#
# Translators:
# Anna <clos3rlook@gmail.com>, 2012.
# <anonymouse2048@gmail.com>, 2012.
# Marco Jaeger <>, 2012.
# Marco Jaeger <linuxcobra@gmx.de>, 2012.
# Marco Jäger <>, 2012.
# Marco Jäger <marco_jaeger@gmx.de>, 2012.
# Philipp <philipp.krueger1@googlemail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Evol Online\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-18 01:36+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-17 22:41+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/language/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ea-skills.xml12(skills/set@name)
msgid "Basic"
msgstr "Standard"
#: ea-skills.xml13(set/skill@name)
#: tmp/manaplus_emotes.xml25(emote/sprite@name)
msgid "Emote"
msgstr "Smilies"
#: ea-skills.xml13(set/skill@description)
msgid "You can share your mood."
msgstr ""
#: ea-skills.xml14(set/skill@name)
msgid "Trade"
msgstr "Handel"
#: ea-skills.xml15(set/skill@name) ea-skills.xml16(set/skill@name)
msgid "Party"
msgstr "Gruppe"
#: ea-skills.xml15(set/skill@description)
msgid "You can join a party."
msgstr ""
#: ea-skills.xml16(set/skill@description)
msgid "You can join and create a party."
msgstr ""
#: ea-skills.xml17(set/skill@name)
msgid "Guild"
msgstr "Gilde"
#: ea-skills.xml18(set/skill@name)
msgid "Craft"
msgstr "Handwerk"
#: ea-skills.xml19(set/skill@name)
msgid "Dye"
msgstr "Färben"
#: ea-skills.xml22(skills/set@name) ea-skills.xml24(set/skill@name)
msgid "Magic"
msgstr "Magie"
#: ea-skills.xml23(set/skill@name)
msgid "Fire Ball"
msgstr "Feuerball"
#: ea-skills.xml25(set/skill@name)
msgid "Life Magic"
msgstr "Lebensmagie"
#: ea-skills.xml26(set/skill@name)
msgid "War Magic"
msgstr "Kriegsmagie"
#: ea-skills.xml27(set/skill@name)
msgid "Transmutation Magic"
msgstr "Verwandlungsmagie"
#: ea-skills.xml28(set/skill@name)
msgid "Nature Magic"
msgstr "Naturmagie"
#: ea-skills.xml29(set/skill@name)
msgid "Necromancy Magic"
msgstr "Necromantische Magie"
#: ea-skills.xml32(skills/set@name) ea-skills.xml33(set/skill@name)
msgid "Warrior"
msgstr "Krieger"
#: ea-skills.xml36(skills/set@name) ea-skills.xml37(set/skill@name)
msgid "Archer"
msgstr "Bogenschütze"
#: emotes.xml11(emote/sprite@name)
msgid "Disgust"
msgstr "Ekeln"
#: emotes.xml12(emote/sprite@name)
msgid "Surprise"
msgstr "Wundern"
#: emotes.xml13(emote/sprite@name)
msgid "Happy"
msgstr "Freuen"
#: emotes.xml14(emote/sprite@name)
#: tmp/manaplus_emotes.xml18(emote/sprite@name)
msgid "Sad"
msgstr "Trauern"
#: emotes.xml15(emote/sprite@name)
#: tmp/manaplus_emotes.xml20(emote/sprite@name)
#: tmp/manaplus_emotes.xml27(emote/sprite@name)
msgid "Evil"
msgstr "Böse"
#: emotes.xml16(emote/sprite@name)
msgid "Wink"
msgstr "Blinzeln"
#: emotes.xml17(emote/sprite@name)
msgid "Angel"
msgstr "Engel"
#: emotes.xml18(emote/sprite@name)
msgid "Blush"
msgstr "Schämen"
#: emotes.xml19(emote/sprite@name)
msgid "Tongue"
msgstr "Zunge"
#: emotes.xml20(emote/sprite@name)
msgid "Grin"
msgstr "Grinsen"
#: emotes.xml21(emote/sprite@name)
msgid "Upset"
msgstr "Beleidigt"
#: emotes.xml22(emote/sprite@name)
msgid "Perturbed"
msgstr "Genervt"
#: emotes.xml23(emote/sprite@name)
msgid "Speech"
msgstr "Sprechen"
#: emotes.xml24(emote/sprite@name)
msgid "Blah"
msgstr "Blah"
#: itemcolors.xml13(list/color@name) itemcolors.xml37(list/color@name)
msgid "white"
msgstr "weiß"
#: itemcolors.xml14(list/color@name) itemcolors.xml38(list/color@name)
msgid "black"
msgstr "schwarz"
#: itemcolors.xml15(list/color@name) itemcolors.xml39(list/color@name)
msgid "silver"
msgstr "silbern"
#: itemcolors.xml16(list/color@name) itemcolors.xml40(list/color@name)
msgid "camel"
msgstr "Kamelbraun"
#: itemcolors.xml17(list/color@name) itemcolors.xml41(list/color@name)
msgid "brown"
msgstr "braun"
#: itemcolors.xml18(list/color@name) itemcolors.xml42(list/color@name)
msgid "orange"
msgstr "orange"
#: itemcolors.xml19(list/color@name) itemcolors.xml43(list/color@name)
msgid "dark red"
msgstr ""
#: itemcolors.xml20(list/color@name) itemcolors.xml44(list/color@name)
msgid "red"
msgstr "rot"
#: itemcolors.xml21(list/color@name) itemcolors.xml45(list/color@name)
msgid "fuchsia"
msgstr ""
#: itemcolors.xml22(list/color@name) itemcolors.xml46(list/color@name)
msgid "pink"
msgstr "pink"
#: itemcolors.xml23(list/color@name) itemcolors.xml47(list/color@name)
msgid "mauve"
msgstr "mauvelila"
#: itemcolors.xml24(list/color@name) itemcolors.xml48(list/color@name)
msgid "purple"
msgstr "lila"
#: itemcolors.xml25(list/color@name) itemcolors.xml49(list/color@name)
msgid "navy blue"
msgstr "marineblau"
#: itemcolors.xml26(list/color@name) itemcolors.xml50(list/color@name)
msgid "blue-gray"
msgstr ""
#: itemcolors.xml27(list/color@name) itemcolors.xml51(list/color@name)
msgid "blue"
msgstr "blau"
#: itemcolors.xml28(list/color@name) itemcolors.xml52(list/color@name)
msgid "teal"
msgstr "blaugrün"
#: itemcolors.xml29(list/color@name) itemcolors.xml53(list/color@name)
msgid "green"
msgstr "grün"
#: itemcolors.xml30(list/color@name) itemcolors.xml54(list/color@name)
msgid "lime"
msgstr "limongrün"
#: itemcolors.xml31(list/color@name) itemcolors.xml55(list/color@name)
msgid "khaki"
msgstr "khaki"
#: itemcolors.xml32(list/color@name) itemcolors.xml56(list/color@name)
msgid "yellow"
msgstr "gelb"
#: itemcolors.xml61(list/color@name) itemcolors.xml85(list/color@name)
msgid "Off Black"
msgstr ""
#: itemcolors.xml62(list/color@name) itemcolors.xml86(list/color@name)
msgid "Ash Brown"
msgstr "Aschbraun"
#: itemcolors.xml63(list/color@name) itemcolors.xml87(list/color@name)
msgid "Dark Brown"
msgstr "Dunkelbraun"
#: itemcolors.xml64(list/color@name) itemcolors.xml88(list/color@name)
msgid "Dark Copper"
msgstr "Dunkelkupfer"
#: itemcolors.xml65(list/color@name) itemcolors.xml89(list/color@name)
msgid "Auburn Brown"
msgstr ""
#: itemcolors.xml66(list/color@name) itemcolors.xml90(list/color@name)
msgid "Honey Brown"
msgstr "Honigbraun"
#: itemcolors.xml67(list/color@name) itemcolors.xml91(list/color@name)
msgid "Copper Blonde"
msgstr "Kupferblond"
#: itemcolors.xml68(list/color@name) itemcolors.xml92(list/color@name)
msgid "Golden Blonde"
msgstr "Goldenblond"
#: itemcolors.xml69(list/color@name) itemcolors.xml93(list/color@name)
msgid "Pure Platinum"
msgstr ""
#: itemcolors.xml70(list/color@name) itemcolors.xml94(list/color@name)
msgid "Cherry Blossom"
msgstr ""
#: itemcolors.xml71(list/color@name) itemcolors.xml95(list/color@name)
msgid "Pinky Pink"
msgstr "Rosarot"
#: itemcolors.xml72(list/color@name) itemcolors.xml96(list/color@name)
msgid "Fire Red"
msgstr "Feuerrot"
#: itemcolors.xml73(list/color@name) itemcolors.xml97(list/color@name)
msgid "Light Violet"
msgstr "Hell Lila"
#: itemcolors.xml74(list/color@name) itemcolors.xml98(list/color@name)
msgid "Purple Plum"
msgstr "Lila Pflaume"
#: itemcolors.xml75(list/color@name) itemcolors.xml99(list/color@name)
msgid "Navy Blue"
msgstr ""
#: itemcolors.xml76(list/color@name) itemcolors.xml100(list/color@name)
msgid "Lagoon Blue"
msgstr ""
#: itemcolors.xml77(list/color@name) itemcolors.xml101(list/color@name)
msgid "Twisted Teal"
msgstr ""
#: itemcolors.xml78(list/color@name) itemcolors.xml102(list/color@name)
msgid "Spring Green"
msgstr ""
#: itemcolors.xml79(list/color@name) itemcolors.xml103(list/color@name)
msgid "Forest Green"
msgstr "Waldgrün"
#: itemcolors.xml80(list/color@name) itemcolors.xml104(list/color@name)
msgid "Silver Grey"
msgstr "Silbergrau"
#: items.xml39(items/item@name)
msgid "Bald"
msgstr "Kahl"
#: items.xml42(items/item@name)
msgid "Bowl Cut"
msgstr "Schüssel-Haarschnitt"
#: items.xml45(items/item@name)
msgid "Combed Back"
msgstr "Zurückgekämmt"
#: items.xml48(items/item@name)
msgid "Emo"
msgstr "Emo"
#: items.xml51(items/item@name)
msgid "Mohawk"
msgstr "Irokesenschnitt"
#: items.xml54(items/item@name)
msgid "Pompadour"
msgstr "Pompadour"
#: items.xml57(items/item@name)
msgid "Center Parting"
msgstr "Mittelscheitel"
#: items.xml60(items/item@name)
msgid "Long and Slick"
msgstr "Lang und Schlicht"
#: items.xml63(items/item@name)
msgid "Short and Curly"
msgstr "Kurz und Lockig"
#: items.xml66(items/item@name)
msgid "Pigtails"
msgstr "Zopf"
#: items.xml69(items/item@name)
msgid "Long and Curly"
msgstr "Lang und Lockig"
#: items.xml72(items/item@name)
msgid "Parted"
msgstr "Geteilt"
#: items.xml75(items/item@name)
msgid "Perky Ponytail"
msgstr "Frecher Pferdeschwanz"
#: items.xml78(items/item@name)
msgid "Wave"
msgstr "Welle"
#: items.xml81(items/item@name)
msgid "Mane"
msgstr "Mähne"
#: items.xml84(items/item@name)
msgid "Bun"
msgstr "Haarknoten"
#: items.xml87(items/item@name)
msgid "Wavy"
msgstr "Gewellt"
#: items.xml90(items/item@name)
msgid "Bunches"
msgstr "Trauben"
#: items.xml93(items/item@name)
msgid "Long Ponytail"
msgstr "Langer Pferdeschwanz"
#: items.xml96(items/item@name)
msgid "Infinitely Long"
msgstr "Unendlich Lang"
#: items.xml99(items/item@name)
msgid "Choppy"
msgstr "Abgehackt"
#: items.xml102(items/item@name)
msgid "Wild"
msgstr "Wild"
#: items.xml105(items/item@name)
msgid "Punk"
msgstr "Punk"
#: items.xml108(items/item@name)
msgid "Imperial"
msgstr "Kaiserlich"
#: items.xml111(items/item@name)
msgid "Side Strand"
msgstr ""
#: items.xml114(items/item@name)
msgid "Messy"
msgstr "Messy"
#: items.xml117(items/item@name)
msgid "Flat Ponytail"
msgstr "Flacher Pferdeschwanz"
#: items.xml122(items/item@name)
msgid "Human"
msgstr "Mensch"
#: items.xml126(items/item@name)
msgid "Ukar"
msgstr "Ukar"
#: items.xml130(items/item@name)
msgid "Demon"
msgstr "Dämon"
#: items.xml134(items/item@name)
msgid "Elven"
msgstr "Elf"
#: items.xml138(items/item@name)
msgid "Orc"
msgstr "Orkisch"
#: items.xml142(items/item@name)
msgid "Raijin"
msgstr "Raijin"
#: items.xml146(items/item@name)
msgid "Tritan"
msgstr "Tritan"
#: items.xml167(items/item@name)
msgid "Acorn"
msgstr "Eichel"
#: items.xml167(items/item@description)
msgid "Squichy's food which could taste good in a cake."
msgstr ""
#: items.xml167(items/item@effect) items.xml211(items/item@effect)
msgid "+15 HP"
msgstr "+15 HP"
#: items.xml176(items/item@name)
msgid "Bread"
msgstr "Brot"
#: items.xml176(items/item@description)
msgid "Home-made bread."
msgstr "Selbst gebackenes Brot."
#: items.xml176(items/item@effect) items.xml238(items/item@effect)
msgid "+30 HP"
msgstr "+30 HP"
#: items.xml184(items/item@name)
msgid "Fungus"
msgstr "Pilz"
#: items.xml184(items/item@description)
msgid "A non-toxic mushroom growing in moist places."
msgstr ""
#: items.xml184(items/item@effect) items.xml288(items/item@effect)
msgid "+25 HP"
msgstr "+25 HP"
#: items.xml193(items/item@name)
msgid "Cheese"
msgstr "Käse"
#: items.xml193(items/item@description)
msgid "A ratto's meal left-overs."
msgstr "Reste einer Rattomahlzeit."
#: items.xml193(items/item@effect) items.xml264(items/item@effect)
msgid "+40 HP"
msgstr "+40 HP"
#: items.xml202(items/item@name)
msgid "Piou Legs"
msgstr "Piou Beine"
#: items.xml202(items/item@description)
msgid "Tasty and well spiced piou legs."
msgstr ""
#: items.xml202(items/item@effect)
msgid "+10 HP"
msgstr "+10 HP"
#: items.xml211(items/item@name)
msgid "Lettuce"
msgstr "Kopfsalat"
#: items.xml211(items/item@description)
msgid "The perfect food if you're hungry but want to lose weight."
msgstr ""
#: items.xml220(items/item@name)
msgid "Piberries"
msgstr "Pibeeren"
#: items.xml220(items/item@description)
msgid "The famous staining fruit."
msgstr "Die berühmte färbende Frucht."
#: items.xml220(items/item@effect)
msgid "+20 HP"
msgstr "+20 HP"
#: items.xml229(items/item@name)
msgid "Sea Drops"
msgstr ""
#: items.xml229(items/item@description)
msgid "Some water drops from the sea. Maybe you shouldn't drink them."
msgstr "Einige Tropfen Wasser aus dem Meer, vielleicht solltest du sie nicht trinken ..."
#: items.xml229(items/item@effect)
msgid "+15 HP / Headache"
msgstr ""
#: items.xml238(items/item@name)
msgid "Aquada"
msgstr "Aquada"
#: items.xml238(items/item@description)
msgid "A strange sea fruit. The blue part seems edible."
msgstr "Eine seltsame Meeresfrucht. Der blaue Teil scheint essbar zu sein."
#: items.xml247(items/item@name)
msgid "Pink Blobime"
msgstr "Pinke Blobime"
#: items.xml247(items/item@description)
msgid "Some pink residue dropped by a little blub."
msgstr ""
#: items.xml247(items/item@effect) items.xml295(items/item@effect)
msgid "+1 HP / Headache"
msgstr ""
#: items.xml264(items/item@name)
msgid "Half Croconut"
msgstr "Halbe Krokosnuss"
#: items.xml264(items/item@description)
msgid "Its inside seems delicious."
msgstr ""
#: items.xml272(items/item@name)
msgid "Croconut"
msgstr "Krokosnuss"
#: items.xml272(items/item@description)
msgid "Fallen from a crocotree, this fruit could be opened."
msgstr ""
#: items.xml279(items/item@name)
msgid "Old Book"
msgstr "Altes Buch"
#: items.xml279(items/item@description)
msgid ""
"A book that threatens to fall apart in your hands as you carefully browse "
"the pages."
msgstr "Ein Buch, das droht auseinander zu fallen, während du vorsichtig durch die Seiten blätterst."
#: items.xml288(items/item@name)
msgid "Plushroom"
msgstr ""
#: items.xml288(items/item@description)
msgid ""
"This mushroom, with a skin as soft as fur, seems to wriggle in your hands!"
msgstr ""
#: items.xml295(items/item@name)
msgid "Pumpkin Seeds"
msgstr ""
#: items.xml295(items/item@description)
msgid "Doesn't seem very appetizing..."
msgstr ""
#: items.xml305(items/item@name)
msgid "Small Tentacles"
msgstr "Kleine Tentakeln"
#: items.xml305(items/item@description)
msgid "Three tentacles taken from a little blub."
msgstr ""
#: items.xml312(items/item@name)
msgid "Piou Feathers"
msgstr "Pioufedern"
#: items.xml312(items/item@description)
msgid "Three small yellow feathers. A piou might have dropped them."
msgstr "Einige gelbe Federn. Ein Piou könnte sie fallen gelassen haben."
#: items.xml320(items/item@name)
msgid "Tortuga Shell Fragment"
msgstr "Stück Tortugaschale"
#: items.xml320(items/item@description)
msgid "A fragment of a tortuga shell."
msgstr "Ein Teil einer Tortugaschale."
#: items.xml328(items/item@name)
msgid "Half Eggshell"
msgstr "Halbe Eierschale"
#: items.xml328(items/item@description)
msgid "It maybe got broken in order to cook a fried egg."
msgstr "Vielleicht wurde es zerbrochen. um ein Spiegelei zu kochen."
#: items.xml335(items/item@name)
msgid "Ratto Tail"
msgstr "Rattoschwanz"
#: items.xml335(items/item@description)
msgid "A very long tail from a ratto."
msgstr "Ein sehr langer Rattoschwanz."
#: items.xml343(items/item@name)
msgid "Ratto Teeth"
msgstr "Rattozähne"
#: items.xml343(items/item@description)
msgid "Some teeth of a ratto."
msgstr "Eine Zähne eines Ratto."
#: items.xml351(items/item@name)
msgid "Croc Claw"
msgstr "Krokodilsklaue"
#: items.xml351(items/item@description)
msgid "Could be tasty if well cooked."
msgstr "Könnte lecker sein, wenn gut gekocht."
#: items.xml359(items/item@name)
msgid "Squichy Claws"
msgstr "Squichyklaue"
#: items.xml359(items/item@description)
msgid "Claws from a wild squichy."
msgstr "Klauen von einem wilden Squichy."
#: items.xml367(items/item@name)
msgid "Tortuga Shell"
msgstr "Tortugaschale"
#: items.xml367(items/item@description)
msgid "This shell comes from a tortuga."
msgstr "Dieser Panzer ist von einer Tortuga."
#: items.xml374(items/item@name)
msgid "Tortuga Tongue"
msgstr "Tortugazunge"
#: items.xml374(items/item@description)
msgid "The tongue of a tortuga."
msgstr "Die Yunge eines Tortuga."
#: items.xml381(items/item@name)
msgid "Pearl"
msgstr "Perle"
#: items.xml381(items/item@description)
msgid "A perfectly round and shiny pearl."
msgstr "Eine perfekt runde und glänzende Perle."
#: items.xml388(items/item@name)
msgid "Coral"
msgstr "Koralle"
#: items.xml388(items/item@description)
msgid "The kind of coral you can see in Oceania."
msgstr "Diese Art der Korallen können Sie in Ozeanien sehen."
#: items.xml395(items/item@name)
msgid "Blue Coral"
msgstr "Blaue Koralle"
#: items.xml395(items/item@description)
msgid "A coral dyed in blue by a blub."
msgstr ""
#: items.xml403(items/item@name)
msgid "Fish Box"
msgstr ""
#: items.xml403(items/item@description)
msgid "A wooden box full of fresh fish that Couwan gave you."
msgstr ""
#: items.xml411(items/item@name)
msgid "Aquada Box"
msgstr ""
#: items.xml411(items/item@description)
msgid "A wooden box full of aquadas."
msgstr ""
#: items.xml419(items/item@name)
msgid "Croconut Box"
msgstr ""
#: items.xml419(items/item@description)
msgid "A wooden box full of croconuts."
msgstr ""
#: items.xml427(items/item@name)
msgid "Plushroom Box"
msgstr ""
#: items.xml427(items/item@description)
msgid "A wooden box full of plushrooms."
msgstr ""
#: items.xml434(items/item@name)
msgid "Poisoned Dish"
msgstr ""
#: items.xml434(items/item@description)
msgid "A special dish made of strange ingredients."
msgstr ""
#: items.xml441(items/item@name)
msgid "La Johanne's Key"
msgstr ""
#: items.xml441(items/item@description)
msgid "An iron key to open La Johanne's entrance door."
msgstr ""
#: items.xml448(items/item@name)
msgid "Fouit's Wing"
msgstr ""
#: items.xml448(items/item@description) items.xml462(items/item@description)
msgid "This wing is slight and soft unlike its former owner."
msgstr ""
#: items.xml455(items/item@name)
msgid "Bat's Teeth"
msgstr ""
#: items.xml455(items/item@description)
msgid "What sharp teeth! They seem to be more dangerous than a knife."
msgstr ""
#: items.xml462(items/item@name)
msgid "Oufti's Wing"
msgstr ""
#: items.xml469(items/item@name) tmp/manaplus_emotes.xml26(emote/sprite@name)
msgid "Pumpkin"
msgstr "Kürbis"
#: items.xml469(items/item@description)
msgid "A pumpkin that can be carved for Halloween."
msgstr ""
#: items.xml491(items/item@name)
msgid "Creased Shirt"
msgstr ""
#: items.xml491(items/item@description)
msgid "An old shirt given to you by a sailor. It isn't very fashionable..."
msgstr ""
#: items.xml491(items/item@effect) items.xml557(items/item@effect)
msgid "+2 Defense"
msgstr ""
#: items.xml503(items/item@name)
msgid "%Color% Sailor Tank Top"
msgstr "%Color% Matrosen-Trägershirt"
#: items.xml503(items/item@description)
msgid "A %color% tank top used by sailors and seamen."
msgstr "Ein %color% es Trägershirt, benutzt von Seeleuten."
#: items.xml503(items/item@effect) items.xml618(items/item@effect)
msgid "+3 Defense"
msgstr ""
#: items.xml515(items/item@name)
msgid "Sailor Shirt"
msgstr "Matrosenhemd"
#: items.xml515(items/item@description)
msgid "Proof that ye be in the crew, matey!"
msgstr "Ein Beweis, dass du in der Crew bist, Kumpel! *kratzigestimme*"
#: items.xml515(items/item@effect)
msgid "+4 Defense"
msgstr ""
#: items.xml529(items/item@name)
msgid "Lousy Moccasins"
msgstr ""
#: items.xml529(items/item@description)
msgid "Orc-made moccasins. Not sure from which skin these shoes were made."
msgstr ""
#: items.xml529(items/item@effect) items.xml543(items/item@effect)
#: items.xml595(items/item@effect) items.xml650(items/item@effect)
msgid "+1 Defense"
msgstr ""
#: items.xml543(items/item@name)
msgid "Armbands"
msgstr ""
#: items.xml543(items/item@description)
msgid "Small armbands made of wood and iron."
msgstr ""
#: items.xml557(items/item@name)
msgid "Creased Shorts"
msgstr ""
#: items.xml557(items/item@description)
msgid "An old pair of shorts given to you by a sailor. They smell awful."
msgstr ""
#: items.xml595(items/item@name)
msgid "Bandana"
msgstr "Kopftuch"
#: items.xml595(items/item@description)
msgid "A striped bandana worn by some sailors."
msgstr "Ein gestreiftes Halstuch, von einigen Matrosen getragen."
#: items.xml618(items/item@name)
msgid "Pumpkin Hat"
msgstr ""
#: items.xml618(items/item@description)
msgid "A carved pumpkin, the face will scare your enemy off."
msgstr ""
#: items.xml650(items/item@name)
msgid "Fancy Hat"
msgstr ""
#: items.xml650(items/item@description)
msgid "A fancy hat, what else?"
msgstr ""
#: items.xml683(items/item@name)
msgid "Knife"
msgstr "Messer"
#: items.xml683(items/item@description)
msgid "A simple, but sharp knife."
msgstr "Ein einfaches, aber scharfes Messer."
#: items.xml683(items/item@effect)
msgid "+10 Damage"
msgstr ""
#: tmp/manaplus_emotes.xml7(emote/sprite@name)
msgid "Kitty"
msgstr "Kätzchen"
#: tmp/manaplus_emotes.xml8(emote/sprite@name)
msgid "xD"
msgstr "xD"
#: tmp/manaplus_emotes.xml9(emote/sprite@name)
msgid "^.^"
msgstr "^-^"
#: tmp/manaplus_emotes.xml10(emote/sprite@name)
msgid "Heart eye"
msgstr "Herzaugen"
#: tmp/manaplus_emotes.xml11(emote/sprite@name)
msgid "Gold eye"
msgstr "Goldaugen"
#: tmp/manaplus_emotes.xml12(emote/sprite@name)
msgid "Sleepy"
msgstr "Schläfrig"
#: tmp/manaplus_emotes.xml13(emote/sprite@name)
msgid "u.u"
msgstr "u.u"
#: tmp/manaplus_emotes.xml14(emote/sprite@name)
msgid "-.-'"
msgstr "-.-'"
#: tmp/manaplus_emotes.xml15(emote/sprite@name)
msgid "Suprised"
msgstr "Verwundert"
#: tmp/manaplus_emotes.xml16(emote/sprite@name)
msgid "Dead"
msgstr "Tot"
#: tmp/manaplus_emotes.xml17(emote/sprite@name)
msgid "Look away"
msgstr "Wegschauen"
#: tmp/manaplus_emotes.xml19(emote/sprite@name)
msgid "Palmhead"
msgstr "Erschrocken"
#: tmp/manaplus_emotes.xml21(emote/sprite@name)
msgid "Angry"
msgstr "Wütend"
#: tmp/manaplus_emotes.xml22(emote/sprite@name)
msgid "Purple Sad"
msgstr "Lila traurig"
#: tmp/manaplus_emotes.xml23(emote/sprite@name)
msgid "Insult Buble"
msgstr "Zensierte Sprechblase"
#: tmp/manaplus_emotes.xml24(emote/sprite@name)
msgid "Heart"
msgstr "Herz"
#: tmp/manaplus_emotes.xml28(emote/sprite@name)
msgid "Epic"
msgstr "Episch"
#: tmp/manaplus_emotes.xml29(emote/sprite@name)
msgid "Bad geek"
msgstr "Böser Geek"
#: tmp/manaplus_emotes.xml30(emote/sprite@name)
msgid "Mimi"
msgstr "Mimi"
#: tmp/manaplus_emotes.xml31(emote/sprite@name)
msgid "Alien"
msgstr "Alien"
#: tmp/manaplus_emotes.xml32(emote/sprite@name)
msgid "Troll"
msgstr "Trollface"
#: tmp/manaplus_emotes.xml33(emote/sprite@name)
msgid "Metal"
msgstr "Metal"
#: tmp/manaplus_emotes.xml34(emote/sprite@name)
msgid "Crying"
msgstr "Heulend"
#: monsters.xml31(monsters/monster@name)
msgid "Piou"
msgstr "Piou"
#: monsters.xml40(monsters/monster@name)
msgid "Piousse"
msgstr "Piousse"
#: monsters.xml50(monsters/monster@name)
msgid "Tortuga"
msgstr "Tortuga"
#: monsters.xml59(monsters/monster@name)
msgid "Ratto"
msgstr "Ratto"
#: monsters.xml68(monsters/monster@name)
msgid "Croc"
msgstr "Krokodil"
#: monsters.xml78(monsters/monster@name)
msgid "Little Blub"
msgstr "Kleines Blub"
#: monsters.xml94(monsters/monster@name)
msgid "Crocotree"
msgstr ""
#: monsters.xml101(monsters/monster@name)
msgid "Plushroom Field"
msgstr ""
#: quests.xml7(quest/name) quests.xml13(quest/name)
msgid "Abide by the Rules"
msgstr "Halte dich an die Regeln."
#: quests.xml8(quest/text)
msgid ""
"Before resuming your adventure and exploration, you will need to register on"
" the boarding list of the ship, and to sign its rules."
msgstr ""
#: quests.xml10(quest/text)
msgid "Coordinates: La Johanne, First Deck. (27,24)"
msgstr ""
#: quests.xml14(quest/text)
msgid "Rules:"
msgstr "Regeln:"
#: quests.xml15(quest/text)
msgid ""
"1. Do not bot. This means you are not allowed to use any automation programs"
" or use keyboard tricks. Any away from keyboard activity will be considered "
"as botting except standing still."
msgstr "1. Kein \"botting\". Das heißt, du darfst keine automatischen Programme oder Tastaturtricks benutzen. Jede Aktivität während deiner Abwesenheit von der Tastatur, außer still stehen, wird als \"botting\" angesehen."
#: quests.xml16(quest/text)
msgid "2. Do not spam. This also concerns trade spam."
msgstr "2. Kein Spam. Das betrifft auch Handels-Spam."
#: quests.xml17(quest/text)
msgid ""
"3. Do not multi box. This means you cannot have more than one active "
"character logged in at a time. You are not allowed to use more than one "
"active client at a time to attack in groups."
msgstr ""
#: quests.xml18(quest/text)
msgid ""
"4. Do not trash talk, beg or use rude language in your character name or in "
"the chat, except for role play purposes."
msgstr ""
#: quests.xml19(quest/text)
msgid ""
"5. Do not speak any other language than English in public areas. You are "
"free to speak any language you want in private chats or when alone with "
"friends."
msgstr ""
#: quests.xml20(quest/text)
msgid "6. Follow the social convention listed on the RFC1855 article."
msgstr ""
#: quests.xml25(quest/name)
msgid "Speaking to Magic Arpan"
msgstr ""
#: quests.xml26(quest/text)
msgid "Magic Arpan is waiting for you. Go speak to him."
msgstr ""
#: quests.xml27(quest/text)
msgid ""
"To speak to an NPC, click on him with your mouse or select him with then N "
"key and then start to chat with him with the T key."
msgstr ""
#: quests.xml29(quest/text)
msgid "Coordinates: La Johanne, Second Deck. (39,33)"
msgstr ""
#: quests.xml32(quest/name)
msgid "Opening the Chest"
msgstr ""
#: quests.xml33(quest/text)
msgid "You need to open the chest and take the clothes from it."
msgstr ""
#: quests.xml34(quest/text)
msgid ""
"To perform this action, click on the chest with your mouse or select it with"
" the N key and then interact with it using the T key."
msgstr ""
#: quests.xml36(quest/text)
msgid "Coordinates: La Johanne, Second Deck. (41,37)"
msgstr ""
#: quests.xml39(quest/name)
msgid "Equip an Item"
msgstr ""
#: quests.xml40(quest/text)
msgid ""
"To open your inventory, use the F3 key or use your mouse to select it in the"
" above menu in your client."
msgstr ""
#: quests.xml41(quest/text)
msgid ""
"When your inventory is open, you can equip an item by selecting it and "
"clicking 'Equip'. You can do the same to unequip an item by clicking on "
"'Unequip'."
msgstr ""
#: quests.xml42(quest/text)
msgid ""
"Items have different effects. Some will heal you, some can be used as "
"weapons or armor, and some can be sold for gold."
msgstr ""
#: quests.xml47(quest/name) quests.xml54(quest/name)
msgid "Piberries Lover"
msgstr ""
#: quests.xml48(quest/text)
msgid ""
"A mysterious stowaway needs your help. He hides at the bottom level of the "
"ship, in the storage room."
msgstr ""
#: quests.xml49(quest/text)
msgid ""
"It seems to be an urgent task, but he is afraid that you could be a sailor, "
"so be ready!"
msgstr ""
#: quests.xml51(quest/text) quests.xml59(quest/text)
msgid "Coordinates: La Johanne, Second Deck. (33,31)"
msgstr ""
#: quests.xml55(quest/text)
msgid ""
"Alige, the mysterious traveller, requests your help to find some food for "
"him."
msgstr ""
#: quests.xml56(quest/text)
msgid ""
"He in fact hides in a hole of the hallway, which leads to the ship's storage"
" where he can reach for some barrels full of piberries."
msgstr ""
#: quests.xml57(quest/text)
msgid ""
"It seems he is now sick of eating these berries all the time. That is why he"
" would like you to find him other kinds of food and bring them to him."
msgstr ""
#: quests.xml60(quest/text) quests.xml139(quest/text)
#: quests.xml148(quest/text) quests.xml159(quest/text)
#: quests.xml169(quest/text) quests.xml181(quest/text)
#: quests.xml188(quest/text) quests.xml197(quest/text)
#: quests.xml206(quest/text) quests.xml215(quest/text)
#: quests.xml223(quest/text) quests.xml231(quest/text)
#: quests.xml239(quest/text)
msgid "Difficulty: ✩✩✩✩✩✩"
msgstr "Schwierigkeitsgrad: ✩✩✩✩✩✩"
#: quests.xml61(quest/text)
msgid "Reward: A handful of Piberries."
msgstr ""
#: quests.xml66(quest/name) quests.xml73(quest/name)
msgid "Ratto Extermination"
msgstr ""
#: quests.xml67(quest/text)
msgid ""
"Peter needs your help to clean the bottom of the ship from some rattos."
msgstr ""
#: quests.xml68(quest/text)
msgid "Speak to him when you will have time to help him."
msgstr ""
#: quests.xml70(quest/text) quests.xml76(quest/text) quests.xml85(quest/text)
#: quests.xml93(quest/text)
msgid "Coordinates: La Johanne, Second Deck. (60,35)"
msgstr ""
#: quests.xml74(quest/text)
msgid ""
"Cleaning the bottom of the ship is a hard work, but Peter is offering you "
"some gold for it."
msgstr ""
#: quests.xml77(quest/text) quests.xml86(quest/text) quests.xml103(quest/text)
#: quests.xml112(quest/text) quests.xml120(quest/text)
#: quests.xml128(quest/text)
msgid "Difficulty: ✭✩✩✩✩✩"
msgstr "Schwierigkeitsgrad: ✭✩✩✩✩✩"
#: quests.xml78(quest/text)
msgid "Rewards: 500GP, 100EXP."
msgstr ""
#: quests.xml81(quest/name) quests.xml90(quest/name)
msgid "Free Wash"
msgstr ""
#: quests.xml82(quest/text)
msgid "Peter asked you to empty the bottom of the ship for free."
msgstr ""
#: quests.xml83(quest/text)
msgid ""
"It seems that you should again ask him this task, he may have something else"
" to offer you..."
msgstr ""
#: quests.xml87(quest/text)
msgid "Reward: Nothing."
msgstr ""
#: quests.xml91(quest/text)
msgid "Ask him about a reward for this task."
msgstr ""
#: quests.xml98(quest/name) quests.xml107(quest/name)
#: quests.xml116(quest/name) quests.xml124(quest/name)
msgid "One of Us"
msgstr ""
#: quests.xml99(quest/text)
msgid ""
"Captain Nard asked you to help his crew on the island outside the ship."
msgstr ""
#: quests.xml100(quest/text)
msgid ""
"Gugli, one of his sailors, waits for you on the shore to tell you about the "
"task."
msgstr ""
#: quests.xml102(quest/text) quests.xml111(quest/text)
msgid "Coordinates: La Johanne, Nard's Room. (25,26)"
msgstr ""
#: quests.xml104(quest/text) quests.xml113(quest/text)
#: quests.xml140(quest/text) quests.xml160(quest/text)
#: quests.xml198(quest/text) quests.xml207(quest/text)
#: quests.xml216(quest/text)
msgid "Reward: Unknown."
msgstr ""
#: quests.xml108(quest/text)
msgid ""
"Captain Nard said he still had a task for you. It seems he did a mistake in "
"the past, choosing the right lieutenant for this ship."
msgstr ""
#: quests.xml109(quest/text)
msgid ""
"Chef Gado, the former shipkeeper, may have something to say about that."
msgstr ""
#: quests.xml117(quest/text)
msgid ""
"Take your reward from the box near the captain to become one of Nard's crew "
"members."
msgstr ""
#: quests.xml119(quest/text) quests.xml127(quest/text)
msgid "Coordinates: La Johanne, Nard's Room. (25,24)"
msgstr ""
#: quests.xml121(quest/text) quests.xml129(quest/text)
msgid "Reward: A sailor bandana."
msgstr ""
#: quests.xml125(quest/text)
msgid "Nard has officially proclaimed you member of his crew!"
msgstr ""
#: quests.xml134(quest/name) quests.xml143(quest/name)
msgid "Treasure's Glints"
msgstr ""
#: quests.xml135(quest/text)
msgid ""
"A weird light reflection annoys Darlin. He asked you to go and check what it"
" could possibly be."
msgstr ""
#: quests.xml136(quest/text)
msgid ""
"The light comes from the top of a cliff, west of the island. A road seems to"
" go there."
msgstr ""
#: quests.xml138(quest/text)
msgid "Coordinates: Desert Island. (83,70)"
msgstr ""
#: quests.xml144(quest/text)
msgid ""
"The sailor was right. The light was the glint of the sun on a treasure "
"chest."
msgstr ""
#: quests.xml145(quest/text)
msgid ""
"Darlin seems to be waiting for you. You should tell him about the light."
msgstr ""
#: quests.xml147(quest/text)
msgid "Coordinates: Desert Island. (90,89)"
msgstr ""
#: quests.xml149(quest/text)
msgid "Rewards: 100GP, Old Book, Aquada, SeaDrops."
msgstr ""
#: quests.xml154(quest/name) quests.xml163(quest/name)
msgid "Fish and Scams"
msgstr ""
#: quests.xml155(quest/text)
msgid "A sailor, who wasn't on Gugli's list, gave you his box full of food."
msgstr ""
#: quests.xml156(quest/text)
msgid ""
"He did not mention any reward, but he would like you to deliver this box to "
"Gugli as soon as you can."
msgstr ""
#: quests.xml158(quest/text) quests.xml180(quest/text)
#: quests.xml187(quest/text)
msgid "Coordinates: Desert Island. (85,108)"
msgstr ""
#: quests.xml164(quest/text)
msgid "Couwan is an awful, roguish person. No reward from him!"
msgstr ""
#: quests.xml165(quest/text)
msgid ""
"However, Gugli gave you some gold pieces and apologized for this unexpected "
"task."
msgstr ""
#: quests.xml166(quest/text)
msgid "He also warned you not to trust anyone."
msgstr ""
#: quests.xml168(quest/text)
msgid "Coordinates: Desert Island. (89,36)"
msgstr ""
#: quests.xml170(quest/text)
msgid "Rewards: 10GP."
msgstr ""
#: quests.xml175(quest/name) quests.xml184(quest/name)
msgid "Unexpected Help"
msgstr ""
#: quests.xml176(quest/text)
msgid ""
"Gugli told you about sailors' task on the island. He wants you to help some "
"of them bringing him 6 boxes full of croconuts, aquadas and plushrooms."
msgstr ""
#: quests.xml177(quest/text)
msgid ""
"You need to collect the boxes from Tibbo, Gulukan, Q'Muller, Astapolos, "
"Jalad and Ale."
msgstr ""
#: quests.xml178(quest/text)
msgid ""
"Max, Silvio and Lean may have some information about where to find these "
"sailors."
msgstr ""
#: quests.xml185(quest/text)
msgid ""
"You completed all the tasks Gugli gave you. Sailors of this ship will never "
"forget you!"
msgstr ""
#: quests.xml193(quest/name) quests.xml201(quest/name)
#: quests.xml210(quest/name) quests.xml219(quest/name)
#: quests.xml227(quest/name) quests.xml235(quest/name)
msgid "A Poisoned Recipe"
msgstr ""
#: quests.xml194(quest/text)
msgid ""
"Chef Gado wants you to collect 2 Piou Legs, 1 Croconut, 1 Aquada and 1 "
"SeaDrops to prepare a special dish, a poisoned one, for Julia."
msgstr ""
#: quests.xml196(quest/text) quests.xml205(quest/text)
#: quests.xml214(quest/text) quests.xml222(quest/text)
#: quests.xml230(quest/text) quests.xml238(quest/text)
msgid "Coordinates: La Johanne, Second Deck. (17,28)"
msgstr ""
#: quests.xml202(quest/text)
msgid "Chef Gado has prepared the poisoned meal for Julia."
msgstr ""
#: quests.xml203(quest/text)
msgid "He would like you to give her his special dish."
msgstr ""
#: quests.xml211(quest/text)
msgid ""
"While Chef Gado wants you to poison Julia, you remember she looked after you"
" when you were sick."
msgstr ""
#: quests.xml212(quest/text)
msgid "At the end of the day she doesn't deserve to be punished."
msgstr ""
#: quests.xml220(quest/text)
msgid "Go back and talk to Gado. He probably has a reward for you."
msgstr ""
#: quests.xml224(quest/text) quests.xml232(quest/text)
msgid "Reward: Bread, 60GP."
msgstr ""
#: quests.xml228(quest/text)
msgid ""
"You have successfully poisoned Julia. Chef Gado has finally been avenged!"
msgstr ""
#: quests.xml236(quest/text)
msgid "You have refused to accomplish Chef Gado's evil plan. Julia is safe!"
msgstr ""
#: quests.xml240(quest/text)
msgid "Reward: 100GP."
msgstr ""