summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/data/translations/test/test1.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'data/translations/test/test1.po')
-rw-r--r--data/translations/test/test1.po10251
1 files changed, 0 insertions, 10251 deletions
diff --git a/data/translations/test/test1.po b/data/translations/test/test1.po
deleted file mode 100644
index bc7fc452e..000000000
--- a/data/translations/test/test1.po
+++ /dev/null
@@ -1,10251 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR The ManaPlus Developers
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# Alexandr Uspensky <AlexandrUSP@yandex.com>, 2015
-# Alexsl <alexlsh@mail.ru>, 2013-2015
-# Andrei Karas <akaras@inbox.ru>, 2011-2015
-# Ильшат Сайдуллин <bio_editor@mail.ru>, 2013
-# John Smith <torck777@safe-mail.net>, 2014
-# Ильшат Сайдуллин <bio_editor@mail.ru>, 2013
-# Necromonger <Necromong@inbox.ru>, 2011
-# Necromonger <Necromong@inbox.ru>, 2011
-# Yummie <reslayer@mail.ru>, 2011
-# Yummie <reslayer@mail.ru>, 2011
-# Ильшат Сайдуллин <bio_editor@mail.ru>, 2013
-# Роман Верменко <dargodet@gmail.com>, 2015
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: ManaPlus\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-02 14:19+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-15 11:00+0000\n"
-"Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n"
-"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/akaras/manaplus/language/"
-"ru/)\n"
-"Language: ru\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n"
-"%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
-
-#. TRANSLATORS: file uploaded message
-#: src/actions/actions.cpp:164
-msgid "File uploaded"
-msgstr "Файл выгружен"
-
-#. TRANSLATORS: ok dialog button
-#. TRANSLATORS: edit dialog label
-#. TRANSLATORS: edit server dialog button
-#. TRANSLATORS: ok dialog button
-#. TRANSLATORS: item amount window button
-#. TRANSLATORS: quit dialog button
-#. TRANSLATORS: ok dialog button
-#. TRANSLATORS: text dialog button
-#. TRANSLATORS: ok dialog button
-#: src/actions/actions.cpp:167 src/client.cpp:1502 src/client.cpp:1537
-#: src/gamemodifiers.cpp:451 src/gui/dialogsmanager.cpp:182
-#: src/gui/dialogsmanager.cpp:202 src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:164
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:313
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:349
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:252
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:280
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:398
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:414
-#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:169
-#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:159
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:428
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:256
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:303 src/gui/windows/editdialog.cpp:50
-#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:56
-#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:216
-#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:179 src/gui/windows/quitdialog.cpp:67
-#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:256 src/gui/windows/socialwindow.cpp:524
-#: src/gui/windows/textdialog.cpp:48 src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:149
-#: src/net/ea/charserverrecv.cpp:108 src/net/ea/charserverrecv.cpp:134
-#: src/net/ea/gamerecv.cpp:71 src/net/eathena/charserverrecv.cpp:378
-#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:413
-#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:441 src/net/tmwa/charserverrecv.cpp:286
-msgid "OK"
-msgstr "ОК"
-
-#. TRANSLATORS: clear graphics command message
-#. TRANSLATORS: clear fonts cache message
-#: src/actions/actions.cpp:1040 src/actions/actions.cpp:1053
-msgid "Cache cleaned"
-msgstr "Кеш очищен"
-
-#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/actions/actions.cpp:1191 src/actions/actions.cpp:1197
-#, c-format
-msgid "Client uptime: %s"
-msgstr "Время работы клиента: %s"
-
-#. TRANSLATORS: dump command
-#: src/actions/actions.cpp:1254 src/actions/actions.cpp:1263
-msgid "Resource images:"
-msgstr "Изображений:"
-
-#. TRANSLATORS: dump command
-#: src/actions/actions.cpp:1257 src/actions/actions.cpp:1267
-msgid "Resource orphaned images:"
-msgstr "Удаленных изображений:"
-
-#. TRANSLATORS: dump environment command
-#: src/actions/actions.cpp:1358
-msgid "Environment variables dumped"
-msgstr "Переменные среды сохранены"
-
-#: src/actions/actions.cpp:1470
-msgid "Uploaded config into:"
-msgstr "Информация о выгруженном конфиге:"
-
-#: src/actions/actions.cpp:1479
-msgid "Uploaded server config into:"
-msgstr "Информация о выгруженном конфиге сервера:"
-
-#: src/actions/actions.cpp:1488
-msgid "Uploaded log into:"
-msgstr "Информация о выгруженном логе:"
-
-#. TRANSLATORS: whisper send
-#: src/actions/chat.cpp:258
-msgid "Cannot send empty whispers!"
-msgstr "Нельзя отправлять пустые сообщения!"
-
-#. TRANSLATORS: new whisper or channel query
-#: src/actions/chat.cpp:307
-#, c-format
-msgid "Cannot create a whisper tab \"%s\"! It probably already exists."
-msgstr "Невозможно создать вкладку \"%s\"! Возможно она уже существует."
-
-#. TRANSLATORS: create party message
-#. TRANSLATORS: chat error message
-#: src/actions/chat.cpp:332 src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:72
-msgid "Party name is missing."
-msgstr "Не указано название группы."
-
-#. TRANSLATORS: create guild message
-#: src/actions/chat.cpp:355
-msgid "Guild name is missing."
-msgstr "Не задано имя гильдии."
-
-#. TRANSLATORS: party invite message
-#. TRANSLATORS: guild invite message
-#. TRANSLATORS: party kick message
-#. TRANSLATORS: change relation
-#: src/actions/chat.cpp:377 src/actions/chat.cpp:408 src/actions/chat.cpp:480
-#: src/actions/chat.cpp:515 src/actions/commands.cpp:89
-msgid "Please specify a name."
-msgstr "Пожалуйста, укажите имя."
-
-#: src/actions/chat.cpp:428
-msgid "Return toggles chat."
-msgstr "Enter переключает Вас на окно чата."
-
-#: src/actions/chat.cpp:428
-msgid "Message closes chat."
-msgstr "Сообщение закрывает чат."
-
-#. TRANSLATORS: message from toggle chat command
-#: src/actions/chat.cpp:440
-msgid "Return now toggles chat."
-msgstr "Теперь Return переключает чат."
-
-#. TRANSLATORS: message from toggle chat command
-#: src/actions/chat.cpp:450
-msgid "Message now closes chat."
-msgstr "Теперь сообщение закрывает чат."
-
-#: src/actions/chat.cpp:600
-#, c-format
-msgid "equipped hat %s."
-msgstr "Одета шапка: %s."
-
-#. TRANSLATORS: change relation
-#: src/actions/commands.cpp:132
-#, c-format
-msgid "Player already %s!"
-msgstr "Игрок уже %s!"
-
-#. TRANSLATORS: change relation
-#: src/actions/commands.cpp:145
-#, c-format
-msgid "Player successfully %s!"
-msgstr "Игрок удачно %s!"
-
-#. TRANSLATORS: change relation
-#: src/actions/commands.cpp:147
-#, c-format
-msgid "Player could not be %s!"
-msgstr "Игрок не может быть %s!"
-
-#. TRANSLATORS: unignore command
-#: src/actions/commands.cpp:182
-msgid "Player wasn't ignored!"
-msgstr "Игрок не был игнорируемым!"
-
-#. TRANSLATORS: unignore command
-#: src/actions/commands.cpp:191
-msgid "Player no longer ignored!"
-msgstr "Игрок больше не игнорируется!"
-
-#. TRANSLATORS: unignore command
-#: src/actions/commands.cpp:193
-msgid "Player could not be unignored!"
-msgstr "Игрок не может быть удален из списка игнорирования!"
-
-#. TRANSLATORS: erase command
-#: src/actions/commands.cpp:208
-msgid "Player already erased!"
-msgstr "Игрок и так уже удален!"
-
-#. TRANSLATORS: erase command
-#: src/actions/commands.cpp:221
-msgid "Player no longer erased!"
-msgstr "Игрок больше не удален!"
-
-#. TRANSLATORS: erase command
-#: src/actions/commands.cpp:223
-msgid "Player could not be erased!"
-msgstr "Игрок не может быть удален!"
-
-#. TRANSLATORS: adding friend command
-#: src/actions/commands.cpp:230
-msgid "friend"
-msgstr "друг"
-
-#. TRANSLATORS: disregard command
-#: src/actions/commands.cpp:237
-msgid "disregarded"
-msgstr "пренебрегаемый"
-
-#. TRANSLATORS: neutral command
-#: src/actions/commands.cpp:244
-msgid "neutral"
-msgstr "нейтральный"
-
-#. TRANSLATORS: blacklist command
-#: src/actions/commands.cpp:251
-msgid "blacklisted"
-msgstr "добавлен в черный список"
-
-#. TRANSLATORS: enemy command
-#: src/actions/commands.cpp:258
-msgid "enemy"
-msgstr "враг"
-
-#. TRANSLATORS: quick mail message caption
-#: src/actions/commands.cpp:537
-msgid "Quick message"
-msgstr "Быстрое сообщение"
-
-#. TRANSLATORS: result from command /confget
-#: src/actions/commands.cpp:1038
-#, c-format
-msgid "Config value: %s"
-msgstr "Значение настройки: %s"
-
-#. TRANSLATORS: result from command /serverconfget
-#: src/actions/commands.cpp:1051
-#, c-format
-msgid "Server config value: %s"
-msgstr "Значение настройки для этого сервера: %s"
-
-#: src/actions/pets.cpp:110
-msgid "Rename your pet"
-msgstr "Переименовать животное"
-
-#. TRANSLATORS: disable trades message
-#: src/actions/statusbar.cpp:177
-msgid "Ignoring incoming trade requests"
-msgstr "Игнорировать предложения о торговле"
-
-#. TRANSLATORS: enable trades message
-#: src/actions/statusbar.cpp:187
-msgid "Accepting incoming trade requests"
-msgstr "Принимать предложения о торговле"
-
-#. TRANSLATORS: quick tab in settings
-#: src/actions/windows.cpp:322 src/gui/widgets/tabs/setup_quick.cpp:45
-msgid "Quick"
-msgstr "Быстро"
-
-#. TRANSLATORS: visible beings on map
-#: src/actormanager.cpp:1461
-msgid "Visible on map"
-msgstr "Видимые на карте"
-
-#. TRANSLATORS: default race name
-#: src/being/being.cpp:487
-msgid "Human"
-msgstr "Человек"
-
-#: src/being/being.cpp:665
-msgid "dodge"
-msgstr "уклонение"
-
-#: src/being/being.cpp:665
-msgid "miss"
-msgstr "промах"
-
-#. TRANSLATORS: this away status writed in player nick
-#: src/being/being.cpp:2244 src/gui/windows/whoisonline.cpp:874
-msgid "A"
-msgstr "О"
-
-#. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick
-#: src/being/being.cpp:2249 src/gui/windows/whoisonline.cpp:879
-msgid "I"
-msgstr "Б"
-
-#. TRANSLATORS: chat message after death
-#: src/being/localplayer.cpp:384
-#, c-format
-msgid "You were killed by %s."
-msgstr "Вы были убиты %s."
-
-#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:857
-msgid "Tried to pick up nonexistent item."
-msgstr "Попытка поднять несуществующий предмет."
-
-#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:861
-msgid "Item is too heavy."
-msgstr "Предмет слишком тяжелый."
-
-#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:865
-msgid "Item is too far away."
-msgstr "Предмет слишком далеко."
-
-#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:869
-msgid "Inventory is full."
-msgstr "Инвентарь переполнен."
-
-#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:873
-msgid "Stack is too big."
-msgstr "Слишком много предметов."
-
-#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:877
-msgid "Item belongs to someone else."
-msgstr "Предмет принадлежит кому-то еще."
-
-#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:881
-msgid "You can't pickup this amount of items."
-msgstr "Вы не можете поднять такое количество."
-
-#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:885
-msgid "Your item stack has max amount."
-msgstr "Слишком много предметов в стэке."
-
-#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:892
-msgid "Unknown problem picking up item."
-msgstr "Неизвестная проблема при поднятии предмета."
-
-#. TRANSLATORS: %d is number,
-#. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item
-#: src/being/localplayer.cpp:916
-#, c-format
-msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
-msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
-msgstr[0] "Вы подняли %d [@@%d|%s@@]."
-msgstr[1] "Вы подняли %d [@@%d|%s@@]."
-msgstr[2] "Вы подняли %d [@@%d|%s@@]."
-msgstr[3] "Вы подняли %d [@@%d|%s@@]."
-
-#. TRANSLATORS: this is normal experience
-#. TRANSLATORS: get xp message
-#: src/being/localplayer.cpp:1088 src/being/localplayer.cpp:1089
-#: src/being/localplayer.cpp:1115
-msgid "xp"
-msgstr "опыт"
-
-#. TRANSLATORS: this is job experience
-#: src/being/localplayer.cpp:1093 src/being/localplayer.cpp:1099
-#: src/being/localplayer.cpp:1105
-msgid "job"
-msgstr "работа"
-
-#. TRANSLATORS: get hp message
-#: src/being/localplayer.cpp:1124
-msgid "hp"
-msgstr "здоровье"
-
-#. TRANSLATORS: get hp message
-#: src/being/localplayer.cpp:1133
-msgid "mana"
-msgstr "мана"
-
-#. TRANSLATORS: follow command message
-#: src/being/localplayer.cpp:2208
-#, c-format
-msgid "Follow: %s"
-msgstr "Следовать за: %s"
-
-#. TRANSLATORS: follow command message
-#. TRANSLATORS: cancel follow message
-#: src/being/localplayer.cpp:2214 src/being/localplayer.cpp:2239
-msgid "Follow canceled"
-msgstr "Следование отменено"
-
-#. TRANSLATORS: imitate command message
-#: src/being/localplayer.cpp:2224
-#, c-format
-msgid "Imitation: %s"
-msgstr "Имитация: %s"
-
-#. TRANSLATORS: imitate command message
-#. TRANSLATORS: cancel follow message
-#: src/being/localplayer.cpp:2230 src/being/localplayer.cpp:2244
-msgid "Imitation canceled"
-msgstr "Имитация отменена"
-
-#. TRANSLATORS: wait player/monster message
-#: src/being/localplayer.cpp:2594
-#, c-format
-msgid "You see %s"
-msgstr "Вы видите %s"
-
-#. TRANSLATORS: ignore/unignore action
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: add player to completle ignore list
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: add player to ignore list
-#: src/being/playerrelations.cpp:471 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2357
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2399
-msgid "Completely ignore"
-msgstr "Полностью игнорировать"
-
-#. TRANSLATORS: ignore/unignore action
-#: src/being/playerrelations.cpp:488
-msgid "Print '...'"
-msgstr "Печатать '...'"
-
-#. TRANSLATORS: ignore/unignore action
-#: src/being/playerrelations.cpp:511
-msgid "Blink name"
-msgstr "Мигать именем"
-
-#. TRANSLATORS: ignore strategi
-#: src/being/playerrelations.cpp:557
-msgid "Floating '...' bubble"
-msgstr "Плавающий '...' пузырек"
-
-#. TRANSLATORS: ignore strategi
-#: src/being/playerrelations.cpp:561
-msgid "Floating bubble"
-msgstr "Плавающий пузырек"
-
-#. TRANSLATORS: setup tab quick button
-#. TRANSLATORS: full button name
-#. TRANSLATORS: setup window name
-#: src/client.cpp:827 src/dyetool/client.cpp:475 src/gui/windowmenu.cpp:177
-#: src/gui/windows/setupwindow.cpp:65
-msgid "Setup"
-msgstr "Настройка"
-
-#. TRANSLATORS: perfoamance tab quick button
-#. TRANSLATORS: settings tab name
-#: src/client.cpp:830 src/dyetool/client.cpp:478
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:54
-msgid "Performance"
-msgstr "Производительность"
-
-#. TRANSLATORS: video tab quick button
-#. TRANSLATORS: video settings tab name
-#: src/client.cpp:833 src/dyetool/client.cpp:481
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:106
-msgid "Video"
-msgstr "Видео"
-
-#. TRANSLATORS: theme tab quick button
-#. TRANSLATORS: theme settings tab name
-#: src/client.cpp:836 src/dyetool/client.cpp:484
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:121
-msgid "Theme"
-msgstr "Тема"
-
-#. TRANSLATORS: theme tab quick button
-#: src/client.cpp:839 src/dyetool/client.cpp:487
-msgid "About"
-msgstr "О Программе"
-
-#. TRANSLATORS: theme tab quick button
-#. TRANSLATORS: help window name
-#: src/client.cpp:842 src/dyetool/client.cpp:490 src/gui/windowmenu.cpp:72
-#: src/gui/windows/helpwindow.cpp:53
-msgid "Help"
-msgstr "Помощь"
-
-#. TRANSLATORS: close quick button
-#. TRANSLATORS: ok dialog button
-#. TRANSLATORS: close quick button
-#. TRANSLATORS: ok dialog button
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: close chat tab
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: close window
-#. TRANSLATORS: did you know window button
-#. TRANSLATORS: storage button
-#. TRANSLATORS: mail edit window button
-#. TRANSLATORS: mail view window button
-#. TRANSLATORS: npc dialog button
-#. TRANSLATORS: quests window button
-#. TRANSLATORS: shop window button
-#: src/client.cpp:846 src/client.cpp:1416 src/client.cpp:1435
-#: src/dyetool/client.cpp:494 src/gui/dialogsmanager.cpp:116
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:679 src/gui/popups/popupmenu.cpp:756
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:997 src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:81
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:269
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:293
-#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:53 src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:59
-#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:82 src/gui/windows/npcdialog.cpp:124
-#: src/gui/windows/questswindow.cpp:78 src/gui/windows/shopwindow.cpp:113
-msgid "Close"
-msgstr "Закрыть"
-
-#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1071 src/gui/windowmanager_unittest.cc:145
-msgid "Connecting to server"
-msgstr "Идет подключение к серверу..."
-
-#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1117 src/gui/windowmanager_unittest.cc:162
-msgid "Logging in"
-msgstr "Авторизация"
-
-#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1166
-msgid "Entering game world"
-msgstr "Входим в игровой мир"
-
-#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1305
-msgid "Requesting characters"
-msgstr "Получение списка персонажей"
-
-#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1345
-msgid "Connecting to the game server"
-msgstr "Подключение к игровому серверу"
-
-#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1357
-msgid "Changing game servers"
-msgstr "Смена игрового сервера"
-
-#. TRANSLATORS: error dialog header
-#. TRANSLATORS: change email error header
-#. TRANSLATORS: change password error header
-#. TRANSLATORS: char creation error
-#. TRANSLATORS: error message
-#. TRANSLATORS: unregister dialog. error message.
-#. TRANSLATORS: error message header
-#. TRANSLATORS: error header
-#. TRANSLATORS: ok dialog button
-#. TRANSLATORS: error header
-#: src/client.cpp:1413 src/client.cpp:1432 src/client.cpp:1665
-#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:166
-#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:156
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:424
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:300
-#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:211
-#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:256
-#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:146 src/net/ea/charserverrecv.cpp:105
-#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:351
-#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:355
-#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:437 src/net/tmwa/charserverrecv.cpp:282
-msgid "Error"
-msgstr "Ошибка"
-
-#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1451
-msgid "Requesting registration details"
-msgstr "Запрос регистрационных данных"
-
-#. TRANSLATORS: password change message header
-#: src/client.cpp:1498
-msgid "Password Change"
-msgstr "Изменить Пароль"
-
-#. TRANSLATORS: password change message text
-#: src/client.cpp:1500
-msgid "Password changed successfully!"
-msgstr "Пароль изменен!"
-
-#. TRANSLATORS: email change message header
-#: src/client.cpp:1533
-msgid "Email Change"
-msgstr "Сменить Email"
-
-#. TRANSLATORS: email change message text
-#: src/client.cpp:1535
-msgid "Email changed successfully!"
-msgstr "Email изменен!"
-
-#. TRANSLATORS: unregister message header
-#: src/client.cpp:1571
-msgid "Unregister Successful"
-msgstr "Регистрация удалена"
-
-#. TRANSLATORS: unregister message text
-#: src/client.cpp:1573
-msgid "Farewell, come back any time..."
-msgstr "Хорошо, возвращайтесь в любое время..."
-
-#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/commandline.cpp:42
-msgid "manaplus [options] [manaplus-file]"
-msgstr "manaplus [параметры] [файл-manaplus]"
-
-#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/commandline.cpp:45
-msgid "[manaplus-file] : The manaplus file is an XML file (.manaplus)"
-msgstr "[файл-manaplus] : Файл manaplus это xml файл (.manaplus)"
-
-#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/commandline.cpp:48
-msgid " used to set custom parameters"
-msgstr " используется для указания дополнительных параметров"
-
-#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/commandline.cpp:51
-msgid " to the manaplus client."
-msgstr " в клиенте."
-
-#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/commandline.cpp:54
-msgid "Options:"
-msgstr "Опции:"
-
-#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/commandline.cpp:57
-msgid " -l --log-file : Log file to use"
-msgstr " -l --log-file : Использовать указанный файл как лог"
-
-#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/commandline.cpp:59
-msgid " -a --chat-log-dir : Chat log dir to use"
-msgstr " -a --chat-log-dir : Использовать указанный каталог для лога"
-
-#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/commandline.cpp:61
-msgid " -v --version : Display the version"
-msgstr " -v --version : Показать версию"
-
-#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/commandline.cpp:63
-msgid " -h --help : Display this help"
-msgstr " -h --help : Показать эту справку"
-
-#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/commandline.cpp:65
-msgid " -C --config-dir : Configuration directory to use"
-msgstr " -C --config-dir : Использовать указанный каталог конфигурации"
-
-#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/commandline.cpp:68
-msgid " -U --username : Login with this username"
-msgstr " -U --username : Войти с указанным логином"
-
-#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/commandline.cpp:71
-msgid " -P --password : Login with this password"
-msgstr " -P --password : Войти с указанным паролем"
-
-#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/commandline.cpp:74
-msgid " -c --character : Login with this character"
-msgstr " -c --character : Использовать указанный персонаж"
-
-#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/commandline.cpp:77
-msgid " -s --server : Login server name or IP"
-msgstr " -s --server : Имя или IP сервера авторизации"
-
-#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/commandline.cpp:80
-msgid " -y --server-type : Login server type"
-msgstr " -y --server-type : Тип сервера"
-
-#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/commandline.cpp:83
-msgid " -p --port : Login server port"
-msgstr " -p --port : Порт сервера авторизации"
-
-#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/commandline.cpp:86
-msgid " -H --update-host : Use this update host"
-msgstr " -H --update-host : Использовать этот узел обновлений"
-
-#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/commandline.cpp:89
-msgid " -D --default : Choose default character server and character"
-msgstr ""
-" -D --default : Выбрать персонаж и сервер персонажей по умолчанию"
-
-#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/commandline.cpp:93
-msgid " -u --skip-update : Skip the update downloads"
-msgstr " -u --skip-update : Пропустить обновление"
-
-#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/commandline.cpp:96
-msgid " -d --data : Directory to load game data from"
-msgstr " -d --data : Загрузить игровые данные из этого каталога"
-
-#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/commandline.cpp:99
-msgid " -L --localdata-dir : Directory to use as local data directory"
-msgstr " -L --localdata-dir : Каталог для локальных данных"
-
-#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/commandline.cpp:103
-msgid " --screenshot-dir : Directory to store screenshots"
-msgstr " --screenshot-dir : Сохранять скриншоты в указанном каталоге"
-
-#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/commandline.cpp:106
-msgid " --safemode : Start game in safe mode"
-msgstr " --safemode : Запуск игры в безопасном режиме"
-
-#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/commandline.cpp:109
-msgid " --renderer : Set renderer type"
-msgstr " --renderer : Устанавливает тип рендера"
-
-#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/commandline.cpp:112
-msgid " -T --tests : Start testing drivers and auto configuring"
-msgstr ""
-" -T --tests : Запускает проверку драйверов и автоконфигурацию"
-
-#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/commandline.cpp:118
-msgid " -O --no-opengl : Disable OpenGL for this session"
-msgstr " -O --no-opengl : Не использовать OpenGL для этой сессии"
-
-#. TRANSLATORS: directory creation error
-#: src/configmanager.cpp:53 src/dirs.cpp:351 src/dirs.cpp:366 src/dirs.cpp:411
-#: src/dirs.cpp:584 src/dirs.cpp:592
-#, c-format
-msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting."
-msgstr "%s не существует, и не может быть создано! Выход."
-
-#. TRANSLATORS: update server initialisation error
-#: src/dirs.cpp:461
-#, c-format
-msgid "Invalid update host: %s."
-msgstr "Некорректный сервер обновлений: %s."
-
-#. TRANSLATORS: update server initialisation error
-#: src/dirs.cpp:503 src/dirs.cpp:510
-msgid "Error creating updates directory!"
-msgstr "Ошибка создания директории для обновлений!"
-
-#: src/dirs.cpp:532 src/dirs.cpp:553
-#, c-format
-msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting."
-msgstr "Ошибка: %s не существует, и не может быть создан! Выход."
-
-#: src/dyetool/dyemain.cpp:47
-msgid "dyecmd srcfile dyestring dstfile"
-msgstr "dyecmd исходный_файл строка_цвета файл_назначения"
-
-#: src/dyetool/dyemain.cpp:48
-msgid "or"
-msgstr "или"
-
-#: src/dyetool/dyemain.cpp:49
-msgid "dyecmd srcdyestring dstfile"
-msgstr "dyecmd файл_строка_цвета файл_назначения"
-
-#. TRANSLATORS: chat tab header
-#: src/game.cpp:264 src/gui/windows/chatwindow.cpp:2198
-msgid "General"
-msgstr "Общие"
-
-#. TRANSLATORS: chat tab header
-#. TRANSLATORS: full button name
-#. TRANSLATORS: debug window name
-#: src/game.cpp:271 src/gui/windowmenu.cpp:163
-#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:43
-msgid "Debug"
-msgstr "Отладка"
-
-#. TRANSLATORS: save file message
-#: src/game.cpp:578
-#, c-format
-msgid "Screenshot saved as %s"
-msgstr "Снимок экрана сохранен как %s"
-
-#. TRANSLATORS: save file message
-#: src/game.cpp:588
-msgid "Saving screenshot failed!"
-msgstr "Ошибка при сохранении снимка экрана!"
-
-#. TRANSLATORS: error message text
-#: src/game.cpp:675
-msgid "The connection to the server was lost."
-msgstr "Соединение с сервером потеряно."
-
-#. TRANSLATORS: error message header
-#: src/game.cpp:678
-msgid "Network Error"
-msgstr "Ошибка сети"
-
-#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:149
-msgid "(D) default moves"
-msgstr "(D) движения по умолчанию"
-
-#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:151
-msgid "(I) invert moves"
-msgstr "(I) обратное движение"
-
-#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:153
-msgid "(c) moves with some crazy moves"
-msgstr "(c) обычное движение иногда с сумасшедшими движениями"
-
-#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:155
-msgid "(C) moves with crazy moves"
-msgstr "(C) движение с сумасшедшими движениями"
-
-#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:157
-msgid "(d) double normal + crazy"
-msgstr "(d) нормальные и сумасшедшие движения"
-
-#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:159
-msgid "(?) unknown move"
-msgstr "(?) неизвестное движение"
-
-#. TRANSLATORS: crazy move type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:184
-#, c-format
-msgid "(%u) crazy move number %u"
-msgstr "(%u) сумасшедшее движение %u"
-
-#. TRANSLATORS: crazy move type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:190
-msgid "(a) custom crazy move"
-msgstr "(a) пользовательские сумасшедшие движения"
-
-#. TRANSLATORS: crazy move type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:195
-msgid "(?) crazy move"
-msgstr "(?) неизвестные сумасшедшие движения"
-
-#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:202
-msgid "(0) default moves to target"
-msgstr "(0) обычное движение к цели"
-
-#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:204
-msgid "(1) moves to target in distance 1"
-msgstr "(1) движение к цели на расстояние 1"
-
-#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:206
-msgid "(2) moves to target in distance 2"
-msgstr "(2) движение к цели на расстояние 2"
-
-#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:208
-msgid "(3) moves to target in distance 3"
-msgstr "(3) движение к цели на расстояние 3"
-
-#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:210
-msgid "(4) moves to target in distance 4"
-msgstr "(4) движение к цели на расстояние 4"
-
-#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:212
-msgid "(5) moves to target in distance 5"
-msgstr "(5) движение к цели на расстояние 5"
-
-#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:214
-msgid "(6) moves to target in distance 6"
-msgstr "(6) движение к цели на расстояние 6"
-
-#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:216
-msgid "(7) moves to target in distance 7"
-msgstr "(7) движение к цели на расстояние 7"
-
-#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:218
-msgid "(8) moves to target in distance 8"
-msgstr "(8) движение к цели на расстояние 8"
-
-#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:220
-msgid "(9) moves to target in distance 9"
-msgstr "(9) движение к цели на расстояние 9"
-
-#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:222
-msgid "(A) moves to target in attack range"
-msgstr "(A) движение к цели на расстояние атаки"
-
-#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:224
-msgid "(a) archer attack range"
-msgstr "(a) атака лучника"
-
-#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:226
-msgid "(B) moves to target in attack range - 1"
-msgstr "(B) движение к цели на расстояние атаки - 1"
-
-#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:228
-msgid "(?) move to target"
-msgstr "(?) неизвестное движение к цели"
-
-#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:234
-msgid "(D) default follow"
-msgstr "(D) следование по умолчанию"
-
-#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:236
-msgid "(R) relative follow"
-msgstr "(R) относительное следование"
-
-#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:238
-msgid "(M) mirror follow"
-msgstr "(M) зеркальное следование"
-
-#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:240
-msgid "(P) pet follow"
-msgstr "(P) следование как животное"
-
-#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:242
-msgid "(?) unknown follow"
-msgstr "(?) неизвестное следование"
-
-#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
-#. TRANSLATORS: attack type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:248 src/gamemodifiers.cpp:256
-#: src/gamemodifiers.cpp:270
-msgid "(?) attack"
-msgstr "(?) неизвестная атака"
-
-#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
-#. TRANSLATORS: attack type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:250 src/gamemodifiers.cpp:262
-msgid "(D) default attack"
-msgstr "(D) обычная атака"
-
-#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:252
-msgid "(s) switch attack without shield"
-msgstr "(s) переключение атаки без щита"
-
-#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:254
-msgid "(S) switch attack with shield"
-msgstr "(S) переключение атаки со щитом"
-
-#. TRANSLATORS: attack type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:264
-msgid "(G) go and attack"
-msgstr "(G) идти и атаковать"
-
-#. TRANSLATORS: attack type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:266
-msgid "(A) go, attack, pickup"
-msgstr "(A) идти, атаковать, собирать"
-
-#. TRANSLATORS: attack type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:268
-msgid "(d) without auto attack"
-msgstr "(d) без автоатаки"
-
-#. TRANSLATORS: targeting type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:276
-msgid "(D) don't switch target"
-msgstr "(D) не переключать цели"
-
-#. TRANSLATORS: targeting type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:278
-msgid "(C) always attack closest"
-msgstr "(C) всегда атаковать ближайшего"
-
-#. TRANSLATORS: targeting type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:280
-msgid "(?) targeting"
-msgstr "(?) выбор целей"
-
-#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:314
-msgid "(S) small pick up 1x1 cells"
-msgstr "(S) поднятие в области 1x1"
-
-#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:316
-msgid "(D) default pick up 2x1 cells"
-msgstr "(D) поднятие из области 2x1"
-
-#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:318
-msgid "(F) forward pick up 2x3 cells"
-msgstr "(F) поднятие из области спереди 2x3"
-
-#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:320
-msgid "(3) pick up 3x3 cells"
-msgstr "(3) поднятие из области 3x3"
-
-#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:322
-msgid "(g) go and pick up in distance 4"
-msgstr "(g) движение и поднятие на расстоянии 4"
-
-#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:324
-msgid "(G) go and pick up in distance 8"
-msgstr "(g) движение и поднятие на расстоянии 8"
-
-#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:326
-msgid "(A) go and pick up in max distance"
-msgstr "(A) движение и поднятие на максимальном расстоянии"
-
-#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:328
-msgid "(?) pick up"
-msgstr "(?) неизвестный режим поднятия"
-
-#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:334
-msgid "(f) use #flar for magic attack"
-msgstr "(f) использовать #flar для атаки"
-
-#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:336
-msgid "(c) use #chiza for magic attack"
-msgstr "(c) использовать #chiza для атаки"
-
-#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:338
-msgid "(I) use #ingrav for magic attack"
-msgstr "(I) использовать #ingrav для атаки"
-
-#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:340
-msgid "(F) use #frillyar for magic attack"
-msgstr "(F) использовать #frillyar для атаки"
-
-#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:342
-msgid "(U) use #upmarmu for magic attack"
-msgstr "(U) использовать #upmarmu для атаки"
-
-#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:344
-msgid "(?) magic attack"
-msgstr "(?) неизвестная магическая атака"
-
-#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:350
-msgid "(a) attack all players"
-msgstr "(a) атаковать всех игроков"
-
-#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:352
-msgid "(f) attack all except friends"
-msgstr "(f) атаковать всех кроме друзей"
-
-#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:354
-msgid "(b) attack bad relations"
-msgstr "(b) атаковать врагов"
-
-#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:356
-msgid "(d) don't attack players"
-msgstr "(d) не атаковать игроков"
-
-#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:358
-msgid "(?) pvp attack"
-msgstr "(?) pvp атака"
-
-#. TRANSLATORS: imitation type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:364
-msgid "(D) default imitation"
-msgstr "(D) имитация по умолчанию"
-
-#. TRANSLATORS: imitation type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:366
-msgid "(O) outfits imitation"
-msgstr "(O) имитация нарядов"
-
-#. TRANSLATORS: imitation type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:368
-msgid "(?) imitation"
-msgstr "(?) неизвестная имитация"
-
-#. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:374
-msgid "Game modifiers are enabled"
-msgstr "Игровые модификаторы включены"
-
-#. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:376
-msgid "Game modifiers are disabled"
-msgstr "Игровые модификаторы выключены"
-
-#. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:378
-msgid "Game modifiers are unknown"
-msgstr "Игровые модификаторы в неизвестном положении"
-
-#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:392
-msgid "(N) normal map view"
-msgstr "(N) обычный режим карты"
-
-#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:394
-msgid "(D) debug map view"
-msgstr "(D) отладочный режим карты"
-
-#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:396
-msgid "(u) ultra map view"
-msgstr "(u) специальный режим карты"
-
-#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:398
-msgid "(U) ultra map view 2"
-msgstr "(U) специальный режим карты 2"
-
-#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:400
-msgid "(e) empty map view with collision"
-msgstr "(e) режим пустой карты с коллизиями"
-
-#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:402
-msgid "(E) empty map view"
-msgstr "(E) режим пустой карты"
-
-#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:404
-msgid "(b) black & white map view"
-msgstr "(b) черно-белый режим карты"
-
-#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:406
-msgid "(?) map view"
-msgstr "(?) неизвестный режим карты"
-
-#. TRANSLATORS: away type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:418
-msgid "(O) on keyboard"
-msgstr "(O) возле компьютера"
-
-#. TRANSLATORS: away type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:420
-msgid "(A) away"
-msgstr "(A) отошел"
-
-#. TRANSLATORS: away type in status bar
-#. TRANSLATORS: camera mode in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:422 src/gamemodifiers.cpp:482
-msgid "(?) away"
-msgstr "(?) неизвестный режим отошел"
-
-#. TRANSLATORS: away message box header
-#: src/gamemodifiers.cpp:448
-msgid "Away"
-msgstr "Отошел"
-
-#. TRANSLATORS: camera mode in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:478
-msgid "(G) game camera mode"
-msgstr "(G) игровая камера"
-
-#. TRANSLATORS: camera mode in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:480
-msgid "(F) free camera mode"
-msgstr "(F) свободная камера"
-
-#. TRANSLATORS: error message question
-#: src/gui/dialogsmanager.cpp:130
-msgid "Do you want to open support page?"
-msgstr "Открыть страницу поддержки?"
-
-#. TRANSLATORS: message header
-#: src/gui/dialogsmanager.cpp:145 src/gui/dialogsmanager.cpp:176
-#: src/gui/dialogsmanager.cpp:196
-msgid "Message"
-msgstr "Сообщение"
-
-#. TRANSLATORS: ok dialog button
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: revive player
-#: src/gui/dialogsmanager.cpp:148 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2685
-msgid "Revive"
-msgstr "Оживить"
-
-#. TRANSLATORS: weight message
-#: src/gui/dialogsmanager.cpp:178
-msgid ""
-"You are carrying more than half your weight. You are unable to regain health."
-msgstr ""
-"Вы несете груз больший, чем половина вашей грузоподъемности. Здоровье "
-"восстанавливаться не будет."
-
-#. TRANSLATORS: weight message
-#: src/gui/dialogsmanager.cpp:198
-msgid "You are carrying less than half your weight. You can regain health."
-msgstr ""
-"Вес предметов составляет менее половины допустимого. Теперь Вы можете "
-"восстанавливаться."
-
-#. TRANSLATORS: chat color
-#. TRANSLATORS: inventory sort mode
-#. TRANSLATORS: screen density type
-#. TRANSLATORS: vsync type
-#: src/gui/models/colorlistmodel.h:33 src/gui/models/sortlistmodelinv.h:32
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:79
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:81
-#: src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:669
-msgid "default"
-msgstr "По умолчанию"
-
-#. TRANSLATORS: chat color
-#. TRANSLATORS: color name
-#: src/gui/models/colorlistmodel.h:35 src/gui/models/colormodel.cpp:76
-msgid "black"
-msgstr "черный"
-
-#. TRANSLATORS: chat color
-#. TRANSLATORS: color name
-#: src/gui/models/colorlistmodel.h:37 src/gui/models/colormodel.cpp:78
-msgid "red"
-msgstr "красный"
-
-#. TRANSLATORS: chat color
-#. TRANSLATORS: color name
-#: src/gui/models/colorlistmodel.h:39 src/gui/models/colormodel.cpp:80
-msgid "green"
-msgstr "зеленый"
-
-#. TRANSLATORS: chat color
-#. TRANSLATORS: color name
-#: src/gui/models/colorlistmodel.h:41 src/gui/models/colormodel.cpp:82
-msgid "blue"
-msgstr "синий"
-
-#. TRANSLATORS: chat color
-#. TRANSLATORS: color name
-#: src/gui/models/colorlistmodel.h:43 src/gui/models/colormodel.cpp:84
-msgid "gold"
-msgstr "золотой"
-
-#. TRANSLATORS: chat color
-#. TRANSLATORS: color name
-#: src/gui/models/colorlistmodel.h:45 src/gui/models/colormodel.cpp:86
-msgid "yellow"
-msgstr "желтый"
-
-#. TRANSLATORS: chat color
-#. TRANSLATORS: color name
-#: src/gui/models/colorlistmodel.h:47 src/gui/models/colormodel.cpp:88
-msgid "pink"
-msgstr "розовый"
-
-#. TRANSLATORS: chat color
-#. TRANSLATORS: color name
-#: src/gui/models/colorlistmodel.h:49 src/gui/models/colormodel.cpp:90
-msgid "purple"
-msgstr "фиолетовый"
-
-#. TRANSLATORS: chat color
-#. TRANSLATORS: color name
-#: src/gui/models/colorlistmodel.h:51 src/gui/models/colormodel.cpp:92
-msgid "grey"
-msgstr "серый"
-
-#. TRANSLATORS: chat color
-#. TRANSLATORS: color name
-#: src/gui/models/colorlistmodel.h:53 src/gui/models/colormodel.cpp:94
-msgid "brown"
-msgstr "коричневый"
-
-#. TRANSLATORS: chat color
-#: src/gui/models/colorlistmodel.h:55
-msgid "rainbow 1"
-msgstr "радуга 1"
-
-#. TRANSLATORS: chat color
-#: src/gui/models/colorlistmodel.h:57
-msgid "rainbow 2"
-msgstr "радуга 2"
-
-#. TRANSLATORS: chat color
-#: src/gui/models/colorlistmodel.h:59
-msgid "rainbow 3"
-msgstr "радуга 3"
-
-#. TRANSLATORS: font size
-#: src/gui/models/fontsizechoicelistmodel.h:35
-msgid "Very small (8)"
-msgstr "Очень маленький (8)"
-
-#. TRANSLATORS: font size
-#: src/gui/models/fontsizechoicelistmodel.h:37
-msgid "Very small (9)"
-msgstr "Очень маленький (9)"
-
-#. TRANSLATORS: font size
-#: src/gui/models/fontsizechoicelistmodel.h:39
-msgid "Tiny (10)"
-msgstr "Маленький (10)"
-
-#. TRANSLATORS: font size
-#: src/gui/models/fontsizechoicelistmodel.h:41
-msgid "Small (11)"
-msgstr "Маленький (11)"
-
-#. TRANSLATORS: font size
-#: src/gui/models/fontsizechoicelistmodel.h:43
-msgid "Medium (12)"
-msgstr "Средний (12)"
-
-#. TRANSLATORS: font size
-#: src/gui/models/fontsizechoicelistmodel.h:45
-msgid "Normal (13)"
-msgstr "Нормальный (13)"
-
-#. TRANSLATORS: font size
-#: src/gui/models/fontsizechoicelistmodel.h:47
-msgid "Large (14)"
-msgstr "Большой (14)"
-
-#. TRANSLATORS: font size
-#: src/gui/models/fontsizechoicelistmodel.h:49
-msgid "Large (15)"
-msgstr "Большой (15)"
-
-#. TRANSLATORS: font size
-#: src/gui/models/fontsizechoicelistmodel.h:51
-msgid "Large (16)"
-msgstr "Большой (16)"
-
-#. TRANSLATORS: font size
-#: src/gui/models/fontsizechoicelistmodel.h:53
-msgid "Big (17)"
-msgstr "Большой (17)"
-
-#. TRANSLATORS: font size
-#: src/gui/models/fontsizechoicelistmodel.h:55
-msgid "Big (18)"
-msgstr "Большой (18)"
-
-#. TRANSLATORS: font size
-#: src/gui/models/fontsizechoicelistmodel.h:57
-msgid "Big (19)"
-msgstr "Большой (19)"
-
-#. TRANSLATORS: font size
-#: src/gui/models/fontsizechoicelistmodel.h:59
-msgid "Very big (20)"
-msgstr "Очень большой (20)"
-
-#. TRANSLATORS: font size
-#: src/gui/models/fontsizechoicelistmodel.h:61
-msgid "Very big (21)"
-msgstr "Очень большой (21)"
-
-#. TRANSLATORS: font size
-#: src/gui/models/fontsizechoicelistmodel.h:63
-msgid "Very big (22)"
-msgstr "Очень большой (22)"
-
-#. TRANSLATORS: font size
-#: src/gui/models/fontsizechoicelistmodel.h:65
-msgid "Huge (23)"
-msgstr "Огромный (23)"
-
-#. TRANSLATORS: language
-#. TRANSLATORS: popup menu header
-#: src/gui/models/langlistmodel.h:45 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2029
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2107 src/gui/widgets/tabs/socialtabbase.h:46
-msgid "(default)"
-msgstr "(по умолчанию)"
-
-#. TRANSLATORS: language
-#: src/gui/models/langlistmodel.h:47
-msgid "Catalan"
-msgstr "Каталония"
-
-#. TRANSLATORS: language
-#: src/gui/models/langlistmodel.h:49
-msgid "Chinese (China)"
-msgstr "Китайский"
-
-#. TRANSLATORS: language
-#: src/gui/models/langlistmodel.h:51
-msgid "Chinese (Hong Kong)"
-msgstr "Китай (Гонконг)"
-
-#. TRANSLATORS: language
-#: src/gui/models/langlistmodel.h:53
-msgid "Czech"
-msgstr "Чешский"
-
-#. TRANSLATORS: language
-#: src/gui/models/langlistmodel.h:55
-msgid "Dutch (Belgium/Flemish)"
-msgstr "Голландский (Бельгийский/Фламандский)"
-
-#. TRANSLATORS: language
-#: src/gui/models/langlistmodel.h:57
-msgid "English"
-msgstr "Английский"
-
-#. TRANSLATORS: language
-#: src/gui/models/langlistmodel.h:59
-msgid "Finnish"
-msgstr "Финский"
-
-#. TRANSLATORS: language
-#: src/gui/models/langlistmodel.h:61
-msgid "French"
-msgstr "Французский"
-
-#. TRANSLATORS: language
-#: src/gui/models/langlistmodel.h:63
-msgid "German"
-msgstr "Немецкий"
-
-#. TRANSLATORS: language
-#: src/gui/models/langlistmodel.h:65
-msgid "Indonesian"
-msgstr "Индонезийский"
-
-#. TRANSLATORS: language
-#: src/gui/models/langlistmodel.h:67
-msgid "Italian"
-msgstr "Итальянский"
-
-#. TRANSLATORS: language
-#: src/gui/models/langlistmodel.h:69
-msgid "Japanese"
-msgstr "Японский"
-
-#. TRANSLATORS: language
-#: src/gui/models/langlistmodel.h:71
-msgid "Polish"
-msgstr "Польский"
-
-#. TRANSLATORS: language
-#: src/gui/models/langlistmodel.h:73
-msgid "Portuguese"
-msgstr "Португальский"
-
-#. TRANSLATORS: language
-#: src/gui/models/langlistmodel.h:75
-msgid "Portuguese (Brazilian)"
-msgstr "Португальский (Бразильский)"
-
-#. TRANSLATORS: language
-#: src/gui/models/langlistmodel.h:77
-msgid "Russian"
-msgstr "Русский"
-
-#. TRANSLATORS: language
-#: src/gui/models/langlistmodel.h:79
-msgid "Spanish (Castilian)"
-msgstr "Испанский (Кастильский)"
-
-#. TRANSLATORS: language
-#: src/gui/models/langlistmodel.h:81
-msgid "Swedish (Sweden)"
-msgstr "Шведский (Швеция)"
-
-#. TRANSLATORS: language
-#: src/gui/models/langlistmodel.h:83
-msgid "Turkish"
-msgstr "Турецкий"
-
-#. TRANSLATORS: language
-#: src/gui/models/langlistmodel.h:85
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "Украинский"
-
-#. TRANSLATORS: magic school
-#: src/gui/models/magicschoolmodel.h:35
-msgid "General Magic"
-msgstr "Общая Магия"
-
-#. TRANSLATORS: magic school
-#: src/gui/models/magicschoolmodel.h:37
-msgid "Life Magic"
-msgstr "Магия Жизни"
-
-#. TRANSLATORS: magic school
-#: src/gui/models/magicschoolmodel.h:39
-msgid "War Magic"
-msgstr "Боевая Магия"
-
-#. TRANSLATORS: magic school
-#: src/gui/models/magicschoolmodel.h:41
-msgid "Transmute Magic"
-msgstr "Магия Трансформации"
-
-#. TRANSLATORS: magic school
-#: src/gui/models/magicschoolmodel.h:43
-msgid "Nature Magic"
-msgstr "Магия Природы"
-
-#. TRANSLATORS: magic school
-#: src/gui/models/magicschoolmodel.h:45
-msgid "Astral Magic"
-msgstr "Астральная магия"
-
-#. TRANSLATORS: relation type
-#: src/gui/models/playerrelationlistmodel.h:35
-msgid "Neutral"
-msgstr "Нейтральное"
-
-#. TRANSLATORS: relation type
-#: src/gui/models/playerrelationlistmodel.h:37
-msgid "Friend"
-msgstr "Друг"
-
-#. TRANSLATORS: relation type
-#: src/gui/models/playerrelationlistmodel.h:39
-msgid "Disregarded"
-msgstr "Пренебрегаемый"
-
-#. TRANSLATORS: relation type
-#: src/gui/models/playerrelationlistmodel.h:41
-msgid "Ignored"
-msgstr "Игнорировано"
-
-#. TRANSLATORS: relation type
-#: src/gui/models/playerrelationlistmodel.h:43
-msgid "Erased"
-msgstr "Стерт"
-
-#. TRANSLATORS: relation type
-#: src/gui/models/playerrelationlistmodel.h:45
-msgid "Blacklisted"
-msgstr "В черном списке"
-
-#. TRANSLATORS: relation type
-#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/models/playerrelationlistmodel.h:47 src/gui/userpalette.cpp:160
-msgid "Enemy"
-msgstr "Враг"
-
-#. TRANSLATORS: buy dialog sort type.
-#: src/gui/models/sortlistmodelbuy.h:33
-msgid "unsorted"
-msgstr "не сорт."
-
-#. TRANSLATORS: buy dialog sort type.
-#: src/gui/models/sortlistmodelbuy.h:35
-msgid "by price"
-msgstr "по цене"
-
-#. TRANSLATORS: buy dialog sort type.
-#. TRANSLATORS: inventory sort mode
-#: src/gui/models/sortlistmodelbuy.h:37 src/gui/models/sortlistmodelinv.h:34
-msgid "by name"
-msgstr "по названию"
-
-#. TRANSLATORS: buy dialog sort type.
-#. TRANSLATORS: inventory sort mode
-#: src/gui/models/sortlistmodelbuy.h:39 src/gui/models/sortlistmodelinv.h:36
-msgid "by id"
-msgstr "по ID"
-
-#. TRANSLATORS: buy dialog sort type.
-#. TRANSLATORS: inventory sort mode
-#: src/gui/models/sortlistmodelbuy.h:41 src/gui/models/sortlistmodelinv.h:38
-msgid "by weight"
-msgstr "по весу"
-
-#. TRANSLATORS: buy dialog sort type.
-#. TRANSLATORS: inventory sort mode
-#: src/gui/models/sortlistmodelbuy.h:43 src/gui/models/sortlistmodelinv.h:40
-msgid "by amount"
-msgstr "по кол-ву."
-
-#. TRANSLATORS: buy dialog sort type.
-#. TRANSLATORS: inventory sort mode
-#: src/gui/models/sortlistmodelbuy.h:45 src/gui/models/sortlistmodelinv.h:42
-msgid "by type"
-msgstr "по типу"
-
-#. TRANSLATORS: target type
-#: src/gui/models/targettypemodel.h:32
-msgid "No Target"
-msgstr "Без цели"
-
-#. TRANSLATORS: target type
-#: src/gui/models/targettypemodel.h:34
-msgid "Allow Target"
-msgstr "Разрешить цель"
-
-#. TRANSLATORS: target type
-#: src/gui/models/targettypemodel.h:36
-msgid "Need Target"
-msgstr "Необходима цель"
-
-#. TRANSLATORS: update type
-#. TRANSLATORS: onscreen button size
-#: src/gui/models/updatetypemodel.h:32 src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:43
-msgid "Normal"
-msgstr "Нормально"
-
-#. TRANSLATORS: update type
-#: src/gui/models/updatetypemodel.h:34
-msgid "Auto Close"
-msgstr "Авт. закрыть"
-
-#. TRANSLATORS: update type
-#: src/gui/models/updatetypemodel.h:36
-msgid "Skip"
-msgstr "Пропустить"
-
-#. TRANSLATORS: being popup label
-#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:176 src/gui/popups/beingpopup.cpp:197
-#, c-format
-msgid "Hungry: %d"
-msgstr "Голод: %d"
-
-#. TRANSLATORS: being popup label
-#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:180 src/gui/popups/beingpopup.cpp:201
-#, c-format
-msgid "Intimacy: %d"
-msgstr "Близость: %d"
-
-#. TRANSLATORS: being popup label
-#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:218
-#, c-format
-msgid "Party: %s"
-msgstr "Группа: %s"
-
-#. TRANSLATORS: being popup label
-#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:237
-#, c-format
-msgid "Guild: %s"
-msgstr "Гильдия: %s"
-
-#. TRANSLATORS: being popup label
-#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:255
-#, c-format
-msgid "Pvp rank: %u"
-msgstr "PvP ранг: %u"
-
-#. TRANSLATORS: being popup label
-#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:273
-#, c-format
-msgid "Buy shop: %s"
-msgstr "Магазин покупок: %s"
-
-#. TRANSLATORS: being popup label
-#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:291
-#, c-format
-msgid "Sell shop: %s"
-msgstr "Магазин продаж: %s"
-
-#. TRANSLATORS: being popup label
-#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:307
-#, c-format
-msgid "Comment: %s"
-msgstr "Комментарий: %s"
-
-#. TRANSLATORS: being popup label
-#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:333
-#, c-format
-msgid "Effects: %s"
-msgstr "Эффекты: %s"
-
-#. TRANSLATORS: being popup label
-#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:348
-#, c-format
-msgid "Chat room: %s"
-msgstr "Комната чата: %s"
-
-#. TRANSLATORS: party popup item
-#. TRANSLATORS: party creation message
-#: src/gui/popups/createpartypopup.h:50 src/gui/windows/socialwindow.cpp:521
-msgid "Create Party"
-msgstr "Создать группу"
-
-#. TRANSLATORS: party popup item
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: close menu
-#. TRANSLATORS: shop window button
-#. TRANSLATORS: button in change email dialog
-#. TRANSLATORS: change password dialog button
-#. TRANSLATORS: char create dialog button
-#. TRANSLATORS: connection dialog button
-#. TRANSLATORS: edit server dialog button
-#. TRANSLATORS: item amount window button
-#. TRANSLATORS: quit dialog button
-#. TRANSLATORS: register dialog. button.
-#. TRANSLATORS: setup button
-#. TRANSLATORS: command editor button
-#. TRANSLATORS: text dialog button
-#. TRANSLATORS: unregister dialog. button.
-#. TRANSLATORS: updater window button
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/popups/createpartypopup.h:53 src/gui/popups/popupmenu.cpp:392
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:460 src/gui/popups/popupmenu.cpp:561
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:608 src/gui/popups/popupmenu.cpp:643
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:684 src/gui/popups/popupmenu.cpp:709
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:734 src/gui/popups/popupmenu.cpp:923
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:950 src/gui/popups/popupmenu.cpp:983
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1767 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1804
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1855 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1897
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1938 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2008
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2086 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2120
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2147 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2168
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2189 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2215
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2233 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2261
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2577 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2742
-#: src/gui/windows/buyselldialog.cpp:75
-#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:56
-#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:58
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:122
-#: src/gui/windows/connectiondialog.cpp:52
-#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:58
-#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:181 src/gui/windows/quitdialog.cpp:69
-#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:64 src/gui/windows/setupwindow.cpp:100
-#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:95 src/gui/windows/textdialog.cpp:55
-#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:55
-#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:189 src/input/pages/gui.cpp:103
-msgid "Cancel"
-msgstr "Отмена"
-
-#. TRANSLATORS: popup label
-#: src/gui/popups/itempopup.cpp:222
-#, c-format
-msgid "Weight: %s"
-msgstr "Вес: %s"
-
-#. TRANSLATORS: named item description
-#: src/gui/popups/itempopup.cpp:289
-#, c-format
-msgid "Item named: %s"
-msgstr "Именной предмет для: %s"
-
-#. TRANSLATORS: popup label
-#: src/gui/popups/itempopup.cpp:316
-msgid "Cards: "
-msgstr "Карты: "
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: trade with player
-#. TRANSLATORS: trade chat tab name
-#. TRANSLATORS: inventory type name
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:166 src/gui/popups/popupmenu.cpp:829
-#: src/gui/widgets/tabs/chat/tradetab.cpp:39 src/inventory.cpp:337
-msgid "Trade"
-msgstr "Торговать"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: trade attack player
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: attack monster
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: attack player
-#. TRANSLATORS: Skill type
-#. TRANSLATORS: input action name
-#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:169 src/gui/popups/popupmenu.cpp:291
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:832 src/gui/widgets/skillinfo.cpp:125
-#: src/input/pages/basic.cpp:40 src/net/eathena/generalhandler.cpp:223
-#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:251
-msgid "Attack"
-msgstr "Атака"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: send whisper to player
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:172 src/gui/popups/popupmenu.cpp:264
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:481
-msgid "Whisper"
-msgstr "Приват"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: heal player
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:178 src/gui/popups/popupmenu.cpp:836
-msgid "Heal"
-msgstr "Лечить"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: kick player from guild
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:198 src/gui/popups/popupmenu.cpp:214
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:530 src/gui/popups/popupmenu.cpp:864
-msgid "Kick from guild"
-msgstr "Выкинуть из гильдии"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: change player position in guild
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:205 src/gui/popups/popupmenu.cpp:221
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:537 src/gui/popups/popupmenu.cpp:871
-msgid "Change pos in guild"
-msgstr "Сменить позицию в гильдии"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: invite player to guild
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:234 src/gui/popups/popupmenu.cpp:549
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:885
-msgid "Invite to guild"
-msgstr "Пригласить в гильдию"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: set player invisible for self by id
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:241
-msgid "Nuke"
-msgstr "Уничтожить"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: move to player location
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: move to npc location
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: move to player position
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: move to map item
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: move to player position
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: move to player location
-#. TRANSLATORS: input tab sub tab name
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:244 src/gui/popups/popupmenu.cpp:277
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:511 src/gui/popups/popupmenu.cpp:671
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:843 src/gui/popups/popupmenu.cpp:908
-#: src/gui/setupinputpages.cpp:45
-msgid "Move"
-msgstr "Движение"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: talk with npc
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:258 src/input/pages/basic.cpp:88
-#: src/resources/db/npcdb.cpp:151
-msgid "Talk"
-msgstr "Разговор"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: buy from npc
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: buy item
-#. TRANSLATORS: buy dialog name
-#. TRANSLATORS: buy dialog button
-#. TRANSLATORS: shop window button
-#. TRANSLATORS: shop window tab name
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:268 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2429
-#: src/gui/windows/buydialog.cpp:195 src/gui/windows/buydialog.cpp:214
-#: src/gui/windows/buydialog.cpp:285 src/gui/windows/buydialog.cpp:289
-#: src/gui/windows/buyselldialog.cpp:71 src/gui/windows/shopwindow.cpp:169
-#: src/input/pages/basic.cpp:244 src/resources/db/npcdb.cpp:152
-msgid "Buy"
-msgstr "Купить"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: sell to npc
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: sell item
-#. TRANSLATORS: sell dialog name
-#. TRANSLATORS: sell dialog button
-#. TRANSLATORS: shop window button
-#. TRANSLATORS: shop window tab name
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:271 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2441
-#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:54 src/gui/widgets/selldialog.cpp:107
-#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:145 src/gui/windows/buyselldialog.cpp:73
-#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:171 src/input/pages/basic.cpp:250
-#: src/resources/db/npcdb.cpp:153
-msgid "Sell"
-msgstr "Продать"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: add comment to npc
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: add comment to player
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:280 src/gui/popups/popupmenu.cpp:491
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2539
-msgid "Add comment"
-msgstr "Добавить комментарий"
-
-#. TRANSLATORS: remove monster from attack list
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:303
-msgid "Remove from attack list"
-msgstr "Удалить из списка атаки"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: add monster to priotiry attack list
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:310
-msgid "Add to priority attack list"
-msgstr "Добавить в приоритетный список"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: add monster to attack list
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:314
-msgid "Add to attack list"
-msgstr "Добавить в список атаки"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: add monster to ignore list
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: add item to pickup list
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:318 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2559
-msgid "Add to ignore list"
-msgstr "Добавить в список игнорирования"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: Mercenary move to master
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:328 src/gui/popups/popupmenu.cpp:339
-msgid "Move to master"
-msgstr "Перейти к владельцу"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: fire mercenary
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:332
-msgid "Fire"
-msgstr "Уволить"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: feed homunculus
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: feed pet
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:342 src/gui/popups/popupmenu.cpp:355
-msgid "Feed"
-msgstr "Накормить"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: delete homunculus
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:346
-msgid "Kill"
-msgstr "Убить"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: pet drop loot
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:358
-msgid "Drop loot"
-msgstr "Бросить лут"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: pet unequip item
-#. TRANSLATORS: equipment window button
-#. TRANSLATORS: inventory button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:361 src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:72
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:204 src/resources/itemtypemapdata.h:45
-#: src/resources/itemtypemapdata.h:49 src/resources/itemtypemapdata.h:53
-#: src/resources/itemtypemapdata.h:57 src/resources/itemtypemapdata.h:61
-#: src/resources/itemtypemapdata.h:65 src/resources/itemtypemapdata.h:69
-#: src/resources/itemtypemapdata.h:73 src/resources/itemtypemapdata.h:77
-#: src/resources/itemtypemapdata.h:81 src/resources/itemtypemapdata.h:85
-#: src/resources/itemtypemapdata.h:89 src/resources/itemtypemapdata.h:93
-msgid "Unequip"
-msgstr "Снять"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: pet rename item
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: rename map item
-#. TRANSLATORS: shop window button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:365 src/gui/popups/popupmenu.cpp:628
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:105 src/gui/windows/shopwindow.cpp:193
-msgid "Rename"
-msgstr "Переименовать"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: pet return to egg
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:369
-msgid "Return to egg"
-msgstr "Вернут в яйцо"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: add being name to chat
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: add player name to chat
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:387 src/gui/popups/popupmenu.cpp:557
-msgid "Add name to chat"
-msgstr "Добавить имя в чат"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu header
-#. TRANSLATORS: settings tab name
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:437 src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:56
-msgid "Players"
-msgstr "Игроки"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: kick player from party
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:503 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2482
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2506
-msgid "Kick from party"
-msgstr "Выкинуть из группы"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: pickup item from ground
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:590 src/gui/popups/popupmenu.cpp:599
-msgid "Pick up"
-msgstr "Поднять"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: add item name to chat
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:604 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1763
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1841 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1883
-msgid "Add to chat"
-msgstr "Добавить в чат"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu header
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:625 src/gui/popups/popupmenu.cpp:661
-msgid "Map Item"
-msgstr "Элемент карты"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: remove map item
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: remove attack target
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: remove item from pickup filter
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:631 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2082
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2116
-msgid "Remove"
-msgstr "Удалить"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: warp to map item
-#. TRANSLATORS: warp select button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:638 src/gui/popups/popupmenu.cpp:667
-#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:341
-msgid "Warp"
-msgstr "Прыгнуть"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: move camera to map item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:674
-msgid "Move camera"
-msgstr "Передвинуть камеру"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu header
-#. TRANSLATORS: input tab sub tab name
-#. TRANSLATORS: full button name
-#. TRANSLATORS: outfits button tooltip
-#. TRANSLATORS: outfits window name
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:698 src/gui/setupinputpages.cpp:53
-#: src/gui/windowmenu.cpp:143 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:233
-#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:59
-msgid "Outfits"
-msgstr "Наряды"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: clear selected outfit
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:701
-msgid "Clear outfit"
-msgstr "Очистить наряд"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu header
-#. TRANSLATORS: full button name
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:727 src/gui/windowmenu.cpp:124
-msgid "Spells"
-msgstr "Заклинания"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: edit selected spell
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:730
-msgid "Edit spell"
-msgstr "Изменить заклинание"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: remove all text from chat tab
-#. TRANSLATORS: npc dialog button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:761 src/gui/windows/npcdialog.cpp:121
-msgid "Clear"
-msgstr "Очистить"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: disable chat tab highlight
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:768
-msgid "Disable highlight"
-msgstr "Отключить уведомление"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: enable chat tab highlight
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:774
-msgid "Enable highlight"
-msgstr "Включить уведомление"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: do not remove player names from chat tab
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:780
-msgid "Don't remove name"
-msgstr "Не скрывать имя"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: remove player names from chat tab
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:786
-msgid "Remove name"
-msgstr "Скрывать имя"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: enable away messages in chat tab
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:792
-msgid "Enable away"
-msgstr "Разрешить режим \"отошел\""
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: disable away messages in chat tab
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:798
-msgid "Disable away"
-msgstr "Запретить режим \"отошел\""
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: enable away messages in chat tab
-#. TRANSLATORS: social window button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:805 src/gui/windows/socialwindow.cpp:81
-msgid "Leave"
-msgstr "Покинуть"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: copy selected text to clipboard
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: copy link to clipboard
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: copy npc text to clipboard
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:810 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2185
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2229
-msgid "Copy to clipboard"
-msgstr "Копировать в буфер обмена"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu header
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:932
-msgid "Change guild position"
-msgstr "Сменить позицию в гильдии"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu header
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:977
-msgid "window"
-msgstr "окно"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: unlock window
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1006
-msgid "Unlock"
-msgstr "Разблокировать"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: lock window
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1012
-msgid "Lock"
-msgstr "Заблокировать"
-
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1061
-msgid "Rename map sign "
-msgstr "Переименовать знак на карте "
-
-#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1063
-msgid "Name: "
-msgstr "Имя: "
-
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1081
-msgid "Player comment "
-msgstr "Комментарий игрока "
-
-#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1083
-msgid "Comment: "
-msgstr "Комментарий: "
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: add item to trade
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1656
-msgid "Add to trade"
-msgstr "Добавить к сделке"
-
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1664
-msgid "Add to trade 10"
-msgstr "Добавить к сделке 10"
-
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1669
-msgid "Add to trade half"
-msgstr "Добавить к сделке половину"
-
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1673
-msgid "Add to trade all-1"
-msgstr "Добавить к торговле все-1"
-
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1677
-msgid "Add to trade all"
-msgstr "Добавить к торговле все"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: add item to storage
-#. TRANSLATORS: storage button
-#. TRANSLATORS: inventory button
-#. TRANSLATORS: setup button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1685 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1837
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1878 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:264
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:288
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:892 src/gui/windows/setupwindow.cpp:102
-msgid "Store"
-msgstr "Сохранить"
-
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1693
-msgid "Store 10"
-msgstr "Сохранить 10"
-
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1698
-msgid "Store half"
-msgstr "Сохранить половину"
-
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1702
-msgid "Store all-1"
-msgstr "Сохранить все-1"
-
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1706
-msgid "Store all"
-msgstr "Сохранить все"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: get item from storage
-#. TRANSLATORS: storage button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1716 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:266
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:290
-msgid "Retrieve"
-msgstr "Получить"
-
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1724
-msgid "Retrieve 10"
-msgstr "Получить 10"
-
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1729
-msgid "Retrieve half"
-msgstr "Получить половину"
-
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1733
-msgid "Retrieve all-1"
-msgstr "Забрать все-1"
-
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1737
-msgid "Retrieve all"
-msgstr "Получить все"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: use item
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: inventory button
-#. TRANSLATORS: skills dialog button
-#. TRANSLATORS: inventory button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1798 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2628
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:202
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:780 src/gui/windows/skilldialog.cpp:90
-#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:164 src/gui/windows/skilldialog.cpp:336
-#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:510 src/gui/windows/skilldialog.cpp:595
-#: src/resources/itemtypemapdata.h:37 src/resources/itemtypemapdata.h:41
-msgid "Use"
-msgstr "Использовать"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1893
-msgid "Clear drop window"
-msgstr "Очистить окно дропов"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1924 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1985
-msgid "Hide"
-msgstr "Спрятать"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1931 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1992
-msgid "Show"
-msgstr "Показать"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1999
-msgid "Open yellow bar settings"
-msgstr "Открыть настройки желтой панели"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2001
-msgid "Reset yellow bar"
-msgstr "сбросить настройки"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: copy status to chat
-#. TRANSLATORS: status window button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2005 src/gui/windows/statuswindow.cpp:87
-msgid "Copy to chat"
-msgstr "Скопировать в чат"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: move attack target up
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2045 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2064
-msgid "Move up"
-msgstr "Передвинуть выше"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: move attack target down
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2051 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2070
-msgid "Move down"
-msgstr "Передвинуть ниже"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: undress item from player
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: undress player
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2143 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2536
-msgid "Undress"
-msgstr "Раздеть"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: copy text to clipboard
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2161
-msgid "Copy"
-msgstr "Копировать"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: paste text from clipboard
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2164
-msgid "Paste"
-msgstr "Вставить"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: open link in browser
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2182
-msgid "Open link"
-msgstr "Открыть ссылку"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu header
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2200
-msgid "Show window"
-msgstr "Показать окно"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: skill level
-#. TRANSLATORS: status bar label
-#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2252 src/gui/popups/skillpopup.cpp:127
-#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:359 src/gui/windows/statuswindow.cpp:67
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:242 src/gui/windows/statuswindow.cpp:364
-#, c-format
-msgid "Level: %d"
-msgstr "Уровень: %d"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: skill level
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2257
-msgid "Max level"
-msgstr "Макс. уровень"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: add player to disregarded list
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2303 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2339
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2378 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2396
-msgid "Disregard"
-msgstr "Пренебречь"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: add player to ignore list
-#. TRANSLATORS: confirm dialog button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2306 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2342
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2381 src/gui/windows/confirmdialog.cpp:62
-msgid "Ignore"
-msgstr "Игнорировать"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: add player to black list
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2309 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2384
-msgid "Black list"
-msgstr "Черный список"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: add player to enemy list
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2312 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2345
-msgid "Set as enemy"
-msgstr "Сделать врагом"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: add player to erased list
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2315 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2348
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2360 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2369
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2387
-msgid "Erase"
-msgstr "Стереть"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: add player to friends list
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2325
-msgid "Be friend"
-msgstr "Подружиться"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: remove player from ignore list
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2336 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2354
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2366 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2375
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2393
-msgid "Unignore"
-msgstr "Не игнорировать"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2412
-msgid "Follow"
-msgstr "Следовать"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: imitate player
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2416
-msgid "Imitate"
-msgstr "Имитировать"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: buy item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2435 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2459
-msgid "Buy (?)"
-msgstr "Купить (?)"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: sell item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2447 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2462
-msgid "Sell (?)"
-msgstr "Продать (?)"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: invite player to party
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2476 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2500
-msgid "Invite to party"
-msgstr "Пригласить в группу"
-
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2524
-#, c-format
-msgid "Join chat %s"
-msgstr "Присоединиться к чату %s"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2533
-msgid "Show Items"
-msgstr "Показать предметы"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: remove item from pickup list
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2550
-msgid "Remove from pickup list"
-msgstr "Удалить из поднятия"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2555
-msgid "Add to pickup list"
-msgstr "Сделать поднимаемым"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: remove protection from item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2604
-msgid "Unprotect item"
-msgstr "Снять защиту"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: add protection to item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2613
-msgid "Protect item"
-msgstr "Поставить защиту"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: drop item
-#. TRANSLATORS: inventory button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2643 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:217
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:900
-msgid "Drop..."
-msgstr "Бросить..."
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: drop all item amount
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2646
-msgid "Drop all"
-msgstr "Бросить все"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: drop item
-#. TRANSLATORS: full button name
-#. TRANSLATORS: inventory button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2652 src/gui/windowmenu.cpp:128
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:905
-msgid "Drop"
-msgstr "Бросить"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: gm commands
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2663
-msgid "GM..."
-msgstr "ГМ..."
-
-#. TRANSLATORS: popup menu header
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2671
-msgid "GM commands"
-msgstr "Коменды ГМ"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: check player ip
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2676
-msgid "Check ip"
-msgstr "Проверить IP"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: go to player position
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2679
-msgid "Goto"
-msgstr "Перейти"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: recall player to current position
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2682
-msgid "Recall"
-msgstr "Вызвать"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: kick player
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2690
-msgid "Kick"
-msgstr "Кикнуть"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: mute player
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2698 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2702
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2706 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2710
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2714
-#, c-format
-msgid "Mute %d"
-msgstr "Приглушить %d"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: mute player
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2719 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2723
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2727 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2731
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2735
-#, c-format
-msgid "Unmute %d"
-msgstr "Убрать пришлушение %d"
-
-#: src/gui/popups/skillpopup.cpp:118
-#, c-format
-msgid "Level: %d / %d"
-msgstr "Уровень: %d / %d"
-
-#: src/gui/popups/skillpopup.cpp:134
-msgid "Level: Unknown"
-msgstr "Уровень: Неизвестно"
-
-#. TRANSLATORS: input tab sub tab name
-#: src/gui/setupinputpages.cpp:43
-msgid "Basic"
-msgstr "Основное"
-
-#. TRANSLATORS: input tab sub tab name
-#. TRANSLATORS: full button name
-#: src/gui/setupinputpages.cpp:47 src/gui/windowmenu.cpp:120
-msgid "Shortcuts"
-msgstr "Горячие клавиши"
-
-#. TRANSLATORS: input tab sub tab name
-#. TRANSLATORS: settings group
-#. TRANSLATORS: full button name
-#. TRANSLATORS: input action label
-#: src/gui/setupinputpages.cpp:49 src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:328
-#: src/gui/windowmenu.cpp:172 src/input/pages/windows.cpp:34
-msgid "Windows"
-msgstr "Окна"
-
-#. TRANSLATORS: input tab sub tab name
-#. TRANSLATORS: emotes window name
-#. TRANSLATORS: emotes tab name
-#: src/gui/setupinputpages.cpp:51 src/gui/windows/emotewindow.cpp:55
-#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:114
-msgid "Emotes"
-msgstr "Смайлы"
-
-#. TRANSLATORS: input tab sub tab name
-#. TRANSLATORS: settings tab name
-#. TRANSLATORS: chat window name
-#: src/gui/setupinputpages.cpp:55 src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:40
-#: src/gui/windowmenu.cpp:83 src/gui/windows/chatwindow.cpp:88
-msgid "Chat"
-msgstr "Чат"
-
-#. TRANSLATORS: input tab sub tab name
-#. TRANSLATORS: palette label
-#. TRANSLATORS: settings group
-#. TRANSLATORS: register dialog. button.
-#. TRANSLATORS: input action group
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupinputpages.cpp:57 src/gui/userpalette.cpp:383
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:155
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:265
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:350
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:202
-#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:100 src/input/pages/chat.cpp:145
-#: src/input/pages/gui.cpp:85 src/input/pages/other.cpp:106
-msgid "Other"
-msgstr "Другое"
-
-#. TRANSLATORS: input tab sub tab name
-#: src/gui/setupinputpages.cpp:59
-msgid "Gui"
-msgstr "Интерфейс"
-
-#. TRANSLATORS: palette label
-#: src/gui/userpalette.cpp:130
-msgid "Beings"
-msgstr "Сущности"
-
-#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:135
-msgid "Being"
-msgstr "Существо"
-
-#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:140
-msgid "Friend names"
-msgstr "Имена друзей"
-
-#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:145
-msgid "Disregarded names"
-msgstr "Имена пренебрегаемых"
-
-#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:150
-msgid "Ignored names"
-msgstr "Имена игнорируемых"
-
-#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:155
-msgid "Erased names"
-msgstr "Имена стертых"
-
-#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:165
-msgid "Other players names"
-msgstr "Имена других игроков"
-
-#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:170
-msgid "Own name"
-msgstr "Собственное имя"
-
-#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:175
-msgid "GM names"
-msgstr "Имена ГМ"
-
-#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:180
-msgid "NPCs"
-msgstr "Боты"
-
-#. TRANSLATORS: palette color
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/userpalette.cpp:185 src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:108
-msgid "Monsters"
-msgstr "Монстры"
-
-#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:190
-msgid "Pets"
-msgstr "Питомцы"
-
-#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:195
-msgid "Mercenary"
-msgstr "Наемник"
-
-#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:200
-msgid "Homunculus"
-msgstr "Гомункул"
-
-#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:205
-msgid "Skill unit"
-msgstr "Объект скила"
-
-#: src/gui/userpalette.cpp:210
-msgid "Party members"
-msgstr "Члены группы"
-
-#: src/gui/userpalette.cpp:215
-msgid "Guild members"
-msgstr "Члены гильдии"
-
-#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:220 src/gui/userpalette.cpp:225
-#: src/gui/userpalette.cpp:230
-#, c-format
-msgid "Team %d"
-msgstr "Команда: %d"
-
-#. TRANSLATORS: palette label
-#: src/gui/userpalette.cpp:233
-msgid "Particles"
-msgstr "Частицы"
-
-#. TRANSLATORS: palette color
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/userpalette.cpp:238 src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:163
-msgid "Particle effects"
-msgstr "Эффекты частиц"
-
-#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:243
-msgid "Pickup notification"
-msgstr "Сообщение о подборе предмета"
-
-#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:248
-msgid "Exp notification"
-msgstr "Сообщение об изменении опыта"
-
-#. TRANSLATORS: palette label
-#: src/gui/userpalette.cpp:251
-msgid "Hp bars"
-msgstr "Панели здоровья"
-
-#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:256
-msgid "Player HP bar"
-msgstr "Полоса жизни игрока"
-
-#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:261
-msgid "Player HP bar (second color)"
-msgstr "Полоса жизни игрока (второй цвет)"
-
-#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:267
-msgid "Monster HP bar"
-msgstr "Полоса жизни монстров"
-
-#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:273
-msgid "Monster HP bar (second color)"
-msgstr "Полоса жизни монстров (второй цвет)"
-
-#. TRANSLATORS: palette label
-#: src/gui/userpalette.cpp:277
-msgid "Hits"
-msgstr "Попадания"
-
-#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:282
-msgid "Player hits monster"
-msgstr "Удар игрока по монстру"
-
-#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:287
-msgid "Monster hits player"
-msgstr "Удар монстра по игроку"
-
-#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:292
-msgid "Other player hits local player"
-msgstr "Удар другого игрока по локальному игроку"
-
-#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:297
-msgid "Critical Hit"
-msgstr "Критический удар"
-
-#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:302
-msgid "Local player hits monster"
-msgstr "Удар игрока по монстру"
-
-#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:307
-msgid "Local player critical hit"
-msgstr "Критический удар игрока"
-
-#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:312
-msgid "Local player miss"
-msgstr "Промах локального игрока"
-
-#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:316
-msgid "Misses"
-msgstr "Промахи"
-
-#. TRANSLATORS: palette label
-#: src/gui/userpalette.cpp:319
-msgid "Tiles"
-msgstr "Тайлы"
-
-#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:324
-msgid "Portal highlight"
-msgstr "Подсветка переходов"
-
-#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:329
-msgid "Default collision highlight"
-msgstr "Подсветка непроходимых клеток"
-
-#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:335
-msgid "Air collision highlight"
-msgstr "Подсветка только воздушных клеток"
-
-#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:341
-msgid "Water collision highlight"
-msgstr "Подсветка клеток с водой"
-
-#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:347
-msgid "Special ground collision highlight"
-msgstr "Подсветка спец. областей"
-
-#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:353
-msgid "Walkable highlight"
-msgstr "Подсветка доступных клеток карты"
-
-#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:359
-msgid "Tiles border"
-msgstr "Бордюр тайлов"
-
-#. TRANSLATORS: palette label
-#: src/gui/userpalette.cpp:362
-msgid "Ranges"
-msgstr "Расстояния"
-
-#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:367
-msgid "Local player attack range"
-msgstr "Подсветка радиуса атаки игрока"
-
-#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:373
-msgid "Local player attack range border"
-msgstr "Подсветка границы атаки игрока"
-
-#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:379
-msgid "Monster attack range"
-msgstr "Зона атаки монстра"
-
-#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:388
-msgid "Floor item amount color"
-msgstr "Цвет кол-ва предметов на земле"
-
-#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:394
-msgid "Home place"
-msgstr "Домашняя позиция"
-
-#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:400
-msgid "Home place border"
-msgstr "Граница домашней позиции"
-
-#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:406
-msgid "Road point"
-msgstr "Точка дороги"
-
-#: src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:133
-#, c-format
-msgid "Level: %u"
-msgstr "Уровень: %u"
-
-#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:136
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:696 src/gui/windows/statuswindow.cpp:69
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:219 src/gui/windows/statuswindow.cpp:331
-#, c-format
-msgid "Money: %s"
-msgstr "Деньги: %s"
-
-#. TRANSLATORS: Text under equipped items (should be small)
-#: src/gui/widgets/itemcontainer.cpp:361 src/gui/widgets/itemcontainer.cpp:483
-msgid "Eq."
-msgstr "Од."
-
-#. TRANSLATORS: dialog message
-#: src/gui/widgets/itemlinkhandler.cpp:72
-msgid "Open url"
-msgstr "Открыть ссылку"
-
-#. TRANSLATORS: sell dialog button
-#. TRANSLATORS: mail edit window button
-#. TRANSLATORS: npc dialog button
-#. TRANSLATORS: servers dialog button
-#. TRANSLATORS: shop window label
-#. TRANSLATORS: trade window button
-#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:107 src/gui/windows/buydialog.cpp:285
-#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:55 src/gui/windows/npcdialog.cpp:126
-#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:117 src/gui/windows/shopwindow.cpp:125
-#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:84
-msgid "Add"
-msgstr "Добавить"
-
-#. TRANSLATORS: sell dialog button
-#. TRANSLATORS: buy dialog button
-#. TRANSLATORS: quit dialog name
-#. TRANSLATORS: quit dialog button
-#. TRANSLATORS: servers dialog button
-#. TRANSLATORS: sell dialog button
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:111 src/gui/windows/buydialog.cpp:297
-#: src/gui/windows/quitdialog.cpp:51 src/gui/windows/quitdialog.cpp:56
-#: src/gui/windows/quitdialog.cpp:58 src/gui/windows/serverdialog.cpp:113
-#: src/gui/windows/textselectdialog.cpp:87 src/input/pages/basic.cpp:220
-msgid "Quit"
-msgstr "Выход"
-
-#. TRANSLATORS: sell dialog button
-#. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'increasing'.
-#. You may change this symbol if your language uses another.
-#. TRANSLATORS: item amount window button
-#. TRANSLATORS: npc dialog button
-#. TRANSLATORS: status window label (plus sign)
-#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:129 src/gui/windows/buydialog.cpp:279
-#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:177
-#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:212 src/gui/windows/npcdialog.cpp:117
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:742
-msgid "+"
-msgstr "+"
-
-#. TRANSLATORS: sell dialog button
-#. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'decreasing'.
-#. You may change this symbol if your language uses another.
-#. TRANSLATORS: item amount window button
-#. TRANSLATORS: npc dialog button
-#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:131 src/gui/windows/buydialog.cpp:282
-#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:175
-#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:209 src/gui/windows/npcdialog.cpp:119
-msgid "-"
-msgstr "-"
-
-#. TRANSLATORS: sell dialog button
-#. TRANSLATORS: buy dialog button
-#. TRANSLATORS: status bar label
-#. TRANSLATORS: status window label
-#. TRANSLATORS: status bar label
-#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:133 src/gui/windows/buydialog.cpp:299
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:479 src/gui/windows/statuswindow.cpp:535
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:740 src/gui/windows/statuswindow.cpp:762
-msgid "Max"
-msgstr "Макс"
-
-#. TRANSLATORS: sell dialog label
-#. TRANSLATORS: buy dialog label
-#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:140 src/gui/widgets/selldialog.cpp:353
-#: src/gui/windows/buydialog.cpp:265 src/gui/windows/buydialog.cpp:678
-#, c-format
-msgid "Price: %s / Total: %s"
-msgstr "Цена: %s / Всего: %s"
-
-#. TRANSLATORS: setup item button
-#. TRANSLATORS: servers dialog button
-#: src/gui/widgets/setupitem.cpp:370 src/gui/widgets/setupitem.cpp:508
-#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:119
-msgid "Edit"
-msgstr "Изменить"
-
-#. TRANSLATORS: skill level
-#. TRANSLATORS: skills dialog. skill level
-#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:103 src/gui/windows/skilldialog.cpp:506
-#, c-format
-msgid "Lvl: %d"
-msgstr "Уровень: %d"
-
-#. TRANSLATORS: skill level
-#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:108
-#, c-format
-msgid "Lvl: %d / %d"
-msgstr "Ур.: %d / %d"
-
-#. TRANSLATORS: skill type
-#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:115
-#, c-format
-msgid "Type: %s"
-msgstr "Тип: %s"
-
-#. TRANSLATORS: Skill type
-#. TRANSLATORS: unknown equipment page name
-#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:120 src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:678
-msgid "Unknown"
-msgstr "Неизвестный"
-
-#. TRANSLATORS: Skill type
-#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:130
-msgid "Ground"
-msgstr "Земля"
-
-#. TRANSLATORS: Skill type
-#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:135
-msgid "Self"
-msgstr "Сам"
-
-#. TRANSLATORS: Skill type
-#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:140
-msgid "Unused"
-msgstr "Не использован"
-
-#. TRANSLATORS: Skill type
-#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:145
-msgid "Support"
-msgstr "Поддержка"
-
-#. TRANSLATORS: Skill type
-#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:150
-msgid "Target trap"
-msgstr "Ловушка"
-
-#. TRANSLATORS: Skill type
-#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:154
-msgid "Unknown:"
-msgstr "Неизвестно:"
-
-#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:160
-#, c-format
-msgid " / Mana: -%d"
-msgstr " / Мана: -%d"
-
-#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:166
-#, c-format
-msgid "Range: %d"
-msgstr "Дистанция: %d"
-
-#. TRANSLATORS: battle chat tab name
-#: src/gui/widgets/tabs/chat/battletab.cpp:35
-msgid "Battle"
-msgstr "Битва"
-
-#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/widgets/tabs/chat/chattab.cpp:177
-msgid "Global announcement:"
-msgstr "Глобальное объявление:"
-
-#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/widgets/tabs/chat/chattab.cpp:183
-#, c-format
-msgid "Global announcement from %s:"
-msgstr "Глобальное объявление от %s:"
-
-#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/widgets/tabs/chat/chattab.cpp:209
-#, c-format
-msgid "%s whispers: %s"
-msgstr "%s шепчет: %s"
-
-#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/widgets/tabs/chat/chattab.cpp:568
-#, c-format
-msgid "%s is now Online."
-msgstr "%s вошел(а)."
-
-#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/widgets/tabs/chat/chattab.cpp:574
-#, c-format
-msgid "%s is now Offline."
-msgstr "%s вышел(а)."
-
-#. TRANSLATORS: guild chat tab name
-#. TRANSLATORS: tab in social window
-#: src/gui/widgets/tabs/chat/emulateguildtab.cpp:40
-#: src/gui/widgets/tabs/chat/guildtab.cpp:45
-#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab2.h:48
-#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:49
-msgid "Guild"
-msgstr "Гильдия"
-
-#. TRANSLATORS: gb tab name
-#: src/gui/widgets/tabs/chat/gmtab.cpp:37
-msgid "GM"
-msgstr "ГМ"
-
-#. TRANSLATORS: lang chat tab name
-#: src/gui/widgets/tabs/chat/langtab.cpp:32
-msgid "Lang"
-msgstr "Язык"
-
-#. TRANSLATORS: party chat tab name
-#. TRANSLATORS: tab in social window
-#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:46
-#: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:51
-msgid "Party"
-msgstr "Группа"
-
-#. TRANSLATORS: chat message
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:99 src/resources/notifications.h:210
-msgid "Item sharing enabled."
-msgstr "Обмен предметами включен."
-
-#. TRANSLATORS: chat message
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:104 src/resources/notifications.h:214
-msgid "Item sharing disabled."
-msgstr "Обмен предметами выключен."
-
-#. TRANSLATORS: chat message
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:109 src/resources/notifications.h:218
-msgid "Item sharing not possible."
-msgstr "Обмен предметами невозможен."
-
-#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:114
-msgid "Item sharing unknown."
-msgstr "Статус обмена предметами неизвестен."
-
-#. TRANSLATORS: chat message
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:150 src/resources/notifications.h:198
-msgid "Experience sharing enabled."
-msgstr "Обмен опытом включен."
-
-#. TRANSLATORS: chat message
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:155 src/resources/notifications.h:202
-msgid "Experience sharing disabled."
-msgstr "Обмен опытом выключен."
-
-#. TRANSLATORS: chat message
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:160 src/resources/notifications.h:206
-msgid "Experience sharing not possible."
-msgstr "Обмен опытом невозможен."
-
-#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:165
-msgid "Experience sharing unknown."
-msgstr "Политика распределения опыта неизвестна."
-
-#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:54
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:193
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:244
-msgid "Music:"
-msgstr "Музыка:"
-
-#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:56
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:199
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:248
-msgid "Map:"
-msgstr "Карта:"
-
-#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:58
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:196
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:246
-msgid "Minimap:"
-msgstr "Миникарта:"
-
-#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:61
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:190
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:242
-msgid "Cursor:"
-msgstr "Курсор:"
-
-#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:64
-msgid "Particle count:"
-msgstr "Количество эффектов:"
-
-#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:67
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:212
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:252
-msgid "Map actors count:"
-msgstr "Кол-во. объектов:"
-
-#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:69
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:171
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:177
-msgid "Player Position:"
-msgstr "Позиция игрока:"
-
-#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:75
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:225
-msgid "Draw calls:"
-msgstr "Вызовов рис.:"
-
-#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:80
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:233
-msgid "Texture binds:"
-msgstr "Биндингов текстур:"
-
-#. TRANSLATORS: debug window label, frames per second
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:83
-#, c-format
-msgid "%d FPS"
-msgstr "%d FPS"
-
-#. TRANSLATORS: debug window label, logic per second
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:85
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:260
-#, c-format
-msgid "%d LPS"
-msgstr "%d Лог./сек."
-
-#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:96
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:128
-#, c-format
-msgid "%d FPS (Software)"
-msgstr "%d FPS (Программно)"
-
-#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:103
-#, c-format
-msgid "%d FPS (normal OpenGL)"
-msgstr "%d FPS (нормальный OpenGL)"
-
-#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:107
-#, c-format
-msgid "%d FPS (safe OpenGL)"
-msgstr "%d FPS (безопасный OpenGL)"
-
-#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:111
-#, c-format
-msgid "%d FPS (mobile OpenGL ES)"
-msgstr "%d FPS (мобильный OpenGL ES)"
-
-#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:115
-#, c-format
-msgid "%d FPS (mobile OpenGL ES 2)"
-msgstr "%d FPS (мобильный OpenGL ES 2)"
-
-#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:119
-#, c-format
-msgid "%d FPS (modern OpenGL)"
-msgstr "%d FPS (новый OpenGL)"
-
-#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:123
-#, c-format
-msgid "%d FPS (SDL2 default)"
-msgstr "%d FPS (SDL2 по_умолчанию)"
-
-#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:148
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:218
-msgid "Textures count:"
-msgstr "Количество текстур:"
-
-#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:207
-#, c-format
-msgid "Particle count: %d"
-msgstr "Количество частиц: %d"
-
-#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:267
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:324
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:392
-msgid "Target:"
-msgstr "Цель:"
-
-#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:269
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:330
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:394
-msgid "Target Id:"
-msgstr "Id цели:"
-
-#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:272
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:333
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:396
-msgid "Target type:"
-msgstr "Тип цели:"
-
-#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:274
-msgid "Target level:"
-msgstr "Уровень цели:"
-
-#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:276
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:349
-msgid "Target race:"
-msgstr "Раса цели:"
-
-#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:278
-msgid "Target party:"
-msgstr "Группа цели:"
-
-#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:280
-msgid "Target guild:"
-msgstr "Гильдия цели:"
-
-#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:282
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:380
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:386
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:404
-msgid "Attack delay:"
-msgstr "Задержка атаки:"
-
-#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:284
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:361
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:406
-msgid "Minimal hit:"
-msgstr "Минимальный удар:"
-
-#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:286
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:364
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:408
-msgid "Maximum hit:"
-msgstr "Максимальный удар:"
-
-#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:288
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:367
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:410
-msgid "Critical hit:"
-msgstr "Критический удар:"
-
-#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:290
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:370
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:412
-msgid "Karma:"
-msgstr "Карма:"
-
-#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:292
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:373
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:414
-msgid "Manner:"
-msgstr "Манеры:"
-
-#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:338
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:344
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:398
-msgid "Target Level:"
-msgstr "Уровень цели:"
-
-#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:352
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:400
-msgid "Target Party:"
-msgstr "Группа цели:"
-
-#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:356
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:402
-msgid "Target Guild:"
-msgstr "Гильдия цели:"
-
-#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:456
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:462
-#, c-format
-msgid "Ping: %s ms"
-msgstr "Пинг: %s мс."
-
-#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:465
-#, c-format
-msgid "In: %d bytes/s"
-msgstr "Вх.: %d байт/сек."
-
-#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:468
-#, c-format
-msgid "Out: %d bytes/s"
-msgstr "Исх.: %d байт/сек."
-
-#. TRANSLATORS: audio tab in settings
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:48
-msgid "Audio"
-msgstr "Аудио"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:56
-msgid "Basic settings"
-msgstr "Основные настройки"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:59
-msgid "Enable Audio"
-msgstr "Включить Аудио"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:62
-msgid "Enable music"
-msgstr "Включить музыку"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:66
-msgid "Enable game sfx"
-msgstr "Включить игровые эффекты"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:70
-msgid "Enable gui sfx"
-msgstr "Включить эффекты интерфейса"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:74
-msgid "Sfx volume"
-msgstr "Громкость эффектов"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:81
-msgid "Music volume"
-msgstr "Громкость музыки"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:88
-msgid "Enable music fade out"
-msgstr "Включить плавный переход музыки"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:92
-msgid "Audio frequency"
-msgstr "Частота аудио"
-
-#. TRANSLATORS: audio type
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:96
-msgid "mono"
-msgstr "моно"
-
-#. TRANSLATORS: audio type
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:98
-msgid "stereo"
-msgstr "стерео"
-
-#. TRANSLATORS: audio type
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:100
-msgid "surround"
-msgstr "окружение"
-
-#. TRANSLATORS: audio type
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:102
-msgid "surround+center+lfe"
-msgstr "окружение+центр+lfe"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:104
-msgid "Audio channels"
-msgstr "Аудио каналы"
-
-#. TRANSLATORS: settings group
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:112
-msgid "Sound effects"
-msgstr "Звуковые эффекты"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:115
-msgid "Information dialog sound"
-msgstr "Звук информационного диалога"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:119
-msgid "Request dialog sound"
-msgstr "Звук вопроса"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:123
-msgid "Whisper message sound"
-msgstr "Звук приватного сообщения"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:127
-msgid "Guild / Party message sound"
-msgstr "Звук сообщения в гильдии или группе"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:131
-msgid "Highlight message sound"
-msgstr "Звук подсветки"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:135
-msgid "Global message sound"
-msgstr "Звук глобального сообщения"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:139
-msgid "Error message sound"
-msgstr "Звук ошибки"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:143
-msgid "Trade request sound"
-msgstr "Звук обмена"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:147
-msgid "Show window sound"
-msgstr "Звук открытия окна"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:151
-msgid "Hide window sound"
-msgstr "Звук закрытия окна"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:159
-msgid "Enable mumble voice chat"
-msgstr "Включить голосовой чат mumble"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:164
-msgid "Download music"
-msgstr "Скачать музыку"
-
-#. TRANSLATORS: settings group
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:48
-msgid "Window"
-msgstr "Окно"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:51
-msgid "Auto hide chat window"
-msgstr "Автоматически прятать окно чата"
-
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:52
-msgid ""
-"Chat window will be automatically hidden when not in use.\n"
-"\n"
-"Hit Enter or hover mouse to show chat again."
-msgstr ""
-"Окно чата будет автоматически скрыто, когда не используется.\n"
-"\n"
-"Нажмите Enter или наведите курсор, чтобы показать чат снова."
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:57
-msgid "Protect chat focus"
-msgstr "Защитить фокус чата"
-
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:58
-msgid ""
-"Enables aggressive protection of input focus in chat window.\n"
-"\n"
-"Note: no other text inputs will be allowed to receive text input when you "
-"typing in chat window."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: settings group
-#. TRANSLATORS: settings colors tab name
-#. TRANSLATORS: emotes tab name
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:65
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:86 src/gui/windows/emotewindow.cpp:116
-msgid "Colors"
-msgstr "Цвета"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:68
-msgid "Remove colors from received chat messages"
-msgstr "Удалить цвета из полученных сообщений в чате"
-
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:69
-msgid ""
-"Enable this setting to strip colors from incoming chat messages. All "
-"messages will use default chat text color if this enabled."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:74
-msgid "Show chat colors list"
-msgstr "Показать список цветов чата"
-
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:75
-msgid ""
-"Enable this setting to show color selection drop-down in chat window. Chat "
-"window will display color selection drop-down.\n"
-"\n"
-"It allows one to select default color of outgoing chat messages easily, but "
-"also occupies some space in chat window."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:83
-msgid "Commands"
-msgstr "Команды"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:86
-msgid "Allow magic and GM commands in all chat tabs"
-msgstr "Разрешить магические и администраторские команды на всех вкладках"
-
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:87
-msgid ""
-"Enable this setting to be able to type spells and GM commands in any tab."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: settings group
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:93
-msgid "Limits"
-msgstr "Ограничения"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:96
-msgid "Limit max chars in chat line"
-msgstr "Ограничить число символов в строке чата"
-
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:97
-msgid ""
-"Limits how many characters will be shown in longest lines of text displayed "
-"in chat.\n"
-"\n"
-"Note: long lines can make client slower. Lines longer than this limit will "
-"be truncated."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:104
-msgid "Limit max lines in chat"
-msgstr "Ограничить число строк в чате"
-
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:105
-msgid ""
-"Limits how many lines chat will keep in scrollback buffer. Chat keeps "
-"specified number of last lines of text. Oldest lines exceeding this limit "
-"are discarded from scrollback buffer.\n"
-"\n"
-"Note: keeping too many lines in scroll buffer can slow client down."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: settings group
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:113
-msgid "Logs"
-msgstr "Логи"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:116
-msgid "Enable chat Log"
-msgstr "Включить лог чата"
-
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:117
-msgid ""
-"If you enable this setting, chat logs will be written to disk.\n"
-"\n"
-"Note: chat logs can take noticeable amount of disk space over time."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:123
-msgid "Enable debug chat Log"
-msgstr "Вести лог чата отладки"
-
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:124
-msgid "If you enable this, debug chat tab also will be logged to disk."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:128
-msgid "Show chat history"
-msgstr "Показать историю чата"
-
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:129
-msgid ""
-"If this setting enabled, client will load old chat tabs content from logs on "
-"startup instead of starting with empty chat tabs."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:134
-msgid "Show party online messages"
-msgstr "Показывать информацию о подключениях в чате группы"
-
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:135
-msgid ""
-"If this setting is enabled, online status changes of party members will be "
-"shown in party tab of chat.\n"
-"\n"
-"This adds some extra noise to chat, but allows one to see when your buddies "
-"are coming online."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:141
-msgid "Show guild online messages"
-msgstr "Показывать информацию о подключениях в чате гильдии"
-
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:142
-msgid ""
-"If this setting is enabled, online status changes of guild members will be "
-"shown in guild tab of chat.\n"
-"\n"
-"This adds some extra noise to chat, but allows one to see when your buddies "
-"are coming online."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: settings group
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:149
-msgid "Messages"
-msgstr "Сообщения"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:152
-msgid "Hide shop messages"
-msgstr "Скрыть сообщения магазина"
-
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:153
-msgid ""
-"If this setting enabled, no messages related to built-in ManaPlus shop will "
-"be displayed in chat. Disable this setting if you want to see shop-related "
-"messages.\n"
-"\n"
-"Note: technically, ManaPlus shop implemented as usual private messages with "
-"special content. If you disable this setting, you will be able to see these "
-"messages and get idea when other players are looking at your shop."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:162
-msgid "Show MVP messages"
-msgstr "Показывать MVP сообщения"
-
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:163
-msgid ""
-"Enable this setting to see MVP messages from server.\n"
-"\n"
-"Note: MVP messages are not used on TMW/Evol/etc servers, so this feature "
-"usually makes little difference."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: settings group
-#. TRANSLATORS: input action group
-#. TRANSLATORS: input action label
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:170 src/input/pages/chat.cpp:61
-#: src/input/pages/windows.cpp:202
-msgid "Tabs"
-msgstr "Страницы"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:173
-msgid "Put all whispers in tabs"
-msgstr "Личные сообщения во вкладках"
-
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:174
-msgid ""
-"If this setting enabled, all whispers (private messages) will be placed in "
-"separate tabs, separate tab for each player. If this setting disabled, all "
-"whispers will appear in General tab.\n"
-"\n"
-"Note: putting all whispers to single General tab is known to be confusing. "
-"Think twice before disabling this feature."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:182
-msgid "Log magic messages in debug tab"
-msgstr "Оставлять сообщения магии на вкладке отладки"
-
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:183
-msgid ""
-"If this setting is enabled, spell invocation will be shown in Debug tab. If "
-"disabled, it will be shown in General tab instead.\n"
-"\n"
-"Note: it does not affects server replies related to spells."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:189
-msgid "Show server messages in debug tab"
-msgstr "Показывать сообщения сервера на вкладке отладки"
-
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:190
-msgid ""
-"If this setting is enabled, server messages will be shown in Debug tab of "
-"chat. If disabled, server messages will appear in General chat instead.\n"
-"\n"
-"Note: according to 4144, disabling this could also make you to lose some "
-"debug messages from client in Debug tab since these are fake server messages."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:198
-msgid "Enable trade tab"
-msgstr "Включить вкладки торговли"
-
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:199
-msgid ""
-"Enables trade tab. Trade tab is basically some filter. Messages containing "
-"words typical for trades will go to Trade tab. This will make General tab "
-"less noisy. If this setting is disabled, all trade related players messages "
-"will stay in General tab."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:206
-msgid "Enable gm tab"
-msgstr "Включить страницу чата для гм"
-
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:207
-msgid ""
-"If enabled, GM tab will appear in chat. It displays text related GM "
-"activity.\n"
-"\n"
-"Note: this setting only makes difference for GMs (Game Masters) since this "
-"tab only appears for GMs."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:213
-msgid "Enable language tab"
-msgstr "Включить в чате закладку для языка"
-
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:214
-msgid ""
-"If this feature enabled, language tab will appear if server supports this "
-"feature.\n"
-"\n"
-"Note: only supported by Evol server yet."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:220
-msgid "Show all languages messages"
-msgstr "Показывать сообщения на всех языках"
-
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:221
-msgid ""
-"If this setting enabled and server supports different chats for different "
-"languages, you will see messages for all languages, regardless of your "
-"language preferences.\n"
-"\n"
-"Note: it only works on servers supporting language tabs feature, like Evol."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:229
-msgid "Enable battle tab"
-msgstr "Включить вкладку боя"
-
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:230
-msgid ""
-"If this setting enabled, Battle tab will appear in chat. This tab will "
-"contain messages related to battles, like damage and experience gain, if "
-"battle messages are enabled.\n"
-"\n"
-"Note: client restart required to take effect."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:237
-msgid "Show battle events"
-msgstr "Показать сообщения боя"
-
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:238
-msgid ""
-"If this setting enabled, messages related to battle like damage or "
-"experience gain will be displayed in Debug or Battle tab. If disabled, no "
-"battle messages will be displayed."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:244
-msgid "Resize chat tabs if need"
-msgstr "Подгонять размер чата"
-
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:245
-msgid ""
-"If this feature enabled, text in chat will be automatically adjusted to "
-"adapt to appearance of chat input field when you typing message and when "
-"input field of chat disappears. If disabled, chat input area will allways "
-"occupy its place, which could be otherwise usable for text.\n"
-"\n"
-"Note: its mostly about jumpy attitude vs less usable space for text."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: settings group
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:256
-msgid "Time"
-msgstr "Время"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:259
-msgid "Use local time"
-msgstr "Использовать местное время"
-
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:260
-msgid ""
-"If this feature enabled, timestamps in chat will use local times. If "
-"disabled, server time will be used (often it is GMT+0)."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:268
-msgid "Highlight words (separated by comma)"
-msgstr "Подсвечиваемые слова (разделенные запятыми)"
-
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:269
-msgid ""
-"Here you can specify some extra words which will also cause highlighting. "
-"Use comma to separate words.\n"
-"\n"
-"Note: frequent highlights are annoying - use it with caution."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:275
-msgid "Globals ignore names (separated by comma)"
-msgstr "Игнорировать глобальные сообщения с именами (разделенные запятой)"
-
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:276
-msgid ""
-"This setting allows you to ignore some global messages if particular sender "
-"(NPC, GM) annoys you too much. Global will be moved to Debug instead.\n"
-"\n"
-"Note: careless use of this feature can make you to miss important announces!"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:283
-msgid "Show emotes button in chat"
-msgstr "Показывать кнопку эмоций в чате"
-
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:284
-msgid ""
-"If this setting enabled, button will appear near text input field. This "
-"button allows one to invoke composing window, which allows one to insert "
-"smiles and text formatting easily.\n"
-"\n"
-"Note: same window can also be invoked by hotkey when typing, usually F1 by "
-"default."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:292
-msgid "Show motd server message on start"
-msgstr "Показывать motd сообщение сервера"
-
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:293
-msgid ""
-"If this setting enabled, client will display server MOTD (message of the "
-"day) once you connect to server. Disable it to hide MOTD."
-msgstr ""
-
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:50
-msgid "This is what the color looks like"
-msgstr "Вот, как выглядит сей цвет"
-
-#. TRANSLATORS: colors tab. label.
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:65
-msgid "Type:"
-msgstr "Введите:"
-
-#. TRANSLATORS: colors tab. label.
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:69
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:357
-msgid "Delay:"
-msgstr "Задержка:"
-
-#. TRANSLATORS: colors tab. label.
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:73
-msgid "Red:"
-msgstr "Красный:"
-
-#. TRANSLATORS: colors tab. label.
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:77
-msgid "Green:"
-msgstr "Зеленый:"
-
-#. TRANSLATORS: colors tab. label.
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:81
-msgid "Blue:"
-msgstr "Синий:"
-
-#. TRANSLATORS: color type
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:105
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:427
-msgid "Static"
-msgstr "Статичный"
-
-#. TRANSLATORS: color type
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:108
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:111
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:429
-msgid "Pulse"
-msgstr "Пульсирующий"
-
-#. TRANSLATORS: color type
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:113
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:116
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:431
-msgid "Rainbow"
-msgstr "Радуга"
-
-#. TRANSLATORS: color type
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:118
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:121
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:431
-msgid "Spectrum"
-msgstr "Спектр"
-
-#. TRANSLATORS: colors tab. label.
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:351
-msgid "Alpha:"
-msgstr "Прозрачность:"
-
-#. TRANSLATORS: button in input settings tab
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:64
-msgid "Assign"
-msgstr "Назначить"
-
-#. TRANSLATORS: button in input settings tab
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:66
-msgid "Unassign"
-msgstr "Снять назначение"
-
-#. TRANSLATORS: button in input settings tab
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:68
-msgid "Default"
-msgstr "По умолчанию"
-
-#. TRANSLATORS: button in input settings tab
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:70
-msgid "Reset all keys"
-msgstr "Сбросить все кнопки"
-
-#. TRANSLATORS: setting tab name
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:79
-msgid "Input"
-msgstr "Ввод"
-
-#. TRANSLATORS: input settings error header
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:158
-msgid "Key Conflict(s) Detected."
-msgstr "Обнаружен(ы) конфликт(ы) клавиш."
-
-#. TRANSLATORS: input settings error
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:160
-#, c-format
-msgid ""
-"Conflict \"%s\" and \"%s\" keys. Resolve them, or gameplay may result in "
-"strange behaviour."
-msgstr ""
-"Конфликт клавиш \"%s\" и \"%s\".Исправьте их, или игра может себя странно "
-"вести."
-
-#. TRANSLATORS: unknown key name
-#. TRANSLATORS: quests window quest name
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:332
-#: src/gui/windows/questswindow.cpp:205
-msgid "unknown"
-msgstr "неизвестно"
-
-#. TRANSLATORS: joystick settings tab label
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:49
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:139
-msgid "Press the button to start calibration"
-msgstr "Нажмите кнопку, чтобы начать калибровку"
-
-#. TRANSLATORS: joystick settings tab button
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:51
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:136
-msgid "Calibrate"
-msgstr "Калибровать"
-
-#. TRANSLATORS: joystick settings tab button
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:53
-msgid "Detect joysticks"
-msgstr "Определение джойстика"
-
-#. TRANSLATORS: joystick settings tab checkbox
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:55
-msgid "Enable joystick"
-msgstr "Использовать джойстик"
-
-#. TRANSLATORS: joystick settings tab checkbox
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:59
-msgid "Use joystick if client window inactive"
-msgstr "Использовать джойстик если игра свернута"
-
-#. TRANSLATORS: joystick settings tab name
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:64
-msgid "Joystick"
-msgstr "Джойстик"
-
-#. TRANSLATORS: joystick settings tab button
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:145
-msgid "Stop"
-msgstr "Стоп"
-
-#. TRANSLATORS: joystick settings tab label
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:148
-msgid "Rotate the stick and don't press buttons"
-msgstr "Вращайте стик и не нажимайте другие кнопки"
-
-#. TRANSLATORS: mods tab in settings
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_mods.cpp:42
-msgid "Mods"
-msgstr "Моды"
-
-#. TRANSLATORS: settings label
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_mods.cpp:77
-msgid "No mods present"
-msgstr "Для данного сервера моды не существуют"
-
-#. TRANSLATORS: show buttons at top right corner type
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:50
-msgid "Always show"
-msgstr "Всегда показывать"
-
-#. TRANSLATORS: show buttons at top right corner type
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:52
-msgid "Auto hide in small resolution"
-msgstr "Скрывать с небольшим разрешением"
-
-#. TRANSLATORS: show buttons at top right corner type
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:54
-msgid "Always auto hide"
-msgstr "Всегда скрывать"
-
-#. TRANSLATORS: Proxy type selection
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:62
-msgid "System proxy"
-msgstr "Системный прокси"
-
-#. TRANSLATORS: Proxy type selection
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:64
-msgid "Direct connection"
-msgstr "Прямое соединение"
-
-#. TRANSLATORS: Proxy type selection
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:71
-msgid "SOCKS5 hostname"
-msgstr "SOCKS5 хост"
-
-#. TRANSLATORS: screen density type
-#. TRANSLATORS: ambient effect type
-#. TRANSLATORS: particle details
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:81
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:59
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:167
-msgid "low"
-msgstr "низ."
-
-#. TRANSLATORS: screen density type
-#. TRANSLATORS: particle details
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:83
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:169
-msgid "medium"
-msgstr "средне"
-
-#. TRANSLATORS: screen density type
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:85
-msgid "tv"
-msgstr "ТВ"
-
-#. TRANSLATORS: screen density type
-#. TRANSLATORS: ambient effect type
-#. TRANSLATORS: particle details
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:87
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:61
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:171
-msgid "high"
-msgstr "выс."
-
-#. TRANSLATORS: screen density type
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:89
-msgid "xhigh"
-msgstr "большой_2"
-
-#. TRANSLATORS: screen density type
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:91
-msgid "xxhigh"
-msgstr "большой_3"
-
-#. TRANSLATORS: misc tab in settings
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:101
-msgid "Misc"
-msgstr "Разное"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:111
-msgid "Show damage inflicted to monsters"
-msgstr "Показ. повр., нанесенные монстрам"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:115
-msgid "Auto target only reachable monsters"
-msgstr "Автоприцел по доступным монстрам"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:119
-msgid "Select auto target for attack skills"
-msgstr "Авто выбор цели для атаки скилом"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:123
-msgid "Highlight monster attack range"
-msgstr "Подсветка радиуса атаки монстров"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:128
-msgid "Show monster hp bar"
-msgstr "Показывать жизнь мобов"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:132
-msgid "Cycle monster targets"
-msgstr "Прокручивать прицел по монстрам"
-
-#. TRANSLATORS: settings group
-#. TRANSLATORS: debug window tab
-#. TRANSLATORS: mini map window name
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:137 src/gui/windowmenu.cpp:103
-#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:61 src/gui/windows/minimap.cpp:59
-#: src/gui/windows/minimap.cpp:122
-msgid "Map"
-msgstr "Карта"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:140
-msgid "Show warps particles"
-msgstr "Показывать анимацию порталов"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:144
-msgid "Highlight map portals"
-msgstr "Подсветка точек перехода на карте"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:148
-msgid "Highlight floor items"
-msgstr "Подсветка предметов на полу"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:152
-msgid "Highlight player attack range"
-msgstr "Подсветка радиуса атаки игрока"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:156
-msgid "Show extended minimaps"
-msgstr "Показывать расширенные миникарты"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:160
-msgid "Draw path"
-msgstr "Рисовать путь"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:164
-msgid "Draw hotkeys on map"
-msgstr "Рисовать клавиши на карте"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:168
-msgid "Enable lazy scrolling"
-msgstr "Включить ленивую прокрутку"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:172
-msgid "Scroll laziness"
-msgstr "ленивая прокрутка"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:176
-msgid "Scroll radius"
-msgstr "радиус прокрутки"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:180
-msgid "Auto resize minimaps"
-msgstr "Автоматически менять размер миникарты"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:184
-msgid "Play map animations"
-msgstr "Играть анимацию карт"
-
-#. TRANSLATORS: settings group
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:189
-msgid "Moving"
-msgstr "Движения"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:192
-msgid "Auto fix position"
-msgstr "Авто. исправ. позиции"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:196
-msgid "Show server side position"
-msgstr "Показывать позицию со стороны сервера"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:200
-msgid "Attack while moving"
-msgstr "Атаковать в движении"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:204
-msgid "Attack next target"
-msgstr "Атаковать следующую цель"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:208
-msgid "Sync player move"
-msgstr "Синх. движение"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:212
-msgid "Crazy move A program"
-msgstr "Программа для сумасшедших движений A"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:216
-msgid "Mouse relative moves (good for touch interfaces)"
-msgstr "Относительное движение мышью (подходит для тач интерфейсов)"
-
-#. TRANSLATORS: settings group
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:221
-msgid "Player"
-msgstr "Игрок"
-
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:223
-msgid "Show own hp bar"
-msgstr "Показывать свою жизнь"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:227
-msgid "Enable quick stats"
-msgstr "Включить быструю смену статов"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:231
-msgid "Cycle player targets"
-msgstr "Прокручивать прицел по игрокам"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:235
-msgid "Show job exp messages"
-msgstr "Показывать опыт работы."
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:239
-msgid "Show players popups"
-msgstr "Показ. всплыв. сообщения игроков"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:243
-msgid "Afk message"
-msgstr "Ответ в режиме \"отошел\""
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:248
-msgid "Show job"
-msgstr "Показывать уровень работы"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:253
-msgid "Enable attack filter"
-msgstr "Включить фильтр атак"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:257
-msgid "Enable pickup filter"
-msgstr "Включить фильтр поднятия"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:261
-msgid "Enable advert protocol"
-msgstr "Включить режим посылки состояния"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:265
-msgid "Enabled pets support"
-msgstr "Включить поддержку животных"
-
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:268
-msgid "Enable weight notifications"
-msgstr "Включить напоминание о весе"
-
-#. TRANSLATORS: settings group
-#. TRANSLATORS: full button name
-#. TRANSLATORS: shop window name
-#. TRANSLATORS: shop button tooltip
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:273 src/gui/windowmenu.cpp:138
-#: src/gui/windows/buyselldialog.cpp:40 src/gui/windows/buyselldialog.cpp:51
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:237
-msgid "Shop"
-msgstr "Магазин"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:276
-msgid "Accept sell/buy requests"
-msgstr "Принимать запросы купить/продать"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:280
-msgid "Enable shop mode"
-msgstr "Включить режим магазина"
-
-#. TRANSLATORS: settings group
-#. TRANSLATORS: npc dialog name
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:285 src/gui/windows/npcdialog.cpp:93
-msgid "NPC"
-msgstr "NPC"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:288
-msgid "Cycle npc targets"
-msgstr "Прокручивать прицел по НИП (NPC)"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:292
-msgid "Log NPC dialogue"
-msgstr "Сохранять текст НИП"
-
-#. TRANSLATORS: settings group
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:297
-msgid "Bots support"
-msgstr "Поддержка ботов"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:300
-msgid "Enable guild bot support and disable native guild support"
-msgstr "Включить поддержку гильд-бота"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:306
-msgid "Enable manamarket bot support"
-msgstr "Включить поддержку бота ManaMarket"
-
-#. TRANSLATORS: settings group
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:313
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Клавиатура"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:316
-msgid "Repeat delay"
-msgstr "Задержка перед повтором"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:320
-msgid "Repeat interval"
-msgstr "Интервал повторения"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:324
-msgid "Custom repeat interval"
-msgstr "Специальное время повтора клавиш"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:332
-msgid "Shortcut buttons"
-msgstr "Кнопки"
-
-#. TRANSLATORS: settings group
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:337
-msgid "Proxy server"
-msgstr "Прокси сервер"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:341
-msgid "Proxy type"
-msgstr "Тип прокси"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:345
-msgid "Proxy address:port"
-msgstr "Прокси адрес:порт"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:353
-msgid "Enable server side attack"
-msgstr "Включить серверную атаку"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:357
-msgid "Hide support page link on error"
-msgstr "При выводе ошибки, прятать ссылку на страницу поддержки"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:361
-msgid "Enable double clicks"
-msgstr "Включить поддержку двойного клика"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:365
-msgid "Enable bot checker"
-msgstr "Включить детектор ботов"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:369
-msgid "Enable buggy servers protection (do not disable)"
-msgstr "Включить защиту от бажных серверов (не выключать!)"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:375
-msgid "Enable debug log"
-msgstr "Включить отлад. лог"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:379
-msgid "Ignore logging packets"
-msgstr "Исключить из логгирования пакеты"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:383
-msgid "Log unimplimented packets"
-msgstr "Лог нереализованных пакетов"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:387
-msgid "Enable OpenGL log"
-msgstr "Включить лог OpenGL"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:391
-msgid "Enable input log"
-msgstr "Включить лог ввода"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:395 src/input/pages/other.cpp:408
-msgid "Upload log file"
-msgstr "Выгрузить лог файл"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:399
-msgid "Low traffic mode"
-msgstr "Режим кеширования игроков"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:404
-msgid "Use FBO for screenshots (only for opengl)"
-msgstr "Использовать FBO для скриншотов (только в режиме opengl)"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:410
-msgid "Screenshot directory"
-msgstr "Путь для снимков экрана"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:417
-msgid "Network delay between sub servers"
-msgstr "Задержка между сетевыми соединениями"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:421
-msgid "Show background"
-msgstr "Показать фон"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:426
-msgid "Screen density override"
-msgstr "Переопределение плотности экрана"
-
-#. TRANSLATORS: texture compression type
-#. TRANSLATORS: confirm dialog button
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:42
-#: src/gui/windows/confirmdialog.cpp:59
-msgid "No"
-msgstr "Нет"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:62
-msgid "Better performance (enable for better performance)"
-msgstr "Улучшение производительности (включите для большей производительности)"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:66
-msgid "Auto adjust performance"
-msgstr "Автоматически подстраивать производительность"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:70
-msgid "Hw acceleration"
-msgstr "Аппаратное ускорение"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:74
-msgid "Enable opacity cache (Software, can use much memory)"
-msgstr ""
-"Включить кеш прозрачности (программный режим, может использовать много "
-"памяти)"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:79
-msgid "Enable map reduce (Software)"
-msgstr "Включить оптимизацию карты (программно)"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:84
-msgid "Enable compound sprite delay (Software)"
-msgstr "Включить задержку в компонентном спрайте (Программно)"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:88
-msgid "Enable delayed images load (OpenGL)"
-msgstr "Разрешить паузу при загрузке изображений (OpenGL)"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:92
-msgid "Enable texture sampler (OpenGL)"
-msgstr "Включить \"образец\" текстур (OpenGL)"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:97
-msgid "Better quality (disable for better performance)"
-msgstr "Улучшение качества (выключите для лучшей производительности)"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:101
-msgid "Enable alpha channel fix (Software, can be very slow)"
-msgstr ""
-"Включить исправление альфа канала (программный режим, может быть очень "
-"медленным)"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:106
-msgid "Show beings transparency"
-msgstr "Отображать прозрачность на персонажах и монстрах"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:110
-msgid "Enable reorder sprites (need for mods support)."
-msgstr "Включить перестановку спрайтов (нужен для модов)."
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:115
-msgid "Small memory (enable for lower memory usage)"
-msgstr ""
-"Уменьшенное потребление памяти (включите для меньшего потребления памяти)"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:120
-msgid "Disable advanced beings caching (Software)"
-msgstr "Выключить расширенное кеширование сущностей (программный режим)"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:124
-msgid "Disable beings caching (Software)"
-msgstr "Выключить кеширование сущностей (программный режим)"
-
-#. TRANSLATORS: settings group
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:129
-msgid "Different options (enable or disable can improve performance)"
-msgstr ""
-"Разные настройки (включение или выключение может улучшить производительность)"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:134
-msgid "Enable texture compression (OpenGL)"
-msgstr "Включить компрессию текстур (OpenGL)"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:138
-msgid "Enable rectangular texture extension (OpenGL)"
-msgstr "Включить расширение - прямоугольные текстуры (OpenGL)"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:142
-msgid "Use new texture internal format (OpenGL)"
-msgstr "Использовать новый формат текстур (OpenGL)"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:146
-msgid "Enable texture atlases (OpenGL)"
-msgstr "Включить атласы текстур (OpenGL)"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:150
-msgid "Cache all sprites per map (can use additional memory)"
-msgstr "Кэшировать все спрайты на карте (может быть использовано много памяти)"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:155
-msgid "Cache all sounds (can use additional memory)"
-msgstr "Кешировать все звуки (может использовать дополнительную память)"
-
-#. TRANSLATORS: settings group
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:160
-msgid "Critical options (DO NOT change if you don't know what you're doing)"
-msgstr ""
-"Очень важные настройки (НЕ МЕНЯЙТЕ если вы не уверены в том, что вы делаете)"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:164
-msgid "Disable logging in game (do not enable)"
-msgstr "Отключить ведение лога в игре (не включать)"
-
-#. TRANSLATORS: screen badges type
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:42
-msgid "hide"
-msgstr "скрыть"
-
-#. TRANSLATORS: screen badges type
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:44
-msgid "show at top"
-msgstr "выводить сверху"
-
-#. TRANSLATORS: screen badges type
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:46
-msgid "show at right"
-msgstr "выводить справа"
-
-#. TRANSLATORS: screen badges type
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:48
-msgid "show at bottom"
-msgstr "выводить снизу"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:63
-msgid "Show gender"
-msgstr "Показать пол"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:67
-msgid "Show level"
-msgstr "Показать уровень"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:71
-msgid "Show own name"
-msgstr "Показать свое имя"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:75
-msgid "Enable extended mouse targeting"
-msgstr "Включить расширенное наведение мыши"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:79
-msgid "Target dead players"
-msgstr "Наводить фокус на мертвых игроков"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:83
-msgid "Visible names"
-msgstr "Видимые имена"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:87
-msgid "Auto move names"
-msgstr "Автоматически сдвигать имена"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:92
-msgid "Badges"
-msgstr "Значки"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:96
-msgid "Secure trades"
-msgstr "Защитить торговлю"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:100
-msgid "Unsecure chars in names"
-msgstr "Небезопасные символы"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:104
-msgid "Show statuses"
-msgstr "Показывать статусы"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:108
-msgid "Show ip addresses on screenshots"
-msgstr "Показывать ip адреса на снимках экрана"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:112
-msgid "Allow self heal with mouse click"
-msgstr "Включить самолечение по клику мыши"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:116
-msgid "Group friends in who is online window"
-msgstr "Группировать друзей в окне онлайн списка"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:120
-msgid "Hide erased players nicks"
-msgstr "Спрятать имена стертых персонажей"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:124
-msgid "Use special diagonal speed in players moving"
-msgstr "Использовать специальную диагональную скорость в передвижении игроков"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:128
-msgid "Log players actions (for GM)"
-msgstr "Логировать действия пользователей (для ГМ)"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:132
-msgid "Create screenshots for each complete trades"
-msgstr "Создавать снимок экрана для каждого законченного обмена"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:136
-msgid ""
-"Emulate right mouse button by long mouse click (useful for touch interfaces)"
-msgstr "Эмулировать правую кнопку мыши при помощи долгого нажатия левой кнопки"
-
-#. TRANSLATORS: relations table header
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:58
-msgid "Name"
-msgstr "Имя"
-
-#. TRANSLATORS: relations table header
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:60
-msgid "Relation"
-msgstr "Отношение"
-
-#. TRANSLATORS: relation dialog button
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:72
-msgid "Allow trading"
-msgstr "Разрешить торговлю"
-
-#. TRANSLATORS: relation dialog button
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:75
-msgid "Allow whispers"
-msgstr "Разрешить шептание"
-
-#. TRANSLATORS: char select dialog. button.
-#. TRANSLATORS: mail window button
-#. TRANSLATORS: servers dialog button
-#. TRANSLATORS: shop window label
-#. TRANSLATORS: command editor button
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:77
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:78 src/gui/windows/mailwindow.cpp:66
-#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:121 src/gui/windows/shopwindow.cpp:127
-#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:99 src/input/pages/gui.cpp:109
-msgid "Delete"
-msgstr "Удалить"
-
-#. TRANSLATORS: relation dialog name
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:82
-msgid "Relations"
-msgstr "Связи"
-
-#. TRANSLATORS: relation dialog label
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:107
-msgid "When ignoring:"
-msgstr "Когда игнорируется:"
-
-#. TRANSLATORS: theme settings label
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:63
-msgid "Gui theme"
-msgstr "Тема интерфейса"
-
-#. TRANSLATORS: theme settings label
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:70
-msgid "Main Font"
-msgstr "Основной шрифт"
-
-#. TRANSLATORS: theme settings label
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:75
-msgid "Language"
-msgstr "Язык"
-
-#. TRANSLATORS: theme settings label
-#. TRANSLATORS: font size
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:79 src/gui/windows/emotewindow.cpp:50
-msgid "Bold font"
-msgstr "Жирный шрифт"
-
-#. TRANSLATORS: theme settings label
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:83
-msgid "Particle font"
-msgstr "Шрифт частиц"
-
-#. TRANSLATORS: theme settings label
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:87
-msgid "Help font"
-msgstr "Шрифт помощи"
-
-#. TRANSLATORS: theme settings label
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:91
-msgid "Secure font"
-msgstr "Безопасный шрифт"
-
-#. TRANSLATORS: theme settings label
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:95
-msgid "Npc font"
-msgstr "Шрифт НИП (NPC)"
-
-#. TRANSLATORS: theme settings label
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:99
-msgid "Japanese font"
-msgstr "Японский шрифт"
-
-#. TRANSLATORS: theme settings label
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:103
-msgid "Chinese font"
-msgstr "Китайский шрифт"
-
-#. TRANSLATORS: theme settings label
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:108
-msgid "Font size"
-msgstr "Размер шрифта"
-
-#. TRANSLATORS: theme settings label
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:113
-msgid "Npc font size"
-msgstr "Размер шрифта НИП (NPC)"
-
-#. TRANSLATORS: button name with information about selected theme
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:117
-msgid "i"
-msgstr "i"
-
-#. TRANSLATORS: theme info dialog
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:243
-msgid "Name: "
-msgstr "Название: "
-
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:244
-msgid "Copyright:"
-msgstr "Авторские права:"
-
-#. TRANSLATORS: theme info dialog header
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:310
-msgid "Theme info"
-msgstr "Информация о теме"
-
-#. TRANSLATORS: theme message dialog
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:345
-msgid "Theme Changed"
-msgstr "Тема изменена"
-
-#. TRANSLATORS: ok dialog message
-#. TRANSLATORS: video settings warning
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:347
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:394
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:411
-msgid "Restart your client for the change to take effect."
-msgstr "Перезагрузите игру дабы изменения вступили в силу."
-
-#. TRANSLATORS: onscreen button size
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:41
-msgid "Small"
-msgstr "Маленький"
-
-#. TRANSLATORS: onscreen button size
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:45
-msgid "Medium"
-msgstr "Средний"
-
-#. TRANSLATORS: onscreen button size
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:47
-msgid "Large"
-msgstr "Большой"
-
-#. TRANSLATORS: touch settings tab
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:68
-msgid "Touch"
-msgstr "Касания"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:77
-msgid "Onscreen keyboard"
-msgstr "Экранная клавиатура"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:80
-msgid "Show onscreen keyboard icon"
-msgstr "Показывать значок экранной клавиатуры"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:84
-msgid "Keyboard icon action"
-msgstr "Действие значка клавиатуры"
-
-#. TRANSLATORS: settings group
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:90
-msgid "Onscreen joystick"
-msgstr "Экранный джойстик"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:93
-msgid "Show onscreen joystick"
-msgstr "Показывать экранный джойстик"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:97
-msgid "Joystick size"
-msgstr "Размер джойстика"
-
-#. TRANSLATORS: settings group
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:102
-msgid "Onscreen buttons"
-msgstr "Экранные кнопки"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:105
-msgid "Show onscreen buttons"
-msgstr "Показывать экранные кнопки"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:109
-msgid "Buttons format"
-msgstr "Формат кнопок"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:113
-msgid "Buttons size"
-msgstr "Размер кнпок"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:121
-#, c-format
-msgid "Button %u action"
-msgstr "Действие кнопки %u"
-
-#. TRANSLATORS: video settings checkbox
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:73
-msgid "Full screen"
-msgstr "На полный экран"
-
-#. TRANSLATORS: video settings checkbox
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:76
-msgid "FPS limit:"
-msgstr "Ограничить кадр/с:"
-
-#. TRANSLATORS: video settings label
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:81
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:121
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:324
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:467
-msgid "Alt FPS limit: "
-msgstr "Альтер. ограничить кадр/с: "
-
-#. TRANSLATORS: video settings button
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:84
-msgid "Detect best mode"
-msgstr "Найти лучший режим"
-
-#. TRANSLATORS: video settings checkbox
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:93
-msgid "Show cursor"
-msgstr "Показывать курсор"
-
-#. TRANSLATORS: video settings checkbox
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:96
-msgid "Custom cursor"
-msgstr "Игровой курсор"
-
-#. TRANSLATORS: video settings checkbox
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:100
-msgid "Enable resize"
-msgstr "Разрешить менять размер окна"
-
-#. TRANSLATORS: video settings checkbox
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:103
-msgid "No frame"
-msgstr "Без рамки"
-
-#. TRANSLATORS: video settings label
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:118
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:122
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:322
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:451
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:464
-msgid "None"
-msgstr "Нет"
-
-#. TRANSLATORS: video error message
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:228
-msgid ""
-"Failed to switch to windowed mode and restoration of old mode also failed!"
-msgstr ""
-"Не удалось переключиться в оконный режим. Восстановить старый режим также не "
-"удалось!"
-
-#. TRANSLATORS: video error message
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:235
-msgid ""
-"Failed to switch to fullscreen mode and restoration of old mode also failed!"
-msgstr ""
-"Не удалось переключиться в полноэкранный режим. Восстановить старый режим "
-"также не удалось!"
-
-#. TRANSLATORS: video settings warning
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:248
-msgid "Switching to Full Screen"
-msgstr "Переключение в полноэкранный режим"
-
-#. TRANSLATORS: video settings warning
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:250
-msgid "Restart needed for changes to take effect."
-msgstr "Для вступления в силу выбранных настроек требуется перезагрузка игры."
-
-#. TRANSLATORS: video settings warning
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:276
-msgid "Changing to OpenGL"
-msgstr "Переключение на OpenGL"
-
-#. TRANSLATORS: video settings warning
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:278
-msgid "Applying change to OpenGL requires restart."
-msgstr "Для изменения режима OpenGL необходима перезагрузки игры."
-
-#. TRANSLATORS: resolution question dialog
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:363
-msgid "Custom resolution (example: 1024x768)"
-msgstr "Свое разрешение (например: 1024х768)"
-
-#. TRANSLATORS: resolution question dialog
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:365
-msgid "Enter new resolution: "
-msgstr "Введите новое разрешение: "
-
-#. TRANSLATORS: video settings warning
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:392
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:409
-msgid "Screen Resolution Changed"
-msgstr "Разрешение экрана изменено"
-
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:395
-msgid "Some windows may be moved to fit the lowered resolution."
-msgstr ""
-"Некоторые окна могут быть сдвинуты, чтобы уместиться на экране при меньшем "
-"разрешении."
-
-#. TRANSLATORS: speach type
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:43
-msgid "No text"
-msgstr "Нет текста"
-
-#. TRANSLATORS: speach type
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:45
-msgid "Text"
-msgstr "Текст"
-
-#. TRANSLATORS: speach type
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:47
-msgid "Bubbles, no names"
-msgstr "Пузырьки, без названий"
-
-#. TRANSLATORS: speach type
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:49
-msgid "Bubbles with names"
-msgstr "Пузырьки с названиями"
-
-#. TRANSLATORS: ambient effect type
-#. TRANSLATORS: vsync type
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:57
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:83
-msgid "off"
-msgstr "выкл"
-
-#. TRANSLATORS: patricle effects type
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:69
-msgid "best quality"
-msgstr "качество"
-
-#. TRANSLATORS: patricle effects type
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:71
-msgid "normal"
-msgstr "нормально"
-
-#. TRANSLATORS: patricle effects type
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:73
-msgid "best performance"
-msgstr "производительность"
-
-#. TRANSLATORS: vsync type
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:85
-msgid "on"
-msgstr "вкл."
-
-#. TRANSLATORS: settings tab name
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:98
-msgid "Visual"
-msgstr "Графика"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:107
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:115
-msgid "Scale"
-msgstr "Увеличение"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:119
-msgid "Notifications"
-msgstr "Информационные сообщения"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:122
-msgid "Show pickup notifications in chat"
-msgstr "Показывать в чате сообщения о поднятых предметах"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:126
-msgid "Show pickup notifications as particle effects"
-msgstr "Показывать сообщения о поднятых предметах в виде эффектов"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:130
-msgid "Effects"
-msgstr "Эффекты"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:134
-msgid "Grab mouse and keyboard input"
-msgstr "Захватывать ввод с клавиатуры и мыши"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:139
-msgid "Blurring textures (OpenGL)"
-msgstr "Смазывать текстуры (OpenGL)"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:143
-msgid "Gui opacity"
-msgstr "Непрозрачность интерфейса"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:149
-msgid "Enable gui opacity"
-msgstr "Включить прозрачность интерфейса"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:154
-msgid "Overhead text"
-msgstr "Текст над головами"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:159
-msgid "Ambient FX"
-msgstr "Эффекты окружающей среды"
-
-#. TRANSLATORS: particle details
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:173
-msgid "max"
-msgstr "макс."
-
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:174
-msgid "Particle detail"
-msgstr "Детализация частиц"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:183
-msgid "Particle physics"
-msgstr "Физика частиц"
-
-#. TRANSLATORS: settings group
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:188
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:195
-msgid "Gamma"
-msgstr "Гамма"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:191
-msgid "Enable gamma control"
-msgstr "Включить гамма коррекцию"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:206
-msgid "Vsync"
-msgstr "Вертикальная синхронизация"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:211
-msgid "Center game window"
-msgstr "Центрировать игровое окно"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:216
-msgid "Allow screensaver to run"
-msgstr "Разрешить запуск скринсейвера"
-
-#. TRANSLATORS: settings group
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:221
-msgid "Screenshots"
-msgstr "Снимки экрана"
-
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:223
-msgid "Add water mark into screenshots"
-msgstr "Добавлять водяной знак на снимки экранов"
-
-#. TRANSLATORS: Attack filter tab name in social window.
-#. TRANSLATORS: Should be small
-#: src/gui/widgets/tabs/socialattacktab.h:49
-msgid "Atk"
-msgstr "Атк"
-
-#. TRANSLATORS: mobs group name in social window
-#: src/gui/widgets/tabs/socialattacktab.h:65
-msgid "Priority mobs"
-msgstr "Приоритетные монстры"
-
-#. TRANSLATORS: mobs group name in social window
-#: src/gui/widgets/tabs/socialattacktab.h:67
-msgid "Attack mobs"
-msgstr "Атакуемые монстры"
-
-#. TRANSLATORS: mobs group name in social window
-#: src/gui/widgets/tabs/socialattacktab.h:69
-msgid "Ignore mobs"
-msgstr "Игнорируемые монстры"
-
-#. TRANSLATORS: social window label
-#: src/gui/widgets/tabs/socialfriendstab.h:114
-#, c-format
-msgid "Friends: %u/%u"
-msgstr "Друзей: %u/%u"
-
-#. TRANSLATORS: social window label
-#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab2.h:97
-#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:166
-#: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:159
-#, c-format
-msgid "Players: %u/%u"
-msgstr "Игроков: %u/%u"
-
-#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:84
-#, c-format
-msgid "Invited user %s to guild %s."
-msgstr "Пользователь %s приглашен в гильдию %s."
-
-#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:102
-#, c-format
-msgid "Guild %s quit requested."
-msgstr "Выход из гильдии %s запрошен."
-
-#. TRANSLATORS: guild invite message
-#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:118
-msgid "Member Invite to Guild"
-msgstr "Приглашение игрока в Гильдию"
-
-#. TRANSLATORS: guild invite message
-#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:120
-#, c-format
-msgid "Who would you like to invite to guild %s?"
-msgstr "Кого вы хотите пригласить в гильдию %s?"
-
-#. TRANSLATORS: guild leave message
-#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:130
-msgid "Leave Guild?"
-msgstr "Покинуть Гильдию?"
-
-#. TRANSLATORS: guild leave message
-#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:132
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to leave guild %s?"
-msgstr "Вы действительно хотите выйти из гильдии %s?"
-
-#. TRANSLATORS: social window label
-#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:142
-#, c-format
-msgid "Members: %u/%u"
-msgstr "Членов: %u/%u"
-
-#. TRANSLATORS: Navigation tab name in social window.
-#. TRANSLATORS: Should be small
-#: src/gui/widgets/tabs/socialnavigationtab.h:60
-msgid "Nav"
-msgstr "Нав"
-
-#. TRANSLATORS: social window label
-#: src/gui/widgets/tabs/socialnavigationtab.h:161
-#, c-format
-msgid "Portals: %u/%u"
-msgstr "Порталов: %u/%u"
-
-#: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:86
-#, c-format
-msgid "Invited user %s to party."
-msgstr "Пригласить пользователя %s в группу."
-
-#: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:103
-#, c-format
-msgid "Party %s quit requested."
-msgstr "Запрошен выход из группы %s."
-
-#. TRANSLATORS: party invite message
-#: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:119
-msgid "Member Invite to Party"
-msgstr "Пригласить пользователя в группу"
-
-#. TRANSLATORS: party invite message
-#: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:121
-#, c-format
-msgid "Who would you like to invite to party %s?"
-msgstr "Кого вы хотите пригласить в группу %s?"
-
-#. TRANSLATORS: party leave message
-#: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:131
-msgid "Leave Party?"
-msgstr "Покинуть группу?"
-
-#. TRANSLATORS: party leave message
-#: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:133
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to leave party %s?"
-msgstr "Вы действительно хотите покинуть группу %s?"
-
-#. TRANSLATORS: Pickup filter tab name in social window.
-#. TRANSLATORS: Should be small
-#: src/gui/widgets/tabs/socialpickuptab.h:49
-msgid "Pik"
-msgstr "Подб"
-
-#. TRANSLATORS: items group name in social window
-#: src/gui/widgets/tabs/socialpickuptab.h:65
-msgid "Pickup items"
-msgstr "Подбирать предметы"
-
-#. TRANSLATORS: items group name in social window
-#: src/gui/widgets/tabs/socialpickuptab.h:67
-msgid "Ignore items"
-msgstr "Игнорировать предметы"
-
-#. TRANSLATORS: social window label
-#: src/gui/widgets/tabs/socialplayerstab.h:188
-#, c-format
-msgid "Visible players: %d"
-msgstr "Видимых игроков: %d"
-
-#. TRANSLATORS: short button name for who is online window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:68
-msgid "ONL"
-msgstr "КО"
-
-#: src/gui/windowmenu.cpp:69
-msgid "Who is online"
-msgstr "Кто онлайн"
-
-#. TRANSLATORS: short button name for help window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:71
-msgid "HLP"
-msgstr "СПР"
-
-#. TRANSLATORS: short button name for quests window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:74
-msgid "QE"
-msgstr "КВ"
-
-#. TRANSLATORS: quests window name
-#: src/gui/windowmenu.cpp:75 src/gui/windows/questswindow.cpp:66
-msgid "Quests"
-msgstr "Квесты"
-
-#. TRANSLATORS: short button name for kill stats window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:77
-msgid "KS"
-msgstr "СА"
-
-#. TRANSLATORS: kill stats window name
-#: src/gui/windowmenu.cpp:78 src/gui/windows/killstats.cpp:49
-msgid "Kill stats"
-msgstr "Статистика убийств"
-
-#: src/gui/windowmenu.cpp:80
-msgid "Smilies"
-msgstr "Смайлы"
-
-#. TRANSLATORS: short button name for chat window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:82
-msgid "CH"
-msgstr "ЧАТ"
-
-#. TRANSLATORS: short button name for status window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:90
-msgid "STA"
-msgstr "СО"
-
-#: src/gui/windowmenu.cpp:91
-msgid "Status"
-msgstr "Состояние"
-
-#. TRANSLATORS: short button name for equipment window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:93
-msgid "EQU"
-msgstr "СН"
-
-#. TRANSLATORS: equipment window name
-#. TRANSLATORS: equipment button tooltip
-#: src/gui/windowmenu.cpp:94 src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:65
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:239
-msgid "Equipment"
-msgstr "Снаряжение"
-
-#. TRANSLATORS: short button name for inventory window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:96
-msgid "INV"
-msgstr "ИНВ"
-
-#. TRANSLATORS: inventory window name
-#. TRANSLATORS: inventory type name
-#: src/gui/windowmenu.cpp:97 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:148
-#: src/inventory.cpp:310
-msgid "Inventory"
-msgstr "Инвентарь"
-
-#. TRANSLATORS: short button name for cart window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:99
-msgid "CA"
-msgstr "ТЕ"
-
-#. TRANSLATORS: cart button tooltip
-#. TRANSLATORS: inventory type name
-#: src/gui/windowmenu.cpp:100 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:235
-#: src/inventory.cpp:326
-msgid "Cart"
-msgstr "Телега"
-
-#. TRANSLATORS: short button name for map window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:102
-msgid "MAP"
-msgstr "КАР"
-
-#. TRANSLATORS: short button name for skills window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:109
-msgid "SKI"
-msgstr "УМ"
-
-#. TRANSLATORS: skills dialog name
-#: src/gui/windowmenu.cpp:110 src/gui/windows/skilldialog.cpp:82
-msgid "Skills"
-msgstr "Навыки"
-
-#. TRANSLATORS: short button name for social window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:114
-msgid "SOC"
-msgstr "ОБЩ"
-
-#. TRANSLATORS: full button name
-#. TRANSLATORS: social window name
-#: src/gui/windowmenu.cpp:116 src/gui/windows/socialwindow.cpp:54
-msgid "Social"
-msgstr "Общество"
-
-#. TRANSLATORS: short button name for shortcuts window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:118
-msgid "SH"
-msgstr "ГК"
-
-#. TRANSLATORS: short button name for spells window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:122
-msgid "SP"
-msgstr "ЗАК"
-
-#. TRANSLATORS: short button name for drops window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:126
-msgid "DR"
-msgstr "БР"
-
-#. TRANSLATORS: short button name for did you know window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:131
-msgid "YK"
-msgstr "ВЗ"
-
-#. TRANSLATORS: full button name
-#: src/gui/windowmenu.cpp:133
-msgid "Did you know"
-msgstr "Знаете ли вы"
-
-#. TRANSLATORS: short button name for shop window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:136
-msgid "SHP"
-msgstr "МАГ"
-
-#. TRANSLATORS: short button name for outfits window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:141
-msgid "OU"
-msgstr "НАР"
-
-#. TRANSLATORS: short button name for updates window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:146
-msgid "UP"
-msgstr "ОБ"
-
-#. TRANSLATORS: full button name
-#: src/gui/windowmenu.cpp:148
-msgid "Updates"
-msgstr "Обновления"
-
-#. TRANSLATORS: short button name for bank window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:151
-msgid "BA"
-msgstr "БА"
-
-#. TRANSLATORS: full button name
-#. TRANSLATORS: bank window name
-#: src/gui/windowmenu.cpp:153 src/gui/windows/bankwindow.cpp:43
-msgid "Bank"
-msgstr "Банк"
-
-#. TRANSLATORS: short button name for mail window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:156
-msgid "MA"
-msgstr "ПО"
-
-#. TRANSLATORS: full button name
-#. TRANSLATORS: mail window name
-#. TRANSLATORS: inventory type name
-#: src/gui/windowmenu.cpp:158 src/gui/windows/mailwindow.cpp:52
-#: src/inventory.cpp:331
-msgid "Mail"
-msgstr "Почта"
-
-#. TRANSLATORS: short button name for debug window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:161
-msgid "DBG"
-msgstr "ОТЛ"
-
-#. TRANSLATORS: short button name for windows list menu.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:170
-msgid "WIN"
-msgstr "ОКН"
-
-#. TRANSLATORS: short button name for setup window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:175
-msgid "SET"
-msgstr "ОПЦ"
-
-#. TRANSLATORS: short key name
-#. TRANSLATORS: outfits window label
-#: src/gui/windowmenu.cpp:310 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:76
-#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:628
-#, c-format
-msgid "Key: %s"
-msgstr "Клавиша: %s"
-
-#: src/gui/windows/bankwindow.cpp:48 src/gui/windows/bankwindow.cpp:90
-#, c-format
-msgid "Money in bank: %s"
-msgstr "Денег в банке: %s"
-
-#. TRANSLATORS: bank window button
-#: src/gui/windows/bankwindow.cpp:51
-msgid "Withdraw"
-msgstr "Забрать"
-
-#. TRANSLATORS: bank window button
-#: src/gui/windows/bankwindow.cpp:53
-msgid "Deposit"
-msgstr "Положить"
-
-#. TRANSLATORS: buy dialog name
-#: src/gui/windows/buydialog.cpp:176
-msgid "Create items"
-msgstr "Создание предметов"
-
-#. TRANSLATORS: buy dialog label
-#: src/gui/windows/buydialog.cpp:274
-msgid "Amount:"
-msgstr "Количество:"
-
-#. TRANSLATORS: buy dialog button
-#. TRANSLATORS: char create dialog button
-#. TRANSLATORS: char select dialog. button.
-#. TRANSLATORS: social window button
-#: src/gui/windows/buydialog.cpp:285 src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:120
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:608 src/gui/windows/socialwindow.cpp:77
-msgid "Create"
-msgstr "Создать"
-
-#. TRANSLATORS: buy dialog label
-#: src/gui/windows/buydialog.cpp:336
-msgid "Filter:"
-msgstr "Фильтр:"
-
-#. TRANSLATORS: change email dialog header
-#. TRANSLATORS: button in change email dialog
-#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:48
-#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:53
-msgid "Change Email Address"
-msgstr "Сменить адрес E-mail"
-
-#. TRANSLATORS: label in change email dialog
-#. TRANSLATORS: change password dialog label
-#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:61
-#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:64
-#, c-format
-msgid "Account: %s"
-msgstr "Учётная запись: %s"
-
-#. TRANSLATORS: label in change email dialog
-#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:65
-msgid "Type new email address twice:"
-msgstr "Введите новый адрес E-mail дважды:"
-
-#. TRANSLATORS: change email error
-#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:137
-#, c-format
-msgid "The new email address needs to be at least %u characters long."
-msgstr "Новый адрес email должен содержать не менее %u символов."
-
-#. TRANSLATORS: change email error
-#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:145
-#, c-format
-msgid "The new email address needs to be less than %u characters long."
-msgstr "Новый адрес email должен содержать не более %u символов."
-
-#. TRANSLATORS: change email error
-#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:153
-msgid "The email address entries mismatch."
-msgstr "Адрес E-mail не совпадает."
-
-#. TRANSLATORS: change password window name
-#. TRANSLATORS: change password dialog button
-#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:49
-#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:55
-msgid "Change Password"
-msgstr "Изменить пароль"
-
-#. TRANSLATORS: change password dialog label
-#. TRANSLATORS: login dialog label
-#. TRANSLATORS: register dialog. label.
-#. TRANSLATORS: unregister dialog. label.
-#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:68
-#: src/gui/windows/logindialog.cpp:107 src/gui/windows/registerdialog.cpp:75
-#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:67
-msgid "Password:"
-msgstr "Пароль:"
-
-#. TRANSLATORS: change password dialog label
-#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:71
-msgid "Type new password twice:"
-msgstr "Введите новый пароль дважды:"
-
-#. TRANSLATORS: change password error
-#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:118
-msgid "Enter the old password first."
-msgstr "Введите старый пароль."
-
-#. TRANSLATORS: change password error
-#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:125
-#, c-format
-msgid "The new password needs to be at least %u characters long."
-msgstr "Пароль должен содержать не менее %u символов."
-
-#. TRANSLATORS: change password error
-#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:133
-#, c-format
-msgid "The new password needs to be less than %u characters long."
-msgstr "Пароль должен содержать не более %u символов."
-
-#. TRANSLATORS: change password error
-#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:141
-msgid "The new password entries mismatch."
-msgstr "Новый пароль не совпадает."
-
-#. TRANSLATORS: char create dialog name
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:76
-msgid "New Character"
-msgstr "Новый персонаж"
-
-#. TRANSLATORS: char create dialog label
-#. TRANSLATORS: edit server dialog label
-#. TRANSLATORS: login dialog label
-#. TRANSLATORS: register dialog. label.
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:82
-#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:71 src/gui/windows/logindialog.cpp:105
-#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:73
-msgid "Name:"
-msgstr "Имя:"
-
-#. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'next'.
-#. You may change this symbol if your language uses another.
-#. TRANSLATORS: char create dialog button
-#. TRANSLATORS: outfits window button
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:86
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:95
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:112
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:198
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:208 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:64
-msgid ">"
-msgstr ">"
-
-#. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'previous'.
-#. You may change this symbol if your language uses another.
-#. TRANSLATORS: char create dialog button
-#. TRANSLATORS: outfits window button
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:90
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:97
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:200
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:210 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:62
-msgid "<"
-msgstr "<"
-
-#. TRANSLATORS: char create dialog label
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:92
-msgid "Hair color:"
-msgstr "Цвет волос:"
-
-#. TRANSLATORS: char create dialog label
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:99
-msgid "Hair style:"
-msgstr "Стрижка:"
-
-#. TRANSLATORS: char create dialog button
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:110
-msgid "^"
-msgstr "^"
-
-#. TRANSLATORS: char create dialog label
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:118
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:552
-#, c-format
-msgid "Please distribute %d points"
-msgstr "Распределите очки (%d)"
-
-#. TRANSLATORS: char create dialog label
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:202
-msgid "Race:"
-msgstr "Раса:"
-
-#. TRANSLATORS: char create dialog label
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:212
-msgid "Look:"
-msgstr "Внешность:"
-
-#. TRANSLATORS: one char size female character gender
-#. TRANSLATORS: here F is title for friends tab in social window
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:229 src/gui/windows/socialwindow.cpp:73
-msgid "F"
-msgstr "Д"
-
-#. TRANSLATORS: one char size male character gender
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:235
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:242
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:250
-msgid "M"
-msgstr "М"
-
-#. TRANSLATORS: one char size other character gender
-#. TRANSLATORS: inventory outfits button
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:237
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:254
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:219
-msgid "O"
-msgstr "Н"
-
-#. TRANSLATORS: one char size unknown character gender
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:244
-msgid "U"
-msgstr "?"
-
-#. TRANSLATORS: char creation error
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:426
-msgid "Your name needs to be at least 4 characters."
-msgstr "Имя должно содержать не менее четырех символов."
-
-#. TRANSLATORS: char create dialog label
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:542
-msgid "Character stats OK"
-msgstr "Данные персонажа в порядке"
-
-#. TRANSLATORS: char create dialog label
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:558
-#, c-format
-msgid "Please remove %d points"
-msgstr "Снимите очки (%d)"
-
-#. TRANSLATORS: char deletion message
-#: src/gui/windows/chardeleteconfirm.h:41
-msgid "Confirm Character Delete"
-msgstr "Подтвердите удаление персонажа"
-
-#. TRANSLATORS: char deletion message
-#: src/gui/windows/chardeleteconfirm.h:43
-msgid "Are you sure you want to delete this character?"
-msgstr "Вы уверены, что хотите удалить этого персонажа?"
-
-#. TRANSLATORS: char select dialog name
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:60
-#, c-format
-msgid "Account %s (last login time %s)"
-msgstr "Аккаунт %s (последний вход %s)"
-
-#. TRANSLATORS: char select dialog. button.
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:69
-msgid "Switch"
-msgstr "Сменить"
-
-#. TRANSLATORS: char select dialog. button.
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:71
-msgid "Password"
-msgstr "Пароль"
-
-#. TRANSLATORS: char select dialog. button.
-#. TRANSLATORS: updater window button
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:74
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:598
-#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:191
-msgid "Play"
-msgstr "Играть"
-
-#. TRANSLATORS: char select dialog. button.
-#. TRANSLATORS: info message header
-#. TRANSLATORS: info header
-#. TRANSLATORS: info message
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:76 src/net/ea/charserverrecv.cpp:130
-#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:374
-#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:410
-msgid "Info"
-msgstr "Сведения"
-
-#. TRANSLATORS: char select dialog name
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:139
-#, c-format
-msgid "Account %s"
-msgstr "Аккаунт %s"
-
-#. TRANSLATORS: pin code dialog header.
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:169
-msgid "Please set new pincode"
-msgstr "Пожалуйста, установите новый пин код"
-
-#. TRANSLATORS: character rename dialog header.
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:218
-msgid "Please enter new name"
-msgstr "Пожалуйста, введите новое имя"
-
-#. TRANSLATORS: char select dialog. player info message.
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:238
-#, c-format
-msgid ""
-"Hp: %u/%u\n"
-"Mp: %u/%u\n"
-"Level: %u\n"
-"Experience: %u\n"
-"Money: %s"
-msgstr ""
-"Hp: %u/%u\n"
-"Mp: %u/%u\n"
-"Уровень: %u\n"
-"Опыт: %u\n"
-"Деньги: %s"
-
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:301
-msgid "Incorrect password"
-msgstr "Неправильный пароль"
-
-#. TRANSLATORS: char deletion question.
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:449
-msgid "Enter your email for deleting character"
-msgstr "Введите ваш email для удаления персонажа"
-
-#. TRANSLATORS: email label.
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:451
-msgid "Enter email:"
-msgstr "Введите email:"
-
-#. TRANSLATORS: char deletion question.
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:458
-msgid "Enter password for deleting character"
-msgstr "Введите пароль для удаления персонажа"
-
-#. TRANSLATORS: email label.
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:460
-msgid "Enter password:"
-msgstr "Введите пароль:"
-
-#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:670
-#, c-format
-msgid "Present: %s; %d players are present."
-msgstr "Присутствуют: %s; Всего %d игроков."
-
-#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1116
-#, c-format
-msgid "Whispering to %s: %s"
-msgstr "Вы прошептали %s: %s"
-
-#. TRANSLATORS: error message
-#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1571
-msgid "Broken nick detected: "
-msgstr "Обнаружен некорректный ник: "
-
-#. TRANSLATORS: owners pet name. For example: 4144's pet
-#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1764 src/net/eathena/petrecv.cpp:67
-#, c-format
-msgid "%s's pet"
-msgstr "животное %s'а"
-
-#. TRANSLATORS: confirm dialog button
-#: src/gui/windows/confirmdialog.cpp:57
-msgid "Yes"
-msgstr "Да"
-
-#. TRANSLATORS: debug window tab
-#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:63
-msgid "Target"
-msgstr "Цель"
-
-#. TRANSLATORS: debug window tab
-#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:65
-msgid "Net"
-msgstr "Сеть"
-
-#. TRANSLATORS: did you know window name
-#: src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:53
-msgid "Did You Know?"
-msgstr "Вы знаете?"
-
-#. TRANSLATORS: did you know window button
-#: src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:60
-msgid "< Previous"
-msgstr "< Предыдущий"
-
-#. TRANSLATORS: did you know window button
-#: src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:62
-msgid "Next >"
-msgstr "Следующий >"
-
-#. TRANSLATORS: did you know window checkbox
-#: src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:64
-msgid "Auto open this window"
-msgstr "Автоматически открывать это окно"
-
-#. TRANSLATORS: edit server dialog name
-#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:45
-msgid "Edit Server"
-msgstr "Редактирование сервера"
-
-#. TRANSLATORS: edit server dialog button
-#. TRANSLATORS: servers dialog button
-#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:54 src/gui/windows/serverdialog.cpp:115
-msgid "Connect"
-msgstr "Соединиться"
-
-#. TRANSLATORS: edit server dialog label
-#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:60
-msgid "Use same ip"
-msgstr "Использовать один ip"
-
-#. TRANSLATORS: edit server dialog label
-#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:73
-msgid "Address:"
-msgstr "Адрес:"
-
-#. TRANSLATORS: edit server dialog label
-#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:75
-msgid "Port:"
-msgstr "Порт:"
-
-#. TRANSLATORS: edit server dialog label
-#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:77
-msgid "Server type:"
-msgstr "Тип сервера:"
-
-#. TRANSLATORS: edit server dialog label
-#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:79
-msgid "Description:"
-msgstr "Описание:"
-
-#. TRANSLATORS: edit server dialog label
-#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:81
-msgid "Online list url:"
-msgstr "URL онлайн списка:"
-
-#. TRANSLATORS: edit server dialog error message
-#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:213
-msgid "Please at least type both the address and the port of the server."
-msgstr "Пожалуйста введите хотя бы адрес и порт сервера."
-
-#. TRANSLATORS: egg selection dialog name
-#: src/gui/windows/eggselectiondialog.cpp:42
-#: src/gui/windows/eggselectiondialog.cpp:44
-msgid "Select egg"
-msgstr "Выбрать яйцо"
-
-#. TRANSLATORS: egg selection dialog button
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/windows/eggselectiondialog.cpp:51 src/input/pages/gui.cpp:91
-msgid "Select"
-msgstr "Выбор"
-
-#. TRANSLATORS: font size
-#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:48
-msgid "Normal font"
-msgstr "Нормальный шрифт"
-
-#. TRANSLATORS: emotes tab name
-#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:118
-msgid "Fonts"
-msgstr "Шрифты"
-
-#. TRANSLATORS: help window. button.
-#: src/gui/windows/helpwindow.cpp:56
-msgid "Did you know..."
-msgstr "Знаете ли вы..."
-
-#. TRANSLATORS: insert card dialog name
-#: src/gui/windows/insertcarddialog.cpp:45
-msgid "Insert card"
-msgstr "Вставить карту"
-
-#. TRANSLATORS: insert card dialog name
-#: src/gui/windows/insertcarddialog.cpp:49
-#: src/gui/windows/insertcarddialog.cpp:55
-#, c-format
-msgid "Insert card %s"
-msgstr "Вставить карту %s"
-
-#. TRANSLATORS: insert card dialog button
-#. TRANSLATORS: input action name
-#. TRANSLATORS: inventory button
-#: src/gui/windows/insertcarddialog.cpp:63 src/input/pages/gui.cpp:121
-#: src/resources/itemtypemapdata.h:97
-msgid "Insert"
-msgstr "Вставка"
-
-#. TRANSLATORS: inventory button
-#. TRANSLATORS: outfits window button
-#. TRANSLATORS: inventory button
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:200 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:66
-#: src/resources/itemtypemapdata.h:45 src/resources/itemtypemapdata.h:49
-#: src/resources/itemtypemapdata.h:53 src/resources/itemtypemapdata.h:57
-#: src/resources/itemtypemapdata.h:61 src/resources/itemtypemapdata.h:65
-#: src/resources/itemtypemapdata.h:69 src/resources/itemtypemapdata.h:73
-#: src/resources/itemtypemapdata.h:77 src/resources/itemtypemapdata.h:81
-#: src/resources/itemtypemapdata.h:85 src/resources/itemtypemapdata.h:89
-#: src/resources/itemtypemapdata.h:93
-msgid "Equip"
-msgstr "Надеть"
-
-#. TRANSLATORS: inventory cart button
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:221
-msgid "C"
-msgstr "П"
-
-#. TRANSLATORS: inventory shop button
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:223
-msgid "S"
-msgstr "М"
-
-#. TRANSLATORS: inventory equipment button
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:225
-msgid "E"
-msgstr "С"
-
-#. TRANSLATORS: question dialog title
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:1041
-msgid "Insert card request"
-msgstr "Вопрос о вставке карты"
-
-#. TRANSLATORS: question dialog message
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:1043
-#, c-format
-msgid "Insert %s into %s?"
-msgstr "Вставить %s в %s?"
-
-#. TRANSLATORS: item amount window button
-#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:183
-msgid "All"
-msgstr "Всё"
-
-#. TRANSLATORS: amount window message
-#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:239
-msgid "Select amount of items to trade."
-msgstr "Сколько предметов продать."
-
-#. TRANSLATORS: amount window message
-#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:243
-msgid "Select amount of items to drop."
-msgstr "Сколько предметов сбросить."
-
-#. TRANSLATORS: amount window message
-#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:247
-msgid "Select amount of items to store."
-msgstr "Укажите количество вещей для хранения."
-
-#. TRANSLATORS: amount window message
-#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:252
-msgid "Select amount of items to send."
-msgstr "Укажите количество для отправки."
-
-#. TRANSLATORS: amount window message
-#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:257
-msgid "Select amount of items to store to cart."
-msgstr "Укажите количество вещей для хранения в прицепе."
-
-#. TRANSLATORS: amount window message
-#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:261
-msgid "Select amount of items to retrieve."
-msgstr "Укажите количество вещей для изъятия."
-
-#. TRANSLATORS: amount window message
-#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:265
-msgid "Select amount of items to retrieve from cart."
-msgstr "Укажите количество вещей для изъятия из прицепа."
-
-#. TRANSLATORS: amount window message
-#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:269
-msgid "Select amount of items to split."
-msgstr "Сколько предметов разделить."
-
-#. TRANSLATORS: amount window message
-#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:273
-msgid "Add to buy shop."
-msgstr "Добавить в список покупки."
-
-#. TRANSLATORS: amount window message
-#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:277
-msgid "Add to sell shop."
-msgstr "Добавить в список продажи."
-
-#. TRANSLATORS: amount window message
-#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:281
-msgid "Unknown."
-msgstr "Неизвестно."
-
-#. TRANSLATORS: kill stats window button
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:54
-msgid "Reset stats"
-msgstr "Сбросить стат."
-
-#. TRANSLATORS: kill stats window button
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:56
-msgid "Reset timer"
-msgstr "Сбросить таймер"
-
-#. TRANSLATORS: kill stats window label
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:61 src/gui/windows/killstats.cpp:166
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:272 src/gui/windows/killstats.cpp:423
-#, c-format
-msgid "Kills: %s, total exp: %s"
-msgstr "Убийств: %s, всего опыта: %s"
-
-#. TRANSLATORS: kill stats window label
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:64 src/gui/windows/killstats.cpp:168
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:249 src/gui/windows/killstats.cpp:264
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:425
-#, c-format
-msgid "Avg Exp: %s"
-msgstr "Средний опыт: %s"
-
-#. TRANSLATORS: kill stats window label
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:66 src/gui/windows/killstats.cpp:171
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:254 src/gui/windows/killstats.cpp:268
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:428
-#, c-format
-msgid "No. of avg mob to next level: %s"
-msgstr "Средн. кол-во монстров до след. уров.: %s"
-
-#. TRANSLATORS: kill stats window label
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:69 src/gui/windows/killstats.cpp:182
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:276 src/gui/windows/killstats.cpp:431
-#, c-format
-msgid "Kills/Min: %s, Exp/Min: %s"
-msgstr "Убийств в минуту: %s, Опыта в минуту: %s"
-
-#. TRANSLATORS: kill stats window label
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:73 src/gui/windows/killstats.cpp:78
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:83 src/gui/windows/killstats.cpp:341
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:360 src/gui/windows/killstats.cpp:381
-#, c-format
-msgid "Exp speed per %d min: %s"
-msgid_plural "Exp speed per %d min: %s"
-msgstr[0] "Опыт за %d мин.: %s"
-msgstr[1] "Опыт за %d мин.: %s"
-msgstr[2] "Опыт за %d мин.: %s"
-msgstr[3] "Опыт за %d мин.: %s"
-
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:75 src/gui/windows/killstats.cpp:80
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:86
-#, c-format
-msgid "Time for next level per %d min: %s"
-msgid_plural "Time for next level per %d min: %s"
-msgstr[0] "Время до следующего уровня в мин. %d: %s"
-msgstr[1] "Время до следующего уровня в мин. %d: %s"
-msgstr[2] "Время до следующего уровня в мин. %d: %s"
-msgstr[3] "Время до следующего уровня в мин. %d: %s"
-
-#. TRANSLATORS: kill stats window label
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:89 src/gui/windows/killstats.cpp:281
-msgid "Last kill exp:"
-msgstr "Опыт за последнее убийство:"
-
-#. TRANSLATORS: kill stats window label
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:121 src/gui/windows/killstats.cpp:234
-#, c-format
-msgid "Level: %d at %f%%"
-msgstr "Уровень: %d на %f%%"
-
-#. TRANSLATORS: kill stats window label
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:126 src/gui/windows/killstats.cpp:239
-#, c-format
-msgid "Exp: %d/%d Left: %d"
-msgstr "Опыт: %d/%d Осталось: %d"
-
-#. TRANSLATORS: kill stats window label
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:130 src/gui/windows/killstats.cpp:245
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:259
-#, c-format
-msgid "1%% = %d exp, avg mob for 1%%: %s"
-msgstr "1%% = %d опыта, среднее кол-во мобов для 1%%: %s"
-
-#. TRANSLATORS: kill stats window label
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:347 src/gui/windows/killstats.cpp:356
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:367 src/gui/windows/killstats.cpp:376
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:389 src/gui/windows/killstats.cpp:398
-#, c-format
-msgid " Time for next level: %s"
-msgstr " Время до следующего уровня: %s"
-
-#. TRANSLATORS: login dialog name
-#. TRANSLATORS: login dialog button
-#: src/gui/windows/logindialog.cpp:64 src/gui/windows/logindialog.cpp:81
-msgid "Login"
-msgstr "Вход"
-
-#. TRANSLATORS: login dialog label
-#: src/gui/windows/logindialog.cpp:71
-msgid "Remember username"
-msgstr "Запомнить логин"
-
-#. TRANSLATORS: login dialog label
-#: src/gui/windows/logindialog.cpp:74
-msgid "Update:"
-msgstr "Обновления:"
-
-#. TRANSLATORS: login dialog button
-#: src/gui/windows/logindialog.cpp:79
-msgid "Change Server"
-msgstr "Сменить сервер"
-
-#. TRANSLATORS: login dialog button
-#. TRANSLATORS: register dialog name
-#. TRANSLATORS: register dialog. button.
-#: src/gui/windows/logindialog.cpp:83 src/gui/windows/registerdialog.cpp:53
-#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:62
-msgid "Register"
-msgstr "Регистрация"
-
-#. TRANSLATORS: login dialog checkbox
-#: src/gui/windows/logindialog.cpp:85
-msgid "Custom update host"
-msgstr "Польз. сайт обновлений"
-
-#. TRANSLATORS: login dialog label
-#: src/gui/windows/logindialog.cpp:101
-msgid "Server:"
-msgstr "Сервер:"
-
-#. TRANSLATORS: login dialog label
-#: src/gui/windows/logindialog.cpp:111
-#, c-format
-msgid "Update host: %s"
-msgstr "Сервер обновлений: %s"
-
-#. TRANSLATORS: question dialog
-#: src/gui/windows/logindialog.cpp:238
-msgid "Open register url"
-msgstr "Открыть ссылку регистрации"
-
-#. TRANSLATORS: mail edit window name
-#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:48
-msgid "Edit mail"
-msgstr "Редактирование почты"
-
-#. TRANSLATORS: mail edit window button
-#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:51
-msgid "Send"
-msgstr "Отправить"
-
-#. TRANSLATORS: mail edit window label
-#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:57
-msgid "To:"
-msgstr "Для:"
-
-#. TRANSLATORS: mail edit window label
-#. TRANSLATORS: mail view window label
-#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:59 src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:72
-msgid "Subject:"
-msgstr "Заголовок:"
-
-#. TRANSLATORS: mail edit window label
-#. TRANSLATORS: mail view window label
-#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:61 src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:103
-msgid "Money:"
-msgstr "Деньги:"
-
-#. TRANSLATORS: mail edit window label
-#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:63 src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:120
-#: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:125
-msgid "Item:"
-msgstr "Премет:"
-
-#. TRANSLATORS: mail edit window label
-#. TRANSLATORS: mail view window label
-#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:65 src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:75
-msgid "Message:"
-msgstr "Сообщение:"
-
-#. TRANSLATORS: empty mail message subject
-#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:156
-msgid "empty subject"
-msgstr "пустой заголовок"
-
-#. TRANSLATORS: mail view window name
-#: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:53
-msgid "View mail"
-msgstr "Просмотр почтового сообщения"
-
-#. TRANSLATORS: mail view window button
-#: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:63
-msgid "Reply"
-msgstr "Ответить"
-
-#. TRANSLATORS: mail view window label
-#: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:65
-msgid "Time:"
-msgstr "Время:"
-
-#. TRANSLATORS: mail view window label
-#: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:69
-msgid "From:"
-msgstr "От:"
-
-#: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:132
-msgid "Get attach"
-msgstr "Получить вложение"
-
-#. TRANSLATORS: mail window button
-#: src/gui/windows/mailwindow.cpp:62
-msgid "Refresh"
-msgstr "Обновить"
-
-#. TRANSLATORS: mail window button
-#: src/gui/windows/mailwindow.cpp:64
-msgid "New"
-msgstr "Новое"
-
-#. TRANSLATORS: mail window button
-#: src/gui/windows/mailwindow.cpp:68
-msgid "Return"
-msgstr "Вернуть"
-
-#. TRANSLATORS: mail window button
-#: src/gui/windows/mailwindow.cpp:70
-msgid "Open"
-msgstr "Открыть"
-
-#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:71
-msgid "health bar"
-msgstr "здоровье"
-
-#. TRANSLATORS: status bar name
-#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:81
-msgid "mana bar"
-msgstr "мана"
-
-#. TRANSLATORS: status bar name
-#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:86
-msgid "experience bar"
-msgstr "опыт"
-
-#. TRANSLATORS: status bar name
-#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:92
-msgid "weight bar"
-msgstr "вес"
-
-#. TRANSLATORS: status bar name
-#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:98
-msgid "inventory slots bar"
-msgstr "слоты интвентаря"
-
-#. TRANSLATORS: status bar name
-#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:103
-msgid "money bar"
-msgstr "деньги"
-
-#. TRANSLATORS: status bar name
-#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:108
-msgid "arrows bar"
-msgstr "стрелы"
-
-#. TRANSLATORS: status bar name
-#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:114
-msgid "status bar"
-msgstr "статус"
-
-#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:137
-msgid "job bar"
-msgstr "работа"
-
-#. TRANSLATORS: status bar label
-#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:352
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:235
-#, c-format
-msgid "Level: %d (GM %d)"
-msgstr "Уровень: %d (GM %d)"
-
-#. TRANSLATORS: status bar label
-#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:375
-#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:412
-msgid "Need"
-msgstr "Нужно"
-
-#. TRANSLATORS: job bar label
-#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:399
-#, c-format
-msgid "Job level: %d"
-msgstr "Уровень профессии: %d"
-
-#. TRANSLATORS: npc dialog button
-#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:78
-msgid "Stop waiting"
-msgstr "Остановить ожидание"
-
-#. TRANSLATORS: npc dialog button
-#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:80
-msgid "Next"
-msgstr "Следующий"
-
-#. TRANSLATORS: npc dialog button
-#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:84
-msgid "Submit"
-msgstr "Применить"
-
-#. TRANSLATORS: npc dialog button
-#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:128
-msgid "Reset"
-msgstr "Сбросить"
-
-#. TRANSLATORS: sell confirmation header
-#: src/gui/windows/npcselldialog.cpp:73
-msgid "sell item"
-msgstr "продажа предмета"
-
-#. TRANSLATORS: sell confirmation message
-#: src/gui/windows/npcselldialog.cpp:75
-#, c-format
-msgid "Do you really want to sell %s?"
-msgstr "Вы действительно хотите продать %s?"
-
-#. TRANSLATORS: outfits window label
-#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:68 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:622
-#, c-format
-msgid "Outfit: %d"
-msgstr "Наряд: %d"
-
-#. TRANSLATORS: outfits window checkbox
-#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:70
-msgid "Unequip first"
-msgstr "Сначала снять"
-
-#. TRANSLATORS: outfits window checkbox
-#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:73
-msgid "Away outfit"
-msgstr "наряд отсутствия"
-
-#. TRANSLATORS: quit dialog button
-#: src/gui/windows/quitdialog.cpp:61
-msgid "Switch server"
-msgstr "Сменить сервер"
-
-#. TRANSLATORS: quit dialog button
-#: src/gui/windows/quitdialog.cpp:64
-msgid "Switch character"
-msgstr "Сменить персонажа"
-
-#. TRANSLATORS: register dialog. label.
-#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:77
-msgid "Confirm:"
-msgstr "Подтвердите:"
-
-#. TRANSLATORS: register dialog. button.
-#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:94
-msgid "Male"
-msgstr "Мужчина"
-
-#. TRANSLATORS: register dialog. button.
-#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:96
-msgid "Female"
-msgstr "Женщина"
-
-#. TRANSLATORS: register dialog. label.
-#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:117
-msgid "Email:"
-msgstr "Email:"
-
-#. TRANSLATORS: error message
-#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:188
-#, c-format
-msgid "The username needs to be at least %u characters long."
-msgstr "Имя пользователя должно содержать не менее %u символов."
-
-#. TRANSLATORS: error message
-#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:197
-#, c-format
-msgid "The username needs to be less than %u characters long."
-msgstr "Имя пользователя должно содержать менее %u символов."
-
-#. TRANSLATORS: error message
-#. TRANSLATORS: unregister dialog. error message.
-#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:206
-#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:128
-#, c-format
-msgid "The password needs to be at least %u characters long."
-msgstr "Пароль должен содержать не менее %u символов."
-
-#. TRANSLATORS: error message
-#. TRANSLATORS: unregister dialog. error message.
-#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:215
-#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:135
-#, c-format
-msgid "The password needs to be less than %u characters long."
-msgstr "Пароль должен содержать не более %u символов."
-
-#. TRANSLATORS: error message
-#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:223
-msgid "Passwords do not match."
-msgstr "Пароли не совпадают."
-
-#. TRANSLATORS: error message
-#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:230 src/net/ea/loginrecv.cpp:163
-#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:107
-msgid "Incorrect email."
-msgstr "Неправильный email."
-
-#. TRANSLATORS: error message
-#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:236
-msgid "Email too long."
-msgstr "Email слишком длинный."
-
-#. TRANSLATORS: servers dialog name
-#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:104
-msgid "Choose Your Server"
-msgstr "Выберите сервер"
-
-#. TRANSLATORS: servers dialog button
-#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:123
-msgid "Load"
-msgstr "Загрузить"
-
-#. TRANSLATORS: servers dialog name
-#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:135
-msgid "Choose Your Server *** SAFE MODE ***"
-msgstr "Выбор сервера *** БЕЗОПАСНЫЙ РЕЖИМ ***"
-
-#. TRANSLATORS: servers dialog checkbox
-#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:144
-msgid "Use same ip for game sub servers"
-msgstr "Использовать одинаковый IP для игровых суб-серверов"
-
-#. TRANSLATORS: servers dialog label
-#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:399
-#, c-format
-msgid "Downloading server list...%2.2f%%"
-msgstr "Получение списка серверов...%2.2f%%"
-
-#. TRANSLATORS: servers dialog label
-#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:405
-msgid "Waiting for server..."
-msgstr "Ожидание ответа от сервера..."
-
-#. TRANSLATORS: servers dialog label
-#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:410
-msgid "Preparing download"
-msgstr "Подготовка к загрузке"
-
-#. TRANSLATORS: servers dialog label
-#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:415
-msgid "Error retreiving server list!"
-msgstr "Не удалось получить список серверов!"
-
-#. TRANSLATORS: servers dialog label
-#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:507
-msgid "requires a newer version"
-msgstr "требуется более новая версия"
-
-#. TRANSLATORS: servers dialog label
-#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:512
-#, c-format
-msgid "requires v%s"
-msgstr "требуется v%s"
-
-#. TRANSLATORS: setup button
-#: src/gui/windows/setupwindow.cpp:98
-msgid "Apply"
-msgstr "Применить"
-
-#. TRANSLATORS: setup button
-#: src/gui/windows/setupwindow.cpp:104
-msgid "Reset Windows"
-msgstr "Сбросить расположение окон"
-
-#. TRANSLATORS: shop window name
-#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:103 src/gui/windows/shopwindow.cpp:1087
-msgid "Personal Shop"
-msgstr "Свой магазин"
-
-#. TRANSLATORS: shop window button
-#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:191 src/gui/windows/shopwindow.cpp:435
-#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:454
-msgid "Publish"
-msgstr "Опубликовать"
-
-#. TRANSLATORS: shop window button
-#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:200
-msgid "Announce"
-msgstr "Анонс"
-
-#. TRANSLATORS: shop window checkbox
-#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:202
-msgid "Show links in announce"
-msgstr "Показывать ссылки"
-
-#. TRANSLATORS: shop rename dialog title
-#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:374
-msgid "Please enter new shop name"
-msgstr "Пожалуйста, введите имя вашего магазина"
-
-#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:433 src/gui/windows/shopwindow.cpp:452
-msgid "Unpublish"
-msgstr "Убрать"
-
-#. TRANSLATORS: shop window dialog
-#. TRANSLATORS: trade message
-#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:969 src/net/ea/traderecv.cpp:163
-msgid "Request for Trade"
-msgstr "Запрос на Торговлю"
-
-#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:970
-#, c-format
-msgid "%s wants to %s %s do you accept?"
-msgstr "%s хочет %s %s, вы принимаете предложение?"
-
-#. TRANSLATORS: shop window name
-#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:1092
-#, c-format
-msgid "Personal Shop - %s"
-msgstr "Персональный магазин - %s"
-
-#. TRANSLATORS: skills dialog button
-#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:92
-msgid "Up"
-msgstr "Верх"
-
-#. TRANSLATORS: skills dialog label
-#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:206
-#, c-format
-msgid "Skill points available: %d"
-msgstr "Очков навыков осталось: %d"
-
-#. TRANSLATORS: skills dialog default skill tab
-#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:304
-#, c-format
-msgid "Skill Set %d"
-msgstr "Навык %d"
-
-#. TRANSLATORS: skills dialog. skill id
-#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:325
-#, c-format
-msgid "Skill %d"
-msgstr "Навык %d"
-
-#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:511
-#, c-format
-msgid "Failed skill: %s"
-msgstr "Неудача навыка: %s"
-
-#. TRANSLATORS: text skill dialog header
-#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:804
-#, c-format
-msgid "Add text to skill %s"
-msgstr "Добавить текст к скилу %s"
-
-#. TRANSLATORS: text skill dialog field
-#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:807
-msgid "Text: "
-msgstr "Текст: "
-
-#. TRANSLATORS: here P is title for visible players tab in social window
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:68
-msgid "P"
-msgstr "И"
-
-#. TRANSLATORS: social window button
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:79
-msgid "Invite"
-msgstr "Пригласить"
-
-#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:270
-#, c-format
-msgid "Accepted party invite from %s."
-msgstr "Принято приглашение в группу от %s."
-
-#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:282
-#, c-format
-msgid "Rejected party invite from %s."
-msgstr "Отклонено приглашение в группу от %s."
-
-#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:300
-#, c-format
-msgid "Accepted guild invite from %s."
-msgstr "Принято приглашение в гильдию от %s."
-
-#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:319
-#, c-format
-msgid "Rejected guild invite from %s."
-msgstr "Отклонено приглашение в гильдию от %s."
-
-#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:364
-#, c-format
-msgid "Creating guild called %s."
-msgstr "Создание гильдии с именем %s."
-
-#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:386
-#, c-format
-msgid "Creating party called %s."
-msgstr "Создание группы с именем %s."
-
-#. TRANSLATORS: guild creation message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:403
-msgid "Guild Name"
-msgstr "Имя гильдии"
-
-#. TRANSLATORS: guild creation message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:405
-msgid "Choose your guild's name."
-msgstr "Выберите имя для гильдии."
-
-#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:420
-msgid "Received guild request, but one already exists."
-msgstr "Получено приглашение в гильдию, но оно не первое."
-
-#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:429
-#, c-format
-msgid "%s has invited you to join the guild %s."
-msgstr "%s приглашает присоединиться к гильдии %s."
-
-#. TRANSLATORS: guild invite message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:437
-msgid "Accept Guild Invite"
-msgstr "Принять приглашение в гильдию"
-
-#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:457
-msgid "Received party request, but one already exists."
-msgstr "Получено приглашение в группу, но оно не первое."
-
-#. TRANSLATORS: party invite message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:470
-msgid "You have been invited you to join a party."
-msgstr "Вас приглашают в группу."
-
-#. TRANSLATORS: party invite message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:475
-#, c-format
-msgid "You have been invited to join the %s party."
-msgstr "Вас приглашают присоединиться к группе %s."
-
-#. TRANSLATORS: party invite message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:484
-#, c-format
-msgid "%s has invited you to join their party."
-msgstr "%s приглашает Вас к себе в группу."
-
-#. TRANSLATORS: party invite message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:490
-#, c-format
-msgid "%s has invited you to join the %s party."
-msgstr "%s приглашает присоединиться к %s группе."
-
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:501
-msgid "Accept Party Invite"
-msgstr "Принять приглашение в группу"
-
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:522
-msgid "Cannot create party. You are already in a party"
-msgstr "Не удалось создать группу. Вы уже состоите в другой."
-
-#. TRANSLATORS: party creation message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:535
-msgid "Party Name"
-msgstr "Имя группы"
-
-#. TRANSLATORS: party creation message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:537
-msgid "Choose your party's name."
-msgstr "Выберите имя будущей группы."
-
-#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:71
-msgid "HP:"
-msgstr "Жизнь:"
-
-#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:74
-msgid "Exp:"
-msgstr "Опыт:"
-
-#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:135
-msgid "MP:"
-msgstr "Мана:"
-
-#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:172 src/gui/windows/statuswindow.cpp:293
-#, c-format
-msgid "Job: %d"
-msgstr "Профессия: %d"
-
-#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:174
-msgid "Job:"
-msgstr "Профессия:"
-
-#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:223 src/gui/windows/statuswindow.cpp:339
-#, c-format
-msgid "Character points: %d"
-msgstr "Очки персонажа: %d"
-
-#. TRANSLATORS: command editor name
-#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:49
-msgid "Command Editor"
-msgstr "Редактор команд"
-
-#. TRANSLATORS: command editor button
-#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:58
-msgid "magic"
-msgstr "Магия"
-
-#. TRANSLATORS: command editor button
-#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:60
-msgid "other"
-msgstr "Другое"
-
-#. TRANSLATORS: command editor label
-#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:63
-msgid "Symbol:"
-msgstr "Символ:"
-
-#. TRANSLATORS: command editor label
-#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:66
-msgid "Command:"
-msgstr "Команда:"
-
-#. TRANSLATORS: command editor label
-#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:69
-msgid "Comment:"
-msgstr "Комментарий:"
-
-#. TRANSLATORS: command editor label
-#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:73
-msgid "Target Type:"
-msgstr "Тип цели:"
-
-#. TRANSLATORS: command editor label
-#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:77
-msgid "Icon:"
-msgstr "Картинка:"
-
-#. TRANSLATORS: command editor label
-#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:81
-msgid "Mana:"
-msgstr "Мана:"
-
-#. TRANSLATORS: command editor label
-#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:84
-msgid "Magic level:"
-msgstr "Уровень Магии:"
-
-#. TRANSLATORS: command editor label
-#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:88
-msgid "Magic School:"
-msgstr "Школа Магии:"
-
-#. TRANSLATORS: command editor label
-#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:91
-msgid "School level:"
-msgstr "Уровень школы:"
-
-#. TRANSLATORS: command editor button
-#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:97
-msgid "Save"
-msgstr "Сохранить"
-
-#. TRANSLATORS: trade window button
-#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:64
-msgid "Propose trade"
-msgstr "Предложить торговлю"
-
-#. TRANSLATORS: trade window button
-#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:66
-msgid "Confirmed. Waiting..."
-msgstr "Подтверждено. Ждем-с..."
-
-#. TRANSLATORS: trade window button
-#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:68
-msgid "Agree trade"
-msgstr "Подтвердить торговлю"
-
-#. TRANSLATORS: trade window button
-#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:70
-msgid "Agreed. Waiting..."
-msgstr "Подтверждено. Ждем-с..."
-
-#. TRANSLATORS: trade window caption
-#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:74
-msgid "Trade: You"
-msgstr "Торговля: Вы"
-
-#. TRANSLATORS: trade window money label
-#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:82 src/gui/windows/tradewindow.cpp:191
-#, c-format
-msgid "You get %s"
-msgstr "Вы получаете %s."
-
-#. TRANSLATORS: trade window money change button
-#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:87
-msgid "Change"
-msgstr "Сменить"
-
-#. TRANSLATORS: trade window money label
-#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:132
-msgid "You give:"
-msgstr "Вы отдаете:"
-
-#. TRANSLATORS: trade error
-#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:435
-msgid "You don't have enough money."
-msgstr "У вас недостаточно денег."
-
-#. TRANSLATORS: trade error
-#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:524
-msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window."
-msgstr ""
-"Отказано в добавлении предмета. Вы не можете добавить какой-либо вид "
-"объектов более одного раза."
-
-#. TRANSLATORS: unregister dialog name
-#. TRANSLATORS: unregister dialog. button.
-#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:48
-#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:53
-msgid "Unregister"
-msgstr "Удалить регистрацию"
-
-#. TRANSLATORS: unregister dialog. label.
-#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:64
-#, c-format
-msgid "Name: %s"
-msgstr "Имя: %s"
-
-#. TRANSLATORS: updater window name
-#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:170
-msgid "Updating..."
-msgstr "Обновление..."
-
-#. TRANSLATORS: updater window label
-#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:187
-msgid "Connecting..."
-msgstr "Соединение..."
-
-#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:410
-msgid "Show all news (can be slow)"
-msgstr "Показать все новости (может быть медленным)"
-
-#. TRANSLATORS: update message
-#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:835
-msgid "##1 The update process is incomplete."
-msgstr "##1 Процесс обновления не завершен."
-
-#. TRANSLATORS: Continues "The update process is incomplete.".
-#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:837
-msgid "##1 It is strongly recommended that"
-msgstr "##1 Настоятельно рекомендуется"
-
-#. TRANSLATORS: Begins "It is strongly recommended that".
-#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:839
-msgid "##1 you try again later."
-msgstr "##1 попытаться еще раз немного погодя."
-
-#. TRANSLATORS: updater window label
-#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:1023
-msgid "Completed"
-msgstr "Завершено"
-
-#. TRANSLATORS: who is online window name
-#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:91 src/gui/windows/whoisonline.cpp:648
-msgid "Who Is Online - Updating"
-msgstr "Кто онлайн - обновление"
-
-#. TRANSLATORS: who is online. button.
-#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:103
-msgid "Update"
-msgstr "Обновить"
-
-#. TRANSLATORS: who is online window name
-#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:232
-msgid "Who Is Online - "
-msgstr "Кто онлайн - "
-
-#. TRANSLATORS: who is online window name
-#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:664
-msgid "Who Is Online - error"
-msgstr "Кто онлайн - ошибка"
-
-#. TRANSLATORS: who is online window name
-#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:708
-msgid "Who Is Online - Update"
-msgstr "Кто онлайн - обновление"
-
-#. TRANSLATORS: world select dialog name
-#: src/gui/windows/worldselectdialog.cpp:47
-msgid "Select World"
-msgstr "Выбрать Сервер"
-
-#. TRANSLATORS: world dialog button
-#: src/gui/windows/worldselectdialog.cpp:53
-msgid "Change Login"
-msgstr "Сменить логин"
-
-#. TRANSLATORS: world dialog button
-#: src/gui/windows/worldselectdialog.cpp:55
-msgid "Choose World"
-msgstr "Выберите сервер"
-
-#. TRANSLATORS: long key name. must be short.
-#. TRANSLATORS: short key name. must be very short.
-#. TRANSLATORS: long key name, should be short
-#: src/input/inputmanager.cpp:384 src/input/inputmanager.cpp:429
-#: src/input/keyboardconfig.cpp:101
-#, c-format
-msgid "key_%d"
-msgstr "кнопка_%d"
-
-#. TRANSLATORS: long joystick button name. must be short.
-#: src/input/inputmanager.cpp:390
-#, c-format
-msgid "JButton%d"
-msgstr "КнопДж%d"
-
-#. TRANSLATORS: unknown long key type
-#: src/input/inputmanager.cpp:404
-msgid "unknown key"
-msgstr "неизвестная кнопка"
-
-#. TRANSLATORS: short joystick button name. muse be very short
-#: src/input/inputmanager.cpp:435
-#, c-format
-msgid "JB%d"
-msgstr "ДЖ%d"
-
-#. TRANSLATORS: unknown short key type. must be short
-#. TRANSLATORS: Unknown key short string.
-#. TRANSLATORS: This string must be maximum 5 chars
-#: src/input/inputmanager.cpp:449 src/input/keyboardconfig.cpp:145
-msgid "u key"
-msgstr "неиз."
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/basic.cpp:34
-msgid "Target and attack keys"
-msgstr "Кнопки целей и атаки"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/basic.cpp:46
-msgid "Target & attack closest monster"
-msgstr "Прицел на ближайшего монстра"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/basic.cpp:52
-msgid "Target & attack closest player"
-msgstr "Прицел на ближайшего игрока"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/basic.cpp:58
-msgid "Move to Target"
-msgstr "Движение к цели"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/basic.cpp:64
-msgid "Change Move to Target type"
-msgstr "Изменение типа движения и атаки"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/basic.cpp:70
-msgid "Move to Home location"
-msgstr "Переход к Домашней локации"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/basic.cpp:76
-msgid "Set home location"
-msgstr "Установка Домашней локации"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/basic.cpp:82
-msgid "Move to navigation point"
-msgstr "Движение к навигационной точке"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/basic.cpp:94
-msgid "Stop Attack / Modifier key"
-msgstr "Остановка атаки / Кнопка модификатора"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/basic.cpp:100
-msgid "Untarget"
-msgstr "Cнять выделение"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/basic.cpp:106
-msgid "Target monster"
-msgstr "Выделение монстра"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/basic.cpp:112
-msgid "Target closest monster (without filters)"
-msgstr "Прицел на ближайшего монстра (без фильтров)"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/basic.cpp:118
-msgid "Target NPC"
-msgstr "Выбор NPC"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/basic.cpp:124
-msgid "Target Player"
-msgstr "Выбор игрока"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/basic.cpp:130
-msgid "Target mercenary"
-msgstr "Выделение наемника"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/basic.cpp:136
-msgid "Change targeting type"
-msgstr "Изменение типа выбора цели"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/basic.cpp:142
-msgid "Target pet"
-msgstr "Выбрать питомца"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/basic.cpp:148
-msgid "Catch pet"
-msgstr "Поймать питомца"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/basic.cpp:154
-msgid "Other Keys"
-msgstr "Другие клавиши"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/basic.cpp:160
-msgid "Pickup"
-msgstr "Поднятие предметов"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/basic.cpp:166
-msgid "Change Pickup Type"
-msgstr "Изменение типа подбора предметов"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/basic.cpp:172
-msgid "Sit"
-msgstr "Приседание/Вставание"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/basic.cpp:178
-msgid "Screenshot"
-msgstr "Создание скриншота"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/basic.cpp:184
-msgid "Enable/Disable Trading"
-msgstr "Разрешение/Запрет торговли"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/basic.cpp:190
-msgid "Open trade window"
-msgstr "Открывает окно обмена"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/basic.cpp:196
-msgid "Start trade with target"
-msgstr "Начать обмен"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/basic.cpp:202
-msgid "Follow selected player"
-msgstr "Следовать за игроком"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/basic.cpp:208
-msgid "Change Map View Mode"
-msgstr "Изменение режима отображения карты"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/basic.cpp:214
-msgid "Select OK"
-msgstr "Выбор OK"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/basic.cpp:226
-msgid "Stop or sit"
-msgstr "Остановиться или сесть"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/basic.cpp:232
-msgid "Return to safe video mode"
-msgstr "Вернуться в безопасный видео режим"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/basic.cpp:238
-msgid "Fire your homunculus"
-msgstr "Уволить гомункула"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/basic.cpp:256
-msgid "Open context menu"
-msgstr "Открыть контекстное меню"
-
-#. TRANSLATORS: input action group
-#: src/input/pages/chat.cpp:31
-msgid "Main"
-msgstr "Основные"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/chat.cpp:37
-msgid "Toggle Chat"
-msgstr "Переключение на чат"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/chat.cpp:43
-msgid "Chat modifier key"
-msgstr "Модификатор чата"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/chat.cpp:49
-msgid "Scroll Chat Up"
-msgstr "Прокручивание чата вверх"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/chat.cpp:55
-msgid "Scroll Chat Down"
-msgstr "Прокручивание чата вниз"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/chat.cpp:67
-msgid "Previous Chat Tab"
-msgstr "Предыдущая закладка чата"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/chat.cpp:73
-msgid "Next Chat Tab"
-msgstr "Следующая закладка чата"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/chat.cpp:79
-msgid "Clear current chat tab"
-msgstr "Очистить текущую вкладку чата"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/chat.cpp:85
-msgid "Close current Chat Tab"
-msgstr "Закрыть текущую вкладку чата"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/chat.cpp:91
-msgid "Close all chat tabs"
-msgstr "Закрыть все вкладки чата"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/chat.cpp:97
-msgid "Select general tab"
-msgstr "Выбрать вкладку \"Общие\""
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/chat.cpp:103
-msgid "Select debug tab"
-msgstr "Выбрать вкладку \"Отладка\""
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/chat.cpp:109
-msgid "Select trade tab"
-msgstr "Выбрать вкладку \"Торговать\""
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/chat.cpp:115
-msgid "Select battle tab"
-msgstr "Выбрать вкладку \"Битва\""
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/chat.cpp:121
-msgid "Select gm tab"
-msgstr "Выбрать вкладку \"ГМ\""
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/chat.cpp:127
-msgid "Select lang tab"
-msgstr "Выбрать вкладку \"Язык\""
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/chat.cpp:133
-msgid "Select party tab"
-msgstr "Выбрать вкладку \"Группа\""
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/chat.cpp:139
-msgid "Select guild tab"
-msgstr "Выбрать вкладку \"Гильдия\""
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/chat.cpp:151
-msgid "Ignore all whispers"
-msgstr "Игнорировать все шептания"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/chat.cpp:157
-msgid "Ignore all whispers on server side"
-msgstr "Запретить шептания (на стороне сервера)"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/chat.cpp:163
-msgid "Unignore all whispers on server side"
-msgstr "Разрешить шептания )на стороне сервера)"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/chat.cpp:169
-msgid "Previous chat line"
-msgstr "Предыдущая строка чата"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/chat.cpp:175
-msgid "Next chat line"
-msgstr "Следующая строка чата"
-
-#. TRANSLATORS: input action group
-#: src/input/pages/chat.cpp:181
-msgid "Smiles"
-msgstr "Смайлы"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/chat.cpp:187
-msgid "Show smiles"
-msgstr "Показать смайлы"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/emotes.cpp:35
-msgid "Emote modifiers keys"
-msgstr "Модификаторы смайлов"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/emotes.cpp:41
-msgid "Emote modifier key"
-msgstr "Модификатор смайлов"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/emotes.cpp:47
-msgid "Pet emote modifier key"
-msgstr "Модификатор смайлов животных"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/emotes.cpp:53
-msgid "Homunculus / mercenary emote modifier key"
-msgstr "Эмоция гомункула / наемника"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/emotes.cpp:59
-msgid "Emote shortcuts"
-msgstr "Ярлыки смайлов"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/emotes.cpp:65 src/input/pages/emotes.cpp:71
-#: src/input/pages/emotes.cpp:77 src/input/pages/emotes.cpp:83
-#: src/input/pages/emotes.cpp:89 src/input/pages/emotes.cpp:95
-#: src/input/pages/emotes.cpp:101 src/input/pages/emotes.cpp:107
-#: src/input/pages/emotes.cpp:113 src/input/pages/emotes.cpp:119
-#: src/input/pages/emotes.cpp:125 src/input/pages/emotes.cpp:131
-#: src/input/pages/emotes.cpp:137 src/input/pages/emotes.cpp:143
-#: src/input/pages/emotes.cpp:149 src/input/pages/emotes.cpp:155
-#: src/input/pages/emotes.cpp:161 src/input/pages/emotes.cpp:167
-#: src/input/pages/emotes.cpp:173 src/input/pages/emotes.cpp:179
-#: src/input/pages/emotes.cpp:185 src/input/pages/emotes.cpp:191
-#: src/input/pages/emotes.cpp:197 src/input/pages/emotes.cpp:203
-#: src/input/pages/emotes.cpp:209 src/input/pages/emotes.cpp:215
-#: src/input/pages/emotes.cpp:221 src/input/pages/emotes.cpp:227
-#: src/input/pages/emotes.cpp:233 src/input/pages/emotes.cpp:239
-#: src/input/pages/emotes.cpp:245 src/input/pages/emotes.cpp:251
-#: src/input/pages/emotes.cpp:257 src/input/pages/emotes.cpp:263
-#: src/input/pages/emotes.cpp:269 src/input/pages/emotes.cpp:275
-#: src/input/pages/emotes.cpp:281 src/input/pages/emotes.cpp:287
-#: src/input/pages/emotes.cpp:293 src/input/pages/emotes.cpp:299
-#: src/input/pages/emotes.cpp:305 src/input/pages/emotes.cpp:311
-#: src/input/pages/emotes.cpp:317 src/input/pages/emotes.cpp:323
-#: src/input/pages/emotes.cpp:329 src/input/pages/emotes.cpp:335
-#: src/input/pages/emotes.cpp:341 src/input/pages/emotes.cpp:347
-#, c-format
-msgid "Emote Shortcut %d"
-msgstr "Комбинация клавиш для смайла %d"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/emotes.cpp:358
-msgid "Pet emote shortcuts"
-msgstr "Ярлыки смайлов животных"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/emotes.cpp:364 src/input/pages/emotes.cpp:370
-#: src/input/pages/emotes.cpp:376 src/input/pages/emotes.cpp:382
-#: src/input/pages/emotes.cpp:388 src/input/pages/emotes.cpp:394
-#: src/input/pages/emotes.cpp:400 src/input/pages/emotes.cpp:406
-#: src/input/pages/emotes.cpp:412 src/input/pages/emotes.cpp:418
-#: src/input/pages/emotes.cpp:424 src/input/pages/emotes.cpp:430
-#: src/input/pages/emotes.cpp:436 src/input/pages/emotes.cpp:442
-#: src/input/pages/emotes.cpp:448 src/input/pages/emotes.cpp:454
-#: src/input/pages/emotes.cpp:460 src/input/pages/emotes.cpp:466
-#: src/input/pages/emotes.cpp:472 src/input/pages/emotes.cpp:478
-#: src/input/pages/emotes.cpp:484 src/input/pages/emotes.cpp:490
-#: src/input/pages/emotes.cpp:496 src/input/pages/emotes.cpp:502
-#: src/input/pages/emotes.cpp:508 src/input/pages/emotes.cpp:514
-#: src/input/pages/emotes.cpp:520 src/input/pages/emotes.cpp:526
-#: src/input/pages/emotes.cpp:532 src/input/pages/emotes.cpp:538
-#: src/input/pages/emotes.cpp:544 src/input/pages/emotes.cpp:550
-#: src/input/pages/emotes.cpp:556 src/input/pages/emotes.cpp:562
-#: src/input/pages/emotes.cpp:568 src/input/pages/emotes.cpp:574
-#: src/input/pages/emotes.cpp:580 src/input/pages/emotes.cpp:586
-#: src/input/pages/emotes.cpp:592 src/input/pages/emotes.cpp:598
-#: src/input/pages/emotes.cpp:604 src/input/pages/emotes.cpp:610
-#: src/input/pages/emotes.cpp:616 src/input/pages/emotes.cpp:622
-#: src/input/pages/emotes.cpp:628 src/input/pages/emotes.cpp:634
-#: src/input/pages/emotes.cpp:640 src/input/pages/emotes.cpp:646
-#, c-format
-msgid "Pet emote shortcut %d"
-msgstr "Клавиша смайла животных %d"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/gui.cpp:31
-msgid "Move & selection"
-msgstr "Движение и выбор"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/gui.cpp:37
-msgid "Move Up"
-msgstr "Движение вверх"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/gui.cpp:43
-msgid "Move Down"
-msgstr "Движение вниз"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/gui.cpp:49
-msgid "Move Left"
-msgstr "Движение влево"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/gui.cpp:55
-msgid "Move Right"
-msgstr "Движение вправо"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/gui.cpp:61
-msgid "Move Home"
-msgstr "Движение в начало"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/gui.cpp:67
-msgid "Move End"
-msgstr "Движение в конец"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/gui.cpp:73
-msgid "Page up"
-msgstr "Страница вверх"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/gui.cpp:79
-msgid "Page down"
-msgstr "Страница вниз"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/gui.cpp:97
-msgid "Select2"
-msgstr "Выбор2"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/gui.cpp:115
-msgid "Backspace"
-msgstr "Удаление влево"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/gui.cpp:127
-msgid "Tab"
-msgstr "Табуляция"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/gui.cpp:133
-msgid "Mod"
-msgstr "Модификатор"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/gui.cpp:139
-msgid "Ctrl"
-msgstr "Ctrl"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/move.cpp:35
-msgid "Move Keys"
-msgstr "Кнопки движения"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/move.cpp:41
-msgid "Move player up"
-msgstr "Движение игрока вверх"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/move.cpp:47
-msgid "Move player down"
-msgstr "Движение игрока вниз"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/move.cpp:53
-msgid "Move player left"
-msgstr "Движение игрока влево"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/move.cpp:59
-msgid "Move player right"
-msgstr "Движение игрока вправо"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/move.cpp:65
-msgid "Move player forward"
-msgstr "Движение игрока вперед"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/move.cpp:71
-msgid "Move pet up"
-msgstr "Двмжение животного вверх"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/move.cpp:77
-msgid "Move pet down"
-msgstr "Движение животного вниз"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/move.cpp:83
-msgid "Move pet left"
-msgstr "Движение животного влево"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/move.cpp:89
-msgid "Move pet right"
-msgstr "Движение животного вправо"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/move.cpp:95
-msgid "Move to navigation point shortcuts"
-msgstr "Кнопки движения к цели"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/move.cpp:101 src/input/pages/move.cpp:107
-#: src/input/pages/move.cpp:113 src/input/pages/move.cpp:119
-#: src/input/pages/move.cpp:125 src/input/pages/move.cpp:131
-#: src/input/pages/move.cpp:137 src/input/pages/move.cpp:143
-#: src/input/pages/move.cpp:149 src/input/pages/move.cpp:155
-#: src/input/pages/move.cpp:161 src/input/pages/move.cpp:167
-#: src/input/pages/move.cpp:173 src/input/pages/move.cpp:179
-#: src/input/pages/move.cpp:185 src/input/pages/move.cpp:191
-#: src/input/pages/move.cpp:197 src/input/pages/move.cpp:203
-#: src/input/pages/move.cpp:209 src/input/pages/move.cpp:215
-#: src/input/pages/move.cpp:221 src/input/pages/move.cpp:227
-#: src/input/pages/move.cpp:233 src/input/pages/move.cpp:239
-#: src/input/pages/move.cpp:245 src/input/pages/move.cpp:251
-#: src/input/pages/move.cpp:257 src/input/pages/move.cpp:263
-#: src/input/pages/move.cpp:269 src/input/pages/move.cpp:275
-#: src/input/pages/move.cpp:281 src/input/pages/move.cpp:287
-#: src/input/pages/move.cpp:293 src/input/pages/move.cpp:299
-#: src/input/pages/move.cpp:305 src/input/pages/move.cpp:311
-#: src/input/pages/move.cpp:317 src/input/pages/move.cpp:323
-#: src/input/pages/move.cpp:329 src/input/pages/move.cpp:335
-#: src/input/pages/move.cpp:341 src/input/pages/move.cpp:347
-#: src/input/pages/move.cpp:353 src/input/pages/move.cpp:359
-#: src/input/pages/move.cpp:365 src/input/pages/move.cpp:371
-#: src/input/pages/move.cpp:377 src/input/pages/move.cpp:383
-#, c-format
-msgid "Move to point Shortcut %d"
-msgstr "Перейти к точке %d"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/other.cpp:34
-msgid "Input ignore"
-msgstr "Игнорирование ввода"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/other.cpp:40
-msgid "Ignore input 1"
-msgstr "Игнорирование ввода 1"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/other.cpp:46
-msgid "Ignore input 2"
-msgstr "Игнорирование ввода 2"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/other.cpp:52
-msgid "Direction keys"
-msgstr "Пнопки поворотов"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/other.cpp:58
-msgid "Player direct up"
-msgstr "Повернуть игрока вверх"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/other.cpp:64
-msgid "Player direct down"
-msgstr "Повернуть игрока вниз"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/other.cpp:70
-msgid "Player direct left"
-msgstr "Повернуть игрока влево"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/other.cpp:76
-msgid "Player direct right"
-msgstr "Повернуть игрока вправо"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/other.cpp:82
-msgid "Pet direct up"
-msgstr "Повернуть животное вверх"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/other.cpp:88
-msgid "Pet direct down"
-msgstr "Повернуть животное вниз"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/other.cpp:94
-msgid "Pet direct left"
-msgstr "Повернуть животное влево"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/other.cpp:100
-msgid "Pet direct right"
-msgstr "Повернуть животное вправо"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/other.cpp:112
-msgid "Crazy moves"
-msgstr "Сумасшедшие движения"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/other.cpp:118
-msgid "Change Crazy Move mode"
-msgstr "Поменять режим сумасшедших движений"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/other.cpp:124
-msgid "Quick Drop N Items from 0 slot"
-msgstr "Быстрый сброс N предметов из 0 слота"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/other.cpp:130
-msgid "Quick Drop N Items"
-msgstr "Быстрый сброс N предметов"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/other.cpp:136
-msgid "Switch Quick Drop Counter"
-msgstr "Переключение счётчика быстрого сброса"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/other.cpp:142
-msgid "Quick heal target or self"
-msgstr "Быстрое лечения себя или цели"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/other.cpp:148
-msgid "Heal the most injured player"
-msgstr "Лечение наиболее поврежденного игрока"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/other.cpp:154
-msgid "Use #itenplz spell"
-msgstr "Использование заклинания #itenplz"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/other.cpp:160
-msgid "Use magic attack"
-msgstr "Использование магической атаки"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/other.cpp:166
-msgid "Switch magic attack"
-msgstr "Переключение маг. атаки"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/other.cpp:172
-msgid "Switch pvp attack"
-msgstr "Переключение pvp атаки"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/other.cpp:178
-msgid "Change move type"
-msgstr "Изменение типа движения"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/other.cpp:184
-msgid "Change Attack Weapon Type"
-msgstr "Изменение типа атаки оружием"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/other.cpp:190
-msgid "Change Attack Type"
-msgstr "Изменение типа атаки"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/other.cpp:196
-msgid "Change Follow mode"
-msgstr "Изменение режима следования"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/other.cpp:202
-msgid "Change Imitation mode"
-msgstr "Изменение режима имитации"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/other.cpp:208
-msgid "Disable / Enable Game modifier keys"
-msgstr "Включение/Выключение специальных модификаторов"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/other.cpp:214
-msgid "On / Off audio"
-msgstr "Вкл./Выкл. звука"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/other.cpp:220
-msgid "Enable / Disable away mode"
-msgstr "Включение/Выключение режима отошел"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/other.cpp:226
-msgid "Emulate right click from keyboard"
-msgstr "Эмуляция правого клика с клавиатуры"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/other.cpp:232
-msgid "Toggle camera mode"
-msgstr "Изменение режима камеры"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/other.cpp:238
-msgid "Toggle ipc mode"
-msgstr "Изменение режима МПО (ipc)"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/other.cpp:244
-msgid "Show information about position in chat"
-msgstr "Вывод позиции игрока в чат"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/other.cpp:250
-msgid "Show online players number in chat"
-msgstr "Вывод кол-ва подключенных игроков в чат"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/other.cpp:256
-msgid "Show onscreen keyboard"
-msgstr "Показывать экранную клавиатуру"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/other.cpp:262
-msgid "Clean cached graphics"
-msgstr "Очистить кеш графики"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/other.cpp:268
-msgid "Clean cached fonts"
-msgstr "Очистить кеш шрифтов"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/other.cpp:274
-msgid "Print visible players in chat"
-msgstr "Вывод имен видимых игроков"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/other.cpp:280
-msgid "Print all visible beings in chat"
-msgstr "Вывод всех видимых сущностей"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/other.cpp:286
-msgid "Load shop items list from disk"
-msgstr "Загрузить магазин с диска"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/other.cpp:292
-msgid "Save shop items list to disk"
-msgstr "Сохранить магазин на диск"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/other.cpp:298
-msgid "Print debug cache info"
-msgstr "Вывести отладочную информацию о кеше"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/other.cpp:304
-msgid "Undress selected player"
-msgstr "Раздеть игрока"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/other.cpp:310
-msgid "Quick disconnect from server"
-msgstr "Быстрое отключение от сервера"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/other.cpp:316
-msgid "Disable debug particle"
-msgstr "Выключить отладочные эффекты частиц"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/other.cpp:322
-msgid "Create items (for gms)"
-msgstr "Создание предметов (для ГМ)"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/other.cpp:328
-msgid "Print configured directories in chat"
-msgstr "Вывод списка рабочих директорий"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/other.cpp:334
-msgid "Print client uptime in chat"
-msgstr "Вывов времени работы клиента"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/other.cpp:340
-msgid "Dump debug information"
-msgstr "Вывод отладочной информации"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/other.cpp:346
-msgid "Crash client"
-msgstr "Аварийно завершить клиент"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/other.cpp:352
-msgid "Dump graphics info into chat"
-msgstr "Вывод информации о граф. карте"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/other.cpp:358
-msgid "Dump tests info into chat"
-msgstr "Вывод результатов тестирования"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/other.cpp:364
-msgid "Print OpenGL version in chat"
-msgstr "Вывод версии OpenGL"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/other.cpp:370
-msgid "Print enabled mods in chat"
-msgstr "Вывод включенных модов"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/other.cpp:376
-msgid "Dump environments into log"
-msgstr "Сохранение переменных в лог"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/other.cpp:382
-msgid "Dump OpenGL state into log"
-msgstr "Сохранение состояния OpenGL в лог"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/other.cpp:389
-msgid "Test SDL font speed"
-msgstr "Проверить скорость SDL шрифтов"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/other.cpp:396
-msgid "Upload main config"
-msgstr "Выгрузить основной конфиг"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/other.cpp:402
-msgid "Upload server config"
-msgstr "Выгрузить конфиг сервера"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/other.cpp:414
-msgid "Fire your mercenary"
-msgstr "Уволить наемника"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/other.cpp:420
-msgid "Pet ai start"
-msgstr "Включить интеллект животного"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/other.cpp:426
-msgid "Pet ai stop"
-msgstr "Выключить интеллект животного"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/outfits.cpp:35
-msgid "Outfits keys"
-msgstr "Кнопки нарядов"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/outfits.cpp:41
-msgid "Wear Outfit"
-msgstr "Надеть наряд"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/outfits.cpp:47
-msgid "Copy Outfit"
-msgstr "Копировать наряд"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/outfits.cpp:53
-msgid "Copy equipped to Outfit"
-msgstr "Копирование надетого наряда"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/outfits.cpp:59
-msgid "Show hat in chat"
-msgstr "Отображает одетую шапку в чате"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/outfits.cpp:65
-msgid "Outfits shortcuts"
-msgstr "Ярлыки нарядов"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/outfits.cpp:71 src/input/pages/outfits.cpp:77
-#: src/input/pages/outfits.cpp:83 src/input/pages/outfits.cpp:89
-#: src/input/pages/outfits.cpp:95 src/input/pages/outfits.cpp:101
-#: src/input/pages/outfits.cpp:107 src/input/pages/outfits.cpp:113
-#: src/input/pages/outfits.cpp:119 src/input/pages/outfits.cpp:125
-#: src/input/pages/outfits.cpp:131 src/input/pages/outfits.cpp:137
-#: src/input/pages/outfits.cpp:143 src/input/pages/outfits.cpp:149
-#: src/input/pages/outfits.cpp:155 src/input/pages/outfits.cpp:161
-#: src/input/pages/outfits.cpp:167 src/input/pages/outfits.cpp:173
-#: src/input/pages/outfits.cpp:179 src/input/pages/outfits.cpp:185
-#: src/input/pages/outfits.cpp:191 src/input/pages/outfits.cpp:197
-#: src/input/pages/outfits.cpp:203 src/input/pages/outfits.cpp:209
-#: src/input/pages/outfits.cpp:215 src/input/pages/outfits.cpp:221
-#: src/input/pages/outfits.cpp:227 src/input/pages/outfits.cpp:233
-#: src/input/pages/outfits.cpp:239 src/input/pages/outfits.cpp:245
-#: src/input/pages/outfits.cpp:251 src/input/pages/outfits.cpp:257
-#: src/input/pages/outfits.cpp:263 src/input/pages/outfits.cpp:269
-#: src/input/pages/outfits.cpp:275 src/input/pages/outfits.cpp:281
-#: src/input/pages/outfits.cpp:287 src/input/pages/outfits.cpp:293
-#: src/input/pages/outfits.cpp:299 src/input/pages/outfits.cpp:305
-#: src/input/pages/outfits.cpp:311 src/input/pages/outfits.cpp:317
-#: src/input/pages/outfits.cpp:323 src/input/pages/outfits.cpp:329
-#: src/input/pages/outfits.cpp:335 src/input/pages/outfits.cpp:341
-#: src/input/pages/outfits.cpp:347 src/input/pages/outfits.cpp:353
-#, c-format
-msgid "Outfit Shortcut %d"
-msgstr "Комбинация клавиш наряда %d"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/shortcuts.cpp:35
-msgid "Shortcuts modifiers keys"
-msgstr "Модификаторы ярлыков"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/shortcuts.cpp:41
-msgid "Item Shortcuts Key"
-msgstr "Горячие клавиши предметов"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/shortcuts.cpp:47
-msgid "Shortcuts keys"
-msgstr "Ярлыки"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/shortcuts.cpp:53 src/input/pages/shortcuts.cpp:59
-#: src/input/pages/shortcuts.cpp:65 src/input/pages/shortcuts.cpp:71
-#: src/input/pages/shortcuts.cpp:77 src/input/pages/shortcuts.cpp:83
-#: src/input/pages/shortcuts.cpp:89 src/input/pages/shortcuts.cpp:95
-#: src/input/pages/shortcuts.cpp:101 src/input/pages/shortcuts.cpp:107
-#: src/input/pages/shortcuts.cpp:113 src/input/pages/shortcuts.cpp:119
-#: src/input/pages/shortcuts.cpp:125 src/input/pages/shortcuts.cpp:131
-#: src/input/pages/shortcuts.cpp:137 src/input/pages/shortcuts.cpp:143
-#: src/input/pages/shortcuts.cpp:149 src/input/pages/shortcuts.cpp:155
-#: src/input/pages/shortcuts.cpp:161 src/input/pages/shortcuts.cpp:167
-#, c-format
-msgid "Item Shortcut %d"
-msgstr "Комбинация клавиш быстрого предмета %d"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/windows.cpp:40
-msgid "Show Windows Menu"
-msgstr "Показать список окон"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/windows.cpp:46
-msgid "Hide Windows"
-msgstr "Скрытие окон"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/windows.cpp:52
-msgid "About Window"
-msgstr "Окно \"О программе\""
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/windows.cpp:58
-msgid "Bank Window"
-msgstr "Окно банка"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/windows.cpp:64
-msgid "Help Window"
-msgstr "Окно помощи"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/windows.cpp:70
-msgid "Status Window"
-msgstr "Окно статуса"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/windows.cpp:76
-msgid "Inventory Window"
-msgstr "Окно инвентаря"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/windows.cpp:82
-msgid "Equipment Window"
-msgstr "Окно экипировки"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/windows.cpp:88
-msgid "Skill Window"
-msgstr "Окно навыков"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/windows.cpp:94
-msgid "Minimap Window"
-msgstr "Окно миникарты"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/windows.cpp:100
-msgid "Chat Window"
-msgstr "Окно чата"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/windows.cpp:106
-msgid "Item Shortcut Window"
-msgstr "Окно быстрого использования предметов"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/windows.cpp:112
-msgid "Setup Window"
-msgstr "Окно настроек"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/windows.cpp:118
-msgid "Debug Window"
-msgstr "Окно отладки"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/windows.cpp:124
-msgid "Social Window"
-msgstr "Окно общества"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/windows.cpp:130
-msgid "Emote Shortcut Window"
-msgstr "Окно эмоций"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/windows.cpp:136
-msgid "Outfits Window"
-msgstr "Окно нарядов"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/windows.cpp:142
-msgid "Shop Window"
-msgstr "Окно магазина"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/windows.cpp:148
-msgid "Quick drop Window"
-msgstr "Окно быстрого бросания предметов"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/windows.cpp:154
-msgid "Kill Stats Window"
-msgstr "Окно статистики атак"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/windows.cpp:160
-msgid "Commands Window"
-msgstr "Окно команд"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/windows.cpp:166
-msgid "Who Is Online Window"
-msgstr "Окно кто онлайн"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/windows.cpp:172
-msgid "Did you know Window"
-msgstr "Окно \"Знаете ли вы...\""
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/windows.cpp:178
-msgid "Quests Window"
-msgstr "Окно квестов"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/windows.cpp:184
-msgid "Updates Window"
-msgstr "Окно обновлений"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/windows.cpp:190
-msgid "Cart window"
-msgstr "Прицеп"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/windows.cpp:196
-msgid "Quick settings window"
-msgstr "Окно быстрых настроек"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/windows.cpp:208
-msgid "Previous Social Tab"
-msgstr "Предыдущая закладка общества"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/windows.cpp:214
-msgid "Next Social Tab"
-msgstr "Следующая закладка общества"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/windows.cpp:220
-msgid "Previous Shortcuts tab"
-msgstr "Прерыдущая страница быстрого использования"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/windows.cpp:226
-msgid "Next Shortcuts tab"
-msgstr "Следующая страница быстрого использования"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/windows.cpp:232
-msgid "Previous Commands tab"
-msgstr "Прерыдущая страница команд"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/windows.cpp:238
-msgid "Next Commands tab"
-msgstr "Следующая страница команд"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/windows.cpp:244
-msgid "Previous inventory tab"
-msgstr "Предыдущая вкладка инвентаря"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/windows.cpp:250
-msgid "Next inventory tab"
-msgstr "Следующая вкладка инвентаря"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/windows.cpp:256
-msgid "Clear drops window"
-msgstr "Очистить окно бросания"
-
-#. TRANSLATORS: inventory type name
-#: src/inventory.cpp:315
-msgid "Storage"
-msgstr "Хранилище"
-
-#. TRANSLATORS: inventory type name
-#: src/inventory.cpp:320
-msgid "Npc"
-msgstr "НИП"
-
-#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/charserverrecv.cpp:50
-msgid "Access denied. Most likely, there are too many players on this server."
-msgstr ""
-"В доступе отказано. Скорее всего, на этом сервере слишком много игроков."
-
-#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/charserverrecv.cpp:55
-msgid "Cannot use this ID."
-msgstr "Нельзя использовать данный ID."
-
-#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/charserverrecv.cpp:59
-msgid "Unknown char-server failure."
-msgstr "Неизвестная ошибка сервера персонажей."
-
-#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/charserverrecv.cpp:75
-msgid "Failed to create character. Most likely the name is already taken."
-msgstr ""
-"Невозможно создать персонажа. Скорее всего, такое имя уже используется."
-
-#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/charserverrecv.cpp:80 src/net/ea/loginrecv.cpp:159
-#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:102
-msgid "Wrong name."
-msgstr "Некорректное имя."
-
-#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/charserverrecv.cpp:84
-msgid "Incorrect stats."
-msgstr "Некорректные статы."
-
-#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/charserverrecv.cpp:88
-msgid "Incorrect hair."
-msgstr "Некорректный тип волос."
-
-#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/charserverrecv.cpp:92
-msgid "Incorrect slot."
-msgstr "Некорректный слот."
-
-#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/charserverrecv.cpp:96
-msgid "Incorrect race."
-msgstr "Неправильная раса."
-
-#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/charserverrecv.cpp:100
-msgid "Incorrect look."
-msgstr "Неправильная внешность."
-
-#. TRANSLATORS: info message
-#: src/net/ea/charserverrecv.cpp:132
-msgid "Character deleted."
-msgstr "Персонаж удален."
-
-#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/net/ea/chatrecv.cpp:94
-#, c-format
-msgid "Whisper could not be sent, %s is offline."
-msgstr "Сообщение не может быть отправлено, %s оффлайн."
-
-#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/net/ea/chatrecv.cpp:104
-#, c-format
-msgid "Whisper could not be sent, ignored by %s."
-msgstr "Приватное сообщение не может быть послано: %s игнорирует его."
-
-#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/net/ea/chatrecv.cpp:114
-msgid "Whisper could not be sent, you ignored by all players."
-msgstr "Приватное сообщение не может быть послано. Вас игнорируют все игроки."
-
-#. TRANSLATORS: error header
-#: src/net/ea/gamerecv.cpp:67
-msgid "Game"
-msgstr "Игра"
-
-#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/gamerecv.cpp:69
-msgid "Request to quit denied!"
-msgstr "Запрос на выход отклонен!"
-
-#. TRANSLATORS: guild info message
-#: src/net/ea/guildrecv.cpp:116
-#, c-format
-msgid "Guild name: %s"
-msgstr "Имя гильдии: %s"
-
-#. TRANSLATORS: guild info message
-#: src/net/ea/guildrecv.cpp:119
-#, c-format
-msgid "Guild master: %s"
-msgstr "Мастер гильдии: %s"
-
-#. TRANSLATORS: guild info message
-#: src/net/ea/guildrecv.cpp:122
-#, c-format
-msgid "Guild level: %d"
-msgstr "Уровень гильдии: %d"
-
-#. TRANSLATORS: guild info message
-#: src/net/ea/guildrecv.cpp:125
-#, c-format
-msgid "Online members: %d"
-msgstr "Пользователей онлайн: %d"
-
-#. TRANSLATORS: guild info message
-#: src/net/ea/guildrecv.cpp:128
-#, c-format
-msgid "Max members: %d"
-msgstr "Макс. членов: %d"
-
-#. TRANSLATORS: guild info message
-#: src/net/ea/guildrecv.cpp:131
-#, c-format
-msgid "Average level: %d"
-msgstr "Средний уровень: %d"
-
-#. TRANSLATORS: guild info message
-#: src/net/ea/guildrecv.cpp:134
-#, c-format
-msgid "Guild exp: %d"
-msgstr "Опыт гильдии: %d"
-
-#. TRANSLATORS: guild info message
-#: src/net/ea/guildrecv.cpp:137
-#, c-format
-msgid "Guild next exp: %d"
-msgstr "Нужно опыта до следующего уровня: %d"
-
-#. TRANSLATORS: guild info message
-#: src/net/ea/guildrecv.cpp:140
-#, c-format
-msgid "Guild castle: %s"
-msgstr "Замки гильдии: %s"
-
-#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/loginrecv.cpp:119 src/net/eathena/loginrecv.cpp:57
-msgid "Unregistered ID."
-msgstr "Незарегистрированный ID."
-
-#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/loginrecv.cpp:123 src/net/eathena/loginrecv.cpp:61
-msgid "Wrong password."
-msgstr "Неверный пароль."
-
-#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/loginrecv.cpp:128 src/net/eathena/loginrecv.cpp:66
-msgid "Account expired."
-msgstr "Учетная запись просрочена."
-
-#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/loginrecv.cpp:132 src/net/eathena/loginrecv.cpp:70
-msgid "Rejected from server."
-msgstr "Получен отказ от сервера."
-
-#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/loginrecv.cpp:136 src/net/eathena/loginrecv.cpp:74
-msgid ""
-"You have been permanently banned from the game. Please contact the GM team."
-msgstr "Вас навсегда забанили. Пожалуйста, свяжитесь с командой ГМ-ов."
-
-#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/loginrecv.cpp:141 src/net/eathena/loginrecv.cpp:79
-msgid "Client too old."
-msgstr "Клиент устарел."
-
-#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/loginrecv.cpp:145 src/net/eathena/loginrecv.cpp:83
-#, c-format
-msgid ""
-"You have been temporarily banned from the game until %s.\n"
-"Please contact the GM team via the forums."
-msgstr ""
-"Вас забанили до %s. Пожалуйста, свяжитесь с командой ГМ-ов через форум."
-
-#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/loginrecv.cpp:151 src/net/eathena/loginrecv.cpp:92
-msgid "Server overpopulated."
-msgstr "Сервер переполнен."
-
-#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/loginrecv.cpp:155 src/net/eathena/loginrecv.cpp:97
-msgid "This user name is already taken."
-msgstr "Это имя пользователя уже занято."
-
-#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/loginrecv.cpp:167 src/net/eathena/loginrecv.cpp:112
-msgid "Username permanently erased."
-msgstr "Пользователь удален."
-
-#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/loginrecv.cpp:171 src/net/eathena/loginrecv.cpp:116
-#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:209 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:126
-msgid "Unknown error."
-msgstr "Неизвестная ошибка."
-
-#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/network.cpp:106
-msgid "Empty address given to Network::connect()!"
-msgstr "Пустой адрес был передан методу Network::connect()!"
-
-#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/network.cpp:214
-msgid "Unable to resolve host \""
-msgstr "Не удалось найти хост \""
-
-#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/network.cpp:295
-msgid "Connection to server terminated. "
-msgstr "Подключение к серверу прервано. "
-
-#. TRANSLATORS: error message
-#. TRANSLATORS: char rename error
-#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:353
-#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:401
-msgid "Character rename error."
-msgstr "Ошибка изменения имени персонажа."
-
-#. TRANSLATORS: info message
-#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:376
-msgid "Character renamed."
-msgstr "Персонаж переименован."
-
-#. TRANSLATORS: char rename error
-#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:392
-msgid "Rename not allowed."
-msgstr "Изменение имени запрещено."
-
-#. TRANSLATORS: char rename error
-#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:396
-msgid "New name is not set."
-msgstr "Новое имя не указано."
-
-#. TRANSLATORS: char rename error
-#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:405
-msgid "Character not found."
-msgstr "Персонаж не найден."
-
-#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:439 src/net/tmwa/charserverrecv.cpp:284
-msgid "Failed to delete character."
-msgstr "Невозможно удалить персонажа."
-
-#: src/net/eathena/chatrecv.cpp:135
-msgid "Can't cast skill in this area."
-msgstr "Здесь невозможно выполнить заклинание."
-
-#: src/net/eathena/chatrecv.cpp:138
-msgid "Can't use item in this area."
-msgstr "Здесь невозможно использовать предмет."
-
-#: src/net/eathena/chatrecv.cpp:141
-msgid "Can't equip. Wrong level."
-msgstr "Невозможно одеть, некорректный уровень."
-
-#: src/net/eathena/chatrecv.cpp:144
-msgid "Can't use. Wrong level."
-msgstr "Невозможно использовать, некорректный уровень."
-
-#: src/net/eathena/chatrecv.cpp:147
-msgid "Work in progress."
-msgstr "Идет работа."
-
-#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/net/eathena/chatrecv.cpp:327
-#, c-format
-msgid "Message could not be sent, channel %s is not exists."
-msgstr "Сообщение не может быть отправлено, т.к. канал %s не существует."
-
-#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/net/eathena/chatrecv.cpp:449
-#, c-format
-msgid "Can't open channel. Channel %s is not exists."
-msgstr "Не возможно открыть канал. Канал %s не существует."
-
-#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:122 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:130
-#, c-format
-msgid "Strength %s"
-msgstr "Сила (str) %s"
-
-#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:123 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:132
-#, c-format
-msgid "Agility %s"
-msgstr "Выносливость (agi) %s"
-
-#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:124 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:134
-#, c-format
-msgid "Vitality %s"
-msgstr "Живучесть (vit) %s"
-
-#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:125 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:136
-#, c-format
-msgid "Intelligence %s"
-msgstr "Интеллект (int) %s"
-
-#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:126 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:138
-#, c-format
-msgid "Dexterity %s"
-msgstr "Ловкость (dex) %s"
-
-#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:127 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:140
-#, c-format
-msgid "Luck %s"
-msgstr "Удача (luk) %s"
-
-#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:187 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:207
-msgid "Got disconnected from server!"
-msgstr "Отключено от сервера!"
-
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:211 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:234
-msgid "Strength"
-msgstr "Сила (str)"
-
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:213 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:237
-msgid "Agility"
-msgstr "Выносливость (agi)"
-
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:215 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:240
-msgid "Vitality"
-msgstr "Живучесть (vit)"
-
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:217 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:243
-msgid "Intelligence"
-msgstr "Интеллект (int)"
-
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:219 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:246
-msgid "Dexterity"
-msgstr "Ловкость (dex)"
-
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:221 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:249
-msgid "Luck"
-msgstr "Удача (luk)"
-
-#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:224 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:253
-msgid "Defense"
-msgstr "Защита"
-
-#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:225 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:255
-msgid "M.Attack"
-msgstr "Маг. Атака"
-
-#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:226 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:257
-msgid "M.Defense"
-msgstr "Маг.Защита"
-
-#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:228 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:260
-#, no-c-format
-msgid "% Accuracy"
-msgstr "% Точности"
-
-#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:230 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:263
-#, no-c-format
-msgid "% Evade"
-msgstr "% Уклонения"
-
-#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:232 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:266
-#, no-c-format
-msgid "% Critical"
-msgstr "% Критический удар"
-
-#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:233 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:268
-msgid "Attack Delay"
-msgstr "Задержка атаки"
-
-#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:234 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:270
-msgid "Walk Delay"
-msgstr "Задержка движения"
-
-#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:235 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:272
-msgid "Attack Range"
-msgstr "Зона атаки"
-
-#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:236 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:274
-msgid "Damage per sec."
-msgstr "Урон в сек."
-
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:237
-msgid "Karma"
-msgstr "Карма"
-
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:238
-msgid "Manner"
-msgstr "Манеры"
-
-#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:48 src/net/tmwa/generalrecv.cpp:49
-msgid "Authentication failed."
-msgstr "Ошибка авторизации."
-
-#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:51 src/net/tmwa/generalrecv.cpp:53
-msgid "No servers available."
-msgstr "Нет доступных серверов."
-
-#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:56 src/net/tmwa/generalrecv.cpp:59
-msgid "Someone else is trying to use this account."
-msgstr "Кто-то еще пытается воспользоваться данным аккаунтом."
-
-#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:61 src/net/tmwa/generalrecv.cpp:65
-msgid "This account is already logged in."
-msgstr "Этот аккаунт уже в сети."
-
-#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:65 src/net/tmwa/generalrecv.cpp:70
-msgid "Speed hack detected."
-msgstr "Обнаружен взлом скорости."
-
-#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:68
-msgid "Server full."
-msgstr "Сервер переполнен."
-
-#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:71
-msgid "Sorry, you are underaged."
-msgstr "К сожалению вы несовершеннолетний."
-
-#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:74 src/net/tmwa/generalrecv.cpp:74
-msgid "Duplicated login."
-msgstr "Двойная попытка подключения."
-
-#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:77
-msgid "To many connections from same ip."
-msgstr "Слишком много соединений с одного адреса."
-
-#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:80
-msgid "Not paid for this time."
-msgstr "Не оплачено."
-
-#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:83
-msgid "Pay suspended."
-msgstr "Оплата приостановлена."
-
-#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:86
-msgid "Pay changed."
-msgstr "Оплата изменена."
-
-#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:89
-msgid "Pay wrong ip."
-msgstr "Оплачен другой адрес."
-
-#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:92
-msgid "Pay game room."
-msgstr "Оплатите за комнату."
-
-#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:95
-msgid "Disconnect forced by GM."
-msgstr "ГМ отключил вас от сервера."
-
-#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:99
-msgid "Ban japan refuse."
-msgstr "Японский бан."
-
-#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:102
-msgid "Remained other account."
-msgstr "Остались другие аккаунты."
-
-#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:105
-msgid "Ip unfair."
-msgstr "Неправильный адрес."
-
-#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:108
-msgid "Ip count all."
-msgstr "Превышение колчиства соединений с одного адреса."
-
-#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:111
-msgid "Ip count."
-msgstr "Превышение колчиства соединений с одного адреса."
-
-#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:115
-msgid "Memory."
-msgstr "Память."
-
-#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:118
-msgid "Han valid."
-msgstr "Корректный han."
-
-#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:121
-msgid "Ip limited access."
-msgstr "Ограничение по ip адресу."
-
-#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:124
-msgid "Over characters list."
-msgstr "Слишком много персонажей."
-
-#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:127
-msgid "Ip blocked."
-msgstr "IP-адрес заблокирован."
-
-#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:130
-msgid "Invalid password count."
-msgstr "Некорректное число символов в пароле."
-
-#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:133
-msgid "Not allowed race."
-msgstr "Некорректная расса."
-
-#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:136 src/net/tmwa/generalrecv.cpp:78
-msgid "Unknown connection error."
-msgstr "Неизвестная ошибка подключения."
-
-#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:146
-msgid "Map not found"
-msgstr "Карта не найдена"
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:642
-#, c-format
-msgid "Left %s rental time for item %s."
-msgstr "Осталось %s арендного времени для %s."
-
-#. TRANSLATORS: unknown item
-#. TRANSLATORS: unknown item message
-#. TRANSLATORS: item name
-#: src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:936 src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:1069
-#: src/resources/db/itemdb.cpp:242
-msgid "Unknown item"
-msgstr "Неизвестный предмет"
-
-#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:197 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:114
-msgid "Account was not found. Please re-login."
-msgstr "Учетная запись не найдена. Попробуйте снова."
-
-#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:201 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:118
-msgid "Old password incorrect."
-msgstr "Старый пароль указан неверно."
-
-#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:205 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:122
-msgid "New password too short."
-msgstr "Новый пароль слишком короткий."
-
-#: src/net/eathena/mailrecv.cpp:147
-#, c-format
-msgid "You have new mail from %s with subject %s"
-msgstr "Вам пришло сообщение от %s и заголовком %s"
-
-#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:225
-#, c-format
-msgid "Unknown skill error: %d"
-msgstr "Неизвестная ошибка навыков: %d"
-
-#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:233
-#, c-format
-msgid "Unknown skill error: %d."
-msgstr "Неисвестная ошибка умений: %d."
-
-#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:241 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:146
-msgid "You have not yet reached a high enough lvl!"
-msgstr "У Вас недостаточный уровень!"
-
-#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:245 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:150
-msgid "Insufficient HP!"
-msgstr "Недостаточно ОЖ!"
-
-#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:249 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:154
-msgid "Insufficient SP!"
-msgstr "Недостаточно Маны!"
-
-#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:253 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:158
-msgid "You have no memos!"
-msgstr "У Вас нет записей!"
-
-#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:257 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:162
-msgid "You cannot do that right now!"
-msgstr "Вы не можете сделать это сейчас!"
-
-#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:261 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:166
-msgid "Seems you need more money... ;-)"
-msgstr "Похоже, Вам нужно больше денег... ;-)"
-
-#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:265 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:170
-msgid "You cannot use this skill with that kind of weapon!"
-msgstr "Вы не можете использовать этот навык с данным видом оружия!"
-
-#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:270 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:175
-msgid "You need another red gem!"
-msgstr "Вам нужен другой красный камень!"
-
-#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:274 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:179
-msgid "You need another blue gem!"
-msgstr "Вам нужен другой синий камень!"
-
-#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:278 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:183
-msgid "You're carrying to much to do this!"
-msgstr "Вы несёте слишком много, чтобы сделать это!"
-
-#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:282
-msgid "Fail summon."
-msgstr "Ошибка вызова монстра."
-
-#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:286
-msgid "Need spirits."
-msgstr "Необходима сущьность."
-
-#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:295
-#, c-format
-msgid "Need equipment %s."
-msgstr "Необходимо снаряжение %s."
-
-#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:300
-#, c-format
-msgid "Need equipment %s and amount %d"
-msgstr "Нужно снаряжение %s в количестве %d"
-
-#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:313
-#, c-format
-msgid "Need item %s."
-msgstr "Нужен предмет %s."
-
-#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:318
-#, c-format
-msgid "Need item %s and amount %d"
-msgstr "Нужен предмет %s в количестве %d."
-
-#. TRANSLATORS: warp select window name
-#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:339
-msgid "Select warp target"
-msgstr "Выберите точку назначения"
-
-#. TRANSLATORS: trade header
-#: src/net/ea/traderecv.cpp:79
-#, c-format
-msgid "Trade: You and %s"
-msgstr "Торговля: Вы и %s"
-
-#. TRANSLATORS: trade message
-#: src/net/ea/traderecv.cpp:165
-#, c-format
-msgid "%s wants to trade with you, do you accept?"
-msgstr "%s хочет торговать с Вами, Вы принимаете предложение?"
-
-#. TRANSLATORS: playe stat
-#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:152
-msgid "Strength:"
-msgstr "Сила (str):"
-
-#. TRANSLATORS: playe stat
-#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:154
-msgid "Agility:"
-msgstr "Выносливость (agi):"
-
-#. TRANSLATORS: playe stat
-#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:156
-msgid "Vitality:"
-msgstr "Живучесть (vit):"
-
-#. TRANSLATORS: playe stat
-#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:158
-msgid "Intelligence:"
-msgstr "Интеллект (int):"
-
-#. TRANSLATORS: playe stat
-#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:160
-msgid "Dexterity:"
-msgstr "Ловкость (dex):"
-
-#. TRANSLATORS: playe stat
-#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:162
-msgid "Luck:"
-msgstr "Удача (luk):"
-
-#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:113
-msgid "Trade failed!"
-msgstr "Не удалось начать торговлю!"
-
-#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:117
-msgid "Emote failed!"
-msgstr "Не удалось использовать смайлик!"
-
-#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:121
-msgid "Sit failed!"
-msgstr "Не удалось присесть!"
-
-#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:125
-msgid "Chat creating failed!"
-msgstr "Не удалось создать чат!"
-
-#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:129
-msgid "Could not join party!"
-msgstr "Нельзя присоединиться к группе!"
-
-#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:133
-msgid "Cannot shout!"
-msgstr "Нельзя кричать!"
-
-#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:187
-msgid "Huh? What's that?"
-msgstr "А? Что это?"
-
-#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:198
-msgid "Warp failed..."
-msgstr "Изменение не удалось..."
-
-#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:202
-msgid "Could not steal anything..."
-msgstr "Не удалось ничего украсть..."
-
-#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:206
-msgid "Poison had no effect..."
-msgstr "Яд не подействовал..."
-
-#. TRANSLATORS: draw backend
-#: src/render/rendererslistsdl2.h:43 src/render/rendererslistsdl2.h:78
-#: src/render/rendererslistsdl2.h:118 src/render/rendererslistsdl2.h:161
-#: src/render/rendererslistsdl.h:47 src/render/rendererslistsdl.h:79
-#: src/render/rendererslistsdl.h:116 src/render/rendererslistsdl.h:156
-msgid "Software"
-msgstr "Программно"
-
-#. TRANSLATORS: draw backend
-#: src/render/rendererslistsdl2.h:45 src/render/rendererslistsdl2.h:80
-#: src/render/rendererslistsdl2.h:120 src/render/rendererslistsdl2.h:163
-msgid "SDL2 default"
-msgstr "SDL2 по_умолчанию"
-
-#. TRANSLATORS: draw backend
-#: src/render/rendererslistsdl2.h:47 src/render/rendererslistsdl2.h:126
-#: src/render/rendererslistsdl.h:49 src/render/rendererslistsdl.h:122
-msgid "Mobile OpenGL ES"
-msgstr "Мобильный OpenGL ES"
-
-#. TRANSLATORS: draw backend
-#: src/render/rendererslistsdl2.h:82 src/render/rendererslistsdl2.h:124
-#: src/render/rendererslistsdl.h:81 src/render/rendererslistsdl.h:120
-msgid "Safe OpenGL"
-msgstr "Безопасный OpenGL"
-
-#. TRANSLATORS: draw backend
-#: src/render/rendererslistsdl2.h:84 src/render/rendererslistsdl2.h:130
-#: src/render/rendererslistsdl.h:83 src/render/rendererslistsdl.h:126
-msgid "Mobile OpenGL ES 2"
-msgstr "Мобильный OpenGL ES 2"
-
-#. TRANSLATORS: draw backend
-#: src/render/rendererslistsdl2.h:122 src/render/rendererslistsdl.h:118
-msgid "Normal OpenGL"
-msgstr "Нормальный OpenGL"
-
-#. TRANSLATORS: draw backend
-#: src/render/rendererslistsdl2.h:128 src/render/rendererslistsdl.h:124
-msgid "Modern OpenGL"
-msgstr "Новый OpenGL"
-
-#. TRANSLATORS: being info default name
-#. TRANSLATORS: unknown info name
-#. TRANSLATORS: item info name
-#. TRANSLATORS: unknown info name
-#. TRANSLATORS: being info default name
-#: src/resources/beinginfo.cpp:55 src/resources/db/avatardb.cpp:90
-#: src/resources/db/itemdb.cpp:384 src/resources/db/moddb.cpp:78
-#: src/resources/db/monsterdb.cpp:101 src/resources/modinfo.cpp:29
-msgid "unnamed"
-msgstr "безымянный"
-
-#. TRANSLATORS: item info label (attack)
-#: src/resources/db/itemdb.cpp:99
-#, c-format
-msgid "Attack %s"
-msgstr "Атака %s"
-
-#. TRANSLATORS: item info label (min attack)
-#: src/resources/db/itemdb.cpp:101
-#, c-format
-msgid "Min attack %s"
-msgstr "Мин. атака %s"
-
-#. TRANSLATORS: item info label (max attack)
-#: src/resources/db/itemdb.cpp:103
-#, c-format
-msgid "Max attack %s"
-msgstr "Макс. атака %s"
-
-#. TRANSLATORS: item info label (attack)
-#: src/resources/db/itemdb.cpp:105
-#, c-format
-msgid "Critical attack %s"
-msgstr "Критическая атака %s"
-
-#. TRANSLATORS: item info label (magic attack)
-#: src/resources/db/itemdb.cpp:107
-#, c-format
-msgid "M. Attack %s"
-msgstr "Маг. атака %s"
-
-#. TRANSLATORS: item info label (defence)
-#: src/resources/db/itemdb.cpp:109
-#, c-format
-msgid "Defense %s"
-msgstr "Защита %s"
-
-#. TRANSLATORS: item info label (min defence)
-#: src/resources/db/itemdb.cpp:111
-#, c-format
-msgid "Min defense %s"
-msgstr "Мин. защита %s"
-
-#. TRANSLATORS: item info label (max defence)
-#: src/resources/db/itemdb.cpp:113
-#, c-format
-msgid "Max defense %s"
-msgstr "Макс. защита %s"
-
-#. TRANSLATORS: item info label (critical defence)
-#: src/resources/db/itemdb.cpp:115
-#, c-format
-msgid "Critical defense %s"
-msgstr "Защита от критической атаки %s"
-
-#. TRANSLATORS: item info label (magic defence)
-#: src/resources/db/itemdb.cpp:117
-#, c-format
-msgid "M. Defense %s"
-msgstr "Маг. защита %s"
-
-#. TRANSLATORS: item info label (min magic defence)
-#: src/resources/db/itemdb.cpp:119
-#, c-format
-msgid "Min M. Defense %s"
-msgstr "Мин. магическая защита %s"
-
-#. TRANSLATORS: item info label (max magic defence)
-#: src/resources/db/itemdb.cpp:121
-#, c-format
-msgid "Max M. Defense %s"
-msgstr "Макс. магическая защита %s"
-
-#. TRANSLATORS: item info label (health)
-#: src/resources/db/itemdb.cpp:123
-#, c-format
-msgid "HP %s"
-msgstr "Жизнь %s"
-
-#. TRANSLATORS: item info label (max health)
-#: src/resources/db/itemdb.cpp:125
-#, c-format
-msgid "Max HP %s"
-msgstr "Макс. здоровье %s"
-
-#. TRANSLATORS: item info label (mana)
-#: src/resources/db/itemdb.cpp:127
-#, c-format
-msgid "MP %s"
-msgstr "Мана %s"
-
-#. TRANSLATORS: item info label (max mana)
-#: src/resources/db/itemdb.cpp:129
-#, c-format
-msgid "Max MP %s"
-msgstr "Макс. мана %s"
-
-#. TRANSLATORS: item info label (level)
-#: src/resources/db/itemdb.cpp:131
-#, c-format
-msgid "Level %s"
-msgstr "Уровень: %s"
-
-#. TRANSLATORS: item info label (moving speed)
-#: src/resources/db/itemdb.cpp:133
-#, c-format
-msgid "Speed %s"
-msgstr "Скорость %s"
-
-#. TRANSLATORS: item info label (attack range)
-#: src/resources/db/itemdb.cpp:135
-#, c-format
-msgid "Range %s"
-msgstr "Расстояние %s"
-
-#. TRANSLATORS: item info label (flee)
-#: src/resources/db/itemdb.cpp:137
-#, c-format
-msgid "Flee %s"
-msgstr "Уклонение %s"
-
-#. TRANSLATORS: item info label (min flee)
-#: src/resources/db/itemdb.cpp:139
-#, c-format
-msgid "Min flee %s"
-msgstr "Мин. уклонение %s"
-
-#. TRANSLATORS: item info label (max flee)
-#: src/resources/db/itemdb.cpp:141
-#, c-format
-msgid "Max flee %s"
-msgstr "Макс. уклонение %s"
-
-#. TRANSLATORS: item info label (card slots number)
-#: src/resources/db/itemdb.cpp:143
-#, c-format
-msgid "Card slots %s"
-msgstr "Слоты %s"
-
-#. TRANSLATORS: unknown info name
-#: src/resources/db/petdb.cpp:100
-msgid "pet"
-msgstr "животное"
-
-#. TRANSLATORS: unknown info name
-#: src/resources/db/skillunitdb.cpp:101
-msgid "skill"
-msgstr "Скил"
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:38
-msgid "Thanks for buying."
-msgstr "Спасибо за покупку."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:42
-msgid "Unable to buy."
-msgstr "Нельзя купить."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:46
-msgid "Unable to buy. You don't have enough money."
-msgstr "Ошибка при покупке. У вас недостаточно денег."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:50
-msgid "Unable to buy. It is too heavy."
-msgstr "Ошибка при покупке. Вы перегружены."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:54
-msgid "Unable to buy. You have too many items."
-msgstr "Ошибка при покупке. А вас слишком много предметов."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:58
-msgid "Nothing to sell."
-msgstr "Нечего продавать."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:62
-msgid "Thanks for selling."
-msgstr "Спасибо за продажу."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:66
-msgid "Unable to sell."
-msgstr "Нельзя продать."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:70
-msgid "Unable to sell while trading."
-msgstr "Невозможно продавать в режиме обмена."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:74
-msgid "Unable to sell unsellable item."
-msgstr "Невозможно продать непродаваемый предмет."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:78
-#, c-format
-msgid "Online users: %d"
-msgstr "Пользователей онлайн: %d"
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:82
-msgid "Guild created."
-msgstr "Гильдия создана."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:86
-msgid "You are already in a guild."
-msgstr "Вы и так в гильдии."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:90
-msgid "Emperium check failed."
-msgstr "Имперская проверка провалена."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:94
-msgid "Unknown server response."
-msgstr "Неизвестный ответ сервера."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:98
-msgid "You have left the guild."
-msgstr "Вы покинули гильдию."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:102
-msgid "Could not invite user to guild."
-msgstr "Не удалось пригласить пользователя в гильдию."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:106
-msgid "User rejected guild invite."
-msgstr "Пользователь отклонил приглашение."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:110
-msgid "User is now part of your guild."
-msgstr "Пользователь теперь в Вашей гильдии."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:114
-msgid "Your guild is full."
-msgstr "Ваша гильдия полна."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:118
-msgid "Unknown guild invite response."
-msgstr "Неизвестный ответ на приглашение в гильдию."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:122
-#, c-format
-msgid "%s has left your guild."
-msgstr "%s покинул Вашу гильдию."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:126
-msgid "You were kicked from guild."
-msgstr "Вас выгнали из гильдии."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:130
-#, c-format
-msgid "%s has been kicked from your guild."
-msgstr "%s был кикнут из вашей гильдии."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:134
-msgid "Failed to use item."
-msgstr "Не удалось использовать предмет."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:138
-msgid "Unable to equip."
-msgstr "Нельзя экипировать."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:142
-msgid "Unable to equip because you have wrong level."
-msgstr "Невозможно одеть, т.к. у ваш уровень не подходит."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:146
-msgid "Unable to unequip."
-msgstr "Нельзя снять."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:150
-msgid "Couldn't create party."
-msgstr "Не удалось создать группу."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:154
-msgid "Party successfully created."
-msgstr "Группа успешно создана."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:158
-msgid "You have left the party."
-msgstr "Вы покинули группу."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:162
-msgid "You can't leave party on this map."
-msgstr "Вы не можете покинуть группу на этой карте."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:166
-msgid "You were kicked from party."
-msgstr "Вас выкинули из группы."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:170
-msgid "You can't be kicked from party on this map."
-msgstr "Вы не можете быть выкинуты из группу на этой карте."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:174
-#, c-format
-msgid "%s has joined your party."
-msgstr "%s присоединился к группе."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:178
-#, c-format
-msgid "%s is already a member of a party."
-msgstr "%s уже в Вашей группе."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:182
-#, c-format
-msgid "%s refused your invitation."
-msgstr "%s отверг Ваше приглашение."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:186
-#, c-format
-msgid "%s is now a member of your party."
-msgstr "%s теперь в Вашей группе."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:190
-#, c-format
-msgid "%s can't join your party because party is full."
-msgstr "%s не может присоединиться к Вашей группе, т.к. группа переполнена."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:194
-#, c-format
-msgid "QQQ Unknown invite response for %s."
-msgstr "QQQ Неизвестный ответ на приглашение для %s."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:222
-#, c-format
-msgid "%s has left your party."
-msgstr "%s покинул Вашу группу."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:226 src/resources/notifications.h:234
-#, c-format
-msgid "%s can't be kicked from party on this map."
-msgstr "%s не может быть удален из группы на этой карте."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:230
-#, c-format
-msgid "%s has kicked from your party."
-msgstr "%s был удален из группы."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:238
-#, c-format
-msgid "An unknown member tried to say: %s"
-msgstr "Неизвестный участник попытался сказать: %s"
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:242
-#, c-format
-msgid "%s is not in your party!"
-msgstr "%s не в группе!"
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:246
-#, c-format
-msgid "You picked up %s."
-msgstr "Вы получили %s."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:250
-#, c-format
-msgid "You spent %s."
-msgstr "Вы потратили %s."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:254
-msgid "Cannot raise skill!"
-msgstr "Не удалось увеличить навык!"
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:258
-msgid "Equip ammunition first."
-msgstr "Для начала экипируйтесь стрелами/патронами."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:262
-#, c-format
-msgid "Trading with %s isn't possible. Trade partner is too far away."
-msgstr "Торговля с %s невозможна. Партнер по торговле слишком далеко."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:267
-#, c-format
-msgid "Trading with %s isn't possible. Character doesn't exist."
-msgstr "Торговля с %s невозможна. Такой персонаж не существует."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:271
-msgid "Trade cancelled due to an unknown reason."
-msgstr "Торговля отменена по неизвестной причине."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:275
-#, c-format
-msgid "Trade with %s cancelled."
-msgstr "Торговля с %s отменена."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:279
-#, c-format
-msgid "Trade with %s cancelled, because player is busy"
-msgstr "Торговля с %s отметена, т.к. игрок занят"
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:283
-#, c-format
-msgid "Unhandled trade cancel packet with %s"
-msgstr "Неизвестный пакет при торговле с %s"
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:287
-msgid "Failed adding item. Trade partner is over weighted."
-msgstr "Не удалось добавить предмет. Партнер по торговле перегружен."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:291
-msgid "Failed adding item. Trade partner has no free slot."
-msgstr "Не удалось добавить предмет. У партнера по торговле кончилось место."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:295
-msgid "Failed adding item. You can't trade this item."
-msgstr "Ошибка добавления предмета. Вы не можете торговать этим предметом."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:299
-msgid "Failed adding item for unknown reason."
-msgstr "Не удалось добавить предмет по неизвестной причине."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:303
-msgid "Trade canceled."
-msgstr "Торговля отменена."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:307
-msgid "Trade completed."
-msgstr "Торговля завершена."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:311
-msgid "Kick failed!"
-msgstr "Не удалось вышвырнуть!"
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:315
-msgid "Kick succeeded!"
-msgstr "Игрок вышвырнут!"
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:319
-#, c-format
-msgid "MVP player: %s"
-msgstr "MVP игрок: %s"
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:323
-msgid "All whispers ignored."
-msgstr "Включено игнорирование всех приватных сообщений."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:327
-msgid "All whispers ignore failed."
-msgstr "Не удалось игнорирование всех приватных сообщение."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:331
-msgid "All whispers unignored."
-msgstr "Убрано игнорирование всех приватных сообщений."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:335
-msgid "All whispers unignore failed."
-msgstr "Не удалось убрать игнорирование всех приватных сообщение."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:342
-msgid "pvp off, gvg off"
-msgstr "PVP выкл, GVG выкл"
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:346
-msgid "pvp on"
-msgstr "PVP вкл"
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:350
-msgid "gvg on"
-msgstr "GVG вкл"
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:354
-msgid "pvp on, gvg on"
-msgstr "PVP вкл, GVG выкл"
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:358
-msgid "unknown pvp"
-msgstr "неизвестный статус PVP"
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:362
-#, c-format
-msgid "Char from account %s is already in your party!"
-msgstr "Персонаж с аккаунта %s уже в вашей группе!"
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:366
-#, c-format
-msgid "%s blocked invite!"
-msgstr "%s заблокировал приглашение!"
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:370
-msgid "Char is not online!"
-msgstr "Игрок не онлайн!"
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:374
-msgid "Pet catch failed."
-msgstr "Попытка поймать не удалась."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:378
-msgid "Pet catched."
-msgstr "Питомец пойман."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:382
-#, c-format
-msgid "Pet catch unknown error: %d."
-msgstr "Неизвестная ошибка при ловле питомца: %d."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:386
-msgid "Your mercenary duty hour is over."
-msgstr "Время работы вашего наемника истекло."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:390
-msgid "Your mercenary was killed."
-msgstr "Ваш наемник был убит."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:394
-msgid "Your mercenary was fired."
-msgstr "Ваш наемник был уволен."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:398
-msgid "Your mercenary run away."
-msgstr "Ваш намник бежал."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:402
-msgid "Mercenary unknown state."
-msgstr "Неизвестное состояние наемника."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:406
-msgid "You feed your homunculus."
-msgstr "Вы покормили гомункула."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:410
-#, c-format
-msgid "You can't feed homunculus, because you don't have any %s."
-msgstr "Вы не можете накормить гомункула, потому что нет %s."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:414
-msgid "Card insert failed."
-msgstr "Ошибка вставки карточки."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:418
-msgid "Card inserted."
-msgstr "Карточка вставлена."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:422
-msgid ""
-"Deposit failed. You probably don't have this amount of money with you right "
-"now."
-msgstr "Ошибка перемещения денег в банк. Возможно у вас нет столько денег."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:427
-msgid ""
-"Withdraw failed. You probably don't have this amount of money in the bank "
-"right now."
-msgstr ""
-"Ошибка перемещения денег из банка. Возможно у вас нет столько денег в банке."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:432
-msgid "Buying store create failed."
-msgstr "Ошибка создания магазина покупок."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:436
-msgid "Buying store create failed. Too many weight."
-msgstr "Ошибка создания магазина покупок. Слишком большой вес."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:440
-msgid "Buying store create failed. No items in store."
-msgstr "Ошибка создания магазина покупок. Нет предметов для продажи."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:444
-msgid "All items within the buy limit were purchased."
-msgstr "Все предметы до указанного лимита уже куплены."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:448
-msgid "All items were purchased."
-msgstr "Все предметы куплены."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:452
-msgid "Buying item failed."
-msgstr "Ошибка покупки предмета."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:456
-msgid "The deal has failed."
-msgstr "Сделка провалена."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:460
-msgid ""
-"The trade failed, because the entered amount of item is higher, than the "
-"buyer is willing to buy."
-msgstr ""
-"Сделка провалена потому, что указанное количество больще чем покупатель "
-"хочет купить."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:465
-msgid "The trade failed, because the buyer is lacking required balance."
-msgstr "Сделка провалена потому, что у покупутеля отсудствует баланс."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:470
-msgid "Selling item failed."
-msgstr "Ошибка продажи предмета."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:475
-msgid "Items searching failed."
-msgstr "Предмет не найден."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:479
-msgid "No matching stores were found."
-msgstr "Указанный магазин не найден."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:483
-msgid "There are too many results. Please enter more detailed search term."
-msgstr "Слишком много результатов. Пожалуйста, введите более детальный запрос."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:488
-msgid "You cannot search anymore."
-msgstr "Вы больше не можете искать."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:492
-msgid "You cannot search yet."
-msgstr "Вы еще не можете искать."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:496
-msgid "No store information available."
-msgstr "Инофрмация о магазине не найдена."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:500
-msgid "Pet feeding success."
-msgstr "Кормление животного удалось."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:504
-msgid "Pet feeding error."
-msgstr "Ошибка кормлению животного."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:508
-msgid "A manner point has been successfully aligned."
-msgstr "Очки манер изменены."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:512
-#, c-format
-msgid "You got positive manner points from %s."
-msgstr "Вы получили положительные очки манеры от %s."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:516
-#, c-format
-msgid "You got negative manner points from %s."
-msgstr "Вы получили отрицательные очки манеры от %s."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:520
-msgid "Chat room limit exceeded"
-msgstr "В комнате привышено количество пользователей."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:524
-msgid "Chat room already exists"
-msgstr "Комната с таким именем уже существует"
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:528
-#, c-format
-msgid "%s joined room."
-msgstr "%s вошел в комнату."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:532
-#, c-format
-msgid "%s left room."
-msgstr "%s вышел из комнаты."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:536
-#, c-format
-msgid "%s kicked from room."
-msgstr "%s кикнут из комнаты."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:540
-#, c-format
-msgid "%s role changed to room owner."
-msgstr "Роль %s изменена на владельца."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:544
-msgid "Room join failed. Room full."
-msgstr "Ошибка входа в комнату. Привышено количество пользователей."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:548
-msgid "Room join failed. Wrong password."
-msgstr "Ошибка входа в комнату. Неправильный пароль."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:552
-msgid "Room join failed. Kicked from room."
-msgstr "Ошибка входа в комнату. Вы кикнуты из комнаты."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:556
-msgid "Room join failed. Not enought money."
-msgstr "Ошибка входа в комнату. Недостаточно денег."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:560
-msgid "Room join failed. Too low level."
-msgstr "Ошибка входа в комнату. Слишком маленький уровень."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:564
-msgid "Room join failed. Too high level."
-msgstr "Ошибка входа в комнату. Слишком большой уровень."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:568
-msgid "Room join failed. Wrong race."
-msgstr "Ошибка входа в комнату. Неправильная расса."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:572
-#, c-format
-msgid "Left %d seconds until you can use item."
-msgstr "Осталось %d секунд, пока вы можете использовать предмет."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:576
-msgid "Message successfully sent."
-msgstr "Сообщение отослано."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:580
-msgid "Message send failed."
-msgstr "Ошибка отправки сообщения."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:584
-msgid "Item attach failed."
-msgstr "Ошибка прикрепления предмета."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:588
-msgid "Money attach failed."
-msgstr "ошибка прикрепления денег."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:592
-msgid "Message return failed."
-msgstr "Ошибка возвращения сообщения."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:596
-msgid "Message return success."
-msgstr "Сообщение удачно возвращено."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:600
-msgid "Message deletion failed."
-msgstr "Ошибка удаления сообщения."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:604
-msgid "Message successfully deleted."
-msgstr "Сообщение удачно удалено."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:608
-msgid "You got attach successfully."
-msgstr "Вы удачно получили вложение."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:612
-msgid "Error on getting attach successfully."
-msgstr "Ошибка получения вложения."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:616
-msgid "Can't get attach. Too many items."
-msgstr "Невозможно получить вложение. Слишком много вещей."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:623
-msgid "You enter battle field."
-msgstr "Вы вошли на боевое поле."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:630
-#, c-format
-msgid "Rental time for %s expired"
-msgstr "Время аренды %s истекло"
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:634
-#, c-format
-msgid "Refine success for item %s."
-msgstr "Улучшение %s прошло удачно."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:638
-#, c-format
-msgid "Refine failure for item %s."
-msgstr "Улучшение не %s удалось."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:642
-#, c-format
-msgid "Refine failure. Item %s downgraded."
-msgstr "Улучшение не удалось. Качество %s ухудшено."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:646
-#, c-format
-msgid "Refine unknown for item %s."
-msgstr "Неизвестный результат улучшения %s."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:650
-msgid "You can't add item to card because weight too high."
-msgstr "Вы не можете добавить предмет в тележку, т.к. вес слишком большой."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:654
-msgid "You can't add item to card because too many items."
-msgstr "Вы не можете добавить предмет в тележку, т.к. слишком много предметов."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:658
-#, c-format
-msgid "Item %s bound to you."
-msgstr "Предмет %s привязан к вам."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:662
-msgid "End all negative status."
-msgstr "Конец все негативных статусов."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:666
-msgid "Immunity to all status."
-msgstr "Иммунитет к всем статусам."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:670
-msgid "Max hp +100%."
-msgstr "Максимальное здоровье +100%."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:674
-msgid "Max sp +100%."
-msgstr "Максимальная мана +100%."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:678
-msgid "All stats +20."
-msgstr "Все статы +20."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:682
-msgid "Enchant weapon with holy element."
-msgstr "Очарованное оружие со святым элементом."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:686
-msgid "Enchant armor with holy element."
-msgstr "Очарованное броня со святым элементом."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:690
-msgid "Def +25%."
-msgstr "Защита +25%."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:694
-#, fuzzy
-msgid "Atk +100%."
-msgstr "Атака +100%."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:698
-msgid "Flee +50."
-msgstr "Уклонение +50."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:702
-msgid "Full strip failed because of coating."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:706
-msgid "Unknown skill message."
-msgstr "Неизвестная ошибка скилов."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:710
-msgid "Player successfully ignored."
-msgstr "Игрок добавлен в список игнорирования."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:714
-msgid "Player ignore failed."
-msgstr "Ошибка игнорирования игрока."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:718
-msgid "Player ignore failed. Because too many ignores."
-msgstr ""
-"Ошибка игнорирования игрока потому, что слишком много игнорируемых игроков."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:722
-msgid "Unknown player ignore failure."
-msgstr "Неизвестная ошибка игнорирования игрока."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:726
-msgid "Player successfully unignored."
-msgstr "Игрок удален из списка игнорирования."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:730
-msgid "Player unignore failed."
-msgstr "Ошибка удаления игнорирования игрока."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:734
-msgid "Unknown player unignore failure."
-msgstr "Неизвестная ошибка удаления игнорирования игрока."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:738
-msgid "Unknown ignore type."
-msgstr "Неизвестный тип ошибки игнорирования."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:742
-msgid "Pet catch started."
-msgstr "Начата ловля животного."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:776
-#, c-format
-msgid "Player %s died."
-msgstr "Игрок %s умер."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:780
-#, c-format
-msgid "Player %s logged out."
-msgstr "Игрок %s вышел из игры."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:784
-#, c-format
-msgid "Player %s warped."
-msgstr "Игрок %s телепортировался."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:788
-#, c-format
-msgid "Player %s trick dead."
-msgstr "Игрок %s притворился мертвым."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:792
-#, c-format
-msgid "Player %s unknown remove."
-msgstr "Игрок %s был убран по неизвестной причине."
-
-#. TRANSLATORS: chat option changed message
-#: src/utils/booleanoptions.h:27
-#, c-format
-msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"."
-msgstr ""
-"/%s может принимать значение \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\" или "
-"\"0\"."
-
-#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/utils/stringutils.cpp:911
-#, c-format
-msgid "%d week"
-msgstr "%d неделя"
-
-#: src/utils/stringutils.cpp:911
-#, c-format
-msgid "%d weeks"
-msgstr "%d недель"
-
-#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/utils/stringutils.cpp:922
-#, c-format
-msgid "%d day"
-msgstr "%d день"
-
-#: src/utils/stringutils.cpp:922
-#, c-format
-msgid "%d days"
-msgstr "%d дней"
-
-#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/utils/stringutils.cpp:932
-#, c-format
-msgid "%d hour"
-msgstr "%d час"
-
-#: src/utils/stringutils.cpp:932
-#, c-format
-msgid "%d hours"
-msgstr "%d часов"
-
-#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/utils/stringutils.cpp:942
-#, c-format
-msgid "%d minute"
-msgstr "%d минута"
-
-#: src/utils/stringutils.cpp:942
-#, c-format
-msgid "%d minutes"
-msgstr "%d минут"
-
-#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/utils/stringutils.cpp:952 src/utils/stringutils.cpp:957
-#, c-format
-msgid "%d second"
-msgstr "%d секунда"
-
-#: src/utils/stringutils.cpp:952 src/utils/stringutils.cpp:957
-#, c-format
-msgid "%d seconds"
-msgstr "%d секунд"