x [@@520|Infusión de Pibayas@@]"

#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:703
msgid "Reward: 140 Exp, 500 E."
msgstr "Recompensa: 140 EXP, 500 E."

#. (itstool) path: skills/set@name
#. (itstool) path: set/skill@name
#: skills.xml:12 skills.xml:13
msgid "Basic"
msgstr "Básico"

#. (itstool) path: set/skill@description
#: skills.xml:13
msgid "Allow do basic things."
msgstr "Permitir hacer cosas básicas."

#. (itstool) path: skills/set@name
#: skills.xml:20
msgid "Other"
msgstr "Otro"

#. (itstool) path: set/skill@name
#: skills.xml:21
msgid "Grafiti"
msgstr "Grafiti"

#. (itstool) path: set/skill@description
#: skills.xml:21
msgid "Draw text on ground."
msgstr "Escribe en el suelo."