diff options
Diffstat (limited to 'data/translations/test/test1.po')
-rw-r--r-- | data/translations/test/test1.po | 10251 |
1 files changed, 0 insertions, 10251 deletions
diff --git a/data/translations/test/test1.po b/data/translations/test/test1.po deleted file mode 100644 index bc7fc452e..000000000 --- a/data/translations/test/test1.po +++ /dev/null @@ -1,10251 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR The ManaPlus Developers -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# Alexandr Uspensky <AlexandrUSP@yandex.com>, 2015 -# Alexsl <alexlsh@mail.ru>, 2013-2015 -# Andrei Karas <akaras@inbox.ru>, 2011-2015 -# Ильшат Сайдуллин <bio_editor@mail.ru>, 2013 -# John Smith <torck777@safe-mail.net>, 2014 -# Ильшат Сайдуллин <bio_editor@mail.ru>, 2013 -# Necromonger <Necromong@inbox.ru>, 2011 -# Necromonger <Necromong@inbox.ru>, 2011 -# Yummie <reslayer@mail.ru>, 2011 -# Yummie <reslayer@mail.ru>, 2011 -# Ильшат Сайдуллин <bio_editor@mail.ru>, 2013 -# Роман Верменко <dargodet@gmail.com>, 2015 -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ManaPlus\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2016-01-02 14:19+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-15 11:00+0000\n" -"Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n" -"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/akaras/manaplus/language/" -"ru/)\n" -"Language: ru\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n" -"%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" - -#. TRANSLATORS: file uploaded message -#: src/actions/actions.cpp:164 -msgid "File uploaded" -msgstr "Файл выгружен" - -#. TRANSLATORS: ok dialog button -#. TRANSLATORS: edit dialog label -#. TRANSLATORS: edit server dialog button -#. TRANSLATORS: ok dialog button -#. TRANSLATORS: item amount window button -#. TRANSLATORS: quit dialog button -#. TRANSLATORS: ok dialog button -#. TRANSLATORS: text dialog button -#. TRANSLATORS: ok dialog button -#: src/actions/actions.cpp:167 src/client.cpp:1502 src/client.cpp:1537 -#: src/gamemodifiers.cpp:451 src/gui/dialogsmanager.cpp:182 -#: src/gui/dialogsmanager.cpp:202 src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:164 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:313 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:349 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:252 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:280 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:398 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:414 -#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:169 -#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:159 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:428 -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:256 -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:303 src/gui/windows/editdialog.cpp:50 -#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:56 -#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:216 -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:179 src/gui/windows/quitdialog.cpp:67 -#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:256 src/gui/windows/socialwindow.cpp:524 -#: src/gui/windows/textdialog.cpp:48 src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:149 -#: src/net/ea/charserverrecv.cpp:108 src/net/ea/charserverrecv.cpp:134 -#: src/net/ea/gamerecv.cpp:71 src/net/eathena/charserverrecv.cpp:378 -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:413 -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:441 src/net/tmwa/charserverrecv.cpp:286 -msgid "OK" -msgstr "ОК" - -#. TRANSLATORS: clear graphics command message -#. TRANSLATORS: clear fonts cache message -#: src/actions/actions.cpp:1040 src/actions/actions.cpp:1053 -msgid "Cache cleaned" -msgstr "Кеш очищен" - -#. TRANSLATORS: uptime command -#: src/actions/actions.cpp:1191 src/actions/actions.cpp:1197 -#, c-format -msgid "Client uptime: %s" -msgstr "Время работы клиента: %s" - -#. TRANSLATORS: dump command -#: src/actions/actions.cpp:1254 src/actions/actions.cpp:1263 -msgid "Resource images:" -msgstr "Изображений:" - -#. TRANSLATORS: dump command -#: src/actions/actions.cpp:1257 src/actions/actions.cpp:1267 -msgid "Resource orphaned images:" -msgstr "Удаленных изображений:" - -#. TRANSLATORS: dump environment command -#: src/actions/actions.cpp:1358 -msgid "Environment variables dumped" -msgstr "Переменные среды сохранены" - -#: src/actions/actions.cpp:1470 -msgid "Uploaded config into:" -msgstr "Информация о выгруженном конфиге:" - -#: src/actions/actions.cpp:1479 -msgid "Uploaded server config into:" -msgstr "Информация о выгруженном конфиге сервера:" - -#: src/actions/actions.cpp:1488 -msgid "Uploaded log into:" -msgstr "Информация о выгруженном логе:" - -#. TRANSLATORS: whisper send -#: src/actions/chat.cpp:258 -msgid "Cannot send empty whispers!" -msgstr "Нельзя отправлять пустые сообщения!" - -#. TRANSLATORS: new whisper or channel query -#: src/actions/chat.cpp:307 -#, c-format -msgid "Cannot create a whisper tab \"%s\"! It probably already exists." -msgstr "Невозможно создать вкладку \"%s\"! Возможно она уже существует." - -#. TRANSLATORS: create party message -#. TRANSLATORS: chat error message -#: src/actions/chat.cpp:332 src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:72 -msgid "Party name is missing." -msgstr "Не указано название группы." - -#. TRANSLATORS: create guild message -#: src/actions/chat.cpp:355 -msgid "Guild name is missing." -msgstr "Не задано имя гильдии." - -#. TRANSLATORS: party invite message -#. TRANSLATORS: guild invite message -#. TRANSLATORS: party kick message -#. TRANSLATORS: change relation -#: src/actions/chat.cpp:377 src/actions/chat.cpp:408 src/actions/chat.cpp:480 -#: src/actions/chat.cpp:515 src/actions/commands.cpp:89 -msgid "Please specify a name." -msgstr "Пожалуйста, укажите имя." - -#: src/actions/chat.cpp:428 -msgid "Return toggles chat." -msgstr "Enter переключает Вас на окно чата." - -#: src/actions/chat.cpp:428 -msgid "Message closes chat." -msgstr "Сообщение закрывает чат." - -#. TRANSLATORS: message from toggle chat command -#: src/actions/chat.cpp:440 -msgid "Return now toggles chat." -msgstr "Теперь Return переключает чат." - -#. TRANSLATORS: message from toggle chat command -#: src/actions/chat.cpp:450 -msgid "Message now closes chat." -msgstr "Теперь сообщение закрывает чат." - -#: src/actions/chat.cpp:600 -#, c-format -msgid "equipped hat %s." -msgstr "Одета шапка: %s." - -#. TRANSLATORS: change relation -#: src/actions/commands.cpp:132 -#, c-format -msgid "Player already %s!" -msgstr "Игрок уже %s!" - -#. TRANSLATORS: change relation -#: src/actions/commands.cpp:145 -#, c-format -msgid "Player successfully %s!" -msgstr "Игрок удачно %s!" - -#. TRANSLATORS: change relation -#: src/actions/commands.cpp:147 -#, c-format -msgid "Player could not be %s!" -msgstr "Игрок не может быть %s!" - -#. TRANSLATORS: unignore command -#: src/actions/commands.cpp:182 -msgid "Player wasn't ignored!" -msgstr "Игрок не был игнорируемым!" - -#. TRANSLATORS: unignore command -#: src/actions/commands.cpp:191 -msgid "Player no longer ignored!" -msgstr "Игрок больше не игнорируется!" - -#. TRANSLATORS: unignore command -#: src/actions/commands.cpp:193 -msgid "Player could not be unignored!" -msgstr "Игрок не может быть удален из списка игнорирования!" - -#. TRANSLATORS: erase command -#: src/actions/commands.cpp:208 -msgid "Player already erased!" -msgstr "Игрок и так уже удален!" - -#. TRANSLATORS: erase command -#: src/actions/commands.cpp:221 -msgid "Player no longer erased!" -msgstr "Игрок больше не удален!" - -#. TRANSLATORS: erase command -#: src/actions/commands.cpp:223 -msgid "Player could not be erased!" -msgstr "Игрок не может быть удален!" - -#. TRANSLATORS: adding friend command -#: src/actions/commands.cpp:230 -msgid "friend" -msgstr "друг" - -#. TRANSLATORS: disregard command -#: src/actions/commands.cpp:237 -msgid "disregarded" -msgstr "пренебрегаемый" - -#. TRANSLATORS: neutral command -#: src/actions/commands.cpp:244 -msgid "neutral" -msgstr "нейтральный" - -#. TRANSLATORS: blacklist command -#: src/actions/commands.cpp:251 -msgid "blacklisted" -msgstr "добавлен в черный список" - -#. TRANSLATORS: enemy command -#: src/actions/commands.cpp:258 -msgid "enemy" -msgstr "враг" - -#. TRANSLATORS: quick mail message caption -#: src/actions/commands.cpp:537 -msgid "Quick message" -msgstr "Быстрое сообщение" - -#. TRANSLATORS: result from command /confget -#: src/actions/commands.cpp:1038 -#, c-format -msgid "Config value: %s" -msgstr "Значение настройки: %s" - -#. TRANSLATORS: result from command /serverconfget -#: src/actions/commands.cpp:1051 -#, c-format -msgid "Server config value: %s" -msgstr "Значение настройки для этого сервера: %s" - -#: src/actions/pets.cpp:110 -msgid "Rename your pet" -msgstr "Переименовать животное" - -#. TRANSLATORS: disable trades message -#: src/actions/statusbar.cpp:177 -msgid "Ignoring incoming trade requests" -msgstr "Игнорировать предложения о торговле" - -#. TRANSLATORS: enable trades message -#: src/actions/statusbar.cpp:187 -msgid "Accepting incoming trade requests" -msgstr "Принимать предложения о торговле" - -#. TRANSLATORS: quick tab in settings -#: src/actions/windows.cpp:322 src/gui/widgets/tabs/setup_quick.cpp:45 -msgid "Quick" -msgstr "Быстро" - -#. TRANSLATORS: visible beings on map -#: src/actormanager.cpp:1461 -msgid "Visible on map" -msgstr "Видимые на карте" - -#. TRANSLATORS: default race name -#: src/being/being.cpp:487 -msgid "Human" -msgstr "Человек" - -#: src/being/being.cpp:665 -msgid "dodge" -msgstr "уклонение" - -#: src/being/being.cpp:665 -msgid "miss" -msgstr "промах" - -#. TRANSLATORS: this away status writed in player nick -#: src/being/being.cpp:2244 src/gui/windows/whoisonline.cpp:874 -msgid "A" -msgstr "О" - -#. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick -#: src/being/being.cpp:2249 src/gui/windows/whoisonline.cpp:879 -msgid "I" -msgstr "Б" - -#. TRANSLATORS: chat message after death -#: src/being/localplayer.cpp:384 -#, c-format -msgid "You were killed by %s." -msgstr "Вы были убиты %s." - -#. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:857 -msgid "Tried to pick up nonexistent item." -msgstr "Попытка поднять несуществующий предмет." - -#. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:861 -msgid "Item is too heavy." -msgstr "Предмет слишком тяжелый." - -#. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:865 -msgid "Item is too far away." -msgstr "Предмет слишком далеко." - -#. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:869 -msgid "Inventory is full." -msgstr "Инвентарь переполнен." - -#. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:873 -msgid "Stack is too big." -msgstr "Слишком много предметов." - -#. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:877 -msgid "Item belongs to someone else." -msgstr "Предмет принадлежит кому-то еще." - -#. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:881 -msgid "You can't pickup this amount of items." -msgstr "Вы не можете поднять такое количество." - -#. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:885 -msgid "Your item stack has max amount." -msgstr "Слишком много предметов в стэке." - -#. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:892 -msgid "Unknown problem picking up item." -msgstr "Неизвестная проблема при поднятии предмета." - -#. TRANSLATORS: %d is number, -#. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item -#: src/being/localplayer.cpp:916 -#, c-format -msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]." -msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]." -msgstr[0] "Вы подняли %d [@@%d|%s@@]." -msgstr[1] "Вы подняли %d [@@%d|%s@@]." -msgstr[2] "Вы подняли %d [@@%d|%s@@]." -msgstr[3] "Вы подняли %d [@@%d|%s@@]." - -#. TRANSLATORS: this is normal experience -#. TRANSLATORS: get xp message -#: src/being/localplayer.cpp:1088 src/being/localplayer.cpp:1089 -#: src/being/localplayer.cpp:1115 -msgid "xp" -msgstr "опыт" - -#. TRANSLATORS: this is job experience -#: src/being/localplayer.cpp:1093 src/being/localplayer.cpp:1099 -#: src/being/localplayer.cpp:1105 -msgid "job" -msgstr "работа" - -#. TRANSLATORS: get hp message -#: src/being/localplayer.cpp:1124 -msgid "hp" -msgstr "здоровье" - -#. TRANSLATORS: get hp message -#: src/being/localplayer.cpp:1133 -msgid "mana" -msgstr "мана" - -#. TRANSLATORS: follow command message -#: src/being/localplayer.cpp:2208 -#, c-format -msgid "Follow: %s" -msgstr "Следовать за: %s" - -#. TRANSLATORS: follow command message -#. TRANSLATORS: cancel follow message -#: src/being/localplayer.cpp:2214 src/being/localplayer.cpp:2239 -msgid "Follow canceled" -msgstr "Следование отменено" - -#. TRANSLATORS: imitate command message -#: src/being/localplayer.cpp:2224 -#, c-format -msgid "Imitation: %s" -msgstr "Имитация: %s" - -#. TRANSLATORS: imitate command message -#. TRANSLATORS: cancel follow message -#: src/being/localplayer.cpp:2230 src/being/localplayer.cpp:2244 -msgid "Imitation canceled" -msgstr "Имитация отменена" - -#. TRANSLATORS: wait player/monster message -#: src/being/localplayer.cpp:2594 -#, c-format -msgid "You see %s" -msgstr "Вы видите %s" - -#. TRANSLATORS: ignore/unignore action -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: add player to completle ignore list -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: add player to ignore list -#: src/being/playerrelations.cpp:471 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2357 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2399 -msgid "Completely ignore" -msgstr "Полностью игнорировать" - -#. TRANSLATORS: ignore/unignore action -#: src/being/playerrelations.cpp:488 -msgid "Print '...'" -msgstr "Печатать '...'" - -#. TRANSLATORS: ignore/unignore action -#: src/being/playerrelations.cpp:511 -msgid "Blink name" -msgstr "Мигать именем" - -#. TRANSLATORS: ignore strategi -#: src/being/playerrelations.cpp:557 -msgid "Floating '...' bubble" -msgstr "Плавающий '...' пузырек" - -#. TRANSLATORS: ignore strategi -#: src/being/playerrelations.cpp:561 -msgid "Floating bubble" -msgstr "Плавающий пузырек" - -#. TRANSLATORS: setup tab quick button -#. TRANSLATORS: full button name -#. TRANSLATORS: setup window name -#: src/client.cpp:827 src/dyetool/client.cpp:475 src/gui/windowmenu.cpp:177 -#: src/gui/windows/setupwindow.cpp:65 -msgid "Setup" -msgstr "Настройка" - -#. TRANSLATORS: perfoamance tab quick button -#. TRANSLATORS: settings tab name -#: src/client.cpp:830 src/dyetool/client.cpp:478 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:54 -msgid "Performance" -msgstr "Производительность" - -#. TRANSLATORS: video tab quick button -#. TRANSLATORS: video settings tab name -#: src/client.cpp:833 src/dyetool/client.cpp:481 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:106 -msgid "Video" -msgstr "Видео" - -#. TRANSLATORS: theme tab quick button -#. TRANSLATORS: theme settings tab name -#: src/client.cpp:836 src/dyetool/client.cpp:484 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:121 -msgid "Theme" -msgstr "Тема" - -#. TRANSLATORS: theme tab quick button -#: src/client.cpp:839 src/dyetool/client.cpp:487 -msgid "About" -msgstr "О Программе" - -#. TRANSLATORS: theme tab quick button -#. TRANSLATORS: help window name -#: src/client.cpp:842 src/dyetool/client.cpp:490 src/gui/windowmenu.cpp:72 -#: src/gui/windows/helpwindow.cpp:53 -msgid "Help" -msgstr "Помощь" - -#. TRANSLATORS: close quick button -#. TRANSLATORS: ok dialog button -#. TRANSLATORS: close quick button -#. TRANSLATORS: ok dialog button -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: close chat tab -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: close window -#. TRANSLATORS: did you know window button -#. TRANSLATORS: storage button -#. TRANSLATORS: mail edit window button -#. TRANSLATORS: mail view window button -#. TRANSLATORS: npc dialog button -#. TRANSLATORS: quests window button -#. TRANSLATORS: shop window button -#: src/client.cpp:846 src/client.cpp:1416 src/client.cpp:1435 -#: src/dyetool/client.cpp:494 src/gui/dialogsmanager.cpp:116 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:679 src/gui/popups/popupmenu.cpp:756 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:997 src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:81 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:269 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:293 -#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:53 src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:59 -#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:82 src/gui/windows/npcdialog.cpp:124 -#: src/gui/windows/questswindow.cpp:78 src/gui/windows/shopwindow.cpp:113 -msgid "Close" -msgstr "Закрыть" - -#. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1071 src/gui/windowmanager_unittest.cc:145 -msgid "Connecting to server" -msgstr "Идет подключение к серверу..." - -#. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1117 src/gui/windowmanager_unittest.cc:162 -msgid "Logging in" -msgstr "Авторизация" - -#. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1166 -msgid "Entering game world" -msgstr "Входим в игровой мир" - -#. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1305 -msgid "Requesting characters" -msgstr "Получение списка персонажей" - -#. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1345 -msgid "Connecting to the game server" -msgstr "Подключение к игровому серверу" - -#. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1357 -msgid "Changing game servers" -msgstr "Смена игрового сервера" - -#. TRANSLATORS: error dialog header -#. TRANSLATORS: change email error header -#. TRANSLATORS: change password error header -#. TRANSLATORS: char creation error -#. TRANSLATORS: error message -#. TRANSLATORS: unregister dialog. error message. -#. TRANSLATORS: error message header -#. TRANSLATORS: error header -#. TRANSLATORS: ok dialog button -#. TRANSLATORS: error header -#: src/client.cpp:1413 src/client.cpp:1432 src/client.cpp:1665 -#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:166 -#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:156 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:424 -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:300 -#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:211 -#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:256 -#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:146 src/net/ea/charserverrecv.cpp:105 -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:351 -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:355 -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:437 src/net/tmwa/charserverrecv.cpp:282 -msgid "Error" -msgstr "Ошибка" - -#. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1451 -msgid "Requesting registration details" -msgstr "Запрос регистрационных данных" - -#. TRANSLATORS: password change message header -#: src/client.cpp:1498 -msgid "Password Change" -msgstr "Изменить Пароль" - -#. TRANSLATORS: password change message text -#: src/client.cpp:1500 -msgid "Password changed successfully!" -msgstr "Пароль изменен!" - -#. TRANSLATORS: email change message header -#: src/client.cpp:1533 -msgid "Email Change" -msgstr "Сменить Email" - -#. TRANSLATORS: email change message text -#: src/client.cpp:1535 -msgid "Email changed successfully!" -msgstr "Email изменен!" - -#. TRANSLATORS: unregister message header -#: src/client.cpp:1571 -msgid "Unregister Successful" -msgstr "Регистрация удалена" - -#. TRANSLATORS: unregister message text -#: src/client.cpp:1573 -msgid "Farewell, come back any time..." -msgstr "Хорошо, возвращайтесь в любое время..." - -#. TRANSLATORS: command line help -#: src/commandline.cpp:42 -msgid "manaplus [options] [manaplus-file]" -msgstr "manaplus [параметры] [файл-manaplus]" - -#. TRANSLATORS: command line help -#: src/commandline.cpp:45 -msgid "[manaplus-file] : The manaplus file is an XML file (.manaplus)" -msgstr "[файл-manaplus] : Файл manaplus это xml файл (.manaplus)" - -#. TRANSLATORS: command line help -#: src/commandline.cpp:48 -msgid " used to set custom parameters" -msgstr " используется для указания дополнительных параметров" - -#. TRANSLATORS: command line help -#: src/commandline.cpp:51 -msgid " to the manaplus client." -msgstr " в клиенте." - -#. TRANSLATORS: command line help -#: src/commandline.cpp:54 -msgid "Options:" -msgstr "Опции:" - -#. TRANSLATORS: command line help -#: src/commandline.cpp:57 -msgid " -l --log-file : Log file to use" -msgstr " -l --log-file : Использовать указанный файл как лог" - -#. TRANSLATORS: command line help -#: src/commandline.cpp:59 -msgid " -a --chat-log-dir : Chat log dir to use" -msgstr " -a --chat-log-dir : Использовать указанный каталог для лога" - -#. TRANSLATORS: command line help -#: src/commandline.cpp:61 -msgid " -v --version : Display the version" -msgstr " -v --version : Показать версию" - -#. TRANSLATORS: command line help -#: src/commandline.cpp:63 -msgid " -h --help : Display this help" -msgstr " -h --help : Показать эту справку" - -#. TRANSLATORS: command line help -#: src/commandline.cpp:65 -msgid " -C --config-dir : Configuration directory to use" -msgstr " -C --config-dir : Использовать указанный каталог конфигурации" - -#. TRANSLATORS: command line help -#: src/commandline.cpp:68 -msgid " -U --username : Login with this username" -msgstr " -U --username : Войти с указанным логином" - -#. TRANSLATORS: command line help -#: src/commandline.cpp:71 -msgid " -P --password : Login with this password" -msgstr " -P --password : Войти с указанным паролем" - -#. TRANSLATORS: command line help -#: src/commandline.cpp:74 -msgid " -c --character : Login with this character" -msgstr " -c --character : Использовать указанный персонаж" - -#. TRANSLATORS: command line help -#: src/commandline.cpp:77 -msgid " -s --server : Login server name or IP" -msgstr " -s --server : Имя или IP сервера авторизации" - -#. TRANSLATORS: command line help -#: src/commandline.cpp:80 -msgid " -y --server-type : Login server type" -msgstr " -y --server-type : Тип сервера" - -#. TRANSLATORS: command line help -#: src/commandline.cpp:83 -msgid " -p --port : Login server port" -msgstr " -p --port : Порт сервера авторизации" - -#. TRANSLATORS: command line help -#: src/commandline.cpp:86 -msgid " -H --update-host : Use this update host" -msgstr " -H --update-host : Использовать этот узел обновлений" - -#. TRANSLATORS: command line help -#: src/commandline.cpp:89 -msgid " -D --default : Choose default character server and character" -msgstr "" -" -D --default : Выбрать персонаж и сервер персонажей по умолчанию" - -#. TRANSLATORS: command line help -#: src/commandline.cpp:93 -msgid " -u --skip-update : Skip the update downloads" -msgstr " -u --skip-update : Пропустить обновление" - -#. TRANSLATORS: command line help -#: src/commandline.cpp:96 -msgid " -d --data : Directory to load game data from" -msgstr " -d --data : Загрузить игровые данные из этого каталога" - -#. TRANSLATORS: command line help -#: src/commandline.cpp:99 -msgid " -L --localdata-dir : Directory to use as local data directory" -msgstr " -L --localdata-dir : Каталог для локальных данных" - -#. TRANSLATORS: command line help -#: src/commandline.cpp:103 -msgid " --screenshot-dir : Directory to store screenshots" -msgstr " --screenshot-dir : Сохранять скриншоты в указанном каталоге" - -#. TRANSLATORS: command line help -#: src/commandline.cpp:106 -msgid " --safemode : Start game in safe mode" -msgstr " --safemode : Запуск игры в безопасном режиме" - -#. TRANSLATORS: command line help -#: src/commandline.cpp:109 -msgid " --renderer : Set renderer type" -msgstr " --renderer : Устанавливает тип рендера" - -#. TRANSLATORS: command line help -#: src/commandline.cpp:112 -msgid " -T --tests : Start testing drivers and auto configuring" -msgstr "" -" -T --tests : Запускает проверку драйверов и автоконфигурацию" - -#. TRANSLATORS: command line help -#: src/commandline.cpp:118 -msgid " -O --no-opengl : Disable OpenGL for this session" -msgstr " -O --no-opengl : Не использовать OpenGL для этой сессии" - -#. TRANSLATORS: directory creation error -#: src/configmanager.cpp:53 src/dirs.cpp:351 src/dirs.cpp:366 src/dirs.cpp:411 -#: src/dirs.cpp:584 src/dirs.cpp:592 -#, c-format -msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting." -msgstr "%s не существует, и не может быть создано! Выход." - -#. TRANSLATORS: update server initialisation error -#: src/dirs.cpp:461 -#, c-format -msgid "Invalid update host: %s." -msgstr "Некорректный сервер обновлений: %s." - -#. TRANSLATORS: update server initialisation error -#: src/dirs.cpp:503 src/dirs.cpp:510 -msgid "Error creating updates directory!" -msgstr "Ошибка создания директории для обновлений!" - -#: src/dirs.cpp:532 src/dirs.cpp:553 -#, c-format -msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting." -msgstr "Ошибка: %s не существует, и не может быть создан! Выход." - -#: src/dyetool/dyemain.cpp:47 -msgid "dyecmd srcfile dyestring dstfile" -msgstr "dyecmd исходный_файл строка_цвета файл_назначения" - -#: src/dyetool/dyemain.cpp:48 -msgid "or" -msgstr "или" - -#: src/dyetool/dyemain.cpp:49 -msgid "dyecmd srcdyestring dstfile" -msgstr "dyecmd файл_строка_цвета файл_назначения" - -#. TRANSLATORS: chat tab header -#: src/game.cpp:264 src/gui/windows/chatwindow.cpp:2198 -msgid "General" -msgstr "Общие" - -#. TRANSLATORS: chat tab header -#. TRANSLATORS: full button name -#. TRANSLATORS: debug window name -#: src/game.cpp:271 src/gui/windowmenu.cpp:163 -#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:43 -msgid "Debug" -msgstr "Отладка" - -#. TRANSLATORS: save file message -#: src/game.cpp:578 -#, c-format -msgid "Screenshot saved as %s" -msgstr "Снимок экрана сохранен как %s" - -#. TRANSLATORS: save file message -#: src/game.cpp:588 -msgid "Saving screenshot failed!" -msgstr "Ошибка при сохранении снимка экрана!" - -#. TRANSLATORS: error message text -#: src/game.cpp:675 -msgid "The connection to the server was lost." -msgstr "Соединение с сервером потеряно." - -#. TRANSLATORS: error message header -#: src/game.cpp:678 -msgid "Network Error" -msgstr "Ошибка сети" - -#. TRANSLATORS: move type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:149 -msgid "(D) default moves" -msgstr "(D) движения по умолчанию" - -#. TRANSLATORS: move type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:151 -msgid "(I) invert moves" -msgstr "(I) обратное движение" - -#. TRANSLATORS: move type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:153 -msgid "(c) moves with some crazy moves" -msgstr "(c) обычное движение иногда с сумасшедшими движениями" - -#. TRANSLATORS: move type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:155 -msgid "(C) moves with crazy moves" -msgstr "(C) движение с сумасшедшими движениями" - -#. TRANSLATORS: move type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:157 -msgid "(d) double normal + crazy" -msgstr "(d) нормальные и сумасшедшие движения" - -#. TRANSLATORS: move type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:159 -msgid "(?) unknown move" -msgstr "(?) неизвестное движение" - -#. TRANSLATORS: crazy move type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:184 -#, c-format -msgid "(%u) crazy move number %u" -msgstr "(%u) сумасшедшее движение %u" - -#. TRANSLATORS: crazy move type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:190 -msgid "(a) custom crazy move" -msgstr "(a) пользовательские сумасшедшие движения" - -#. TRANSLATORS: crazy move type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:195 -msgid "(?) crazy move" -msgstr "(?) неизвестные сумасшедшие движения" - -#. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:202 -msgid "(0) default moves to target" -msgstr "(0) обычное движение к цели" - -#. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:204 -msgid "(1) moves to target in distance 1" -msgstr "(1) движение к цели на расстояние 1" - -#. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:206 -msgid "(2) moves to target in distance 2" -msgstr "(2) движение к цели на расстояние 2" - -#. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:208 -msgid "(3) moves to target in distance 3" -msgstr "(3) движение к цели на расстояние 3" - -#. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:210 -msgid "(4) moves to target in distance 4" -msgstr "(4) движение к цели на расстояние 4" - -#. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:212 -msgid "(5) moves to target in distance 5" -msgstr "(5) движение к цели на расстояние 5" - -#. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:214 -msgid "(6) moves to target in distance 6" -msgstr "(6) движение к цели на расстояние 6" - -#. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:216 -msgid "(7) moves to target in distance 7" -msgstr "(7) движение к цели на расстояние 7" - -#. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:218 -msgid "(8) moves to target in distance 8" -msgstr "(8) движение к цели на расстояние 8" - -#. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:220 -msgid "(9) moves to target in distance 9" -msgstr "(9) движение к цели на расстояние 9" - -#. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:222 -msgid "(A) moves to target in attack range" -msgstr "(A) движение к цели на расстояние атаки" - -#. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:224 -msgid "(a) archer attack range" -msgstr "(a) атака лучника" - -#. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:226 -msgid "(B) moves to target in attack range - 1" -msgstr "(B) движение к цели на расстояние атаки - 1" - -#. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:228 -msgid "(?) move to target" -msgstr "(?) неизвестное движение к цели" - -#. TRANSLATORS: folow mode in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:234 -msgid "(D) default follow" -msgstr "(D) следование по умолчанию" - -#. TRANSLATORS: folow mode in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:236 -msgid "(R) relative follow" -msgstr "(R) относительное следование" - -#. TRANSLATORS: folow mode in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:238 -msgid "(M) mirror follow" -msgstr "(M) зеркальное следование" - -#. TRANSLATORS: folow mode in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:240 -msgid "(P) pet follow" -msgstr "(P) следование как животное" - -#. TRANSLATORS: folow mode in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:242 -msgid "(?) unknown follow" -msgstr "(?) неизвестное следование" - -#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar -#. TRANSLATORS: attack type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:248 src/gamemodifiers.cpp:256 -#: src/gamemodifiers.cpp:270 -msgid "(?) attack" -msgstr "(?) неизвестная атака" - -#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar -#. TRANSLATORS: attack type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:250 src/gamemodifiers.cpp:262 -msgid "(D) default attack" -msgstr "(D) обычная атака" - -#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:252 -msgid "(s) switch attack without shield" -msgstr "(s) переключение атаки без щита" - -#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:254 -msgid "(S) switch attack with shield" -msgstr "(S) переключение атаки со щитом" - -#. TRANSLATORS: attack type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:264 -msgid "(G) go and attack" -msgstr "(G) идти и атаковать" - -#. TRANSLATORS: attack type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:266 -msgid "(A) go, attack, pickup" -msgstr "(A) идти, атаковать, собирать" - -#. TRANSLATORS: attack type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:268 -msgid "(d) without auto attack" -msgstr "(d) без автоатаки" - -#. TRANSLATORS: targeting type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:276 -msgid "(D) don't switch target" -msgstr "(D) не переключать цели" - -#. TRANSLATORS: targeting type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:278 -msgid "(C) always attack closest" -msgstr "(C) всегда атаковать ближайшего" - -#. TRANSLATORS: targeting type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:280 -msgid "(?) targeting" -msgstr "(?) выбор целей" - -#. TRANSLATORS: pickup size in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:314 -msgid "(S) small pick up 1x1 cells" -msgstr "(S) поднятие в области 1x1" - -#. TRANSLATORS: pickup size in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:316 -msgid "(D) default pick up 2x1 cells" -msgstr "(D) поднятие из области 2x1" - -#. TRANSLATORS: pickup size in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:318 -msgid "(F) forward pick up 2x3 cells" -msgstr "(F) поднятие из области спереди 2x3" - -#. TRANSLATORS: pickup size in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:320 -msgid "(3) pick up 3x3 cells" -msgstr "(3) поднятие из области 3x3" - -#. TRANSLATORS: pickup size in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:322 -msgid "(g) go and pick up in distance 4" -msgstr "(g) движение и поднятие на расстоянии 4" - -#. TRANSLATORS: pickup size in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:324 -msgid "(G) go and pick up in distance 8" -msgstr "(g) движение и поднятие на расстоянии 8" - -#. TRANSLATORS: pickup size in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:326 -msgid "(A) go and pick up in max distance" -msgstr "(A) движение и поднятие на максимальном расстоянии" - -#. TRANSLATORS: pickup size in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:328 -msgid "(?) pick up" -msgstr "(?) неизвестный режим поднятия" - -#. TRANSLATORS: magic attack in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:334 -msgid "(f) use #flar for magic attack" -msgstr "(f) использовать #flar для атаки" - -#. TRANSLATORS: magic attack in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:336 -msgid "(c) use #chiza for magic attack" -msgstr "(c) использовать #chiza для атаки" - -#. TRANSLATORS: magic attack in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:338 -msgid "(I) use #ingrav for magic attack" -msgstr "(I) использовать #ingrav для атаки" - -#. TRANSLATORS: magic attack in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:340 -msgid "(F) use #frillyar for magic attack" -msgstr "(F) использовать #frillyar для атаки" - -#. TRANSLATORS: magic attack in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:342 -msgid "(U) use #upmarmu for magic attack" -msgstr "(U) использовать #upmarmu для атаки" - -#. TRANSLATORS: magic attack in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:344 -msgid "(?) magic attack" -msgstr "(?) неизвестная магическая атака" - -#. TRANSLATORS: player attack type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:350 -msgid "(a) attack all players" -msgstr "(a) атаковать всех игроков" - -#. TRANSLATORS: player attack type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:352 -msgid "(f) attack all except friends" -msgstr "(f) атаковать всех кроме друзей" - -#. TRANSLATORS: player attack type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:354 -msgid "(b) attack bad relations" -msgstr "(b) атаковать врагов" - -#. TRANSLATORS: player attack type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:356 -msgid "(d) don't attack players" -msgstr "(d) не атаковать игроков" - -#. TRANSLATORS: player attack type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:358 -msgid "(?) pvp attack" -msgstr "(?) pvp атака" - -#. TRANSLATORS: imitation type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:364 -msgid "(D) default imitation" -msgstr "(D) имитация по умолчанию" - -#. TRANSLATORS: imitation type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:366 -msgid "(O) outfits imitation" -msgstr "(O) имитация нарядов" - -#. TRANSLATORS: imitation type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:368 -msgid "(?) imitation" -msgstr "(?) неизвестная имитация" - -#. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:374 -msgid "Game modifiers are enabled" -msgstr "Игровые модификаторы включены" - -#. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:376 -msgid "Game modifiers are disabled" -msgstr "Игровые модификаторы выключены" - -#. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:378 -msgid "Game modifiers are unknown" -msgstr "Игровые модификаторы в неизвестном положении" - -#. TRANSLATORS: map view type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:392 -msgid "(N) normal map view" -msgstr "(N) обычный режим карты" - -#. TRANSLATORS: map view type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:394 -msgid "(D) debug map view" -msgstr "(D) отладочный режим карты" - -#. TRANSLATORS: map view type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:396 -msgid "(u) ultra map view" -msgstr "(u) специальный режим карты" - -#. TRANSLATORS: map view type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:398 -msgid "(U) ultra map view 2" -msgstr "(U) специальный режим карты 2" - -#. TRANSLATORS: map view type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:400 -msgid "(e) empty map view with collision" -msgstr "(e) режим пустой карты с коллизиями" - -#. TRANSLATORS: map view type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:402 -msgid "(E) empty map view" -msgstr "(E) режим пустой карты" - -#. TRANSLATORS: map view type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:404 -msgid "(b) black & white map view" -msgstr "(b) черно-белый режим карты" - -#. TRANSLATORS: pickup size in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:406 -msgid "(?) map view" -msgstr "(?) неизвестный режим карты" - -#. TRANSLATORS: away type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:418 -msgid "(O) on keyboard" -msgstr "(O) возле компьютера" - -#. TRANSLATORS: away type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:420 -msgid "(A) away" -msgstr "(A) отошел" - -#. TRANSLATORS: away type in status bar -#. TRANSLATORS: camera mode in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:422 src/gamemodifiers.cpp:482 -msgid "(?) away" -msgstr "(?) неизвестный режим отошел" - -#. TRANSLATORS: away message box header -#: src/gamemodifiers.cpp:448 -msgid "Away" -msgstr "Отошел" - -#. TRANSLATORS: camera mode in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:478 -msgid "(G) game camera mode" -msgstr "(G) игровая камера" - -#. TRANSLATORS: camera mode in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:480 -msgid "(F) free camera mode" -msgstr "(F) свободная камера" - -#. TRANSLATORS: error message question -#: src/gui/dialogsmanager.cpp:130 -msgid "Do you want to open support page?" -msgstr "Открыть страницу поддержки?" - -#. TRANSLATORS: message header -#: src/gui/dialogsmanager.cpp:145 src/gui/dialogsmanager.cpp:176 -#: src/gui/dialogsmanager.cpp:196 -msgid "Message" -msgstr "Сообщение" - -#. TRANSLATORS: ok dialog button -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: revive player -#: src/gui/dialogsmanager.cpp:148 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2685 -msgid "Revive" -msgstr "Оживить" - -#. TRANSLATORS: weight message -#: src/gui/dialogsmanager.cpp:178 -msgid "" -"You are carrying more than half your weight. You are unable to regain health." -msgstr "" -"Вы несете груз больший, чем половина вашей грузоподъемности. Здоровье " -"восстанавливаться не будет." - -#. TRANSLATORS: weight message -#: src/gui/dialogsmanager.cpp:198 -msgid "You are carrying less than half your weight. You can regain health." -msgstr "" -"Вес предметов составляет менее половины допустимого. Теперь Вы можете " -"восстанавливаться." - -#. TRANSLATORS: chat color -#. TRANSLATORS: inventory sort mode -#. TRANSLATORS: screen density type -#. TRANSLATORS: vsync type -#: src/gui/models/colorlistmodel.h:33 src/gui/models/sortlistmodelinv.h:32 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:79 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:81 -#: src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:669 -msgid "default" -msgstr "По умолчанию" - -#. TRANSLATORS: chat color -#. TRANSLATORS: color name -#: src/gui/models/colorlistmodel.h:35 src/gui/models/colormodel.cpp:76 -msgid "black" -msgstr "черный" - -#. TRANSLATORS: chat color -#. TRANSLATORS: color name -#: src/gui/models/colorlistmodel.h:37 src/gui/models/colormodel.cpp:78 -msgid "red" -msgstr "красный" - -#. TRANSLATORS: chat color -#. TRANSLATORS: color name -#: src/gui/models/colorlistmodel.h:39 src/gui/models/colormodel.cpp:80 -msgid "green" -msgstr "зеленый" - -#. TRANSLATORS: chat color -#. TRANSLATORS: color name -#: src/gui/models/colorlistmodel.h:41 src/gui/models/colormodel.cpp:82 -msgid "blue" -msgstr "синий" - -#. TRANSLATORS: chat color -#. TRANSLATORS: color name -#: src/gui/models/colorlistmodel.h:43 src/gui/models/colormodel.cpp:84 -msgid "gold" -msgstr "золотой" - -#. TRANSLATORS: chat color -#. TRANSLATORS: color name -#: src/gui/models/colorlistmodel.h:45 src/gui/models/colormodel.cpp:86 -msgid "yellow" -msgstr "желтый" - -#. TRANSLATORS: chat color -#. TRANSLATORS: color name -#: src/gui/models/colorlistmodel.h:47 src/gui/models/colormodel.cpp:88 -msgid "pink" -msgstr "розовый" - -#. TRANSLATORS: chat color -#. TRANSLATORS: color name -#: src/gui/models/colorlistmodel.h:49 src/gui/models/colormodel.cpp:90 -msgid "purple" -msgstr "фиолетовый" - -#. TRANSLATORS: chat color -#. TRANSLATORS: color name -#: src/gui/models/colorlistmodel.h:51 src/gui/models/colormodel.cpp:92 -msgid "grey" -msgstr "серый" - -#. TRANSLATORS: chat color -#. TRANSLATORS: color name -#: src/gui/models/colorlistmodel.h:53 src/gui/models/colormodel.cpp:94 -msgid "brown" -msgstr "коричневый" - -#. TRANSLATORS: chat color -#: src/gui/models/colorlistmodel.h:55 -msgid "rainbow 1" -msgstr "радуга 1" - -#. TRANSLATORS: chat color -#: src/gui/models/colorlistmodel.h:57 -msgid "rainbow 2" -msgstr "радуга 2" - -#. TRANSLATORS: chat color -#: src/gui/models/colorlistmodel.h:59 -msgid "rainbow 3" -msgstr "радуга 3" - -#. TRANSLATORS: font size -#: src/gui/models/fontsizechoicelistmodel.h:35 -msgid "Very small (8)" -msgstr "Очень маленький (8)" - -#. TRANSLATORS: font size -#: src/gui/models/fontsizechoicelistmodel.h:37 -msgid "Very small (9)" -msgstr "Очень маленький (9)" - -#. TRANSLATORS: font size -#: src/gui/models/fontsizechoicelistmodel.h:39 -msgid "Tiny (10)" -msgstr "Маленький (10)" - -#. TRANSLATORS: font size -#: src/gui/models/fontsizechoicelistmodel.h:41 -msgid "Small (11)" -msgstr "Маленький (11)" - -#. TRANSLATORS: font size -#: src/gui/models/fontsizechoicelistmodel.h:43 -msgid "Medium (12)" -msgstr "Средний (12)" - -#. TRANSLATORS: font size -#: src/gui/models/fontsizechoicelistmodel.h:45 -msgid "Normal (13)" -msgstr "Нормальный (13)" - -#. TRANSLATORS: font size -#: src/gui/models/fontsizechoicelistmodel.h:47 -msgid "Large (14)" -msgstr "Большой (14)" - -#. TRANSLATORS: font size -#: src/gui/models/fontsizechoicelistmodel.h:49 -msgid "Large (15)" -msgstr "Большой (15)" - -#. TRANSLATORS: font size -#: src/gui/models/fontsizechoicelistmodel.h:51 -msgid "Large (16)" -msgstr "Большой (16)" - -#. TRANSLATORS: font size -#: src/gui/models/fontsizechoicelistmodel.h:53 -msgid "Big (17)" -msgstr "Большой (17)" - -#. TRANSLATORS: font size -#: src/gui/models/fontsizechoicelistmodel.h:55 -msgid "Big (18)" -msgstr "Большой (18)" - -#. TRANSLATORS: font size -#: src/gui/models/fontsizechoicelistmodel.h:57 -msgid "Big (19)" -msgstr "Большой (19)" - -#. TRANSLATORS: font size -#: src/gui/models/fontsizechoicelistmodel.h:59 -msgid "Very big (20)" -msgstr "Очень большой (20)" - -#. TRANSLATORS: font size -#: src/gui/models/fontsizechoicelistmodel.h:61 -msgid "Very big (21)" -msgstr "Очень большой (21)" - -#. TRANSLATORS: font size -#: src/gui/models/fontsizechoicelistmodel.h:63 -msgid "Very big (22)" -msgstr "Очень большой (22)" - -#. TRANSLATORS: font size -#: src/gui/models/fontsizechoicelistmodel.h:65 -msgid "Huge (23)" -msgstr "Огромный (23)" - -#. TRANSLATORS: language -#. TRANSLATORS: popup menu header -#: src/gui/models/langlistmodel.h:45 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2029 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2107 src/gui/widgets/tabs/socialtabbase.h:46 -msgid "(default)" -msgstr "(по умолчанию)" - -#. TRANSLATORS: language -#: src/gui/models/langlistmodel.h:47 -msgid "Catalan" -msgstr "Каталония" - -#. TRANSLATORS: language -#: src/gui/models/langlistmodel.h:49 -msgid "Chinese (China)" -msgstr "Китайский" - -#. TRANSLATORS: language -#: src/gui/models/langlistmodel.h:51 -msgid "Chinese (Hong Kong)" -msgstr "Китай (Гонконг)" - -#. TRANSLATORS: language -#: src/gui/models/langlistmodel.h:53 -msgid "Czech" -msgstr "Чешский" - -#. TRANSLATORS: language -#: src/gui/models/langlistmodel.h:55 -msgid "Dutch (Belgium/Flemish)" -msgstr "Голландский (Бельгийский/Фламандский)" - -#. TRANSLATORS: language -#: src/gui/models/langlistmodel.h:57 -msgid "English" -msgstr "Английский" - -#. TRANSLATORS: language -#: src/gui/models/langlistmodel.h:59 -msgid "Finnish" -msgstr "Финский" - -#. TRANSLATORS: language -#: src/gui/models/langlistmodel.h:61 -msgid "French" -msgstr "Французский" - -#. TRANSLATORS: language -#: src/gui/models/langlistmodel.h:63 -msgid "German" -msgstr "Немецкий" - -#. TRANSLATORS: language -#: src/gui/models/langlistmodel.h:65 -msgid "Indonesian" -msgstr "Индонезийский" - -#. TRANSLATORS: language -#: src/gui/models/langlistmodel.h:67 -msgid "Italian" -msgstr "Итальянский" - -#. TRANSLATORS: language -#: src/gui/models/langlistmodel.h:69 -msgid "Japanese" -msgstr "Японский" - -#. TRANSLATORS: language -#: src/gui/models/langlistmodel.h:71 -msgid "Polish" -msgstr "Польский" - -#. TRANSLATORS: language -#: src/gui/models/langlistmodel.h:73 -msgid "Portuguese" -msgstr "Португальский" - -#. TRANSLATORS: language -#: src/gui/models/langlistmodel.h:75 -msgid "Portuguese (Brazilian)" -msgstr "Португальский (Бразильский)" - -#. TRANSLATORS: language -#: src/gui/models/langlistmodel.h:77 -msgid "Russian" -msgstr "Русский" - -#. TRANSLATORS: language -#: src/gui/models/langlistmodel.h:79 -msgid "Spanish (Castilian)" -msgstr "Испанский (Кастильский)" - -#. TRANSLATORS: language -#: src/gui/models/langlistmodel.h:81 -msgid "Swedish (Sweden)" -msgstr "Шведский (Швеция)" - -#. TRANSLATORS: language -#: src/gui/models/langlistmodel.h:83 -msgid "Turkish" -msgstr "Турецкий" - -#. TRANSLATORS: language -#: src/gui/models/langlistmodel.h:85 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Украинский" - -#. TRANSLATORS: magic school -#: src/gui/models/magicschoolmodel.h:35 -msgid "General Magic" -msgstr "Общая Магия" - -#. TRANSLATORS: magic school -#: src/gui/models/magicschoolmodel.h:37 -msgid "Life Magic" -msgstr "Магия Жизни" - -#. TRANSLATORS: magic school -#: src/gui/models/magicschoolmodel.h:39 -msgid "War Magic" -msgstr "Боевая Магия" - -#. TRANSLATORS: magic school -#: src/gui/models/magicschoolmodel.h:41 -msgid "Transmute Magic" -msgstr "Магия Трансформации" - -#. TRANSLATORS: magic school -#: src/gui/models/magicschoolmodel.h:43 -msgid "Nature Magic" -msgstr "Магия Природы" - -#. TRANSLATORS: magic school -#: src/gui/models/magicschoolmodel.h:45 -msgid "Astral Magic" -msgstr "Астральная магия" - -#. TRANSLATORS: relation type -#: src/gui/models/playerrelationlistmodel.h:35 -msgid "Neutral" -msgstr "Нейтральное" - -#. TRANSLATORS: relation type -#: src/gui/models/playerrelationlistmodel.h:37 -msgid "Friend" -msgstr "Друг" - -#. TRANSLATORS: relation type -#: src/gui/models/playerrelationlistmodel.h:39 -msgid "Disregarded" -msgstr "Пренебрегаемый" - -#. TRANSLATORS: relation type -#: src/gui/models/playerrelationlistmodel.h:41 -msgid "Ignored" -msgstr "Игнорировано" - -#. TRANSLATORS: relation type -#: src/gui/models/playerrelationlistmodel.h:43 -msgid "Erased" -msgstr "Стерт" - -#. TRANSLATORS: relation type -#: src/gui/models/playerrelationlistmodel.h:45 -msgid "Blacklisted" -msgstr "В черном списке" - -#. TRANSLATORS: relation type -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/models/playerrelationlistmodel.h:47 src/gui/userpalette.cpp:160 -msgid "Enemy" -msgstr "Враг" - -#. TRANSLATORS: buy dialog sort type. -#: src/gui/models/sortlistmodelbuy.h:33 -msgid "unsorted" -msgstr "не сорт." - -#. TRANSLATORS: buy dialog sort type. -#: src/gui/models/sortlistmodelbuy.h:35 -msgid "by price" -msgstr "по цене" - -#. TRANSLATORS: buy dialog sort type. -#. TRANSLATORS: inventory sort mode -#: src/gui/models/sortlistmodelbuy.h:37 src/gui/models/sortlistmodelinv.h:34 -msgid "by name" -msgstr "по названию" - -#. TRANSLATORS: buy dialog sort type. -#. TRANSLATORS: inventory sort mode -#: src/gui/models/sortlistmodelbuy.h:39 src/gui/models/sortlistmodelinv.h:36 -msgid "by id" -msgstr "по ID" - -#. TRANSLATORS: buy dialog sort type. -#. TRANSLATORS: inventory sort mode -#: src/gui/models/sortlistmodelbuy.h:41 src/gui/models/sortlistmodelinv.h:38 -msgid "by weight" -msgstr "по весу" - -#. TRANSLATORS: buy dialog sort type. -#. TRANSLATORS: inventory sort mode -#: src/gui/models/sortlistmodelbuy.h:43 src/gui/models/sortlistmodelinv.h:40 -msgid "by amount" -msgstr "по кол-ву." - -#. TRANSLATORS: buy dialog sort type. -#. TRANSLATORS: inventory sort mode -#: src/gui/models/sortlistmodelbuy.h:45 src/gui/models/sortlistmodelinv.h:42 -msgid "by type" -msgstr "по типу" - -#. TRANSLATORS: target type -#: src/gui/models/targettypemodel.h:32 -msgid "No Target" -msgstr "Без цели" - -#. TRANSLATORS: target type -#: src/gui/models/targettypemodel.h:34 -msgid "Allow Target" -msgstr "Разрешить цель" - -#. TRANSLATORS: target type -#: src/gui/models/targettypemodel.h:36 -msgid "Need Target" -msgstr "Необходима цель" - -#. TRANSLATORS: update type -#. TRANSLATORS: onscreen button size -#: src/gui/models/updatetypemodel.h:32 src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:43 -msgid "Normal" -msgstr "Нормально" - -#. TRANSLATORS: update type -#: src/gui/models/updatetypemodel.h:34 -msgid "Auto Close" -msgstr "Авт. закрыть" - -#. TRANSLATORS: update type -#: src/gui/models/updatetypemodel.h:36 -msgid "Skip" -msgstr "Пропустить" - -#. TRANSLATORS: being popup label -#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:176 src/gui/popups/beingpopup.cpp:197 -#, c-format -msgid "Hungry: %d" -msgstr "Голод: %d" - -#. TRANSLATORS: being popup label -#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:180 src/gui/popups/beingpopup.cpp:201 -#, c-format -msgid "Intimacy: %d" -msgstr "Близость: %d" - -#. TRANSLATORS: being popup label -#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:218 -#, c-format -msgid "Party: %s" -msgstr "Группа: %s" - -#. TRANSLATORS: being popup label -#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:237 -#, c-format -msgid "Guild: %s" -msgstr "Гильдия: %s" - -#. TRANSLATORS: being popup label -#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:255 -#, c-format -msgid "Pvp rank: %u" -msgstr "PvP ранг: %u" - -#. TRANSLATORS: being popup label -#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:273 -#, c-format -msgid "Buy shop: %s" -msgstr "Магазин покупок: %s" - -#. TRANSLATORS: being popup label -#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:291 -#, c-format -msgid "Sell shop: %s" -msgstr "Магазин продаж: %s" - -#. TRANSLATORS: being popup label -#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:307 -#, c-format -msgid "Comment: %s" -msgstr "Комментарий: %s" - -#. TRANSLATORS: being popup label -#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:333 -#, c-format -msgid "Effects: %s" -msgstr "Эффекты: %s" - -#. TRANSLATORS: being popup label -#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:348 -#, c-format -msgid "Chat room: %s" -msgstr "Комната чата: %s" - -#. TRANSLATORS: party popup item -#. TRANSLATORS: party creation message -#: src/gui/popups/createpartypopup.h:50 src/gui/windows/socialwindow.cpp:521 -msgid "Create Party" -msgstr "Создать группу" - -#. TRANSLATORS: party popup item -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: close menu -#. TRANSLATORS: shop window button -#. TRANSLATORS: button in change email dialog -#. TRANSLATORS: change password dialog button -#. TRANSLATORS: char create dialog button -#. TRANSLATORS: connection dialog button -#. TRANSLATORS: edit server dialog button -#. TRANSLATORS: item amount window button -#. TRANSLATORS: quit dialog button -#. TRANSLATORS: register dialog. button. -#. TRANSLATORS: setup button -#. TRANSLATORS: command editor button -#. TRANSLATORS: text dialog button -#. TRANSLATORS: unregister dialog. button. -#. TRANSLATORS: updater window button -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/popups/createpartypopup.h:53 src/gui/popups/popupmenu.cpp:392 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:460 src/gui/popups/popupmenu.cpp:561 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:608 src/gui/popups/popupmenu.cpp:643 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:684 src/gui/popups/popupmenu.cpp:709 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:734 src/gui/popups/popupmenu.cpp:923 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:950 src/gui/popups/popupmenu.cpp:983 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1767 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1804 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1855 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1897 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1938 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2008 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2086 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2120 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2147 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2168 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2189 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2215 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2233 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2261 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2577 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2742 -#: src/gui/windows/buyselldialog.cpp:75 -#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:56 -#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:58 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:122 -#: src/gui/windows/connectiondialog.cpp:52 -#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:58 -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:181 src/gui/windows/quitdialog.cpp:69 -#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:64 src/gui/windows/setupwindow.cpp:100 -#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:95 src/gui/windows/textdialog.cpp:55 -#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:55 -#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:189 src/input/pages/gui.cpp:103 -msgid "Cancel" -msgstr "Отмена" - -#. TRANSLATORS: popup label -#: src/gui/popups/itempopup.cpp:222 -#, c-format -msgid "Weight: %s" -msgstr "Вес: %s" - -#. TRANSLATORS: named item description -#: src/gui/popups/itempopup.cpp:289 -#, c-format -msgid "Item named: %s" -msgstr "Именной предмет для: %s" - -#. TRANSLATORS: popup label -#: src/gui/popups/itempopup.cpp:316 -msgid "Cards: " -msgstr "Карты: " - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: trade with player -#. TRANSLATORS: trade chat tab name -#. TRANSLATORS: inventory type name -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:166 src/gui/popups/popupmenu.cpp:829 -#: src/gui/widgets/tabs/chat/tradetab.cpp:39 src/inventory.cpp:337 -msgid "Trade" -msgstr "Торговать" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: trade attack player -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: attack monster -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: attack player -#. TRANSLATORS: Skill type -#. TRANSLATORS: input action name -#. TRANSLATORS: player stat -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:169 src/gui/popups/popupmenu.cpp:291 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:832 src/gui/widgets/skillinfo.cpp:125 -#: src/input/pages/basic.cpp:40 src/net/eathena/generalhandler.cpp:223 -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:251 -msgid "Attack" -msgstr "Атака" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: send whisper to player -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:172 src/gui/popups/popupmenu.cpp:264 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:481 -msgid "Whisper" -msgstr "Приват" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: heal player -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:178 src/gui/popups/popupmenu.cpp:836 -msgid "Heal" -msgstr "Лечить" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: kick player from guild -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:198 src/gui/popups/popupmenu.cpp:214 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:530 src/gui/popups/popupmenu.cpp:864 -msgid "Kick from guild" -msgstr "Выкинуть из гильдии" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: change player position in guild -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:205 src/gui/popups/popupmenu.cpp:221 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:537 src/gui/popups/popupmenu.cpp:871 -msgid "Change pos in guild" -msgstr "Сменить позицию в гильдии" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: invite player to guild -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:234 src/gui/popups/popupmenu.cpp:549 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:885 -msgid "Invite to guild" -msgstr "Пригласить в гильдию" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: set player invisible for self by id -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:241 -msgid "Nuke" -msgstr "Уничтожить" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: move to player location -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: move to npc location -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: move to player position -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: move to map item -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: move to player position -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: move to player location -#. TRANSLATORS: input tab sub tab name -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:244 src/gui/popups/popupmenu.cpp:277 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:511 src/gui/popups/popupmenu.cpp:671 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:843 src/gui/popups/popupmenu.cpp:908 -#: src/gui/setupinputpages.cpp:45 -msgid "Move" -msgstr "Движение" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: talk with npc -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:258 src/input/pages/basic.cpp:88 -#: src/resources/db/npcdb.cpp:151 -msgid "Talk" -msgstr "Разговор" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: buy from npc -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: buy item -#. TRANSLATORS: buy dialog name -#. TRANSLATORS: buy dialog button -#. TRANSLATORS: shop window button -#. TRANSLATORS: shop window tab name -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:268 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2429 -#: src/gui/windows/buydialog.cpp:195 src/gui/windows/buydialog.cpp:214 -#: src/gui/windows/buydialog.cpp:285 src/gui/windows/buydialog.cpp:289 -#: src/gui/windows/buyselldialog.cpp:71 src/gui/windows/shopwindow.cpp:169 -#: src/input/pages/basic.cpp:244 src/resources/db/npcdb.cpp:152 -msgid "Buy" -msgstr "Купить" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: sell to npc -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: sell item -#. TRANSLATORS: sell dialog name -#. TRANSLATORS: sell dialog button -#. TRANSLATORS: shop window button -#. TRANSLATORS: shop window tab name -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:271 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2441 -#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:54 src/gui/widgets/selldialog.cpp:107 -#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:145 src/gui/windows/buyselldialog.cpp:73 -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:171 src/input/pages/basic.cpp:250 -#: src/resources/db/npcdb.cpp:153 -msgid "Sell" -msgstr "Продать" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: add comment to npc -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: add comment to player -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:280 src/gui/popups/popupmenu.cpp:491 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2539 -msgid "Add comment" -msgstr "Добавить комментарий" - -#. TRANSLATORS: remove monster from attack list -#. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:303 -msgid "Remove from attack list" -msgstr "Удалить из списка атаки" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: add monster to priotiry attack list -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:310 -msgid "Add to priority attack list" -msgstr "Добавить в приоритетный список" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: add monster to attack list -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:314 -msgid "Add to attack list" -msgstr "Добавить в список атаки" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: add monster to ignore list -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: add item to pickup list -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:318 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2559 -msgid "Add to ignore list" -msgstr "Добавить в список игнорирования" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: Mercenary move to master -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:328 src/gui/popups/popupmenu.cpp:339 -msgid "Move to master" -msgstr "Перейти к владельцу" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: fire mercenary -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:332 -msgid "Fire" -msgstr "Уволить" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: feed homunculus -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: feed pet -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:342 src/gui/popups/popupmenu.cpp:355 -msgid "Feed" -msgstr "Накормить" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: delete homunculus -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:346 -msgid "Kill" -msgstr "Убить" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: pet drop loot -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:358 -msgid "Drop loot" -msgstr "Бросить лут" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: pet unequip item -#. TRANSLATORS: equipment window button -#. TRANSLATORS: inventory button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:361 src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:72 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:204 src/resources/itemtypemapdata.h:45 -#: src/resources/itemtypemapdata.h:49 src/resources/itemtypemapdata.h:53 -#: src/resources/itemtypemapdata.h:57 src/resources/itemtypemapdata.h:61 -#: src/resources/itemtypemapdata.h:65 src/resources/itemtypemapdata.h:69 -#: src/resources/itemtypemapdata.h:73 src/resources/itemtypemapdata.h:77 -#: src/resources/itemtypemapdata.h:81 src/resources/itemtypemapdata.h:85 -#: src/resources/itemtypemapdata.h:89 src/resources/itemtypemapdata.h:93 -msgid "Unequip" -msgstr "Снять" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: pet rename item -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: rename map item -#. TRANSLATORS: shop window button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:365 src/gui/popups/popupmenu.cpp:628 -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:105 src/gui/windows/shopwindow.cpp:193 -msgid "Rename" -msgstr "Переименовать" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: pet return to egg -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:369 -msgid "Return to egg" -msgstr "Вернут в яйцо" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: add being name to chat -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: add player name to chat -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:387 src/gui/popups/popupmenu.cpp:557 -msgid "Add name to chat" -msgstr "Добавить имя в чат" - -#. TRANSLATORS: popup menu header -#. TRANSLATORS: settings tab name -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:437 src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:56 -msgid "Players" -msgstr "Игроки" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: kick player from party -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:503 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2482 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2506 -msgid "Kick from party" -msgstr "Выкинуть из группы" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: pickup item from ground -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:590 src/gui/popups/popupmenu.cpp:599 -msgid "Pick up" -msgstr "Поднять" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: add item name to chat -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:604 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1763 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1841 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1883 -msgid "Add to chat" -msgstr "Добавить в чат" - -#. TRANSLATORS: popup menu header -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:625 src/gui/popups/popupmenu.cpp:661 -msgid "Map Item" -msgstr "Элемент карты" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: remove map item -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: remove attack target -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: remove item from pickup filter -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:631 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2082 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2116 -msgid "Remove" -msgstr "Удалить" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: warp to map item -#. TRANSLATORS: warp select button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:638 src/gui/popups/popupmenu.cpp:667 -#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:341 -msgid "Warp" -msgstr "Прыгнуть" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: move camera to map item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:674 -msgid "Move camera" -msgstr "Передвинуть камеру" - -#. TRANSLATORS: popup menu header -#. TRANSLATORS: input tab sub tab name -#. TRANSLATORS: full button name -#. TRANSLATORS: outfits button tooltip -#. TRANSLATORS: outfits window name -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:698 src/gui/setupinputpages.cpp:53 -#: src/gui/windowmenu.cpp:143 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:233 -#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:59 -msgid "Outfits" -msgstr "Наряды" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: clear selected outfit -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:701 -msgid "Clear outfit" -msgstr "Очистить наряд" - -#. TRANSLATORS: popup menu header -#. TRANSLATORS: full button name -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:727 src/gui/windowmenu.cpp:124 -msgid "Spells" -msgstr "Заклинания" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: edit selected spell -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:730 -msgid "Edit spell" -msgstr "Изменить заклинание" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: remove all text from chat tab -#. TRANSLATORS: npc dialog button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:761 src/gui/windows/npcdialog.cpp:121 -msgid "Clear" -msgstr "Очистить" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: disable chat tab highlight -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:768 -msgid "Disable highlight" -msgstr "Отключить уведомление" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: enable chat tab highlight -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:774 -msgid "Enable highlight" -msgstr "Включить уведомление" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: do not remove player names from chat tab -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:780 -msgid "Don't remove name" -msgstr "Не скрывать имя" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: remove player names from chat tab -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:786 -msgid "Remove name" -msgstr "Скрывать имя" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: enable away messages in chat tab -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:792 -msgid "Enable away" -msgstr "Разрешить режим \"отошел\"" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: disable away messages in chat tab -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:798 -msgid "Disable away" -msgstr "Запретить режим \"отошел\"" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: enable away messages in chat tab -#. TRANSLATORS: social window button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:805 src/gui/windows/socialwindow.cpp:81 -msgid "Leave" -msgstr "Покинуть" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: copy selected text to clipboard -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: copy link to clipboard -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: copy npc text to clipboard -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:810 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2185 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2229 -msgid "Copy to clipboard" -msgstr "Копировать в буфер обмена" - -#. TRANSLATORS: popup menu header -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:932 -msgid "Change guild position" -msgstr "Сменить позицию в гильдии" - -#. TRANSLATORS: popup menu header -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:977 -msgid "window" -msgstr "окно" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: unlock window -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1006 -msgid "Unlock" -msgstr "Разблокировать" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: lock window -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1012 -msgid "Lock" -msgstr "Заблокировать" - -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1061 -msgid "Rename map sign " -msgstr "Переименовать знак на карте " - -#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1063 -msgid "Name: " -msgstr "Имя: " - -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1081 -msgid "Player comment " -msgstr "Комментарий игрока " - -#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1083 -msgid "Comment: " -msgstr "Комментарий: " - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: add item to trade -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1656 -msgid "Add to trade" -msgstr "Добавить к сделке" - -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1664 -msgid "Add to trade 10" -msgstr "Добавить к сделке 10" - -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1669 -msgid "Add to trade half" -msgstr "Добавить к сделке половину" - -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1673 -msgid "Add to trade all-1" -msgstr "Добавить к торговле все-1" - -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1677 -msgid "Add to trade all" -msgstr "Добавить к торговле все" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: add item to storage -#. TRANSLATORS: storage button -#. TRANSLATORS: inventory button -#. TRANSLATORS: setup button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1685 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1837 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1878 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:264 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:288 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:892 src/gui/windows/setupwindow.cpp:102 -msgid "Store" -msgstr "Сохранить" - -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1693 -msgid "Store 10" -msgstr "Сохранить 10" - -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1698 -msgid "Store half" -msgstr "Сохранить половину" - -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1702 -msgid "Store all-1" -msgstr "Сохранить все-1" - -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1706 -msgid "Store all" -msgstr "Сохранить все" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: get item from storage -#. TRANSLATORS: storage button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1716 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:266 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:290 -msgid "Retrieve" -msgstr "Получить" - -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1724 -msgid "Retrieve 10" -msgstr "Получить 10" - -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1729 -msgid "Retrieve half" -msgstr "Получить половину" - -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1733 -msgid "Retrieve all-1" -msgstr "Забрать все-1" - -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1737 -msgid "Retrieve all" -msgstr "Получить все" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: use item -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: inventory button -#. TRANSLATORS: skills dialog button -#. TRANSLATORS: inventory button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1798 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2628 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:202 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:780 src/gui/windows/skilldialog.cpp:90 -#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:164 src/gui/windows/skilldialog.cpp:336 -#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:510 src/gui/windows/skilldialog.cpp:595 -#: src/resources/itemtypemapdata.h:37 src/resources/itemtypemapdata.h:41 -msgid "Use" -msgstr "Использовать" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1893 -msgid "Clear drop window" -msgstr "Очистить окно дропов" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1924 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1985 -msgid "Hide" -msgstr "Спрятать" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1931 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1992 -msgid "Show" -msgstr "Показать" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1999 -msgid "Open yellow bar settings" -msgstr "Открыть настройки желтой панели" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2001 -msgid "Reset yellow bar" -msgstr "сбросить настройки" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: copy status to chat -#. TRANSLATORS: status window button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2005 src/gui/windows/statuswindow.cpp:87 -msgid "Copy to chat" -msgstr "Скопировать в чат" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: move attack target up -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2045 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2064 -msgid "Move up" -msgstr "Передвинуть выше" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: move attack target down -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2051 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2070 -msgid "Move down" -msgstr "Передвинуть ниже" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: undress item from player -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: undress player -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2143 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2536 -msgid "Undress" -msgstr "Раздеть" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: copy text to clipboard -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2161 -msgid "Copy" -msgstr "Копировать" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: paste text from clipboard -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2164 -msgid "Paste" -msgstr "Вставить" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: open link in browser -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2182 -msgid "Open link" -msgstr "Открыть ссылку" - -#. TRANSLATORS: popup menu header -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2200 -msgid "Show window" -msgstr "Показать окно" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: skill level -#. TRANSLATORS: status bar label -#. TRANSLATORS: status window label -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2252 src/gui/popups/skillpopup.cpp:127 -#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:359 src/gui/windows/statuswindow.cpp:67 -#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:242 src/gui/windows/statuswindow.cpp:364 -#, c-format -msgid "Level: %d" -msgstr "Уровень: %d" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: skill level -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2257 -msgid "Max level" -msgstr "Макс. уровень" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: add player to disregarded list -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2303 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2339 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2378 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2396 -msgid "Disregard" -msgstr "Пренебречь" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: add player to ignore list -#. TRANSLATORS: confirm dialog button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2306 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2342 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2381 src/gui/windows/confirmdialog.cpp:62 -msgid "Ignore" -msgstr "Игнорировать" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: add player to black list -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2309 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2384 -msgid "Black list" -msgstr "Черный список" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: add player to enemy list -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2312 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2345 -msgid "Set as enemy" -msgstr "Сделать врагом" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: add player to erased list -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2315 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2348 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2360 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2369 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2387 -msgid "Erase" -msgstr "Стереть" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: add player to friends list -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2325 -msgid "Be friend" -msgstr "Подружиться" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: remove player from ignore list -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2336 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2354 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2366 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2375 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2393 -msgid "Unignore" -msgstr "Не игнорировать" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2412 -msgid "Follow" -msgstr "Следовать" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: imitate player -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2416 -msgid "Imitate" -msgstr "Имитировать" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: buy item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2435 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2459 -msgid "Buy (?)" -msgstr "Купить (?)" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: sell item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2447 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2462 -msgid "Sell (?)" -msgstr "Продать (?)" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: invite player to party -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2476 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2500 -msgid "Invite to party" -msgstr "Пригласить в группу" - -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2524 -#, c-format -msgid "Join chat %s" -msgstr "Присоединиться к чату %s" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2533 -msgid "Show Items" -msgstr "Показать предметы" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: remove item from pickup list -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2550 -msgid "Remove from pickup list" -msgstr "Удалить из поднятия" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2555 -msgid "Add to pickup list" -msgstr "Сделать поднимаемым" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: remove protection from item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2604 -msgid "Unprotect item" -msgstr "Снять защиту" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: add protection to item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2613 -msgid "Protect item" -msgstr "Поставить защиту" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: drop item -#. TRANSLATORS: inventory button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2643 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:217 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:900 -msgid "Drop..." -msgstr "Бросить..." - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: drop all item amount -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2646 -msgid "Drop all" -msgstr "Бросить все" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: drop item -#. TRANSLATORS: full button name -#. TRANSLATORS: inventory button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2652 src/gui/windowmenu.cpp:128 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:905 -msgid "Drop" -msgstr "Бросить" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: gm commands -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2663 -msgid "GM..." -msgstr "ГМ..." - -#. TRANSLATORS: popup menu header -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2671 -msgid "GM commands" -msgstr "Коменды ГМ" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: check player ip -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2676 -msgid "Check ip" -msgstr "Проверить IP" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: go to player position -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2679 -msgid "Goto" -msgstr "Перейти" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: recall player to current position -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2682 -msgid "Recall" -msgstr "Вызвать" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: kick player -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2690 -msgid "Kick" -msgstr "Кикнуть" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: mute player -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2698 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2702 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2706 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2710 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2714 -#, c-format -msgid "Mute %d" -msgstr "Приглушить %d" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: mute player -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2719 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2723 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2727 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2731 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2735 -#, c-format -msgid "Unmute %d" -msgstr "Убрать пришлушение %d" - -#: src/gui/popups/skillpopup.cpp:118 -#, c-format -msgid "Level: %d / %d" -msgstr "Уровень: %d / %d" - -#: src/gui/popups/skillpopup.cpp:134 -msgid "Level: Unknown" -msgstr "Уровень: Неизвестно" - -#. TRANSLATORS: input tab sub tab name -#: src/gui/setupinputpages.cpp:43 -msgid "Basic" -msgstr "Основное" - -#. TRANSLATORS: input tab sub tab name -#. TRANSLATORS: full button name -#: src/gui/setupinputpages.cpp:47 src/gui/windowmenu.cpp:120 -msgid "Shortcuts" -msgstr "Горячие клавиши" - -#. TRANSLATORS: input tab sub tab name -#. TRANSLATORS: settings group -#. TRANSLATORS: full button name -#. TRANSLATORS: input action label -#: src/gui/setupinputpages.cpp:49 src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:328 -#: src/gui/windowmenu.cpp:172 src/input/pages/windows.cpp:34 -msgid "Windows" -msgstr "Окна" - -#. TRANSLATORS: input tab sub tab name -#. TRANSLATORS: emotes window name -#. TRANSLATORS: emotes tab name -#: src/gui/setupinputpages.cpp:51 src/gui/windows/emotewindow.cpp:55 -#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:114 -msgid "Emotes" -msgstr "Смайлы" - -#. TRANSLATORS: input tab sub tab name -#. TRANSLATORS: settings tab name -#. TRANSLATORS: chat window name -#: src/gui/setupinputpages.cpp:55 src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:40 -#: src/gui/windowmenu.cpp:83 src/gui/windows/chatwindow.cpp:88 -msgid "Chat" -msgstr "Чат" - -#. TRANSLATORS: input tab sub tab name -#. TRANSLATORS: palette label -#. TRANSLATORS: settings group -#. TRANSLATORS: register dialog. button. -#. TRANSLATORS: input action group -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupinputpages.cpp:57 src/gui/userpalette.cpp:383 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:155 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:265 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:350 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:202 -#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:100 src/input/pages/chat.cpp:145 -#: src/input/pages/gui.cpp:85 src/input/pages/other.cpp:106 -msgid "Other" -msgstr "Другое" - -#. TRANSLATORS: input tab sub tab name -#: src/gui/setupinputpages.cpp:59 -msgid "Gui" -msgstr "Интерфейс" - -#. TRANSLATORS: palette label -#: src/gui/userpalette.cpp:130 -msgid "Beings" -msgstr "Сущности" - -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:135 -msgid "Being" -msgstr "Существо" - -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:140 -msgid "Friend names" -msgstr "Имена друзей" - -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:145 -msgid "Disregarded names" -msgstr "Имена пренебрегаемых" - -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:150 -msgid "Ignored names" -msgstr "Имена игнорируемых" - -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:155 -msgid "Erased names" -msgstr "Имена стертых" - -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:165 -msgid "Other players names" -msgstr "Имена других игроков" - -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:170 -msgid "Own name" -msgstr "Собственное имя" - -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:175 -msgid "GM names" -msgstr "Имена ГМ" - -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:180 -msgid "NPCs" -msgstr "Боты" - -#. TRANSLATORS: palette color -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/userpalette.cpp:185 src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:108 -msgid "Monsters" -msgstr "Монстры" - -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:190 -msgid "Pets" -msgstr "Питомцы" - -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:195 -msgid "Mercenary" -msgstr "Наемник" - -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:200 -msgid "Homunculus" -msgstr "Гомункул" - -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:205 -msgid "Skill unit" -msgstr "Объект скила" - -#: src/gui/userpalette.cpp:210 -msgid "Party members" -msgstr "Члены группы" - -#: src/gui/userpalette.cpp:215 -msgid "Guild members" -msgstr "Члены гильдии" - -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:220 src/gui/userpalette.cpp:225 -#: src/gui/userpalette.cpp:230 -#, c-format -msgid "Team %d" -msgstr "Команда: %d" - -#. TRANSLATORS: palette label -#: src/gui/userpalette.cpp:233 -msgid "Particles" -msgstr "Частицы" - -#. TRANSLATORS: palette color -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/userpalette.cpp:238 src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:163 -msgid "Particle effects" -msgstr "Эффекты частиц" - -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:243 -msgid "Pickup notification" -msgstr "Сообщение о подборе предмета" - -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:248 -msgid "Exp notification" -msgstr "Сообщение об изменении опыта" - -#. TRANSLATORS: palette label -#: src/gui/userpalette.cpp:251 -msgid "Hp bars" -msgstr "Панели здоровья" - -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:256 -msgid "Player HP bar" -msgstr "Полоса жизни игрока" - -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:261 -msgid "Player HP bar (second color)" -msgstr "Полоса жизни игрока (второй цвет)" - -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:267 -msgid "Monster HP bar" -msgstr "Полоса жизни монстров" - -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:273 -msgid "Monster HP bar (second color)" -msgstr "Полоса жизни монстров (второй цвет)" - -#. TRANSLATORS: palette label -#: src/gui/userpalette.cpp:277 -msgid "Hits" -msgstr "Попадания" - -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:282 -msgid "Player hits monster" -msgstr "Удар игрока по монстру" - -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:287 -msgid "Monster hits player" -msgstr "Удар монстра по игроку" - -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:292 -msgid "Other player hits local player" -msgstr "Удар другого игрока по локальному игроку" - -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:297 -msgid "Critical Hit" -msgstr "Критический удар" - -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:302 -msgid "Local player hits monster" -msgstr "Удар игрока по монстру" - -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:307 -msgid "Local player critical hit" -msgstr "Критический удар игрока" - -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:312 -msgid "Local player miss" -msgstr "Промах локального игрока" - -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:316 -msgid "Misses" -msgstr "Промахи" - -#. TRANSLATORS: palette label -#: src/gui/userpalette.cpp:319 -msgid "Tiles" -msgstr "Тайлы" - -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:324 -msgid "Portal highlight" -msgstr "Подсветка переходов" - -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:329 -msgid "Default collision highlight" -msgstr "Подсветка непроходимых клеток" - -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:335 -msgid "Air collision highlight" -msgstr "Подсветка только воздушных клеток" - -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:341 -msgid "Water collision highlight" -msgstr "Подсветка клеток с водой" - -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:347 -msgid "Special ground collision highlight" -msgstr "Подсветка спец. областей" - -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:353 -msgid "Walkable highlight" -msgstr "Подсветка доступных клеток карты" - -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:359 -msgid "Tiles border" -msgstr "Бордюр тайлов" - -#. TRANSLATORS: palette label -#: src/gui/userpalette.cpp:362 -msgid "Ranges" -msgstr "Расстояния" - -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:367 -msgid "Local player attack range" -msgstr "Подсветка радиуса атаки игрока" - -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:373 -msgid "Local player attack range border" -msgstr "Подсветка границы атаки игрока" - -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:379 -msgid "Monster attack range" -msgstr "Зона атаки монстра" - -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:388 -msgid "Floor item amount color" -msgstr "Цвет кол-ва предметов на земле" - -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:394 -msgid "Home place" -msgstr "Домашняя позиция" - -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:400 -msgid "Home place border" -msgstr "Граница домашней позиции" - -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:406 -msgid "Road point" -msgstr "Точка дороги" - -#: src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:133 -#, c-format -msgid "Level: %u" -msgstr "Уровень: %u" - -#. TRANSLATORS: status window label -#: src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:136 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:696 src/gui/windows/statuswindow.cpp:69 -#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:219 src/gui/windows/statuswindow.cpp:331 -#, c-format -msgid "Money: %s" -msgstr "Деньги: %s" - -#. TRANSLATORS: Text under equipped items (should be small) -#: src/gui/widgets/itemcontainer.cpp:361 src/gui/widgets/itemcontainer.cpp:483 -msgid "Eq." -msgstr "Од." - -#. TRANSLATORS: dialog message -#: src/gui/widgets/itemlinkhandler.cpp:72 -msgid "Open url" -msgstr "Открыть ссылку" - -#. TRANSLATORS: sell dialog button -#. TRANSLATORS: mail edit window button -#. TRANSLATORS: npc dialog button -#. TRANSLATORS: servers dialog button -#. TRANSLATORS: shop window label -#. TRANSLATORS: trade window button -#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:107 src/gui/windows/buydialog.cpp:285 -#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:55 src/gui/windows/npcdialog.cpp:126 -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:117 src/gui/windows/shopwindow.cpp:125 -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:84 -msgid "Add" -msgstr "Добавить" - -#. TRANSLATORS: sell dialog button -#. TRANSLATORS: buy dialog button -#. TRANSLATORS: quit dialog name -#. TRANSLATORS: quit dialog button -#. TRANSLATORS: servers dialog button -#. TRANSLATORS: sell dialog button -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:111 src/gui/windows/buydialog.cpp:297 -#: src/gui/windows/quitdialog.cpp:51 src/gui/windows/quitdialog.cpp:56 -#: src/gui/windows/quitdialog.cpp:58 src/gui/windows/serverdialog.cpp:113 -#: src/gui/windows/textselectdialog.cpp:87 src/input/pages/basic.cpp:220 -msgid "Quit" -msgstr "Выход" - -#. TRANSLATORS: sell dialog button -#. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'increasing'. -#. You may change this symbol if your language uses another. -#. TRANSLATORS: item amount window button -#. TRANSLATORS: npc dialog button -#. TRANSLATORS: status window label (plus sign) -#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:129 src/gui/windows/buydialog.cpp:279 -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:177 -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:212 src/gui/windows/npcdialog.cpp:117 -#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:742 -msgid "+" -msgstr "+" - -#. TRANSLATORS: sell dialog button -#. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'decreasing'. -#. You may change this symbol if your language uses another. -#. TRANSLATORS: item amount window button -#. TRANSLATORS: npc dialog button -#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:131 src/gui/windows/buydialog.cpp:282 -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:175 -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:209 src/gui/windows/npcdialog.cpp:119 -msgid "-" -msgstr "-" - -#. TRANSLATORS: sell dialog button -#. TRANSLATORS: buy dialog button -#. TRANSLATORS: status bar label -#. TRANSLATORS: status window label -#. TRANSLATORS: status bar label -#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:133 src/gui/windows/buydialog.cpp:299 -#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:479 src/gui/windows/statuswindow.cpp:535 -#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:740 src/gui/windows/statuswindow.cpp:762 -msgid "Max" -msgstr "Макс" - -#. TRANSLATORS: sell dialog label -#. TRANSLATORS: buy dialog label -#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:140 src/gui/widgets/selldialog.cpp:353 -#: src/gui/windows/buydialog.cpp:265 src/gui/windows/buydialog.cpp:678 -#, c-format -msgid "Price: %s / Total: %s" -msgstr "Цена: %s / Всего: %s" - -#. TRANSLATORS: setup item button -#. TRANSLATORS: servers dialog button -#: src/gui/widgets/setupitem.cpp:370 src/gui/widgets/setupitem.cpp:508 -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:119 -msgid "Edit" -msgstr "Изменить" - -#. TRANSLATORS: skill level -#. TRANSLATORS: skills dialog. skill level -#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:103 src/gui/windows/skilldialog.cpp:506 -#, c-format -msgid "Lvl: %d" -msgstr "Уровень: %d" - -#. TRANSLATORS: skill level -#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:108 -#, c-format -msgid "Lvl: %d / %d" -msgstr "Ур.: %d / %d" - -#. TRANSLATORS: skill type -#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:115 -#, c-format -msgid "Type: %s" -msgstr "Тип: %s" - -#. TRANSLATORS: Skill type -#. TRANSLATORS: unknown equipment page name -#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:120 src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:678 -msgid "Unknown" -msgstr "Неизвестный" - -#. TRANSLATORS: Skill type -#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:130 -msgid "Ground" -msgstr "Земля" - -#. TRANSLATORS: Skill type -#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:135 -msgid "Self" -msgstr "Сам" - -#. TRANSLATORS: Skill type -#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:140 -msgid "Unused" -msgstr "Не использован" - -#. TRANSLATORS: Skill type -#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:145 -msgid "Support" -msgstr "Поддержка" - -#. TRANSLATORS: Skill type -#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:150 -msgid "Target trap" -msgstr "Ловушка" - -#. TRANSLATORS: Skill type -#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:154 -msgid "Unknown:" -msgstr "Неизвестно:" - -#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:160 -#, c-format -msgid " / Mana: -%d" -msgstr " / Мана: -%d" - -#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:166 -#, c-format -msgid "Range: %d" -msgstr "Дистанция: %d" - -#. TRANSLATORS: battle chat tab name -#: src/gui/widgets/tabs/chat/battletab.cpp:35 -msgid "Battle" -msgstr "Битва" - -#. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/widgets/tabs/chat/chattab.cpp:177 -msgid "Global announcement:" -msgstr "Глобальное объявление:" - -#. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/widgets/tabs/chat/chattab.cpp:183 -#, c-format -msgid "Global announcement from %s:" -msgstr "Глобальное объявление от %s:" - -#. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/widgets/tabs/chat/chattab.cpp:209 -#, c-format -msgid "%s whispers: %s" -msgstr "%s шепчет: %s" - -#. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/widgets/tabs/chat/chattab.cpp:568 -#, c-format -msgid "%s is now Online." -msgstr "%s вошел(а)." - -#. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/widgets/tabs/chat/chattab.cpp:574 -#, c-format -msgid "%s is now Offline." -msgstr "%s вышел(а)." - -#. TRANSLATORS: guild chat tab name -#. TRANSLATORS: tab in social window -#: src/gui/widgets/tabs/chat/emulateguildtab.cpp:40 -#: src/gui/widgets/tabs/chat/guildtab.cpp:45 -#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab2.h:48 -#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:49 -msgid "Guild" -msgstr "Гильдия" - -#. TRANSLATORS: gb tab name -#: src/gui/widgets/tabs/chat/gmtab.cpp:37 -msgid "GM" -msgstr "ГМ" - -#. TRANSLATORS: lang chat tab name -#: src/gui/widgets/tabs/chat/langtab.cpp:32 -msgid "Lang" -msgstr "Язык" - -#. TRANSLATORS: party chat tab name -#. TRANSLATORS: tab in social window -#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:46 -#: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:51 -msgid "Party" -msgstr "Группа" - -#. TRANSLATORS: chat message -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:99 src/resources/notifications.h:210 -msgid "Item sharing enabled." -msgstr "Обмен предметами включен." - -#. TRANSLATORS: chat message -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:104 src/resources/notifications.h:214 -msgid "Item sharing disabled." -msgstr "Обмен предметами выключен." - -#. TRANSLATORS: chat message -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:109 src/resources/notifications.h:218 -msgid "Item sharing not possible." -msgstr "Обмен предметами невозможен." - -#. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:114 -msgid "Item sharing unknown." -msgstr "Статус обмена предметами неизвестен." - -#. TRANSLATORS: chat message -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:150 src/resources/notifications.h:198 -msgid "Experience sharing enabled." -msgstr "Обмен опытом включен." - -#. TRANSLATORS: chat message -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:155 src/resources/notifications.h:202 -msgid "Experience sharing disabled." -msgstr "Обмен опытом выключен." - -#. TRANSLATORS: chat message -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:160 src/resources/notifications.h:206 -msgid "Experience sharing not possible." -msgstr "Обмен опытом невозможен." - -#. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:165 -msgid "Experience sharing unknown." -msgstr "Политика распределения опыта неизвестна." - -#. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:54 -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:193 -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:244 -msgid "Music:" -msgstr "Музыка:" - -#. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:56 -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:199 -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:248 -msgid "Map:" -msgstr "Карта:" - -#. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:58 -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:196 -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:246 -msgid "Minimap:" -msgstr "Миникарта:" - -#. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:61 -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:190 -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:242 -msgid "Cursor:" -msgstr "Курсор:" - -#. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:64 -msgid "Particle count:" -msgstr "Количество эффектов:" - -#. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:67 -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:212 -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:252 -msgid "Map actors count:" -msgstr "Кол-во. объектов:" - -#. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:69 -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:171 -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:177 -msgid "Player Position:" -msgstr "Позиция игрока:" - -#. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:75 -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:225 -msgid "Draw calls:" -msgstr "Вызовов рис.:" - -#. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:80 -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:233 -msgid "Texture binds:" -msgstr "Биндингов текстур:" - -#. TRANSLATORS: debug window label, frames per second -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:83 -#, c-format -msgid "%d FPS" -msgstr "%d FPS" - -#. TRANSLATORS: debug window label, logic per second -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:85 -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:260 -#, c-format -msgid "%d LPS" -msgstr "%d Лог./сек." - -#. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:96 -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:128 -#, c-format -msgid "%d FPS (Software)" -msgstr "%d FPS (Программно)" - -#. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:103 -#, c-format -msgid "%d FPS (normal OpenGL)" -msgstr "%d FPS (нормальный OpenGL)" - -#. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:107 -#, c-format -msgid "%d FPS (safe OpenGL)" -msgstr "%d FPS (безопасный OpenGL)" - -#. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:111 -#, c-format -msgid "%d FPS (mobile OpenGL ES)" -msgstr "%d FPS (мобильный OpenGL ES)" - -#. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:115 -#, c-format -msgid "%d FPS (mobile OpenGL ES 2)" -msgstr "%d FPS (мобильный OpenGL ES 2)" - -#. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:119 -#, c-format -msgid "%d FPS (modern OpenGL)" -msgstr "%d FPS (новый OpenGL)" - -#. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:123 -#, c-format -msgid "%d FPS (SDL2 default)" -msgstr "%d FPS (SDL2 по_умолчанию)" - -#. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:148 -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:218 -msgid "Textures count:" -msgstr "Количество текстур:" - -#. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:207 -#, c-format -msgid "Particle count: %d" -msgstr "Количество частиц: %d" - -#. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:267 -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:324 -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:392 -msgid "Target:" -msgstr "Цель:" - -#. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:269 -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:330 -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:394 -msgid "Target Id:" -msgstr "Id цели:" - -#. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:272 -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:333 -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:396 -msgid "Target type:" -msgstr "Тип цели:" - -#. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:274 -msgid "Target level:" -msgstr "Уровень цели:" - -#. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:276 -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:349 -msgid "Target race:" -msgstr "Раса цели:" - -#. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:278 -msgid "Target party:" -msgstr "Группа цели:" - -#. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:280 -msgid "Target guild:" -msgstr "Гильдия цели:" - -#. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:282 -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:380 -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:386 -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:404 -msgid "Attack delay:" -msgstr "Задержка атаки:" - -#. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:284 -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:361 -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:406 -msgid "Minimal hit:" -msgstr "Минимальный удар:" - -#. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:286 -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:364 -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:408 -msgid "Maximum hit:" -msgstr "Максимальный удар:" - -#. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:288 -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:367 -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:410 -msgid "Critical hit:" -msgstr "Критический удар:" - -#. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:290 -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:370 -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:412 -msgid "Karma:" -msgstr "Карма:" - -#. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:292 -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:373 -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:414 -msgid "Manner:" -msgstr "Манеры:" - -#. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:338 -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:344 -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:398 -msgid "Target Level:" -msgstr "Уровень цели:" - -#. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:352 -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:400 -msgid "Target Party:" -msgstr "Группа цели:" - -#. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:356 -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:402 -msgid "Target Guild:" -msgstr "Гильдия цели:" - -#. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:456 -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:462 -#, c-format -msgid "Ping: %s ms" -msgstr "Пинг: %s мс." - -#. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:465 -#, c-format -msgid "In: %d bytes/s" -msgstr "Вх.: %d байт/сек." - -#. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:468 -#, c-format -msgid "Out: %d bytes/s" -msgstr "Исх.: %d байт/сек." - -#. TRANSLATORS: audio tab in settings -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:48 -msgid "Audio" -msgstr "Аудио" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:56 -msgid "Basic settings" -msgstr "Основные настройки" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:59 -msgid "Enable Audio" -msgstr "Включить Аудио" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:62 -msgid "Enable music" -msgstr "Включить музыку" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:66 -msgid "Enable game sfx" -msgstr "Включить игровые эффекты" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:70 -msgid "Enable gui sfx" -msgstr "Включить эффекты интерфейса" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:74 -msgid "Sfx volume" -msgstr "Громкость эффектов" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:81 -msgid "Music volume" -msgstr "Громкость музыки" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:88 -msgid "Enable music fade out" -msgstr "Включить плавный переход музыки" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:92 -msgid "Audio frequency" -msgstr "Частота аудио" - -#. TRANSLATORS: audio type -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:96 -msgid "mono" -msgstr "моно" - -#. TRANSLATORS: audio type -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:98 -msgid "stereo" -msgstr "стерео" - -#. TRANSLATORS: audio type -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:100 -msgid "surround" -msgstr "окружение" - -#. TRANSLATORS: audio type -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:102 -msgid "surround+center+lfe" -msgstr "окружение+центр+lfe" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:104 -msgid "Audio channels" -msgstr "Аудио каналы" - -#. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:112 -msgid "Sound effects" -msgstr "Звуковые эффекты" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:115 -msgid "Information dialog sound" -msgstr "Звук информационного диалога" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:119 -msgid "Request dialog sound" -msgstr "Звук вопроса" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:123 -msgid "Whisper message sound" -msgstr "Звук приватного сообщения" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:127 -msgid "Guild / Party message sound" -msgstr "Звук сообщения в гильдии или группе" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:131 -msgid "Highlight message sound" -msgstr "Звук подсветки" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:135 -msgid "Global message sound" -msgstr "Звук глобального сообщения" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:139 -msgid "Error message sound" -msgstr "Звук ошибки" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:143 -msgid "Trade request sound" -msgstr "Звук обмена" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:147 -msgid "Show window sound" -msgstr "Звук открытия окна" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:151 -msgid "Hide window sound" -msgstr "Звук закрытия окна" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:159 -msgid "Enable mumble voice chat" -msgstr "Включить голосовой чат mumble" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:164 -msgid "Download music" -msgstr "Скачать музыку" - -#. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:48 -msgid "Window" -msgstr "Окно" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:51 -msgid "Auto hide chat window" -msgstr "Автоматически прятать окно чата" - -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:52 -msgid "" -"Chat window will be automatically hidden when not in use.\n" -"\n" -"Hit Enter or hover mouse to show chat again." -msgstr "" -"Окно чата будет автоматически скрыто, когда не используется.\n" -"\n" -"Нажмите Enter или наведите курсор, чтобы показать чат снова." - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:57 -msgid "Protect chat focus" -msgstr "Защитить фокус чата" - -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:58 -msgid "" -"Enables aggressive protection of input focus in chat window.\n" -"\n" -"Note: no other text inputs will be allowed to receive text input when you " -"typing in chat window." -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: settings group -#. TRANSLATORS: settings colors tab name -#. TRANSLATORS: emotes tab name -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:65 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:86 src/gui/windows/emotewindow.cpp:116 -msgid "Colors" -msgstr "Цвета" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:68 -msgid "Remove colors from received chat messages" -msgstr "Удалить цвета из полученных сообщений в чате" - -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:69 -msgid "" -"Enable this setting to strip colors from incoming chat messages. All " -"messages will use default chat text color if this enabled." -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:74 -msgid "Show chat colors list" -msgstr "Показать список цветов чата" - -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:75 -msgid "" -"Enable this setting to show color selection drop-down in chat window. Chat " -"window will display color selection drop-down.\n" -"\n" -"It allows one to select default color of outgoing chat messages easily, but " -"also occupies some space in chat window." -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:83 -msgid "Commands" -msgstr "Команды" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:86 -msgid "Allow magic and GM commands in all chat tabs" -msgstr "Разрешить магические и администраторские команды на всех вкладках" - -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:87 -msgid "" -"Enable this setting to be able to type spells and GM commands in any tab." -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:93 -msgid "Limits" -msgstr "Ограничения" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:96 -msgid "Limit max chars in chat line" -msgstr "Ограничить число символов в строке чата" - -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:97 -msgid "" -"Limits how many characters will be shown in longest lines of text displayed " -"in chat.\n" -"\n" -"Note: long lines can make client slower. Lines longer than this limit will " -"be truncated." -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:104 -msgid "Limit max lines in chat" -msgstr "Ограничить число строк в чате" - -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:105 -msgid "" -"Limits how many lines chat will keep in scrollback buffer. Chat keeps " -"specified number of last lines of text. Oldest lines exceeding this limit " -"are discarded from scrollback buffer.\n" -"\n" -"Note: keeping too many lines in scroll buffer can slow client down." -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:113 -msgid "Logs" -msgstr "Логи" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:116 -msgid "Enable chat Log" -msgstr "Включить лог чата" - -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:117 -msgid "" -"If you enable this setting, chat logs will be written to disk.\n" -"\n" -"Note: chat logs can take noticeable amount of disk space over time." -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:123 -msgid "Enable debug chat Log" -msgstr "Вести лог чата отладки" - -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:124 -msgid "If you enable this, debug chat tab also will be logged to disk." -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:128 -msgid "Show chat history" -msgstr "Показать историю чата" - -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:129 -msgid "" -"If this setting enabled, client will load old chat tabs content from logs on " -"startup instead of starting with empty chat tabs." -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:134 -msgid "Show party online messages" -msgstr "Показывать информацию о подключениях в чате группы" - -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:135 -msgid "" -"If this setting is enabled, online status changes of party members will be " -"shown in party tab of chat.\n" -"\n" -"This adds some extra noise to chat, but allows one to see when your buddies " -"are coming online." -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:141 -msgid "Show guild online messages" -msgstr "Показывать информацию о подключениях в чате гильдии" - -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:142 -msgid "" -"If this setting is enabled, online status changes of guild members will be " -"shown in guild tab of chat.\n" -"\n" -"This adds some extra noise to chat, but allows one to see when your buddies " -"are coming online." -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:149 -msgid "Messages" -msgstr "Сообщения" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:152 -msgid "Hide shop messages" -msgstr "Скрыть сообщения магазина" - -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:153 -msgid "" -"If this setting enabled, no messages related to built-in ManaPlus shop will " -"be displayed in chat. Disable this setting if you want to see shop-related " -"messages.\n" -"\n" -"Note: technically, ManaPlus shop implemented as usual private messages with " -"special content. If you disable this setting, you will be able to see these " -"messages and get idea when other players are looking at your shop." -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:162 -msgid "Show MVP messages" -msgstr "Показывать MVP сообщения" - -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:163 -msgid "" -"Enable this setting to see MVP messages from server.\n" -"\n" -"Note: MVP messages are not used on TMW/Evol/etc servers, so this feature " -"usually makes little difference." -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: settings group -#. TRANSLATORS: input action group -#. TRANSLATORS: input action label -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:170 src/input/pages/chat.cpp:61 -#: src/input/pages/windows.cpp:202 -msgid "Tabs" -msgstr "Страницы" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:173 -msgid "Put all whispers in tabs" -msgstr "Личные сообщения во вкладках" - -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:174 -msgid "" -"If this setting enabled, all whispers (private messages) will be placed in " -"separate tabs, separate tab for each player. If this setting disabled, all " -"whispers will appear in General tab.\n" -"\n" -"Note: putting all whispers to single General tab is known to be confusing. " -"Think twice before disabling this feature." -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:182 -msgid "Log magic messages in debug tab" -msgstr "Оставлять сообщения магии на вкладке отладки" - -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:183 -msgid "" -"If this setting is enabled, spell invocation will be shown in Debug tab. If " -"disabled, it will be shown in General tab instead.\n" -"\n" -"Note: it does not affects server replies related to spells." -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:189 -msgid "Show server messages in debug tab" -msgstr "Показывать сообщения сервера на вкладке отладки" - -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:190 -msgid "" -"If this setting is enabled, server messages will be shown in Debug tab of " -"chat. If disabled, server messages will appear in General chat instead.\n" -"\n" -"Note: according to 4144, disabling this could also make you to lose some " -"debug messages from client in Debug tab since these are fake server messages." -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:198 -msgid "Enable trade tab" -msgstr "Включить вкладки торговли" - -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:199 -msgid "" -"Enables trade tab. Trade tab is basically some filter. Messages containing " -"words typical for trades will go to Trade tab. This will make General tab " -"less noisy. If this setting is disabled, all trade related players messages " -"will stay in General tab." -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:206 -msgid "Enable gm tab" -msgstr "Включить страницу чата для гм" - -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:207 -msgid "" -"If enabled, GM tab will appear in chat. It displays text related GM " -"activity.\n" -"\n" -"Note: this setting only makes difference for GMs (Game Masters) since this " -"tab only appears for GMs." -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:213 -msgid "Enable language tab" -msgstr "Включить в чате закладку для языка" - -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:214 -msgid "" -"If this feature enabled, language tab will appear if server supports this " -"feature.\n" -"\n" -"Note: only supported by Evol server yet." -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:220 -msgid "Show all languages messages" -msgstr "Показывать сообщения на всех языках" - -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:221 -msgid "" -"If this setting enabled and server supports different chats for different " -"languages, you will see messages for all languages, regardless of your " -"language preferences.\n" -"\n" -"Note: it only works on servers supporting language tabs feature, like Evol." -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:229 -msgid "Enable battle tab" -msgstr "Включить вкладку боя" - -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:230 -msgid "" -"If this setting enabled, Battle tab will appear in chat. This tab will " -"contain messages related to battles, like damage and experience gain, if " -"battle messages are enabled.\n" -"\n" -"Note: client restart required to take effect." -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:237 -msgid "Show battle events" -msgstr "Показать сообщения боя" - -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:238 -msgid "" -"If this setting enabled, messages related to battle like damage or " -"experience gain will be displayed in Debug or Battle tab. If disabled, no " -"battle messages will be displayed." -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:244 -msgid "Resize chat tabs if need" -msgstr "Подгонять размер чата" - -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:245 -msgid "" -"If this feature enabled, text in chat will be automatically adjusted to " -"adapt to appearance of chat input field when you typing message and when " -"input field of chat disappears. If disabled, chat input area will allways " -"occupy its place, which could be otherwise usable for text.\n" -"\n" -"Note: its mostly about jumpy attitude vs less usable space for text." -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:256 -msgid "Time" -msgstr "Время" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:259 -msgid "Use local time" -msgstr "Использовать местное время" - -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:260 -msgid "" -"If this feature enabled, timestamps in chat will use local times. If " -"disabled, server time will be used (often it is GMT+0)." -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:268 -msgid "Highlight words (separated by comma)" -msgstr "Подсвечиваемые слова (разделенные запятыми)" - -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:269 -msgid "" -"Here you can specify some extra words which will also cause highlighting. " -"Use comma to separate words.\n" -"\n" -"Note: frequent highlights are annoying - use it with caution." -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:275 -msgid "Globals ignore names (separated by comma)" -msgstr "Игнорировать глобальные сообщения с именами (разделенные запятой)" - -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:276 -msgid "" -"This setting allows you to ignore some global messages if particular sender " -"(NPC, GM) annoys you too much. Global will be moved to Debug instead.\n" -"\n" -"Note: careless use of this feature can make you to miss important announces!" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:283 -msgid "Show emotes button in chat" -msgstr "Показывать кнопку эмоций в чате" - -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:284 -msgid "" -"If this setting enabled, button will appear near text input field. This " -"button allows one to invoke composing window, which allows one to insert " -"smiles and text formatting easily.\n" -"\n" -"Note: same window can also be invoked by hotkey when typing, usually F1 by " -"default." -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:292 -msgid "Show motd server message on start" -msgstr "Показывать motd сообщение сервера" - -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:293 -msgid "" -"If this setting enabled, client will display server MOTD (message of the " -"day) once you connect to server. Disable it to hide MOTD." -msgstr "" - -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:50 -msgid "This is what the color looks like" -msgstr "Вот, как выглядит сей цвет" - -#. TRANSLATORS: colors tab. label. -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:65 -msgid "Type:" -msgstr "Введите:" - -#. TRANSLATORS: colors tab. label. -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:69 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:357 -msgid "Delay:" -msgstr "Задержка:" - -#. TRANSLATORS: colors tab. label. -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:73 -msgid "Red:" -msgstr "Красный:" - -#. TRANSLATORS: colors tab. label. -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:77 -msgid "Green:" -msgstr "Зеленый:" - -#. TRANSLATORS: colors tab. label. -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:81 -msgid "Blue:" -msgstr "Синий:" - -#. TRANSLATORS: color type -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:105 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:427 -msgid "Static" -msgstr "Статичный" - -#. TRANSLATORS: color type -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:108 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:111 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:429 -msgid "Pulse" -msgstr "Пульсирующий" - -#. TRANSLATORS: color type -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:113 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:116 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:431 -msgid "Rainbow" -msgstr "Радуга" - -#. TRANSLATORS: color type -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:118 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:121 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:431 -msgid "Spectrum" -msgstr "Спектр" - -#. TRANSLATORS: colors tab. label. -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:351 -msgid "Alpha:" -msgstr "Прозрачность:" - -#. TRANSLATORS: button in input settings tab -#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:64 -msgid "Assign" -msgstr "Назначить" - -#. TRANSLATORS: button in input settings tab -#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:66 -msgid "Unassign" -msgstr "Снять назначение" - -#. TRANSLATORS: button in input settings tab -#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:68 -msgid "Default" -msgstr "По умолчанию" - -#. TRANSLATORS: button in input settings tab -#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:70 -msgid "Reset all keys" -msgstr "Сбросить все кнопки" - -#. TRANSLATORS: setting tab name -#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:79 -msgid "Input" -msgstr "Ввод" - -#. TRANSLATORS: input settings error header -#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:158 -msgid "Key Conflict(s) Detected." -msgstr "Обнаружен(ы) конфликт(ы) клавиш." - -#. TRANSLATORS: input settings error -#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:160 -#, c-format -msgid "" -"Conflict \"%s\" and \"%s\" keys. Resolve them, or gameplay may result in " -"strange behaviour." -msgstr "" -"Конфликт клавиш \"%s\" и \"%s\".Исправьте их, или игра может себя странно " -"вести." - -#. TRANSLATORS: unknown key name -#. TRANSLATORS: quests window quest name -#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:332 -#: src/gui/windows/questswindow.cpp:205 -msgid "unknown" -msgstr "неизвестно" - -#. TRANSLATORS: joystick settings tab label -#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:49 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:139 -msgid "Press the button to start calibration" -msgstr "Нажмите кнопку, чтобы начать калибровку" - -#. TRANSLATORS: joystick settings tab button -#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:51 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:136 -msgid "Calibrate" -msgstr "Калибровать" - -#. TRANSLATORS: joystick settings tab button -#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:53 -msgid "Detect joysticks" -msgstr "Определение джойстика" - -#. TRANSLATORS: joystick settings tab checkbox -#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:55 -msgid "Enable joystick" -msgstr "Использовать джойстик" - -#. TRANSLATORS: joystick settings tab checkbox -#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:59 -msgid "Use joystick if client window inactive" -msgstr "Использовать джойстик если игра свернута" - -#. TRANSLATORS: joystick settings tab name -#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:64 -msgid "Joystick" -msgstr "Джойстик" - -#. TRANSLATORS: joystick settings tab button -#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:145 -msgid "Stop" -msgstr "Стоп" - -#. TRANSLATORS: joystick settings tab label -#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:148 -msgid "Rotate the stick and don't press buttons" -msgstr "Вращайте стик и не нажимайте другие кнопки" - -#. TRANSLATORS: mods tab in settings -#: src/gui/widgets/tabs/setup_mods.cpp:42 -msgid "Mods" -msgstr "Моды" - -#. TRANSLATORS: settings label -#: src/gui/widgets/tabs/setup_mods.cpp:77 -msgid "No mods present" -msgstr "Для данного сервера моды не существуют" - -#. TRANSLATORS: show buttons at top right corner type -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:50 -msgid "Always show" -msgstr "Всегда показывать" - -#. TRANSLATORS: show buttons at top right corner type -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:52 -msgid "Auto hide in small resolution" -msgstr "Скрывать с небольшим разрешением" - -#. TRANSLATORS: show buttons at top right corner type -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:54 -msgid "Always auto hide" -msgstr "Всегда скрывать" - -#. TRANSLATORS: Proxy type selection -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:62 -msgid "System proxy" -msgstr "Системный прокси" - -#. TRANSLATORS: Proxy type selection -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:64 -msgid "Direct connection" -msgstr "Прямое соединение" - -#. TRANSLATORS: Proxy type selection -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:71 -msgid "SOCKS5 hostname" -msgstr "SOCKS5 хост" - -#. TRANSLATORS: screen density type -#. TRANSLATORS: ambient effect type -#. TRANSLATORS: particle details -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:81 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:59 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:167 -msgid "low" -msgstr "низ." - -#. TRANSLATORS: screen density type -#. TRANSLATORS: particle details -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:83 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:169 -msgid "medium" -msgstr "средне" - -#. TRANSLATORS: screen density type -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:85 -msgid "tv" -msgstr "ТВ" - -#. TRANSLATORS: screen density type -#. TRANSLATORS: ambient effect type -#. TRANSLATORS: particle details -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:87 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:61 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:171 -msgid "high" -msgstr "выс." - -#. TRANSLATORS: screen density type -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:89 -msgid "xhigh" -msgstr "большой_2" - -#. TRANSLATORS: screen density type -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:91 -msgid "xxhigh" -msgstr "большой_3" - -#. TRANSLATORS: misc tab in settings -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:101 -msgid "Misc" -msgstr "Разное" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:111 -msgid "Show damage inflicted to monsters" -msgstr "Показ. повр., нанесенные монстрам" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:115 -msgid "Auto target only reachable monsters" -msgstr "Автоприцел по доступным монстрам" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:119 -msgid "Select auto target for attack skills" -msgstr "Авто выбор цели для атаки скилом" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:123 -msgid "Highlight monster attack range" -msgstr "Подсветка радиуса атаки монстров" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:128 -msgid "Show monster hp bar" -msgstr "Показывать жизнь мобов" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:132 -msgid "Cycle monster targets" -msgstr "Прокручивать прицел по монстрам" - -#. TRANSLATORS: settings group -#. TRANSLATORS: debug window tab -#. TRANSLATORS: mini map window name -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:137 src/gui/windowmenu.cpp:103 -#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:61 src/gui/windows/minimap.cpp:59 -#: src/gui/windows/minimap.cpp:122 -msgid "Map" -msgstr "Карта" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:140 -msgid "Show warps particles" -msgstr "Показывать анимацию порталов" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:144 -msgid "Highlight map portals" -msgstr "Подсветка точек перехода на карте" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:148 -msgid "Highlight floor items" -msgstr "Подсветка предметов на полу" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:152 -msgid "Highlight player attack range" -msgstr "Подсветка радиуса атаки игрока" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:156 -msgid "Show extended minimaps" -msgstr "Показывать расширенные миникарты" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:160 -msgid "Draw path" -msgstr "Рисовать путь" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:164 -msgid "Draw hotkeys on map" -msgstr "Рисовать клавиши на карте" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:168 -msgid "Enable lazy scrolling" -msgstr "Включить ленивую прокрутку" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:172 -msgid "Scroll laziness" -msgstr "ленивая прокрутка" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:176 -msgid "Scroll radius" -msgstr "радиус прокрутки" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:180 -msgid "Auto resize minimaps" -msgstr "Автоматически менять размер миникарты" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:184 -msgid "Play map animations" -msgstr "Играть анимацию карт" - -#. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:189 -msgid "Moving" -msgstr "Движения" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:192 -msgid "Auto fix position" -msgstr "Авто. исправ. позиции" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:196 -msgid "Show server side position" -msgstr "Показывать позицию со стороны сервера" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:200 -msgid "Attack while moving" -msgstr "Атаковать в движении" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:204 -msgid "Attack next target" -msgstr "Атаковать следующую цель" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:208 -msgid "Sync player move" -msgstr "Синх. движение" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:212 -msgid "Crazy move A program" -msgstr "Программа для сумасшедших движений A" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:216 -msgid "Mouse relative moves (good for touch interfaces)" -msgstr "Относительное движение мышью (подходит для тач интерфейсов)" - -#. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:221 -msgid "Player" -msgstr "Игрок" - -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:223 -msgid "Show own hp bar" -msgstr "Показывать свою жизнь" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:227 -msgid "Enable quick stats" -msgstr "Включить быструю смену статов" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:231 -msgid "Cycle player targets" -msgstr "Прокручивать прицел по игрокам" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:235 -msgid "Show job exp messages" -msgstr "Показывать опыт работы." - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:239 -msgid "Show players popups" -msgstr "Показ. всплыв. сообщения игроков" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:243 -msgid "Afk message" -msgstr "Ответ в режиме \"отошел\"" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:248 -msgid "Show job" -msgstr "Показывать уровень работы" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:253 -msgid "Enable attack filter" -msgstr "Включить фильтр атак" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:257 -msgid "Enable pickup filter" -msgstr "Включить фильтр поднятия" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:261 -msgid "Enable advert protocol" -msgstr "Включить режим посылки состояния" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:265 -msgid "Enabled pets support" -msgstr "Включить поддержку животных" - -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:268 -msgid "Enable weight notifications" -msgstr "Включить напоминание о весе" - -#. TRANSLATORS: settings group -#. TRANSLATORS: full button name -#. TRANSLATORS: shop window name -#. TRANSLATORS: shop button tooltip -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:273 src/gui/windowmenu.cpp:138 -#: src/gui/windows/buyselldialog.cpp:40 src/gui/windows/buyselldialog.cpp:51 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:237 -msgid "Shop" -msgstr "Магазин" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:276 -msgid "Accept sell/buy requests" -msgstr "Принимать запросы купить/продать" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:280 -msgid "Enable shop mode" -msgstr "Включить режим магазина" - -#. TRANSLATORS: settings group -#. TRANSLATORS: npc dialog name -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:285 src/gui/windows/npcdialog.cpp:93 -msgid "NPC" -msgstr "NPC" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:288 -msgid "Cycle npc targets" -msgstr "Прокручивать прицел по НИП (NPC)" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:292 -msgid "Log NPC dialogue" -msgstr "Сохранять текст НИП" - -#. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:297 -msgid "Bots support" -msgstr "Поддержка ботов" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:300 -msgid "Enable guild bot support and disable native guild support" -msgstr "Включить поддержку гильд-бота" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:306 -msgid "Enable manamarket bot support" -msgstr "Включить поддержку бота ManaMarket" - -#. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:313 -msgid "Keyboard" -msgstr "Клавиатура" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:316 -msgid "Repeat delay" -msgstr "Задержка перед повтором" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:320 -msgid "Repeat interval" -msgstr "Интервал повторения" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:324 -msgid "Custom repeat interval" -msgstr "Специальное время повтора клавиш" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:332 -msgid "Shortcut buttons" -msgstr "Кнопки" - -#. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:337 -msgid "Proxy server" -msgstr "Прокси сервер" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:341 -msgid "Proxy type" -msgstr "Тип прокси" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:345 -msgid "Proxy address:port" -msgstr "Прокси адрес:порт" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:353 -msgid "Enable server side attack" -msgstr "Включить серверную атаку" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:357 -msgid "Hide support page link on error" -msgstr "При выводе ошибки, прятать ссылку на страницу поддержки" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:361 -msgid "Enable double clicks" -msgstr "Включить поддержку двойного клика" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:365 -msgid "Enable bot checker" -msgstr "Включить детектор ботов" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:369 -msgid "Enable buggy servers protection (do not disable)" -msgstr "Включить защиту от бажных серверов (не выключать!)" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:375 -msgid "Enable debug log" -msgstr "Включить отлад. лог" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:379 -msgid "Ignore logging packets" -msgstr "Исключить из логгирования пакеты" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:383 -msgid "Log unimplimented packets" -msgstr "Лог нереализованных пакетов" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:387 -msgid "Enable OpenGL log" -msgstr "Включить лог OpenGL" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:391 -msgid "Enable input log" -msgstr "Включить лог ввода" - -#. TRANSLATORS: settings option -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:395 src/input/pages/other.cpp:408 -msgid "Upload log file" -msgstr "Выгрузить лог файл" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:399 -msgid "Low traffic mode" -msgstr "Режим кеширования игроков" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:404 -msgid "Use FBO for screenshots (only for opengl)" -msgstr "Использовать FBO для скриншотов (только в режиме opengl)" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:410 -msgid "Screenshot directory" -msgstr "Путь для снимков экрана" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:417 -msgid "Network delay between sub servers" -msgstr "Задержка между сетевыми соединениями" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:421 -msgid "Show background" -msgstr "Показать фон" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:426 -msgid "Screen density override" -msgstr "Переопределение плотности экрана" - -#. TRANSLATORS: texture compression type -#. TRANSLATORS: confirm dialog button -#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:42 -#: src/gui/windows/confirmdialog.cpp:59 -msgid "No" -msgstr "Нет" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:62 -msgid "Better performance (enable for better performance)" -msgstr "Улучшение производительности (включите для большей производительности)" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:66 -msgid "Auto adjust performance" -msgstr "Автоматически подстраивать производительность" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:70 -msgid "Hw acceleration" -msgstr "Аппаратное ускорение" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:74 -msgid "Enable opacity cache (Software, can use much memory)" -msgstr "" -"Включить кеш прозрачности (программный режим, может использовать много " -"памяти)" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:79 -msgid "Enable map reduce (Software)" -msgstr "Включить оптимизацию карты (программно)" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:84 -msgid "Enable compound sprite delay (Software)" -msgstr "Включить задержку в компонентном спрайте (Программно)" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:88 -msgid "Enable delayed images load (OpenGL)" -msgstr "Разрешить паузу при загрузке изображений (OpenGL)" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:92 -msgid "Enable texture sampler (OpenGL)" -msgstr "Включить \"образец\" текстур (OpenGL)" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:97 -msgid "Better quality (disable for better performance)" -msgstr "Улучшение качества (выключите для лучшей производительности)" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:101 -msgid "Enable alpha channel fix (Software, can be very slow)" -msgstr "" -"Включить исправление альфа канала (программный режим, может быть очень " -"медленным)" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:106 -msgid "Show beings transparency" -msgstr "Отображать прозрачность на персонажах и монстрах" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:110 -msgid "Enable reorder sprites (need for mods support)." -msgstr "Включить перестановку спрайтов (нужен для модов)." - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:115 -msgid "Small memory (enable for lower memory usage)" -msgstr "" -"Уменьшенное потребление памяти (включите для меньшего потребления памяти)" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:120 -msgid "Disable advanced beings caching (Software)" -msgstr "Выключить расширенное кеширование сущностей (программный режим)" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:124 -msgid "Disable beings caching (Software)" -msgstr "Выключить кеширование сущностей (программный режим)" - -#. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:129 -msgid "Different options (enable or disable can improve performance)" -msgstr "" -"Разные настройки (включение или выключение может улучшить производительность)" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:134 -msgid "Enable texture compression (OpenGL)" -msgstr "Включить компрессию текстур (OpenGL)" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:138 -msgid "Enable rectangular texture extension (OpenGL)" -msgstr "Включить расширение - прямоугольные текстуры (OpenGL)" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:142 -msgid "Use new texture internal format (OpenGL)" -msgstr "Использовать новый формат текстур (OpenGL)" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:146 -msgid "Enable texture atlases (OpenGL)" -msgstr "Включить атласы текстур (OpenGL)" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:150 -msgid "Cache all sprites per map (can use additional memory)" -msgstr "Кэшировать все спрайты на карте (может быть использовано много памяти)" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:155 -msgid "Cache all sounds (can use additional memory)" -msgstr "Кешировать все звуки (может использовать дополнительную память)" - -#. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:160 -msgid "Critical options (DO NOT change if you don't know what you're doing)" -msgstr "" -"Очень важные настройки (НЕ МЕНЯЙТЕ если вы не уверены в том, что вы делаете)" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:164 -msgid "Disable logging in game (do not enable)" -msgstr "Отключить ведение лога в игре (не включать)" - -#. TRANSLATORS: screen badges type -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:42 -msgid "hide" -msgstr "скрыть" - -#. TRANSLATORS: screen badges type -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:44 -msgid "show at top" -msgstr "выводить сверху" - -#. TRANSLATORS: screen badges type -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:46 -msgid "show at right" -msgstr "выводить справа" - -#. TRANSLATORS: screen badges type -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:48 -msgid "show at bottom" -msgstr "выводить снизу" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:63 -msgid "Show gender" -msgstr "Показать пол" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:67 -msgid "Show level" -msgstr "Показать уровень" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:71 -msgid "Show own name" -msgstr "Показать свое имя" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:75 -msgid "Enable extended mouse targeting" -msgstr "Включить расширенное наведение мыши" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:79 -msgid "Target dead players" -msgstr "Наводить фокус на мертвых игроков" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:83 -msgid "Visible names" -msgstr "Видимые имена" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:87 -msgid "Auto move names" -msgstr "Автоматически сдвигать имена" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:92 -msgid "Badges" -msgstr "Значки" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:96 -msgid "Secure trades" -msgstr "Защитить торговлю" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:100 -msgid "Unsecure chars in names" -msgstr "Небезопасные символы" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:104 -msgid "Show statuses" -msgstr "Показывать статусы" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:108 -msgid "Show ip addresses on screenshots" -msgstr "Показывать ip адреса на снимках экрана" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:112 -msgid "Allow self heal with mouse click" -msgstr "Включить самолечение по клику мыши" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:116 -msgid "Group friends in who is online window" -msgstr "Группировать друзей в окне онлайн списка" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:120 -msgid "Hide erased players nicks" -msgstr "Спрятать имена стертых персонажей" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:124 -msgid "Use special diagonal speed in players moving" -msgstr "Использовать специальную диагональную скорость в передвижении игроков" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:128 -msgid "Log players actions (for GM)" -msgstr "Логировать действия пользователей (для ГМ)" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:132 -msgid "Create screenshots for each complete trades" -msgstr "Создавать снимок экрана для каждого законченного обмена" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:136 -msgid "" -"Emulate right mouse button by long mouse click (useful for touch interfaces)" -msgstr "Эмулировать правую кнопку мыши при помощи долгого нажатия левой кнопки" - -#. TRANSLATORS: relations table header -#: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:58 -msgid "Name" -msgstr "Имя" - -#. TRANSLATORS: relations table header -#: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:60 -msgid "Relation" -msgstr "Отношение" - -#. TRANSLATORS: relation dialog button -#: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:72 -msgid "Allow trading" -msgstr "Разрешить торговлю" - -#. TRANSLATORS: relation dialog button -#: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:75 -msgid "Allow whispers" -msgstr "Разрешить шептание" - -#. TRANSLATORS: char select dialog. button. -#. TRANSLATORS: mail window button -#. TRANSLATORS: servers dialog button -#. TRANSLATORS: shop window label -#. TRANSLATORS: command editor button -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:77 -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:78 src/gui/windows/mailwindow.cpp:66 -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:121 src/gui/windows/shopwindow.cpp:127 -#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:99 src/input/pages/gui.cpp:109 -msgid "Delete" -msgstr "Удалить" - -#. TRANSLATORS: relation dialog name -#: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:82 -msgid "Relations" -msgstr "Связи" - -#. TRANSLATORS: relation dialog label -#: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:107 -msgid "When ignoring:" -msgstr "Когда игнорируется:" - -#. TRANSLATORS: theme settings label -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:63 -msgid "Gui theme" -msgstr "Тема интерфейса" - -#. TRANSLATORS: theme settings label -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:70 -msgid "Main Font" -msgstr "Основной шрифт" - -#. TRANSLATORS: theme settings label -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:75 -msgid "Language" -msgstr "Язык" - -#. TRANSLATORS: theme settings label -#. TRANSLATORS: font size -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:79 src/gui/windows/emotewindow.cpp:50 -msgid "Bold font" -msgstr "Жирный шрифт" - -#. TRANSLATORS: theme settings label -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:83 -msgid "Particle font" -msgstr "Шрифт частиц" - -#. TRANSLATORS: theme settings label -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:87 -msgid "Help font" -msgstr "Шрифт помощи" - -#. TRANSLATORS: theme settings label -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:91 -msgid "Secure font" -msgstr "Безопасный шрифт" - -#. TRANSLATORS: theme settings label -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:95 -msgid "Npc font" -msgstr "Шрифт НИП (NPC)" - -#. TRANSLATORS: theme settings label -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:99 -msgid "Japanese font" -msgstr "Японский шрифт" - -#. TRANSLATORS: theme settings label -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:103 -msgid "Chinese font" -msgstr "Китайский шрифт" - -#. TRANSLATORS: theme settings label -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:108 -msgid "Font size" -msgstr "Размер шрифта" - -#. TRANSLATORS: theme settings label -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:113 -msgid "Npc font size" -msgstr "Размер шрифта НИП (NPC)" - -#. TRANSLATORS: button name with information about selected theme -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:117 -msgid "i" -msgstr "i" - -#. TRANSLATORS: theme info dialog -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:243 -msgid "Name: " -msgstr "Название: " - -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:244 -msgid "Copyright:" -msgstr "Авторские права:" - -#. TRANSLATORS: theme info dialog header -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:310 -msgid "Theme info" -msgstr "Информация о теме" - -#. TRANSLATORS: theme message dialog -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:345 -msgid "Theme Changed" -msgstr "Тема изменена" - -#. TRANSLATORS: ok dialog message -#. TRANSLATORS: video settings warning -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:347 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:394 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:411 -msgid "Restart your client for the change to take effect." -msgstr "Перезагрузите игру дабы изменения вступили в силу." - -#. TRANSLATORS: onscreen button size -#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:41 -msgid "Small" -msgstr "Маленький" - -#. TRANSLATORS: onscreen button size -#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:45 -msgid "Medium" -msgstr "Средний" - -#. TRANSLATORS: onscreen button size -#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:47 -msgid "Large" -msgstr "Большой" - -#. TRANSLATORS: touch settings tab -#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:68 -msgid "Touch" -msgstr "Касания" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:77 -msgid "Onscreen keyboard" -msgstr "Экранная клавиатура" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:80 -msgid "Show onscreen keyboard icon" -msgstr "Показывать значок экранной клавиатуры" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:84 -msgid "Keyboard icon action" -msgstr "Действие значка клавиатуры" - -#. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:90 -msgid "Onscreen joystick" -msgstr "Экранный джойстик" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:93 -msgid "Show onscreen joystick" -msgstr "Показывать экранный джойстик" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:97 -msgid "Joystick size" -msgstr "Размер джойстика" - -#. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:102 -msgid "Onscreen buttons" -msgstr "Экранные кнопки" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:105 -msgid "Show onscreen buttons" -msgstr "Показывать экранные кнопки" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:109 -msgid "Buttons format" -msgstr "Формат кнопок" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:113 -msgid "Buttons size" -msgstr "Размер кнпок" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:121 -#, c-format -msgid "Button %u action" -msgstr "Действие кнопки %u" - -#. TRANSLATORS: video settings checkbox -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:73 -msgid "Full screen" -msgstr "На полный экран" - -#. TRANSLATORS: video settings checkbox -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:76 -msgid "FPS limit:" -msgstr "Ограничить кадр/с:" - -#. TRANSLATORS: video settings label -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:81 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:121 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:324 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:467 -msgid "Alt FPS limit: " -msgstr "Альтер. ограничить кадр/с: " - -#. TRANSLATORS: video settings button -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:84 -msgid "Detect best mode" -msgstr "Найти лучший режим" - -#. TRANSLATORS: video settings checkbox -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:93 -msgid "Show cursor" -msgstr "Показывать курсор" - -#. TRANSLATORS: video settings checkbox -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:96 -msgid "Custom cursor" -msgstr "Игровой курсор" - -#. TRANSLATORS: video settings checkbox -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:100 -msgid "Enable resize" -msgstr "Разрешить менять размер окна" - -#. TRANSLATORS: video settings checkbox -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:103 -msgid "No frame" -msgstr "Без рамки" - -#. TRANSLATORS: video settings label -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:118 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:122 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:322 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:451 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:464 -msgid "None" -msgstr "Нет" - -#. TRANSLATORS: video error message -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:228 -msgid "" -"Failed to switch to windowed mode and restoration of old mode also failed!" -msgstr "" -"Не удалось переключиться в оконный режим. Восстановить старый режим также не " -"удалось!" - -#. TRANSLATORS: video error message -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:235 -msgid "" -"Failed to switch to fullscreen mode and restoration of old mode also failed!" -msgstr "" -"Не удалось переключиться в полноэкранный режим. Восстановить старый режим " -"также не удалось!" - -#. TRANSLATORS: video settings warning -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:248 -msgid "Switching to Full Screen" -msgstr "Переключение в полноэкранный режим" - -#. TRANSLATORS: video settings warning -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:250 -msgid "Restart needed for changes to take effect." -msgstr "Для вступления в силу выбранных настроек требуется перезагрузка игры." - -#. TRANSLATORS: video settings warning -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:276 -msgid "Changing to OpenGL" -msgstr "Переключение на OpenGL" - -#. TRANSLATORS: video settings warning -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:278 -msgid "Applying change to OpenGL requires restart." -msgstr "Для изменения режима OpenGL необходима перезагрузки игры." - -#. TRANSLATORS: resolution question dialog -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:363 -msgid "Custom resolution (example: 1024x768)" -msgstr "Свое разрешение (например: 1024х768)" - -#. TRANSLATORS: resolution question dialog -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:365 -msgid "Enter new resolution: " -msgstr "Введите новое разрешение: " - -#. TRANSLATORS: video settings warning -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:392 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:409 -msgid "Screen Resolution Changed" -msgstr "Разрешение экрана изменено" - -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:395 -msgid "Some windows may be moved to fit the lowered resolution." -msgstr "" -"Некоторые окна могут быть сдвинуты, чтобы уместиться на экране при меньшем " -"разрешении." - -#. TRANSLATORS: speach type -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:43 -msgid "No text" -msgstr "Нет текста" - -#. TRANSLATORS: speach type -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:45 -msgid "Text" -msgstr "Текст" - -#. TRANSLATORS: speach type -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:47 -msgid "Bubbles, no names" -msgstr "Пузырьки, без названий" - -#. TRANSLATORS: speach type -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:49 -msgid "Bubbles with names" -msgstr "Пузырьки с названиями" - -#. TRANSLATORS: ambient effect type -#. TRANSLATORS: vsync type -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:57 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:83 -msgid "off" -msgstr "выкл" - -#. TRANSLATORS: patricle effects type -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:69 -msgid "best quality" -msgstr "качество" - -#. TRANSLATORS: patricle effects type -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:71 -msgid "normal" -msgstr "нормально" - -#. TRANSLATORS: patricle effects type -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:73 -msgid "best performance" -msgstr "производительность" - -#. TRANSLATORS: vsync type -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:85 -msgid "on" -msgstr "вкл." - -#. TRANSLATORS: settings tab name -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:98 -msgid "Visual" -msgstr "Графика" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:107 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:115 -msgid "Scale" -msgstr "Увеличение" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:119 -msgid "Notifications" -msgstr "Информационные сообщения" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:122 -msgid "Show pickup notifications in chat" -msgstr "Показывать в чате сообщения о поднятых предметах" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:126 -msgid "Show pickup notifications as particle effects" -msgstr "Показывать сообщения о поднятых предметах в виде эффектов" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:130 -msgid "Effects" -msgstr "Эффекты" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:134 -msgid "Grab mouse and keyboard input" -msgstr "Захватывать ввод с клавиатуры и мыши" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:139 -msgid "Blurring textures (OpenGL)" -msgstr "Смазывать текстуры (OpenGL)" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:143 -msgid "Gui opacity" -msgstr "Непрозрачность интерфейса" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:149 -msgid "Enable gui opacity" -msgstr "Включить прозрачность интерфейса" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:154 -msgid "Overhead text" -msgstr "Текст над головами" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:159 -msgid "Ambient FX" -msgstr "Эффекты окружающей среды" - -#. TRANSLATORS: particle details -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:173 -msgid "max" -msgstr "макс." - -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:174 -msgid "Particle detail" -msgstr "Детализация частиц" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:183 -msgid "Particle physics" -msgstr "Физика частиц" - -#. TRANSLATORS: settings group -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:188 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:195 -msgid "Gamma" -msgstr "Гамма" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:191 -msgid "Enable gamma control" -msgstr "Включить гамма коррекцию" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:206 -msgid "Vsync" -msgstr "Вертикальная синхронизация" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:211 -msgid "Center game window" -msgstr "Центрировать игровое окно" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:216 -msgid "Allow screensaver to run" -msgstr "Разрешить запуск скринсейвера" - -#. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:221 -msgid "Screenshots" -msgstr "Снимки экрана" - -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:223 -msgid "Add water mark into screenshots" -msgstr "Добавлять водяной знак на снимки экранов" - -#. TRANSLATORS: Attack filter tab name in social window. -#. TRANSLATORS: Should be small -#: src/gui/widgets/tabs/socialattacktab.h:49 -msgid "Atk" -msgstr "Атк" - -#. TRANSLATORS: mobs group name in social window -#: src/gui/widgets/tabs/socialattacktab.h:65 -msgid "Priority mobs" -msgstr "Приоритетные монстры" - -#. TRANSLATORS: mobs group name in social window -#: src/gui/widgets/tabs/socialattacktab.h:67 -msgid "Attack mobs" -msgstr "Атакуемые монстры" - -#. TRANSLATORS: mobs group name in social window -#: src/gui/widgets/tabs/socialattacktab.h:69 -msgid "Ignore mobs" -msgstr "Игнорируемые монстры" - -#. TRANSLATORS: social window label -#: src/gui/widgets/tabs/socialfriendstab.h:114 -#, c-format -msgid "Friends: %u/%u" -msgstr "Друзей: %u/%u" - -#. TRANSLATORS: social window label -#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab2.h:97 -#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:166 -#: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:159 -#, c-format -msgid "Players: %u/%u" -msgstr "Игроков: %u/%u" - -#. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:84 -#, c-format -msgid "Invited user %s to guild %s." -msgstr "Пользователь %s приглашен в гильдию %s." - -#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:102 -#, c-format -msgid "Guild %s quit requested." -msgstr "Выход из гильдии %s запрошен." - -#. TRANSLATORS: guild invite message -#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:118 -msgid "Member Invite to Guild" -msgstr "Приглашение игрока в Гильдию" - -#. TRANSLATORS: guild invite message -#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:120 -#, c-format -msgid "Who would you like to invite to guild %s?" -msgstr "Кого вы хотите пригласить в гильдию %s?" - -#. TRANSLATORS: guild leave message -#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:130 -msgid "Leave Guild?" -msgstr "Покинуть Гильдию?" - -#. TRANSLATORS: guild leave message -#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:132 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to leave guild %s?" -msgstr "Вы действительно хотите выйти из гильдии %s?" - -#. TRANSLATORS: social window label -#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:142 -#, c-format -msgid "Members: %u/%u" -msgstr "Членов: %u/%u" - -#. TRANSLATORS: Navigation tab name in social window. -#. TRANSLATORS: Should be small -#: src/gui/widgets/tabs/socialnavigationtab.h:60 -msgid "Nav" -msgstr "Нав" - -#. TRANSLATORS: social window label -#: src/gui/widgets/tabs/socialnavigationtab.h:161 -#, c-format -msgid "Portals: %u/%u" -msgstr "Порталов: %u/%u" - -#: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:86 -#, c-format -msgid "Invited user %s to party." -msgstr "Пригласить пользователя %s в группу." - -#: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:103 -#, c-format -msgid "Party %s quit requested." -msgstr "Запрошен выход из группы %s." - -#. TRANSLATORS: party invite message -#: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:119 -msgid "Member Invite to Party" -msgstr "Пригласить пользователя в группу" - -#. TRANSLATORS: party invite message -#: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:121 -#, c-format -msgid "Who would you like to invite to party %s?" -msgstr "Кого вы хотите пригласить в группу %s?" - -#. TRANSLATORS: party leave message -#: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:131 -msgid "Leave Party?" -msgstr "Покинуть группу?" - -#. TRANSLATORS: party leave message -#: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:133 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to leave party %s?" -msgstr "Вы действительно хотите покинуть группу %s?" - -#. TRANSLATORS: Pickup filter tab name in social window. -#. TRANSLATORS: Should be small -#: src/gui/widgets/tabs/socialpickuptab.h:49 -msgid "Pik" -msgstr "Подб" - -#. TRANSLATORS: items group name in social window -#: src/gui/widgets/tabs/socialpickuptab.h:65 -msgid "Pickup items" -msgstr "Подбирать предметы" - -#. TRANSLATORS: items group name in social window -#: src/gui/widgets/tabs/socialpickuptab.h:67 -msgid "Ignore items" -msgstr "Игнорировать предметы" - -#. TRANSLATORS: social window label -#: src/gui/widgets/tabs/socialplayerstab.h:188 -#, c-format -msgid "Visible players: %d" -msgstr "Видимых игроков: %d" - -#. TRANSLATORS: short button name for who is online window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:68 -msgid "ONL" -msgstr "КО" - -#: src/gui/windowmenu.cpp:69 -msgid "Who is online" -msgstr "Кто онлайн" - -#. TRANSLATORS: short button name for help window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:71 -msgid "HLP" -msgstr "СПР" - -#. TRANSLATORS: short button name for quests window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:74 -msgid "QE" -msgstr "КВ" - -#. TRANSLATORS: quests window name -#: src/gui/windowmenu.cpp:75 src/gui/windows/questswindow.cpp:66 -msgid "Quests" -msgstr "Квесты" - -#. TRANSLATORS: short button name for kill stats window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:77 -msgid "KS" -msgstr "СА" - -#. TRANSLATORS: kill stats window name -#: src/gui/windowmenu.cpp:78 src/gui/windows/killstats.cpp:49 -msgid "Kill stats" -msgstr "Статистика убийств" - -#: src/gui/windowmenu.cpp:80 -msgid "Smilies" -msgstr "Смайлы" - -#. TRANSLATORS: short button name for chat window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:82 -msgid "CH" -msgstr "ЧАТ" - -#. TRANSLATORS: short button name for status window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:90 -msgid "STA" -msgstr "СО" - -#: src/gui/windowmenu.cpp:91 -msgid "Status" -msgstr "Состояние" - -#. TRANSLATORS: short button name for equipment window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:93 -msgid "EQU" -msgstr "СН" - -#. TRANSLATORS: equipment window name -#. TRANSLATORS: equipment button tooltip -#: src/gui/windowmenu.cpp:94 src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:65 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:239 -msgid "Equipment" -msgstr "Снаряжение" - -#. TRANSLATORS: short button name for inventory window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:96 -msgid "INV" -msgstr "ИНВ" - -#. TRANSLATORS: inventory window name -#. TRANSLATORS: inventory type name -#: src/gui/windowmenu.cpp:97 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:148 -#: src/inventory.cpp:310 -msgid "Inventory" -msgstr "Инвентарь" - -#. TRANSLATORS: short button name for cart window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:99 -msgid "CA" -msgstr "ТЕ" - -#. TRANSLATORS: cart button tooltip -#. TRANSLATORS: inventory type name -#: src/gui/windowmenu.cpp:100 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:235 -#: src/inventory.cpp:326 -msgid "Cart" -msgstr "Телега" - -#. TRANSLATORS: short button name for map window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:102 -msgid "MAP" -msgstr "КАР" - -#. TRANSLATORS: short button name for skills window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:109 -msgid "SKI" -msgstr "УМ" - -#. TRANSLATORS: skills dialog name -#: src/gui/windowmenu.cpp:110 src/gui/windows/skilldialog.cpp:82 -msgid "Skills" -msgstr "Навыки" - -#. TRANSLATORS: short button name for social window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:114 -msgid "SOC" -msgstr "ОБЩ" - -#. TRANSLATORS: full button name -#. TRANSLATORS: social window name -#: src/gui/windowmenu.cpp:116 src/gui/windows/socialwindow.cpp:54 -msgid "Social" -msgstr "Общество" - -#. TRANSLATORS: short button name for shortcuts window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:118 -msgid "SH" -msgstr "ГК" - -#. TRANSLATORS: short button name for spells window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:122 -msgid "SP" -msgstr "ЗАК" - -#. TRANSLATORS: short button name for drops window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:126 -msgid "DR" -msgstr "БР" - -#. TRANSLATORS: short button name for did you know window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:131 -msgid "YK" -msgstr "ВЗ" - -#. TRANSLATORS: full button name -#: src/gui/windowmenu.cpp:133 -msgid "Did you know" -msgstr "Знаете ли вы" - -#. TRANSLATORS: short button name for shop window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:136 -msgid "SHP" -msgstr "МАГ" - -#. TRANSLATORS: short button name for outfits window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:141 -msgid "OU" -msgstr "НАР" - -#. TRANSLATORS: short button name for updates window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:146 -msgid "UP" -msgstr "ОБ" - -#. TRANSLATORS: full button name -#: src/gui/windowmenu.cpp:148 -msgid "Updates" -msgstr "Обновления" - -#. TRANSLATORS: short button name for bank window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:151 -msgid "BA" -msgstr "БА" - -#. TRANSLATORS: full button name -#. TRANSLATORS: bank window name -#: src/gui/windowmenu.cpp:153 src/gui/windows/bankwindow.cpp:43 -msgid "Bank" -msgstr "Банк" - -#. TRANSLATORS: short button name for mail window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:156 -msgid "MA" -msgstr "ПО" - -#. TRANSLATORS: full button name -#. TRANSLATORS: mail window name -#. TRANSLATORS: inventory type name -#: src/gui/windowmenu.cpp:158 src/gui/windows/mailwindow.cpp:52 -#: src/inventory.cpp:331 -msgid "Mail" -msgstr "Почта" - -#. TRANSLATORS: short button name for debug window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:161 -msgid "DBG" -msgstr "ОТЛ" - -#. TRANSLATORS: short button name for windows list menu. -#: src/gui/windowmenu.cpp:170 -msgid "WIN" -msgstr "ОКН" - -#. TRANSLATORS: short button name for setup window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:175 -msgid "SET" -msgstr "ОПЦ" - -#. TRANSLATORS: short key name -#. TRANSLATORS: outfits window label -#: src/gui/windowmenu.cpp:310 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:76 -#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:628 -#, c-format -msgid "Key: %s" -msgstr "Клавиша: %s" - -#: src/gui/windows/bankwindow.cpp:48 src/gui/windows/bankwindow.cpp:90 -#, c-format -msgid "Money in bank: %s" -msgstr "Денег в банке: %s" - -#. TRANSLATORS: bank window button -#: src/gui/windows/bankwindow.cpp:51 -msgid "Withdraw" -msgstr "Забрать" - -#. TRANSLATORS: bank window button -#: src/gui/windows/bankwindow.cpp:53 -msgid "Deposit" -msgstr "Положить" - -#. TRANSLATORS: buy dialog name -#: src/gui/windows/buydialog.cpp:176 -msgid "Create items" -msgstr "Создание предметов" - -#. TRANSLATORS: buy dialog label -#: src/gui/windows/buydialog.cpp:274 -msgid "Amount:" -msgstr "Количество:" - -#. TRANSLATORS: buy dialog button -#. TRANSLATORS: char create dialog button -#. TRANSLATORS: char select dialog. button. -#. TRANSLATORS: social window button -#: src/gui/windows/buydialog.cpp:285 src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:120 -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:608 src/gui/windows/socialwindow.cpp:77 -msgid "Create" -msgstr "Создать" - -#. TRANSLATORS: buy dialog label -#: src/gui/windows/buydialog.cpp:336 -msgid "Filter:" -msgstr "Фильтр:" - -#. TRANSLATORS: change email dialog header -#. TRANSLATORS: button in change email dialog -#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:48 -#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:53 -msgid "Change Email Address" -msgstr "Сменить адрес E-mail" - -#. TRANSLATORS: label in change email dialog -#. TRANSLATORS: change password dialog label -#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:61 -#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:64 -#, c-format -msgid "Account: %s" -msgstr "Учётная запись: %s" - -#. TRANSLATORS: label in change email dialog -#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:65 -msgid "Type new email address twice:" -msgstr "Введите новый адрес E-mail дважды:" - -#. TRANSLATORS: change email error -#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:137 -#, c-format -msgid "The new email address needs to be at least %u characters long." -msgstr "Новый адрес email должен содержать не менее %u символов." - -#. TRANSLATORS: change email error -#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:145 -#, c-format -msgid "The new email address needs to be less than %u characters long." -msgstr "Новый адрес email должен содержать не более %u символов." - -#. TRANSLATORS: change email error -#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:153 -msgid "The email address entries mismatch." -msgstr "Адрес E-mail не совпадает." - -#. TRANSLATORS: change password window name -#. TRANSLATORS: change password dialog button -#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:49 -#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:55 -msgid "Change Password" -msgstr "Изменить пароль" - -#. TRANSLATORS: change password dialog label -#. TRANSLATORS: login dialog label -#. TRANSLATORS: register dialog. label. -#. TRANSLATORS: unregister dialog. label. -#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:68 -#: src/gui/windows/logindialog.cpp:107 src/gui/windows/registerdialog.cpp:75 -#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:67 -msgid "Password:" -msgstr "Пароль:" - -#. TRANSLATORS: change password dialog label -#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:71 -msgid "Type new password twice:" -msgstr "Введите новый пароль дважды:" - -#. TRANSLATORS: change password error -#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:118 -msgid "Enter the old password first." -msgstr "Введите старый пароль." - -#. TRANSLATORS: change password error -#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:125 -#, c-format -msgid "The new password needs to be at least %u characters long." -msgstr "Пароль должен содержать не менее %u символов." - -#. TRANSLATORS: change password error -#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:133 -#, c-format -msgid "The new password needs to be less than %u characters long." -msgstr "Пароль должен содержать не более %u символов." - -#. TRANSLATORS: change password error -#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:141 -msgid "The new password entries mismatch." -msgstr "Новый пароль не совпадает." - -#. TRANSLATORS: char create dialog name -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:76 -msgid "New Character" -msgstr "Новый персонаж" - -#. TRANSLATORS: char create dialog label -#. TRANSLATORS: edit server dialog label -#. TRANSLATORS: login dialog label -#. TRANSLATORS: register dialog. label. -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:82 -#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:71 src/gui/windows/logindialog.cpp:105 -#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:73 -msgid "Name:" -msgstr "Имя:" - -#. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'next'. -#. You may change this symbol if your language uses another. -#. TRANSLATORS: char create dialog button -#. TRANSLATORS: outfits window button -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:86 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:95 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:112 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:198 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:208 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:64 -msgid ">" -msgstr ">" - -#. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'previous'. -#. You may change this symbol if your language uses another. -#. TRANSLATORS: char create dialog button -#. TRANSLATORS: outfits window button -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:90 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:97 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:200 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:210 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:62 -msgid "<" -msgstr "<" - -#. TRANSLATORS: char create dialog label -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:92 -msgid "Hair color:" -msgstr "Цвет волос:" - -#. TRANSLATORS: char create dialog label -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:99 -msgid "Hair style:" -msgstr "Стрижка:" - -#. TRANSLATORS: char create dialog button -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:110 -msgid "^" -msgstr "^" - -#. TRANSLATORS: char create dialog label -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:118 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:552 -#, c-format -msgid "Please distribute %d points" -msgstr "Распределите очки (%d)" - -#. TRANSLATORS: char create dialog label -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:202 -msgid "Race:" -msgstr "Раса:" - -#. TRANSLATORS: char create dialog label -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:212 -msgid "Look:" -msgstr "Внешность:" - -#. TRANSLATORS: one char size female character gender -#. TRANSLATORS: here F is title for friends tab in social window -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:229 src/gui/windows/socialwindow.cpp:73 -msgid "F" -msgstr "Д" - -#. TRANSLATORS: one char size male character gender -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:235 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:242 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:250 -msgid "M" -msgstr "М" - -#. TRANSLATORS: one char size other character gender -#. TRANSLATORS: inventory outfits button -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:237 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:254 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:219 -msgid "O" -msgstr "Н" - -#. TRANSLATORS: one char size unknown character gender -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:244 -msgid "U" -msgstr "?" - -#. TRANSLATORS: char creation error -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:426 -msgid "Your name needs to be at least 4 characters." -msgstr "Имя должно содержать не менее четырех символов." - -#. TRANSLATORS: char create dialog label -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:542 -msgid "Character stats OK" -msgstr "Данные персонажа в порядке" - -#. TRANSLATORS: char create dialog label -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:558 -#, c-format -msgid "Please remove %d points" -msgstr "Снимите очки (%d)" - -#. TRANSLATORS: char deletion message -#: src/gui/windows/chardeleteconfirm.h:41 -msgid "Confirm Character Delete" -msgstr "Подтвердите удаление персонажа" - -#. TRANSLATORS: char deletion message -#: src/gui/windows/chardeleteconfirm.h:43 -msgid "Are you sure you want to delete this character?" -msgstr "Вы уверены, что хотите удалить этого персонажа?" - -#. TRANSLATORS: char select dialog name -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:60 -#, c-format -msgid "Account %s (last login time %s)" -msgstr "Аккаунт %s (последний вход %s)" - -#. TRANSLATORS: char select dialog. button. -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:69 -msgid "Switch" -msgstr "Сменить" - -#. TRANSLATORS: char select dialog. button. -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:71 -msgid "Password" -msgstr "Пароль" - -#. TRANSLATORS: char select dialog. button. -#. TRANSLATORS: updater window button -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:74 -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:598 -#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:191 -msgid "Play" -msgstr "Играть" - -#. TRANSLATORS: char select dialog. button. -#. TRANSLATORS: info message header -#. TRANSLATORS: info header -#. TRANSLATORS: info message -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:76 src/net/ea/charserverrecv.cpp:130 -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:374 -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:410 -msgid "Info" -msgstr "Сведения" - -#. TRANSLATORS: char select dialog name -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:139 -#, c-format -msgid "Account %s" -msgstr "Аккаунт %s" - -#. TRANSLATORS: pin code dialog header. -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:169 -msgid "Please set new pincode" -msgstr "Пожалуйста, установите новый пин код" - -#. TRANSLATORS: character rename dialog header. -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:218 -msgid "Please enter new name" -msgstr "Пожалуйста, введите новое имя" - -#. TRANSLATORS: char select dialog. player info message. -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:238 -#, c-format -msgid "" -"Hp: %u/%u\n" -"Mp: %u/%u\n" -"Level: %u\n" -"Experience: %u\n" -"Money: %s" -msgstr "" -"Hp: %u/%u\n" -"Mp: %u/%u\n" -"Уровень: %u\n" -"Опыт: %u\n" -"Деньги: %s" - -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:301 -msgid "Incorrect password" -msgstr "Неправильный пароль" - -#. TRANSLATORS: char deletion question. -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:449 -msgid "Enter your email for deleting character" -msgstr "Введите ваш email для удаления персонажа" - -#. TRANSLATORS: email label. -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:451 -msgid "Enter email:" -msgstr "Введите email:" - -#. TRANSLATORS: char deletion question. -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:458 -msgid "Enter password for deleting character" -msgstr "Введите пароль для удаления персонажа" - -#. TRANSLATORS: email label. -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:460 -msgid "Enter password:" -msgstr "Введите пароль:" - -#. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:670 -#, c-format -msgid "Present: %s; %d players are present." -msgstr "Присутствуют: %s; Всего %d игроков." - -#. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1116 -#, c-format -msgid "Whispering to %s: %s" -msgstr "Вы прошептали %s: %s" - -#. TRANSLATORS: error message -#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1571 -msgid "Broken nick detected: " -msgstr "Обнаружен некорректный ник: " - -#. TRANSLATORS: owners pet name. For example: 4144's pet -#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1764 src/net/eathena/petrecv.cpp:67 -#, c-format -msgid "%s's pet" -msgstr "животное %s'а" - -#. TRANSLATORS: confirm dialog button -#: src/gui/windows/confirmdialog.cpp:57 -msgid "Yes" -msgstr "Да" - -#. TRANSLATORS: debug window tab -#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:63 -msgid "Target" -msgstr "Цель" - -#. TRANSLATORS: debug window tab -#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:65 -msgid "Net" -msgstr "Сеть" - -#. TRANSLATORS: did you know window name -#: src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:53 -msgid "Did You Know?" -msgstr "Вы знаете?" - -#. TRANSLATORS: did you know window button -#: src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:60 -msgid "< Previous" -msgstr "< Предыдущий" - -#. TRANSLATORS: did you know window button -#: src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:62 -msgid "Next >" -msgstr "Следующий >" - -#. TRANSLATORS: did you know window checkbox -#: src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:64 -msgid "Auto open this window" -msgstr "Автоматически открывать это окно" - -#. TRANSLATORS: edit server dialog name -#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:45 -msgid "Edit Server" -msgstr "Редактирование сервера" - -#. TRANSLATORS: edit server dialog button -#. TRANSLATORS: servers dialog button -#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:54 src/gui/windows/serverdialog.cpp:115 -msgid "Connect" -msgstr "Соединиться" - -#. TRANSLATORS: edit server dialog label -#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:60 -msgid "Use same ip" -msgstr "Использовать один ip" - -#. TRANSLATORS: edit server dialog label -#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:73 -msgid "Address:" -msgstr "Адрес:" - -#. TRANSLATORS: edit server dialog label -#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:75 -msgid "Port:" -msgstr "Порт:" - -#. TRANSLATORS: edit server dialog label -#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:77 -msgid "Server type:" -msgstr "Тип сервера:" - -#. TRANSLATORS: edit server dialog label -#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:79 -msgid "Description:" -msgstr "Описание:" - -#. TRANSLATORS: edit server dialog label -#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:81 -msgid "Online list url:" -msgstr "URL онлайн списка:" - -#. TRANSLATORS: edit server dialog error message -#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:213 -msgid "Please at least type both the address and the port of the server." -msgstr "Пожалуйста введите хотя бы адрес и порт сервера." - -#. TRANSLATORS: egg selection dialog name -#: src/gui/windows/eggselectiondialog.cpp:42 -#: src/gui/windows/eggselectiondialog.cpp:44 -msgid "Select egg" -msgstr "Выбрать яйцо" - -#. TRANSLATORS: egg selection dialog button -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/windows/eggselectiondialog.cpp:51 src/input/pages/gui.cpp:91 -msgid "Select" -msgstr "Выбор" - -#. TRANSLATORS: font size -#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:48 -msgid "Normal font" -msgstr "Нормальный шрифт" - -#. TRANSLATORS: emotes tab name -#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:118 -msgid "Fonts" -msgstr "Шрифты" - -#. TRANSLATORS: help window. button. -#: src/gui/windows/helpwindow.cpp:56 -msgid "Did you know..." -msgstr "Знаете ли вы..." - -#. TRANSLATORS: insert card dialog name -#: src/gui/windows/insertcarddialog.cpp:45 -msgid "Insert card" -msgstr "Вставить карту" - -#. TRANSLATORS: insert card dialog name -#: src/gui/windows/insertcarddialog.cpp:49 -#: src/gui/windows/insertcarddialog.cpp:55 -#, c-format -msgid "Insert card %s" -msgstr "Вставить карту %s" - -#. TRANSLATORS: insert card dialog button -#. TRANSLATORS: input action name -#. TRANSLATORS: inventory button -#: src/gui/windows/insertcarddialog.cpp:63 src/input/pages/gui.cpp:121 -#: src/resources/itemtypemapdata.h:97 -msgid "Insert" -msgstr "Вставка" - -#. TRANSLATORS: inventory button -#. TRANSLATORS: outfits window button -#. TRANSLATORS: inventory button -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:200 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:66 -#: src/resources/itemtypemapdata.h:45 src/resources/itemtypemapdata.h:49 -#: src/resources/itemtypemapdata.h:53 src/resources/itemtypemapdata.h:57 -#: src/resources/itemtypemapdata.h:61 src/resources/itemtypemapdata.h:65 -#: src/resources/itemtypemapdata.h:69 src/resources/itemtypemapdata.h:73 -#: src/resources/itemtypemapdata.h:77 src/resources/itemtypemapdata.h:81 -#: src/resources/itemtypemapdata.h:85 src/resources/itemtypemapdata.h:89 -#: src/resources/itemtypemapdata.h:93 -msgid "Equip" -msgstr "Надеть" - -#. TRANSLATORS: inventory cart button -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:221 -msgid "C" -msgstr "П" - -#. TRANSLATORS: inventory shop button -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:223 -msgid "S" -msgstr "М" - -#. TRANSLATORS: inventory equipment button -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:225 -msgid "E" -msgstr "С" - -#. TRANSLATORS: question dialog title -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:1041 -msgid "Insert card request" -msgstr "Вопрос о вставке карты" - -#. TRANSLATORS: question dialog message -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:1043 -#, c-format -msgid "Insert %s into %s?" -msgstr "Вставить %s в %s?" - -#. TRANSLATORS: item amount window button -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:183 -msgid "All" -msgstr "Всё" - -#. TRANSLATORS: amount window message -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:239 -msgid "Select amount of items to trade." -msgstr "Сколько предметов продать." - -#. TRANSLATORS: amount window message -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:243 -msgid "Select amount of items to drop." -msgstr "Сколько предметов сбросить." - -#. TRANSLATORS: amount window message -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:247 -msgid "Select amount of items to store." -msgstr "Укажите количество вещей для хранения." - -#. TRANSLATORS: amount window message -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:252 -msgid "Select amount of items to send." -msgstr "Укажите количество для отправки." - -#. TRANSLATORS: amount window message -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:257 -msgid "Select amount of items to store to cart." -msgstr "Укажите количество вещей для хранения в прицепе." - -#. TRANSLATORS: amount window message -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:261 -msgid "Select amount of items to retrieve." -msgstr "Укажите количество вещей для изъятия." - -#. TRANSLATORS: amount window message -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:265 -msgid "Select amount of items to retrieve from cart." -msgstr "Укажите количество вещей для изъятия из прицепа." - -#. TRANSLATORS: amount window message -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:269 -msgid "Select amount of items to split." -msgstr "Сколько предметов разделить." - -#. TRANSLATORS: amount window message -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:273 -msgid "Add to buy shop." -msgstr "Добавить в список покупки." - -#. TRANSLATORS: amount window message -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:277 -msgid "Add to sell shop." -msgstr "Добавить в список продажи." - -#. TRANSLATORS: amount window message -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:281 -msgid "Unknown." -msgstr "Неизвестно." - -#. TRANSLATORS: kill stats window button -#: src/gui/windows/killstats.cpp:54 -msgid "Reset stats" -msgstr "Сбросить стат." - -#. TRANSLATORS: kill stats window button -#: src/gui/windows/killstats.cpp:56 -msgid "Reset timer" -msgstr "Сбросить таймер" - -#. TRANSLATORS: kill stats window label -#: src/gui/windows/killstats.cpp:61 src/gui/windows/killstats.cpp:166 -#: src/gui/windows/killstats.cpp:272 src/gui/windows/killstats.cpp:423 -#, c-format -msgid "Kills: %s, total exp: %s" -msgstr "Убийств: %s, всего опыта: %s" - -#. TRANSLATORS: kill stats window label -#: src/gui/windows/killstats.cpp:64 src/gui/windows/killstats.cpp:168 -#: src/gui/windows/killstats.cpp:249 src/gui/windows/killstats.cpp:264 -#: src/gui/windows/killstats.cpp:425 -#, c-format -msgid "Avg Exp: %s" -msgstr "Средний опыт: %s" - -#. TRANSLATORS: kill stats window label -#: src/gui/windows/killstats.cpp:66 src/gui/windows/killstats.cpp:171 -#: src/gui/windows/killstats.cpp:254 src/gui/windows/killstats.cpp:268 -#: src/gui/windows/killstats.cpp:428 -#, c-format -msgid "No. of avg mob to next level: %s" -msgstr "Средн. кол-во монстров до след. уров.: %s" - -#. TRANSLATORS: kill stats window label -#: src/gui/windows/killstats.cpp:69 src/gui/windows/killstats.cpp:182 -#: src/gui/windows/killstats.cpp:276 src/gui/windows/killstats.cpp:431 -#, c-format -msgid "Kills/Min: %s, Exp/Min: %s" -msgstr "Убийств в минуту: %s, Опыта в минуту: %s" - -#. TRANSLATORS: kill stats window label -#: src/gui/windows/killstats.cpp:73 src/gui/windows/killstats.cpp:78 -#: src/gui/windows/killstats.cpp:83 src/gui/windows/killstats.cpp:341 -#: src/gui/windows/killstats.cpp:360 src/gui/windows/killstats.cpp:381 -#, c-format -msgid "Exp speed per %d min: %s" -msgid_plural "Exp speed per %d min: %s" -msgstr[0] "Опыт за %d мин.: %s" -msgstr[1] "Опыт за %d мин.: %s" -msgstr[2] "Опыт за %d мин.: %s" -msgstr[3] "Опыт за %d мин.: %s" - -#: src/gui/windows/killstats.cpp:75 src/gui/windows/killstats.cpp:80 -#: src/gui/windows/killstats.cpp:86 -#, c-format -msgid "Time for next level per %d min: %s" -msgid_plural "Time for next level per %d min: %s" -msgstr[0] "Время до следующего уровня в мин. %d: %s" -msgstr[1] "Время до следующего уровня в мин. %d: %s" -msgstr[2] "Время до следующего уровня в мин. %d: %s" -msgstr[3] "Время до следующего уровня в мин. %d: %s" - -#. TRANSLATORS: kill stats window label -#: src/gui/windows/killstats.cpp:89 src/gui/windows/killstats.cpp:281 -msgid "Last kill exp:" -msgstr "Опыт за последнее убийство:" - -#. TRANSLATORS: kill stats window label -#: src/gui/windows/killstats.cpp:121 src/gui/windows/killstats.cpp:234 -#, c-format -msgid "Level: %d at %f%%" -msgstr "Уровень: %d на %f%%" - -#. TRANSLATORS: kill stats window label -#: src/gui/windows/killstats.cpp:126 src/gui/windows/killstats.cpp:239 -#, c-format -msgid "Exp: %d/%d Left: %d" -msgstr "Опыт: %d/%d Осталось: %d" - -#. TRANSLATORS: kill stats window label -#: src/gui/windows/killstats.cpp:130 src/gui/windows/killstats.cpp:245 -#: src/gui/windows/killstats.cpp:259 -#, c-format -msgid "1%% = %d exp, avg mob for 1%%: %s" -msgstr "1%% = %d опыта, среднее кол-во мобов для 1%%: %s" - -#. TRANSLATORS: kill stats window label -#: src/gui/windows/killstats.cpp:347 src/gui/windows/killstats.cpp:356 -#: src/gui/windows/killstats.cpp:367 src/gui/windows/killstats.cpp:376 -#: src/gui/windows/killstats.cpp:389 src/gui/windows/killstats.cpp:398 -#, c-format -msgid " Time for next level: %s" -msgstr " Время до следующего уровня: %s" - -#. TRANSLATORS: login dialog name -#. TRANSLATORS: login dialog button -#: src/gui/windows/logindialog.cpp:64 src/gui/windows/logindialog.cpp:81 -msgid "Login" -msgstr "Вход" - -#. TRANSLATORS: login dialog label -#: src/gui/windows/logindialog.cpp:71 -msgid "Remember username" -msgstr "Запомнить логин" - -#. TRANSLATORS: login dialog label -#: src/gui/windows/logindialog.cpp:74 -msgid "Update:" -msgstr "Обновления:" - -#. TRANSLATORS: login dialog button -#: src/gui/windows/logindialog.cpp:79 -msgid "Change Server" -msgstr "Сменить сервер" - -#. TRANSLATORS: login dialog button -#. TRANSLATORS: register dialog name -#. TRANSLATORS: register dialog. button. -#: src/gui/windows/logindialog.cpp:83 src/gui/windows/registerdialog.cpp:53 -#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:62 -msgid "Register" -msgstr "Регистрация" - -#. TRANSLATORS: login dialog checkbox -#: src/gui/windows/logindialog.cpp:85 -msgid "Custom update host" -msgstr "Польз. сайт обновлений" - -#. TRANSLATORS: login dialog label -#: src/gui/windows/logindialog.cpp:101 -msgid "Server:" -msgstr "Сервер:" - -#. TRANSLATORS: login dialog label -#: src/gui/windows/logindialog.cpp:111 -#, c-format -msgid "Update host: %s" -msgstr "Сервер обновлений: %s" - -#. TRANSLATORS: question dialog -#: src/gui/windows/logindialog.cpp:238 -msgid "Open register url" -msgstr "Открыть ссылку регистрации" - -#. TRANSLATORS: mail edit window name -#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:48 -msgid "Edit mail" -msgstr "Редактирование почты" - -#. TRANSLATORS: mail edit window button -#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:51 -msgid "Send" -msgstr "Отправить" - -#. TRANSLATORS: mail edit window label -#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:57 -msgid "To:" -msgstr "Для:" - -#. TRANSLATORS: mail edit window label -#. TRANSLATORS: mail view window label -#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:59 src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:72 -msgid "Subject:" -msgstr "Заголовок:" - -#. TRANSLATORS: mail edit window label -#. TRANSLATORS: mail view window label -#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:61 src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:103 -msgid "Money:" -msgstr "Деньги:" - -#. TRANSLATORS: mail edit window label -#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:63 src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:120 -#: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:125 -msgid "Item:" -msgstr "Премет:" - -#. TRANSLATORS: mail edit window label -#. TRANSLATORS: mail view window label -#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:65 src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:75 -msgid "Message:" -msgstr "Сообщение:" - -#. TRANSLATORS: empty mail message subject -#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:156 -msgid "empty subject" -msgstr "пустой заголовок" - -#. TRANSLATORS: mail view window name -#: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:53 -msgid "View mail" -msgstr "Просмотр почтового сообщения" - -#. TRANSLATORS: mail view window button -#: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:63 -msgid "Reply" -msgstr "Ответить" - -#. TRANSLATORS: mail view window label -#: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:65 -msgid "Time:" -msgstr "Время:" - -#. TRANSLATORS: mail view window label -#: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:69 -msgid "From:" -msgstr "От:" - -#: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:132 -msgid "Get attach" -msgstr "Получить вложение" - -#. TRANSLATORS: mail window button -#: src/gui/windows/mailwindow.cpp:62 -msgid "Refresh" -msgstr "Обновить" - -#. TRANSLATORS: mail window button -#: src/gui/windows/mailwindow.cpp:64 -msgid "New" -msgstr "Новое" - -#. TRANSLATORS: mail window button -#: src/gui/windows/mailwindow.cpp:68 -msgid "Return" -msgstr "Вернуть" - -#. TRANSLATORS: mail window button -#: src/gui/windows/mailwindow.cpp:70 -msgid "Open" -msgstr "Открыть" - -#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:71 -msgid "health bar" -msgstr "здоровье" - -#. TRANSLATORS: status bar name -#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:81 -msgid "mana bar" -msgstr "мана" - -#. TRANSLATORS: status bar name -#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:86 -msgid "experience bar" -msgstr "опыт" - -#. TRANSLATORS: status bar name -#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:92 -msgid "weight bar" -msgstr "вес" - -#. TRANSLATORS: status bar name -#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:98 -msgid "inventory slots bar" -msgstr "слоты интвентаря" - -#. TRANSLATORS: status bar name -#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:103 -msgid "money bar" -msgstr "деньги" - -#. TRANSLATORS: status bar name -#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:108 -msgid "arrows bar" -msgstr "стрелы" - -#. TRANSLATORS: status bar name -#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:114 -msgid "status bar" -msgstr "статус" - -#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:137 -msgid "job bar" -msgstr "работа" - -#. TRANSLATORS: status bar label -#. TRANSLATORS: status window label -#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:352 -#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:235 -#, c-format -msgid "Level: %d (GM %d)" -msgstr "Уровень: %d (GM %d)" - -#. TRANSLATORS: status bar label -#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:375 -#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:412 -msgid "Need" -msgstr "Нужно" - -#. TRANSLATORS: job bar label -#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:399 -#, c-format -msgid "Job level: %d" -msgstr "Уровень профессии: %d" - -#. TRANSLATORS: npc dialog button -#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:78 -msgid "Stop waiting" -msgstr "Остановить ожидание" - -#. TRANSLATORS: npc dialog button -#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:80 -msgid "Next" -msgstr "Следующий" - -#. TRANSLATORS: npc dialog button -#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:84 -msgid "Submit" -msgstr "Применить" - -#. TRANSLATORS: npc dialog button -#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:128 -msgid "Reset" -msgstr "Сбросить" - -#. TRANSLATORS: sell confirmation header -#: src/gui/windows/npcselldialog.cpp:73 -msgid "sell item" -msgstr "продажа предмета" - -#. TRANSLATORS: sell confirmation message -#: src/gui/windows/npcselldialog.cpp:75 -#, c-format -msgid "Do you really want to sell %s?" -msgstr "Вы действительно хотите продать %s?" - -#. TRANSLATORS: outfits window label -#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:68 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:622 -#, c-format -msgid "Outfit: %d" -msgstr "Наряд: %d" - -#. TRANSLATORS: outfits window checkbox -#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:70 -msgid "Unequip first" -msgstr "Сначала снять" - -#. TRANSLATORS: outfits window checkbox -#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:73 -msgid "Away outfit" -msgstr "наряд отсутствия" - -#. TRANSLATORS: quit dialog button -#: src/gui/windows/quitdialog.cpp:61 -msgid "Switch server" -msgstr "Сменить сервер" - -#. TRANSLATORS: quit dialog button -#: src/gui/windows/quitdialog.cpp:64 -msgid "Switch character" -msgstr "Сменить персонажа" - -#. TRANSLATORS: register dialog. label. -#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:77 -msgid "Confirm:" -msgstr "Подтвердите:" - -#. TRANSLATORS: register dialog. button. -#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:94 -msgid "Male" -msgstr "Мужчина" - -#. TRANSLATORS: register dialog. button. -#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:96 -msgid "Female" -msgstr "Женщина" - -#. TRANSLATORS: register dialog. label. -#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:117 -msgid "Email:" -msgstr "Email:" - -#. TRANSLATORS: error message -#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:188 -#, c-format -msgid "The username needs to be at least %u characters long." -msgstr "Имя пользователя должно содержать не менее %u символов." - -#. TRANSLATORS: error message -#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:197 -#, c-format -msgid "The username needs to be less than %u characters long." -msgstr "Имя пользователя должно содержать менее %u символов." - -#. TRANSLATORS: error message -#. TRANSLATORS: unregister dialog. error message. -#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:206 -#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:128 -#, c-format -msgid "The password needs to be at least %u characters long." -msgstr "Пароль должен содержать не менее %u символов." - -#. TRANSLATORS: error message -#. TRANSLATORS: unregister dialog. error message. -#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:215 -#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:135 -#, c-format -msgid "The password needs to be less than %u characters long." -msgstr "Пароль должен содержать не более %u символов." - -#. TRANSLATORS: error message -#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:223 -msgid "Passwords do not match." -msgstr "Пароли не совпадают." - -#. TRANSLATORS: error message -#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:230 src/net/ea/loginrecv.cpp:163 -#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:107 -msgid "Incorrect email." -msgstr "Неправильный email." - -#. TRANSLATORS: error message -#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:236 -msgid "Email too long." -msgstr "Email слишком длинный." - -#. TRANSLATORS: servers dialog name -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:104 -msgid "Choose Your Server" -msgstr "Выберите сервер" - -#. TRANSLATORS: servers dialog button -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:123 -msgid "Load" -msgstr "Загрузить" - -#. TRANSLATORS: servers dialog name -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:135 -msgid "Choose Your Server *** SAFE MODE ***" -msgstr "Выбор сервера *** БЕЗОПАСНЫЙ РЕЖИМ ***" - -#. TRANSLATORS: servers dialog checkbox -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:144 -msgid "Use same ip for game sub servers" -msgstr "Использовать одинаковый IP для игровых суб-серверов" - -#. TRANSLATORS: servers dialog label -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:399 -#, c-format -msgid "Downloading server list...%2.2f%%" -msgstr "Получение списка серверов...%2.2f%%" - -#. TRANSLATORS: servers dialog label -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:405 -msgid "Waiting for server..." -msgstr "Ожидание ответа от сервера..." - -#. TRANSLATORS: servers dialog label -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:410 -msgid "Preparing download" -msgstr "Подготовка к загрузке" - -#. TRANSLATORS: servers dialog label -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:415 -msgid "Error retreiving server list!" -msgstr "Не удалось получить список серверов!" - -#. TRANSLATORS: servers dialog label -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:507 -msgid "requires a newer version" -msgstr "требуется более новая версия" - -#. TRANSLATORS: servers dialog label -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:512 -#, c-format -msgid "requires v%s" -msgstr "требуется v%s" - -#. TRANSLATORS: setup button -#: src/gui/windows/setupwindow.cpp:98 -msgid "Apply" -msgstr "Применить" - -#. TRANSLATORS: setup button -#: src/gui/windows/setupwindow.cpp:104 -msgid "Reset Windows" -msgstr "Сбросить расположение окон" - -#. TRANSLATORS: shop window name -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:103 src/gui/windows/shopwindow.cpp:1087 -msgid "Personal Shop" -msgstr "Свой магазин" - -#. TRANSLATORS: shop window button -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:191 src/gui/windows/shopwindow.cpp:435 -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:454 -msgid "Publish" -msgstr "Опубликовать" - -#. TRANSLATORS: shop window button -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:200 -msgid "Announce" -msgstr "Анонс" - -#. TRANSLATORS: shop window checkbox -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:202 -msgid "Show links in announce" -msgstr "Показывать ссылки" - -#. TRANSLATORS: shop rename dialog title -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:374 -msgid "Please enter new shop name" -msgstr "Пожалуйста, введите имя вашего магазина" - -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:433 src/gui/windows/shopwindow.cpp:452 -msgid "Unpublish" -msgstr "Убрать" - -#. TRANSLATORS: shop window dialog -#. TRANSLATORS: trade message -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:969 src/net/ea/traderecv.cpp:163 -msgid "Request for Trade" -msgstr "Запрос на Торговлю" - -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:970 -#, c-format -msgid "%s wants to %s %s do you accept?" -msgstr "%s хочет %s %s, вы принимаете предложение?" - -#. TRANSLATORS: shop window name -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:1092 -#, c-format -msgid "Personal Shop - %s" -msgstr "Персональный магазин - %s" - -#. TRANSLATORS: skills dialog button -#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:92 -msgid "Up" -msgstr "Верх" - -#. TRANSLATORS: skills dialog label -#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:206 -#, c-format -msgid "Skill points available: %d" -msgstr "Очков навыков осталось: %d" - -#. TRANSLATORS: skills dialog default skill tab -#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:304 -#, c-format -msgid "Skill Set %d" -msgstr "Навык %d" - -#. TRANSLATORS: skills dialog. skill id -#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:325 -#, c-format -msgid "Skill %d" -msgstr "Навык %d" - -#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:511 -#, c-format -msgid "Failed skill: %s" -msgstr "Неудача навыка: %s" - -#. TRANSLATORS: text skill dialog header -#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:804 -#, c-format -msgid "Add text to skill %s" -msgstr "Добавить текст к скилу %s" - -#. TRANSLATORS: text skill dialog field -#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:807 -msgid "Text: " -msgstr "Текст: " - -#. TRANSLATORS: here P is title for visible players tab in social window -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:68 -msgid "P" -msgstr "И" - -#. TRANSLATORS: social window button -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:79 -msgid "Invite" -msgstr "Пригласить" - -#. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:270 -#, c-format -msgid "Accepted party invite from %s." -msgstr "Принято приглашение в группу от %s." - -#. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:282 -#, c-format -msgid "Rejected party invite from %s." -msgstr "Отклонено приглашение в группу от %s." - -#. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:300 -#, c-format -msgid "Accepted guild invite from %s." -msgstr "Принято приглашение в гильдию от %s." - -#. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:319 -#, c-format -msgid "Rejected guild invite from %s." -msgstr "Отклонено приглашение в гильдию от %s." - -#. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:364 -#, c-format -msgid "Creating guild called %s." -msgstr "Создание гильдии с именем %s." - -#. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:386 -#, c-format -msgid "Creating party called %s." -msgstr "Создание группы с именем %s." - -#. TRANSLATORS: guild creation message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:403 -msgid "Guild Name" -msgstr "Имя гильдии" - -#. TRANSLATORS: guild creation message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:405 -msgid "Choose your guild's name." -msgstr "Выберите имя для гильдии." - -#. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:420 -msgid "Received guild request, but one already exists." -msgstr "Получено приглашение в гильдию, но оно не первое." - -#. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:429 -#, c-format -msgid "%s has invited you to join the guild %s." -msgstr "%s приглашает присоединиться к гильдии %s." - -#. TRANSLATORS: guild invite message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:437 -msgid "Accept Guild Invite" -msgstr "Принять приглашение в гильдию" - -#. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:457 -msgid "Received party request, but one already exists." -msgstr "Получено приглашение в группу, но оно не первое." - -#. TRANSLATORS: party invite message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:470 -msgid "You have been invited you to join a party." -msgstr "Вас приглашают в группу." - -#. TRANSLATORS: party invite message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:475 -#, c-format -msgid "You have been invited to join the %s party." -msgstr "Вас приглашают присоединиться к группе %s." - -#. TRANSLATORS: party invite message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:484 -#, c-format -msgid "%s has invited you to join their party." -msgstr "%s приглашает Вас к себе в группу." - -#. TRANSLATORS: party invite message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:490 -#, c-format -msgid "%s has invited you to join the %s party." -msgstr "%s приглашает присоединиться к %s группе." - -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:501 -msgid "Accept Party Invite" -msgstr "Принять приглашение в группу" - -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:522 -msgid "Cannot create party. You are already in a party" -msgstr "Не удалось создать группу. Вы уже состоите в другой." - -#. TRANSLATORS: party creation message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:535 -msgid "Party Name" -msgstr "Имя группы" - -#. TRANSLATORS: party creation message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:537 -msgid "Choose your party's name." -msgstr "Выберите имя будущей группы." - -#. TRANSLATORS: status window label -#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:71 -msgid "HP:" -msgstr "Жизнь:" - -#. TRANSLATORS: status window label -#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:74 -msgid "Exp:" -msgstr "Опыт:" - -#. TRANSLATORS: status window label -#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:135 -msgid "MP:" -msgstr "Мана:" - -#. TRANSLATORS: status window label -#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:172 src/gui/windows/statuswindow.cpp:293 -#, c-format -msgid "Job: %d" -msgstr "Профессия: %d" - -#. TRANSLATORS: status window label -#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:174 -msgid "Job:" -msgstr "Профессия:" - -#. TRANSLATORS: status window label -#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:223 src/gui/windows/statuswindow.cpp:339 -#, c-format -msgid "Character points: %d" -msgstr "Очки персонажа: %d" - -#. TRANSLATORS: command editor name -#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:49 -msgid "Command Editor" -msgstr "Редактор команд" - -#. TRANSLATORS: command editor button -#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:58 -msgid "magic" -msgstr "Магия" - -#. TRANSLATORS: command editor button -#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:60 -msgid "other" -msgstr "Другое" - -#. TRANSLATORS: command editor label -#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:63 -msgid "Symbol:" -msgstr "Символ:" - -#. TRANSLATORS: command editor label -#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:66 -msgid "Command:" -msgstr "Команда:" - -#. TRANSLATORS: command editor label -#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:69 -msgid "Comment:" -msgstr "Комментарий:" - -#. TRANSLATORS: command editor label -#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:73 -msgid "Target Type:" -msgstr "Тип цели:" - -#. TRANSLATORS: command editor label -#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:77 -msgid "Icon:" -msgstr "Картинка:" - -#. TRANSLATORS: command editor label -#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:81 -msgid "Mana:" -msgstr "Мана:" - -#. TRANSLATORS: command editor label -#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:84 -msgid "Magic level:" -msgstr "Уровень Магии:" - -#. TRANSLATORS: command editor label -#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:88 -msgid "Magic School:" -msgstr "Школа Магии:" - -#. TRANSLATORS: command editor label -#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:91 -msgid "School level:" -msgstr "Уровень школы:" - -#. TRANSLATORS: command editor button -#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:97 -msgid "Save" -msgstr "Сохранить" - -#. TRANSLATORS: trade window button -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:64 -msgid "Propose trade" -msgstr "Предложить торговлю" - -#. TRANSLATORS: trade window button -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:66 -msgid "Confirmed. Waiting..." -msgstr "Подтверждено. Ждем-с..." - -#. TRANSLATORS: trade window button -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:68 -msgid "Agree trade" -msgstr "Подтвердить торговлю" - -#. TRANSLATORS: trade window button -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:70 -msgid "Agreed. Waiting..." -msgstr "Подтверждено. Ждем-с..." - -#. TRANSLATORS: trade window caption -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:74 -msgid "Trade: You" -msgstr "Торговля: Вы" - -#. TRANSLATORS: trade window money label -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:82 src/gui/windows/tradewindow.cpp:191 -#, c-format -msgid "You get %s" -msgstr "Вы получаете %s." - -#. TRANSLATORS: trade window money change button -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:87 -msgid "Change" -msgstr "Сменить" - -#. TRANSLATORS: trade window money label -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:132 -msgid "You give:" -msgstr "Вы отдаете:" - -#. TRANSLATORS: trade error -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:435 -msgid "You don't have enough money." -msgstr "У вас недостаточно денег." - -#. TRANSLATORS: trade error -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:524 -msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window." -msgstr "" -"Отказано в добавлении предмета. Вы не можете добавить какой-либо вид " -"объектов более одного раза." - -#. TRANSLATORS: unregister dialog name -#. TRANSLATORS: unregister dialog. button. -#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:48 -#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:53 -msgid "Unregister" -msgstr "Удалить регистрацию" - -#. TRANSLATORS: unregister dialog. label. -#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:64 -#, c-format -msgid "Name: %s" -msgstr "Имя: %s" - -#. TRANSLATORS: updater window name -#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:170 -msgid "Updating..." -msgstr "Обновление..." - -#. TRANSLATORS: updater window label -#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:187 -msgid "Connecting..." -msgstr "Соединение..." - -#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:410 -msgid "Show all news (can be slow)" -msgstr "Показать все новости (может быть медленным)" - -#. TRANSLATORS: update message -#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:835 -msgid "##1 The update process is incomplete." -msgstr "##1 Процесс обновления не завершен." - -#. TRANSLATORS: Continues "The update process is incomplete.". -#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:837 -msgid "##1 It is strongly recommended that" -msgstr "##1 Настоятельно рекомендуется" - -#. TRANSLATORS: Begins "It is strongly recommended that". -#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:839 -msgid "##1 you try again later." -msgstr "##1 попытаться еще раз немного погодя." - -#. TRANSLATORS: updater window label -#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:1023 -msgid "Completed" -msgstr "Завершено" - -#. TRANSLATORS: who is online window name -#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:91 src/gui/windows/whoisonline.cpp:648 -msgid "Who Is Online - Updating" -msgstr "Кто онлайн - обновление" - -#. TRANSLATORS: who is online. button. -#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:103 -msgid "Update" -msgstr "Обновить" - -#. TRANSLATORS: who is online window name -#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:232 -msgid "Who Is Online - " -msgstr "Кто онлайн - " - -#. TRANSLATORS: who is online window name -#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:664 -msgid "Who Is Online - error" -msgstr "Кто онлайн - ошибка" - -#. TRANSLATORS: who is online window name -#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:708 -msgid "Who Is Online - Update" -msgstr "Кто онлайн - обновление" - -#. TRANSLATORS: world select dialog name -#: src/gui/windows/worldselectdialog.cpp:47 -msgid "Select World" -msgstr "Выбрать Сервер" - -#. TRANSLATORS: world dialog button -#: src/gui/windows/worldselectdialog.cpp:53 -msgid "Change Login" -msgstr "Сменить логин" - -#. TRANSLATORS: world dialog button -#: src/gui/windows/worldselectdialog.cpp:55 -msgid "Choose World" -msgstr "Выберите сервер" - -#. TRANSLATORS: long key name. must be short. -#. TRANSLATORS: short key name. must be very short. -#. TRANSLATORS: long key name, should be short -#: src/input/inputmanager.cpp:384 src/input/inputmanager.cpp:429 -#: src/input/keyboardconfig.cpp:101 -#, c-format -msgid "key_%d" -msgstr "кнопка_%d" - -#. TRANSLATORS: long joystick button name. must be short. -#: src/input/inputmanager.cpp:390 -#, c-format -msgid "JButton%d" -msgstr "КнопДж%d" - -#. TRANSLATORS: unknown long key type -#: src/input/inputmanager.cpp:404 -msgid "unknown key" -msgstr "неизвестная кнопка" - -#. TRANSLATORS: short joystick button name. muse be very short -#: src/input/inputmanager.cpp:435 -#, c-format -msgid "JB%d" -msgstr "ДЖ%d" - -#. TRANSLATORS: unknown short key type. must be short -#. TRANSLATORS: Unknown key short string. -#. TRANSLATORS: This string must be maximum 5 chars -#: src/input/inputmanager.cpp:449 src/input/keyboardconfig.cpp:145 -msgid "u key" -msgstr "неиз." - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/basic.cpp:34 -msgid "Target and attack keys" -msgstr "Кнопки целей и атаки" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/basic.cpp:46 -msgid "Target & attack closest monster" -msgstr "Прицел на ближайшего монстра" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/basic.cpp:52 -msgid "Target & attack closest player" -msgstr "Прицел на ближайшего игрока" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/basic.cpp:58 -msgid "Move to Target" -msgstr "Движение к цели" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/basic.cpp:64 -msgid "Change Move to Target type" -msgstr "Изменение типа движения и атаки" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/basic.cpp:70 -msgid "Move to Home location" -msgstr "Переход к Домашней локации" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/basic.cpp:76 -msgid "Set home location" -msgstr "Установка Домашней локации" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/basic.cpp:82 -msgid "Move to navigation point" -msgstr "Движение к навигационной точке" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/basic.cpp:94 -msgid "Stop Attack / Modifier key" -msgstr "Остановка атаки / Кнопка модификатора" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/basic.cpp:100 -msgid "Untarget" -msgstr "Cнять выделение" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/basic.cpp:106 -msgid "Target monster" -msgstr "Выделение монстра" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/basic.cpp:112 -msgid "Target closest monster (without filters)" -msgstr "Прицел на ближайшего монстра (без фильтров)" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/basic.cpp:118 -msgid "Target NPC" -msgstr "Выбор NPC" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/basic.cpp:124 -msgid "Target Player" -msgstr "Выбор игрока" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/basic.cpp:130 -msgid "Target mercenary" -msgstr "Выделение наемника" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/basic.cpp:136 -msgid "Change targeting type" -msgstr "Изменение типа выбора цели" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/basic.cpp:142 -msgid "Target pet" -msgstr "Выбрать питомца" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/basic.cpp:148 -msgid "Catch pet" -msgstr "Поймать питомца" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/basic.cpp:154 -msgid "Other Keys" -msgstr "Другие клавиши" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/basic.cpp:160 -msgid "Pickup" -msgstr "Поднятие предметов" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/basic.cpp:166 -msgid "Change Pickup Type" -msgstr "Изменение типа подбора предметов" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/basic.cpp:172 -msgid "Sit" -msgstr "Приседание/Вставание" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/basic.cpp:178 -msgid "Screenshot" -msgstr "Создание скриншота" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/basic.cpp:184 -msgid "Enable/Disable Trading" -msgstr "Разрешение/Запрет торговли" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/basic.cpp:190 -msgid "Open trade window" -msgstr "Открывает окно обмена" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/basic.cpp:196 -msgid "Start trade with target" -msgstr "Начать обмен" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/basic.cpp:202 -msgid "Follow selected player" -msgstr "Следовать за игроком" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/basic.cpp:208 -msgid "Change Map View Mode" -msgstr "Изменение режима отображения карты" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/basic.cpp:214 -msgid "Select OK" -msgstr "Выбор OK" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/basic.cpp:226 -msgid "Stop or sit" -msgstr "Остановиться или сесть" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/basic.cpp:232 -msgid "Return to safe video mode" -msgstr "Вернуться в безопасный видео режим" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/basic.cpp:238 -msgid "Fire your homunculus" -msgstr "Уволить гомункула" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/basic.cpp:256 -msgid "Open context menu" -msgstr "Открыть контекстное меню" - -#. TRANSLATORS: input action group -#: src/input/pages/chat.cpp:31 -msgid "Main" -msgstr "Основные" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/chat.cpp:37 -msgid "Toggle Chat" -msgstr "Переключение на чат" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/chat.cpp:43 -msgid "Chat modifier key" -msgstr "Модификатор чата" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/chat.cpp:49 -msgid "Scroll Chat Up" -msgstr "Прокручивание чата вверх" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/chat.cpp:55 -msgid "Scroll Chat Down" -msgstr "Прокручивание чата вниз" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/chat.cpp:67 -msgid "Previous Chat Tab" -msgstr "Предыдущая закладка чата" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/chat.cpp:73 -msgid "Next Chat Tab" -msgstr "Следующая закладка чата" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/chat.cpp:79 -msgid "Clear current chat tab" -msgstr "Очистить текущую вкладку чата" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/chat.cpp:85 -msgid "Close current Chat Tab" -msgstr "Закрыть текущую вкладку чата" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/chat.cpp:91 -msgid "Close all chat tabs" -msgstr "Закрыть все вкладки чата" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/chat.cpp:97 -msgid "Select general tab" -msgstr "Выбрать вкладку \"Общие\"" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/chat.cpp:103 -msgid "Select debug tab" -msgstr "Выбрать вкладку \"Отладка\"" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/chat.cpp:109 -msgid "Select trade tab" -msgstr "Выбрать вкладку \"Торговать\"" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/chat.cpp:115 -msgid "Select battle tab" -msgstr "Выбрать вкладку \"Битва\"" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/chat.cpp:121 -msgid "Select gm tab" -msgstr "Выбрать вкладку \"ГМ\"" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/chat.cpp:127 -msgid "Select lang tab" -msgstr "Выбрать вкладку \"Язык\"" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/chat.cpp:133 -msgid "Select party tab" -msgstr "Выбрать вкладку \"Группа\"" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/chat.cpp:139 -msgid "Select guild tab" -msgstr "Выбрать вкладку \"Гильдия\"" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/chat.cpp:151 -msgid "Ignore all whispers" -msgstr "Игнорировать все шептания" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/chat.cpp:157 -msgid "Ignore all whispers on server side" -msgstr "Запретить шептания (на стороне сервера)" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/chat.cpp:163 -msgid "Unignore all whispers on server side" -msgstr "Разрешить шептания )на стороне сервера)" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/chat.cpp:169 -msgid "Previous chat line" -msgstr "Предыдущая строка чата" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/chat.cpp:175 -msgid "Next chat line" -msgstr "Следующая строка чата" - -#. TRANSLATORS: input action group -#: src/input/pages/chat.cpp:181 -msgid "Smiles" -msgstr "Смайлы" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/chat.cpp:187 -msgid "Show smiles" -msgstr "Показать смайлы" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/emotes.cpp:35 -msgid "Emote modifiers keys" -msgstr "Модификаторы смайлов" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/emotes.cpp:41 -msgid "Emote modifier key" -msgstr "Модификатор смайлов" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/emotes.cpp:47 -msgid "Pet emote modifier key" -msgstr "Модификатор смайлов животных" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/emotes.cpp:53 -msgid "Homunculus / mercenary emote modifier key" -msgstr "Эмоция гомункула / наемника" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/emotes.cpp:59 -msgid "Emote shortcuts" -msgstr "Ярлыки смайлов" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/emotes.cpp:65 src/input/pages/emotes.cpp:71 -#: src/input/pages/emotes.cpp:77 src/input/pages/emotes.cpp:83 -#: src/input/pages/emotes.cpp:89 src/input/pages/emotes.cpp:95 -#: src/input/pages/emotes.cpp:101 src/input/pages/emotes.cpp:107 -#: src/input/pages/emotes.cpp:113 src/input/pages/emotes.cpp:119 -#: src/input/pages/emotes.cpp:125 src/input/pages/emotes.cpp:131 -#: src/input/pages/emotes.cpp:137 src/input/pages/emotes.cpp:143 -#: src/input/pages/emotes.cpp:149 src/input/pages/emotes.cpp:155 -#: src/input/pages/emotes.cpp:161 src/input/pages/emotes.cpp:167 -#: src/input/pages/emotes.cpp:173 src/input/pages/emotes.cpp:179 -#: src/input/pages/emotes.cpp:185 src/input/pages/emotes.cpp:191 -#: src/input/pages/emotes.cpp:197 src/input/pages/emotes.cpp:203 -#: src/input/pages/emotes.cpp:209 src/input/pages/emotes.cpp:215 -#: src/input/pages/emotes.cpp:221 src/input/pages/emotes.cpp:227 -#: src/input/pages/emotes.cpp:233 src/input/pages/emotes.cpp:239 -#: src/input/pages/emotes.cpp:245 src/input/pages/emotes.cpp:251 -#: src/input/pages/emotes.cpp:257 src/input/pages/emotes.cpp:263 -#: src/input/pages/emotes.cpp:269 src/input/pages/emotes.cpp:275 -#: src/input/pages/emotes.cpp:281 src/input/pages/emotes.cpp:287 -#: src/input/pages/emotes.cpp:293 src/input/pages/emotes.cpp:299 -#: src/input/pages/emotes.cpp:305 src/input/pages/emotes.cpp:311 -#: src/input/pages/emotes.cpp:317 src/input/pages/emotes.cpp:323 -#: src/input/pages/emotes.cpp:329 src/input/pages/emotes.cpp:335 -#: src/input/pages/emotes.cpp:341 src/input/pages/emotes.cpp:347 -#, c-format -msgid "Emote Shortcut %d" -msgstr "Комбинация клавиш для смайла %d" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/emotes.cpp:358 -msgid "Pet emote shortcuts" -msgstr "Ярлыки смайлов животных" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/emotes.cpp:364 src/input/pages/emotes.cpp:370 -#: src/input/pages/emotes.cpp:376 src/input/pages/emotes.cpp:382 -#: src/input/pages/emotes.cpp:388 src/input/pages/emotes.cpp:394 -#: src/input/pages/emotes.cpp:400 src/input/pages/emotes.cpp:406 -#: src/input/pages/emotes.cpp:412 src/input/pages/emotes.cpp:418 -#: src/input/pages/emotes.cpp:424 src/input/pages/emotes.cpp:430 -#: src/input/pages/emotes.cpp:436 src/input/pages/emotes.cpp:442 -#: src/input/pages/emotes.cpp:448 src/input/pages/emotes.cpp:454 -#: src/input/pages/emotes.cpp:460 src/input/pages/emotes.cpp:466 -#: src/input/pages/emotes.cpp:472 src/input/pages/emotes.cpp:478 -#: src/input/pages/emotes.cpp:484 src/input/pages/emotes.cpp:490 -#: src/input/pages/emotes.cpp:496 src/input/pages/emotes.cpp:502 -#: src/input/pages/emotes.cpp:508 src/input/pages/emotes.cpp:514 -#: src/input/pages/emotes.cpp:520 src/input/pages/emotes.cpp:526 -#: src/input/pages/emotes.cpp:532 src/input/pages/emotes.cpp:538 -#: src/input/pages/emotes.cpp:544 src/input/pages/emotes.cpp:550 -#: src/input/pages/emotes.cpp:556 src/input/pages/emotes.cpp:562 -#: src/input/pages/emotes.cpp:568 src/input/pages/emotes.cpp:574 -#: src/input/pages/emotes.cpp:580 src/input/pages/emotes.cpp:586 -#: src/input/pages/emotes.cpp:592 src/input/pages/emotes.cpp:598 -#: src/input/pages/emotes.cpp:604 src/input/pages/emotes.cpp:610 -#: src/input/pages/emotes.cpp:616 src/input/pages/emotes.cpp:622 -#: src/input/pages/emotes.cpp:628 src/input/pages/emotes.cpp:634 -#: src/input/pages/emotes.cpp:640 src/input/pages/emotes.cpp:646 -#, c-format -msgid "Pet emote shortcut %d" -msgstr "Клавиша смайла животных %d" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/gui.cpp:31 -msgid "Move & selection" -msgstr "Движение и выбор" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/gui.cpp:37 -msgid "Move Up" -msgstr "Движение вверх" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/gui.cpp:43 -msgid "Move Down" -msgstr "Движение вниз" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/gui.cpp:49 -msgid "Move Left" -msgstr "Движение влево" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/gui.cpp:55 -msgid "Move Right" -msgstr "Движение вправо" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/gui.cpp:61 -msgid "Move Home" -msgstr "Движение в начало" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/gui.cpp:67 -msgid "Move End" -msgstr "Движение в конец" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/gui.cpp:73 -msgid "Page up" -msgstr "Страница вверх" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/gui.cpp:79 -msgid "Page down" -msgstr "Страница вниз" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/gui.cpp:97 -msgid "Select2" -msgstr "Выбор2" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/gui.cpp:115 -msgid "Backspace" -msgstr "Удаление влево" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/gui.cpp:127 -msgid "Tab" -msgstr "Табуляция" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/gui.cpp:133 -msgid "Mod" -msgstr "Модификатор" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/gui.cpp:139 -msgid "Ctrl" -msgstr "Ctrl" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/move.cpp:35 -msgid "Move Keys" -msgstr "Кнопки движения" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/move.cpp:41 -msgid "Move player up" -msgstr "Движение игрока вверх" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/move.cpp:47 -msgid "Move player down" -msgstr "Движение игрока вниз" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/move.cpp:53 -msgid "Move player left" -msgstr "Движение игрока влево" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/move.cpp:59 -msgid "Move player right" -msgstr "Движение игрока вправо" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/move.cpp:65 -msgid "Move player forward" -msgstr "Движение игрока вперед" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/move.cpp:71 -msgid "Move pet up" -msgstr "Двмжение животного вверх" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/move.cpp:77 -msgid "Move pet down" -msgstr "Движение животного вниз" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/move.cpp:83 -msgid "Move pet left" -msgstr "Движение животного влево" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/move.cpp:89 -msgid "Move pet right" -msgstr "Движение животного вправо" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/move.cpp:95 -msgid "Move to navigation point shortcuts" -msgstr "Кнопки движения к цели" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/move.cpp:101 src/input/pages/move.cpp:107 -#: src/input/pages/move.cpp:113 src/input/pages/move.cpp:119 -#: src/input/pages/move.cpp:125 src/input/pages/move.cpp:131 -#: src/input/pages/move.cpp:137 src/input/pages/move.cpp:143 -#: src/input/pages/move.cpp:149 src/input/pages/move.cpp:155 -#: src/input/pages/move.cpp:161 src/input/pages/move.cpp:167 -#: src/input/pages/move.cpp:173 src/input/pages/move.cpp:179 -#: src/input/pages/move.cpp:185 src/input/pages/move.cpp:191 -#: src/input/pages/move.cpp:197 src/input/pages/move.cpp:203 -#: src/input/pages/move.cpp:209 src/input/pages/move.cpp:215 -#: src/input/pages/move.cpp:221 src/input/pages/move.cpp:227 -#: src/input/pages/move.cpp:233 src/input/pages/move.cpp:239 -#: src/input/pages/move.cpp:245 src/input/pages/move.cpp:251 -#: src/input/pages/move.cpp:257 src/input/pages/move.cpp:263 -#: src/input/pages/move.cpp:269 src/input/pages/move.cpp:275 -#: src/input/pages/move.cpp:281 src/input/pages/move.cpp:287 -#: src/input/pages/move.cpp:293 src/input/pages/move.cpp:299 -#: src/input/pages/move.cpp:305 src/input/pages/move.cpp:311 -#: src/input/pages/move.cpp:317 src/input/pages/move.cpp:323 -#: src/input/pages/move.cpp:329 src/input/pages/move.cpp:335 -#: src/input/pages/move.cpp:341 src/input/pages/move.cpp:347 -#: src/input/pages/move.cpp:353 src/input/pages/move.cpp:359 -#: src/input/pages/move.cpp:365 src/input/pages/move.cpp:371 -#: src/input/pages/move.cpp:377 src/input/pages/move.cpp:383 -#, c-format -msgid "Move to point Shortcut %d" -msgstr "Перейти к точке %d" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:34 -msgid "Input ignore" -msgstr "Игнорирование ввода" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:40 -msgid "Ignore input 1" -msgstr "Игнорирование ввода 1" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:46 -msgid "Ignore input 2" -msgstr "Игнорирование ввода 2" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:52 -msgid "Direction keys" -msgstr "Пнопки поворотов" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:58 -msgid "Player direct up" -msgstr "Повернуть игрока вверх" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:64 -msgid "Player direct down" -msgstr "Повернуть игрока вниз" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:70 -msgid "Player direct left" -msgstr "Повернуть игрока влево" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:76 -msgid "Player direct right" -msgstr "Повернуть игрока вправо" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:82 -msgid "Pet direct up" -msgstr "Повернуть животное вверх" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:88 -msgid "Pet direct down" -msgstr "Повернуть животное вниз" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:94 -msgid "Pet direct left" -msgstr "Повернуть животное влево" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:100 -msgid "Pet direct right" -msgstr "Повернуть животное вправо" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:112 -msgid "Crazy moves" -msgstr "Сумасшедшие движения" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:118 -msgid "Change Crazy Move mode" -msgstr "Поменять режим сумасшедших движений" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:124 -msgid "Quick Drop N Items from 0 slot" -msgstr "Быстрый сброс N предметов из 0 слота" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:130 -msgid "Quick Drop N Items" -msgstr "Быстрый сброс N предметов" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:136 -msgid "Switch Quick Drop Counter" -msgstr "Переключение счётчика быстрого сброса" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:142 -msgid "Quick heal target or self" -msgstr "Быстрое лечения себя или цели" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:148 -msgid "Heal the most injured player" -msgstr "Лечение наиболее поврежденного игрока" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:154 -msgid "Use #itenplz spell" -msgstr "Использование заклинания #itenplz" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:160 -msgid "Use magic attack" -msgstr "Использование магической атаки" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:166 -msgid "Switch magic attack" -msgstr "Переключение маг. атаки" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:172 -msgid "Switch pvp attack" -msgstr "Переключение pvp атаки" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:178 -msgid "Change move type" -msgstr "Изменение типа движения" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:184 -msgid "Change Attack Weapon Type" -msgstr "Изменение типа атаки оружием" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:190 -msgid "Change Attack Type" -msgstr "Изменение типа атаки" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:196 -msgid "Change Follow mode" -msgstr "Изменение режима следования" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:202 -msgid "Change Imitation mode" -msgstr "Изменение режима имитации" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:208 -msgid "Disable / Enable Game modifier keys" -msgstr "Включение/Выключение специальных модификаторов" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:214 -msgid "On / Off audio" -msgstr "Вкл./Выкл. звука" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:220 -msgid "Enable / Disable away mode" -msgstr "Включение/Выключение режима отошел" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:226 -msgid "Emulate right click from keyboard" -msgstr "Эмуляция правого клика с клавиатуры" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:232 -msgid "Toggle camera mode" -msgstr "Изменение режима камеры" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:238 -msgid "Toggle ipc mode" -msgstr "Изменение режима МПО (ipc)" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:244 -msgid "Show information about position in chat" -msgstr "Вывод позиции игрока в чат" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:250 -msgid "Show online players number in chat" -msgstr "Вывод кол-ва подключенных игроков в чат" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:256 -msgid "Show onscreen keyboard" -msgstr "Показывать экранную клавиатуру" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:262 -msgid "Clean cached graphics" -msgstr "Очистить кеш графики" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:268 -msgid "Clean cached fonts" -msgstr "Очистить кеш шрифтов" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:274 -msgid "Print visible players in chat" -msgstr "Вывод имен видимых игроков" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:280 -msgid "Print all visible beings in chat" -msgstr "Вывод всех видимых сущностей" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:286 -msgid "Load shop items list from disk" -msgstr "Загрузить магазин с диска" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:292 -msgid "Save shop items list to disk" -msgstr "Сохранить магазин на диск" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:298 -msgid "Print debug cache info" -msgstr "Вывести отладочную информацию о кеше" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:304 -msgid "Undress selected player" -msgstr "Раздеть игрока" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:310 -msgid "Quick disconnect from server" -msgstr "Быстрое отключение от сервера" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:316 -msgid "Disable debug particle" -msgstr "Выключить отладочные эффекты частиц" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:322 -msgid "Create items (for gms)" -msgstr "Создание предметов (для ГМ)" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:328 -msgid "Print configured directories in chat" -msgstr "Вывод списка рабочих директорий" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:334 -msgid "Print client uptime in chat" -msgstr "Вывов времени работы клиента" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:340 -msgid "Dump debug information" -msgstr "Вывод отладочной информации" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:346 -msgid "Crash client" -msgstr "Аварийно завершить клиент" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:352 -msgid "Dump graphics info into chat" -msgstr "Вывод информации о граф. карте" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:358 -msgid "Dump tests info into chat" -msgstr "Вывод результатов тестирования" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:364 -msgid "Print OpenGL version in chat" -msgstr "Вывод версии OpenGL" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:370 -msgid "Print enabled mods in chat" -msgstr "Вывод включенных модов" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:376 -msgid "Dump environments into log" -msgstr "Сохранение переменных в лог" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:382 -msgid "Dump OpenGL state into log" -msgstr "Сохранение состояния OpenGL в лог" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:389 -msgid "Test SDL font speed" -msgstr "Проверить скорость SDL шрифтов" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:396 -msgid "Upload main config" -msgstr "Выгрузить основной конфиг" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:402 -msgid "Upload server config" -msgstr "Выгрузить конфиг сервера" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:414 -msgid "Fire your mercenary" -msgstr "Уволить наемника" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:420 -msgid "Pet ai start" -msgstr "Включить интеллект животного" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:426 -msgid "Pet ai stop" -msgstr "Выключить интеллект животного" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/outfits.cpp:35 -msgid "Outfits keys" -msgstr "Кнопки нарядов" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/outfits.cpp:41 -msgid "Wear Outfit" -msgstr "Надеть наряд" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/outfits.cpp:47 -msgid "Copy Outfit" -msgstr "Копировать наряд" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/outfits.cpp:53 -msgid "Copy equipped to Outfit" -msgstr "Копирование надетого наряда" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/outfits.cpp:59 -msgid "Show hat in chat" -msgstr "Отображает одетую шапку в чате" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/outfits.cpp:65 -msgid "Outfits shortcuts" -msgstr "Ярлыки нарядов" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/outfits.cpp:71 src/input/pages/outfits.cpp:77 -#: src/input/pages/outfits.cpp:83 src/input/pages/outfits.cpp:89 -#: src/input/pages/outfits.cpp:95 src/input/pages/outfits.cpp:101 -#: src/input/pages/outfits.cpp:107 src/input/pages/outfits.cpp:113 -#: src/input/pages/outfits.cpp:119 src/input/pages/outfits.cpp:125 -#: src/input/pages/outfits.cpp:131 src/input/pages/outfits.cpp:137 -#: src/input/pages/outfits.cpp:143 src/input/pages/outfits.cpp:149 -#: src/input/pages/outfits.cpp:155 src/input/pages/outfits.cpp:161 -#: src/input/pages/outfits.cpp:167 src/input/pages/outfits.cpp:173 -#: src/input/pages/outfits.cpp:179 src/input/pages/outfits.cpp:185 -#: src/input/pages/outfits.cpp:191 src/input/pages/outfits.cpp:197 -#: src/input/pages/outfits.cpp:203 src/input/pages/outfits.cpp:209 -#: src/input/pages/outfits.cpp:215 src/input/pages/outfits.cpp:221 -#: src/input/pages/outfits.cpp:227 src/input/pages/outfits.cpp:233 -#: src/input/pages/outfits.cpp:239 src/input/pages/outfits.cpp:245 -#: src/input/pages/outfits.cpp:251 src/input/pages/outfits.cpp:257 -#: src/input/pages/outfits.cpp:263 src/input/pages/outfits.cpp:269 -#: src/input/pages/outfits.cpp:275 src/input/pages/outfits.cpp:281 -#: src/input/pages/outfits.cpp:287 src/input/pages/outfits.cpp:293 -#: src/input/pages/outfits.cpp:299 src/input/pages/outfits.cpp:305 -#: src/input/pages/outfits.cpp:311 src/input/pages/outfits.cpp:317 -#: src/input/pages/outfits.cpp:323 src/input/pages/outfits.cpp:329 -#: src/input/pages/outfits.cpp:335 src/input/pages/outfits.cpp:341 -#: src/input/pages/outfits.cpp:347 src/input/pages/outfits.cpp:353 -#, c-format -msgid "Outfit Shortcut %d" -msgstr "Комбинация клавиш наряда %d" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/shortcuts.cpp:35 -msgid "Shortcuts modifiers keys" -msgstr "Модификаторы ярлыков" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/shortcuts.cpp:41 -msgid "Item Shortcuts Key" -msgstr "Горячие клавиши предметов" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/shortcuts.cpp:47 -msgid "Shortcuts keys" -msgstr "Ярлыки" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/shortcuts.cpp:53 src/input/pages/shortcuts.cpp:59 -#: src/input/pages/shortcuts.cpp:65 src/input/pages/shortcuts.cpp:71 -#: src/input/pages/shortcuts.cpp:77 src/input/pages/shortcuts.cpp:83 -#: src/input/pages/shortcuts.cpp:89 src/input/pages/shortcuts.cpp:95 -#: src/input/pages/shortcuts.cpp:101 src/input/pages/shortcuts.cpp:107 -#: src/input/pages/shortcuts.cpp:113 src/input/pages/shortcuts.cpp:119 -#: src/input/pages/shortcuts.cpp:125 src/input/pages/shortcuts.cpp:131 -#: src/input/pages/shortcuts.cpp:137 src/input/pages/shortcuts.cpp:143 -#: src/input/pages/shortcuts.cpp:149 src/input/pages/shortcuts.cpp:155 -#: src/input/pages/shortcuts.cpp:161 src/input/pages/shortcuts.cpp:167 -#, c-format -msgid "Item Shortcut %d" -msgstr "Комбинация клавиш быстрого предмета %d" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/windows.cpp:40 -msgid "Show Windows Menu" -msgstr "Показать список окон" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/windows.cpp:46 -msgid "Hide Windows" -msgstr "Скрытие окон" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/windows.cpp:52 -msgid "About Window" -msgstr "Окно \"О программе\"" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/windows.cpp:58 -msgid "Bank Window" -msgstr "Окно банка" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/windows.cpp:64 -msgid "Help Window" -msgstr "Окно помощи" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/windows.cpp:70 -msgid "Status Window" -msgstr "Окно статуса" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/windows.cpp:76 -msgid "Inventory Window" -msgstr "Окно инвентаря" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/windows.cpp:82 -msgid "Equipment Window" -msgstr "Окно экипировки" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/windows.cpp:88 -msgid "Skill Window" -msgstr "Окно навыков" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/windows.cpp:94 -msgid "Minimap Window" -msgstr "Окно миникарты" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/windows.cpp:100 -msgid "Chat Window" -msgstr "Окно чата" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/windows.cpp:106 -msgid "Item Shortcut Window" -msgstr "Окно быстрого использования предметов" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/windows.cpp:112 -msgid "Setup Window" -msgstr "Окно настроек" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/windows.cpp:118 -msgid "Debug Window" -msgstr "Окно отладки" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/windows.cpp:124 -msgid "Social Window" -msgstr "Окно общества" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/windows.cpp:130 -msgid "Emote Shortcut Window" -msgstr "Окно эмоций" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/windows.cpp:136 -msgid "Outfits Window" -msgstr "Окно нарядов" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/windows.cpp:142 -msgid "Shop Window" -msgstr "Окно магазина" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/windows.cpp:148 -msgid "Quick drop Window" -msgstr "Окно быстрого бросания предметов" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/windows.cpp:154 -msgid "Kill Stats Window" -msgstr "Окно статистики атак" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/windows.cpp:160 -msgid "Commands Window" -msgstr "Окно команд" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/windows.cpp:166 -msgid "Who Is Online Window" -msgstr "Окно кто онлайн" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/windows.cpp:172 -msgid "Did you know Window" -msgstr "Окно \"Знаете ли вы...\"" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/windows.cpp:178 -msgid "Quests Window" -msgstr "Окно квестов" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/windows.cpp:184 -msgid "Updates Window" -msgstr "Окно обновлений" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/windows.cpp:190 -msgid "Cart window" -msgstr "Прицеп" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/windows.cpp:196 -msgid "Quick settings window" -msgstr "Окно быстрых настроек" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/windows.cpp:208 -msgid "Previous Social Tab" -msgstr "Предыдущая закладка общества" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/windows.cpp:214 -msgid "Next Social Tab" -msgstr "Следующая закладка общества" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/windows.cpp:220 -msgid "Previous Shortcuts tab" -msgstr "Прерыдущая страница быстрого использования" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/windows.cpp:226 -msgid "Next Shortcuts tab" -msgstr "Следующая страница быстрого использования" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/windows.cpp:232 -msgid "Previous Commands tab" -msgstr "Прерыдущая страница команд" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/windows.cpp:238 -msgid "Next Commands tab" -msgstr "Следующая страница команд" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/windows.cpp:244 -msgid "Previous inventory tab" -msgstr "Предыдущая вкладка инвентаря" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/windows.cpp:250 -msgid "Next inventory tab" -msgstr "Следующая вкладка инвентаря" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/windows.cpp:256 -msgid "Clear drops window" -msgstr "Очистить окно бросания" - -#. TRANSLATORS: inventory type name -#: src/inventory.cpp:315 -msgid "Storage" -msgstr "Хранилище" - -#. TRANSLATORS: inventory type name -#: src/inventory.cpp:320 -msgid "Npc" -msgstr "НИП" - -#. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/charserverrecv.cpp:50 -msgid "Access denied. Most likely, there are too many players on this server." -msgstr "" -"В доступе отказано. Скорее всего, на этом сервере слишком много игроков." - -#. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/charserverrecv.cpp:55 -msgid "Cannot use this ID." -msgstr "Нельзя использовать данный ID." - -#. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/charserverrecv.cpp:59 -msgid "Unknown char-server failure." -msgstr "Неизвестная ошибка сервера персонажей." - -#. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/charserverrecv.cpp:75 -msgid "Failed to create character. Most likely the name is already taken." -msgstr "" -"Невозможно создать персонажа. Скорее всего, такое имя уже используется." - -#. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/charserverrecv.cpp:80 src/net/ea/loginrecv.cpp:159 -#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:102 -msgid "Wrong name." -msgstr "Некорректное имя." - -#. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/charserverrecv.cpp:84 -msgid "Incorrect stats." -msgstr "Некорректные статы." - -#. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/charserverrecv.cpp:88 -msgid "Incorrect hair." -msgstr "Некорректный тип волос." - -#. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/charserverrecv.cpp:92 -msgid "Incorrect slot." -msgstr "Некорректный слот." - -#. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/charserverrecv.cpp:96 -msgid "Incorrect race." -msgstr "Неправильная раса." - -#. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/charserverrecv.cpp:100 -msgid "Incorrect look." -msgstr "Неправильная внешность." - -#. TRANSLATORS: info message -#: src/net/ea/charserverrecv.cpp:132 -msgid "Character deleted." -msgstr "Персонаж удален." - -#. TRANSLATORS: chat message -#: src/net/ea/chatrecv.cpp:94 -#, c-format -msgid "Whisper could not be sent, %s is offline." -msgstr "Сообщение не может быть отправлено, %s оффлайн." - -#. TRANSLATORS: chat message -#: src/net/ea/chatrecv.cpp:104 -#, c-format -msgid "Whisper could not be sent, ignored by %s." -msgstr "Приватное сообщение не может быть послано: %s игнорирует его." - -#. TRANSLATORS: chat message -#: src/net/ea/chatrecv.cpp:114 -msgid "Whisper could not be sent, you ignored by all players." -msgstr "Приватное сообщение не может быть послано. Вас игнорируют все игроки." - -#. TRANSLATORS: error header -#: src/net/ea/gamerecv.cpp:67 -msgid "Game" -msgstr "Игра" - -#. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/gamerecv.cpp:69 -msgid "Request to quit denied!" -msgstr "Запрос на выход отклонен!" - -#. TRANSLATORS: guild info message -#: src/net/ea/guildrecv.cpp:116 -#, c-format -msgid "Guild name: %s" -msgstr "Имя гильдии: %s" - -#. TRANSLATORS: guild info message -#: src/net/ea/guildrecv.cpp:119 -#, c-format -msgid "Guild master: %s" -msgstr "Мастер гильдии: %s" - -#. TRANSLATORS: guild info message -#: src/net/ea/guildrecv.cpp:122 -#, c-format -msgid "Guild level: %d" -msgstr "Уровень гильдии: %d" - -#. TRANSLATORS: guild info message -#: src/net/ea/guildrecv.cpp:125 -#, c-format -msgid "Online members: %d" -msgstr "Пользователей онлайн: %d" - -#. TRANSLATORS: guild info message -#: src/net/ea/guildrecv.cpp:128 -#, c-format -msgid "Max members: %d" -msgstr "Макс. членов: %d" - -#. TRANSLATORS: guild info message -#: src/net/ea/guildrecv.cpp:131 -#, c-format -msgid "Average level: %d" -msgstr "Средний уровень: %d" - -#. TRANSLATORS: guild info message -#: src/net/ea/guildrecv.cpp:134 -#, c-format -msgid "Guild exp: %d" -msgstr "Опыт гильдии: %d" - -#. TRANSLATORS: guild info message -#: src/net/ea/guildrecv.cpp:137 -#, c-format -msgid "Guild next exp: %d" -msgstr "Нужно опыта до следующего уровня: %d" - -#. TRANSLATORS: guild info message -#: src/net/ea/guildrecv.cpp:140 -#, c-format -msgid "Guild castle: %s" -msgstr "Замки гильдии: %s" - -#. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:119 src/net/eathena/loginrecv.cpp:57 -msgid "Unregistered ID." -msgstr "Незарегистрированный ID." - -#. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:123 src/net/eathena/loginrecv.cpp:61 -msgid "Wrong password." -msgstr "Неверный пароль." - -#. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:128 src/net/eathena/loginrecv.cpp:66 -msgid "Account expired." -msgstr "Учетная запись просрочена." - -#. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:132 src/net/eathena/loginrecv.cpp:70 -msgid "Rejected from server." -msgstr "Получен отказ от сервера." - -#. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:136 src/net/eathena/loginrecv.cpp:74 -msgid "" -"You have been permanently banned from the game. Please contact the GM team." -msgstr "Вас навсегда забанили. Пожалуйста, свяжитесь с командой ГМ-ов." - -#. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:141 src/net/eathena/loginrecv.cpp:79 -msgid "Client too old." -msgstr "Клиент устарел." - -#. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:145 src/net/eathena/loginrecv.cpp:83 -#, c-format -msgid "" -"You have been temporarily banned from the game until %s.\n" -"Please contact the GM team via the forums." -msgstr "" -"Вас забанили до %s. Пожалуйста, свяжитесь с командой ГМ-ов через форум." - -#. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:151 src/net/eathena/loginrecv.cpp:92 -msgid "Server overpopulated." -msgstr "Сервер переполнен." - -#. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:155 src/net/eathena/loginrecv.cpp:97 -msgid "This user name is already taken." -msgstr "Это имя пользователя уже занято." - -#. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:167 src/net/eathena/loginrecv.cpp:112 -msgid "Username permanently erased." -msgstr "Пользователь удален." - -#. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:171 src/net/eathena/loginrecv.cpp:116 -#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:209 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:126 -msgid "Unknown error." -msgstr "Неизвестная ошибка." - -#. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/network.cpp:106 -msgid "Empty address given to Network::connect()!" -msgstr "Пустой адрес был передан методу Network::connect()!" - -#. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/network.cpp:214 -msgid "Unable to resolve host \"" -msgstr "Не удалось найти хост \"" - -#. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/network.cpp:295 -msgid "Connection to server terminated. " -msgstr "Подключение к серверу прервано. " - -#. TRANSLATORS: error message -#. TRANSLATORS: char rename error -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:353 -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:401 -msgid "Character rename error." -msgstr "Ошибка изменения имени персонажа." - -#. TRANSLATORS: info message -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:376 -msgid "Character renamed." -msgstr "Персонаж переименован." - -#. TRANSLATORS: char rename error -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:392 -msgid "Rename not allowed." -msgstr "Изменение имени запрещено." - -#. TRANSLATORS: char rename error -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:396 -msgid "New name is not set." -msgstr "Новое имя не указано." - -#. TRANSLATORS: char rename error -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:405 -msgid "Character not found." -msgstr "Персонаж не найден." - -#. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:439 src/net/tmwa/charserverrecv.cpp:284 -msgid "Failed to delete character." -msgstr "Невозможно удалить персонажа." - -#: src/net/eathena/chatrecv.cpp:135 -msgid "Can't cast skill in this area." -msgstr "Здесь невозможно выполнить заклинание." - -#: src/net/eathena/chatrecv.cpp:138 -msgid "Can't use item in this area." -msgstr "Здесь невозможно использовать предмет." - -#: src/net/eathena/chatrecv.cpp:141 -msgid "Can't equip. Wrong level." -msgstr "Невозможно одеть, некорректный уровень." - -#: src/net/eathena/chatrecv.cpp:144 -msgid "Can't use. Wrong level." -msgstr "Невозможно использовать, некорректный уровень." - -#: src/net/eathena/chatrecv.cpp:147 -msgid "Work in progress." -msgstr "Идет работа." - -#. TRANSLATORS: chat message -#: src/net/eathena/chatrecv.cpp:327 -#, c-format -msgid "Message could not be sent, channel %s is not exists." -msgstr "Сообщение не может быть отправлено, т.к. канал %s не существует." - -#. TRANSLATORS: chat message -#: src/net/eathena/chatrecv.cpp:449 -#, c-format -msgid "Can't open channel. Channel %s is not exists." -msgstr "Не возможно открыть канал. Канал %s не существует." - -#. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:122 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:130 -#, c-format -msgid "Strength %s" -msgstr "Сила (str) %s" - -#. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:123 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:132 -#, c-format -msgid "Agility %s" -msgstr "Выносливость (agi) %s" - -#. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:124 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:134 -#, c-format -msgid "Vitality %s" -msgstr "Живучесть (vit) %s" - -#. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:125 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:136 -#, c-format -msgid "Intelligence %s" -msgstr "Интеллект (int) %s" - -#. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:126 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:138 -#, c-format -msgid "Dexterity %s" -msgstr "Ловкость (dex) %s" - -#. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:127 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:140 -#, c-format -msgid "Luck %s" -msgstr "Удача (luk) %s" - -#. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:187 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:207 -msgid "Got disconnected from server!" -msgstr "Отключено от сервера!" - -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:211 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:234 -msgid "Strength" -msgstr "Сила (str)" - -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:213 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:237 -msgid "Agility" -msgstr "Выносливость (agi)" - -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:215 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:240 -msgid "Vitality" -msgstr "Живучесть (vit)" - -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:217 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:243 -msgid "Intelligence" -msgstr "Интеллект (int)" - -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:219 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:246 -msgid "Dexterity" -msgstr "Ловкость (dex)" - -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:221 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:249 -msgid "Luck" -msgstr "Удача (luk)" - -#. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:224 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:253 -msgid "Defense" -msgstr "Защита" - -#. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:225 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:255 -msgid "M.Attack" -msgstr "Маг. Атака" - -#. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:226 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:257 -msgid "M.Defense" -msgstr "Маг.Защита" - -#. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:228 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:260 -#, no-c-format -msgid "% Accuracy" -msgstr "% Точности" - -#. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:230 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:263 -#, no-c-format -msgid "% Evade" -msgstr "% Уклонения" - -#. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:232 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:266 -#, no-c-format -msgid "% Critical" -msgstr "% Критический удар" - -#. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:233 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:268 -msgid "Attack Delay" -msgstr "Задержка атаки" - -#. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:234 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:270 -msgid "Walk Delay" -msgstr "Задержка движения" - -#. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:235 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:272 -msgid "Attack Range" -msgstr "Зона атаки" - -#. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:236 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:274 -msgid "Damage per sec." -msgstr "Урон в сек." - -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:237 -msgid "Karma" -msgstr "Карма" - -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:238 -msgid "Manner" -msgstr "Манеры" - -#. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:48 src/net/tmwa/generalrecv.cpp:49 -msgid "Authentication failed." -msgstr "Ошибка авторизации." - -#. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:51 src/net/tmwa/generalrecv.cpp:53 -msgid "No servers available." -msgstr "Нет доступных серверов." - -#. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:56 src/net/tmwa/generalrecv.cpp:59 -msgid "Someone else is trying to use this account." -msgstr "Кто-то еще пытается воспользоваться данным аккаунтом." - -#. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:61 src/net/tmwa/generalrecv.cpp:65 -msgid "This account is already logged in." -msgstr "Этот аккаунт уже в сети." - -#. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:65 src/net/tmwa/generalrecv.cpp:70 -msgid "Speed hack detected." -msgstr "Обнаружен взлом скорости." - -#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:68 -msgid "Server full." -msgstr "Сервер переполнен." - -#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:71 -msgid "Sorry, you are underaged." -msgstr "К сожалению вы несовершеннолетний." - -#. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:74 src/net/tmwa/generalrecv.cpp:74 -msgid "Duplicated login." -msgstr "Двойная попытка подключения." - -#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:77 -msgid "To many connections from same ip." -msgstr "Слишком много соединений с одного адреса." - -#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:80 -msgid "Not paid for this time." -msgstr "Не оплачено." - -#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:83 -msgid "Pay suspended." -msgstr "Оплата приостановлена." - -#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:86 -msgid "Pay changed." -msgstr "Оплата изменена." - -#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:89 -msgid "Pay wrong ip." -msgstr "Оплачен другой адрес." - -#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:92 -msgid "Pay game room." -msgstr "Оплатите за комнату." - -#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:95 -msgid "Disconnect forced by GM." -msgstr "ГМ отключил вас от сервера." - -#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:99 -msgid "Ban japan refuse." -msgstr "Японский бан." - -#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:102 -msgid "Remained other account." -msgstr "Остались другие аккаунты." - -#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:105 -msgid "Ip unfair." -msgstr "Неправильный адрес." - -#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:108 -msgid "Ip count all." -msgstr "Превышение колчиства соединений с одного адреса." - -#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:111 -msgid "Ip count." -msgstr "Превышение колчиства соединений с одного адреса." - -#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:115 -msgid "Memory." -msgstr "Память." - -#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:118 -msgid "Han valid." -msgstr "Корректный han." - -#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:121 -msgid "Ip limited access." -msgstr "Ограничение по ip адресу." - -#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:124 -msgid "Over characters list." -msgstr "Слишком много персонажей." - -#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:127 -msgid "Ip blocked." -msgstr "IP-адрес заблокирован." - -#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:130 -msgid "Invalid password count." -msgstr "Некорректное число символов в пароле." - -#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:133 -msgid "Not allowed race." -msgstr "Некорректная расса." - -#. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:136 src/net/tmwa/generalrecv.cpp:78 -msgid "Unknown connection error." -msgstr "Неизвестная ошибка подключения." - -#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:146 -msgid "Map not found" -msgstr "Карта не найдена" - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:642 -#, c-format -msgid "Left %s rental time for item %s." -msgstr "Осталось %s арендного времени для %s." - -#. TRANSLATORS: unknown item -#. TRANSLATORS: unknown item message -#. TRANSLATORS: item name -#: src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:936 src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:1069 -#: src/resources/db/itemdb.cpp:242 -msgid "Unknown item" -msgstr "Неизвестный предмет" - -#. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:197 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:114 -msgid "Account was not found. Please re-login." -msgstr "Учетная запись не найдена. Попробуйте снова." - -#. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:201 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:118 -msgid "Old password incorrect." -msgstr "Старый пароль указан неверно." - -#. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:205 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:122 -msgid "New password too short." -msgstr "Новый пароль слишком короткий." - -#: src/net/eathena/mailrecv.cpp:147 -#, c-format -msgid "You have new mail from %s with subject %s" -msgstr "Вам пришло сообщение от %s и заголовком %s" - -#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:225 -#, c-format -msgid "Unknown skill error: %d" -msgstr "Неизвестная ошибка навыков: %d" - -#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:233 -#, c-format -msgid "Unknown skill error: %d." -msgstr "Неисвестная ошибка умений: %d." - -#. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:241 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:146 -msgid "You have not yet reached a high enough lvl!" -msgstr "У Вас недостаточный уровень!" - -#. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:245 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:150 -msgid "Insufficient HP!" -msgstr "Недостаточно ОЖ!" - -#. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:249 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:154 -msgid "Insufficient SP!" -msgstr "Недостаточно Маны!" - -#. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:253 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:158 -msgid "You have no memos!" -msgstr "У Вас нет записей!" - -#. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:257 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:162 -msgid "You cannot do that right now!" -msgstr "Вы не можете сделать это сейчас!" - -#. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:261 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:166 -msgid "Seems you need more money... ;-)" -msgstr "Похоже, Вам нужно больше денег... ;-)" - -#. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:265 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:170 -msgid "You cannot use this skill with that kind of weapon!" -msgstr "Вы не можете использовать этот навык с данным видом оружия!" - -#. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:270 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:175 -msgid "You need another red gem!" -msgstr "Вам нужен другой красный камень!" - -#. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:274 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:179 -msgid "You need another blue gem!" -msgstr "Вам нужен другой синий камень!" - -#. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:278 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:183 -msgid "You're carrying to much to do this!" -msgstr "Вы несёте слишком много, чтобы сделать это!" - -#. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:282 -msgid "Fail summon." -msgstr "Ошибка вызова монстра." - -#. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:286 -msgid "Need spirits." -msgstr "Необходима сущьность." - -#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:295 -#, c-format -msgid "Need equipment %s." -msgstr "Необходимо снаряжение %s." - -#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:300 -#, c-format -msgid "Need equipment %s and amount %d" -msgstr "Нужно снаряжение %s в количестве %d" - -#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:313 -#, c-format -msgid "Need item %s." -msgstr "Нужен предмет %s." - -#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:318 -#, c-format -msgid "Need item %s and amount %d" -msgstr "Нужен предмет %s в количестве %d." - -#. TRANSLATORS: warp select window name -#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:339 -msgid "Select warp target" -msgstr "Выберите точку назначения" - -#. TRANSLATORS: trade header -#: src/net/ea/traderecv.cpp:79 -#, c-format -msgid "Trade: You and %s" -msgstr "Торговля: Вы и %s" - -#. TRANSLATORS: trade message -#: src/net/ea/traderecv.cpp:165 -#, c-format -msgid "%s wants to trade with you, do you accept?" -msgstr "%s хочет торговать с Вами, Вы принимаете предложение?" - -#. TRANSLATORS: playe stat -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:152 -msgid "Strength:" -msgstr "Сила (str):" - -#. TRANSLATORS: playe stat -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:154 -msgid "Agility:" -msgstr "Выносливость (agi):" - -#. TRANSLATORS: playe stat -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:156 -msgid "Vitality:" -msgstr "Живучесть (vit):" - -#. TRANSLATORS: playe stat -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:158 -msgid "Intelligence:" -msgstr "Интеллект (int):" - -#. TRANSLATORS: playe stat -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:160 -msgid "Dexterity:" -msgstr "Ловкость (dex):" - -#. TRANSLATORS: playe stat -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:162 -msgid "Luck:" -msgstr "Удача (luk):" - -#. TRANSLATORS: error message -#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:113 -msgid "Trade failed!" -msgstr "Не удалось начать торговлю!" - -#. TRANSLATORS: error message -#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:117 -msgid "Emote failed!" -msgstr "Не удалось использовать смайлик!" - -#. TRANSLATORS: error message -#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:121 -msgid "Sit failed!" -msgstr "Не удалось присесть!" - -#. TRANSLATORS: error message -#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:125 -msgid "Chat creating failed!" -msgstr "Не удалось создать чат!" - -#. TRANSLATORS: error message -#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:129 -msgid "Could not join party!" -msgstr "Нельзя присоединиться к группе!" - -#. TRANSLATORS: error message -#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:133 -msgid "Cannot shout!" -msgstr "Нельзя кричать!" - -#. TRANSLATORS: error message -#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:187 -msgid "Huh? What's that?" -msgstr "А? Что это?" - -#. TRANSLATORS: error message -#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:198 -msgid "Warp failed..." -msgstr "Изменение не удалось..." - -#. TRANSLATORS: error message -#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:202 -msgid "Could not steal anything..." -msgstr "Не удалось ничего украсть..." - -#. TRANSLATORS: error message -#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:206 -msgid "Poison had no effect..." -msgstr "Яд не подействовал..." - -#. TRANSLATORS: draw backend -#: src/render/rendererslistsdl2.h:43 src/render/rendererslistsdl2.h:78 -#: src/render/rendererslistsdl2.h:118 src/render/rendererslistsdl2.h:161 -#: src/render/rendererslistsdl.h:47 src/render/rendererslistsdl.h:79 -#: src/render/rendererslistsdl.h:116 src/render/rendererslistsdl.h:156 -msgid "Software" -msgstr "Программно" - -#. TRANSLATORS: draw backend -#: src/render/rendererslistsdl2.h:45 src/render/rendererslistsdl2.h:80 -#: src/render/rendererslistsdl2.h:120 src/render/rendererslistsdl2.h:163 -msgid "SDL2 default" -msgstr "SDL2 по_умолчанию" - -#. TRANSLATORS: draw backend -#: src/render/rendererslistsdl2.h:47 src/render/rendererslistsdl2.h:126 -#: src/render/rendererslistsdl.h:49 src/render/rendererslistsdl.h:122 -msgid "Mobile OpenGL ES" -msgstr "Мобильный OpenGL ES" - -#. TRANSLATORS: draw backend -#: src/render/rendererslistsdl2.h:82 src/render/rendererslistsdl2.h:124 -#: src/render/rendererslistsdl.h:81 src/render/rendererslistsdl.h:120 -msgid "Safe OpenGL" -msgstr "Безопасный OpenGL" - -#. TRANSLATORS: draw backend -#: src/render/rendererslistsdl2.h:84 src/render/rendererslistsdl2.h:130 -#: src/render/rendererslistsdl.h:83 src/render/rendererslistsdl.h:126 -msgid "Mobile OpenGL ES 2" -msgstr "Мобильный OpenGL ES 2" - -#. TRANSLATORS: draw backend -#: src/render/rendererslistsdl2.h:122 src/render/rendererslistsdl.h:118 -msgid "Normal OpenGL" -msgstr "Нормальный OpenGL" - -#. TRANSLATORS: draw backend -#: src/render/rendererslistsdl2.h:128 src/render/rendererslistsdl.h:124 -msgid "Modern OpenGL" -msgstr "Новый OpenGL" - -#. TRANSLATORS: being info default name -#. TRANSLATORS: unknown info name -#. TRANSLATORS: item info name -#. TRANSLATORS: unknown info name -#. TRANSLATORS: being info default name -#: src/resources/beinginfo.cpp:55 src/resources/db/avatardb.cpp:90 -#: src/resources/db/itemdb.cpp:384 src/resources/db/moddb.cpp:78 -#: src/resources/db/monsterdb.cpp:101 src/resources/modinfo.cpp:29 -msgid "unnamed" -msgstr "безымянный" - -#. TRANSLATORS: item info label (attack) -#: src/resources/db/itemdb.cpp:99 -#, c-format -msgid "Attack %s" -msgstr "Атака %s" - -#. TRANSLATORS: item info label (min attack) -#: src/resources/db/itemdb.cpp:101 -#, c-format -msgid "Min attack %s" -msgstr "Мин. атака %s" - -#. TRANSLATORS: item info label (max attack) -#: src/resources/db/itemdb.cpp:103 -#, c-format -msgid "Max attack %s" -msgstr "Макс. атака %s" - -#. TRANSLATORS: item info label (attack) -#: src/resources/db/itemdb.cpp:105 -#, c-format -msgid "Critical attack %s" -msgstr "Критическая атака %s" - -#. TRANSLATORS: item info label (magic attack) -#: src/resources/db/itemdb.cpp:107 -#, c-format -msgid "M. Attack %s" -msgstr "Маг. атака %s" - -#. TRANSLATORS: item info label (defence) -#: src/resources/db/itemdb.cpp:109 -#, c-format -msgid "Defense %s" -msgstr "Защита %s" - -#. TRANSLATORS: item info label (min defence) -#: src/resources/db/itemdb.cpp:111 -#, c-format -msgid "Min defense %s" -msgstr "Мин. защита %s" - -#. TRANSLATORS: item info label (max defence) -#: src/resources/db/itemdb.cpp:113 -#, c-format -msgid "Max defense %s" -msgstr "Макс. защита %s" - -#. TRANSLATORS: item info label (critical defence) -#: src/resources/db/itemdb.cpp:115 -#, c-format -msgid "Critical defense %s" -msgstr "Защита от критической атаки %s" - -#. TRANSLATORS: item info label (magic defence) -#: src/resources/db/itemdb.cpp:117 -#, c-format -msgid "M. Defense %s" -msgstr "Маг. защита %s" - -#. TRANSLATORS: item info label (min magic defence) -#: src/resources/db/itemdb.cpp:119 -#, c-format -msgid "Min M. Defense %s" -msgstr "Мин. магическая защита %s" - -#. TRANSLATORS: item info label (max magic defence) -#: src/resources/db/itemdb.cpp:121 -#, c-format -msgid "Max M. Defense %s" -msgstr "Макс. магическая защита %s" - -#. TRANSLATORS: item info label (health) -#: src/resources/db/itemdb.cpp:123 -#, c-format -msgid "HP %s" -msgstr "Жизнь %s" - -#. TRANSLATORS: item info label (max health) -#: src/resources/db/itemdb.cpp:125 -#, c-format -msgid "Max HP %s" -msgstr "Макс. здоровье %s" - -#. TRANSLATORS: item info label (mana) -#: src/resources/db/itemdb.cpp:127 -#, c-format -msgid "MP %s" -msgstr "Мана %s" - -#. TRANSLATORS: item info label (max mana) -#: src/resources/db/itemdb.cpp:129 -#, c-format -msgid "Max MP %s" -msgstr "Макс. мана %s" - -#. TRANSLATORS: item info label (level) -#: src/resources/db/itemdb.cpp:131 -#, c-format -msgid "Level %s" -msgstr "Уровень: %s" - -#. TRANSLATORS: item info label (moving speed) -#: src/resources/db/itemdb.cpp:133 -#, c-format -msgid "Speed %s" -msgstr "Скорость %s" - -#. TRANSLATORS: item info label (attack range) -#: src/resources/db/itemdb.cpp:135 -#, c-format -msgid "Range %s" -msgstr "Расстояние %s" - -#. TRANSLATORS: item info label (flee) -#: src/resources/db/itemdb.cpp:137 -#, c-format -msgid "Flee %s" -msgstr "Уклонение %s" - -#. TRANSLATORS: item info label (min flee) -#: src/resources/db/itemdb.cpp:139 -#, c-format -msgid "Min flee %s" -msgstr "Мин. уклонение %s" - -#. TRANSLATORS: item info label (max flee) -#: src/resources/db/itemdb.cpp:141 -#, c-format -msgid "Max flee %s" -msgstr "Макс. уклонение %s" - -#. TRANSLATORS: item info label (card slots number) -#: src/resources/db/itemdb.cpp:143 -#, c-format -msgid "Card slots %s" -msgstr "Слоты %s" - -#. TRANSLATORS: unknown info name -#: src/resources/db/petdb.cpp:100 -msgid "pet" -msgstr "животное" - -#. TRANSLATORS: unknown info name -#: src/resources/db/skillunitdb.cpp:101 -msgid "skill" -msgstr "Скил" - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:38 -msgid "Thanks for buying." -msgstr "Спасибо за покупку." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:42 -msgid "Unable to buy." -msgstr "Нельзя купить." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:46 -msgid "Unable to buy. You don't have enough money." -msgstr "Ошибка при покупке. У вас недостаточно денег." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:50 -msgid "Unable to buy. It is too heavy." -msgstr "Ошибка при покупке. Вы перегружены." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:54 -msgid "Unable to buy. You have too many items." -msgstr "Ошибка при покупке. А вас слишком много предметов." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:58 -msgid "Nothing to sell." -msgstr "Нечего продавать." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:62 -msgid "Thanks for selling." -msgstr "Спасибо за продажу." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:66 -msgid "Unable to sell." -msgstr "Нельзя продать." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:70 -msgid "Unable to sell while trading." -msgstr "Невозможно продавать в режиме обмена." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:74 -msgid "Unable to sell unsellable item." -msgstr "Невозможно продать непродаваемый предмет." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:78 -#, c-format -msgid "Online users: %d" -msgstr "Пользователей онлайн: %d" - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:82 -msgid "Guild created." -msgstr "Гильдия создана." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:86 -msgid "You are already in a guild." -msgstr "Вы и так в гильдии." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:90 -msgid "Emperium check failed." -msgstr "Имперская проверка провалена." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:94 -msgid "Unknown server response." -msgstr "Неизвестный ответ сервера." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:98 -msgid "You have left the guild." -msgstr "Вы покинули гильдию." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:102 -msgid "Could not invite user to guild." -msgstr "Не удалось пригласить пользователя в гильдию." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:106 -msgid "User rejected guild invite." -msgstr "Пользователь отклонил приглашение." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:110 -msgid "User is now part of your guild." -msgstr "Пользователь теперь в Вашей гильдии." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:114 -msgid "Your guild is full." -msgstr "Ваша гильдия полна." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:118 -msgid "Unknown guild invite response." -msgstr "Неизвестный ответ на приглашение в гильдию." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:122 -#, c-format -msgid "%s has left your guild." -msgstr "%s покинул Вашу гильдию." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:126 -msgid "You were kicked from guild." -msgstr "Вас выгнали из гильдии." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:130 -#, c-format -msgid "%s has been kicked from your guild." -msgstr "%s был кикнут из вашей гильдии." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:134 -msgid "Failed to use item." -msgstr "Не удалось использовать предмет." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:138 -msgid "Unable to equip." -msgstr "Нельзя экипировать." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:142 -msgid "Unable to equip because you have wrong level." -msgstr "Невозможно одеть, т.к. у ваш уровень не подходит." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:146 -msgid "Unable to unequip." -msgstr "Нельзя снять." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:150 -msgid "Couldn't create party." -msgstr "Не удалось создать группу." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:154 -msgid "Party successfully created." -msgstr "Группа успешно создана." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:158 -msgid "You have left the party." -msgstr "Вы покинули группу." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:162 -msgid "You can't leave party on this map." -msgstr "Вы не можете покинуть группу на этой карте." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:166 -msgid "You were kicked from party." -msgstr "Вас выкинули из группы." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:170 -msgid "You can't be kicked from party on this map." -msgstr "Вы не можете быть выкинуты из группу на этой карте." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:174 -#, c-format -msgid "%s has joined your party." -msgstr "%s присоединился к группе." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:178 -#, c-format -msgid "%s is already a member of a party." -msgstr "%s уже в Вашей группе." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:182 -#, c-format -msgid "%s refused your invitation." -msgstr "%s отверг Ваше приглашение." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:186 -#, c-format -msgid "%s is now a member of your party." -msgstr "%s теперь в Вашей группе." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:190 -#, c-format -msgid "%s can't join your party because party is full." -msgstr "%s не может присоединиться к Вашей группе, т.к. группа переполнена." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:194 -#, c-format -msgid "QQQ Unknown invite response for %s." -msgstr "QQQ Неизвестный ответ на приглашение для %s." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:222 -#, c-format -msgid "%s has left your party." -msgstr "%s покинул Вашу группу." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:226 src/resources/notifications.h:234 -#, c-format -msgid "%s can't be kicked from party on this map." -msgstr "%s не может быть удален из группы на этой карте." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:230 -#, c-format -msgid "%s has kicked from your party." -msgstr "%s был удален из группы." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:238 -#, c-format -msgid "An unknown member tried to say: %s" -msgstr "Неизвестный участник попытался сказать: %s" - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:242 -#, c-format -msgid "%s is not in your party!" -msgstr "%s не в группе!" - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:246 -#, c-format -msgid "You picked up %s." -msgstr "Вы получили %s." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:250 -#, c-format -msgid "You spent %s." -msgstr "Вы потратили %s." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:254 -msgid "Cannot raise skill!" -msgstr "Не удалось увеличить навык!" - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:258 -msgid "Equip ammunition first." -msgstr "Для начала экипируйтесь стрелами/патронами." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:262 -#, c-format -msgid "Trading with %s isn't possible. Trade partner is too far away." -msgstr "Торговля с %s невозможна. Партнер по торговле слишком далеко." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:267 -#, c-format -msgid "Trading with %s isn't possible. Character doesn't exist." -msgstr "Торговля с %s невозможна. Такой персонаж не существует." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:271 -msgid "Trade cancelled due to an unknown reason." -msgstr "Торговля отменена по неизвестной причине." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:275 -#, c-format -msgid "Trade with %s cancelled." -msgstr "Торговля с %s отменена." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:279 -#, c-format -msgid "Trade with %s cancelled, because player is busy" -msgstr "Торговля с %s отметена, т.к. игрок занят" - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:283 -#, c-format -msgid "Unhandled trade cancel packet with %s" -msgstr "Неизвестный пакет при торговле с %s" - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:287 -msgid "Failed adding item. Trade partner is over weighted." -msgstr "Не удалось добавить предмет. Партнер по торговле перегружен." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:291 -msgid "Failed adding item. Trade partner has no free slot." -msgstr "Не удалось добавить предмет. У партнера по торговле кончилось место." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:295 -msgid "Failed adding item. You can't trade this item." -msgstr "Ошибка добавления предмета. Вы не можете торговать этим предметом." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:299 -msgid "Failed adding item for unknown reason." -msgstr "Не удалось добавить предмет по неизвестной причине." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:303 -msgid "Trade canceled." -msgstr "Торговля отменена." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:307 -msgid "Trade completed." -msgstr "Торговля завершена." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:311 -msgid "Kick failed!" -msgstr "Не удалось вышвырнуть!" - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:315 -msgid "Kick succeeded!" -msgstr "Игрок вышвырнут!" - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:319 -#, c-format -msgid "MVP player: %s" -msgstr "MVP игрок: %s" - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:323 -msgid "All whispers ignored." -msgstr "Включено игнорирование всех приватных сообщений." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:327 -msgid "All whispers ignore failed." -msgstr "Не удалось игнорирование всех приватных сообщение." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:331 -msgid "All whispers unignored." -msgstr "Убрано игнорирование всех приватных сообщений." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:335 -msgid "All whispers unignore failed." -msgstr "Не удалось убрать игнорирование всех приватных сообщение." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:342 -msgid "pvp off, gvg off" -msgstr "PVP выкл, GVG выкл" - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:346 -msgid "pvp on" -msgstr "PVP вкл" - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:350 -msgid "gvg on" -msgstr "GVG вкл" - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:354 -msgid "pvp on, gvg on" -msgstr "PVP вкл, GVG выкл" - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:358 -msgid "unknown pvp" -msgstr "неизвестный статус PVP" - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:362 -#, c-format -msgid "Char from account %s is already in your party!" -msgstr "Персонаж с аккаунта %s уже в вашей группе!" - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:366 -#, c-format -msgid "%s blocked invite!" -msgstr "%s заблокировал приглашение!" - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:370 -msgid "Char is not online!" -msgstr "Игрок не онлайн!" - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:374 -msgid "Pet catch failed." -msgstr "Попытка поймать не удалась." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:378 -msgid "Pet catched." -msgstr "Питомец пойман." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:382 -#, c-format -msgid "Pet catch unknown error: %d." -msgstr "Неизвестная ошибка при ловле питомца: %d." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:386 -msgid "Your mercenary duty hour is over." -msgstr "Время работы вашего наемника истекло." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:390 -msgid "Your mercenary was killed." -msgstr "Ваш наемник был убит." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:394 -msgid "Your mercenary was fired." -msgstr "Ваш наемник был уволен." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:398 -msgid "Your mercenary run away." -msgstr "Ваш намник бежал." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:402 -msgid "Mercenary unknown state." -msgstr "Неизвестное состояние наемника." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:406 -msgid "You feed your homunculus." -msgstr "Вы покормили гомункула." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:410 -#, c-format -msgid "You can't feed homunculus, because you don't have any %s." -msgstr "Вы не можете накормить гомункула, потому что нет %s." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:414 -msgid "Card insert failed." -msgstr "Ошибка вставки карточки." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:418 -msgid "Card inserted." -msgstr "Карточка вставлена." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:422 -msgid "" -"Deposit failed. You probably don't have this amount of money with you right " -"now." -msgstr "Ошибка перемещения денег в банк. Возможно у вас нет столько денег." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:427 -msgid "" -"Withdraw failed. You probably don't have this amount of money in the bank " -"right now." -msgstr "" -"Ошибка перемещения денег из банка. Возможно у вас нет столько денег в банке." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:432 -msgid "Buying store create failed." -msgstr "Ошибка создания магазина покупок." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:436 -msgid "Buying store create failed. Too many weight." -msgstr "Ошибка создания магазина покупок. Слишком большой вес." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:440 -msgid "Buying store create failed. No items in store." -msgstr "Ошибка создания магазина покупок. Нет предметов для продажи." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:444 -msgid "All items within the buy limit were purchased." -msgstr "Все предметы до указанного лимита уже куплены." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:448 -msgid "All items were purchased." -msgstr "Все предметы куплены." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:452 -msgid "Buying item failed." -msgstr "Ошибка покупки предмета." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:456 -msgid "The deal has failed." -msgstr "Сделка провалена." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:460 -msgid "" -"The trade failed, because the entered amount of item is higher, than the " -"buyer is willing to buy." -msgstr "" -"Сделка провалена потому, что указанное количество больще чем покупатель " -"хочет купить." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:465 -msgid "The trade failed, because the buyer is lacking required balance." -msgstr "Сделка провалена потому, что у покупутеля отсудствует баланс." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:470 -msgid "Selling item failed." -msgstr "Ошибка продажи предмета." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:475 -msgid "Items searching failed." -msgstr "Предмет не найден." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:479 -msgid "No matching stores were found." -msgstr "Указанный магазин не найден." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:483 -msgid "There are too many results. Please enter more detailed search term." -msgstr "Слишком много результатов. Пожалуйста, введите более детальный запрос." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:488 -msgid "You cannot search anymore." -msgstr "Вы больше не можете искать." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:492 -msgid "You cannot search yet." -msgstr "Вы еще не можете искать." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:496 -msgid "No store information available." -msgstr "Инофрмация о магазине не найдена." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:500 -msgid "Pet feeding success." -msgstr "Кормление животного удалось." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:504 -msgid "Pet feeding error." -msgstr "Ошибка кормлению животного." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:508 -msgid "A manner point has been successfully aligned." -msgstr "Очки манер изменены." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:512 -#, c-format -msgid "You got positive manner points from %s." -msgstr "Вы получили положительные очки манеры от %s." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:516 -#, c-format -msgid "You got negative manner points from %s." -msgstr "Вы получили отрицательные очки манеры от %s." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:520 -msgid "Chat room limit exceeded" -msgstr "В комнате привышено количество пользователей." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:524 -msgid "Chat room already exists" -msgstr "Комната с таким именем уже существует" - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:528 -#, c-format -msgid "%s joined room." -msgstr "%s вошел в комнату." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:532 -#, c-format -msgid "%s left room." -msgstr "%s вышел из комнаты." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:536 -#, c-format -msgid "%s kicked from room." -msgstr "%s кикнут из комнаты." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:540 -#, c-format -msgid "%s role changed to room owner." -msgstr "Роль %s изменена на владельца." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:544 -msgid "Room join failed. Room full." -msgstr "Ошибка входа в комнату. Привышено количество пользователей." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:548 -msgid "Room join failed. Wrong password." -msgstr "Ошибка входа в комнату. Неправильный пароль." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:552 -msgid "Room join failed. Kicked from room." -msgstr "Ошибка входа в комнату. Вы кикнуты из комнаты." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:556 -msgid "Room join failed. Not enought money." -msgstr "Ошибка входа в комнату. Недостаточно денег." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:560 -msgid "Room join failed. Too low level." -msgstr "Ошибка входа в комнату. Слишком маленький уровень." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:564 -msgid "Room join failed. Too high level." -msgstr "Ошибка входа в комнату. Слишком большой уровень." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:568 -msgid "Room join failed. Wrong race." -msgstr "Ошибка входа в комнату. Неправильная расса." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:572 -#, c-format -msgid "Left %d seconds until you can use item." -msgstr "Осталось %d секунд, пока вы можете использовать предмет." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:576 -msgid "Message successfully sent." -msgstr "Сообщение отослано." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:580 -msgid "Message send failed." -msgstr "Ошибка отправки сообщения." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:584 -msgid "Item attach failed." -msgstr "Ошибка прикрепления предмета." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:588 -msgid "Money attach failed." -msgstr "ошибка прикрепления денег." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:592 -msgid "Message return failed." -msgstr "Ошибка возвращения сообщения." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:596 -msgid "Message return success." -msgstr "Сообщение удачно возвращено." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:600 -msgid "Message deletion failed." -msgstr "Ошибка удаления сообщения." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:604 -msgid "Message successfully deleted." -msgstr "Сообщение удачно удалено." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:608 -msgid "You got attach successfully." -msgstr "Вы удачно получили вложение." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:612 -msgid "Error on getting attach successfully." -msgstr "Ошибка получения вложения." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:616 -msgid "Can't get attach. Too many items." -msgstr "Невозможно получить вложение. Слишком много вещей." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:623 -msgid "You enter battle field." -msgstr "Вы вошли на боевое поле." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:630 -#, c-format -msgid "Rental time for %s expired" -msgstr "Время аренды %s истекло" - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:634 -#, c-format -msgid "Refine success for item %s." -msgstr "Улучшение %s прошло удачно." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:638 -#, c-format -msgid "Refine failure for item %s." -msgstr "Улучшение не %s удалось." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:642 -#, c-format -msgid "Refine failure. Item %s downgraded." -msgstr "Улучшение не удалось. Качество %s ухудшено." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:646 -#, c-format -msgid "Refine unknown for item %s." -msgstr "Неизвестный результат улучшения %s." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:650 -msgid "You can't add item to card because weight too high." -msgstr "Вы не можете добавить предмет в тележку, т.к. вес слишком большой." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:654 -msgid "You can't add item to card because too many items." -msgstr "Вы не можете добавить предмет в тележку, т.к. слишком много предметов." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:658 -#, c-format -msgid "Item %s bound to you." -msgstr "Предмет %s привязан к вам." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:662 -msgid "End all negative status." -msgstr "Конец все негативных статусов." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:666 -msgid "Immunity to all status." -msgstr "Иммунитет к всем статусам." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:670 -msgid "Max hp +100%." -msgstr "Максимальное здоровье +100%." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:674 -msgid "Max sp +100%." -msgstr "Максимальная мана +100%." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:678 -msgid "All stats +20." -msgstr "Все статы +20." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:682 -msgid "Enchant weapon with holy element." -msgstr "Очарованное оружие со святым элементом." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:686 -msgid "Enchant armor with holy element." -msgstr "Очарованное броня со святым элементом." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:690 -msgid "Def +25%." -msgstr "Защита +25%." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:694 -#, fuzzy -msgid "Atk +100%." -msgstr "Атака +100%." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:698 -msgid "Flee +50." -msgstr "Уклонение +50." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:702 -msgid "Full strip failed because of coating." -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:706 -msgid "Unknown skill message." -msgstr "Неизвестная ошибка скилов." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:710 -msgid "Player successfully ignored." -msgstr "Игрок добавлен в список игнорирования." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:714 -msgid "Player ignore failed." -msgstr "Ошибка игнорирования игрока." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:718 -msgid "Player ignore failed. Because too many ignores." -msgstr "" -"Ошибка игнорирования игрока потому, что слишком много игнорируемых игроков." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:722 -msgid "Unknown player ignore failure." -msgstr "Неизвестная ошибка игнорирования игрока." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:726 -msgid "Player successfully unignored." -msgstr "Игрок удален из списка игнорирования." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:730 -msgid "Player unignore failed." -msgstr "Ошибка удаления игнорирования игрока." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:734 -msgid "Unknown player unignore failure." -msgstr "Неизвестная ошибка удаления игнорирования игрока." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:738 -msgid "Unknown ignore type." -msgstr "Неизвестный тип ошибки игнорирования." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:742 -msgid "Pet catch started." -msgstr "Начата ловля животного." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:776 -#, c-format -msgid "Player %s died." -msgstr "Игрок %s умер." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:780 -#, c-format -msgid "Player %s logged out." -msgstr "Игрок %s вышел из игры." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:784 -#, c-format -msgid "Player %s warped." -msgstr "Игрок %s телепортировался." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:788 -#, c-format -msgid "Player %s trick dead." -msgstr "Игрок %s притворился мертвым." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:792 -#, c-format -msgid "Player %s unknown remove." -msgstr "Игрок %s был убран по неизвестной причине." - -#. TRANSLATORS: chat option changed message -#: src/utils/booleanoptions.h:27 -#, c-format -msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"." -msgstr "" -"/%s может принимать значение \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\" или " -"\"0\"." - -#. TRANSLATORS: uptime command -#: src/utils/stringutils.cpp:911 -#, c-format -msgid "%d week" -msgstr "%d неделя" - -#: src/utils/stringutils.cpp:911 -#, c-format -msgid "%d weeks" -msgstr "%d недель" - -#. TRANSLATORS: uptime command -#: src/utils/stringutils.cpp:922 -#, c-format -msgid "%d day" -msgstr "%d день" - -#: src/utils/stringutils.cpp:922 -#, c-format -msgid "%d days" -msgstr "%d дней" - -#. TRANSLATORS: uptime command -#: src/utils/stringutils.cpp:932 -#, c-format -msgid "%d hour" -msgstr "%d час" - -#: src/utils/stringutils.cpp:932 -#, c-format -msgid "%d hours" -msgstr "%d часов" - -#. TRANSLATORS: uptime command -#: src/utils/stringutils.cpp:942 -#, c-format -msgid "%d minute" -msgstr "%d минута" - -#: src/utils/stringutils.cpp:942 -#, c-format -msgid "%d minutes" -msgstr "%d минут" - -#. TRANSLATORS: uptime command -#: src/utils/stringutils.cpp:952 src/utils/stringutils.cpp:957 -#, c-format -msgid "%d second" -msgstr "%d секунда" - -#: src/utils/stringutils.cpp:952 src/utils/stringutils.cpp:957 -#, c-format -msgid "%d seconds" -msgstr "%d секунд" |