diff options
author | Andrei Karas <akaras@inbox.ru> | 2017-04-15 18:30:02 +0300 |
---|---|---|
committer | Andrei Karas <akaras@inbox.ru> | 2017-04-15 18:30:18 +0300 |
commit | 87596bf9d21e7191b1501efef29c755e89fe080c (patch) | |
tree | 229a916b1d4b5ff445b16e812bbe7d194077a36c | |
parent | ea6ee7e925ded2576bfb4024f1ee3da92aaac47c (diff) | |
download | plus-87596bf9d21e7191b1501efef29c755e89fe080c.tar.gz plus-87596bf9d21e7191b1501efef29c755e89fe080c.tar.bz2 plus-87596bf9d21e7191b1501efef29c755e89fe080c.tar.xz plus-87596bf9d21e7191b1501efef29c755e89fe080c.zip |
Update translations.
-rw-r--r-- | po/ca.po | 342 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 368 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 661 | ||||
-rw-r--r-- | po/eo.po | 667 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 644 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi.po | 341 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 698 | ||||
-rw-r--r-- | po/id.po | 326 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 379 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 344 | ||||
-rw-r--r-- | po/manaplus.pot | 177 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 351 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl_BE.po | 351 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 377 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt.po | 376 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 601 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 435 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr.po | 324 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 369 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv_SE.po | 369 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 339 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 364 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 321 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_HK.po | 317 |
24 files changed, 5987 insertions, 3854 deletions
@@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR The ManaPlus Developers # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Andrei Karas <akaras@inbox.ru>, 2011 # Arnau Mas <thealchemist886@gmail.com>, 2013-2016 @@ -9,14 +9,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-18 16:22+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-04-15 18:28+0300\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-19 08:16+0000\n" "Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n" -"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/akaras/manaplus/language/ca/)\n" +"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/akaras/manaplus/language/" +"ca/)\n" +"Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: ca\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. TRANSLATORS: file uploaded message @@ -32,7 +33,7 @@ msgstr "Arxiu enviat" #. TRANSLATORS: quit dialog button #. TRANSLATORS: text dialog button #. TRANSLATORS: ok dialog button -#: src/actions/actions.cpp:168 src/client.cpp:1606 src/client.cpp:1641 +#: src/actions/actions.cpp:168 src/client.cpp:1616 src/client.cpp:1651 #: src/gamemodifiers.cpp:451 src/gui/dialogsmanager.cpp:186 #: src/gui/dialogsmanager.cpp:206 src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:165 #: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:314 @@ -117,27 +118,28 @@ msgid "Last seen for %s: %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: whisper send -#: src/actions/chat.cpp:268 +#: src/actions/chat.cpp:270 msgid "Cannot send empty whisper or channel message!" msgstr "" #. TRANSLATORS: new whisper or channel query -#: src/actions/chat.cpp:317 +#: src/actions/chat.cpp:319 #, c-format msgid "Cannot create a whisper tab \"%s\"! It probably already exists." -msgstr "No s'ha pogut crear una taula de xiuxiueig \"%s\"! Probablement ja existeix." +msgstr "" +"No s'ha pogut crear una taula de xiuxiueig \"%s\"! Probablement ja existeix." #. TRANSLATORS: dialog header #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: create party -#: src/actions/chat.cpp:342 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3430 +#: src/actions/chat.cpp:344 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3430 msgid "Create party" msgstr "" #. TRANSLATORS: dialog header #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: create guild -#: src/actions/chat.cpp:365 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3446 +#: src/actions/chat.cpp:367 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3446 msgid "Create guild" msgstr "" @@ -145,47 +147,53 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: guild invite message #. TRANSLATORS: party kick message #. TRANSLATORS: change relation -#: src/actions/chat.cpp:388 src/actions/chat.cpp:422 src/actions/chat.cpp:428 -#: src/actions/chat.cpp:501 src/actions/chat.cpp:536 +#: src/actions/chat.cpp:390 src/actions/chat.cpp:424 src/actions/chat.cpp:430 +#: src/actions/chat.cpp:503 src/actions/chat.cpp:538 #: src/actions/commands.cpp:97 msgid "Please specify a name." msgstr "Si us plau especifica un nom." #. TRANSLATORS: message from toggle chat command -#: src/actions/chat.cpp:449 +#: src/actions/chat.cpp:451 msgid "Return toggles chat." msgstr "Tornar a alternar el xat." -#: src/actions/chat.cpp:449 +#: src/actions/chat.cpp:451 msgid "Message closes chat." msgstr "Missatge tanca el xat." #. TRANSLATORS: message from toggle chat command -#: src/actions/chat.cpp:461 +#: src/actions/chat.cpp:463 msgid "Return now toggles chat." msgstr "Torna ara a canviar el xat." #. TRANSLATORS: message from toggle chat command -#: src/actions/chat.cpp:471 +#: src/actions/chat.cpp:473 msgid "Message now closes chat." msgstr "Missatge ara tanca el xat." #. TRANSLATORS: equipped hat chat message -#: src/actions/chat.cpp:624 +#: src/actions/chat.cpp:626 msgid "no hat equipped." msgstr "" #. TRANSLATORS: equipped hat chat message -#: src/actions/chat.cpp:630 +#: src/actions/chat.cpp:632 #, c-format msgid "equipped hat %s." msgstr "Barret equipat %s." #. TRANSLATORS: dialog header -#: src/actions/chat.cpp:658 +#: src/actions/chat.cpp:660 msgid "Guild notice" msgstr "" +#. TRANSLATORS: translation error message +#: src/actions/chat.cpp:709 +#, c-format +msgid "No translation found for string: %s" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: change relation #: src/actions/commands.cpp:139 #, c-format @@ -374,26 +382,26 @@ msgid "Visible on map" msgstr "Visible al mapa" #. TRANSLATORS: default race name -#: src/being/being.cpp:462 +#: src/being/being.cpp:464 msgid "Human" msgstr "Humà" #. TRANSLATORS: dodge or miss message in attacks -#: src/being/being.cpp:658 +#: src/being/being.cpp:660 msgid "dodge" msgstr "esquiva" -#: src/being/being.cpp:658 +#: src/being/being.cpp:660 msgid "miss" msgstr "falla" #. TRANSLATORS: this away status writed in player nick -#: src/being/being.cpp:2436 src/gui/windows/whoisonline.cpp:890 +#: src/being/being.cpp:2438 src/gui/windows/whoisonline.cpp:890 msgid "A" msgstr "A" #. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick -#: src/being/being.cpp:2441 src/gui/windows/whoisonline.cpp:895 +#: src/being/being.cpp:2443 src/gui/windows/whoisonline.cpp:895 msgid "I" msgstr "I" @@ -549,42 +557,42 @@ msgstr "Bombolla flotant" #. TRANSLATORS: setup tab quick button #. TRANSLATORS: long button name for setup window. #. TRANSLATORS: setup window name -#: src/client.cpp:901 src/dyetool/client.cpp:504 src/gui/windowmenu.cpp:192 +#: src/client.cpp:910 src/dyetool/client.cpp:509 src/gui/windowmenu.cpp:192 #: src/gui/windows/setupwindow.cpp:66 msgid "Setup" msgstr "Configuració" #. TRANSLATORS: perfoamance tab quick button #. TRANSLATORS: settings tab name -#: src/client.cpp:904 src/dyetool/client.cpp:507 +#: src/client.cpp:913 src/dyetool/client.cpp:512 #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:54 msgid "Performance" msgstr "" #. TRANSLATORS: video tab quick button #. TRANSLATORS: video settings tab name -#: src/client.cpp:907 src/dyetool/client.cpp:510 +#: src/client.cpp:916 src/dyetool/client.cpp:515 #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:111 msgid "Video" msgstr "Vídeo" #. TRANSLATORS: theme tab quick button #. TRANSLATORS: theme settings tab name -#: src/client.cpp:910 src/dyetool/client.cpp:513 +#: src/client.cpp:919 src/dyetool/client.cpp:518 #: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:121 msgid "Theme" msgstr "Tema" #. TRANSLATORS: theme tab quick button -#: src/client.cpp:913 src/dyetool/client.cpp:516 +#: src/client.cpp:922 src/dyetool/client.cpp:521 msgid "About" msgstr "" #. TRANSLATORS: theme tab quick button #. TRANSLATORS: long button name for help window. #. TRANSLATORS: help window name -#: src/client.cpp:916 src/dyetool/client.cpp:519 src/gui/windowmenu.cpp:75 -#: src/gui/windows/helpwindow.cpp:55 +#: src/client.cpp:925 src/dyetool/client.cpp:524 src/gui/windowmenu.cpp:75 +#: src/gui/windows/helpwindow.cpp:56 msgid "Help" msgstr "Ajuda" @@ -604,8 +612,8 @@ msgstr "Ajuda" #. TRANSLATORS: npc dialog button #. TRANSLATORS: quests window button #. TRANSLATORS: shop window button -#: src/client.cpp:920 src/client.cpp:1520 src/client.cpp:1539 -#: src/dyetool/client.cpp:523 src/gui/dialogsmanager.cpp:117 +#: src/client.cpp:929 src/client.cpp:1530 src/client.cpp:1549 +#: src/dyetool/client.cpp:528 src/gui/dialogsmanager.cpp:117 #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:765 src/gui/popups/popupmenu.cpp:850 #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1104 src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:84 #: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:272 @@ -617,32 +625,32 @@ msgid "Close" msgstr "Tancar" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1147 +#: src/client.cpp:1154 msgid "Connecting to server" msgstr "Connectant al servidor" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1204 src/gui/windowmanager_unittest.cc:690 +#: src/client.cpp:1212 src/gui/windowmanager_unittest.cc:700 msgid "Logging in" msgstr "Iniciant sessió" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1253 +#: src/client.cpp:1262 msgid "Entering game world" msgstr "Entrant al mon de joc" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1405 +#: src/client.cpp:1415 msgid "Requesting characters" msgstr "Sol·licitant personatges" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1448 +#: src/client.cpp:1458 msgid "Connecting to the game server" msgstr "Connectant al servidor de joc" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1460 +#: src/client.cpp:1470 msgid "Changing game servers" msgstr "Canviant servidors de joc" @@ -658,7 +666,7 @@ msgstr "Canviant servidors de joc" #. TRANSLATORS: error header #. TRANSLATORS: ok dialog button #. TRANSLATORS: error header -#: src/client.cpp:1517 src/client.cpp:1536 src/client.cpp:1741 +#: src/client.cpp:1527 src/client.cpp:1546 src/client.cpp:1751 #: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:166 #: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:156 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:471 @@ -672,27 +680,27 @@ msgid "Error" msgstr "Error" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1555 +#: src/client.cpp:1565 msgid "Requesting registration details" msgstr "Sol·licitant detalls de registre" #. TRANSLATORS: password change message header -#: src/client.cpp:1602 +#: src/client.cpp:1612 msgid "Password Change" msgstr "Canvi de contrasenya" #. TRANSLATORS: password change message text -#: src/client.cpp:1604 +#: src/client.cpp:1614 msgid "Password changed successfully!" msgstr "Contrasenya canviada amb èxit!" #. TRANSLATORS: email change message header -#: src/client.cpp:1637 +#: src/client.cpp:1647 msgid "Email Change" msgstr "Canvi de correu" #. TRANSLATORS: email change message text -#: src/client.cpp:1639 +#: src/client.cpp:1649 msgid "Email changed successfully!" msgstr "Correu canviat amb èxit!" @@ -827,81 +835,81 @@ msgid " -O --no-opengl : Disable OpenGL for this session" msgstr "" #. TRANSLATORS: directory creation error -#: src/configmanager.cpp:62 src/dirs.cpp:355 src/dirs.cpp:370 src/dirs.cpp:417 +#: src/configmanager.cpp:61 src/dirs.cpp:354 src/dirs.cpp:369 src/dirs.cpp:419 #, c-format msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "%s no existeix i no pot ser creat! Sortint." #. TRANSLATORS: update server initialisation error -#: src/dirs.cpp:467 +#: src/dirs.cpp:466 #, c-format msgid "Invalid update host: %s." msgstr "" #. TRANSLATORS: update server initialisation error -#: src/dirs.cpp:509 src/dirs.cpp:517 +#: src/dirs.cpp:499 src/dirs.cpp:508 msgid "Error creating updates directory!" msgstr "Error creant el directori d'actualitzacions!" #. TRANSLATORS: directory creation error -#: src/dirs.cpp:539 src/dirs.cpp:560 +#: src/dirs.cpp:530 src/dirs.cpp:551 #, c-format msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "Error: %s no existeix i no pot ser creat! Sortint." #. TRANSLATORS: directory creation error -#: src/dirs.cpp:591 src/dirs.cpp:599 src/dirs.cpp:607 +#: src/dirs.cpp:582 src/dirs.cpp:590 src/dirs.cpp:598 #, c-format msgid "%s doesn't exist and can't be created!" msgstr "" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/dyetool/dyemain.cpp:56 +#: src/dyetool/dyemain.cpp:54 msgid "dyecmd srcfile dyestring dstfile" msgstr "" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/dyetool/dyemain.cpp:58 +#: src/dyetool/dyemain.cpp:56 msgid "or" msgstr "" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/dyetool/dyemain.cpp:60 +#: src/dyetool/dyemain.cpp:58 msgid "dyecmd srcdyestring dstfile" msgstr "" #. TRANSLATORS: chat tab header #. TRANSLATORS: chat tab name -#: src/game.cpp:264 src/gui/windows/chatwindow.cpp:2135 +#: src/game.cpp:265 src/gui/windows/chatwindow.cpp:2157 msgid "General" msgstr "General" #. TRANSLATORS: chat tab header #. TRANSLATORS: long button name for debug window. #. TRANSLATORS: debug window name -#: src/game.cpp:271 src/gui/windowmenu.cpp:177 +#: src/game.cpp:272 src/gui/windowmenu.cpp:177 #: src/gui/windows/debugwindow.cpp:43 msgid "Debug" msgstr "Depurador" #. TRANSLATORS: save file message -#: src/game.cpp:592 +#: src/game.cpp:593 #, c-format msgid "Screenshot saved as %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: save file message -#: src/game.cpp:602 +#: src/game.cpp:603 msgid "Saving screenshot failed!" msgstr "Error al guardar la captura de pantalla!" #. TRANSLATORS: error message text -#: src/game.cpp:688 +#: src/game.cpp:689 msgid "The connection to the server was lost." msgstr "S'ha perdut la connexió amb el servidor." #. TRANSLATORS: error message header -#: src/game.cpp:691 +#: src/game.cpp:692 msgid "Network Error" msgstr "Error de xarxa" @@ -1316,8 +1324,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: weight message #: src/gui/dialogsmanager.cpp:182 msgid "" -"You are carrying more than half your weight. You are unable to regain " -"health." +"You are carrying more than half your weight. You are unable to regain health." msgstr "" #. TRANSLATORS: weight message @@ -1334,8 +1341,7 @@ msgstr "" #: src/gui/models/colorlistmodel.h:33 src/gui/models/sortlistmodelinv.h:32 #: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:79 #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:81 -#: src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:665 -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:601 +#: src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:665 src/gui/windows/serverdialog.cpp:601 msgid "default" msgstr "Per defecte" @@ -1829,19 +1835,19 @@ msgid "Particles: %u" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup label -#: src/gui/popups/itempopup.cpp:225 +#: src/gui/popups/itempopup.cpp:226 #, c-format msgid "Weight: %s" msgstr "Pes: %s" #. TRANSLATORS: named item description -#: src/gui/popups/itempopup.cpp:289 +#: src/gui/popups/itempopup.cpp:290 #, c-format msgid "Item named: %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup label -#: src/gui/popups/itempopup.cpp:316 +#: src/gui/popups/itempopup.cpp:317 msgid "Cards: " msgstr "" @@ -3235,8 +3241,8 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: input tab sub tab name #. TRANSLATORS: emotes window name #. TRANSLATORS: emotes tab name -#: src/gui/setupinputpages.cpp:56 src/gui/windows/emotewindow.cpp:56 -#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:117 +#: src/gui/setupinputpages.cpp:56 src/gui/windows/emotewindow.cpp:60 +#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:129 msgid "Emotes" msgstr "" @@ -3245,7 +3251,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: longt button name for chat window. #. TRANSLATORS: chat window name #: src/gui/setupinputpages.cpp:60 src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:40 -#: src/gui/windowmenu.cpp:90 src/gui/windows/chatwindow.cpp:89 +#: src/gui/windowmenu.cpp:90 src/gui/windows/chatwindow.cpp:93 msgid "Chat" msgstr "Xat" @@ -3674,8 +3680,7 @@ msgid "Edit" msgstr "Editar" #. TRANSLATORS: status window label -#: src/gui/widgets/statspagebasic.cpp:70 -#: src/gui/widgets/statspagebasic.cpp:101 +#: src/gui/widgets/statspagebasic.cpp:70 src/gui/widgets/statspagebasic.cpp:101 #, c-format msgid "Character points: %d" msgstr "Punts de personatge: %d" @@ -4172,15 +4177,15 @@ msgstr "" msgid "" "Enables aggressive protection of input focus in chat window.\n" "\n" -"Note: no other text inputs will be allowed to receive text input when you typing in chat window." +"Note: no other text inputs will be allowed to receive text input when you " +"typing in chat window." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings group #. TRANSLATORS: settings colors tab name #. TRANSLATORS: emotes tab name #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:67 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:86 -#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:119 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:86 src/gui/windows/emotewindow.cpp:131 msgid "Colors" msgstr "Colors" @@ -4204,9 +4209,11 @@ msgstr "Mostra llista de colors del xat" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:79 msgid "" -"Enable this setting to show color selection drop-down in chat window. Chat window will display color selection drop-down.\n" +"Enable this setting to show color selection drop-down in chat window. Chat " +"window will display color selection drop-down.\n" "\n" -"It allows one to select default color of outgoing chat messages easily, but also occupies some space in chat window." +"It allows one to select default color of outgoing chat messages easily, but " +"also occupies some space in chat window." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option @@ -4233,9 +4240,11 @@ msgstr "Limitar màxim de caràcters en línia de xat" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:103 msgid "" -"Limits how many characters will be shown in longest lines of text displayed in chat.\n" +"Limits how many characters will be shown in longest lines of text displayed " +"in chat.\n" "\n" -"Note: long lines can make client slower. Lines longer than this limit will be truncated." +"Note: long lines can make client slower. Lines longer than this limit will " +"be truncated." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option @@ -4246,7 +4255,9 @@ msgstr "Limitar màxim de lines de xat" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:112 msgid "" -"Limits how many lines chat will keep in scrollback buffer. Chat keeps specified number of last lines of text. Oldest lines exceeding this limit are discarded from scrollback buffer.\n" +"Limits how many lines chat will keep in scrollback buffer. Chat keeps " +"specified number of last lines of text. Oldest lines exceeding this limit " +"are discarded from scrollback buffer.\n" "\n" "Note: keeping too many lines in scroll buffer can slow client down." msgstr "" @@ -4287,8 +4298,8 @@ msgstr "Mostra historial de xat" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:138 msgid "" -"If this setting enabled, client will load old chat tabs content from logs on" -" startup instead of starting with empty chat tabs." +"If this setting enabled, client will load old chat tabs content from logs on " +"startup instead of starting with empty chat tabs." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option @@ -4299,9 +4310,11 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:145 msgid "" -"If this setting is enabled, online status changes of party members will be shown in party tab of chat.\n" +"If this setting is enabled, online status changes of party members will be " +"shown in party tab of chat.\n" "\n" -"This adds some extra noise to chat, but allows one to see when your buddies are coming online." +"This adds some extra noise to chat, but allows one to see when your buddies " +"are coming online." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option @@ -4312,9 +4325,11 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:153 msgid "" -"If this setting is enabled, online status changes of guild members will be shown in guild tab of chat.\n" +"If this setting is enabled, online status changes of guild members will be " +"shown in guild tab of chat.\n" "\n" -"This adds some extra noise to chat, but allows one to see when your buddies are coming online." +"This adds some extra noise to chat, but allows one to see when your buddies " +"are coming online." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings group @@ -4330,9 +4345,13 @@ msgstr "Amaga missatges de botiga" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:165 msgid "" -"If this setting enabled, no messages related to built-in ManaPlus shop will be displayed in chat. Disable this setting if you want to see shop-related messages.\n" +"If this setting enabled, no messages related to built-in ManaPlus shop will " +"be displayed in chat. Disable this setting if you want to see shop-related " +"messages.\n" "\n" -"Note: technically, ManaPlus shop implemented as usual private messages with special content. If you disable this setting, you will be able to see these messages and get idea when other players are looking at your shop." +"Note: technically, ManaPlus shop implemented as usual private messages with " +"special content. If you disable this setting, you will be able to see these " +"messages and get idea when other players are looking at your shop." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option @@ -4345,7 +4364,8 @@ msgstr "" msgid "" "Enable this setting to see MVP messages from server.\n" "\n" -"Note: MVP messages are not used on TMW/Evol/etc servers, so this feature usually makes little difference." +"Note: MVP messages are not used on TMW/Evol/etc servers, so this feature " +"usually makes little difference." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings group @@ -4364,9 +4384,12 @@ msgstr "Col·loca tots els xiuxiueigs en pestanyes" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:188 msgid "" -"If this setting enabled, all whispers (private messages) will be placed in separate tabs, separate tab for each player. If this setting disabled, all whispers will appear in General tab.\n" +"If this setting enabled, all whispers (private messages) will be placed in " +"separate tabs, separate tab for each player. If this setting disabled, all " +"whispers will appear in General tab.\n" "\n" -"Note: putting all whispers to single General tab is known to be confusing. Think twice before disabling this feature." +"Note: putting all whispers to single General tab is known to be confusing. " +"Think twice before disabling this feature." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option @@ -4377,7 +4400,8 @@ msgstr "Registra els missatges de màgia en la pestanya del depurador" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:198 msgid "" -"If this setting is enabled, spell invocation will be shown in Debug tab. If disabled, it will be shown in General tab instead.\n" +"If this setting is enabled, spell invocation will be shown in Debug tab. If " +"disabled, it will be shown in General tab instead.\n" "\n" "Note: it does not affects server replies related to spells." msgstr "" @@ -4390,9 +4414,11 @@ msgstr "Mostra els missatges del servidor en la finestra del depurador" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:206 msgid "" -"If this setting is enabled, server messages will be shown in Debug tab of chat. If disabled, server messages will appear in General chat instead.\n" +"If this setting is enabled, server messages will be shown in Debug tab of " +"chat. If disabled, server messages will appear in General chat instead.\n" "\n" -"Note: according to 4144, disabling this could also make you to lose some debug messages from client in Debug tab since these are fake server messages." +"Note: according to 4144, disabling this could also make you to lose some " +"debug messages from client in Debug tab since these are fake server messages." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option @@ -4417,9 +4443,11 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:225 msgid "" -"If enabled, GM tab will appear in chat. It displays text related GM activity.\n" +"If enabled, GM tab will appear in chat. It displays text related GM " +"activity.\n" "\n" -"Note: this setting only makes difference for GMs (Game Masters) since this tab only appears for GMs." +"Note: this setting only makes difference for GMs (Game Masters) since this " +"tab only appears for GMs." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option @@ -4430,7 +4458,8 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:233 msgid "" -"If this feature enabled, language tab will appear if server supports this feature.\n" +"If this feature enabled, language tab will appear if server supports this " +"feature.\n" "\n" "Note: only supported by Evol server yet." msgstr "" @@ -4443,7 +4472,9 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:241 msgid "" -"If this setting enabled and server supports different chats for different languages, you will see messages for all languages, regardless of your language preferences.\n" +"If this setting enabled and server supports different chats for different " +"languages, you will see messages for all languages, regardless of your " +"language preferences.\n" "\n" "Note: it only works on servers supporting language tabs feature, like Evol." msgstr "" @@ -4456,7 +4487,9 @@ msgstr "Permet pestanya de batalla" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:251 msgid "" -"If this setting enabled, Battle tab will appear in chat. This tab will contain messages related to battles, like damage and experience gain, if battle messages are enabled.\n" +"If this setting enabled, Battle tab will appear in chat. This tab will " +"contain messages related to battles, like damage and experience gain, if " +"battle messages are enabled.\n" "\n" "Note: client restart required to take effect." msgstr "" @@ -4482,7 +4515,10 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:268 msgid "" -"If this feature enabled, text in chat will be automatically adjusted to adapt to appearance of chat input field when you typing message and when input field of chat disappears. If disabled, chat input area will always occupy its place, which could be otherwise usable for text.\n" +"If this feature enabled, text in chat will be automatically adjusted to " +"adapt to appearance of chat input field when you typing message and when " +"input field of chat disappears. If disabled, chat input area will always " +"occupy its place, which could be otherwise usable for text.\n" "\n" "Note: its mostly about jumpy attitude vs less usable space for text." msgstr "" @@ -4517,7 +4553,8 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:298 msgid "" -"Here you can specify some extra words which will also cause highlighting. Use comma to separate words.\n" +"Here you can specify some extra words which will also cause highlighting. " +"Use comma to separate words.\n" "\n" "Note: frequent highlights are annoying - use it with caution." msgstr "" @@ -4530,7 +4567,8 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:306 msgid "" -"This setting allows you to ignore some global messages if particular sender (NPC, GM) annoys you too much. Global will be moved to Debug instead.\n" +"This setting allows you to ignore some global messages if particular sender " +"(NPC, GM) annoys you too much. Global will be moved to Debug instead.\n" "\n" "Note: careless use of this feature can make you to miss important announces!" msgstr "" @@ -4543,9 +4581,12 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:315 msgid "" -"If this setting enabled, button will appear near text input field. This button allows one to invoke composing window, which allows one to insert smiles and text formatting easily.\n" +"If this setting enabled, button will appear near text input field. This " +"button allows one to invoke composing window, which allows one to insert " +"smiles and text formatting easily.\n" "\n" -"Note: same window can also be invoked by hotkey when typing, usually F1 by default." +"Note: same window can also be invoked by hotkey when typing, usually F1 by " +"default." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option @@ -4654,7 +4695,9 @@ msgstr "Conflicte de tecla(es) detectat." msgid "" "Conflict \"%s\" and \"%s\" keys. Resolve them, or gameplay may result in " "strange behaviour." -msgstr "Conflicte entre les tecles \"%s\" i \"%s\". Resol-lo, o la jugabilitat por resultar afectada." +msgstr "" +"Conflicte entre les tecles \"%s\" i \"%s\". Resol-lo, o la jugabilitat por " +"resultar afectada." #. TRANSLATORS: unknown key name #. TRANSLATORS: quests window quest name @@ -5513,7 +5556,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: theme settings label #. TRANSLATORS: font size -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:79 src/gui/windows/emotewindow.cpp:51 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:79 src/gui/windows/emotewindow.cpp:55 msgid "Bold font" msgstr "Font en negreta" @@ -5724,13 +5767,17 @@ msgstr "Res" #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:236 msgid "" "Failed to switch to windowed mode and restoration of old mode also failed!" -msgstr "Error al canviar al mode finestra, la restauració al mode anterior també ha fallat!" +msgstr "" +"Error al canviar al mode finestra, la restauració al mode anterior també ha " +"fallat!" #. TRANSLATORS: video error message #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:243 msgid "" "Failed to switch to fullscreen mode and restoration of old mode also failed!" -msgstr "Error al canviar al mode pantalla completa, la restauració al mode anterior també ha fallat!" +msgstr "" +"Error al canviar al mode pantalla completa, la restauració al mode anterior " +"també ha fallat!" #. TRANSLATORS: video settings warning #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:256 @@ -5771,7 +5818,8 @@ msgstr "La resolució de la pantalla ha canviat" #. TRANSLATORS: video settings warning #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:405 msgid "Some windows may be moved to fit the lowered resolution." -msgstr "Algunes finestres poden ser mogudes per adaptar-se a la resolució més baixa." +msgstr "" +"Algunes finestres poden ser mogudes per adaptar-se a la resolució més baixa." #. TRANSLATORS: speach type #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:43 @@ -6422,8 +6470,7 @@ msgstr "" #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:196 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:209 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:220 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:230 -#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:66 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:230 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:66 msgid ">" msgstr ">" @@ -6441,8 +6488,7 @@ msgstr "Distribueix %d punts" #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:200 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:211 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:222 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:232 -#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:64 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:232 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:64 msgid "<" msgstr "<" @@ -6468,8 +6514,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: one char size female character gender #. TRANSLATORS: here F is title for friends tab in social window -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:251 -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:70 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:251 src/gui/windows/socialwindow.cpp:70 msgid "F" msgstr "" @@ -6596,29 +6641,29 @@ msgid "Enter password:" msgstr "" #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:684 +#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:702 #, c-format msgid "Present: %s; %d players are present." msgstr "Present: %s; %d jugadors estan presents." #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1141 +#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1159 #, c-format msgid "Whispering to %s: %s" msgstr "Xiuxiuejant a %s: %s" #. TRANSLATORS: prefix for moved message to trade tab. -#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1573 +#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1591 msgid "Moved: " msgstr "" #. TRANSLATORS: moved message to trade tab warning. -#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1581 +#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1599 msgid "Your message was moved to trade tab" msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1606 +#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1624 msgid "Broken nick detected: " msgstr "" @@ -6659,8 +6704,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: edit server dialog button #. TRANSLATORS: servers dialog button -#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:57 -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:109 +#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:57 src/gui/windows/serverdialog.cpp:109 msgid "Connect" msgstr "Connectar" @@ -6717,27 +6761,31 @@ msgid "Select" msgstr "" #. TRANSLATORS: font size -#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:49 +#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:53 msgid "Normal font" msgstr "" #. TRANSLATORS: emotes tab name -#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:121 +#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:133 msgid "Fonts" msgstr "" +#. TRANSLATORS: emotes tab name +#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:136 +msgid "T" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: unknown equipment page name #. TRANSLATORS: unknown hosts group name #. TRANSLATORS: unknown skills tab name #. TRANSLATORS: Skill type -#: src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:674 -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:459 src/gui/windows/skilldialog.cpp:146 -#: src/resources/skill/skillinfo.cpp:124 +#: src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:674 src/gui/windows/serverdialog.cpp:459 +#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:146 src/resources/skill/skillinfo.cpp:124 msgid "Unknown" msgstr "Desconegut" #. TRANSLATORS: help window. button. -#: src/gui/windows/helpwindow.cpp:59 +#: src/gui/windows/helpwindow.cpp:60 msgid "Did you know..." msgstr "" @@ -7028,15 +7076,13 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: mail edit window label #. TRANSLATORS: mail view window label -#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:61 -#: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:105 +#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:61 src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:105 msgid "Money:" msgstr "" #. TRANSLATORS: mail edit window label #. TRANSLATORS: mail view item label -#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:63 -#: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:124 +#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:63 src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:124 #: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:133 msgid "Item:" msgstr "" @@ -7709,9 +7755,10 @@ msgstr "No tens diners suficients." #. TRANSLATORS: trade error #: src/gui/windows/tradewindow.cpp:528 -msgid "" -"Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window." -msgstr "No s'ha pogut afegir objecte. No es pot afegir més d'un mateix tipus d'objecte a la finestra." +msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window." +msgstr "" +"No s'ha pogut afegir objecte. No es pot afegir més d'un mateix tipus " +"d'objecte a la finestra." #. TRANSLATORS: trade error #: src/gui/windows/tradewindow.cpp:541 @@ -7734,22 +7781,22 @@ msgid "Show all news (can be slow)" msgstr "" #. TRANSLATORS: update message -#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:855 +#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:858 msgid "##1 The update process is incomplete." msgstr "##1 El procés d'actualització està incomplet." #. TRANSLATORS: Continues "The update process is incomplete.". -#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:857 +#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:860 msgid "##1 It is strongly recommended that" msgstr "##1 Això es altament recomanat" #. TRANSLATORS: Begins "It is strongly recommended that". -#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:859 +#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:862 msgid "##1 you try again later." msgstr "##1 tornes a provar més tard." #. TRANSLATORS: updater window label -#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:1044 +#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:1049 msgid "Completed" msgstr "Complet" @@ -9108,7 +9155,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: error message #: src/net/ea/loginrecv.cpp:173 src/net/eathena/loginrecv.cpp:118 -#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:211 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:120 +#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:217 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:120 msgid "Unknown error." msgstr "Error desconegut." @@ -9421,22 +9468,22 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: unknown item message #. TRANSLATORS: item name #: src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:1197 -#: src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:1330 src/resources/db/itemdb.cpp:191 +#: src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:1330 src/resources/db/itemdb.cpp:190 msgid "Unknown item" msgstr "Objecte desconegut" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:199 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:108 +#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:205 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:108 msgid "Account was not found. Please re-login." msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:203 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:112 +#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:209 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:112 msgid "Old password incorrect." msgstr "Antiga contrasenya incorrecta." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:207 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:116 +#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:213 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:116 msgid "New password too short." msgstr "" @@ -9709,8 +9756,8 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: unknown info name #. TRANSLATORS: being info default name #: src/resources/beinginfo.cpp:55 src/resources/db/avatardb.cpp:93 -#: src/resources/db/homunculusdb.cpp:99 src/resources/db/itemdb.cpp:377 -#: src/resources/db/itemdb.cpp:381 src/resources/db/mercenarydb.cpp:101 +#: src/resources/db/homunculusdb.cpp:99 src/resources/db/itemdb.cpp:375 +#: src/resources/db/itemdb.cpp:379 src/resources/db/mercenarydb.cpp:101 #: src/resources/db/moddb.cpp:79 src/resources/db/monsterdb.cpp:103 #: src/resources/modinfo.cpp:29 msgid "unnamed" @@ -9767,7 +9814,7 @@ msgid "Npc" msgstr "" #. TRANSLATORS: memory usage chat message -#: src/resources/memorymanager.cpp:94 +#: src/resources/memorymanager.cpp:92 #, c-format msgid "Calculated memory usage: %d" msgstr "" @@ -10798,7 +10845,8 @@ msgstr "" #: src/utils/booleanoptions.h:29 #, c-format msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"." -msgstr "Les opcions per a /%s son \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"." +msgstr "" +"Les opcions per a /%s son \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"." #. TRANSLATORS: uptime command #: src/utils/stringutils.cpp:973 @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR The ManaPlus Developers # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Andrei Karas <akaras@inbox.ru>, 2011 # Pitriss <chytrex@wjake.com>, 2011 @@ -14,14 +14,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-18 16:22+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-04-15 18:28+0300\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-19 08:16+0000\n" "Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n" -"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/akaras/manaplus/language/cs/)\n" +"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/akaras/manaplus/language/" +"cs/)\n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: cs\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" #. TRANSLATORS: file uploaded message @@ -37,7 +38,7 @@ msgstr "Soubor byl uploadován" #. TRANSLATORS: quit dialog button #. TRANSLATORS: text dialog button #. TRANSLATORS: ok dialog button -#: src/actions/actions.cpp:168 src/client.cpp:1606 src/client.cpp:1641 +#: src/actions/actions.cpp:168 src/client.cpp:1616 src/client.cpp:1651 #: src/gamemodifiers.cpp:451 src/gui/dialogsmanager.cpp:186 #: src/gui/dialogsmanager.cpp:206 src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:165 #: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:314 @@ -122,12 +123,12 @@ msgid "Last seen for %s: %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: whisper send -#: src/actions/chat.cpp:268 +#: src/actions/chat.cpp:270 msgid "Cannot send empty whisper or channel message!" msgstr "" #. TRANSLATORS: new whisper or channel query -#: src/actions/chat.cpp:317 +#: src/actions/chat.cpp:319 #, c-format msgid "Cannot create a whisper tab \"%s\"! It probably already exists." msgstr "Není možné vytvořit záložku šeptání \"%s\"! Zdá se že již existuje." @@ -135,14 +136,14 @@ msgstr "Není možné vytvořit záložku šeptání \"%s\"! Zdá se že již ex #. TRANSLATORS: dialog header #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: create party -#: src/actions/chat.cpp:342 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3430 +#: src/actions/chat.cpp:344 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3430 msgid "Create party" msgstr "" #. TRANSLATORS: dialog header #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: create guild -#: src/actions/chat.cpp:365 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3446 +#: src/actions/chat.cpp:367 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3446 msgid "Create guild" msgstr "" @@ -150,47 +151,53 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: guild invite message #. TRANSLATORS: party kick message #. TRANSLATORS: change relation -#: src/actions/chat.cpp:388 src/actions/chat.cpp:422 src/actions/chat.cpp:428 -#: src/actions/chat.cpp:501 src/actions/chat.cpp:536 +#: src/actions/chat.cpp:390 src/actions/chat.cpp:424 src/actions/chat.cpp:430 +#: src/actions/chat.cpp:503 src/actions/chat.cpp:538 #: src/actions/commands.cpp:97 msgid "Please specify a name." msgstr "Prosím zadej jméno." #. TRANSLATORS: message from toggle chat command -#: src/actions/chat.cpp:449 +#: src/actions/chat.cpp:451 msgid "Return toggles chat." msgstr "Enter přepíná chat." -#: src/actions/chat.cpp:449 +#: src/actions/chat.cpp:451 msgid "Message closes chat." msgstr "Zpráva zavírá chat." #. TRANSLATORS: message from toggle chat command -#: src/actions/chat.cpp:461 +#: src/actions/chat.cpp:463 msgid "Return now toggles chat." msgstr "Enter nyní přepíná chat." #. TRANSLATORS: message from toggle chat command -#: src/actions/chat.cpp:471 +#: src/actions/chat.cpp:473 msgid "Message now closes chat." msgstr "Zpráva nyní ukončuje chat." #. TRANSLATORS: equipped hat chat message -#: src/actions/chat.cpp:624 +#: src/actions/chat.cpp:626 msgid "no hat equipped." msgstr "" #. TRANSLATORS: equipped hat chat message -#: src/actions/chat.cpp:630 +#: src/actions/chat.cpp:632 #, c-format msgid "equipped hat %s." msgstr "" #. TRANSLATORS: dialog header -#: src/actions/chat.cpp:658 +#: src/actions/chat.cpp:660 msgid "Guild notice" msgstr "" +#. TRANSLATORS: translation error message +#: src/actions/chat.cpp:709 +#, c-format +msgid "No translation found for string: %s" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: change relation #: src/actions/commands.cpp:139 #, c-format @@ -379,26 +386,26 @@ msgid "Visible on map" msgstr "Viditelný na mapě" #. TRANSLATORS: default race name -#: src/being/being.cpp:462 +#: src/being/being.cpp:464 msgid "Human" msgstr "Člověk" #. TRANSLATORS: dodge or miss message in attacks -#: src/being/being.cpp:658 +#: src/being/being.cpp:660 msgid "dodge" msgstr "uskočení" -#: src/being/being.cpp:658 +#: src/being/being.cpp:660 msgid "miss" msgstr "minutí" #. TRANSLATORS: this away status writed in player nick -#: src/being/being.cpp:2436 src/gui/windows/whoisonline.cpp:890 +#: src/being/being.cpp:2438 src/gui/windows/whoisonline.cpp:890 msgid "A" msgstr "A" #. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick -#: src/being/being.cpp:2441 src/gui/windows/whoisonline.cpp:895 +#: src/being/being.cpp:2443 src/gui/windows/whoisonline.cpp:895 msgid "I" msgstr "I" @@ -555,42 +562,42 @@ msgstr "Plovoucí bublina" #. TRANSLATORS: setup tab quick button #. TRANSLATORS: long button name for setup window. #. TRANSLATORS: setup window name -#: src/client.cpp:901 src/dyetool/client.cpp:504 src/gui/windowmenu.cpp:192 +#: src/client.cpp:910 src/dyetool/client.cpp:509 src/gui/windowmenu.cpp:192 #: src/gui/windows/setupwindow.cpp:66 msgid "Setup" msgstr "Nastavení" #. TRANSLATORS: perfoamance tab quick button #. TRANSLATORS: settings tab name -#: src/client.cpp:904 src/dyetool/client.cpp:507 +#: src/client.cpp:913 src/dyetool/client.cpp:512 #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:54 msgid "Performance" msgstr "Výkon" #. TRANSLATORS: video tab quick button #. TRANSLATORS: video settings tab name -#: src/client.cpp:907 src/dyetool/client.cpp:510 +#: src/client.cpp:916 src/dyetool/client.cpp:515 #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:111 msgid "Video" msgstr "Video" #. TRANSLATORS: theme tab quick button #. TRANSLATORS: theme settings tab name -#: src/client.cpp:910 src/dyetool/client.cpp:513 +#: src/client.cpp:919 src/dyetool/client.cpp:518 #: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:121 msgid "Theme" msgstr "Téma" #. TRANSLATORS: theme tab quick button -#: src/client.cpp:913 src/dyetool/client.cpp:516 +#: src/client.cpp:922 src/dyetool/client.cpp:521 msgid "About" msgstr "O ManaPlus" #. TRANSLATORS: theme tab quick button #. TRANSLATORS: long button name for help window. #. TRANSLATORS: help window name -#: src/client.cpp:916 src/dyetool/client.cpp:519 src/gui/windowmenu.cpp:75 -#: src/gui/windows/helpwindow.cpp:55 +#: src/client.cpp:925 src/dyetool/client.cpp:524 src/gui/windowmenu.cpp:75 +#: src/gui/windows/helpwindow.cpp:56 msgid "Help" msgstr "Nápověda" @@ -610,8 +617,8 @@ msgstr "Nápověda" #. TRANSLATORS: npc dialog button #. TRANSLATORS: quests window button #. TRANSLATORS: shop window button -#: src/client.cpp:920 src/client.cpp:1520 src/client.cpp:1539 -#: src/dyetool/client.cpp:523 src/gui/dialogsmanager.cpp:117 +#: src/client.cpp:929 src/client.cpp:1530 src/client.cpp:1549 +#: src/dyetool/client.cpp:528 src/gui/dialogsmanager.cpp:117 #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:765 src/gui/popups/popupmenu.cpp:850 #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1104 src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:84 #: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:272 @@ -623,32 +630,32 @@ msgid "Close" msgstr "Zavřít" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1147 +#: src/client.cpp:1154 msgid "Connecting to server" msgstr "Připojuji se k serveru" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1204 src/gui/windowmanager_unittest.cc:690 +#: src/client.cpp:1212 src/gui/windowmanager_unittest.cc:700 msgid "Logging in" msgstr "Přihlašuji se" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1253 +#: src/client.cpp:1262 msgid "Entering game world" msgstr "Vstupuji do herního světa" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1405 +#: src/client.cpp:1415 msgid "Requesting characters" msgstr "Vyžaduji postavy" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1448 +#: src/client.cpp:1458 msgid "Connecting to the game server" msgstr "Připojuji se k hernímu serveru" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1460 +#: src/client.cpp:1470 msgid "Changing game servers" msgstr "Vyměňuji herní servery" @@ -664,7 +671,7 @@ msgstr "Vyměňuji herní servery" #. TRANSLATORS: error header #. TRANSLATORS: ok dialog button #. TRANSLATORS: error header -#: src/client.cpp:1517 src/client.cpp:1536 src/client.cpp:1741 +#: src/client.cpp:1527 src/client.cpp:1546 src/client.cpp:1751 #: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:166 #: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:156 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:471 @@ -678,27 +685,27 @@ msgid "Error" msgstr "Chyba" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1555 +#: src/client.cpp:1565 msgid "Requesting registration details" msgstr "Požaduji registrační detaily" #. TRANSLATORS: password change message header -#: src/client.cpp:1602 +#: src/client.cpp:1612 msgid "Password Change" msgstr "Změna hesla" #. TRANSLATORS: password change message text -#: src/client.cpp:1604 +#: src/client.cpp:1614 msgid "Password changed successfully!" msgstr "Heslo úspěšně změněno!" #. TRANSLATORS: email change message header -#: src/client.cpp:1637 +#: src/client.cpp:1647 msgid "Email Change" msgstr "Změna emailu" #. TRANSLATORS: email change message text -#: src/client.cpp:1639 +#: src/client.cpp:1649 msgid "Email changed successfully!" msgstr "Email úspěšně změněn!" @@ -825,7 +832,8 @@ msgstr " --renderer : Nastaví typ vykreslování" #. TRANSLATORS: command line help #: src/commandline.cpp:113 msgid " -T --tests : Start testing drivers and auto configuring" -msgstr " -T --tests : Spustit testování ovladačů a automatickou konfiguraci" +msgstr "" +" -T --tests : Spustit testování ovladačů a automatickou konfiguraci" #. TRANSLATORS: command line help #: src/commandline.cpp:119 @@ -833,81 +841,81 @@ msgid " -O --no-opengl : Disable OpenGL for this session" msgstr " -O --no-opengl : Zakázat OpenGL pro toto sezení" #. TRANSLATORS: directory creation error -#: src/configmanager.cpp:62 src/dirs.cpp:355 src/dirs.cpp:370 src/dirs.cpp:417 +#: src/configmanager.cpp:61 src/dirs.cpp:354 src/dirs.cpp:369 src/dirs.cpp:419 #, c-format msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "%s neexistuje a vytvoření selhalo. Končím." #. TRANSLATORS: update server initialisation error -#: src/dirs.cpp:467 +#: src/dirs.cpp:466 #, c-format msgid "Invalid update host: %s." msgstr "Neplatný host pro update: %s." #. TRANSLATORS: update server initialisation error -#: src/dirs.cpp:509 src/dirs.cpp:517 +#: src/dirs.cpp:499 src/dirs.cpp:508 msgid "Error creating updates directory!" msgstr "Chyba při vytváření adresáře s updaty!" #. TRANSLATORS: directory creation error -#: src/dirs.cpp:539 src/dirs.cpp:560 +#: src/dirs.cpp:530 src/dirs.cpp:551 #, c-format msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "Chyba: %s neexistuje a nelze ho vytvořit. Ukončuji." #. TRANSLATORS: directory creation error -#: src/dirs.cpp:591 src/dirs.cpp:599 src/dirs.cpp:607 +#: src/dirs.cpp:582 src/dirs.cpp:590 src/dirs.cpp:598 #, c-format msgid "%s doesn't exist and can't be created!" msgstr "" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/dyetool/dyemain.cpp:56 +#: src/dyetool/dyemain.cpp:54 msgid "dyecmd srcfile dyestring dstfile" msgstr "dyecmd srcfile dyestring dstfile" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/dyetool/dyemain.cpp:58 +#: src/dyetool/dyemain.cpp:56 msgid "or" msgstr "nebo" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/dyetool/dyemain.cpp:60 +#: src/dyetool/dyemain.cpp:58 msgid "dyecmd srcdyestring dstfile" msgstr "dyecmd srcdyestring dstfile" #. TRANSLATORS: chat tab header #. TRANSLATORS: chat tab name -#: src/game.cpp:264 src/gui/windows/chatwindow.cpp:2135 +#: src/game.cpp:265 src/gui/windows/chatwindow.cpp:2157 msgid "General" msgstr "Obecný" #. TRANSLATORS: chat tab header #. TRANSLATORS: long button name for debug window. #. TRANSLATORS: debug window name -#: src/game.cpp:271 src/gui/windowmenu.cpp:177 +#: src/game.cpp:272 src/gui/windowmenu.cpp:177 #: src/gui/windows/debugwindow.cpp:43 msgid "Debug" msgstr "Debug" #. TRANSLATORS: save file message -#: src/game.cpp:592 +#: src/game.cpp:593 #, c-format msgid "Screenshot saved as %s" msgstr "Snímek obrazovky uložen jako %s" #. TRANSLATORS: save file message -#: src/game.cpp:602 +#: src/game.cpp:603 msgid "Saving screenshot failed!" msgstr "Ukládání snímku obrazovky selhalo!" #. TRANSLATORS: error message text -#: src/game.cpp:688 +#: src/game.cpp:689 msgid "The connection to the server was lost." msgstr "Spojení se serverem bylo ztraceno." #. TRANSLATORS: error message header -#: src/game.cpp:691 +#: src/game.cpp:692 msgid "Network Error" msgstr "Chyba sítě" @@ -1322,14 +1330,14 @@ msgstr "Oživ" #. TRANSLATORS: weight message #: src/gui/dialogsmanager.cpp:182 msgid "" -"You are carrying more than half your weight. You are unable to regain " -"health." +"You are carrying more than half your weight. You are unable to regain health." msgstr "Nesete více než polovinu vaší váhy. Regenerace života nyní není možná." #. TRANSLATORS: weight message #: src/gui/dialogsmanager.cpp:202 msgid "You are carrying less than half your weight. You can regain health." -msgstr "Nesete méně než polovinu vaší váhy. Regenerace života je nyní opět možná." +msgstr "" +"Nesete méně než polovinu vaší váhy. Regenerace života je nyní opět možná." #. TRANSLATORS: chat color #. TRANSLATORS: inventory sort mode @@ -1340,8 +1348,7 @@ msgstr "Nesete méně než polovinu vaší váhy. Regenerace života je nyní op #: src/gui/models/colorlistmodel.h:33 src/gui/models/sortlistmodelinv.h:32 #: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:79 #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:81 -#: src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:665 -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:601 +#: src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:665 src/gui/windows/serverdialog.cpp:601 msgid "default" msgstr "výchozí" @@ -1835,19 +1842,19 @@ msgid "Particles: %u" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup label -#: src/gui/popups/itempopup.cpp:225 +#: src/gui/popups/itempopup.cpp:226 #, c-format msgid "Weight: %s" msgstr "Váha: %s" #. TRANSLATORS: named item description -#: src/gui/popups/itempopup.cpp:289 +#: src/gui/popups/itempopup.cpp:290 #, c-format msgid "Item named: %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup label -#: src/gui/popups/itempopup.cpp:316 +#: src/gui/popups/itempopup.cpp:317 msgid "Cards: " msgstr "" @@ -3241,8 +3248,8 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: input tab sub tab name #. TRANSLATORS: emotes window name #. TRANSLATORS: emotes tab name -#: src/gui/setupinputpages.cpp:56 src/gui/windows/emotewindow.cpp:56 -#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:117 +#: src/gui/setupinputpages.cpp:56 src/gui/windows/emotewindow.cpp:60 +#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:129 msgid "Emotes" msgstr "Smajlíci" @@ -3251,7 +3258,7 @@ msgstr "Smajlíci" #. TRANSLATORS: longt button name for chat window. #. TRANSLATORS: chat window name #: src/gui/setupinputpages.cpp:60 src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:40 -#: src/gui/windowmenu.cpp:90 src/gui/windows/chatwindow.cpp:89 +#: src/gui/windowmenu.cpp:90 src/gui/windows/chatwindow.cpp:93 msgid "Chat" msgstr "Chat" @@ -3680,8 +3687,7 @@ msgid "Edit" msgstr "Upravit" #. TRANSLATORS: status window label -#: src/gui/widgets/statspagebasic.cpp:70 -#: src/gui/widgets/statspagebasic.cpp:101 +#: src/gui/widgets/statspagebasic.cpp:70 src/gui/widgets/statspagebasic.cpp:101 #, c-format msgid "Character points: %d" msgstr "Bodů postavy: %d" @@ -4178,15 +4184,15 @@ msgstr "Chránít zaměření chatu" msgid "" "Enables aggressive protection of input focus in chat window.\n" "\n" -"Note: no other text inputs will be allowed to receive text input when you typing in chat window." +"Note: no other text inputs will be allowed to receive text input when you " +"typing in chat window." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings group #. TRANSLATORS: settings colors tab name #. TRANSLATORS: emotes tab name #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:67 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:86 -#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:119 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:86 src/gui/windows/emotewindow.cpp:131 msgid "Colors" msgstr "Barvy" @@ -4210,9 +4216,11 @@ msgstr "Zobrazit seznam barev" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:79 msgid "" -"Enable this setting to show color selection drop-down in chat window. Chat window will display color selection drop-down.\n" +"Enable this setting to show color selection drop-down in chat window. Chat " +"window will display color selection drop-down.\n" "\n" -"It allows one to select default color of outgoing chat messages easily, but also occupies some space in chat window." +"It allows one to select default color of outgoing chat messages easily, but " +"also occupies some space in chat window." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option @@ -4239,9 +4247,11 @@ msgstr "Omezit maximum znaků na řádek" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:103 msgid "" -"Limits how many characters will be shown in longest lines of text displayed in chat.\n" +"Limits how many characters will be shown in longest lines of text displayed " +"in chat.\n" "\n" -"Note: long lines can make client slower. Lines longer than this limit will be truncated." +"Note: long lines can make client slower. Lines longer than this limit will " +"be truncated." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option @@ -4252,7 +4262,9 @@ msgstr "Omezit počet řádků chatu" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:112 msgid "" -"Limits how many lines chat will keep in scrollback buffer. Chat keeps specified number of last lines of text. Oldest lines exceeding this limit are discarded from scrollback buffer.\n" +"Limits how many lines chat will keep in scrollback buffer. Chat keeps " +"specified number of last lines of text. Oldest lines exceeding this limit " +"are discarded from scrollback buffer.\n" "\n" "Note: keeping too many lines in scroll buffer can slow client down." msgstr "" @@ -4293,8 +4305,8 @@ msgstr "Zobrazovat historii chatu" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:138 msgid "" -"If this setting enabled, client will load old chat tabs content from logs on" -" startup instead of starting with empty chat tabs." +"If this setting enabled, client will load old chat tabs content from logs on " +"startup instead of starting with empty chat tabs." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option @@ -4305,9 +4317,11 @@ msgstr "Zobrazit zprávy o připojení party" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:145 msgid "" -"If this setting is enabled, online status changes of party members will be shown in party tab of chat.\n" +"If this setting is enabled, online status changes of party members will be " +"shown in party tab of chat.\n" "\n" -"This adds some extra noise to chat, but allows one to see when your buddies are coming online." +"This adds some extra noise to chat, but allows one to see when your buddies " +"are coming online." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option @@ -4318,9 +4332,11 @@ msgstr "Zobrazit zprávy o připojení gildy" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:153 msgid "" -"If this setting is enabled, online status changes of guild members will be shown in guild tab of chat.\n" +"If this setting is enabled, online status changes of guild members will be " +"shown in guild tab of chat.\n" "\n" -"This adds some extra noise to chat, but allows one to see when your buddies are coming online." +"This adds some extra noise to chat, but allows one to see when your buddies " +"are coming online." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings group @@ -4336,9 +4352,13 @@ msgstr "Skrýt obchodní zprávy" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:165 msgid "" -"If this setting enabled, no messages related to built-in ManaPlus shop will be displayed in chat. Disable this setting if you want to see shop-related messages.\n" +"If this setting enabled, no messages related to built-in ManaPlus shop will " +"be displayed in chat. Disable this setting if you want to see shop-related " +"messages.\n" "\n" -"Note: technically, ManaPlus shop implemented as usual private messages with special content. If you disable this setting, you will be able to see these messages and get idea when other players are looking at your shop." +"Note: technically, ManaPlus shop implemented as usual private messages with " +"special content. If you disable this setting, you will be able to see these " +"messages and get idea when other players are looking at your shop." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option @@ -4351,7 +4371,8 @@ msgstr "Zobrazit MVP zprávy" msgid "" "Enable this setting to see MVP messages from server.\n" "\n" -"Note: MVP messages are not used on TMW/Evol/etc servers, so this feature usually makes little difference." +"Note: MVP messages are not used on TMW/Evol/etc servers, so this feature " +"usually makes little difference." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings group @@ -4370,9 +4391,12 @@ msgstr "Všecha šeptání jako záložky" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:188 msgid "" -"If this setting enabled, all whispers (private messages) will be placed in separate tabs, separate tab for each player. If this setting disabled, all whispers will appear in General tab.\n" +"If this setting enabled, all whispers (private messages) will be placed in " +"separate tabs, separate tab for each player. If this setting disabled, all " +"whispers will appear in General tab.\n" "\n" -"Note: putting all whispers to single General tab is known to be confusing. Think twice before disabling this feature." +"Note: putting all whispers to single General tab is known to be confusing. " +"Think twice before disabling this feature." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option @@ -4383,7 +4407,8 @@ msgstr "Zaznamenávat zprávy o magii v debug záložce" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:198 msgid "" -"If this setting is enabled, spell invocation will be shown in Debug tab. If disabled, it will be shown in General tab instead.\n" +"If this setting is enabled, spell invocation will be shown in Debug tab. If " +"disabled, it will be shown in General tab instead.\n" "\n" "Note: it does not affects server replies related to spells." msgstr "" @@ -4396,9 +4421,11 @@ msgstr "Zobrazovat serverové zprávy v debug záložce" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:206 msgid "" -"If this setting is enabled, server messages will be shown in Debug tab of chat. If disabled, server messages will appear in General chat instead.\n" +"If this setting is enabled, server messages will be shown in Debug tab of " +"chat. If disabled, server messages will appear in General chat instead.\n" "\n" -"Note: according to 4144, disabling this could also make you to lose some debug messages from client in Debug tab since these are fake server messages." +"Note: according to 4144, disabling this could also make you to lose some " +"debug messages from client in Debug tab since these are fake server messages." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option @@ -4423,9 +4450,11 @@ msgstr "Povolit GM záložku" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:225 msgid "" -"If enabled, GM tab will appear in chat. It displays text related GM activity.\n" +"If enabled, GM tab will appear in chat. It displays text related GM " +"activity.\n" "\n" -"Note: this setting only makes difference for GMs (Game Masters) since this tab only appears for GMs." +"Note: this setting only makes difference for GMs (Game Masters) since this " +"tab only appears for GMs." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option @@ -4436,7 +4465,8 @@ msgstr "Povolit záložku jazyka" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:233 msgid "" -"If this feature enabled, language tab will appear if server supports this feature.\n" +"If this feature enabled, language tab will appear if server supports this " +"feature.\n" "\n" "Note: only supported by Evol server yet." msgstr "" @@ -4449,7 +4479,9 @@ msgstr "Zobrazit zprávy všech jazyků" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:241 msgid "" -"If this setting enabled and server supports different chats for different languages, you will see messages for all languages, regardless of your language preferences.\n" +"If this setting enabled and server supports different chats for different " +"languages, you will see messages for all languages, regardless of your " +"language preferences.\n" "\n" "Note: it only works on servers supporting language tabs feature, like Evol." msgstr "" @@ -4462,7 +4494,9 @@ msgstr "Zapnout bitevní záložku" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:251 msgid "" -"If this setting enabled, Battle tab will appear in chat. This tab will contain messages related to battles, like damage and experience gain, if battle messages are enabled.\n" +"If this setting enabled, Battle tab will appear in chat. This tab will " +"contain messages related to battles, like damage and experience gain, if " +"battle messages are enabled.\n" "\n" "Note: client restart required to take effect." msgstr "" @@ -4488,7 +4522,10 @@ msgstr "Změnit velikost záložek pokud nutno" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:268 msgid "" -"If this feature enabled, text in chat will be automatically adjusted to adapt to appearance of chat input field when you typing message and when input field of chat disappears. If disabled, chat input area will always occupy its place, which could be otherwise usable for text.\n" +"If this feature enabled, text in chat will be automatically adjusted to " +"adapt to appearance of chat input field when you typing message and when " +"input field of chat disappears. If disabled, chat input area will always " +"occupy its place, which could be otherwise usable for text.\n" "\n" "Note: its mostly about jumpy attitude vs less usable space for text." msgstr "" @@ -4523,7 +4560,8 @@ msgstr "Zvýrazňovaná slova (oddělená čárkou)" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:298 msgid "" -"Here you can specify some extra words which will also cause highlighting. Use comma to separate words.\n" +"Here you can specify some extra words which will also cause highlighting. " +"Use comma to separate words.\n" "\n" "Note: frequent highlights are annoying - use it with caution." msgstr "" @@ -4536,7 +4574,8 @@ msgstr "Globálně ignorovaná jména (oddělená čárkou)" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:306 msgid "" -"This setting allows you to ignore some global messages if particular sender (NPC, GM) annoys you too much. Global will be moved to Debug instead.\n" +"This setting allows you to ignore some global messages if particular sender " +"(NPC, GM) annoys you too much. Global will be moved to Debug instead.\n" "\n" "Note: careless use of this feature can make you to miss important announces!" msgstr "" @@ -4549,9 +4588,12 @@ msgstr "Zobrazit knoflík pro smajlíky v chatu" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:315 msgid "" -"If this setting enabled, button will appear near text input field. This button allows one to invoke composing window, which allows one to insert smiles and text formatting easily.\n" +"If this setting enabled, button will appear near text input field. This " +"button allows one to invoke composing window, which allows one to insert " +"smiles and text formatting easily.\n" "\n" -"Note: same window can also be invoked by hotkey when typing, usually F1 by default." +"Note: same window can also be invoked by hotkey when typing, usually F1 by " +"default." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option @@ -4660,7 +4702,9 @@ msgstr "Kolize kláves detekována/y." msgid "" "Conflict \"%s\" and \"%s\" keys. Resolve them, or gameplay may result in " "strange behaviour." -msgstr "Konflikt klávesy \"%s\" a klávesy \"%s\". Vyřeš jej, neboť se hra může chovat podivně." +msgstr "" +"Konflikt klávesy \"%s\" a klávesy \"%s\". Vyřeš jej, neboť se hra může " +"chovat podivně." #. TRANSLATORS: unknown key name #. TRANSLATORS: quests window quest name @@ -5208,7 +5252,9 @@ msgstr "HW akcelerace" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:74 msgid "Enable opacity cache (Software, can use much memory)" -msgstr "Povolit vyrovnávací pamět průhlednosti (Softwarově, může používat hodně paměti)" +msgstr "" +"Povolit vyrovnávací pamět průhlednosti (Softwarově, může používat hodně " +"paměti)" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:79 @@ -5298,12 +5344,15 @@ msgstr "Zapni atlasy textur (OpenGL)" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:154 msgid "Cache all sprites per map (can use additional memory)" -msgstr "Načítat veškeré obrázky pro mapu do vyrovnávací paměti (může používat více paměti)" +msgstr "" +"Načítat veškeré obrázky pro mapu do vyrovnávací paměti (může používat více " +"paměti)" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:159 msgid "Cache all sounds (can use additional memory)" -msgstr "Uchovávat všechny zvuky ve vyrovnávací paměti (může používat více paměti)" +msgstr "" +"Uchovávat všechny zvuky ve vyrovnávací paměti (může používat více paměti)" #. TRANSLATORS: settings group #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:164 @@ -5446,7 +5495,9 @@ msgstr "" #: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:159 msgid "" "Emulate right mouse button by long mouse click (useful for touch interfaces)" -msgstr "Emulovat prave kliknutí tlačítka myši dlouhým klinutím myši (užitečné pro dotyková rozhraní)" +msgstr "" +"Emulovat prave kliknutí tlačítka myši dlouhým klinutím myši (užitečné pro " +"dotyková rozhraní)" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:164 @@ -5519,7 +5570,7 @@ msgstr "Jazyk" #. TRANSLATORS: theme settings label #. TRANSLATORS: font size -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:79 src/gui/windows/emotewindow.cpp:51 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:79 src/gui/windows/emotewindow.cpp:55 msgid "Bold font" msgstr "Tučný font" @@ -5730,13 +5781,16 @@ msgstr "Žádné" #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:236 msgid "" "Failed to switch to windowed mode and restoration of old mode also failed!" -msgstr "Selhalo přepnutí do módu v okně a obnovení předchozího módu taktéž selhalo!" +msgstr "" +"Selhalo přepnutí do módu v okně a obnovení předchozího módu taktéž selhalo!" #. TRANSLATORS: video error message #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:243 msgid "" "Failed to switch to fullscreen mode and restoration of old mode also failed!" -msgstr "Selhalo přepnutí do módu celé obrazovky a obnovení předchozího módu taktéž selhalo!" +msgstr "" +"Selhalo přepnutí do módu celé obrazovky a obnovení předchozího módu taktéž " +"selhalo!" #. TRANSLATORS: video settings warning #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:256 @@ -6428,8 +6482,7 @@ msgstr "^" #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:196 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:209 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:220 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:230 -#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:66 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:230 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:66 msgid ">" msgstr ">" @@ -6447,8 +6500,7 @@ msgstr "Rozdělte prosím %d bodů" #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:200 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:211 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:222 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:232 -#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:64 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:232 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:64 msgid "<" msgstr "<" @@ -6474,8 +6526,7 @@ msgstr "Vzhled:" #. TRANSLATORS: one char size female character gender #. TRANSLATORS: here F is title for friends tab in social window -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:251 -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:70 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:251 src/gui/windows/socialwindow.cpp:70 msgid "F" msgstr "P" @@ -6574,7 +6625,12 @@ msgid "" "Level: %u\n" "Experience: %u\n" "Money: %s" -msgstr "Život: %u/%u\nMana: %u/%u\nÚroveň: %u\nZkušenost: %u\nPeníze: %s" +msgstr "" +"Život: %u/%u\n" +"Mana: %u/%u\n" +"Úroveň: %u\n" +"Zkušenost: %u\n" +"Peníze: %s" #. TRANSLATORS: error message #: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:300 @@ -6602,29 +6658,29 @@ msgid "Enter password:" msgstr "Zadej heslo:" #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:684 +#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:702 #, c-format msgid "Present: %s; %d players are present." msgstr "Přítomni: %s; %d hráčů je přítomno." #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1141 +#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1159 #, c-format msgid "Whispering to %s: %s" msgstr "Šeptání pro %s: %s" #. TRANSLATORS: prefix for moved message to trade tab. -#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1573 +#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1591 msgid "Moved: " msgstr "" #. TRANSLATORS: moved message to trade tab warning. -#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1581 +#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1599 msgid "Your message was moved to trade tab" msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1606 +#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1624 msgid "Broken nick detected: " msgstr "" @@ -6665,8 +6721,7 @@ msgstr "Upravit server" #. TRANSLATORS: edit server dialog button #. TRANSLATORS: servers dialog button -#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:57 -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:109 +#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:57 src/gui/windows/serverdialog.cpp:109 msgid "Connect" msgstr "Připojit" @@ -6723,27 +6778,31 @@ msgid "Select" msgstr "Vybrat" #. TRANSLATORS: font size -#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:49 +#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:53 msgid "Normal font" msgstr "Normální písmo" #. TRANSLATORS: emotes tab name -#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:121 +#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:133 msgid "Fonts" msgstr "Písma" +#. TRANSLATORS: emotes tab name +#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:136 +msgid "T" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: unknown equipment page name #. TRANSLATORS: unknown hosts group name #. TRANSLATORS: unknown skills tab name #. TRANSLATORS: Skill type -#: src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:674 -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:459 src/gui/windows/skilldialog.cpp:146 -#: src/resources/skill/skillinfo.cpp:124 +#: src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:674 src/gui/windows/serverdialog.cpp:459 +#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:146 src/resources/skill/skillinfo.cpp:124 msgid "Unknown" msgstr "Neznámý" #. TRANSLATORS: help window. button. -#: src/gui/windows/helpwindow.cpp:59 +#: src/gui/windows/helpwindow.cpp:60 msgid "Did you know..." msgstr "Věděl jsi že..." @@ -7036,15 +7095,13 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: mail edit window label #. TRANSLATORS: mail view window label -#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:61 -#: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:105 +#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:61 src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:105 msgid "Money:" msgstr "" #. TRANSLATORS: mail edit window label #. TRANSLATORS: mail view item label -#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:63 -#: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:124 +#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:63 src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:124 #: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:133 msgid "Item:" msgstr "" @@ -7717,8 +7774,7 @@ msgstr "Nemáš dost peněz." #. TRANSLATORS: trade error #: src/gui/windows/tradewindow.cpp:528 -msgid "" -"Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window." +msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window." msgstr "Přidání věci selhalo. Nelze předávat stejný předmět v jednom okně." #. TRANSLATORS: trade error @@ -7742,22 +7798,22 @@ msgid "Show all news (can be slow)" msgstr "Zobrazit všecky novinky (může být pomalé)" #. TRANSLATORS: update message -#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:855 +#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:858 msgid "##1 The update process is incomplete." msgstr "##1 Proces aktualizace není kompletní." #. TRANSLATORS: Continues "The update process is incomplete.". -#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:857 +#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:860 msgid "##1 It is strongly recommended that" msgstr "##1 silně doporučujeme zkusit" #. TRANSLATORS: Begins "It is strongly recommended that". -#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:859 +#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:862 msgid "##1 you try again later." msgstr "##1 aktualizaci později." #. TRANSLATORS: updater window label -#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:1044 +#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:1049 msgid "Completed" msgstr "Hotovo" @@ -8659,7 +8715,9 @@ msgstr "Vypsat verzi OpenGL do chatu" #. TRANSLATORS: input action name #: src/input/pages/other.cpp:370 msgid "Print enabled mods in chat" -msgstr "Vypsa\nt povolené mody do chatu" +msgstr "" +"Vypsa\n" +"t povolené mody do chatu" #. TRANSLATORS: input action name #: src/input/pages/other.cpp:376 @@ -8993,7 +9051,9 @@ msgstr "Neznámá chyba postavy na serveru." #. TRANSLATORS: error message #: src/net/ea/charserverrecv.cpp:75 msgid "Failed to create character. Most likely the name is already taken." -msgstr "Nelze vytvořit postavu. Nejpravděpodobněji její jméno již na serveru existuje." +msgstr "" +"Nelze vytvořit postavu. Nejpravděpodobněji její jméno již na serveru " +"existuje." #. TRANSLATORS: error message #: src/net/ea/charserverrecv.cpp:80 src/net/ea/loginrecv.cpp:161 @@ -9097,7 +9157,9 @@ msgstr "" msgid "" "You have been temporarily banned from the game until %s.\n" "Please contact the GM team via the forums." -msgstr "Byl jste dočasně vyloučen ze hry do %s.\nProsím kontaktujte GM team přes fórum." +msgstr "" +"Byl jste dočasně vyloučen ze hry do %s.\n" +"Prosím kontaktujte GM team přes fórum." #. TRANSLATORS: error message #: src/net/ea/loginrecv.cpp:153 src/net/eathena/loginrecv.cpp:94 @@ -9116,7 +9178,7 @@ msgstr "Uživatelské jméno bylo trvale odstraněno." #. TRANSLATORS: error message #: src/net/ea/loginrecv.cpp:173 src/net/eathena/loginrecv.cpp:118 -#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:211 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:120 +#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:217 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:120 msgid "Unknown error." msgstr "Neznámá chyba." @@ -9429,22 +9491,22 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: unknown item message #. TRANSLATORS: item name #: src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:1197 -#: src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:1330 src/resources/db/itemdb.cpp:191 +#: src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:1330 src/resources/db/itemdb.cpp:190 msgid "Unknown item" msgstr "Neznámý předmět" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:199 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:108 +#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:205 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:108 msgid "Account was not found. Please re-login." msgstr "Účet nenalezen, prosím přihlaste se znovu." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:203 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:112 +#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:209 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:112 msgid "Old password incorrect." msgstr "Půvoní heslo je nesprávné." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:207 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:116 +#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:213 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:116 msgid "New password too short." msgstr "Nové heslo je příliš krátké." @@ -9717,8 +9779,8 @@ msgstr "Moderní OpenGL" #. TRANSLATORS: unknown info name #. TRANSLATORS: being info default name #: src/resources/beinginfo.cpp:55 src/resources/db/avatardb.cpp:93 -#: src/resources/db/homunculusdb.cpp:99 src/resources/db/itemdb.cpp:377 -#: src/resources/db/itemdb.cpp:381 src/resources/db/mercenarydb.cpp:101 +#: src/resources/db/homunculusdb.cpp:99 src/resources/db/itemdb.cpp:375 +#: src/resources/db/itemdb.cpp:379 src/resources/db/mercenarydb.cpp:101 #: src/resources/db/moddb.cpp:79 src/resources/db/monsterdb.cpp:103 #: src/resources/modinfo.cpp:29 msgid "unnamed" @@ -9775,7 +9837,7 @@ msgid "Npc" msgstr "" #. TRANSLATORS: memory usage chat message -#: src/resources/memorymanager.cpp:94 +#: src/resources/memorymanager.cpp:92 #, c-format msgid "Calculated memory usage: %d" msgstr "" @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR The ManaPlus Developers # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # 3_0_3 <jack@krass.com>, 2011 # Andrei Karas <akaras@inbox.ru>, 2011 @@ -41,14 +41,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-18 16:22+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-04-15 18:28+0300\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-19 08:16+0000\n" "Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n" -"Language-Team: German (http://www.transifex.com/akaras/manaplus/language/de/)\n" +"Language-Team: German (http://www.transifex.com/akaras/manaplus/language/" +"de/)\n" +"Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: de\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. TRANSLATORS: file uploaded message @@ -64,7 +65,7 @@ msgstr "Datei hochgeladen" #. TRANSLATORS: quit dialog button #. TRANSLATORS: text dialog button #. TRANSLATORS: ok dialog button -#: src/actions/actions.cpp:168 src/client.cpp:1606 src/client.cpp:1641 +#: src/actions/actions.cpp:168 src/client.cpp:1616 src/client.cpp:1651 #: src/gamemodifiers.cpp:451 src/gui/dialogsmanager.cpp:186 #: src/gui/dialogsmanager.cpp:206 src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:165 #: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:314 @@ -135,7 +136,9 @@ msgstr "Log hoch geladen zu:" #: src/actions/actions.cpp:1765 msgid "" "Last seen disabled. Enable in players / collect players id and seen log." -msgstr "Zuletzt deaktiviert gesehen. Aktiviere in Spieler / Rufe Player ID ab und prüfe Log." +msgstr "" +"Zuletzt deaktiviert gesehen. Aktiviere in Spieler / Rufe Player ID ab und " +"prüfe Log." #. TRANSLATORS: last seen error #: src/actions/actions.cpp:1784 src/actions/actions.cpp:1798 @@ -149,27 +152,29 @@ msgid "Last seen for %s: %s" msgstr "Zuletzt gesehen für %s: %s" #. TRANSLATORS: whisper send -#: src/actions/chat.cpp:268 +#: src/actions/chat.cpp:270 msgid "Cannot send empty whisper or channel message!" msgstr "Kann keine leeren Flüster- oder Channelnachrichten versenden!" #. TRANSLATORS: new whisper or channel query -#: src/actions/chat.cpp:317 +#: src/actions/chat.cpp:319 #, c-format msgid "Cannot create a whisper tab \"%s\"! It probably already exists." -msgstr "Kann keinen Flüsterreiter \"%s\" erstellen! Möglicherweise existiert der Reiter bereits." +msgstr "" +"Kann keinen Flüsterreiter \"%s\" erstellen! Möglicherweise existiert der " +"Reiter bereits." #. TRANSLATORS: dialog header #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: create party -#: src/actions/chat.cpp:342 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3430 +#: src/actions/chat.cpp:344 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3430 msgid "Create party" msgstr "Gruppe erstellen" #. TRANSLATORS: dialog header #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: create guild -#: src/actions/chat.cpp:365 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3446 +#: src/actions/chat.cpp:367 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3446 msgid "Create guild" msgstr "Gilde erstellen" @@ -177,47 +182,53 @@ msgstr "Gilde erstellen" #. TRANSLATORS: guild invite message #. TRANSLATORS: party kick message #. TRANSLATORS: change relation -#: src/actions/chat.cpp:388 src/actions/chat.cpp:422 src/actions/chat.cpp:428 -#: src/actions/chat.cpp:501 src/actions/chat.cpp:536 +#: src/actions/chat.cpp:390 src/actions/chat.cpp:424 src/actions/chat.cpp:430 +#: src/actions/chat.cpp:503 src/actions/chat.cpp:538 #: src/actions/commands.cpp:97 msgid "Please specify a name." msgstr "Bitte gib einen Namen an." #. TRANSLATORS: message from toggle chat command -#: src/actions/chat.cpp:449 +#: src/actions/chat.cpp:451 msgid "Return toggles chat." msgstr "Enter schaltet Chat um." -#: src/actions/chat.cpp:449 +#: src/actions/chat.cpp:451 msgid "Message closes chat." msgstr "Nachricht schließt den Chat." #. TRANSLATORS: message from toggle chat command -#: src/actions/chat.cpp:461 +#: src/actions/chat.cpp:463 msgid "Return now toggles chat." msgstr "Enter schaltet nun den Chat um." #. TRANSLATORS: message from toggle chat command -#: src/actions/chat.cpp:471 +#: src/actions/chat.cpp:473 msgid "Message now closes chat." msgstr "Nachricht schließt nun den Chat." #. TRANSLATORS: equipped hat chat message -#: src/actions/chat.cpp:624 +#: src/actions/chat.cpp:626 msgid "no hat equipped." msgstr "Kein Hut ausgerüstet." #. TRANSLATORS: equipped hat chat message -#: src/actions/chat.cpp:630 +#: src/actions/chat.cpp:632 #, c-format msgid "equipped hat %s." msgstr "Hut %s angezogen." #. TRANSLATORS: dialog header -#: src/actions/chat.cpp:658 +#: src/actions/chat.cpp:660 msgid "Guild notice" msgstr "Gildennachricht" +#. TRANSLATORS: translation error message +#: src/actions/chat.cpp:709 +#, c-format +msgid "No translation found for string: %s" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: change relation #: src/actions/commands.cpp:139 #, c-format @@ -406,26 +417,26 @@ msgid "Visible on map" msgstr "Auf der Karte sichtbar" #. TRANSLATORS: default race name -#: src/being/being.cpp:462 +#: src/being/being.cpp:464 msgid "Human" msgstr "Mensch" #. TRANSLATORS: dodge or miss message in attacks -#: src/being/being.cpp:658 +#: src/being/being.cpp:660 msgid "dodge" msgstr "ausweichen" -#: src/being/being.cpp:658 +#: src/being/being.cpp:660 msgid "miss" msgstr "verfehlt" #. TRANSLATORS: this away status writed in player nick -#: src/being/being.cpp:2436 src/gui/windows/whoisonline.cpp:890 +#: src/being/being.cpp:2438 src/gui/windows/whoisonline.cpp:890 msgid "A" msgstr "A" #. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick -#: src/being/being.cpp:2441 src/gui/windows/whoisonline.cpp:895 +#: src/being/being.cpp:2443 src/gui/windows/whoisonline.cpp:895 msgid "I" msgstr "I" @@ -581,42 +592,42 @@ msgstr "Schwebende Blase" #. TRANSLATORS: setup tab quick button #. TRANSLATORS: long button name for setup window. #. TRANSLATORS: setup window name -#: src/client.cpp:901 src/dyetool/client.cpp:504 src/gui/windowmenu.cpp:192 +#: src/client.cpp:910 src/dyetool/client.cpp:509 src/gui/windowmenu.cpp:192 #: src/gui/windows/setupwindow.cpp:66 msgid "Setup" msgstr "Einstellungen" #. TRANSLATORS: perfoamance tab quick button #. TRANSLATORS: settings tab name -#: src/client.cpp:904 src/dyetool/client.cpp:507 +#: src/client.cpp:913 src/dyetool/client.cpp:512 #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:54 msgid "Performance" msgstr "Leistung" #. TRANSLATORS: video tab quick button #. TRANSLATORS: video settings tab name -#: src/client.cpp:907 src/dyetool/client.cpp:510 +#: src/client.cpp:916 src/dyetool/client.cpp:515 #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:111 msgid "Video" msgstr "Video" #. TRANSLATORS: theme tab quick button #. TRANSLATORS: theme settings tab name -#: src/client.cpp:910 src/dyetool/client.cpp:513 +#: src/client.cpp:919 src/dyetool/client.cpp:518 #: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:121 msgid "Theme" msgstr "Theme" #. TRANSLATORS: theme tab quick button -#: src/client.cpp:913 src/dyetool/client.cpp:516 +#: src/client.cpp:922 src/dyetool/client.cpp:521 msgid "About" msgstr "Über" #. TRANSLATORS: theme tab quick button #. TRANSLATORS: long button name for help window. #. TRANSLATORS: help window name -#: src/client.cpp:916 src/dyetool/client.cpp:519 src/gui/windowmenu.cpp:75 -#: src/gui/windows/helpwindow.cpp:55 +#: src/client.cpp:925 src/dyetool/client.cpp:524 src/gui/windowmenu.cpp:75 +#: src/gui/windows/helpwindow.cpp:56 msgid "Help" msgstr "Hilfe" @@ -636,8 +647,8 @@ msgstr "Hilfe" #. TRANSLATORS: npc dialog button #. TRANSLATORS: quests window button #. TRANSLATORS: shop window button -#: src/client.cpp:920 src/client.cpp:1520 src/client.cpp:1539 -#: src/dyetool/client.cpp:523 src/gui/dialogsmanager.cpp:117 +#: src/client.cpp:929 src/client.cpp:1530 src/client.cpp:1549 +#: src/dyetool/client.cpp:528 src/gui/dialogsmanager.cpp:117 #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:765 src/gui/popups/popupmenu.cpp:850 #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1104 src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:84 #: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:272 @@ -649,32 +660,32 @@ msgid "Close" msgstr "Schließen" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1147 +#: src/client.cpp:1154 msgid "Connecting to server" msgstr "Verbinde zum Server" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1204 src/gui/windowmanager_unittest.cc:690 +#: src/client.cpp:1212 src/gui/windowmanager_unittest.cc:700 msgid "Logging in" msgstr "Anmelden" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1253 +#: src/client.cpp:1262 msgid "Entering game world" msgstr "Betrete die Spielwelt" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1405 +#: src/client.cpp:1415 msgid "Requesting characters" msgstr "Spielfiguren werden abgefragt" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1448 +#: src/client.cpp:1458 msgid "Connecting to the game server" msgstr "Verbinde zum Spielserver" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1460 +#: src/client.cpp:1470 msgid "Changing game servers" msgstr "Spielserver wechseln" @@ -690,7 +701,7 @@ msgstr "Spielserver wechseln" #. TRANSLATORS: error header #. TRANSLATORS: ok dialog button #. TRANSLATORS: error header -#: src/client.cpp:1517 src/client.cpp:1536 src/client.cpp:1741 +#: src/client.cpp:1527 src/client.cpp:1546 src/client.cpp:1751 #: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:166 #: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:156 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:471 @@ -704,27 +715,27 @@ msgid "Error" msgstr "Fehler" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1555 +#: src/client.cpp:1565 msgid "Requesting registration details" msgstr "Anfrage der Registrierungsdetails" #. TRANSLATORS: password change message header -#: src/client.cpp:1602 +#: src/client.cpp:1612 msgid "Password Change" msgstr "Passwort ändern" #. TRANSLATORS: password change message text -#: src/client.cpp:1604 +#: src/client.cpp:1614 msgid "Password changed successfully!" msgstr "Passwort erfolgreich geändert!" #. TRANSLATORS: email change message header -#: src/client.cpp:1637 +#: src/client.cpp:1647 msgid "Email Change" msgstr "E-Mail ändern" #. TRANSLATORS: email change message text -#: src/client.cpp:1639 +#: src/client.cpp:1649 msgid "Email changed successfully!" msgstr "E-Mail erfolgreich geändert!" @@ -816,7 +827,8 @@ msgstr " -H --update-host : Update host benutzen" #. TRANSLATORS: command line help #: src/commandline.cpp:90 msgid " -D --default : Choose default character server and character" -msgstr " -D --default : Voreingestellten Charakterserver und Charakter wählen" +msgstr "" +" -D --default : Voreingestellten Charakterserver und Charakter wählen" #. TRANSLATORS: command line help #: src/commandline.cpp:94 @@ -826,12 +838,15 @@ msgstr " -u --skip-update : Herunterladen von Updates überspringen" #. TRANSLATORS: command line help #: src/commandline.cpp:97 msgid " -d --data : Directory to load game data from" -msgstr " -d --data : Verzeichnis von dem Spieldaten geladen werden sollen" +msgstr "" +" -d --data : Verzeichnis von dem Spieldaten geladen werden sollen" #. TRANSLATORS: command line help #: src/commandline.cpp:100 msgid " -L --localdata-dir : Directory to use as local data directory" -msgstr " -L --localdata-dir : Verzeichnis das als Lokales Verzeichnis benutzt werden soll" +msgstr "" +" -L --localdata-dir : Verzeichnis das als Lokales Verzeichnis benutzt " +"werden soll" #. TRANSLATORS: command line help #: src/commandline.cpp:104 @@ -851,7 +866,8 @@ msgstr " --renderer : Renderer-Typ setzen" #. TRANSLATORS: command line help #: src/commandline.cpp:113 msgid " -T --tests : Start testing drivers and auto configuring" -msgstr " -T --Tests : Treibertest und automatische Konfiguration starten" +msgstr "" +" -T --Tests : Treibertest und automatische Konfiguration starten" #. TRANSLATORS: command line help #: src/commandline.cpp:119 @@ -859,81 +875,81 @@ msgid " -O --no-opengl : Disable OpenGL for this session" msgstr " -O --no-opengl : OpenGL für diese Sitzung deaktivieren" #. TRANSLATORS: directory creation error -#: src/configmanager.cpp:62 src/dirs.cpp:355 src/dirs.cpp:370 src/dirs.cpp:417 +#: src/configmanager.cpp:61 src/dirs.cpp:354 src/dirs.cpp:369 src/dirs.cpp:419 #, c-format msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "%s existiert nicht und kann nicht erstellt werden! Beende." #. TRANSLATORS: update server initialisation error -#: src/dirs.cpp:467 +#: src/dirs.cpp:466 #, c-format msgid "Invalid update host: %s." msgstr "Ungültiger Updateserver: %s." #. TRANSLATORS: update server initialisation error -#: src/dirs.cpp:509 src/dirs.cpp:517 +#: src/dirs.cpp:499 src/dirs.cpp:508 msgid "Error creating updates directory!" msgstr "Fehler beim erstellen des Verzeichnisses für Updates!" #. TRANSLATORS: directory creation error -#: src/dirs.cpp:539 src/dirs.cpp:560 +#: src/dirs.cpp:530 src/dirs.cpp:551 #, c-format msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "Fehler: %s existiert nicht und kann nicht erstellt werden! Beende..." #. TRANSLATORS: directory creation error -#: src/dirs.cpp:591 src/dirs.cpp:599 src/dirs.cpp:607 +#: src/dirs.cpp:582 src/dirs.cpp:590 src/dirs.cpp:598 #, c-format msgid "%s doesn't exist and can't be created!" msgstr "%s existiert nicht und kann nicht erstellt werden!" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/dyetool/dyemain.cpp:56 +#: src/dyetool/dyemain.cpp:54 msgid "dyecmd srcfile dyestring dstfile" msgstr "dyecmd srcfile dyestring dstfile" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/dyetool/dyemain.cpp:58 +#: src/dyetool/dyemain.cpp:56 msgid "or" msgstr "oder" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/dyetool/dyemain.cpp:60 +#: src/dyetool/dyemain.cpp:58 msgid "dyecmd srcdyestring dstfile" msgstr "dyecmd srcdyestring dstfile" #. TRANSLATORS: chat tab header #. TRANSLATORS: chat tab name -#: src/game.cpp:264 src/gui/windows/chatwindow.cpp:2135 +#: src/game.cpp:265 src/gui/windows/chatwindow.cpp:2157 msgid "General" msgstr "Allgemein" #. TRANSLATORS: chat tab header #. TRANSLATORS: long button name for debug window. #. TRANSLATORS: debug window name -#: src/game.cpp:271 src/gui/windowmenu.cpp:177 +#: src/game.cpp:272 src/gui/windowmenu.cpp:177 #: src/gui/windows/debugwindow.cpp:43 msgid "Debug" msgstr "Debug" #. TRANSLATORS: save file message -#: src/game.cpp:592 +#: src/game.cpp:593 #, c-format msgid "Screenshot saved as %s" msgstr "Screenshot gespeichert unter %s" #. TRANSLATORS: save file message -#: src/game.cpp:602 +#: src/game.cpp:603 msgid "Saving screenshot failed!" msgstr "Screenshot konnte nicht gespeichert werden!" #. TRANSLATORS: error message text -#: src/game.cpp:688 +#: src/game.cpp:689 msgid "The connection to the server was lost." msgstr "Die Verbindung zum Server wurde getrennt." #. TRANSLATORS: error message header -#: src/game.cpp:691 +#: src/game.cpp:692 msgid "Network Error" msgstr "Netzwerkfehler" @@ -1348,14 +1364,17 @@ msgstr "Wiederbeleben" #. TRANSLATORS: weight message #: src/gui/dialogsmanager.cpp:182 msgid "" -"You are carrying more than half your weight. You are unable to regain " -"health." -msgstr "Du trägst mehr als die Hälfte die du tragen kannst. Du kannst nun deine Gesundheit nicht mehr regenerieren." +"You are carrying more than half your weight. You are unable to regain health." +msgstr "" +"Du trägst mehr als die Hälfte die du tragen kannst. Du kannst nun deine " +"Gesundheit nicht mehr regenerieren." #. TRANSLATORS: weight message #: src/gui/dialogsmanager.cpp:202 msgid "You are carrying less than half your weight. You can regain health." -msgstr "Du trägst weniger als die Hälfte des Gewichts. Du kannst nun deine Gesundheit regenerieren." +msgstr "" +"Du trägst weniger als die Hälfte des Gewichts. Du kannst nun deine " +"Gesundheit regenerieren." #. TRANSLATORS: chat color #. TRANSLATORS: inventory sort mode @@ -1366,8 +1385,7 @@ msgstr "Du trägst weniger als die Hälfte des Gewichts. Du kannst nun deine Ges #: src/gui/models/colorlistmodel.h:33 src/gui/models/sortlistmodelinv.h:32 #: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:79 #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:81 -#: src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:665 -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:601 +#: src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:665 src/gui/windows/serverdialog.cpp:601 msgid "default" msgstr "Standard" @@ -1861,19 +1879,19 @@ msgid "Particles: %u" msgstr "Partikel: %u" #. TRANSLATORS: popup label -#: src/gui/popups/itempopup.cpp:225 +#: src/gui/popups/itempopup.cpp:226 #, c-format msgid "Weight: %s" msgstr "Gewicht: %s" #. TRANSLATORS: named item description -#: src/gui/popups/itempopup.cpp:289 +#: src/gui/popups/itempopup.cpp:290 #, c-format msgid "Item named: %s" msgstr "Objektname: %s" #. TRANSLATORS: popup label -#: src/gui/popups/itempopup.cpp:316 +#: src/gui/popups/itempopup.cpp:317 msgid "Cards: " msgstr "Karten: " @@ -3267,8 +3285,8 @@ msgstr "Handwerk" #. TRANSLATORS: input tab sub tab name #. TRANSLATORS: emotes window name #. TRANSLATORS: emotes tab name -#: src/gui/setupinputpages.cpp:56 src/gui/windows/emotewindow.cpp:56 -#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:117 +#: src/gui/setupinputpages.cpp:56 src/gui/windows/emotewindow.cpp:60 +#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:129 msgid "Emotes" msgstr "Gefühle" @@ -3277,7 +3295,7 @@ msgstr "Gefühle" #. TRANSLATORS: longt button name for chat window. #. TRANSLATORS: chat window name #: src/gui/setupinputpages.cpp:60 src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:40 -#: src/gui/windowmenu.cpp:90 src/gui/windows/chatwindow.cpp:89 +#: src/gui/windowmenu.cpp:90 src/gui/windows/chatwindow.cpp:93 msgid "Chat" msgstr "Chat" @@ -3706,8 +3724,7 @@ msgid "Edit" msgstr "Ändern" #. TRANSLATORS: status window label -#: src/gui/widgets/statspagebasic.cpp:70 -#: src/gui/widgets/statspagebasic.cpp:101 +#: src/gui/widgets/statspagebasic.cpp:70 src/gui/widgets/statspagebasic.cpp:101 #, c-format msgid "Character points: %d" msgstr "Charakterpunkte: %d" @@ -4192,7 +4209,11 @@ msgid "" "Chat window will be automatically hidden when not in use.\n" "\n" "Hit Enter or hover mouse to show chat again." -msgstr "Chatfenster wird automatisch versteckt, wenn es nicht benutzt wird.\n\nDrücke Enter oder fahre mit der Maus darüber, um es wieder sichtbar zu machen." +msgstr "" +"Chatfenster wird automatisch versteckt, wenn es nicht benutzt wird.\n" +"\n" +"Drücke Enter oder fahre mit der Maus darüber, um es wieder sichtbar zu " +"machen." #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:58 @@ -4204,15 +4225,19 @@ msgstr "Chatfokus schützen" msgid "" "Enables aggressive protection of input focus in chat window.\n" "\n" -"Note: no other text inputs will be allowed to receive text input when you typing in chat window." -msgstr "Aktiviert den aggressiven Schutz des Eingabefokuses im Chatfenster.\n\nHinweis: Keine anderen Texteingaben können empfangen werden, wenn du im Chateingabefeld schreibst." +"Note: no other text inputs will be allowed to receive text input when you " +"typing in chat window." +msgstr "" +"Aktiviert den aggressiven Schutz des Eingabefokuses im Chatfenster.\n" +"\n" +"Hinweis: Keine anderen Texteingaben können empfangen werden, wenn du im " +"Chateingabefeld schreibst." #. TRANSLATORS: settings group #. TRANSLATORS: settings colors tab name #. TRANSLATORS: emotes tab name #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:67 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:86 -#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:119 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:86 src/gui/windows/emotewindow.cpp:131 msgid "Colors" msgstr "Farben" @@ -4226,7 +4251,10 @@ msgstr "Farben von eingehenden Chatnachrichten entfernen" msgid "" "Enable this setting to strip colors from incoming chat messages. All " "messages will use default chat text color if this enabled." -msgstr "Diese Einstellung aktivieren um Farben von eingehenden Chat zu entfernen. Alle Nachrichten werden die voreingestellte Chattextfarbe benutzen, falls dies aktiviert ist." +msgstr "" +"Diese Einstellung aktivieren um Farben von eingehenden Chat zu entfernen. " +"Alle Nachrichten werden die voreingestellte Chattextfarbe benutzen, falls " +"dies aktiviert ist." #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:77 @@ -4236,10 +4264,18 @@ msgstr "Chatfarben-Liste anzeigen" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:79 msgid "" -"Enable this setting to show color selection drop-down in chat window. Chat window will display color selection drop-down.\n" +"Enable this setting to show color selection drop-down in chat window. Chat " +"window will display color selection drop-down.\n" +"\n" +"It allows one to select default color of outgoing chat messages easily, but " +"also occupies some space in chat window." +msgstr "" +"Diese Einstellung aktivieren um die Farbauswahl Dropdown-Liste im " +"Chatfenster anzuzeigen. Das Chatfenster wird die Farbauswahl Dropdown-Liste " +"anzeigen.\n" "\n" -"It allows one to select default color of outgoing chat messages easily, but also occupies some space in chat window." -msgstr "Diese Einstellung aktivieren um die Farbauswahl Dropdown-Liste im Chatfenster anzuzeigen. Das Chatfenster wird die Farbauswahl Dropdown-Liste anzeigen.\n\nDies erlaubt die einfache Einstellung für die Farbe von ausgehenden Nachrichten, aber belegt auch etwas Platz im Chatfenster." +"Dies erlaubt die einfache Einstellung für die Farbe von ausgehenden " +"Nachrichten, aber belegt auch etwas Platz im Chatfenster." #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:90 @@ -4250,7 +4286,9 @@ msgstr "Magie- und GM-Befehle in jedem Chatreiter erlauben" #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:92 msgid "" "Enable this setting to be able to type spells and GM commands in any tab." -msgstr "Diese Einstellung aktivieren, um Zaubersprüche und GM-Befehle in jedem Reiter ausführen zu können." +msgstr "" +"Diese Einstellung aktivieren, um Zaubersprüche und GM-Befehle in jedem " +"Reiter ausführen zu können." #. TRANSLATORS: settings group #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:98 @@ -4265,10 +4303,17 @@ msgstr "Maximale Zeichen in Chatzeile begrenzen" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:103 msgid "" -"Limits how many characters will be shown in longest lines of text displayed in chat.\n" +"Limits how many characters will be shown in longest lines of text displayed " +"in chat.\n" "\n" -"Note: long lines can make client slower. Lines longer than this limit will be truncated." -msgstr "Begrenzt die Anzahl an Buchstaben welche als längste Zeile als Text im Chat angezeigt werden können.\n\nHinweis: Lange Zeilen können den Klienten langsamer machen. Zeilen die länger als die Begrenzung sind werden abgeschnitten." +"Note: long lines can make client slower. Lines longer than this limit will " +"be truncated." +msgstr "" +"Begrenzt die Anzahl an Buchstaben welche als längste Zeile als Text im Chat " +"angezeigt werden können.\n" +"\n" +"Hinweis: Lange Zeilen können den Klienten langsamer machen. Zeilen die " +"länger als die Begrenzung sind werden abgeschnitten." #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:110 @@ -4278,10 +4323,15 @@ msgstr "Maximale Zeilen im Chat begrenzen" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:112 msgid "" -"Limits how many lines chat will keep in scrollback buffer. Chat keeps specified number of last lines of text. Oldest lines exceeding this limit are discarded from scrollback buffer.\n" +"Limits how many lines chat will keep in scrollback buffer. Chat keeps " +"specified number of last lines of text. Oldest lines exceeding this limit " +"are discarded from scrollback buffer.\n" "\n" "Note: keeping too many lines in scroll buffer can slow client down." -msgstr "Begrenzt, wieviele Chatzeilen im Rückholspeicher bleiben. Der Chat speichert angegebene Anzahl von letzten Textzeilen. Die ältesten Zeilen, welche die Begrenzung überschreiten, werden aus dem Rückholspeicher verworfen." +msgstr "" +"Begrenzt, wieviele Chatzeilen im Rückholspeicher bleiben. Der Chat speichert " +"angegebene Anzahl von letzten Textzeilen. Die ältesten Zeilen, welche die " +"Begrenzung überschreiten, werden aus dem Rückholspeicher verworfen." #. TRANSLATORS: settings group #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:120 @@ -4299,7 +4349,12 @@ msgid "" "If you enable this setting, chat logs will be written to disk.\n" "\n" "Note: chat logs can take noticeable amount of disk space over time." -msgstr "Falls du diese Einstellung aktivierst, werden Chatlogs auf die Festplatte geschrieben.\n\nHinweis: Chatlogs können über die Zeit eine deutliche Menge an Festplattenspeicher einnehmen." +msgstr "" +"Falls du diese Einstellung aktivierst, werden Chatlogs auf die Festplatte " +"geschrieben.\n" +"\n" +"Hinweis: Chatlogs können über die Zeit eine deutliche Menge an " +"Festplattenspeicher einnehmen." #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:130 @@ -4309,7 +4364,9 @@ msgstr "Debug-Chatlog aktivieren" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:132 msgid "If you enable this, debug chat tab also will be logged to disk." -msgstr "Wenn du dies aktivierst, wird der Debug Chatreiter ebenfalls auf der Festplatte geloggt." +msgstr "" +"Wenn du dies aktivierst, wird der Debug Chatreiter ebenfalls auf der " +"Festplatte geloggt." #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:136 @@ -4319,9 +4376,11 @@ msgstr "Chatverlauf anzeigen" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:138 msgid "" -"If this setting enabled, client will load old chat tabs content from logs on" -" startup instead of starting with empty chat tabs." -msgstr "Falls diese Einstellung aktivert ist, wird der Klient alte Logs beim Start laden anstatt das leere Chatreiter angezeigt werden." +"If this setting enabled, client will load old chat tabs content from logs on " +"startup instead of starting with empty chat tabs." +msgstr "" +"Falls diese Einstellung aktivert ist, wird der Klient alte Logs beim Start " +"laden anstatt das leere Chatreiter angezeigt werden." #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:143 @@ -4331,10 +4390,17 @@ msgstr "Gruppennachrichten über Anwesenheit anzeigen" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:145 msgid "" -"If this setting is enabled, online status changes of party members will be shown in party tab of chat.\n" +"If this setting is enabled, online status changes of party members will be " +"shown in party tab of chat.\n" "\n" -"This adds some extra noise to chat, but allows one to see when your buddies are coming online." -msgstr "Falls diese Einstellung aktivert ist, werden Statusänderungen der Gruppenmitglieder im Gruppenreiter des Chats angezeigt. \n\nDies fügt etwas Tumult zum Chat hinzu, aber erlaubt es auch zu sehen, wenn deine Freunde online kommen." +"This adds some extra noise to chat, but allows one to see when your buddies " +"are coming online." +msgstr "" +"Falls diese Einstellung aktivert ist, werden Statusänderungen der " +"Gruppenmitglieder im Gruppenreiter des Chats angezeigt. \n" +"\n" +"Dies fügt etwas Tumult zum Chat hinzu, aber erlaubt es auch zu sehen, wenn " +"deine Freunde online kommen." #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:151 @@ -4344,10 +4410,17 @@ msgstr "Gildennachrichten über Anwesenheit anzeigen" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:153 msgid "" -"If this setting is enabled, online status changes of guild members will be shown in guild tab of chat.\n" +"If this setting is enabled, online status changes of guild members will be " +"shown in guild tab of chat.\n" +"\n" +"This adds some extra noise to chat, but allows one to see when your buddies " +"are coming online." +msgstr "" +"Falls diese Einstellung aktivert ist, werden Statusänderungen der " +"Gildenmitglieder im Gildenreiter des Chats angezeigt. \n" "\n" -"This adds some extra noise to chat, but allows one to see when your buddies are coming online." -msgstr "Falls diese Einstellung aktivert ist, werden Statusänderungen der Gildenmitglieder im Gildenreiter des Chats angezeigt. \n\nDies fügt etwas Tumult zum Chat hinzu, aber erlaubt es auch zu sehen, wenn deine Freunde online kommen." +"Dies fügt etwas Tumult zum Chat hinzu, aber erlaubt es auch zu sehen, wenn " +"deine Freunde online kommen." #. TRANSLATORS: settings group #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:160 @@ -4362,10 +4435,22 @@ msgstr "Mitteilungen über Laden verstecken" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:165 msgid "" -"If this setting enabled, no messages related to built-in ManaPlus shop will be displayed in chat. Disable this setting if you want to see shop-related messages.\n" +"If this setting enabled, no messages related to built-in ManaPlus shop will " +"be displayed in chat. Disable this setting if you want to see shop-related " +"messages.\n" "\n" -"Note: technically, ManaPlus shop implemented as usual private messages with special content. If you disable this setting, you will be able to see these messages and get idea when other players are looking at your shop." -msgstr "Falls diese Einstellung aktiviert ist werden keine Nachrichten in Bezug auf den eingebauten ManaPlus-Shop im Chat angezeigt. Aktiviere diese Einstellung falls du Shop bezogene Nachrichten sehen willst.\n\nHinweis: Technisch gesehen, wird der ManaPlus-Shop mit gewöhnlichen Nachrichten mit besonderen Inhalt realisiert. Falls du diese Einstellung, deaktivierst kannst du diese Nachrichten sehen und eine Idee davon bekommen wenn andere Spieler deinen Laden ansehen." +"Note: technically, ManaPlus shop implemented as usual private messages with " +"special content. If you disable this setting, you will be able to see these " +"messages and get idea when other players are looking at your shop." +msgstr "" +"Falls diese Einstellung aktiviert ist werden keine Nachrichten in Bezug auf " +"den eingebauten ManaPlus-Shop im Chat angezeigt. Aktiviere diese Einstellung " +"falls du Shop bezogene Nachrichten sehen willst.\n" +"\n" +"Hinweis: Technisch gesehen, wird der ManaPlus-Shop mit gewöhnlichen " +"Nachrichten mit besonderen Inhalt realisiert. Falls du diese Einstellung, " +"deaktivierst kannst du diese Nachrichten sehen und eine Idee davon bekommen " +"wenn andere Spieler deinen Laden ansehen." #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:174 @@ -4377,8 +4462,13 @@ msgstr "MVP-Mitteilungen anzeigen" msgid "" "Enable this setting to see MVP messages from server.\n" "\n" -"Note: MVP messages are not used on TMW/Evol/etc servers, so this feature usually makes little difference." -msgstr "Aktviere diese Einstellung um MVP-Nachrichten vom Server zu erhalten.\n\nHinweis: MVP Nachrichten werden auf den TMV/Evol und ähnlichen Server nicht benutzt, deshalb macht diese Funktion wenig unterschied." +"Note: MVP messages are not used on TMW/Evol/etc servers, so this feature " +"usually makes little difference." +msgstr "" +"Aktviere diese Einstellung um MVP-Nachrichten vom Server zu erhalten.\n" +"\n" +"Hinweis: MVP Nachrichten werden auf den TMV/Evol und ähnlichen Server nicht " +"benutzt, deshalb macht diese Funktion wenig unterschied." #. TRANSLATORS: settings group #. TRANSLATORS: input action group @@ -4396,10 +4486,21 @@ msgstr "Alle Flüsternachrichten in Reitern anzeigen" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:188 msgid "" -"If this setting enabled, all whispers (private messages) will be placed in separate tabs, separate tab for each player. If this setting disabled, all whispers will appear in General tab.\n" +"If this setting enabled, all whispers (private messages) will be placed in " +"separate tabs, separate tab for each player. If this setting disabled, all " +"whispers will appear in General tab.\n" +"\n" +"Note: putting all whispers to single General tab is known to be confusing. " +"Think twice before disabling this feature." +msgstr "" +"Falls diese Einstellung aktiviert ist werden alle Flüsternachrichten " +"(private Nachrichten) in getrennten Reitern, - einen getrennten Reiter für " +"jeden Spieler -, angezeigt. Falls diese Einstellung deaktivert ist, " +"erscheinen alle Flüsternachrichten im globalen Reiter.\n" "\n" -"Note: putting all whispers to single General tab is known to be confusing. Think twice before disabling this feature." -msgstr "Falls diese Einstellung aktiviert ist werden alle Flüsternachrichten (private Nachrichten) in getrennten Reitern, - einen getrennten Reiter für jeden Spieler -, angezeigt. Falls diese Einstellung deaktivert ist, erscheinen alle Flüsternachrichten im globalen Reiter.\n\nHinweis:Es ist bekannt, dass es sehr verwirrend sein kann, wenn alle Flüsternachrichten in einem globalen Reiter angezeigt werden. Überlege also zweimal ob du diese Funktion deaktivierst." +"Hinweis:Es ist bekannt, dass es sehr verwirrend sein kann, wenn alle " +"Flüsternachrichten in einem globalen Reiter angezeigt werden. Überlege also " +"zweimal ob du diese Funktion deaktivierst." #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:196 @@ -4409,10 +4510,17 @@ msgstr "Magische Nachrichten im Debugreiter aufzeichnen" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:198 msgid "" -"If this setting is enabled, spell invocation will be shown in Debug tab. If disabled, it will be shown in General tab instead.\n" +"If this setting is enabled, spell invocation will be shown in Debug tab. If " +"disabled, it will be shown in General tab instead.\n" "\n" "Note: it does not affects server replies related to spells." -msgstr "Falls diese Einstellung aktiviert ist werden Zauberspruch aufrufe im Debugreiter angezeigt. Wenn deaktiviert werden sie stattdessen im globalen Reiter angezeigt.\n\nHinweis: Dies hat keinen Einfluss darauf wie der Server auf zusamenhängende Zaubersprüche antwortet." +msgstr "" +"Falls diese Einstellung aktiviert ist werden Zauberspruch aufrufe im " +"Debugreiter angezeigt. Wenn deaktiviert werden sie stattdessen im globalen " +"Reiter angezeigt.\n" +"\n" +"Hinweis: Dies hat keinen Einfluss darauf wie der Server auf zusamenhängende " +"Zaubersprüche antwortet." #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:204 @@ -4422,10 +4530,19 @@ msgstr "Servermitteilungen im Debugreiter anzeigen" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:206 msgid "" -"If this setting is enabled, server messages will be shown in Debug tab of chat. If disabled, server messages will appear in General chat instead.\n" +"If this setting is enabled, server messages will be shown in Debug tab of " +"chat. If disabled, server messages will appear in General chat instead.\n" +"\n" +"Note: according to 4144, disabling this could also make you to lose some " +"debug messages from client in Debug tab since these are fake server messages." +msgstr "" +"Falls diese Einstellung aktiviert ist, werden Servernachrichten im " +"Debugreiter des Chats angezeigt. Falls deaktiviert, zeigen Servernachrichten " +"stattdessen im globalen Chat angezeigt. \n" "\n" -"Note: according to 4144, disabling this could also make you to lose some debug messages from client in Debug tab since these are fake server messages." -msgstr "Falls diese Einstellung aktiviert ist, werden Servernachrichten im Debugreiter des Chats angezeigt. Falls deaktiviert, zeigen Servernachrichten stattdessen im globalen Chat angezeigt. \n\nHinweis: Bezugnehmend auf 4144 - Falls dies deaktiviert wird, könnte es sein dass du einige Debugnachrichten im Debugreiter vom Klienten verlieren könntest, da es sich um gefälschte Servernachrichten handelt." +"Hinweis: Bezugnehmend auf 4144 - Falls dies deaktiviert wird, könnte es sein " +"dass du einige Debugnachrichten im Debugreiter vom Klienten verlieren " +"könntest, da es sich um gefälschte Servernachrichten handelt." #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:214 @@ -4439,7 +4556,12 @@ msgid "" "words typical for trades will go to Trade tab. This will make General tab " "less noisy. If this setting is disabled, all trade related players messages " "will stay in General tab." -msgstr "Aktiviert den Handelsreiter. Der Handelsreiter ist einfach gesagt ein Filter. Nachrichten, die typische Wörter zu handeln beinhalten werden im Handelsreiter angezeigt. Die macht den globalen Reiter ruhiger. Falls diese Einstellung deaktiviert wird bleiben handelsbezogene Nachrichten im globalen Reiter." +msgstr "" +"Aktiviert den Handelsreiter. Der Handelsreiter ist einfach gesagt ein " +"Filter. Nachrichten, die typische Wörter zu handeln beinhalten werden im " +"Handelsreiter angezeigt. Die macht den globalen Reiter ruhiger. Falls diese " +"Einstellung deaktiviert wird bleiben handelsbezogene Nachrichten im globalen " +"Reiter." #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:223 @@ -4449,10 +4571,17 @@ msgstr "GM-Reiter einschalten" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:225 msgid "" -"If enabled, GM tab will appear in chat. It displays text related GM activity.\n" +"If enabled, GM tab will appear in chat. It displays text related GM " +"activity.\n" +"\n" +"Note: this setting only makes difference for GMs (Game Masters) since this " +"tab only appears for GMs." +msgstr "" +"Falls aktiviert, wird der GM-Reiter im Chat auftauchen. Es zeigt Text im " +"Bezug auf GM-Aktivitäten an.\n" "\n" -"Note: this setting only makes difference for GMs (Game Masters) since this tab only appears for GMs." -msgstr "Falls aktiviert, wird der GM-Reiter im Chat auftauchen. Es zeigt Text im Bezug auf GM-Aktivitäten an.\n\nHinweis: Diese Einstellung macht einen Unterschied für GMs (Game Master) seit dieser Reiter nur für GMs angezeigt wird." +"Hinweis: Diese Einstellung macht einen Unterschied für GMs (Game Master) " +"seit dieser Reiter nur für GMs angezeigt wird." #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:231 @@ -4462,10 +4591,13 @@ msgstr "Sprachenreiter einschalten" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:233 msgid "" -"If this feature enabled, language tab will appear if server supports this feature.\n" +"If this feature enabled, language tab will appear if server supports this " +"feature.\n" "\n" "Note: only supported by Evol server yet." -msgstr "Wenn du dieses Feature aktivierst, wird der Sprachenreiter auftauchen, falls der Server dieses Merkmal unterstützt." +msgstr "" +"Wenn du dieses Feature aktivierst, wird der Sprachenreiter auftauchen, falls " +"der Server dieses Merkmal unterstützt." #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:239 @@ -4475,10 +4607,18 @@ msgstr "Alle Sprachnachrichten anzeigen" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:241 msgid "" -"If this setting enabled and server supports different chats for different languages, you will see messages for all languages, regardless of your language preferences.\n" +"If this setting enabled and server supports different chats for different " +"languages, you will see messages for all languages, regardless of your " +"language preferences.\n" "\n" "Note: it only works on servers supporting language tabs feature, like Evol." -msgstr "Falls diese Einstellung aktiviert ist und der Server verschiedene Reiter für verschiedene Sprachen unterstützt, wirst du Nachrichten in allen Sprachen sehen, ungeachtet deiner Spracheinstellungen.\n\nHinweis: Dies funktioniert nur auf Servern die, die Sprachenreiterfunktion unterstüzen." +msgstr "" +"Falls diese Einstellung aktiviert ist und der Server verschiedene Reiter für " +"verschiedene Sprachen unterstützt, wirst du Nachrichten in allen Sprachen " +"sehen, ungeachtet deiner Spracheinstellungen.\n" +"\n" +"Hinweis: Dies funktioniert nur auf Servern die, die Sprachenreiterfunktion " +"unterstüzen." #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:249 @@ -4488,10 +4628,17 @@ msgstr "Kampfreiter aktivieren" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:251 msgid "" -"If this setting enabled, Battle tab will appear in chat. This tab will contain messages related to battles, like damage and experience gain, if battle messages are enabled.\n" +"If this setting enabled, Battle tab will appear in chat. This tab will " +"contain messages related to battles, like damage and experience gain, if " +"battle messages are enabled.\n" "\n" "Note: client restart required to take effect." -msgstr "Falls dies aktiviert ist, wird der Kampfreiter im Chat erscheinen. Dieser Reiter zeigt kampfbezogene Nachrichten an wie Erhalt von Schaden und Erfahrung, falls Kampfnachrichten aktiviert sind.\n\nHinweis: Klient muss neu gestartet werden um diese Funktion zu aktivieren." +msgstr "" +"Falls dies aktiviert ist, wird der Kampfreiter im Chat erscheinen. Dieser " +"Reiter zeigt kampfbezogene Nachrichten an wie Erhalt von Schaden und " +"Erfahrung, falls Kampfnachrichten aktiviert sind.\n" +"\n" +"Hinweis: Klient muss neu gestartet werden um diese Funktion zu aktivieren." #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:258 @@ -4504,7 +4651,10 @@ msgid "" "If this setting enabled, messages related to battle like damage or " "experience gain will be displayed in Debug or Battle tab. If disabled, no " "battle messages will be displayed." -msgstr "Wenn diese Einstellung aktiviert ist werden Nachrichten in Bezug zum Kampf wie Erhalt von Schaden oder Erfahrung im Debug- oder im Kampfreiter angezeigt. Falls deaktiviert werden keine Nachrichten zum Kampf angezeigt." +msgstr "" +"Wenn diese Einstellung aktiviert ist werden Nachrichten in Bezug zum Kampf " +"wie Erhalt von Schaden oder Erfahrung im Debug- oder im Kampfreiter " +"angezeigt. Falls deaktiviert werden keine Nachrichten zum Kampf angezeigt." #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:266 @@ -4514,10 +4664,19 @@ msgstr "Falls nötig Chatreiter Größe ändern" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:268 msgid "" -"If this feature enabled, text in chat will be automatically adjusted to adapt to appearance of chat input field when you typing message and when input field of chat disappears. If disabled, chat input area will always occupy its place, which could be otherwise usable for text.\n" +"If this feature enabled, text in chat will be automatically adjusted to " +"adapt to appearance of chat input field when you typing message and when " +"input field of chat disappears. If disabled, chat input area will always " +"occupy its place, which could be otherwise usable for text.\n" "\n" "Note: its mostly about jumpy attitude vs less usable space for text." -msgstr "Falls diese Funktion aktiviert ist, wird der Text im Chat automatisch an das Aussehen des Chateingabefeldes angepasst sobald du etwas schreibst oder das Chateingabefeld verschwindet. Wenn deaktiviert, wird das Chateingabefeld immer seinen Platz belegen, was sonst für Text nützlich sein könnte. Hinweis: Es geht um sprunghaftes Verhalten des Chats gegen weniger nutzbaren Platz für Text." +msgstr "" +"Falls diese Funktion aktiviert ist, wird der Text im Chat automatisch an das " +"Aussehen des Chateingabefeldes angepasst sobald du etwas schreibst oder das " +"Chateingabefeld verschwindet. Wenn deaktiviert, wird das Chateingabefeld " +"immer seinen Platz belegen, was sonst für Text nützlich sein könnte. " +"Hinweis: Es geht um sprunghaftes Verhalten des Chats gegen weniger nutzbaren " +"Platz für Text." #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:278 @@ -4539,7 +4698,9 @@ msgstr "Lokale Zeit benutzen" msgid "" "If this feature enabled, timestamps in chat will use local times. If " "disabled, server time will be used (often it is GMT+0)." -msgstr "Wenn dieses Funktion aktiviert ist, benutzen Zeitstempel im Chat die lokale Zeit. Wenn deaktiviert, wird die Serverzeit benutzt (oftmals ist das GMT+0)." +msgstr "" +"Wenn dieses Funktion aktiviert ist, benutzen Zeitstempel im Chat die lokale " +"Zeit. Wenn deaktiviert, wird die Serverzeit benutzt (oftmals ist das GMT+0)." #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:296 @@ -4549,10 +4710,15 @@ msgstr "Wörter hervorheben (Mit Komma trennen)" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:298 msgid "" -"Here you can specify some extra words which will also cause highlighting. Use comma to separate words.\n" +"Here you can specify some extra words which will also cause highlighting. " +"Use comma to separate words.\n" "\n" "Note: frequent highlights are annoying - use it with caution." -msgstr "Hier kannst du ein einige zusätzliche Wörter zur Hervorhebung bestimmen . Benutze durch Komma getrennte Wörter. \n\nHinweis: Häufige Hervorhebungen sind lästig - benutze sie mit Bedacht." +msgstr "" +"Hier kannst du ein einige zusätzliche Wörter zur Hervorhebung bestimmen . " +"Benutze durch Komma getrennte Wörter. \n" +"\n" +"Hinweis: Häufige Hervorhebungen sind lästig - benutze sie mit Bedacht." #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:304 @@ -4562,10 +4728,17 @@ msgstr "Globale Nachrichten von Name ignorieren (Mit Komma trennen)" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:306 msgid "" -"This setting allows you to ignore some global messages if particular sender (NPC, GM) annoys you too much. Global will be moved to Debug instead.\n" +"This setting allows you to ignore some global messages if particular sender " +"(NPC, GM) annoys you too much. Global will be moved to Debug instead.\n" "\n" "Note: careless use of this feature can make you to miss important announces!" -msgstr "Diese Einstellung erlaubt dir einige globale Nachrichten zu ignorieren falls der bestimmte Sender (NPC, GM) dich zu sehr nervt. Globale Nachrichten werden stattdessen zum Debugreiter verschoben.\n\nHinweis: Unvorsichtige Verwendung dieser Funktion, kann dazu führen, dass du wichtige Ankündigungen verpasst!" +msgstr "" +"Diese Einstellung erlaubt dir einige globale Nachrichten zu ignorieren falls " +"der bestimmte Sender (NPC, GM) dich zu sehr nervt. Globale Nachrichten " +"werden stattdessen zum Debugreiter verschoben.\n" +"\n" +"Hinweis: Unvorsichtige Verwendung dieser Funktion, kann dazu führen, dass du " +"wichtige Ankündigungen verpasst!" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:313 @@ -4575,10 +4748,20 @@ msgstr "Emotes im Chat anzeigen" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:315 msgid "" -"If this setting enabled, button will appear near text input field. This button allows one to invoke composing window, which allows one to insert smiles and text formatting easily.\n" +"If this setting enabled, button will appear near text input field. This " +"button allows one to invoke composing window, which allows one to insert " +"smiles and text formatting easily.\n" "\n" -"Note: same window can also be invoked by hotkey when typing, usually F1 by default." -msgstr "Falls diese Einstellung aktivert ist wird eine Schaltfläche in der Nähe des Texteingabefeldes erscheinen. Diese Schaltfläche ruft das Gestaltungsfenster auf. Dies erlaubt dir Smilies in den Chat einzufügen und deinen Text zu formatieren.\n\nHinweis: Das Fenster kann auch durch die F1 Taste, während du im Chat schreibst, aufgerufen werden." +"Note: same window can also be invoked by hotkey when typing, usually F1 by " +"default." +msgstr "" +"Falls diese Einstellung aktivert ist wird eine Schaltfläche in der Nähe des " +"Texteingabefeldes erscheinen. Diese Schaltfläche ruft das Gestaltungsfenster " +"auf. Dies erlaubt dir Smilies in den Chat einzufügen und deinen Text zu " +"formatieren.\n" +"\n" +"Hinweis: Das Fenster kann auch durch die F1 Taste, während du im Chat " +"schreibst, aufgerufen werden." #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:323 @@ -4590,7 +4773,10 @@ msgstr "NdT Servernachricht beim Start anzeigen" msgid "" "If this setting enabled, client will display server MOTD (message of the " "day) once you connect to server. Disable it to hide MOTD." -msgstr "Wenn diese Einstellung ausgewählt ist, wird der Klient die Server NdT (Nachricht des Tages) anzeigen, sobald du auf dem Server bist. Deaktiveren, um die NdT nicht anzuzeigen." +msgstr "" +"Wenn diese Einstellung ausgewählt ist, wird der Klient die Server NdT " +"(Nachricht des Tages) anzeigen, sobald du auf dem Server bist. Deaktiveren, " +"um die NdT nicht anzuzeigen." #. TRANSLATORS: color selection preview message #: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:50 @@ -4686,7 +4872,9 @@ msgstr "Tastenkonflikt erkannt." msgid "" "Conflict \"%s\" and \"%s\" keys. Resolve them, or gameplay may result in " "strange behaviour." -msgstr "Konflikt zwischen \"%s\" und \"%s\" Tasten. Ändere die Tastenbelegung oder das Spiel lässt sich nicht richtig steuern." +msgstr "" +"Konflikt zwischen \"%s\" und \"%s\" Tasten. Ändere die Tastenbelegung oder " +"das Spiel lässt sich nicht richtig steuern." #. TRANSLATORS: unknown key name #. TRANSLATORS: quests window quest name @@ -5071,7 +5259,9 @@ msgstr "Unterstützung für Bots" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:306 msgid "Enable guild bot support and disable native guild support" -msgstr "Botunterstützung von Gilden aktivieren und serverseitige Gildenunterstüzung deaktiveren" +msgstr "" +"Botunterstützung von Gilden aktivieren und serverseitige Gildenunterstüzung " +"deaktiveren" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:312 @@ -5234,7 +5424,9 @@ msgstr "Hardwarebeschleunigung" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:74 msgid "Enable opacity cache (Software, can use much memory)" -msgstr "Transparenz des Zwischenspeichers aktivieren (Software, kann viel Speicher verbrauchen)" +msgstr "" +"Transparenz des Zwischenspeichers aktivieren (Software, kann viel Speicher " +"verbrauchen)" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:79 @@ -5299,7 +5491,9 @@ msgstr "Zwischenspeicher für Wesen deaktivieren (Software)" #. TRANSLATORS: settings group #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:133 msgid "Different options (enable or disable can improve performance)" -msgstr "Verschiedene Optionen (Aktivieren oder deaktivieren kann die Leistung verbessern)" +msgstr "" +"Verschiedene Optionen (Aktivieren oder deaktivieren kann die Leistung " +"verbessern)" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:138 @@ -5324,12 +5518,15 @@ msgstr "Texturenatlas aktiveren (OpenGL)" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:154 msgid "Cache all sprites per map (can use additional memory)" -msgstr "Alle Sprites pro Karte zwischenspeichern (Kann zusätzlichen Speicher verbrauchen)" +msgstr "" +"Alle Sprites pro Karte zwischenspeichern (Kann zusätzlichen Speicher " +"verbrauchen)" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:159 msgid "Cache all sounds (can use additional memory)" -msgstr "Alle Klänge zwischenspeichern (Kann zusätzlichen Speicher verbrauchen)" +msgstr "" +"Alle Klänge zwischenspeichern (Kann zusätzlichen Speicher verbrauchen)" #. TRANSLATORS: settings group #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:164 @@ -5545,7 +5742,7 @@ msgstr "Sprache" #. TRANSLATORS: theme settings label #. TRANSLATORS: font size -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:79 src/gui/windows/emotewindow.cpp:51 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:79 src/gui/windows/emotewindow.cpp:55 msgid "Bold font" msgstr "Dicke Schrift" @@ -5756,13 +5953,17 @@ msgstr "Kein(e)" #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:236 msgid "" "Failed to switch to windowed mode and restoration of old mode also failed!" -msgstr "Das Wechseln in den Fenstermodus sowie das Wiederherstellen der vorherigen Auflösung schlug fehl!" +msgstr "" +"Das Wechseln in den Fenstermodus sowie das Wiederherstellen der vorherigen " +"Auflösung schlug fehl!" #. TRANSLATORS: video error message #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:243 msgid "" "Failed to switch to fullscreen mode and restoration of old mode also failed!" -msgstr "Das Wechseln in den Vollbildmodus sowie das Wiederherstellen der vorherigen Auflösung schlug fehl!" +msgstr "" +"Das Wechseln in den Vollbildmodus sowie das Wiederherstellen der vorherigen " +"Auflösung schlug fehl!" #. TRANSLATORS: video settings warning #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:256 @@ -5782,7 +5983,9 @@ msgstr "Wechsle zu OpenGL" #. TRANSLATORS: video settings warning #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:287 msgid "Applying change to OpenGL requires restart." -msgstr "Änderungen an OpenGL werden erst nach einem Neustart der Anwendung übernommen." +msgstr "" +"Änderungen an OpenGL werden erst nach einem Neustart der Anwendung " +"übernommen." #. TRANSLATORS: resolution question dialog #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:372 @@ -5803,7 +6006,9 @@ msgstr "Bildschirmauflösung wurde geändert" #. TRANSLATORS: video settings warning #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:405 msgid "Some windows may be moved to fit the lowered resolution." -msgstr "Einige Fenster könnten verschoben werden um in die herabgesetzte Auflösung zu passen." +msgstr "" +"Einige Fenster könnten verschoben werden um in die herabgesetzte Auflösung " +"zu passen." #. TRANSLATORS: speach type #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:43 @@ -6454,8 +6659,7 @@ msgstr "^" #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:196 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:209 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:220 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:230 -#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:66 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:230 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:66 msgid ">" msgstr ">" @@ -6473,8 +6677,7 @@ msgstr "Bitte verteile %d Punkte" #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:200 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:211 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:222 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:232 -#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:64 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:232 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:64 msgid "<" msgstr "<" @@ -6500,8 +6703,7 @@ msgstr "Schau:" #. TRANSLATORS: one char size female character gender #. TRANSLATORS: here F is title for friends tab in social window -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:251 -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:70 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:251 src/gui/windows/socialwindow.cpp:70 msgid "F" msgstr "W" @@ -6600,7 +6802,12 @@ msgid "" "Level: %u\n" "Experience: %u\n" "Money: %s" -msgstr "HP: %u/%u\nMP: %u/%u\nLevel: %u\nErfahrung: %u\nGeld: %s" +msgstr "" +"HP: %u/%u\n" +"MP: %u/%u\n" +"Level: %u\n" +"Erfahrung: %u\n" +"Geld: %s" #. TRANSLATORS: error message #: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:300 @@ -6628,29 +6835,29 @@ msgid "Enter password:" msgstr "Gib dein Passwort ein:" #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:684 +#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:702 #, c-format msgid "Present: %s; %d players are present." msgstr "Anwesend: %s ; %d Spieler sind anwesend." #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1141 +#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1159 #, c-format msgid "Whispering to %s: %s" msgstr "Flüstern zu %s: %s" #. TRANSLATORS: prefix for moved message to trade tab. -#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1573 +#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1591 msgid "Moved: " msgstr "Bewegt: " #. TRANSLATORS: moved message to trade tab warning. -#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1581 +#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1599 msgid "Your message was moved to trade tab" msgstr "Deine Nachricht wurde in den Handels-Tab verschoben" #. TRANSLATORS: error message -#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1606 +#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1624 msgid "Broken nick detected: " msgstr "Defekter Spielername entdeckt: " @@ -6691,8 +6898,7 @@ msgstr "Server bearbeiten" #. TRANSLATORS: edit server dialog button #. TRANSLATORS: servers dialog button -#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:57 -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:109 +#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:57 src/gui/windows/serverdialog.cpp:109 msgid "Connect" msgstr "Verbinden" @@ -6749,27 +6955,31 @@ msgid "Select" msgstr "Auswahl" #. TRANSLATORS: font size -#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:49 +#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:53 msgid "Normal font" msgstr "Normale Schrift" #. TRANSLATORS: emotes tab name -#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:121 +#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:133 msgid "Fonts" msgstr "Schriften" +#. TRANSLATORS: emotes tab name +#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:136 +msgid "T" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: unknown equipment page name #. TRANSLATORS: unknown hosts group name #. TRANSLATORS: unknown skills tab name #. TRANSLATORS: Skill type -#: src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:674 -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:459 src/gui/windows/skilldialog.cpp:146 -#: src/resources/skill/skillinfo.cpp:124 +#: src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:674 src/gui/windows/serverdialog.cpp:459 +#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:146 src/resources/skill/skillinfo.cpp:124 msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" #. TRANSLATORS: help window. button. -#: src/gui/windows/helpwindow.cpp:59 +#: src/gui/windows/helpwindow.cpp:60 msgid "Did you know..." msgstr "Wusstest Du schon..." @@ -7060,15 +7270,13 @@ msgstr "Betreff:" #. TRANSLATORS: mail edit window label #. TRANSLATORS: mail view window label -#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:61 -#: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:105 +#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:61 src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:105 msgid "Money:" msgstr "Geld:" #. TRANSLATORS: mail edit window label #. TRANSLATORS: mail view item label -#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:63 -#: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:124 +#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:63 src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:124 #: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:133 msgid "Item:" msgstr "Gegenstand:" @@ -7741,14 +7949,17 @@ msgstr "Du hast nicht genügend Geld." #. TRANSLATORS: trade error #: src/gui/windows/tradewindow.cpp:528 -msgid "" -"Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window." -msgstr "Gegenstand konnte nicht hinzugefügt werden. Du kannst keinen weiteren dieser Gegenstände hinzufügen." +msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window." +msgstr "" +"Gegenstand konnte nicht hinzugefügt werden. Du kannst keinen weiteren dieser " +"Gegenstände hinzufügen." #. TRANSLATORS: trade error #: src/gui/windows/tradewindow.cpp:541 msgid "Failed adding item. You can not trade equipped items." -msgstr "Gegenstand hinzufügen fehlgeschlagen. Du kannst micht mit ausgerüsteten Gegenständen handeln." +msgstr "" +"Gegenstand hinzufügen fehlgeschlagen. Du kannst micht mit ausgerüsteten " +"Gegenständen handeln." #. TRANSLATORS: updater window name #: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:172 @@ -7766,22 +7977,22 @@ msgid "Show all news (can be slow)" msgstr "Alle Neuigkeiten anzeigen (Kann langsam sein)" #. TRANSLATORS: update message -#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:855 +#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:858 msgid "##1 The update process is incomplete." msgstr "##1 Updateprozess wurde nicht abgeschlossen." #. TRANSLATORS: Continues "The update process is incomplete.". -#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:857 +#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:860 msgid "##1 It is strongly recommended that" msgstr "##1 Es wird dringend empfohlen, dass" #. TRANSLATORS: Begins "It is strongly recommended that". -#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:859 +#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:862 msgid "##1 you try again later." msgstr "##1 du es später noch einmal versuchst." #. TRANSLATORS: updater window label -#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:1044 +#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:1049 msgid "Completed" msgstr "Fertig" @@ -9002,7 +9213,8 @@ msgstr "Fenster: Wegwerfen leeren" #. TRANSLATORS: error message #: src/net/ea/charserverrecv.cpp:50 msgid "Access denied. Most likely, there are too many players on this server." -msgstr "Zugriff verweigert. Wahrscheinlich sind zu viele Spieler auf dem Server." +msgstr "" +"Zugriff verweigert. Wahrscheinlich sind zu viele Spieler auf dem Server." #. TRANSLATORS: error message #: src/net/ea/charserverrecv.cpp:55 @@ -9017,7 +9229,9 @@ msgstr "Unbekannter Charakterserver Fehler." #. TRANSLATORS: error message #: src/net/ea/charserverrecv.cpp:75 msgid "Failed to create character. Most likely the name is already taken." -msgstr "Fehlschlag beim Erstellen des Charakters. Wahrscheinlich wird der Name schon benutzt." +msgstr "" +"Fehlschlag beim Erstellen des Charakters. Wahrscheinlich wird der Name schon " +"benutzt." #. TRANSLATORS: error message #: src/net/ea/charserverrecv.cpp:80 src/net/ea/loginrecv.cpp:161 @@ -9070,7 +9284,9 @@ msgstr "Konnte nicht flüstern. Ignoriert von %s." #. TRANSLATORS: chat message #: src/net/ea/chatrecv.cpp:114 msgid "Whisper could not be sent, you ignored by all players." -msgstr "Flüsternachricht konnte nicht gesendet werden. Du wirst von allen Spielern ignoriert." +msgstr "" +"Flüsternachricht konnte nicht gesendet werden. Du wirst von allen Spielern " +"ignoriert." #. TRANSLATORS: error header #: src/net/ea/gamerecv.cpp:67 @@ -9113,7 +9329,9 @@ msgstr "Du wurdest für immer vom Spiel gebannt. Bitte kontaktiere das GM-Team." msgid "" "Client too old or wrong server type.\n" "Please update client on http://manaplus.org" -msgstr "Client ist zu alt, oder falscher Servertyp.\nBitte aktualisere den Client unter http://manaplus.org" +msgstr "" +"Client ist zu alt, oder falscher Servertyp.\n" +"Bitte aktualisere den Client unter http://manaplus.org" #. TRANSLATORS: error message #: src/net/ea/loginrecv.cpp:147 src/net/eathena/loginrecv.cpp:85 @@ -9121,7 +9339,9 @@ msgstr "Client ist zu alt, oder falscher Servertyp.\nBitte aktualisere den Clien msgid "" "You have been temporarily banned from the game until %s.\n" "Please contact the GM team via the forums." -msgstr "Du wurdest bis %s gebannt.\nBitte kontaktiere das GM-Team via der Foren." +msgstr "" +"Du wurdest bis %s gebannt.\n" +"Bitte kontaktiere das GM-Team via der Foren." #. TRANSLATORS: error message #: src/net/ea/loginrecv.cpp:153 src/net/eathena/loginrecv.cpp:94 @@ -9140,7 +9360,7 @@ msgstr "Benutzername für immer gelöscht." #. TRANSLATORS: error message #: src/net/ea/loginrecv.cpp:173 src/net/eathena/loginrecv.cpp:118 -#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:211 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:120 +#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:217 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:120 msgid "Unknown error." msgstr "Unbekannter Fehler." @@ -9453,22 +9673,22 @@ msgstr "Verbleibend %s Vermietungszeit für Gegenstand %s." #. TRANSLATORS: unknown item message #. TRANSLATORS: item name #: src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:1197 -#: src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:1330 src/resources/db/itemdb.cpp:191 +#: src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:1330 src/resources/db/itemdb.cpp:190 msgid "Unknown item" msgstr "Unbekannter Gegenstand" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:199 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:108 +#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:205 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:108 msgid "Account was not found. Please re-login." msgstr "Account nicht gefunden. Bitte noch einmal anmelden." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:203 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:112 +#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:209 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:112 msgid "Old password incorrect." msgstr "Altes Passwort falsch." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:207 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:116 +#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:213 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:116 msgid "New password too short." msgstr "Das neue Passwort ist zu kurz." @@ -9741,8 +9961,8 @@ msgstr "Modernes OpenGL" #. TRANSLATORS: unknown info name #. TRANSLATORS: being info default name #: src/resources/beinginfo.cpp:55 src/resources/db/avatardb.cpp:93 -#: src/resources/db/homunculusdb.cpp:99 src/resources/db/itemdb.cpp:377 -#: src/resources/db/itemdb.cpp:381 src/resources/db/mercenarydb.cpp:101 +#: src/resources/db/homunculusdb.cpp:99 src/resources/db/itemdb.cpp:375 +#: src/resources/db/itemdb.cpp:379 src/resources/db/mercenarydb.cpp:101 #: src/resources/db/moddb.cpp:79 src/resources/db/monsterdb.cpp:103 #: src/resources/modinfo.cpp:29 msgid "unnamed" @@ -9799,7 +10019,7 @@ msgid "Npc" msgstr "NPC" #. TRANSLATORS: memory usage chat message -#: src/resources/memorymanager.cpp:94 +#: src/resources/memorymanager.cpp:92 #, c-format msgid "Calculated memory usage: %d" msgstr "Berechnete Speicherbelegung: %d" @@ -10103,17 +10323,23 @@ msgstr "Unbehandelter Pakethandelabbruch mit %s" #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:289 msgid "Failed adding item. Trade partner is over weighted." -msgstr "Gegenstand hinzufügen fehlgeschlagen: Der Handelspartner kann nichts mehr tragen." +msgstr "" +"Gegenstand hinzufügen fehlgeschlagen: Der Handelspartner kann nichts mehr " +"tragen." #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:293 msgid "Failed adding item. Trade partner has no free slot." -msgstr "Gegenstand hinzufügen fehlgeschlagen. Handelspartner hat keinen freien Platz in seinem Inventar." +msgstr "" +"Gegenstand hinzufügen fehlgeschlagen. Handelspartner hat keinen freien Platz " +"in seinem Inventar." #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:297 msgid "Failed adding item. You can't trade this item." -msgstr "Gegenstand hinzufügen fehlgeschlagen. Du kannst diesen Gegenstand nicht handeln." +msgstr "" +"Gegenstand hinzufügen fehlgeschlagen. Du kannst diesen Gegenstand nicht " +"handeln." #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:301 @@ -10275,14 +10501,18 @@ msgstr "Karte eingesteckt." msgid "" "Deposit failed. You probably don't have this amount of money with you right " "now." -msgstr "Einzahlen fehlgeschlagen. Vielleicht hast du diese Menge an Geld gerade nicht dabei." +msgstr "" +"Einzahlen fehlgeschlagen. Vielleicht hast du diese Menge an Geld gerade " +"nicht dabei." #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:429 msgid "" "Withdraw failed. You probably don't have this amount of money in the bank " "right now." -msgstr "Abheben fehlgeschlagen. Vielleicht hast du gerade diese Menge an Geld nicht auf der Bank." +msgstr "" +"Abheben fehlgeschlagen. Vielleicht hast du gerade diese Menge an Geld nicht " +"auf der Bank." #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:434 @@ -10297,7 +10527,8 @@ msgstr "Erstellen des Verkaufsstandes fehlgeschlagen. Zu viel Gewicht." #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:442 msgid "Buying store create failed. No items in store." -msgstr "Erstellen des Verkaufsstandes fehlgeschlagen. Keine Gegenstände im Laden." +msgstr "" +"Erstellen des Verkaufsstandes fehlgeschlagen. Keine Gegenstände im Laden." #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:446 @@ -10324,7 +10555,9 @@ msgstr "Der Handel ist fehlgeschlagen." msgid "" "The trade failed, because the entered amount of item is higher, than the " "buyer is willing to buy." -msgstr "Der Handel ist fehlgeschlagen, da die eingegebene Anzahl von Gegenständen höher ist, als die Anzahl, die der Käufer kaufen will." +msgstr "" +"Der Handel ist fehlgeschlagen, da die eingegebene Anzahl von Gegenständen " +"höher ist, als die Anzahl, die der Käufer kaufen will." #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:467 @@ -10349,7 +10582,8 @@ msgstr "Keine passenden Läden wurden gefunden." #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:485 msgid "There are too many results. Please enter more detailed search term." -msgstr "Es gibt zu viele Ergebnisse. Bitte einen genaueren Suchbegriff eingeben." +msgstr "" +"Es gibt zu viele Ergebnisse. Bitte einen genaueren Suchbegriff eingeben." #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:490 @@ -10561,12 +10795,15 @@ msgstr "Verbesserung unbekannt für Gegenstand %s." #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:652 msgid "You can't add item to card because weight too high." -msgstr "Gegenstand kann nicht zu Karte hinzugefügt werden, da das Gewicht zu hoch ist." +msgstr "" +"Gegenstand kann nicht zu Karte hinzugefügt werden, da das Gewicht zu hoch " +"ist." #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:656 msgid "You can't add item to card because too many items." -msgstr "Gegenstand kann nicht zu Karte hinzugefügt werden - zu viele Gegenstände." +msgstr "" +"Gegenstand kann nicht zu Karte hinzugefügt werden - zu viele Gegenstände." #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:660 @@ -10740,7 +10977,9 @@ msgstr "Du kannst das Kind nicht adoptieren. Dein Level ist du niedrig." #: src/resources/notifications.h:818 msgid "" "Child adoption failed. This player is already married and can't be a baby." -msgstr "Adoption fehlgeschlagen. Dieser Spieler ist bereits verheiratet und kann keine Baby mehr sein." +msgstr "" +"Adoption fehlgeschlagen. Dieser Spieler ist bereits verheiratet und kann " +"keine Baby mehr sein." #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:823 @@ -10750,12 +10989,15 @@ msgstr "Standort für Warp Fähigkeit gespeichert." #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:827 msgid "Error saving location. Not enough skill level." -msgstr "Der Standort konnte nicht gespeichert werden. Der Fähigkeitenlevel ist ungenügend." +msgstr "" +"Der Standort konnte nicht gespeichert werden. Der Fähigkeitenlevel ist " +"ungenügend." #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:831 msgid "Error saving location. You do not have warp skill." -msgstr "Standort konnte nicht gespeichert werden. Der Skill Level ist ungenügend." +msgstr "" +"Standort konnte nicht gespeichert werden. Der Skill Level ist ungenügend." #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:835 @@ -10830,7 +11072,8 @@ msgstr "TargetTrap" #: src/utils/booleanoptions.h:29 #, c-format msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"." -msgstr "Gültige Optionen für /%s sind \"yes\",\"no\",\"true\",\"false\",\"1\",\"0\"." +msgstr "" +"Gültige Optionen für /%s sind \"yes\",\"no\",\"true\",\"false\",\"1\",\"0\"." #. TRANSLATORS: uptime command #: src/utils/stringutils.cpp:973 @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR The ManaPlus Developers # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Andrei Karas <akaras@inbox.ru>, 2011,2016 # Rubén Leal Coba <mekjotradukoj@outlook.com>, 2013 @@ -10,14 +10,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-18 16:22+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-19 08:16+0000\n" -"Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n" -"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/akaras/manaplus/language/eo/)\n" +"POT-Creation-Date: 2017-04-15 18:28+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2017-04-05 17:11+0000\n" +"Last-Translator: Fendo <fendo@posteo.ru>\n" +"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/akaras/manaplus/language/" +"eo/)\n" +"Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: eo\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. TRANSLATORS: file uploaded message @@ -33,7 +34,7 @@ msgstr "Dosiero alŝutita" #. TRANSLATORS: quit dialog button #. TRANSLATORS: text dialog button #. TRANSLATORS: ok dialog button -#: src/actions/actions.cpp:168 src/client.cpp:1606 src/client.cpp:1641 +#: src/actions/actions.cpp:168 src/client.cpp:1616 src/client.cpp:1651 #: src/gamemodifiers.cpp:451 src/gui/dialogsmanager.cpp:186 #: src/gui/dialogsmanager.cpp:206 src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:165 #: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:314 @@ -104,7 +105,9 @@ msgstr "Protokolo alŝutita al:" #: src/actions/actions.cpp:1765 msgid "" "Last seen disabled. Enable in players / collect players id and seen log." -msgstr "Lastatempa vido malŝaltita. Ŝalti en ludantoj / kolekti identigaĵojn kaj vidajn protokolojn de ludantoj." +msgstr "" +"Lastatempa vido malŝaltita. Ŝalti en ludantoj / kolekti identigaĵojn kaj " +"vidajn protokolojn de ludantoj." #. TRANSLATORS: last seen error #: src/actions/actions.cpp:1784 src/actions/actions.cpp:1798 @@ -118,27 +121,27 @@ msgid "Last seen for %s: %s" msgstr "Lastatempe vidita dum %s: %s" #. TRANSLATORS: whisper send -#: src/actions/chat.cpp:268 +#: src/actions/chat.cpp:270 msgid "Cannot send empty whisper or channel message!" msgstr "Ne eblas sendi malplenajn flustrojn aŭ kanalan mesaĝon!" #. TRANSLATORS: new whisper or channel query -#: src/actions/chat.cpp:317 +#: src/actions/chat.cpp:319 #, c-format msgid "Cannot create a whisper tab \"%s\"! It probably already exists." -msgstr "Ne eblas krei flustran langeton \"%s\"! Ĝi probable jam ekzistas." +msgstr "Ne eblas krei flustran langeton «%s»! Ĝi probable jam ekzistas." #. TRANSLATORS: dialog header #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: create party -#: src/actions/chat.cpp:342 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3430 +#: src/actions/chat.cpp:344 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3430 msgid "Create party" msgstr "Krei partion" #. TRANSLATORS: dialog header #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: create guild -#: src/actions/chat.cpp:365 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3446 +#: src/actions/chat.cpp:367 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3446 msgid "Create guild" msgstr "Krei gildon" @@ -146,47 +149,53 @@ msgstr "Krei gildon" #. TRANSLATORS: guild invite message #. TRANSLATORS: party kick message #. TRANSLATORS: change relation -#: src/actions/chat.cpp:388 src/actions/chat.cpp:422 src/actions/chat.cpp:428 -#: src/actions/chat.cpp:501 src/actions/chat.cpp:536 +#: src/actions/chat.cpp:390 src/actions/chat.cpp:424 src/actions/chat.cpp:430 +#: src/actions/chat.cpp:503 src/actions/chat.cpp:538 #: src/actions/commands.cpp:97 msgid "Please specify a name." msgstr "Bonvolu specifi nomon." #. TRANSLATORS: message from toggle chat command -#: src/actions/chat.cpp:449 +#: src/actions/chat.cpp:451 msgid "Return toggles chat." msgstr "Eniga klavo ŝaltas retbabilejon." -#: src/actions/chat.cpp:449 +#: src/actions/chat.cpp:451 msgid "Message closes chat." msgstr "Mesaĝo malŝaltas retbabilejon." #. TRANSLATORS: message from toggle chat command -#: src/actions/chat.cpp:461 +#: src/actions/chat.cpp:463 msgid "Return now toggles chat." msgstr "Eniga klavo nun ŝaltas retbabilejon." #. TRANSLATORS: message from toggle chat command -#: src/actions/chat.cpp:471 +#: src/actions/chat.cpp:473 msgid "Message now closes chat." msgstr "Mesaĝo nun malŝaltas retbabilejon." #. TRANSLATORS: equipped hat chat message -#: src/actions/chat.cpp:624 +#: src/actions/chat.cpp:626 msgid "no hat equipped." -msgstr "neniu ĉapelo ekipita." +msgstr "neniu ĉapelo surhavata." #. TRANSLATORS: equipped hat chat message -#: src/actions/chat.cpp:630 +#: src/actions/chat.cpp:632 #, c-format msgid "equipped hat %s." -msgstr "ekipita ĉapelo %s." +msgstr "surhavata ĉapelo %s." #. TRANSLATORS: dialog header -#: src/actions/chat.cpp:658 +#: src/actions/chat.cpp:660 msgid "Guild notice" msgstr "Gilda avizo" +#. TRANSLATORS: translation error message +#: src/actions/chat.cpp:709 +#, c-format +msgid "No translation found for string: %s" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: change relation #: src/actions/commands.cpp:139 #, c-format @@ -375,26 +384,26 @@ msgid "Visible on map" msgstr "Videbla sur mapo" #. TRANSLATORS: default race name -#: src/being/being.cpp:462 +#: src/being/being.cpp:464 msgid "Human" msgstr "Homo" #. TRANSLATORS: dodge or miss message in attacks -#: src/being/being.cpp:658 +#: src/being/being.cpp:660 msgid "dodge" msgstr "evito" -#: src/being/being.cpp:658 +#: src/being/being.cpp:660 msgid "miss" msgstr "preter" #. TRANSLATORS: this away status writed in player nick -#: src/being/being.cpp:2436 src/gui/windows/whoisonline.cpp:890 +#: src/being/being.cpp:2438 src/gui/windows/whoisonline.cpp:890 msgid "A" msgstr "F" #. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick -#: src/being/being.cpp:2441 src/gui/windows/whoisonline.cpp:895 +#: src/being/being.cpp:2443 src/gui/windows/whoisonline.cpp:895 msgid "I" msgstr "N" @@ -485,7 +494,7 @@ msgstr "sano" #. TRANSLATORS: get hp message #: src/being/localplayer.cpp:1215 msgid "mana" -msgstr "energio" +msgstr "manao" #. TRANSLATORS: follow command message #: src/being/localplayer.cpp:2301 @@ -550,42 +559,42 @@ msgstr "Glita bobelo" #. TRANSLATORS: setup tab quick button #. TRANSLATORS: long button name for setup window. #. TRANSLATORS: setup window name -#: src/client.cpp:901 src/dyetool/client.cpp:504 src/gui/windowmenu.cpp:192 +#: src/client.cpp:910 src/dyetool/client.cpp:509 src/gui/windowmenu.cpp:192 #: src/gui/windows/setupwindow.cpp:66 msgid "Setup" msgstr "Agordoj" #. TRANSLATORS: perfoamance tab quick button #. TRANSLATORS: settings tab name -#: src/client.cpp:904 src/dyetool/client.cpp:507 +#: src/client.cpp:913 src/dyetool/client.cpp:512 #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:54 msgid "Performance" msgstr "Rendimento" #. TRANSLATORS: video tab quick button #. TRANSLATORS: video settings tab name -#: src/client.cpp:907 src/dyetool/client.cpp:510 +#: src/client.cpp:916 src/dyetool/client.cpp:515 #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:111 msgid "Video" msgstr "Video" #. TRANSLATORS: theme tab quick button #. TRANSLATORS: theme settings tab name -#: src/client.cpp:910 src/dyetool/client.cpp:513 +#: src/client.cpp:919 src/dyetool/client.cpp:518 #: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:121 msgid "Theme" msgstr "Etoso" #. TRANSLATORS: theme tab quick button -#: src/client.cpp:913 src/dyetool/client.cpp:516 +#: src/client.cpp:922 src/dyetool/client.cpp:521 msgid "About" msgstr "Pri" #. TRANSLATORS: theme tab quick button #. TRANSLATORS: long button name for help window. #. TRANSLATORS: help window name -#: src/client.cpp:916 src/dyetool/client.cpp:519 src/gui/windowmenu.cpp:75 -#: src/gui/windows/helpwindow.cpp:55 +#: src/client.cpp:925 src/dyetool/client.cpp:524 src/gui/windowmenu.cpp:75 +#: src/gui/windows/helpwindow.cpp:56 msgid "Help" msgstr "Helpo" @@ -605,8 +614,8 @@ msgstr "Helpo" #. TRANSLATORS: npc dialog button #. TRANSLATORS: quests window button #. TRANSLATORS: shop window button -#: src/client.cpp:920 src/client.cpp:1520 src/client.cpp:1539 -#: src/dyetool/client.cpp:523 src/gui/dialogsmanager.cpp:117 +#: src/client.cpp:929 src/client.cpp:1530 src/client.cpp:1549 +#: src/dyetool/client.cpp:528 src/gui/dialogsmanager.cpp:117 #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:765 src/gui/popups/popupmenu.cpp:850 #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1104 src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:84 #: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:272 @@ -618,32 +627,32 @@ msgid "Close" msgstr "Fermi" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1147 +#: src/client.cpp:1154 msgid "Connecting to server" msgstr "Konektanta al servilo" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1204 src/gui/windowmanager_unittest.cc:690 +#: src/client.cpp:1212 src/gui/windowmanager_unittest.cc:700 msgid "Logging in" msgstr "Ensalutanta" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1253 +#: src/client.cpp:1262 msgid "Entering game world" msgstr "Eniranta ludan mondon" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1405 +#: src/client.cpp:1415 msgid "Requesting characters" msgstr "Petanta avatarojn" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1448 +#: src/client.cpp:1458 msgid "Connecting to the game server" msgstr "Konektanta al la luda servilo" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1460 +#: src/client.cpp:1470 msgid "Changing game servers" msgstr "Ŝanĝanta ludajn servilojn" @@ -659,7 +668,7 @@ msgstr "Ŝanĝanta ludajn servilojn" #. TRANSLATORS: error header #. TRANSLATORS: ok dialog button #. TRANSLATORS: error header -#: src/client.cpp:1517 src/client.cpp:1536 src/client.cpp:1741 +#: src/client.cpp:1527 src/client.cpp:1546 src/client.cpp:1751 #: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:166 #: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:156 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:471 @@ -673,27 +682,27 @@ msgid "Error" msgstr "Eraro" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1555 +#: src/client.cpp:1565 msgid "Requesting registration details" msgstr "Petanta detalojn de registrado" #. TRANSLATORS: password change message header -#: src/client.cpp:1602 +#: src/client.cpp:1612 msgid "Password Change" msgstr "Ŝanĝo de Pasvorto" #. TRANSLATORS: password change message text -#: src/client.cpp:1604 +#: src/client.cpp:1614 msgid "Password changed successfully!" msgstr "Sukcese ŝanĝis pasvorton!" #. TRANSLATORS: email change message header -#: src/client.cpp:1637 +#: src/client.cpp:1647 msgid "Email Change" msgstr "Ŝanĝo de Retpoŝtadreso" #. TRANSLATORS: email change message text -#: src/client.cpp:1639 +#: src/client.cpp:1649 msgid "Email changed successfully!" msgstr "Sukcese ŝanĝis retpoŝtadreson!" @@ -750,32 +759,32 @@ msgstr " -C --config-dir : Uzota dosierujo de agordoj" #. TRANSLATORS: command line help #: src/commandline.cpp:69 msgid " -U --username : Login with this username" -msgstr " -U --username : Ensaluti per tiu ĉi uzantnomo" +msgstr " -U --username : Saluti per tiu ĉi uzantnomo" #. TRANSLATORS: command line help #: src/commandline.cpp:72 msgid " -P --password : Login with this password" -msgstr " -P --password : Ensaluti per tiu ĉi pasvorto" +msgstr " -P --password : Saluti per tiu ĉi pasvorto" #. TRANSLATORS: command line help #: src/commandline.cpp:75 msgid " -c --character : Login with this character" -msgstr " -c --character : Ensaluti per tiu ĉi avataro" +msgstr " -c --character : Saluti per tiu ĉi avataro" #. TRANSLATORS: command line help #: src/commandline.cpp:78 msgid " -s --server : Login server name or IP" -msgstr " -s --server : Nomo aŭ IP de ensaluta servilo" +msgstr " -s --server : Nomo aŭ IP de saluta servilo" #. TRANSLATORS: command line help #: src/commandline.cpp:81 msgid " -y --server-type : Login server type" -msgstr " -y --server-type : Tipo de ensaluta servilo" +msgstr " -y --server-type : Tipo de saluta servilo" #. TRANSLATORS: command line help #: src/commandline.cpp:84 msgid " -p --port : Login server port" -msgstr " -p --port : Pordo de ensaluta servilo" +msgstr " -p --port : Pordo de saluta servilo" #. TRANSLATORS: command line help #: src/commandline.cpp:87 @@ -785,7 +794,8 @@ msgstr " -H --update-host : Uzu tiun ĉi gastigan komputilon" #. TRANSLATORS: command line help #: src/commandline.cpp:90 msgid " -D --default : Choose default character server and character" -msgstr " -D --default : Elekti defaŭltan avataran servilon kaj avataron" +msgstr "" +" -D --default : Elekti defaŭltan avataran servilon kaj avataron" #. TRANSLATORS: command line help #: src/commandline.cpp:94 @@ -820,7 +830,8 @@ msgstr " --renderer : Agordi tipon de bildigilo" #. TRANSLATORS: command line help #: src/commandline.cpp:113 msgid " -T --tests : Start testing drivers and auto configuring" -msgstr " -T --tests : Komenci testadon de peliloj kaj aŭtomate sinadapti" +msgstr "" +" -T --tests : Komenci testadon de peliloj kaj aŭtomate sinadapti" #. TRANSLATORS: command line help #: src/commandline.cpp:119 @@ -828,81 +839,81 @@ msgid " -O --no-opengl : Disable OpenGL for this session" msgstr " -O --no-opengl : Masŝalti OpenGL dum tiu ĉi seanco" #. TRANSLATORS: directory creation error -#: src/configmanager.cpp:62 src/dirs.cpp:355 src/dirs.cpp:370 src/dirs.cpp:417 +#: src/configmanager.cpp:61 src/dirs.cpp:354 src/dirs.cpp:369 src/dirs.cpp:419 #, c-format msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "%s ne ekzistas kaj ne povas estiĝi! Eliranta." #. TRANSLATORS: update server initialisation error -#: src/dirs.cpp:467 +#: src/dirs.cpp:466 #, c-format msgid "Invalid update host: %s." msgstr "Nevalida ĝisdatiga gastiga komputilo: %s." #. TRANSLATORS: update server initialisation error -#: src/dirs.cpp:509 src/dirs.cpp:517 +#: src/dirs.cpp:499 src/dirs.cpp:508 msgid "Error creating updates directory!" msgstr "Eraro kreante ĝisdatigan dosierujon!" #. TRANSLATORS: directory creation error -#: src/dirs.cpp:539 src/dirs.cpp:560 +#: src/dirs.cpp:530 src/dirs.cpp:551 #, c-format msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "Eraro: %s ne ekzistas kaj ne povas estiĝi! Eliranta." #. TRANSLATORS: directory creation error -#: src/dirs.cpp:591 src/dirs.cpp:599 src/dirs.cpp:607 +#: src/dirs.cpp:582 src/dirs.cpp:590 src/dirs.cpp:598 #, c-format msgid "%s doesn't exist and can't be created!" msgstr "%s ne ekzistas kaj ne povas estiĝi!" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/dyetool/dyemain.cpp:56 +#: src/dyetool/dyemain.cpp:54 msgid "dyecmd srcfile dyestring dstfile" msgstr "dyecmd srcfile dyestring dstfile" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/dyetool/dyemain.cpp:58 +#: src/dyetool/dyemain.cpp:56 msgid "or" msgstr "aŭ" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/dyetool/dyemain.cpp:60 +#: src/dyetool/dyemain.cpp:58 msgid "dyecmd srcdyestring dstfile" msgstr "dyecmd srcdyestring dstfile" #. TRANSLATORS: chat tab header #. TRANSLATORS: chat tab name -#: src/game.cpp:264 src/gui/windows/chatwindow.cpp:2135 +#: src/game.cpp:265 src/gui/windows/chatwindow.cpp:2157 msgid "General" msgstr "Ĝenerala" #. TRANSLATORS: chat tab header #. TRANSLATORS: long button name for debug window. #. TRANSLATORS: debug window name -#: src/game.cpp:271 src/gui/windowmenu.cpp:177 +#: src/game.cpp:272 src/gui/windowmenu.cpp:177 #: src/gui/windows/debugwindow.cpp:43 msgid "Debug" msgstr "Sencimigo" #. TRANSLATORS: save file message -#: src/game.cpp:592 +#: src/game.cpp:593 #, c-format msgid "Screenshot saved as %s" msgstr "Ekrankopio konservita kiel %s" #. TRANSLATORS: save file message -#: src/game.cpp:602 +#: src/game.cpp:603 msgid "Saving screenshot failed!" msgstr "Malsukcesis konservi ekrankopion!" #. TRANSLATORS: error message text -#: src/game.cpp:688 +#: src/game.cpp:689 msgid "The connection to the server was lost." msgstr "Konekto al la servilo estas perdita." #. TRANSLATORS: error message header -#: src/game.cpp:691 +#: src/game.cpp:692 msgid "Network Error" msgstr "Reta Eraro" @@ -1317,8 +1328,7 @@ msgstr "Revivigi" #. TRANSLATORS: weight message #: src/gui/dialogsmanager.cpp:182 msgid "" -"You are carrying more than half your weight. You are unable to regain " -"health." +"You are carrying more than half your weight. You are unable to regain health." msgstr "Vi portas pli ol duonon de via pezo. Vi ne povas resaniĝi." #. TRANSLATORS: weight message @@ -1335,8 +1345,7 @@ msgstr "Vi portas malpli ol duonon de via pezo. Vi povas resaniĝi." #: src/gui/models/colorlistmodel.h:33 src/gui/models/sortlistmodelinv.h:32 #: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:79 #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:81 -#: src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:665 -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:601 +#: src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:665 src/gui/windows/serverdialog.cpp:601 msgid "default" msgstr "defaŭlta" @@ -1510,12 +1519,12 @@ msgstr "kataluna" #. TRANSLATORS: language #: src/gui/models/langlistmodel.h:51 msgid "Chinese (China)" -msgstr "ĉina (Ĉinio)" +msgstr "ĉina (Ĉinujo)" #. TRANSLATORS: language #: src/gui/models/langlistmodel.h:53 msgid "Chinese (Hong Kong)" -msgstr "ĉina (Hong Kong)" +msgstr "ĉina (Honkongo)" #. TRANSLATORS: language #: src/gui/models/langlistmodel.h:55 @@ -1525,7 +1534,7 @@ msgstr "ĉeĥa" #. TRANSLATORS: language #: src/gui/models/langlistmodel.h:57 msgid "Dutch (Belgium/Flemish)" -msgstr "nederlanda (Belgio/Flandro)" +msgstr "nederlanda (Belgujo/Flandrujo)" #. TRANSLATORS: language #: src/gui/models/langlistmodel.h:59 @@ -1575,7 +1584,7 @@ msgstr "portugala" #. TRANSLATORS: language #: src/gui/models/langlistmodel.h:77 msgid "Portuguese (Brazilian)" -msgstr "portugala (brazila)" +msgstr "portugala (Brazilo)" #. TRANSLATORS: language #: src/gui/models/langlistmodel.h:79 @@ -1585,12 +1594,12 @@ msgstr "rusa" #. TRANSLATORS: language #: src/gui/models/langlistmodel.h:81 msgid "Spanish (Castilian)" -msgstr "hispana (kastilia)" +msgstr "hispana (Kastilio)" #. TRANSLATORS: language #: src/gui/models/langlistmodel.h:83 msgid "Swedish (Sweden)" -msgstr "sveda (Svedio)" +msgstr "sveda (Svedujo)" #. TRANSLATORS: language #: src/gui/models/langlistmodel.h:85 @@ -1830,19 +1839,19 @@ msgid "Particles: %u" msgstr "Partikloj: %u" #. TRANSLATORS: popup label -#: src/gui/popups/itempopup.cpp:225 +#: src/gui/popups/itempopup.cpp:226 #, c-format msgid "Weight: %s" msgstr "Pezo: %s" #. TRANSLATORS: named item description -#: src/gui/popups/itempopup.cpp:289 +#: src/gui/popups/itempopup.cpp:290 #, c-format msgid "Item named: %s" msgstr "Objekto nomita: %s" #. TRANSLATORS: popup label -#: src/gui/popups/itempopup.cpp:316 +#: src/gui/popups/itempopup.cpp:317 msgid "Cards: " msgstr "Kartoj: " @@ -2077,7 +2086,7 @@ msgstr "Demeti predon" #: src/resources/itemtypemapdata.h:81 src/resources/itemtypemapdata.h:85 #: src/resources/itemtypemapdata.h:89 src/resources/itemtypemapdata.h:93 msgid "Unequip" -msgstr "Malekipi" +msgstr "Malsurhavi" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: pet return to egg @@ -3236,8 +3245,8 @@ msgstr "Metio" #. TRANSLATORS: input tab sub tab name #. TRANSLATORS: emotes window name #. TRANSLATORS: emotes tab name -#: src/gui/setupinputpages.cpp:56 src/gui/windows/emotewindow.cpp:56 -#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:117 +#: src/gui/setupinputpages.cpp:56 src/gui/windows/emotewindow.cpp:60 +#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:129 msgid "Emotes" msgstr "Mienoj" @@ -3246,7 +3255,7 @@ msgstr "Mienoj" #. TRANSLATORS: longt button name for chat window. #. TRANSLATORS: chat window name #: src/gui/setupinputpages.cpp:60 src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:40 -#: src/gui/windowmenu.cpp:90 src/gui/windows/chatwindow.cpp:89 +#: src/gui/windowmenu.cpp:90 src/gui/windows/chatwindow.cpp:93 msgid "Chat" msgstr "Retbabilado" @@ -3675,8 +3684,7 @@ msgid "Edit" msgstr "Redakti" #. TRANSLATORS: status window label -#: src/gui/widgets/statspagebasic.cpp:70 -#: src/gui/widgets/statspagebasic.cpp:101 +#: src/gui/widgets/statspagebasic.cpp:70 src/gui/widgets/statspagebasic.cpp:101 #, c-format msgid "Character points: %d" msgstr "Avataraj poentoj: %d" @@ -4161,7 +4169,10 @@ msgid "" "Chat window will be automatically hidden when not in use.\n" "\n" "Hit Enter or hover mouse to show chat again." -msgstr "Retbabila fenestro neuzata aŭtomate kaŝiĝos.\n\nPremu enigan klavon por remontri ĝin." +msgstr "" +"Retbabila fenestro neuzata aŭtomate kaŝiĝos.\n" +"\n" +"Premu enigan klavon por remontri ĝin." #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:58 @@ -4173,15 +4184,19 @@ msgstr "Protekti retbabilan fokuson" msgid "" "Enables aggressive protection of input focus in chat window.\n" "\n" -"Note: no other text inputs will be allowed to receive text input when you typing in chat window." -msgstr "Ŝaltas agresan protekton de eniga fokuso en retbabila fenestro\n\nKomento: neniu alia enigo povos ricevi tekston dum via tajpado en retbabilan fenestron." +"Note: no other text inputs will be allowed to receive text input when you " +"typing in chat window." +msgstr "" +"Ŝaltas agresan protekton de eniga fokuso en retbabila fenestro\n" +"\n" +"Komento: neniu alia enigo povos ricevi tekston dum via tajpado en retbabilan " +"fenestron." #. TRANSLATORS: settings group #. TRANSLATORS: settings colors tab name #. TRANSLATORS: emotes tab name #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:67 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:86 -#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:119 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:86 src/gui/windows/emotewindow.cpp:131 msgid "Colors" msgstr "Koloroj" @@ -4195,7 +4210,9 @@ msgstr "Forigi kolorojn de ricevitaj retbabilaj mesaĝoj" msgid "" "Enable this setting to strip colors from incoming chat messages. All " "messages will use default chat text color if this enabled." -msgstr "Ŝalti tiun ĉi agordon por forigi kolorojn de envenaj retbabilaj mesaĝoj. Ĉiuj mesaĝoj uzos la defaŭltan koloron de teksto se tio ĉi estos ŝaltita." +msgstr "" +"Ŝalti tiun ĉi agordon por forigi kolorojn de envenaj retbabilaj mesaĝoj. " +"Ĉiuj mesaĝoj uzos la defaŭltan koloron de teksto se tio ĉi estos ŝaltita." #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:77 @@ -4205,10 +4222,16 @@ msgstr "Montru liston de retbabilaj koloroj." #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:79 msgid "" -"Enable this setting to show color selection drop-down in chat window. Chat window will display color selection drop-down.\n" +"Enable this setting to show color selection drop-down in chat window. Chat " +"window will display color selection drop-down.\n" "\n" -"It allows one to select default color of outgoing chat messages easily, but also occupies some space in chat window." -msgstr "Ŝalti tiun ĉi agordon por montri elekton de koloroj en retbabila fenestro.\n\nĜi permesas elekti la defaŭltan koloron de elirantaj mesaĝoj facile, sed ankaŭ okupas spacon en la fenestro." +"It allows one to select default color of outgoing chat messages easily, but " +"also occupies some space in chat window." +msgstr "" +"Ŝalti tiun ĉi agordon por montri elekton de koloroj en retbabila fenestro.\n" +"\n" +"Ĝi permesas elekti la defaŭltan koloron de elirantaj mesaĝoj facile, sed " +"ankaŭ okupas spacon en la fenestro." #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:90 @@ -4219,7 +4242,9 @@ msgstr "Permesu sorĉojn kaj LG komandojn en ĉiuj langetoj" #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:92 msgid "" "Enable this setting to be able to type spells and GM commands in any tab." -msgstr "Ŝaltu tiun ĉi agordon por entajpi sorĉojn kaj LG komandojn en iu ajn langeton." +msgstr "" +"Ŝaltu tiun ĉi agordon por entajpi sorĉojn kaj LG komandojn en iu ajn " +"langeton." #. TRANSLATORS: settings group #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:98 @@ -4234,10 +4259,17 @@ msgstr "Limigi maksimumajn signojn en retbabila linio" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:103 msgid "" -"Limits how many characters will be shown in longest lines of text displayed in chat.\n" +"Limits how many characters will be shown in longest lines of text displayed " +"in chat.\n" "\n" -"Note: long lines can make client slower. Lines longer than this limit will be truncated." -msgstr "Limigas kiam da signoj montritos en la plej longaj linioj de teksto montrita en retbabilo.\n\nKomento: longaj linioj povas malrapidigi la klienton. Linioj pli longaj ol la limo estos mallongigitaj." +"Note: long lines can make client slower. Lines longer than this limit will " +"be truncated." +msgstr "" +"Limigas kiam da signoj montritos en la plej longaj linioj de teksto montrita " +"en retbabilo.\n" +"\n" +"Komento: longaj linioj povas malrapidigi la klienton. Linioj pli longaj ol " +"la limo estos mallongigitaj." #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:110 @@ -4247,10 +4279,18 @@ msgstr "Limigi maksimumaj linioj en retbabilo" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:112 msgid "" -"Limits how many lines chat will keep in scrollback buffer. Chat keeps specified number of last lines of text. Oldest lines exceeding this limit are discarded from scrollback buffer.\n" +"Limits how many lines chat will keep in scrollback buffer. Chat keeps " +"specified number of last lines of text. Oldest lines exceeding this limit " +"are discarded from scrollback buffer.\n" "\n" "Note: keeping too many lines in scroll buffer can slow client down." -msgstr "Limigas kiom da linioj restos en ruluma bufro. Retbabilo konservas difinitan numeron da lastaj linioj de teksto. La malnovaj linioj super la limo estos forigitaj de la bufro.\n\nKomento: konservado de troaj linioj en la bufro povas malrapidigi la klienton." +msgstr "" +"Limigas kiom da linioj restos en ruluma bufro. Retbabilo konservas difinitan " +"numeron da lastaj linioj de teksto. La malnovaj linioj super la limo estos " +"forigitaj de la bufro.\n" +"\n" +"Komento: konservado de troaj linioj en la bufro povas malrapidigi la " +"klienton." #. TRANSLATORS: settings group #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:120 @@ -4268,7 +4308,10 @@ msgid "" "If you enable this setting, chat logs will be written to disk.\n" "\n" "Note: chat logs can take noticeable amount of disk space over time." -msgstr "Se ŝaltita, retbabilaj protokoloj estos skribitaj al la disko.\n\nKomento: retbabilaj protokoloj povas plenigi multe da spacon tempe." +msgstr "" +"Se ŝaltita, retbabilaj protokoloj estos skribitaj al la disko.\n" +"\n" +"Komento: retbabilaj protokoloj povas plenigi multe da spacon tempe." #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:130 @@ -4278,7 +4321,9 @@ msgstr "Ŝalti sencimigan retbabilan Protokolon" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:132 msgid "If you enable this, debug chat tab also will be logged to disk." -msgstr "Se ŝaltita, ankaŭ la sencimiga retbabila langeto estos protokolita al la disko." +msgstr "" +"Se ŝaltita, ankaŭ la sencimiga retbabila langeto estos protokolita al la " +"disko." #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:136 @@ -4288,9 +4333,11 @@ msgstr "Montri historion de retbabilo" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:138 msgid "" -"If this setting enabled, client will load old chat tabs content from logs on" -" startup instead of starting with empty chat tabs." -msgstr "Se ŝaltita, la kliento ŝarĝos protokolojn de retbabilaj langedoj anstataŭ komenco kun malplenaj langetoj." +"If this setting enabled, client will load old chat tabs content from logs on " +"startup instead of starting with empty chat tabs." +msgstr "" +"Se ŝaltita, la kliento ŝarĝos protokolojn de retbabilaj langedoj anstataŭ " +"komenco kun malplenaj langetoj." #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:143 @@ -4300,10 +4347,17 @@ msgstr "Montri mesaĝojn pri partiaj enretiĝoj" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:145 msgid "" -"If this setting is enabled, online status changes of party members will be shown in party tab of chat.\n" +"If this setting is enabled, online status changes of party members will be " +"shown in party tab of chat.\n" +"\n" +"This adds some extra noise to chat, but allows one to see when your buddies " +"are coming online." +msgstr "" +"Se ŝaltita, ŝanĝoj de enreta stato de partianoj montriĝos en la partia " +"langeto de retbabilo.\n" "\n" -"This adds some extra noise to chat, but allows one to see when your buddies are coming online." -msgstr "Se ŝaltita, ŝanĝoj de enreta stato de partianoj montriĝos en la partia langeto de retbabilo.\n\nTio ĉi aldonas iom bruo al la retbabilo, set permasas vin vidi kiam viaj kompanoj enretiĝas." +"Tio ĉi aldonas iom bruo al la retbabilo, set permasas vin vidi kiam viaj " +"kompanoj enretiĝas." #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:151 @@ -4313,10 +4367,17 @@ msgstr "Montri mesaĝojn pri partiaj enretiĝoj" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:153 msgid "" -"If this setting is enabled, online status changes of guild members will be shown in guild tab of chat.\n" +"If this setting is enabled, online status changes of guild members will be " +"shown in guild tab of chat.\n" "\n" -"This adds some extra noise to chat, but allows one to see when your buddies are coming online." -msgstr "Se ŝaltita, ŝanĝoj de enreta stato de gildanoj montriĝos en la gilda langeto de retbabilo.\n\nTio ĉi aldonas iom bruo al la retbabilo, set permasas vin vidi kiam viaj kompanoj enretiĝas." +"This adds some extra noise to chat, but allows one to see when your buddies " +"are coming online." +msgstr "" +"Se ŝaltita, ŝanĝoj de enreta stato de gildanoj montriĝos en la gilda langeto " +"de retbabilo.\n" +"\n" +"Tio ĉi aldonas iom bruo al la retbabilo, set permasas vin vidi kiam viaj " +"kompanoj enretiĝas." #. TRANSLATORS: settings group #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:160 @@ -4331,10 +4392,20 @@ msgstr "Kaŝi butikajn mesaĝojn" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:165 msgid "" -"If this setting enabled, no messages related to built-in ManaPlus shop will be displayed in chat. Disable this setting if you want to see shop-related messages.\n" +"If this setting enabled, no messages related to built-in ManaPlus shop will " +"be displayed in chat. Disable this setting if you want to see shop-related " +"messages.\n" "\n" -"Note: technically, ManaPlus shop implemented as usual private messages with special content. If you disable this setting, you will be able to see these messages and get idea when other players are looking at your shop." -msgstr "Se ŝaltita, neniu mesaĝo pri la integrita ManaPlus butiko montriĝos en retbabilejo. Malŝaltu ĝin se vi volas vidi mesaĝojn pri aĉetado.\n\nKomento: teknike, ManaPlus vendejo funkcias kiel normalaj personaj mesaĝoj kun speciala enhavo. Se vi malŝaltos la agordon, vi povos vidi tiujn mesaĝojn kaj scii kiam aliaj ludantoj rigardas vian vendejon / aĉetejon." +"Note: technically, ManaPlus shop implemented as usual private messages with " +"special content. If you disable this setting, you will be able to see these " +"messages and get idea when other players are looking at your shop." +msgstr "" +"Se ŝaltita, neniu mesaĝo pri la integrita ManaPlus butiko montriĝos en " +"retbabilejo. Malŝaltu ĝin se vi volas vidi mesaĝojn pri aĉetado.\n" +"\n" +"Komento: teknike, ManaPlus vendejo funkcias kiel normalaj personaj mesaĝoj " +"kun speciala enhavo. Se vi malŝaltos la agordon, vi povos vidi tiujn " +"mesaĝojn kaj scii kiam aliaj ludantoj rigardas vian vendejon / aĉetejon." #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:174 @@ -4346,8 +4417,13 @@ msgstr "Montri PVL mesaĝojn" msgid "" "Enable this setting to see MVP messages from server.\n" "\n" -"Note: MVP messages are not used on TMW/Evol/etc servers, so this feature usually makes little difference." -msgstr "Ŝaltu tion ĉi por vidi PLV (Plej Valora Ludanto) mesaĝojn de servilo.\n\nKomento: PLV mesaĝoj ne estas uzataj de TMW/Evol/ktp serviloj, do tiu ĉi agordo kutime ne gravas." +"Note: MVP messages are not used on TMW/Evol/etc servers, so this feature " +"usually makes little difference." +msgstr "" +"Ŝaltu tion ĉi por vidi PLV (Plej Valora Ludanto) mesaĝojn de servilo.\n" +"\n" +"Komento: PLV mesaĝoj ne estas uzataj de TMW/Evol/ktp serviloj, do tiu ĉi " +"agordo kutime ne gravas." #. TRANSLATORS: settings group #. TRANSLATORS: input action group @@ -4365,10 +4441,18 @@ msgstr "Enmeti ĉiujn flustrojn en propraj langetojn" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:188 msgid "" -"If this setting enabled, all whispers (private messages) will be placed in separate tabs, separate tab for each player. If this setting disabled, all whispers will appear in General tab.\n" +"If this setting enabled, all whispers (private messages) will be placed in " +"separate tabs, separate tab for each player. If this setting disabled, all " +"whispers will appear in General tab.\n" +"\n" +"Note: putting all whispers to single General tab is known to be confusing. " +"Think twice before disabling this feature." +msgstr "" +"Se ŝaltita, ĉiuj flustroj (personaj mesaĝoj) aperos en malsamajn langetojn, " +"unu po ludanto. Se malŝaltita, ĉiuj flustroj aperos en la Ĝenerala langeto.\n" "\n" -"Note: putting all whispers to single General tab is known to be confusing. Think twice before disabling this feature." -msgstr "Se ŝaltita, ĉiuj flustroj (personaj mesaĝoj) aperos en malsamajn langetojn, unu po ludanto. Se malŝaltita, ĉiuj flustroj aperos en la Ĝenerala langeto.\n\nKomento: montrado de ĉiuj flustroj en la Ĝenerala langeto kutime estas konfuza." +"Komento: montrado de ĉiuj flustroj en la Ĝenerala langeto kutime estas " +"konfuza." #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:196 @@ -4378,10 +4462,15 @@ msgstr "Protokoli sorĉajn mesaĝojn en sencimigan langeton" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:198 msgid "" -"If this setting is enabled, spell invocation will be shown in Debug tab. If disabled, it will be shown in General tab instead.\n" +"If this setting is enabled, spell invocation will be shown in Debug tab. If " +"disabled, it will be shown in General tab instead.\n" "\n" "Note: it does not affects server replies related to spells." -msgstr "Se ŝaltita, sorĉado montriĝos en la Sencimiga langeto. Se malŝaltita, ĝi anstataŭ montriĝos en la Ĝenerala langeto.\n\nKomento: Ĝi ne influos servilajn respondojn al sorĉoj." +msgstr "" +"Se ŝaltita, sorĉado montriĝos en la Sencimiga langeto. Se malŝaltita, ĝi " +"anstataŭ montriĝos en la Ĝenerala langeto.\n" +"\n" +"Komento: Ĝi ne influos servilajn respondojn al sorĉoj." #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:204 @@ -4391,10 +4480,17 @@ msgstr "Montru servilajn mesaĝojn en sencimiga langeto" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:206 msgid "" -"If this setting is enabled, server messages will be shown in Debug tab of chat. If disabled, server messages will appear in General chat instead.\n" +"If this setting is enabled, server messages will be shown in Debug tab of " +"chat. If disabled, server messages will appear in General chat instead.\n" "\n" -"Note: according to 4144, disabling this could also make you to lose some debug messages from client in Debug tab since these are fake server messages." -msgstr "Se ŝaltita, servilaj mesaĝoj montriĝos en Sencimiga langeto de retbabilo. Se malŝaltita, servilaj mesaĝoj anstataŭ aperos en Ĝenerala retbabilo.\n\nKomento: Laŭ 4144 (programisto de ManaPlus), malŝalti tion ĉi povas mankigi iom da sencimigaj mesaĝoj de la kliento en la Sencimiga langeto." +"Note: according to 4144, disabling this could also make you to lose some " +"debug messages from client in Debug tab since these are fake server messages." +msgstr "" +"Se ŝaltita, servilaj mesaĝoj montriĝos en Sencimiga langeto de retbabilo. Se " +"malŝaltita, servilaj mesaĝoj anstataŭ aperos en Ĝenerala retbabilo.\n" +"\n" +"Komento: Laŭ 4144 (programisto de ManaPlus), malŝalti tion ĉi povas mankigi " +"iom da sencimigaj mesaĝoj de la kliento en la Sencimiga langeto." #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:214 @@ -4408,7 +4504,11 @@ msgid "" "words typical for trades will go to Trade tab. This will make General tab " "less noisy. If this setting is disabled, all trade related players messages " "will stay in General tab." -msgstr "Ŝaltas negocan langeton. Negoca langeto filtros en sin mesaĝojn kun vortoj kutimaj al negocoj. Tio senbruas la Ĝeneralan langeton, sed ankaŭ povas erare movi mesaĝojn. Se malŝaltita, ĉiuj mesaĝoj eble rilataj al negoco restos en la Ĝenerala langeto." +msgstr "" +"Ŝaltas negocan langeton. Negoca langeto filtros en sin mesaĝojn kun vortoj " +"kutimaj al negocoj. Tio senbruas la Ĝeneralan langeton, sed ankaŭ povas " +"erare movi mesaĝojn. Se malŝaltita, ĉiuj mesaĝoj eble rilataj al negoco " +"restos en la Ĝenerala langeto." #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:223 @@ -4418,10 +4518,16 @@ msgstr "Ŝaltu lg langeton" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:225 msgid "" -"If enabled, GM tab will appear in chat. It displays text related GM activity.\n" +"If enabled, GM tab will appear in chat. It displays text related GM " +"activity.\n" +"\n" +"Note: this setting only makes difference for GMs (Game Masters) since this " +"tab only appears for GMs." +msgstr "" +"Se ŝaltita, LG langeto aperos en retbabilejo. Ĝi montras agoj de LG-oj.\n" "\n" -"Note: this setting only makes difference for GMs (Game Masters) since this tab only appears for GMs." -msgstr "Se ŝaltita, LG langeto aperos en retbabilejo. Ĝi montras agoj de LG-oj.\n\nKomento: Tiu ĉi agordo nur ŝanĝas ion por LG-oj (Ludo-Gvidantoj), ĉar ĝi nur aperas por LG-oj." +"Komento: Tiu ĉi agordo nur ŝanĝas ion por LG-oj (Ludo-Gvidantoj), ĉar ĝi nur " +"aperas por LG-oj." #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:231 @@ -4431,10 +4537,14 @@ msgstr "Ŝalti lingvan langeton" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:233 msgid "" -"If this feature enabled, language tab will appear if server supports this feature.\n" +"If this feature enabled, language tab will appear if server supports this " +"feature.\n" "\n" "Note: only supported by Evol server yet." -msgstr "Se ŝaltita, lingva langeto aperos se la servilo subtenas tiun ĉi funkcion.\n\nKomento: ĝis nun subtenata nur de la Evol servilo." +msgstr "" +"Se ŝaltita, lingva langeto aperos se la servilo subtenas tiun ĉi funkcion.\n" +"\n" +"Komento: ĝis nun subtenata nur de la Evol servilo." #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:239 @@ -4444,10 +4554,17 @@ msgstr "Montri mesaĝojn en ĉiu lingvo" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:241 msgid "" -"If this setting enabled and server supports different chats for different languages, you will see messages for all languages, regardless of your language preferences.\n" +"If this setting enabled and server supports different chats for different " +"languages, you will see messages for all languages, regardless of your " +"language preferences.\n" "\n" "Note: it only works on servers supporting language tabs feature, like Evol." -msgstr "Se ŝaltita kaj subtenata, vi vidos mesaĝojn de ĉiu lingvo, senrilate al via agordita lingvo.\n\nKomento: ĝi nur funkcias je serviloj subtenataj la lingajn tabletojn, kiel Evol." +msgstr "" +"Se ŝaltita kaj subtenata, vi vidos mesaĝojn de ĉiu lingvo, senrilate al via " +"agordita lingvo.\n" +"\n" +"Komento: ĝi nur funkcias je serviloj subtenataj la lingajn tabletojn, kiel " +"Evol." #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:249 @@ -4457,10 +4574,17 @@ msgstr "Ŝalti batalan langeton" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:251 msgid "" -"If this setting enabled, Battle tab will appear in chat. This tab will contain messages related to battles, like damage and experience gain, if battle messages are enabled.\n" +"If this setting enabled, Battle tab will appear in chat. This tab will " +"contain messages related to battles, like damage and experience gain, if " +"battle messages are enabled.\n" "\n" "Note: client restart required to take effect." -msgstr "Se ŝaltita, Batala langeto aperos en retbabilo. Tiu langeto enhavos mesaĝojn rilatajn al bataloj, kiel difekto kaj sperto, se batalaj mesaĝoj estas ŝaltitaj.\n\nKomento: necesas rekomencigo por efektivigi." +msgstr "" +"Se ŝaltita, Batala langeto aperos en retbabilo. Tiu langeto enhavos mesaĝojn " +"rilatajn al bataloj, kiel difekto kaj sperto, se batalaj mesaĝoj estas " +"ŝaltitaj.\n" +"\n" +"Komento: necesas rekomencigo por efektivigi." #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:258 @@ -4473,7 +4597,10 @@ msgid "" "If this setting enabled, messages related to battle like damage or " "experience gain will be displayed in Debug or Battle tab. If disabled, no " "battle messages will be displayed." -msgstr "Se ŝaltita, mesaĝoj rilataj al batalo, kiel difekto kaj sperto montriĝos en Sencimiga aŭ Batala langetoj. Se malŝaltita, neniuj batalaj mesaĝoj montriĝos." +msgstr "" +"Se ŝaltita, mesaĝoj rilataj al batalo, kiel difekto kaj sperto montriĝos en " +"Sencimiga aŭ Batala langetoj. Se malŝaltita, neniuj batalaj mesaĝoj " +"montriĝos." #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:266 @@ -4483,10 +4610,20 @@ msgstr "Regrandigi retbabilaj langetoj se bezonata" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:268 msgid "" -"If this feature enabled, text in chat will be automatically adjusted to adapt to appearance of chat input field when you typing message and when input field of chat disappears. If disabled, chat input area will always occupy its place, which could be otherwise usable for text.\n" +"If this feature enabled, text in chat will be automatically adjusted to " +"adapt to appearance of chat input field when you typing message and when " +"input field of chat disappears. If disabled, chat input area will always " +"occupy its place, which could be otherwise usable for text.\n" "\n" "Note: its mostly about jumpy attitude vs less usable space for text." -msgstr "Se ŝaltita, teksto en retbabilejo aŭtomate adaptiĝos al stato de retbabila enigejo kiam vi entajpantos mesaĝon kaj kiam la enigejo de retbabilejo malaperos (neentajpata). Se malŝaltita, enigejo ĉiam okupos sian spacon, kiu aliel povus okupitiĝi per teksto.\n\nKomento: plejparte temas pri saltema fasado kontraŭ malpli da spaco por teksto." +msgstr "" +"Se ŝaltita, teksto en retbabilejo aŭtomate adaptiĝos al stato de retbabila " +"enigejo kiam vi entajpantos mesaĝon kaj kiam la enigejo de retbabilejo " +"malaperos (neentajpata). Se malŝaltita, enigejo ĉiam okupos sian spacon, kiu " +"aliel povus okupitiĝi per teksto.\n" +"\n" +"Komento: plejparte temas pri saltema fasado kontraŭ malpli da spaco por " +"teksto." #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:278 @@ -4508,7 +4645,9 @@ msgstr "Uzi lokan tempon" msgid "" "If this feature enabled, timestamps in chat will use local times. If " "disabled, server time will be used (often it is GMT+0)." -msgstr "Se ŝaltita, tempindikoj en retbabilejo uzos la lokajn tempojn. Se malŝaltita, servila tempo estos uzata (ofte en UTC +0)." +msgstr "" +"Se ŝaltita, tempindikoj en retbabilejo uzos la lokajn tempojn. Se " +"malŝaltita, servila tempo estos uzata (ofte en UTC +0)." #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:296 @@ -4518,10 +4657,15 @@ msgstr "Markigaj vortoj (perkome disigitaj)" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:298 msgid "" -"Here you can specify some extra words which will also cause highlighting. Use comma to separate words.\n" +"Here you can specify some extra words which will also cause highlighting. " +"Use comma to separate words.\n" "\n" "Note: frequent highlights are annoying - use it with caution." -msgstr "Tie ĉi vi povas specifi iom da kromajn vortojn, kiuj ankaŭ kaŭzos markadon. Uzu komon por disigi vortojn.\n\nKomento: ofta markado povas onin agaci - bone pripensu." +msgstr "" +"Tie ĉi vi povas specifi iom da kromajn vortojn, kiuj ankaŭ kaŭzos markadon. " +"Uzu komon por disigi vortojn.\n" +"\n" +"Komento: ofta markado povas onin agaci - bone pripensu." #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:304 @@ -4531,10 +4675,15 @@ msgstr "Malatenti avizojn laŭ nomoj (perkome disigitaj)" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:306 msgid "" -"This setting allows you to ignore some global messages if particular sender (NPC, GM) annoys you too much. Global will be moved to Debug instead.\n" +"This setting allows you to ignore some global messages if particular sender " +"(NPC, GM) annoys you too much. Global will be moved to Debug instead.\n" "\n" "Note: careless use of this feature can make you to miss important announces!" -msgstr "Tiu ĉi agordo permesas al vi ignori iom da tutludaj mesaĝoj, se iu sendanto (NLA, LG) vin tro enuigas. Tutludaj moviĝos al Sencimiga langeto.\n\nKomento: senzorga uzado povas kaŭzi, ke vi mankos gravajn anoncojn!" +msgstr "" +"Tiu ĉi agordo permesas al vi ignori iom da tutludaj mesaĝoj, se iu sendanto " +"(NLA, LG) vin tro enuigas. Tutludaj moviĝos al Sencimiga langeto.\n" +"\n" +"Komento: senzorga uzado povas kaŭzi, ke vi mankos gravajn anoncojn!" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:313 @@ -4544,10 +4693,19 @@ msgstr "Montri mienan butonon en retbabilejo" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:315 msgid "" -"If this setting enabled, button will appear near text input field. This button allows one to invoke composing window, which allows one to insert smiles and text formatting easily.\n" +"If this setting enabled, button will appear near text input field. This " +"button allows one to invoke composing window, which allows one to insert " +"smiles and text formatting easily.\n" +"\n" +"Note: same window can also be invoked by hotkey when typing, usually F1 by " +"default." +msgstr "" +"Se ŝaltita, butono aperos apud tekst-enigejo. Tiu ĉi butono alvokas " +"fenestreton, kie oni povas facile enmeti eksentojn mienetojn kaj aranĝi " +"tekston.\n" "\n" -"Note: same window can also be invoked by hotkey when typing, usually F1 by default." -msgstr "Se ŝaltita, butono aperos apud tekst-enigejo. Tiu ĉi butono alvokas fenestreton, kie oni povas facile enmeti eksentojn mienetojn kaj aranĝi tekston.\n\nKomento: la saman fenestreton oni povas alvoki dum tajpado, defaŭlte per la F1 klavo." +"Komento: la saman fenestreton oni povas alvoki dum tajpado, defaŭlte per la " +"F1 klavo." #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:323 @@ -4559,7 +4717,9 @@ msgstr "Montru mdlt servilan mesaĝon je lanĉo." msgid "" "If this setting enabled, client will display server MOTD (message of the " "day) once you connect to server. Disable it to hide MOTD." -msgstr "Se ŝaltita, la kliento montros la servilan MDLT (mesaĝon de la tago) kiam vi konektos al la servilo. Malŝalti ĝin por kaŝi MDLT." +msgstr "" +"Se ŝaltita, la kliento montros la servilan MDLT (mesaĝon de la tago) kiam vi " +"konektos al la servilo. Malŝalti ĝin por kaŝi MDLT." #. TRANSLATORS: color selection preview message #: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:50 @@ -4655,7 +4815,9 @@ msgstr "Detektitaj konfliktoj de klavoj." msgid "" "Conflict \"%s\" and \"%s\" keys. Resolve them, or gameplay may result in " "strange behaviour." -msgstr "Konflikto inter \"%s\" kaj \"%s\" klavoj. Solvi ilin, aŭ la ludo povos agi strange." +msgstr "" +"Konflikto inter «%s» kaj «%s» klavoj. Solvi ilin, aŭ la ludo povos agi " +"strange." #. TRANSLATORS: unknown key name #. TRANSLATORS: quests window quest name @@ -5040,7 +5202,8 @@ msgstr "Subteno de robotoj" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:306 msgid "Enable guild bot support and disable native guild support" -msgstr "Ŝalti subtenon de gildaj robotoj kaj malŝalti indiĝenan subtenon de gildoj" +msgstr "" +"Ŝalti subtenon de gildaj robotoj kaj malŝalti indiĝenan subtenon de gildoj" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:312 @@ -5410,7 +5573,7 @@ msgstr "Permesi memresanigon per klako" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:135 msgid "Group friends in who is online window" -msgstr "Grupigi amikojn en la \"kiu estas enreta\" fenestron" +msgstr "Grupigi amikojn en la «kiu estas enreta» fenestron" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:139 @@ -5441,7 +5604,8 @@ msgstr "Krei ekrankopion por ĉiu finita negoco" #: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:159 msgid "" "Emulate right mouse button by long mouse click (useful for touch interfaces)" -msgstr "Imiti dekstran musbutonon per longtempa klako (utila por tuŝaj fasadoj)" +msgstr "" +"Imiti dekstran musbutonon per longtempa klako (utila por tuŝaj fasadoj)" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:164 @@ -5451,7 +5615,7 @@ msgstr "Ŝalti forajn komandojn" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:169 msgid "Allow move character by mouse" -msgstr "" +msgstr "Permesi movi avataron per musmontrilo" #. TRANSLATORS: relations table header #: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:58 @@ -5514,7 +5678,7 @@ msgstr "Lingvo" #. TRANSLATORS: theme settings label #. TRANSLATORS: font size -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:79 src/gui/windows/emotewindow.cpp:51 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:79 src/gui/windows/emotewindow.cpp:55 msgid "Bold font" msgstr "Grasa tiparo" @@ -5725,13 +5889,17 @@ msgstr "Nenia" #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:236 msgid "" "Failed to switch to windowed mode and restoration of old mode also failed!" -msgstr "Malsukcesis ŝanĝo al fenestra reĝimo kaj ankaŭ restaŭro de malnova reĝimo malsukcesis!" +msgstr "" +"Malsukcesis ŝanĝo al fenestra reĝimo kaj ankaŭ restaŭro de malnova reĝimo " +"malsukcesis!" #. TRANSLATORS: video error message #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:243 msgid "" "Failed to switch to fullscreen mode and restoration of old mode also failed!" -msgstr "Malsukcesis ŝanĝo al tutekrana reĝimo kaj ankaŭ restaŭro de malnova reĝimo malsukcesis!" +msgstr "" +"Malsukcesis ŝanĝo al tutekrana reĝimo kaj ankaŭ restaŭro de malnova reĝimo " +"malsukcesis!" #. TRANSLATORS: video settings warning #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:256 @@ -5772,7 +5940,8 @@ msgstr "Distingivo de Ekrano Ŝanĝita" #. TRANSLATORS: video settings warning #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:405 msgid "Some windows may be moved to fit the lowered resolution." -msgstr "Iaj fenestroj eble moviĝos por konformi al la pli malgranda distingivo." +msgstr "" +"Iaj fenestroj eble moviĝos por konformi al la pli malgranda distingivo." #. TRANSLATORS: speach type #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:43 @@ -6145,7 +6314,7 @@ msgstr "SUR" #: src/gui/windowmenu.cpp:104 src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:66 #: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:242 msgid "Equipment" -msgstr "Ekiparo" +msgstr "Surhavaro" #. TRANSLATORS: short button name for inventory window. #: src/gui/windowmenu.cpp:106 @@ -6187,17 +6356,17 @@ msgstr "Socia" #. TRANSLATORS: short button name for shortcuts window. #: src/gui/windowmenu.cpp:132 msgid "SH" -msgstr "FLM" +msgstr "FK" #. TRANSLATORS: short button name for spells window. #: src/gui/windowmenu.cpp:136 msgid "SP" -msgstr "SRĈ" +msgstr "SOR" #. TRANSLATORS: short button name for drops window. #: src/gui/windowmenu.cpp:140 msgid "DR" -msgstr "PRD" +msgstr "DEM" #. TRANSLATORS: short button name for did you know window. #: src/gui/windowmenu.cpp:145 @@ -6232,7 +6401,7 @@ msgstr "Ĝisdatigoj" #. TRANSLATORS: short button name for bank window. #: src/gui/windowmenu.cpp:165 msgid "BA" -msgstr "BA" +msgstr "BAN" #. TRANSLATORS: long button name for bank window. #. TRANSLATORS: bank window name @@ -6243,7 +6412,7 @@ msgstr "Banko" #. TRANSLATORS: short button name for mail window. #: src/gui/windowmenu.cpp:170 msgid "MA" -msgstr "PO" +msgstr "POŜ" #. TRANSLATORS: long button name for mail window. #. TRANSLATORS: mail window name @@ -6256,7 +6425,7 @@ msgstr "Poŝto" #. TRANSLATORS: short button name for debug window. #: src/gui/windowmenu.cpp:175 msgid "DBG" -msgstr "SEN" +msgstr "CIM" #. TRANSLATORS: short button name for windows list menu. #: src/gui/windowmenu.cpp:185 @@ -6423,8 +6592,7 @@ msgstr "^" #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:196 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:209 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:220 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:230 -#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:66 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:230 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:66 msgid ">" msgstr ">" @@ -6442,8 +6610,7 @@ msgstr "Bonvolu disdoni %d poentojn" #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:200 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:211 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:222 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:232 -#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:64 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:232 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:64 msgid "<" msgstr "<" @@ -6469,8 +6636,7 @@ msgstr "Aspekto:" #. TRANSLATORS: one char size female character gender #. TRANSLATORS: here F is title for friends tab in social window -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:251 -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:70 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:251 src/gui/windows/socialwindow.cpp:70 msgid "F" msgstr "A" @@ -6524,7 +6690,7 @@ msgstr "Ĉu vi certe volas forigi tiun ĉi avataron?" #: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:59 #, c-format msgid "Account %s (last login time %s)" -msgstr "Konto %s (tempo de lasta konekto %s)" +msgstr "Konto %s (tempo de lasta saluto %s)" #. TRANSLATORS: char select dialog. button. #: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:68 @@ -6569,7 +6735,12 @@ msgid "" "Level: %u\n" "Experience: %u\n" "Money: %s" -msgstr "Sano: %u/%u\nEnergio: %u/%u\nNivelo: %u\nSperto: %u\nMono: %s" +msgstr "" +"Sano: %u/%u\n" +"Manao: %u/%u\n" +"Nivelo: %u\n" +"Sperto: %u\n" +"Mono: %s" #. TRANSLATORS: error message #: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:300 @@ -6597,29 +6768,29 @@ msgid "Enter password:" msgstr "Enigu pasvorton:" #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:684 +#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:702 #, c-format msgid "Present: %s; %d players are present." msgstr "Ĉeestantaj: %s, %d ludantoj ĉeestas." #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1141 +#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1159 #, c-format msgid "Whispering to %s: %s" msgstr "Flustranta al %s: %s" #. TRANSLATORS: prefix for moved message to trade tab. -#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1573 +#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1591 msgid "Moved: " msgstr "Movita: " #. TRANSLATORS: moved message to trade tab warning. -#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1581 +#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1599 msgid "Your message was moved to trade tab" msgstr "Via mesaĝo moviĝis al la negoca langeto" #. TRANSLATORS: error message -#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1606 +#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1624 msgid "Broken nick detected: " msgstr "Difekta kaŝnomo detektita: " @@ -6660,8 +6831,7 @@ msgstr "Redakti Servilon" #. TRANSLATORS: edit server dialog button #. TRANSLATORS: servers dialog button -#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:57 -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:109 +#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:57 src/gui/windows/serverdialog.cpp:109 msgid "Connect" msgstr "Konekti" @@ -6718,27 +6888,31 @@ msgid "Select" msgstr "Elektu" #. TRANSLATORS: font size -#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:49 +#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:53 msgid "Normal font" msgstr "Normala tiparo" #. TRANSLATORS: emotes tab name -#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:121 +#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:133 msgid "Fonts" msgstr "Tiparoj" +#. TRANSLATORS: emotes tab name +#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:136 +msgid "T" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: unknown equipment page name #. TRANSLATORS: unknown hosts group name #. TRANSLATORS: unknown skills tab name #. TRANSLATORS: Skill type -#: src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:674 -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:459 src/gui/windows/skilldialog.cpp:146 -#: src/resources/skill/skillinfo.cpp:124 +#: src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:674 src/gui/windows/serverdialog.cpp:459 +#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:146 src/resources/skill/skillinfo.cpp:124 msgid "Unknown" msgstr "Nekonata" #. TRANSLATORS: help window. button. -#: src/gui/windows/helpwindow.cpp:59 +#: src/gui/windows/helpwindow.cpp:60 msgid "Did you know..." msgstr "Ĉu vi sciis..." @@ -6774,7 +6948,7 @@ msgstr "Enmeti" #: src/resources/itemtypemapdata.h:85 src/resources/itemtypemapdata.h:89 #: src/resources/itemtypemapdata.h:93 msgid "Equip" -msgstr "Ekipi" +msgstr "Surhavi" #. TRANSLATORS: inventory cart button #: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:224 @@ -6961,7 +7135,7 @@ msgstr " Tempo por sekva nivelo: %s" #. TRANSLATORS: login dialog button #: src/gui/windows/logindialog.cpp:66 src/gui/windows/logindialog.cpp:83 msgid "Login" -msgstr "Ensaluti" +msgstr "Saluti" #. TRANSLATORS: login dialog label #: src/gui/windows/logindialog.cpp:74 @@ -7029,15 +7203,13 @@ msgstr "Temo:" #. TRANSLATORS: mail edit window label #. TRANSLATORS: mail view window label -#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:61 -#: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:105 +#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:61 src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:105 msgid "Money:" msgstr "Mono:" #. TRANSLATORS: mail edit window label #. TRANSLATORS: mail view item label -#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:63 -#: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:124 +#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:63 src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:124 #: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:133 msgid "Item:" msgstr "Objekto:" @@ -7101,42 +7273,42 @@ msgstr "Malfermi" #. TRANSLATORS: status bar name #: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:72 msgid "health bar" -msgstr "San-indikilo" +msgstr "san-indikilo" #. TRANSLATORS: status bar name #: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:82 msgid "mana bar" -msgstr "Energi-indikilo" +msgstr "mana-indikilo" #. TRANSLATORS: status bar name #: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:87 msgid "experience bar" -msgstr "Spert-indikilo" +msgstr "spert-indikilo" #. TRANSLATORS: status bar name #: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:93 msgid "weight bar" -msgstr "Pez-indikilo" +msgstr "pez-indikilo" #. TRANSLATORS: status bar name #: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:99 msgid "inventory slots bar" -msgstr "Objektujera indikilo" +msgstr "objektinga indikilo" #. TRANSLATORS: status bar name #: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:104 msgid "money bar" -msgstr "Mon-indikilo" +msgstr "mon-indikilo" #. TRANSLATORS: status bar name #: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:109 msgid "arrows bar" -msgstr "Sag-indikilo" +msgstr "sag-indikilo" #. TRANSLATORS: status bar name #: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:115 msgid "status bar" -msgstr "Stat-indikilo" +msgstr "stat-indikilo" #. TRANSLATORS: status bar name #: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:138 @@ -7203,7 +7375,7 @@ msgstr "Vestaro: %d" #. TRANSLATORS: outfits window checkbox #: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:72 msgid "Unequip first" -msgstr "Malekipi unue" +msgstr "Senvestiĝi unue" #. TRANSLATORS: outfits window checkbox #: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:75 @@ -7584,7 +7756,7 @@ msgstr "Sperto:" #. TRANSLATORS: status window label #: src/gui/windows/statuswindow.cpp:143 msgid "MP:" -msgstr "Energio:" +msgstr "Manao:" #. TRANSLATORS: status window label #: src/gui/windows/statuswindow.cpp:181 src/gui/windows/statuswindow.cpp:322 @@ -7640,7 +7812,7 @@ msgstr "Bildsimbolo:" #. TRANSLATORS: command editor label #: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:84 msgid "Mana:" -msgstr "Energio:" +msgstr "Manao:" #. TRANSLATORS: command editor label #: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:87 @@ -7710,14 +7882,16 @@ msgstr "Vi ne havas sufiĉe da mono." #. TRANSLATORS: trade error #: src/gui/windows/tradewindow.cpp:528 -msgid "" -"Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window." -msgstr "Malsukcesis aldoni objekton. Vi ne povas sinkovri unu specon de objekto sur la fenestron." +msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window." +msgstr "" +"Malsukcesis aldoni objekton. Vi ne povas sinkovri unu specon de objekto sur " +"la fenestron." #. TRANSLATORS: trade error #: src/gui/windows/tradewindow.cpp:541 msgid "Failed adding item. You can not trade equipped items." -msgstr "Malsukcesis aldoni objekton. Vi ne povas transdoni ekipitajn objektojn." +msgstr "" +"Malsukcesis aldoni objekton. Vi ne povas transdoni surhavatajn objektojn." #. TRANSLATORS: updater window name #: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:172 @@ -7735,22 +7909,22 @@ msgid "Show all news (can be slow)" msgstr "Montru ĉiujn novaĵojn (povas esti malrapida)" #. TRANSLATORS: update message -#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:855 +#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:858 msgid "##1 The update process is incomplete." msgstr "##1 Ĝisdatigo nefinfarita." #. TRANSLATORS: Continues "The update process is incomplete.". -#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:857 +#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:860 msgid "##1 It is strongly recommended that" msgstr "##1 Estas ege rekomendita, ke" #. TRANSLATORS: Begins "It is strongly recommended that". -#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:859 +#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:862 msgid "##1 you try again later." msgstr "##1 vi reprovu pli malfrue." #. TRANSLATORS: updater window label -#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:1044 +#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:1049 msgid "Completed" msgstr "Finfarita" @@ -7787,7 +7961,7 @@ msgstr "Elekti Mondon" #. TRANSLATORS: world dialog button #: src/gui/windows/worldselectdialog.cpp:53 msgid "Change Login" -msgstr "Ŝanĝi Ensaluton" +msgstr "Ŝanĝi Saluton" #. TRANSLATORS: world dialog button #: src/gui/windows/worldselectdialog.cpp:55 @@ -8826,7 +9000,7 @@ msgstr "Objektuja Fenestro" #. TRANSLATORS: input action name #: src/input/pages/windows.cpp:82 msgid "Equipment Window" -msgstr "Ekipara Fenestro" +msgstr "Surhavara Fenestro" #. TRANSLATORS: input action name #: src/input/pages/windows.cpp:88 @@ -8881,7 +9055,7 @@ msgstr "Butika Fenestro" #. TRANSLATORS: input action name #: src/input/pages/windows.cpp:148 msgid "Quick drop Window" -msgstr "Rapida demeto Fenestro" +msgstr "Rapida demeta Fenestro" #. TRANSLATORS: input action name #: src/input/pages/windows.cpp:154 @@ -8971,7 +9145,8 @@ msgstr "Vakigi demetan fenestron" #. TRANSLATORS: error message #: src/net/ea/charserverrecv.cpp:50 msgid "Access denied. Most likely, there are too many players on this server." -msgstr "Atingo rifuzita. Probable estas tro multe da ludantoj en tiu ĉi servilo." +msgstr "" +"Atingo rifuzita. Probable estas tro multe da ludantoj en tiu ĉi servilo." #. TRANSLATORS: error message #: src/net/ea/charserverrecv.cpp:55 @@ -9082,7 +9257,9 @@ msgstr "Vi estis daŭre forbarita de la ludo. Bonvolu kontakti la LG teamon." msgid "" "Client too old or wrong server type.\n" "Please update client on http://manaplus.org" -msgstr "Tro malnova kliento aŭ malĝusta tipo de servilo.\nBonvolu ĝisdatigi klienton ĉe http://manaplus.org" +msgstr "" +"Tro malnova kliento aŭ malĝusta tipo de servilo.\n" +"Bonvolu ĝisdatigi klienton ĉe http://manaplus.org" #. TRANSLATORS: error message #: src/net/ea/loginrecv.cpp:147 src/net/eathena/loginrecv.cpp:85 @@ -9090,7 +9267,9 @@ msgstr "Tro malnova kliento aŭ malĝusta tipo de servilo.\nBonvolu ĝisdatigi k msgid "" "You have been temporarily banned from the game until %s.\n" "Please contact the GM team via the forums." -msgstr "Vi estis nedaŭre forbarita de la ludo ĝis %s.\nBonvolu kontakti la LG teamon per la retforumo." +msgstr "" +"Vi estis nedaŭre forbarita de la ludo ĝis %s.\n" +"Bonvolu kontakti la LG teamon per la retforumo." #. TRANSLATORS: error message #: src/net/ea/loginrecv.cpp:153 src/net/eathena/loginrecv.cpp:94 @@ -9109,7 +9288,7 @@ msgstr "Uzantnomo daŭre forigita." #. TRANSLATORS: error message #: src/net/ea/loginrecv.cpp:173 src/net/eathena/loginrecv.cpp:118 -#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:211 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:120 +#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:217 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:120 msgid "Unknown error." msgstr "Nekonata eraro." @@ -9173,7 +9352,7 @@ msgstr "Ne eblas uzi objekton en tiu ĉi loko." #. TRANSLATORS: error message #: src/net/eathena/chatrecv.cpp:144 msgid "Can't equip. Wrong level." -msgstr "Ne eblas ekipi. Malĝusta nivelo." +msgstr "Ne eblas surhavi. Malĝusta nivelo." #. TRANSLATORS: error message #: src/net/eathena/chatrecv.cpp:148 @@ -9251,7 +9430,7 @@ msgstr "Pardonu, vi ne estas sufiĉe aĝa." #. TRANSLATORS: error message #: src/net/eathena/generalrecv.cpp:82 src/net/tmwa/generalrecv.cpp:74 msgid "Duplicated login." -msgstr "Duobla ensaluto." +msgstr "Duobligita saluto." #. TRANSLATORS: error message #: src/net/eathena/generalrecv.cpp:86 @@ -9422,22 +9601,22 @@ msgstr "Restas %s luotempo por objekto %s." #. TRANSLATORS: unknown item message #. TRANSLATORS: item name #: src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:1197 -#: src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:1330 src/resources/db/itemdb.cpp:191 +#: src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:1330 src/resources/db/itemdb.cpp:190 msgid "Unknown item" msgstr "Nekonata objekto" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:199 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:108 +#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:205 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:108 msgid "Account was not found. Please re-login." -msgstr "Konto ne trovita. Bonvolu re-ensaluti." +msgstr "Konto ne trovita. Bonvolu resaluti." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:203 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:112 +#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:209 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:112 msgid "Old password incorrect." msgstr "Malnova pasvorto malĝusta." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:207 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:116 +#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:213 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:116 msgid "New password too short." msgstr "Nova pasvorto estas tro mallonga." @@ -9477,7 +9656,7 @@ msgstr "Nesufiĉa sano!" #. TRANSLATORS: error message #: src/net/eathena/skillrecv.cpp:333 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:154 msgid "Insufficient SP!" -msgstr "Nesufiĉa energio!" +msgstr "Nesufiĉa manao!" #. TRANSLATORS: error message #: src/net/eathena/skillrecv.cpp:337 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:158 @@ -9528,13 +9707,13 @@ msgstr "Bezonas feojn." #: src/net/eathena/skillrecv.cpp:380 #, c-format msgid "Need equipment %s." -msgstr "Bezonas ekipitan %s-n." +msgstr "Bezonas surhavatan %s." #. TRANSLATORS: skill error message #: src/net/eathena/skillrecv.cpp:386 #, c-format msgid "Need equipment %s and amount %d" -msgstr "Bezonas ekipitan %s kaj nombron %d" +msgstr "Bezonas surhavatan %s kaj nombron %d" #. TRANSLATORS: skill error message #: src/net/eathena/skillrecv.cpp:400 @@ -9710,8 +9889,8 @@ msgstr "Moderna OpenGL" #. TRANSLATORS: unknown info name #. TRANSLATORS: being info default name #: src/resources/beinginfo.cpp:55 src/resources/db/avatardb.cpp:93 -#: src/resources/db/homunculusdb.cpp:99 src/resources/db/itemdb.cpp:377 -#: src/resources/db/itemdb.cpp:381 src/resources/db/mercenarydb.cpp:101 +#: src/resources/db/homunculusdb.cpp:99 src/resources/db/itemdb.cpp:375 +#: src/resources/db/itemdb.cpp:379 src/resources/db/mercenarydb.cpp:101 #: src/resources/db/moddb.cpp:79 src/resources/db/monsterdb.cpp:103 #: src/resources/modinfo.cpp:29 msgid "unnamed" @@ -9768,7 +9947,7 @@ msgid "Npc" msgstr "Nla" #. TRANSLATORS: memory usage chat message -#: src/resources/memorymanager.cpp:94 +#: src/resources/memorymanager.cpp:92 #, c-format msgid "Calculated memory usage: %d" msgstr "Kalkulita uzo de memoro: %d" @@ -9904,17 +10083,17 @@ msgstr "Malsukcesis uzi objekton." #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:140 msgid "Unable to equip." -msgstr "Ne eblas ekipi." +msgstr "Ne eblas surhavi." #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:144 msgid "Unable to equip because you have wrong level." -msgstr "Ne eblas ekipi ĉar vi havas malĝustan nivelon." +msgstr "Ne eblas surhavi ĉar vi havas malĝustan nivelon." #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:148 msgid "Unable to unequip." -msgstr "Ne eblas malekipi." +msgstr "Ne eblas malsurhavi." #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:152 @@ -10032,7 +10211,7 @@ msgstr "Ne eblas plialtigi scipovon!" #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:260 msgid "Equip ammunition first." -msgstr "Unue ekipu municion." +msgstr "Unue surhavu municion." #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:264 @@ -10293,7 +10472,9 @@ msgstr "Malsukcesis negoco." msgid "" "The trade failed, because the entered amount of item is higher, than the " "buyer is willing to buy." -msgstr "Malsukcesis negoco, ĉar la enmetita nombro da objektoj estas pli granda ol kiom la aĉetanto volas aĉeti." +msgstr "" +"Malsukcesis negoco, ĉar la enmetita nombro da objektoj estas pli granda ol " +"kiom la aĉetanto volas aĉeti." #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:467 @@ -10561,7 +10742,7 @@ msgstr "Maks-a sano +100%." #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:676 msgid "Max sp +100%." -msgstr "Maks-a energio +100%." +msgstr "Maks-a manao +100%." #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:680 @@ -10767,7 +10948,7 @@ msgstr "Nekonata:" #: src/resources/skill/skillinfo.cpp:150 #, c-format msgid " / Mana: -%d" -msgstr " / Energio -%d" +msgstr " / Manao: -%d" #. TRANSLATORS: skill range #: src/resources/skill/skillinfo.cpp:158 @@ -10799,7 +10980,7 @@ msgstr "CelKaptilo" #: src/utils/booleanoptions.h:29 #, c-format msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"." -msgstr "Opcioj al /%s estas \"jes\", \"ne\", \"vera\", \"malvera\", \"1\", \"0\"." +msgstr "Opcioj por /%s estas «jes,» «ne,» «vera,» «malvera,» «1,» kaj «0.»" #. TRANSLATORS: uptime command #: src/utils/stringutils.cpp:973 @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR The ManaPlus Developers # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # 0x0Eddine <salahbubuli44@gmail.com>, 2012,2014-2015 # Albert, 2016 @@ -29,14 +29,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-18 16:22+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-04-15 18:28+0300\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-19 22:53+0000\n" "Last-Translator: Nelson Martell <nelson6e65@gmail.com>\n" -"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/akaras/manaplus/language/es/)\n" +"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/akaras/manaplus/language/" +"es/)\n" +"Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: es\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. TRANSLATORS: file uploaded message @@ -52,7 +53,7 @@ msgstr "Archivo subido" #. TRANSLATORS: quit dialog button #. TRANSLATORS: text dialog button #. TRANSLATORS: ok dialog button -#: src/actions/actions.cpp:168 src/client.cpp:1606 src/client.cpp:1641 +#: src/actions/actions.cpp:168 src/client.cpp:1616 src/client.cpp:1651 #: src/gamemodifiers.cpp:451 src/gui/dialogsmanager.cpp:186 #: src/gui/dialogsmanager.cpp:206 src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:165 #: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:314 @@ -123,7 +124,9 @@ msgstr "Registro subido a:" #: src/actions/actions.cpp:1765 msgid "" "Last seen disabled. Enable in players / collect players id and seen log." -msgstr "Deshabilitada opción para mostrar última vez visto. Habilítala en Jugadores / \"Registrar ID de jugador y última vez visto\"." +msgstr "" +"Deshabilitada opción para mostrar última vez visto. Habilítala en " +"Jugadores / \"Registrar ID de jugador y última vez visto\"." #. TRANSLATORS: last seen error #: src/actions/actions.cpp:1784 src/actions/actions.cpp:1798 @@ -137,27 +140,28 @@ msgid "Last seen for %s: %s" msgstr "Última vez que viste a %s: %s" #. TRANSLATORS: whisper send -#: src/actions/chat.cpp:268 +#: src/actions/chat.cpp:270 msgid "Cannot send empty whisper or channel message!" msgstr "¡No se puede enviar un mensaje vacío como susurro ni al canal!" #. TRANSLATORS: new whisper or channel query -#: src/actions/chat.cpp:317 +#: src/actions/chat.cpp:319 #, c-format msgid "Cannot create a whisper tab \"%s\"! It probably already exists." -msgstr "¡No se puede crear la pestaña de susurro \"%s\"! Probablemente ya existe." +msgstr "" +"¡No se puede crear la pestaña de susurro \"%s\"! Probablemente ya existe." #. TRANSLATORS: dialog header #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: create party -#: src/actions/chat.cpp:342 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3430 +#: src/actions/chat.cpp:344 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3430 msgid "Create party" msgstr "Crear grupo" #. TRANSLATORS: dialog header #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: create guild -#: src/actions/chat.cpp:365 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3446 +#: src/actions/chat.cpp:367 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3446 msgid "Create guild" msgstr "Crear gremio" @@ -165,47 +169,53 @@ msgstr "Crear gremio" #. TRANSLATORS: guild invite message #. TRANSLATORS: party kick message #. TRANSLATORS: change relation -#: src/actions/chat.cpp:388 src/actions/chat.cpp:422 src/actions/chat.cpp:428 -#: src/actions/chat.cpp:501 src/actions/chat.cpp:536 +#: src/actions/chat.cpp:390 src/actions/chat.cpp:424 src/actions/chat.cpp:430 +#: src/actions/chat.cpp:503 src/actions/chat.cpp:538 #: src/actions/commands.cpp:97 msgid "Please specify a name." msgstr "Por favor, especifique un nombre." #. TRANSLATORS: message from toggle chat command -#: src/actions/chat.cpp:449 +#: src/actions/chat.cpp:451 msgid "Return toggles chat." msgstr "Volver a alternar el chat." -#: src/actions/chat.cpp:449 +#: src/actions/chat.cpp:451 msgid "Message closes chat." msgstr "El mensaje cierra el chat." #. TRANSLATORS: message from toggle chat command -#: src/actions/chat.cpp:461 +#: src/actions/chat.cpp:463 msgid "Return now toggles chat." msgstr "Volver ahora a cambiar de chat." #. TRANSLATORS: message from toggle chat command -#: src/actions/chat.cpp:471 +#: src/actions/chat.cpp:473 msgid "Message now closes chat." msgstr "Mensaje ahora cierra el chat." #. TRANSLATORS: equipped hat chat message -#: src/actions/chat.cpp:624 +#: src/actions/chat.cpp:626 msgid "no hat equipped." msgstr "sin sombrero equipado." #. TRANSLATORS: equipped hat chat message -#: src/actions/chat.cpp:630 +#: src/actions/chat.cpp:632 #, c-format msgid "equipped hat %s." msgstr "tiene puesto el sombrero %s." #. TRANSLATORS: dialog header -#: src/actions/chat.cpp:658 +#: src/actions/chat.cpp:660 msgid "Guild notice" msgstr "Nota del gremio" +#. TRANSLATORS: translation error message +#: src/actions/chat.cpp:709 +#, c-format +msgid "No translation found for string: %s" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: change relation #: src/actions/commands.cpp:139 #, c-format @@ -394,26 +404,26 @@ msgid "Visible on map" msgstr "Visibles en el mapa" #. TRANSLATORS: default race name -#: src/being/being.cpp:462 +#: src/being/being.cpp:464 msgid "Human" msgstr "Humano" #. TRANSLATORS: dodge or miss message in attacks -#: src/being/being.cpp:658 +#: src/being/being.cpp:660 msgid "dodge" msgstr "evade" -#: src/being/being.cpp:658 +#: src/being/being.cpp:660 msgid "miss" msgstr "falla" #. TRANSLATORS: this away status writed in player nick -#: src/being/being.cpp:2436 src/gui/windows/whoisonline.cpp:890 +#: src/being/being.cpp:2438 src/gui/windows/whoisonline.cpp:890 msgid "A" msgstr "A" #. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick -#: src/being/being.cpp:2441 src/gui/windows/whoisonline.cpp:895 +#: src/being/being.cpp:2443 src/gui/windows/whoisonline.cpp:895 msgid "I" msgstr "I" @@ -569,42 +579,42 @@ msgstr "Burbuja flotante" #. TRANSLATORS: setup tab quick button #. TRANSLATORS: long button name for setup window. #. TRANSLATORS: setup window name -#: src/client.cpp:901 src/dyetool/client.cpp:504 src/gui/windowmenu.cpp:192 +#: src/client.cpp:910 src/dyetool/client.cpp:509 src/gui/windowmenu.cpp:192 #: src/gui/windows/setupwindow.cpp:66 msgid "Setup" msgstr "Configuración" #. TRANSLATORS: perfoamance tab quick button #. TRANSLATORS: settings tab name -#: src/client.cpp:904 src/dyetool/client.cpp:507 +#: src/client.cpp:913 src/dyetool/client.cpp:512 #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:54 msgid "Performance" msgstr "Rendimiento" #. TRANSLATORS: video tab quick button #. TRANSLATORS: video settings tab name -#: src/client.cpp:907 src/dyetool/client.cpp:510 +#: src/client.cpp:916 src/dyetool/client.cpp:515 #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:111 msgid "Video" msgstr "Video" #. TRANSLATORS: theme tab quick button #. TRANSLATORS: theme settings tab name -#: src/client.cpp:910 src/dyetool/client.cpp:513 +#: src/client.cpp:919 src/dyetool/client.cpp:518 #: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:121 msgid "Theme" msgstr "Tema" #. TRANSLATORS: theme tab quick button -#: src/client.cpp:913 src/dyetool/client.cpp:516 +#: src/client.cpp:922 src/dyetool/client.cpp:521 msgid "About" msgstr "Acerca de..." #. TRANSLATORS: theme tab quick button #. TRANSLATORS: long button name for help window. #. TRANSLATORS: help window name -#: src/client.cpp:916 src/dyetool/client.cpp:519 src/gui/windowmenu.cpp:75 -#: src/gui/windows/helpwindow.cpp:55 +#: src/client.cpp:925 src/dyetool/client.cpp:524 src/gui/windowmenu.cpp:75 +#: src/gui/windows/helpwindow.cpp:56 msgid "Help" msgstr "Ayuda" @@ -624,8 +634,8 @@ msgstr "Ayuda" #. TRANSLATORS: npc dialog button #. TRANSLATORS: quests window button #. TRANSLATORS: shop window button -#: src/client.cpp:920 src/client.cpp:1520 src/client.cpp:1539 -#: src/dyetool/client.cpp:523 src/gui/dialogsmanager.cpp:117 +#: src/client.cpp:929 src/client.cpp:1530 src/client.cpp:1549 +#: src/dyetool/client.cpp:528 src/gui/dialogsmanager.cpp:117 #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:765 src/gui/popups/popupmenu.cpp:850 #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1104 src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:84 #: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:272 @@ -637,32 +647,32 @@ msgid "Close" msgstr "Cerrar" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1147 +#: src/client.cpp:1154 msgid "Connecting to server" msgstr "Conectando al servidor" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1204 src/gui/windowmanager_unittest.cc:690 +#: src/client.cpp:1212 src/gui/windowmanager_unittest.cc:700 msgid "Logging in" msgstr "Accediendo a la cuenta" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1253 +#: src/client.cpp:1262 msgid "Entering game world" msgstr "Entrando al mundo del juego" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1405 +#: src/client.cpp:1415 msgid "Requesting characters" msgstr "Cargando personajes" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1448 +#: src/client.cpp:1458 msgid "Connecting to the game server" msgstr "Conectando al servidor del juego" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1460 +#: src/client.cpp:1470 msgid "Changing game servers" msgstr "Cambiando servidores del juego" @@ -678,7 +688,7 @@ msgstr "Cambiando servidores del juego" #. TRANSLATORS: error header #. TRANSLATORS: ok dialog button #. TRANSLATORS: error header -#: src/client.cpp:1517 src/client.cpp:1536 src/client.cpp:1741 +#: src/client.cpp:1527 src/client.cpp:1546 src/client.cpp:1751 #: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:166 #: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:156 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:471 @@ -692,27 +702,27 @@ msgid "Error" msgstr "Error" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1555 +#: src/client.cpp:1565 msgid "Requesting registration details" msgstr "Solicitando detalles de registro" #. TRANSLATORS: password change message header -#: src/client.cpp:1602 +#: src/client.cpp:1612 msgid "Password Change" msgstr "Cambio de contraseña" #. TRANSLATORS: password change message text -#: src/client.cpp:1604 +#: src/client.cpp:1614 msgid "Password changed successfully!" msgstr "¡Contraseña cambiada exitosamente!" #. TRANSLATORS: email change message header -#: src/client.cpp:1637 +#: src/client.cpp:1647 msgid "Email Change" msgstr "Cambio de Email" #. TRANSLATORS: email change message text -#: src/client.cpp:1639 +#: src/client.cpp:1649 msgid "Email changed successfully!" msgstr "¡Email modificado exitosamente!" @@ -814,7 +824,8 @@ msgstr " -u --skip-update : Saltarse las descargas de actualización" #. TRANSLATORS: command line help #: src/commandline.cpp:97 msgid " -d --data : Directory to load game data from" -msgstr " -d --data : Carpeta desde la que se cargan los datos del juego" +msgstr "" +" -d --data : Carpeta desde la que se cargan los datos del juego" #. TRANSLATORS: command line help #: src/commandline.cpp:100 @@ -824,7 +835,8 @@ msgstr " -L --localdata-dir : Carpeta para usar los datos locales" #. TRANSLATORS: command line help #: src/commandline.cpp:104 msgid " --screenshot-dir : Directory to store screenshots" -msgstr " --screenshot-dir : Carpeta donde se guardan las capturas de pantalla" +msgstr "" +" --screenshot-dir : Carpeta donde se guardan las capturas de pantalla" #. TRANSLATORS: command line help #: src/commandline.cpp:107 @@ -839,7 +851,8 @@ msgstr " --renderer: Establecer tipo de renderizador" #. TRANSLATORS: command line help #: src/commandline.cpp:113 msgid " -T --tests : Start testing drivers and auto configuring" -msgstr " -T --tests : Comenzar a probar controladores y auto configurar" +msgstr "" +" -T --tests : Comenzar a probar controladores y auto configurar" #. TRANSLATORS: command line help #: src/commandline.cpp:119 @@ -847,81 +860,81 @@ msgid " -O --no-opengl : Disable OpenGL for this session" msgstr " -O --no-opengl: Deshabilitar OpenGL para esta sesión" #. TRANSLATORS: directory creation error -#: src/configmanager.cpp:62 src/dirs.cpp:355 src/dirs.cpp:370 src/dirs.cpp:417 +#: src/configmanager.cpp:61 src/dirs.cpp:354 src/dirs.cpp:369 src/dirs.cpp:419 #, c-format msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "¡%s no existe y no puede ser creado! Saliendo." #. TRANSLATORS: update server initialisation error -#: src/dirs.cpp:467 +#: src/dirs.cpp:466 #, c-format msgid "Invalid update host: %s." msgstr "Servidor de actualización inválido: %s." #. TRANSLATORS: update server initialisation error -#: src/dirs.cpp:509 src/dirs.cpp:517 +#: src/dirs.cpp:499 src/dirs.cpp:508 msgid "Error creating updates directory!" msgstr "¡Error al crear la carpeta de actualizaciones!" #. TRANSLATORS: directory creation error -#: src/dirs.cpp:539 src/dirs.cpp:560 +#: src/dirs.cpp:530 src/dirs.cpp:551 #, c-format msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "Error: ¡%s no existe y no puede ser creado! Saliendo." #. TRANSLATORS: directory creation error -#: src/dirs.cpp:591 src/dirs.cpp:599 src/dirs.cpp:607 +#: src/dirs.cpp:582 src/dirs.cpp:590 src/dirs.cpp:598 #, c-format msgid "%s doesn't exist and can't be created!" msgstr "¡%s no existe y no puede ser creado!" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/dyetool/dyemain.cpp:56 +#: src/dyetool/dyemain.cpp:54 msgid "dyecmd srcfile dyestring dstfile" msgstr "dyecmd archivoOrigen colorTinte archivoDestino" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/dyetool/dyemain.cpp:58 +#: src/dyetool/dyemain.cpp:56 msgid "or" msgstr "o" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/dyetool/dyemain.cpp:60 +#: src/dyetool/dyemain.cpp:58 msgid "dyecmd srcdyestring dstfile" msgstr "dyecmd archivoOrigen archivoDestino" #. TRANSLATORS: chat tab header #. TRANSLATORS: chat tab name -#: src/game.cpp:264 src/gui/windows/chatwindow.cpp:2135 +#: src/game.cpp:265 src/gui/windows/chatwindow.cpp:2157 msgid "General" msgstr "General" #. TRANSLATORS: chat tab header #. TRANSLATORS: long button name for debug window. #. TRANSLATORS: debug window name -#: src/game.cpp:271 src/gui/windowmenu.cpp:177 +#: src/game.cpp:272 src/gui/windowmenu.cpp:177 #: src/gui/windows/debugwindow.cpp:43 msgid "Debug" msgstr "Depurador" #. TRANSLATORS: save file message -#: src/game.cpp:592 +#: src/game.cpp:593 #, c-format msgid "Screenshot saved as %s" msgstr "Captura de pantalla guardada como %s" #. TRANSLATORS: save file message -#: src/game.cpp:602 +#: src/game.cpp:603 msgid "Saving screenshot failed!" msgstr "¡El guardado de la captura de pantalla ha fallado!" #. TRANSLATORS: error message text -#: src/game.cpp:688 +#: src/game.cpp:689 msgid "The connection to the server was lost." msgstr "Se ha perdido la conexión con el servidor." #. TRANSLATORS: error message header -#: src/game.cpp:691 +#: src/game.cpp:692 msgid "Network Error" msgstr "Error de Red" @@ -1336,14 +1349,16 @@ msgstr "Revivir" #. TRANSLATORS: weight message #: src/gui/dialogsmanager.cpp:182 msgid "" -"You are carrying more than half your weight. You are unable to regain " -"health." -msgstr "Estás cargando con más de la mitad de tu peso. Eres incapaz de recobrar la salud." +"You are carrying more than half your weight. You are unable to regain health." +msgstr "" +"Estás cargando con más de la mitad de tu peso. Eres incapaz de recobrar la " +"salud." #. TRANSLATORS: weight message #: src/gui/dialogsmanager.cpp:202 msgid "You are carrying less than half your weight. You can regain health." -msgstr "Estás cargando menos de la mitad de tu peso. Ahora puedes recobrar la salud." +msgstr "" +"Estás cargando menos de la mitad de tu peso. Ahora puedes recobrar la salud." #. TRANSLATORS: chat color #. TRANSLATORS: inventory sort mode @@ -1354,8 +1369,7 @@ msgstr "Estás cargando menos de la mitad de tu peso. Ahora puedes recobrar la s #: src/gui/models/colorlistmodel.h:33 src/gui/models/sortlistmodelinv.h:32 #: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:79 #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:81 -#: src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:665 -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:601 +#: src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:665 src/gui/windows/serverdialog.cpp:601 msgid "default" msgstr "predeterminado" @@ -1849,19 +1863,19 @@ msgid "Particles: %u" msgstr "Partículas: %u" #. TRANSLATORS: popup label -#: src/gui/popups/itempopup.cpp:225 +#: src/gui/popups/itempopup.cpp:226 #, c-format msgid "Weight: %s" msgstr "Peso: %s" #. TRANSLATORS: named item description -#: src/gui/popups/itempopup.cpp:289 +#: src/gui/popups/itempopup.cpp:290 #, c-format msgid "Item named: %s" msgstr "Artículo nombrado: %s" #. TRANSLATORS: popup label -#: src/gui/popups/itempopup.cpp:316 +#: src/gui/popups/itempopup.cpp:317 msgid "Cards: " msgstr "Tarjetas: " @@ -3255,8 +3269,8 @@ msgstr "Trabajo" #. TRANSLATORS: input tab sub tab name #. TRANSLATORS: emotes window name #. TRANSLATORS: emotes tab name -#: src/gui/setupinputpages.cpp:56 src/gui/windows/emotewindow.cpp:56 -#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:117 +#: src/gui/setupinputpages.cpp:56 src/gui/windows/emotewindow.cpp:60 +#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:129 msgid "Emotes" msgstr "Emotes" @@ -3265,7 +3279,7 @@ msgstr "Emotes" #. TRANSLATORS: longt button name for chat window. #. TRANSLATORS: chat window name #: src/gui/setupinputpages.cpp:60 src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:40 -#: src/gui/windowmenu.cpp:90 src/gui/windows/chatwindow.cpp:89 +#: src/gui/windowmenu.cpp:90 src/gui/windows/chatwindow.cpp:93 msgid "Chat" msgstr "Chat" @@ -3694,8 +3708,7 @@ msgid "Edit" msgstr "Editar" #. TRANSLATORS: status window label -#: src/gui/widgets/statspagebasic.cpp:70 -#: src/gui/widgets/statspagebasic.cpp:101 +#: src/gui/widgets/statspagebasic.cpp:70 src/gui/widgets/statspagebasic.cpp:101 #, c-format msgid "Character points: %d" msgstr "Puntos del personaje: %d" @@ -4180,7 +4193,10 @@ msgid "" "Chat window will be automatically hidden when not in use.\n" "\n" "Hit Enter or hover mouse to show chat again." -msgstr "La ventana del chat será ocultada automáticamente cuando no esté en uso.\n\nPresiona Enter o pasa el ratón por encima para mostrarla nuevamente." +msgstr "" +"La ventana del chat será ocultada automáticamente cuando no esté en uso.\n" +"\n" +"Presiona Enter o pasa el ratón por encima para mostrarla nuevamente." #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:58 @@ -4192,15 +4208,19 @@ msgstr "Proteger foco del chat" msgid "" "Enables aggressive protection of input focus in chat window.\n" "\n" -"Note: no other text inputs will be allowed to receive text input when you typing in chat window." -msgstr "Habilita la protección agresiva del foco de entrada en la ventana del chat.\n\nNota: A ninguna otra entrada de texto se le permitirá recibir el foco de entrada mientras estés escribiendo en la ventana del chat." +"Note: no other text inputs will be allowed to receive text input when you " +"typing in chat window." +msgstr "" +"Habilita la protección agresiva del foco de entrada en la ventana del chat.\n" +"\n" +"Nota: A ninguna otra entrada de texto se le permitirá recibir el foco de " +"entrada mientras estés escribiendo en la ventana del chat." #. TRANSLATORS: settings group #. TRANSLATORS: settings colors tab name #. TRANSLATORS: emotes tab name #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:67 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:86 -#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:119 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:86 src/gui/windows/emotewindow.cpp:131 msgid "Colors" msgstr "Colores" @@ -4214,7 +4234,10 @@ msgstr "Remover los colores de los mensajes recibidos en el chat" msgid "" "Enable this setting to strip colors from incoming chat messages. All " "messages will use default chat text color if this enabled." -msgstr "Habilita este ajuste para desnudar los colores de los mensajes que llegan al chat. Si está habilitado, todos los mensajes usarán el color de texto predeterminado." +msgstr "" +"Habilita este ajuste para desnudar los colores de los mensajes que llegan al " +"chat. Si está habilitado, todos los mensajes usarán el color de texto " +"predeterminado." #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:77 @@ -4224,21 +4247,31 @@ msgstr "Mostrar lista de colores del chat" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:79 msgid "" -"Enable this setting to show color selection drop-down in chat window. Chat window will display color selection drop-down.\n" +"Enable this setting to show color selection drop-down in chat window. Chat " +"window will display color selection drop-down.\n" +"\n" +"It allows one to select default color of outgoing chat messages easily, but " +"also occupies some space in chat window." +msgstr "" +"Habilitar este ajuste para mostrar la selección de color en la ventana de " +"chat. La ventana de chat mostrará la selección de color.\n" "\n" -"It allows one to select default color of outgoing chat messages easily, but also occupies some space in chat window." -msgstr "Habilitar este ajuste para mostrar la selección de color en la ventana de chat. La ventana de chat mostrará la selección de color.\n\nPermite seleccionar el color por defecto de los mensajes de chat salientes fácilmente, pero también ocupa espacio en la ventana de chat." +"Permite seleccionar el color por defecto de los mensajes de chat salientes " +"fácilmente, pero también ocupa espacio en la ventana de chat." #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:90 msgid "Allow magic and GM commands in all chat tabs" -msgstr "Permitir utilizar los comandos de magia y GM en todas las pestañas del chat" +msgstr "" +"Permitir utilizar los comandos de magia y GM en todas las pestañas del chat" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:92 msgid "" "Enable this setting to be able to type spells and GM commands in any tab." -msgstr "Habilita esta configuración para poder escribir hechizos y comandos GM en cualquier pestaña." +msgstr "" +"Habilita esta configuración para poder escribir hechizos y comandos GM en " +"cualquier pestaña." #. TRANSLATORS: settings group #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:98 @@ -4253,10 +4286,17 @@ msgstr "Límite máx. de caracteres por línea en el chat" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:103 msgid "" -"Limits how many characters will be shown in longest lines of text displayed in chat.\n" +"Limits how many characters will be shown in longest lines of text displayed " +"in chat.\n" "\n" -"Note: long lines can make client slower. Lines longer than this limit will be truncated." -msgstr "Limita cuántos caracteres se mostrarán en líneas de texto más largas mostradas en el chat.\n\nNota: las líneas largas pueden hacer al cliente más lento. Las líneas más largas que este límite serán truncadas." +"Note: long lines can make client slower. Lines longer than this limit will " +"be truncated." +msgstr "" +"Limita cuántos caracteres se mostrarán en líneas de texto más largas " +"mostradas en el chat.\n" +"\n" +"Nota: las líneas largas pueden hacer al cliente más lento. Las líneas más " +"largas que este límite serán truncadas." #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:110 @@ -4266,10 +4306,17 @@ msgstr "Límite máx. de líneas en el chat" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:112 msgid "" -"Limits how many lines chat will keep in scrollback buffer. Chat keeps specified number of last lines of text. Oldest lines exceeding this limit are discarded from scrollback buffer.\n" +"Limits how many lines chat will keep in scrollback buffer. Chat keeps " +"specified number of last lines of text. Oldest lines exceeding this limit " +"are discarded from scrollback buffer.\n" "\n" "Note: keeping too many lines in scroll buffer can slow client down." -msgstr "Limita cuántas líneas de chat se mantendrán en el búfer. El chat conserva un número específico de últimas líneas de texto. Las líneas más antiguas que excedan este límite se desechan del búfer.\n\nNota: conservar demasiadas líneas en el búfer pueden desacelerar el cliente." +msgstr "" +"Limita cuántas líneas de chat se mantendrán en el búfer. El chat conserva un " +"número específico de últimas líneas de texto. Las líneas más antiguas que " +"excedan este límite se desechan del búfer.\n" +"\n" +"Nota: conservar demasiadas líneas en el búfer pueden desacelerar el cliente." #. TRANSLATORS: settings group #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:120 @@ -4287,7 +4334,11 @@ msgid "" "If you enable this setting, chat logs will be written to disk.\n" "\n" "Note: chat logs can take noticeable amount of disk space over time." -msgstr "Si habilita este ajuste, los registros del chat se escribirán en el disco.\n\nNota: los registros de chat pueden ocupar una notable cantidad de espacio en el disco conforme pasa el tiempo." +msgstr "" +"Si habilita este ajuste, los registros del chat se escribirán en el disco.\n" +"\n" +"Nota: los registros de chat pueden ocupar una notable cantidad de espacio en " +"el disco conforme pasa el tiempo." #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:130 @@ -4297,7 +4348,9 @@ msgstr "Habilitar registro del chat de depuración" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:132 msgid "If you enable this, debug chat tab also will be logged to disk." -msgstr "Si habilitas esto, el historial de la pestaña de depuración también será registrada en el disco." +msgstr "" +"Si habilitas esto, el historial de la pestaña de depuración también será " +"registrada en el disco." #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:136 @@ -4307,9 +4360,12 @@ msgstr "Mostrar historial del chat" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:138 msgid "" -"If this setting enabled, client will load old chat tabs content from logs on" -" startup instead of starting with empty chat tabs." -msgstr "Si esta configuración es habilitada, el cliente cargará el contenido de viejas pestañas del chat desde los registros al inicio en vez de iniciar con pestañas vacías." +"If this setting enabled, client will load old chat tabs content from logs on " +"startup instead of starting with empty chat tabs." +msgstr "" +"Si esta configuración es habilitada, el cliente cargará el contenido de " +"viejas pestañas del chat desde los registros al inicio en vez de iniciar con " +"pestañas vacías." #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:143 @@ -4319,10 +4375,17 @@ msgstr "Mostrar mensajes de conexión de miembros del grupo" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:145 msgid "" -"If this setting is enabled, online status changes of party members will be shown in party tab of chat.\n" +"If this setting is enabled, online status changes of party members will be " +"shown in party tab of chat.\n" "\n" -"This adds some extra noise to chat, but allows one to see when your buddies are coming online." -msgstr "Si este ajuste está habilitado, los cambios de estado en línea de los miembros del grupo se mostrarán en la pestaña de chat del grupo.\n\nEsto añade algún ruido extra al chat, pero permite ver cuándo están en línea sus colegas." +"This adds some extra noise to chat, but allows one to see when your buddies " +"are coming online." +msgstr "" +"Si este ajuste está habilitado, los cambios de estado en línea de los " +"miembros del grupo se mostrarán en la pestaña de chat del grupo.\n" +"\n" +"Esto añade algún ruido extra al chat, pero permite ver cuándo están en línea " +"sus colegas." #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:151 @@ -4332,10 +4395,17 @@ msgstr "Mostrar mensajes de conexión de miembros del gremio" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:153 msgid "" -"If this setting is enabled, online status changes of guild members will be shown in guild tab of chat.\n" +"If this setting is enabled, online status changes of guild members will be " +"shown in guild tab of chat.\n" +"\n" +"This adds some extra noise to chat, but allows one to see when your buddies " +"are coming online." +msgstr "" +"Si este ajuste se habilita, se mostrarán los cambios de estado de conexión " +"de los miembros del gremio en la pestaña Gremio del chat.\n" "\n" -"This adds some extra noise to chat, but allows one to see when your buddies are coming online." -msgstr "Si este ajuste se habilita, se mostrarán los cambios de estado de conexión de los miembros del gremio en la pestaña Gremio del chat.\n\nEsto agrega algunos sonidos extra al chat, pero te permite notar cuando tus compañeros se conectan." +"Esto agrega algunos sonidos extra al chat, pero te permite notar cuando tus " +"compañeros se conectan." #. TRANSLATORS: settings group #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:160 @@ -4350,10 +4420,21 @@ msgstr "Ocultar mensajes de la tienda" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:165 msgid "" -"If this setting enabled, no messages related to built-in ManaPlus shop will be displayed in chat. Disable this setting if you want to see shop-related messages.\n" +"If this setting enabled, no messages related to built-in ManaPlus shop will " +"be displayed in chat. Disable this setting if you want to see shop-related " +"messages.\n" +"\n" +"Note: technically, ManaPlus shop implemented as usual private messages with " +"special content. If you disable this setting, you will be able to see these " +"messages and get idea when other players are looking at your shop." +msgstr "" +"Si este ajuste está habilitado, ningún mensaje relacionado con la tienda " +"incorporada de ManaPlus se mostrará en el chat. Deshabilite este ajuste si " +"quiere ver los mensajes relacionados con la tienda.\n" "\n" -"Note: technically, ManaPlus shop implemented as usual private messages with special content. If you disable this setting, you will be able to see these messages and get idea when other players are looking at your shop." -msgstr "Si este ajuste está habilitado, ningún mensaje relacionado con la tienda incorporada de ManaPlus se mostrará en el chat. Deshabilite este ajuste si quiere ver los mensajes relacionados con la tienda.\n\nNota: técnicamente, la tienda de ManaPlus implementa como es habitual mensajes privados con contenido especial. Si deshabilita este ajuste, podrá ver esos mensajes y saber cuándo otros jugadores están mirando en su tienda." +"Nota: técnicamente, la tienda de ManaPlus implementa como es habitual " +"mensajes privados con contenido especial. Si deshabilita este ajuste, podrá " +"ver esos mensajes y saber cuándo otros jugadores están mirando en su tienda." #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:174 @@ -4365,8 +4446,13 @@ msgstr "Mostrar mensajes MVP" msgid "" "Enable this setting to see MVP messages from server.\n" "\n" -"Note: MVP messages are not used on TMW/Evol/etc servers, so this feature usually makes little difference." -msgstr "Habilite este ajuste para ver los mensajes MVP del servidor.\n\nNota: los mensajes MVP no se usan en los servidores TMW/Evol/etc, así que esta característica normalmente significa una diferencia pequeña." +"Note: MVP messages are not used on TMW/Evol/etc servers, so this feature " +"usually makes little difference." +msgstr "" +"Habilite este ajuste para ver los mensajes MVP del servidor.\n" +"\n" +"Nota: los mensajes MVP no se usan en los servidores TMW/Evol/etc, así que " +"esta característica normalmente significa una diferencia pequeña." #. TRANSLATORS: settings group #. TRANSLATORS: input action group @@ -4384,10 +4470,19 @@ msgstr "Poner todos los susurros en pestañas" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:188 msgid "" -"If this setting enabled, all whispers (private messages) will be placed in separate tabs, separate tab for each player. If this setting disabled, all whispers will appear in General tab.\n" +"If this setting enabled, all whispers (private messages) will be placed in " +"separate tabs, separate tab for each player. If this setting disabled, all " +"whispers will appear in General tab.\n" +"\n" +"Note: putting all whispers to single General tab is known to be confusing. " +"Think twice before disabling this feature." +msgstr "" +"Si este ajuste está habilitado, todos los susurros (mensajes privados) se " +"ubicarán en pestañas separadas, una pestaña separada para cada jugador. Si " +"está deshabilitado, los susurros aparecerán en la pestaña General.\n" "\n" -"Note: putting all whispers to single General tab is known to be confusing. Think twice before disabling this feature." -msgstr "Si este ajuste está habilitado, todos los susurros (mensajes privados) se ubicarán en pestañas separadas, una pestaña separada para cada jugador. Si está deshabilitado, los susurros aparecerán en la pestaña General.\n\nNota: poner todos los susurros en la pestaña General es confuso. Piénselo dos veces antes de deshabilitar esta característica." +"Nota: poner todos los susurros en la pestaña General es confuso. Piénselo " +"dos veces antes de deshabilitar esta característica." #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:196 @@ -4397,10 +4492,17 @@ msgstr "Registrar mensajes de magia en la pestaña del depurador" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:198 msgid "" -"If this setting is enabled, spell invocation will be shown in Debug tab. If disabled, it will be shown in General tab instead.\n" +"If this setting is enabled, spell invocation will be shown in Debug tab. If " +"disabled, it will be shown in General tab instead.\n" "\n" "Note: it does not affects server replies related to spells." -msgstr "Si este ajuste está deshabilitado, la invocación de hechizo se mostrará en la pestaña Depurar. Si está deshabilitado, se mostrará en la pestaña General en su lugar.\n\nNota: eso no afecta a las respuestas del servidor relacionadas con los hechizos." +msgstr "" +"Si este ajuste está deshabilitado, la invocación de hechizo se mostrará en " +"la pestaña Depurar. Si está deshabilitado, se mostrará en la pestaña General " +"en su lugar.\n" +"\n" +"Nota: eso no afecta a las respuestas del servidor relacionadas con los " +"hechizos." #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:204 @@ -4410,10 +4512,19 @@ msgstr "Mostrar los mensajes del servidor en la pestaña del depurador" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:206 msgid "" -"If this setting is enabled, server messages will be shown in Debug tab of chat. If disabled, server messages will appear in General chat instead.\n" +"If this setting is enabled, server messages will be shown in Debug tab of " +"chat. If disabled, server messages will appear in General chat instead.\n" "\n" -"Note: according to 4144, disabling this could also make you to lose some debug messages from client in Debug tab since these are fake server messages." -msgstr "Si este ajuste está deshabilitado, los mensajes del servidor se mostrarán en la pestaña Depurar o en el chat. Si está deshabilitado, los mensajes del servidor aparecerán en el chat General en su lugar.\n\nNota: de acuerdo a 4144, deshabilitar esto también le hace perder algunos mensajes de depuración del cliente en la pestaña Depurar desde que son mensajes falsos del servidor." +"Note: according to 4144, disabling this could also make you to lose some " +"debug messages from client in Debug tab since these are fake server messages." +msgstr "" +"Si este ajuste está deshabilitado, los mensajes del servidor se mostrarán en " +"la pestaña Depurar o en el chat. Si está deshabilitado, los mensajes del " +"servidor aparecerán en el chat General en su lugar.\n" +"\n" +"Nota: de acuerdo a 4144, deshabilitar esto también le hace perder algunos " +"mensajes de depuración del cliente en la pestaña Depurar desde que son " +"mensajes falsos del servidor." #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:214 @@ -4427,7 +4538,12 @@ msgid "" "words typical for trades will go to Trade tab. This will make General tab " "less noisy. If this setting is disabled, all trade related players messages " "will stay in General tab." -msgstr "Habilita la pestaña de comercio. La pestaña Comercio es básicamente un filtro. Los mensajes que palabras típicas para comercios irán a la pestaña Comercio. Esto hará a la pestaña General menos ruidosa. Si este ajuste está deshabilitado, codos los mensajes de jugadores relacionados con el comercio estarán en la pestaña General." +msgstr "" +"Habilita la pestaña de comercio. La pestaña Comercio es básicamente un " +"filtro. Los mensajes que palabras típicas para comercios irán a la pestaña " +"Comercio. Esto hará a la pestaña General menos ruidosa. Si este ajuste está " +"deshabilitado, codos los mensajes de jugadores relacionados con el comercio " +"estarán en la pestaña General." #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:223 @@ -4437,10 +4553,17 @@ msgstr "Habilitar pestaña para GM" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:225 msgid "" -"If enabled, GM tab will appear in chat. It displays text related GM activity.\n" +"If enabled, GM tab will appear in chat. It displays text related GM " +"activity.\n" "\n" -"Note: this setting only makes difference for GMs (Game Masters) since this tab only appears for GMs." -msgstr "Si está habilitado, la pestaña GM aparecerá en el chat. Esta muestra texto relacionado con la actividad de GM.\n\nNota: este ajuste sólo hace diferencia para GMs (Game Masters) desde que esta pestaña sólo aparece para GMs." +"Note: this setting only makes difference for GMs (Game Masters) since this " +"tab only appears for GMs." +msgstr "" +"Si está habilitado, la pestaña GM aparecerá en el chat. Esta muestra texto " +"relacionado con la actividad de GM.\n" +"\n" +"Nota: este ajuste sólo hace diferencia para GMs (Game Masters) desde que " +"esta pestaña sólo aparece para GMs." #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:231 @@ -4450,10 +4573,15 @@ msgstr "Habilitar pestaña de lenguaje" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:233 msgid "" -"If this feature enabled, language tab will appear if server supports this feature.\n" +"If this feature enabled, language tab will appear if server supports this " +"feature.\n" "\n" "Note: only supported by Evol server yet." -msgstr "Si esta característica es habilitada, la pestaña de lenguaje aparecerá si el servidor la soporta.\n\nNota: Por ahora, sólo es soportado por el servidor Evol." +msgstr "" +"Si esta característica es habilitada, la pestaña de lenguaje aparecerá si el " +"servidor la soporta.\n" +"\n" +"Nota: Por ahora, sólo es soportado por el servidor Evol." #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:239 @@ -4463,10 +4591,18 @@ msgstr "Mostrar mensajes de todos los lenguajes" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:241 msgid "" -"If this setting enabled and server supports different chats for different languages, you will see messages for all languages, regardless of your language preferences.\n" +"If this setting enabled and server supports different chats for different " +"languages, you will see messages for all languages, regardless of your " +"language preferences.\n" "\n" "Note: it only works on servers supporting language tabs feature, like Evol." -msgstr "Si este ajuste está habilitado y el servidor soporta distintos chats para distintos idiomas, usted verá mensajes para todos los idiomas, a pesar de sus preferencias de idioma.\n\nNota: Sólo funciona en servidores que soporten la característica de pestañas de idioma, como Evol." +msgstr "" +"Si este ajuste está habilitado y el servidor soporta distintos chats para " +"distintos idiomas, usted verá mensajes para todos los idiomas, a pesar de " +"sus preferencias de idioma.\n" +"\n" +"Nota: Sólo funciona en servidores que soporten la característica de pestañas " +"de idioma, como Evol." #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:249 @@ -4476,10 +4612,17 @@ msgstr "Habilitar pestaña de batalla" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:251 msgid "" -"If this setting enabled, Battle tab will appear in chat. This tab will contain messages related to battles, like damage and experience gain, if battle messages are enabled.\n" +"If this setting enabled, Battle tab will appear in chat. This tab will " +"contain messages related to battles, like damage and experience gain, if " +"battle messages are enabled.\n" "\n" "Note: client restart required to take effect." -msgstr "Si este ajuste está habilitado, la pestaña Batalla aparecerá en el chat. Esta pestaña contendrá mensajes relacionados con las batallas, como el daño y la esperiencia ganada, si los mensajes de batalla están habilitados.\n\nNota: se requiere reiniciar el cliente para que tenga efecto." +msgstr "" +"Si este ajuste está habilitado, la pestaña Batalla aparecerá en el chat. " +"Esta pestaña contendrá mensajes relacionados con las batallas, como el daño " +"y la esperiencia ganada, si los mensajes de batalla están habilitados.\n" +"\n" +"Nota: se requiere reiniciar el cliente para que tenga efecto." #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:258 @@ -4492,7 +4635,11 @@ msgid "" "If this setting enabled, messages related to battle like damage or " "experience gain will be displayed in Debug or Battle tab. If disabled, no " "battle messages will be displayed." -msgstr "Si se habilitada esta preferencia, los mensajes relacionados a las batallas, como el daño o ganancia de experiencia, serán mostrados en la pestaña Depuración o Batalla. Si está deshabilitado, ningún mensaje de batalla será mostrado." +msgstr "" +"Si se habilitada esta preferencia, los mensajes relacionados a las batallas, " +"como el daño o ganancia de experiencia, serán mostrados en la pestaña " +"Depuración o Batalla. Si está deshabilitado, ningún mensaje de batalla será " +"mostrado." #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:266 @@ -4502,10 +4649,21 @@ msgstr "Si hace falta, cambia el tamaño de las pestañas del chat" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:268 msgid "" -"If this feature enabled, text in chat will be automatically adjusted to adapt to appearance of chat input field when you typing message and when input field of chat disappears. If disabled, chat input area will always occupy its place, which could be otherwise usable for text.\n" +"If this feature enabled, text in chat will be automatically adjusted to " +"adapt to appearance of chat input field when you typing message and when " +"input field of chat disappears. If disabled, chat input area will always " +"occupy its place, which could be otherwise usable for text.\n" "\n" "Note: its mostly about jumpy attitude vs less usable space for text." -msgstr "Si esta característica está habilitada, el texto del chat se ajustará automáticamente para adaptarse a la apariencia del campo de texto cuando escribe un mensaje y cuando el campo de texto del chat desaparece. Si está deshabilitado, el área de entrada de chat siempre ocupará este lugar, que podría ser de otro modo utilizable para el texto.\n\nNota: su actitud principalmente nerviosa contra un espacio menos utilizable para texto." +msgstr "" +"Si esta característica está habilitada, el texto del chat se ajustará " +"automáticamente para adaptarse a la apariencia del campo de texto cuando " +"escribe un mensaje y cuando el campo de texto del chat desaparece. Si está " +"deshabilitado, el área de entrada de chat siempre ocupará este lugar, que " +"podría ser de otro modo utilizable para el texto.\n" +"\n" +"Nota: su actitud principalmente nerviosa contra un espacio menos utilizable " +"para texto." #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:278 @@ -4527,7 +4685,10 @@ msgstr "Usar hora local" msgid "" "If this feature enabled, timestamps in chat will use local times. If " "disabled, server time will be used (often it is GMT+0)." -msgstr "Si esta función es habilitada, las marcas de tiempo en el chat usarán la hora local. Si es deshabilitado, se usará la hora del servidor (mayormente es GTM+0)." +msgstr "" +"Si esta función es habilitada, las marcas de tiempo en el chat usarán la " +"hora local. Si es deshabilitado, se usará la hora del servidor (mayormente " +"es GTM+0)." #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:296 @@ -4537,10 +4698,15 @@ msgstr "Resaltar palabras (separadas por coma)" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:298 msgid "" -"Here you can specify some extra words which will also cause highlighting. Use comma to separate words.\n" +"Here you can specify some extra words which will also cause highlighting. " +"Use comma to separate words.\n" "\n" "Note: frequent highlights are annoying - use it with caution." -msgstr "Aquí puedes especificar algunas palabras extra que también serán resaltadas. Usa comas para separar las palabras.\n\nNota: Los resaltados frecuentes pueden ser molestos; úsalo con precaución." +msgstr "" +"Aquí puedes especificar algunas palabras extra que también serán resaltadas. " +"Usa comas para separar las palabras.\n" +"\n" +"Nota: Los resaltados frecuentes pueden ser molestos; úsalo con precaución." #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:304 @@ -4550,10 +4716,17 @@ msgstr "Ignorar nombres globalmente (separados por coma)" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:306 msgid "" -"This setting allows you to ignore some global messages if particular sender (NPC, GM) annoys you too much. Global will be moved to Debug instead.\n" +"This setting allows you to ignore some global messages if particular sender " +"(NPC, GM) annoys you too much. Global will be moved to Debug instead.\n" "\n" "Note: careless use of this feature can make you to miss important announces!" -msgstr "Este ajuste le permite pasar por alto algunos mensajes globales si un remitente particular (NPC, GM) le molesta demasiado. Global se moverá a Depurar en su lugar.\n\nNota: ¡un uso descuidado de esta característica puede hacerle perder anuncios importantes!" +msgstr "" +"Este ajuste le permite pasar por alto algunos mensajes globales si un " +"remitente particular (NPC, GM) le molesta demasiado. Global se moverá a " +"Depurar en su lugar.\n" +"\n" +"Nota: ¡un uso descuidado de esta característica puede hacerle perder " +"anuncios importantes!" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:313 @@ -4563,10 +4736,19 @@ msgstr "Mostrar botón de emoticonos en el chat" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:315 msgid "" -"If this setting enabled, button will appear near text input field. This button allows one to invoke composing window, which allows one to insert smiles and text formatting easily.\n" +"If this setting enabled, button will appear near text input field. This " +"button allows one to invoke composing window, which allows one to insert " +"smiles and text formatting easily.\n" "\n" -"Note: same window can also be invoked by hotkey when typing, usually F1 by default." -msgstr "Si este ajuste está habilitado, un botón aparecerá junto al campo de entrada de texto. Este botón permite convocar una ventana de redacción, que permite insertar fácilmente emoticonos y formato de texto.\n\nNota: la misma ventana puede ser convocada mediante combinación de teclas al escribir, usualmente F1 por defecto." +"Note: same window can also be invoked by hotkey when typing, usually F1 by " +"default." +msgstr "" +"Si este ajuste está habilitado, un botón aparecerá junto al campo de entrada " +"de texto. Este botón permite convocar una ventana de redacción, que permite " +"insertar fácilmente emoticonos y formato de texto.\n" +"\n" +"Nota: la misma ventana puede ser convocada mediante combinación de teclas al " +"escribir, usualmente F1 por defecto." #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:323 @@ -4578,7 +4760,10 @@ msgstr "Mostrar el mensaje motd del servidor al iniciar" msgid "" "If this setting enabled, client will display server MOTD (message of the " "day) once you connect to server. Disable it to hide MOTD." -msgstr "Si esta configuración es habilitada, el cliente mostrará el MOTD (MDD, mensaje del día) una vez que te conectes al servidor. Deshabilita para ocultar el MOTD." +msgstr "" +"Si esta configuración es habilitada, el cliente mostrará el MOTD (MDD, " +"mensaje del día) una vez que te conectes al servidor. Deshabilita para " +"ocultar el MOTD." #. TRANSLATORS: color selection preview message #: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:50 @@ -4674,7 +4859,9 @@ msgstr "Detectado conflicto de teclas." msgid "" "Conflict \"%s\" and \"%s\" keys. Resolve them, or gameplay may result in " "strange behaviour." -msgstr "Conflicto con las teclas \"%s\" e \"%s\" . Resuélvelo, o el juego podría comportarse en un modo extraño." +msgstr "" +"Conflicto con las teclas \"%s\" e \"%s\" . Resuélvelo, o el juego podría " +"comportarse en un modo extraño." #. TRANSLATORS: unknown key name #. TRANSLATORS: quests window quest name @@ -5044,7 +5231,9 @@ msgstr "NPC" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:294 msgid "Cycle npc targets" -msgstr "Seleccionar cíclicamente los npcs en derredor, no necesariamente al más cercano" +msgstr "" +"Seleccionar cíclicamente los npcs en derredor, no necesariamente al más " +"cercano" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:298 @@ -5059,7 +5248,8 @@ msgstr "Soporte de bots" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:306 msgid "Enable guild bot support and disable native guild support" -msgstr "Habilitar soporte para el bot 'guild' y deshabilitar soporte de gremio nativo" +msgstr "" +"Habilitar soporte para el bot 'guild' y deshabilitar soporte de gremio nativo" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:312 @@ -5287,7 +5477,8 @@ msgstr "Deshabilitar caché de criaturas (Software)" #. TRANSLATORS: settings group #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:133 msgid "Different options (enable or disable can improve performance)" -msgstr "Opciones diferentes (habitar o deshabilitar puede mejorar el rendimiento)" +msgstr "" +"Opciones diferentes (habitar o deshabilitar puede mejorar el rendimiento)" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:138 @@ -5312,7 +5503,8 @@ msgstr "Habilitar atlas de texturas (OpenGL)" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:154 msgid "Cache all sprites per map (can use additional memory)" -msgstr "Almacenar en caché todos los sprites por mapa (puede usar memoria adicional)" +msgstr "" +"Almacenar en caché todos los sprites por mapa (puede usar memoria adicional)" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:159 @@ -5460,7 +5652,9 @@ msgstr "Crear capturas de pantalla para cada intercambio completado" #: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:159 msgid "" "Emulate right mouse button by long mouse click (useful for touch interfaces)" -msgstr "Emular botón derecho del ratón al mantener clic presionado (útil para interfaces táctiles)" +msgstr "" +"Emular botón derecho del ratón al mantener clic presionado (útil para " +"interfaces táctiles)" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:164 @@ -5533,7 +5727,7 @@ msgstr "Idioma" #. TRANSLATORS: theme settings label #. TRANSLATORS: font size -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:79 src/gui/windows/emotewindow.cpp:51 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:79 src/gui/windows/emotewindow.cpp:55 msgid "Bold font" msgstr "Fuente negrita" @@ -5744,13 +5938,17 @@ msgstr "Nada" #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:236 msgid "" "Failed to switch to windowed mode and restoration of old mode also failed!" -msgstr "¡Fallo al intercambiar al modo de ventana! ¡La restauración al modo anterior también falló!" +msgstr "" +"¡Fallo al intercambiar al modo de ventana! ¡La restauración al modo anterior " +"también falló!" #. TRANSLATORS: video error message #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:243 msgid "" "Failed to switch to fullscreen mode and restoration of old mode also failed!" -msgstr "¡Fallo al intercambiar al modo de pantalla completa! ¡La restauración al modo anterior también falló!" +msgstr "" +"¡Fallo al intercambiar al modo de pantalla completa! ¡La restauración al " +"modo anterior también falló!" #. TRANSLATORS: video settings warning #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:256 @@ -5791,7 +5989,8 @@ msgstr "Resolución de pantalla cambiada" #. TRANSLATORS: video settings warning #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:405 msgid "Some windows may be moved to fit the lowered resolution." -msgstr "Algunas ventanas pueden ser movidas para adaptarlas a la resolución más baja." +msgstr "" +"Algunas ventanas pueden ser movidas para adaptarlas a la resolución más baja." #. TRANSLATORS: speach type #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:43 @@ -6358,13 +6557,17 @@ msgstr "Escribe el nuevo correo dos veces:" #: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:137 #, c-format msgid "The new email address needs to be at least %u characters long." -msgstr "El nuevo correo electrónico necesita tener al menos %u caracteres de largitud." +msgstr "" +"El nuevo correo electrónico necesita tener al menos %u caracteres de " +"largitud." #. TRANSLATORS: change email error #: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:145 #, c-format msgid "The new email address needs to be less than %u characters long." -msgstr "El nuevo correo electrónicao necesita tener menos de %u caracteres de longitud." +msgstr "" +"El nuevo correo electrónicao necesita tener menos de %u caracteres de " +"longitud." #. TRANSLATORS: change email error #: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:153 @@ -6442,8 +6645,7 @@ msgstr "^" #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:196 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:209 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:220 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:230 -#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:66 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:230 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:66 msgid ">" msgstr ">" @@ -6461,8 +6663,7 @@ msgstr "Por favor, distribuye %d puntos" #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:200 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:211 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:222 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:232 -#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:64 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:232 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:64 msgid "<" msgstr "<" @@ -6488,8 +6689,7 @@ msgstr "Apariencia:" #. TRANSLATORS: one char size female character gender #. TRANSLATORS: here F is title for friends tab in social window -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:251 -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:70 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:251 src/gui/windows/socialwindow.cpp:70 msgid "F" msgstr "F" @@ -6588,7 +6788,12 @@ msgid "" "Level: %u\n" "Experience: %u\n" "Money: %s" -msgstr "HP: %u/%u\nMp: %u/%u\nNivel: %u\nExperiencia: %u\nDinero: %s" +msgstr "" +"HP: %u/%u\n" +"Mp: %u/%u\n" +"Nivel: %u\n" +"Experiencia: %u\n" +"Dinero: %s" #. TRANSLATORS: error message #: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:300 @@ -6616,29 +6821,29 @@ msgid "Enter password:" msgstr "Ingrese contraseña:" #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:684 +#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:702 #, c-format msgid "Present: %s; %d players are present." msgstr "Presentes: %s; %d jugadores están presentes." #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1141 +#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1159 #, c-format msgid "Whispering to %s: %s" msgstr "Susurrando a %s: %s" #. TRANSLATORS: prefix for moved message to trade tab. -#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1573 +#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1591 msgid "Moved: " msgstr "Movido: " #. TRANSLATORS: moved message to trade tab warning. -#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1581 +#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1599 msgid "Your message was moved to trade tab" msgstr "Tu mensaje fue movido a la pestaña de intercambio." #. TRANSLATORS: error message -#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1606 +#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1624 msgid "Broken nick detected: " msgstr "Nombre roto detectado: " @@ -6679,8 +6884,7 @@ msgstr "Editar Servidor" #. TRANSLATORS: edit server dialog button #. TRANSLATORS: servers dialog button -#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:57 -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:109 +#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:57 src/gui/windows/serverdialog.cpp:109 msgid "Connect" msgstr "Conectar" @@ -6722,7 +6926,8 @@ msgstr "Versión del paquete:" #. TRANSLATORS: edit server dialog error message #: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:206 msgid "Please at least type both the address and the port of the server." -msgstr "Por favor, por lo menos especifique el nombre y el puerto del servidor." +msgstr "" +"Por favor, por lo menos especifique el nombre y el puerto del servidor." #. TRANSLATORS: egg selection dialog name #: src/gui/windows/eggselectiondialog.cpp:42 @@ -6737,27 +6942,31 @@ msgid "Select" msgstr "Seleccionar" #. TRANSLATORS: font size -#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:49 +#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:53 msgid "Normal font" msgstr "Fuente normal" #. TRANSLATORS: emotes tab name -#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:121 +#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:133 msgid "Fonts" msgstr "Fuentes" +#. TRANSLATORS: emotes tab name +#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:136 +msgid "T" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: unknown equipment page name #. TRANSLATORS: unknown hosts group name #. TRANSLATORS: unknown skills tab name #. TRANSLATORS: Skill type -#: src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:674 -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:459 src/gui/windows/skilldialog.cpp:146 -#: src/resources/skill/skillinfo.cpp:124 +#: src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:674 src/gui/windows/serverdialog.cpp:459 +#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:146 src/resources/skill/skillinfo.cpp:124 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" #. TRANSLATORS: help window. button. -#: src/gui/windows/helpwindow.cpp:59 +#: src/gui/windows/helpwindow.cpp:60 msgid "Did you know..." msgstr "¿Sabías que..." @@ -7048,15 +7257,13 @@ msgstr "Asunto:" #. TRANSLATORS: mail edit window label #. TRANSLATORS: mail view window label -#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:61 -#: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:105 +#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:61 src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:105 msgid "Money:" msgstr "Dinero:" #. TRANSLATORS: mail edit window label #. TRANSLATORS: mail view item label -#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:63 -#: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:124 +#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:63 src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:124 #: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:133 msgid "Item:" msgstr "Artículo:" @@ -7283,13 +7490,15 @@ msgstr "Correo:" #: src/gui/windows/registerdialog.cpp:188 #, c-format msgid "The username needs to be at least %u characters long." -msgstr "El nombre de usuario necesita tener al menos %u caracteres de longitud." +msgstr "" +"El nombre de usuario necesita tener al menos %u caracteres de longitud." #. TRANSLATORS: error message #: src/gui/windows/registerdialog.cpp:197 #, c-format msgid "The username needs to be less than %u characters long." -msgstr "El nombre de usuario necesita tener menos de %u caracteres de longitud." +msgstr "" +"El nombre de usuario necesita tener menos de %u caracteres de longitud." #. TRANSLATORS: error message #: src/gui/windows/registerdialog.cpp:206 @@ -7729,9 +7938,10 @@ msgstr "No tienes suficiente dinero." #. TRANSLATORS: trade error #: src/gui/windows/tradewindow.cpp:528 -msgid "" -"Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window." -msgstr "Fallo al añadir objeto. No puedes añadir más de un mismo tipo de objeto en la ventana." +msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window." +msgstr "" +"Fallo al añadir objeto. No puedes añadir más de un mismo tipo de objeto en " +"la ventana." #. TRANSLATORS: trade error #: src/gui/windows/tradewindow.cpp:541 @@ -7754,22 +7964,22 @@ msgid "Show all news (can be slow)" msgstr "Mostrar todas las noticias (puede ser lento)" #. TRANSLATORS: update message -#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:855 +#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:858 msgid "##1 The update process is incomplete." msgstr "##1 El proceso de actualización está incompleto." #. TRANSLATORS: Continues "The update process is incomplete.". -#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:857 +#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:860 msgid "##1 It is strongly recommended that" msgstr "##1 Se recomienda encarecidamente que" #. TRANSLATORS: Begins "It is strongly recommended that". -#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:859 +#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:862 msgid "##1 you try again later." msgstr "##1 lo intentes de nuevo más tarde." #. TRANSLATORS: updater window label -#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:1044 +#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:1049 msgid "Completed" msgstr "Completado" @@ -8990,7 +9200,9 @@ msgstr "Limpiar ventana de drops" #. TRANSLATORS: error message #: src/net/ea/charserverrecv.cpp:50 msgid "Access denied. Most likely, there are too many players on this server." -msgstr "Acceso denegado. Lo más probable es que hayan muchos jugadores en este servidor." +msgstr "" +"Acceso denegado. Lo más probable es que hayan muchos jugadores en este " +"servidor." #. TRANSLATORS: error message #: src/net/ea/charserverrecv.cpp:55 @@ -9058,7 +9270,9 @@ msgstr "No pudo ser enviado el Susurro, ya que es ignorado por %s." #. TRANSLATORS: chat message #: src/net/ea/chatrecv.cpp:114 msgid "Whisper could not be sent, you ignored by all players." -msgstr "El susurro no pudo ser enviado. Estás siendo ignorado por todos los jugadores." +msgstr "" +"El susurro no pudo ser enviado. Estás siendo ignorado por todos los " +"jugadores." #. TRANSLATORS: error header #: src/net/ea/gamerecv.cpp:67 @@ -9094,14 +9308,18 @@ msgstr "Rechazado del servidor." #: src/net/ea/loginrecv.cpp:137 src/net/eathena/loginrecv.cpp:75 msgid "" "You have been permanently banned from the game. Please contact the GM team." -msgstr "Has sido proscrito permanentemente del juego. Por favor contacta con el equipo de GM." +msgstr "" +"Has sido proscrito permanentemente del juego. Por favor contacta con el " +"equipo de GM." #. TRANSLATORS: error message #: src/net/ea/loginrecv.cpp:142 src/net/eathena/loginrecv.cpp:80 msgid "" "Client too old or wrong server type.\n" "Please update client on http://manaplus.org" -msgstr "El cliente es muy viejo o el tipo de servidor es incorrecto.\nPor favor, actualiza en cliente en http://manaplus.org/es" +msgstr "" +"El cliente es muy viejo o el tipo de servidor es incorrecto.\n" +"Por favor, actualiza en cliente en http://manaplus.org/es" #. TRANSLATORS: error message #: src/net/ea/loginrecv.cpp:147 src/net/eathena/loginrecv.cpp:85 @@ -9109,7 +9327,9 @@ msgstr "El cliente es muy viejo o el tipo de servidor es incorrecto.\nPor favor, msgid "" "You have been temporarily banned from the game until %s.\n" "Please contact the GM team via the forums." -msgstr "Has sido proscrito temporalmente del juego hasta %s.\nPor favor contacta al equipo de GM a través de los foros." +msgstr "" +"Has sido proscrito temporalmente del juego hasta %s.\n" +"Por favor contacta al equipo de GM a través de los foros." #. TRANSLATORS: error message #: src/net/ea/loginrecv.cpp:153 src/net/eathena/loginrecv.cpp:94 @@ -9128,7 +9348,7 @@ msgstr "Nombre de usuario borrado permanentemente." #. TRANSLATORS: error message #: src/net/ea/loginrecv.cpp:173 src/net/eathena/loginrecv.cpp:118 -#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:211 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:120 +#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:217 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:120 msgid "Unknown error." msgstr "Error desconocido." @@ -9441,22 +9661,22 @@ msgstr "Falta %s de tiempo de renta para el artículo %s." #. TRANSLATORS: unknown item message #. TRANSLATORS: item name #: src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:1197 -#: src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:1330 src/resources/db/itemdb.cpp:191 +#: src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:1330 src/resources/db/itemdb.cpp:190 msgid "Unknown item" msgstr "Elemento desconocido" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:199 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:108 +#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:205 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:108 msgid "Account was not found. Please re-login." msgstr "Cuenta no encontrada. Por favor, vuelve a iniciar sesión." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:203 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:112 +#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:209 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:112 msgid "Old password incorrect." msgstr "Contraseña anterior incorrecta." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:207 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:116 +#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:213 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:116 msgid "New password too short." msgstr "Nueva contraseña es muy corta." @@ -9729,8 +9949,8 @@ msgstr "OpenGL Moderno" #. TRANSLATORS: unknown info name #. TRANSLATORS: being info default name #: src/resources/beinginfo.cpp:55 src/resources/db/avatardb.cpp:93 -#: src/resources/db/homunculusdb.cpp:99 src/resources/db/itemdb.cpp:377 -#: src/resources/db/itemdb.cpp:381 src/resources/db/mercenarydb.cpp:101 +#: src/resources/db/homunculusdb.cpp:99 src/resources/db/itemdb.cpp:375 +#: src/resources/db/itemdb.cpp:379 src/resources/db/mercenarydb.cpp:101 #: src/resources/db/moddb.cpp:79 src/resources/db/monsterdb.cpp:103 #: src/resources/modinfo.cpp:29 msgid "unnamed" @@ -9787,7 +10007,7 @@ msgid "Npc" msgstr "Npc" #. TRANSLATORS: memory usage chat message -#: src/resources/memorymanager.cpp:94 +#: src/resources/memorymanager.cpp:92 #, c-format msgid "Calculated memory usage: %d" msgstr "Uso de memoria calculada: %d" @@ -10263,14 +10483,18 @@ msgstr "Tarjeta insertada." msgid "" "Deposit failed. You probably don't have this amount of money with you right " "now." -msgstr "Deposito fallido. Probablemente no tengas esta cantidad de dinero contigo en este momento." +msgstr "" +"Deposito fallido. Probablemente no tengas esta cantidad de dinero contigo en " +"este momento." #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:429 msgid "" "Withdraw failed. You probably don't have this amount of money in the bank " "right now." -msgstr "Retiro fallido. Probablemente no tengas esta cantidad de dinero en el banco en este momento." +msgstr "" +"Retiro fallido. Probablemente no tengas esta cantidad de dinero en el banco " +"en este momento." #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:434 @@ -10312,12 +10536,15 @@ msgstr "El convenio ha fallado." msgid "" "The trade failed, because the entered amount of item is higher, than the " "buyer is willing to buy." -msgstr "El intercambio falló, porque la cantidad de artículos ingresado es más alto que la que el comprador está dispuesto a comprar." +msgstr "" +"El intercambio falló, porque la cantidad de artículos ingresado es más alto " +"que la que el comprador está dispuesto a comprar." #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:467 msgid "The trade failed, because the buyer is lacking required balance." -msgstr "El intercambio falló, porque el comprador carece del balance requerido." +msgstr "" +"El intercambio falló, porque el comprador carece del balance requerido." #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:472 @@ -10337,7 +10564,9 @@ msgstr "No se encontraron almacenes coincidentes." #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:485 msgid "There are too many results. Please enter more detailed search term." -msgstr "Hay muchos resultados. Por favor, ingresa términos de búsqueda más detallados." +msgstr "" +"Hay muchos resultados. Por favor, ingresa términos de búsqueda más " +"detallados." #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:490 @@ -10554,7 +10783,8 @@ msgstr "No puedes agregar el artículo a la tarjeta porque pesa demasiado." #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:656 msgid "You can't add item to card because too many items." -msgstr "No puedes agregar el artículo a la tarjeta porque hay muchos artículos." +msgstr "" +"No puedes agregar el artículo a la tarjeta porque hay muchos artículos." #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:660 @@ -10728,7 +10958,8 @@ msgstr "Error al adoptar al niño. Tu nivel es muy bajo." #: src/resources/notifications.h:818 msgid "" "Child adoption failed. This player is already married and can't be a baby." -msgstr "Error al adoptar al niño. Este jugador ya estácasado y no puede ser un bebé." +msgstr "" +"Error al adoptar al niño. Este jugador ya estácasado y no puede ser un bebé." #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:823 @@ -10818,7 +11049,8 @@ msgstr "Trampa de objetivo" #: src/utils/booleanoptions.h:29 #, c-format msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"." -msgstr "Opciones para /%s son \"yes\" | \"no\", \"true\" | \"false\", \"1\" | \"0\"." +msgstr "" +"Opciones para /%s son \"yes\" | \"no\", \"true\" | \"false\", \"1\" | \"0\"." #. TRANSLATORS: uptime command #: src/utils/stringutils.cpp:973 @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR The ManaPlus Developers # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Andrei Karas <akaras@inbox.ru>, 2011 # Sini Ruohomaa <sini.ruohomaa@iki.fi>, 2011 @@ -9,14 +9,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-18 16:22+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-04-15 18:28+0300\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-19 08:16+0000\n" "Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n" -"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/akaras/manaplus/language/fi/)\n" +"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/akaras/manaplus/language/" +"fi/)\n" +"Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: fi\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. TRANSLATORS: file uploaded message @@ -32,7 +33,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: quit dialog button #. TRANSLATORS: text dialog button #. TRANSLATORS: ok dialog button -#: src/actions/actions.cpp:168 src/client.cpp:1606 src/client.cpp:1641 +#: src/actions/actions.cpp:168 src/client.cpp:1616 src/client.cpp:1651 #: src/gamemodifiers.cpp:451 src/gui/dialogsmanager.cpp:186 #: src/gui/dialogsmanager.cpp:206 src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:165 #: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:314 @@ -117,12 +118,12 @@ msgid "Last seen for %s: %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: whisper send -#: src/actions/chat.cpp:268 +#: src/actions/chat.cpp:270 msgid "Cannot send empty whisper or channel message!" msgstr "" #. TRANSLATORS: new whisper or channel query -#: src/actions/chat.cpp:317 +#: src/actions/chat.cpp:319 #, c-format msgid "Cannot create a whisper tab \"%s\"! It probably already exists." msgstr "" @@ -130,14 +131,14 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: dialog header #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: create party -#: src/actions/chat.cpp:342 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3430 +#: src/actions/chat.cpp:344 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3430 msgid "Create party" msgstr "" #. TRANSLATORS: dialog header #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: create guild -#: src/actions/chat.cpp:365 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3446 +#: src/actions/chat.cpp:367 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3446 msgid "Create guild" msgstr "" @@ -145,47 +146,53 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: guild invite message #. TRANSLATORS: party kick message #. TRANSLATORS: change relation -#: src/actions/chat.cpp:388 src/actions/chat.cpp:422 src/actions/chat.cpp:428 -#: src/actions/chat.cpp:501 src/actions/chat.cpp:536 +#: src/actions/chat.cpp:390 src/actions/chat.cpp:424 src/actions/chat.cpp:430 +#: src/actions/chat.cpp:503 src/actions/chat.cpp:538 #: src/actions/commands.cpp:97 msgid "Please specify a name." msgstr "Anna nimi." #. TRANSLATORS: message from toggle chat command -#: src/actions/chat.cpp:449 +#: src/actions/chat.cpp:451 msgid "Return toggles chat." msgstr "Rivinvaihto aktivoi ja sulkee keskustelun." -#: src/actions/chat.cpp:449 +#: src/actions/chat.cpp:451 msgid "Message closes chat." msgstr "Viesti sulkee keskustelun." #. TRANSLATORS: message from toggle chat command -#: src/actions/chat.cpp:461 +#: src/actions/chat.cpp:463 msgid "Return now toggles chat." msgstr "Nyt rivinvaihto aktivoi ja sulkee keskustelun." #. TRANSLATORS: message from toggle chat command -#: src/actions/chat.cpp:471 +#: src/actions/chat.cpp:473 msgid "Message now closes chat." msgstr "Nyt viesti sulkee keskustelun." #. TRANSLATORS: equipped hat chat message -#: src/actions/chat.cpp:624 +#: src/actions/chat.cpp:626 msgid "no hat equipped." msgstr "" #. TRANSLATORS: equipped hat chat message -#: src/actions/chat.cpp:630 +#: src/actions/chat.cpp:632 #, c-format msgid "equipped hat %s." msgstr "" #. TRANSLATORS: dialog header -#: src/actions/chat.cpp:658 +#: src/actions/chat.cpp:660 msgid "Guild notice" msgstr "" +#. TRANSLATORS: translation error message +#: src/actions/chat.cpp:709 +#, c-format +msgid "No translation found for string: %s" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: change relation #: src/actions/commands.cpp:139 #, c-format @@ -374,26 +381,26 @@ msgid "Visible on map" msgstr "Näkyvillä kartalla" #. TRANSLATORS: default race name -#: src/being/being.cpp:462 +#: src/being/being.cpp:464 msgid "Human" msgstr "" #. TRANSLATORS: dodge or miss message in attacks -#: src/being/being.cpp:658 +#: src/being/being.cpp:660 msgid "dodge" msgstr "väistö" -#: src/being/being.cpp:658 +#: src/being/being.cpp:660 msgid "miss" msgstr "huti" #. TRANSLATORS: this away status writed in player nick -#: src/being/being.cpp:2436 src/gui/windows/whoisonline.cpp:890 +#: src/being/being.cpp:2438 src/gui/windows/whoisonline.cpp:890 msgid "A" msgstr "P" #. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick -#: src/being/being.cpp:2441 src/gui/windows/whoisonline.cpp:895 +#: src/being/being.cpp:2443 src/gui/windows/whoisonline.cpp:895 msgid "I" msgstr "-" @@ -549,42 +556,42 @@ msgstr "Leijuva puhekupla" #. TRANSLATORS: setup tab quick button #. TRANSLATORS: long button name for setup window. #. TRANSLATORS: setup window name -#: src/client.cpp:901 src/dyetool/client.cpp:504 src/gui/windowmenu.cpp:192 +#: src/client.cpp:910 src/dyetool/client.cpp:509 src/gui/windowmenu.cpp:192 #: src/gui/windows/setupwindow.cpp:66 msgid "Setup" msgstr "Asetukset" #. TRANSLATORS: perfoamance tab quick button #. TRANSLATORS: settings tab name -#: src/client.cpp:904 src/dyetool/client.cpp:507 +#: src/client.cpp:913 src/dyetool/client.cpp:512 #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:54 msgid "Performance" msgstr "" #. TRANSLATORS: video tab quick button #. TRANSLATORS: video settings tab name -#: src/client.cpp:907 src/dyetool/client.cpp:510 +#: src/client.cpp:916 src/dyetool/client.cpp:515 #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:111 msgid "Video" msgstr "Kuva" #. TRANSLATORS: theme tab quick button #. TRANSLATORS: theme settings tab name -#: src/client.cpp:910 src/dyetool/client.cpp:513 +#: src/client.cpp:919 src/dyetool/client.cpp:518 #: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:121 msgid "Theme" msgstr "Teema" #. TRANSLATORS: theme tab quick button -#: src/client.cpp:913 src/dyetool/client.cpp:516 +#: src/client.cpp:922 src/dyetool/client.cpp:521 msgid "About" msgstr "" #. TRANSLATORS: theme tab quick button #. TRANSLATORS: long button name for help window. #. TRANSLATORS: help window name -#: src/client.cpp:916 src/dyetool/client.cpp:519 src/gui/windowmenu.cpp:75 -#: src/gui/windows/helpwindow.cpp:55 +#: src/client.cpp:925 src/dyetool/client.cpp:524 src/gui/windowmenu.cpp:75 +#: src/gui/windows/helpwindow.cpp:56 msgid "Help" msgstr "Apua" @@ -604,8 +611,8 @@ msgstr "Apua" #. TRANSLATORS: npc dialog button #. TRANSLATORS: quests window button #. TRANSLATORS: shop window button -#: src/client.cpp:920 src/client.cpp:1520 src/client.cpp:1539 -#: src/dyetool/client.cpp:523 src/gui/dialogsmanager.cpp:117 +#: src/client.cpp:929 src/client.cpp:1530 src/client.cpp:1549 +#: src/dyetool/client.cpp:528 src/gui/dialogsmanager.cpp:117 #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:765 src/gui/popups/popupmenu.cpp:850 #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1104 src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:84 #: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:272 @@ -617,32 +624,32 @@ msgid "Close" msgstr "Sulje" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1147 +#: src/client.cpp:1154 msgid "Connecting to server" msgstr "Yhdistän palvelimeen" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1204 src/gui/windowmanager_unittest.cc:690 +#: src/client.cpp:1212 src/gui/windowmanager_unittest.cc:700 msgid "Logging in" msgstr "Kirjaudun sisään" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1253 +#: src/client.cpp:1262 msgid "Entering game world" msgstr "Siirryn pelimaailmaan" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1405 +#: src/client.cpp:1415 msgid "Requesting characters" msgstr "Pyydän hahmoja" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1448 +#: src/client.cpp:1458 msgid "Connecting to the game server" msgstr "Yhdistän pelipalvelimeen" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1460 +#: src/client.cpp:1470 msgid "Changing game servers" msgstr "Vaihdan pelipalvelinta" @@ -658,7 +665,7 @@ msgstr "Vaihdan pelipalvelinta" #. TRANSLATORS: error header #. TRANSLATORS: ok dialog button #. TRANSLATORS: error header -#: src/client.cpp:1517 src/client.cpp:1536 src/client.cpp:1741 +#: src/client.cpp:1527 src/client.cpp:1546 src/client.cpp:1751 #: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:166 #: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:156 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:471 @@ -672,27 +679,27 @@ msgid "Error" msgstr "Virhe" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1555 +#: src/client.cpp:1565 msgid "Requesting registration details" msgstr "Pyydän rekisteröitymisen yksityiskohtia" #. TRANSLATORS: password change message header -#: src/client.cpp:1602 +#: src/client.cpp:1612 msgid "Password Change" msgstr "Salasanan vaihto" #. TRANSLATORS: password change message text -#: src/client.cpp:1604 +#: src/client.cpp:1614 msgid "Password changed successfully!" msgstr "Salasana vaihdettu onnistuneesti!" #. TRANSLATORS: email change message header -#: src/client.cpp:1637 +#: src/client.cpp:1647 msgid "Email Change" msgstr "Sähköpostin vaihto" #. TRANSLATORS: email change message text -#: src/client.cpp:1639 +#: src/client.cpp:1649 msgid "Email changed successfully!" msgstr "Sähköpostiosoite vaihdettu onnistuneesti!" @@ -764,7 +771,8 @@ msgstr " -c --character : Hahmo sisäänkirjautumiseen" #. TRANSLATORS: command line help #: src/commandline.cpp:78 msgid " -s --server : Login server name or IP" -msgstr " -s --server : Palvelinnimi tai IP-osoite sisäänkirjautumiseen" +msgstr "" +" -s --server : Palvelinnimi tai IP-osoite sisäänkirjautumiseen" #. TRANSLATORS: command line help #: src/commandline.cpp:81 @@ -827,81 +835,81 @@ msgid " -O --no-opengl : Disable OpenGL for this session" msgstr "" #. TRANSLATORS: directory creation error -#: src/configmanager.cpp:62 src/dirs.cpp:355 src/dirs.cpp:370 src/dirs.cpp:417 +#: src/configmanager.cpp:61 src/dirs.cpp:354 src/dirs.cpp:369 src/dirs.cpp:419 #, c-format msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "%s ei ole olemassa eikä sitä voi luoda! Poistun." #. TRANSLATORS: update server initialisation error -#: src/dirs.cpp:467 +#: src/dirs.cpp:466 #, c-format msgid "Invalid update host: %s." msgstr "" #. TRANSLATORS: update server initialisation error -#: src/dirs.cpp:509 src/dirs.cpp:517 +#: src/dirs.cpp:499 src/dirs.cpp:508 msgid "Error creating updates directory!" msgstr "Päivityshakemistoa luodessa tapahtui virhe!" #. TRANSLATORS: directory creation error -#: src/dirs.cpp:539 src/dirs.cpp:560 +#: src/dirs.cpp:530 src/dirs.cpp:551 #, c-format msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "Virhe: %s ei ole olemassa eikä sitä voi luoda! Poistun." #. TRANSLATORS: directory creation error -#: src/dirs.cpp:591 src/dirs.cpp:599 src/dirs.cpp:607 +#: src/dirs.cpp:582 src/dirs.cpp:590 src/dirs.cpp:598 #, c-format msgid "%s doesn't exist and can't be created!" msgstr "" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/dyetool/dyemain.cpp:56 +#: src/dyetool/dyemain.cpp:54 msgid "dyecmd srcfile dyestring dstfile" msgstr "" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/dyetool/dyemain.cpp:58 +#: src/dyetool/dyemain.cpp:56 msgid "or" msgstr "" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/dyetool/dyemain.cpp:60 +#: src/dyetool/dyemain.cpp:58 msgid "dyecmd srcdyestring dstfile" msgstr "" #. TRANSLATORS: chat tab header #. TRANSLATORS: chat tab name -#: src/game.cpp:264 src/gui/windows/chatwindow.cpp:2135 +#: src/game.cpp:265 src/gui/windows/chatwindow.cpp:2157 msgid "General" msgstr "Yleiset" #. TRANSLATORS: chat tab header #. TRANSLATORS: long button name for debug window. #. TRANSLATORS: debug window name -#: src/game.cpp:271 src/gui/windowmenu.cpp:177 +#: src/game.cpp:272 src/gui/windowmenu.cpp:177 #: src/gui/windows/debugwindow.cpp:43 msgid "Debug" msgstr "Debug" #. TRANSLATORS: save file message -#: src/game.cpp:592 +#: src/game.cpp:593 #, c-format msgid "Screenshot saved as %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: save file message -#: src/game.cpp:602 +#: src/game.cpp:603 msgid "Saving screenshot failed!" msgstr "Ruutukaappauksen tallentaminen epäonnistui!" #. TRANSLATORS: error message text -#: src/game.cpp:688 +#: src/game.cpp:689 msgid "The connection to the server was lost." msgstr "Yhteys palvelimeen katkesi." #. TRANSLATORS: error message header -#: src/game.cpp:691 +#: src/game.cpp:692 msgid "Network Error" msgstr "Verkkovirhe" @@ -1316,8 +1324,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: weight message #: src/gui/dialogsmanager.cpp:182 msgid "" -"You are carrying more than half your weight. You are unable to regain " -"health." +"You are carrying more than half your weight. You are unable to regain health." msgstr "Kannat roinaa yli puolen elopainoasi. Rasitus estää sinua paranemasta." #. TRANSLATORS: weight message @@ -1334,8 +1341,7 @@ msgstr "Kannat roinaa alle puolet elopainoasi, ja paranet jälleen." #: src/gui/models/colorlistmodel.h:33 src/gui/models/sortlistmodelinv.h:32 #: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:79 #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:81 -#: src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:665 -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:601 +#: src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:665 src/gui/windows/serverdialog.cpp:601 msgid "default" msgstr "oletus" @@ -1829,19 +1835,19 @@ msgid "Particles: %u" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup label -#: src/gui/popups/itempopup.cpp:225 +#: src/gui/popups/itempopup.cpp:226 #, c-format msgid "Weight: %s" msgstr "Paino: %s" #. TRANSLATORS: named item description -#: src/gui/popups/itempopup.cpp:289 +#: src/gui/popups/itempopup.cpp:290 #, c-format msgid "Item named: %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup label -#: src/gui/popups/itempopup.cpp:316 +#: src/gui/popups/itempopup.cpp:317 msgid "Cards: " msgstr "" @@ -3235,8 +3241,8 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: input tab sub tab name #. TRANSLATORS: emotes window name #. TRANSLATORS: emotes tab name -#: src/gui/setupinputpages.cpp:56 src/gui/windows/emotewindow.cpp:56 -#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:117 +#: src/gui/setupinputpages.cpp:56 src/gui/windows/emotewindow.cpp:60 +#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:129 msgid "Emotes" msgstr "" @@ -3245,7 +3251,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: longt button name for chat window. #. TRANSLATORS: chat window name #: src/gui/setupinputpages.cpp:60 src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:40 -#: src/gui/windowmenu.cpp:90 src/gui/windows/chatwindow.cpp:89 +#: src/gui/windowmenu.cpp:90 src/gui/windows/chatwindow.cpp:93 msgid "Chat" msgstr "Keskustelu" @@ -3674,8 +3680,7 @@ msgid "Edit" msgstr "Muokkaa" #. TRANSLATORS: status window label -#: src/gui/widgets/statspagebasic.cpp:70 -#: src/gui/widgets/statspagebasic.cpp:101 +#: src/gui/widgets/statspagebasic.cpp:70 src/gui/widgets/statspagebasic.cpp:101 #, c-format msgid "Character points: %d" msgstr "Hahmopisteitä: %d" @@ -4172,15 +4177,15 @@ msgstr "" msgid "" "Enables aggressive protection of input focus in chat window.\n" "\n" -"Note: no other text inputs will be allowed to receive text input when you typing in chat window." +"Note: no other text inputs will be allowed to receive text input when you " +"typing in chat window." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings group #. TRANSLATORS: settings colors tab name #. TRANSLATORS: emotes tab name #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:67 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:86 -#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:119 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:86 src/gui/windows/emotewindow.cpp:131 msgid "Colors" msgstr "Värit" @@ -4204,9 +4209,11 @@ msgstr "Näytä keskustelun värilista" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:79 msgid "" -"Enable this setting to show color selection drop-down in chat window. Chat window will display color selection drop-down.\n" +"Enable this setting to show color selection drop-down in chat window. Chat " +"window will display color selection drop-down.\n" "\n" -"It allows one to select default color of outgoing chat messages easily, but also occupies some space in chat window." +"It allows one to select default color of outgoing chat messages easily, but " +"also occupies some space in chat window." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option @@ -4233,9 +4240,11 @@ msgstr "Keskusteluviestin pituusraja" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:103 msgid "" -"Limits how many characters will be shown in longest lines of text displayed in chat.\n" +"Limits how many characters will be shown in longest lines of text displayed " +"in chat.\n" "\n" -"Note: long lines can make client slower. Lines longer than this limit will be truncated." +"Note: long lines can make client slower. Lines longer than this limit will " +"be truncated." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option @@ -4246,7 +4255,9 @@ msgstr "Keskusteluvälilehden riviraja" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:112 msgid "" -"Limits how many lines chat will keep in scrollback buffer. Chat keeps specified number of last lines of text. Oldest lines exceeding this limit are discarded from scrollback buffer.\n" +"Limits how many lines chat will keep in scrollback buffer. Chat keeps " +"specified number of last lines of text. Oldest lines exceeding this limit " +"are discarded from scrollback buffer.\n" "\n" "Note: keeping too many lines in scroll buffer can slow client down." msgstr "" @@ -4287,8 +4298,8 @@ msgstr "Näytä keskusteluhistoria" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:138 msgid "" -"If this setting enabled, client will load old chat tabs content from logs on" -" startup instead of starting with empty chat tabs." +"If this setting enabled, client will load old chat tabs content from logs on " +"startup instead of starting with empty chat tabs." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option @@ -4299,9 +4310,11 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:145 msgid "" -"If this setting is enabled, online status changes of party members will be shown in party tab of chat.\n" +"If this setting is enabled, online status changes of party members will be " +"shown in party tab of chat.\n" "\n" -"This adds some extra noise to chat, but allows one to see when your buddies are coming online." +"This adds some extra noise to chat, but allows one to see when your buddies " +"are coming online." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option @@ -4312,9 +4325,11 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:153 msgid "" -"If this setting is enabled, online status changes of guild members will be shown in guild tab of chat.\n" +"If this setting is enabled, online status changes of guild members will be " +"shown in guild tab of chat.\n" "\n" -"This adds some extra noise to chat, but allows one to see when your buddies are coming online." +"This adds some extra noise to chat, but allows one to see when your buddies " +"are coming online." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings group @@ -4330,9 +4345,13 @@ msgstr "Piilota kauppaviestit" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:165 msgid "" -"If this setting enabled, no messages related to built-in ManaPlus shop will be displayed in chat. Disable this setting if you want to see shop-related messages.\n" +"If this setting enabled, no messages related to built-in ManaPlus shop will " +"be displayed in chat. Disable this setting if you want to see shop-related " +"messages.\n" "\n" -"Note: technically, ManaPlus shop implemented as usual private messages with special content. If you disable this setting, you will be able to see these messages and get idea when other players are looking at your shop." +"Note: technically, ManaPlus shop implemented as usual private messages with " +"special content. If you disable this setting, you will be able to see these " +"messages and get idea when other players are looking at your shop." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option @@ -4345,7 +4364,8 @@ msgstr "Näytä MVP-viestit" msgid "" "Enable this setting to see MVP messages from server.\n" "\n" -"Note: MVP messages are not used on TMW/Evol/etc servers, so this feature usually makes little difference." +"Note: MVP messages are not used on TMW/Evol/etc servers, so this feature " +"usually makes little difference." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings group @@ -4364,9 +4384,12 @@ msgstr "Laita kaikki kuiskaukset välilehtiin" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:188 msgid "" -"If this setting enabled, all whispers (private messages) will be placed in separate tabs, separate tab for each player. If this setting disabled, all whispers will appear in General tab.\n" +"If this setting enabled, all whispers (private messages) will be placed in " +"separate tabs, separate tab for each player. If this setting disabled, all " +"whispers will appear in General tab.\n" "\n" -"Note: putting all whispers to single General tab is known to be confusing. Think twice before disabling this feature." +"Note: putting all whispers to single General tab is known to be confusing. " +"Think twice before disabling this feature." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option @@ -4377,7 +4400,8 @@ msgstr "Kirjaa magiaviestit debug-välilehdelle" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:198 msgid "" -"If this setting is enabled, spell invocation will be shown in Debug tab. If disabled, it will be shown in General tab instead.\n" +"If this setting is enabled, spell invocation will be shown in Debug tab. If " +"disabled, it will be shown in General tab instead.\n" "\n" "Note: it does not affects server replies related to spells." msgstr "" @@ -4390,9 +4414,11 @@ msgstr "Näytä palvelinviestit debug-välilehdellä" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:206 msgid "" -"If this setting is enabled, server messages will be shown in Debug tab of chat. If disabled, server messages will appear in General chat instead.\n" +"If this setting is enabled, server messages will be shown in Debug tab of " +"chat. If disabled, server messages will appear in General chat instead.\n" "\n" -"Note: according to 4144, disabling this could also make you to lose some debug messages from client in Debug tab since these are fake server messages." +"Note: according to 4144, disabling this could also make you to lose some " +"debug messages from client in Debug tab since these are fake server messages." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option @@ -4417,9 +4443,11 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:225 msgid "" -"If enabled, GM tab will appear in chat. It displays text related GM activity.\n" +"If enabled, GM tab will appear in chat. It displays text related GM " +"activity.\n" "\n" -"Note: this setting only makes difference for GMs (Game Masters) since this tab only appears for GMs." +"Note: this setting only makes difference for GMs (Game Masters) since this " +"tab only appears for GMs." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option @@ -4430,7 +4458,8 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:233 msgid "" -"If this feature enabled, language tab will appear if server supports this feature.\n" +"If this feature enabled, language tab will appear if server supports this " +"feature.\n" "\n" "Note: only supported by Evol server yet." msgstr "" @@ -4443,7 +4472,9 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:241 msgid "" -"If this setting enabled and server supports different chats for different languages, you will see messages for all languages, regardless of your language preferences.\n" +"If this setting enabled and server supports different chats for different " +"languages, you will see messages for all languages, regardless of your " +"language preferences.\n" "\n" "Note: it only works on servers supporting language tabs feature, like Evol." msgstr "" @@ -4456,7 +4487,9 @@ msgstr "Ota taisteluvälilehti käyttöön" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:251 msgid "" -"If this setting enabled, Battle tab will appear in chat. This tab will contain messages related to battles, like damage and experience gain, if battle messages are enabled.\n" +"If this setting enabled, Battle tab will appear in chat. This tab will " +"contain messages related to battles, like damage and experience gain, if " +"battle messages are enabled.\n" "\n" "Note: client restart required to take effect." msgstr "" @@ -4482,7 +4515,10 @@ msgstr "Muuta välilehden kokoa tarpeen mukaan" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:268 msgid "" -"If this feature enabled, text in chat will be automatically adjusted to adapt to appearance of chat input field when you typing message and when input field of chat disappears. If disabled, chat input area will always occupy its place, which could be otherwise usable for text.\n" +"If this feature enabled, text in chat will be automatically adjusted to " +"adapt to appearance of chat input field when you typing message and when " +"input field of chat disappears. If disabled, chat input area will always " +"occupy its place, which could be otherwise usable for text.\n" "\n" "Note: its mostly about jumpy attitude vs less usable space for text." msgstr "" @@ -4517,7 +4553,8 @@ msgstr "Korosta sanat (pilkuin erotettu)" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:298 msgid "" -"Here you can specify some extra words which will also cause highlighting. Use comma to separate words.\n" +"Here you can specify some extra words which will also cause highlighting. " +"Use comma to separate words.\n" "\n" "Note: frequent highlights are annoying - use it with caution." msgstr "" @@ -4530,7 +4567,8 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:306 msgid "" -"This setting allows you to ignore some global messages if particular sender (NPC, GM) annoys you too much. Global will be moved to Debug instead.\n" +"This setting allows you to ignore some global messages if particular sender " +"(NPC, GM) annoys you too much. Global will be moved to Debug instead.\n" "\n" "Note: careless use of this feature can make you to miss important announces!" msgstr "" @@ -4543,9 +4581,12 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:315 msgid "" -"If this setting enabled, button will appear near text input field. This button allows one to invoke composing window, which allows one to insert smiles and text formatting easily.\n" +"If this setting enabled, button will appear near text input field. This " +"button allows one to invoke composing window, which allows one to insert " +"smiles and text formatting easily.\n" "\n" -"Note: same window can also be invoked by hotkey when typing, usually F1 by default." +"Note: same window can also be invoked by hotkey when typing, usually F1 by " +"default." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option @@ -4654,7 +4695,9 @@ msgstr "Päällekkäisiä näppäinoikopolkuja löytyi." msgid "" "Conflict \"%s\" and \"%s\" keys. Resolve them, or gameplay may result in " "strange behaviour." -msgstr "Päällekkäiset näppäinoikotiet \"%s\" ja \"%s\" voivat aiheuttaa outouksia; ole hyvä ja poista päällekkäisyydet." +msgstr "" +"Päällekkäiset näppäinoikotiet \"%s\" ja \"%s\" voivat aiheuttaa outouksia; " +"ole hyvä ja poista päällekkäisyydet." #. TRANSLATORS: unknown key name #. TRANSLATORS: quests window quest name @@ -5513,7 +5556,7 @@ msgstr "Kieli" #. TRANSLATORS: theme settings label #. TRANSLATORS: font size -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:79 src/gui/windows/emotewindow.cpp:51 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:79 src/gui/windows/emotewindow.cpp:55 msgid "Bold font" msgstr "Lihavoitu kirjasin" @@ -5771,7 +5814,8 @@ msgstr "Ikkunan koko vaihdettu" #. TRANSLATORS: video settings warning #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:405 msgid "Some windows may be moved to fit the lowered resolution." -msgstr "Joitakin ikkunoita on siirretty, jotta ne mahtuvat pienemmälle ruudulle." +msgstr "" +"Joitakin ikkunoita on siirretty, jotta ne mahtuvat pienemmälle ruudulle." #. TRANSLATORS: speach type #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:43 @@ -6422,8 +6466,7 @@ msgstr "" #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:196 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:209 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:220 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:230 -#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:66 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:230 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:66 msgid ">" msgstr ">" @@ -6441,8 +6484,7 @@ msgstr "Jaa %d pistettä" #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:200 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:211 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:222 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:232 -#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:64 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:232 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:64 msgid "<" msgstr "<" @@ -6468,8 +6510,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: one char size female character gender #. TRANSLATORS: here F is title for friends tab in social window -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:251 -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:70 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:251 src/gui/windows/socialwindow.cpp:70 msgid "F" msgstr "" @@ -6596,29 +6637,29 @@ msgid "Enter password:" msgstr "Salasana:" #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:684 +#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:702 #, c-format msgid "Present: %s; %d players are present." msgstr "Läsnä: %s; %d pelaajaa paikalla." #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1141 +#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1159 #, c-format msgid "Whispering to %s: %s" msgstr "Kuiskaat pelaajalle %s: %s" #. TRANSLATORS: prefix for moved message to trade tab. -#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1573 +#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1591 msgid "Moved: " msgstr "" #. TRANSLATORS: moved message to trade tab warning. -#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1581 +#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1599 msgid "Your message was moved to trade tab" msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1606 +#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1624 msgid "Broken nick detected: " msgstr "" @@ -6659,8 +6700,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: edit server dialog button #. TRANSLATORS: servers dialog button -#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:57 -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:109 +#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:57 src/gui/windows/serverdialog.cpp:109 msgid "Connect" msgstr "Yhdistä" @@ -6717,27 +6757,31 @@ msgid "Select" msgstr "" #. TRANSLATORS: font size -#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:49 +#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:53 msgid "Normal font" msgstr "" #. TRANSLATORS: emotes tab name -#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:121 +#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:133 msgid "Fonts" msgstr "" +#. TRANSLATORS: emotes tab name +#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:136 +msgid "T" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: unknown equipment page name #. TRANSLATORS: unknown hosts group name #. TRANSLATORS: unknown skills tab name #. TRANSLATORS: Skill type -#: src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:674 -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:459 src/gui/windows/skilldialog.cpp:146 -#: src/resources/skill/skillinfo.cpp:124 +#: src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:674 src/gui/windows/serverdialog.cpp:459 +#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:146 src/resources/skill/skillinfo.cpp:124 msgid "Unknown" msgstr "" #. TRANSLATORS: help window. button. -#: src/gui/windows/helpwindow.cpp:59 +#: src/gui/windows/helpwindow.cpp:60 msgid "Did you know..." msgstr "" @@ -7028,15 +7072,13 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: mail edit window label #. TRANSLATORS: mail view window label -#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:61 -#: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:105 +#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:61 src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:105 msgid "Money:" msgstr "" #. TRANSLATORS: mail edit window label #. TRANSLATORS: mail view item label -#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:63 -#: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:124 +#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:63 src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:124 #: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:133 msgid "Item:" msgstr "" @@ -7709,8 +7751,7 @@ msgstr "Sinulla ei ole tarpeeksi rahaa." #. TRANSLATORS: trade error #: src/gui/windows/tradewindow.cpp:528 -msgid "" -"Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window." +msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window." msgstr "Tavaran lisääminen epäonnistui, limittämisongelma." #. TRANSLATORS: trade error @@ -7734,22 +7775,22 @@ msgid "Show all news (can be slow)" msgstr "" #. TRANSLATORS: update message -#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:855 +#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:858 msgid "##1 The update process is incomplete." msgstr "##1 Päivitysprosessi keskeytyi." #. TRANSLATORS: Continues "The update process is incomplete.". -#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:857 +#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:860 msgid "##1 It is strongly recommended that" msgstr "##1 Suosittelemme vahvasti että" #. TRANSLATORS: Begins "It is strongly recommended that". -#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:859 +#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:862 msgid "##1 you try again later." msgstr "##1 yrität myöhemmin uudelleen." #. TRANSLATORS: updater window label -#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:1044 +#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:1049 msgid "Completed" msgstr "Valmis" @@ -9074,7 +9115,8 @@ msgstr "Palvelin ei kelpuuttanut yhteydenottoasi." #: src/net/ea/loginrecv.cpp:137 src/net/eathena/loginrecv.cpp:75 msgid "" "You have been permanently banned from the game. Please contact the GM team." -msgstr "Pääsysi peliin on pysyvästi estetty. Ole hyvä ja ota yhteyttä GM-tiimiin." +msgstr "" +"Pääsysi peliin on pysyvästi estetty. Ole hyvä ja ota yhteyttä GM-tiimiin." #. TRANSLATORS: error message #: src/net/ea/loginrecv.cpp:142 src/net/eathena/loginrecv.cpp:80 @@ -9089,7 +9131,9 @@ msgstr "" msgid "" "You have been temporarily banned from the game until %s.\n" "Please contact the GM team via the forums." -msgstr "Pääsysi peliin on väliaikaisesti estetty %s asti.\nOle hyvä ja ota yhteyttä GM-tiimiin keskustelufoorumin kautta." +msgstr "" +"Pääsysi peliin on väliaikaisesti estetty %s asti.\n" +"Ole hyvä ja ota yhteyttä GM-tiimiin keskustelufoorumin kautta." #. TRANSLATORS: error message #: src/net/ea/loginrecv.cpp:153 src/net/eathena/loginrecv.cpp:94 @@ -9108,7 +9152,7 @@ msgstr "Käyttäjänimi pysyvästi poistettu." #. TRANSLATORS: error message #: src/net/ea/loginrecv.cpp:173 src/net/eathena/loginrecv.cpp:118 -#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:211 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:120 +#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:217 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:120 msgid "Unknown error." msgstr "Tuntematon virhe." @@ -9421,22 +9465,22 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: unknown item message #. TRANSLATORS: item name #: src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:1197 -#: src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:1330 src/resources/db/itemdb.cpp:191 +#: src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:1330 src/resources/db/itemdb.cpp:190 msgid "Unknown item" msgstr "Tuntematon tavara" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:199 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:108 +#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:205 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:108 msgid "Account was not found. Please re-login." msgstr "Tunnusta ei löytynyt. Yritä uudelleen." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:203 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:112 +#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:209 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:112 msgid "Old password incorrect." msgstr "Vanha salsana on väärä." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:207 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:116 +#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:213 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:116 msgid "New password too short." msgstr "Uusi salasana on liian lyhyt." @@ -9709,8 +9753,8 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: unknown info name #. TRANSLATORS: being info default name #: src/resources/beinginfo.cpp:55 src/resources/db/avatardb.cpp:93 -#: src/resources/db/homunculusdb.cpp:99 src/resources/db/itemdb.cpp:377 -#: src/resources/db/itemdb.cpp:381 src/resources/db/mercenarydb.cpp:101 +#: src/resources/db/homunculusdb.cpp:99 src/resources/db/itemdb.cpp:375 +#: src/resources/db/itemdb.cpp:379 src/resources/db/mercenarydb.cpp:101 #: src/resources/db/moddb.cpp:79 src/resources/db/monsterdb.cpp:103 #: src/resources/modinfo.cpp:29 msgid "unnamed" @@ -9767,7 +9811,7 @@ msgid "Npc" msgstr "" #. TRANSLATORS: memory usage chat message -#: src/resources/memorymanager.cpp:94 +#: src/resources/memorymanager.cpp:92 #, c-format msgid "Calculated memory usage: %d" msgstr "" @@ -10071,7 +10115,8 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:289 msgid "Failed adding item. Trade partner is over weighted." -msgstr "Tavaran lisääminen epäonnistui; kauppakumppanilla on liian painava lasti." +msgstr "" +"Tavaran lisääminen epäonnistui; kauppakumppanilla on liian painava lasti." #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:293 @@ -10798,7 +10843,9 @@ msgstr "" #: src/utils/booleanoptions.h:29 #, c-format msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"." -msgstr "Vaihtoehdot komennolle /%s ovat \"yes\" (kyllä), \"no\" (ei) tai vastaavasti \"true\", \"false\", \"1\" tai \"0\"." +msgstr "" +"Vaihtoehdot komennolle /%s ovat \"yes\" (kyllä), \"no\" (ei) tai vastaavasti " +"\"true\", \"false\", \"1\" tai \"0\"." #. TRANSLATORS: uptime command #: src/utils/stringutils.cpp:973 @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR The ManaPlus Developers # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # adrien vigneron <adrienvigneron@ml1.net>, 2016 # Alige, 2013-2017 @@ -27,14 +27,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-18 16:22+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-04-15 18:28+0300\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-19 13:14+0000\n" "Last-Translator: Alige\n" -"Language-Team: French (http://www.transifex.com/akaras/manaplus/language/fr/)\n" +"Language-Team: French (http://www.transifex.com/akaras/manaplus/language/" +"fr/)\n" +"Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #. TRANSLATORS: file uploaded message @@ -50,7 +51,7 @@ msgstr "Fichier mis en ligne" #. TRANSLATORS: quit dialog button #. TRANSLATORS: text dialog button #. TRANSLATORS: ok dialog button -#: src/actions/actions.cpp:168 src/client.cpp:1606 src/client.cpp:1641 +#: src/actions/actions.cpp:168 src/client.cpp:1616 src/client.cpp:1651 #: src/gamemodifiers.cpp:451 src/gui/dialogsmanager.cpp:186 #: src/gui/dialogsmanager.cpp:206 src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:165 #: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:314 @@ -121,7 +122,9 @@ msgstr "Historique ajouté dans :" #: src/actions/actions.cpp:1765 msgid "" "Last seen disabled. Enable in players / collect players id and seen log." -msgstr "Dernière fois vu désactivé. Activer dans joueurs / collecter les id des joueurs et l'historique de vue." +msgstr "" +"Dernière fois vu désactivé. Activer dans joueurs / collecter les id des " +"joueurs et l'historique de vue." #. TRANSLATORS: last seen error #: src/actions/actions.cpp:1784 src/actions/actions.cpp:1798 @@ -135,27 +138,29 @@ msgid "Last seen for %s: %s" msgstr "Dernière fois vu pour %s : %s" #. TRANSLATORS: whisper send -#: src/actions/chat.cpp:268 +#: src/actions/chat.cpp:270 msgid "Cannot send empty whisper or channel message!" msgstr "Impossible d'envoyer un message privé vide ou un message de chaîne !" #. TRANSLATORS: new whisper or channel query -#: src/actions/chat.cpp:317 +#: src/actions/chat.cpp:319 #, c-format msgid "Cannot create a whisper tab \"%s\"! It probably already exists." -msgstr "Impossible de créer un onglet de discussion privée \"%s\". Il existe probablement déjà." +msgstr "" +"Impossible de créer un onglet de discussion privée \"%s\". Il existe " +"probablement déjà." #. TRANSLATORS: dialog header #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: create party -#: src/actions/chat.cpp:342 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3430 +#: src/actions/chat.cpp:344 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3430 msgid "Create party" msgstr "Créer un groupe" #. TRANSLATORS: dialog header #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: create guild -#: src/actions/chat.cpp:365 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3446 +#: src/actions/chat.cpp:367 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3446 msgid "Create guild" msgstr "Créer une guilde" @@ -163,47 +168,54 @@ msgstr "Créer une guilde" #. TRANSLATORS: guild invite message #. TRANSLATORS: party kick message #. TRANSLATORS: change relation -#: src/actions/chat.cpp:388 src/actions/chat.cpp:422 src/actions/chat.cpp:428 -#: src/actions/chat.cpp:501 src/actions/chat.cpp:536 +#: src/actions/chat.cpp:390 src/actions/chat.cpp:424 src/actions/chat.cpp:430 +#: src/actions/chat.cpp:503 src/actions/chat.cpp:538 #: src/actions/commands.cpp:97 msgid "Please specify a name." msgstr "Indiques un nom." #. TRANSLATORS: message from toggle chat command -#: src/actions/chat.cpp:449 +#: src/actions/chat.cpp:451 msgid "Return toggles chat." msgstr "La touche <Entrée> ferme la ligne d'entrée de la conversation." -#: src/actions/chat.cpp:449 +#: src/actions/chat.cpp:451 msgid "Message closes chat." msgstr "Le message ferme la conversation." #. TRANSLATORS: message from toggle chat command -#: src/actions/chat.cpp:461 +#: src/actions/chat.cpp:463 msgid "Return now toggles chat." -msgstr "La touche <Entrée> ferme maintenant la ligne d'entrée de la conversation." +msgstr "" +"La touche <Entrée> ferme maintenant la ligne d'entrée de la conversation." #. TRANSLATORS: message from toggle chat command -#: src/actions/chat.cpp:471 +#: src/actions/chat.cpp:473 msgid "Message now closes chat." msgstr "Le message ferme maintenant la conversation." #. TRANSLATORS: equipped hat chat message -#: src/actions/chat.cpp:624 +#: src/actions/chat.cpp:626 msgid "no hat equipped." msgstr "pas de chapeau équippé." #. TRANSLATORS: equipped hat chat message -#: src/actions/chat.cpp:630 +#: src/actions/chat.cpp:632 #, c-format msgid "equipped hat %s." msgstr "chapeau équipé %s." #. TRANSLATORS: dialog header -#: src/actions/chat.cpp:658 +#: src/actions/chat.cpp:660 msgid "Guild notice" msgstr "Notice de guilde" +#. TRANSLATORS: translation error message +#: src/actions/chat.cpp:709 +#, c-format +msgid "No translation found for string: %s" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: change relation #: src/actions/commands.cpp:139 #, c-format @@ -392,26 +404,26 @@ msgid "Visible on map" msgstr "Visible sur la carte" #. TRANSLATORS: default race name -#: src/being/being.cpp:462 +#: src/being/being.cpp:464 msgid "Human" msgstr "Humain" #. TRANSLATORS: dodge or miss message in attacks -#: src/being/being.cpp:658 +#: src/being/being.cpp:660 msgid "dodge" msgstr "esquive" -#: src/being/being.cpp:658 +#: src/being/being.cpp:660 msgid "miss" msgstr "raté" #. TRANSLATORS: this away status writed in player nick -#: src/being/being.cpp:2436 src/gui/windows/whoisonline.cpp:890 +#: src/being/being.cpp:2438 src/gui/windows/whoisonline.cpp:890 msgid "A" msgstr "A" #. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick -#: src/being/being.cpp:2441 src/gui/windows/whoisonline.cpp:895 +#: src/being/being.cpp:2443 src/gui/windows/whoisonline.cpp:895 msgid "I" msgstr "I" @@ -567,42 +579,42 @@ msgstr "Bulle flottante" #. TRANSLATORS: setup tab quick button #. TRANSLATORS: long button name for setup window. #. TRANSLATORS: setup window name -#: src/client.cpp:901 src/dyetool/client.cpp:504 src/gui/windowmenu.cpp:192 +#: src/client.cpp:910 src/dyetool/client.cpp:509 src/gui/windowmenu.cpp:192 #: src/gui/windows/setupwindow.cpp:66 msgid "Setup" msgstr "Configuration" #. TRANSLATORS: perfoamance tab quick button #. TRANSLATORS: settings tab name -#: src/client.cpp:904 src/dyetool/client.cpp:507 +#: src/client.cpp:913 src/dyetool/client.cpp:512 #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:54 msgid "Performance" msgstr "Performance" #. TRANSLATORS: video tab quick button #. TRANSLATORS: video settings tab name -#: src/client.cpp:907 src/dyetool/client.cpp:510 +#: src/client.cpp:916 src/dyetool/client.cpp:515 #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:111 msgid "Video" msgstr "Vidéo" #. TRANSLATORS: theme tab quick button #. TRANSLATORS: theme settings tab name -#: src/client.cpp:910 src/dyetool/client.cpp:513 +#: src/client.cpp:919 src/dyetool/client.cpp:518 #: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:121 msgid "Theme" msgstr "Thème" #. TRANSLATORS: theme tab quick button -#: src/client.cpp:913 src/dyetool/client.cpp:516 +#: src/client.cpp:922 src/dyetool/client.cpp:521 msgid "About" msgstr "À propos" #. TRANSLATORS: theme tab quick button #. TRANSLATORS: long button name for help window. #. TRANSLATORS: help window name -#: src/client.cpp:916 src/dyetool/client.cpp:519 src/gui/windowmenu.cpp:75 -#: src/gui/windows/helpwindow.cpp:55 +#: src/client.cpp:925 src/dyetool/client.cpp:524 src/gui/windowmenu.cpp:75 +#: src/gui/windows/helpwindow.cpp:56 msgid "Help" msgstr "Aide" @@ -622,8 +634,8 @@ msgstr "Aide" #. TRANSLATORS: npc dialog button #. TRANSLATORS: quests window button #. TRANSLATORS: shop window button -#: src/client.cpp:920 src/client.cpp:1520 src/client.cpp:1539 -#: src/dyetool/client.cpp:523 src/gui/dialogsmanager.cpp:117 +#: src/client.cpp:929 src/client.cpp:1530 src/client.cpp:1549 +#: src/dyetool/client.cpp:528 src/gui/dialogsmanager.cpp:117 #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:765 src/gui/popups/popupmenu.cpp:850 #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1104 src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:84 #: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:272 @@ -635,32 +647,32 @@ msgid "Close" msgstr "Fermer" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1147 +#: src/client.cpp:1154 msgid "Connecting to server" msgstr "Connexion au serveur" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1204 src/gui/windowmanager_unittest.cc:690 +#: src/client.cpp:1212 src/gui/windowmanager_unittest.cc:700 msgid "Logging in" msgstr "Connexion" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1253 +#: src/client.cpp:1262 msgid "Entering game world" msgstr "Entrée dans le monde de jeu" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1405 +#: src/client.cpp:1415 msgid "Requesting characters" msgstr "Téléchargement des personnages" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1448 +#: src/client.cpp:1458 msgid "Connecting to the game server" msgstr "Connexion au serveur de jeu" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1460 +#: src/client.cpp:1470 msgid "Changing game servers" msgstr "Changement de serveur de jeu" @@ -676,7 +688,7 @@ msgstr "Changement de serveur de jeu" #. TRANSLATORS: error header #. TRANSLATORS: ok dialog button #. TRANSLATORS: error header -#: src/client.cpp:1517 src/client.cpp:1536 src/client.cpp:1741 +#: src/client.cpp:1527 src/client.cpp:1546 src/client.cpp:1751 #: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:166 #: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:156 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:471 @@ -690,27 +702,27 @@ msgid "Error" msgstr "Erreur" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1555 +#: src/client.cpp:1565 msgid "Requesting registration details" msgstr "Demande des paramètres d'inscription" #. TRANSLATORS: password change message header -#: src/client.cpp:1602 +#: src/client.cpp:1612 msgid "Password Change" msgstr "Changement de mot de passe" #. TRANSLATORS: password change message text -#: src/client.cpp:1604 +#: src/client.cpp:1614 msgid "Password changed successfully!" msgstr "Le mot de passe a été changé avec succès !" #. TRANSLATORS: email change message header -#: src/client.cpp:1637 +#: src/client.cpp:1647 msgid "Email Change" msgstr "Modification de l'adresse mail" #. TRANSLATORS: email change message text -#: src/client.cpp:1639 +#: src/client.cpp:1649 msgid "Email changed successfully!" msgstr "L'adresse mail a été changée avec succès !" @@ -747,7 +759,8 @@ msgstr " -l --log-file : Fichier historique à utiliser" #. TRANSLATORS: command line help #: src/commandline.cpp:60 msgid " -a --chat-log-dir : Chat log dir to use" -msgstr " -a --chat-log-dir : Répertoire de l'historique de conversation à utiliser" +msgstr "" +" -a --chat-log-dir : Répertoire de l'historique de conversation à utiliser" #. TRANSLATORS: command line help #: src/commandline.cpp:62 @@ -802,12 +815,15 @@ msgstr " -H --update-host : Utilise cet hôte de mise à jour" #. TRANSLATORS: command line help #: src/commandline.cpp:90 msgid " -D --default : Choose default character server and character" -msgstr " -D --default : Choisir le serveur de personnages et le personnage par défaut" +msgstr "" +" -D --default : Choisir le serveur de personnages et le personnage " +"par défaut" #. TRANSLATORS: command line help #: src/commandline.cpp:94 msgid " -u --skip-update : Skip the update downloads" -msgstr " -u --skip-update : Ne pas effectuer le téléchargement des mises à jour" +msgstr "" +" -u --skip-update : Ne pas effectuer le téléchargement des mises à jour" #. TRANSLATORS: command line help #: src/commandline.cpp:97 @@ -817,7 +833,8 @@ msgstr " -d --data : Répertoire des données du jeu à charger" #. TRANSLATORS: command line help #: src/commandline.cpp:100 msgid " -L --localdata-dir : Directory to use as local data directory" -msgstr " -L --localdata-dir : Répertoire à utiliser comme répertoire principal" +msgstr "" +" -L --localdata-dir : Répertoire à utiliser comme répertoire principal" #. TRANSLATORS: command line help #: src/commandline.cpp:104 @@ -837,7 +854,9 @@ msgstr " --renderer : Définir le type de rendu" #. TRANSLATORS: command line help #: src/commandline.cpp:113 msgid " -T --tests : Start testing drivers and auto configuring" -msgstr " -T --tests : Commencer le test des drivers et la configuration automatique" +msgstr "" +" -T --tests : Commencer le test des drivers et la configuration " +"automatique" #. TRANSLATORS: command line help #: src/commandline.cpp:119 @@ -845,81 +864,83 @@ msgid " -O --no-opengl : Disable OpenGL for this session" msgstr " -O --no-opengl : Désactiver OpenGL pour cette session" #. TRANSLATORS: directory creation error -#: src/configmanager.cpp:62 src/dirs.cpp:355 src/dirs.cpp:370 src/dirs.cpp:417 +#: src/configmanager.cpp:61 src/dirs.cpp:354 src/dirs.cpp:369 src/dirs.cpp:419 #, c-format msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "%s n'existe pas et ne peut pas être créé ! Fermeture du programme." #. TRANSLATORS: update server initialisation error -#: src/dirs.cpp:467 +#: src/dirs.cpp:466 #, c-format msgid "Invalid update host: %s." msgstr "Hôte de mise à jour invalide : %s." #. TRANSLATORS: update server initialisation error -#: src/dirs.cpp:509 src/dirs.cpp:517 +#: src/dirs.cpp:499 src/dirs.cpp:508 msgid "Error creating updates directory!" msgstr "Impossible de créer le dossier de mises à jour !" #. TRANSLATORS: directory creation error -#: src/dirs.cpp:539 src/dirs.cpp:560 +#: src/dirs.cpp:530 src/dirs.cpp:551 #, c-format msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting." -msgstr "Erreur : %s n'existe pas et ne peut pas être créé ! Fermeture du programme." +msgstr "" +"Erreur : %s n'existe pas et ne peut pas être créé ! Fermeture du programme." #. TRANSLATORS: directory creation error -#: src/dirs.cpp:591 src/dirs.cpp:599 src/dirs.cpp:607 +#: src/dirs.cpp:582 src/dirs.cpp:590 src/dirs.cpp:598 #, c-format msgid "%s doesn't exist and can't be created!" msgstr "%s n'existe pas et ne peut pas être créé !" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/dyetool/dyemain.cpp:56 +#: src/dyetool/dyemain.cpp:54 msgid "dyecmd srcfile dyestring dstfile" msgstr "dyecmd srcfile dyestring dstfile" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/dyetool/dyemain.cpp:58 +#: src/dyetool/dyemain.cpp:56 msgid "or" msgstr "ou" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/dyetool/dyemain.cpp:60 +#: src/dyetool/dyemain.cpp:58 msgid "dyecmd srcdyestring dstfile" msgstr "dyecmd srcdyestring dstfile" #. TRANSLATORS: chat tab header #. TRANSLATORS: chat tab name -#: src/game.cpp:264 src/gui/windows/chatwindow.cpp:2135 +#: src/game.cpp:265 src/gui/windows/chatwindow.cpp:2157 msgid "General" msgstr "Général" #. TRANSLATORS: chat tab header #. TRANSLATORS: long button name for debug window. #. TRANSLATORS: debug window name -#: src/game.cpp:271 src/gui/windowmenu.cpp:177 +#: src/game.cpp:272 src/gui/windowmenu.cpp:177 #: src/gui/windows/debugwindow.cpp:43 msgid "Debug" msgstr "Débogage" #. TRANSLATORS: save file message -#: src/game.cpp:592 +#: src/game.cpp:593 #, c-format msgid "Screenshot saved as %s" msgstr "Capture d'écran sauvegardée sous %s" #. TRANSLATORS: save file message -#: src/game.cpp:602 +#: src/game.cpp:603 msgid "Saving screenshot failed!" msgstr "La capture d'écran a échoué !" #. TRANSLATORS: error message text -#: src/game.cpp:688 +#: src/game.cpp:689 msgid "The connection to the server was lost." -msgstr "La connexion au serveur a été coupée, le programme va maintenant se fermer." +msgstr "" +"La connexion au serveur a été coupée, le programme va maintenant se fermer." #. TRANSLATORS: error message header -#: src/game.cpp:691 +#: src/game.cpp:692 msgid "Network Error" msgstr "Erreur Réseau" @@ -1334,14 +1355,17 @@ msgstr "Ressusciter" #. TRANSLATORS: weight message #: src/gui/dialogsmanager.cpp:182 msgid "" -"You are carrying more than half your weight. You are unable to regain " -"health." -msgstr "Tu portes plus de la moitié du poids maximal de ton inventaire. Tu n'es plus en mesure de récupérer ta santé." +"You are carrying more than half your weight. You are unable to regain health." +msgstr "" +"Tu portes plus de la moitié du poids maximal de ton inventaire. Tu n'es plus " +"en mesure de récupérer ta santé." #. TRANSLATORS: weight message #: src/gui/dialogsmanager.cpp:202 msgid "You are carrying less than half your weight. You can regain health." -msgstr "Tu portes moins de la moitié du poids maximal de ton inventaire. Tu peux maintenant récupérer ta santé." +msgstr "" +"Tu portes moins de la moitié du poids maximal de ton inventaire. Tu peux " +"maintenant récupérer ta santé." #. TRANSLATORS: chat color #. TRANSLATORS: inventory sort mode @@ -1352,8 +1376,7 @@ msgstr "Tu portes moins de la moitié du poids maximal de ton inventaire. Tu peu #: src/gui/models/colorlistmodel.h:33 src/gui/models/sortlistmodelinv.h:32 #: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:79 #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:81 -#: src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:665 -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:601 +#: src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:665 src/gui/windows/serverdialog.cpp:601 msgid "default" msgstr "défaut" @@ -1847,19 +1870,19 @@ msgid "Particles: %u" msgstr "Particules : %u" #. TRANSLATORS: popup label -#: src/gui/popups/itempopup.cpp:225 +#: src/gui/popups/itempopup.cpp:226 #, c-format msgid "Weight: %s" msgstr "Poids : %s" #. TRANSLATORS: named item description -#: src/gui/popups/itempopup.cpp:289 +#: src/gui/popups/itempopup.cpp:290 #, c-format msgid "Item named: %s" msgstr "Nom d'objet : %s" #. TRANSLATORS: popup label -#: src/gui/popups/itempopup.cpp:316 +#: src/gui/popups/itempopup.cpp:317 msgid "Cards: " msgstr "Cartes : " @@ -3253,8 +3276,8 @@ msgstr "Artisanat" #. TRANSLATORS: input tab sub tab name #. TRANSLATORS: emotes window name #. TRANSLATORS: emotes tab name -#: src/gui/setupinputpages.cpp:56 src/gui/windows/emotewindow.cpp:56 -#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:117 +#: src/gui/setupinputpages.cpp:56 src/gui/windows/emotewindow.cpp:60 +#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:129 msgid "Emotes" msgstr "Emoticônes" @@ -3263,7 +3286,7 @@ msgstr "Emoticônes" #. TRANSLATORS: longt button name for chat window. #. TRANSLATORS: chat window name #: src/gui/setupinputpages.cpp:60 src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:40 -#: src/gui/windowmenu.cpp:90 src/gui/windows/chatwindow.cpp:89 +#: src/gui/windowmenu.cpp:90 src/gui/windows/chatwindow.cpp:93 msgid "Chat" msgstr "Conversation" @@ -3692,8 +3715,7 @@ msgid "Edit" msgstr "Éditer" #. TRANSLATORS: status window label -#: src/gui/widgets/statspagebasic.cpp:70 -#: src/gui/widgets/statspagebasic.cpp:101 +#: src/gui/widgets/statspagebasic.cpp:70 src/gui/widgets/statspagebasic.cpp:101 #, c-format msgid "Character points: %d" msgstr "Points de caractéristiques du personnage : %d" @@ -4178,7 +4200,10 @@ msgid "" "Chat window will be automatically hidden when not in use.\n" "\n" "Hit Enter or hover mouse to show chat again." -msgstr "La fenêtre de conversation sera automatiquement cachée quand inutilisée.\n\nAppuie sur Entrée ou passe la souris sur la conversation pour l'afficher." +msgstr "" +"La fenêtre de conversation sera automatiquement cachée quand inutilisée.\n" +"\n" +"Appuie sur Entrée ou passe la souris sur la conversation pour l'afficher." #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:58 @@ -4190,15 +4215,20 @@ msgstr "Protéger la concentration de la conversation" msgid "" "Enables aggressive protection of input focus in chat window.\n" "\n" -"Note: no other text inputs will be allowed to receive text input when you typing in chat window." -msgstr "Active la protection aggressive de la saisie concentrée dans la fenêtre de conversation.\n\nNote : aucune autre saisie de texte sera acceptée pour recevoir des saisies de texte lorsque tu écris dans la fenêtre de conversation." +"Note: no other text inputs will be allowed to receive text input when you " +"typing in chat window." +msgstr "" +"Active la protection aggressive de la saisie concentrée dans la fenêtre de " +"conversation.\n" +"\n" +"Note : aucune autre saisie de texte sera acceptée pour recevoir des saisies " +"de texte lorsque tu écris dans la fenêtre de conversation." #. TRANSLATORS: settings group #. TRANSLATORS: settings colors tab name #. TRANSLATORS: emotes tab name #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:67 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:86 -#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:119 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:86 src/gui/windows/emotewindow.cpp:131 msgid "Colors" msgstr "Couleurs" @@ -4212,7 +4242,10 @@ msgstr "Retirer les couleurs des messages des conversations" msgid "" "Enable this setting to strip colors from incoming chat messages. All " "messages will use default chat text color if this enabled." -msgstr "Active cette option afin d'enlever les couleurs des messages de conversation entrants. Tous les messages utiliseront la couleur de conversation par défaut si ceci est activé." +msgstr "" +"Active cette option afin d'enlever les couleurs des messages de conversation " +"entrants. Tous les messages utiliseront la couleur de conversation par " +"défaut si ceci est activé." #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:77 @@ -4222,21 +4255,34 @@ msgstr "Afficher la liste des couleurs de conversation" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:79 msgid "" -"Enable this setting to show color selection drop-down in chat window. Chat window will display color selection drop-down.\n" +"Enable this setting to show color selection drop-down in chat window. Chat " +"window will display color selection drop-down.\n" +"\n" +"It allows one to select default color of outgoing chat messages easily, but " +"also occupies some space in chat window." +msgstr "" +"Activer cette option pour afficher le menu déroulant de sélection de " +"couleurs de dans la fenêtre de conversation. La fenêtre de conversation " +"affichera le menu déroulant de sélection de couleurs.\n" "\n" -"It allows one to select default color of outgoing chat messages easily, but also occupies some space in chat window." -msgstr "Activer cette option pour afficher le menu déroulant de sélection de couleurs de dans la fenêtre de conversation. La fenêtre de conversation affichera le menu déroulant de sélection de couleurs.\n\nCeci permet de sélectionner la couleur par défaut des messages de conversation émis, aisément, mais cela occupe de la place dans la fenêtre de conversation." +"Ceci permet de sélectionner la couleur par défaut des messages de " +"conversation émis, aisément, mais cela occupe de la place dans la fenêtre de " +"conversation." #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:90 msgid "Allow magic and GM commands in all chat tabs" -msgstr "Autoriser les messages de magie et commandes des MJ dans tous les onglets de conversation" +msgstr "" +"Autoriser les messages de magie et commandes des MJ dans tous les onglets de " +"conversation" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:92 msgid "" "Enable this setting to be able to type spells and GM commands in any tab." -msgstr "Activer ce paramètre pour pouvoir écrire des sortilèges et des commandes de MJ dans n'importe quel onglets." +msgstr "" +"Activer ce paramètre pour pouvoir écrire des sortilèges et des commandes de " +"MJ dans n'importe quel onglets." #. TRANSLATORS: settings group #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:98 @@ -4251,10 +4297,17 @@ msgstr "Limiter le nombre max de car de la ligne de conversation" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:103 msgid "" -"Limits how many characters will be shown in longest lines of text displayed in chat.\n" +"Limits how many characters will be shown in longest lines of text displayed " +"in chat.\n" +"\n" +"Note: long lines can make client slower. Lines longer than this limit will " +"be truncated." +msgstr "" +"Limite le nombre de caractères qui vont être affichés dans les plus grandes " +"lignes de texte affichées dans la conversation.\n" "\n" -"Note: long lines can make client slower. Lines longer than this limit will be truncated." -msgstr "Limite le nombre de caractères qui vont être affichés dans les plus grandes lignes de texte affichées dans la conversation.\n\nNote : les longues lignes peuvent ralentir le client. Les lignes plus longues que cette limite seront tronquées." +"Note : les longues lignes peuvent ralentir le client. Les lignes plus " +"longues que cette limite seront tronquées." #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:110 @@ -4264,10 +4317,19 @@ msgstr "Limiter le nombre max de lignes dans les conversations" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:112 msgid "" -"Limits how many lines chat will keep in scrollback buffer. Chat keeps specified number of last lines of text. Oldest lines exceeding this limit are discarded from scrollback buffer.\n" +"Limits how many lines chat will keep in scrollback buffer. Chat keeps " +"specified number of last lines of text. Oldest lines exceeding this limit " +"are discarded from scrollback buffer.\n" "\n" "Note: keeping too many lines in scroll buffer can slow client down." -msgstr "Limite le nombre de lignes de conversation dans l'espace à remonter. La conversation garde un nombre spécifique de dernières lignes de texte. Les plus vieilles lignes qui exéderont cette limite seront supprimées de cette espace à remonter.\n\nNote : garde trop de lignes dans cet espace à remonter peut ralentir le client." +msgstr "" +"Limite le nombre de lignes de conversation dans l'espace à remonter. La " +"conversation garde un nombre spécifique de dernières lignes de texte. Les " +"plus vieilles lignes qui exéderont cette limite seront supprimées de cette " +"espace à remonter.\n" +"\n" +"Note : garde trop de lignes dans cet espace à remonter peut ralentir le " +"client." #. TRANSLATORS: settings group #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:120 @@ -4285,7 +4347,12 @@ msgid "" "If you enable this setting, chat logs will be written to disk.\n" "\n" "Note: chat logs can take noticeable amount of disk space over time." -msgstr "Si tu actives cette option, les historiques de conversation seront sauvegardés sur le disque.\n\nNote : les historiques de conversation peuvent prendre un espace considérable sur le disque avec le temps." +msgstr "" +"Si tu actives cette option, les historiques de conversation seront " +"sauvegardés sur le disque.\n" +"\n" +"Note : les historiques de conversation peuvent prendre un espace " +"considérable sur le disque avec le temps." #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:130 @@ -4295,7 +4362,9 @@ msgstr "Activer le débogage de l'historique des conversations" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:132 msgid "If you enable this, debug chat tab also will be logged to disk." -msgstr "Si tu actives ceci, l'historique de l'onglet de conversation de débogage sera aussi sauvegardé sur le disque." +msgstr "" +"Si tu actives ceci, l'historique de l'onglet de conversation de débogage " +"sera aussi sauvegardé sur le disque." #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:136 @@ -4305,9 +4374,12 @@ msgstr "Afficher l'historique de conversation" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:138 msgid "" -"If this setting enabled, client will load old chat tabs content from logs on" -" startup instead of starting with empty chat tabs." -msgstr "Si cette option est activée, le client chargera les anciens onglets de conversation ainsi que leur contenu depuis l'historique au lancement, au lieu de se lancer avec des onglets vides." +"If this setting enabled, client will load old chat tabs content from logs on " +"startup instead of starting with empty chat tabs." +msgstr "" +"Si cette option est activée, le client chargera les anciens onglets de " +"conversation ainsi que leur contenu depuis l'historique au lancement, au " +"lieu de se lancer avec des onglets vides." #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:143 @@ -4317,10 +4389,17 @@ msgstr "Afficher les messages de connexion du groupe" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:145 msgid "" -"If this setting is enabled, online status changes of party members will be shown in party tab of chat.\n" +"If this setting is enabled, online status changes of party members will be " +"shown in party tab of chat.\n" "\n" -"This adds some extra noise to chat, but allows one to see when your buddies are coming online." -msgstr "Si cette option est activée, le statut en ligne des membres du groupe changera et sera affiché dans l'onglet de conversation de groupe.\n\nCeci ajoute des sons supplémentaires à la conversation, mais permet de voir lorsque vos amis viennent en ligne." +"This adds some extra noise to chat, but allows one to see when your buddies " +"are coming online." +msgstr "" +"Si cette option est activée, le statut en ligne des membres du groupe " +"changera et sera affiché dans l'onglet de conversation de groupe.\n" +"\n" +"Ceci ajoute des sons supplémentaires à la conversation, mais permet de voir " +"lorsque vos amis viennent en ligne." #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:151 @@ -4330,10 +4409,17 @@ msgstr "Afficher les messages en ligne de la guilde" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:153 msgid "" -"If this setting is enabled, online status changes of guild members will be shown in guild tab of chat.\n" +"If this setting is enabled, online status changes of guild members will be " +"shown in guild tab of chat.\n" +"\n" +"This adds some extra noise to chat, but allows one to see when your buddies " +"are coming online." +msgstr "" +"Si cette option est activée, le statut en ligne des membres de la guilde " +"changera et sera affiché dans l'onglet de conversation de la guilde.\n" "\n" -"This adds some extra noise to chat, but allows one to see when your buddies are coming online." -msgstr "Si cette option est activée, le statut en ligne des membres de la guilde changera et sera affiché dans l'onglet de conversation de la guilde.\n\nCeci ajoute des sons supplémentaires à la conversation, mais permet de voir lorsque vos amis viennent en ligne." +"Ceci ajoute des sons supplémentaires à la conversation, mais permet de voir " +"lorsque vos amis viennent en ligne." #. TRANSLATORS: settings group #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:160 @@ -4348,10 +4434,22 @@ msgstr "Masquer les messages liés à la boutique" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:165 msgid "" -"If this setting enabled, no messages related to built-in ManaPlus shop will be displayed in chat. Disable this setting if you want to see shop-related messages.\n" +"If this setting enabled, no messages related to built-in ManaPlus shop will " +"be displayed in chat. Disable this setting if you want to see shop-related " +"messages.\n" "\n" -"Note: technically, ManaPlus shop implemented as usual private messages with special content. If you disable this setting, you will be able to see these messages and get idea when other players are looking at your shop." -msgstr "Si cette option est activée, aucun message en relation avec la boutique intégrée à ManaPlus sera affiché dans la conversation. Désactive cette option si tu veux voir ces messages en relation avec ta boutique.\n\nNote : techniquement, la boutique de ManaPlus implémente d'habitude des messages privés avec un contenu spécial. Si tu désactive cette option, tu auras la possibilité de voir ces messages et avoir une idée de quand les autres joueurs jettent un œil à ta boutique." +"Note: technically, ManaPlus shop implemented as usual private messages with " +"special content. If you disable this setting, you will be able to see these " +"messages and get idea when other players are looking at your shop." +msgstr "" +"Si cette option est activée, aucun message en relation avec la boutique " +"intégrée à ManaPlus sera affiché dans la conversation. Désactive cette " +"option si tu veux voir ces messages en relation avec ta boutique.\n" +"\n" +"Note : techniquement, la boutique de ManaPlus implémente d'habitude des " +"messages privés avec un contenu spécial. Si tu désactive cette option, tu " +"auras la possibilité de voir ces messages et avoir une idée de quand les " +"autres joueurs jettent un œil à ta boutique." #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:174 @@ -4363,8 +4461,13 @@ msgstr "Montrer les messages MVP" msgid "" "Enable this setting to see MVP messages from server.\n" "\n" -"Note: MVP messages are not used on TMW/Evol/etc servers, so this feature usually makes little difference." -msgstr "Activer cette option pour voir les messages MVP du seveur.\n\nNote : Les messages MVP se sont pas utilisés sur TMW / Evol / autres serveurs, cette fonction fait alors très peu de différences." +"Note: MVP messages are not used on TMW/Evol/etc servers, so this feature " +"usually makes little difference." +msgstr "" +"Activer cette option pour voir les messages MVP du seveur.\n" +"\n" +"Note : Les messages MVP se sont pas utilisés sur TMW / Evol / autres " +"serveurs, cette fonction fait alors très peu de différences." #. TRANSLATORS: settings group #. TRANSLATORS: input action group @@ -4382,10 +4485,19 @@ msgstr "Placer tous les messages privés dans des onglets" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:188 msgid "" -"If this setting enabled, all whispers (private messages) will be placed in separate tabs, separate tab for each player. If this setting disabled, all whispers will appear in General tab.\n" +"If this setting enabled, all whispers (private messages) will be placed in " +"separate tabs, separate tab for each player. If this setting disabled, all " +"whispers will appear in General tab.\n" "\n" -"Note: putting all whispers to single General tab is known to be confusing. Think twice before disabling this feature." -msgstr "Si cette option est activée, tous les chuchottements (messages privés) seront placés dans des onglets séparés pour chaque joueur. Si cette option est activée, tous les messages privés seront placés dans l'onglet Général.\n\nNote : placer tous les messages privés dans un seul onglet est connu pour être troublant. Penses-y à deux fois avant de désactiver cette fonction." +"Note: putting all whispers to single General tab is known to be confusing. " +"Think twice before disabling this feature." +msgstr "" +"Si cette option est activée, tous les chuchottements (messages privés) " +"seront placés dans des onglets séparés pour chaque joueur. Si cette option " +"est activée, tous les messages privés seront placés dans l'onglet Général.\n" +"\n" +"Note : placer tous les messages privés dans un seul onglet est connu pour " +"être troublant. Penses-y à deux fois avant de désactiver cette fonction." #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:196 @@ -4395,10 +4507,17 @@ msgstr "Effectuer l'historique des messages de magie dans l'onglet de débogage" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:198 msgid "" -"If this setting is enabled, spell invocation will be shown in Debug tab. If disabled, it will be shown in General tab instead.\n" +"If this setting is enabled, spell invocation will be shown in Debug tab. If " +"disabled, it will be shown in General tab instead.\n" "\n" "Note: it does not affects server replies related to spells." -msgstr "Si cette option est activée, les invocations de sortilèges seront montrés dans l'onglet de Débogage. Si elle est désactivée, ils apparaîtront dans l'onglet Général.\n\nNote : cela n'affecte pas les réponses du serveur en lien avec les sortilèges." +msgstr "" +"Si cette option est activée, les invocations de sortilèges seront montrés " +"dans l'onglet de Débogage. Si elle est désactivée, ils apparaîtront dans " +"l'onglet Général.\n" +"\n" +"Note : cela n'affecte pas les réponses du serveur en lien avec les " +"sortilèges." #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:204 @@ -4408,10 +4527,18 @@ msgstr "Afficher les messages du serveur dans l'onglet de débogage" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:206 msgid "" -"If this setting is enabled, server messages will be shown in Debug tab of chat. If disabled, server messages will appear in General chat instead.\n" +"If this setting is enabled, server messages will be shown in Debug tab of " +"chat. If disabled, server messages will appear in General chat instead.\n" +"\n" +"Note: according to 4144, disabling this could also make you to lose some " +"debug messages from client in Debug tab since these are fake server messages." +msgstr "" +"Si cette option est activée, les messages du serveur seront montrés dans " +"l'onglet de Débogage. Si elle est désactivée, ils apparaîtront dans l'onglet " +"Général.\n" "\n" -"Note: according to 4144, disabling this could also make you to lose some debug messages from client in Debug tab since these are fake server messages." -msgstr "Si cette option est activée, les messages du serveur seront montrés dans l'onglet de Débogage. Si elle est désactivée, ils apparaîtront dans l'onglet Général.\n\nNote : selon 4144, désactiver ceci ferait disparaître certains messages du serveur, puisque ceux-ci sont de faux messages." +"Note : selon 4144, désactiver ceci ferait disparaître certains messages du " +"serveur, puisque ceux-ci sont de faux messages." #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:214 @@ -4425,7 +4552,13 @@ msgid "" "words typical for trades will go to Trade tab. This will make General tab " "less noisy. If this setting is disabled, all trade related players messages " "will stay in General tab." -msgstr "Active l'onglet des échanges. L'onglet d'échange est en quelques sortes un filtre. Les messages contenants certains mots typiques des échanges iront directement dans l'onglet des échanges. Ceci fera en sorte que l'onglet Général sera moins bruyant. Si cette option est désactivée, tous les échanges en relation avec les messages des joueurs resteront dans l'onglet Général." +msgstr "" +"Active l'onglet des échanges. L'onglet d'échange est en quelques sortes un " +"filtre. Les messages contenants certains mots typiques des échanges iront " +"directement dans l'onglet des échanges. Ceci fera en sorte que l'onglet " +"Général sera moins bruyant. Si cette option est désactivée, tous les " +"échanges en relation avec les messages des joueurs resteront dans l'onglet " +"Général." #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:223 @@ -4435,10 +4568,17 @@ msgstr "Activer l'onglet de MJ" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:225 msgid "" -"If enabled, GM tab will appear in chat. It displays text related GM activity.\n" +"If enabled, GM tab will appear in chat. It displays text related GM " +"activity.\n" "\n" -"Note: this setting only makes difference for GMs (Game Masters) since this tab only appears for GMs." -msgstr "Si ceci est activé, l'onglet MJ apparaître dans la conversation. Ceci affichera le text en relation avec l'activité des MJ.\n\nNote : cette option fait de la différence seulement pour les MJ (Maîtres Joueurs) puisque cet onglet ne s'affichera que pour eux." +"Note: this setting only makes difference for GMs (Game Masters) since this " +"tab only appears for GMs." +msgstr "" +"Si ceci est activé, l'onglet MJ apparaître dans la conversation. Ceci " +"affichera le text en relation avec l'activité des MJ.\n" +"\n" +"Note : cette option fait de la différence seulement pour les MJ (Maîtres " +"Joueurs) puisque cet onglet ne s'affichera que pour eux." #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:231 @@ -4448,10 +4588,15 @@ msgstr "Activer l'onglet des langues" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:233 msgid "" -"If this feature enabled, language tab will appear if server supports this feature.\n" +"If this feature enabled, language tab will appear if server supports this " +"feature.\n" "\n" "Note: only supported by Evol server yet." -msgstr "Si cette fonction est activée, l'onglet des langues apparaîtra si le serveur le permet.\n\nNote : Seulement permis par le serveur d'Evol pour l'instant." +msgstr "" +"Si cette fonction est activée, l'onglet des langues apparaîtra si le serveur " +"le permet.\n" +"\n" +"Note : Seulement permis par le serveur d'Evol pour l'instant." #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:239 @@ -4461,10 +4606,18 @@ msgstr "Afficher tous les messages de langue" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:241 msgid "" -"If this setting enabled and server supports different chats for different languages, you will see messages for all languages, regardless of your language preferences.\n" +"If this setting enabled and server supports different chats for different " +"languages, you will see messages for all languages, regardless of your " +"language preferences.\n" "\n" "Note: it only works on servers supporting language tabs feature, like Evol." -msgstr "Si cette option est activée et que le serveur permet différentes conversations pour différentes langues, tu verras les messages de toutes les langues, peu importe tes préférences de langues.\n\nNote : cela fonctionne seulement sur les serveur permettant cette fonction d'onglets de langue, comme Evol." +msgstr "" +"Si cette option est activée et que le serveur permet différentes " +"conversations pour différentes langues, tu verras les messages de toutes les " +"langues, peu importe tes préférences de langues.\n" +"\n" +"Note : cela fonctionne seulement sur les serveur permettant cette fonction " +"d'onglets de langue, comme Evol." #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:249 @@ -4474,10 +4627,18 @@ msgstr "Activer l'onglet de combat" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:251 msgid "" -"If this setting enabled, Battle tab will appear in chat. This tab will contain messages related to battles, like damage and experience gain, if battle messages are enabled.\n" +"If this setting enabled, Battle tab will appear in chat. This tab will " +"contain messages related to battles, like damage and experience gain, if " +"battle messages are enabled.\n" "\n" "Note: client restart required to take effect." -msgstr "Si cette option est activée, l'onglet des Combats sera affiché dans la conversation. Cet onglet contriendra certains messages relatifs aux combats, comme les dégâts et les gains d'expérience, si les messages de combats sont activés.\n\nNote : le redémarrage du client est nécessaire pour prendre effet." +msgstr "" +"Si cette option est activée, l'onglet des Combats sera affiché dans la " +"conversation. Cet onglet contriendra certains messages relatifs aux combats, " +"comme les dégâts et les gains d'expérience, si les messages de combats sont " +"activés.\n" +"\n" +"Note : le redémarrage du client est nécessaire pour prendre effet." #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:258 @@ -4490,7 +4651,10 @@ msgid "" "If this setting enabled, messages related to battle like damage or " "experience gain will be displayed in Debug or Battle tab. If disabled, no " "battle messages will be displayed." -msgstr "Si cette option est activée, les messages relatifs aux combats tel que les dégâts ou le gain d'expérience sera affiché dans l'onglet de Débogage ou l'onglet de Combat. Si désactivé, aucun message de combat ne sera affiché." +msgstr "" +"Si cette option est activée, les messages relatifs aux combats tel que les " +"dégâts ou le gain d'expérience sera affiché dans l'onglet de Débogage ou " +"l'onglet de Combat. Si désactivé, aucun message de combat ne sera affiché." #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:266 @@ -4500,10 +4664,21 @@ msgstr "Si besoin est, changer la taille des onglets de conversation" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:268 msgid "" -"If this feature enabled, text in chat will be automatically adjusted to adapt to appearance of chat input field when you typing message and when input field of chat disappears. If disabled, chat input area will always occupy its place, which could be otherwise usable for text.\n" +"If this feature enabled, text in chat will be automatically adjusted to " +"adapt to appearance of chat input field when you typing message and when " +"input field of chat disappears. If disabled, chat input area will always " +"occupy its place, which could be otherwise usable for text.\n" "\n" "Note: its mostly about jumpy attitude vs less usable space for text." -msgstr "Si cette fonction est activée, le texte dans la conversation sera automatique ajusté pour s'adapter aux apparences de champs de saisie de conversation lorsque tu écriras un message et lorsque le champ de saisie de conversation disparaîtra. Si désactivé, la zone d'entrée de conversation occupera toujours sa place, ce qui cependant utilisable pour du texte.\n\nNote : c'est principalement à propos d'attitudes nerveuses contre moins d'espace utilisable pour du texte." +msgstr "" +"Si cette fonction est activée, le texte dans la conversation sera " +"automatique ajusté pour s'adapter aux apparences de champs de saisie de " +"conversation lorsque tu écriras un message et lorsque le champ de saisie de " +"conversation disparaîtra. Si désactivé, la zone d'entrée de conversation " +"occupera toujours sa place, ce qui cependant utilisable pour du texte.\n" +"\n" +"Note : c'est principalement à propos d'attitudes nerveuses contre moins " +"d'espace utilisable pour du texte." #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:278 @@ -4525,7 +4700,10 @@ msgstr "Utiliser l’horaire local" msgid "" "If this feature enabled, timestamps in chat will use local times. If " "disabled, server time will be used (often it is GMT+0)." -msgstr "Si cette fonction est activée, l'horodatage de la conversation utilisera l'heure locale. Si désactivée, l'heure du server sera utilisée (souvent, c'est du GMT+0)." +msgstr "" +"Si cette fonction est activée, l'horodatage de la conversation utilisera " +"l'heure locale. Si désactivée, l'heure du server sera utilisée (souvent, " +"c'est du GMT+0)." #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:296 @@ -4535,10 +4713,15 @@ msgstr "Mots en surbrillance (séparés par une virgule)" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:298 msgid "" -"Here you can specify some extra words which will also cause highlighting. Use comma to separate words.\n" +"Here you can specify some extra words which will also cause highlighting. " +"Use comma to separate words.\n" "\n" "Note: frequent highlights are annoying - use it with caution." -msgstr "Ici tu peux spécifier sertains mots supplémentaires qui produira un surlignage. Utilise des virgules pour séparer les mots.\n\nNote : les surlignages fréquents sont agaçants - utiliser avec prudence." +msgstr "" +"Ici tu peux spécifier sertains mots supplémentaires qui produira un " +"surlignage. Utilise des virgules pour séparer les mots.\n" +"\n" +"Note : les surlignages fréquents sont agaçants - utiliser avec prudence." #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:304 @@ -4548,10 +4731,18 @@ msgstr "Ignorer de multiples noms (séparés par une virgule)" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:306 msgid "" -"This setting allows you to ignore some global messages if particular sender (NPC, GM) annoys you too much. Global will be moved to Debug instead.\n" +"This setting allows you to ignore some global messages if particular sender " +"(NPC, GM) annoys you too much. Global will be moved to Debug instead.\n" "\n" "Note: careless use of this feature can make you to miss important announces!" -msgstr "Cette option te permet d'ignorer certains messages globaux si l'envoyeur est particulier (PNJ, MJ) et t'agacent trop. Les messages globaux seront alors bougés\nà l'onglet de Débogage.\n\nNote : Fais attention lorsque tu utilises cette fonction, tu risques de rater des annonces importantes !" +msgstr "" +"Cette option te permet d'ignorer certains messages globaux si l'envoyeur est " +"particulier (PNJ, MJ) et t'agacent trop. Les messages globaux seront alors " +"bougés\n" +"à l'onglet de Débogage.\n" +"\n" +"Note : Fais attention lorsque tu utilises cette fonction, tu risques de " +"rater des annonces importantes !" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:313 @@ -4561,10 +4752,19 @@ msgstr "Afficher le bouton des émoticônes dans la conversation" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:315 msgid "" -"If this setting enabled, button will appear near text input field. This button allows one to invoke composing window, which allows one to insert smiles and text formatting easily.\n" +"If this setting enabled, button will appear near text input field. This " +"button allows one to invoke composing window, which allows one to insert " +"smiles and text formatting easily.\n" +"\n" +"Note: same window can also be invoked by hotkey when typing, usually F1 by " +"default." +msgstr "" +"Si cette option est activée, un bouton apparaîtra près du champ de saisie de " +"texte. Ce bouton permet d'invoquer la composition de fenêtres, qui permet " +"d'insérer des sourrires et du formatage de texte facilement.\n" "\n" -"Note: same window can also be invoked by hotkey when typing, usually F1 by default." -msgstr "Si cette option est activée, un bouton apparaîtra près du champ de saisie de texte. Ce bouton permet d'invoquer la composition de fenêtres, qui permet d'insérer des sourrires et du formatage de texte facilement.\n\nNote : la même fenêtre peut aussi être invoquée par une touche de raccourci en écrivant, souvent F1 par défault." +"Note : la même fenêtre peut aussi être invoquée par une touche de raccourci " +"en écrivant, souvent F1 par défault." #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:323 @@ -4576,7 +4776,10 @@ msgstr "Afficher le message du serveur motd au démarrage" msgid "" "If this setting enabled, client will display server MOTD (message of the " "day) once you connect to server. Disable it to hide MOTD." -msgstr "Si cette option est activée, le client affichera le MDJ (message du jour) du server une fois que tu te connecteras au serveur. Désactiver pour ne pas afficher ce MDJ." +msgstr "" +"Si cette option est activée, le client affichera le MDJ (message du jour) du " +"server une fois que tu te connecteras au serveur. Désactiver pour ne pas " +"afficher ce MDJ." #. TRANSLATORS: color selection preview message #: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:50 @@ -4672,7 +4875,9 @@ msgstr "Conflit(s) de touche détecté(s)." msgid "" "Conflict \"%s\" and \"%s\" keys. Resolve them, or gameplay may result in " "strange behaviour." -msgstr "Conflit entre les touches \"%s\" and \"%s\". Changes au moins l'une de celles-ci ou bien attends-toi à un possible comportement étrange du jeu." +msgstr "" +"Conflit entre les touches \"%s\" and \"%s\". Changes au moins l'une de " +"celles-ci ou bien attends-toi à un possible comportement étrange du jeu." #. TRANSLATORS: unknown key name #. TRANSLATORS: quests window quest name @@ -5057,7 +5262,8 @@ msgstr "Support des bots" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:306 msgid "Enable guild bot support and disable native guild support" -msgstr "Activer le support du bot de guilde et désactiver le support par défault" +msgstr "" +"Activer le support du bot de guilde et désactiver le support par défault" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:312 @@ -5220,7 +5426,8 @@ msgstr "Accélération matérielle" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:74 msgid "Enable opacity cache (Software, can use much memory)" -msgstr "Activer le cache d'opacité (Logiciel, peut utiliser beaucoup de mémoire)" +msgstr "" +"Activer le cache d'opacité (Logiciel, peut utiliser beaucoup de mémoire)" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:79 @@ -5255,7 +5462,8 @@ msgstr "Meilleure qualité (désactiver pour une meilleure performance)" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:105 msgid "Enable alpha channel fix (Software, can be very slow)" -msgstr "Autoriser les correction des champs alpha ( Programme, cela peut être lent)" +msgstr "" +"Autoriser les correction des champs alpha ( Programme, cela peut être lent)" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:110 @@ -5285,7 +5493,8 @@ msgstr "Désactiver la mise en cache des créatures" #. TRANSLATORS: settings group #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:133 msgid "Different options (enable or disable can improve performance)" -msgstr "Différentes options (activer ou désactiver peut améliorer les performances)" +msgstr "" +"Différentes options (activer ou désactiver peut améliorer les performances)" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:138 @@ -5310,7 +5519,9 @@ msgstr "Activer les atlas de textures (OpenGL)" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:154 msgid "Cache all sprites per map (can use additional memory)" -msgstr "Mettre en cache tous les sprites par carte (peut utiliser de la mémoire supplémentaire)" +msgstr "" +"Mettre en cache tous les sprites par carte (peut utiliser de la mémoire " +"supplémentaire)" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:159 @@ -5320,7 +5531,9 @@ msgstr "Mettre tous les sons en cache (peut utiliser plus de mémoire)" #. TRANSLATORS: settings group #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:164 msgid "Critical options (DO NOT change if you don't know what you're doing)" -msgstr "Options critiques (NE change PAS si tu ne sais pas ce que tu es en train de faire)" +msgstr "" +"Options critiques (NE change PAS si tu ne sais pas ce que tu es en train de " +"faire)" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:168 @@ -5442,7 +5655,8 @@ msgstr "Récupérer les ID des joueurs et l'historique de vue" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:147 msgid "Use special diagonal speed in players moving" -msgstr "Utiliser une vitesse spéciale pour les déplacements diagonaux des joueurs" +msgstr "" +"Utiliser une vitesse spéciale pour les déplacements diagonaux des joueurs" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:151 @@ -5458,7 +5672,9 @@ msgstr "Créer un imprimé écran pour chaque échange réussi" #: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:159 msgid "" "Emulate right mouse button by long mouse click (useful for touch interfaces)" -msgstr "Imiter le clique droit de la souris par un clique long (utile pour les interfaces tactiles)" +msgstr "" +"Imiter le clique droit de la souris par un clique long (utile pour les " +"interfaces tactiles)" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:164 @@ -5531,7 +5747,7 @@ msgstr "Langue" #. TRANSLATORS: theme settings label #. TRANSLATORS: font size -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:79 src/gui/windows/emotewindow.cpp:51 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:79 src/gui/windows/emotewindow.cpp:55 msgid "Bold font" msgstr "Police grasse" @@ -5742,13 +5958,17 @@ msgstr "Aucun" #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:236 msgid "" "Failed to switch to windowed mode and restoration of old mode also failed!" -msgstr "Impossible de passer en mode fenêtré, et l'ancienne résolution n'est également pas accessible !" +msgstr "" +"Impossible de passer en mode fenêtré, et l'ancienne résolution n'est " +"également pas accessible !" #. TRANSLATORS: video error message #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:243 msgid "" "Failed to switch to fullscreen mode and restoration of old mode also failed!" -msgstr "Impossible de passer en mode plein-écran, et l'ancienne résolution n'est également pas accessible !" +msgstr "" +"Impossible de passer en mode plein-écran, et l'ancienne résolution n'est " +"également pas accessible !" #. TRANSLATORS: video settings warning #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:256 @@ -5758,7 +5978,8 @@ msgstr "Passage en plein écran" #. TRANSLATORS: video settings warning #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:258 msgid "Restart needed for changes to take effect." -msgstr "Les changements ne seront pris en compte qu'au prochain démarrage du jeu." +msgstr "" +"Les changements ne seront pris en compte qu'au prochain démarrage du jeu." #. TRANSLATORS: video settings warning #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:285 @@ -5789,7 +6010,9 @@ msgstr "Résolution de l'écran modifiée" #. TRANSLATORS: video settings warning #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:405 msgid "Some windows may be moved to fit the lowered resolution." -msgstr "Certaines fenêtres pourraient être modifiées pour coïncider à la résolution réduite." +msgstr "" +"Certaines fenêtres pourraient être modifiées pour coïncider à la résolution " +"réduite." #. TRANSLATORS: speach type #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:43 @@ -6440,8 +6663,7 @@ msgstr "^" #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:196 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:209 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:220 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:230 -#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:66 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:230 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:66 msgid ">" msgstr ">" @@ -6459,8 +6681,7 @@ msgstr "Distribues %d points" #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:200 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:211 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:222 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:232 -#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:64 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:232 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:64 msgid "<" msgstr "<" @@ -6486,8 +6707,7 @@ msgstr "Apparence :" #. TRANSLATORS: one char size female character gender #. TRANSLATORS: here F is title for friends tab in social window -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:251 -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:70 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:251 src/gui/windows/socialwindow.cpp:70 msgid "F" msgstr "F" @@ -6586,7 +6806,12 @@ msgid "" "Level: %u\n" "Experience: %u\n" "Money: %s" -msgstr "PV : %u/%u\nPM : %u/%u\nNiveau : %u\nExpérience : %u\nArgent : %s" +msgstr "" +"PV : %u/%u\n" +"PM : %u/%u\n" +"Niveau : %u\n" +"Expérience : %u\n" +"Argent : %s" #. TRANSLATORS: error message #: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:300 @@ -6614,29 +6839,29 @@ msgid "Enter password:" msgstr "Entre le mot de passe :" #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:684 +#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:702 #, c-format msgid "Present: %s; %d players are present." msgstr "Présents : %s ; %d joueurs sont présents." #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1141 +#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1159 #, c-format msgid "Whispering to %s: %s" msgstr "Message privé envoyé à %s : %s" #. TRANSLATORS: prefix for moved message to trade tab. -#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1573 +#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1591 msgid "Moved: " msgstr "Déplacé : " #. TRANSLATORS: moved message to trade tab warning. -#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1581 +#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1599 msgid "Your message was moved to trade tab" msgstr "Votre message a été déplacé sur l'onglet marchand" #. TRANSLATORS: error message -#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1606 +#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1624 msgid "Broken nick detected: " msgstr "Nom invalide détecté : " @@ -6677,8 +6902,7 @@ msgstr "Éditer le Serveur" #. TRANSLATORS: edit server dialog button #. TRANSLATORS: servers dialog button -#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:57 -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:109 +#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:57 src/gui/windows/serverdialog.cpp:109 msgid "Connect" msgstr "Connexion..." @@ -6735,27 +6959,31 @@ msgid "Select" msgstr "Sélectionner" #. TRANSLATORS: font size -#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:49 +#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:53 msgid "Normal font" msgstr "Police d'écriture normale" #. TRANSLATORS: emotes tab name -#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:121 +#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:133 msgid "Fonts" msgstr "Polices d'écriture" +#. TRANSLATORS: emotes tab name +#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:136 +msgid "T" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: unknown equipment page name #. TRANSLATORS: unknown hosts group name #. TRANSLATORS: unknown skills tab name #. TRANSLATORS: Skill type -#: src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:674 -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:459 src/gui/windows/skilldialog.cpp:146 -#: src/resources/skill/skillinfo.cpp:124 +#: src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:674 src/gui/windows/serverdialog.cpp:459 +#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:146 src/resources/skill/skillinfo.cpp:124 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" #. TRANSLATORS: help window. button. -#: src/gui/windows/helpwindow.cpp:59 +#: src/gui/windows/helpwindow.cpp:60 msgid "Did you know..." msgstr "Savais-tu que..." @@ -7046,15 +7274,13 @@ msgstr "Sujet :" #. TRANSLATORS: mail edit window label #. TRANSLATORS: mail view window label -#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:61 -#: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:105 +#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:61 src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:105 msgid "Money:" msgstr "Argent :" #. TRANSLATORS: mail edit window label #. TRANSLATORS: mail view item label -#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:63 -#: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:124 +#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:63 src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:124 #: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:133 msgid "Item:" msgstr "Objet :" @@ -7542,7 +7768,9 @@ msgstr "Invitation dans la guilde de la part de %s refusée." #. TRANSLATORS: chat message #: src/gui/windows/socialwindow.cpp:385 msgid "Received guild request, but one already exists." -msgstr "Tu as reçu une invitation pour rejoindre une guilde mais fais déjà parti d'une autre." +msgstr "" +"Tu as reçu une invitation pour rejoindre une guilde mais fais déjà parti " +"d'une autre." #. TRANSLATORS: chat message #: src/gui/windows/socialwindow.cpp:394 @@ -7558,7 +7786,9 @@ msgstr "Accepter l'invitation dans cette guilde" #. TRANSLATORS: chat message #: src/gui/windows/socialwindow.cpp:422 msgid "Received party request, but one already exists." -msgstr "Tu as reçu une invitation pour rejoindre un groupe mais fais déjà parti d'un autre." +msgstr "" +"Tu as reçu une invitation pour rejoindre un groupe mais fais déjà parti d'un " +"autre." #. TRANSLATORS: party invite message #: src/gui/windows/socialwindow.cpp:435 @@ -7727,14 +7957,17 @@ msgstr "Tu n'as pas assez d'argent." #. TRANSLATORS: trade error #: src/gui/windows/tradewindow.cpp:528 -msgid "" -"Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window." -msgstr "L'objet ne peux pas être ajouté. Tu ne peux pas ajouter deux fois le même objet dans cette fenêtre." +msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window." +msgstr "" +"L'objet ne peux pas être ajouté. Tu ne peux pas ajouter deux fois le même " +"objet dans cette fenêtre." #. TRANSLATORS: trade error #: src/gui/windows/tradewindow.cpp:541 msgid "Failed adding item. You can not trade equipped items." -msgstr "L'ajout de l'objet a échoué. Tu ne peux pas échanger les objets que tu portes." +msgstr "" +"L'ajout de l'objet a échoué. Tu ne peux pas échanger les objets que tu " +"portes." #. TRANSLATORS: updater window name #: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:172 @@ -7752,22 +7985,22 @@ msgid "Show all news (can be slow)" msgstr "Afficher toutes les nouvelles (peut être lent)" #. TRANSLATORS: update message -#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:855 +#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:858 msgid "##1 The update process is incomplete." msgstr "##1 Le processus de mise à jour n'est pas achevé." #. TRANSLATORS: Continues "The update process is incomplete.". -#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:857 +#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:860 msgid "##1 It is strongly recommended that" msgstr "##1 Il est fortement recommandé de" #. TRANSLATORS: Begins "It is strongly recommended that". -#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:859 +#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:862 msgid "##1 you try again later." msgstr "##1 Essayes de nouveau plus tard." #. TRANSLATORS: updater window label -#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:1044 +#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:1049 msgid "Completed" msgstr "Terminé" @@ -9003,7 +9236,9 @@ msgstr "Erreur inconnue du serveur de personnage." #. TRANSLATORS: error message #: src/net/ea/charserverrecv.cpp:75 msgid "Failed to create character. Most likely the name is already taken." -msgstr "Impossible de créer ce personnage. Il est probable que ce nom soit déjà utilisé." +msgstr "" +"Impossible de créer ce personnage. Il est probable que ce nom soit déjà " +"utilisé." #. TRANSLATORS: error message #: src/net/ea/charserverrecv.cpp:80 src/net/ea/loginrecv.cpp:161 @@ -9056,7 +9291,9 @@ msgstr "Le message privé n'a pu être envoyé, tu es ignoré par %s." #. TRANSLATORS: chat message #: src/net/ea/chatrecv.cpp:114 msgid "Whisper could not be sent, you ignored by all players." -msgstr "Le message privé n'a pas pu être envoyé, tu as été ignoré par tous les joueurs." +msgstr "" +"Le message privé n'a pas pu être envoyé, tu as été ignoré par tous les " +"joueurs." #. TRANSLATORS: error header #: src/net/ea/gamerecv.cpp:67 @@ -9092,14 +9329,18 @@ msgstr "Rejeté par le serveur." #: src/net/ea/loginrecv.cpp:137 src/net/eathena/loginrecv.cpp:75 msgid "" "You have been permanently banned from the game. Please contact the GM team." -msgstr "Tu as été banni de façon permanente du jeu. Merci de contacter l'équipe des MJs." +msgstr "" +"Tu as été banni de façon permanente du jeu. Merci de contacter l'équipe des " +"MJs." #. TRANSLATORS: error message #: src/net/ea/loginrecv.cpp:142 src/net/eathena/loginrecv.cpp:80 msgid "" "Client too old or wrong server type.\n" "Please update client on http://manaplus.org" -msgstr "Le client est trop ancien où le type de serveur n'est pas bon.\nTu peux mettre à jour le client sur http://manaplus.org" +msgstr "" +"Le client est trop ancien où le type de serveur n'est pas bon.\n" +"Tu peux mettre à jour le client sur http://manaplus.org" #. TRANSLATORS: error message #: src/net/ea/loginrecv.cpp:147 src/net/eathena/loginrecv.cpp:85 @@ -9107,7 +9348,9 @@ msgstr "Le client est trop ancien où le type de serveur n'est pas bon.\nTu peux msgid "" "You have been temporarily banned from the game until %s.\n" "Please contact the GM team via the forums." -msgstr "Tu as temporairement été banni du jeu jusqu'au %s.\nMerci de contacter l'équipe des MJs sur le forum." +msgstr "" +"Tu as temporairement été banni du jeu jusqu'au %s.\n" +"Merci de contacter l'équipe des MJs sur le forum." #. TRANSLATORS: error message #: src/net/ea/loginrecv.cpp:153 src/net/eathena/loginrecv.cpp:94 @@ -9126,7 +9369,7 @@ msgstr "Le nom de l'utilisateur a été éliminé de façon permanente." #. TRANSLATORS: error message #: src/net/ea/loginrecv.cpp:173 src/net/eathena/loginrecv.cpp:118 -#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:211 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:120 +#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:217 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:120 msgid "Unknown error." msgstr "Erreur inconnue." @@ -9439,22 +9682,22 @@ msgstr "Il reste %s de temps restant pour l'emprunt de l'objet %s." #. TRANSLATORS: unknown item message #. TRANSLATORS: item name #: src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:1197 -#: src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:1330 src/resources/db/itemdb.cpp:191 +#: src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:1330 src/resources/db/itemdb.cpp:190 msgid "Unknown item" msgstr "Objet inconnu" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:199 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:108 +#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:205 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:108 msgid "Account was not found. Please re-login." msgstr "Le compte n'a pas été trouvé. Reconnectes-toi s'il-te-plaît." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:203 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:112 +#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:209 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:112 msgid "Old password incorrect." msgstr "Ancien mot de passe incorrect." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:207 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:116 +#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:213 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:116 msgid "New password too short." msgstr "Le nouveau mot de passe est trop court." @@ -9727,8 +9970,8 @@ msgstr "OpenGL Moderne" #. TRANSLATORS: unknown info name #. TRANSLATORS: being info default name #: src/resources/beinginfo.cpp:55 src/resources/db/avatardb.cpp:93 -#: src/resources/db/homunculusdb.cpp:99 src/resources/db/itemdb.cpp:377 -#: src/resources/db/itemdb.cpp:381 src/resources/db/mercenarydb.cpp:101 +#: src/resources/db/homunculusdb.cpp:99 src/resources/db/itemdb.cpp:375 +#: src/resources/db/itemdb.cpp:379 src/resources/db/mercenarydb.cpp:101 #: src/resources/db/moddb.cpp:79 src/resources/db/monsterdb.cpp:103 #: src/resources/modinfo.cpp:29 msgid "unnamed" @@ -9785,7 +10028,7 @@ msgid "Npc" msgstr "Npc" #. TRANSLATORS: memory usage chat message -#: src/resources/memorymanager.cpp:94 +#: src/resources/memorymanager.cpp:92 #, c-format msgid "Calculated memory usage: %d" msgstr "Utilisation de la mémoire calculée : %d" @@ -10094,7 +10337,8 @@ msgstr "Impossible de rajouter un objet. Ton partenaire est surchargé." #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:293 msgid "Failed adding item. Trade partner has no free slot." -msgstr "Impossible de rajouter un objet. Ton partenaire n'a plus de place libre." +msgstr "" +"Impossible de rajouter un objet. Ton partenaire n'a plus de place libre." #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:297 @@ -10261,14 +10505,18 @@ msgstr "Carte insérée." msgid "" "Deposit failed. You probably don't have this amount of money with you right " "now." -msgstr "Le dépôt a échoué. Tu n'as probablement pas cette quantité d'argent avec toi en ce moment." +msgstr "" +"Le dépôt a échoué. Tu n'as probablement pas cette quantité d'argent avec toi " +"en ce moment." #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:429 msgid "" "Withdraw failed. You probably don't have this amount of money in the bank " "right now." -msgstr "Le retrait a échoué. Tu n'a probablement pas cette quantité d'argent dans la banque en ce moment." +msgstr "" +"Le retrait a échoué. Tu n'a probablement pas cette quantité d'argent dans la " +"banque en ce moment." #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:434 @@ -10283,7 +10531,9 @@ msgstr "La création de magasin d'achat a échoué. Trop de poids." #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:442 msgid "Buying store create failed. No items in store." -msgstr "La création de magasin d'achat a échoué. Il n'y aucun article dans le magasin." +msgstr "" +"La création de magasin d'achat a échoué. Il n'y aucun article dans le " +"magasin." #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:446 @@ -10310,7 +10560,9 @@ msgstr "L'échange a échoué." msgid "" "The trade failed, because the entered amount of item is higher, than the " "buyer is willing to buy." -msgstr "L'échange a échoué, parce que le montant de l'article est supérieure à se que l'acheteur est prêt à acheter." +msgstr "" +"L'échange a échoué, parce que le montant de l'article est supérieure à se " +"que l'acheteur est prêt à acheter." #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:467 @@ -10547,12 +10799,14 @@ msgstr "Affinage inconnu pour l'objet %s." #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:652 msgid "You can't add item to card because weight too high." -msgstr "Tu ne peux pas ajouter l'objet à la carte car tu soulèves déjà trop de poids." +msgstr "" +"Tu ne peux pas ajouter l'objet à la carte car tu soulèves déjà trop de poids." #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:656 msgid "You can't add item to card because too many items." -msgstr "Tu ne peux pas ajouter l'objet à la carte car tu as déjà trop d'objets." +msgstr "" +"Tu ne peux pas ajouter l'objet à la carte car tu as déjà trop d'objets." #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:660 @@ -10633,7 +10887,8 @@ msgstr "La tentative d'ignorer le joueur a échoué." #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:720 msgid "Player ignore failed. Because too many ignores." -msgstr "La tentative d'ignorer le joueur a échoué, tu ignores déjà trop de joueurs." +msgstr "" +"La tentative d'ignorer le joueur a échoué, tu ignores déjà trop de joueurs." #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:724 @@ -10653,7 +10908,9 @@ msgstr "La tentative de retirer le joueur de votre liste d'ignorés a échoué." #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:736 msgid "Unknown player unignore failure." -msgstr "La tentative de retirer le joueur de votre liste d'ignorés a échoué pour une raison inconnue." +msgstr "" +"La tentative de retirer le joueur de votre liste d'ignorés a échoué pour une " +"raison inconnue." #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:740 @@ -10726,7 +10983,9 @@ msgstr "L'adoption d'enfant a échoué. Ton niveau est trop bas." #: src/resources/notifications.h:818 msgid "" "Child adoption failed. This player is already married and can't be a baby." -msgstr "L'adoption d'enfant a échoué. Ce joueur est déjà marrié et ne peut donc pas être un bébé." +msgstr "" +"L'adoption d'enfant a échoué. Ce joueur est déjà marrié et ne peut donc pas " +"être un bébé." #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:823 @@ -10736,12 +10995,14 @@ msgstr "Position sauvegardée pour la compétence de téléportation." #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:827 msgid "Error saving location. Not enough skill level." -msgstr "Erreur de sauvegarde de position. Tu n'as pas assez de niveaux de compétence." +msgstr "" +"Erreur de sauvegarde de position. Tu n'as pas assez de niveaux de compétence." #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:831 msgid "Error saving location. You do not have warp skill." -msgstr "Erreur de sauvegarde de position. Tu n'as pas la compétence de téléportation." +msgstr "" +"Erreur de sauvegarde de position. Tu n'as pas la compétence de téléportation." #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:835 @@ -10816,7 +11077,8 @@ msgstr "CiblePiège" #: src/utils/booleanoptions.h:29 #, c-format msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"." -msgstr "Les options de /%s sont \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"." +msgstr "" +"Les options de /%s sont \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"." #. TRANSLATORS: uptime command #: src/utils/stringutils.cpp:973 @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR The ManaPlus Developers # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # adjieps <adjieps@yahoo.com>, 2011 # adjieps <adjieps@yahoo.com>, 2011 @@ -13,14 +13,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-18 16:22+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-04-15 18:28+0300\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-19 08:16+0000\n" "Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n" -"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/akaras/manaplus/language/id/)\n" +"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/akaras/manaplus/language/" +"id/)\n" +"Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: id\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. TRANSLATORS: file uploaded message @@ -36,7 +37,7 @@ msgstr "Data telah terunggah" #. TRANSLATORS: quit dialog button #. TRANSLATORS: text dialog button #. TRANSLATORS: ok dialog button -#: src/actions/actions.cpp:168 src/client.cpp:1606 src/client.cpp:1641 +#: src/actions/actions.cpp:168 src/client.cpp:1616 src/client.cpp:1651 #: src/gamemodifiers.cpp:451 src/gui/dialogsmanager.cpp:186 #: src/gui/dialogsmanager.cpp:206 src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:165 #: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:314 @@ -121,27 +122,28 @@ msgid "Last seen for %s: %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: whisper send -#: src/actions/chat.cpp:268 +#: src/actions/chat.cpp:270 msgid "Cannot send empty whisper or channel message!" msgstr "" #. TRANSLATORS: new whisper or channel query -#: src/actions/chat.cpp:317 +#: src/actions/chat.cpp:319 #, c-format msgid "Cannot create a whisper tab \"%s\"! It probably already exists." -msgstr "Tidak dapat membuat tab pesan pribadi \"%s\"! Kemungkinan tab sudah ada." +msgstr "" +"Tidak dapat membuat tab pesan pribadi \"%s\"! Kemungkinan tab sudah ada." #. TRANSLATORS: dialog header #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: create party -#: src/actions/chat.cpp:342 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3430 +#: src/actions/chat.cpp:344 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3430 msgid "Create party" msgstr "" #. TRANSLATORS: dialog header #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: create guild -#: src/actions/chat.cpp:365 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3446 +#: src/actions/chat.cpp:367 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3446 msgid "Create guild" msgstr "" @@ -149,47 +151,53 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: guild invite message #. TRANSLATORS: party kick message #. TRANSLATORS: change relation -#: src/actions/chat.cpp:388 src/actions/chat.cpp:422 src/actions/chat.cpp:428 -#: src/actions/chat.cpp:501 src/actions/chat.cpp:536 +#: src/actions/chat.cpp:390 src/actions/chat.cpp:424 src/actions/chat.cpp:430 +#: src/actions/chat.cpp:503 src/actions/chat.cpp:538 #: src/actions/commands.cpp:97 msgid "Please specify a name." msgstr "Tetapkan sebuah nama." #. TRANSLATORS: message from toggle chat command -#: src/actions/chat.cpp:449 +#: src/actions/chat.cpp:451 msgid "Return toggles chat." msgstr "Kembalikan pengalihan obrolan." -#: src/actions/chat.cpp:449 +#: src/actions/chat.cpp:451 msgid "Message closes chat." msgstr "Pesan menutup obrolan." #. TRANSLATORS: message from toggle chat command -#: src/actions/chat.cpp:461 +#: src/actions/chat.cpp:463 msgid "Return now toggles chat." msgstr "Kembalikan pengalihan obrolan." #. TRANSLATORS: message from toggle chat command -#: src/actions/chat.cpp:471 +#: src/actions/chat.cpp:473 msgid "Message now closes chat." msgstr "Pesan sekarang menutup obrolan." #. TRANSLATORS: equipped hat chat message -#: src/actions/chat.cpp:624 +#: src/actions/chat.cpp:626 msgid "no hat equipped." msgstr "" #. TRANSLATORS: equipped hat chat message -#: src/actions/chat.cpp:630 +#: src/actions/chat.cpp:632 #, c-format msgid "equipped hat %s." msgstr "" #. TRANSLATORS: dialog header -#: src/actions/chat.cpp:658 +#: src/actions/chat.cpp:660 msgid "Guild notice" msgstr "" +#. TRANSLATORS: translation error message +#: src/actions/chat.cpp:709 +#, c-format +msgid "No translation found for string: %s" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: change relation #: src/actions/commands.cpp:139 #, c-format @@ -378,26 +386,26 @@ msgid "Visible on map" msgstr "Terlihat di peta" #. TRANSLATORS: default race name -#: src/being/being.cpp:462 +#: src/being/being.cpp:464 msgid "Human" msgstr "Manusia" #. TRANSLATORS: dodge or miss message in attacks -#: src/being/being.cpp:658 +#: src/being/being.cpp:660 msgid "dodge" msgstr "menghindar" -#: src/being/being.cpp:658 +#: src/being/being.cpp:660 msgid "miss" msgstr "luput" #. TRANSLATORS: this away status writed in player nick -#: src/being/being.cpp:2436 src/gui/windows/whoisonline.cpp:890 +#: src/being/being.cpp:2438 src/gui/windows/whoisonline.cpp:890 msgid "A" msgstr "A" #. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick -#: src/being/being.cpp:2441 src/gui/windows/whoisonline.cpp:895 +#: src/being/being.cpp:2443 src/gui/windows/whoisonline.cpp:895 msgid "I" msgstr "I" @@ -552,42 +560,42 @@ msgstr "Gelembung mengambang" #. TRANSLATORS: setup tab quick button #. TRANSLATORS: long button name for setup window. #. TRANSLATORS: setup window name -#: src/client.cpp:901 src/dyetool/client.cpp:504 src/gui/windowmenu.cpp:192 +#: src/client.cpp:910 src/dyetool/client.cpp:509 src/gui/windowmenu.cpp:192 #: src/gui/windows/setupwindow.cpp:66 msgid "Setup" msgstr "Pengaturan" #. TRANSLATORS: perfoamance tab quick button #. TRANSLATORS: settings tab name -#: src/client.cpp:904 src/dyetool/client.cpp:507 +#: src/client.cpp:913 src/dyetool/client.cpp:512 #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:54 msgid "Performance" msgstr "Performa" #. TRANSLATORS: video tab quick button #. TRANSLATORS: video settings tab name -#: src/client.cpp:907 src/dyetool/client.cpp:510 +#: src/client.cpp:916 src/dyetool/client.cpp:515 #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:111 msgid "Video" msgstr "Vidio" #. TRANSLATORS: theme tab quick button #. TRANSLATORS: theme settings tab name -#: src/client.cpp:910 src/dyetool/client.cpp:513 +#: src/client.cpp:919 src/dyetool/client.cpp:518 #: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:121 msgid "Theme" msgstr "Tema" #. TRANSLATORS: theme tab quick button -#: src/client.cpp:913 src/dyetool/client.cpp:516 +#: src/client.cpp:922 src/dyetool/client.cpp:521 msgid "About" msgstr "Tentang" #. TRANSLATORS: theme tab quick button #. TRANSLATORS: long button name for help window. #. TRANSLATORS: help window name -#: src/client.cpp:916 src/dyetool/client.cpp:519 src/gui/windowmenu.cpp:75 -#: src/gui/windows/helpwindow.cpp:55 +#: src/client.cpp:925 src/dyetool/client.cpp:524 src/gui/windowmenu.cpp:75 +#: src/gui/windows/helpwindow.cpp:56 msgid "Help" msgstr "Bantuan" @@ -607,8 +615,8 @@ msgstr "Bantuan" #. TRANSLATORS: npc dialog button #. TRANSLATORS: quests window button #. TRANSLATORS: shop window button -#: src/client.cpp:920 src/client.cpp:1520 src/client.cpp:1539 -#: src/dyetool/client.cpp:523 src/gui/dialogsmanager.cpp:117 +#: src/client.cpp:929 src/client.cpp:1530 src/client.cpp:1549 +#: src/dyetool/client.cpp:528 src/gui/dialogsmanager.cpp:117 #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:765 src/gui/popups/popupmenu.cpp:850 #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1104 src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:84 #: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:272 @@ -620,32 +628,32 @@ msgid "Close" msgstr "Tutup" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1147 +#: src/client.cpp:1154 msgid "Connecting to server" msgstr "Terhubung ke server" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1204 src/gui/windowmanager_unittest.cc:690 +#: src/client.cpp:1212 src/gui/windowmanager_unittest.cc:700 msgid "Logging in" msgstr "Masuk" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1253 +#: src/client.cpp:1262 msgid "Entering game world" msgstr "Memasuki arena permainan" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1405 +#: src/client.cpp:1415 msgid "Requesting characters" msgstr "Mengambil karakter" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1448 +#: src/client.cpp:1458 msgid "Connecting to the game server" msgstr "Terhubung ke server permainan" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1460 +#: src/client.cpp:1470 msgid "Changing game servers" msgstr "Mengganti server" @@ -661,7 +669,7 @@ msgstr "Mengganti server" #. TRANSLATORS: error header #. TRANSLATORS: ok dialog button #. TRANSLATORS: error header -#: src/client.cpp:1517 src/client.cpp:1536 src/client.cpp:1741 +#: src/client.cpp:1527 src/client.cpp:1546 src/client.cpp:1751 #: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:166 #: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:156 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:471 @@ -675,27 +683,27 @@ msgid "Error" msgstr "Kesalahan" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1555 +#: src/client.cpp:1565 msgid "Requesting registration details" msgstr "Meminta detail registrasi" #. TRANSLATORS: password change message header -#: src/client.cpp:1602 +#: src/client.cpp:1612 msgid "Password Change" msgstr "Perubahan Sandi" #. TRANSLATORS: password change message text -#: src/client.cpp:1604 +#: src/client.cpp:1614 msgid "Password changed successfully!" msgstr "Perubahan sandi berhasil!" #. TRANSLATORS: email change message header -#: src/client.cpp:1637 +#: src/client.cpp:1647 msgid "Email Change" msgstr "Perubahan email" #. TRANSLATORS: email change message text -#: src/client.cpp:1639 +#: src/client.cpp:1649 msgid "Email changed successfully!" msgstr "Perubahan email berhasil!" @@ -830,81 +838,81 @@ msgid " -O --no-opengl : Disable OpenGL for this session" msgstr "" #. TRANSLATORS: directory creation error -#: src/configmanager.cpp:62 src/dirs.cpp:355 src/dirs.cpp:370 src/dirs.cpp:417 +#: src/configmanager.cpp:61 src/dirs.cpp:354 src/dirs.cpp:369 src/dirs.cpp:419 #, c-format msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "%s tidak ada dan tidak dapat dibuat!keluar." #. TRANSLATORS: update server initialisation error -#: src/dirs.cpp:467 +#: src/dirs.cpp:466 #, c-format msgid "Invalid update host: %s." msgstr "Update host tidak ada: %s." #. TRANSLATORS: update server initialisation error -#: src/dirs.cpp:509 src/dirs.cpp:517 +#: src/dirs.cpp:499 src/dirs.cpp:508 msgid "Error creating updates directory!" msgstr "Gagal membuat direktori update!" #. TRANSLATORS: directory creation error -#: src/dirs.cpp:539 src/dirs.cpp:560 +#: src/dirs.cpp:530 src/dirs.cpp:551 #, c-format msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "Kesalahan %s tidak ada dan tidak dapat dibuat! Keluar." #. TRANSLATORS: directory creation error -#: src/dirs.cpp:591 src/dirs.cpp:599 src/dirs.cpp:607 +#: src/dirs.cpp:582 src/dirs.cpp:590 src/dirs.cpp:598 #, c-format msgid "%s doesn't exist and can't be created!" msgstr "" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/dyetool/dyemain.cpp:56 +#: src/dyetool/dyemain.cpp:54 msgid "dyecmd srcfile dyestring dstfile" msgstr "pewarnacmd sumberdata pewarnastring datadst" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/dyetool/dyemain.cpp:58 +#: src/dyetool/dyemain.cpp:56 msgid "or" msgstr "atau" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/dyetool/dyemain.cpp:60 +#: src/dyetool/dyemain.cpp:58 msgid "dyecmd srcdyestring dstfile" msgstr "pewarnacmd sumberpewarnastring datadst" #. TRANSLATORS: chat tab header #. TRANSLATORS: chat tab name -#: src/game.cpp:264 src/gui/windows/chatwindow.cpp:2135 +#: src/game.cpp:265 src/gui/windows/chatwindow.cpp:2157 msgid "General" msgstr "Umum" #. TRANSLATORS: chat tab header #. TRANSLATORS: long button name for debug window. #. TRANSLATORS: debug window name -#: src/game.cpp:271 src/gui/windowmenu.cpp:177 +#: src/game.cpp:272 src/gui/windowmenu.cpp:177 #: src/gui/windows/debugwindow.cpp:43 msgid "Debug" msgstr "Debug" #. TRANSLATORS: save file message -#: src/game.cpp:592 +#: src/game.cpp:593 #, c-format msgid "Screenshot saved as %s" msgstr "Tangkapan layar disimpan sebagai %s" #. TRANSLATORS: save file message -#: src/game.cpp:602 +#: src/game.cpp:603 msgid "Saving screenshot failed!" msgstr "Gagal menyimpan tangkapan layar!" #. TRANSLATORS: error message text -#: src/game.cpp:688 +#: src/game.cpp:689 msgid "The connection to the server was lost." msgstr "Koneksi ke server hilang." #. TRANSLATORS: error message header -#: src/game.cpp:691 +#: src/game.cpp:692 msgid "Network Error" msgstr "Kesalahan jaringan" @@ -1319,9 +1327,9 @@ msgstr "Hidupkan" #. TRANSLATORS: weight message #: src/gui/dialogsmanager.cpp:182 msgid "" -"You are carrying more than half your weight. You are unable to regain " -"health." -msgstr "Kamu memmbawa lebih dari separuh beratmu. Kamu tidak bisa regenerasidarah." +"You are carrying more than half your weight. You are unable to regain health." +msgstr "" +"Kamu memmbawa lebih dari separuh beratmu. Kamu tidak bisa regenerasidarah." #. TRANSLATORS: weight message #: src/gui/dialogsmanager.cpp:202 @@ -1337,8 +1345,7 @@ msgstr "Kamu membawa kurang dari separuh beratmu. Kamu bisa regenerasi darah." #: src/gui/models/colorlistmodel.h:33 src/gui/models/sortlistmodelinv.h:32 #: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:79 #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:81 -#: src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:665 -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:601 +#: src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:665 src/gui/windows/serverdialog.cpp:601 msgid "default" msgstr "dasar" @@ -1832,19 +1839,19 @@ msgid "Particles: %u" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup label -#: src/gui/popups/itempopup.cpp:225 +#: src/gui/popups/itempopup.cpp:226 #, c-format msgid "Weight: %s" msgstr "Berat: %s" #. TRANSLATORS: named item description -#: src/gui/popups/itempopup.cpp:289 +#: src/gui/popups/itempopup.cpp:290 #, c-format msgid "Item named: %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup label -#: src/gui/popups/itempopup.cpp:316 +#: src/gui/popups/itempopup.cpp:317 msgid "Cards: " msgstr "" @@ -3238,8 +3245,8 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: input tab sub tab name #. TRANSLATORS: emotes window name #. TRANSLATORS: emotes tab name -#: src/gui/setupinputpages.cpp:56 src/gui/windows/emotewindow.cpp:56 -#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:117 +#: src/gui/setupinputpages.cpp:56 src/gui/windows/emotewindow.cpp:60 +#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:129 msgid "Emotes" msgstr "Emosi" @@ -3248,7 +3255,7 @@ msgstr "Emosi" #. TRANSLATORS: longt button name for chat window. #. TRANSLATORS: chat window name #: src/gui/setupinputpages.cpp:60 src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:40 -#: src/gui/windowmenu.cpp:90 src/gui/windows/chatwindow.cpp:89 +#: src/gui/windowmenu.cpp:90 src/gui/windows/chatwindow.cpp:93 msgid "Chat" msgstr "Obrolan" @@ -3677,8 +3684,7 @@ msgid "Edit" msgstr "Ubah" #. TRANSLATORS: status window label -#: src/gui/widgets/statspagebasic.cpp:70 -#: src/gui/widgets/statspagebasic.cpp:101 +#: src/gui/widgets/statspagebasic.cpp:70 src/gui/widgets/statspagebasic.cpp:101 #, c-format msgid "Character points: %d" msgstr "" @@ -4175,15 +4181,15 @@ msgstr "Proteksi fokus obrolan" msgid "" "Enables aggressive protection of input focus in chat window.\n" "\n" -"Note: no other text inputs will be allowed to receive text input when you typing in chat window." +"Note: no other text inputs will be allowed to receive text input when you " +"typing in chat window." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings group #. TRANSLATORS: settings colors tab name #. TRANSLATORS: emotes tab name #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:67 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:86 -#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:119 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:86 src/gui/windows/emotewindow.cpp:131 msgid "Colors" msgstr "Warna" @@ -4207,9 +4213,11 @@ msgstr "Tampil daftar warna obrolan" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:79 msgid "" -"Enable this setting to show color selection drop-down in chat window. Chat window will display color selection drop-down.\n" +"Enable this setting to show color selection drop-down in chat window. Chat " +"window will display color selection drop-down.\n" "\n" -"It allows one to select default color of outgoing chat messages easily, but also occupies some space in chat window." +"It allows one to select default color of outgoing chat messages easily, but " +"also occupies some space in chat window." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option @@ -4236,9 +4244,11 @@ msgstr "Batas maksimal karakter di garis obrolan" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:103 msgid "" -"Limits how many characters will be shown in longest lines of text displayed in chat.\n" +"Limits how many characters will be shown in longest lines of text displayed " +"in chat.\n" "\n" -"Note: long lines can make client slower. Lines longer than this limit will be truncated." +"Note: long lines can make client slower. Lines longer than this limit will " +"be truncated." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option @@ -4249,7 +4259,9 @@ msgstr "Batas maksimal baris di obrolan" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:112 msgid "" -"Limits how many lines chat will keep in scrollback buffer. Chat keeps specified number of last lines of text. Oldest lines exceeding this limit are discarded from scrollback buffer.\n" +"Limits how many lines chat will keep in scrollback buffer. Chat keeps " +"specified number of last lines of text. Oldest lines exceeding this limit " +"are discarded from scrollback buffer.\n" "\n" "Note: keeping too many lines in scroll buffer can slow client down." msgstr "" @@ -4290,8 +4302,8 @@ msgstr "Tampil riwayat obrolan" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:138 msgid "" -"If this setting enabled, client will load old chat tabs content from logs on" -" startup instead of starting with empty chat tabs." +"If this setting enabled, client will load old chat tabs content from logs on " +"startup instead of starting with empty chat tabs." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option @@ -4302,9 +4314,11 @@ msgstr "Tampil pesan kelompok online" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:145 msgid "" -"If this setting is enabled, online status changes of party members will be shown in party tab of chat.\n" +"If this setting is enabled, online status changes of party members will be " +"shown in party tab of chat.\n" "\n" -"This adds some extra noise to chat, but allows one to see when your buddies are coming online." +"This adds some extra noise to chat, but allows one to see when your buddies " +"are coming online." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option @@ -4315,9 +4329,11 @@ msgstr "Tampil pesan guild online" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:153 msgid "" -"If this setting is enabled, online status changes of guild members will be shown in guild tab of chat.\n" +"If this setting is enabled, online status changes of guild members will be " +"shown in guild tab of chat.\n" "\n" -"This adds some extra noise to chat, but allows one to see when your buddies are coming online." +"This adds some extra noise to chat, but allows one to see when your buddies " +"are coming online." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings group @@ -4333,9 +4349,13 @@ msgstr "Sembunyi pesan toko" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:165 msgid "" -"If this setting enabled, no messages related to built-in ManaPlus shop will be displayed in chat. Disable this setting if you want to see shop-related messages.\n" +"If this setting enabled, no messages related to built-in ManaPlus shop will " +"be displayed in chat. Disable this setting if you want to see shop-related " +"messages.\n" "\n" -"Note: technically, ManaPlus shop implemented as usual private messages with special content. If you disable this setting, you will be able to see these messages and get idea when other players are looking at your shop." +"Note: technically, ManaPlus shop implemented as usual private messages with " +"special content. If you disable this setting, you will be able to see these " +"messages and get idea when other players are looking at your shop." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option @@ -4348,7 +4368,8 @@ msgstr "Tampilkan pesan MVP" msgid "" "Enable this setting to see MVP messages from server.\n" "\n" -"Note: MVP messages are not used on TMW/Evol/etc servers, so this feature usually makes little difference." +"Note: MVP messages are not used on TMW/Evol/etc servers, so this feature " +"usually makes little difference." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings group @@ -4367,9 +4388,12 @@ msgstr "Masukkan semua bisikan kedalam tab" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:188 msgid "" -"If this setting enabled, all whispers (private messages) will be placed in separate tabs, separate tab for each player. If this setting disabled, all whispers will appear in General tab.\n" +"If this setting enabled, all whispers (private messages) will be placed in " +"separate tabs, separate tab for each player. If this setting disabled, all " +"whispers will appear in General tab.\n" "\n" -"Note: putting all whispers to single General tab is known to be confusing. Think twice before disabling this feature." +"Note: putting all whispers to single General tab is known to be confusing. " +"Think twice before disabling this feature." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option @@ -4380,7 +4404,8 @@ msgstr "Riwayat pesan sihir di jendela debug" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:198 msgid "" -"If this setting is enabled, spell invocation will be shown in Debug tab. If disabled, it will be shown in General tab instead.\n" +"If this setting is enabled, spell invocation will be shown in Debug tab. If " +"disabled, it will be shown in General tab instead.\n" "\n" "Note: it does not affects server replies related to spells." msgstr "" @@ -4393,9 +4418,11 @@ msgstr "Tujukkan pesan server di jendela debug" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:206 msgid "" -"If this setting is enabled, server messages will be shown in Debug tab of chat. If disabled, server messages will appear in General chat instead.\n" +"If this setting is enabled, server messages will be shown in Debug tab of " +"chat. If disabled, server messages will appear in General chat instead.\n" "\n" -"Note: according to 4144, disabling this could also make you to lose some debug messages from client in Debug tab since these are fake server messages." +"Note: according to 4144, disabling this could also make you to lose some " +"debug messages from client in Debug tab since these are fake server messages." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option @@ -4420,9 +4447,11 @@ msgstr "Aktifkan tab gm" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:225 msgid "" -"If enabled, GM tab will appear in chat. It displays text related GM activity.\n" +"If enabled, GM tab will appear in chat. It displays text related GM " +"activity.\n" "\n" -"Note: this setting only makes difference for GMs (Game Masters) since this tab only appears for GMs." +"Note: this setting only makes difference for GMs (Game Masters) since this " +"tab only appears for GMs." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option @@ -4433,7 +4462,8 @@ msgstr "Aktifkan tab bahasa" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:233 msgid "" -"If this feature enabled, language tab will appear if server supports this feature.\n" +"If this feature enabled, language tab will appear if server supports this " +"feature.\n" "\n" "Note: only supported by Evol server yet." msgstr "" @@ -4446,7 +4476,9 @@ msgstr "Tampilkan semua bahasa pesan" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:241 msgid "" -"If this setting enabled and server supports different chats for different languages, you will see messages for all languages, regardless of your language preferences.\n" +"If this setting enabled and server supports different chats for different " +"languages, you will see messages for all languages, regardless of your " +"language preferences.\n" "\n" "Note: it only works on servers supporting language tabs feature, like Evol." msgstr "" @@ -4459,7 +4491,9 @@ msgstr "Perbolehkan jendela pertarungan" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:251 msgid "" -"If this setting enabled, Battle tab will appear in chat. This tab will contain messages related to battles, like damage and experience gain, if battle messages are enabled.\n" +"If this setting enabled, Battle tab will appear in chat. This tab will " +"contain messages related to battles, like damage and experience gain, if " +"battle messages are enabled.\n" "\n" "Note: client restart required to take effect." msgstr "" @@ -4485,7 +4519,10 @@ msgstr "Atur besar tab obrolan bila dibutuhkan" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:268 msgid "" -"If this feature enabled, text in chat will be automatically adjusted to adapt to appearance of chat input field when you typing message and when input field of chat disappears. If disabled, chat input area will always occupy its place, which could be otherwise usable for text.\n" +"If this feature enabled, text in chat will be automatically adjusted to " +"adapt to appearance of chat input field when you typing message and when " +"input field of chat disappears. If disabled, chat input area will always " +"occupy its place, which could be otherwise usable for text.\n" "\n" "Note: its mostly about jumpy attitude vs less usable space for text." msgstr "" @@ -4520,7 +4557,8 @@ msgstr "Sorot kata (dipisan dengan koma)" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:298 msgid "" -"Here you can specify some extra words which will also cause highlighting. Use comma to separate words.\n" +"Here you can specify some extra words which will also cause highlighting. " +"Use comma to separate words.\n" "\n" "Note: frequent highlights are annoying - use it with caution." msgstr "" @@ -4533,7 +4571,8 @@ msgstr "Nama abaikan global (dipisah dengan koma)" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:306 msgid "" -"This setting allows you to ignore some global messages if particular sender (NPC, GM) annoys you too much. Global will be moved to Debug instead.\n" +"This setting allows you to ignore some global messages if particular sender " +"(NPC, GM) annoys you too much. Global will be moved to Debug instead.\n" "\n" "Note: careless use of this feature can make you to miss important announces!" msgstr "" @@ -4546,9 +4585,12 @@ msgstr "Tampil tombol emosi di obrolan" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:315 msgid "" -"If this setting enabled, button will appear near text input field. This button allows one to invoke composing window, which allows one to insert smiles and text formatting easily.\n" +"If this setting enabled, button will appear near text input field. This " +"button allows one to invoke composing window, which allows one to insert " +"smiles and text formatting easily.\n" "\n" -"Note: same window can also be invoked by hotkey when typing, usually F1 by default." +"Note: same window can also be invoked by hotkey when typing, usually F1 by " +"default." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option @@ -5516,7 +5558,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: theme settings label #. TRANSLATORS: font size -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:79 src/gui/windows/emotewindow.cpp:51 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:79 src/gui/windows/emotewindow.cpp:55 msgid "Bold font" msgstr "Jenis huruf tebal" @@ -6425,8 +6467,7 @@ msgstr "" #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:196 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:209 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:220 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:230 -#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:66 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:230 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:66 msgid ">" msgstr ">" @@ -6444,8 +6485,7 @@ msgstr "Tolong distribusikan %d point" #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:200 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:211 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:222 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:232 -#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:64 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:232 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:64 msgid "<" msgstr "<" @@ -6471,8 +6511,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: one char size female character gender #. TRANSLATORS: here F is title for friends tab in social window -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:251 -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:70 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:251 src/gui/windows/socialwindow.cpp:70 msgid "F" msgstr "" @@ -6599,29 +6638,29 @@ msgid "Enter password:" msgstr "Masukkan sandi:" #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:684 +#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:702 #, c-format msgid "Present: %s; %d players are present." msgstr "Kehadiran: %s; %d pemain yang hadir." #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1141 +#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1159 #, c-format msgid "Whispering to %s: %s" msgstr "Berbisik ke %s: %s" #. TRANSLATORS: prefix for moved message to trade tab. -#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1573 +#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1591 msgid "Moved: " msgstr "" #. TRANSLATORS: moved message to trade tab warning. -#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1581 +#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1599 msgid "Your message was moved to trade tab" msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1606 +#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1624 msgid "Broken nick detected: " msgstr "" @@ -6662,8 +6701,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: edit server dialog button #. TRANSLATORS: servers dialog button -#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:57 -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:109 +#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:57 src/gui/windows/serverdialog.cpp:109 msgid "Connect" msgstr "Menyambung" @@ -6720,27 +6758,31 @@ msgid "Select" msgstr "" #. TRANSLATORS: font size -#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:49 +#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:53 msgid "Normal font" msgstr "" #. TRANSLATORS: emotes tab name -#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:121 +#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:133 msgid "Fonts" msgstr "" +#. TRANSLATORS: emotes tab name +#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:136 +msgid "T" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: unknown equipment page name #. TRANSLATORS: unknown hosts group name #. TRANSLATORS: unknown skills tab name #. TRANSLATORS: Skill type -#: src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:674 -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:459 src/gui/windows/skilldialog.cpp:146 -#: src/resources/skill/skillinfo.cpp:124 +#: src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:674 src/gui/windows/serverdialog.cpp:459 +#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:146 src/resources/skill/skillinfo.cpp:124 msgid "Unknown" msgstr "Tak diketahui" #. TRANSLATORS: help window. button. -#: src/gui/windows/helpwindow.cpp:59 +#: src/gui/windows/helpwindow.cpp:60 msgid "Did you know..." msgstr "" @@ -7029,15 +7071,13 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: mail edit window label #. TRANSLATORS: mail view window label -#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:61 -#: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:105 +#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:61 src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:105 msgid "Money:" msgstr "" #. TRANSLATORS: mail edit window label #. TRANSLATORS: mail view item label -#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:63 -#: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:124 +#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:63 src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:124 #: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:133 msgid "Item:" msgstr "" @@ -7710,8 +7750,7 @@ msgstr "Anda tidak memiliki cukup uang." #. TRANSLATORS: trade error #: src/gui/windows/tradewindow.cpp:528 -msgid "" -"Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window." +msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window." msgstr "" #. TRANSLATORS: trade error @@ -7735,22 +7774,22 @@ msgid "Show all news (can be slow)" msgstr "" #. TRANSLATORS: update message -#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:855 +#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:858 msgid "##1 The update process is incomplete." msgstr "" #. TRANSLATORS: Continues "The update process is incomplete.". -#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:857 +#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:860 msgid "##1 It is strongly recommended that" msgstr "" #. TRANSLATORS: Begins "It is strongly recommended that". -#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:859 +#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:862 msgid "##1 you try again later." msgstr "" #. TRANSLATORS: updater window label -#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:1044 +#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:1049 msgid "Completed" msgstr "" @@ -9109,7 +9148,7 @@ msgstr "Username dihapus permanen." #. TRANSLATORS: error message #: src/net/ea/loginrecv.cpp:173 src/net/eathena/loginrecv.cpp:118 -#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:211 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:120 +#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:217 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:120 msgid "Unknown error." msgstr "" @@ -9422,22 +9461,22 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: unknown item message #. TRANSLATORS: item name #: src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:1197 -#: src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:1330 src/resources/db/itemdb.cpp:191 +#: src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:1330 src/resources/db/itemdb.cpp:190 msgid "Unknown item" msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:199 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:108 +#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:205 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:108 msgid "Account was not found. Please re-login." msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:203 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:112 +#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:209 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:112 msgid "Old password incorrect." msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:207 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:116 +#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:213 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:116 msgid "New password too short." msgstr "" @@ -9710,8 +9749,8 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: unknown info name #. TRANSLATORS: being info default name #: src/resources/beinginfo.cpp:55 src/resources/db/avatardb.cpp:93 -#: src/resources/db/homunculusdb.cpp:99 src/resources/db/itemdb.cpp:377 -#: src/resources/db/itemdb.cpp:381 src/resources/db/mercenarydb.cpp:101 +#: src/resources/db/homunculusdb.cpp:99 src/resources/db/itemdb.cpp:375 +#: src/resources/db/itemdb.cpp:379 src/resources/db/mercenarydb.cpp:101 #: src/resources/db/moddb.cpp:79 src/resources/db/monsterdb.cpp:103 #: src/resources/modinfo.cpp:29 msgid "unnamed" @@ -9768,7 +9807,7 @@ msgid "Npc" msgstr "" #. TRANSLATORS: memory usage chat message -#: src/resources/memorymanager.cpp:94 +#: src/resources/memorymanager.cpp:92 #, c-format msgid "Calculated memory usage: %d" msgstr "" @@ -10799,7 +10838,8 @@ msgstr "" #: src/utils/booleanoptions.h:29 #, c-format msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"." -msgstr "Pilihan untuk /%s adalah \"ya\", \"tidak\", \"benar\",\"salah\", \"1\",\"0\"." +msgstr "" +"Pilihan untuk /%s adalah \"ya\", \"tidak\", \"benar\",\"salah\", \"1\",\"0\"." #. TRANSLATORS: uptime command #: src/utils/stringutils.cpp:973 @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR The ManaPlus Developers # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Alessandro Camplese <ale.camplese@gmail.com>, 2013 # Alessandro Camplese <ale.camplese@gmail.com>, 2013 @@ -19,14 +19,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-18 16:22+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-19 08:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-04-15 18:28+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2017-04-08 10:50+0000\n" "Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n" -"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/akaras/manaplus/language/it/)\n" +"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/akaras/manaplus/language/" +"it/)\n" +"Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: it\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. TRANSLATORS: file uploaded message @@ -42,7 +43,7 @@ msgstr "File caricato" #. TRANSLATORS: quit dialog button #. TRANSLATORS: text dialog button #. TRANSLATORS: ok dialog button -#: src/actions/actions.cpp:168 src/client.cpp:1606 src/client.cpp:1641 +#: src/actions/actions.cpp:168 src/client.cpp:1616 src/client.cpp:1651 #: src/gamemodifiers.cpp:451 src/gui/dialogsmanager.cpp:186 #: src/gui/dialogsmanager.cpp:206 src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:165 #: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:314 @@ -127,27 +128,28 @@ msgid "Last seen for %s: %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: whisper send -#: src/actions/chat.cpp:268 +#: src/actions/chat.cpp:270 msgid "Cannot send empty whisper or channel message!" msgstr "" #. TRANSLATORS: new whisper or channel query -#: src/actions/chat.cpp:317 +#: src/actions/chat.cpp:319 #, c-format msgid "Cannot create a whisper tab \"%s\"! It probably already exists." -msgstr "Impossibile creare una scheda sussurro \"%s\"! Probabilmente esiste già." +msgstr "" +"Impossibile creare una scheda sussurro \"%s\"! Probabilmente esiste già." #. TRANSLATORS: dialog header #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: create party -#: src/actions/chat.cpp:342 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3430 +#: src/actions/chat.cpp:344 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3430 msgid "Create party" msgstr "" #. TRANSLATORS: dialog header #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: create guild -#: src/actions/chat.cpp:365 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3446 +#: src/actions/chat.cpp:367 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3446 msgid "Create guild" msgstr "" @@ -155,47 +157,53 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: guild invite message #. TRANSLATORS: party kick message #. TRANSLATORS: change relation -#: src/actions/chat.cpp:388 src/actions/chat.cpp:422 src/actions/chat.cpp:428 -#: src/actions/chat.cpp:501 src/actions/chat.cpp:536 +#: src/actions/chat.cpp:390 src/actions/chat.cpp:424 src/actions/chat.cpp:430 +#: src/actions/chat.cpp:503 src/actions/chat.cpp:538 #: src/actions/commands.cpp:97 msgid "Please specify a name." msgstr "Prego specificare un nome." #. TRANSLATORS: message from toggle chat command -#: src/actions/chat.cpp:449 +#: src/actions/chat.cpp:451 msgid "Return toggles chat." msgstr "Attiva/disattiva la chat." -#: src/actions/chat.cpp:449 +#: src/actions/chat.cpp:451 msgid "Message closes chat." msgstr "I messaggi chiudono la conversazione." #. TRANSLATORS: message from toggle chat command -#: src/actions/chat.cpp:461 +#: src/actions/chat.cpp:463 msgid "Return now toggles chat." msgstr "Attiva/disattiva la chat adesso." #. TRANSLATORS: message from toggle chat command -#: src/actions/chat.cpp:471 +#: src/actions/chat.cpp:473 msgid "Message now closes chat." msgstr "I messaggi adesso chiudono la chat." #. TRANSLATORS: equipped hat chat message -#: src/actions/chat.cpp:624 +#: src/actions/chat.cpp:626 msgid "no hat equipped." msgstr "" #. TRANSLATORS: equipped hat chat message -#: src/actions/chat.cpp:630 +#: src/actions/chat.cpp:632 #, c-format msgid "equipped hat %s." msgstr "" #. TRANSLATORS: dialog header -#: src/actions/chat.cpp:658 +#: src/actions/chat.cpp:660 msgid "Guild notice" msgstr "" +#. TRANSLATORS: translation error message +#: src/actions/chat.cpp:709 +#, c-format +msgid "No translation found for string: %s" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: change relation #: src/actions/commands.cpp:139 #, c-format @@ -384,26 +392,26 @@ msgid "Visible on map" msgstr "Visibile nella mappa" #. TRANSLATORS: default race name -#: src/being/being.cpp:462 +#: src/being/being.cpp:464 msgid "Human" msgstr "Umano" #. TRANSLATORS: dodge or miss message in attacks -#: src/being/being.cpp:658 +#: src/being/being.cpp:660 msgid "dodge" msgstr "Schivato" -#: src/being/being.cpp:658 +#: src/being/being.cpp:660 msgid "miss" msgstr "Mancato" #. TRANSLATORS: this away status writed in player nick -#: src/being/being.cpp:2436 src/gui/windows/whoisonline.cpp:890 +#: src/being/being.cpp:2438 src/gui/windows/whoisonline.cpp:890 msgid "A" msgstr "A" #. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick -#: src/being/being.cpp:2441 src/gui/windows/whoisonline.cpp:895 +#: src/being/being.cpp:2443 src/gui/windows/whoisonline.cpp:895 msgid "I" msgstr "I" @@ -559,42 +567,42 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: setup tab quick button #. TRANSLATORS: long button name for setup window. #. TRANSLATORS: setup window name -#: src/client.cpp:901 src/dyetool/client.cpp:504 src/gui/windowmenu.cpp:192 +#: src/client.cpp:910 src/dyetool/client.cpp:509 src/gui/windowmenu.cpp:192 #: src/gui/windows/setupwindow.cpp:66 msgid "Setup" msgstr "Impostazioni" #. TRANSLATORS: perfoamance tab quick button #. TRANSLATORS: settings tab name -#: src/client.cpp:904 src/dyetool/client.cpp:507 +#: src/client.cpp:913 src/dyetool/client.cpp:512 #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:54 msgid "Performance" msgstr "" #. TRANSLATORS: video tab quick button #. TRANSLATORS: video settings tab name -#: src/client.cpp:907 src/dyetool/client.cpp:510 +#: src/client.cpp:916 src/dyetool/client.cpp:515 #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:111 msgid "Video" msgstr "Video" #. TRANSLATORS: theme tab quick button #. TRANSLATORS: theme settings tab name -#: src/client.cpp:910 src/dyetool/client.cpp:513 +#: src/client.cpp:919 src/dyetool/client.cpp:518 #: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:121 msgid "Theme" msgstr "Tema" #. TRANSLATORS: theme tab quick button -#: src/client.cpp:913 src/dyetool/client.cpp:516 +#: src/client.cpp:922 src/dyetool/client.cpp:521 msgid "About" msgstr "Info" #. TRANSLATORS: theme tab quick button #. TRANSLATORS: long button name for help window. #. TRANSLATORS: help window name -#: src/client.cpp:916 src/dyetool/client.cpp:519 src/gui/windowmenu.cpp:75 -#: src/gui/windows/helpwindow.cpp:55 +#: src/client.cpp:925 src/dyetool/client.cpp:524 src/gui/windowmenu.cpp:75 +#: src/gui/windows/helpwindow.cpp:56 msgid "Help" msgstr "Aiuto" @@ -614,8 +622,8 @@ msgstr "Aiuto" #. TRANSLATORS: npc dialog button #. TRANSLATORS: quests window button #. TRANSLATORS: shop window button -#: src/client.cpp:920 src/client.cpp:1520 src/client.cpp:1539 -#: src/dyetool/client.cpp:523 src/gui/dialogsmanager.cpp:117 +#: src/client.cpp:929 src/client.cpp:1530 src/client.cpp:1549 +#: src/dyetool/client.cpp:528 src/gui/dialogsmanager.cpp:117 #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:765 src/gui/popups/popupmenu.cpp:850 #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1104 src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:84 #: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:272 @@ -627,32 +635,32 @@ msgid "Close" msgstr "Chiudi" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1147 +#: src/client.cpp:1154 msgid "Connecting to server" msgstr "Connessione al server" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1204 src/gui/windowmanager_unittest.cc:690 +#: src/client.cpp:1212 src/gui/windowmanager_unittest.cc:700 msgid "Logging in" msgstr "Accesso all'account" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1253 +#: src/client.cpp:1262 msgid "Entering game world" msgstr "Accesso al gioco" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1405 +#: src/client.cpp:1415 msgid "Requesting characters" msgstr "Caricamento personaggi" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1448 +#: src/client.cpp:1458 msgid "Connecting to the game server" msgstr "Connessione al server del gioco" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1460 +#: src/client.cpp:1470 msgid "Changing game servers" msgstr "Cambiamento server del gioco" @@ -668,7 +676,7 @@ msgstr "Cambiamento server del gioco" #. TRANSLATORS: error header #. TRANSLATORS: ok dialog button #. TRANSLATORS: error header -#: src/client.cpp:1517 src/client.cpp:1536 src/client.cpp:1741 +#: src/client.cpp:1527 src/client.cpp:1546 src/client.cpp:1751 #: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:166 #: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:156 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:471 @@ -682,27 +690,27 @@ msgid "Error" msgstr "Errore" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1555 +#: src/client.cpp:1565 msgid "Requesting registration details" msgstr "Richiesta dettagli di registrazione" #. TRANSLATORS: password change message header -#: src/client.cpp:1602 +#: src/client.cpp:1612 msgid "Password Change" msgstr "Cambia password" #. TRANSLATORS: password change message text -#: src/client.cpp:1604 +#: src/client.cpp:1614 msgid "Password changed successfully!" msgstr "Password modificata con successo!" #. TRANSLATORS: email change message header -#: src/client.cpp:1637 +#: src/client.cpp:1647 msgid "Email Change" msgstr "Cambia Email" #. TRANSLATORS: email change message text -#: src/client.cpp:1639 +#: src/client.cpp:1649 msgid "Email changed successfully!" msgstr "Email cambiata con successo!" @@ -774,7 +782,9 @@ msgstr " -c --character : Effettua il Login con questo personaggio" #. TRANSLATORS: command line help #: src/commandline.cpp:78 msgid " -s --server : Login server name or IP" -msgstr " -s --server : Effettua il Login con questo nome Server o a questo indirizzo IP" +msgstr "" +" -s --server : Effettua il Login con questo nome Server o a questo " +"indirizzo IP" #. TRANSLATORS: command line help #: src/commandline.cpp:81 @@ -814,7 +824,8 @@ msgstr " -L --localdata-dir : Directory da usare per i dati locali" #. TRANSLATORS: command line help #: src/commandline.cpp:104 msgid " --screenshot-dir : Directory to store screenshots" -msgstr " --screenshot-dir : Scegli la Directory per salvare gli Screenshots" +msgstr "" +" --screenshot-dir : Scegli la Directory per salvare gli Screenshots" #. TRANSLATORS: command line help #: src/commandline.cpp:107 @@ -837,81 +848,81 @@ msgid " -O --no-opengl : Disable OpenGL for this session" msgstr "" #. TRANSLATORS: directory creation error -#: src/configmanager.cpp:62 src/dirs.cpp:355 src/dirs.cpp:370 src/dirs.cpp:417 +#: src/configmanager.cpp:61 src/dirs.cpp:354 src/dirs.cpp:369 src/dirs.cpp:419 #, c-format msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "%s non esiste e non può essere creato! Uscita in corso." #. TRANSLATORS: update server initialisation error -#: src/dirs.cpp:467 +#: src/dirs.cpp:466 #, c-format msgid "Invalid update host: %s." msgstr "" #. TRANSLATORS: update server initialisation error -#: src/dirs.cpp:509 src/dirs.cpp:517 +#: src/dirs.cpp:499 src/dirs.cpp:508 msgid "Error creating updates directory!" msgstr "Errore durante la creazione della directory degli aggiornamenti!" #. TRANSLATORS: directory creation error -#: src/dirs.cpp:539 src/dirs.cpp:560 +#: src/dirs.cpp:530 src/dirs.cpp:551 #, c-format msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "Errore: %s non esiste e non può essere creato! Ucita in corso." #. TRANSLATORS: directory creation error -#: src/dirs.cpp:591 src/dirs.cpp:599 src/dirs.cpp:607 +#: src/dirs.cpp:582 src/dirs.cpp:590 src/dirs.cpp:598 #, c-format msgid "%s doesn't exist and can't be created!" msgstr "" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/dyetool/dyemain.cpp:56 +#: src/dyetool/dyemain.cpp:54 msgid "dyecmd srcfile dyestring dstfile" msgstr "" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/dyetool/dyemain.cpp:58 +#: src/dyetool/dyemain.cpp:56 msgid "or" msgstr "" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/dyetool/dyemain.cpp:60 +#: src/dyetool/dyemain.cpp:58 msgid "dyecmd srcdyestring dstfile" msgstr "" #. TRANSLATORS: chat tab header #. TRANSLATORS: chat tab name -#: src/game.cpp:264 src/gui/windows/chatwindow.cpp:2135 +#: src/game.cpp:265 src/gui/windows/chatwindow.cpp:2157 msgid "General" msgstr "Generale" #. TRANSLATORS: chat tab header #. TRANSLATORS: long button name for debug window. #. TRANSLATORS: debug window name -#: src/game.cpp:271 src/gui/windowmenu.cpp:177 +#: src/game.cpp:272 src/gui/windowmenu.cpp:177 #: src/gui/windows/debugwindow.cpp:43 msgid "Debug" msgstr "Debug" #. TRANSLATORS: save file message -#: src/game.cpp:592 +#: src/game.cpp:593 #, c-format msgid "Screenshot saved as %s" msgstr "Screenshot salvato come %s" #. TRANSLATORS: save file message -#: src/game.cpp:602 +#: src/game.cpp:603 msgid "Saving screenshot failed!" msgstr "Salvataggio immagine fallito!" #. TRANSLATORS: error message text -#: src/game.cpp:688 +#: src/game.cpp:689 msgid "The connection to the server was lost." msgstr "La connessione al server è caduta." #. TRANSLATORS: error message header -#: src/game.cpp:691 +#: src/game.cpp:692 msgid "Network Error" msgstr "Errore di rete" @@ -1326,14 +1337,16 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: weight message #: src/gui/dialogsmanager.cpp:182 msgid "" -"You are carrying more than half your weight. You are unable to regain " -"health." -msgstr "Stai trasportando piu' della meta' del tuo peso. Non puoi piu' rigenerare vita." +"You are carrying more than half your weight. You are unable to regain health." +msgstr "" +"Stai trasportando piu' della meta' del tuo peso. Non puoi piu' rigenerare " +"vita." #. TRANSLATORS: weight message #: src/gui/dialogsmanager.cpp:202 msgid "You are carrying less than half your weight. You can regain health." -msgstr "Stai trasportando meno della meta' del tuo peso. Ora puoi rigenerare vita." +msgstr "" +"Stai trasportando meno della meta' del tuo peso. Ora puoi rigenerare vita." #. TRANSLATORS: chat color #. TRANSLATORS: inventory sort mode @@ -1344,8 +1357,7 @@ msgstr "Stai trasportando meno della meta' del tuo peso. Ora puoi rigenerare vit #: src/gui/models/colorlistmodel.h:33 src/gui/models/sortlistmodelinv.h:32 #: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:79 #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:81 -#: src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:665 -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:601 +#: src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:665 src/gui/windows/serverdialog.cpp:601 msgid "default" msgstr "Predefinito" @@ -1839,19 +1851,19 @@ msgid "Particles: %u" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup label -#: src/gui/popups/itempopup.cpp:225 +#: src/gui/popups/itempopup.cpp:226 #, c-format msgid "Weight: %s" msgstr "Peso: %s" #. TRANSLATORS: named item description -#: src/gui/popups/itempopup.cpp:289 +#: src/gui/popups/itempopup.cpp:290 #, c-format msgid "Item named: %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup label -#: src/gui/popups/itempopup.cpp:316 +#: src/gui/popups/itempopup.cpp:317 msgid "Cards: " msgstr "" @@ -3245,8 +3257,8 @@ msgstr "Craft" #. TRANSLATORS: input tab sub tab name #. TRANSLATORS: emotes window name #. TRANSLATORS: emotes tab name -#: src/gui/setupinputpages.cpp:56 src/gui/windows/emotewindow.cpp:56 -#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:117 +#: src/gui/setupinputpages.cpp:56 src/gui/windows/emotewindow.cpp:60 +#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:129 msgid "Emotes" msgstr "Faccine" @@ -3255,7 +3267,7 @@ msgstr "Faccine" #. TRANSLATORS: longt button name for chat window. #. TRANSLATORS: chat window name #: src/gui/setupinputpages.cpp:60 src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:40 -#: src/gui/windowmenu.cpp:90 src/gui/windows/chatwindow.cpp:89 +#: src/gui/windowmenu.cpp:90 src/gui/windows/chatwindow.cpp:93 msgid "Chat" msgstr "Chat" @@ -3684,8 +3696,7 @@ msgid "Edit" msgstr "Modifica" #. TRANSLATORS: status window label -#: src/gui/widgets/statspagebasic.cpp:70 -#: src/gui/widgets/statspagebasic.cpp:101 +#: src/gui/widgets/statspagebasic.cpp:70 src/gui/widgets/statspagebasic.cpp:101 #, c-format msgid "Character points: %d" msgstr "Punti personaggio: %d" @@ -4182,15 +4193,15 @@ msgstr "" msgid "" "Enables aggressive protection of input focus in chat window.\n" "\n" -"Note: no other text inputs will be allowed to receive text input when you typing in chat window." +"Note: no other text inputs will be allowed to receive text input when you " +"typing in chat window." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings group #. TRANSLATORS: settings colors tab name #. TRANSLATORS: emotes tab name #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:67 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:86 -#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:119 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:86 src/gui/windows/emotewindow.cpp:131 msgid "Colors" msgstr "Colori" @@ -4214,9 +4225,11 @@ msgstr "Mostra colori per la chat" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:79 msgid "" -"Enable this setting to show color selection drop-down in chat window. Chat window will display color selection drop-down.\n" +"Enable this setting to show color selection drop-down in chat window. Chat " +"window will display color selection drop-down.\n" "\n" -"It allows one to select default color of outgoing chat messages easily, but also occupies some space in chat window." +"It allows one to select default color of outgoing chat messages easily, but " +"also occupies some space in chat window." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option @@ -4243,9 +4256,11 @@ msgstr "Limita un massimo di caratteri per messaggio" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:103 msgid "" -"Limits how many characters will be shown in longest lines of text displayed in chat.\n" +"Limits how many characters will be shown in longest lines of text displayed " +"in chat.\n" "\n" -"Note: long lines can make client slower. Lines longer than this limit will be truncated." +"Note: long lines can make client slower. Lines longer than this limit will " +"be truncated." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option @@ -4256,7 +4271,9 @@ msgstr "Limita un massimo di messaggi per la chat" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:112 msgid "" -"Limits how many lines chat will keep in scrollback buffer. Chat keeps specified number of last lines of text. Oldest lines exceeding this limit are discarded from scrollback buffer.\n" +"Limits how many lines chat will keep in scrollback buffer. Chat keeps " +"specified number of last lines of text. Oldest lines exceeding this limit " +"are discarded from scrollback buffer.\n" "\n" "Note: keeping too many lines in scroll buffer can slow client down." msgstr "" @@ -4297,8 +4314,8 @@ msgstr "Mostra la storia della chat" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:138 msgid "" -"If this setting enabled, client will load old chat tabs content from logs on" -" startup instead of starting with empty chat tabs." +"If this setting enabled, client will load old chat tabs content from logs on " +"startup instead of starting with empty chat tabs." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option @@ -4309,9 +4326,11 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:145 msgid "" -"If this setting is enabled, online status changes of party members will be shown in party tab of chat.\n" +"If this setting is enabled, online status changes of party members will be " +"shown in party tab of chat.\n" "\n" -"This adds some extra noise to chat, but allows one to see when your buddies are coming online." +"This adds some extra noise to chat, but allows one to see when your buddies " +"are coming online." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option @@ -4322,9 +4341,11 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:153 msgid "" -"If this setting is enabled, online status changes of guild members will be shown in guild tab of chat.\n" +"If this setting is enabled, online status changes of guild members will be " +"shown in guild tab of chat.\n" "\n" -"This adds some extra noise to chat, but allows one to see when your buddies are coming online." +"This adds some extra noise to chat, but allows one to see when your buddies " +"are coming online." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings group @@ -4340,9 +4361,13 @@ msgstr "Nascondi i messaggi del negozio" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:165 msgid "" -"If this setting enabled, no messages related to built-in ManaPlus shop will be displayed in chat. Disable this setting if you want to see shop-related messages.\n" +"If this setting enabled, no messages related to built-in ManaPlus shop will " +"be displayed in chat. Disable this setting if you want to see shop-related " +"messages.\n" "\n" -"Note: technically, ManaPlus shop implemented as usual private messages with special content. If you disable this setting, you will be able to see these messages and get idea when other players are looking at your shop." +"Note: technically, ManaPlus shop implemented as usual private messages with " +"special content. If you disable this setting, you will be able to see these " +"messages and get idea when other players are looking at your shop." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option @@ -4355,7 +4380,8 @@ msgstr "" msgid "" "Enable this setting to see MVP messages from server.\n" "\n" -"Note: MVP messages are not used on TMW/Evol/etc servers, so this feature usually makes little difference." +"Note: MVP messages are not used on TMW/Evol/etc servers, so this feature " +"usually makes little difference." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings group @@ -4374,9 +4400,12 @@ msgstr "Sposta tutti i sussurri in schede" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:188 msgid "" -"If this setting enabled, all whispers (private messages) will be placed in separate tabs, separate tab for each player. If this setting disabled, all whispers will appear in General tab.\n" +"If this setting enabled, all whispers (private messages) will be placed in " +"separate tabs, separate tab for each player. If this setting disabled, all " +"whispers will appear in General tab.\n" "\n" -"Note: putting all whispers to single General tab is known to be confusing. Think twice before disabling this feature." +"Note: putting all whispers to single General tab is known to be confusing. " +"Think twice before disabling this feature." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option @@ -4387,7 +4416,8 @@ msgstr "Salva i messaggi delle magie nella debug tab" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:198 msgid "" -"If this setting is enabled, spell invocation will be shown in Debug tab. If disabled, it will be shown in General tab instead.\n" +"If this setting is enabled, spell invocation will be shown in Debug tab. If " +"disabled, it will be shown in General tab instead.\n" "\n" "Note: it does not affects server replies related to spells." msgstr "" @@ -4400,9 +4430,11 @@ msgstr "Mostra i messaggi del server nella chat di debug" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:206 msgid "" -"If this setting is enabled, server messages will be shown in Debug tab of chat. If disabled, server messages will appear in General chat instead.\n" +"If this setting is enabled, server messages will be shown in Debug tab of " +"chat. If disabled, server messages will appear in General chat instead.\n" "\n" -"Note: according to 4144, disabling this could also make you to lose some debug messages from client in Debug tab since these are fake server messages." +"Note: according to 4144, disabling this could also make you to lose some " +"debug messages from client in Debug tab since these are fake server messages." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option @@ -4427,9 +4459,11 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:225 msgid "" -"If enabled, GM tab will appear in chat. It displays text related GM activity.\n" +"If enabled, GM tab will appear in chat. It displays text related GM " +"activity.\n" "\n" -"Note: this setting only makes difference for GMs (Game Masters) since this tab only appears for GMs." +"Note: this setting only makes difference for GMs (Game Masters) since this " +"tab only appears for GMs." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option @@ -4440,7 +4474,8 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:233 msgid "" -"If this feature enabled, language tab will appear if server supports this feature.\n" +"If this feature enabled, language tab will appear if server supports this " +"feature.\n" "\n" "Note: only supported by Evol server yet." msgstr "" @@ -4453,7 +4488,9 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:241 msgid "" -"If this setting enabled and server supports different chats for different languages, you will see messages for all languages, regardless of your language preferences.\n" +"If this setting enabled and server supports different chats for different " +"languages, you will see messages for all languages, regardless of your " +"language preferences.\n" "\n" "Note: it only works on servers supporting language tabs feature, like Evol." msgstr "" @@ -4466,7 +4503,9 @@ msgstr "Abilita la chat di battaglia" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:251 msgid "" -"If this setting enabled, Battle tab will appear in chat. This tab will contain messages related to battles, like damage and experience gain, if battle messages are enabled.\n" +"If this setting enabled, Battle tab will appear in chat. This tab will " +"contain messages related to battles, like damage and experience gain, if " +"battle messages are enabled.\n" "\n" "Note: client restart required to take effect." msgstr "" @@ -4492,7 +4531,10 @@ msgstr "Dimensione finestra dialogo dinamica" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:268 msgid "" -"If this feature enabled, text in chat will be automatically adjusted to adapt to appearance of chat input field when you typing message and when input field of chat disappears. If disabled, chat input area will always occupy its place, which could be otherwise usable for text.\n" +"If this feature enabled, text in chat will be automatically adjusted to " +"adapt to appearance of chat input field when you typing message and when " +"input field of chat disappears. If disabled, chat input area will always " +"occupy its place, which could be otherwise usable for text.\n" "\n" "Note: its mostly about jumpy attitude vs less usable space for text." msgstr "" @@ -4527,7 +4569,8 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:298 msgid "" -"Here you can specify some extra words which will also cause highlighting. Use comma to separate words.\n" +"Here you can specify some extra words which will also cause highlighting. " +"Use comma to separate words.\n" "\n" "Note: frequent highlights are annoying - use it with caution." msgstr "" @@ -4540,7 +4583,8 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:306 msgid "" -"This setting allows you to ignore some global messages if particular sender (NPC, GM) annoys you too much. Global will be moved to Debug instead.\n" +"This setting allows you to ignore some global messages if particular sender " +"(NPC, GM) annoys you too much. Global will be moved to Debug instead.\n" "\n" "Note: careless use of this feature can make you to miss important announces!" msgstr "" @@ -4553,9 +4597,12 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:315 msgid "" -"If this setting enabled, button will appear near text input field. This button allows one to invoke composing window, which allows one to insert smiles and text formatting easily.\n" +"If this setting enabled, button will appear near text input field. This " +"button allows one to invoke composing window, which allows one to insert " +"smiles and text formatting easily.\n" "\n" -"Note: same window can also be invoked by hotkey when typing, usually F1 by default." +"Note: same window can also be invoked by hotkey when typing, usually F1 by " +"default." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option @@ -4664,7 +4711,9 @@ msgstr "Sono stati rilevati conflitti nei tasti." msgid "" "Conflict \"%s\" and \"%s\" keys. Resolve them, or gameplay may result in " "strange behaviour." -msgstr "Conflitto tra le chiavi \"%s\" e \"%s\". Risolvi, o potrebbero capitare inconvenienti." +msgstr "" +"Conflitto tra le chiavi \"%s\" e \"%s\". Risolvi, o potrebbero capitare " +"inconvenienti." #. TRANSLATORS: unknown key name #. TRANSLATORS: quests window quest name @@ -5523,7 +5572,7 @@ msgstr "Lingua" #. TRANSLATORS: theme settings label #. TRANSLATORS: font size -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:79 src/gui/windows/emotewindow.cpp:51 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:79 src/gui/windows/emotewindow.cpp:55 msgid "Bold font" msgstr "Font in grassetto" @@ -5734,13 +5783,17 @@ msgstr "Nessuno" #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:236 msgid "" "Failed to switch to windowed mode and restoration of old mode also failed!" -msgstr "Cambio verso la modalità finestra fallito e anche il ripristino modalità precedente è fallito!" +msgstr "" +"Cambio verso la modalità finestra fallito e anche il ripristino modalità " +"precedente è fallito!" #. TRANSLATORS: video error message #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:243 msgid "" "Failed to switch to fullscreen mode and restoration of old mode also failed!" -msgstr "Cambio verso la modalità schermo intero fallito e anche il ripristino della modalità precedente è fallito!" +msgstr "" +"Cambio verso la modalità schermo intero fallito e anche il ripristino della " +"modalità precedente è fallito!" #. TRANSLATORS: video settings warning #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:256 @@ -5781,7 +5834,9 @@ msgstr "RIsoluzione schermo cambiata" #. TRANSLATORS: video settings warning #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:405 msgid "Some windows may be moved to fit the lowered resolution." -msgstr "Alcune finestre potrebbero essere spostate per addattarsi alla risoluzione ridotta." +msgstr "" +"Alcune finestre potrebbero essere spostate per addattarsi alla risoluzione " +"ridotta." #. TRANSLATORS: speach type #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:43 @@ -6432,8 +6487,7 @@ msgstr "^" #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:196 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:209 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:220 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:230 -#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:66 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:230 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:66 msgid ">" msgstr ">" @@ -6451,8 +6505,7 @@ msgstr "Distribuire %d punti" #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:200 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:211 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:222 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:232 -#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:64 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:232 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:64 msgid "<" msgstr "<" @@ -6478,8 +6531,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: one char size female character gender #. TRANSLATORS: here F is title for friends tab in social window -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:251 -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:70 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:251 src/gui/windows/socialwindow.cpp:70 msgid "F" msgstr "F" @@ -6578,7 +6630,12 @@ msgid "" "Level: %u\n" "Experience: %u\n" "Money: %s" -msgstr "Hp: %u%u\nMp: %u%u\nLivello: %u\nEsperienza: %u\nSoldi: %s" +msgstr "" +"Hp: %u%u\n" +"Mp: %u%u\n" +"Livello: %u\n" +"Esperienza: %u\n" +"Soldi: %s" #. TRANSLATORS: error message #: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:300 @@ -6606,29 +6663,29 @@ msgid "Enter password:" msgstr "Digitare password:" #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:684 +#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:702 #, c-format msgid "Present: %s; %d players are present." msgstr "Presente: %s; %d giocatori sono presenti." #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1141 +#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1159 #, c-format msgid "Whispering to %s: %s" msgstr "Sussurra a %s: %s" #. TRANSLATORS: prefix for moved message to trade tab. -#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1573 +#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1591 msgid "Moved: " msgstr "" #. TRANSLATORS: moved message to trade tab warning. -#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1581 +#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1599 msgid "Your message was moved to trade tab" msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1606 +#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1624 msgid "Broken nick detected: " msgstr "" @@ -6669,8 +6726,7 @@ msgstr "Modifica Server" #. TRANSLATORS: edit server dialog button #. TRANSLATORS: servers dialog button -#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:57 -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:109 +#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:57 src/gui/windows/serverdialog.cpp:109 msgid "Connect" msgstr "Connetti" @@ -6727,27 +6783,31 @@ msgid "Select" msgstr "Seleziona" #. TRANSLATORS: font size -#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:49 +#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:53 msgid "Normal font" msgstr "" #. TRANSLATORS: emotes tab name -#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:121 +#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:133 msgid "Fonts" msgstr "" +#. TRANSLATORS: emotes tab name +#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:136 +msgid "T" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: unknown equipment page name #. TRANSLATORS: unknown hosts group name #. TRANSLATORS: unknown skills tab name #. TRANSLATORS: Skill type -#: src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:674 -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:459 src/gui/windows/skilldialog.cpp:146 -#: src/resources/skill/skillinfo.cpp:124 +#: src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:674 src/gui/windows/serverdialog.cpp:459 +#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:146 src/resources/skill/skillinfo.cpp:124 msgid "Unknown" -msgstr "" +msgstr "Sconosciuto" #. TRANSLATORS: help window. button. -#: src/gui/windows/helpwindow.cpp:59 +#: src/gui/windows/helpwindow.cpp:60 msgid "Did you know..." msgstr "" @@ -7038,15 +7098,13 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: mail edit window label #. TRANSLATORS: mail view window label -#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:61 -#: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:105 +#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:61 src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:105 msgid "Money:" msgstr "" #. TRANSLATORS: mail edit window label #. TRANSLATORS: mail view item label -#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:63 -#: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:124 +#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:63 src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:124 #: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:133 msgid "Item:" msgstr "" @@ -7105,7 +7163,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: mail window button #: src/gui/windows/mailwindow.cpp:72 msgid "Open" -msgstr "" +msgstr "Apri" #. TRANSLATORS: status bar name #: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:72 @@ -7719,9 +7777,10 @@ msgstr "Non hai abbastanza denaro." #. TRANSLATORS: trade error #: src/gui/windows/tradewindow.cpp:528 -msgid "" -"Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window." -msgstr "Aggiunta dell'oggetto fallita. Non puoi sovrapporre un tipo di oggetto sulla finestra." +msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window." +msgstr "" +"Aggiunta dell'oggetto fallita. Non puoi sovrapporre un tipo di oggetto sulla " +"finestra." #. TRANSLATORS: trade error #: src/gui/windows/tradewindow.cpp:541 @@ -7744,22 +7803,22 @@ msgid "Show all news (can be slow)" msgstr "" #. TRANSLATORS: update message -#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:855 +#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:858 msgid "##1 The update process is incomplete." msgstr "##1 L'aggiornamento è stato completato." #. TRANSLATORS: Continues "The update process is incomplete.". -#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:857 +#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:860 msgid "##1 It is strongly recommended that" msgstr "##1 È fortemente raccomandato" #. TRANSLATORS: Begins "It is strongly recommended that". -#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:859 +#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:862 msgid "##1 you try again later." msgstr "##1 riprova più tardi." #. TRANSLATORS: updater window label -#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:1044 +#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:1049 msgid "Completed" msgstr "Completato" @@ -9084,7 +9143,9 @@ msgstr "Rifiutato dal server." #: src/net/ea/loginrecv.cpp:137 src/net/eathena/loginrecv.cpp:75 msgid "" "You have been permanently banned from the game. Please contact the GM team." -msgstr "Il tuo account è stato bandito permanentemente dal gioco. Contattare il GM per maggiori informazioni." +msgstr "" +"Il tuo account è stato bandito permanentemente dal gioco. Contattare il GM " +"per maggiori informazioni." #. TRANSLATORS: error message #: src/net/ea/loginrecv.cpp:142 src/net/eathena/loginrecv.cpp:80 @@ -9099,7 +9160,9 @@ msgstr "" msgid "" "You have been temporarily banned from the game until %s.\n" "Please contact the GM team via the forums." -msgstr "Sei stato temporaneamente bannato dal gioco fino a %s.\nContatta il team GM sul forum." +msgstr "" +"Sei stato temporaneamente bannato dal gioco fino a %s.\n" +"Contatta il team GM sul forum." #. TRANSLATORS: error message #: src/net/ea/loginrecv.cpp:153 src/net/eathena/loginrecv.cpp:94 @@ -9118,7 +9181,7 @@ msgstr "Username cancellato permanentemente." #. TRANSLATORS: error message #: src/net/ea/loginrecv.cpp:173 src/net/eathena/loginrecv.cpp:118 -#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:211 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:120 +#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:217 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:120 msgid "Unknown error." msgstr "Errore sconosciuto." @@ -9431,22 +9494,22 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: unknown item message #. TRANSLATORS: item name #: src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:1197 -#: src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:1330 src/resources/db/itemdb.cpp:191 +#: src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:1330 src/resources/db/itemdb.cpp:190 msgid "Unknown item" msgstr "Oggetto sconosciuto" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:199 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:108 +#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:205 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:108 msgid "Account was not found. Please re-login." msgstr "L'account non è stato trovato. Per favore effettua un nuovo login." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:203 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:112 +#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:209 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:112 msgid "Old password incorrect." msgstr "La vecchia password è sbagliata." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:207 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:116 +#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:213 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:116 msgid "New password too short." msgstr "La nuova password è troppo corta." @@ -9719,8 +9782,8 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: unknown info name #. TRANSLATORS: being info default name #: src/resources/beinginfo.cpp:55 src/resources/db/avatardb.cpp:93 -#: src/resources/db/homunculusdb.cpp:99 src/resources/db/itemdb.cpp:377 -#: src/resources/db/itemdb.cpp:381 src/resources/db/mercenarydb.cpp:101 +#: src/resources/db/homunculusdb.cpp:99 src/resources/db/itemdb.cpp:375 +#: src/resources/db/itemdb.cpp:379 src/resources/db/mercenarydb.cpp:101 #: src/resources/db/moddb.cpp:79 src/resources/db/monsterdb.cpp:103 #: src/resources/modinfo.cpp:29 msgid "unnamed" @@ -9777,7 +9840,7 @@ msgid "Npc" msgstr "" #. TRANSLATORS: memory usage chat message -#: src/resources/memorymanager.cpp:94 +#: src/resources/memorymanager.cpp:92 #, c-format msgid "Calculated memory usage: %d" msgstr "" @@ -10808,7 +10871,9 @@ msgstr "" #: src/utils/booleanoptions.h:29 #, c-format msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"." -msgstr "Le opzioni per /%s sono \"yes\" (sì), \"no\", \"true\" (vero), \"false\" (falso), \"1\", \"0\"." +msgstr "" +"Le opzioni per /%s sono \"yes\" (sì), \"no\", \"true\" (vero), \"false" +"\" (falso), \"1\", \"0\"." #. TRANSLATORS: uptime command #: src/utils/stringutils.cpp:973 @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR The ManaPlus Developers # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Andrei Karas <akaras@inbox.ru>, 2011 # Candy <HarajukuCupcakes@gmail.com>, 2013 @@ -14,14 +14,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-18 16:22+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-04-15 18:28+0300\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-19 08:16+0000\n" "Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n" -"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/akaras/manaplus/language/ja/)\n" +"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/akaras/manaplus/language/" +"ja/)\n" +"Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: ja\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. TRANSLATORS: file uploaded message @@ -37,7 +38,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: quit dialog button #. TRANSLATORS: text dialog button #. TRANSLATORS: ok dialog button -#: src/actions/actions.cpp:168 src/client.cpp:1606 src/client.cpp:1641 +#: src/actions/actions.cpp:168 src/client.cpp:1616 src/client.cpp:1651 #: src/gamemodifiers.cpp:451 src/gui/dialogsmanager.cpp:186 #: src/gui/dialogsmanager.cpp:206 src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:165 #: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:314 @@ -122,12 +123,12 @@ msgid "Last seen for %s: %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: whisper send -#: src/actions/chat.cpp:268 +#: src/actions/chat.cpp:270 msgid "Cannot send empty whisper or channel message!" msgstr "" #. TRANSLATORS: new whisper or channel query -#: src/actions/chat.cpp:317 +#: src/actions/chat.cpp:319 #, c-format msgid "Cannot create a whisper tab \"%s\"! It probably already exists." msgstr "" @@ -135,14 +136,14 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: dialog header #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: create party -#: src/actions/chat.cpp:342 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3430 +#: src/actions/chat.cpp:344 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3430 msgid "Create party" msgstr "" #. TRANSLATORS: dialog header #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: create guild -#: src/actions/chat.cpp:365 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3446 +#: src/actions/chat.cpp:367 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3446 msgid "Create guild" msgstr "" @@ -150,47 +151,53 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: guild invite message #. TRANSLATORS: party kick message #. TRANSLATORS: change relation -#: src/actions/chat.cpp:388 src/actions/chat.cpp:422 src/actions/chat.cpp:428 -#: src/actions/chat.cpp:501 src/actions/chat.cpp:536 +#: src/actions/chat.cpp:390 src/actions/chat.cpp:424 src/actions/chat.cpp:430 +#: src/actions/chat.cpp:503 src/actions/chat.cpp:538 #: src/actions/commands.cpp:97 msgid "Please specify a name." msgstr "名前を入力してください." #. TRANSLATORS: message from toggle chat command -#: src/actions/chat.cpp:449 +#: src/actions/chat.cpp:451 msgid "Return toggles chat." msgstr "改行キーでチャット入力ができます." -#: src/actions/chat.cpp:449 +#: src/actions/chat.cpp:451 msgid "Message closes chat." msgstr "チャットを閉じます." #. TRANSLATORS: message from toggle chat command -#: src/actions/chat.cpp:461 +#: src/actions/chat.cpp:463 msgid "Return now toggles chat." msgstr "改行キーでチャット入力ができます." #. TRANSLATORS: message from toggle chat command -#: src/actions/chat.cpp:471 +#: src/actions/chat.cpp:473 msgid "Message now closes chat." msgstr "チャットを閉じます." #. TRANSLATORS: equipped hat chat message -#: src/actions/chat.cpp:624 +#: src/actions/chat.cpp:626 msgid "no hat equipped." msgstr "" #. TRANSLATORS: equipped hat chat message -#: src/actions/chat.cpp:630 +#: src/actions/chat.cpp:632 #, c-format msgid "equipped hat %s." msgstr "" #. TRANSLATORS: dialog header -#: src/actions/chat.cpp:658 +#: src/actions/chat.cpp:660 msgid "Guild notice" msgstr "" +#. TRANSLATORS: translation error message +#: src/actions/chat.cpp:709 +#, c-format +msgid "No translation found for string: %s" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: change relation #: src/actions/commands.cpp:139 #, c-format @@ -379,26 +386,26 @@ msgid "Visible on map" msgstr "マップに表示させる" #. TRANSLATORS: default race name -#: src/being/being.cpp:462 +#: src/being/being.cpp:464 msgid "Human" msgstr "人間" #. TRANSLATORS: dodge or miss message in attacks -#: src/being/being.cpp:658 +#: src/being/being.cpp:660 msgid "dodge" msgstr "ドッジ" -#: src/being/being.cpp:658 +#: src/being/being.cpp:660 msgid "miss" msgstr "ミス" #. TRANSLATORS: this away status writed in player nick -#: src/being/being.cpp:2436 src/gui/windows/whoisonline.cpp:890 +#: src/being/being.cpp:2438 src/gui/windows/whoisonline.cpp:890 msgid "A" msgstr "A" #. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick -#: src/being/being.cpp:2441 src/gui/windows/whoisonline.cpp:895 +#: src/being/being.cpp:2443 src/gui/windows/whoisonline.cpp:895 msgid "I" msgstr "I" @@ -553,42 +560,42 @@ msgstr "吹出し" #. TRANSLATORS: setup tab quick button #. TRANSLATORS: long button name for setup window. #. TRANSLATORS: setup window name -#: src/client.cpp:901 src/dyetool/client.cpp:504 src/gui/windowmenu.cpp:192 +#: src/client.cpp:910 src/dyetool/client.cpp:509 src/gui/windowmenu.cpp:192 #: src/gui/windows/setupwindow.cpp:66 msgid "Setup" msgstr "設定" #. TRANSLATORS: perfoamance tab quick button #. TRANSLATORS: settings tab name -#: src/client.cpp:904 src/dyetool/client.cpp:507 +#: src/client.cpp:913 src/dyetool/client.cpp:512 #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:54 msgid "Performance" msgstr "" #. TRANSLATORS: video tab quick button #. TRANSLATORS: video settings tab name -#: src/client.cpp:907 src/dyetool/client.cpp:510 +#: src/client.cpp:916 src/dyetool/client.cpp:515 #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:111 msgid "Video" msgstr "ビデオ" #. TRANSLATORS: theme tab quick button #. TRANSLATORS: theme settings tab name -#: src/client.cpp:910 src/dyetool/client.cpp:513 +#: src/client.cpp:919 src/dyetool/client.cpp:518 #: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:121 msgid "Theme" msgstr "テーマ" #. TRANSLATORS: theme tab quick button -#: src/client.cpp:913 src/dyetool/client.cpp:516 +#: src/client.cpp:922 src/dyetool/client.cpp:521 msgid "About" msgstr "" #. TRANSLATORS: theme tab quick button #. TRANSLATORS: long button name for help window. #. TRANSLATORS: help window name -#: src/client.cpp:916 src/dyetool/client.cpp:519 src/gui/windowmenu.cpp:75 -#: src/gui/windows/helpwindow.cpp:55 +#: src/client.cpp:925 src/dyetool/client.cpp:524 src/gui/windowmenu.cpp:75 +#: src/gui/windows/helpwindow.cpp:56 msgid "Help" msgstr "ヘルプ" @@ -608,8 +615,8 @@ msgstr "ヘルプ" #. TRANSLATORS: npc dialog button #. TRANSLATORS: quests window button #. TRANSLATORS: shop window button -#: src/client.cpp:920 src/client.cpp:1520 src/client.cpp:1539 -#: src/dyetool/client.cpp:523 src/gui/dialogsmanager.cpp:117 +#: src/client.cpp:929 src/client.cpp:1530 src/client.cpp:1549 +#: src/dyetool/client.cpp:528 src/gui/dialogsmanager.cpp:117 #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:765 src/gui/popups/popupmenu.cpp:850 #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1104 src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:84 #: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:272 @@ -621,32 +628,32 @@ msgid "Close" msgstr "閉じる" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1147 +#: src/client.cpp:1154 msgid "Connecting to server" msgstr "サーバーに接続しています" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1204 src/gui/windowmanager_unittest.cc:690 +#: src/client.cpp:1212 src/gui/windowmanager_unittest.cc:700 msgid "Logging in" msgstr "ログインしています" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1253 +#: src/client.cpp:1262 msgid "Entering game world" msgstr "ゲームの世界に移動しています" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1405 +#: src/client.cpp:1415 msgid "Requesting characters" msgstr "キャラクターを呼び出しています" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1448 +#: src/client.cpp:1458 msgid "Connecting to the game server" msgstr "ゲームサーバーに接続しています" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1460 +#: src/client.cpp:1470 msgid "Changing game servers" msgstr "ゲームサーバーを変更しています" @@ -662,7 +669,7 @@ msgstr "ゲームサーバーを変更しています" #. TRANSLATORS: error header #. TRANSLATORS: ok dialog button #. TRANSLATORS: error header -#: src/client.cpp:1517 src/client.cpp:1536 src/client.cpp:1741 +#: src/client.cpp:1527 src/client.cpp:1546 src/client.cpp:1751 #: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:166 #: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:156 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:471 @@ -676,27 +683,27 @@ msgid "Error" msgstr "エラー" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1555 +#: src/client.cpp:1565 msgid "Requesting registration details" msgstr "登録内容を呼び出しています" #. TRANSLATORS: password change message header -#: src/client.cpp:1602 +#: src/client.cpp:1612 msgid "Password Change" msgstr "パスワード変更" #. TRANSLATORS: password change message text -#: src/client.cpp:1604 +#: src/client.cpp:1614 msgid "Password changed successfully!" msgstr "パスワードを変更しました!" #. TRANSLATORS: email change message header -#: src/client.cpp:1637 +#: src/client.cpp:1647 msgid "Email Change" msgstr "メールアドレス変更" #. TRANSLATORS: email change message text -#: src/client.cpp:1639 +#: src/client.cpp:1649 msgid "Email changed successfully!" msgstr "メールアドレスを変更しました!" @@ -788,7 +795,9 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: command line help #: src/commandline.cpp:90 msgid " -D --default : Choose default character server and character" -msgstr " -D --default : デフォルトで使用するキャラクターサーバーとキャラクターを選択する" +msgstr "" +" -D --default : デフォルトで使用するキャラクターサーバーとキャラク" +"ターを選択する" #. TRANSLATORS: command line help #: src/commandline.cpp:94 @@ -823,7 +832,8 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: command line help #: src/commandline.cpp:113 msgid " -T --tests : Start testing drivers and auto configuring" -msgstr " -T --tests : ドライバーと自動コンフィグレーションのテストを始める" +msgstr "" +" -T --tests : ドライバーと自動コンフィグレーションのテストを始める" #. TRANSLATORS: command line help #: src/commandline.cpp:119 @@ -831,81 +841,81 @@ msgid " -O --no-opengl : Disable OpenGL for this session" msgstr "" #. TRANSLATORS: directory creation error -#: src/configmanager.cpp:62 src/dirs.cpp:355 src/dirs.cpp:370 src/dirs.cpp:417 +#: src/configmanager.cpp:61 src/dirs.cpp:354 src/dirs.cpp:369 src/dirs.cpp:419 #, c-format msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "%sは存在しない為、作成できません." #. TRANSLATORS: update server initialisation error -#: src/dirs.cpp:467 +#: src/dirs.cpp:466 #, c-format msgid "Invalid update host: %s." msgstr "" #. TRANSLATORS: update server initialisation error -#: src/dirs.cpp:509 src/dirs.cpp:517 +#: src/dirs.cpp:499 src/dirs.cpp:508 msgid "Error creating updates directory!" msgstr "更新フォルダの作成エラ!" #. TRANSLATORS: directory creation error -#: src/dirs.cpp:539 src/dirs.cpp:560 +#: src/dirs.cpp:530 src/dirs.cpp:551 #, c-format msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "エラー: %s は存在しない為、作成できません." #. TRANSLATORS: directory creation error -#: src/dirs.cpp:591 src/dirs.cpp:599 src/dirs.cpp:607 +#: src/dirs.cpp:582 src/dirs.cpp:590 src/dirs.cpp:598 #, c-format msgid "%s doesn't exist and can't be created!" msgstr "" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/dyetool/dyemain.cpp:56 +#: src/dyetool/dyemain.cpp:54 msgid "dyecmd srcfile dyestring dstfile" msgstr "" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/dyetool/dyemain.cpp:58 +#: src/dyetool/dyemain.cpp:56 msgid "or" msgstr "" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/dyetool/dyemain.cpp:60 +#: src/dyetool/dyemain.cpp:58 msgid "dyecmd srcdyestring dstfile" msgstr "" #. TRANSLATORS: chat tab header #. TRANSLATORS: chat tab name -#: src/game.cpp:264 src/gui/windows/chatwindow.cpp:2135 +#: src/game.cpp:265 src/gui/windows/chatwindow.cpp:2157 msgid "General" msgstr "一般" #. TRANSLATORS: chat tab header #. TRANSLATORS: long button name for debug window. #. TRANSLATORS: debug window name -#: src/game.cpp:271 src/gui/windowmenu.cpp:177 +#: src/game.cpp:272 src/gui/windowmenu.cpp:177 #: src/gui/windows/debugwindow.cpp:43 msgid "Debug" msgstr "デバッグ" #. TRANSLATORS: save file message -#: src/game.cpp:592 +#: src/game.cpp:593 #, c-format msgid "Screenshot saved as %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: save file message -#: src/game.cpp:602 +#: src/game.cpp:603 msgid "Saving screenshot failed!" msgstr "スクリーンショットを保存できませんでした!" #. TRANSLATORS: error message text -#: src/game.cpp:688 +#: src/game.cpp:689 msgid "The connection to the server was lost." msgstr "サーバーへの接続が切断されました." #. TRANSLATORS: error message header -#: src/game.cpp:691 +#: src/game.cpp:692 msgid "Network Error" msgstr "ネットワークエラー" @@ -1320,8 +1330,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: weight message #: src/gui/dialogsmanager.cpp:182 msgid "" -"You are carrying more than half your weight. You are unable to regain " -"health." +"You are carrying more than half your weight. You are unable to regain health." msgstr "インベントリーが体重の半分以上の為、体力は回復できません." #. TRANSLATORS: weight message @@ -1338,8 +1347,7 @@ msgstr "インベントリーが体重の半分以下になった為、体力は #: src/gui/models/colorlistmodel.h:33 src/gui/models/sortlistmodelinv.h:32 #: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:79 #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:81 -#: src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:665 -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:601 +#: src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:665 src/gui/windows/serverdialog.cpp:601 msgid "default" msgstr "デフォルト" @@ -1833,19 +1841,19 @@ msgid "Particles: %u" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup label -#: src/gui/popups/itempopup.cpp:225 +#: src/gui/popups/itempopup.cpp:226 #, c-format msgid "Weight: %s" msgstr "重力: %s" #. TRANSLATORS: named item description -#: src/gui/popups/itempopup.cpp:289 +#: src/gui/popups/itempopup.cpp:290 #, c-format msgid "Item named: %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup label -#: src/gui/popups/itempopup.cpp:316 +#: src/gui/popups/itempopup.cpp:317 msgid "Cards: " msgstr "" @@ -3239,8 +3247,8 @@ msgstr "クラフト" #. TRANSLATORS: input tab sub tab name #. TRANSLATORS: emotes window name #. TRANSLATORS: emotes tab name -#: src/gui/setupinputpages.cpp:56 src/gui/windows/emotewindow.cpp:56 -#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:117 +#: src/gui/setupinputpages.cpp:56 src/gui/windows/emotewindow.cpp:60 +#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:129 msgid "Emotes" msgstr "スマイリー" @@ -3249,7 +3257,7 @@ msgstr "スマイリー" #. TRANSLATORS: longt button name for chat window. #. TRANSLATORS: chat window name #: src/gui/setupinputpages.cpp:60 src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:40 -#: src/gui/windowmenu.cpp:90 src/gui/windows/chatwindow.cpp:89 +#: src/gui/windowmenu.cpp:90 src/gui/windows/chatwindow.cpp:93 msgid "Chat" msgstr "チャット" @@ -3678,8 +3686,7 @@ msgid "Edit" msgstr "編集" #. TRANSLATORS: status window label -#: src/gui/widgets/statspagebasic.cpp:70 -#: src/gui/widgets/statspagebasic.cpp:101 +#: src/gui/widgets/statspagebasic.cpp:70 src/gui/widgets/statspagebasic.cpp:101 #, c-format msgid "Character points: %d" msgstr "キャラクターポイント: %d" @@ -4176,15 +4183,15 @@ msgstr "" msgid "" "Enables aggressive protection of input focus in chat window.\n" "\n" -"Note: no other text inputs will be allowed to receive text input when you typing in chat window." +"Note: no other text inputs will be allowed to receive text input when you " +"typing in chat window." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings group #. TRANSLATORS: settings colors tab name #. TRANSLATORS: emotes tab name #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:67 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:86 -#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:119 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:86 src/gui/windows/emotewindow.cpp:131 msgid "Colors" msgstr "色" @@ -4208,9 +4215,11 @@ msgstr "チャットの文字色リストを表示" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:79 msgid "" -"Enable this setting to show color selection drop-down in chat window. Chat window will display color selection drop-down.\n" +"Enable this setting to show color selection drop-down in chat window. Chat " +"window will display color selection drop-down.\n" "\n" -"It allows one to select default color of outgoing chat messages easily, but also occupies some space in chat window." +"It allows one to select default color of outgoing chat messages easily, but " +"also occupies some space in chat window." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option @@ -4237,9 +4246,11 @@ msgstr "チャットで一行に表示する最大文字数を制限する" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:103 msgid "" -"Limits how many characters will be shown in longest lines of text displayed in chat.\n" +"Limits how many characters will be shown in longest lines of text displayed " +"in chat.\n" "\n" -"Note: long lines can make client slower. Lines longer than this limit will be truncated." +"Note: long lines can make client slower. Lines longer than this limit will " +"be truncated." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option @@ -4250,7 +4261,9 @@ msgstr "チャットで表示する最大行数を制限する" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:112 msgid "" -"Limits how many lines chat will keep in scrollback buffer. Chat keeps specified number of last lines of text. Oldest lines exceeding this limit are discarded from scrollback buffer.\n" +"Limits how many lines chat will keep in scrollback buffer. Chat keeps " +"specified number of last lines of text. Oldest lines exceeding this limit " +"are discarded from scrollback buffer.\n" "\n" "Note: keeping too many lines in scroll buffer can slow client down." msgstr "" @@ -4291,8 +4304,8 @@ msgstr "チャット履歴を表示" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:138 msgid "" -"If this setting enabled, client will load old chat tabs content from logs on" -" startup instead of starting with empty chat tabs." +"If this setting enabled, client will load old chat tabs content from logs on " +"startup instead of starting with empty chat tabs." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option @@ -4303,9 +4316,11 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:145 msgid "" -"If this setting is enabled, online status changes of party members will be shown in party tab of chat.\n" +"If this setting is enabled, online status changes of party members will be " +"shown in party tab of chat.\n" "\n" -"This adds some extra noise to chat, but allows one to see when your buddies are coming online." +"This adds some extra noise to chat, but allows one to see when your buddies " +"are coming online." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option @@ -4316,9 +4331,11 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:153 msgid "" -"If this setting is enabled, online status changes of guild members will be shown in guild tab of chat.\n" +"If this setting is enabled, online status changes of guild members will be " +"shown in guild tab of chat.\n" "\n" -"This adds some extra noise to chat, but allows one to see when your buddies are coming online." +"This adds some extra noise to chat, but allows one to see when your buddies " +"are coming online." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings group @@ -4334,9 +4351,13 @@ msgstr "売買メッセージを隠す" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:165 msgid "" -"If this setting enabled, no messages related to built-in ManaPlus shop will be displayed in chat. Disable this setting if you want to see shop-related messages.\n" +"If this setting enabled, no messages related to built-in ManaPlus shop will " +"be displayed in chat. Disable this setting if you want to see shop-related " +"messages.\n" "\n" -"Note: technically, ManaPlus shop implemented as usual private messages with special content. If you disable this setting, you will be able to see these messages and get idea when other players are looking at your shop." +"Note: technically, ManaPlus shop implemented as usual private messages with " +"special content. If you disable this setting, you will be able to see these " +"messages and get idea when other players are looking at your shop." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option @@ -4349,7 +4370,8 @@ msgstr "MVPメッセージを表示する" msgid "" "Enable this setting to see MVP messages from server.\n" "\n" -"Note: MVP messages are not used on TMW/Evol/etc servers, so this feature usually makes little difference." +"Note: MVP messages are not used on TMW/Evol/etc servers, so this feature " +"usually makes little difference." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings group @@ -4368,9 +4390,12 @@ msgstr "ささやきををタブで表示する" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:188 msgid "" -"If this setting enabled, all whispers (private messages) will be placed in separate tabs, separate tab for each player. If this setting disabled, all whispers will appear in General tab.\n" +"If this setting enabled, all whispers (private messages) will be placed in " +"separate tabs, separate tab for each player. If this setting disabled, all " +"whispers will appear in General tab.\n" "\n" -"Note: putting all whispers to single General tab is known to be confusing. Think twice before disabling this feature." +"Note: putting all whispers to single General tab is known to be confusing. " +"Think twice before disabling this feature." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option @@ -4381,7 +4406,8 @@ msgstr "デバッグタブに呪文をログする" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:198 msgid "" -"If this setting is enabled, spell invocation will be shown in Debug tab. If disabled, it will be shown in General tab instead.\n" +"If this setting is enabled, spell invocation will be shown in Debug tab. If " +"disabled, it will be shown in General tab instead.\n" "\n" "Note: it does not affects server replies related to spells." msgstr "" @@ -4394,9 +4420,11 @@ msgstr "デバッグタブにサーバーメッセージをログする" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:206 msgid "" -"If this setting is enabled, server messages will be shown in Debug tab of chat. If disabled, server messages will appear in General chat instead.\n" +"If this setting is enabled, server messages will be shown in Debug tab of " +"chat. If disabled, server messages will appear in General chat instead.\n" "\n" -"Note: according to 4144, disabling this could also make you to lose some debug messages from client in Debug tab since these are fake server messages." +"Note: according to 4144, disabling this could also make you to lose some " +"debug messages from client in Debug tab since these are fake server messages." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option @@ -4421,9 +4449,11 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:225 msgid "" -"If enabled, GM tab will appear in chat. It displays text related GM activity.\n" +"If enabled, GM tab will appear in chat. It displays text related GM " +"activity.\n" "\n" -"Note: this setting only makes difference for GMs (Game Masters) since this tab only appears for GMs." +"Note: this setting only makes difference for GMs (Game Masters) since this " +"tab only appears for GMs." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option @@ -4434,7 +4464,8 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:233 msgid "" -"If this feature enabled, language tab will appear if server supports this feature.\n" +"If this feature enabled, language tab will appear if server supports this " +"feature.\n" "\n" "Note: only supported by Evol server yet." msgstr "" @@ -4447,7 +4478,9 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:241 msgid "" -"If this setting enabled and server supports different chats for different languages, you will see messages for all languages, regardless of your language preferences.\n" +"If this setting enabled and server supports different chats for different " +"languages, you will see messages for all languages, regardless of your " +"language preferences.\n" "\n" "Note: it only works on servers supporting language tabs feature, like Evol." msgstr "" @@ -4460,7 +4493,9 @@ msgstr "バトルタブを有効" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:251 msgid "" -"If this setting enabled, Battle tab will appear in chat. This tab will contain messages related to battles, like damage and experience gain, if battle messages are enabled.\n" +"If this setting enabled, Battle tab will appear in chat. This tab will " +"contain messages related to battles, like damage and experience gain, if " +"battle messages are enabled.\n" "\n" "Note: client restart required to take effect." msgstr "" @@ -4486,7 +4521,10 @@ msgstr "チャットタブをリサイズする" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:268 msgid "" -"If this feature enabled, text in chat will be automatically adjusted to adapt to appearance of chat input field when you typing message and when input field of chat disappears. If disabled, chat input area will always occupy its place, which could be otherwise usable for text.\n" +"If this feature enabled, text in chat will be automatically adjusted to " +"adapt to appearance of chat input field when you typing message and when " +"input field of chat disappears. If disabled, chat input area will always " +"occupy its place, which could be otherwise usable for text.\n" "\n" "Note: its mostly about jumpy attitude vs less usable space for text." msgstr "" @@ -4521,7 +4559,8 @@ msgstr "文字をハイライト (コンマで区切る)" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:298 msgid "" -"Here you can specify some extra words which will also cause highlighting. Use comma to separate words.\n" +"Here you can specify some extra words which will also cause highlighting. " +"Use comma to separate words.\n" "\n" "Note: frequent highlights are annoying - use it with caution." msgstr "" @@ -4534,7 +4573,8 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:306 msgid "" -"This setting allows you to ignore some global messages if particular sender (NPC, GM) annoys you too much. Global will be moved to Debug instead.\n" +"This setting allows you to ignore some global messages if particular sender " +"(NPC, GM) annoys you too much. Global will be moved to Debug instead.\n" "\n" "Note: careless use of this feature can make you to miss important announces!" msgstr "" @@ -4547,9 +4587,12 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:315 msgid "" -"If this setting enabled, button will appear near text input field. This button allows one to invoke composing window, which allows one to insert smiles and text formatting easily.\n" +"If this setting enabled, button will appear near text input field. This " +"button allows one to invoke composing window, which allows one to insert " +"smiles and text formatting easily.\n" "\n" -"Note: same window can also be invoked by hotkey when typing, usually F1 by default." +"Note: same window can also be invoked by hotkey when typing, usually F1 by " +"default." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option @@ -4658,7 +4701,9 @@ msgstr "ショートカットキーが重複しています." msgid "" "Conflict \"%s\" and \"%s\" keys. Resolve them, or gameplay may result in " "strange behaviour." -msgstr "\"%s\"と\"%s\"キーが重複しています。 ゲームプレイに悪い影響が出るかもしれません." +msgstr "" +"\"%s\"と\"%s\"キーが重複しています。 ゲームプレイに悪い影響が出るかもしれませ" +"ん." #. TRANSLATORS: unknown key name #. TRANSLATORS: quests window quest name @@ -5517,7 +5562,7 @@ msgstr "言語" #. TRANSLATORS: theme settings label #. TRANSLATORS: font size -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:79 src/gui/windows/emotewindow.cpp:51 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:79 src/gui/windows/emotewindow.cpp:55 msgid "Bold font" msgstr "太字フォント" @@ -6426,8 +6471,7 @@ msgstr "^" #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:196 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:209 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:220 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:230 -#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:66 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:230 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:66 msgid ">" msgstr ">" @@ -6445,8 +6489,7 @@ msgstr "%d ポイントを振り分けてください" #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:200 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:211 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:222 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:232 -#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:64 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:232 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:64 msgid "<" msgstr "<" @@ -6472,8 +6515,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: one char size female character gender #. TRANSLATORS: here F is title for friends tab in social window -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:251 -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:70 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:251 src/gui/windows/socialwindow.cpp:70 msgid "F" msgstr "友達" @@ -6600,29 +6642,29 @@ msgid "Enter password:" msgstr "パスワードを入力して下さい:" #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:684 +#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:702 #, c-format msgid "Present: %s; %d players are present." msgstr "現在: %s; %d プレイヤーがいます." #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1141 +#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1159 #, c-format msgid "Whispering to %s: %s" msgstr "%sにささやき中:%s" #. TRANSLATORS: prefix for moved message to trade tab. -#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1573 +#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1591 msgid "Moved: " msgstr "" #. TRANSLATORS: moved message to trade tab warning. -#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1581 +#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1599 msgid "Your message was moved to trade tab" msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1606 +#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1624 msgid "Broken nick detected: " msgstr "" @@ -6663,8 +6705,7 @@ msgstr "サーバー編集" #. TRANSLATORS: edit server dialog button #. TRANSLATORS: servers dialog button -#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:57 -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:109 +#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:57 src/gui/windows/serverdialog.cpp:109 msgid "Connect" msgstr "接続" @@ -6721,27 +6762,31 @@ msgid "Select" msgstr "選択" #. TRANSLATORS: font size -#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:49 +#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:53 msgid "Normal font" msgstr "" #. TRANSLATORS: emotes tab name -#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:121 +#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:133 msgid "Fonts" msgstr "" +#. TRANSLATORS: emotes tab name +#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:136 +msgid "T" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: unknown equipment page name #. TRANSLATORS: unknown hosts group name #. TRANSLATORS: unknown skills tab name #. TRANSLATORS: Skill type -#: src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:674 -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:459 src/gui/windows/skilldialog.cpp:146 -#: src/resources/skill/skillinfo.cpp:124 +#: src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:674 src/gui/windows/serverdialog.cpp:459 +#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:146 src/resources/skill/skillinfo.cpp:124 msgid "Unknown" msgstr "" #. TRANSLATORS: help window. button. -#: src/gui/windows/helpwindow.cpp:59 +#: src/gui/windows/helpwindow.cpp:60 msgid "Did you know..." msgstr "" @@ -7030,15 +7075,13 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: mail edit window label #. TRANSLATORS: mail view window label -#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:61 -#: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:105 +#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:61 src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:105 msgid "Money:" msgstr "" #. TRANSLATORS: mail edit window label #. TRANSLATORS: mail view item label -#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:63 -#: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:124 +#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:63 src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:124 #: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:133 msgid "Item:" msgstr "" @@ -7711,9 +7754,10 @@ msgstr "GP不足です." #. TRANSLATORS: trade error #: src/gui/windows/tradewindow.cpp:528 -msgid "" -"Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window." -msgstr "アイテムの追加に失敗しました。アイテム一種類を一つのウインドウ上で重複して追加することは出来ません." +msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window." +msgstr "" +"アイテムの追加に失敗しました。アイテム一種類を一つのウインドウ上で重複して追" +"加することは出来ません." #. TRANSLATORS: trade error #: src/gui/windows/tradewindow.cpp:541 @@ -7736,22 +7780,22 @@ msgid "Show all news (can be slow)" msgstr "" #. TRANSLATORS: update message -#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:855 +#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:858 msgid "##1 The update process is incomplete." msgstr "##1 アップデートは完了していません." #. TRANSLATORS: Continues "The update process is incomplete.". -#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:857 +#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:860 msgid "##1 It is strongly recommended that" msgstr "##1 する事を強く推奨します" #. TRANSLATORS: Begins "It is strongly recommended that". -#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:859 +#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:862 msgid "##1 you try again later." msgstr "##1 しばらくたってからもう一度試してください." #. TRANSLATORS: updater window label -#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:1044 +#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:1049 msgid "Completed" msgstr "完了" @@ -8987,7 +9031,9 @@ msgstr "不明なキャラクターサーバーエラー." #. TRANSLATORS: error message #: src/net/ea/charserverrecv.cpp:75 msgid "Failed to create character. Most likely the name is already taken." -msgstr "キャラクター作成に失敗しました。既に使われている名前もしくは無効な文字が含まれています." +msgstr "" +"キャラクター作成に失敗しました。既に使われている名前もしくは無効な文字が含ま" +"れています." #. TRANSLATORS: error message #: src/net/ea/charserverrecv.cpp:80 src/net/ea/loginrecv.cpp:161 @@ -9091,7 +9137,9 @@ msgstr "" msgid "" "You have been temporarily banned from the game until %s.\n" "Please contact the GM team via the forums." -msgstr "あなたは%sまでゲームから追放されました。\nGMにご連絡下さい." +msgstr "" +"あなたは%sまでゲームから追放されました。\n" +"GMにご連絡下さい." #. TRANSLATORS: error message #: src/net/ea/loginrecv.cpp:153 src/net/eathena/loginrecv.cpp:94 @@ -9110,7 +9158,7 @@ msgstr "ユーザーネームは永久に削除されました." #. TRANSLATORS: error message #: src/net/ea/loginrecv.cpp:173 src/net/eathena/loginrecv.cpp:118 -#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:211 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:120 +#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:217 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:120 msgid "Unknown error." msgstr "不明なエラー." @@ -9423,22 +9471,22 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: unknown item message #. TRANSLATORS: item name #: src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:1197 -#: src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:1330 src/resources/db/itemdb.cpp:191 +#: src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:1330 src/resources/db/itemdb.cpp:190 msgid "Unknown item" msgstr "不明なアイテム" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:199 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:108 +#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:205 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:108 msgid "Account was not found. Please re-login." msgstr "アカウントが見つかりませんでした。再度ログインして下さい." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:203 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:112 +#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:209 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:112 msgid "Old password incorrect." msgstr "変更前のパスワードが間違っています." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:207 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:116 +#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:213 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:116 msgid "New password too short." msgstr "新しいパスワードは文字数が足りません." @@ -9711,8 +9759,8 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: unknown info name #. TRANSLATORS: being info default name #: src/resources/beinginfo.cpp:55 src/resources/db/avatardb.cpp:93 -#: src/resources/db/homunculusdb.cpp:99 src/resources/db/itemdb.cpp:377 -#: src/resources/db/itemdb.cpp:381 src/resources/db/mercenarydb.cpp:101 +#: src/resources/db/homunculusdb.cpp:99 src/resources/db/itemdb.cpp:375 +#: src/resources/db/itemdb.cpp:379 src/resources/db/mercenarydb.cpp:101 #: src/resources/db/moddb.cpp:79 src/resources/db/monsterdb.cpp:103 #: src/resources/modinfo.cpp:29 msgid "unnamed" @@ -9769,7 +9817,7 @@ msgid "Npc" msgstr "" #. TRANSLATORS: memory usage chat message -#: src/resources/memorymanager.cpp:94 +#: src/resources/memorymanager.cpp:92 #, c-format msgid "Calculated memory usage: %d" msgstr "" @@ -10800,7 +10848,9 @@ msgstr "" #: src/utils/booleanoptions.h:29 #, c-format msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"." -msgstr "/%sへの可能なオプションは:\"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"." +msgstr "" +"/%sへの可能なオプションは:\"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", " +"\"0\"." #. TRANSLATORS: uptime command #: src/utils/stringutils.cpp:973 diff --git a/po/manaplus.pot b/po/manaplus.pot index 47a82f7c7..00b0f393d 100644 --- a/po/manaplus.pot +++ b/po/manaplus.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-18 16:22+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-04-15 18:28+0300\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: quit dialog button #. TRANSLATORS: text dialog button #. TRANSLATORS: ok dialog button -#: src/actions/actions.cpp:168 src/client.cpp:1606 src/client.cpp:1641 +#: src/actions/actions.cpp:168 src/client.cpp:1616 src/client.cpp:1651 #: src/gamemodifiers.cpp:451 src/gui/dialogsmanager.cpp:186 #: src/gui/dialogsmanager.cpp:206 src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:165 #: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:314 @@ -116,12 +116,12 @@ msgid "Last seen for %s: %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: whisper send -#: src/actions/chat.cpp:268 +#: src/actions/chat.cpp:270 msgid "Cannot send empty whisper or channel message!" msgstr "" #. TRANSLATORS: new whisper or channel query -#: src/actions/chat.cpp:317 +#: src/actions/chat.cpp:319 #, c-format msgid "Cannot create a whisper tab \"%s\"! It probably already exists." msgstr "" @@ -129,14 +129,14 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: dialog header #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: create party -#: src/actions/chat.cpp:342 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3430 +#: src/actions/chat.cpp:344 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3430 msgid "Create party" msgstr "" #. TRANSLATORS: dialog header #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: create guild -#: src/actions/chat.cpp:365 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3446 +#: src/actions/chat.cpp:367 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3446 msgid "Create guild" msgstr "" @@ -144,47 +144,53 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: guild invite message #. TRANSLATORS: party kick message #. TRANSLATORS: change relation -#: src/actions/chat.cpp:388 src/actions/chat.cpp:422 src/actions/chat.cpp:428 -#: src/actions/chat.cpp:501 src/actions/chat.cpp:536 +#: src/actions/chat.cpp:390 src/actions/chat.cpp:424 src/actions/chat.cpp:430 +#: src/actions/chat.cpp:503 src/actions/chat.cpp:538 #: src/actions/commands.cpp:97 msgid "Please specify a name." msgstr "" #. TRANSLATORS: message from toggle chat command -#: src/actions/chat.cpp:449 +#: src/actions/chat.cpp:451 msgid "Return toggles chat." msgstr "" -#: src/actions/chat.cpp:449 +#: src/actions/chat.cpp:451 msgid "Message closes chat." msgstr "" #. TRANSLATORS: message from toggle chat command -#: src/actions/chat.cpp:461 +#: src/actions/chat.cpp:463 msgid "Return now toggles chat." msgstr "" #. TRANSLATORS: message from toggle chat command -#: src/actions/chat.cpp:471 +#: src/actions/chat.cpp:473 msgid "Message now closes chat." msgstr "" #. TRANSLATORS: equipped hat chat message -#: src/actions/chat.cpp:624 +#: src/actions/chat.cpp:626 msgid "no hat equipped." msgstr "" #. TRANSLATORS: equipped hat chat message -#: src/actions/chat.cpp:630 +#: src/actions/chat.cpp:632 #, c-format msgid "equipped hat %s." msgstr "" #. TRANSLATORS: dialog header -#: src/actions/chat.cpp:658 +#: src/actions/chat.cpp:660 msgid "Guild notice" msgstr "" +#. TRANSLATORS: translation error message +#: src/actions/chat.cpp:709 +#, c-format +msgid "No translation found for string: %s" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: change relation #: src/actions/commands.cpp:139 #, c-format @@ -373,26 +379,26 @@ msgid "Visible on map" msgstr "" #. TRANSLATORS: default race name -#: src/being/being.cpp:462 +#: src/being/being.cpp:464 msgid "Human" msgstr "" #. TRANSLATORS: dodge or miss message in attacks -#: src/being/being.cpp:658 +#: src/being/being.cpp:660 msgid "dodge" msgstr "" -#: src/being/being.cpp:658 +#: src/being/being.cpp:660 msgid "miss" msgstr "" #. TRANSLATORS: this away status writed in player nick -#: src/being/being.cpp:2436 src/gui/windows/whoisonline.cpp:890 +#: src/being/being.cpp:2438 src/gui/windows/whoisonline.cpp:890 msgid "A" msgstr "" #. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick -#: src/being/being.cpp:2441 src/gui/windows/whoisonline.cpp:895 +#: src/being/being.cpp:2443 src/gui/windows/whoisonline.cpp:895 msgid "I" msgstr "" @@ -548,42 +554,42 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: setup tab quick button #. TRANSLATORS: long button name for setup window. #. TRANSLATORS: setup window name -#: src/client.cpp:901 src/dyetool/client.cpp:504 src/gui/windowmenu.cpp:192 +#: src/client.cpp:910 src/dyetool/client.cpp:509 src/gui/windowmenu.cpp:192 #: src/gui/windows/setupwindow.cpp:66 msgid "Setup" msgstr "" #. TRANSLATORS: perfoamance tab quick button #. TRANSLATORS: settings tab name -#: src/client.cpp:904 src/dyetool/client.cpp:507 +#: src/client.cpp:913 src/dyetool/client.cpp:512 #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:54 msgid "Performance" msgstr "" #. TRANSLATORS: video tab quick button #. TRANSLATORS: video settings tab name -#: src/client.cpp:907 src/dyetool/client.cpp:510 +#: src/client.cpp:916 src/dyetool/client.cpp:515 #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:111 msgid "Video" msgstr "" #. TRANSLATORS: theme tab quick button #. TRANSLATORS: theme settings tab name -#: src/client.cpp:910 src/dyetool/client.cpp:513 +#: src/client.cpp:919 src/dyetool/client.cpp:518 #: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:121 msgid "Theme" msgstr "" #. TRANSLATORS: theme tab quick button -#: src/client.cpp:913 src/dyetool/client.cpp:516 +#: src/client.cpp:922 src/dyetool/client.cpp:521 msgid "About" msgstr "" #. TRANSLATORS: theme tab quick button #. TRANSLATORS: long button name for help window. #. TRANSLATORS: help window name -#: src/client.cpp:916 src/dyetool/client.cpp:519 src/gui/windowmenu.cpp:75 -#: src/gui/windows/helpwindow.cpp:55 +#: src/client.cpp:925 src/dyetool/client.cpp:524 src/gui/windowmenu.cpp:75 +#: src/gui/windows/helpwindow.cpp:56 msgid "Help" msgstr "" @@ -603,8 +609,8 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: npc dialog button #. TRANSLATORS: quests window button #. TRANSLATORS: shop window button -#: src/client.cpp:920 src/client.cpp:1520 src/client.cpp:1539 -#: src/dyetool/client.cpp:523 src/gui/dialogsmanager.cpp:117 +#: src/client.cpp:929 src/client.cpp:1530 src/client.cpp:1549 +#: src/dyetool/client.cpp:528 src/gui/dialogsmanager.cpp:117 #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:765 src/gui/popups/popupmenu.cpp:850 #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1104 src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:84 #: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:272 @@ -616,32 +622,32 @@ msgid "Close" msgstr "" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1147 +#: src/client.cpp:1154 msgid "Connecting to server" msgstr "" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1204 src/gui/windowmanager_unittest.cc:690 +#: src/client.cpp:1212 src/gui/windowmanager_unittest.cc:700 msgid "Logging in" msgstr "" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1253 +#: src/client.cpp:1262 msgid "Entering game world" msgstr "" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1405 +#: src/client.cpp:1415 msgid "Requesting characters" msgstr "" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1448 +#: src/client.cpp:1458 msgid "Connecting to the game server" msgstr "" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1460 +#: src/client.cpp:1470 msgid "Changing game servers" msgstr "" @@ -657,7 +663,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: error header #. TRANSLATORS: ok dialog button #. TRANSLATORS: error header -#: src/client.cpp:1517 src/client.cpp:1536 src/client.cpp:1741 +#: src/client.cpp:1527 src/client.cpp:1546 src/client.cpp:1751 #: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:166 #: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:156 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:471 @@ -671,27 +677,27 @@ msgid "Error" msgstr "" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1555 +#: src/client.cpp:1565 msgid "Requesting registration details" msgstr "" #. TRANSLATORS: password change message header -#: src/client.cpp:1602 +#: src/client.cpp:1612 msgid "Password Change" msgstr "" #. TRANSLATORS: password change message text -#: src/client.cpp:1604 +#: src/client.cpp:1614 msgid "Password changed successfully!" msgstr "" #. TRANSLATORS: email change message header -#: src/client.cpp:1637 +#: src/client.cpp:1647 msgid "Email Change" msgstr "" #. TRANSLATORS: email change message text -#: src/client.cpp:1639 +#: src/client.cpp:1649 msgid "Email changed successfully!" msgstr "" @@ -826,81 +832,81 @@ msgid " -O --no-opengl : Disable OpenGL for this session" msgstr "" #. TRANSLATORS: directory creation error -#: src/configmanager.cpp:62 src/dirs.cpp:355 src/dirs.cpp:370 src/dirs.cpp:417 +#: src/configmanager.cpp:61 src/dirs.cpp:354 src/dirs.cpp:369 src/dirs.cpp:419 #, c-format msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "" #. TRANSLATORS: update server initialisation error -#: src/dirs.cpp:467 +#: src/dirs.cpp:466 #, c-format msgid "Invalid update host: %s." msgstr "" #. TRANSLATORS: update server initialisation error -#: src/dirs.cpp:509 src/dirs.cpp:517 +#: src/dirs.cpp:499 src/dirs.cpp:508 msgid "Error creating updates directory!" msgstr "" #. TRANSLATORS: directory creation error -#: src/dirs.cpp:539 src/dirs.cpp:560 +#: src/dirs.cpp:530 src/dirs.cpp:551 #, c-format msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "" #. TRANSLATORS: directory creation error -#: src/dirs.cpp:591 src/dirs.cpp:599 src/dirs.cpp:607 +#: src/dirs.cpp:582 src/dirs.cpp:590 src/dirs.cpp:598 #, c-format msgid "%s doesn't exist and can't be created!" msgstr "" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/dyetool/dyemain.cpp:56 +#: src/dyetool/dyemain.cpp:54 msgid "dyecmd srcfile dyestring dstfile" msgstr "" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/dyetool/dyemain.cpp:58 +#: src/dyetool/dyemain.cpp:56 msgid "or" msgstr "" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/dyetool/dyemain.cpp:60 +#: src/dyetool/dyemain.cpp:58 msgid "dyecmd srcdyestring dstfile" msgstr "" #. TRANSLATORS: chat tab header #. TRANSLATORS: chat tab name -#: src/game.cpp:264 src/gui/windows/chatwindow.cpp:2135 +#: src/game.cpp:265 src/gui/windows/chatwindow.cpp:2157 msgid "General" msgstr "" #. TRANSLATORS: chat tab header #. TRANSLATORS: long button name for debug window. #. TRANSLATORS: debug window name -#: src/game.cpp:271 src/gui/windowmenu.cpp:177 +#: src/game.cpp:272 src/gui/windowmenu.cpp:177 #: src/gui/windows/debugwindow.cpp:43 msgid "Debug" msgstr "" #. TRANSLATORS: save file message -#: src/game.cpp:592 +#: src/game.cpp:593 #, c-format msgid "Screenshot saved as %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: save file message -#: src/game.cpp:602 +#: src/game.cpp:603 msgid "Saving screenshot failed!" msgstr "" #. TRANSLATORS: error message text -#: src/game.cpp:688 +#: src/game.cpp:689 msgid "The connection to the server was lost." msgstr "" #. TRANSLATORS: error message header -#: src/game.cpp:691 +#: src/game.cpp:692 msgid "Network Error" msgstr "" @@ -1826,19 +1832,19 @@ msgid "Particles: %u" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup label -#: src/gui/popups/itempopup.cpp:225 +#: src/gui/popups/itempopup.cpp:226 #, c-format msgid "Weight: %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: named item description -#: src/gui/popups/itempopup.cpp:289 +#: src/gui/popups/itempopup.cpp:290 #, c-format msgid "Item named: %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup label -#: src/gui/popups/itempopup.cpp:316 +#: src/gui/popups/itempopup.cpp:317 msgid "Cards: " msgstr "" @@ -3232,8 +3238,8 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: input tab sub tab name #. TRANSLATORS: emotes window name #. TRANSLATORS: emotes tab name -#: src/gui/setupinputpages.cpp:56 src/gui/windows/emotewindow.cpp:56 -#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:117 +#: src/gui/setupinputpages.cpp:56 src/gui/windows/emotewindow.cpp:60 +#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:129 msgid "Emotes" msgstr "" @@ -3242,7 +3248,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: longt button name for chat window. #. TRANSLATORS: chat window name #: src/gui/setupinputpages.cpp:60 src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:40 -#: src/gui/windowmenu.cpp:90 src/gui/windows/chatwindow.cpp:89 +#: src/gui/windowmenu.cpp:90 src/gui/windows/chatwindow.cpp:93 msgid "Chat" msgstr "" @@ -4176,7 +4182,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: settings colors tab name #. TRANSLATORS: emotes tab name #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:67 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:86 src/gui/windows/emotewindow.cpp:119 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:86 src/gui/windows/emotewindow.cpp:131 msgid "Colors" msgstr "" @@ -5545,7 +5551,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: theme settings label #. TRANSLATORS: font size -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:79 src/gui/windows/emotewindow.cpp:51 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:79 src/gui/windows/emotewindow.cpp:55 msgid "Bold font" msgstr "" @@ -6625,29 +6631,29 @@ msgid "Enter password:" msgstr "" #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:684 +#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:702 #, c-format msgid "Present: %s; %d players are present." msgstr "" #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1141 +#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1159 #, c-format msgid "Whispering to %s: %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: prefix for moved message to trade tab. -#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1573 +#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1591 msgid "Moved: " msgstr "" #. TRANSLATORS: moved message to trade tab warning. -#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1581 +#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1599 msgid "Your message was moved to trade tab" msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1606 +#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1624 msgid "Broken nick detected: " msgstr "" @@ -6745,15 +6751,20 @@ msgid "Select" msgstr "" #. TRANSLATORS: font size -#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:49 +#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:53 msgid "Normal font" msgstr "" #. TRANSLATORS: emotes tab name -#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:121 +#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:133 msgid "Fonts" msgstr "" +#. TRANSLATORS: emotes tab name +#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:136 +msgid "T" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: unknown equipment page name #. TRANSLATORS: unknown hosts group name #. TRANSLATORS: unknown skills tab name @@ -6764,7 +6775,7 @@ msgid "Unknown" msgstr "" #. TRANSLATORS: help window. button. -#: src/gui/windows/helpwindow.cpp:59 +#: src/gui/windows/helpwindow.cpp:60 msgid "Did you know..." msgstr "" @@ -7758,22 +7769,22 @@ msgid "Show all news (can be slow)" msgstr "" #. TRANSLATORS: update message -#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:855 +#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:858 msgid "##1 The update process is incomplete." msgstr "" #. TRANSLATORS: Continues "The update process is incomplete.". -#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:857 +#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:860 msgid "##1 It is strongly recommended that" msgstr "" #. TRANSLATORS: Begins "It is strongly recommended that". -#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:859 +#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:862 msgid "##1 you try again later." msgstr "" #. TRANSLATORS: updater window label -#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:1044 +#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:1049 msgid "Completed" msgstr "" @@ -9132,7 +9143,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: error message #: src/net/ea/loginrecv.cpp:173 src/net/eathena/loginrecv.cpp:118 -#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:211 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:120 +#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:217 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:120 msgid "Unknown error." msgstr "" @@ -9445,22 +9456,22 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: unknown item message #. TRANSLATORS: item name #: src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:1197 -#: src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:1330 src/resources/db/itemdb.cpp:191 +#: src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:1330 src/resources/db/itemdb.cpp:190 msgid "Unknown item" msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:199 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:108 +#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:205 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:108 msgid "Account was not found. Please re-login." msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:203 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:112 +#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:209 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:112 msgid "Old password incorrect." msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:207 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:116 +#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:213 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:116 msgid "New password too short." msgstr "" @@ -9733,8 +9744,8 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: unknown info name #. TRANSLATORS: being info default name #: src/resources/beinginfo.cpp:55 src/resources/db/avatardb.cpp:93 -#: src/resources/db/homunculusdb.cpp:99 src/resources/db/itemdb.cpp:377 -#: src/resources/db/itemdb.cpp:381 src/resources/db/mercenarydb.cpp:101 +#: src/resources/db/homunculusdb.cpp:99 src/resources/db/itemdb.cpp:375 +#: src/resources/db/itemdb.cpp:379 src/resources/db/mercenarydb.cpp:101 #: src/resources/db/moddb.cpp:79 src/resources/db/monsterdb.cpp:103 #: src/resources/modinfo.cpp:29 msgid "unnamed" @@ -9791,7 +9802,7 @@ msgid "Npc" msgstr "" #. TRANSLATORS: memory usage chat message -#: src/resources/memorymanager.cpp:94 +#: src/resources/memorymanager.cpp:92 #, c-format msgid "Calculated memory usage: %d" msgstr "" @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR The ManaPlus Developers # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Elvano Miok <prd.studio@gmail.com>, 2012,2015 # Jeroen De Meerleer <jeroen.de.meerleer@telenet.be>, 2011 @@ -11,14 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-18 16:22+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-04-15 18:28+0300\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-19 08:16+0000\n" "Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n" -"Language-Team: Dutch (Belgium) (http://www.transifex.com/akaras/manaplus/language/nl_BE/)\n" +"Language-Team: Dutch (Belgium) (http://www.transifex.com/akaras/manaplus/" +"language/nl_BE/)\n" +"Language: nl_BE\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: nl_BE\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. TRANSLATORS: file uploaded message @@ -34,7 +35,7 @@ msgstr "Bestand is opgeladen" #. TRANSLATORS: quit dialog button #. TRANSLATORS: text dialog button #. TRANSLATORS: ok dialog button -#: src/actions/actions.cpp:168 src/client.cpp:1606 src/client.cpp:1641 +#: src/actions/actions.cpp:168 src/client.cpp:1616 src/client.cpp:1651 #: src/gamemodifiers.cpp:451 src/gui/dialogsmanager.cpp:186 #: src/gui/dialogsmanager.cpp:206 src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:165 #: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:314 @@ -119,12 +120,12 @@ msgid "Last seen for %s: %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: whisper send -#: src/actions/chat.cpp:268 +#: src/actions/chat.cpp:270 msgid "Cannot send empty whisper or channel message!" msgstr "" #. TRANSLATORS: new whisper or channel query -#: src/actions/chat.cpp:317 +#: src/actions/chat.cpp:319 #, c-format msgid "Cannot create a whisper tab \"%s\"! It probably already exists." msgstr "Kan geen fluistertab \"%s\" aanmaken. Deze bestaat waarschijnlijk al." @@ -132,14 +133,14 @@ msgstr "Kan geen fluistertab \"%s\" aanmaken. Deze bestaat waarschijnlijk al." #. TRANSLATORS: dialog header #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: create party -#: src/actions/chat.cpp:342 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3430 +#: src/actions/chat.cpp:344 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3430 msgid "Create party" msgstr "" #. TRANSLATORS: dialog header #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: create guild -#: src/actions/chat.cpp:365 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3446 +#: src/actions/chat.cpp:367 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3446 msgid "Create guild" msgstr "" @@ -147,47 +148,53 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: guild invite message #. TRANSLATORS: party kick message #. TRANSLATORS: change relation -#: src/actions/chat.cpp:388 src/actions/chat.cpp:422 src/actions/chat.cpp:428 -#: src/actions/chat.cpp:501 src/actions/chat.cpp:536 +#: src/actions/chat.cpp:390 src/actions/chat.cpp:424 src/actions/chat.cpp:430 +#: src/actions/chat.cpp:503 src/actions/chat.cpp:538 #: src/actions/commands.cpp:97 msgid "Please specify a name." msgstr "Gelieve een naam te specifiëren." #. TRANSLATORS: message from toggle chat command -#: src/actions/chat.cpp:449 +#: src/actions/chat.cpp:451 msgid "Return toggles chat." msgstr "Ga terug naar chat." -#: src/actions/chat.cpp:449 +#: src/actions/chat.cpp:451 msgid "Message closes chat." msgstr "Bericht sluit chat." #. TRANSLATORS: message from toggle chat command -#: src/actions/chat.cpp:461 +#: src/actions/chat.cpp:463 msgid "Return now toggles chat." msgstr "Ga nu terug naar chat." #. TRANSLATORS: message from toggle chat command -#: src/actions/chat.cpp:471 +#: src/actions/chat.cpp:473 msgid "Message now closes chat." msgstr "Bericht sluit nu chat." #. TRANSLATORS: equipped hat chat message -#: src/actions/chat.cpp:624 +#: src/actions/chat.cpp:626 msgid "no hat equipped." msgstr "" #. TRANSLATORS: equipped hat chat message -#: src/actions/chat.cpp:630 +#: src/actions/chat.cpp:632 #, c-format msgid "equipped hat %s." msgstr "" #. TRANSLATORS: dialog header -#: src/actions/chat.cpp:658 +#: src/actions/chat.cpp:660 msgid "Guild notice" msgstr "" +#. TRANSLATORS: translation error message +#: src/actions/chat.cpp:709 +#, c-format +msgid "No translation found for string: %s" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: change relation #: src/actions/commands.cpp:139 #, c-format @@ -376,26 +383,26 @@ msgid "Visible on map" msgstr "Zichtbaar op de map" #. TRANSLATORS: default race name -#: src/being/being.cpp:462 +#: src/being/being.cpp:464 msgid "Human" msgstr "Mens" #. TRANSLATORS: dodge or miss message in attacks -#: src/being/being.cpp:658 +#: src/being/being.cpp:660 msgid "dodge" msgstr "ontwijkt" -#: src/being/being.cpp:658 +#: src/being/being.cpp:660 msgid "miss" msgstr "mist" #. TRANSLATORS: this away status writed in player nick -#: src/being/being.cpp:2436 src/gui/windows/whoisonline.cpp:890 +#: src/being/being.cpp:2438 src/gui/windows/whoisonline.cpp:890 msgid "A" msgstr "A" #. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick -#: src/being/being.cpp:2441 src/gui/windows/whoisonline.cpp:895 +#: src/being/being.cpp:2443 src/gui/windows/whoisonline.cpp:895 msgid "I" msgstr "I" @@ -551,42 +558,42 @@ msgstr "Zwevende bel" #. TRANSLATORS: setup tab quick button #. TRANSLATORS: long button name for setup window. #. TRANSLATORS: setup window name -#: src/client.cpp:901 src/dyetool/client.cpp:504 src/gui/windowmenu.cpp:192 +#: src/client.cpp:910 src/dyetool/client.cpp:509 src/gui/windowmenu.cpp:192 #: src/gui/windows/setupwindow.cpp:66 msgid "Setup" msgstr "Configureren" #. TRANSLATORS: perfoamance tab quick button #. TRANSLATORS: settings tab name -#: src/client.cpp:904 src/dyetool/client.cpp:507 +#: src/client.cpp:913 src/dyetool/client.cpp:512 #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:54 msgid "Performance" msgstr "Performantie" #. TRANSLATORS: video tab quick button #. TRANSLATORS: video settings tab name -#: src/client.cpp:907 src/dyetool/client.cpp:510 +#: src/client.cpp:916 src/dyetool/client.cpp:515 #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:111 msgid "Video" msgstr "Video" #. TRANSLATORS: theme tab quick button #. TRANSLATORS: theme settings tab name -#: src/client.cpp:910 src/dyetool/client.cpp:513 +#: src/client.cpp:919 src/dyetool/client.cpp:518 #: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:121 msgid "Theme" msgstr "Thema" #. TRANSLATORS: theme tab quick button -#: src/client.cpp:913 src/dyetool/client.cpp:516 +#: src/client.cpp:922 src/dyetool/client.cpp:521 msgid "About" msgstr "Over" #. TRANSLATORS: theme tab quick button #. TRANSLATORS: long button name for help window. #. TRANSLATORS: help window name -#: src/client.cpp:916 src/dyetool/client.cpp:519 src/gui/windowmenu.cpp:75 -#: src/gui/windows/helpwindow.cpp:55 +#: src/client.cpp:925 src/dyetool/client.cpp:524 src/gui/windowmenu.cpp:75 +#: src/gui/windows/helpwindow.cpp:56 msgid "Help" msgstr "Help" @@ -606,8 +613,8 @@ msgstr "Help" #. TRANSLATORS: npc dialog button #. TRANSLATORS: quests window button #. TRANSLATORS: shop window button -#: src/client.cpp:920 src/client.cpp:1520 src/client.cpp:1539 -#: src/dyetool/client.cpp:523 src/gui/dialogsmanager.cpp:117 +#: src/client.cpp:929 src/client.cpp:1530 src/client.cpp:1549 +#: src/dyetool/client.cpp:528 src/gui/dialogsmanager.cpp:117 #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:765 src/gui/popups/popupmenu.cpp:850 #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1104 src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:84 #: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:272 @@ -619,32 +626,32 @@ msgid "Close" msgstr "Sluiten" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1147 +#: src/client.cpp:1154 msgid "Connecting to server" msgstr "Verbinden met server" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1204 src/gui/windowmanager_unittest.cc:690 +#: src/client.cpp:1212 src/gui/windowmanager_unittest.cc:700 msgid "Logging in" msgstr "Inloggen" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1253 +#: src/client.cpp:1262 msgid "Entering game world" msgstr "Spelwereld binnenkomen" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1405 +#: src/client.cpp:1415 msgid "Requesting characters" msgstr "Aanvragen personage" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1448 +#: src/client.cpp:1458 msgid "Connecting to the game server" msgstr "Verbinden met de spelserver" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1460 +#: src/client.cpp:1470 msgid "Changing game servers" msgstr "Wijzigen spelservers" @@ -660,7 +667,7 @@ msgstr "Wijzigen spelservers" #. TRANSLATORS: error header #. TRANSLATORS: ok dialog button #. TRANSLATORS: error header -#: src/client.cpp:1517 src/client.cpp:1536 src/client.cpp:1741 +#: src/client.cpp:1527 src/client.cpp:1546 src/client.cpp:1751 #: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:166 #: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:156 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:471 @@ -674,27 +681,27 @@ msgid "Error" msgstr "Fout" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1555 +#: src/client.cpp:1565 msgid "Requesting registration details" msgstr "Aanvragen registratie details" #. TRANSLATORS: password change message header -#: src/client.cpp:1602 +#: src/client.cpp:1612 msgid "Password Change" msgstr "Paswoord Wijziging" #. TRANSLATORS: password change message text -#: src/client.cpp:1604 +#: src/client.cpp:1614 msgid "Password changed successfully!" msgstr "Paswoord is gewijzigd!" #. TRANSLATORS: email change message header -#: src/client.cpp:1637 +#: src/client.cpp:1647 msgid "Email Change" msgstr "Email Wijziging" #. TRANSLATORS: email change message text -#: src/client.cpp:1639 +#: src/client.cpp:1649 msgid "Email changed successfully!" msgstr "Email is gewijzigd!" @@ -829,81 +836,81 @@ msgid " -O --no-opengl : Disable OpenGL for this session" msgstr "" #. TRANSLATORS: directory creation error -#: src/configmanager.cpp:62 src/dirs.cpp:355 src/dirs.cpp:370 src/dirs.cpp:417 +#: src/configmanager.cpp:61 src/dirs.cpp:354 src/dirs.cpp:369 src/dirs.cpp:419 #, c-format msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "%s bestaat niet en kan niet gecreëerd worden! Stoppen." #. TRANSLATORS: update server initialisation error -#: src/dirs.cpp:467 +#: src/dirs.cpp:466 #, c-format msgid "Invalid update host: %s." msgstr "Ongeldige opwaarderingshost %s." #. TRANSLATORS: update server initialisation error -#: src/dirs.cpp:509 src/dirs.cpp:517 +#: src/dirs.cpp:499 src/dirs.cpp:508 msgid "Error creating updates directory!" msgstr "Fout bij het creëren van de update map!" #. TRANSLATORS: directory creation error -#: src/dirs.cpp:539 src/dirs.cpp:560 +#: src/dirs.cpp:530 src/dirs.cpp:551 #, c-format msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "Fout: %s bestaat niet en kan niet gecreëerd worden! Stoppen." #. TRANSLATORS: directory creation error -#: src/dirs.cpp:591 src/dirs.cpp:599 src/dirs.cpp:607 +#: src/dirs.cpp:582 src/dirs.cpp:590 src/dirs.cpp:598 #, c-format msgid "%s doesn't exist and can't be created!" msgstr "" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/dyetool/dyemain.cpp:56 +#: src/dyetool/dyemain.cpp:54 msgid "dyecmd srcfile dyestring dstfile" msgstr "" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/dyetool/dyemain.cpp:58 +#: src/dyetool/dyemain.cpp:56 msgid "or" msgstr "of" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/dyetool/dyemain.cpp:60 +#: src/dyetool/dyemain.cpp:58 msgid "dyecmd srcdyestring dstfile" msgstr "" #. TRANSLATORS: chat tab header #. TRANSLATORS: chat tab name -#: src/game.cpp:264 src/gui/windows/chatwindow.cpp:2135 +#: src/game.cpp:265 src/gui/windows/chatwindow.cpp:2157 msgid "General" msgstr "Algemeen" #. TRANSLATORS: chat tab header #. TRANSLATORS: long button name for debug window. #. TRANSLATORS: debug window name -#: src/game.cpp:271 src/gui/windowmenu.cpp:177 +#: src/game.cpp:272 src/gui/windowmenu.cpp:177 #: src/gui/windows/debugwindow.cpp:43 msgid "Debug" msgstr "Debug" #. TRANSLATORS: save file message -#: src/game.cpp:592 +#: src/game.cpp:593 #, c-format msgid "Screenshot saved as %s" msgstr "Schermafdruk opgeslagen als %s" #. TRANSLATORS: save file message -#: src/game.cpp:602 +#: src/game.cpp:603 msgid "Saving screenshot failed!" msgstr "Opslaan van screenshot mislukt!" #. TRANSLATORS: error message text -#: src/game.cpp:688 +#: src/game.cpp:689 msgid "The connection to the server was lost." msgstr "De verbinding met de server is verbroken." #. TRANSLATORS: error message header -#: src/game.cpp:691 +#: src/game.cpp:692 msgid "Network Error" msgstr "Netwerkfout" @@ -1318,9 +1325,10 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: weight message #: src/gui/dialogsmanager.cpp:182 msgid "" -"You are carrying more than half your weight. You are unable to regain " -"health." -msgstr "Je draagt meer dan de helft van jouw eigen gewicht. Je kan geen leven herstellen." +"You are carrying more than half your weight. You are unable to regain health." +msgstr "" +"Je draagt meer dan de helft van jouw eigen gewicht. Je kan geen leven " +"herstellen." #. TRANSLATORS: weight message #: src/gui/dialogsmanager.cpp:202 @@ -1336,8 +1344,7 @@ msgstr "" #: src/gui/models/colorlistmodel.h:33 src/gui/models/sortlistmodelinv.h:32 #: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:79 #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:81 -#: src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:665 -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:601 +#: src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:665 src/gui/windows/serverdialog.cpp:601 msgid "default" msgstr "standaard" @@ -1831,19 +1838,19 @@ msgid "Particles: %u" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup label -#: src/gui/popups/itempopup.cpp:225 +#: src/gui/popups/itempopup.cpp:226 #, c-format msgid "Weight: %s" msgstr "Gewicht: %s" #. TRANSLATORS: named item description -#: src/gui/popups/itempopup.cpp:289 +#: src/gui/popups/itempopup.cpp:290 #, c-format msgid "Item named: %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup label -#: src/gui/popups/itempopup.cpp:316 +#: src/gui/popups/itempopup.cpp:317 msgid "Cards: " msgstr "" @@ -3237,8 +3244,8 @@ msgstr "Creëer" #. TRANSLATORS: input tab sub tab name #. TRANSLATORS: emotes window name #. TRANSLATORS: emotes tab name -#: src/gui/setupinputpages.cpp:56 src/gui/windows/emotewindow.cpp:56 -#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:117 +#: src/gui/setupinputpages.cpp:56 src/gui/windows/emotewindow.cpp:60 +#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:129 msgid "Emotes" msgstr "" @@ -3247,7 +3254,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: longt button name for chat window. #. TRANSLATORS: chat window name #: src/gui/setupinputpages.cpp:60 src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:40 -#: src/gui/windowmenu.cpp:90 src/gui/windows/chatwindow.cpp:89 +#: src/gui/windowmenu.cpp:90 src/gui/windows/chatwindow.cpp:93 msgid "Chat" msgstr "Chat" @@ -3676,8 +3683,7 @@ msgid "Edit" msgstr "Wijzig" #. TRANSLATORS: status window label -#: src/gui/widgets/statspagebasic.cpp:70 -#: src/gui/widgets/statspagebasic.cpp:101 +#: src/gui/widgets/statspagebasic.cpp:70 src/gui/widgets/statspagebasic.cpp:101 #, c-format msgid "Character points: %d" msgstr "Personagepunten: %d" @@ -4174,15 +4180,15 @@ msgstr "" msgid "" "Enables aggressive protection of input focus in chat window.\n" "\n" -"Note: no other text inputs will be allowed to receive text input when you typing in chat window." +"Note: no other text inputs will be allowed to receive text input when you " +"typing in chat window." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings group #. TRANSLATORS: settings colors tab name #. TRANSLATORS: emotes tab name #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:67 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:86 -#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:119 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:86 src/gui/windows/emotewindow.cpp:131 msgid "Colors" msgstr "Kleuren" @@ -4206,9 +4212,11 @@ msgstr "Toon chat kleurenlijst" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:79 msgid "" -"Enable this setting to show color selection drop-down in chat window. Chat window will display color selection drop-down.\n" +"Enable this setting to show color selection drop-down in chat window. Chat " +"window will display color selection drop-down.\n" "\n" -"It allows one to select default color of outgoing chat messages easily, but also occupies some space in chat window." +"It allows one to select default color of outgoing chat messages easily, but " +"also occupies some space in chat window." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option @@ -4235,9 +4243,11 @@ msgstr "Limiteer max karakters in chat lijn" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:103 msgid "" -"Limits how many characters will be shown in longest lines of text displayed in chat.\n" +"Limits how many characters will be shown in longest lines of text displayed " +"in chat.\n" "\n" -"Note: long lines can make client slower. Lines longer than this limit will be truncated." +"Note: long lines can make client slower. Lines longer than this limit will " +"be truncated." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option @@ -4248,7 +4258,9 @@ msgstr "Limiteer max lijnen in chat" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:112 msgid "" -"Limits how many lines chat will keep in scrollback buffer. Chat keeps specified number of last lines of text. Oldest lines exceeding this limit are discarded from scrollback buffer.\n" +"Limits how many lines chat will keep in scrollback buffer. Chat keeps " +"specified number of last lines of text. Oldest lines exceeding this limit " +"are discarded from scrollback buffer.\n" "\n" "Note: keeping too many lines in scroll buffer can slow client down." msgstr "" @@ -4289,8 +4301,8 @@ msgstr "Toon chat geschiedenis" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:138 msgid "" -"If this setting enabled, client will load old chat tabs content from logs on" -" startup instead of starting with empty chat tabs." +"If this setting enabled, client will load old chat tabs content from logs on " +"startup instead of starting with empty chat tabs." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option @@ -4301,9 +4313,11 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:145 msgid "" -"If this setting is enabled, online status changes of party members will be shown in party tab of chat.\n" +"If this setting is enabled, online status changes of party members will be " +"shown in party tab of chat.\n" "\n" -"This adds some extra noise to chat, but allows one to see when your buddies are coming online." +"This adds some extra noise to chat, but allows one to see when your buddies " +"are coming online." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option @@ -4314,9 +4328,11 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:153 msgid "" -"If this setting is enabled, online status changes of guild members will be shown in guild tab of chat.\n" +"If this setting is enabled, online status changes of guild members will be " +"shown in guild tab of chat.\n" "\n" -"This adds some extra noise to chat, but allows one to see when your buddies are coming online." +"This adds some extra noise to chat, but allows one to see when your buddies " +"are coming online." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings group @@ -4332,9 +4348,13 @@ msgstr "Verberg verkoop boodschappen" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:165 msgid "" -"If this setting enabled, no messages related to built-in ManaPlus shop will be displayed in chat. Disable this setting if you want to see shop-related messages.\n" +"If this setting enabled, no messages related to built-in ManaPlus shop will " +"be displayed in chat. Disable this setting if you want to see shop-related " +"messages.\n" "\n" -"Note: technically, ManaPlus shop implemented as usual private messages with special content. If you disable this setting, you will be able to see these messages and get idea when other players are looking at your shop." +"Note: technically, ManaPlus shop implemented as usual private messages with " +"special content. If you disable this setting, you will be able to see these " +"messages and get idea when other players are looking at your shop." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option @@ -4347,7 +4367,8 @@ msgstr "" msgid "" "Enable this setting to see MVP messages from server.\n" "\n" -"Note: MVP messages are not used on TMW/Evol/etc servers, so this feature usually makes little difference." +"Note: MVP messages are not used on TMW/Evol/etc servers, so this feature " +"usually makes little difference." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings group @@ -4366,9 +4387,12 @@ msgstr "Plaats alle persoonlijke berichten in tabs" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:188 msgid "" -"If this setting enabled, all whispers (private messages) will be placed in separate tabs, separate tab for each player. If this setting disabled, all whispers will appear in General tab.\n" +"If this setting enabled, all whispers (private messages) will be placed in " +"separate tabs, separate tab for each player. If this setting disabled, all " +"whispers will appear in General tab.\n" "\n" -"Note: putting all whispers to single General tab is known to be confusing. Think twice before disabling this feature." +"Note: putting all whispers to single General tab is known to be confusing. " +"Think twice before disabling this feature." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option @@ -4379,7 +4403,8 @@ msgstr "Hou magie berichten bij in de 'Debug' tab" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:198 msgid "" -"If this setting is enabled, spell invocation will be shown in Debug tab. If disabled, it will be shown in General tab instead.\n" +"If this setting is enabled, spell invocation will be shown in Debug tab. If " +"disabled, it will be shown in General tab instead.\n" "\n" "Note: it does not affects server replies related to spells." msgstr "" @@ -4392,9 +4417,11 @@ msgstr "Toon server berichten in de debug tab" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:206 msgid "" -"If this setting is enabled, server messages will be shown in Debug tab of chat. If disabled, server messages will appear in General chat instead.\n" +"If this setting is enabled, server messages will be shown in Debug tab of " +"chat. If disabled, server messages will appear in General chat instead.\n" "\n" -"Note: according to 4144, disabling this could also make you to lose some debug messages from client in Debug tab since these are fake server messages." +"Note: according to 4144, disabling this could also make you to lose some " +"debug messages from client in Debug tab since these are fake server messages." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option @@ -4419,9 +4446,11 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:225 msgid "" -"If enabled, GM tab will appear in chat. It displays text related GM activity.\n" +"If enabled, GM tab will appear in chat. It displays text related GM " +"activity.\n" "\n" -"Note: this setting only makes difference for GMs (Game Masters) since this tab only appears for GMs." +"Note: this setting only makes difference for GMs (Game Masters) since this " +"tab only appears for GMs." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option @@ -4432,7 +4461,8 @@ msgstr "Taal tab aanzetten" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:233 msgid "" -"If this feature enabled, language tab will appear if server supports this feature.\n" +"If this feature enabled, language tab will appear if server supports this " +"feature.\n" "\n" "Note: only supported by Evol server yet." msgstr "" @@ -4445,7 +4475,9 @@ msgstr "Toon alle taal berichten" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:241 msgid "" -"If this setting enabled and server supports different chats for different languages, you will see messages for all languages, regardless of your language preferences.\n" +"If this setting enabled and server supports different chats for different " +"languages, you will see messages for all languages, regardless of your " +"language preferences.\n" "\n" "Note: it only works on servers supporting language tabs feature, like Evol." msgstr "" @@ -4458,7 +4490,9 @@ msgstr "Schakel de gevechtstab in" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:251 msgid "" -"If this setting enabled, Battle tab will appear in chat. This tab will contain messages related to battles, like damage and experience gain, if battle messages are enabled.\n" +"If this setting enabled, Battle tab will appear in chat. This tab will " +"contain messages related to battles, like damage and experience gain, if " +"battle messages are enabled.\n" "\n" "Note: client restart required to take effect." msgstr "" @@ -4484,7 +4518,10 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:268 msgid "" -"If this feature enabled, text in chat will be automatically adjusted to adapt to appearance of chat input field when you typing message and when input field of chat disappears. If disabled, chat input area will always occupy its place, which could be otherwise usable for text.\n" +"If this feature enabled, text in chat will be automatically adjusted to " +"adapt to appearance of chat input field when you typing message and when " +"input field of chat disappears. If disabled, chat input area will always " +"occupy its place, which could be otherwise usable for text.\n" "\n" "Note: its mostly about jumpy attitude vs less usable space for text." msgstr "" @@ -4519,7 +4556,8 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:298 msgid "" -"Here you can specify some extra words which will also cause highlighting. Use comma to separate words.\n" +"Here you can specify some extra words which will also cause highlighting. " +"Use comma to separate words.\n" "\n" "Note: frequent highlights are annoying - use it with caution." msgstr "" @@ -4532,7 +4570,8 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:306 msgid "" -"This setting allows you to ignore some global messages if particular sender (NPC, GM) annoys you too much. Global will be moved to Debug instead.\n" +"This setting allows you to ignore some global messages if particular sender " +"(NPC, GM) annoys you too much. Global will be moved to Debug instead.\n" "\n" "Note: careless use of this feature can make you to miss important announces!" msgstr "" @@ -4545,9 +4584,12 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:315 msgid "" -"If this setting enabled, button will appear near text input field. This button allows one to invoke composing window, which allows one to insert smiles and text formatting easily.\n" +"If this setting enabled, button will appear near text input field. This " +"button allows one to invoke composing window, which allows one to insert " +"smiles and text formatting easily.\n" "\n" -"Note: same window can also be invoked by hotkey when typing, usually F1 by default." +"Note: same window can also be invoked by hotkey when typing, usually F1 by " +"default." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option @@ -5515,7 +5557,7 @@ msgstr "Taal" #. TRANSLATORS: theme settings label #. TRANSLATORS: font size -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:79 src/gui/windows/emotewindow.cpp:51 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:79 src/gui/windows/emotewindow.cpp:55 msgid "Bold font" msgstr "Vet lettertype" @@ -5726,13 +5768,17 @@ msgstr "Geen" #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:236 msgid "" "Failed to switch to windowed mode and restoration of old mode also failed!" -msgstr "Gefaald om te wisselen naar venstermodus en terugkeren naar oude modus faalde ook!" +msgstr "" +"Gefaald om te wisselen naar venstermodus en terugkeren naar oude modus " +"faalde ook!" #. TRANSLATORS: video error message #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:243 msgid "" "Failed to switch to fullscreen mode and restoration of old mode also failed!" -msgstr "Gefaald om te wisselen naar volledigscherm modus en terugkeren naar oude modus faalde ook!" +msgstr "" +"Gefaald om te wisselen naar volledigscherm modus en terugkeren naar oude " +"modus faalde ook!" #. TRANSLATORS: video settings warning #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:256 @@ -5773,7 +5819,9 @@ msgstr "Scherm Resolutie is gewijzigd" #. TRANSLATORS: video settings warning #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:405 msgid "Some windows may be moved to fit the lowered resolution." -msgstr "Enkele vensters kunnen verplaatst worden om te passen in de omlaag gebrachte resolutie." +msgstr "" +"Enkele vensters kunnen verplaatst worden om te passen in de omlaag gebrachte " +"resolutie." #. TRANSLATORS: speach type #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:43 @@ -6424,8 +6472,7 @@ msgstr "^" #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:196 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:209 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:220 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:230 -#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:66 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:230 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:66 msgid ">" msgstr ">" @@ -6443,8 +6490,7 @@ msgstr "Nog %d punten te verdelen" #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:200 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:211 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:222 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:232 -#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:64 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:232 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:64 msgid "<" msgstr "<" @@ -6470,8 +6516,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: one char size female character gender #. TRANSLATORS: here F is title for friends tab in social window -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:251 -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:70 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:251 src/gui/windows/socialwindow.cpp:70 msgid "F" msgstr "F" @@ -6598,29 +6643,29 @@ msgid "Enter password:" msgstr "Geef wachtwoord:" #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:684 +#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:702 #, c-format msgid "Present: %s; %d players are present." msgstr "Aanwezig: %s; %d speler zijn aanwezig." #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1141 +#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1159 #, c-format msgid "Whispering to %s: %s" msgstr "Fluisteren naar %s: %s" #. TRANSLATORS: prefix for moved message to trade tab. -#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1573 +#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1591 msgid "Moved: " msgstr "" #. TRANSLATORS: moved message to trade tab warning. -#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1581 +#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1599 msgid "Your message was moved to trade tab" msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1606 +#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1624 msgid "Broken nick detected: " msgstr "" @@ -6661,8 +6706,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: edit server dialog button #. TRANSLATORS: servers dialog button -#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:57 -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:109 +#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:57 src/gui/windows/serverdialog.cpp:109 msgid "Connect" msgstr "Verbinden" @@ -6719,27 +6763,31 @@ msgid "Select" msgstr "" #. TRANSLATORS: font size -#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:49 +#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:53 msgid "Normal font" msgstr "" #. TRANSLATORS: emotes tab name -#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:121 +#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:133 msgid "Fonts" msgstr "" +#. TRANSLATORS: emotes tab name +#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:136 +msgid "T" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: unknown equipment page name #. TRANSLATORS: unknown hosts group name #. TRANSLATORS: unknown skills tab name #. TRANSLATORS: Skill type -#: src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:674 -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:459 src/gui/windows/skilldialog.cpp:146 -#: src/resources/skill/skillinfo.cpp:124 +#: src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:674 src/gui/windows/serverdialog.cpp:459 +#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:146 src/resources/skill/skillinfo.cpp:124 msgid "Unknown" msgstr "Onbekend" #. TRANSLATORS: help window. button. -#: src/gui/windows/helpwindow.cpp:59 +#: src/gui/windows/helpwindow.cpp:60 msgid "Did you know..." msgstr "" @@ -7030,15 +7078,13 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: mail edit window label #. TRANSLATORS: mail view window label -#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:61 -#: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:105 +#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:61 src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:105 msgid "Money:" msgstr "" #. TRANSLATORS: mail edit window label #. TRANSLATORS: mail view item label -#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:63 -#: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:124 +#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:63 src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:124 #: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:133 msgid "Item:" msgstr "" @@ -7711,9 +7757,10 @@ msgstr "Je hebt niet genoeg geld." #. TRANSLATORS: trade error #: src/gui/windows/tradewindow.cpp:528 -msgid "" -"Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window." -msgstr "Kan dat voorwerp niet toevoegen. Je kan één type voorwerp niet overlappen in het venster." +msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window." +msgstr "" +"Kan dat voorwerp niet toevoegen. Je kan één type voorwerp niet overlappen in " +"het venster." #. TRANSLATORS: trade error #: src/gui/windows/tradewindow.cpp:541 @@ -7736,22 +7783,22 @@ msgid "Show all news (can be slow)" msgstr "" #. TRANSLATORS: update message -#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:855 +#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:858 msgid "##1 The update process is incomplete." msgstr "##1 Het updateproces is onvolledig." #. TRANSLATORS: Continues "The update process is incomplete.". -#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:857 +#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:860 msgid "##1 It is strongly recommended that" msgstr "##1 Het is ten sterkste aanbevolen dat" #. TRANSLATORS: Begins "It is strongly recommended that". -#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:859 +#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:862 msgid "##1 you try again later." msgstr "##1 probeer later opnieuw." #. TRANSLATORS: updater window label -#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:1044 +#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:1049 msgid "Completed" msgstr "Voltooid" @@ -8972,7 +9019,9 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: error message #: src/net/ea/charserverrecv.cpp:50 msgid "Access denied. Most likely, there are too many players on this server." -msgstr "Toegang geweigerd. Hoogstwaarschijnlijk zijn er teveel spelers op deze server." +msgstr "" +"Toegang geweigerd. Hoogstwaarschijnlijk zijn er teveel spelers op deze " +"server." #. TRANSLATORS: error message #: src/net/ea/charserverrecv.cpp:55 @@ -9091,7 +9140,9 @@ msgstr "" msgid "" "You have been temporarily banned from the game until %s.\n" "Please contact the GM team via the forums." -msgstr "Je bent tijdelijk geband van het spel tot %s.\nNeem aub contact op met het GM team via de forums." +msgstr "" +"Je bent tijdelijk geband van het spel tot %s.\n" +"Neem aub contact op met het GM team via de forums." #. TRANSLATORS: error message #: src/net/ea/loginrecv.cpp:153 src/net/eathena/loginrecv.cpp:94 @@ -9110,7 +9161,7 @@ msgstr "Gebruikersnaam is compleet verwijderd." #. TRANSLATORS: error message #: src/net/ea/loginrecv.cpp:173 src/net/eathena/loginrecv.cpp:118 -#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:211 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:120 +#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:217 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:120 msgid "Unknown error." msgstr "Onbekende fout." @@ -9423,22 +9474,22 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: unknown item message #. TRANSLATORS: item name #: src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:1197 -#: src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:1330 src/resources/db/itemdb.cpp:191 +#: src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:1330 src/resources/db/itemdb.cpp:190 msgid "Unknown item" msgstr "Onbekend voorwerp" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:199 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:108 +#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:205 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:108 msgid "Account was not found. Please re-login." msgstr "Account was niet gevonden. Probeer opnieuw in te loggen aub." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:203 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:112 +#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:209 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:112 msgid "Old password incorrect." msgstr "Oud wachtwoord is ongeldig." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:207 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:116 +#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:213 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:116 msgid "New password too short." msgstr "Nieuw wachtwoord is te kort." @@ -9711,8 +9762,8 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: unknown info name #. TRANSLATORS: being info default name #: src/resources/beinginfo.cpp:55 src/resources/db/avatardb.cpp:93 -#: src/resources/db/homunculusdb.cpp:99 src/resources/db/itemdb.cpp:377 -#: src/resources/db/itemdb.cpp:381 src/resources/db/mercenarydb.cpp:101 +#: src/resources/db/homunculusdb.cpp:99 src/resources/db/itemdb.cpp:375 +#: src/resources/db/itemdb.cpp:379 src/resources/db/mercenarydb.cpp:101 #: src/resources/db/moddb.cpp:79 src/resources/db/monsterdb.cpp:103 #: src/resources/modinfo.cpp:29 msgid "unnamed" @@ -9769,7 +9820,7 @@ msgid "Npc" msgstr "" #. TRANSLATORS: memory usage chat message -#: src/resources/memorymanager.cpp:94 +#: src/resources/memorymanager.cpp:92 #, c-format msgid "Calculated memory usage: %d" msgstr "" @@ -10083,7 +10134,8 @@ msgstr "Kan voorwerp niet toevoegen. Handelspartner heeft geen vrij slot." #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:297 msgid "Failed adding item. You can't trade this item." -msgstr "Gefaald om voorwerp toe te voegen. U kan dit voorwerp niet verhandelen." +msgstr "" +"Gefaald om voorwerp toe te voegen. U kan dit voorwerp niet verhandelen." #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:301 @@ -10800,7 +10852,8 @@ msgstr "" #: src/utils/booleanoptions.h:29 #, c-format msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"." -msgstr "Opties voor /%s zijn \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"." +msgstr "" +"Opties voor /%s zijn \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"." #. TRANSLATORS: uptime command #: src/utils/stringutils.cpp:973 diff --git a/po/nl_BE.po b/po/nl_BE.po index 0c20bfe7d..6421f9b02 100644 --- a/po/nl_BE.po +++ b/po/nl_BE.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR The ManaPlus Developers # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Elvano Miok <prd.studio@gmail.com>, 2012,2015 # Jeroen De Meerleer <jeroen.de.meerleer@telenet.be>, 2011 @@ -11,14 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-18 16:22+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-04-15 18:28+0300\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-19 08:16+0000\n" "Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n" -"Language-Team: Dutch (Belgium) (http://www.transifex.com/akaras/manaplus/language/nl_BE/)\n" +"Language-Team: Dutch (Belgium) (http://www.transifex.com/akaras/manaplus/" +"language/nl_BE/)\n" +"Language: nl_BE\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: nl_BE\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. TRANSLATORS: file uploaded message @@ -34,7 +35,7 @@ msgstr "Bestand is opgeladen" #. TRANSLATORS: quit dialog button #. TRANSLATORS: text dialog button #. TRANSLATORS: ok dialog button -#: src/actions/actions.cpp:168 src/client.cpp:1606 src/client.cpp:1641 +#: src/actions/actions.cpp:168 src/client.cpp:1616 src/client.cpp:1651 #: src/gamemodifiers.cpp:451 src/gui/dialogsmanager.cpp:186 #: src/gui/dialogsmanager.cpp:206 src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:165 #: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:314 @@ -119,12 +120,12 @@ msgid "Last seen for %s: %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: whisper send -#: src/actions/chat.cpp:268 +#: src/actions/chat.cpp:270 msgid "Cannot send empty whisper or channel message!" msgstr "" #. TRANSLATORS: new whisper or channel query -#: src/actions/chat.cpp:317 +#: src/actions/chat.cpp:319 #, c-format msgid "Cannot create a whisper tab \"%s\"! It probably already exists." msgstr "Kan geen fluistertab \"%s\" aanmaken. Deze bestaat waarschijnlijk al." @@ -132,14 +133,14 @@ msgstr "Kan geen fluistertab \"%s\" aanmaken. Deze bestaat waarschijnlijk al." #. TRANSLATORS: dialog header #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: create party -#: src/actions/chat.cpp:342 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3430 +#: src/actions/chat.cpp:344 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3430 msgid "Create party" msgstr "" #. TRANSLATORS: dialog header #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: create guild -#: src/actions/chat.cpp:365 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3446 +#: src/actions/chat.cpp:367 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3446 msgid "Create guild" msgstr "" @@ -147,47 +148,53 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: guild invite message #. TRANSLATORS: party kick message #. TRANSLATORS: change relation -#: src/actions/chat.cpp:388 src/actions/chat.cpp:422 src/actions/chat.cpp:428 -#: src/actions/chat.cpp:501 src/actions/chat.cpp:536 +#: src/actions/chat.cpp:390 src/actions/chat.cpp:424 src/actions/chat.cpp:430 +#: src/actions/chat.cpp:503 src/actions/chat.cpp:538 #: src/actions/commands.cpp:97 msgid "Please specify a name." msgstr "Gelieve een naam te specifiëren." #. TRANSLATORS: message from toggle chat command -#: src/actions/chat.cpp:449 +#: src/actions/chat.cpp:451 msgid "Return toggles chat." msgstr "Ga terug naar chat." -#: src/actions/chat.cpp:449 +#: src/actions/chat.cpp:451 msgid "Message closes chat." msgstr "Bericht sluit chat." #. TRANSLATORS: message from toggle chat command -#: src/actions/chat.cpp:461 +#: src/actions/chat.cpp:463 msgid "Return now toggles chat." msgstr "Ga nu terug naar chat." #. TRANSLATORS: message from toggle chat command -#: src/actions/chat.cpp:471 +#: src/actions/chat.cpp:473 msgid "Message now closes chat." msgstr "Bericht sluit nu chat." #. TRANSLATORS: equipped hat chat message -#: src/actions/chat.cpp:624 +#: src/actions/chat.cpp:626 msgid "no hat equipped." msgstr "" #. TRANSLATORS: equipped hat chat message -#: src/actions/chat.cpp:630 +#: src/actions/chat.cpp:632 #, c-format msgid "equipped hat %s." msgstr "" #. TRANSLATORS: dialog header -#: src/actions/chat.cpp:658 +#: src/actions/chat.cpp:660 msgid "Guild notice" msgstr "" +#. TRANSLATORS: translation error message +#: src/actions/chat.cpp:709 +#, c-format +msgid "No translation found for string: %s" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: change relation #: src/actions/commands.cpp:139 #, c-format @@ -376,26 +383,26 @@ msgid "Visible on map" msgstr "Zichtbaar op de map" #. TRANSLATORS: default race name -#: src/being/being.cpp:462 +#: src/being/being.cpp:464 msgid "Human" msgstr "Mens" #. TRANSLATORS: dodge or miss message in attacks -#: src/being/being.cpp:658 +#: src/being/being.cpp:660 msgid "dodge" msgstr "ontwijkt" -#: src/being/being.cpp:658 +#: src/being/being.cpp:660 msgid "miss" msgstr "mist" #. TRANSLATORS: this away status writed in player nick -#: src/being/being.cpp:2436 src/gui/windows/whoisonline.cpp:890 +#: src/being/being.cpp:2438 src/gui/windows/whoisonline.cpp:890 msgid "A" msgstr "A" #. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick -#: src/being/being.cpp:2441 src/gui/windows/whoisonline.cpp:895 +#: src/being/being.cpp:2443 src/gui/windows/whoisonline.cpp:895 msgid "I" msgstr "I" @@ -551,42 +558,42 @@ msgstr "Zwevende bel" #. TRANSLATORS: setup tab quick button #. TRANSLATORS: long button name for setup window. #. TRANSLATORS: setup window name -#: src/client.cpp:901 src/dyetool/client.cpp:504 src/gui/windowmenu.cpp:192 +#: src/client.cpp:910 src/dyetool/client.cpp:509 src/gui/windowmenu.cpp:192 #: src/gui/windows/setupwindow.cpp:66 msgid "Setup" msgstr "Configureren" #. TRANSLATORS: perfoamance tab quick button #. TRANSLATORS: settings tab name -#: src/client.cpp:904 src/dyetool/client.cpp:507 +#: src/client.cpp:913 src/dyetool/client.cpp:512 #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:54 msgid "Performance" msgstr "Performantie" #. TRANSLATORS: video tab quick button #. TRANSLATORS: video settings tab name -#: src/client.cpp:907 src/dyetool/client.cpp:510 +#: src/client.cpp:916 src/dyetool/client.cpp:515 #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:111 msgid "Video" msgstr "Video" #. TRANSLATORS: theme tab quick button #. TRANSLATORS: theme settings tab name -#: src/client.cpp:910 src/dyetool/client.cpp:513 +#: src/client.cpp:919 src/dyetool/client.cpp:518 #: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:121 msgid "Theme" msgstr "Thema" #. TRANSLATORS: theme tab quick button -#: src/client.cpp:913 src/dyetool/client.cpp:516 +#: src/client.cpp:922 src/dyetool/client.cpp:521 msgid "About" msgstr "Over" #. TRANSLATORS: theme tab quick button #. TRANSLATORS: long button name for help window. #. TRANSLATORS: help window name -#: src/client.cpp:916 src/dyetool/client.cpp:519 src/gui/windowmenu.cpp:75 -#: src/gui/windows/helpwindow.cpp:55 +#: src/client.cpp:925 src/dyetool/client.cpp:524 src/gui/windowmenu.cpp:75 +#: src/gui/windows/helpwindow.cpp:56 msgid "Help" msgstr "Help" @@ -606,8 +613,8 @@ msgstr "Help" #. TRANSLATORS: npc dialog button #. TRANSLATORS: quests window button #. TRANSLATORS: shop window button -#: src/client.cpp:920 src/client.cpp:1520 src/client.cpp:1539 -#: src/dyetool/client.cpp:523 src/gui/dialogsmanager.cpp:117 +#: src/client.cpp:929 src/client.cpp:1530 src/client.cpp:1549 +#: src/dyetool/client.cpp:528 src/gui/dialogsmanager.cpp:117 #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:765 src/gui/popups/popupmenu.cpp:850 #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1104 src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:84 #: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:272 @@ -619,32 +626,32 @@ msgid "Close" msgstr "Sluiten" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1147 +#: src/client.cpp:1154 msgid "Connecting to server" msgstr "Verbinden met server" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1204 src/gui/windowmanager_unittest.cc:690 +#: src/client.cpp:1212 src/gui/windowmanager_unittest.cc:700 msgid "Logging in" msgstr "Inloggen" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1253 +#: src/client.cpp:1262 msgid "Entering game world" msgstr "Spelwereld binnenkomen" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1405 +#: src/client.cpp:1415 msgid "Requesting characters" msgstr "Aanvragen personage" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1448 +#: src/client.cpp:1458 msgid "Connecting to the game server" msgstr "Verbinden met de spelserver" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1460 +#: src/client.cpp:1470 msgid "Changing game servers" msgstr "Wijzigen spelservers" @@ -660,7 +667,7 @@ msgstr "Wijzigen spelservers" #. TRANSLATORS: error header #. TRANSLATORS: ok dialog button #. TRANSLATORS: error header -#: src/client.cpp:1517 src/client.cpp:1536 src/client.cpp:1741 +#: src/client.cpp:1527 src/client.cpp:1546 src/client.cpp:1751 #: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:166 #: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:156 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:471 @@ -674,27 +681,27 @@ msgid "Error" msgstr "Fout" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1555 +#: src/client.cpp:1565 msgid "Requesting registration details" msgstr "Aanvragen registratie details" #. TRANSLATORS: password change message header -#: src/client.cpp:1602 +#: src/client.cpp:1612 msgid "Password Change" msgstr "Paswoord Wijziging" #. TRANSLATORS: password change message text -#: src/client.cpp:1604 +#: src/client.cpp:1614 msgid "Password changed successfully!" msgstr "Paswoord is gewijzigd!" #. TRANSLATORS: email change message header -#: src/client.cpp:1637 +#: src/client.cpp:1647 msgid "Email Change" msgstr "Email Wijziging" #. TRANSLATORS: email change message text -#: src/client.cpp:1639 +#: src/client.cpp:1649 msgid "Email changed successfully!" msgstr "Email is gewijzigd!" @@ -829,81 +836,81 @@ msgid " -O --no-opengl : Disable OpenGL for this session" msgstr "" #. TRANSLATORS: directory creation error -#: src/configmanager.cpp:62 src/dirs.cpp:355 src/dirs.cpp:370 src/dirs.cpp:417 +#: src/configmanager.cpp:61 src/dirs.cpp:354 src/dirs.cpp:369 src/dirs.cpp:419 #, c-format msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "%s bestaat niet en kan niet gecreëerd worden! Stoppen." #. TRANSLATORS: update server initialisation error -#: src/dirs.cpp:467 +#: src/dirs.cpp:466 #, c-format msgid "Invalid update host: %s." msgstr "Ongeldige opwaarderingshost %s." #. TRANSLATORS: update server initialisation error -#: src/dirs.cpp:509 src/dirs.cpp:517 +#: src/dirs.cpp:499 src/dirs.cpp:508 msgid "Error creating updates directory!" msgstr "Fout bij het creëren van de update map!" #. TRANSLATORS: directory creation error -#: src/dirs.cpp:539 src/dirs.cpp:560 +#: src/dirs.cpp:530 src/dirs.cpp:551 #, c-format msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "Fout: %s bestaat niet en kan niet gecreëerd worden! Stoppen." #. TRANSLATORS: directory creation error -#: src/dirs.cpp:591 src/dirs.cpp:599 src/dirs.cpp:607 +#: src/dirs.cpp:582 src/dirs.cpp:590 src/dirs.cpp:598 #, c-format msgid "%s doesn't exist and can't be created!" msgstr "" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/dyetool/dyemain.cpp:56 +#: src/dyetool/dyemain.cpp:54 msgid "dyecmd srcfile dyestring dstfile" msgstr "" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/dyetool/dyemain.cpp:58 +#: src/dyetool/dyemain.cpp:56 msgid "or" msgstr "of" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/dyetool/dyemain.cpp:60 +#: src/dyetool/dyemain.cpp:58 msgid "dyecmd srcdyestring dstfile" msgstr "" #. TRANSLATORS: chat tab header #. TRANSLATORS: chat tab name -#: src/game.cpp:264 src/gui/windows/chatwindow.cpp:2135 +#: src/game.cpp:265 src/gui/windows/chatwindow.cpp:2157 msgid "General" msgstr "Algemeen" #. TRANSLATORS: chat tab header #. TRANSLATORS: long button name for debug window. #. TRANSLATORS: debug window name -#: src/game.cpp:271 src/gui/windowmenu.cpp:177 +#: src/game.cpp:272 src/gui/windowmenu.cpp:177 #: src/gui/windows/debugwindow.cpp:43 msgid "Debug" msgstr "Debug" #. TRANSLATORS: save file message -#: src/game.cpp:592 +#: src/game.cpp:593 #, c-format msgid "Screenshot saved as %s" msgstr "Schermafdruk opgeslagen als %s" #. TRANSLATORS: save file message -#: src/game.cpp:602 +#: src/game.cpp:603 msgid "Saving screenshot failed!" msgstr "Opslaan van screenshot mislukt!" #. TRANSLATORS: error message text -#: src/game.cpp:688 +#: src/game.cpp:689 msgid "The connection to the server was lost." msgstr "De verbinding met de server is verbroken." #. TRANSLATORS: error message header -#: src/game.cpp:691 +#: src/game.cpp:692 msgid "Network Error" msgstr "Netwerkfout" @@ -1318,9 +1325,10 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: weight message #: src/gui/dialogsmanager.cpp:182 msgid "" -"You are carrying more than half your weight. You are unable to regain " -"health." -msgstr "Je draagt meer dan de helft van jouw eigen gewicht. Je kan geen leven herstellen." +"You are carrying more than half your weight. You are unable to regain health." +msgstr "" +"Je draagt meer dan de helft van jouw eigen gewicht. Je kan geen leven " +"herstellen." #. TRANSLATORS: weight message #: src/gui/dialogsmanager.cpp:202 @@ -1336,8 +1344,7 @@ msgstr "" #: src/gui/models/colorlistmodel.h:33 src/gui/models/sortlistmodelinv.h:32 #: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:79 #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:81 -#: src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:665 -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:601 +#: src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:665 src/gui/windows/serverdialog.cpp:601 msgid "default" msgstr "standaard" @@ -1831,19 +1838,19 @@ msgid "Particles: %u" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup label -#: src/gui/popups/itempopup.cpp:225 +#: src/gui/popups/itempopup.cpp:226 #, c-format msgid "Weight: %s" msgstr "Gewicht: %s" #. TRANSLATORS: named item description -#: src/gui/popups/itempopup.cpp:289 +#: src/gui/popups/itempopup.cpp:290 #, c-format msgid "Item named: %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup label -#: src/gui/popups/itempopup.cpp:316 +#: src/gui/popups/itempopup.cpp:317 msgid "Cards: " msgstr "" @@ -3237,8 +3244,8 @@ msgstr "Creëer" #. TRANSLATORS: input tab sub tab name #. TRANSLATORS: emotes window name #. TRANSLATORS: emotes tab name -#: src/gui/setupinputpages.cpp:56 src/gui/windows/emotewindow.cpp:56 -#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:117 +#: src/gui/setupinputpages.cpp:56 src/gui/windows/emotewindow.cpp:60 +#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:129 msgid "Emotes" msgstr "" @@ -3247,7 +3254,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: longt button name for chat window. #. TRANSLATORS: chat window name #: src/gui/setupinputpages.cpp:60 src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:40 -#: src/gui/windowmenu.cpp:90 src/gui/windows/chatwindow.cpp:89 +#: src/gui/windowmenu.cpp:90 src/gui/windows/chatwindow.cpp:93 msgid "Chat" msgstr "Chat" @@ -3676,8 +3683,7 @@ msgid "Edit" msgstr "Wijzig" #. TRANSLATORS: status window label -#: src/gui/widgets/statspagebasic.cpp:70 -#: src/gui/widgets/statspagebasic.cpp:101 +#: src/gui/widgets/statspagebasic.cpp:70 src/gui/widgets/statspagebasic.cpp:101 #, c-format msgid "Character points: %d" msgstr "Personagepunten: %d" @@ -4174,15 +4180,15 @@ msgstr "" msgid "" "Enables aggressive protection of input focus in chat window.\n" "\n" -"Note: no other text inputs will be allowed to receive text input when you typing in chat window." +"Note: no other text inputs will be allowed to receive text input when you " +"typing in chat window." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings group #. TRANSLATORS: settings colors tab name #. TRANSLATORS: emotes tab name #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:67 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:86 -#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:119 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:86 src/gui/windows/emotewindow.cpp:131 msgid "Colors" msgstr "Kleuren" @@ -4206,9 +4212,11 @@ msgstr "Toon chat kleurenlijst" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:79 msgid "" -"Enable this setting to show color selection drop-down in chat window. Chat window will display color selection drop-down.\n" +"Enable this setting to show color selection drop-down in chat window. Chat " +"window will display color selection drop-down.\n" "\n" -"It allows one to select default color of outgoing chat messages easily, but also occupies some space in chat window." +"It allows one to select default color of outgoing chat messages easily, but " +"also occupies some space in chat window." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option @@ -4235,9 +4243,11 @@ msgstr "Limiteer max karakters in chat lijn" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:103 msgid "" -"Limits how many characters will be shown in longest lines of text displayed in chat.\n" +"Limits how many characters will be shown in longest lines of text displayed " +"in chat.\n" "\n" -"Note: long lines can make client slower. Lines longer than this limit will be truncated." +"Note: long lines can make client slower. Lines longer than this limit will " +"be truncated." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option @@ -4248,7 +4258,9 @@ msgstr "Limiteer max lijnen in chat" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:112 msgid "" -"Limits how many lines chat will keep in scrollback buffer. Chat keeps specified number of last lines of text. Oldest lines exceeding this limit are discarded from scrollback buffer.\n" +"Limits how many lines chat will keep in scrollback buffer. Chat keeps " +"specified number of last lines of text. Oldest lines exceeding this limit " +"are discarded from scrollback buffer.\n" "\n" "Note: keeping too many lines in scroll buffer can slow client down." msgstr "" @@ -4289,8 +4301,8 @@ msgstr "Toon chat geschiedenis" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:138 msgid "" -"If this setting enabled, client will load old chat tabs content from logs on" -" startup instead of starting with empty chat tabs." +"If this setting enabled, client will load old chat tabs content from logs on " +"startup instead of starting with empty chat tabs." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option @@ -4301,9 +4313,11 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:145 msgid "" -"If this setting is enabled, online status changes of party members will be shown in party tab of chat.\n" +"If this setting is enabled, online status changes of party members will be " +"shown in party tab of chat.\n" "\n" -"This adds some extra noise to chat, but allows one to see when your buddies are coming online." +"This adds some extra noise to chat, but allows one to see when your buddies " +"are coming online." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option @@ -4314,9 +4328,11 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:153 msgid "" -"If this setting is enabled, online status changes of guild members will be shown in guild tab of chat.\n" +"If this setting is enabled, online status changes of guild members will be " +"shown in guild tab of chat.\n" "\n" -"This adds some extra noise to chat, but allows one to see when your buddies are coming online." +"This adds some extra noise to chat, but allows one to see when your buddies " +"are coming online." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings group @@ -4332,9 +4348,13 @@ msgstr "Verberg verkoop boodschappen" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:165 msgid "" -"If this setting enabled, no messages related to built-in ManaPlus shop will be displayed in chat. Disable this setting if you want to see shop-related messages.\n" +"If this setting enabled, no messages related to built-in ManaPlus shop will " +"be displayed in chat. Disable this setting if you want to see shop-related " +"messages.\n" "\n" -"Note: technically, ManaPlus shop implemented as usual private messages with special content. If you disable this setting, you will be able to see these messages and get idea when other players are looking at your shop." +"Note: technically, ManaPlus shop implemented as usual private messages with " +"special content. If you disable this setting, you will be able to see these " +"messages and get idea when other players are looking at your shop." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option @@ -4347,7 +4367,8 @@ msgstr "" msgid "" "Enable this setting to see MVP messages from server.\n" "\n" -"Note: MVP messages are not used on TMW/Evol/etc servers, so this feature usually makes little difference." +"Note: MVP messages are not used on TMW/Evol/etc servers, so this feature " +"usually makes little difference." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings group @@ -4366,9 +4387,12 @@ msgstr "Plaats alle persoonlijke berichten in tabs" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:188 msgid "" -"If this setting enabled, all whispers (private messages) will be placed in separate tabs, separate tab for each player. If this setting disabled, all whispers will appear in General tab.\n" +"If this setting enabled, all whispers (private messages) will be placed in " +"separate tabs, separate tab for each player. If this setting disabled, all " +"whispers will appear in General tab.\n" "\n" -"Note: putting all whispers to single General tab is known to be confusing. Think twice before disabling this feature." +"Note: putting all whispers to single General tab is known to be confusing. " +"Think twice before disabling this feature." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option @@ -4379,7 +4403,8 @@ msgstr "Hou magie berichten bij in de 'Debug' tab" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:198 msgid "" -"If this setting is enabled, spell invocation will be shown in Debug tab. If disabled, it will be shown in General tab instead.\n" +"If this setting is enabled, spell invocation will be shown in Debug tab. If " +"disabled, it will be shown in General tab instead.\n" "\n" "Note: it does not affects server replies related to spells." msgstr "" @@ -4392,9 +4417,11 @@ msgstr "Toon server berichten in de debug tab" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:206 msgid "" -"If this setting is enabled, server messages will be shown in Debug tab of chat. If disabled, server messages will appear in General chat instead.\n" +"If this setting is enabled, server messages will be shown in Debug tab of " +"chat. If disabled, server messages will appear in General chat instead.\n" "\n" -"Note: according to 4144, disabling this could also make you to lose some debug messages from client in Debug tab since these are fake server messages." +"Note: according to 4144, disabling this could also make you to lose some " +"debug messages from client in Debug tab since these are fake server messages." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option @@ -4419,9 +4446,11 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:225 msgid "" -"If enabled, GM tab will appear in chat. It displays text related GM activity.\n" +"If enabled, GM tab will appear in chat. It displays text related GM " +"activity.\n" "\n" -"Note: this setting only makes difference for GMs (Game Masters) since this tab only appears for GMs." +"Note: this setting only makes difference for GMs (Game Masters) since this " +"tab only appears for GMs." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option @@ -4432,7 +4461,8 @@ msgstr "Taal tab aanzetten" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:233 msgid "" -"If this feature enabled, language tab will appear if server supports this feature.\n" +"If this feature enabled, language tab will appear if server supports this " +"feature.\n" "\n" "Note: only supported by Evol server yet." msgstr "" @@ -4445,7 +4475,9 @@ msgstr "Toon alle taal berichten" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:241 msgid "" -"If this setting enabled and server supports different chats for different languages, you will see messages for all languages, regardless of your language preferences.\n" +"If this setting enabled and server supports different chats for different " +"languages, you will see messages for all languages, regardless of your " +"language preferences.\n" "\n" "Note: it only works on servers supporting language tabs feature, like Evol." msgstr "" @@ -4458,7 +4490,9 @@ msgstr "Schakel de gevechtstab in" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:251 msgid "" -"If this setting enabled, Battle tab will appear in chat. This tab will contain messages related to battles, like damage and experience gain, if battle messages are enabled.\n" +"If this setting enabled, Battle tab will appear in chat. This tab will " +"contain messages related to battles, like damage and experience gain, if " +"battle messages are enabled.\n" "\n" "Note: client restart required to take effect." msgstr "" @@ -4484,7 +4518,10 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:268 msgid "" -"If this feature enabled, text in chat will be automatically adjusted to adapt to appearance of chat input field when you typing message and when input field of chat disappears. If disabled, chat input area will always occupy its place, which could be otherwise usable for text.\n" +"If this feature enabled, text in chat will be automatically adjusted to " +"adapt to appearance of chat input field when you typing message and when " +"input field of chat disappears. If disabled, chat input area will always " +"occupy its place, which could be otherwise usable for text.\n" "\n" "Note: its mostly about jumpy attitude vs less usable space for text." msgstr "" @@ -4519,7 +4556,8 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:298 msgid "" -"Here you can specify some extra words which will also cause highlighting. Use comma to separate words.\n" +"Here you can specify some extra words which will also cause highlighting. " +"Use comma to separate words.\n" "\n" "Note: frequent highlights are annoying - use it with caution." msgstr "" @@ -4532,7 +4570,8 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:306 msgid "" -"This setting allows you to ignore some global messages if particular sender (NPC, GM) annoys you too much. Global will be moved to Debug instead.\n" +"This setting allows you to ignore some global messages if particular sender " +"(NPC, GM) annoys you too much. Global will be moved to Debug instead.\n" "\n" "Note: careless use of this feature can make you to miss important announces!" msgstr "" @@ -4545,9 +4584,12 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:315 msgid "" -"If this setting enabled, button will appear near text input field. This button allows one to invoke composing window, which allows one to insert smiles and text formatting easily.\n" +"If this setting enabled, button will appear near text input field. This " +"button allows one to invoke composing window, which allows one to insert " +"smiles and text formatting easily.\n" "\n" -"Note: same window can also be invoked by hotkey when typing, usually F1 by default." +"Note: same window can also be invoked by hotkey when typing, usually F1 by " +"default." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option @@ -5515,7 +5557,7 @@ msgstr "Taal" #. TRANSLATORS: theme settings label #. TRANSLATORS: font size -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:79 src/gui/windows/emotewindow.cpp:51 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:79 src/gui/windows/emotewindow.cpp:55 msgid "Bold font" msgstr "Vet lettertype" @@ -5726,13 +5768,17 @@ msgstr "Geen" #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:236 msgid "" "Failed to switch to windowed mode and restoration of old mode also failed!" -msgstr "Gefaald om te wisselen naar venstermodus en terugkeren naar oude modus faalde ook!" +msgstr "" +"Gefaald om te wisselen naar venstermodus en terugkeren naar oude modus " +"faalde ook!" #. TRANSLATORS: video error message #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:243 msgid "" "Failed to switch to fullscreen mode and restoration of old mode also failed!" -msgstr "Gefaald om te wisselen naar volledigscherm modus en terugkeren naar oude modus faalde ook!" +msgstr "" +"Gefaald om te wisselen naar volledigscherm modus en terugkeren naar oude " +"modus faalde ook!" #. TRANSLATORS: video settings warning #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:256 @@ -5773,7 +5819,9 @@ msgstr "Scherm Resolutie is gewijzigd" #. TRANSLATORS: video settings warning #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:405 msgid "Some windows may be moved to fit the lowered resolution." -msgstr "Enkele vensters kunnen verplaatst worden om te passen in de omlaag gebrachte resolutie." +msgstr "" +"Enkele vensters kunnen verplaatst worden om te passen in de omlaag gebrachte " +"resolutie." #. TRANSLATORS: speach type #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:43 @@ -6424,8 +6472,7 @@ msgstr "^" #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:196 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:209 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:220 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:230 -#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:66 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:230 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:66 msgid ">" msgstr ">" @@ -6443,8 +6490,7 @@ msgstr "Nog %d punten te verdelen" #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:200 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:211 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:222 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:232 -#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:64 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:232 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:64 msgid "<" msgstr "<" @@ -6470,8 +6516,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: one char size female character gender #. TRANSLATORS: here F is title for friends tab in social window -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:251 -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:70 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:251 src/gui/windows/socialwindow.cpp:70 msgid "F" msgstr "F" @@ -6598,29 +6643,29 @@ msgid "Enter password:" msgstr "Geef wachtwoord:" #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:684 +#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:702 #, c-format msgid "Present: %s; %d players are present." msgstr "Aanwezig: %s; %d speler zijn aanwezig." #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1141 +#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1159 #, c-format msgid "Whispering to %s: %s" msgstr "Fluisteren naar %s: %s" #. TRANSLATORS: prefix for moved message to trade tab. -#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1573 +#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1591 msgid "Moved: " msgstr "" #. TRANSLATORS: moved message to trade tab warning. -#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1581 +#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1599 msgid "Your message was moved to trade tab" msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1606 +#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1624 msgid "Broken nick detected: " msgstr "" @@ -6661,8 +6706,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: edit server dialog button #. TRANSLATORS: servers dialog button -#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:57 -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:109 +#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:57 src/gui/windows/serverdialog.cpp:109 msgid "Connect" msgstr "Verbinden" @@ -6719,27 +6763,31 @@ msgid "Select" msgstr "" #. TRANSLATORS: font size -#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:49 +#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:53 msgid "Normal font" msgstr "" #. TRANSLATORS: emotes tab name -#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:121 +#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:133 msgid "Fonts" msgstr "" +#. TRANSLATORS: emotes tab name +#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:136 +msgid "T" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: unknown equipment page name #. TRANSLATORS: unknown hosts group name #. TRANSLATORS: unknown skills tab name #. TRANSLATORS: Skill type -#: src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:674 -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:459 src/gui/windows/skilldialog.cpp:146 -#: src/resources/skill/skillinfo.cpp:124 +#: src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:674 src/gui/windows/serverdialog.cpp:459 +#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:146 src/resources/skill/skillinfo.cpp:124 msgid "Unknown" msgstr "Onbekend" #. TRANSLATORS: help window. button. -#: src/gui/windows/helpwindow.cpp:59 +#: src/gui/windows/helpwindow.cpp:60 msgid "Did you know..." msgstr "" @@ -7030,15 +7078,13 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: mail edit window label #. TRANSLATORS: mail view window label -#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:61 -#: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:105 +#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:61 src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:105 msgid "Money:" msgstr "" #. TRANSLATORS: mail edit window label #. TRANSLATORS: mail view item label -#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:63 -#: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:124 +#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:63 src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:124 #: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:133 msgid "Item:" msgstr "" @@ -7711,9 +7757,10 @@ msgstr "Je hebt niet genoeg geld." #. TRANSLATORS: trade error #: src/gui/windows/tradewindow.cpp:528 -msgid "" -"Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window." -msgstr "Kan dat voorwerp niet toevoegen. Je kan één type voorwerp niet overlappen in het venster." +msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window." +msgstr "" +"Kan dat voorwerp niet toevoegen. Je kan één type voorwerp niet overlappen in " +"het venster." #. TRANSLATORS: trade error #: src/gui/windows/tradewindow.cpp:541 @@ -7736,22 +7783,22 @@ msgid "Show all news (can be slow)" msgstr "" #. TRANSLATORS: update message -#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:855 +#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:858 msgid "##1 The update process is incomplete." msgstr "##1 Het updateproces is onvolledig." #. TRANSLATORS: Continues "The update process is incomplete.". -#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:857 +#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:860 msgid "##1 It is strongly recommended that" msgstr "##1 Het is ten sterkste aanbevolen dat" #. TRANSLATORS: Begins "It is strongly recommended that". -#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:859 +#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:862 msgid "##1 you try again later." msgstr "##1 probeer later opnieuw." #. TRANSLATORS: updater window label -#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:1044 +#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:1049 msgid "Completed" msgstr "Voltooid" @@ -8972,7 +9019,9 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: error message #: src/net/ea/charserverrecv.cpp:50 msgid "Access denied. Most likely, there are too many players on this server." -msgstr "Toegang geweigerd. Hoogstwaarschijnlijk zijn er teveel spelers op deze server." +msgstr "" +"Toegang geweigerd. Hoogstwaarschijnlijk zijn er teveel spelers op deze " +"server." #. TRANSLATORS: error message #: src/net/ea/charserverrecv.cpp:55 @@ -9091,7 +9140,9 @@ msgstr "" msgid "" "You have been temporarily banned from the game until %s.\n" "Please contact the GM team via the forums." -msgstr "Je bent tijdelijk geband van het spel tot %s.\nNeem aub contact op met het GM team via de forums." +msgstr "" +"Je bent tijdelijk geband van het spel tot %s.\n" +"Neem aub contact op met het GM team via de forums." #. TRANSLATORS: error message #: src/net/ea/loginrecv.cpp:153 src/net/eathena/loginrecv.cpp:94 @@ -9110,7 +9161,7 @@ msgstr "Gebruikersnaam is compleet verwijderd." #. TRANSLATORS: error message #: src/net/ea/loginrecv.cpp:173 src/net/eathena/loginrecv.cpp:118 -#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:211 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:120 +#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:217 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:120 msgid "Unknown error." msgstr "Onbekende fout." @@ -9423,22 +9474,22 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: unknown item message #. TRANSLATORS: item name #: src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:1197 -#: src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:1330 src/resources/db/itemdb.cpp:191 +#: src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:1330 src/resources/db/itemdb.cpp:190 msgid "Unknown item" msgstr "Onbekend voorwerp" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:199 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:108 +#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:205 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:108 msgid "Account was not found. Please re-login." msgstr "Account was niet gevonden. Probeer opnieuw in te loggen aub." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:203 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:112 +#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:209 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:112 msgid "Old password incorrect." msgstr "Oud wachtwoord is ongeldig." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:207 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:116 +#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:213 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:116 msgid "New password too short." msgstr "Nieuw wachtwoord is te kort." @@ -9711,8 +9762,8 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: unknown info name #. TRANSLATORS: being info default name #: src/resources/beinginfo.cpp:55 src/resources/db/avatardb.cpp:93 -#: src/resources/db/homunculusdb.cpp:99 src/resources/db/itemdb.cpp:377 -#: src/resources/db/itemdb.cpp:381 src/resources/db/mercenarydb.cpp:101 +#: src/resources/db/homunculusdb.cpp:99 src/resources/db/itemdb.cpp:375 +#: src/resources/db/itemdb.cpp:379 src/resources/db/mercenarydb.cpp:101 #: src/resources/db/moddb.cpp:79 src/resources/db/monsterdb.cpp:103 #: src/resources/modinfo.cpp:29 msgid "unnamed" @@ -9769,7 +9820,7 @@ msgid "Npc" msgstr "" #. TRANSLATORS: memory usage chat message -#: src/resources/memorymanager.cpp:94 +#: src/resources/memorymanager.cpp:92 #, c-format msgid "Calculated memory usage: %d" msgstr "" @@ -10083,7 +10134,8 @@ msgstr "Kan voorwerp niet toevoegen. Handelspartner heeft geen vrij slot." #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:297 msgid "Failed adding item. You can't trade this item." -msgstr "Gefaald om voorwerp toe te voegen. U kan dit voorwerp niet verhandelen." +msgstr "" +"Gefaald om voorwerp toe te voegen. U kan dit voorwerp niet verhandelen." #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:301 @@ -10800,7 +10852,8 @@ msgstr "" #: src/utils/booleanoptions.h:29 #, c-format msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"." -msgstr "Opties voor /%s zijn \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"." +msgstr "" +"Opties voor /%s zijn \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"." #. TRANSLATORS: uptime command #: src/utils/stringutils.cpp:973 @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR The ManaPlus Developers # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Andrei Karas <akaras@inbox.ru>, 2011 # Avenn <avenn3@gmail.com>, 2013-2014 @@ -14,15 +14,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-18 16:22+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-04-15 18:28+0300\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-19 08:16+0000\n" "Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n" -"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/akaras/manaplus/language/pl/)\n" +"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/akaras/manaplus/language/" +"pl/)\n" +"Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pl\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>=14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n" +"%100<12 || n%100>=14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n" +"%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" #. TRANSLATORS: file uploaded message #: src/actions/actions.cpp:165 @@ -37,7 +40,7 @@ msgstr "Plik wysłano" #. TRANSLATORS: quit dialog button #. TRANSLATORS: text dialog button #. TRANSLATORS: ok dialog button -#: src/actions/actions.cpp:168 src/client.cpp:1606 src/client.cpp:1641 +#: src/actions/actions.cpp:168 src/client.cpp:1616 src/client.cpp:1651 #: src/gamemodifiers.cpp:451 src/gui/dialogsmanager.cpp:186 #: src/gui/dialogsmanager.cpp:206 src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:165 #: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:314 @@ -122,27 +125,28 @@ msgid "Last seen for %s: %s" msgstr "Ostatnio widziany przez %s: %s" #. TRANSLATORS: whisper send -#: src/actions/chat.cpp:268 +#: src/actions/chat.cpp:270 msgid "Cannot send empty whisper or channel message!" msgstr "Nie można wysłać pustego szeptu lub wiadomości kanału!" #. TRANSLATORS: new whisper or channel query -#: src/actions/chat.cpp:317 +#: src/actions/chat.cpp:319 #, c-format msgid "Cannot create a whisper tab \"%s\"! It probably already exists." -msgstr "Nie można utworzyć zakładki szeptu \"%s\"! Prawdopodobnie już istnieje.." +msgstr "" +"Nie można utworzyć zakładki szeptu \"%s\"! Prawdopodobnie już istnieje.." #. TRANSLATORS: dialog header #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: create party -#: src/actions/chat.cpp:342 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3430 +#: src/actions/chat.cpp:344 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3430 msgid "Create party" msgstr "Utwórz drużynę" #. TRANSLATORS: dialog header #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: create guild -#: src/actions/chat.cpp:365 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3446 +#: src/actions/chat.cpp:367 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3446 msgid "Create guild" msgstr "Utwórz gildię" @@ -150,47 +154,53 @@ msgstr "Utwórz gildię" #. TRANSLATORS: guild invite message #. TRANSLATORS: party kick message #. TRANSLATORS: change relation -#: src/actions/chat.cpp:388 src/actions/chat.cpp:422 src/actions/chat.cpp:428 -#: src/actions/chat.cpp:501 src/actions/chat.cpp:536 +#: src/actions/chat.cpp:390 src/actions/chat.cpp:424 src/actions/chat.cpp:430 +#: src/actions/chat.cpp:503 src/actions/chat.cpp:538 #: src/actions/commands.cpp:97 msgid "Please specify a name." msgstr "Proszę wpisać prawidłową nazwę." #. TRANSLATORS: message from toggle chat command -#: src/actions/chat.cpp:449 +#: src/actions/chat.cpp:451 msgid "Return toggles chat." msgstr "Return włącza czat." -#: src/actions/chat.cpp:449 +#: src/actions/chat.cpp:451 msgid "Message closes chat." msgstr "Wiadomość zamyka czat." #. TRANSLATORS: message from toggle chat command -#: src/actions/chat.cpp:461 +#: src/actions/chat.cpp:463 msgid "Return now toggles chat." msgstr "Return od teraz włącza czat." #. TRANSLATORS: message from toggle chat command -#: src/actions/chat.cpp:471 +#: src/actions/chat.cpp:473 msgid "Message now closes chat." msgstr "Wiadomość od teraz zamyka czat." #. TRANSLATORS: equipped hat chat message -#: src/actions/chat.cpp:624 +#: src/actions/chat.cpp:626 msgid "no hat equipped." msgstr "brak założonego kapelusza." #. TRANSLATORS: equipped hat chat message -#: src/actions/chat.cpp:630 +#: src/actions/chat.cpp:632 #, c-format msgid "equipped hat %s." msgstr "założono kapelusz %s." #. TRANSLATORS: dialog header -#: src/actions/chat.cpp:658 +#: src/actions/chat.cpp:660 msgid "Guild notice" msgstr "Ogłoszenie gildii" +#. TRANSLATORS: translation error message +#: src/actions/chat.cpp:709 +#, c-format +msgid "No translation found for string: %s" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: change relation #: src/actions/commands.cpp:139 #, c-format @@ -325,7 +335,9 @@ msgstr "Podział doświadczenia wyłączony." #. TRANSLATORS: notification message #: src/actions/commands.cpp:1787 src/resources/notifications.h:208 msgid "Experience sharing not possible." -msgstr "Podział doświadczenia nie jest możliwy- prawdopodobnie maksymalna róznica poziomów jest większa niż 10." +msgstr "" +"Podział doświadczenia nie jest możliwy- prawdopodobnie maksymalna róznica " +"poziomów jest większa niż 10." #. TRANSLATORS: chat message #: src/actions/commands.cpp:1792 @@ -379,26 +391,26 @@ msgid "Visible on map" msgstr "Widoczne na mapie" #. TRANSLATORS: default race name -#: src/being/being.cpp:462 +#: src/being/being.cpp:464 msgid "Human" msgstr "Człowiek" #. TRANSLATORS: dodge or miss message in attacks -#: src/being/being.cpp:658 +#: src/being/being.cpp:660 msgid "dodge" msgstr "Unik!" -#: src/being/being.cpp:658 +#: src/being/being.cpp:660 msgid "miss" msgstr "Pudło!" #. TRANSLATORS: this away status writed in player nick -#: src/being/being.cpp:2436 src/gui/windows/whoisonline.cpp:890 +#: src/being/being.cpp:2438 src/gui/windows/whoisonline.cpp:890 msgid "A" msgstr "A" #. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick -#: src/being/being.cpp:2441 src/gui/windows/whoisonline.cpp:895 +#: src/being/being.cpp:2443 src/gui/windows/whoisonline.cpp:895 msgid "I" msgstr "I" @@ -556,42 +568,42 @@ msgstr "Bąbelek nad głową" #. TRANSLATORS: setup tab quick button #. TRANSLATORS: long button name for setup window. #. TRANSLATORS: setup window name -#: src/client.cpp:901 src/dyetool/client.cpp:504 src/gui/windowmenu.cpp:192 +#: src/client.cpp:910 src/dyetool/client.cpp:509 src/gui/windowmenu.cpp:192 #: src/gui/windows/setupwindow.cpp:66 msgid "Setup" msgstr "Konfiguracja" #. TRANSLATORS: perfoamance tab quick button #. TRANSLATORS: settings tab name -#: src/client.cpp:904 src/dyetool/client.cpp:507 +#: src/client.cpp:913 src/dyetool/client.cpp:512 #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:54 msgid "Performance" msgstr "Wydajność" #. TRANSLATORS: video tab quick button #. TRANSLATORS: video settings tab name -#: src/client.cpp:907 src/dyetool/client.cpp:510 +#: src/client.cpp:916 src/dyetool/client.cpp:515 #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:111 msgid "Video" msgstr "Ekran" #. TRANSLATORS: theme tab quick button #. TRANSLATORS: theme settings tab name -#: src/client.cpp:910 src/dyetool/client.cpp:513 +#: src/client.cpp:919 src/dyetool/client.cpp:518 #: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:121 msgid "Theme" msgstr "Skórka" #. TRANSLATORS: theme tab quick button -#: src/client.cpp:913 src/dyetool/client.cpp:516 +#: src/client.cpp:922 src/dyetool/client.cpp:521 msgid "About" msgstr "O..." #. TRANSLATORS: theme tab quick button #. TRANSLATORS: long button name for help window. #. TRANSLATORS: help window name -#: src/client.cpp:916 src/dyetool/client.cpp:519 src/gui/windowmenu.cpp:75 -#: src/gui/windows/helpwindow.cpp:55 +#: src/client.cpp:925 src/dyetool/client.cpp:524 src/gui/windowmenu.cpp:75 +#: src/gui/windows/helpwindow.cpp:56 msgid "Help" msgstr "Pomoc" @@ -611,8 +623,8 @@ msgstr "Pomoc" #. TRANSLATORS: npc dialog button #. TRANSLATORS: quests window button #. TRANSLATORS: shop window button -#: src/client.cpp:920 src/client.cpp:1520 src/client.cpp:1539 -#: src/dyetool/client.cpp:523 src/gui/dialogsmanager.cpp:117 +#: src/client.cpp:929 src/client.cpp:1530 src/client.cpp:1549 +#: src/dyetool/client.cpp:528 src/gui/dialogsmanager.cpp:117 #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:765 src/gui/popups/popupmenu.cpp:850 #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1104 src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:84 #: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:272 @@ -624,32 +636,32 @@ msgid "Close" msgstr "Zamknij" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1147 +#: src/client.cpp:1154 msgid "Connecting to server" msgstr "Łączenie z serwerem" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1204 src/gui/windowmanager_unittest.cc:690 +#: src/client.cpp:1212 src/gui/windowmanager_unittest.cc:700 msgid "Logging in" msgstr "Logowanie" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1253 +#: src/client.cpp:1262 msgid "Entering game world" msgstr "Wchodzenie do świata gry" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1405 +#: src/client.cpp:1415 msgid "Requesting characters" msgstr "Sprawdzanie postaci" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1448 +#: src/client.cpp:1458 msgid "Connecting to the game server" msgstr "Łączenie się z serwerem gry" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1460 +#: src/client.cpp:1470 msgid "Changing game servers" msgstr "Zmiana serwera" @@ -665,7 +677,7 @@ msgstr "Zmiana serwera" #. TRANSLATORS: error header #. TRANSLATORS: ok dialog button #. TRANSLATORS: error header -#: src/client.cpp:1517 src/client.cpp:1536 src/client.cpp:1741 +#: src/client.cpp:1527 src/client.cpp:1546 src/client.cpp:1751 #: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:166 #: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:156 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:471 @@ -679,27 +691,27 @@ msgid "Error" msgstr "Błąd" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1555 +#: src/client.cpp:1565 msgid "Requesting registration details" msgstr "Sprawdzanie szczegółów rejestracji" #. TRANSLATORS: password change message header -#: src/client.cpp:1602 +#: src/client.cpp:1612 msgid "Password Change" msgstr "Zmiana hasła" #. TRANSLATORS: password change message text -#: src/client.cpp:1604 +#: src/client.cpp:1614 msgid "Password changed successfully!" msgstr "Hasło zmienione z powodzeniem!" #. TRANSLATORS: email change message header -#: src/client.cpp:1637 +#: src/client.cpp:1647 msgid "Email Change" msgstr "Zmiana adresu e-mail" #. TRANSLATORS: email change message text -#: src/client.cpp:1639 +#: src/client.cpp:1649 msgid "Email changed successfully!" msgstr "Adres e-mail zmieniony z powodzeniem!" @@ -834,81 +846,81 @@ msgid " -O --no-opengl : Disable OpenGL for this session" msgstr " -O --no-opengl : deaktywuj OpenGL na tę sesję" #. TRANSLATORS: directory creation error -#: src/configmanager.cpp:62 src/dirs.cpp:355 src/dirs.cpp:370 src/dirs.cpp:417 +#: src/configmanager.cpp:61 src/dirs.cpp:354 src/dirs.cpp:369 src/dirs.cpp:419 #, c-format msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "%s nie istnieje i nie może byś utworzone! Wyjście." #. TRANSLATORS: update server initialisation error -#: src/dirs.cpp:467 +#: src/dirs.cpp:466 #, c-format msgid "Invalid update host: %s." msgstr "Nieprawidłowy host aktualizacyjny: %s." #. TRANSLATORS: update server initialisation error -#: src/dirs.cpp:509 src/dirs.cpp:517 +#: src/dirs.cpp:499 src/dirs.cpp:508 msgid "Error creating updates directory!" msgstr "Błąd podczas tworzenia katalogu aktualizacji!" #. TRANSLATORS: directory creation error -#: src/dirs.cpp:539 src/dirs.cpp:560 +#: src/dirs.cpp:530 src/dirs.cpp:551 #, c-format msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "Błąd: %s nie istnieje i nie może być utworzone! Wyjście." #. TRANSLATORS: directory creation error -#: src/dirs.cpp:591 src/dirs.cpp:599 src/dirs.cpp:607 +#: src/dirs.cpp:582 src/dirs.cpp:590 src/dirs.cpp:598 #, c-format msgid "%s doesn't exist and can't be created!" msgstr "%s nie istnieje i nie może być utworzony!" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/dyetool/dyemain.cpp:56 +#: src/dyetool/dyemain.cpp:54 msgid "dyecmd srcfile dyestring dstfile" msgstr "dyecmd srcfile dyestring dstfile" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/dyetool/dyemain.cpp:58 +#: src/dyetool/dyemain.cpp:56 msgid "or" msgstr "lub" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/dyetool/dyemain.cpp:60 +#: src/dyetool/dyemain.cpp:58 msgid "dyecmd srcdyestring dstfile" msgstr "dyecmd srcdyestring dstfile" #. TRANSLATORS: chat tab header #. TRANSLATORS: chat tab name -#: src/game.cpp:264 src/gui/windows/chatwindow.cpp:2135 +#: src/game.cpp:265 src/gui/windows/chatwindow.cpp:2157 msgid "General" msgstr "Ogólny" #. TRANSLATORS: chat tab header #. TRANSLATORS: long button name for debug window. #. TRANSLATORS: debug window name -#: src/game.cpp:271 src/gui/windowmenu.cpp:177 +#: src/game.cpp:272 src/gui/windowmenu.cpp:177 #: src/gui/windows/debugwindow.cpp:43 msgid "Debug" msgstr "Debug" #. TRANSLATORS: save file message -#: src/game.cpp:592 +#: src/game.cpp:593 #, c-format msgid "Screenshot saved as %s" msgstr "Zrzut ekranu zapisany jako %s" #. TRANSLATORS: save file message -#: src/game.cpp:602 +#: src/game.cpp:603 msgid "Saving screenshot failed!" msgstr "Zapisywanie zrzutu ekranu nie powiodło się!" #. TRANSLATORS: error message text -#: src/game.cpp:688 +#: src/game.cpp:689 msgid "The connection to the server was lost." msgstr "Połączenie z serwerem zostało zerwane." #. TRANSLATORS: error message header -#: src/game.cpp:691 +#: src/game.cpp:692 msgid "Network Error" msgstr "Błąd sieci" @@ -1323,14 +1335,16 @@ msgstr "Wskrześ" #. TRANSLATORS: weight message #: src/gui/dialogsmanager.cpp:182 msgid "" -"You are carrying more than half your weight. You are unable to regain " -"health." -msgstr "Niesiesz więcej niż połowę dopuszczalnego ciężaru. Nie odzyskujesz zdrowia." +"You are carrying more than half your weight. You are unable to regain health." +msgstr "" +"Niesiesz więcej niż połowę dopuszczalnego ciężaru. Nie odzyskujesz zdrowia." #. TRANSLATORS: weight message #: src/gui/dialogsmanager.cpp:202 msgid "You are carrying less than half your weight. You can regain health." -msgstr "Niesiesz mniej niż połowę dopuszczalnego ciężaru. Możesz znowu odzyskiwać zdrowie." +msgstr "" +"Niesiesz mniej niż połowę dopuszczalnego ciężaru. Możesz znowu odzyskiwać " +"zdrowie." #. TRANSLATORS: chat color #. TRANSLATORS: inventory sort mode @@ -1341,8 +1355,7 @@ msgstr "Niesiesz mniej niż połowę dopuszczalnego ciężaru. Możesz znowu odz #: src/gui/models/colorlistmodel.h:33 src/gui/models/sortlistmodelinv.h:32 #: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:79 #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:81 -#: src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:665 -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:601 +#: src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:665 src/gui/windows/serverdialog.cpp:601 msgid "default" msgstr "domyślnie" @@ -1836,19 +1849,19 @@ msgid "Particles: %u" msgstr "Cząsteczki: %u" #. TRANSLATORS: popup label -#: src/gui/popups/itempopup.cpp:225 +#: src/gui/popups/itempopup.cpp:226 #, c-format msgid "Weight: %s" msgstr "Waga: %s" #. TRANSLATORS: named item description -#: src/gui/popups/itempopup.cpp:289 +#: src/gui/popups/itempopup.cpp:290 #, c-format msgid "Item named: %s" msgstr "Przedmiot nazwany: %s" #. TRANSLATORS: popup label -#: src/gui/popups/itempopup.cpp:316 +#: src/gui/popups/itempopup.cpp:317 msgid "Cards: " msgstr "Karty: " @@ -3242,8 +3255,8 @@ msgstr "Rzemiosło" #. TRANSLATORS: input tab sub tab name #. TRANSLATORS: emotes window name #. TRANSLATORS: emotes tab name -#: src/gui/setupinputpages.cpp:56 src/gui/windows/emotewindow.cpp:56 -#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:117 +#: src/gui/setupinputpages.cpp:56 src/gui/windows/emotewindow.cpp:60 +#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:129 msgid "Emotes" msgstr "Emotki" @@ -3252,7 +3265,7 @@ msgstr "Emotki" #. TRANSLATORS: longt button name for chat window. #. TRANSLATORS: chat window name #: src/gui/setupinputpages.cpp:60 src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:40 -#: src/gui/windowmenu.cpp:90 src/gui/windows/chatwindow.cpp:89 +#: src/gui/windowmenu.cpp:90 src/gui/windows/chatwindow.cpp:93 msgid "Chat" msgstr "Czat" @@ -3681,8 +3694,7 @@ msgid "Edit" msgstr "Edycja" #. TRANSLATORS: status window label -#: src/gui/widgets/statspagebasic.cpp:70 -#: src/gui/widgets/statspagebasic.cpp:101 +#: src/gui/widgets/statspagebasic.cpp:70 src/gui/widgets/statspagebasic.cpp:101 #, c-format msgid "Character points: %d" msgstr "Punkty postaci: %d" @@ -4179,15 +4191,15 @@ msgstr "Podtrzymuj skupienie na pasek czatu." msgid "" "Enables aggressive protection of input focus in chat window.\n" "\n" -"Note: no other text inputs will be allowed to receive text input when you typing in chat window." +"Note: no other text inputs will be allowed to receive text input when you " +"typing in chat window." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings group #. TRANSLATORS: settings colors tab name #. TRANSLATORS: emotes tab name #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:67 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:86 -#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:119 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:86 src/gui/windows/emotewindow.cpp:131 msgid "Colors" msgstr "Kolory" @@ -4211,9 +4223,11 @@ msgstr "Pokazuj listę kolorów czatu" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:79 msgid "" -"Enable this setting to show color selection drop-down in chat window. Chat window will display color selection drop-down.\n" +"Enable this setting to show color selection drop-down in chat window. Chat " +"window will display color selection drop-down.\n" "\n" -"It allows one to select default color of outgoing chat messages easily, but also occupies some space in chat window." +"It allows one to select default color of outgoing chat messages easily, but " +"also occupies some space in chat window." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option @@ -4240,9 +4254,11 @@ msgstr "Limit znaków w wierszu czatu" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:103 msgid "" -"Limits how many characters will be shown in longest lines of text displayed in chat.\n" +"Limits how many characters will be shown in longest lines of text displayed " +"in chat.\n" "\n" -"Note: long lines can make client slower. Lines longer than this limit will be truncated." +"Note: long lines can make client slower. Lines longer than this limit will " +"be truncated." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option @@ -4253,7 +4269,9 @@ msgstr "Limit wierszy w czacie" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:112 msgid "" -"Limits how many lines chat will keep in scrollback buffer. Chat keeps specified number of last lines of text. Oldest lines exceeding this limit are discarded from scrollback buffer.\n" +"Limits how many lines chat will keep in scrollback buffer. Chat keeps " +"specified number of last lines of text. Oldest lines exceeding this limit " +"are discarded from scrollback buffer.\n" "\n" "Note: keeping too many lines in scroll buffer can slow client down." msgstr "" @@ -4294,8 +4312,8 @@ msgstr "Pokazuj historię czatu" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:138 msgid "" -"If this setting enabled, client will load old chat tabs content from logs on" -" startup instead of starting with empty chat tabs." +"If this setting enabled, client will load old chat tabs content from logs on " +"startup instead of starting with empty chat tabs." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option @@ -4306,9 +4324,11 @@ msgstr "Pokazuj wiadomości online drużyny" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:145 msgid "" -"If this setting is enabled, online status changes of party members will be shown in party tab of chat.\n" +"If this setting is enabled, online status changes of party members will be " +"shown in party tab of chat.\n" "\n" -"This adds some extra noise to chat, but allows one to see when your buddies are coming online." +"This adds some extra noise to chat, but allows one to see when your buddies " +"are coming online." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option @@ -4319,9 +4339,11 @@ msgstr "Pokazuj wiadomości online gildii" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:153 msgid "" -"If this setting is enabled, online status changes of guild members will be shown in guild tab of chat.\n" +"If this setting is enabled, online status changes of guild members will be " +"shown in guild tab of chat.\n" "\n" -"This adds some extra noise to chat, but allows one to see when your buddies are coming online." +"This adds some extra noise to chat, but allows one to see when your buddies " +"are coming online." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings group @@ -4337,9 +4359,13 @@ msgstr "Ukryj wiadomości od sklepów" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:165 msgid "" -"If this setting enabled, no messages related to built-in ManaPlus shop will be displayed in chat. Disable this setting if you want to see shop-related messages.\n" +"If this setting enabled, no messages related to built-in ManaPlus shop will " +"be displayed in chat. Disable this setting if you want to see shop-related " +"messages.\n" "\n" -"Note: technically, ManaPlus shop implemented as usual private messages with special content. If you disable this setting, you will be able to see these messages and get idea when other players are looking at your shop." +"Note: technically, ManaPlus shop implemented as usual private messages with " +"special content. If you disable this setting, you will be able to see these " +"messages and get idea when other players are looking at your shop." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option @@ -4352,7 +4378,8 @@ msgstr "Pokazuj wiadomości MVP" msgid "" "Enable this setting to see MVP messages from server.\n" "\n" -"Note: MVP messages are not used on TMW/Evol/etc servers, so this feature usually makes little difference." +"Note: MVP messages are not used on TMW/Evol/etc servers, so this feature " +"usually makes little difference." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings group @@ -4371,9 +4398,12 @@ msgstr "Umieść wszystkie szepty w zakładkach" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:188 msgid "" -"If this setting enabled, all whispers (private messages) will be placed in separate tabs, separate tab for each player. If this setting disabled, all whispers will appear in General tab.\n" +"If this setting enabled, all whispers (private messages) will be placed in " +"separate tabs, separate tab for each player. If this setting disabled, all " +"whispers will appear in General tab.\n" "\n" -"Note: putting all whispers to single General tab is known to be confusing. Think twice before disabling this feature." +"Note: putting all whispers to single General tab is known to be confusing. " +"Think twice before disabling this feature." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option @@ -4384,7 +4414,8 @@ msgstr "Loguj powiadomienia o magii w zakładce Debug" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:198 msgid "" -"If this setting is enabled, spell invocation will be shown in Debug tab. If disabled, it will be shown in General tab instead.\n" +"If this setting is enabled, spell invocation will be shown in Debug tab. If " +"disabled, it will be shown in General tab instead.\n" "\n" "Note: it does not affects server replies related to spells." msgstr "" @@ -4397,9 +4428,11 @@ msgstr "Pokazuj wiadomości serwera w zakładce Debug" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:206 msgid "" -"If this setting is enabled, server messages will be shown in Debug tab of chat. If disabled, server messages will appear in General chat instead.\n" +"If this setting is enabled, server messages will be shown in Debug tab of " +"chat. If disabled, server messages will appear in General chat instead.\n" "\n" -"Note: according to 4144, disabling this could also make you to lose some debug messages from client in Debug tab since these are fake server messages." +"Note: according to 4144, disabling this could also make you to lose some " +"debug messages from client in Debug tab since these are fake server messages." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option @@ -4424,9 +4457,11 @@ msgstr "Aktywuj zakładkę GM" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:225 msgid "" -"If enabled, GM tab will appear in chat. It displays text related GM activity.\n" +"If enabled, GM tab will appear in chat. It displays text related GM " +"activity.\n" "\n" -"Note: this setting only makes difference for GMs (Game Masters) since this tab only appears for GMs." +"Note: this setting only makes difference for GMs (Game Masters) since this " +"tab only appears for GMs." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option @@ -4437,7 +4472,8 @@ msgstr "Aktywuj zakładkę \"języki\"" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:233 msgid "" -"If this feature enabled, language tab will appear if server supports this feature.\n" +"If this feature enabled, language tab will appear if server supports this " +"feature.\n" "\n" "Note: only supported by Evol server yet." msgstr "" @@ -4450,7 +4486,9 @@ msgstr "Pokaż wiadomości ze wszystkich języków" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:241 msgid "" -"If this setting enabled and server supports different chats for different languages, you will see messages for all languages, regardless of your language preferences.\n" +"If this setting enabled and server supports different chats for different " +"languages, you will see messages for all languages, regardless of your " +"language preferences.\n" "\n" "Note: it only works on servers supporting language tabs feature, like Evol." msgstr "" @@ -4463,7 +4501,9 @@ msgstr "Włącz zakładkę bitewną" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:251 msgid "" -"If this setting enabled, Battle tab will appear in chat. This tab will contain messages related to battles, like damage and experience gain, if battle messages are enabled.\n" +"If this setting enabled, Battle tab will appear in chat. This tab will " +"contain messages related to battles, like damage and experience gain, if " +"battle messages are enabled.\n" "\n" "Note: client restart required to take effect." msgstr "" @@ -4489,7 +4529,10 @@ msgstr "Jeśli potrzeba, zmień rozmiar zakładek czatu" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:268 msgid "" -"If this feature enabled, text in chat will be automatically adjusted to adapt to appearance of chat input field when you typing message and when input field of chat disappears. If disabled, chat input area will always occupy its place, which could be otherwise usable for text.\n" +"If this feature enabled, text in chat will be automatically adjusted to " +"adapt to appearance of chat input field when you typing message and when " +"input field of chat disappears. If disabled, chat input area will always " +"occupy its place, which could be otherwise usable for text.\n" "\n" "Note: its mostly about jumpy attitude vs less usable space for text." msgstr "" @@ -4524,7 +4567,8 @@ msgstr "Podświetlaj słowa (oddzielaj przecinkiem)" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:298 msgid "" -"Here you can specify some extra words which will also cause highlighting. Use comma to separate words.\n" +"Here you can specify some extra words which will also cause highlighting. " +"Use comma to separate words.\n" "\n" "Note: frequent highlights are annoying - use it with caution." msgstr "" @@ -4537,7 +4581,8 @@ msgstr "Ignoruj imienia globalnie (oddzielone przecinkiem)" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:306 msgid "" -"This setting allows you to ignore some global messages if particular sender (NPC, GM) annoys you too much. Global will be moved to Debug instead.\n" +"This setting allows you to ignore some global messages if particular sender " +"(NPC, GM) annoys you too much. Global will be moved to Debug instead.\n" "\n" "Note: careless use of this feature can make you to miss important announces!" msgstr "" @@ -4550,9 +4595,12 @@ msgstr "Pokazuj przycisk emotek w czacie" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:315 msgid "" -"If this setting enabled, button will appear near text input field. This button allows one to invoke composing window, which allows one to insert smiles and text formatting easily.\n" +"If this setting enabled, button will appear near text input field. This " +"button allows one to invoke composing window, which allows one to insert " +"smiles and text formatting easily.\n" "\n" -"Note: same window can also be invoked by hotkey when typing, usually F1 by default." +"Note: same window can also be invoked by hotkey when typing, usually F1 by " +"default." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option @@ -4661,7 +4709,9 @@ msgstr "Wykryto konflikt klawiszy." msgid "" "Conflict \"%s\" and \"%s\" keys. Resolve them, or gameplay may result in " "strange behaviour." -msgstr "Konflikt pomiędzy klawiszami \"%s\" i \"%s\". Rozwiąż go, albo mogą pojawić się problemy." +msgstr "" +"Konflikt pomiędzy klawiszami \"%s\" i \"%s\". Rozwiąż go, albo mogą pojawić " +"się problemy." #. TRANSLATORS: unknown key name #. TRANSLATORS: quests window quest name @@ -5447,7 +5497,9 @@ msgstr "" #: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:159 msgid "" "Emulate right mouse button by long mouse click (useful for touch interfaces)" -msgstr "Emuluj prawy przycisk myszki poprzez długie wciśnięcie lewego przycisku (przydatne dla ekranów dotykowych)" +msgstr "" +"Emuluj prawy przycisk myszki poprzez długie wciśnięcie lewego przycisku " +"(przydatne dla ekranów dotykowych)" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:164 @@ -5520,7 +5572,7 @@ msgstr "Język" #. TRANSLATORS: theme settings label #. TRANSLATORS: font size -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:79 src/gui/windows/emotewindow.cpp:51 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:79 src/gui/windows/emotewindow.cpp:55 msgid "Bold font" msgstr "Pogrubiona czcionka" @@ -5731,13 +5783,16 @@ msgstr "Brak" #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:236 msgid "" "Failed to switch to windowed mode and restoration of old mode also failed!" -msgstr "Nie udało się zmienić na tryb w oknie, ani przywrócić do poprzedniego stanu!" +msgstr "" +"Nie udało się zmienić na tryb w oknie, ani przywrócić do poprzedniego stanu!" #. TRANSLATORS: video error message #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:243 msgid "" "Failed to switch to fullscreen mode and restoration of old mode also failed!" -msgstr "Nie udało się zmienić na tryb pełnoekranowy ani przywrócić do poprzedniego stanu!" +msgstr "" +"Nie udało się zmienić na tryb pełnoekranowy ani przywrócić do poprzedniego " +"stanu!" #. TRANSLATORS: video settings warning #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:256 @@ -5778,7 +5833,9 @@ msgstr "Rozdzielczość zmieniona" #. TRANSLATORS: video settings warning #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:405 msgid "Some windows may be moved to fit the lowered resolution." -msgstr "Niektóre okna mogą być przesunięte aby dopasować się do niższej rozdzielczości." +msgstr "" +"Niektóre okna mogą być przesunięte aby dopasować się do niższej " +"rozdzielczości." #. TRANSLATORS: speach type #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:43 @@ -6429,8 +6486,7 @@ msgstr "^" #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:196 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:209 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:220 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:230 -#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:66 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:230 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:66 msgid ">" msgstr ">" @@ -6448,8 +6504,7 @@ msgstr "Proszę wykorzystać %d punktów" #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:200 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:211 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:222 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:232 -#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:64 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:232 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:64 msgid "<" msgstr "<" @@ -6475,8 +6530,7 @@ msgstr "Wygląd:" #. TRANSLATORS: one char size female character gender #. TRANSLATORS: here F is title for friends tab in social window -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:251 -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:70 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:251 src/gui/windows/socialwindow.cpp:70 msgid "F" msgstr "F" @@ -6575,7 +6629,12 @@ msgid "" "Level: %u\n" "Experience: %u\n" "Money: %s" -msgstr "PŻ: %u/%u\nPM: %u/%u\nPoziom: %u\nDoświadczenie: %u\nPieniądze: %s" +msgstr "" +"PŻ: %u/%u\n" +"PM: %u/%u\n" +"Poziom: %u\n" +"Doświadczenie: %u\n" +"Pieniądze: %s" #. TRANSLATORS: error message #: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:300 @@ -6603,29 +6662,29 @@ msgid "Enter password:" msgstr "Wprowadź hasło:" #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:684 +#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:702 #, c-format msgid "Present: %s; %d players are present." msgstr "%s obecny/a. %d graczy online." #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1141 +#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1159 #, c-format msgid "Whispering to %s: %s" msgstr "Szepczesz do %s: %s" #. TRANSLATORS: prefix for moved message to trade tab. -#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1573 +#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1591 msgid "Moved: " msgstr "" #. TRANSLATORS: moved message to trade tab warning. -#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1581 +#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1599 msgid "Your message was moved to trade tab" msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1606 +#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1624 msgid "Broken nick detected: " msgstr "" @@ -6666,8 +6725,7 @@ msgstr "Edytuj serwer" #. TRANSLATORS: edit server dialog button #. TRANSLATORS: servers dialog button -#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:57 -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:109 +#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:57 src/gui/windows/serverdialog.cpp:109 msgid "Connect" msgstr "Połącz" @@ -6724,27 +6782,31 @@ msgid "Select" msgstr "Wybierz" #. TRANSLATORS: font size -#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:49 +#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:53 msgid "Normal font" msgstr "Normalna czcionka" #. TRANSLATORS: emotes tab name -#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:121 +#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:133 msgid "Fonts" msgstr "Czcionki" +#. TRANSLATORS: emotes tab name +#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:136 +msgid "T" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: unknown equipment page name #. TRANSLATORS: unknown hosts group name #. TRANSLATORS: unknown skills tab name #. TRANSLATORS: Skill type -#: src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:674 -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:459 src/gui/windows/skilldialog.cpp:146 -#: src/resources/skill/skillinfo.cpp:124 +#: src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:674 src/gui/windows/serverdialog.cpp:459 +#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:146 src/resources/skill/skillinfo.cpp:124 msgid "Unknown" msgstr "nieznane" #. TRANSLATORS: help window. button. -#: src/gui/windows/helpwindow.cpp:59 +#: src/gui/windows/helpwindow.cpp:60 msgid "Did you know..." msgstr "Czy wiesz, że..." @@ -7039,15 +7101,13 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: mail edit window label #. TRANSLATORS: mail view window label -#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:61 -#: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:105 +#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:61 src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:105 msgid "Money:" msgstr "" #. TRANSLATORS: mail edit window label #. TRANSLATORS: mail view item label -#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:63 -#: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:124 +#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:63 src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:124 #: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:133 msgid "Item:" msgstr "" @@ -7720,9 +7780,10 @@ msgstr "Nie masz wystarczającej ilości pieniędzy." #. TRANSLATORS: trade error #: src/gui/windows/tradewindow.cpp:528 -msgid "" -"Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window." -msgstr "Dodanie przedmiotu nie powiodło się. Nie może zachodzić na siebie ten sam rodzaj przedmiotu w okienku." +msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window." +msgstr "" +"Dodanie przedmiotu nie powiodło się. Nie może zachodzić na siebie ten sam " +"rodzaj przedmiotu w okienku." #. TRANSLATORS: trade error #: src/gui/windows/tradewindow.cpp:541 @@ -7745,22 +7806,22 @@ msgid "Show all news (can be slow)" msgstr "Pokazuj wszystkie wiadomości (może być wolne)" #. TRANSLATORS: update message -#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:855 +#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:858 msgid "##1 The update process is incomplete." msgstr "##1 Proces aktualizacji jest niekompletny." #. TRANSLATORS: Continues "The update process is incomplete.". -#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:857 +#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:860 msgid "##1 It is strongly recommended that" msgstr "##1 Jest mocno zalecane abyś" #. TRANSLATORS: Begins "It is strongly recommended that". -#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:859 +#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:862 msgid "##1 you try again later." msgstr "##1 Spróbuj ponownie później." #. TRANSLATORS: updater window label -#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:1044 +#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:1049 msgid "Completed" msgstr "Zakończono" @@ -9100,7 +9161,9 @@ msgstr "" msgid "" "You have been temporarily banned from the game until %s.\n" "Please contact the GM team via the forums." -msgstr "Dostałeś/aś tymczasowego bana do %s.\nProsimy o kontakt z drużyną GM-ów przez fora." +msgstr "" +"Dostałeś/aś tymczasowego bana do %s.\n" +"Prosimy o kontakt z drużyną GM-ów przez fora." #. TRANSLATORS: error message #: src/net/ea/loginrecv.cpp:153 src/net/eathena/loginrecv.cpp:94 @@ -9119,7 +9182,7 @@ msgstr "Login pernamentnie usunięty." #. TRANSLATORS: error message #: src/net/ea/loginrecv.cpp:173 src/net/eathena/loginrecv.cpp:118 -#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:211 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:120 +#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:217 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:120 msgid "Unknown error." msgstr "Nieznany błąd." @@ -9432,22 +9495,22 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: unknown item message #. TRANSLATORS: item name #: src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:1197 -#: src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:1330 src/resources/db/itemdb.cpp:191 +#: src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:1330 src/resources/db/itemdb.cpp:190 msgid "Unknown item" msgstr "Nieznany przedmiot" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:199 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:108 +#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:205 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:108 msgid "Account was not found. Please re-login." msgstr "Konto nie znalezione. Prosimy się przelogować." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:203 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:112 +#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:209 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:112 msgid "Old password incorrect." msgstr "Stare hasło nieprawidłowe." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:207 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:116 +#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:213 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:116 msgid "New password too short." msgstr "Nowe hasło jest zbyt krótkie." @@ -9720,8 +9783,8 @@ msgstr "Nowoczesny OpenGL" #. TRANSLATORS: unknown info name #. TRANSLATORS: being info default name #: src/resources/beinginfo.cpp:55 src/resources/db/avatardb.cpp:93 -#: src/resources/db/homunculusdb.cpp:99 src/resources/db/itemdb.cpp:377 -#: src/resources/db/itemdb.cpp:381 src/resources/db/mercenarydb.cpp:101 +#: src/resources/db/homunculusdb.cpp:99 src/resources/db/itemdb.cpp:375 +#: src/resources/db/itemdb.cpp:379 src/resources/db/mercenarydb.cpp:101 #: src/resources/db/moddb.cpp:79 src/resources/db/monsterdb.cpp:103 #: src/resources/modinfo.cpp:29 msgid "unnamed" @@ -9778,7 +9841,7 @@ msgid "Npc" msgstr "" #. TRANSLATORS: memory usage chat message -#: src/resources/memorymanager.cpp:94 +#: src/resources/memorymanager.cpp:92 #, c-format msgid "Calculated memory usage: %d" msgstr "" @@ -10048,7 +10111,9 @@ msgstr "Dodaj amunicję do ekwipunku." #: src/resources/notifications.h:264 #, c-format msgid "Trading with %s isn't possible. Trade partner is too far away." -msgstr "Handlowania z %s nie jest możliwe. Postać z którą handlujesz jest zbyt daleko." +msgstr "" +"Handlowania z %s nie jest możliwe. Postać z którą handlujesz jest zbyt " +"daleko." #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:269 @@ -10087,7 +10152,9 @@ msgstr "Nie można dodać przedmiotu. Osoba z którą handlujesz jest przeciąż #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:293 msgid "Failed adding item. Trade partner has no free slot." -msgstr "Nie można dodać przedmiotu. Osoba z którą handlujesz nie ma wolnych miejsc w inwentarzu." +msgstr "" +"Nie można dodać przedmiotu. Osoba z którą handlujesz nie ma wolnych miejsc w " +"inwentarzu." #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:297 @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR The ManaPlus Developers # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Andrei Karas <akaras@inbox.ru>, 2011 # freya <freya.df@gmail.com>, 2013 @@ -13,14 +13,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-18 16:22+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-04-15 18:28+0300\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-19 08:16+0000\n" "Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n" -"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/akaras/manaplus/language/pt/)\n" +"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/akaras/manaplus/language/" +"pt/)\n" +"Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. TRANSLATORS: file uploaded message @@ -36,7 +37,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: quit dialog button #. TRANSLATORS: text dialog button #. TRANSLATORS: ok dialog button -#: src/actions/actions.cpp:168 src/client.cpp:1606 src/client.cpp:1641 +#: src/actions/actions.cpp:168 src/client.cpp:1616 src/client.cpp:1651 #: src/gamemodifiers.cpp:451 src/gui/dialogsmanager.cpp:186 #: src/gui/dialogsmanager.cpp:206 src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:165 #: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:314 @@ -121,12 +122,12 @@ msgid "Last seen for %s: %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: whisper send -#: src/actions/chat.cpp:268 +#: src/actions/chat.cpp:270 msgid "Cannot send empty whisper or channel message!" msgstr "" #. TRANSLATORS: new whisper or channel query -#: src/actions/chat.cpp:317 +#: src/actions/chat.cpp:319 #, c-format msgid "Cannot create a whisper tab \"%s\"! It probably already exists." msgstr "" @@ -134,14 +135,14 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: dialog header #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: create party -#: src/actions/chat.cpp:342 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3430 +#: src/actions/chat.cpp:344 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3430 msgid "Create party" msgstr "" #. TRANSLATORS: dialog header #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: create guild -#: src/actions/chat.cpp:365 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3446 +#: src/actions/chat.cpp:367 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3446 msgid "Create guild" msgstr "" @@ -149,47 +150,53 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: guild invite message #. TRANSLATORS: party kick message #. TRANSLATORS: change relation -#: src/actions/chat.cpp:388 src/actions/chat.cpp:422 src/actions/chat.cpp:428 -#: src/actions/chat.cpp:501 src/actions/chat.cpp:536 +#: src/actions/chat.cpp:390 src/actions/chat.cpp:424 src/actions/chat.cpp:430 +#: src/actions/chat.cpp:503 src/actions/chat.cpp:538 #: src/actions/commands.cpp:97 msgid "Please specify a name." msgstr "Por favor, especifique um nome." #. TRANSLATORS: message from toggle chat command -#: src/actions/chat.cpp:449 +#: src/actions/chat.cpp:451 msgid "Return toggles chat." msgstr "Enter alterna para o chat." -#: src/actions/chat.cpp:449 +#: src/actions/chat.cpp:451 msgid "Message closes chat." msgstr "A mensagem fecha o chat." #. TRANSLATORS: message from toggle chat command -#: src/actions/chat.cpp:461 +#: src/actions/chat.cpp:463 msgid "Return now toggles chat." msgstr "Agora Enter alterna para o chat." #. TRANSLATORS: message from toggle chat command -#: src/actions/chat.cpp:471 +#: src/actions/chat.cpp:473 msgid "Message now closes chat." msgstr "Agora a mensagem fecha o chat." #. TRANSLATORS: equipped hat chat message -#: src/actions/chat.cpp:624 +#: src/actions/chat.cpp:626 msgid "no hat equipped." msgstr "" #. TRANSLATORS: equipped hat chat message -#: src/actions/chat.cpp:630 +#: src/actions/chat.cpp:632 #, c-format msgid "equipped hat %s." msgstr "" #. TRANSLATORS: dialog header -#: src/actions/chat.cpp:658 +#: src/actions/chat.cpp:660 msgid "Guild notice" msgstr "" +#. TRANSLATORS: translation error message +#: src/actions/chat.cpp:709 +#, c-format +msgid "No translation found for string: %s" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: change relation #: src/actions/commands.cpp:139 #, c-format @@ -378,26 +385,26 @@ msgid "Visible on map" msgstr "Visivel no mapa" #. TRANSLATORS: default race name -#: src/being/being.cpp:462 +#: src/being/being.cpp:464 msgid "Human" msgstr "Humano" #. TRANSLATORS: dodge or miss message in attacks -#: src/being/being.cpp:658 +#: src/being/being.cpp:660 msgid "dodge" msgstr "desviou" -#: src/being/being.cpp:658 +#: src/being/being.cpp:660 msgid "miss" msgstr "errou" #. TRANSLATORS: this away status writed in player nick -#: src/being/being.cpp:2436 src/gui/windows/whoisonline.cpp:890 +#: src/being/being.cpp:2438 src/gui/windows/whoisonline.cpp:890 msgid "A" msgstr "A" #. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick -#: src/being/being.cpp:2441 src/gui/windows/whoisonline.cpp:895 +#: src/being/being.cpp:2443 src/gui/windows/whoisonline.cpp:895 msgid "I" msgstr "l" @@ -553,42 +560,42 @@ msgstr "Bolha Flutuante" #. TRANSLATORS: setup tab quick button #. TRANSLATORS: long button name for setup window. #. TRANSLATORS: setup window name -#: src/client.cpp:901 src/dyetool/client.cpp:504 src/gui/windowmenu.cpp:192 +#: src/client.cpp:910 src/dyetool/client.cpp:509 src/gui/windowmenu.cpp:192 #: src/gui/windows/setupwindow.cpp:66 msgid "Setup" msgstr "Configurar" #. TRANSLATORS: perfoamance tab quick button #. TRANSLATORS: settings tab name -#: src/client.cpp:904 src/dyetool/client.cpp:507 +#: src/client.cpp:913 src/dyetool/client.cpp:512 #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:54 msgid "Performance" msgstr "" #. TRANSLATORS: video tab quick button #. TRANSLATORS: video settings tab name -#: src/client.cpp:907 src/dyetool/client.cpp:510 +#: src/client.cpp:916 src/dyetool/client.cpp:515 #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:111 msgid "Video" msgstr "Vídeo" #. TRANSLATORS: theme tab quick button #. TRANSLATORS: theme settings tab name -#: src/client.cpp:910 src/dyetool/client.cpp:513 +#: src/client.cpp:919 src/dyetool/client.cpp:518 #: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:121 msgid "Theme" msgstr "Tema" #. TRANSLATORS: theme tab quick button -#: src/client.cpp:913 src/dyetool/client.cpp:516 +#: src/client.cpp:922 src/dyetool/client.cpp:521 msgid "About" msgstr "" #. TRANSLATORS: theme tab quick button #. TRANSLATORS: long button name for help window. #. TRANSLATORS: help window name -#: src/client.cpp:916 src/dyetool/client.cpp:519 src/gui/windowmenu.cpp:75 -#: src/gui/windows/helpwindow.cpp:55 +#: src/client.cpp:925 src/dyetool/client.cpp:524 src/gui/windowmenu.cpp:75 +#: src/gui/windows/helpwindow.cpp:56 msgid "Help" msgstr "Ajuda" @@ -608,8 +615,8 @@ msgstr "Ajuda" #. TRANSLATORS: npc dialog button #. TRANSLATORS: quests window button #. TRANSLATORS: shop window button -#: src/client.cpp:920 src/client.cpp:1520 src/client.cpp:1539 -#: src/dyetool/client.cpp:523 src/gui/dialogsmanager.cpp:117 +#: src/client.cpp:929 src/client.cpp:1530 src/client.cpp:1549 +#: src/dyetool/client.cpp:528 src/gui/dialogsmanager.cpp:117 #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:765 src/gui/popups/popupmenu.cpp:850 #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1104 src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:84 #: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:272 @@ -621,32 +628,32 @@ msgid "Close" msgstr "Fechar" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1147 +#: src/client.cpp:1154 msgid "Connecting to server" msgstr "Conectando ao servidor" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1204 src/gui/windowmanager_unittest.cc:690 +#: src/client.cpp:1212 src/gui/windowmanager_unittest.cc:700 msgid "Logging in" msgstr "Efetuando login" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1253 +#: src/client.cpp:1262 msgid "Entering game world" msgstr "Entrando no domínio do jogo" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1405 +#: src/client.cpp:1415 msgid "Requesting characters" msgstr "Requisitando personagens" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1448 +#: src/client.cpp:1458 msgid "Connecting to the game server" msgstr "Conectando ao servidor do jogo" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1460 +#: src/client.cpp:1470 msgid "Changing game servers" msgstr "Mudando servidores do jogo" @@ -662,7 +669,7 @@ msgstr "Mudando servidores do jogo" #. TRANSLATORS: error header #. TRANSLATORS: ok dialog button #. TRANSLATORS: error header -#: src/client.cpp:1517 src/client.cpp:1536 src/client.cpp:1741 +#: src/client.cpp:1527 src/client.cpp:1546 src/client.cpp:1751 #: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:166 #: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:156 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:471 @@ -676,27 +683,27 @@ msgid "Error" msgstr "Erro" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1555 +#: src/client.cpp:1565 msgid "Requesting registration details" msgstr "Requisitando detalhes do registro" #. TRANSLATORS: password change message header -#: src/client.cpp:1602 +#: src/client.cpp:1612 msgid "Password Change" msgstr "Mudar senha" #. TRANSLATORS: password change message text -#: src/client.cpp:1604 +#: src/client.cpp:1614 msgid "Password changed successfully!" msgstr "Senha modificada com sucesso!" #. TRANSLATORS: email change message header -#: src/client.cpp:1637 +#: src/client.cpp:1647 msgid "Email Change" msgstr "Mudar email" #. TRANSLATORS: email change message text -#: src/client.cpp:1639 +#: src/client.cpp:1649 msgid "Email changed successfully!" msgstr "Email modificado com sucesso!" @@ -788,7 +795,9 @@ msgstr " -H --update-host : Usar este host de update" #. TRANSLATORS: command line help #: src/commandline.cpp:90 msgid " -D --default : Choose default character server and character" -msgstr " -D --default : Escolhe um personagem e um servidor de personagem padrão" +msgstr "" +" -D --default : Escolhe um personagem e um servidor de personagem " +"padrão" #. TRANSLATORS: command line help #: src/commandline.cpp:94 @@ -798,12 +807,14 @@ msgstr " -u --skip-update : Não faz downloads de atualização" #. TRANSLATORS: command line help #: src/commandline.cpp:97 msgid " -d --data : Directory to load game data from" -msgstr " -d --data : Pasta de onde os dados do jogo vão ser carregados" +msgstr "" +" -d --data : Pasta de onde os dados do jogo vão ser carregados" #. TRANSLATORS: command line help #: src/commandline.cpp:100 msgid " -L --localdata-dir : Directory to use as local data directory" -msgstr " -L --localdata-dir : Diretório a ser usado como pasta de dados local" +msgstr "" +" -L --localdata-dir : Diretório a ser usado como pasta de dados local" #. TRANSLATORS: command line help #: src/commandline.cpp:104 @@ -823,7 +834,8 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: command line help #: src/commandline.cpp:113 msgid " -T --tests : Start testing drivers and auto configuring" -msgstr " -T --testes : Começar a testar drivers para auto configuração" +msgstr "" +" -T --testes : Começar a testar drivers para auto configuração" #. TRANSLATORS: command line help #: src/commandline.cpp:119 @@ -831,81 +843,81 @@ msgid " -O --no-opengl : Disable OpenGL for this session" msgstr " -O --no-opengl : Desabilita OpenGL nesta sessão" #. TRANSLATORS: directory creation error -#: src/configmanager.cpp:62 src/dirs.cpp:355 src/dirs.cpp:370 src/dirs.cpp:417 +#: src/configmanager.cpp:61 src/dirs.cpp:354 src/dirs.cpp:369 src/dirs.cpp:419 #, c-format msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "%s não existe e não pode ser criado! Saindo." #. TRANSLATORS: update server initialisation error -#: src/dirs.cpp:467 +#: src/dirs.cpp:466 #, c-format msgid "Invalid update host: %s." msgstr "" #. TRANSLATORS: update server initialisation error -#: src/dirs.cpp:509 src/dirs.cpp:517 +#: src/dirs.cpp:499 src/dirs.cpp:508 msgid "Error creating updates directory!" msgstr "Erro ao criar pasta de atualizações!" #. TRANSLATORS: directory creation error -#: src/dirs.cpp:539 src/dirs.cpp:560 +#: src/dirs.cpp:530 src/dirs.cpp:551 #, c-format msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "Erro: %s não existe e não pode se criado! Saindo." #. TRANSLATORS: directory creation error -#: src/dirs.cpp:591 src/dirs.cpp:599 src/dirs.cpp:607 +#: src/dirs.cpp:582 src/dirs.cpp:590 src/dirs.cpp:598 #, c-format msgid "%s doesn't exist and can't be created!" msgstr "" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/dyetool/dyemain.cpp:56 +#: src/dyetool/dyemain.cpp:54 msgid "dyecmd srcfile dyestring dstfile" msgstr "" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/dyetool/dyemain.cpp:58 +#: src/dyetool/dyemain.cpp:56 msgid "or" msgstr "" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/dyetool/dyemain.cpp:60 +#: src/dyetool/dyemain.cpp:58 msgid "dyecmd srcdyestring dstfile" msgstr "" #. TRANSLATORS: chat tab header #. TRANSLATORS: chat tab name -#: src/game.cpp:264 src/gui/windows/chatwindow.cpp:2135 +#: src/game.cpp:265 src/gui/windows/chatwindow.cpp:2157 msgid "General" msgstr "Geral" #. TRANSLATORS: chat tab header #. TRANSLATORS: long button name for debug window. #. TRANSLATORS: debug window name -#: src/game.cpp:271 src/gui/windowmenu.cpp:177 +#: src/game.cpp:272 src/gui/windowmenu.cpp:177 #: src/gui/windows/debugwindow.cpp:43 msgid "Debug" msgstr "Depurador" #. TRANSLATORS: save file message -#: src/game.cpp:592 +#: src/game.cpp:593 #, c-format msgid "Screenshot saved as %s" msgstr "Captura de Tela salva em: %s" #. TRANSLATORS: save file message -#: src/game.cpp:602 +#: src/game.cpp:603 msgid "Saving screenshot failed!" msgstr "Falha ao salvar screenshot!" #. TRANSLATORS: error message text -#: src/game.cpp:688 +#: src/game.cpp:689 msgid "The connection to the server was lost." msgstr "A conexão com o servidor caiu." #. TRANSLATORS: error message header -#: src/game.cpp:691 +#: src/game.cpp:692 msgid "Network Error" msgstr "Erro de conexão" @@ -1320,14 +1332,17 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: weight message #: src/gui/dialogsmanager.cpp:182 msgid "" -"You are carrying more than half your weight. You are unable to regain " -"health." -msgstr "Você está carregando mais que a metade de seu peso. Você não poderá mais recuperar HP." +"You are carrying more than half your weight. You are unable to regain health." +msgstr "" +"Você está carregando mais que a metade de seu peso. Você não poderá mais " +"recuperar HP." #. TRANSLATORS: weight message #: src/gui/dialogsmanager.cpp:202 msgid "You are carrying less than half your weight. You can regain health." -msgstr "Você está carregando menos da metade de seu peso. Você vai recuperar-se novamente." +msgstr "" +"Você está carregando menos da metade de seu peso. Você vai recuperar-se " +"novamente." #. TRANSLATORS: chat color #. TRANSLATORS: inventory sort mode @@ -1338,8 +1353,7 @@ msgstr "Você está carregando menos da metade de seu peso. Você vai recuperar- #: src/gui/models/colorlistmodel.h:33 src/gui/models/sortlistmodelinv.h:32 #: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:79 #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:81 -#: src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:665 -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:601 +#: src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:665 src/gui/windows/serverdialog.cpp:601 msgid "default" msgstr "padrão" @@ -1833,19 +1847,19 @@ msgid "Particles: %u" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup label -#: src/gui/popups/itempopup.cpp:225 +#: src/gui/popups/itempopup.cpp:226 #, c-format msgid "Weight: %s" msgstr "Peso: %s" #. TRANSLATORS: named item description -#: src/gui/popups/itempopup.cpp:289 +#: src/gui/popups/itempopup.cpp:290 #, c-format msgid "Item named: %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup label -#: src/gui/popups/itempopup.cpp:316 +#: src/gui/popups/itempopup.cpp:317 msgid "Cards: " msgstr "" @@ -3239,8 +3253,8 @@ msgstr "Ofício" #. TRANSLATORS: input tab sub tab name #. TRANSLATORS: emotes window name #. TRANSLATORS: emotes tab name -#: src/gui/setupinputpages.cpp:56 src/gui/windows/emotewindow.cpp:56 -#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:117 +#: src/gui/setupinputpages.cpp:56 src/gui/windows/emotewindow.cpp:60 +#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:129 msgid "Emotes" msgstr "Emoções" @@ -3249,7 +3263,7 @@ msgstr "Emoções" #. TRANSLATORS: longt button name for chat window. #. TRANSLATORS: chat window name #: src/gui/setupinputpages.cpp:60 src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:40 -#: src/gui/windowmenu.cpp:90 src/gui/windows/chatwindow.cpp:89 +#: src/gui/windowmenu.cpp:90 src/gui/windows/chatwindow.cpp:93 msgid "Chat" msgstr "Chat" @@ -3678,8 +3692,7 @@ msgid "Edit" msgstr "Editar" #. TRANSLATORS: status window label -#: src/gui/widgets/statspagebasic.cpp:70 -#: src/gui/widgets/statspagebasic.cpp:101 +#: src/gui/widgets/statspagebasic.cpp:70 src/gui/widgets/statspagebasic.cpp:101 #, c-format msgid "Character points: %d" msgstr "Pontos do personagem: %d" @@ -4176,15 +4189,15 @@ msgstr "" msgid "" "Enables aggressive protection of input focus in chat window.\n" "\n" -"Note: no other text inputs will be allowed to receive text input when you typing in chat window." +"Note: no other text inputs will be allowed to receive text input when you " +"typing in chat window." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings group #. TRANSLATORS: settings colors tab name #. TRANSLATORS: emotes tab name #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:67 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:86 -#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:119 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:86 src/gui/windows/emotewindow.cpp:131 msgid "Colors" msgstr "Cores" @@ -4208,9 +4221,11 @@ msgstr "Mostrar lista de cores do chat" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:79 msgid "" -"Enable this setting to show color selection drop-down in chat window. Chat window will display color selection drop-down.\n" +"Enable this setting to show color selection drop-down in chat window. Chat " +"window will display color selection drop-down.\n" "\n" -"It allows one to select default color of outgoing chat messages easily, but also occupies some space in chat window." +"It allows one to select default color of outgoing chat messages easily, but " +"also occupies some space in chat window." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option @@ -4237,9 +4252,11 @@ msgstr "Limite de caracteres na linha de chat" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:103 msgid "" -"Limits how many characters will be shown in longest lines of text displayed in chat.\n" +"Limits how many characters will be shown in longest lines of text displayed " +"in chat.\n" "\n" -"Note: long lines can make client slower. Lines longer than this limit will be truncated." +"Note: long lines can make client slower. Lines longer than this limit will " +"be truncated." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option @@ -4250,7 +4267,9 @@ msgstr "Limite de linhas máximas no chat" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:112 msgid "" -"Limits how many lines chat will keep in scrollback buffer. Chat keeps specified number of last lines of text. Oldest lines exceeding this limit are discarded from scrollback buffer.\n" +"Limits how many lines chat will keep in scrollback buffer. Chat keeps " +"specified number of last lines of text. Oldest lines exceeding this limit " +"are discarded from scrollback buffer.\n" "\n" "Note: keeping too many lines in scroll buffer can slow client down." msgstr "" @@ -4291,8 +4310,8 @@ msgstr "Mostrar mensagens antigas" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:138 msgid "" -"If this setting enabled, client will load old chat tabs content from logs on" -" startup instead of starting with empty chat tabs." +"If this setting enabled, client will load old chat tabs content from logs on " +"startup instead of starting with empty chat tabs." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option @@ -4303,9 +4322,11 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:145 msgid "" -"If this setting is enabled, online status changes of party members will be shown in party tab of chat.\n" +"If this setting is enabled, online status changes of party members will be " +"shown in party tab of chat.\n" "\n" -"This adds some extra noise to chat, but allows one to see when your buddies are coming online." +"This adds some extra noise to chat, but allows one to see when your buddies " +"are coming online." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option @@ -4316,9 +4337,11 @@ msgstr "Mostrar mensagens online da Guilda" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:153 msgid "" -"If this setting is enabled, online status changes of guild members will be shown in guild tab of chat.\n" +"If this setting is enabled, online status changes of guild members will be " +"shown in guild tab of chat.\n" "\n" -"This adds some extra noise to chat, but allows one to see when your buddies are coming online." +"This adds some extra noise to chat, but allows one to see when your buddies " +"are coming online." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings group @@ -4334,9 +4357,13 @@ msgstr "Esconder mensagens de loja" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:165 msgid "" -"If this setting enabled, no messages related to built-in ManaPlus shop will be displayed in chat. Disable this setting if you want to see shop-related messages.\n" +"If this setting enabled, no messages related to built-in ManaPlus shop will " +"be displayed in chat. Disable this setting if you want to see shop-related " +"messages.\n" "\n" -"Note: technically, ManaPlus shop implemented as usual private messages with special content. If you disable this setting, you will be able to see these messages and get idea when other players are looking at your shop." +"Note: technically, ManaPlus shop implemented as usual private messages with " +"special content. If you disable this setting, you will be able to see these " +"messages and get idea when other players are looking at your shop." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option @@ -4349,7 +4376,8 @@ msgstr "Ver mensagens MVP" msgid "" "Enable this setting to see MVP messages from server.\n" "\n" -"Note: MVP messages are not used on TMW/Evol/etc servers, so this feature usually makes little difference." +"Note: MVP messages are not used on TMW/Evol/etc servers, so this feature " +"usually makes little difference." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings group @@ -4368,9 +4396,12 @@ msgstr "Deixar as mensagens privadas em abas" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:188 msgid "" -"If this setting enabled, all whispers (private messages) will be placed in separate tabs, separate tab for each player. If this setting disabled, all whispers will appear in General tab.\n" +"If this setting enabled, all whispers (private messages) will be placed in " +"separate tabs, separate tab for each player. If this setting disabled, all " +"whispers will appear in General tab.\n" "\n" -"Note: putting all whispers to single General tab is known to be confusing. Think twice before disabling this feature." +"Note: putting all whispers to single General tab is known to be confusing. " +"Think twice before disabling this feature." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option @@ -4381,7 +4412,8 @@ msgstr "Salvar comandos de feitiços na aba do Depurador" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:198 msgid "" -"If this setting is enabled, spell invocation will be shown in Debug tab. If disabled, it will be shown in General tab instead.\n" +"If this setting is enabled, spell invocation will be shown in Debug tab. If " +"disabled, it will be shown in General tab instead.\n" "\n" "Note: it does not affects server replies related to spells." msgstr "" @@ -4394,9 +4426,11 @@ msgstr "Mostrar as mensagens do servidor na aba do Depurador" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:206 msgid "" -"If this setting is enabled, server messages will be shown in Debug tab of chat. If disabled, server messages will appear in General chat instead.\n" +"If this setting is enabled, server messages will be shown in Debug tab of " +"chat. If disabled, server messages will appear in General chat instead.\n" "\n" -"Note: according to 4144, disabling this could also make you to lose some debug messages from client in Debug tab since these are fake server messages." +"Note: according to 4144, disabling this could also make you to lose some " +"debug messages from client in Debug tab since these are fake server messages." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option @@ -4421,9 +4455,11 @@ msgstr "Habilitar aba de gm" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:225 msgid "" -"If enabled, GM tab will appear in chat. It displays text related GM activity.\n" +"If enabled, GM tab will appear in chat. It displays text related GM " +"activity.\n" "\n" -"Note: this setting only makes difference for GMs (Game Masters) since this tab only appears for GMs." +"Note: this setting only makes difference for GMs (Game Masters) since this " +"tab only appears for GMs." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option @@ -4434,7 +4470,8 @@ msgstr "Habilitar aba de linguagem" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:233 msgid "" -"If this feature enabled, language tab will appear if server supports this feature.\n" +"If this feature enabled, language tab will appear if server supports this " +"feature.\n" "\n" "Note: only supported by Evol server yet." msgstr "" @@ -4447,7 +4484,9 @@ msgstr "Mostrar todas mensagens de linguagem" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:241 msgid "" -"If this setting enabled and server supports different chats for different languages, you will see messages for all languages, regardless of your language preferences.\n" +"If this setting enabled and server supports different chats for different " +"languages, you will see messages for all languages, regardless of your " +"language preferences.\n" "\n" "Note: it only works on servers supporting language tabs feature, like Evol." msgstr "" @@ -4460,7 +4499,9 @@ msgstr "Habilitar aba de batalha" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:251 msgid "" -"If this setting enabled, Battle tab will appear in chat. This tab will contain messages related to battles, like damage and experience gain, if battle messages are enabled.\n" +"If this setting enabled, Battle tab will appear in chat. This tab will " +"contain messages related to battles, like damage and experience gain, if " +"battle messages are enabled.\n" "\n" "Note: client restart required to take effect." msgstr "" @@ -4486,7 +4527,10 @@ msgstr "Redimensionar as abas de chat caso precisar" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:268 msgid "" -"If this feature enabled, text in chat will be automatically adjusted to adapt to appearance of chat input field when you typing message and when input field of chat disappears. If disabled, chat input area will always occupy its place, which could be otherwise usable for text.\n" +"If this feature enabled, text in chat will be automatically adjusted to " +"adapt to appearance of chat input field when you typing message and when " +"input field of chat disappears. If disabled, chat input area will always " +"occupy its place, which could be otherwise usable for text.\n" "\n" "Note: its mostly about jumpy attitude vs less usable space for text." msgstr "" @@ -4521,7 +4565,8 @@ msgstr "Palavras Destacadas (separadas por vírgulas)" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:298 msgid "" -"Here you can specify some extra words which will also cause highlighting. Use comma to separate words.\n" +"Here you can specify some extra words which will also cause highlighting. " +"Use comma to separate words.\n" "\n" "Note: frequent highlights are annoying - use it with caution." msgstr "" @@ -4534,7 +4579,8 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:306 msgid "" -"This setting allows you to ignore some global messages if particular sender (NPC, GM) annoys you too much. Global will be moved to Debug instead.\n" +"This setting allows you to ignore some global messages if particular sender " +"(NPC, GM) annoys you too much. Global will be moved to Debug instead.\n" "\n" "Note: careless use of this feature can make you to miss important announces!" msgstr "" @@ -4547,9 +4593,12 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:315 msgid "" -"If this setting enabled, button will appear near text input field. This button allows one to invoke composing window, which allows one to insert smiles and text formatting easily.\n" +"If this setting enabled, button will appear near text input field. This " +"button allows one to invoke composing window, which allows one to insert " +"smiles and text formatting easily.\n" "\n" -"Note: same window can also be invoked by hotkey when typing, usually F1 by default." +"Note: same window can also be invoked by hotkey when typing, usually F1 by " +"default." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option @@ -4658,7 +4707,9 @@ msgstr "Conflitos de teclas detectado." msgid "" "Conflict \"%s\" and \"%s\" keys. Resolve them, or gameplay may result in " "strange behaviour." -msgstr "Conflito com as teclas \"%s\" e \"%s\" . Resolva o conflito para não comprometer a jogabilidade." +msgstr "" +"Conflito com as teclas \"%s\" e \"%s\" . Resolva o conflito para não " +"comprometer a jogabilidade." #. TRANSLATORS: unknown key name #. TRANSLATORS: quests window quest name @@ -5517,7 +5568,7 @@ msgstr "Linguagem" #. TRANSLATORS: theme settings label #. TRANSLATORS: font size -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:79 src/gui/windows/emotewindow.cpp:51 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:79 src/gui/windows/emotewindow.cpp:55 msgid "Bold font" msgstr "Fonte negrito" @@ -5728,13 +5779,16 @@ msgstr "Nenhum" #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:236 msgid "" "Failed to switch to windowed mode and restoration of old mode also failed!" -msgstr "Falha ao mudar para o modo janela e falha na restauração do modo anterior!" +msgstr "" +"Falha ao mudar para o modo janela e falha na restauração do modo anterior!" #. TRANSLATORS: video error message #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:243 msgid "" "Failed to switch to fullscreen mode and restoration of old mode also failed!" -msgstr "Falha ao mudar para o modo tela cheia e falha na restauração do modo anterior!" +msgstr "" +"Falha ao mudar para o modo tela cheia e falha na restauração do modo " +"anterior!" #. TRANSLATORS: video settings warning #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:256 @@ -5775,7 +5829,8 @@ msgstr "Resolução de tela alterada" #. TRANSLATORS: video settings warning #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:405 msgid "Some windows may be moved to fit the lowered resolution." -msgstr "Algumas janelas podem ser movidas para se adequar à resolução mais baixa." +msgstr "" +"Algumas janelas podem ser movidas para se adequar à resolução mais baixa." #. TRANSLATORS: speach type #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:43 @@ -6426,8 +6481,7 @@ msgstr "^" #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:196 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:209 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:220 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:230 -#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:66 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:230 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:66 msgid ">" msgstr ">" @@ -6445,8 +6499,7 @@ msgstr "Por favor distribua %d pontos" #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:200 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:211 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:222 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:232 -#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:64 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:232 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:64 msgid "<" msgstr "<" @@ -6472,8 +6525,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: one char size female character gender #. TRANSLATORS: here F is title for friends tab in social window -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:251 -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:70 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:251 src/gui/windows/socialwindow.cpp:70 msgid "F" msgstr "A" @@ -6572,7 +6624,12 @@ msgid "" "Level: %u\n" "Experience: %u\n" "Money: %s" -msgstr "Hp: %u/%u\nMp: %u/%u\nNível: %u\nExperiência: %u\nDinheiro: %s" +msgstr "" +"Hp: %u/%u\n" +"Mp: %u/%u\n" +"Nível: %u\n" +"Experiência: %u\n" +"Dinheiro: %s" #. TRANSLATORS: error message #: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:300 @@ -6600,29 +6657,29 @@ msgid "Enter password:" msgstr "Entre com a senha:" #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:684 +#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:702 #, c-format msgid "Present: %s; %d players are present." msgstr "Presentes: %s; %d jogadores estão presentes." #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1141 +#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1159 #, c-format msgid "Whispering to %s: %s" msgstr "Enviando MP para %s: %s" #. TRANSLATORS: prefix for moved message to trade tab. -#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1573 +#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1591 msgid "Moved: " msgstr "" #. TRANSLATORS: moved message to trade tab warning. -#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1581 +#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1599 msgid "Your message was moved to trade tab" msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1606 +#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1624 msgid "Broken nick detected: " msgstr "" @@ -6663,8 +6720,7 @@ msgstr "Editar Servidor" #. TRANSLATORS: edit server dialog button #. TRANSLATORS: servers dialog button -#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:57 -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:109 +#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:57 src/gui/windows/serverdialog.cpp:109 msgid "Connect" msgstr "Conectar" @@ -6721,27 +6777,31 @@ msgid "Select" msgstr "Selecionar" #. TRANSLATORS: font size -#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:49 +#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:53 msgid "Normal font" msgstr "" #. TRANSLATORS: emotes tab name -#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:121 +#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:133 msgid "Fonts" msgstr "" +#. TRANSLATORS: emotes tab name +#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:136 +msgid "T" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: unknown equipment page name #. TRANSLATORS: unknown hosts group name #. TRANSLATORS: unknown skills tab name #. TRANSLATORS: Skill type -#: src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:674 -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:459 src/gui/windows/skilldialog.cpp:146 -#: src/resources/skill/skillinfo.cpp:124 +#: src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:674 src/gui/windows/serverdialog.cpp:459 +#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:146 src/resources/skill/skillinfo.cpp:124 msgid "Unknown" msgstr "" #. TRANSLATORS: help window. button. -#: src/gui/windows/helpwindow.cpp:59 +#: src/gui/windows/helpwindow.cpp:60 msgid "Did you know..." msgstr "Você Sabia..." @@ -7032,15 +7092,13 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: mail edit window label #. TRANSLATORS: mail view window label -#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:61 -#: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:105 +#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:61 src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:105 msgid "Money:" msgstr "" #. TRANSLATORS: mail edit window label #. TRANSLATORS: mail view item label -#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:63 -#: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:124 +#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:63 src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:124 #: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:133 msgid "Item:" msgstr "" @@ -7713,9 +7771,9 @@ msgstr "Você não tem dinheiro suficiente." #. TRANSLATORS: trade error #: src/gui/windows/tradewindow.cpp:528 -msgid "" -"Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window." -msgstr "Falha ao adicionar item. Você não pode duplicar este tipo de item na janela." +msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window." +msgstr "" +"Falha ao adicionar item. Você não pode duplicar este tipo de item na janela." #. TRANSLATORS: trade error #: src/gui/windows/tradewindow.cpp:541 @@ -7738,22 +7796,22 @@ msgid "Show all news (can be slow)" msgstr "" #. TRANSLATORS: update message -#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:855 +#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:858 msgid "##1 The update process is incomplete." msgstr "##1 O processo de update está incompleto." #. TRANSLATORS: Continues "The update process is incomplete.". -#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:857 +#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:860 msgid "##1 It is strongly recommended that" msgstr "##1 É altamente recomendado que" #. TRANSLATORS: Begins "It is strongly recommended that". -#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:859 +#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:862 msgid "##1 you try again later." msgstr "##1 tente novamente mais tarde." #. TRANSLATORS: updater window label -#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:1044 +#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:1049 msgid "Completed" msgstr "Concluído" @@ -9078,7 +9136,9 @@ msgstr "Rejeitado pelo servidor." #: src/net/ea/loginrecv.cpp:137 src/net/eathena/loginrecv.cpp:75 msgid "" "You have been permanently banned from the game. Please contact the GM team." -msgstr "Você foi permanentemente banido(a) do jogo. Por favor entre em contato com algum GM." +msgstr "" +"Você foi permanentemente banido(a) do jogo. Por favor entre em contato com " +"algum GM." #. TRANSLATORS: error message #: src/net/ea/loginrecv.cpp:142 src/net/eathena/loginrecv.cpp:80 @@ -9093,7 +9153,9 @@ msgstr "" msgid "" "You have been temporarily banned from the game until %s.\n" "Please contact the GM team via the forums." -msgstr "Você banido(a) do jogo até %s.\nPor favor entre em contato com algum GM através do fórum." +msgstr "" +"Você banido(a) do jogo até %s.\n" +"Por favor entre em contato com algum GM através do fórum." #. TRANSLATORS: error message #: src/net/ea/loginrecv.cpp:153 src/net/eathena/loginrecv.cpp:94 @@ -9112,7 +9174,7 @@ msgstr "Usuário deletado." #. TRANSLATORS: error message #: src/net/ea/loginrecv.cpp:173 src/net/eathena/loginrecv.cpp:118 -#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:211 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:120 +#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:217 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:120 msgid "Unknown error." msgstr "Erro desconhecido." @@ -9425,22 +9487,22 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: unknown item message #. TRANSLATORS: item name #: src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:1197 -#: src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:1330 src/resources/db/itemdb.cpp:191 +#: src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:1330 src/resources/db/itemdb.cpp:190 msgid "Unknown item" msgstr "Item desconhecido" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:199 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:108 +#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:205 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:108 msgid "Account was not found. Please re-login." msgstr "Conta não encontrada. Por favor, tente novamente." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:203 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:112 +#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:209 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:112 msgid "Old password incorrect." msgstr "Senha antiga incorreta." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:207 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:116 +#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:213 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:116 msgid "New password too short." msgstr "Nova senha é muito curta." @@ -9713,8 +9775,8 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: unknown info name #. TRANSLATORS: being info default name #: src/resources/beinginfo.cpp:55 src/resources/db/avatardb.cpp:93 -#: src/resources/db/homunculusdb.cpp:99 src/resources/db/itemdb.cpp:377 -#: src/resources/db/itemdb.cpp:381 src/resources/db/mercenarydb.cpp:101 +#: src/resources/db/homunculusdb.cpp:99 src/resources/db/itemdb.cpp:375 +#: src/resources/db/itemdb.cpp:379 src/resources/db/mercenarydb.cpp:101 #: src/resources/db/moddb.cpp:79 src/resources/db/monsterdb.cpp:103 #: src/resources/modinfo.cpp:29 msgid "unnamed" @@ -9771,7 +9833,7 @@ msgid "Npc" msgstr "" #. TRANSLATORS: memory usage chat message -#: src/resources/memorymanager.cpp:94 +#: src/resources/memorymanager.cpp:92 #, c-format msgid "Calculated memory usage: %d" msgstr "" @@ -10041,7 +10103,8 @@ msgstr "" #: src/resources/notifications.h:264 #, c-format msgid "Trading with %s isn't possible. Trade partner is too far away." -msgstr "Negociação com %s é impossível. O parceiro de negócios está muito longe." +msgstr "" +"Negociação com %s é impossível. O parceiro de negócios está muito longe." #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:269 @@ -10802,7 +10865,8 @@ msgstr "" #: src/utils/booleanoptions.h:29 #, c-format msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"." -msgstr "Opções para /%s são \"yes\" e \"no\", \"true\" e \"false\", \"1\" e \"0\"." +msgstr "" +"Opções para /%s são \"yes\" e \"no\", \"true\" e \"false\", \"1\" e \"0\"." #. TRANSLATORS: uptime command #: src/utils/stringutils.cpp:973 diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index c011f4423..59897b6ae 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR The ManaPlus Developers # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # alastrim <alasmirt@gmail.com>, 2013 # alastrim <alasmirt@gmail.com>, 2011-2012 @@ -27,14 +27,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-18 16:22+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-04-15 18:28+0300\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-19 08:16+0000\n" "Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/akaras/manaplus/language/pt_BR/)\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/akaras/manaplus/" +"language/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #. TRANSLATORS: file uploaded message @@ -50,7 +51,7 @@ msgstr "Arquivo enviado" #. TRANSLATORS: quit dialog button #. TRANSLATORS: text dialog button #. TRANSLATORS: ok dialog button -#: src/actions/actions.cpp:168 src/client.cpp:1606 src/client.cpp:1641 +#: src/actions/actions.cpp:168 src/client.cpp:1616 src/client.cpp:1651 #: src/gamemodifiers.cpp:451 src/gui/dialogsmanager.cpp:186 #: src/gui/dialogsmanager.cpp:206 src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:165 #: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:314 @@ -121,7 +122,9 @@ msgstr "Registro enviado em:" #: src/actions/actions.cpp:1765 msgid "" "Last seen disabled. Enable in players / collect players id and seen log." -msgstr "Visto pela última vez desativado. Ativar em jogadores / recolher id de jogadores e log visto." +msgstr "" +"Visto pela última vez desativado. Ativar em jogadores / recolher id de " +"jogadores e log visto." #. TRANSLATORS: last seen error #: src/actions/actions.cpp:1784 src/actions/actions.cpp:1798 @@ -135,27 +138,29 @@ msgid "Last seen for %s: %s" msgstr "Visto pela última vez por %s: %s" #. TRANSLATORS: whisper send -#: src/actions/chat.cpp:268 +#: src/actions/chat.cpp:270 msgid "Cannot send empty whisper or channel message!" msgstr "Não é possível enviar mensages privadas ou de canal vazias!" #. TRANSLATORS: new whisper or channel query -#: src/actions/chat.cpp:317 +#: src/actions/chat.cpp:319 #, c-format msgid "Cannot create a whisper tab \"%s\"! It probably already exists." -msgstr "Não foi possível criar uma aba de mensagem privada \"%s\"! Provavelmente ela já existe." +msgstr "" +"Não foi possível criar uma aba de mensagem privada \"%s\"! Provavelmente ela " +"já existe." #. TRANSLATORS: dialog header #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: create party -#: src/actions/chat.cpp:342 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3430 +#: src/actions/chat.cpp:344 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3430 msgid "Create party" msgstr "Criar grupo" #. TRANSLATORS: dialog header #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: create guild -#: src/actions/chat.cpp:365 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3446 +#: src/actions/chat.cpp:367 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3446 msgid "Create guild" msgstr "Criar aliança" @@ -163,47 +168,53 @@ msgstr "Criar aliança" #. TRANSLATORS: guild invite message #. TRANSLATORS: party kick message #. TRANSLATORS: change relation -#: src/actions/chat.cpp:388 src/actions/chat.cpp:422 src/actions/chat.cpp:428 -#: src/actions/chat.cpp:501 src/actions/chat.cpp:536 +#: src/actions/chat.cpp:390 src/actions/chat.cpp:424 src/actions/chat.cpp:430 +#: src/actions/chat.cpp:503 src/actions/chat.cpp:538 #: src/actions/commands.cpp:97 msgid "Please specify a name." msgstr "Por favor, especifique um nome." #. TRANSLATORS: message from toggle chat command -#: src/actions/chat.cpp:449 +#: src/actions/chat.cpp:451 msgid "Return toggles chat." msgstr "Enter alterna para o chat." -#: src/actions/chat.cpp:449 +#: src/actions/chat.cpp:451 msgid "Message closes chat." msgstr "A mensagem fecha o chat." #. TRANSLATORS: message from toggle chat command -#: src/actions/chat.cpp:461 +#: src/actions/chat.cpp:463 msgid "Return now toggles chat." msgstr "Agora Enter alterna para o chat." #. TRANSLATORS: message from toggle chat command -#: src/actions/chat.cpp:471 +#: src/actions/chat.cpp:473 msgid "Message now closes chat." msgstr "Agora a mensagem fecha o chat." #. TRANSLATORS: equipped hat chat message -#: src/actions/chat.cpp:624 +#: src/actions/chat.cpp:626 msgid "no hat equipped." msgstr "nenhum chapéu equipado." #. TRANSLATORS: equipped hat chat message -#: src/actions/chat.cpp:630 +#: src/actions/chat.cpp:632 #, c-format msgid "equipped hat %s." msgstr "chapéu %s equipado." #. TRANSLATORS: dialog header -#: src/actions/chat.cpp:658 +#: src/actions/chat.cpp:660 msgid "Guild notice" msgstr "" +#. TRANSLATORS: translation error message +#: src/actions/chat.cpp:709 +#, c-format +msgid "No translation found for string: %s" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: change relation #: src/actions/commands.cpp:139 #, c-format @@ -392,26 +403,26 @@ msgid "Visible on map" msgstr "Mapa visivel" #. TRANSLATORS: default race name -#: src/being/being.cpp:462 +#: src/being/being.cpp:464 msgid "Human" msgstr "Humano" #. TRANSLATORS: dodge or miss message in attacks -#: src/being/being.cpp:658 +#: src/being/being.cpp:660 msgid "dodge" msgstr "desviou" -#: src/being/being.cpp:658 +#: src/being/being.cpp:660 msgid "miss" msgstr "errou" #. TRANSLATORS: this away status writed in player nick -#: src/being/being.cpp:2436 src/gui/windows/whoisonline.cpp:890 +#: src/being/being.cpp:2438 src/gui/windows/whoisonline.cpp:890 msgid "A" msgstr "A" #. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick -#: src/being/being.cpp:2441 src/gui/windows/whoisonline.cpp:895 +#: src/being/being.cpp:2443 src/gui/windows/whoisonline.cpp:895 msgid "I" msgstr "I" @@ -567,42 +578,42 @@ msgstr "Bolha Flutuante" #. TRANSLATORS: setup tab quick button #. TRANSLATORS: long button name for setup window. #. TRANSLATORS: setup window name -#: src/client.cpp:901 src/dyetool/client.cpp:504 src/gui/windowmenu.cpp:192 +#: src/client.cpp:910 src/dyetool/client.cpp:509 src/gui/windowmenu.cpp:192 #: src/gui/windows/setupwindow.cpp:66 msgid "Setup" msgstr "Configurar" #. TRANSLATORS: perfoamance tab quick button #. TRANSLATORS: settings tab name -#: src/client.cpp:904 src/dyetool/client.cpp:507 +#: src/client.cpp:913 src/dyetool/client.cpp:512 #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:54 msgid "Performance" msgstr "Desempenho" #. TRANSLATORS: video tab quick button #. TRANSLATORS: video settings tab name -#: src/client.cpp:907 src/dyetool/client.cpp:510 +#: src/client.cpp:916 src/dyetool/client.cpp:515 #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:111 msgid "Video" msgstr "Vídeo" #. TRANSLATORS: theme tab quick button #. TRANSLATORS: theme settings tab name -#: src/client.cpp:910 src/dyetool/client.cpp:513 +#: src/client.cpp:919 src/dyetool/client.cpp:518 #: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:121 msgid "Theme" msgstr "Tema" #. TRANSLATORS: theme tab quick button -#: src/client.cpp:913 src/dyetool/client.cpp:516 +#: src/client.cpp:922 src/dyetool/client.cpp:521 msgid "About" msgstr "Sobre" #. TRANSLATORS: theme tab quick button #. TRANSLATORS: long button name for help window. #. TRANSLATORS: help window name -#: src/client.cpp:916 src/dyetool/client.cpp:519 src/gui/windowmenu.cpp:75 -#: src/gui/windows/helpwindow.cpp:55 +#: src/client.cpp:925 src/dyetool/client.cpp:524 src/gui/windowmenu.cpp:75 +#: src/gui/windows/helpwindow.cpp:56 msgid "Help" msgstr "Ajuda" @@ -622,8 +633,8 @@ msgstr "Ajuda" #. TRANSLATORS: npc dialog button #. TRANSLATORS: quests window button #. TRANSLATORS: shop window button -#: src/client.cpp:920 src/client.cpp:1520 src/client.cpp:1539 -#: src/dyetool/client.cpp:523 src/gui/dialogsmanager.cpp:117 +#: src/client.cpp:929 src/client.cpp:1530 src/client.cpp:1549 +#: src/dyetool/client.cpp:528 src/gui/dialogsmanager.cpp:117 #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:765 src/gui/popups/popupmenu.cpp:850 #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1104 src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:84 #: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:272 @@ -635,32 +646,32 @@ msgid "Close" msgstr "Fechar" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1147 +#: src/client.cpp:1154 msgid "Connecting to server" msgstr "Conectando-se ao servidor" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1204 src/gui/windowmanager_unittest.cc:690 +#: src/client.cpp:1212 src/gui/windowmanager_unittest.cc:700 msgid "Logging in" msgstr "Fazendo login" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1253 +#: src/client.cpp:1262 msgid "Entering game world" msgstr "Entrando no mundo do jogo" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1405 +#: src/client.cpp:1415 msgid "Requesting characters" msgstr "Requerindo personagens" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1448 +#: src/client.cpp:1458 msgid "Connecting to the game server" msgstr "Conectando ao servidor do jogo" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1460 +#: src/client.cpp:1470 msgid "Changing game servers" msgstr "Mudando de servidor do jogo" @@ -676,7 +687,7 @@ msgstr "Mudando de servidor do jogo" #. TRANSLATORS: error header #. TRANSLATORS: ok dialog button #. TRANSLATORS: error header -#: src/client.cpp:1517 src/client.cpp:1536 src/client.cpp:1741 +#: src/client.cpp:1527 src/client.cpp:1546 src/client.cpp:1751 #: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:166 #: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:156 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:471 @@ -690,27 +701,27 @@ msgid "Error" msgstr "Erro" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1555 +#: src/client.cpp:1565 msgid "Requesting registration details" msgstr "Requisitando detalhes do registro" #. TRANSLATORS: password change message header -#: src/client.cpp:1602 +#: src/client.cpp:1612 msgid "Password Change" msgstr "Mudar senha" #. TRANSLATORS: password change message text -#: src/client.cpp:1604 +#: src/client.cpp:1614 msgid "Password changed successfully!" msgstr "Senha modificada com sucesso!" #. TRANSLATORS: email change message header -#: src/client.cpp:1637 +#: src/client.cpp:1647 msgid "Email Change" msgstr "Mudar email" #. TRANSLATORS: email change message text -#: src/client.cpp:1639 +#: src/client.cpp:1649 msgid "Email changed successfully!" msgstr "Email modificado com sucesso!" @@ -802,7 +813,9 @@ msgstr " -H --update-host : Usar este host de update" #. TRANSLATORS: command line help #: src/commandline.cpp:90 msgid " -D --default : Choose default character server and character" -msgstr " -D --default : Escolhe um personagem e um servidor de personagem padrão" +msgstr "" +" -D --default : Escolhe um personagem e um servidor de personagem " +"padrão" #. TRANSLATORS: command line help #: src/commandline.cpp:94 @@ -812,12 +825,14 @@ msgstr " -u --skip-update : Não faz downloads de atualização" #. TRANSLATORS: command line help #: src/commandline.cpp:97 msgid " -d --data : Directory to load game data from" -msgstr " -d --data : Pasta de onde os dados do jogo vão ser carregados" +msgstr "" +" -d --data : Pasta de onde os dados do jogo vão ser carregados" #. TRANSLATORS: command line help #: src/commandline.cpp:100 msgid " -L --localdata-dir : Directory to use as local data directory" -msgstr " -L --localdata-dir : Diretório a ser usado como pasta de dados local" +msgstr "" +" -L --localdata-dir : Diretório a ser usado como pasta de dados local" #. TRANSLATORS: command line help #: src/commandline.cpp:104 @@ -845,81 +860,81 @@ msgid " -O --no-opengl : Disable OpenGL for this session" msgstr " -O --no-opengl : Desabilita OpenGL nesta sessão" #. TRANSLATORS: directory creation error -#: src/configmanager.cpp:62 src/dirs.cpp:355 src/dirs.cpp:370 src/dirs.cpp:417 +#: src/configmanager.cpp:61 src/dirs.cpp:354 src/dirs.cpp:369 src/dirs.cpp:419 #, c-format msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "%s não existe e não pode ser criado! Saindo." #. TRANSLATORS: update server initialisation error -#: src/dirs.cpp:467 +#: src/dirs.cpp:466 #, c-format msgid "Invalid update host: %s." msgstr "Host de atualização inválido: %s." #. TRANSLATORS: update server initialisation error -#: src/dirs.cpp:509 src/dirs.cpp:517 +#: src/dirs.cpp:499 src/dirs.cpp:508 msgid "Error creating updates directory!" msgstr "Erro ao criar pasta de atualizações!" #. TRANSLATORS: directory creation error -#: src/dirs.cpp:539 src/dirs.cpp:560 +#: src/dirs.cpp:530 src/dirs.cpp:551 #, c-format msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "Erro: %s não existe e não pode se criado! Saindo." #. TRANSLATORS: directory creation error -#: src/dirs.cpp:591 src/dirs.cpp:599 src/dirs.cpp:607 +#: src/dirs.cpp:582 src/dirs.cpp:590 src/dirs.cpp:598 #, c-format msgid "%s doesn't exist and can't be created!" msgstr "%s não existe e não pode ser criado!" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/dyetool/dyemain.cpp:56 +#: src/dyetool/dyemain.cpp:54 msgid "dyecmd srcfile dyestring dstfile" msgstr "dyecmd srcfile dyestring dstfile" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/dyetool/dyemain.cpp:58 +#: src/dyetool/dyemain.cpp:56 msgid "or" msgstr "ou" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/dyetool/dyemain.cpp:60 +#: src/dyetool/dyemain.cpp:58 msgid "dyecmd srcdyestring dstfile" msgstr "dyecmd srcdyestring dstfile" #. TRANSLATORS: chat tab header #. TRANSLATORS: chat tab name -#: src/game.cpp:264 src/gui/windows/chatwindow.cpp:2135 +#: src/game.cpp:265 src/gui/windows/chatwindow.cpp:2157 msgid "General" msgstr "Geral" #. TRANSLATORS: chat tab header #. TRANSLATORS: long button name for debug window. #. TRANSLATORS: debug window name -#: src/game.cpp:271 src/gui/windowmenu.cpp:177 +#: src/game.cpp:272 src/gui/windowmenu.cpp:177 #: src/gui/windows/debugwindow.cpp:43 msgid "Debug" msgstr "Depurador" #. TRANSLATORS: save file message -#: src/game.cpp:592 +#: src/game.cpp:593 #, c-format msgid "Screenshot saved as %s" msgstr "Captura de Tela salva em %s" #. TRANSLATORS: save file message -#: src/game.cpp:602 +#: src/game.cpp:603 msgid "Saving screenshot failed!" msgstr "Falha ao salvar screenshot!" #. TRANSLATORS: error message text -#: src/game.cpp:688 +#: src/game.cpp:689 msgid "The connection to the server was lost." msgstr "A conexão com o servidor caiu." #. TRANSLATORS: error message header -#: src/game.cpp:691 +#: src/game.cpp:692 msgid "Network Error" msgstr "Erro de conexão" @@ -1334,14 +1349,17 @@ msgstr "Reviver" #. TRANSLATORS: weight message #: src/gui/dialogsmanager.cpp:182 msgid "" -"You are carrying more than half your weight. You are unable to regain " -"health." -msgstr "Você está carregando mais que a metade de seu peso. Você não poderá mais recuperar HP." +"You are carrying more than half your weight. You are unable to regain health." +msgstr "" +"Você está carregando mais que a metade de seu peso. Você não poderá mais " +"recuperar HP." #. TRANSLATORS: weight message #: src/gui/dialogsmanager.cpp:202 msgid "You are carrying less than half your weight. You can regain health." -msgstr "Você está carregando menos ou metade de seu peso. Você pode recuperar-se novamente." +msgstr "" +"Você está carregando menos ou metade de seu peso. Você pode recuperar-se " +"novamente." #. TRANSLATORS: chat color #. TRANSLATORS: inventory sort mode @@ -1352,8 +1370,7 @@ msgstr "Você está carregando menos ou metade de seu peso. Você pode recuperar #: src/gui/models/colorlistmodel.h:33 src/gui/models/sortlistmodelinv.h:32 #: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:79 #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:81 -#: src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:665 -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:601 +#: src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:665 src/gui/windows/serverdialog.cpp:601 msgid "default" msgstr "padrão" @@ -1847,19 +1864,19 @@ msgid "Particles: %u" msgstr "Partículas: %u" #. TRANSLATORS: popup label -#: src/gui/popups/itempopup.cpp:225 +#: src/gui/popups/itempopup.cpp:226 #, c-format msgid "Weight: %s" msgstr "Peso: %s" #. TRANSLATORS: named item description -#: src/gui/popups/itempopup.cpp:289 +#: src/gui/popups/itempopup.cpp:290 #, c-format msgid "Item named: %s" msgstr "Item nomeado: %s" #. TRANSLATORS: popup label -#: src/gui/popups/itempopup.cpp:316 +#: src/gui/popups/itempopup.cpp:317 msgid "Cards: " msgstr "Cartões: " @@ -3253,8 +3270,8 @@ msgstr "Ofício" #. TRANSLATORS: input tab sub tab name #. TRANSLATORS: emotes window name #. TRANSLATORS: emotes tab name -#: src/gui/setupinputpages.cpp:56 src/gui/windows/emotewindow.cpp:56 -#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:117 +#: src/gui/setupinputpages.cpp:56 src/gui/windows/emotewindow.cpp:60 +#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:129 msgid "Emotes" msgstr "Emoticons" @@ -3263,7 +3280,7 @@ msgstr "Emoticons" #. TRANSLATORS: longt button name for chat window. #. TRANSLATORS: chat window name #: src/gui/setupinputpages.cpp:60 src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:40 -#: src/gui/windowmenu.cpp:90 src/gui/windows/chatwindow.cpp:89 +#: src/gui/windowmenu.cpp:90 src/gui/windows/chatwindow.cpp:93 msgid "Chat" msgstr "Chat" @@ -3692,8 +3709,7 @@ msgid "Edit" msgstr "Editar" #. TRANSLATORS: status window label -#: src/gui/widgets/statspagebasic.cpp:70 -#: src/gui/widgets/statspagebasic.cpp:101 +#: src/gui/widgets/statspagebasic.cpp:70 src/gui/widgets/statspagebasic.cpp:101 #, c-format msgid "Character points: %d" msgstr "Pontos do personagem: %d" @@ -4178,7 +4194,10 @@ msgid "" "Chat window will be automatically hidden when not in use.\n" "\n" "Hit Enter or hover mouse to show chat again." -msgstr "O bate-papo será automaticamente fechado quando não estiver em uso.\n\nPressione enter ou passe o cursor para exibir o bate-papo novamente." +msgstr "" +"O bate-papo será automaticamente fechado quando não estiver em uso.\n" +"\n" +"Pressione enter ou passe o cursor para exibir o bate-papo novamente." #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:58 @@ -4190,15 +4209,19 @@ msgstr "Proteger foco do chat" msgid "" "Enables aggressive protection of input focus in chat window.\n" "\n" -"Note: no other text inputs will be allowed to receive text input when you typing in chat window." -msgstr "Permite a proteção agressiva de foco de entrada na janela de bate-papo.\n\nNota: não há outras entradas de texto serão autorizados a receber a entrada de texto quando você digitar na janela de bate-papo." +"Note: no other text inputs will be allowed to receive text input when you " +"typing in chat window." +msgstr "" +"Permite a proteção agressiva de foco de entrada na janela de bate-papo.\n" +"\n" +"Nota: não há outras entradas de texto serão autorizados a receber a entrada " +"de texto quando você digitar na janela de bate-papo." #. TRANSLATORS: settings group #. TRANSLATORS: settings colors tab name #. TRANSLATORS: emotes tab name #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:67 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:86 -#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:119 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:86 src/gui/windows/emotewindow.cpp:131 msgid "Colors" msgstr "Cores" @@ -4212,7 +4235,10 @@ msgstr "Remover mensagens coloridas do chat" msgid "" "Enable this setting to strip colors from incoming chat messages. All " "messages will use default chat text color if this enabled." -msgstr "Ative esta configuração para tirar as cores de mensagens de bate-papo recebidas. Todas as mensagens de bate-papo irão usar a cor padrão caso seja habilitado." +msgstr "" +"Ative esta configuração para tirar as cores de mensagens de bate-papo " +"recebidas. Todas as mensagens de bate-papo irão usar a cor padrão caso seja " +"habilitado." #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:77 @@ -4222,10 +4248,17 @@ msgstr "Mostrar lista de cores do chat" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:79 msgid "" -"Enable this setting to show color selection drop-down in chat window. Chat window will display color selection drop-down.\n" +"Enable this setting to show color selection drop-down in chat window. Chat " +"window will display color selection drop-down.\n" +"\n" +"It allows one to select default color of outgoing chat messages easily, but " +"also occupies some space in chat window." +msgstr "" +"Ative esta configuração para mostrar a seleção de cor drop-down na janela de " +"bate-papo. A janela de chat irá exibir a seleção de cor drop-down.\n" "\n" -"It allows one to select default color of outgoing chat messages easily, but also occupies some space in chat window." -msgstr "Ative esta configuração para mostrar a seleção de cor drop-down na janela de bate-papo. A janela de chat irá exibir a seleção de cor drop-down.\n\nIsto permite selecionar a cor padrão de mensagens de bate-papo de saída facilmente, mas também ocupa algum espaço na janela de bate-papo." +"Isto permite selecionar a cor padrão de mensagens de bate-papo de saída " +"facilmente, mas também ocupa algum espaço na janela de bate-papo." #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:90 @@ -4236,7 +4269,9 @@ msgstr "Permitir feitiços e comandos de GM em todas abas" #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:92 msgid "" "Enable this setting to be able to type spells and GM commands in any tab." -msgstr "Habilite essa configuração para ser capaz de escrever magias e comandos da GM em qualquer guia." +msgstr "" +"Habilite essa configuração para ser capaz de escrever magias e comandos da " +"GM em qualquer guia." #. TRANSLATORS: settings group #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:98 @@ -4251,10 +4286,16 @@ msgstr "Limite de caracteres na linha de chat" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:103 msgid "" -"Limits how many characters will be shown in longest lines of text displayed in chat.\n" +"Limits how many characters will be shown in longest lines of text displayed " +"in chat.\n" +"\n" +"Note: long lines can make client slower. Lines longer than this limit will " +"be truncated." +msgstr "" +"Limite quantos caracteres serão exibidos em linhas de texto no bate-papo.\n" "\n" -"Note: long lines can make client slower. Lines longer than this limit will be truncated." -msgstr "Limite quantos caracteres serão exibidos em linhas de texto no bate-papo.\n\nNota: linhas longas podem deixar o cliente mais lento. Linhas mais longas do que esse limite serão cortadas." +"Nota: linhas longas podem deixar o cliente mais lento. Linhas mais longas do " +"que esse limite serão cortadas." #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:110 @@ -4264,10 +4305,17 @@ msgstr "Limite de linhas máximas no chat" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:112 msgid "" -"Limits how many lines chat will keep in scrollback buffer. Chat keeps specified number of last lines of text. Oldest lines exceeding this limit are discarded from scrollback buffer.\n" +"Limits how many lines chat will keep in scrollback buffer. Chat keeps " +"specified number of last lines of text. Oldest lines exceeding this limit " +"are discarded from scrollback buffer.\n" "\n" "Note: keeping too many lines in scroll buffer can slow client down." -msgstr "Limita o número de linhas de bate-papo que ficam no rolamento da aba de bate-papo. Mantém o número especificado de últimas linhas do texto. Linhas mais antigas que excedem esse limite são descartadas.\n\nNota: mantendo muitas linhas na rolagem podem deixar o cliente lento." +msgstr "" +"Limita o número de linhas de bate-papo que ficam no rolamento da aba de bate-" +"papo. Mantém o número especificado de últimas linhas do texto. Linhas mais " +"antigas que excedem esse limite são descartadas.\n" +"\n" +"Nota: mantendo muitas linhas na rolagem podem deixar o cliente lento." #. TRANSLATORS: settings group #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:120 @@ -4285,7 +4333,11 @@ msgid "" "If you enable this setting, chat logs will be written to disk.\n" "\n" "Note: chat logs can take noticeable amount of disk space over time." -msgstr "Caso habilite esta configuração, os registros de bate-papo serão gravados no disco.\n\nNota: Com o passar do tempo isto pode consumir muito espaço do disco." +msgstr "" +"Caso habilite esta configuração, os registros de bate-papo serão gravados no " +"disco.\n" +"\n" +"Nota: Com o passar do tempo isto pode consumir muito espaço do disco." #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:130 @@ -4305,9 +4357,12 @@ msgstr "Mostrar mensagens antigas" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:138 msgid "" -"If this setting enabled, client will load old chat tabs content from logs on" -" startup instead of starting with empty chat tabs." -msgstr "Caso esta configuração esteja ativada, o cliente irá carregar conteúdo de abas de bate-papo a partir de registros em vez de começar com abas de bate-papo vazias." +"If this setting enabled, client will load old chat tabs content from logs on " +"startup instead of starting with empty chat tabs." +msgstr "" +"Caso esta configuração esteja ativada, o cliente irá carregar conteúdo de " +"abas de bate-papo a partir de registros em vez de começar com abas de bate-" +"papo vazias." #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:143 @@ -4317,10 +4372,17 @@ msgstr "Mostrar mensagens de membros do grupo online" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:145 msgid "" -"If this setting is enabled, online status changes of party members will be shown in party tab of chat.\n" +"If this setting is enabled, online status changes of party members will be " +"shown in party tab of chat.\n" "\n" -"This adds some extra noise to chat, but allows one to see when your buddies are coming online." -msgstr "Caso esta configuração seja habilitada, sempre que um membro do seu grupo entrar ou sair do jogo uma mensagem será exibida na aba de grupo .\n\nIsso adiciona alguma interferência na conversa, mas permite ver quando seus amigos estão online." +"This adds some extra noise to chat, but allows one to see when your buddies " +"are coming online." +msgstr "" +"Caso esta configuração seja habilitada, sempre que um membro do seu grupo " +"entrar ou sair do jogo uma mensagem será exibida na aba de grupo .\n" +"\n" +"Isso adiciona alguma interferência na conversa, mas permite ver quando seus " +"amigos estão online." #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:151 @@ -4330,10 +4392,17 @@ msgstr "Mostrar mensagens de guildas online" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:153 msgid "" -"If this setting is enabled, online status changes of guild members will be shown in guild tab of chat.\n" +"If this setting is enabled, online status changes of guild members will be " +"shown in guild tab of chat.\n" +"\n" +"This adds some extra noise to chat, but allows one to see when your buddies " +"are coming online." +msgstr "" +"Caso esta configuração seja habilitada, sempre que um membro da sua guilda " +"entrar ou sair do jogo uma mensagem será exibida na aba de guilda .\n" "\n" -"This adds some extra noise to chat, but allows one to see when your buddies are coming online." -msgstr "Caso esta configuração seja habilitada, sempre que um membro da sua guilda entrar ou sair do jogo uma mensagem será exibida na aba de guilda .\n\nIsso adiciona alguma interferência na conversa, mas permite ver quando seus amigos estão online." +"Isso adiciona alguma interferência na conversa, mas permite ver quando seus " +"amigos estão online." #. TRANSLATORS: settings group #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:160 @@ -4348,10 +4417,21 @@ msgstr "Esconder mensagens de loja" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:165 msgid "" -"If this setting enabled, no messages related to built-in ManaPlus shop will be displayed in chat. Disable this setting if you want to see shop-related messages.\n" +"If this setting enabled, no messages related to built-in ManaPlus shop will " +"be displayed in chat. Disable this setting if you want to see shop-related " +"messages.\n" "\n" -"Note: technically, ManaPlus shop implemented as usual private messages with special content. If you disable this setting, you will be able to see these messages and get idea when other players are looking at your shop." -msgstr "Se essa configuração for ativada, não serão exibidas mensagens relacionadas a loja pessoal do ManaPlus será exibido no chat. Desabilite esta configuração caso queira ver as mensagens relacionadas a loja.\nNota: tecnicamente, a loja do ManaPlus foi implementado como mensagens privadas habituais com conteúdo especial. Se você desabilitar essa configuração, você será capaz de ver essas mensagens e obter uma ideia de quando os jogadores estão olhando sua loja." +"Note: technically, ManaPlus shop implemented as usual private messages with " +"special content. If you disable this setting, you will be able to see these " +"messages and get idea when other players are looking at your shop." +msgstr "" +"Se essa configuração for ativada, não serão exibidas mensagens relacionadas " +"a loja pessoal do ManaPlus será exibido no chat. Desabilite esta " +"configuração caso queira ver as mensagens relacionadas a loja.\n" +"Nota: tecnicamente, a loja do ManaPlus foi implementado como mensagens " +"privadas habituais com conteúdo especial. Se você desabilitar essa " +"configuração, você será capaz de ver essas mensagens e obter uma ideia de " +"quando os jogadores estão olhando sua loja." #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:174 @@ -4363,8 +4443,13 @@ msgstr "Ver Mensagens MVP" msgid "" "Enable this setting to see MVP messages from server.\n" "\n" -"Note: MVP messages are not used on TMW/Evol/etc servers, so this feature usually makes little difference." -msgstr "Habilite essa configuração para ver as mensagens de MVP server..\n\nNota: As mensagens MVP não são usados no TMW / Evol / etc servidores, por isso este recurso geralmente faz pouca diferença." +"Note: MVP messages are not used on TMW/Evol/etc servers, so this feature " +"usually makes little difference." +msgstr "" +"Habilite essa configuração para ver as mensagens de MVP server..\n" +"\n" +"Nota: As mensagens MVP não são usados no TMW / Evol / etc servidores, por " +"isso este recurso geralmente faz pouca diferença." #. TRANSLATORS: settings group #. TRANSLATORS: input action group @@ -4382,10 +4467,20 @@ msgstr "Deixar as mensagens privadas em abas" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:188 msgid "" -"If this setting enabled, all whispers (private messages) will be placed in separate tabs, separate tab for each player. If this setting disabled, all whispers will appear in General tab.\n" +"If this setting enabled, all whispers (private messages) will be placed in " +"separate tabs, separate tab for each player. If this setting disabled, all " +"whispers will appear in General tab.\n" +"\n" +"Note: putting all whispers to single General tab is known to be confusing. " +"Think twice before disabling this feature." +msgstr "" +"Caso esta configuração esteja ativa, todos os whispers (mensagens privadas) " +"serão colocados em abas separadas, uma aba para cada jogador. Se essa " +"configuração for desativada, todos os whispers aparecerão na aba geral " +"Geral.\n" "\n" -"Note: putting all whispers to single General tab is known to be confusing. Think twice before disabling this feature." -msgstr "Caso esta configuração esteja ativa, todos os whispers (mensagens privadas) serão colocados em abas separadas, uma aba para cada jogador. Se essa configuração for desativada, todos os whispers aparecerão na aba geral Geral.\n\nNota: Pense duas vezes antes de desabilitar esse recurso. Receber todos os whispers na aba geral pode ser bastante confuso." +"Nota: Pense duas vezes antes de desabilitar esse recurso. Receber todos os " +"whispers na aba geral pode ser bastante confuso." #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:196 @@ -4395,10 +4490,16 @@ msgstr "Salvar comandos de feitiços na aba do Depurador" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:198 msgid "" -"If this setting is enabled, spell invocation will be shown in Debug tab. If disabled, it will be shown in General tab instead.\n" +"If this setting is enabled, spell invocation will be shown in Debug tab. If " +"disabled, it will be shown in General tab instead.\n" "\n" "Note: it does not affects server replies related to spells." -msgstr "Se essa configuração for habilitada, a conjuração de feitiço será exibido na aba Debug. Se desativado, eles serão exibidos na aba Geral.\n\nNota: Isto não afeta no feitiço, apenas muda a aba que ele é exibido quando conjurado.." +msgstr "" +"Se essa configuração for habilitada, a conjuração de feitiço será exibido na " +"aba Debug. Se desativado, eles serão exibidos na aba Geral.\n" +"\n" +"Nota: Isto não afeta no feitiço, apenas muda a aba que ele é exibido quando " +"conjurado.." #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:204 @@ -4408,10 +4509,19 @@ msgstr "Mostrar as mensagens do servidor na aba do Depurador" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:206 msgid "" -"If this setting is enabled, server messages will be shown in Debug tab of chat. If disabled, server messages will appear in General chat instead.\n" +"If this setting is enabled, server messages will be shown in Debug tab of " +"chat. If disabled, server messages will appear in General chat instead.\n" "\n" -"Note: according to 4144, disabling this could also make you to lose some debug messages from client in Debug tab since these are fake server messages." -msgstr "Se essa configuração for habilitada, as mensagens do servidor serão exibidas na aba de depuração do bate-papo. Se desativada, as mensagens do servidor irão aparecer na aba geral do bate-papo.\n\nNota: de acordo com o 4144, a desativação disto também poderia fazer com que você perca algumas mensagens de depuração do cliente uma vez que estas são as mensagens do servidor falso." +"Note: according to 4144, disabling this could also make you to lose some " +"debug messages from client in Debug tab since these are fake server messages." +msgstr "" +"Se essa configuração for habilitada, as mensagens do servidor serão exibidas " +"na aba de depuração do bate-papo. Se desativada, as mensagens do servidor " +"irão aparecer na aba geral do bate-papo.\n" +"\n" +"Nota: de acordo com o 4144, a desativação disto também poderia fazer com que " +"você perca algumas mensagens de depuração do cliente uma vez que estas são " +"as mensagens do servidor falso." #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:214 @@ -4425,7 +4535,12 @@ msgid "" "words typical for trades will go to Trade tab. This will make General tab " "less noisy. If this setting is disabled, all trade related players messages " "will stay in General tab." -msgstr "Permite a aba de comércio. A aba de comércio é basicamente um filtro. Mensagens contendo palavras típicas de comércio vão automaticamente para a aba de comércio. Isso fará com que a aba geral fique menos poluída. Se essa configuração for desativada, todas as mensagens relacionadas com o comércio irão ser exibidas na aba geral." +msgstr "" +"Permite a aba de comércio. A aba de comércio é basicamente um filtro. " +"Mensagens contendo palavras típicas de comércio vão automaticamente para a " +"aba de comércio. Isso fará com que a aba geral fique menos poluída. Se essa " +"configuração for desativada, todas as mensagens relacionadas com o comércio " +"irão ser exibidas na aba geral." #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:223 @@ -4435,10 +4550,17 @@ msgstr "Habilitar aba de gm" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:225 msgid "" -"If enabled, GM tab will appear in chat. It displays text related GM activity.\n" +"If enabled, GM tab will appear in chat. It displays text related GM " +"activity.\n" "\n" -"Note: this setting only makes difference for GMs (Game Masters) since this tab only appears for GMs." -msgstr "Se ativado, a aba GM irá aparecer no chat. Ela exibe o texto relacionado a GMs.\n\nNota: essa configuração só faz diferença para GMs (Game Masters) já que esta aba só aparece para GMs." +"Note: this setting only makes difference for GMs (Game Masters) since this " +"tab only appears for GMs." +msgstr "" +"Se ativado, a aba GM irá aparecer no chat. Ela exibe o texto relacionado a " +"GMs.\n" +"\n" +"Nota: essa configuração só faz diferença para GMs (Game Masters) já que esta " +"aba só aparece para GMs." #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:231 @@ -4448,10 +4570,15 @@ msgstr "Habilitar aba de idiomas" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:233 msgid "" -"If this feature enabled, language tab will appear if server supports this feature.\n" +"If this feature enabled, language tab will appear if server supports this " +"feature.\n" "\n" "Note: only supported by Evol server yet." -msgstr "Se esse recurso for ativado, a aba idioma ira aparecer se o servidor tiver suporte para idiomas.\n\nNota: apenas o servidor Evol tem suporte para isto ate o momento." +msgstr "" +"Se esse recurso for ativado, a aba idioma ira aparecer se o servidor tiver " +"suporte para idiomas.\n" +"\n" +"Nota: apenas o servidor Evol tem suporte para isto ate o momento." #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:239 @@ -4461,10 +4588,18 @@ msgstr "Mostrar mensagens de todos idiomas" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:241 msgid "" -"If this setting enabled and server supports different chats for different languages, you will see messages for all languages, regardless of your language preferences.\n" +"If this setting enabled and server supports different chats for different " +"languages, you will see messages for all languages, regardless of your " +"language preferences.\n" "\n" "Note: it only works on servers supporting language tabs feature, like Evol." -msgstr "0Se essa configuração ativada e o servidor tiver suporte para diferentes idiomas, você verá mensagens para todos os idiomas, independentemente do idioma preferencial.\n\nNota: isto só funciona em servidores que suportam múltiplos abas de idiomas, como o Evol." +msgstr "" +"0Se essa configuração ativada e o servidor tiver suporte para diferentes " +"idiomas, você verá mensagens para todos os idiomas, independentemente do " +"idioma preferencial.\n" +"\n" +"Nota: isto só funciona em servidores que suportam múltiplos abas de idiomas, " +"como o Evol." #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:249 @@ -4474,10 +4609,17 @@ msgstr "Habilitar aba de batalha" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:251 msgid "" -"If this setting enabled, Battle tab will appear in chat. This tab will contain messages related to battles, like damage and experience gain, if battle messages are enabled.\n" +"If this setting enabled, Battle tab will appear in chat. This tab will " +"contain messages related to battles, like damage and experience gain, if " +"battle messages are enabled.\n" "\n" "Note: client restart required to take effect." -msgstr "Se essa configuração for ativada, a aba Batalha aparecerá no chat. Esta aba irá conter mensagens relacionadas a batalhas, como ganho de danos e experiência, se as mensagens de batalha forem ativadas.\n\nNota: É necessário reiniciar o cliente para as alterações terem efeito." +msgstr "" +"Se essa configuração for ativada, a aba Batalha aparecerá no chat. Esta aba " +"irá conter mensagens relacionadas a batalhas, como ganho de danos e " +"experiência, se as mensagens de batalha forem ativadas.\n" +"\n" +"Nota: É necessário reiniciar o cliente para as alterações terem efeito." #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:258 @@ -4490,7 +4632,10 @@ msgid "" "If this setting enabled, messages related to battle like damage or " "experience gain will be displayed in Debug or Battle tab. If disabled, no " "battle messages will be displayed." -msgstr "Se essa configuração for ativada, mensagens relacionadas a batalha como danos ou ganho de experiência será exibido na aba de depuração ou Batalha. Se desativado, nenhuma mensagem de batalha será exibida." +msgstr "" +"Se essa configuração for ativada, mensagens relacionadas a batalha como " +"danos ou ganho de experiência será exibido na aba de depuração ou Batalha. " +"Se desativado, nenhuma mensagem de batalha será exibida." #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:266 @@ -4500,10 +4645,22 @@ msgstr "Redimensionar aba de chat caso precisar" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:268 msgid "" -"If this feature enabled, text in chat will be automatically adjusted to adapt to appearance of chat input field when you typing message and when input field of chat disappears. If disabled, chat input area will always occupy its place, which could be otherwise usable for text.\n" +"If this feature enabled, text in chat will be automatically adjusted to " +"adapt to appearance of chat input field when you typing message and when " +"input field of chat disappears. If disabled, chat input area will always " +"occupy its place, which could be otherwise usable for text.\n" "\n" "Note: its mostly about jumpy attitude vs less usable space for text." -msgstr "Se esta característica estiver ativa, texto no bate-papo será automaticamente ajustado para adaptar-se a aparência do campo de digitação quando você estiver digitando uma mensagem e quando o campo de entrada do bate-papo desaparecer. Se desabilitado, a área de digitação do bate-papo sempre ocupará o seu lugar, que doutra forma poderia ser utilizado por texto.\n\nNota: É principalmente sobre atitude de pular texto vs menos espaço para texto." +msgstr "" +"Se esta característica estiver ativa, texto no bate-papo será " +"automaticamente ajustado para adaptar-se a aparência do campo de digitação " +"quando você estiver digitando uma mensagem e quando o campo de entrada do " +"bate-papo desaparecer. Se desabilitado, a área de digitação do bate-papo " +"sempre ocupará o seu lugar, que doutra forma poderia ser utilizado por " +"texto.\n" +"\n" +"Nota: É principalmente sobre atitude de pular texto vs menos espaço para " +"texto." #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:278 @@ -4525,7 +4682,10 @@ msgstr "Usar tempo local" msgid "" "If this feature enabled, timestamps in chat will use local times. If " "disabled, server time will be used (often it is GMT+0)." -msgstr "Se esse recurso for ativado, o bate-papo irá utilizar o hora local quando for exibir a hora que a mensagem foi recebida ou enviada. Se desativado, o tempo do servidor será usado (normalmente é o GMT+0)." +msgstr "" +"Se esse recurso for ativado, o bate-papo irá utilizar o hora local quando " +"for exibir a hora que a mensagem foi recebida ou enviada. Se desativado, o " +"tempo do servidor será usado (normalmente é o GMT+0)." #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:296 @@ -4535,10 +4695,15 @@ msgstr "Palavras destacadas (separadas em vírgulas)" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:298 msgid "" -"Here you can specify some extra words which will also cause highlighting. Use comma to separate words.\n" +"Here you can specify some extra words which will also cause highlighting. " +"Use comma to separate words.\n" "\n" "Note: frequent highlights are annoying - use it with caution." -msgstr "Aqui você pode especificar algumas palavras extras que também serão exibidas com destaque. Use vírgula para separar uma palavra de outra.\n\nNota: Isto pode ser irritante - use este recurso com sabedoria." +msgstr "" +"Aqui você pode especificar algumas palavras extras que também serão exibidas " +"com destaque. Use vírgula para separar uma palavra de outra.\n" +"\n" +"Nota: Isto pode ser irritante - use este recurso com sabedoria." #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:304 @@ -4548,10 +4713,17 @@ msgstr "Nomes globais à ignorar (separados por virgula)" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:306 msgid "" -"This setting allows you to ignore some global messages if particular sender (NPC, GM) annoys you too much. Global will be moved to Debug instead.\n" +"This setting allows you to ignore some global messages if particular sender " +"(NPC, GM) annoys you too much. Global will be moved to Debug instead.\n" "\n" "Note: careless use of this feature can make you to miss important announces!" -msgstr "Esta configuração permite ignorar algumas mensagens globais se determinado remetente (NPC, GM) é muito irritante. O anuncio será movido para a aba de depuração instantaneamente.\n\nNota: o uso descuidado deste recurso pode fazer com que você perca anúncios importantes!" +msgstr "" +"Esta configuração permite ignorar algumas mensagens globais se determinado " +"remetente (NPC, GM) é muito irritante. O anuncio será movido para a aba de " +"depuração instantaneamente.\n" +"\n" +"Nota: o uso descuidado deste recurso pode fazer com que você perca anúncios " +"importantes!" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:313 @@ -4561,10 +4733,19 @@ msgstr "Mostrar botão de emoticon no chat" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:315 msgid "" -"If this setting enabled, button will appear near text input field. This button allows one to invoke composing window, which allows one to insert smiles and text formatting easily.\n" +"If this setting enabled, button will appear near text input field. This " +"button allows one to invoke composing window, which allows one to insert " +"smiles and text formatting easily.\n" "\n" -"Note: same window can also be invoked by hotkey when typing, usually F1 by default." -msgstr "Se essa configuração for ativada, o botão aparecerá perto do campo de entrada de texto. Este botão permite abrir a janela de edição, o que permite a inclusão de sorrisos e formatação de texto facilmente.\n\nNota: mesma janela também pode ser aberta pelo atalho durante a digitação, normalmente F1 por padrão." +"Note: same window can also be invoked by hotkey when typing, usually F1 by " +"default." +msgstr "" +"Se essa configuração for ativada, o botão aparecerá perto do campo de " +"entrada de texto. Este botão permite abrir a janela de edição, o que permite " +"a inclusão de sorrisos e formatação de texto facilmente.\n" +"\n" +"Nota: mesma janela também pode ser aberta pelo atalho durante a digitação, " +"normalmente F1 por padrão." #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:323 @@ -4576,7 +4757,10 @@ msgstr "Mostrar mensagem do dia ao começar" msgid "" "If this setting enabled, client will display server MOTD (message of the " "day) once you connect to server. Disable it to hide MOTD." -msgstr "Se essa configuração for ativada, o cliente irá exibir MOTD do servidor (mensagem do dia) uma vez que você se conectar ao servidor. Desative-a para esconder não ter a MOTD exibida." +msgstr "" +"Se essa configuração for ativada, o cliente irá exibir MOTD do servidor " +"(mensagem do dia) uma vez que você se conectar ao servidor. Desative-a para " +"esconder não ter a MOTD exibida." #. TRANSLATORS: color selection preview message #: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:50 @@ -4672,7 +4856,9 @@ msgstr "Conflitos de teclas detectado." msgid "" "Conflict \"%s\" and \"%s\" keys. Resolve them, or gameplay may result in " "strange behaviour." -msgstr "Conflito com as teclas \"%s\" e \"%s\" . Resolva o conflito para não comprometer a jogabilidade." +msgstr "" +"Conflito com as teclas \"%s\" e \"%s\" . Resolva o conflito para não " +"comprometer a jogabilidade." #. TRANSLATORS: unknown key name #. TRANSLATORS: quests window quest name @@ -5220,7 +5406,8 @@ msgstr "Aceleração por HW" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:74 msgid "Enable opacity cache (Software, can use much memory)" -msgstr "Habilitar cache de transparência (Software, pode se usar muita memória)" +msgstr "" +"Habilitar cache de transparência (Software, pode se usar muita memória)" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:79 @@ -5310,7 +5497,8 @@ msgstr "Ativar atlas de textura (OpenGL)" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:154 msgid "Cache all sprites per map (can use additional memory)" -msgstr "Guardar todos os sprites do mapa em cache (pode usar memória adicional)" +msgstr "" +"Guardar todos os sprites do mapa em cache (pode usar memória adicional)" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:159 @@ -5458,7 +5646,9 @@ msgstr "Tira uma foto da tela a cada negociação completa." #: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:159 msgid "" "Emulate right mouse button by long mouse click (useful for touch interfaces)" -msgstr "Simular clique com o botão direito por clique prolongado com o botão esquerdo (útil para interfaces de toque)" +msgstr "" +"Simular clique com o botão direito por clique prolongado com o botão " +"esquerdo (útil para interfaces de toque)" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:164 @@ -5531,7 +5721,7 @@ msgstr "Linguagem" #. TRANSLATORS: theme settings label #. TRANSLATORS: font size -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:79 src/gui/windows/emotewindow.cpp:51 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:79 src/gui/windows/emotewindow.cpp:55 msgid "Bold font" msgstr "Fonte negrito" @@ -5742,13 +5932,16 @@ msgstr "Nenhum" #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:236 msgid "" "Failed to switch to windowed mode and restoration of old mode also failed!" -msgstr "Falha ao mudar para o modo janela e falha na restauração do modo anterior!" +msgstr "" +"Falha ao mudar para o modo janela e falha na restauração do modo anterior!" #. TRANSLATORS: video error message #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:243 msgid "" "Failed to switch to fullscreen mode and restoration of old mode also failed!" -msgstr "Falha ao mudar para o modo tela cheia e falha na restauração do modo anterior!" +msgstr "" +"Falha ao mudar para o modo tela cheia e falha na restauração do modo " +"anterior!" #. TRANSLATORS: video settings warning #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:256 @@ -5789,7 +5982,8 @@ msgstr "Resolução de tela alterada" #. TRANSLATORS: video settings warning #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:405 msgid "Some windows may be moved to fit the lowered resolution." -msgstr "Algumas janelas podem ser movidas para se adequar à resolução mais baixa." +msgstr "" +"Algumas janelas podem ser movidas para se adequar à resolução mais baixa." #. TRANSLATORS: speach type #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:43 @@ -6440,8 +6634,7 @@ msgstr "^" #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:196 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:209 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:220 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:230 -#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:66 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:230 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:66 msgid ">" msgstr ">" @@ -6459,8 +6652,7 @@ msgstr "Por favor distribua %d pontos" #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:200 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:211 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:222 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:232 -#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:64 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:232 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:64 msgid "<" msgstr "<" @@ -6486,8 +6678,7 @@ msgstr "Aparência:" #. TRANSLATORS: one char size female character gender #. TRANSLATORS: here F is title for friends tab in social window -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:251 -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:70 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:251 src/gui/windows/socialwindow.cpp:70 msgid "F" msgstr "A" @@ -6586,7 +6777,12 @@ msgid "" "Level: %u\n" "Experience: %u\n" "Money: %s" -msgstr "Hp: %u/%u\nMp: %u/%u\nNível: %u\nExperiência: %u\nDinheiro: %s" +msgstr "" +"Hp: %u/%u\n" +"Mp: %u/%u\n" +"Nível: %u\n" +"Experiência: %u\n" +"Dinheiro: %s" #. TRANSLATORS: error message #: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:300 @@ -6614,29 +6810,29 @@ msgid "Enter password:" msgstr "Entre com a senha:" #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:684 +#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:702 #, c-format msgid "Present: %s; %d players are present." msgstr "Presentes: %s; %d jogadores estão presentes." #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1141 +#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1159 #, c-format msgid "Whispering to %s: %s" msgstr "Enviando MP para %s: %s" #. TRANSLATORS: prefix for moved message to trade tab. -#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1573 +#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1591 msgid "Moved: " msgstr "Movido: " #. TRANSLATORS: moved message to trade tab warning. -#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1581 +#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1599 msgid "Your message was moved to trade tab" msgstr "Sua mensagem foi movida para a aba de negociação" #. TRANSLATORS: error message -#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1606 +#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1624 msgid "Broken nick detected: " msgstr "Apelido suspeito detectado: " @@ -6677,8 +6873,7 @@ msgstr "Editar Servidor" #. TRANSLATORS: edit server dialog button #. TRANSLATORS: servers dialog button -#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:57 -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:109 +#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:57 src/gui/windows/serverdialog.cpp:109 msgid "Connect" msgstr "Conectar" @@ -6735,27 +6930,31 @@ msgid "Select" msgstr "Selecionar" #. TRANSLATORS: font size -#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:49 +#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:53 msgid "Normal font" msgstr "Fonte normal" #. TRANSLATORS: emotes tab name -#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:121 +#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:133 msgid "Fonts" msgstr "Fontes" +#. TRANSLATORS: emotes tab name +#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:136 +msgid "T" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: unknown equipment page name #. TRANSLATORS: unknown hosts group name #. TRANSLATORS: unknown skills tab name #. TRANSLATORS: Skill type -#: src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:674 -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:459 src/gui/windows/skilldialog.cpp:146 -#: src/resources/skill/skillinfo.cpp:124 +#: src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:674 src/gui/windows/serverdialog.cpp:459 +#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:146 src/resources/skill/skillinfo.cpp:124 msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" #. TRANSLATORS: help window. button. -#: src/gui/windows/helpwindow.cpp:59 +#: src/gui/windows/helpwindow.cpp:60 msgid "Did you know..." msgstr "Você sabia que ..." @@ -7046,15 +7245,13 @@ msgstr "Assunto:" #. TRANSLATORS: mail edit window label #. TRANSLATORS: mail view window label -#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:61 -#: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:105 +#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:61 src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:105 msgid "Money:" msgstr "Dinheiro:" #. TRANSLATORS: mail edit window label #. TRANSLATORS: mail view item label -#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:63 -#: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:124 +#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:63 src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:124 #: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:133 msgid "Item:" msgstr "Item:" @@ -7727,9 +7924,9 @@ msgstr "Você não tem dinheiro suficiente." #. TRANSLATORS: trade error #: src/gui/windows/tradewindow.cpp:528 -msgid "" -"Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window." -msgstr "Falha ao adicionar item. Você não pode duplicar este tipo de item na janela." +msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window." +msgstr "" +"Falha ao adicionar item. Você não pode duplicar este tipo de item na janela." #. TRANSLATORS: trade error #: src/gui/windows/tradewindow.cpp:541 @@ -7752,22 +7949,22 @@ msgid "Show all news (can be slow)" msgstr "Mostrar todas as noticias (pode ser lento)" #. TRANSLATORS: update message -#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:855 +#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:858 msgid "##1 The update process is incomplete." msgstr "##1 O processo de update está incompleto." #. TRANSLATORS: Continues "The update process is incomplete.". -#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:857 +#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:860 msgid "##1 It is strongly recommended that" msgstr "##1 É altamente recomendado que" #. TRANSLATORS: Begins "It is strongly recommended that". -#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:859 +#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:862 msgid "##1 you try again later." msgstr "##1 tente novamente mais tarde." #. TRANSLATORS: updater window label -#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:1044 +#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:1049 msgid "Completed" msgstr "Concluído" @@ -9056,7 +9253,8 @@ msgstr "Mensagem privada não pode ser enviada, ignorado por %s." #. TRANSLATORS: chat message #: src/net/ea/chatrecv.cpp:114 msgid "Whisper could not be sent, you ignored by all players." -msgstr "Mensagem privada não pode ser enviada, ignorado por todos os jogadores." +msgstr "" +"Mensagem privada não pode ser enviada, ignorado por todos os jogadores." #. TRANSLATORS: error header #: src/net/ea/gamerecv.cpp:67 @@ -9092,14 +9290,18 @@ msgstr "Rejeitado pelo servidor." #: src/net/ea/loginrecv.cpp:137 src/net/eathena/loginrecv.cpp:75 msgid "" "You have been permanently banned from the game. Please contact the GM team." -msgstr "Você foi permanentemente banido(a) do jogo. Por favor entre em contato com algum GM." +msgstr "" +"Você foi permanentemente banido(a) do jogo. Por favor entre em contato com " +"algum GM." #. TRANSLATORS: error message #: src/net/ea/loginrecv.cpp:142 src/net/eathena/loginrecv.cpp:80 msgid "" "Client too old or wrong server type.\n" "Please update client on http://manaplus.org" -msgstr "Cliente muito antigo ou tipo de servidor incorreto.\nPor favor atualize o cliente em http://manaplus.org" +msgstr "" +"Cliente muito antigo ou tipo de servidor incorreto.\n" +"Por favor atualize o cliente em http://manaplus.org" #. TRANSLATORS: error message #: src/net/ea/loginrecv.cpp:147 src/net/eathena/loginrecv.cpp:85 @@ -9107,7 +9309,9 @@ msgstr "Cliente muito antigo ou tipo de servidor incorreto.\nPor favor atualize msgid "" "You have been temporarily banned from the game until %s.\n" "Please contact the GM team via the forums." -msgstr "Você banido do jogo até %s.\nPor favor entre em contato com algum GM através do fórum." +msgstr "" +"Você banido do jogo até %s.\n" +"Por favor entre em contato com algum GM através do fórum." #. TRANSLATORS: error message #: src/net/ea/loginrecv.cpp:153 src/net/eathena/loginrecv.cpp:94 @@ -9126,7 +9330,7 @@ msgstr "Usuário apagado permanentemente." #. TRANSLATORS: error message #: src/net/ea/loginrecv.cpp:173 src/net/eathena/loginrecv.cpp:118 -#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:211 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:120 +#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:217 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:120 msgid "Unknown error." msgstr "Erro desconhecido." @@ -9439,22 +9643,22 @@ msgstr "Faltam %s tempo de aluguel pelo item %s." #. TRANSLATORS: unknown item message #. TRANSLATORS: item name #: src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:1197 -#: src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:1330 src/resources/db/itemdb.cpp:191 +#: src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:1330 src/resources/db/itemdb.cpp:190 msgid "Unknown item" msgstr "Item desconhecido" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:199 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:108 +#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:205 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:108 msgid "Account was not found. Please re-login." msgstr "Conta não encontrada. Por favor, tente novamente." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:203 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:112 +#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:209 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:112 msgid "Old password incorrect." msgstr "Senha antiga incorreta." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:207 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:116 +#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:213 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:116 msgid "New password too short." msgstr "Nova senha é muito curta." @@ -9727,8 +9931,8 @@ msgstr "OpenGL Moderno" #. TRANSLATORS: unknown info name #. TRANSLATORS: being info default name #: src/resources/beinginfo.cpp:55 src/resources/db/avatardb.cpp:93 -#: src/resources/db/homunculusdb.cpp:99 src/resources/db/itemdb.cpp:377 -#: src/resources/db/itemdb.cpp:381 src/resources/db/mercenarydb.cpp:101 +#: src/resources/db/homunculusdb.cpp:99 src/resources/db/itemdb.cpp:375 +#: src/resources/db/itemdb.cpp:379 src/resources/db/mercenarydb.cpp:101 #: src/resources/db/moddb.cpp:79 src/resources/db/monsterdb.cpp:103 #: src/resources/modinfo.cpp:29 msgid "unnamed" @@ -9785,7 +9989,7 @@ msgid "Npc" msgstr "Npc" #. TRANSLATORS: memory usage chat message -#: src/resources/memorymanager.cpp:94 +#: src/resources/memorymanager.cpp:92 #, c-format msgid "Calculated memory usage: %d" msgstr "Cálculo de uso de memória: %d" @@ -10055,7 +10259,8 @@ msgstr "Equipe a munição primeiro." #: src/resources/notifications.h:264 #, c-format msgid "Trading with %s isn't possible. Trade partner is too far away." -msgstr "Negociação com %s não é possível. O parceiro de negócios está muito longe." +msgstr "" +"Negociação com %s não é possível. O parceiro de negócios está muito longe." #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:269 @@ -10261,14 +10466,18 @@ msgstr "Carta inserida." msgid "" "Deposit failed. You probably don't have this amount of money with you right " "now." -msgstr "Depósito falhou. Você provavelmente não tem esta quantia de dinheiro com você no momento." +msgstr "" +"Depósito falhou. Você provavelmente não tem esta quantia de dinheiro com " +"você no momento." #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:429 msgid "" "Withdraw failed. You probably don't have this amount of money in the bank " "right now." -msgstr "Saque falhou. Você provavelmente não tem esta quantia de dinheiro no banco neste momento." +msgstr "" +"Saque falhou. Você provavelmente não tem esta quantia de dinheiro no banco " +"neste momento." #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:434 @@ -10310,7 +10519,9 @@ msgstr "A negociação falhou." msgid "" "The trade failed, because the entered amount of item is higher, than the " "buyer is willing to buy." -msgstr "A negociação falhou, porque a quantidade de itens digitada é maior do que o comprador pretende adquirir." +msgstr "" +"A negociação falhou, porque a quantidade de itens digitada é maior do que o " +"comprador pretende adquirir." #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:467 @@ -10726,7 +10937,8 @@ msgstr "Adoção da criança falhou. Seu nível é muito baixo." #: src/resources/notifications.h:818 msgid "" "Child adoption failed. This player is already married and can't be a baby." -msgstr "Adoção da criança falhou. Esse jogador já está casado e não pode ter um bebê." +msgstr "" +"Adoção da criança falhou. Esse jogador já está casado e não pode ter um bebê." #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:823 @@ -10816,7 +11028,8 @@ msgstr "ArmadilhaDeAlvo" #: src/utils/booleanoptions.h:29 #, c-format msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"." -msgstr "Opções para /%s são \"yes\" e \"no\", \"true\" e \"false\", \"1\" e \"0\"." +msgstr "" +"Opções para /%s são \"yes\" e \"no\", \"true\" e \"false\", \"1\" e \"0\"." #. TRANSLATORS: uptime command #: src/utils/stringutils.cpp:973 @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR The ManaPlus Developers # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Alexandr Uspensky <AlexandrUSP@yandex.com>, 2015 # Alexsl <alexlsh@mail.ru>, 2013-2015 @@ -21,15 +21,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-18 16:22+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-04-15 18:28+0300\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-19 08:16+0000\n" "Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n" -"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/akaras/manaplus/language/ru/)\n" +"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/akaras/manaplus/language/" +"ru/)\n" +"Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: ru\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n" +"%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" #. TRANSLATORS: file uploaded message #: src/actions/actions.cpp:165 @@ -44,7 +47,7 @@ msgstr "Файл выгружен" #. TRANSLATORS: quit dialog button #. TRANSLATORS: text dialog button #. TRANSLATORS: ok dialog button -#: src/actions/actions.cpp:168 src/client.cpp:1606 src/client.cpp:1641 +#: src/actions/actions.cpp:168 src/client.cpp:1616 src/client.cpp:1651 #: src/gamemodifiers.cpp:451 src/gui/dialogsmanager.cpp:186 #: src/gui/dialogsmanager.cpp:206 src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:165 #: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:314 @@ -115,7 +118,9 @@ msgstr "Информация о выгруженном логе:" #: src/actions/actions.cpp:1765 msgid "" "Last seen disabled. Enable in players / collect players id and seen log." -msgstr "Сбор информации о пользователя отключен. Включите его в игроки / собирать ид игроков и лог встреч." +msgstr "" +"Сбор информации о пользователя отключен. Включите его в игроки / собирать ид " +"игроков и лог встреч." #. TRANSLATORS: last seen error #: src/actions/actions.cpp:1784 src/actions/actions.cpp:1798 @@ -129,12 +134,12 @@ msgid "Last seen for %s: %s" msgstr "Последняя встреча с %s: %s" #. TRANSLATORS: whisper send -#: src/actions/chat.cpp:268 +#: src/actions/chat.cpp:270 msgid "Cannot send empty whisper or channel message!" msgstr "Нельзя отправлять пустые сообщения!" #. TRANSLATORS: new whisper or channel query -#: src/actions/chat.cpp:317 +#: src/actions/chat.cpp:319 #, c-format msgid "Cannot create a whisper tab \"%s\"! It probably already exists." msgstr "Невозможно создать вкладку \"%s\"! Возможно она уже существует." @@ -142,14 +147,14 @@ msgstr "Невозможно создать вкладку \"%s\"! Возмож #. TRANSLATORS: dialog header #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: create party -#: src/actions/chat.cpp:342 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3430 +#: src/actions/chat.cpp:344 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3430 msgid "Create party" msgstr "Создать группу" #. TRANSLATORS: dialog header #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: create guild -#: src/actions/chat.cpp:365 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3446 +#: src/actions/chat.cpp:367 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3446 msgid "Create guild" msgstr "Создать гильдию" @@ -157,47 +162,53 @@ msgstr "Создать гильдию" #. TRANSLATORS: guild invite message #. TRANSLATORS: party kick message #. TRANSLATORS: change relation -#: src/actions/chat.cpp:388 src/actions/chat.cpp:422 src/actions/chat.cpp:428 -#: src/actions/chat.cpp:501 src/actions/chat.cpp:536 +#: src/actions/chat.cpp:390 src/actions/chat.cpp:424 src/actions/chat.cpp:430 +#: src/actions/chat.cpp:503 src/actions/chat.cpp:538 #: src/actions/commands.cpp:97 msgid "Please specify a name." msgstr "Пожалуйста, укажите имя." #. TRANSLATORS: message from toggle chat command -#: src/actions/chat.cpp:449 +#: src/actions/chat.cpp:451 msgid "Return toggles chat." msgstr "Enter переключает Вас на окно чата." -#: src/actions/chat.cpp:449 +#: src/actions/chat.cpp:451 msgid "Message closes chat." msgstr "Сообщение закрывает чат." #. TRANSLATORS: message from toggle chat command -#: src/actions/chat.cpp:461 +#: src/actions/chat.cpp:463 msgid "Return now toggles chat." msgstr "Теперь Return переключает чат." #. TRANSLATORS: message from toggle chat command -#: src/actions/chat.cpp:471 +#: src/actions/chat.cpp:473 msgid "Message now closes chat." msgstr "Теперь сообщение закрывает чат." #. TRANSLATORS: equipped hat chat message -#: src/actions/chat.cpp:624 +#: src/actions/chat.cpp:626 msgid "no hat equipped." msgstr "нет одетой шапки." #. TRANSLATORS: equipped hat chat message -#: src/actions/chat.cpp:630 +#: src/actions/chat.cpp:632 #, c-format msgid "equipped hat %s." msgstr "Одета шапка: %s." #. TRANSLATORS: dialog header -#: src/actions/chat.cpp:658 +#: src/actions/chat.cpp:660 msgid "Guild notice" msgstr "Сообщение гильдии" +#. TRANSLATORS: translation error message +#: src/actions/chat.cpp:709 +#, c-format +msgid "No translation found for string: %s" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: change relation #: src/actions/commands.cpp:139 #, c-format @@ -386,26 +397,26 @@ msgid "Visible on map" msgstr "Видимые на карте" #. TRANSLATORS: default race name -#: src/being/being.cpp:462 +#: src/being/being.cpp:464 msgid "Human" msgstr "Человек" #. TRANSLATORS: dodge or miss message in attacks -#: src/being/being.cpp:658 +#: src/being/being.cpp:660 msgid "dodge" msgstr "уклонение" -#: src/being/being.cpp:658 +#: src/being/being.cpp:660 msgid "miss" msgstr "промах" #. TRANSLATORS: this away status writed in player nick -#: src/being/being.cpp:2436 src/gui/windows/whoisonline.cpp:890 +#: src/being/being.cpp:2438 src/gui/windows/whoisonline.cpp:890 msgid "A" msgstr "О" #. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick -#: src/being/being.cpp:2441 src/gui/windows/whoisonline.cpp:895 +#: src/being/being.cpp:2443 src/gui/windows/whoisonline.cpp:895 msgid "I" msgstr "Б" @@ -563,42 +574,42 @@ msgstr "Плавающий пузырек" #. TRANSLATORS: setup tab quick button #. TRANSLATORS: long button name for setup window. #. TRANSLATORS: setup window name -#: src/client.cpp:901 src/dyetool/client.cpp:504 src/gui/windowmenu.cpp:192 +#: src/client.cpp:910 src/dyetool/client.cpp:509 src/gui/windowmenu.cpp:192 #: src/gui/windows/setupwindow.cpp:66 msgid "Setup" msgstr "Настройка" #. TRANSLATORS: perfoamance tab quick button #. TRANSLATORS: settings tab name -#: src/client.cpp:904 src/dyetool/client.cpp:507 +#: src/client.cpp:913 src/dyetool/client.cpp:512 #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:54 msgid "Performance" msgstr "Производительность" #. TRANSLATORS: video tab quick button #. TRANSLATORS: video settings tab name -#: src/client.cpp:907 src/dyetool/client.cpp:510 +#: src/client.cpp:916 src/dyetool/client.cpp:515 #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:111 msgid "Video" msgstr "Видео" #. TRANSLATORS: theme tab quick button #. TRANSLATORS: theme settings tab name -#: src/client.cpp:910 src/dyetool/client.cpp:513 +#: src/client.cpp:919 src/dyetool/client.cpp:518 #: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:121 msgid "Theme" msgstr "Тема" #. TRANSLATORS: theme tab quick button -#: src/client.cpp:913 src/dyetool/client.cpp:516 +#: src/client.cpp:922 src/dyetool/client.cpp:521 msgid "About" msgstr "О Программе" #. TRANSLATORS: theme tab quick button #. TRANSLATORS: long button name for help window. #. TRANSLATORS: help window name -#: src/client.cpp:916 src/dyetool/client.cpp:519 src/gui/windowmenu.cpp:75 -#: src/gui/windows/helpwindow.cpp:55 +#: src/client.cpp:925 src/dyetool/client.cpp:524 src/gui/windowmenu.cpp:75 +#: src/gui/windows/helpwindow.cpp:56 msgid "Help" msgstr "Помощь" @@ -618,8 +629,8 @@ msgstr "Помощь" #. TRANSLATORS: npc dialog button #. TRANSLATORS: quests window button #. TRANSLATORS: shop window button -#: src/client.cpp:920 src/client.cpp:1520 src/client.cpp:1539 -#: src/dyetool/client.cpp:523 src/gui/dialogsmanager.cpp:117 +#: src/client.cpp:929 src/client.cpp:1530 src/client.cpp:1549 +#: src/dyetool/client.cpp:528 src/gui/dialogsmanager.cpp:117 #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:765 src/gui/popups/popupmenu.cpp:850 #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1104 src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:84 #: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:272 @@ -631,32 +642,32 @@ msgid "Close" msgstr "Закрыть" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1147 +#: src/client.cpp:1154 msgid "Connecting to server" msgstr "Идет подключение к серверу..." #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1204 src/gui/windowmanager_unittest.cc:690 +#: src/client.cpp:1212 src/gui/windowmanager_unittest.cc:700 msgid "Logging in" msgstr "Авторизация" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1253 +#: src/client.cpp:1262 msgid "Entering game world" msgstr "Входим в игровой мир" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1405 +#: src/client.cpp:1415 msgid "Requesting characters" msgstr "Получение списка персонажей" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1448 +#: src/client.cpp:1458 msgid "Connecting to the game server" msgstr "Подключение к игровому серверу" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1460 +#: src/client.cpp:1470 msgid "Changing game servers" msgstr "Смена игрового сервера" @@ -672,7 +683,7 @@ msgstr "Смена игрового сервера" #. TRANSLATORS: error header #. TRANSLATORS: ok dialog button #. TRANSLATORS: error header -#: src/client.cpp:1517 src/client.cpp:1536 src/client.cpp:1741 +#: src/client.cpp:1527 src/client.cpp:1546 src/client.cpp:1751 #: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:166 #: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:156 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:471 @@ -686,27 +697,27 @@ msgid "Error" msgstr "Ошибка" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1555 +#: src/client.cpp:1565 msgid "Requesting registration details" msgstr "Запрос регистрационных данных" #. TRANSLATORS: password change message header -#: src/client.cpp:1602 +#: src/client.cpp:1612 msgid "Password Change" msgstr "Изменить Пароль" #. TRANSLATORS: password change message text -#: src/client.cpp:1604 +#: src/client.cpp:1614 msgid "Password changed successfully!" msgstr "Пароль изменен!" #. TRANSLATORS: email change message header -#: src/client.cpp:1637 +#: src/client.cpp:1647 msgid "Email Change" msgstr "Сменить Email" #. TRANSLATORS: email change message text -#: src/client.cpp:1639 +#: src/client.cpp:1649 msgid "Email changed successfully!" msgstr "Email изменен!" @@ -798,7 +809,8 @@ msgstr " -H --update-host : Использовать этот узел об #. TRANSLATORS: command line help #: src/commandline.cpp:90 msgid " -D --default : Choose default character server and character" -msgstr " -D --default : Выбрать персонаж и сервер персонажей по умолчанию" +msgstr "" +" -D --default : Выбрать персонаж и сервер персонажей по умолчанию" #. TRANSLATORS: command line help #: src/commandline.cpp:94 @@ -833,7 +845,8 @@ msgstr " --renderer : Устанавливает тип рендера #. TRANSLATORS: command line help #: src/commandline.cpp:113 msgid " -T --tests : Start testing drivers and auto configuring" -msgstr " -T --tests : Запускает проверку драйверов и автоконфигурацию" +msgstr "" +" -T --tests : Запускает проверку драйверов и автоконфигурацию" #. TRANSLATORS: command line help #: src/commandline.cpp:119 @@ -841,81 +854,81 @@ msgid " -O --no-opengl : Disable OpenGL for this session" msgstr " -O --no-opengl : Не использовать OpenGL для этой сессии" #. TRANSLATORS: directory creation error -#: src/configmanager.cpp:62 src/dirs.cpp:355 src/dirs.cpp:370 src/dirs.cpp:417 +#: src/configmanager.cpp:61 src/dirs.cpp:354 src/dirs.cpp:369 src/dirs.cpp:419 #, c-format msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "%s не существует, и не может быть создано! Выход." #. TRANSLATORS: update server initialisation error -#: src/dirs.cpp:467 +#: src/dirs.cpp:466 #, c-format msgid "Invalid update host: %s." msgstr "Некорректный сервер обновлений: %s." #. TRANSLATORS: update server initialisation error -#: src/dirs.cpp:509 src/dirs.cpp:517 +#: src/dirs.cpp:499 src/dirs.cpp:508 msgid "Error creating updates directory!" msgstr "Ошибка создания директории для обновлений!" #. TRANSLATORS: directory creation error -#: src/dirs.cpp:539 src/dirs.cpp:560 +#: src/dirs.cpp:530 src/dirs.cpp:551 #, c-format msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "Ошибка: %s не существует, и не может быть создан! Выход." #. TRANSLATORS: directory creation error -#: src/dirs.cpp:591 src/dirs.cpp:599 src/dirs.cpp:607 +#: src/dirs.cpp:582 src/dirs.cpp:590 src/dirs.cpp:598 #, c-format msgid "%s doesn't exist and can't be created!" msgstr "%s не существует и не может быть создана!" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/dyetool/dyemain.cpp:56 +#: src/dyetool/dyemain.cpp:54 msgid "dyecmd srcfile dyestring dstfile" msgstr "dyecmd исходный_файл строка_цвета файл_назначения" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/dyetool/dyemain.cpp:58 +#: src/dyetool/dyemain.cpp:56 msgid "or" msgstr "или" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/dyetool/dyemain.cpp:60 +#: src/dyetool/dyemain.cpp:58 msgid "dyecmd srcdyestring dstfile" msgstr "dyecmd файл_строка_цвета файл_назначения" #. TRANSLATORS: chat tab header #. TRANSLATORS: chat tab name -#: src/game.cpp:264 src/gui/windows/chatwindow.cpp:2135 +#: src/game.cpp:265 src/gui/windows/chatwindow.cpp:2157 msgid "General" msgstr "Общие" #. TRANSLATORS: chat tab header #. TRANSLATORS: long button name for debug window. #. TRANSLATORS: debug window name -#: src/game.cpp:271 src/gui/windowmenu.cpp:177 +#: src/game.cpp:272 src/gui/windowmenu.cpp:177 #: src/gui/windows/debugwindow.cpp:43 msgid "Debug" msgstr "Отладка" #. TRANSLATORS: save file message -#: src/game.cpp:592 +#: src/game.cpp:593 #, c-format msgid "Screenshot saved as %s" msgstr "Снимок экрана сохранен как %s" #. TRANSLATORS: save file message -#: src/game.cpp:602 +#: src/game.cpp:603 msgid "Saving screenshot failed!" msgstr "Ошибка при сохранении снимка экрана!" #. TRANSLATORS: error message text -#: src/game.cpp:688 +#: src/game.cpp:689 msgid "The connection to the server was lost." msgstr "Соединение с сервером потеряно." #. TRANSLATORS: error message header -#: src/game.cpp:691 +#: src/game.cpp:692 msgid "Network Error" msgstr "Ошибка сети" @@ -1330,14 +1343,17 @@ msgstr "Оживить" #. TRANSLATORS: weight message #: src/gui/dialogsmanager.cpp:182 msgid "" -"You are carrying more than half your weight. You are unable to regain " -"health." -msgstr "Вы несете груз больший, чем половина вашей грузоподъемности. Здоровье восстанавливаться не будет." +"You are carrying more than half your weight. You are unable to regain health." +msgstr "" +"Вы несете груз больший, чем половина вашей грузоподъемности. Здоровье " +"восстанавливаться не будет." #. TRANSLATORS: weight message #: src/gui/dialogsmanager.cpp:202 msgid "You are carrying less than half your weight. You can regain health." -msgstr "Вес предметов составляет менее половины допустимого. Теперь Вы можете восстанавливаться." +msgstr "" +"Вес предметов составляет менее половины допустимого. Теперь Вы можете " +"восстанавливаться." #. TRANSLATORS: chat color #. TRANSLATORS: inventory sort mode @@ -1348,8 +1364,7 @@ msgstr "Вес предметов составляет менее половин #: src/gui/models/colorlistmodel.h:33 src/gui/models/sortlistmodelinv.h:32 #: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:79 #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:81 -#: src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:665 -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:601 +#: src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:665 src/gui/windows/serverdialog.cpp:601 msgid "default" msgstr "По умолчанию" @@ -1843,19 +1858,19 @@ msgid "Particles: %u" msgstr "Частицы: %u" #. TRANSLATORS: popup label -#: src/gui/popups/itempopup.cpp:225 +#: src/gui/popups/itempopup.cpp:226 #, c-format msgid "Weight: %s" msgstr "Вес: %s" #. TRANSLATORS: named item description -#: src/gui/popups/itempopup.cpp:289 +#: src/gui/popups/itempopup.cpp:290 #, c-format msgid "Item named: %s" msgstr "Именной предмет для: %s" #. TRANSLATORS: popup label -#: src/gui/popups/itempopup.cpp:316 +#: src/gui/popups/itempopup.cpp:317 msgid "Cards: " msgstr "Карты: " @@ -3249,8 +3264,8 @@ msgstr "Крафт" #. TRANSLATORS: input tab sub tab name #. TRANSLATORS: emotes window name #. TRANSLATORS: emotes tab name -#: src/gui/setupinputpages.cpp:56 src/gui/windows/emotewindow.cpp:56 -#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:117 +#: src/gui/setupinputpages.cpp:56 src/gui/windows/emotewindow.cpp:60 +#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:129 msgid "Emotes" msgstr "Смайлы" @@ -3259,7 +3274,7 @@ msgstr "Смайлы" #. TRANSLATORS: longt button name for chat window. #. TRANSLATORS: chat window name #: src/gui/setupinputpages.cpp:60 src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:40 -#: src/gui/windowmenu.cpp:90 src/gui/windows/chatwindow.cpp:89 +#: src/gui/windowmenu.cpp:90 src/gui/windows/chatwindow.cpp:93 msgid "Chat" msgstr "Чат" @@ -3688,8 +3703,7 @@ msgid "Edit" msgstr "Изменить" #. TRANSLATORS: status window label -#: src/gui/widgets/statspagebasic.cpp:70 -#: src/gui/widgets/statspagebasic.cpp:101 +#: src/gui/widgets/statspagebasic.cpp:70 src/gui/widgets/statspagebasic.cpp:101 #, c-format msgid "Character points: %d" msgstr "Очки персонажа: %d" @@ -4174,7 +4188,10 @@ msgid "" "Chat window will be automatically hidden when not in use.\n" "\n" "Hit Enter or hover mouse to show chat again." -msgstr "Окно чата будет автоматически скрыто, когда не используется.\n\nНажмите Enter или наведите курсор, чтобы показать чат снова." +msgstr "" +"Окно чата будет автоматически скрыто, когда не используется.\n" +"\n" +"Нажмите Enter или наведите курсор, чтобы показать чат снова." #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:58 @@ -4186,15 +4203,19 @@ msgstr "Защитить фокус чата" msgid "" "Enables aggressive protection of input focus in chat window.\n" "\n" -"Note: no other text inputs will be allowed to receive text input when you typing in chat window." -msgstr "Включает принудительную защиту ввода в окне чата.\n\nПримечание: другие текстовые поля будут недоступны для ввода пока Вы набираете текст в окне чата." +"Note: no other text inputs will be allowed to receive text input when you " +"typing in chat window." +msgstr "" +"Включает принудительную защиту ввода в окне чата.\n" +"\n" +"Примечание: другие текстовые поля будут недоступны для ввода пока Вы " +"набираете текст в окне чата." #. TRANSLATORS: settings group #. TRANSLATORS: settings colors tab name #. TRANSLATORS: emotes tab name #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:67 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:86 -#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:119 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:86 src/gui/windows/emotewindow.cpp:131 msgid "Colors" msgstr "Цвета" @@ -4208,7 +4229,9 @@ msgstr "Удалить цвета из полученных сообщений msgid "" "Enable this setting to strip colors from incoming chat messages. All " "messages will use default chat text color if this enabled." -msgstr "Отключает цветные сообщения чата. Если опция включена, все сообщения будут такого же цвета как и основной текст чата." +msgstr "" +"Отключает цветные сообщения чата. Если опция включена, все сообщения будут " +"такого же цвета как и основной текст чата." #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:77 @@ -4218,9 +4241,11 @@ msgstr "Показать список цветов чата" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:79 msgid "" -"Enable this setting to show color selection drop-down in chat window. Chat window will display color selection drop-down.\n" +"Enable this setting to show color selection drop-down in chat window. Chat " +"window will display color selection drop-down.\n" "\n" -"It allows one to select default color of outgoing chat messages easily, but also occupies some space in chat window." +"It allows one to select default color of outgoing chat messages easily, but " +"also occupies some space in chat window." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option @@ -4232,7 +4257,8 @@ msgstr "Разрешить магические и администраторс #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:92 msgid "" "Enable this setting to be able to type spells and GM commands in any tab." -msgstr "Включите эту опцию, чтобы писать заклинания и GM команды в любой вкладке." +msgstr "" +"Включите эту опцию, чтобы писать заклинания и GM команды в любой вкладке." #. TRANSLATORS: settings group #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:98 @@ -4247,9 +4273,11 @@ msgstr "Ограничить число символов в строке чат #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:103 msgid "" -"Limits how many characters will be shown in longest lines of text displayed in chat.\n" +"Limits how many characters will be shown in longest lines of text displayed " +"in chat.\n" "\n" -"Note: long lines can make client slower. Lines longer than this limit will be truncated." +"Note: long lines can make client slower. Lines longer than this limit will " +"be truncated." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option @@ -4260,7 +4288,9 @@ msgstr "Ограничить число строк в чате" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:112 msgid "" -"Limits how many lines chat will keep in scrollback buffer. Chat keeps specified number of last lines of text. Oldest lines exceeding this limit are discarded from scrollback buffer.\n" +"Limits how many lines chat will keep in scrollback buffer. Chat keeps " +"specified number of last lines of text. Oldest lines exceeding this limit " +"are discarded from scrollback buffer.\n" "\n" "Note: keeping too many lines in scroll buffer can slow client down." msgstr "" @@ -4301,8 +4331,8 @@ msgstr "Показать историю чата" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:138 msgid "" -"If this setting enabled, client will load old chat tabs content from logs on" -" startup instead of starting with empty chat tabs." +"If this setting enabled, client will load old chat tabs content from logs on " +"startup instead of starting with empty chat tabs." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option @@ -4313,9 +4343,11 @@ msgstr "Показывать информацию о подключениях в #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:145 msgid "" -"If this setting is enabled, online status changes of party members will be shown in party tab of chat.\n" +"If this setting is enabled, online status changes of party members will be " +"shown in party tab of chat.\n" "\n" -"This adds some extra noise to chat, but allows one to see when your buddies are coming online." +"This adds some extra noise to chat, but allows one to see when your buddies " +"are coming online." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option @@ -4326,9 +4358,11 @@ msgstr "Показывать информацию о подключениях в #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:153 msgid "" -"If this setting is enabled, online status changes of guild members will be shown in guild tab of chat.\n" +"If this setting is enabled, online status changes of guild members will be " +"shown in guild tab of chat.\n" "\n" -"This adds some extra noise to chat, but allows one to see when your buddies are coming online." +"This adds some extra noise to chat, but allows one to see when your buddies " +"are coming online." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings group @@ -4344,9 +4378,13 @@ msgstr "Скрыть сообщения магазина" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:165 msgid "" -"If this setting enabled, no messages related to built-in ManaPlus shop will be displayed in chat. Disable this setting if you want to see shop-related messages.\n" +"If this setting enabled, no messages related to built-in ManaPlus shop will " +"be displayed in chat. Disable this setting if you want to see shop-related " +"messages.\n" "\n" -"Note: technically, ManaPlus shop implemented as usual private messages with special content. If you disable this setting, you will be able to see these messages and get idea when other players are looking at your shop." +"Note: technically, ManaPlus shop implemented as usual private messages with " +"special content. If you disable this setting, you will be able to see these " +"messages and get idea when other players are looking at your shop." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option @@ -4359,7 +4397,8 @@ msgstr "Показывать MVP сообщения" msgid "" "Enable this setting to see MVP messages from server.\n" "\n" -"Note: MVP messages are not used on TMW/Evol/etc servers, so this feature usually makes little difference." +"Note: MVP messages are not used on TMW/Evol/etc servers, so this feature " +"usually makes little difference." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings group @@ -4378,9 +4417,12 @@ msgstr "Личные сообщения во вкладках" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:188 msgid "" -"If this setting enabled, all whispers (private messages) will be placed in separate tabs, separate tab for each player. If this setting disabled, all whispers will appear in General tab.\n" +"If this setting enabled, all whispers (private messages) will be placed in " +"separate tabs, separate tab for each player. If this setting disabled, all " +"whispers will appear in General tab.\n" "\n" -"Note: putting all whispers to single General tab is known to be confusing. Think twice before disabling this feature." +"Note: putting all whispers to single General tab is known to be confusing. " +"Think twice before disabling this feature." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option @@ -4391,7 +4433,8 @@ msgstr "Оставлять сообщения магии на вкладке о #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:198 msgid "" -"If this setting is enabled, spell invocation will be shown in Debug tab. If disabled, it will be shown in General tab instead.\n" +"If this setting is enabled, spell invocation will be shown in Debug tab. If " +"disabled, it will be shown in General tab instead.\n" "\n" "Note: it does not affects server replies related to spells." msgstr "" @@ -4404,9 +4447,11 @@ msgstr "Показывать сообщения сервера на вкладк #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:206 msgid "" -"If this setting is enabled, server messages will be shown in Debug tab of chat. If disabled, server messages will appear in General chat instead.\n" +"If this setting is enabled, server messages will be shown in Debug tab of " +"chat. If disabled, server messages will appear in General chat instead.\n" "\n" -"Note: according to 4144, disabling this could also make you to lose some debug messages from client in Debug tab since these are fake server messages." +"Note: according to 4144, disabling this could also make you to lose some " +"debug messages from client in Debug tab since these are fake server messages." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option @@ -4431,9 +4476,11 @@ msgstr "Включить страницу чата для гм" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:225 msgid "" -"If enabled, GM tab will appear in chat. It displays text related GM activity.\n" +"If enabled, GM tab will appear in chat. It displays text related GM " +"activity.\n" "\n" -"Note: this setting only makes difference for GMs (Game Masters) since this tab only appears for GMs." +"Note: this setting only makes difference for GMs (Game Masters) since this " +"tab only appears for GMs." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option @@ -4444,7 +4491,8 @@ msgstr "Включить в чате закладку для языка" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:233 msgid "" -"If this feature enabled, language tab will appear if server supports this feature.\n" +"If this feature enabled, language tab will appear if server supports this " +"feature.\n" "\n" "Note: only supported by Evol server yet." msgstr "" @@ -4457,7 +4505,9 @@ msgstr "Показывать сообщения на всех языках" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:241 msgid "" -"If this setting enabled and server supports different chats for different languages, you will see messages for all languages, regardless of your language preferences.\n" +"If this setting enabled and server supports different chats for different " +"languages, you will see messages for all languages, regardless of your " +"language preferences.\n" "\n" "Note: it only works on servers supporting language tabs feature, like Evol." msgstr "" @@ -4470,7 +4520,9 @@ msgstr "Включить вкладку боя" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:251 msgid "" -"If this setting enabled, Battle tab will appear in chat. This tab will contain messages related to battles, like damage and experience gain, if battle messages are enabled.\n" +"If this setting enabled, Battle tab will appear in chat. This tab will " +"contain messages related to battles, like damage and experience gain, if " +"battle messages are enabled.\n" "\n" "Note: client restart required to take effect." msgstr "" @@ -4496,7 +4548,10 @@ msgstr "Подгонять размер чата" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:268 msgid "" -"If this feature enabled, text in chat will be automatically adjusted to adapt to appearance of chat input field when you typing message and when input field of chat disappears. If disabled, chat input area will always occupy its place, which could be otherwise usable for text.\n" +"If this feature enabled, text in chat will be automatically adjusted to " +"adapt to appearance of chat input field when you typing message and when " +"input field of chat disappears. If disabled, chat input area will always " +"occupy its place, which could be otherwise usable for text.\n" "\n" "Note: its mostly about jumpy attitude vs less usable space for text." msgstr "" @@ -4531,7 +4586,8 @@ msgstr "Подсвечиваемые слова (разделенные запя #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:298 msgid "" -"Here you can specify some extra words which will also cause highlighting. Use comma to separate words.\n" +"Here you can specify some extra words which will also cause highlighting. " +"Use comma to separate words.\n" "\n" "Note: frequent highlights are annoying - use it with caution." msgstr "" @@ -4544,7 +4600,8 @@ msgstr "Игнорировать глобальные сообщения с им #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:306 msgid "" -"This setting allows you to ignore some global messages if particular sender (NPC, GM) annoys you too much. Global will be moved to Debug instead.\n" +"This setting allows you to ignore some global messages if particular sender " +"(NPC, GM) annoys you too much. Global will be moved to Debug instead.\n" "\n" "Note: careless use of this feature can make you to miss important announces!" msgstr "" @@ -4557,9 +4614,12 @@ msgstr "Показывать кнопку эмоций в чате" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:315 msgid "" -"If this setting enabled, button will appear near text input field. This button allows one to invoke composing window, which allows one to insert smiles and text formatting easily.\n" +"If this setting enabled, button will appear near text input field. This " +"button allows one to invoke composing window, which allows one to insert " +"smiles and text formatting easily.\n" "\n" -"Note: same window can also be invoked by hotkey when typing, usually F1 by default." +"Note: same window can also be invoked by hotkey when typing, usually F1 by " +"default." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option @@ -4572,7 +4632,9 @@ msgstr "Показывать motd сообщение сервера" msgid "" "If this setting enabled, client will display server MOTD (message of the " "day) once you connect to server. Disable it to hide MOTD." -msgstr "Если включена эта опция, то при подключении к серверу будет отображаться MOTD - сообщение/совет дня. Отключите, чтобы не показывать MOTD." +msgstr "" +"Если включена эта опция, то при подключении к серверу будет отображаться " +"MOTD - сообщение/совет дня. Отключите, чтобы не показывать MOTD." #. TRANSLATORS: color selection preview message #: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:50 @@ -4668,7 +4730,9 @@ msgstr "Обнаружен(ы) конфликт(ы) клавиш." msgid "" "Conflict \"%s\" and \"%s\" keys. Resolve them, or gameplay may result in " "strange behaviour." -msgstr "Конфликт клавиш \"%s\" и \"%s\".Исправьте их, или игра может себя странно вести." +msgstr "" +"Конфликт клавиш \"%s\" и \"%s\".Исправьте их, или игра может себя странно " +"вести." #. TRANSLATORS: unknown key name #. TRANSLATORS: quests window quest name @@ -5216,7 +5280,9 @@ msgstr "Аппаратное ускорение" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:74 msgid "Enable opacity cache (Software, can use much memory)" -msgstr "Включить кеш прозрачности (программный режим, может использовать много памяти)" +msgstr "" +"Включить кеш прозрачности (программный режим, может использовать много " +"памяти)" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:79 @@ -5251,7 +5317,9 @@ msgstr "Улучшение качества (выключите для лучш #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:105 msgid "Enable alpha channel fix (Software, can be very slow)" -msgstr "Включить исправление альфа канала (программный режим, может быть очень медленным)" +msgstr "" +"Включить исправление альфа канала (программный режим, может быть очень " +"медленным)" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:110 @@ -5266,7 +5334,8 @@ msgstr "Включить перестановку спрайтов (нужен #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:119 msgid "Small memory (enable for lower memory usage)" -msgstr "Уменьшенное потребление памяти (включите для меньшего потребления памяти)" +msgstr "" +"Уменьшенное потребление памяти (включите для меньшего потребления памяти)" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:124 @@ -5281,7 +5350,8 @@ msgstr "Выключить кеширование сущностей (прогр #. TRANSLATORS: settings group #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:133 msgid "Different options (enable or disable can improve performance)" -msgstr "Разные настройки (включение или выключение может улучшить производительность)" +msgstr "" +"Разные настройки (включение или выключение может улучшить производительность)" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:138 @@ -5316,7 +5386,8 @@ msgstr "Кешировать все звуки (может использова #. TRANSLATORS: settings group #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:164 msgid "Critical options (DO NOT change if you don't know what you're doing)" -msgstr "Очень важные настройки (НЕ МЕНЯЙТЕ если вы не уверены в том, что вы делаете)" +msgstr "" +"Очень важные настройки (НЕ МЕНЯЙТЕ если вы не уверены в том, что вы делаете)" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:168 @@ -5527,7 +5598,7 @@ msgstr "Язык" #. TRANSLATORS: theme settings label #. TRANSLATORS: font size -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:79 src/gui/windows/emotewindow.cpp:51 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:79 src/gui/windows/emotewindow.cpp:55 msgid "Bold font" msgstr "Жирный шрифт" @@ -5738,13 +5809,17 @@ msgstr "Нет" #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:236 msgid "" "Failed to switch to windowed mode and restoration of old mode also failed!" -msgstr "Не удалось переключиться в оконный режим. Восстановить старый режим также не удалось!" +msgstr "" +"Не удалось переключиться в оконный режим. Восстановить старый режим также не " +"удалось!" #. TRANSLATORS: video error message #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:243 msgid "" "Failed to switch to fullscreen mode and restoration of old mode also failed!" -msgstr "Не удалось переключиться в полноэкранный режим. Восстановить старый режим также не удалось!" +msgstr "" +"Не удалось переключиться в полноэкранный режим. Восстановить старый режим " +"также не удалось!" #. TRANSLATORS: video settings warning #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:256 @@ -5785,7 +5860,9 @@ msgstr "Разрешение экрана изменено" #. TRANSLATORS: video settings warning #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:405 msgid "Some windows may be moved to fit the lowered resolution." -msgstr "Некоторые окна могут быть сдвинуты, чтобы уместиться на экране при меньшем разрешении." +msgstr "" +"Некоторые окна могут быть сдвинуты, чтобы уместиться на экране при меньшем " +"разрешении." #. TRANSLATORS: speach type #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:43 @@ -6436,8 +6513,7 @@ msgstr "^" #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:196 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:209 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:220 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:230 -#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:66 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:230 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:66 msgid ">" msgstr ">" @@ -6455,8 +6531,7 @@ msgstr "Распределите очки (%d)" #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:200 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:211 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:222 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:232 -#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:64 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:232 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:64 msgid "<" msgstr "<" @@ -6482,8 +6557,7 @@ msgstr "Внешность:" #. TRANSLATORS: one char size female character gender #. TRANSLATORS: here F is title for friends tab in social window -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:251 -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:70 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:251 src/gui/windows/socialwindow.cpp:70 msgid "F" msgstr "Д" @@ -6582,7 +6656,12 @@ msgid "" "Level: %u\n" "Experience: %u\n" "Money: %s" -msgstr "Hp: %u/%u\nMp: %u/%u\nУровень: %u\nОпыт: %u\nДеньги: %s" +msgstr "" +"Hp: %u/%u\n" +"Mp: %u/%u\n" +"Уровень: %u\n" +"Опыт: %u\n" +"Деньги: %s" #. TRANSLATORS: error message #: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:300 @@ -6610,29 +6689,29 @@ msgid "Enter password:" msgstr "Введите пароль:" #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:684 +#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:702 #, c-format msgid "Present: %s; %d players are present." msgstr "Присутствуют: %s; Всего %d игроков." #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1141 +#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1159 #, c-format msgid "Whispering to %s: %s" msgstr "Вы прошептали %s: %s" #. TRANSLATORS: prefix for moved message to trade tab. -#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1573 +#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1591 msgid "Moved: " msgstr "Перемещено: " #. TRANSLATORS: moved message to trade tab warning. -#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1581 +#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1599 msgid "Your message was moved to trade tab" msgstr "Ваше сообщение перемещено на страницу торговли" #. TRANSLATORS: error message -#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1606 +#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1624 msgid "Broken nick detected: " msgstr "Обнаружен некорректный ник: " @@ -6673,8 +6752,7 @@ msgstr "Редактирование сервера" #. TRANSLATORS: edit server dialog button #. TRANSLATORS: servers dialog button -#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:57 -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:109 +#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:57 src/gui/windows/serverdialog.cpp:109 msgid "Connect" msgstr "Соединиться" @@ -6731,27 +6809,31 @@ msgid "Select" msgstr "Выбор" #. TRANSLATORS: font size -#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:49 +#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:53 msgid "Normal font" msgstr "Нормальный шрифт" #. TRANSLATORS: emotes tab name -#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:121 +#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:133 msgid "Fonts" msgstr "Шрифты" +#. TRANSLATORS: emotes tab name +#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:136 +msgid "T" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: unknown equipment page name #. TRANSLATORS: unknown hosts group name #. TRANSLATORS: unknown skills tab name #. TRANSLATORS: Skill type -#: src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:674 -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:459 src/gui/windows/skilldialog.cpp:146 -#: src/resources/skill/skillinfo.cpp:124 +#: src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:674 src/gui/windows/serverdialog.cpp:459 +#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:146 src/resources/skill/skillinfo.cpp:124 msgid "Unknown" msgstr "Неизвестный" #. TRANSLATORS: help window. button. -#: src/gui/windows/helpwindow.cpp:59 +#: src/gui/windows/helpwindow.cpp:60 msgid "Did you know..." msgstr "Знаете ли вы..." @@ -7046,15 +7128,13 @@ msgstr "Заголовок:" #. TRANSLATORS: mail edit window label #. TRANSLATORS: mail view window label -#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:61 -#: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:105 +#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:61 src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:105 msgid "Money:" msgstr "Деньги:" #. TRANSLATORS: mail edit window label #. TRANSLATORS: mail view item label -#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:63 -#: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:124 +#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:63 src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:124 #: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:133 msgid "Item:" msgstr "Премет:" @@ -7727,9 +7807,10 @@ msgstr "У вас недостаточно денег." #. TRANSLATORS: trade error #: src/gui/windows/tradewindow.cpp:528 -msgid "" -"Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window." -msgstr "Отказано в добавлении предмета. Вы не можете добавить какой-либо вид объектов более одного раза." +msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window." +msgstr "" +"Отказано в добавлении предмета. Вы не можете добавить какой-либо вид " +"объектов более одного раза." #. TRANSLATORS: trade error #: src/gui/windows/tradewindow.cpp:541 @@ -7752,22 +7833,22 @@ msgid "Show all news (can be slow)" msgstr "Показать все новости (может быть медленным)" #. TRANSLATORS: update message -#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:855 +#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:858 msgid "##1 The update process is incomplete." msgstr "##1 Процесс обновления не завершен." #. TRANSLATORS: Continues "The update process is incomplete.". -#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:857 +#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:860 msgid "##1 It is strongly recommended that" msgstr "##1 Настоятельно рекомендуется" #. TRANSLATORS: Begins "It is strongly recommended that". -#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:859 +#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:862 msgid "##1 you try again later." msgstr "##1 попытаться еще раз немного погодя." #. TRANSLATORS: updater window label -#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:1044 +#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:1049 msgid "Completed" msgstr "Завершено" @@ -8988,7 +9069,8 @@ msgstr "Очистить окно бросания" #. TRANSLATORS: error message #: src/net/ea/charserverrecv.cpp:50 msgid "Access denied. Most likely, there are too many players on this server." -msgstr "В доступе отказано. Скорее всего, на этом сервере слишком много игроков." +msgstr "" +"В доступе отказано. Скорее всего, на этом сервере слишком много игроков." #. TRANSLATORS: error message #: src/net/ea/charserverrecv.cpp:55 @@ -9003,7 +9085,8 @@ msgstr "Неизвестная ошибка сервера персонажей. #. TRANSLATORS: error message #: src/net/ea/charserverrecv.cpp:75 msgid "Failed to create character. Most likely the name is already taken." -msgstr "Невозможно создать персонажа. Скорее всего, такое имя уже используется." +msgstr "" +"Невозможно создать персонажа. Скорее всего, такое имя уже используется." #. TRANSLATORS: error message #: src/net/ea/charserverrecv.cpp:80 src/net/ea/loginrecv.cpp:161 @@ -9099,7 +9182,9 @@ msgstr "Вас навсегда забанили. Пожалуйста, свяж msgid "" "Client too old or wrong server type.\n" "Please update client on http://manaplus.org" -msgstr "Клиент слишком старый.\nПожалуйста обновите клиент на сайте http://manaplus.org" +msgstr "" +"Клиент слишком старый.\n" +"Пожалуйста обновите клиент на сайте http://manaplus.org" #. TRANSLATORS: error message #: src/net/ea/loginrecv.cpp:147 src/net/eathena/loginrecv.cpp:85 @@ -9107,7 +9192,8 @@ msgstr "Клиент слишком старый.\nПожалуйста обно msgid "" "You have been temporarily banned from the game until %s.\n" "Please contact the GM team via the forums." -msgstr "Вас забанили до %s. Пожалуйста, свяжитесь с командой ГМ-ов через форум." +msgstr "" +"Вас забанили до %s. Пожалуйста, свяжитесь с командой ГМ-ов через форум." #. TRANSLATORS: error message #: src/net/ea/loginrecv.cpp:153 src/net/eathena/loginrecv.cpp:94 @@ -9126,7 +9212,7 @@ msgstr "Пользователь удален." #. TRANSLATORS: error message #: src/net/ea/loginrecv.cpp:173 src/net/eathena/loginrecv.cpp:118 -#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:211 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:120 +#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:217 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:120 msgid "Unknown error." msgstr "Неизвестная ошибка." @@ -9439,22 +9525,22 @@ msgstr "Осталось %s арендного времени для %s." #. TRANSLATORS: unknown item message #. TRANSLATORS: item name #: src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:1197 -#: src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:1330 src/resources/db/itemdb.cpp:191 +#: src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:1330 src/resources/db/itemdb.cpp:190 msgid "Unknown item" msgstr "Неизвестный предмет" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:199 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:108 +#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:205 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:108 msgid "Account was not found. Please re-login." msgstr "Учетная запись не найдена. Попробуйте снова." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:203 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:112 +#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:209 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:112 msgid "Old password incorrect." msgstr "Старый пароль указан неверно." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:207 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:116 +#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:213 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:116 msgid "New password too short." msgstr "Новый пароль слишком короткий." @@ -9727,8 +9813,8 @@ msgstr "Новый OpenGL" #. TRANSLATORS: unknown info name #. TRANSLATORS: being info default name #: src/resources/beinginfo.cpp:55 src/resources/db/avatardb.cpp:93 -#: src/resources/db/homunculusdb.cpp:99 src/resources/db/itemdb.cpp:377 -#: src/resources/db/itemdb.cpp:381 src/resources/db/mercenarydb.cpp:101 +#: src/resources/db/homunculusdb.cpp:99 src/resources/db/itemdb.cpp:375 +#: src/resources/db/itemdb.cpp:379 src/resources/db/mercenarydb.cpp:101 #: src/resources/db/moddb.cpp:79 src/resources/db/monsterdb.cpp:103 #: src/resources/modinfo.cpp:29 msgid "unnamed" @@ -9785,7 +9871,7 @@ msgid "Npc" msgstr "НИП" #. TRANSLATORS: memory usage chat message -#: src/resources/memorymanager.cpp:94 +#: src/resources/memorymanager.cpp:92 #, c-format msgid "Calculated memory usage: %d" msgstr "Подсчитанное использование памяти: %d" @@ -10268,7 +10354,8 @@ msgstr "Ошибка перемещения денег в банк. Возмож msgid "" "Withdraw failed. You probably don't have this amount of money in the bank " "right now." -msgstr "Ошибка перемещения денег из банка. Возможно у вас нет столько денег в банке." +msgstr "" +"Ошибка перемещения денег из банка. Возможно у вас нет столько денег в банке." #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:434 @@ -10310,7 +10397,9 @@ msgstr "Сделка провалена." msgid "" "The trade failed, because the entered amount of item is higher, than the " "buyer is willing to buy." -msgstr "Сделка провалена потому, что указанное количество больще чем покупатель хочет купить." +msgstr "" +"Сделка провалена потому, что указанное количество больще чем покупатель " +"хочет купить." #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:467 @@ -10633,7 +10722,8 @@ msgstr "Ошибка игнорирования игрока." #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:720 msgid "Player ignore failed. Because too many ignores." -msgstr "Ошибка игнорирования игрока потому, что слишком много игнорируемых игроков." +msgstr "" +"Ошибка игнорирования игрока потому, что слишком много игнорируемых игроков." #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:724 @@ -10726,7 +10816,8 @@ msgstr "Ошибка принятия ребенка. Ваш уровень сл #: src/resources/notifications.h:818 msgid "" "Child adoption failed. This player is already married and can't be a baby." -msgstr "Ошибка принятия ребенка: этот игрок уже женат, и не может быть ребенком." +msgstr "" +"Ошибка принятия ребенка: этот игрок уже женат, и не может быть ребенком." #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:823 @@ -10816,7 +10907,9 @@ msgstr "Ловушка" #: src/utils/booleanoptions.h:29 #, c-format msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"." -msgstr "/%s может принимать значение \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\" или \"0\"." +msgstr "" +"/%s может принимать значение \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\" или " +"\"0\"." #. TRANSLATORS: uptime command #: src/utils/stringutils.cpp:973 @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR The ManaPlus Developers # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Aleksandar Djokic <inactive+Cyberdjox@transifex.com>, 2013 # Aleksandar Djokic <inactive+Cyberdjox@transifex.com>, 2013 @@ -9,15 +9,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-18 16:22+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-04-15 18:28+0300\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-19 08:16+0000\n" "Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n" -"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/akaras/manaplus/language/sr/)\n" +"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/akaras/manaplus/language/" +"sr/)\n" +"Language: sr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: sr\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #. TRANSLATORS: file uploaded message #: src/actions/actions.cpp:165 @@ -32,7 +34,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: quit dialog button #. TRANSLATORS: text dialog button #. TRANSLATORS: ok dialog button -#: src/actions/actions.cpp:168 src/client.cpp:1606 src/client.cpp:1641 +#: src/actions/actions.cpp:168 src/client.cpp:1616 src/client.cpp:1651 #: src/gamemodifiers.cpp:451 src/gui/dialogsmanager.cpp:186 #: src/gui/dialogsmanager.cpp:206 src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:165 #: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:314 @@ -117,12 +119,12 @@ msgid "Last seen for %s: %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: whisper send -#: src/actions/chat.cpp:268 +#: src/actions/chat.cpp:270 msgid "Cannot send empty whisper or channel message!" msgstr "" #. TRANSLATORS: new whisper or channel query -#: src/actions/chat.cpp:317 +#: src/actions/chat.cpp:319 #, c-format msgid "Cannot create a whisper tab \"%s\"! It probably already exists." msgstr "" @@ -130,14 +132,14 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: dialog header #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: create party -#: src/actions/chat.cpp:342 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3430 +#: src/actions/chat.cpp:344 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3430 msgid "Create party" msgstr "" #. TRANSLATORS: dialog header #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: create guild -#: src/actions/chat.cpp:365 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3446 +#: src/actions/chat.cpp:367 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3446 msgid "Create guild" msgstr "" @@ -145,47 +147,53 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: guild invite message #. TRANSLATORS: party kick message #. TRANSLATORS: change relation -#: src/actions/chat.cpp:388 src/actions/chat.cpp:422 src/actions/chat.cpp:428 -#: src/actions/chat.cpp:501 src/actions/chat.cpp:536 +#: src/actions/chat.cpp:390 src/actions/chat.cpp:424 src/actions/chat.cpp:430 +#: src/actions/chat.cpp:503 src/actions/chat.cpp:538 #: src/actions/commands.cpp:97 msgid "Please specify a name." msgstr "Definiši ime." #. TRANSLATORS: message from toggle chat command -#: src/actions/chat.cpp:449 +#: src/actions/chat.cpp:451 msgid "Return toggles chat." msgstr "\"Enter\" uključuje ili isključuje ćaskanje." -#: src/actions/chat.cpp:449 +#: src/actions/chat.cpp:451 msgid "Message closes chat." msgstr "Poruka zatvara ćaskanje." #. TRANSLATORS: message from toggle chat command -#: src/actions/chat.cpp:461 +#: src/actions/chat.cpp:463 msgid "Return now toggles chat." msgstr "\"Enter\" sada uključuje ili isključuje ćaskanje." #. TRANSLATORS: message from toggle chat command -#: src/actions/chat.cpp:471 +#: src/actions/chat.cpp:473 msgid "Message now closes chat." msgstr "Poruka sada zatvara ćaskanje." #. TRANSLATORS: equipped hat chat message -#: src/actions/chat.cpp:624 +#: src/actions/chat.cpp:626 msgid "no hat equipped." msgstr "" #. TRANSLATORS: equipped hat chat message -#: src/actions/chat.cpp:630 +#: src/actions/chat.cpp:632 #, c-format msgid "equipped hat %s." msgstr "" #. TRANSLATORS: dialog header -#: src/actions/chat.cpp:658 +#: src/actions/chat.cpp:660 msgid "Guild notice" msgstr "" +#. TRANSLATORS: translation error message +#: src/actions/chat.cpp:709 +#, c-format +msgid "No translation found for string: %s" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: change relation #: src/actions/commands.cpp:139 #, c-format @@ -374,26 +382,26 @@ msgid "Visible on map" msgstr "" #. TRANSLATORS: default race name -#: src/being/being.cpp:462 +#: src/being/being.cpp:464 msgid "Human" msgstr "" #. TRANSLATORS: dodge or miss message in attacks -#: src/being/being.cpp:658 +#: src/being/being.cpp:660 msgid "dodge" msgstr "izbegnuto" -#: src/being/being.cpp:658 +#: src/being/being.cpp:660 msgid "miss" msgstr "promašaj" #. TRANSLATORS: this away status writed in player nick -#: src/being/being.cpp:2436 src/gui/windows/whoisonline.cpp:890 +#: src/being/being.cpp:2438 src/gui/windows/whoisonline.cpp:890 msgid "A" msgstr "" #. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick -#: src/being/being.cpp:2441 src/gui/windows/whoisonline.cpp:895 +#: src/being/being.cpp:2443 src/gui/windows/whoisonline.cpp:895 msgid "I" msgstr "" @@ -550,42 +558,42 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: setup tab quick button #. TRANSLATORS: long button name for setup window. #. TRANSLATORS: setup window name -#: src/client.cpp:901 src/dyetool/client.cpp:504 src/gui/windowmenu.cpp:192 +#: src/client.cpp:910 src/dyetool/client.cpp:509 src/gui/windowmenu.cpp:192 #: src/gui/windows/setupwindow.cpp:66 msgid "Setup" msgstr "Podešavanje" #. TRANSLATORS: perfoamance tab quick button #. TRANSLATORS: settings tab name -#: src/client.cpp:904 src/dyetool/client.cpp:507 +#: src/client.cpp:913 src/dyetool/client.cpp:512 #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:54 msgid "Performance" msgstr "" #. TRANSLATORS: video tab quick button #. TRANSLATORS: video settings tab name -#: src/client.cpp:907 src/dyetool/client.cpp:510 +#: src/client.cpp:916 src/dyetool/client.cpp:515 #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:111 msgid "Video" msgstr "Video" #. TRANSLATORS: theme tab quick button #. TRANSLATORS: theme settings tab name -#: src/client.cpp:910 src/dyetool/client.cpp:513 +#: src/client.cpp:919 src/dyetool/client.cpp:518 #: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:121 msgid "Theme" msgstr "Stil" #. TRANSLATORS: theme tab quick button -#: src/client.cpp:913 src/dyetool/client.cpp:516 +#: src/client.cpp:922 src/dyetool/client.cpp:521 msgid "About" msgstr "O programu" #. TRANSLATORS: theme tab quick button #. TRANSLATORS: long button name for help window. #. TRANSLATORS: help window name -#: src/client.cpp:916 src/dyetool/client.cpp:519 src/gui/windowmenu.cpp:75 -#: src/gui/windows/helpwindow.cpp:55 +#: src/client.cpp:925 src/dyetool/client.cpp:524 src/gui/windowmenu.cpp:75 +#: src/gui/windows/helpwindow.cpp:56 msgid "Help" msgstr "Pomoć" @@ -605,8 +613,8 @@ msgstr "Pomoć" #. TRANSLATORS: npc dialog button #. TRANSLATORS: quests window button #. TRANSLATORS: shop window button -#: src/client.cpp:920 src/client.cpp:1520 src/client.cpp:1539 -#: src/dyetool/client.cpp:523 src/gui/dialogsmanager.cpp:117 +#: src/client.cpp:929 src/client.cpp:1530 src/client.cpp:1549 +#: src/dyetool/client.cpp:528 src/gui/dialogsmanager.cpp:117 #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:765 src/gui/popups/popupmenu.cpp:850 #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1104 src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:84 #: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:272 @@ -618,32 +626,32 @@ msgid "Close" msgstr "Zatvori" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1147 +#: src/client.cpp:1154 msgid "Connecting to server" msgstr "Povezivanje sa serverom" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1204 src/gui/windowmanager_unittest.cc:690 +#: src/client.cpp:1212 src/gui/windowmanager_unittest.cc:700 msgid "Logging in" msgstr "Prijavljivanje" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1253 +#: src/client.cpp:1262 msgid "Entering game world" msgstr "Ulaz u svet" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1405 +#: src/client.cpp:1415 msgid "Requesting characters" msgstr "Tražim karaktere" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1448 +#: src/client.cpp:1458 msgid "Connecting to the game server" msgstr "Poverzujem se sa serverom za igru" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1460 +#: src/client.cpp:1470 msgid "Changing game servers" msgstr "Menjam server igre" @@ -659,7 +667,7 @@ msgstr "Menjam server igre" #. TRANSLATORS: error header #. TRANSLATORS: ok dialog button #. TRANSLATORS: error header -#: src/client.cpp:1517 src/client.cpp:1536 src/client.cpp:1741 +#: src/client.cpp:1527 src/client.cpp:1546 src/client.cpp:1751 #: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:166 #: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:156 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:471 @@ -673,27 +681,27 @@ msgid "Error" msgstr "Greška" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1555 +#: src/client.cpp:1565 msgid "Requesting registration details" msgstr "Zahtevam detalje registracije" #. TRANSLATORS: password change message header -#: src/client.cpp:1602 +#: src/client.cpp:1612 msgid "Password Change" msgstr "Promena lozinke" #. TRANSLATORS: password change message text -#: src/client.cpp:1604 +#: src/client.cpp:1614 msgid "Password changed successfully!" msgstr "Lozinka je uspešno promenjena!" #. TRANSLATORS: email change message header -#: src/client.cpp:1637 +#: src/client.cpp:1647 msgid "Email Change" msgstr "Izmena e-mail adrese" #. TRANSLATORS: email change message text -#: src/client.cpp:1639 +#: src/client.cpp:1649 msgid "Email changed successfully!" msgstr "E-mail adresa je uspešno promenjena!" @@ -828,81 +836,81 @@ msgid " -O --no-opengl : Disable OpenGL for this session" msgstr "" #. TRANSLATORS: directory creation error -#: src/configmanager.cpp:62 src/dirs.cpp:355 src/dirs.cpp:370 src/dirs.cpp:417 +#: src/configmanager.cpp:61 src/dirs.cpp:354 src/dirs.cpp:369 src/dirs.cpp:419 #, c-format msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "%s ne postoji i ne može da se napravi! Izlazim." #. TRANSLATORS: update server initialisation error -#: src/dirs.cpp:467 +#: src/dirs.cpp:466 #, c-format msgid "Invalid update host: %s." msgstr "" #. TRANSLATORS: update server initialisation error -#: src/dirs.cpp:509 src/dirs.cpp:517 +#: src/dirs.cpp:499 src/dirs.cpp:508 msgid "Error creating updates directory!" msgstr "Greška prilikom kreiranja \"updates\" direktorijuma!" #. TRANSLATORS: directory creation error -#: src/dirs.cpp:539 src/dirs.cpp:560 +#: src/dirs.cpp:530 src/dirs.cpp:551 #, c-format msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "Greška: %s ne postoji i ne može da se napravi! Izlazim." #. TRANSLATORS: directory creation error -#: src/dirs.cpp:591 src/dirs.cpp:599 src/dirs.cpp:607 +#: src/dirs.cpp:582 src/dirs.cpp:590 src/dirs.cpp:598 #, c-format msgid "%s doesn't exist and can't be created!" msgstr "" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/dyetool/dyemain.cpp:56 +#: src/dyetool/dyemain.cpp:54 msgid "dyecmd srcfile dyestring dstfile" msgstr "" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/dyetool/dyemain.cpp:58 +#: src/dyetool/dyemain.cpp:56 msgid "or" msgstr "" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/dyetool/dyemain.cpp:60 +#: src/dyetool/dyemain.cpp:58 msgid "dyecmd srcdyestring dstfile" msgstr "" #. TRANSLATORS: chat tab header #. TRANSLATORS: chat tab name -#: src/game.cpp:264 src/gui/windows/chatwindow.cpp:2135 +#: src/game.cpp:265 src/gui/windows/chatwindow.cpp:2157 msgid "General" msgstr "Opšte" #. TRANSLATORS: chat tab header #. TRANSLATORS: long button name for debug window. #. TRANSLATORS: debug window name -#: src/game.cpp:271 src/gui/windowmenu.cpp:177 +#: src/game.cpp:272 src/gui/windowmenu.cpp:177 #: src/gui/windows/debugwindow.cpp:43 msgid "Debug" msgstr "Debug" #. TRANSLATORS: save file message -#: src/game.cpp:592 +#: src/game.cpp:593 #, c-format msgid "Screenshot saved as %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: save file message -#: src/game.cpp:602 +#: src/game.cpp:603 msgid "Saving screenshot failed!" msgstr "" #. TRANSLATORS: error message text -#: src/game.cpp:688 +#: src/game.cpp:689 msgid "The connection to the server was lost." msgstr "" #. TRANSLATORS: error message header -#: src/game.cpp:691 +#: src/game.cpp:692 msgid "Network Error" msgstr "" @@ -1317,8 +1325,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: weight message #: src/gui/dialogsmanager.cpp:182 msgid "" -"You are carrying more than half your weight. You are unable to regain " -"health." +"You are carrying more than half your weight. You are unable to regain health." msgstr "" #. TRANSLATORS: weight message @@ -1335,8 +1342,7 @@ msgstr "" #: src/gui/models/colorlistmodel.h:33 src/gui/models/sortlistmodelinv.h:32 #: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:79 #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:81 -#: src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:665 -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:601 +#: src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:665 src/gui/windows/serverdialog.cpp:601 msgid "default" msgstr "standardno" @@ -1830,19 +1836,19 @@ msgid "Particles: %u" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup label -#: src/gui/popups/itempopup.cpp:225 +#: src/gui/popups/itempopup.cpp:226 #, c-format msgid "Weight: %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: named item description -#: src/gui/popups/itempopup.cpp:289 +#: src/gui/popups/itempopup.cpp:290 #, c-format msgid "Item named: %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup label -#: src/gui/popups/itempopup.cpp:316 +#: src/gui/popups/itempopup.cpp:317 msgid "Cards: " msgstr "" @@ -3236,8 +3242,8 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: input tab sub tab name #. TRANSLATORS: emotes window name #. TRANSLATORS: emotes tab name -#: src/gui/setupinputpages.cpp:56 src/gui/windows/emotewindow.cpp:56 -#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:117 +#: src/gui/setupinputpages.cpp:56 src/gui/windows/emotewindow.cpp:60 +#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:129 msgid "Emotes" msgstr "" @@ -3246,7 +3252,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: longt button name for chat window. #. TRANSLATORS: chat window name #: src/gui/setupinputpages.cpp:60 src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:40 -#: src/gui/windowmenu.cpp:90 src/gui/windows/chatwindow.cpp:89 +#: src/gui/windowmenu.cpp:90 src/gui/windows/chatwindow.cpp:93 msgid "Chat" msgstr "Ćaskanje" @@ -3675,8 +3681,7 @@ msgid "Edit" msgstr "Izmeni" #. TRANSLATORS: status window label -#: src/gui/widgets/statspagebasic.cpp:70 -#: src/gui/widgets/statspagebasic.cpp:101 +#: src/gui/widgets/statspagebasic.cpp:70 src/gui/widgets/statspagebasic.cpp:101 #, c-format msgid "Character points: %d" msgstr "Bodovi karaktera: %d" @@ -4173,15 +4178,15 @@ msgstr "" msgid "" "Enables aggressive protection of input focus in chat window.\n" "\n" -"Note: no other text inputs will be allowed to receive text input when you typing in chat window." +"Note: no other text inputs will be allowed to receive text input when you " +"typing in chat window." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings group #. TRANSLATORS: settings colors tab name #. TRANSLATORS: emotes tab name #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:67 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:86 -#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:119 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:86 src/gui/windows/emotewindow.cpp:131 msgid "Colors" msgstr "Boje" @@ -4205,9 +4210,11 @@ msgstr "Prikaži listu boja za ćaskanje" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:79 msgid "" -"Enable this setting to show color selection drop-down in chat window. Chat window will display color selection drop-down.\n" +"Enable this setting to show color selection drop-down in chat window. Chat " +"window will display color selection drop-down.\n" "\n" -"It allows one to select default color of outgoing chat messages easily, but also occupies some space in chat window." +"It allows one to select default color of outgoing chat messages easily, but " +"also occupies some space in chat window." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option @@ -4234,9 +4241,11 @@ msgstr "Ograniči maksimalan broj karaktera u jednoj liniji za ćaskanje" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:103 msgid "" -"Limits how many characters will be shown in longest lines of text displayed in chat.\n" +"Limits how many characters will be shown in longest lines of text displayed " +"in chat.\n" "\n" -"Note: long lines can make client slower. Lines longer than this limit will be truncated." +"Note: long lines can make client slower. Lines longer than this limit will " +"be truncated." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option @@ -4247,7 +4256,9 @@ msgstr "Ograniči maksimalan broj linija za ćaskanje" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:112 msgid "" -"Limits how many lines chat will keep in scrollback buffer. Chat keeps specified number of last lines of text. Oldest lines exceeding this limit are discarded from scrollback buffer.\n" +"Limits how many lines chat will keep in scrollback buffer. Chat keeps " +"specified number of last lines of text. Oldest lines exceeding this limit " +"are discarded from scrollback buffer.\n" "\n" "Note: keeping too many lines in scroll buffer can slow client down." msgstr "" @@ -4288,8 +4299,8 @@ msgstr "Prikaži istoriju ćaskanja" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:138 msgid "" -"If this setting enabled, client will load old chat tabs content from logs on" -" startup instead of starting with empty chat tabs." +"If this setting enabled, client will load old chat tabs content from logs on " +"startup instead of starting with empty chat tabs." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option @@ -4300,9 +4311,11 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:145 msgid "" -"If this setting is enabled, online status changes of party members will be shown in party tab of chat.\n" +"If this setting is enabled, online status changes of party members will be " +"shown in party tab of chat.\n" "\n" -"This adds some extra noise to chat, but allows one to see when your buddies are coming online." +"This adds some extra noise to chat, but allows one to see when your buddies " +"are coming online." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option @@ -4313,9 +4326,11 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:153 msgid "" -"If this setting is enabled, online status changes of guild members will be shown in guild tab of chat.\n" +"If this setting is enabled, online status changes of guild members will be " +"shown in guild tab of chat.\n" "\n" -"This adds some extra noise to chat, but allows one to see when your buddies are coming online." +"This adds some extra noise to chat, but allows one to see when your buddies " +"are coming online." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings group @@ -4331,9 +4346,13 @@ msgstr "Sakrij poruke prodavnica" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:165 msgid "" -"If this setting enabled, no messages related to built-in ManaPlus shop will be displayed in chat. Disable this setting if you want to see shop-related messages.\n" +"If this setting enabled, no messages related to built-in ManaPlus shop will " +"be displayed in chat. Disable this setting if you want to see shop-related " +"messages.\n" "\n" -"Note: technically, ManaPlus shop implemented as usual private messages with special content. If you disable this setting, you will be able to see these messages and get idea when other players are looking at your shop." +"Note: technically, ManaPlus shop implemented as usual private messages with " +"special content. If you disable this setting, you will be able to see these " +"messages and get idea when other players are looking at your shop." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option @@ -4346,7 +4365,8 @@ msgstr "" msgid "" "Enable this setting to see MVP messages from server.\n" "\n" -"Note: MVP messages are not used on TMW/Evol/etc servers, so this feature usually makes little difference." +"Note: MVP messages are not used on TMW/Evol/etc servers, so this feature " +"usually makes little difference." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings group @@ -4365,9 +4385,12 @@ msgstr "Stavi sva šaputanja u kartice" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:188 msgid "" -"If this setting enabled, all whispers (private messages) will be placed in separate tabs, separate tab for each player. If this setting disabled, all whispers will appear in General tab.\n" +"If this setting enabled, all whispers (private messages) will be placed in " +"separate tabs, separate tab for each player. If this setting disabled, all " +"whispers will appear in General tab.\n" "\n" -"Note: putting all whispers to single General tab is known to be confusing. Think twice before disabling this feature." +"Note: putting all whispers to single General tab is known to be confusing. " +"Think twice before disabling this feature." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option @@ -4378,7 +4401,8 @@ msgstr "Spasi poruke vezane za magiju u debug kartici" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:198 msgid "" -"If this setting is enabled, spell invocation will be shown in Debug tab. If disabled, it will be shown in General tab instead.\n" +"If this setting is enabled, spell invocation will be shown in Debug tab. If " +"disabled, it will be shown in General tab instead.\n" "\n" "Note: it does not affects server replies related to spells." msgstr "" @@ -4391,9 +4415,11 @@ msgstr "Prikaži serverske poruke na debug kartici" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:206 msgid "" -"If this setting is enabled, server messages will be shown in Debug tab of chat. If disabled, server messages will appear in General chat instead.\n" +"If this setting is enabled, server messages will be shown in Debug tab of " +"chat. If disabled, server messages will appear in General chat instead.\n" "\n" -"Note: according to 4144, disabling this could also make you to lose some debug messages from client in Debug tab since these are fake server messages." +"Note: according to 4144, disabling this could also make you to lose some " +"debug messages from client in Debug tab since these are fake server messages." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option @@ -4418,9 +4444,11 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:225 msgid "" -"If enabled, GM tab will appear in chat. It displays text related GM activity.\n" +"If enabled, GM tab will appear in chat. It displays text related GM " +"activity.\n" "\n" -"Note: this setting only makes difference for GMs (Game Masters) since this tab only appears for GMs." +"Note: this setting only makes difference for GMs (Game Masters) since this " +"tab only appears for GMs." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option @@ -4431,7 +4459,8 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:233 msgid "" -"If this feature enabled, language tab will appear if server supports this feature.\n" +"If this feature enabled, language tab will appear if server supports this " +"feature.\n" "\n" "Note: only supported by Evol server yet." msgstr "" @@ -4444,7 +4473,9 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:241 msgid "" -"If this setting enabled and server supports different chats for different languages, you will see messages for all languages, regardless of your language preferences.\n" +"If this setting enabled and server supports different chats for different " +"languages, you will see messages for all languages, regardless of your " +"language preferences.\n" "\n" "Note: it only works on servers supporting language tabs feature, like Evol." msgstr "" @@ -4457,7 +4488,9 @@ msgstr "Uključi karticu za bitku" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:251 msgid "" -"If this setting enabled, Battle tab will appear in chat. This tab will contain messages related to battles, like damage and experience gain, if battle messages are enabled.\n" +"If this setting enabled, Battle tab will appear in chat. This tab will " +"contain messages related to battles, like damage and experience gain, if " +"battle messages are enabled.\n" "\n" "Note: client restart required to take effect." msgstr "" @@ -4483,7 +4516,10 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:268 msgid "" -"If this feature enabled, text in chat will be automatically adjusted to adapt to appearance of chat input field when you typing message and when input field of chat disappears. If disabled, chat input area will always occupy its place, which could be otherwise usable for text.\n" +"If this feature enabled, text in chat will be automatically adjusted to " +"adapt to appearance of chat input field when you typing message and when " +"input field of chat disappears. If disabled, chat input area will always " +"occupy its place, which could be otherwise usable for text.\n" "\n" "Note: its mostly about jumpy attitude vs less usable space for text." msgstr "" @@ -4518,7 +4554,8 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:298 msgid "" -"Here you can specify some extra words which will also cause highlighting. Use comma to separate words.\n" +"Here you can specify some extra words which will also cause highlighting. " +"Use comma to separate words.\n" "\n" "Note: frequent highlights are annoying - use it with caution." msgstr "" @@ -4531,7 +4568,8 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:306 msgid "" -"This setting allows you to ignore some global messages if particular sender (NPC, GM) annoys you too much. Global will be moved to Debug instead.\n" +"This setting allows you to ignore some global messages if particular sender " +"(NPC, GM) annoys you too much. Global will be moved to Debug instead.\n" "\n" "Note: careless use of this feature can make you to miss important announces!" msgstr "" @@ -4544,9 +4582,12 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:315 msgid "" -"If this setting enabled, button will appear near text input field. This button allows one to invoke composing window, which allows one to insert smiles and text formatting easily.\n" +"If this setting enabled, button will appear near text input field. This " +"button allows one to invoke composing window, which allows one to insert " +"smiles and text formatting easily.\n" "\n" -"Note: same window can also be invoked by hotkey when typing, usually F1 by default." +"Note: same window can also be invoked by hotkey when typing, usually F1 by " +"default." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option @@ -4655,7 +4696,9 @@ msgstr "" msgid "" "Conflict \"%s\" and \"%s\" keys. Resolve them, or gameplay may result in " "strange behaviour." -msgstr "Konflikt tastera između \"%s\" i \"%s\". Treba da se reši ovo, u suprotnom tok igre će biti čudan i nedefinisan." +msgstr "" +"Konflikt tastera između \"%s\" i \"%s\". Treba da se reši ovo, u suprotnom " +"tok igre će biti čudan i nedefinisan." #. TRANSLATORS: unknown key name #. TRANSLATORS: quests window quest name @@ -5514,7 +5557,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: theme settings label #. TRANSLATORS: font size -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:79 src/gui/windows/emotewindow.cpp:51 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:79 src/gui/windows/emotewindow.cpp:55 msgid "Bold font" msgstr "Podebljan font" @@ -6423,8 +6466,7 @@ msgstr "" #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:196 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:209 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:220 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:230 -#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:66 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:230 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:66 msgid ">" msgstr "" @@ -6442,8 +6484,7 @@ msgstr "" #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:200 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:211 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:222 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:232 -#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:64 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:232 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:64 msgid "<" msgstr "" @@ -6469,8 +6510,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: one char size female character gender #. TRANSLATORS: here F is title for friends tab in social window -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:251 -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:70 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:251 src/gui/windows/socialwindow.cpp:70 msgid "F" msgstr "" @@ -6597,29 +6637,29 @@ msgid "Enter password:" msgstr "" #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:684 +#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:702 #, c-format msgid "Present: %s; %d players are present." msgstr "Prisutnost: %s; %d igrača je prisutno." #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1141 +#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1159 #, c-format msgid "Whispering to %s: %s" msgstr "Šapućem prema %s: %s" #. TRANSLATORS: prefix for moved message to trade tab. -#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1573 +#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1591 msgid "Moved: " msgstr "" #. TRANSLATORS: moved message to trade tab warning. -#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1581 +#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1599 msgid "Your message was moved to trade tab" msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1606 +#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1624 msgid "Broken nick detected: " msgstr "" @@ -6660,8 +6700,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: edit server dialog button #. TRANSLATORS: servers dialog button -#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:57 -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:109 +#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:57 src/gui/windows/serverdialog.cpp:109 msgid "Connect" msgstr "Koncija" @@ -6718,27 +6757,31 @@ msgid "Select" msgstr "" #. TRANSLATORS: font size -#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:49 +#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:53 msgid "Normal font" msgstr "" #. TRANSLATORS: emotes tab name -#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:121 +#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:133 msgid "Fonts" msgstr "" +#. TRANSLATORS: emotes tab name +#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:136 +msgid "T" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: unknown equipment page name #. TRANSLATORS: unknown hosts group name #. TRANSLATORS: unknown skills tab name #. TRANSLATORS: Skill type -#: src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:674 -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:459 src/gui/windows/skilldialog.cpp:146 -#: src/resources/skill/skillinfo.cpp:124 +#: src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:674 src/gui/windows/serverdialog.cpp:459 +#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:146 src/resources/skill/skillinfo.cpp:124 msgid "Unknown" msgstr "" #. TRANSLATORS: help window. button. -#: src/gui/windows/helpwindow.cpp:59 +#: src/gui/windows/helpwindow.cpp:60 msgid "Did you know..." msgstr "" @@ -7031,15 +7074,13 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: mail edit window label #. TRANSLATORS: mail view window label -#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:61 -#: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:105 +#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:61 src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:105 msgid "Money:" msgstr "" #. TRANSLATORS: mail edit window label #. TRANSLATORS: mail view item label -#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:63 -#: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:124 +#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:63 src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:124 #: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:133 msgid "Item:" msgstr "" @@ -7712,8 +7753,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: trade error #: src/gui/windows/tradewindow.cpp:528 -msgid "" -"Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window." +msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window." msgstr "" #. TRANSLATORS: trade error @@ -7737,22 +7777,22 @@ msgid "Show all news (can be slow)" msgstr "" #. TRANSLATORS: update message -#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:855 +#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:858 msgid "##1 The update process is incomplete." msgstr "" #. TRANSLATORS: Continues "The update process is incomplete.". -#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:857 +#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:860 msgid "##1 It is strongly recommended that" msgstr "" #. TRANSLATORS: Begins "It is strongly recommended that". -#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:859 +#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:862 msgid "##1 you try again later." msgstr "" #. TRANSLATORS: updater window label -#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:1044 +#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:1049 msgid "Completed" msgstr "" @@ -9111,7 +9151,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: error message #: src/net/ea/loginrecv.cpp:173 src/net/eathena/loginrecv.cpp:118 -#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:211 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:120 +#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:217 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:120 msgid "Unknown error." msgstr "" @@ -9424,22 +9464,22 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: unknown item message #. TRANSLATORS: item name #: src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:1197 -#: src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:1330 src/resources/db/itemdb.cpp:191 +#: src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:1330 src/resources/db/itemdb.cpp:190 msgid "Unknown item" msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:199 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:108 +#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:205 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:108 msgid "Account was not found. Please re-login." msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:203 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:112 +#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:209 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:112 msgid "Old password incorrect." msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:207 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:116 +#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:213 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:116 msgid "New password too short." msgstr "" @@ -9712,8 +9752,8 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: unknown info name #. TRANSLATORS: being info default name #: src/resources/beinginfo.cpp:55 src/resources/db/avatardb.cpp:93 -#: src/resources/db/homunculusdb.cpp:99 src/resources/db/itemdb.cpp:377 -#: src/resources/db/itemdb.cpp:381 src/resources/db/mercenarydb.cpp:101 +#: src/resources/db/homunculusdb.cpp:99 src/resources/db/itemdb.cpp:375 +#: src/resources/db/itemdb.cpp:379 src/resources/db/mercenarydb.cpp:101 #: src/resources/db/moddb.cpp:79 src/resources/db/monsterdb.cpp:103 #: src/resources/modinfo.cpp:29 msgid "unnamed" @@ -9770,7 +9810,7 @@ msgid "Npc" msgstr "" #. TRANSLATORS: memory usage chat message -#: src/resources/memorymanager.cpp:94 +#: src/resources/memorymanager.cpp:92 #, c-format msgid "Calculated memory usage: %d" msgstr "" @@ -1,21 +1,22 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR The ManaPlus Developers # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Kristoffer Frisell <kristoffer@frisell.it>, 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-18 16:22+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-04-15 18:28+0300\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-19 08:16+0000\n" "Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n" -"Language-Team: Swedish (Sweden) (http://www.transifex.com/akaras/manaplus/language/sv_SE/)\n" +"Language-Team: Swedish (Sweden) (http://www.transifex.com/akaras/manaplus/" +"language/sv_SE/)\n" +"Language: sv_SE\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: sv_SE\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. TRANSLATORS: file uploaded message @@ -31,7 +32,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: quit dialog button #. TRANSLATORS: text dialog button #. TRANSLATORS: ok dialog button -#: src/actions/actions.cpp:168 src/client.cpp:1606 src/client.cpp:1641 +#: src/actions/actions.cpp:168 src/client.cpp:1616 src/client.cpp:1651 #: src/gamemodifiers.cpp:451 src/gui/dialogsmanager.cpp:186 #: src/gui/dialogsmanager.cpp:206 src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:165 #: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:314 @@ -116,12 +117,12 @@ msgid "Last seen for %s: %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: whisper send -#: src/actions/chat.cpp:268 +#: src/actions/chat.cpp:270 msgid "Cannot send empty whisper or channel message!" msgstr "" #. TRANSLATORS: new whisper or channel query -#: src/actions/chat.cpp:317 +#: src/actions/chat.cpp:319 #, c-format msgid "Cannot create a whisper tab \"%s\"! It probably already exists." msgstr "" @@ -129,14 +130,14 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: dialog header #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: create party -#: src/actions/chat.cpp:342 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3430 +#: src/actions/chat.cpp:344 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3430 msgid "Create party" msgstr "" #. TRANSLATORS: dialog header #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: create guild -#: src/actions/chat.cpp:365 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3446 +#: src/actions/chat.cpp:367 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3446 msgid "Create guild" msgstr "" @@ -144,47 +145,53 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: guild invite message #. TRANSLATORS: party kick message #. TRANSLATORS: change relation -#: src/actions/chat.cpp:388 src/actions/chat.cpp:422 src/actions/chat.cpp:428 -#: src/actions/chat.cpp:501 src/actions/chat.cpp:536 +#: src/actions/chat.cpp:390 src/actions/chat.cpp:424 src/actions/chat.cpp:430 +#: src/actions/chat.cpp:503 src/actions/chat.cpp:538 #: src/actions/commands.cpp:97 msgid "Please specify a name." msgstr "Var vänlig specificera ett namn." #. TRANSLATORS: message from toggle chat command -#: src/actions/chat.cpp:449 +#: src/actions/chat.cpp:451 msgid "Return toggles chat." msgstr "Enter för att växla chat." -#: src/actions/chat.cpp:449 +#: src/actions/chat.cpp:451 msgid "Message closes chat." msgstr "Meddelande stänger chat." #. TRANSLATORS: message from toggle chat command -#: src/actions/chat.cpp:461 +#: src/actions/chat.cpp:463 msgid "Return now toggles chat." msgstr "Enter nu, växlar chat." #. TRANSLATORS: message from toggle chat command -#: src/actions/chat.cpp:471 +#: src/actions/chat.cpp:473 msgid "Message now closes chat." msgstr "Meddelande nu, stänger chat." #. TRANSLATORS: equipped hat chat message -#: src/actions/chat.cpp:624 +#: src/actions/chat.cpp:626 msgid "no hat equipped." msgstr "" #. TRANSLATORS: equipped hat chat message -#: src/actions/chat.cpp:630 +#: src/actions/chat.cpp:632 #, c-format msgid "equipped hat %s." msgstr "" #. TRANSLATORS: dialog header -#: src/actions/chat.cpp:658 +#: src/actions/chat.cpp:660 msgid "Guild notice" msgstr "" +#. TRANSLATORS: translation error message +#: src/actions/chat.cpp:709 +#, c-format +msgid "No translation found for string: %s" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: change relation #: src/actions/commands.cpp:139 #, c-format @@ -373,26 +380,26 @@ msgid "Visible on map" msgstr "Synlig på karta" #. TRANSLATORS: default race name -#: src/being/being.cpp:462 +#: src/being/being.cpp:464 msgid "Human" msgstr "Människa" #. TRANSLATORS: dodge or miss message in attacks -#: src/being/being.cpp:658 +#: src/being/being.cpp:660 msgid "dodge" msgstr "undvika" -#: src/being/being.cpp:658 +#: src/being/being.cpp:660 msgid "miss" msgstr "missa" #. TRANSLATORS: this away status writed in player nick -#: src/being/being.cpp:2436 src/gui/windows/whoisonline.cpp:890 +#: src/being/being.cpp:2438 src/gui/windows/whoisonline.cpp:890 msgid "A" msgstr "A" #. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick -#: src/being/being.cpp:2441 src/gui/windows/whoisonline.cpp:895 +#: src/being/being.cpp:2443 src/gui/windows/whoisonline.cpp:895 msgid "I" msgstr "I" @@ -548,42 +555,42 @@ msgstr "Floating bubble" #. TRANSLATORS: setup tab quick button #. TRANSLATORS: long button name for setup window. #. TRANSLATORS: setup window name -#: src/client.cpp:901 src/dyetool/client.cpp:504 src/gui/windowmenu.cpp:192 +#: src/client.cpp:910 src/dyetool/client.cpp:509 src/gui/windowmenu.cpp:192 #: src/gui/windows/setupwindow.cpp:66 msgid "Setup" msgstr "Inställningar" #. TRANSLATORS: perfoamance tab quick button #. TRANSLATORS: settings tab name -#: src/client.cpp:904 src/dyetool/client.cpp:507 +#: src/client.cpp:913 src/dyetool/client.cpp:512 #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:54 msgid "Performance" msgstr "" #. TRANSLATORS: video tab quick button #. TRANSLATORS: video settings tab name -#: src/client.cpp:907 src/dyetool/client.cpp:510 +#: src/client.cpp:916 src/dyetool/client.cpp:515 #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:111 msgid "Video" msgstr "Video" #. TRANSLATORS: theme tab quick button #. TRANSLATORS: theme settings tab name -#: src/client.cpp:910 src/dyetool/client.cpp:513 +#: src/client.cpp:919 src/dyetool/client.cpp:518 #: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:121 msgid "Theme" msgstr "Tema" #. TRANSLATORS: theme tab quick button -#: src/client.cpp:913 src/dyetool/client.cpp:516 +#: src/client.cpp:922 src/dyetool/client.cpp:521 msgid "About" msgstr "" #. TRANSLATORS: theme tab quick button #. TRANSLATORS: long button name for help window. #. TRANSLATORS: help window name -#: src/client.cpp:916 src/dyetool/client.cpp:519 src/gui/windowmenu.cpp:75 -#: src/gui/windows/helpwindow.cpp:55 +#: src/client.cpp:925 src/dyetool/client.cpp:524 src/gui/windowmenu.cpp:75 +#: src/gui/windows/helpwindow.cpp:56 msgid "Help" msgstr "Hjälp" @@ -603,8 +610,8 @@ msgstr "Hjälp" #. TRANSLATORS: npc dialog button #. TRANSLATORS: quests window button #. TRANSLATORS: shop window button -#: src/client.cpp:920 src/client.cpp:1520 src/client.cpp:1539 -#: src/dyetool/client.cpp:523 src/gui/dialogsmanager.cpp:117 +#: src/client.cpp:929 src/client.cpp:1530 src/client.cpp:1549 +#: src/dyetool/client.cpp:528 src/gui/dialogsmanager.cpp:117 #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:765 src/gui/popups/popupmenu.cpp:850 #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1104 src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:84 #: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:272 @@ -616,32 +623,32 @@ msgid "Close" msgstr "Stäng" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1147 +#: src/client.cpp:1154 msgid "Connecting to server" msgstr "Ansluter till server" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1204 src/gui/windowmanager_unittest.cc:690 +#: src/client.cpp:1212 src/gui/windowmanager_unittest.cc:700 msgid "Logging in" msgstr "Loggar in" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1253 +#: src/client.cpp:1262 msgid "Entering game world" msgstr "Går in i spelvärld" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1405 +#: src/client.cpp:1415 msgid "Requesting characters" msgstr "Begär karaktärer" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1448 +#: src/client.cpp:1458 msgid "Connecting to the game server" msgstr "Ansluter till spelservern" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1460 +#: src/client.cpp:1470 msgid "Changing game servers" msgstr "Ändrar spelserver" @@ -657,7 +664,7 @@ msgstr "Ändrar spelserver" #. TRANSLATORS: error header #. TRANSLATORS: ok dialog button #. TRANSLATORS: error header -#: src/client.cpp:1517 src/client.cpp:1536 src/client.cpp:1741 +#: src/client.cpp:1527 src/client.cpp:1546 src/client.cpp:1751 #: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:166 #: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:156 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:471 @@ -671,27 +678,27 @@ msgid "Error" msgstr "Error" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1555 +#: src/client.cpp:1565 msgid "Requesting registration details" msgstr "Begär registreringsuppgifter" #. TRANSLATORS: password change message header -#: src/client.cpp:1602 +#: src/client.cpp:1612 msgid "Password Change" msgstr "Lösenordsändring" #. TRANSLATORS: password change message text -#: src/client.cpp:1604 +#: src/client.cpp:1614 msgid "Password changed successfully!" msgstr "Lösenordsändring har lyckats!" #. TRANSLATORS: email change message header -#: src/client.cpp:1637 +#: src/client.cpp:1647 msgid "Email Change" msgstr "Byte av E-post" #. TRANSLATORS: email change message text -#: src/client.cpp:1639 +#: src/client.cpp:1649 msgid "Email changed successfully!" msgstr "E-posten har ändrats!" @@ -743,7 +750,8 @@ msgstr " -h --help : Visa hjälp" #. TRANSLATORS: command line help #: src/commandline.cpp:66 msgid " -C --config-dir : Configuration directory to use" -msgstr " -C --config-dir : Konfiguration för vilken katalog som ska användas" +msgstr "" +" -C --config-dir : Konfiguration för vilken katalog som ska användas" #. TRANSLATORS: command line help #: src/commandline.cpp:69 @@ -818,7 +826,9 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: command line help #: src/commandline.cpp:113 msgid " -T --tests : Start testing drivers and auto configuring" -msgstr " -T --tests : Börja testning av drivrutiner och automat-configurering" +msgstr "" +" -T --tests : Börja testning av drivrutiner och automat-" +"configurering" #. TRANSLATORS: command line help #: src/commandline.cpp:119 @@ -826,81 +836,81 @@ msgid " -O --no-opengl : Disable OpenGL for this session" msgstr " -O --no-opengl : Avaktivera OpenGL för denna session" #. TRANSLATORS: directory creation error -#: src/configmanager.cpp:62 src/dirs.cpp:355 src/dirs.cpp:370 src/dirs.cpp:417 +#: src/configmanager.cpp:61 src/dirs.cpp:354 src/dirs.cpp:369 src/dirs.cpp:419 #, c-format msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "%s existerar inte och kan inte bli skapat! Avslutar." #. TRANSLATORS: update server initialisation error -#: src/dirs.cpp:467 +#: src/dirs.cpp:466 #, c-format msgid "Invalid update host: %s." msgstr "Felaktig uppdaterings-host: %s." #. TRANSLATORS: update server initialisation error -#: src/dirs.cpp:509 src/dirs.cpp:517 +#: src/dirs.cpp:499 src/dirs.cpp:508 msgid "Error creating updates directory!" msgstr "Error uppstod då uppdateringskatalog skulle skapas!" #. TRANSLATORS: directory creation error -#: src/dirs.cpp:539 src/dirs.cpp:560 +#: src/dirs.cpp:530 src/dirs.cpp:551 #, c-format msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "Error: %s existerar inte och kan inte bli skapat! Avslutar." #. TRANSLATORS: directory creation error -#: src/dirs.cpp:591 src/dirs.cpp:599 src/dirs.cpp:607 +#: src/dirs.cpp:582 src/dirs.cpp:590 src/dirs.cpp:598 #, c-format msgid "%s doesn't exist and can't be created!" msgstr "" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/dyetool/dyemain.cpp:56 +#: src/dyetool/dyemain.cpp:54 msgid "dyecmd srcfile dyestring dstfile" msgstr "" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/dyetool/dyemain.cpp:58 +#: src/dyetool/dyemain.cpp:56 msgid "or" msgstr "" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/dyetool/dyemain.cpp:60 +#: src/dyetool/dyemain.cpp:58 msgid "dyecmd srcdyestring dstfile" msgstr "" #. TRANSLATORS: chat tab header #. TRANSLATORS: chat tab name -#: src/game.cpp:264 src/gui/windows/chatwindow.cpp:2135 +#: src/game.cpp:265 src/gui/windows/chatwindow.cpp:2157 msgid "General" msgstr "General" #. TRANSLATORS: chat tab header #. TRANSLATORS: long button name for debug window. #. TRANSLATORS: debug window name -#: src/game.cpp:271 src/gui/windowmenu.cpp:177 +#: src/game.cpp:272 src/gui/windowmenu.cpp:177 #: src/gui/windows/debugwindow.cpp:43 msgid "Debug" msgstr "Debug" #. TRANSLATORS: save file message -#: src/game.cpp:592 +#: src/game.cpp:593 #, c-format msgid "Screenshot saved as %s" msgstr "Skärmdump sparades som %s" #. TRANSLATORS: save file message -#: src/game.cpp:602 +#: src/game.cpp:603 msgid "Saving screenshot failed!" msgstr "Spara skärmdump misslyckades!" #. TRANSLATORS: error message text -#: src/game.cpp:688 +#: src/game.cpp:689 msgid "The connection to the server was lost." msgstr "Anslutningen till servern förlorades." #. TRANSLATORS: error message header -#: src/game.cpp:691 +#: src/game.cpp:692 msgid "Network Error" msgstr "Nätverksfel" @@ -1315,8 +1325,7 @@ msgstr "Återuppliva" #. TRANSLATORS: weight message #: src/gui/dialogsmanager.cpp:182 msgid "" -"You are carrying more than half your weight. You are unable to regain " -"health." +"You are carrying more than half your weight. You are unable to regain health." msgstr "Du bär på mer än halva din vikt. Du kan inte återfå health." #. TRANSLATORS: weight message @@ -1333,8 +1342,7 @@ msgstr "Du bär på mindre än hälften av din vikt. Du kan återfå health." #: src/gui/models/colorlistmodel.h:33 src/gui/models/sortlistmodelinv.h:32 #: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:79 #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:81 -#: src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:665 -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:601 +#: src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:665 src/gui/windows/serverdialog.cpp:601 msgid "default" msgstr "standard" @@ -1828,19 +1836,19 @@ msgid "Particles: %u" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup label -#: src/gui/popups/itempopup.cpp:225 +#: src/gui/popups/itempopup.cpp:226 #, c-format msgid "Weight: %s" msgstr "Vikt: %s" #. TRANSLATORS: named item description -#: src/gui/popups/itempopup.cpp:289 +#: src/gui/popups/itempopup.cpp:290 #, c-format msgid "Item named: %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup label -#: src/gui/popups/itempopup.cpp:316 +#: src/gui/popups/itempopup.cpp:317 msgid "Cards: " msgstr "" @@ -3234,8 +3242,8 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: input tab sub tab name #. TRANSLATORS: emotes window name #. TRANSLATORS: emotes tab name -#: src/gui/setupinputpages.cpp:56 src/gui/windows/emotewindow.cpp:56 -#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:117 +#: src/gui/setupinputpages.cpp:56 src/gui/windows/emotewindow.cpp:60 +#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:129 msgid "Emotes" msgstr "Emotes" @@ -3244,7 +3252,7 @@ msgstr "Emotes" #. TRANSLATORS: longt button name for chat window. #. TRANSLATORS: chat window name #: src/gui/setupinputpages.cpp:60 src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:40 -#: src/gui/windowmenu.cpp:90 src/gui/windows/chatwindow.cpp:89 +#: src/gui/windowmenu.cpp:90 src/gui/windows/chatwindow.cpp:93 msgid "Chat" msgstr "Chat" @@ -3673,8 +3681,7 @@ msgid "Edit" msgstr "Ändra" #. TRANSLATORS: status window label -#: src/gui/widgets/statspagebasic.cpp:70 -#: src/gui/widgets/statspagebasic.cpp:101 +#: src/gui/widgets/statspagebasic.cpp:70 src/gui/widgets/statspagebasic.cpp:101 #, c-format msgid "Character points: %d" msgstr "Karaktär-points: %d" @@ -4171,15 +4178,15 @@ msgstr "" msgid "" "Enables aggressive protection of input focus in chat window.\n" "\n" -"Note: no other text inputs will be allowed to receive text input when you typing in chat window." +"Note: no other text inputs will be allowed to receive text input when you " +"typing in chat window." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings group #. TRANSLATORS: settings colors tab name #. TRANSLATORS: emotes tab name #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:67 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:86 -#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:119 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:86 src/gui/windows/emotewindow.cpp:131 msgid "Colors" msgstr "Färger" @@ -4203,9 +4210,11 @@ msgstr "Visa chat-färglistan" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:79 msgid "" -"Enable this setting to show color selection drop-down in chat window. Chat window will display color selection drop-down.\n" +"Enable this setting to show color selection drop-down in chat window. Chat " +"window will display color selection drop-down.\n" "\n" -"It allows one to select default color of outgoing chat messages easily, but also occupies some space in chat window." +"It allows one to select default color of outgoing chat messages easily, but " +"also occupies some space in chat window." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option @@ -4232,9 +4241,11 @@ msgstr "Begränsa max-tecken i chatten" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:103 msgid "" -"Limits how many characters will be shown in longest lines of text displayed in chat.\n" +"Limits how many characters will be shown in longest lines of text displayed " +"in chat.\n" "\n" -"Note: long lines can make client slower. Lines longer than this limit will be truncated." +"Note: long lines can make client slower. Lines longer than this limit will " +"be truncated." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option @@ -4245,7 +4256,9 @@ msgstr "Begränsa max-rader i chatten" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:112 msgid "" -"Limits how many lines chat will keep in scrollback buffer. Chat keeps specified number of last lines of text. Oldest lines exceeding this limit are discarded from scrollback buffer.\n" +"Limits how many lines chat will keep in scrollback buffer. Chat keeps " +"specified number of last lines of text. Oldest lines exceeding this limit " +"are discarded from scrollback buffer.\n" "\n" "Note: keeping too many lines in scroll buffer can slow client down." msgstr "" @@ -4286,8 +4299,8 @@ msgstr "Visa chat-historik" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:138 msgid "" -"If this setting enabled, client will load old chat tabs content from logs on" -" startup instead of starting with empty chat tabs." +"If this setting enabled, client will load old chat tabs content from logs on " +"startup instead of starting with empty chat tabs." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option @@ -4298,9 +4311,11 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:145 msgid "" -"If this setting is enabled, online status changes of party members will be shown in party tab of chat.\n" +"If this setting is enabled, online status changes of party members will be " +"shown in party tab of chat.\n" "\n" -"This adds some extra noise to chat, but allows one to see when your buddies are coming online." +"This adds some extra noise to chat, but allows one to see when your buddies " +"are coming online." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option @@ -4311,9 +4326,11 @@ msgstr "Visa online-meddelande för guild" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:153 msgid "" -"If this setting is enabled, online status changes of guild members will be shown in guild tab of chat.\n" +"If this setting is enabled, online status changes of guild members will be " +"shown in guild tab of chat.\n" "\n" -"This adds some extra noise to chat, but allows one to see when your buddies are coming online." +"This adds some extra noise to chat, but allows one to see when your buddies " +"are coming online." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings group @@ -4329,9 +4346,13 @@ msgstr "Dölj shop-meddelanden" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:165 msgid "" -"If this setting enabled, no messages related to built-in ManaPlus shop will be displayed in chat. Disable this setting if you want to see shop-related messages.\n" +"If this setting enabled, no messages related to built-in ManaPlus shop will " +"be displayed in chat. Disable this setting if you want to see shop-related " +"messages.\n" "\n" -"Note: technically, ManaPlus shop implemented as usual private messages with special content. If you disable this setting, you will be able to see these messages and get idea when other players are looking at your shop." +"Note: technically, ManaPlus shop implemented as usual private messages with " +"special content. If you disable this setting, you will be able to see these " +"messages and get idea when other players are looking at your shop." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option @@ -4344,7 +4365,8 @@ msgstr "Visa MVP-meddelanden" msgid "" "Enable this setting to see MVP messages from server.\n" "\n" -"Note: MVP messages are not used on TMW/Evol/etc servers, so this feature usually makes little difference." +"Note: MVP messages are not used on TMW/Evol/etc servers, so this feature " +"usually makes little difference." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings group @@ -4363,9 +4385,12 @@ msgstr "Lägg alla viskningar i flikar" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:188 msgid "" -"If this setting enabled, all whispers (private messages) will be placed in separate tabs, separate tab for each player. If this setting disabled, all whispers will appear in General tab.\n" +"If this setting enabled, all whispers (private messages) will be placed in " +"separate tabs, separate tab for each player. If this setting disabled, all " +"whispers will appear in General tab.\n" "\n" -"Note: putting all whispers to single General tab is known to be confusing. Think twice before disabling this feature." +"Note: putting all whispers to single General tab is known to be confusing. " +"Think twice before disabling this feature." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option @@ -4376,7 +4401,8 @@ msgstr "Logga magic messages i log-tabben" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:198 msgid "" -"If this setting is enabled, spell invocation will be shown in Debug tab. If disabled, it will be shown in General tab instead.\n" +"If this setting is enabled, spell invocation will be shown in Debug tab. If " +"disabled, it will be shown in General tab instead.\n" "\n" "Note: it does not affects server replies related to spells." msgstr "" @@ -4389,9 +4415,11 @@ msgstr "Visa servermeddelanden i log-fliken" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:206 msgid "" -"If this setting is enabled, server messages will be shown in Debug tab of chat. If disabled, server messages will appear in General chat instead.\n" +"If this setting is enabled, server messages will be shown in Debug tab of " +"chat. If disabled, server messages will appear in General chat instead.\n" "\n" -"Note: according to 4144, disabling this could also make you to lose some debug messages from client in Debug tab since these are fake server messages." +"Note: according to 4144, disabling this could also make you to lose some " +"debug messages from client in Debug tab since these are fake server messages." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option @@ -4416,9 +4444,11 @@ msgstr "Aktivera GM-flik" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:225 msgid "" -"If enabled, GM tab will appear in chat. It displays text related GM activity.\n" +"If enabled, GM tab will appear in chat. It displays text related GM " +"activity.\n" "\n" -"Note: this setting only makes difference for GMs (Game Masters) since this tab only appears for GMs." +"Note: this setting only makes difference for GMs (Game Masters) since this " +"tab only appears for GMs." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option @@ -4429,7 +4459,8 @@ msgstr "Aktivera språk-flik" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:233 msgid "" -"If this feature enabled, language tab will appear if server supports this feature.\n" +"If this feature enabled, language tab will appear if server supports this " +"feature.\n" "\n" "Note: only supported by Evol server yet." msgstr "" @@ -4442,7 +4473,9 @@ msgstr "Visa alla språk-meddelanden" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:241 msgid "" -"If this setting enabled and server supports different chats for different languages, you will see messages for all languages, regardless of your language preferences.\n" +"If this setting enabled and server supports different chats for different " +"languages, you will see messages for all languages, regardless of your " +"language preferences.\n" "\n" "Note: it only works on servers supporting language tabs feature, like Evol." msgstr "" @@ -4455,7 +4488,9 @@ msgstr "Aktivera battle-flik" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:251 msgid "" -"If this setting enabled, Battle tab will appear in chat. This tab will contain messages related to battles, like damage and experience gain, if battle messages are enabled.\n" +"If this setting enabled, Battle tab will appear in chat. This tab will " +"contain messages related to battles, like damage and experience gain, if " +"battle messages are enabled.\n" "\n" "Note: client restart required to take effect." msgstr "" @@ -4481,7 +4516,10 @@ msgstr "Ändra storlek på chat-flikarna om det behövs" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:268 msgid "" -"If this feature enabled, text in chat will be automatically adjusted to adapt to appearance of chat input field when you typing message and when input field of chat disappears. If disabled, chat input area will always occupy its place, which could be otherwise usable for text.\n" +"If this feature enabled, text in chat will be automatically adjusted to " +"adapt to appearance of chat input field when you typing message and when " +"input field of chat disappears. If disabled, chat input area will always " +"occupy its place, which could be otherwise usable for text.\n" "\n" "Note: its mostly about jumpy attitude vs less usable space for text." msgstr "" @@ -4516,7 +4554,8 @@ msgstr "Highlighta ord (separerat med komma)" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:298 msgid "" -"Here you can specify some extra words which will also cause highlighting. Use comma to separate words.\n" +"Here you can specify some extra words which will also cause highlighting. " +"Use comma to separate words.\n" "\n" "Note: frequent highlights are annoying - use it with caution." msgstr "" @@ -4529,7 +4568,8 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:306 msgid "" -"This setting allows you to ignore some global messages if particular sender (NPC, GM) annoys you too much. Global will be moved to Debug instead.\n" +"This setting allows you to ignore some global messages if particular sender " +"(NPC, GM) annoys you too much. Global will be moved to Debug instead.\n" "\n" "Note: careless use of this feature can make you to miss important announces!" msgstr "" @@ -4542,9 +4582,12 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:315 msgid "" -"If this setting enabled, button will appear near text input field. This button allows one to invoke composing window, which allows one to insert smiles and text formatting easily.\n" +"If this setting enabled, button will appear near text input field. This " +"button allows one to invoke composing window, which allows one to insert " +"smiles and text formatting easily.\n" "\n" -"Note: same window can also be invoked by hotkey when typing, usually F1 by default." +"Note: same window can also be invoked by hotkey when typing, usually F1 by " +"default." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option @@ -4653,7 +4696,9 @@ msgstr "Tangent-konflikt(er) uppmärksammade." msgid "" "Conflict \"%s\" and \"%s\" keys. Resolve them, or gameplay may result in " "strange behaviour." -msgstr "Konflikt mellan knapparna \"%s\" och \"%s\". Om detta inte löses kan spelet uppföra sig konstigt." +msgstr "" +"Konflikt mellan knapparna \"%s\" och \"%s\". Om detta inte löses kan spelet " +"uppföra sig konstigt." #. TRANSLATORS: unknown key name #. TRANSLATORS: quests window quest name @@ -5038,7 +5083,8 @@ msgstr "Bots support" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:306 msgid "Enable guild bot support and disable native guild support" -msgstr "Aktivera support för guild-bot och avaktivera grund-supporten för guild" +msgstr "" +"Aktivera support för guild-bot och avaktivera grund-supporten för guild" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:312 @@ -5512,7 +5558,7 @@ msgstr "Språk" #. TRANSLATORS: theme settings label #. TRANSLATORS: font size -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:79 src/gui/windows/emotewindow.cpp:51 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:79 src/gui/windows/emotewindow.cpp:55 msgid "Bold font" msgstr "Bold font" @@ -5723,13 +5769,17 @@ msgstr "Ingen" #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:236 msgid "" "Failed to switch to windowed mode and restoration of old mode also failed!" -msgstr "Misslyckades att ändra till fönster-läge och återställandet av det gamla läget misslyckades också!" +msgstr "" +"Misslyckades att ändra till fönster-läge och återställandet av det gamla " +"läget misslyckades också!" #. TRANSLATORS: video error message #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:243 msgid "" "Failed to switch to fullscreen mode and restoration of old mode also failed!" -msgstr "Misslyckades att ändra till fullskärms-läge och återställandet av det gamla läget misslyckades också!" +msgstr "" +"Misslyckades att ändra till fullskärms-läge och återställandet av det gamla " +"läget misslyckades också!" #. TRANSLATORS: video settings warning #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:256 @@ -6421,8 +6471,7 @@ msgstr "^" #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:196 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:209 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:220 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:230 -#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:66 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:230 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:66 msgid ">" msgstr ">" @@ -6440,8 +6489,7 @@ msgstr "Vänligen distribuera %d poäng" #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:200 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:211 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:222 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:232 -#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:64 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:232 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:64 msgid "<" msgstr "<" @@ -6467,8 +6515,7 @@ msgstr "Utseende:" #. TRANSLATORS: one char size female character gender #. TRANSLATORS: here F is title for friends tab in social window -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:251 -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:70 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:251 src/gui/windows/socialwindow.cpp:70 msgid "F" msgstr "F" @@ -6567,7 +6614,12 @@ msgid "" "Level: %u\n" "Experience: %u\n" "Money: %s" -msgstr "Hp: %u/%u⏎\nMp: %u/%u⏎\nLevel: %u⏎\nExperience: %u⏎\nMoney: %s" +msgstr "" +"Hp: %u/%u⏎\n" +"Mp: %u/%u⏎\n" +"Level: %u⏎\n" +"Experience: %u⏎\n" +"Money: %s" #. TRANSLATORS: error message #: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:300 @@ -6595,29 +6647,29 @@ msgid "Enter password:" msgstr "Skriv lösenord:" #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:684 +#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:702 #, c-format msgid "Present: %s; %d players are present." msgstr "Presentera: %s; %d spelare är presenterad." #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1141 +#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1159 #, c-format msgid "Whispering to %s: %s" msgstr "Viskar till %s: %s" #. TRANSLATORS: prefix for moved message to trade tab. -#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1573 +#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1591 msgid "Moved: " msgstr "" #. TRANSLATORS: moved message to trade tab warning. -#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1581 +#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1599 msgid "Your message was moved to trade tab" msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1606 +#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1624 msgid "Broken nick detected: " msgstr "" @@ -6658,8 +6710,7 @@ msgstr "Editera Server" #. TRANSLATORS: edit server dialog button #. TRANSLATORS: servers dialog button -#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:57 -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:109 +#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:57 src/gui/windows/serverdialog.cpp:109 msgid "Connect" msgstr "Anslut" @@ -6701,7 +6752,9 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: edit server dialog error message #: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:206 msgid "Please at least type both the address and the port of the server." -msgstr "Snälla, kan du inte bara vara vänlig och skriva in både adress och port till servern." +msgstr "" +"Snälla, kan du inte bara vara vänlig och skriva in både adress och port till " +"servern." #. TRANSLATORS: egg selection dialog name #: src/gui/windows/eggselectiondialog.cpp:42 @@ -6716,27 +6769,31 @@ msgid "Select" msgstr "" #. TRANSLATORS: font size -#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:49 +#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:53 msgid "Normal font" msgstr "Normal font" #. TRANSLATORS: emotes tab name -#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:121 +#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:133 msgid "Fonts" msgstr "Fonter" +#. TRANSLATORS: emotes tab name +#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:136 +msgid "T" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: unknown equipment page name #. TRANSLATORS: unknown hosts group name #. TRANSLATORS: unknown skills tab name #. TRANSLATORS: Skill type -#: src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:674 -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:459 src/gui/windows/skilldialog.cpp:146 -#: src/resources/skill/skillinfo.cpp:124 +#: src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:674 src/gui/windows/serverdialog.cpp:459 +#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:146 src/resources/skill/skillinfo.cpp:124 msgid "Unknown" msgstr "" #. TRANSLATORS: help window. button. -#: src/gui/windows/helpwindow.cpp:59 +#: src/gui/windows/helpwindow.cpp:60 msgid "Did you know..." msgstr "Viste du att..." @@ -7027,15 +7084,13 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: mail edit window label #. TRANSLATORS: mail view window label -#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:61 -#: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:105 +#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:61 src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:105 msgid "Money:" msgstr "" #. TRANSLATORS: mail edit window label #. TRANSLATORS: mail view item label -#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:63 -#: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:124 +#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:63 src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:124 #: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:133 msgid "Item:" msgstr "" @@ -7708,9 +7763,10 @@ msgstr "Du har inte tillräckligt med pengar." #. TRANSLATORS: trade error #: src/gui/windows/tradewindow.cpp:528 -msgid "" -"Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window." -msgstr "Misslyckades att lägga till item. Du kan inte överlappa ens sorts item i fönstret." +msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window." +msgstr "" +"Misslyckades att lägga till item. Du kan inte överlappa ens sorts item i " +"fönstret." #. TRANSLATORS: trade error #: src/gui/windows/tradewindow.cpp:541 @@ -7733,22 +7789,22 @@ msgid "Show all news (can be slow)" msgstr "" #. TRANSLATORS: update message -#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:855 +#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:858 msgid "##1 The update process is incomplete." msgstr "##1 Uppdateringsprocessen är inte fullständig." #. TRANSLATORS: Continues "The update process is incomplete.". -#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:857 +#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:860 msgid "##1 It is strongly recommended that" msgstr "##1 Det är starkt rekommenderat att" #. TRANSLATORS: Begins "It is strongly recommended that". -#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:859 +#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:862 msgid "##1 you try again later." msgstr "##1 du försöker senare igen." #. TRANSLATORS: updater window label -#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:1044 +#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:1049 msgid "Completed" msgstr "Färdig" @@ -8984,7 +9040,9 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: error message #: src/net/ea/charserverrecv.cpp:75 msgid "Failed to create character. Most likely the name is already taken." -msgstr "Misslyckades att skapa karaktär. Troligen på grund av att namnet redan är taget." +msgstr "" +"Misslyckades att skapa karaktär. Troligen på grund av att namnet redan är " +"taget." #. TRANSLATORS: error message #: src/net/ea/charserverrecv.cpp:80 src/net/ea/loginrecv.cpp:161 @@ -9073,7 +9131,8 @@ msgstr "Nekad från servern." #: src/net/ea/loginrecv.cpp:137 src/net/eathena/loginrecv.cpp:75 msgid "" "You have been permanently banned from the game. Please contact the GM team." -msgstr "Du har blivit permanent bannad från spelet. Vänligen kontakta GM-teamet." +msgstr "" +"Du har blivit permanent bannad från spelet. Vänligen kontakta GM-teamet." #. TRANSLATORS: error message #: src/net/ea/loginrecv.cpp:142 src/net/eathena/loginrecv.cpp:80 @@ -9088,7 +9147,9 @@ msgstr "" msgid "" "You have been temporarily banned from the game until %s.\n" "Please contact the GM team via the forums." -msgstr "Du har blivit temporärt bannad från spelet tills %s.⏎ Vänligen kontakta GM-teamet via forumet." +msgstr "" +"Du har blivit temporärt bannad från spelet tills %s.⏎ Vänligen kontakta GM-" +"teamet via forumet." #. TRANSLATORS: error message #: src/net/ea/loginrecv.cpp:153 src/net/eathena/loginrecv.cpp:94 @@ -9107,7 +9168,7 @@ msgstr "Användarnamnet är permanent raderat." #. TRANSLATORS: error message #: src/net/ea/loginrecv.cpp:173 src/net/eathena/loginrecv.cpp:118 -#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:211 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:120 +#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:217 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:120 msgid "Unknown error." msgstr "Okänt fel." @@ -9420,22 +9481,22 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: unknown item message #. TRANSLATORS: item name #: src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:1197 -#: src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:1330 src/resources/db/itemdb.cpp:191 +#: src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:1330 src/resources/db/itemdb.cpp:190 msgid "Unknown item" msgstr "Okänt item" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:199 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:108 +#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:205 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:108 msgid "Account was not found. Please re-login." msgstr "Kontot hittades inte. Vänligen logga ut och logga in igen." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:203 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:112 +#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:209 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:112 msgid "Old password incorrect." msgstr "Gamla lösenordet är felaktigt." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:207 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:116 +#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:213 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:116 msgid "New password too short." msgstr "Det nya lösenordet är för kort." @@ -9708,8 +9769,8 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: unknown info name #. TRANSLATORS: being info default name #: src/resources/beinginfo.cpp:55 src/resources/db/avatardb.cpp:93 -#: src/resources/db/homunculusdb.cpp:99 src/resources/db/itemdb.cpp:377 -#: src/resources/db/itemdb.cpp:381 src/resources/db/mercenarydb.cpp:101 +#: src/resources/db/homunculusdb.cpp:99 src/resources/db/itemdb.cpp:375 +#: src/resources/db/itemdb.cpp:379 src/resources/db/mercenarydb.cpp:101 #: src/resources/db/moddb.cpp:79 src/resources/db/monsterdb.cpp:103 #: src/resources/modinfo.cpp:29 msgid "unnamed" @@ -9766,7 +9827,7 @@ msgid "Npc" msgstr "" #. TRANSLATORS: memory usage chat message -#: src/resources/memorymanager.cpp:94 +#: src/resources/memorymanager.cpp:92 #, c-format msgid "Calculated memory usage: %d" msgstr "" @@ -10797,7 +10858,9 @@ msgstr "" #: src/utils/booleanoptions.h:29 #, c-format msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"." -msgstr "Valmöjligheter till /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"." +msgstr "" +"Valmöjligheter till /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", " +"\"0\"." #. TRANSLATORS: uptime command #: src/utils/stringutils.cpp:973 diff --git a/po/sv_SE.po b/po/sv_SE.po index 0772a636b..06e02bfc1 100644 --- a/po/sv_SE.po +++ b/po/sv_SE.po @@ -1,21 +1,22 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR The ManaPlus Developers # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Kristoffer Frisell <kristoffer@frisell.it>, 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-18 16:22+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-04-15 18:28+0300\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-19 08:16+0000\n" "Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n" -"Language-Team: Swedish (Sweden) (http://www.transifex.com/akaras/manaplus/language/sv_SE/)\n" +"Language-Team: Swedish (Sweden) (http://www.transifex.com/akaras/manaplus/" +"language/sv_SE/)\n" +"Language: sv_SE\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: sv_SE\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. TRANSLATORS: file uploaded message @@ -31,7 +32,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: quit dialog button #. TRANSLATORS: text dialog button #. TRANSLATORS: ok dialog button -#: src/actions/actions.cpp:168 src/client.cpp:1606 src/client.cpp:1641 +#: src/actions/actions.cpp:168 src/client.cpp:1616 src/client.cpp:1651 #: src/gamemodifiers.cpp:451 src/gui/dialogsmanager.cpp:186 #: src/gui/dialogsmanager.cpp:206 src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:165 #: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:314 @@ -116,12 +117,12 @@ msgid "Last seen for %s: %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: whisper send -#: src/actions/chat.cpp:268 +#: src/actions/chat.cpp:270 msgid "Cannot send empty whisper or channel message!" msgstr "" #. TRANSLATORS: new whisper or channel query -#: src/actions/chat.cpp:317 +#: src/actions/chat.cpp:319 #, c-format msgid "Cannot create a whisper tab \"%s\"! It probably already exists." msgstr "" @@ -129,14 +130,14 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: dialog header #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: create party -#: src/actions/chat.cpp:342 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3430 +#: src/actions/chat.cpp:344 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3430 msgid "Create party" msgstr "" #. TRANSLATORS: dialog header #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: create guild -#: src/actions/chat.cpp:365 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3446 +#: src/actions/chat.cpp:367 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3446 msgid "Create guild" msgstr "" @@ -144,47 +145,53 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: guild invite message #. TRANSLATORS: party kick message #. TRANSLATORS: change relation -#: src/actions/chat.cpp:388 src/actions/chat.cpp:422 src/actions/chat.cpp:428 -#: src/actions/chat.cpp:501 src/actions/chat.cpp:536 +#: src/actions/chat.cpp:390 src/actions/chat.cpp:424 src/actions/chat.cpp:430 +#: src/actions/chat.cpp:503 src/actions/chat.cpp:538 #: src/actions/commands.cpp:97 msgid "Please specify a name." msgstr "Var vänlig specificera ett namn." #. TRANSLATORS: message from toggle chat command -#: src/actions/chat.cpp:449 +#: src/actions/chat.cpp:451 msgid "Return toggles chat." msgstr "Enter för att växla chat." -#: src/actions/chat.cpp:449 +#: src/actions/chat.cpp:451 msgid "Message closes chat." msgstr "Meddelande stänger chat." #. TRANSLATORS: message from toggle chat command -#: src/actions/chat.cpp:461 +#: src/actions/chat.cpp:463 msgid "Return now toggles chat." msgstr "Enter nu, växlar chat." #. TRANSLATORS: message from toggle chat command -#: src/actions/chat.cpp:471 +#: src/actions/chat.cpp:473 msgid "Message now closes chat." msgstr "Meddelande nu, stänger chat." #. TRANSLATORS: equipped hat chat message -#: src/actions/chat.cpp:624 +#: src/actions/chat.cpp:626 msgid "no hat equipped." msgstr "" #. TRANSLATORS: equipped hat chat message -#: src/actions/chat.cpp:630 +#: src/actions/chat.cpp:632 #, c-format msgid "equipped hat %s." msgstr "" #. TRANSLATORS: dialog header -#: src/actions/chat.cpp:658 +#: src/actions/chat.cpp:660 msgid "Guild notice" msgstr "" +#. TRANSLATORS: translation error message +#: src/actions/chat.cpp:709 +#, c-format +msgid "No translation found for string: %s" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: change relation #: src/actions/commands.cpp:139 #, c-format @@ -373,26 +380,26 @@ msgid "Visible on map" msgstr "Synlig på karta" #. TRANSLATORS: default race name -#: src/being/being.cpp:462 +#: src/being/being.cpp:464 msgid "Human" msgstr "Människa" #. TRANSLATORS: dodge or miss message in attacks -#: src/being/being.cpp:658 +#: src/being/being.cpp:660 msgid "dodge" msgstr "undvika" -#: src/being/being.cpp:658 +#: src/being/being.cpp:660 msgid "miss" msgstr "missa" #. TRANSLATORS: this away status writed in player nick -#: src/being/being.cpp:2436 src/gui/windows/whoisonline.cpp:890 +#: src/being/being.cpp:2438 src/gui/windows/whoisonline.cpp:890 msgid "A" msgstr "A" #. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick -#: src/being/being.cpp:2441 src/gui/windows/whoisonline.cpp:895 +#: src/being/being.cpp:2443 src/gui/windows/whoisonline.cpp:895 msgid "I" msgstr "I" @@ -548,42 +555,42 @@ msgstr "Floating bubble" #. TRANSLATORS: setup tab quick button #. TRANSLATORS: long button name for setup window. #. TRANSLATORS: setup window name -#: src/client.cpp:901 src/dyetool/client.cpp:504 src/gui/windowmenu.cpp:192 +#: src/client.cpp:910 src/dyetool/client.cpp:509 src/gui/windowmenu.cpp:192 #: src/gui/windows/setupwindow.cpp:66 msgid "Setup" msgstr "Inställningar" #. TRANSLATORS: perfoamance tab quick button #. TRANSLATORS: settings tab name -#: src/client.cpp:904 src/dyetool/client.cpp:507 +#: src/client.cpp:913 src/dyetool/client.cpp:512 #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:54 msgid "Performance" msgstr "" #. TRANSLATORS: video tab quick button #. TRANSLATORS: video settings tab name -#: src/client.cpp:907 src/dyetool/client.cpp:510 +#: src/client.cpp:916 src/dyetool/client.cpp:515 #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:111 msgid "Video" msgstr "Video" #. TRANSLATORS: theme tab quick button #. TRANSLATORS: theme settings tab name -#: src/client.cpp:910 src/dyetool/client.cpp:513 +#: src/client.cpp:919 src/dyetool/client.cpp:518 #: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:121 msgid "Theme" msgstr "Tema" #. TRANSLATORS: theme tab quick button -#: src/client.cpp:913 src/dyetool/client.cpp:516 +#: src/client.cpp:922 src/dyetool/client.cpp:521 msgid "About" msgstr "" #. TRANSLATORS: theme tab quick button #. TRANSLATORS: long button name for help window. #. TRANSLATORS: help window name -#: src/client.cpp:916 src/dyetool/client.cpp:519 src/gui/windowmenu.cpp:75 -#: src/gui/windows/helpwindow.cpp:55 +#: src/client.cpp:925 src/dyetool/client.cpp:524 src/gui/windowmenu.cpp:75 +#: src/gui/windows/helpwindow.cpp:56 msgid "Help" msgstr "Hjälp" @@ -603,8 +610,8 @@ msgstr "Hjälp" #. TRANSLATORS: npc dialog button #. TRANSLATORS: quests window button #. TRANSLATORS: shop window button -#: src/client.cpp:920 src/client.cpp:1520 src/client.cpp:1539 -#: src/dyetool/client.cpp:523 src/gui/dialogsmanager.cpp:117 +#: src/client.cpp:929 src/client.cpp:1530 src/client.cpp:1549 +#: src/dyetool/client.cpp:528 src/gui/dialogsmanager.cpp:117 #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:765 src/gui/popups/popupmenu.cpp:850 #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1104 src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:84 #: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:272 @@ -616,32 +623,32 @@ msgid "Close" msgstr "Stäng" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1147 +#: src/client.cpp:1154 msgid "Connecting to server" msgstr "Ansluter till server" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1204 src/gui/windowmanager_unittest.cc:690 +#: src/client.cpp:1212 src/gui/windowmanager_unittest.cc:700 msgid "Logging in" msgstr "Loggar in" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1253 +#: src/client.cpp:1262 msgid "Entering game world" msgstr "Går in i spelvärld" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1405 +#: src/client.cpp:1415 msgid "Requesting characters" msgstr "Begär karaktärer" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1448 +#: src/client.cpp:1458 msgid "Connecting to the game server" msgstr "Ansluter till spelservern" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1460 +#: src/client.cpp:1470 msgid "Changing game servers" msgstr "Ändrar spelserver" @@ -657,7 +664,7 @@ msgstr "Ändrar spelserver" #. TRANSLATORS: error header #. TRANSLATORS: ok dialog button #. TRANSLATORS: error header -#: src/client.cpp:1517 src/client.cpp:1536 src/client.cpp:1741 +#: src/client.cpp:1527 src/client.cpp:1546 src/client.cpp:1751 #: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:166 #: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:156 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:471 @@ -671,27 +678,27 @@ msgid "Error" msgstr "Error" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1555 +#: src/client.cpp:1565 msgid "Requesting registration details" msgstr "Begär registreringsuppgifter" #. TRANSLATORS: password change message header -#: src/client.cpp:1602 +#: src/client.cpp:1612 msgid "Password Change" msgstr "Lösenordsändring" #. TRANSLATORS: password change message text -#: src/client.cpp:1604 +#: src/client.cpp:1614 msgid "Password changed successfully!" msgstr "Lösenordsändring har lyckats!" #. TRANSLATORS: email change message header -#: src/client.cpp:1637 +#: src/client.cpp:1647 msgid "Email Change" msgstr "Byte av E-post" #. TRANSLATORS: email change message text -#: src/client.cpp:1639 +#: src/client.cpp:1649 msgid "Email changed successfully!" msgstr "E-posten har ändrats!" @@ -743,7 +750,8 @@ msgstr " -h --help : Visa hjälp" #. TRANSLATORS: command line help #: src/commandline.cpp:66 msgid " -C --config-dir : Configuration directory to use" -msgstr " -C --config-dir : Konfiguration för vilken katalog som ska användas" +msgstr "" +" -C --config-dir : Konfiguration för vilken katalog som ska användas" #. TRANSLATORS: command line help #: src/commandline.cpp:69 @@ -818,7 +826,9 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: command line help #: src/commandline.cpp:113 msgid " -T --tests : Start testing drivers and auto configuring" -msgstr " -T --tests : Börja testning av drivrutiner och automat-configurering" +msgstr "" +" -T --tests : Börja testning av drivrutiner och automat-" +"configurering" #. TRANSLATORS: command line help #: src/commandline.cpp:119 @@ -826,81 +836,81 @@ msgid " -O --no-opengl : Disable OpenGL for this session" msgstr " -O --no-opengl : Avaktivera OpenGL för denna session" #. TRANSLATORS: directory creation error -#: src/configmanager.cpp:62 src/dirs.cpp:355 src/dirs.cpp:370 src/dirs.cpp:417 +#: src/configmanager.cpp:61 src/dirs.cpp:354 src/dirs.cpp:369 src/dirs.cpp:419 #, c-format msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "%s existerar inte och kan inte bli skapat! Avslutar." #. TRANSLATORS: update server initialisation error -#: src/dirs.cpp:467 +#: src/dirs.cpp:466 #, c-format msgid "Invalid update host: %s." msgstr "Felaktig uppdaterings-host: %s." #. TRANSLATORS: update server initialisation error -#: src/dirs.cpp:509 src/dirs.cpp:517 +#: src/dirs.cpp:499 src/dirs.cpp:508 msgid "Error creating updates directory!" msgstr "Error uppstod då uppdateringskatalog skulle skapas!" #. TRANSLATORS: directory creation error -#: src/dirs.cpp:539 src/dirs.cpp:560 +#: src/dirs.cpp:530 src/dirs.cpp:551 #, c-format msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "Error: %s existerar inte och kan inte bli skapat! Avslutar." #. TRANSLATORS: directory creation error -#: src/dirs.cpp:591 src/dirs.cpp:599 src/dirs.cpp:607 +#: src/dirs.cpp:582 src/dirs.cpp:590 src/dirs.cpp:598 #, c-format msgid "%s doesn't exist and can't be created!" msgstr "" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/dyetool/dyemain.cpp:56 +#: src/dyetool/dyemain.cpp:54 msgid "dyecmd srcfile dyestring dstfile" msgstr "" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/dyetool/dyemain.cpp:58 +#: src/dyetool/dyemain.cpp:56 msgid "or" msgstr "" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/dyetool/dyemain.cpp:60 +#: src/dyetool/dyemain.cpp:58 msgid "dyecmd srcdyestring dstfile" msgstr "" #. TRANSLATORS: chat tab header #. TRANSLATORS: chat tab name -#: src/game.cpp:264 src/gui/windows/chatwindow.cpp:2135 +#: src/game.cpp:265 src/gui/windows/chatwindow.cpp:2157 msgid "General" msgstr "General" #. TRANSLATORS: chat tab header #. TRANSLATORS: long button name for debug window. #. TRANSLATORS: debug window name -#: src/game.cpp:271 src/gui/windowmenu.cpp:177 +#: src/game.cpp:272 src/gui/windowmenu.cpp:177 #: src/gui/windows/debugwindow.cpp:43 msgid "Debug" msgstr "Debug" #. TRANSLATORS: save file message -#: src/game.cpp:592 +#: src/game.cpp:593 #, c-format msgid "Screenshot saved as %s" msgstr "Skärmdump sparades som %s" #. TRANSLATORS: save file message -#: src/game.cpp:602 +#: src/game.cpp:603 msgid "Saving screenshot failed!" msgstr "Spara skärmdump misslyckades!" #. TRANSLATORS: error message text -#: src/game.cpp:688 +#: src/game.cpp:689 msgid "The connection to the server was lost." msgstr "Anslutningen till servern förlorades." #. TRANSLATORS: error message header -#: src/game.cpp:691 +#: src/game.cpp:692 msgid "Network Error" msgstr "Nätverksfel" @@ -1315,8 +1325,7 @@ msgstr "Återuppliva" #. TRANSLATORS: weight message #: src/gui/dialogsmanager.cpp:182 msgid "" -"You are carrying more than half your weight. You are unable to regain " -"health." +"You are carrying more than half your weight. You are unable to regain health." msgstr "Du bär på mer än halva din vikt. Du kan inte återfå health." #. TRANSLATORS: weight message @@ -1333,8 +1342,7 @@ msgstr "Du bär på mindre än hälften av din vikt. Du kan återfå health." #: src/gui/models/colorlistmodel.h:33 src/gui/models/sortlistmodelinv.h:32 #: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:79 #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:81 -#: src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:665 -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:601 +#: src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:665 src/gui/windows/serverdialog.cpp:601 msgid "default" msgstr "standard" @@ -1828,19 +1836,19 @@ msgid "Particles: %u" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup label -#: src/gui/popups/itempopup.cpp:225 +#: src/gui/popups/itempopup.cpp:226 #, c-format msgid "Weight: %s" msgstr "Vikt: %s" #. TRANSLATORS: named item description -#: src/gui/popups/itempopup.cpp:289 +#: src/gui/popups/itempopup.cpp:290 #, c-format msgid "Item named: %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup label -#: src/gui/popups/itempopup.cpp:316 +#: src/gui/popups/itempopup.cpp:317 msgid "Cards: " msgstr "" @@ -3234,8 +3242,8 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: input tab sub tab name #. TRANSLATORS: emotes window name #. TRANSLATORS: emotes tab name -#: src/gui/setupinputpages.cpp:56 src/gui/windows/emotewindow.cpp:56 -#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:117 +#: src/gui/setupinputpages.cpp:56 src/gui/windows/emotewindow.cpp:60 +#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:129 msgid "Emotes" msgstr "Emotes" @@ -3244,7 +3252,7 @@ msgstr "Emotes" #. TRANSLATORS: longt button name for chat window. #. TRANSLATORS: chat window name #: src/gui/setupinputpages.cpp:60 src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:40 -#: src/gui/windowmenu.cpp:90 src/gui/windows/chatwindow.cpp:89 +#: src/gui/windowmenu.cpp:90 src/gui/windows/chatwindow.cpp:93 msgid "Chat" msgstr "Chat" @@ -3673,8 +3681,7 @@ msgid "Edit" msgstr "Ändra" #. TRANSLATORS: status window label -#: src/gui/widgets/statspagebasic.cpp:70 -#: src/gui/widgets/statspagebasic.cpp:101 +#: src/gui/widgets/statspagebasic.cpp:70 src/gui/widgets/statspagebasic.cpp:101 #, c-format msgid "Character points: %d" msgstr "Karaktär-points: %d" @@ -4171,15 +4178,15 @@ msgstr "" msgid "" "Enables aggressive protection of input focus in chat window.\n" "\n" -"Note: no other text inputs will be allowed to receive text input when you typing in chat window." +"Note: no other text inputs will be allowed to receive text input when you " +"typing in chat window." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings group #. TRANSLATORS: settings colors tab name #. TRANSLATORS: emotes tab name #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:67 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:86 -#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:119 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:86 src/gui/windows/emotewindow.cpp:131 msgid "Colors" msgstr "Färger" @@ -4203,9 +4210,11 @@ msgstr "Visa chat-färglistan" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:79 msgid "" -"Enable this setting to show color selection drop-down in chat window. Chat window will display color selection drop-down.\n" +"Enable this setting to show color selection drop-down in chat window. Chat " +"window will display color selection drop-down.\n" "\n" -"It allows one to select default color of outgoing chat messages easily, but also occupies some space in chat window." +"It allows one to select default color of outgoing chat messages easily, but " +"also occupies some space in chat window." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option @@ -4232,9 +4241,11 @@ msgstr "Begränsa max-tecken i chatten" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:103 msgid "" -"Limits how many characters will be shown in longest lines of text displayed in chat.\n" +"Limits how many characters will be shown in longest lines of text displayed " +"in chat.\n" "\n" -"Note: long lines can make client slower. Lines longer than this limit will be truncated." +"Note: long lines can make client slower. Lines longer than this limit will " +"be truncated." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option @@ -4245,7 +4256,9 @@ msgstr "Begränsa max-rader i chatten" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:112 msgid "" -"Limits how many lines chat will keep in scrollback buffer. Chat keeps specified number of last lines of text. Oldest lines exceeding this limit are discarded from scrollback buffer.\n" +"Limits how many lines chat will keep in scrollback buffer. Chat keeps " +"specified number of last lines of text. Oldest lines exceeding this limit " +"are discarded from scrollback buffer.\n" "\n" "Note: keeping too many lines in scroll buffer can slow client down." msgstr "" @@ -4286,8 +4299,8 @@ msgstr "Visa chat-historik" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:138 msgid "" -"If this setting enabled, client will load old chat tabs content from logs on" -" startup instead of starting with empty chat tabs." +"If this setting enabled, client will load old chat tabs content from logs on " +"startup instead of starting with empty chat tabs." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option @@ -4298,9 +4311,11 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:145 msgid "" -"If this setting is enabled, online status changes of party members will be shown in party tab of chat.\n" +"If this setting is enabled, online status changes of party members will be " +"shown in party tab of chat.\n" "\n" -"This adds some extra noise to chat, but allows one to see when your buddies are coming online." +"This adds some extra noise to chat, but allows one to see when your buddies " +"are coming online." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option @@ -4311,9 +4326,11 @@ msgstr "Visa online-meddelande för guild" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:153 msgid "" -"If this setting is enabled, online status changes of guild members will be shown in guild tab of chat.\n" +"If this setting is enabled, online status changes of guild members will be " +"shown in guild tab of chat.\n" "\n" -"This adds some extra noise to chat, but allows one to see when your buddies are coming online." +"This adds some extra noise to chat, but allows one to see when your buddies " +"are coming online." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings group @@ -4329,9 +4346,13 @@ msgstr "Dölj shop-meddelanden" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:165 msgid "" -"If this setting enabled, no messages related to built-in ManaPlus shop will be displayed in chat. Disable this setting if you want to see shop-related messages.\n" +"If this setting enabled, no messages related to built-in ManaPlus shop will " +"be displayed in chat. Disable this setting if you want to see shop-related " +"messages.\n" "\n" -"Note: technically, ManaPlus shop implemented as usual private messages with special content. If you disable this setting, you will be able to see these messages and get idea when other players are looking at your shop." +"Note: technically, ManaPlus shop implemented as usual private messages with " +"special content. If you disable this setting, you will be able to see these " +"messages and get idea when other players are looking at your shop." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option @@ -4344,7 +4365,8 @@ msgstr "Visa MVP-meddelanden" msgid "" "Enable this setting to see MVP messages from server.\n" "\n" -"Note: MVP messages are not used on TMW/Evol/etc servers, so this feature usually makes little difference." +"Note: MVP messages are not used on TMW/Evol/etc servers, so this feature " +"usually makes little difference." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings group @@ -4363,9 +4385,12 @@ msgstr "Lägg alla viskningar i flikar" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:188 msgid "" -"If this setting enabled, all whispers (private messages) will be placed in separate tabs, separate tab for each player. If this setting disabled, all whispers will appear in General tab.\n" +"If this setting enabled, all whispers (private messages) will be placed in " +"separate tabs, separate tab for each player. If this setting disabled, all " +"whispers will appear in General tab.\n" "\n" -"Note: putting all whispers to single General tab is known to be confusing. Think twice before disabling this feature." +"Note: putting all whispers to single General tab is known to be confusing. " +"Think twice before disabling this feature." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option @@ -4376,7 +4401,8 @@ msgstr "Logga magic messages i log-tabben" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:198 msgid "" -"If this setting is enabled, spell invocation will be shown in Debug tab. If disabled, it will be shown in General tab instead.\n" +"If this setting is enabled, spell invocation will be shown in Debug tab. If " +"disabled, it will be shown in General tab instead.\n" "\n" "Note: it does not affects server replies related to spells." msgstr "" @@ -4389,9 +4415,11 @@ msgstr "Visa servermeddelanden i log-fliken" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:206 msgid "" -"If this setting is enabled, server messages will be shown in Debug tab of chat. If disabled, server messages will appear in General chat instead.\n" +"If this setting is enabled, server messages will be shown in Debug tab of " +"chat. If disabled, server messages will appear in General chat instead.\n" "\n" -"Note: according to 4144, disabling this could also make you to lose some debug messages from client in Debug tab since these are fake server messages." +"Note: according to 4144, disabling this could also make you to lose some " +"debug messages from client in Debug tab since these are fake server messages." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option @@ -4416,9 +4444,11 @@ msgstr "Aktivera GM-flik" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:225 msgid "" -"If enabled, GM tab will appear in chat. It displays text related GM activity.\n" +"If enabled, GM tab will appear in chat. It displays text related GM " +"activity.\n" "\n" -"Note: this setting only makes difference for GMs (Game Masters) since this tab only appears for GMs." +"Note: this setting only makes difference for GMs (Game Masters) since this " +"tab only appears for GMs." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option @@ -4429,7 +4459,8 @@ msgstr "Aktivera språk-flik" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:233 msgid "" -"If this feature enabled, language tab will appear if server supports this feature.\n" +"If this feature enabled, language tab will appear if server supports this " +"feature.\n" "\n" "Note: only supported by Evol server yet." msgstr "" @@ -4442,7 +4473,9 @@ msgstr "Visa alla språk-meddelanden" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:241 msgid "" -"If this setting enabled and server supports different chats for different languages, you will see messages for all languages, regardless of your language preferences.\n" +"If this setting enabled and server supports different chats for different " +"languages, you will see messages for all languages, regardless of your " +"language preferences.\n" "\n" "Note: it only works on servers supporting language tabs feature, like Evol." msgstr "" @@ -4455,7 +4488,9 @@ msgstr "Aktivera battle-flik" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:251 msgid "" -"If this setting enabled, Battle tab will appear in chat. This tab will contain messages related to battles, like damage and experience gain, if battle messages are enabled.\n" +"If this setting enabled, Battle tab will appear in chat. This tab will " +"contain messages related to battles, like damage and experience gain, if " +"battle messages are enabled.\n" "\n" "Note: client restart required to take effect." msgstr "" @@ -4481,7 +4516,10 @@ msgstr "Ändra storlek på chat-flikarna om det behövs" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:268 msgid "" -"If this feature enabled, text in chat will be automatically adjusted to adapt to appearance of chat input field when you typing message and when input field of chat disappears. If disabled, chat input area will always occupy its place, which could be otherwise usable for text.\n" +"If this feature enabled, text in chat will be automatically adjusted to " +"adapt to appearance of chat input field when you typing message and when " +"input field of chat disappears. If disabled, chat input area will always " +"occupy its place, which could be otherwise usable for text.\n" "\n" "Note: its mostly about jumpy attitude vs less usable space for text." msgstr "" @@ -4516,7 +4554,8 @@ msgstr "Highlighta ord (separerat med komma)" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:298 msgid "" -"Here you can specify some extra words which will also cause highlighting. Use comma to separate words.\n" +"Here you can specify some extra words which will also cause highlighting. " +"Use comma to separate words.\n" "\n" "Note: frequent highlights are annoying - use it with caution." msgstr "" @@ -4529,7 +4568,8 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:306 msgid "" -"This setting allows you to ignore some global messages if particular sender (NPC, GM) annoys you too much. Global will be moved to Debug instead.\n" +"This setting allows you to ignore some global messages if particular sender " +"(NPC, GM) annoys you too much. Global will be moved to Debug instead.\n" "\n" "Note: careless use of this feature can make you to miss important announces!" msgstr "" @@ -4542,9 +4582,12 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:315 msgid "" -"If this setting enabled, button will appear near text input field. This button allows one to invoke composing window, which allows one to insert smiles and text formatting easily.\n" +"If this setting enabled, button will appear near text input field. This " +"button allows one to invoke composing window, which allows one to insert " +"smiles and text formatting easily.\n" "\n" -"Note: same window can also be invoked by hotkey when typing, usually F1 by default." +"Note: same window can also be invoked by hotkey when typing, usually F1 by " +"default." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option @@ -4653,7 +4696,9 @@ msgstr "Tangent-konflikt(er) uppmärksammade." msgid "" "Conflict \"%s\" and \"%s\" keys. Resolve them, or gameplay may result in " "strange behaviour." -msgstr "Konflikt mellan knapparna \"%s\" och \"%s\". Om detta inte löses kan spelet uppföra sig konstigt." +msgstr "" +"Konflikt mellan knapparna \"%s\" och \"%s\". Om detta inte löses kan spelet " +"uppföra sig konstigt." #. TRANSLATORS: unknown key name #. TRANSLATORS: quests window quest name @@ -5038,7 +5083,8 @@ msgstr "Bots support" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:306 msgid "Enable guild bot support and disable native guild support" -msgstr "Aktivera support för guild-bot och avaktivera grund-supporten för guild" +msgstr "" +"Aktivera support för guild-bot och avaktivera grund-supporten för guild" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:312 @@ -5512,7 +5558,7 @@ msgstr "Språk" #. TRANSLATORS: theme settings label #. TRANSLATORS: font size -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:79 src/gui/windows/emotewindow.cpp:51 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:79 src/gui/windows/emotewindow.cpp:55 msgid "Bold font" msgstr "Bold font" @@ -5723,13 +5769,17 @@ msgstr "Ingen" #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:236 msgid "" "Failed to switch to windowed mode and restoration of old mode also failed!" -msgstr "Misslyckades att ändra till fönster-läge och återställandet av det gamla läget misslyckades också!" +msgstr "" +"Misslyckades att ändra till fönster-läge och återställandet av det gamla " +"läget misslyckades också!" #. TRANSLATORS: video error message #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:243 msgid "" "Failed to switch to fullscreen mode and restoration of old mode also failed!" -msgstr "Misslyckades att ändra till fullskärms-läge och återställandet av det gamla läget misslyckades också!" +msgstr "" +"Misslyckades att ändra till fullskärms-läge och återställandet av det gamla " +"läget misslyckades också!" #. TRANSLATORS: video settings warning #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:256 @@ -6421,8 +6471,7 @@ msgstr "^" #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:196 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:209 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:220 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:230 -#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:66 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:230 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:66 msgid ">" msgstr ">" @@ -6440,8 +6489,7 @@ msgstr "Vänligen distribuera %d poäng" #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:200 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:211 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:222 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:232 -#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:64 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:232 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:64 msgid "<" msgstr "<" @@ -6467,8 +6515,7 @@ msgstr "Utseende:" #. TRANSLATORS: one char size female character gender #. TRANSLATORS: here F is title for friends tab in social window -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:251 -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:70 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:251 src/gui/windows/socialwindow.cpp:70 msgid "F" msgstr "F" @@ -6567,7 +6614,12 @@ msgid "" "Level: %u\n" "Experience: %u\n" "Money: %s" -msgstr "Hp: %u/%u⏎\nMp: %u/%u⏎\nLevel: %u⏎\nExperience: %u⏎\nMoney: %s" +msgstr "" +"Hp: %u/%u⏎\n" +"Mp: %u/%u⏎\n" +"Level: %u⏎\n" +"Experience: %u⏎\n" +"Money: %s" #. TRANSLATORS: error message #: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:300 @@ -6595,29 +6647,29 @@ msgid "Enter password:" msgstr "Skriv lösenord:" #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:684 +#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:702 #, c-format msgid "Present: %s; %d players are present." msgstr "Presentera: %s; %d spelare är presenterad." #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1141 +#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1159 #, c-format msgid "Whispering to %s: %s" msgstr "Viskar till %s: %s" #. TRANSLATORS: prefix for moved message to trade tab. -#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1573 +#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1591 msgid "Moved: " msgstr "" #. TRANSLATORS: moved message to trade tab warning. -#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1581 +#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1599 msgid "Your message was moved to trade tab" msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1606 +#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1624 msgid "Broken nick detected: " msgstr "" @@ -6658,8 +6710,7 @@ msgstr "Editera Server" #. TRANSLATORS: edit server dialog button #. TRANSLATORS: servers dialog button -#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:57 -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:109 +#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:57 src/gui/windows/serverdialog.cpp:109 msgid "Connect" msgstr "Anslut" @@ -6701,7 +6752,9 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: edit server dialog error message #: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:206 msgid "Please at least type both the address and the port of the server." -msgstr "Snälla, kan du inte bara vara vänlig och skriva in både adress och port till servern." +msgstr "" +"Snälla, kan du inte bara vara vänlig och skriva in både adress och port till " +"servern." #. TRANSLATORS: egg selection dialog name #: src/gui/windows/eggselectiondialog.cpp:42 @@ -6716,27 +6769,31 @@ msgid "Select" msgstr "" #. TRANSLATORS: font size -#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:49 +#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:53 msgid "Normal font" msgstr "Normal font" #. TRANSLATORS: emotes tab name -#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:121 +#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:133 msgid "Fonts" msgstr "Fonter" +#. TRANSLATORS: emotes tab name +#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:136 +msgid "T" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: unknown equipment page name #. TRANSLATORS: unknown hosts group name #. TRANSLATORS: unknown skills tab name #. TRANSLATORS: Skill type -#: src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:674 -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:459 src/gui/windows/skilldialog.cpp:146 -#: src/resources/skill/skillinfo.cpp:124 +#: src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:674 src/gui/windows/serverdialog.cpp:459 +#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:146 src/resources/skill/skillinfo.cpp:124 msgid "Unknown" msgstr "" #. TRANSLATORS: help window. button. -#: src/gui/windows/helpwindow.cpp:59 +#: src/gui/windows/helpwindow.cpp:60 msgid "Did you know..." msgstr "Viste du att..." @@ -7027,15 +7084,13 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: mail edit window label #. TRANSLATORS: mail view window label -#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:61 -#: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:105 +#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:61 src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:105 msgid "Money:" msgstr "" #. TRANSLATORS: mail edit window label #. TRANSLATORS: mail view item label -#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:63 -#: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:124 +#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:63 src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:124 #: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:133 msgid "Item:" msgstr "" @@ -7708,9 +7763,10 @@ msgstr "Du har inte tillräckligt med pengar." #. TRANSLATORS: trade error #: src/gui/windows/tradewindow.cpp:528 -msgid "" -"Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window." -msgstr "Misslyckades att lägga till item. Du kan inte överlappa ens sorts item i fönstret." +msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window." +msgstr "" +"Misslyckades att lägga till item. Du kan inte överlappa ens sorts item i " +"fönstret." #. TRANSLATORS: trade error #: src/gui/windows/tradewindow.cpp:541 @@ -7733,22 +7789,22 @@ msgid "Show all news (can be slow)" msgstr "" #. TRANSLATORS: update message -#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:855 +#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:858 msgid "##1 The update process is incomplete." msgstr "##1 Uppdateringsprocessen är inte fullständig." #. TRANSLATORS: Continues "The update process is incomplete.". -#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:857 +#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:860 msgid "##1 It is strongly recommended that" msgstr "##1 Det är starkt rekommenderat att" #. TRANSLATORS: Begins "It is strongly recommended that". -#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:859 +#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:862 msgid "##1 you try again later." msgstr "##1 du försöker senare igen." #. TRANSLATORS: updater window label -#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:1044 +#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:1049 msgid "Completed" msgstr "Färdig" @@ -8984,7 +9040,9 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: error message #: src/net/ea/charserverrecv.cpp:75 msgid "Failed to create character. Most likely the name is already taken." -msgstr "Misslyckades att skapa karaktär. Troligen på grund av att namnet redan är taget." +msgstr "" +"Misslyckades att skapa karaktär. Troligen på grund av att namnet redan är " +"taget." #. TRANSLATORS: error message #: src/net/ea/charserverrecv.cpp:80 src/net/ea/loginrecv.cpp:161 @@ -9073,7 +9131,8 @@ msgstr "Nekad från servern." #: src/net/ea/loginrecv.cpp:137 src/net/eathena/loginrecv.cpp:75 msgid "" "You have been permanently banned from the game. Please contact the GM team." -msgstr "Du har blivit permanent bannad från spelet. Vänligen kontakta GM-teamet." +msgstr "" +"Du har blivit permanent bannad från spelet. Vänligen kontakta GM-teamet." #. TRANSLATORS: error message #: src/net/ea/loginrecv.cpp:142 src/net/eathena/loginrecv.cpp:80 @@ -9088,7 +9147,9 @@ msgstr "" msgid "" "You have been temporarily banned from the game until %s.\n" "Please contact the GM team via the forums." -msgstr "Du har blivit temporärt bannad från spelet tills %s.⏎ Vänligen kontakta GM-teamet via forumet." +msgstr "" +"Du har blivit temporärt bannad från spelet tills %s.⏎ Vänligen kontakta GM-" +"teamet via forumet." #. TRANSLATORS: error message #: src/net/ea/loginrecv.cpp:153 src/net/eathena/loginrecv.cpp:94 @@ -9107,7 +9168,7 @@ msgstr "Användarnamnet är permanent raderat." #. TRANSLATORS: error message #: src/net/ea/loginrecv.cpp:173 src/net/eathena/loginrecv.cpp:118 -#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:211 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:120 +#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:217 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:120 msgid "Unknown error." msgstr "Okänt fel." @@ -9420,22 +9481,22 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: unknown item message #. TRANSLATORS: item name #: src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:1197 -#: src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:1330 src/resources/db/itemdb.cpp:191 +#: src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:1330 src/resources/db/itemdb.cpp:190 msgid "Unknown item" msgstr "Okänt item" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:199 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:108 +#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:205 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:108 msgid "Account was not found. Please re-login." msgstr "Kontot hittades inte. Vänligen logga ut och logga in igen." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:203 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:112 +#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:209 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:112 msgid "Old password incorrect." msgstr "Gamla lösenordet är felaktigt." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:207 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:116 +#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:213 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:116 msgid "New password too short." msgstr "Det nya lösenordet är för kort." @@ -9708,8 +9769,8 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: unknown info name #. TRANSLATORS: being info default name #: src/resources/beinginfo.cpp:55 src/resources/db/avatardb.cpp:93 -#: src/resources/db/homunculusdb.cpp:99 src/resources/db/itemdb.cpp:377 -#: src/resources/db/itemdb.cpp:381 src/resources/db/mercenarydb.cpp:101 +#: src/resources/db/homunculusdb.cpp:99 src/resources/db/itemdb.cpp:375 +#: src/resources/db/itemdb.cpp:379 src/resources/db/mercenarydb.cpp:101 #: src/resources/db/moddb.cpp:79 src/resources/db/monsterdb.cpp:103 #: src/resources/modinfo.cpp:29 msgid "unnamed" @@ -9766,7 +9827,7 @@ msgid "Npc" msgstr "" #. TRANSLATORS: memory usage chat message -#: src/resources/memorymanager.cpp:94 +#: src/resources/memorymanager.cpp:92 #, c-format msgid "Calculated memory usage: %d" msgstr "" @@ -10797,7 +10858,9 @@ msgstr "" #: src/utils/booleanoptions.h:29 #, c-format msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"." -msgstr "Valmöjligheter till /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"." +msgstr "" +"Valmöjligheter till /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", " +"\"0\"." #. TRANSLATORS: uptime command #: src/utils/stringutils.cpp:973 @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR The ManaPlus Developers # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Andrei Karas <akaras@inbox.ru>, 2011 # Oben Devin Çetiner <hiironohige@gmail.com>, 2012 @@ -10,14 +10,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-18 16:22+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-04-15 18:28+0300\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-19 08:16+0000\n" "Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n" -"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/akaras/manaplus/language/tr/)\n" +"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/akaras/manaplus/language/" +"tr/)\n" +"Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: tr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #. TRANSLATORS: file uploaded message @@ -33,7 +34,7 @@ msgstr "Dosya yüklendi" #. TRANSLATORS: quit dialog button #. TRANSLATORS: text dialog button #. TRANSLATORS: ok dialog button -#: src/actions/actions.cpp:168 src/client.cpp:1606 src/client.cpp:1641 +#: src/actions/actions.cpp:168 src/client.cpp:1616 src/client.cpp:1651 #: src/gamemodifiers.cpp:451 src/gui/dialogsmanager.cpp:186 #: src/gui/dialogsmanager.cpp:206 src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:165 #: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:314 @@ -118,12 +119,12 @@ msgid "Last seen for %s: %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: whisper send -#: src/actions/chat.cpp:268 +#: src/actions/chat.cpp:270 msgid "Cannot send empty whisper or channel message!" msgstr "" #. TRANSLATORS: new whisper or channel query -#: src/actions/chat.cpp:317 +#: src/actions/chat.cpp:319 #, c-format msgid "Cannot create a whisper tab \"%s\"! It probably already exists." msgstr "\"%s\" fısıltı penceresi açılamadı! Muhtemelen zaten açık." @@ -131,14 +132,14 @@ msgstr "\"%s\" fısıltı penceresi açılamadı! Muhtemelen zaten açık." #. TRANSLATORS: dialog header #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: create party -#: src/actions/chat.cpp:342 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3430 +#: src/actions/chat.cpp:344 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3430 msgid "Create party" msgstr "" #. TRANSLATORS: dialog header #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: create guild -#: src/actions/chat.cpp:365 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3446 +#: src/actions/chat.cpp:367 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3446 msgid "Create guild" msgstr "" @@ -146,47 +147,53 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: guild invite message #. TRANSLATORS: party kick message #. TRANSLATORS: change relation -#: src/actions/chat.cpp:388 src/actions/chat.cpp:422 src/actions/chat.cpp:428 -#: src/actions/chat.cpp:501 src/actions/chat.cpp:536 +#: src/actions/chat.cpp:390 src/actions/chat.cpp:424 src/actions/chat.cpp:430 +#: src/actions/chat.cpp:503 src/actions/chat.cpp:538 #: src/actions/commands.cpp:97 msgid "Please specify a name." msgstr "Lütfen bir isim belirtin." #. TRANSLATORS: message from toggle chat command -#: src/actions/chat.cpp:449 +#: src/actions/chat.cpp:451 msgid "Return toggles chat." msgstr "Enter tuşu sohbeti açar/kapatır." -#: src/actions/chat.cpp:449 +#: src/actions/chat.cpp:451 msgid "Message closes chat." msgstr "Mesaj sohbeti kapatır." #. TRANSLATORS: message from toggle chat command -#: src/actions/chat.cpp:461 +#: src/actions/chat.cpp:463 msgid "Return now toggles chat." msgstr "Enter tuşu sohbeti şimdi sonlandırır." #. TRANSLATORS: message from toggle chat command -#: src/actions/chat.cpp:471 +#: src/actions/chat.cpp:473 msgid "Message now closes chat." msgstr "Mesaj sohbeti şimdi kapatır." #. TRANSLATORS: equipped hat chat message -#: src/actions/chat.cpp:624 +#: src/actions/chat.cpp:626 msgid "no hat equipped." msgstr "" #. TRANSLATORS: equipped hat chat message -#: src/actions/chat.cpp:630 +#: src/actions/chat.cpp:632 #, c-format msgid "equipped hat %s." msgstr "" #. TRANSLATORS: dialog header -#: src/actions/chat.cpp:658 +#: src/actions/chat.cpp:660 msgid "Guild notice" msgstr "" +#. TRANSLATORS: translation error message +#: src/actions/chat.cpp:709 +#, c-format +msgid "No translation found for string: %s" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: change relation #: src/actions/commands.cpp:139 #, c-format @@ -375,26 +382,26 @@ msgid "Visible on map" msgstr "Haritada görünür" #. TRANSLATORS: default race name -#: src/being/being.cpp:462 +#: src/being/being.cpp:464 msgid "Human" msgstr "İnsan" #. TRANSLATORS: dodge or miss message in attacks -#: src/being/being.cpp:658 +#: src/being/being.cpp:660 msgid "dodge" msgstr "kaçınıldı" -#: src/being/being.cpp:658 +#: src/being/being.cpp:660 msgid "miss" msgstr "kaçırıldı" #. TRANSLATORS: this away status writed in player nick -#: src/being/being.cpp:2436 src/gui/windows/whoisonline.cpp:890 +#: src/being/being.cpp:2438 src/gui/windows/whoisonline.cpp:890 msgid "A" msgstr "A" #. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick -#: src/being/being.cpp:2441 src/gui/windows/whoisonline.cpp:895 +#: src/being/being.cpp:2443 src/gui/windows/whoisonline.cpp:895 msgid "I" msgstr "İ" @@ -550,42 +557,42 @@ msgstr "Yüzen balon" #. TRANSLATORS: setup tab quick button #. TRANSLATORS: long button name for setup window. #. TRANSLATORS: setup window name -#: src/client.cpp:901 src/dyetool/client.cpp:504 src/gui/windowmenu.cpp:192 +#: src/client.cpp:910 src/dyetool/client.cpp:509 src/gui/windowmenu.cpp:192 #: src/gui/windows/setupwindow.cpp:66 msgid "Setup" msgstr "Ayarlar" #. TRANSLATORS: perfoamance tab quick button #. TRANSLATORS: settings tab name -#: src/client.cpp:904 src/dyetool/client.cpp:507 +#: src/client.cpp:913 src/dyetool/client.cpp:512 #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:54 msgid "Performance" msgstr "Performans" #. TRANSLATORS: video tab quick button #. TRANSLATORS: video settings tab name -#: src/client.cpp:907 src/dyetool/client.cpp:510 +#: src/client.cpp:916 src/dyetool/client.cpp:515 #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:111 msgid "Video" msgstr "Video" #. TRANSLATORS: theme tab quick button #. TRANSLATORS: theme settings tab name -#: src/client.cpp:910 src/dyetool/client.cpp:513 +#: src/client.cpp:919 src/dyetool/client.cpp:518 #: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:121 msgid "Theme" msgstr "Tema" #. TRANSLATORS: theme tab quick button -#: src/client.cpp:913 src/dyetool/client.cpp:516 +#: src/client.cpp:922 src/dyetool/client.cpp:521 msgid "About" msgstr "Hakkında" #. TRANSLATORS: theme tab quick button #. TRANSLATORS: long button name for help window. #. TRANSLATORS: help window name -#: src/client.cpp:916 src/dyetool/client.cpp:519 src/gui/windowmenu.cpp:75 -#: src/gui/windows/helpwindow.cpp:55 +#: src/client.cpp:925 src/dyetool/client.cpp:524 src/gui/windowmenu.cpp:75 +#: src/gui/windows/helpwindow.cpp:56 msgid "Help" msgstr "Yardım" @@ -605,8 +612,8 @@ msgstr "Yardım" #. TRANSLATORS: npc dialog button #. TRANSLATORS: quests window button #. TRANSLATORS: shop window button -#: src/client.cpp:920 src/client.cpp:1520 src/client.cpp:1539 -#: src/dyetool/client.cpp:523 src/gui/dialogsmanager.cpp:117 +#: src/client.cpp:929 src/client.cpp:1530 src/client.cpp:1549 +#: src/dyetool/client.cpp:528 src/gui/dialogsmanager.cpp:117 #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:765 src/gui/popups/popupmenu.cpp:850 #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1104 src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:84 #: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:272 @@ -618,32 +625,32 @@ msgid "Close" msgstr "Kapat" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1147 +#: src/client.cpp:1154 msgid "Connecting to server" msgstr "Sunucuya bağlanılıyor" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1204 src/gui/windowmanager_unittest.cc:690 +#: src/client.cpp:1212 src/gui/windowmanager_unittest.cc:700 msgid "Logging in" msgstr "Giriş yapılıyor" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1253 +#: src/client.cpp:1262 msgid "Entering game world" msgstr "Oyun dünyasına giriliyor" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1405 +#: src/client.cpp:1415 msgid "Requesting characters" msgstr "Karakterler isteniliyor" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1448 +#: src/client.cpp:1458 msgid "Connecting to the game server" msgstr "Oyun sunucusuna bağlanılıyor" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1460 +#: src/client.cpp:1470 msgid "Changing game servers" msgstr "Oyun sunucusu değiştiriliyor" @@ -659,7 +666,7 @@ msgstr "Oyun sunucusu değiştiriliyor" #. TRANSLATORS: error header #. TRANSLATORS: ok dialog button #. TRANSLATORS: error header -#: src/client.cpp:1517 src/client.cpp:1536 src/client.cpp:1741 +#: src/client.cpp:1527 src/client.cpp:1546 src/client.cpp:1751 #: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:166 #: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:156 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:471 @@ -673,27 +680,27 @@ msgid "Error" msgstr "Hata" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1555 +#: src/client.cpp:1565 msgid "Requesting registration details" msgstr "Kayıt detayları isteniyor" #. TRANSLATORS: password change message header -#: src/client.cpp:1602 +#: src/client.cpp:1612 msgid "Password Change" msgstr "Şifre Değiştir" #. TRANSLATORS: password change message text -#: src/client.cpp:1604 +#: src/client.cpp:1614 msgid "Password changed successfully!" msgstr "Şifreniz başarı ile değiştirildi!" #. TRANSLATORS: email change message header -#: src/client.cpp:1637 +#: src/client.cpp:1647 msgid "Email Change" msgstr "E-posta Değiştir" #. TRANSLATORS: email change message text -#: src/client.cpp:1639 +#: src/client.cpp:1649 msgid "Email changed successfully!" msgstr "E-posta başarı ile değiştirildi!" @@ -828,81 +835,81 @@ msgid " -O --no-opengl : Disable OpenGL for this session" msgstr "" #. TRANSLATORS: directory creation error -#: src/configmanager.cpp:62 src/dirs.cpp:355 src/dirs.cpp:370 src/dirs.cpp:417 +#: src/configmanager.cpp:61 src/dirs.cpp:354 src/dirs.cpp:369 src/dirs.cpp:419 #, c-format msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "%s yok ve yaratılamıyor! Çıkış yapılıyor." #. TRANSLATORS: update server initialisation error -#: src/dirs.cpp:467 +#: src/dirs.cpp:466 #, c-format msgid "Invalid update host: %s." msgstr "Geçersiz sunucu güncellemesi: %s." #. TRANSLATORS: update server initialisation error -#: src/dirs.cpp:509 src/dirs.cpp:517 +#: src/dirs.cpp:499 src/dirs.cpp:508 msgid "Error creating updates directory!" msgstr "Güncelleme klasörleri yaratılırken hata oluştu!" #. TRANSLATORS: directory creation error -#: src/dirs.cpp:539 src/dirs.cpp:560 +#: src/dirs.cpp:530 src/dirs.cpp:551 #, c-format msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "Hata: %s bulunamadı ve yaratılamıyor! Çıkış yapılıyor." #. TRANSLATORS: directory creation error -#: src/dirs.cpp:591 src/dirs.cpp:599 src/dirs.cpp:607 +#: src/dirs.cpp:582 src/dirs.cpp:590 src/dirs.cpp:598 #, c-format msgid "%s doesn't exist and can't be created!" msgstr "" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/dyetool/dyemain.cpp:56 +#: src/dyetool/dyemain.cpp:54 msgid "dyecmd srcfile dyestring dstfile" msgstr "dyecmd srcfile dyestring dstfile" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/dyetool/dyemain.cpp:58 +#: src/dyetool/dyemain.cpp:56 msgid "or" msgstr "ya da" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/dyetool/dyemain.cpp:60 +#: src/dyetool/dyemain.cpp:58 msgid "dyecmd srcdyestring dstfile" msgstr "dyecmd srcdyestring dstfile" #. TRANSLATORS: chat tab header #. TRANSLATORS: chat tab name -#: src/game.cpp:264 src/gui/windows/chatwindow.cpp:2135 +#: src/game.cpp:265 src/gui/windows/chatwindow.cpp:2157 msgid "General" msgstr "Genel" #. TRANSLATORS: chat tab header #. TRANSLATORS: long button name for debug window. #. TRANSLATORS: debug window name -#: src/game.cpp:271 src/gui/windowmenu.cpp:177 +#: src/game.cpp:272 src/gui/windowmenu.cpp:177 #: src/gui/windows/debugwindow.cpp:43 msgid "Debug" msgstr "Hata ayıklama" #. TRANSLATORS: save file message -#: src/game.cpp:592 +#: src/game.cpp:593 #, c-format msgid "Screenshot saved as %s" msgstr "Ekran görüntüsü %s olarak kaydedildi" #. TRANSLATORS: save file message -#: src/game.cpp:602 +#: src/game.cpp:603 msgid "Saving screenshot failed!" msgstr "Ekran görüntüsü kaydı başarısız!" #. TRANSLATORS: error message text -#: src/game.cpp:688 +#: src/game.cpp:689 msgid "The connection to the server was lost." msgstr "Sunucu bağlantısı koptu." #. TRANSLATORS: error message header -#: src/game.cpp:691 +#: src/game.cpp:692 msgid "Network Error" msgstr "Ağ Hatası" @@ -1317,14 +1324,17 @@ msgstr "Dirilt" #. TRANSLATORS: weight message #: src/gui/dialogsmanager.cpp:182 msgid "" -"You are carrying more than half your weight. You are unable to regain " -"health." -msgstr "Ağırlığının yarısından daha ağır eşya taşıyorsun. Kendiliğinden iyileşemiyorsun." +"You are carrying more than half your weight. You are unable to regain health." +msgstr "" +"Ağırlığının yarısından daha ağır eşya taşıyorsun. Kendiliğinden " +"iyileşemiyorsun." #. TRANSLATORS: weight message #: src/gui/dialogsmanager.cpp:202 msgid "You are carrying less than half your weight. You can regain health." -msgstr "Ağırlığının yarısından daha hafif eşya taşıyorsun. Kendiliğinden iyileşebiliyorsun." +msgstr "" +"Ağırlığının yarısından daha hafif eşya taşıyorsun. Kendiliğinden " +"iyileşebiliyorsun." #. TRANSLATORS: chat color #. TRANSLATORS: inventory sort mode @@ -1335,8 +1345,7 @@ msgstr "Ağırlığının yarısından daha hafif eşya taşıyorsun. Kendiliği #: src/gui/models/colorlistmodel.h:33 src/gui/models/sortlistmodelinv.h:32 #: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:79 #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:81 -#: src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:665 -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:601 +#: src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:665 src/gui/windows/serverdialog.cpp:601 msgid "default" msgstr "varsayılan" @@ -1830,19 +1839,19 @@ msgid "Particles: %u" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup label -#: src/gui/popups/itempopup.cpp:225 +#: src/gui/popups/itempopup.cpp:226 #, c-format msgid "Weight: %s" msgstr "Ağırlık: %s" #. TRANSLATORS: named item description -#: src/gui/popups/itempopup.cpp:289 +#: src/gui/popups/itempopup.cpp:290 #, c-format msgid "Item named: %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup label -#: src/gui/popups/itempopup.cpp:316 +#: src/gui/popups/itempopup.cpp:317 msgid "Cards: " msgstr "" @@ -3236,8 +3245,8 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: input tab sub tab name #. TRANSLATORS: emotes window name #. TRANSLATORS: emotes tab name -#: src/gui/setupinputpages.cpp:56 src/gui/windows/emotewindow.cpp:56 -#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:117 +#: src/gui/setupinputpages.cpp:56 src/gui/windows/emotewindow.cpp:60 +#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:129 msgid "Emotes" msgstr "" @@ -3246,7 +3255,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: longt button name for chat window. #. TRANSLATORS: chat window name #: src/gui/setupinputpages.cpp:60 src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:40 -#: src/gui/windowmenu.cpp:90 src/gui/windows/chatwindow.cpp:89 +#: src/gui/windowmenu.cpp:90 src/gui/windows/chatwindow.cpp:93 msgid "Chat" msgstr "Sohbet" @@ -3675,8 +3684,7 @@ msgid "Edit" msgstr "Dünzenle" #. TRANSLATORS: status window label -#: src/gui/widgets/statspagebasic.cpp:70 -#: src/gui/widgets/statspagebasic.cpp:101 +#: src/gui/widgets/statspagebasic.cpp:70 src/gui/widgets/statspagebasic.cpp:101 #, c-format msgid "Character points: %d" msgstr "Karakter Puanları: %d" @@ -4173,15 +4181,15 @@ msgstr "" msgid "" "Enables aggressive protection of input focus in chat window.\n" "\n" -"Note: no other text inputs will be allowed to receive text input when you typing in chat window." +"Note: no other text inputs will be allowed to receive text input when you " +"typing in chat window." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings group #. TRANSLATORS: settings colors tab name #. TRANSLATORS: emotes tab name #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:67 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:86 -#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:119 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:86 src/gui/windows/emotewindow.cpp:131 msgid "Colors" msgstr "Renkler" @@ -4205,15 +4213,18 @@ msgstr "Sohbet renkleri listesini göster" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:79 msgid "" -"Enable this setting to show color selection drop-down in chat window. Chat window will display color selection drop-down.\n" +"Enable this setting to show color selection drop-down in chat window. Chat " +"window will display color selection drop-down.\n" "\n" -"It allows one to select default color of outgoing chat messages easily, but also occupies some space in chat window." +"It allows one to select default color of outgoing chat messages easily, but " +"also occupies some space in chat window." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:90 msgid "Allow magic and GM commands in all chat tabs" -msgstr "Bütün sohbet pencerelerinde büyü ve GM komutlarının kullanılmasına izin ver" +msgstr "" +"Bütün sohbet pencerelerinde büyü ve GM komutlarının kullanılmasına izin ver" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:92 @@ -4234,9 +4245,11 @@ msgstr "Sohbet satırında bulunacak en yüksek harf sayısını sınırla" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:103 msgid "" -"Limits how many characters will be shown in longest lines of text displayed in chat.\n" +"Limits how many characters will be shown in longest lines of text displayed " +"in chat.\n" "\n" -"Note: long lines can make client slower. Lines longer than this limit will be truncated." +"Note: long lines can make client slower. Lines longer than this limit will " +"be truncated." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option @@ -4247,7 +4260,9 @@ msgstr "Sohbette görünülecek en yüksek satır sayısını sınırla" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:112 msgid "" -"Limits how many lines chat will keep in scrollback buffer. Chat keeps specified number of last lines of text. Oldest lines exceeding this limit are discarded from scrollback buffer.\n" +"Limits how many lines chat will keep in scrollback buffer. Chat keeps " +"specified number of last lines of text. Oldest lines exceeding this limit " +"are discarded from scrollback buffer.\n" "\n" "Note: keeping too many lines in scroll buffer can slow client down." msgstr "" @@ -4288,8 +4303,8 @@ msgstr "Sohbet geçmişini göster" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:138 msgid "" -"If this setting enabled, client will load old chat tabs content from logs on" -" startup instead of starting with empty chat tabs." +"If this setting enabled, client will load old chat tabs content from logs on " +"startup instead of starting with empty chat tabs." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option @@ -4300,9 +4315,11 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:145 msgid "" -"If this setting is enabled, online status changes of party members will be shown in party tab of chat.\n" +"If this setting is enabled, online status changes of party members will be " +"shown in party tab of chat.\n" "\n" -"This adds some extra noise to chat, but allows one to see when your buddies are coming online." +"This adds some extra noise to chat, but allows one to see when your buddies " +"are coming online." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option @@ -4313,9 +4330,11 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:153 msgid "" -"If this setting is enabled, online status changes of guild members will be shown in guild tab of chat.\n" +"If this setting is enabled, online status changes of guild members will be " +"shown in guild tab of chat.\n" "\n" -"This adds some extra noise to chat, but allows one to see when your buddies are coming online." +"This adds some extra noise to chat, but allows one to see when your buddies " +"are coming online." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings group @@ -4331,9 +4350,13 @@ msgstr "Alışveriş mesajlarını gizle" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:165 msgid "" -"If this setting enabled, no messages related to built-in ManaPlus shop will be displayed in chat. Disable this setting if you want to see shop-related messages.\n" +"If this setting enabled, no messages related to built-in ManaPlus shop will " +"be displayed in chat. Disable this setting if you want to see shop-related " +"messages.\n" "\n" -"Note: technically, ManaPlus shop implemented as usual private messages with special content. If you disable this setting, you will be able to see these messages and get idea when other players are looking at your shop." +"Note: technically, ManaPlus shop implemented as usual private messages with " +"special content. If you disable this setting, you will be able to see these " +"messages and get idea when other players are looking at your shop." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option @@ -4346,7 +4369,8 @@ msgstr "" msgid "" "Enable this setting to see MVP messages from server.\n" "\n" -"Note: MVP messages are not used on TMW/Evol/etc servers, so this feature usually makes little difference." +"Note: MVP messages are not used on TMW/Evol/etc servers, so this feature " +"usually makes little difference." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings group @@ -4365,9 +4389,12 @@ msgstr "Bütün fısıltıları sekmelere koy" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:188 msgid "" -"If this setting enabled, all whispers (private messages) will be placed in separate tabs, separate tab for each player. If this setting disabled, all whispers will appear in General tab.\n" +"If this setting enabled, all whispers (private messages) will be placed in " +"separate tabs, separate tab for each player. If this setting disabled, all " +"whispers will appear in General tab.\n" "\n" -"Note: putting all whispers to single General tab is known to be confusing. Think twice before disabling this feature." +"Note: putting all whispers to single General tab is known to be confusing. " +"Think twice before disabling this feature." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option @@ -4378,7 +4405,8 @@ msgstr "Büyü mesajlarını hata ayıklama sekmesinde kayıt altına al" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:198 msgid "" -"If this setting is enabled, spell invocation will be shown in Debug tab. If disabled, it will be shown in General tab instead.\n" +"If this setting is enabled, spell invocation will be shown in Debug tab. If " +"disabled, it will be shown in General tab instead.\n" "\n" "Note: it does not affects server replies related to spells." msgstr "" @@ -4391,9 +4419,11 @@ msgstr "Sunucu mesajlarını hata ayıklama sekmesinde göster" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:206 msgid "" -"If this setting is enabled, server messages will be shown in Debug tab of chat. If disabled, server messages will appear in General chat instead.\n" +"If this setting is enabled, server messages will be shown in Debug tab of " +"chat. If disabled, server messages will appear in General chat instead.\n" "\n" -"Note: according to 4144, disabling this could also make you to lose some debug messages from client in Debug tab since these are fake server messages." +"Note: according to 4144, disabling this could also make you to lose some " +"debug messages from client in Debug tab since these are fake server messages." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option @@ -4418,9 +4448,11 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:225 msgid "" -"If enabled, GM tab will appear in chat. It displays text related GM activity.\n" +"If enabled, GM tab will appear in chat. It displays text related GM " +"activity.\n" "\n" -"Note: this setting only makes difference for GMs (Game Masters) since this tab only appears for GMs." +"Note: this setting only makes difference for GMs (Game Masters) since this " +"tab only appears for GMs." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option @@ -4431,7 +4463,8 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:233 msgid "" -"If this feature enabled, language tab will appear if server supports this feature.\n" +"If this feature enabled, language tab will appear if server supports this " +"feature.\n" "\n" "Note: only supported by Evol server yet." msgstr "" @@ -4444,7 +4477,9 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:241 msgid "" -"If this setting enabled and server supports different chats for different languages, you will see messages for all languages, regardless of your language preferences.\n" +"If this setting enabled and server supports different chats for different " +"languages, you will see messages for all languages, regardless of your " +"language preferences.\n" "\n" "Note: it only works on servers supporting language tabs feature, like Evol." msgstr "" @@ -4457,7 +4492,9 @@ msgstr "Savaş sekmesini etkinleştir" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:251 msgid "" -"If this setting enabled, Battle tab will appear in chat. This tab will contain messages related to battles, like damage and experience gain, if battle messages are enabled.\n" +"If this setting enabled, Battle tab will appear in chat. This tab will " +"contain messages related to battles, like damage and experience gain, if " +"battle messages are enabled.\n" "\n" "Note: client restart required to take effect." msgstr "" @@ -4483,7 +4520,10 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:268 msgid "" -"If this feature enabled, text in chat will be automatically adjusted to adapt to appearance of chat input field when you typing message and when input field of chat disappears. If disabled, chat input area will always occupy its place, which could be otherwise usable for text.\n" +"If this feature enabled, text in chat will be automatically adjusted to " +"adapt to appearance of chat input field when you typing message and when " +"input field of chat disappears. If disabled, chat input area will always " +"occupy its place, which could be otherwise usable for text.\n" "\n" "Note: its mostly about jumpy attitude vs less usable space for text." msgstr "" @@ -4518,7 +4558,8 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:298 msgid "" -"Here you can specify some extra words which will also cause highlighting. Use comma to separate words.\n" +"Here you can specify some extra words which will also cause highlighting. " +"Use comma to separate words.\n" "\n" "Note: frequent highlights are annoying - use it with caution." msgstr "" @@ -4531,7 +4572,8 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:306 msgid "" -"This setting allows you to ignore some global messages if particular sender (NPC, GM) annoys you too much. Global will be moved to Debug instead.\n" +"This setting allows you to ignore some global messages if particular sender " +"(NPC, GM) annoys you too much. Global will be moved to Debug instead.\n" "\n" "Note: careless use of this feature can make you to miss important announces!" msgstr "" @@ -4544,9 +4586,12 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:315 msgid "" -"If this setting enabled, button will appear near text input field. This button allows one to invoke composing window, which allows one to insert smiles and text formatting easily.\n" +"If this setting enabled, button will appear near text input field. This " +"button allows one to invoke composing window, which allows one to insert " +"smiles and text formatting easily.\n" "\n" -"Note: same window can also be invoked by hotkey when typing, usually F1 by default." +"Note: same window can also be invoked by hotkey when typing, usually F1 by " +"default." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option @@ -4655,7 +4700,9 @@ msgstr "Tuş çatışması tespit edildi." msgid "" "Conflict \"%s\" and \"%s\" keys. Resolve them, or gameplay may result in " "strange behaviour." -msgstr "\"%s\" ve \"%s\" tuşları çakıştı. Çakışmayı giderin, yoksa oynanabilirlikte gariplikler meydana gelebilir." +msgstr "" +"\"%s\" ve \"%s\" tuşları çakıştı. Çakışmayı giderin, yoksa oynanabilirlikte " +"gariplikler meydana gelebilir." #. TRANSLATORS: unknown key name #. TRANSLATORS: quests window quest name @@ -5514,7 +5561,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: theme settings label #. TRANSLATORS: font size -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:79 src/gui/windows/emotewindow.cpp:51 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:79 src/gui/windows/emotewindow.cpp:55 msgid "Bold font" msgstr "Kalın Yazı Tipi" @@ -6423,8 +6470,7 @@ msgstr "" #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:196 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:209 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:220 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:230 -#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:66 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:230 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:66 msgid ">" msgstr ">" @@ -6442,8 +6488,7 @@ msgstr "Lütfen %d puanı dağıt" #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:200 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:211 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:222 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:232 -#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:64 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:232 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:64 msgid "<" msgstr "<" @@ -6469,8 +6514,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: one char size female character gender #. TRANSLATORS: here F is title for friends tab in social window -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:251 -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:70 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:251 src/gui/windows/socialwindow.cpp:70 msgid "F" msgstr "" @@ -6597,29 +6641,29 @@ msgid "Enter password:" msgstr "" #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:684 +#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:702 #, c-format msgid "Present: %s; %d players are present." msgstr "Mevcut: %s; %d oyuncu mevcut." #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1141 +#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1159 #, c-format msgid "Whispering to %s: %s" msgstr "%s 'e fısıldanıyor: %s" #. TRANSLATORS: prefix for moved message to trade tab. -#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1573 +#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1591 msgid "Moved: " msgstr "" #. TRANSLATORS: moved message to trade tab warning. -#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1581 +#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1599 msgid "Your message was moved to trade tab" msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1606 +#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1624 msgid "Broken nick detected: " msgstr "" @@ -6660,8 +6704,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: edit server dialog button #. TRANSLATORS: servers dialog button -#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:57 -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:109 +#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:57 src/gui/windows/serverdialog.cpp:109 msgid "Connect" msgstr "Bağlan" @@ -6718,27 +6761,31 @@ msgid "Select" msgstr "" #. TRANSLATORS: font size -#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:49 +#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:53 msgid "Normal font" msgstr "" #. TRANSLATORS: emotes tab name -#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:121 +#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:133 msgid "Fonts" msgstr "" +#. TRANSLATORS: emotes tab name +#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:136 +msgid "T" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: unknown equipment page name #. TRANSLATORS: unknown hosts group name #. TRANSLATORS: unknown skills tab name #. TRANSLATORS: Skill type -#: src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:674 -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:459 src/gui/windows/skilldialog.cpp:146 -#: src/resources/skill/skillinfo.cpp:124 +#: src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:674 src/gui/windows/serverdialog.cpp:459 +#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:146 src/resources/skill/skillinfo.cpp:124 msgid "Unknown" msgstr "" #. TRANSLATORS: help window. button. -#: src/gui/windows/helpwindow.cpp:59 +#: src/gui/windows/helpwindow.cpp:60 msgid "Did you know..." msgstr "" @@ -7029,15 +7076,13 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: mail edit window label #. TRANSLATORS: mail view window label -#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:61 -#: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:105 +#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:61 src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:105 msgid "Money:" msgstr "" #. TRANSLATORS: mail edit window label #. TRANSLATORS: mail view item label -#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:63 -#: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:124 +#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:63 src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:124 #: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:133 msgid "Item:" msgstr "" @@ -7710,9 +7755,10 @@ msgstr "Yeterli paran yok." #. TRANSLATORS: trade error #: src/gui/windows/tradewindow.cpp:528 -msgid "" -"Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window." -msgstr "Nesne eklemesi başarısız oldu. Pencerede aynı tür nesneyi üst üste koyamazsınız." +msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window." +msgstr "" +"Nesne eklemesi başarısız oldu. Pencerede aynı tür nesneyi üst üste " +"koyamazsınız." #. TRANSLATORS: trade error #: src/gui/windows/tradewindow.cpp:541 @@ -7735,22 +7781,22 @@ msgid "Show all news (can be slow)" msgstr "" #. TRANSLATORS: update message -#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:855 +#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:858 msgid "##1 The update process is incomplete." msgstr "##1 Güncelleme işlemi tamamlanamadı." #. TRANSLATORS: Continues "The update process is incomplete.". -#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:857 +#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:860 msgid "##1 It is strongly recommended that" msgstr "##1 Şiddetle tavsiye edilir ki" #. TRANSLATORS: Begins "It is strongly recommended that". -#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:859 +#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:862 msgid "##1 you try again later." msgstr "##1 daha sonra tekrar deneyiniz." #. TRANSLATORS: updater window label -#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:1044 +#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:1049 msgid "Completed" msgstr "Tamamlandı" @@ -9109,7 +9155,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: error message #: src/net/ea/loginrecv.cpp:173 src/net/eathena/loginrecv.cpp:118 -#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:211 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:120 +#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:217 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:120 msgid "Unknown error." msgstr "Bilinemeyen hata." @@ -9422,22 +9468,22 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: unknown item message #. TRANSLATORS: item name #: src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:1197 -#: src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:1330 src/resources/db/itemdb.cpp:191 +#: src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:1330 src/resources/db/itemdb.cpp:190 msgid "Unknown item" msgstr "Bilinmeyen nesne" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:199 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:108 +#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:205 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:108 msgid "Account was not found. Please re-login." msgstr "Hesap bulunamadı. Lütfen tekrar giriş yapın." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:203 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:112 +#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:209 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:112 msgid "Old password incorrect." msgstr "Eski şifre hatalı." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:207 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:116 +#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:213 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:116 msgid "New password too short." msgstr "" @@ -9710,8 +9756,8 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: unknown info name #. TRANSLATORS: being info default name #: src/resources/beinginfo.cpp:55 src/resources/db/avatardb.cpp:93 -#: src/resources/db/homunculusdb.cpp:99 src/resources/db/itemdb.cpp:377 -#: src/resources/db/itemdb.cpp:381 src/resources/db/mercenarydb.cpp:101 +#: src/resources/db/homunculusdb.cpp:99 src/resources/db/itemdb.cpp:375 +#: src/resources/db/itemdb.cpp:379 src/resources/db/mercenarydb.cpp:101 #: src/resources/db/moddb.cpp:79 src/resources/db/monsterdb.cpp:103 #: src/resources/modinfo.cpp:29 msgid "unnamed" @@ -9768,7 +9814,7 @@ msgid "Npc" msgstr "" #. TRANSLATORS: memory usage chat message -#: src/resources/memorymanager.cpp:94 +#: src/resources/memorymanager.cpp:92 #, c-format msgid "Calculated memory usage: %d" msgstr "" @@ -10799,7 +10845,8 @@ msgstr "" #: src/utils/booleanoptions.h:29 #, c-format msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"." -msgstr "/%s ayar seçenekleri \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\" 'dir." +msgstr "" +"/%s ayar seçenekleri \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\" 'dir." #. TRANSLATORS: uptime command #: src/utils/stringutils.cpp:973 @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR The ManaPlus Developers # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # tivasyk <tivasyk@gmail.com>, 2010 # William Lee <v4r@trioptimum.com>, 2014 @@ -10,15 +10,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-18 16:22+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-04-15 18:28+0300\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-19 08:16+0000\n" "Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n" -"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/akaras/manaplus/language/uk/)\n" +"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/akaras/manaplus/language/" +"uk/)\n" +"Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: uk\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #. TRANSLATORS: file uploaded message #: src/actions/actions.cpp:165 @@ -33,7 +35,7 @@ msgstr "Файл завантажено" #. TRANSLATORS: quit dialog button #. TRANSLATORS: text dialog button #. TRANSLATORS: ok dialog button -#: src/actions/actions.cpp:168 src/client.cpp:1606 src/client.cpp:1641 +#: src/actions/actions.cpp:168 src/client.cpp:1616 src/client.cpp:1651 #: src/gamemodifiers.cpp:451 src/gui/dialogsmanager.cpp:186 #: src/gui/dialogsmanager.cpp:206 src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:165 #: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:314 @@ -118,27 +120,29 @@ msgid "Last seen for %s: %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: whisper send -#: src/actions/chat.cpp:268 +#: src/actions/chat.cpp:270 msgid "Cannot send empty whisper or channel message!" msgstr "" #. TRANSLATORS: new whisper or channel query -#: src/actions/chat.cpp:317 +#: src/actions/chat.cpp:319 #, c-format msgid "Cannot create a whisper tab \"%s\"! It probably already exists." -msgstr "Неможливо створити вкладку для спілкування з гравцем \"%s\" - або така вже існує, або ви намагаєтесь перешіптуватись сам із собою :P ." +msgstr "" +"Неможливо створити вкладку для спілкування з гравцем \"%s\" - або така вже " +"існує, або ви намагаєтесь перешіптуватись сам із собою :P ." #. TRANSLATORS: dialog header #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: create party -#: src/actions/chat.cpp:342 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3430 +#: src/actions/chat.cpp:344 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3430 msgid "Create party" msgstr "" #. TRANSLATORS: dialog header #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: create guild -#: src/actions/chat.cpp:365 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3446 +#: src/actions/chat.cpp:367 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3446 msgid "Create guild" msgstr "" @@ -146,47 +150,53 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: guild invite message #. TRANSLATORS: party kick message #. TRANSLATORS: change relation -#: src/actions/chat.cpp:388 src/actions/chat.cpp:422 src/actions/chat.cpp:428 -#: src/actions/chat.cpp:501 src/actions/chat.cpp:536 +#: src/actions/chat.cpp:390 src/actions/chat.cpp:424 src/actions/chat.cpp:430 +#: src/actions/chat.cpp:503 src/actions/chat.cpp:538 #: src/actions/commands.cpp:97 msgid "Please specify a name." msgstr "Будь ласка, вкажіть гравця." #. TRANSLATORS: message from toggle chat command -#: src/actions/chat.cpp:449 +#: src/actions/chat.cpp:451 msgid "Return toggles chat." msgstr "Enter перемикає на чат." -#: src/actions/chat.cpp:449 +#: src/actions/chat.cpp:451 msgid "Message closes chat." msgstr "Повідомлення закриває вікно чату." #. TRANSLATORS: message from toggle chat command -#: src/actions/chat.cpp:461 +#: src/actions/chat.cpp:463 msgid "Return now toggles chat." msgstr "Enter тепер перемикає на вікно чату." #. TRANSLATORS: message from toggle chat command -#: src/actions/chat.cpp:471 +#: src/actions/chat.cpp:473 msgid "Message now closes chat." msgstr "Тепер повідомлення закриватиме вікно чату." #. TRANSLATORS: equipped hat chat message -#: src/actions/chat.cpp:624 +#: src/actions/chat.cpp:626 msgid "no hat equipped." msgstr "" #. TRANSLATORS: equipped hat chat message -#: src/actions/chat.cpp:630 +#: src/actions/chat.cpp:632 #, c-format msgid "equipped hat %s." msgstr "" #. TRANSLATORS: dialog header -#: src/actions/chat.cpp:658 +#: src/actions/chat.cpp:660 msgid "Guild notice" msgstr "" +#. TRANSLATORS: translation error message +#: src/actions/chat.cpp:709 +#, c-format +msgid "No translation found for string: %s" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: change relation #: src/actions/commands.cpp:139 #, c-format @@ -375,26 +385,26 @@ msgid "Visible on map" msgstr "Видимий на мапі" #. TRANSLATORS: default race name -#: src/being/being.cpp:462 +#: src/being/being.cpp:464 msgid "Human" msgstr "Людина" #. TRANSLATORS: dodge or miss message in attacks -#: src/being/being.cpp:658 +#: src/being/being.cpp:660 msgid "dodge" msgstr "ухилення" -#: src/being/being.cpp:658 +#: src/being/being.cpp:660 msgid "miss" msgstr "промах" #. TRANSLATORS: this away status writed in player nick -#: src/being/being.cpp:2436 src/gui/windows/whoisonline.cpp:890 +#: src/being/being.cpp:2438 src/gui/windows/whoisonline.cpp:890 msgid "A" msgstr "A" #. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick -#: src/being/being.cpp:2441 src/gui/windows/whoisonline.cpp:895 +#: src/being/being.cpp:2443 src/gui/windows/whoisonline.cpp:895 msgid "I" msgstr "I" @@ -551,42 +561,42 @@ msgstr "Плаваюча бульбашка" #. TRANSLATORS: setup tab quick button #. TRANSLATORS: long button name for setup window. #. TRANSLATORS: setup window name -#: src/client.cpp:901 src/dyetool/client.cpp:504 src/gui/windowmenu.cpp:192 +#: src/client.cpp:910 src/dyetool/client.cpp:509 src/gui/windowmenu.cpp:192 #: src/gui/windows/setupwindow.cpp:66 msgid "Setup" msgstr "Налаштування" #. TRANSLATORS: perfoamance tab quick button #. TRANSLATORS: settings tab name -#: src/client.cpp:904 src/dyetool/client.cpp:507 +#: src/client.cpp:913 src/dyetool/client.cpp:512 #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:54 msgid "Performance" msgstr "Продуктивність" #. TRANSLATORS: video tab quick button #. TRANSLATORS: video settings tab name -#: src/client.cpp:907 src/dyetool/client.cpp:510 +#: src/client.cpp:916 src/dyetool/client.cpp:515 #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:111 msgid "Video" msgstr "Відео" #. TRANSLATORS: theme tab quick button #. TRANSLATORS: theme settings tab name -#: src/client.cpp:910 src/dyetool/client.cpp:513 +#: src/client.cpp:919 src/dyetool/client.cpp:518 #: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:121 msgid "Theme" msgstr "Теми" #. TRANSLATORS: theme tab quick button -#: src/client.cpp:913 src/dyetool/client.cpp:516 +#: src/client.cpp:922 src/dyetool/client.cpp:521 msgid "About" msgstr "Про програму" #. TRANSLATORS: theme tab quick button #. TRANSLATORS: long button name for help window. #. TRANSLATORS: help window name -#: src/client.cpp:916 src/dyetool/client.cpp:519 src/gui/windowmenu.cpp:75 -#: src/gui/windows/helpwindow.cpp:55 +#: src/client.cpp:925 src/dyetool/client.cpp:524 src/gui/windowmenu.cpp:75 +#: src/gui/windows/helpwindow.cpp:56 msgid "Help" msgstr "Довідка" @@ -606,8 +616,8 @@ msgstr "Довідка" #. TRANSLATORS: npc dialog button #. TRANSLATORS: quests window button #. TRANSLATORS: shop window button -#: src/client.cpp:920 src/client.cpp:1520 src/client.cpp:1539 -#: src/dyetool/client.cpp:523 src/gui/dialogsmanager.cpp:117 +#: src/client.cpp:929 src/client.cpp:1530 src/client.cpp:1549 +#: src/dyetool/client.cpp:528 src/gui/dialogsmanager.cpp:117 #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:765 src/gui/popups/popupmenu.cpp:850 #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1104 src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:84 #: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:272 @@ -619,32 +629,32 @@ msgid "Close" msgstr "Закрити" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1147 +#: src/client.cpp:1154 msgid "Connecting to server" msgstr "Очікування відповіді сервера" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1204 src/gui/windowmanager_unittest.cc:690 +#: src/client.cpp:1212 src/gui/windowmanager_unittest.cc:700 msgid "Logging in" msgstr "Авторизація..." #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1253 +#: src/client.cpp:1262 msgid "Entering game world" msgstr "Поринаємо в ігровий всесвіт..." #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1405 +#: src/client.cpp:1415 msgid "Requesting characters" msgstr "Завантаження списку персонажів..." #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1448 +#: src/client.cpp:1458 msgid "Connecting to the game server" msgstr "Приєднання до серверу..." #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1460 +#: src/client.cpp:1470 msgid "Changing game servers" msgstr "Зміна ігрового серверу..." @@ -660,7 +670,7 @@ msgstr "Зміна ігрового серверу..." #. TRANSLATORS: error header #. TRANSLATORS: ok dialog button #. TRANSLATORS: error header -#: src/client.cpp:1517 src/client.cpp:1536 src/client.cpp:1741 +#: src/client.cpp:1527 src/client.cpp:1546 src/client.cpp:1751 #: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:166 #: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:156 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:471 @@ -674,27 +684,27 @@ msgid "Error" msgstr "Помилка" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1555 +#: src/client.cpp:1565 msgid "Requesting registration details" msgstr "Запитуємо деталі реєстрації" #. TRANSLATORS: password change message header -#: src/client.cpp:1602 +#: src/client.cpp:1612 msgid "Password Change" msgstr "Змінити пароль" #. TRANSLATORS: password change message text -#: src/client.cpp:1604 +#: src/client.cpp:1614 msgid "Password changed successfully!" msgstr "Пароль змінено!" #. TRANSLATORS: email change message header -#: src/client.cpp:1637 +#: src/client.cpp:1647 msgid "Email Change" msgstr "Змінити імейл" #. TRANSLATORS: email change message text -#: src/client.cpp:1639 +#: src/client.cpp:1649 msgid "Email changed successfully!" msgstr "Імейл змінено!" @@ -746,7 +756,8 @@ msgstr " -h --help : Показати ще раз цю довідку #. TRANSLATORS: command line help #: src/commandline.cpp:66 msgid " -C --config-dir : Configuration directory to use" -msgstr " -C --config-file : Файл, з якого необхідно завантажити налаштування" +msgstr "" +" -C --config-file : Файл, з якого необхідно завантажити налаштування" #. TRANSLATORS: command line help #: src/commandline.cpp:69 @@ -781,7 +792,8 @@ msgstr " -p --port : Порт логіну" #. TRANSLATORS: command line help #: src/commandline.cpp:87 msgid " -H --update-host : Use this update host" -msgstr " -H --update-host : Сервер, з якого необхідно завантажити оновлення" +msgstr "" +" -H --update-host : Сервер, з якого необхідно завантажити оновлення" #. TRANSLATORS: command line help #: src/commandline.cpp:90 @@ -829,81 +841,81 @@ msgid " -O --no-opengl : Disable OpenGL for this session" msgstr " -O --no-opengl : Вимкнути OpenGL під час цієї сесії" #. TRANSLATORS: directory creation error -#: src/configmanager.cpp:62 src/dirs.cpp:355 src/dirs.cpp:370 src/dirs.cpp:417 +#: src/configmanager.cpp:61 src/dirs.cpp:354 src/dirs.cpp:369 src/dirs.cpp:419 #, c-format msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "Тека %s не існує і не може бути створена! Виходимо." #. TRANSLATORS: update server initialisation error -#: src/dirs.cpp:467 +#: src/dirs.cpp:466 #, c-format msgid "Invalid update host: %s." msgstr "Невідомий сервер оновлення: %s." #. TRANSLATORS: update server initialisation error -#: src/dirs.cpp:509 src/dirs.cpp:517 +#: src/dirs.cpp:499 src/dirs.cpp:508 msgid "Error creating updates directory!" msgstr "Неможливо створити теку для оновлень!" #. TRANSLATORS: directory creation error -#: src/dirs.cpp:539 src/dirs.cpp:560 +#: src/dirs.cpp:530 src/dirs.cpp:551 #, c-format msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "Помилка: тека %s не існує і не може бути створена! Виходимо." #. TRANSLATORS: directory creation error -#: src/dirs.cpp:591 src/dirs.cpp:599 src/dirs.cpp:607 +#: src/dirs.cpp:582 src/dirs.cpp:590 src/dirs.cpp:598 #, c-format msgid "%s doesn't exist and can't be created!" msgstr "" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/dyetool/dyemain.cpp:56 +#: src/dyetool/dyemain.cpp:54 msgid "dyecmd srcfile dyestring dstfile" msgstr "dyecmd файл_джерела рядок_кольору файл_призначення" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/dyetool/dyemain.cpp:58 +#: src/dyetool/dyemain.cpp:56 msgid "or" msgstr "або" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/dyetool/dyemain.cpp:60 +#: src/dyetool/dyemain.cpp:58 msgid "dyecmd srcdyestring dstfile" msgstr "dyecmd файл_рядків_кольору файл_призначення" #. TRANSLATORS: chat tab header #. TRANSLATORS: chat tab name -#: src/game.cpp:264 src/gui/windows/chatwindow.cpp:2135 +#: src/game.cpp:265 src/gui/windows/chatwindow.cpp:2157 msgid "General" msgstr "Загальне" #. TRANSLATORS: chat tab header #. TRANSLATORS: long button name for debug window. #. TRANSLATORS: debug window name -#: src/game.cpp:271 src/gui/windowmenu.cpp:177 +#: src/game.cpp:272 src/gui/windowmenu.cpp:177 #: src/gui/windows/debugwindow.cpp:43 msgid "Debug" msgstr "Зневадження" #. TRANSLATORS: save file message -#: src/game.cpp:592 +#: src/game.cpp:593 #, c-format msgid "Screenshot saved as %s" msgstr "Скріншот збережено як %s" #. TRANSLATORS: save file message -#: src/game.cpp:602 +#: src/game.cpp:603 msgid "Saving screenshot failed!" msgstr "Збереження скріншоту провалилось!" #. TRANSLATORS: error message text -#: src/game.cpp:688 +#: src/game.cpp:689 msgid "The connection to the server was lost." msgstr "Втрачено з'єднання з сервером." #. TRANSLATORS: error message header -#: src/game.cpp:691 +#: src/game.cpp:692 msgid "Network Error" msgstr "Мережева помилка" @@ -1318,9 +1330,10 @@ msgstr "Опритомнити" #. TRANSLATORS: weight message #: src/gui/dialogsmanager.cpp:182 msgid "" -"You are carrying more than half your weight. You are unable to regain " -"health." -msgstr "Ви навантажені більше, ніж на половину максимально дозволенного. Тепер ви не зможете відновлюватися." +"You are carrying more than half your weight. You are unable to regain health." +msgstr "" +"Ви навантажені більше, ніж на половину максимально дозволенного. Тепер ви не " +"зможете відновлюватися." #. TRANSLATORS: weight message #: src/gui/dialogsmanager.cpp:202 @@ -1336,8 +1349,7 @@ msgstr "Ви навантажені менш, ніж на половину. Те #: src/gui/models/colorlistmodel.h:33 src/gui/models/sortlistmodelinv.h:32 #: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:79 #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:81 -#: src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:665 -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:601 +#: src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:665 src/gui/windows/serverdialog.cpp:601 msgid "default" msgstr "за замовчуванням" @@ -1831,19 +1843,19 @@ msgid "Particles: %u" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup label -#: src/gui/popups/itempopup.cpp:225 +#: src/gui/popups/itempopup.cpp:226 #, c-format msgid "Weight: %s" msgstr "Вага: %s" #. TRANSLATORS: named item description -#: src/gui/popups/itempopup.cpp:289 +#: src/gui/popups/itempopup.cpp:290 #, c-format msgid "Item named: %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup label -#: src/gui/popups/itempopup.cpp:316 +#: src/gui/popups/itempopup.cpp:317 msgid "Cards: " msgstr "" @@ -3237,8 +3249,8 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: input tab sub tab name #. TRANSLATORS: emotes window name #. TRANSLATORS: emotes tab name -#: src/gui/setupinputpages.cpp:56 src/gui/windows/emotewindow.cpp:56 -#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:117 +#: src/gui/setupinputpages.cpp:56 src/gui/windows/emotewindow.cpp:60 +#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:129 msgid "Emotes" msgstr "Смайлики" @@ -3247,7 +3259,7 @@ msgstr "Смайлики" #. TRANSLATORS: longt button name for chat window. #. TRANSLATORS: chat window name #: src/gui/setupinputpages.cpp:60 src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:40 -#: src/gui/windowmenu.cpp:90 src/gui/windows/chatwindow.cpp:89 +#: src/gui/windowmenu.cpp:90 src/gui/windows/chatwindow.cpp:93 msgid "Chat" msgstr "Чат" @@ -3676,8 +3688,7 @@ msgid "Edit" msgstr "Редагувати" #. TRANSLATORS: status window label -#: src/gui/widgets/statspagebasic.cpp:70 -#: src/gui/widgets/statspagebasic.cpp:101 +#: src/gui/widgets/statspagebasic.cpp:70 src/gui/widgets/statspagebasic.cpp:101 #, c-format msgid "Character points: %d" msgstr "Нерозподілених балів: %d" @@ -4174,15 +4185,15 @@ msgstr "Захищати фокус чату" msgid "" "Enables aggressive protection of input focus in chat window.\n" "\n" -"Note: no other text inputs will be allowed to receive text input when you typing in chat window." +"Note: no other text inputs will be allowed to receive text input when you " +"typing in chat window." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings group #. TRANSLATORS: settings colors tab name #. TRANSLATORS: emotes tab name #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:67 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:86 -#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:119 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:86 src/gui/windows/emotewindow.cpp:131 msgid "Colors" msgstr "Кольори" @@ -4206,9 +4217,11 @@ msgstr "Показувати список кольорів чату" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:79 msgid "" -"Enable this setting to show color selection drop-down in chat window. Chat window will display color selection drop-down.\n" +"Enable this setting to show color selection drop-down in chat window. Chat " +"window will display color selection drop-down.\n" "\n" -"It allows one to select default color of outgoing chat messages easily, but also occupies some space in chat window." +"It allows one to select default color of outgoing chat messages easily, but " +"also occupies some space in chat window." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option @@ -4235,9 +4248,11 @@ msgstr "Обмежити кількість символів у повідомл #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:103 msgid "" -"Limits how many characters will be shown in longest lines of text displayed in chat.\n" +"Limits how many characters will be shown in longest lines of text displayed " +"in chat.\n" "\n" -"Note: long lines can make client slower. Lines longer than this limit will be truncated." +"Note: long lines can make client slower. Lines longer than this limit will " +"be truncated." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option @@ -4248,7 +4263,9 @@ msgstr "Обмежити кількість рядків вікна чату" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:112 msgid "" -"Limits how many lines chat will keep in scrollback buffer. Chat keeps specified number of last lines of text. Oldest lines exceeding this limit are discarded from scrollback buffer.\n" +"Limits how many lines chat will keep in scrollback buffer. Chat keeps " +"specified number of last lines of text. Oldest lines exceeding this limit " +"are discarded from scrollback buffer.\n" "\n" "Note: keeping too many lines in scroll buffer can slow client down." msgstr "" @@ -4289,8 +4306,8 @@ msgstr "Показувати історію чату" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:138 msgid "" -"If this setting enabled, client will load old chat tabs content from logs on" -" startup instead of starting with empty chat tabs." +"If this setting enabled, client will load old chat tabs content from logs on " +"startup instead of starting with empty chat tabs." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option @@ -4301,9 +4318,11 @@ msgstr "Сповіщати про появлення членів групи" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:145 msgid "" -"If this setting is enabled, online status changes of party members will be shown in party tab of chat.\n" +"If this setting is enabled, online status changes of party members will be " +"shown in party tab of chat.\n" "\n" -"This adds some extra noise to chat, but allows one to see when your buddies are coming online." +"This adds some extra noise to chat, but allows one to see when your buddies " +"are coming online." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option @@ -4314,9 +4333,11 @@ msgstr "Сповіщати про появлення членів гільдії #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:153 msgid "" -"If this setting is enabled, online status changes of guild members will be shown in guild tab of chat.\n" +"If this setting is enabled, online status changes of guild members will be " +"shown in guild tab of chat.\n" "\n" -"This adds some extra noise to chat, but allows one to see when your buddies are coming online." +"This adds some extra noise to chat, but allows one to see when your buddies " +"are coming online." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings group @@ -4332,9 +4353,13 @@ msgstr "Не показувати робочі повідомлення крам #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:165 msgid "" -"If this setting enabled, no messages related to built-in ManaPlus shop will be displayed in chat. Disable this setting if you want to see shop-related messages.\n" +"If this setting enabled, no messages related to built-in ManaPlus shop will " +"be displayed in chat. Disable this setting if you want to see shop-related " +"messages.\n" "\n" -"Note: technically, ManaPlus shop implemented as usual private messages with special content. If you disable this setting, you will be able to see these messages and get idea when other players are looking at your shop." +"Note: technically, ManaPlus shop implemented as usual private messages with " +"special content. If you disable this setting, you will be able to see these " +"messages and get idea when other players are looking at your shop." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option @@ -4347,7 +4372,8 @@ msgstr "Показувати MVP повідомлення" msgid "" "Enable this setting to see MVP messages from server.\n" "\n" -"Note: MVP messages are not used on TMW/Evol/etc servers, so this feature usually makes little difference." +"Note: MVP messages are not used on TMW/Evol/etc servers, so this feature " +"usually makes little difference." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings group @@ -4366,9 +4392,12 @@ msgstr "Шепіт (приватне спілкування) в окремих #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:188 msgid "" -"If this setting enabled, all whispers (private messages) will be placed in separate tabs, separate tab for each player. If this setting disabled, all whispers will appear in General tab.\n" +"If this setting enabled, all whispers (private messages) will be placed in " +"separate tabs, separate tab for each player. If this setting disabled, all " +"whispers will appear in General tab.\n" "\n" -"Note: putting all whispers to single General tab is known to be confusing. Think twice before disabling this feature." +"Note: putting all whispers to single General tab is known to be confusing. " +"Think twice before disabling this feature." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option @@ -4379,7 +4408,8 @@ msgstr "Лог магії у вкладці зневадження" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:198 msgid "" -"If this setting is enabled, spell invocation will be shown in Debug tab. If disabled, it will be shown in General tab instead.\n" +"If this setting is enabled, spell invocation will be shown in Debug tab. If " +"disabled, it will be shown in General tab instead.\n" "\n" "Note: it does not affects server replies related to spells." msgstr "" @@ -4392,9 +4422,11 @@ msgstr "Показувати сповіщення сервера у вкладц #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:206 msgid "" -"If this setting is enabled, server messages will be shown in Debug tab of chat. If disabled, server messages will appear in General chat instead.\n" +"If this setting is enabled, server messages will be shown in Debug tab of " +"chat. If disabled, server messages will appear in General chat instead.\n" "\n" -"Note: according to 4144, disabling this could also make you to lose some debug messages from client in Debug tab since these are fake server messages." +"Note: according to 4144, disabling this could also make you to lose some " +"debug messages from client in Debug tab since these are fake server messages." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option @@ -4419,9 +4451,11 @@ msgstr "Ввімкнути ГМ вкладку" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:225 msgid "" -"If enabled, GM tab will appear in chat. It displays text related GM activity.\n" +"If enabled, GM tab will appear in chat. It displays text related GM " +"activity.\n" "\n" -"Note: this setting only makes difference for GMs (Game Masters) since this tab only appears for GMs." +"Note: this setting only makes difference for GMs (Game Masters) since this " +"tab only appears for GMs." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option @@ -4432,7 +4466,8 @@ msgstr "Ввімкнути вкладку для мови" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:233 msgid "" -"If this feature enabled, language tab will appear if server supports this feature.\n" +"If this feature enabled, language tab will appear if server supports this " +"feature.\n" "\n" "Note: only supported by Evol server yet." msgstr "" @@ -4445,7 +4480,9 @@ msgstr "Показувати повідомлення на всіх мовах" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:241 msgid "" -"If this setting enabled and server supports different chats for different languages, you will see messages for all languages, regardless of your language preferences.\n" +"If this setting enabled and server supports different chats for different " +"languages, you will see messages for all languages, regardless of your " +"language preferences.\n" "\n" "Note: it only works on servers supporting language tabs feature, like Evol." msgstr "" @@ -4458,7 +4495,9 @@ msgstr "Ввімкнути вкладку бійки" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:251 msgid "" -"If this setting enabled, Battle tab will appear in chat. This tab will contain messages related to battles, like damage and experience gain, if battle messages are enabled.\n" +"If this setting enabled, Battle tab will appear in chat. This tab will " +"contain messages related to battles, like damage and experience gain, if " +"battle messages are enabled.\n" "\n" "Note: client restart required to take effect." msgstr "" @@ -4484,7 +4523,10 @@ msgstr "Змінювати розмір вкладок чату за потре #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:268 msgid "" -"If this feature enabled, text in chat will be automatically adjusted to adapt to appearance of chat input field when you typing message and when input field of chat disappears. If disabled, chat input area will always occupy its place, which could be otherwise usable for text.\n" +"If this feature enabled, text in chat will be automatically adjusted to " +"adapt to appearance of chat input field when you typing message and when " +"input field of chat disappears. If disabled, chat input area will always " +"occupy its place, which could be otherwise usable for text.\n" "\n" "Note: its mostly about jumpy attitude vs less usable space for text." msgstr "" @@ -4519,7 +4561,8 @@ msgstr "Підсвічувані слова (відокремлені комам #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:298 msgid "" -"Here you can specify some extra words which will also cause highlighting. Use comma to separate words.\n" +"Here you can specify some extra words which will also cause highlighting. " +"Use comma to separate words.\n" "\n" "Note: frequent highlights are annoying - use it with caution." msgstr "" @@ -4532,7 +4575,8 @@ msgstr "Ігнорування глобальні повідомлення ві #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:306 msgid "" -"This setting allows you to ignore some global messages if particular sender (NPC, GM) annoys you too much. Global will be moved to Debug instead.\n" +"This setting allows you to ignore some global messages if particular sender " +"(NPC, GM) annoys you too much. Global will be moved to Debug instead.\n" "\n" "Note: careless use of this feature can make you to miss important announces!" msgstr "" @@ -4545,9 +4589,12 @@ msgstr "Показати кнопку смайликів у чаті" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:315 msgid "" -"If this setting enabled, button will appear near text input field. This button allows one to invoke composing window, which allows one to insert smiles and text formatting easily.\n" +"If this setting enabled, button will appear near text input field. This " +"button allows one to invoke composing window, which allows one to insert " +"smiles and text formatting easily.\n" "\n" -"Note: same window can also be invoked by hotkey when typing, usually F1 by default." +"Note: same window can also be invoked by hotkey when typing, usually F1 by " +"default." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option @@ -4656,7 +4703,9 @@ msgstr "Деякі клавіші дублюють одна одну." msgid "" "Conflict \"%s\" and \"%s\" keys. Resolve them, or gameplay may result in " "strange behaviour." -msgstr "Клавіші \"%s\" та \"%s\" конфліктують. Необхідно усунути повтори,інакше керування може бути ускладненим." +msgstr "" +"Клавіші \"%s\" та \"%s\" конфліктують. Необхідно усунути повтори,інакше " +"керування може бути ускладненим." #. TRANSLATORS: unknown key name #. TRANSLATORS: quests window quest name @@ -5269,7 +5318,9 @@ msgstr "Вимкнути кешування істот" #. TRANSLATORS: settings group #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:133 msgid "Different options (enable or disable can improve performance)" -msgstr "Різні налаштунки (ввімкнення чи вимкнення може призвести до кращої продуктивності)" +msgstr "" +"Різні налаштунки (ввімкнення чи вимкнення може призвести до кращої " +"продуктивності)" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:138 @@ -5304,7 +5355,8 @@ msgstr "Занести в кеш всі звуки (може забрати до #. TRANSLATORS: settings group #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:164 msgid "Critical options (DO NOT change if you don't know what you're doing)" -msgstr "Критичні налаштунки (НІ В ЯКОМУ РАЗУ не чіпайте, якщо не впевнені, що робите)" +msgstr "" +"Критичні налаштунки (НІ В ЯКОМУ РАЗУ не чіпайте, якщо не впевнені, що робите)" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:168 @@ -5442,7 +5494,9 @@ msgstr "" #: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:159 msgid "" "Emulate right mouse button by long mouse click (useful for touch interfaces)" -msgstr "Емуляція правого кліку миші подовженим лівим кліком (вживане на тач інтерфейсах)" +msgstr "" +"Емуляція правого кліку миші подовженим лівим кліком (вживане на тач " +"інтерфейсах)" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:164 @@ -5515,7 +5569,7 @@ msgstr "Мова" #. TRANSLATORS: theme settings label #. TRANSLATORS: font size -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:79 src/gui/windows/emotewindow.cpp:51 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:79 src/gui/windows/emotewindow.cpp:55 msgid "Bold font" msgstr "Жирний шрифт" @@ -6424,8 +6478,7 @@ msgstr "^" #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:196 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:209 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:220 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:230 -#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:66 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:230 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:66 msgid ">" msgstr ">" @@ -6443,8 +6496,7 @@ msgstr "Будь ласка, розподіліть %d балів" #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:200 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:211 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:222 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:232 -#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:64 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:232 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:64 msgid "<" msgstr "<" @@ -6470,8 +6522,7 @@ msgstr "Вигляд:" #. TRANSLATORS: one char size female character gender #. TRANSLATORS: here F is title for friends tab in social window -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:251 -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:70 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:251 src/gui/windows/socialwindow.cpp:70 msgid "F" msgstr "П" @@ -6570,7 +6621,12 @@ msgid "" "Level: %u\n" "Experience: %u\n" "Money: %s" -msgstr "Hp: %u/%u\nMp: %u/%u\nРівень: %u\nДосвід: %u\nКошти: %s" +msgstr "" +"Hp: %u/%u\n" +"Mp: %u/%u\n" +"Рівень: %u\n" +"Досвід: %u\n" +"Кошти: %s" #. TRANSLATORS: error message #: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:300 @@ -6598,29 +6654,29 @@ msgid "Enter password:" msgstr "Пароль:" #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:684 +#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:702 #, c-format msgid "Present: %s; %d players are present." msgstr "Присутні: %s; %d гравців онлайн." #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1141 +#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1159 #, c-format msgid "Whispering to %s: %s" msgstr "Шепчу до %s: %s" #. TRANSLATORS: prefix for moved message to trade tab. -#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1573 +#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1591 msgid "Moved: " msgstr "" #. TRANSLATORS: moved message to trade tab warning. -#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1581 +#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1599 msgid "Your message was moved to trade tab" msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1606 +#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1624 msgid "Broken nick detected: " msgstr "" @@ -6661,8 +6717,7 @@ msgstr "Редагувати сервер" #. TRANSLATORS: edit server dialog button #. TRANSLATORS: servers dialog button -#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:57 -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:109 +#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:57 src/gui/windows/serverdialog.cpp:109 msgid "Connect" msgstr "З'єднання" @@ -6719,27 +6774,31 @@ msgid "Select" msgstr "Вибір" #. TRANSLATORS: font size -#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:49 +#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:53 msgid "Normal font" msgstr "Нормальний шрифт" #. TRANSLATORS: emotes tab name -#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:121 +#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:133 msgid "Fonts" msgstr "Шрифти" +#. TRANSLATORS: emotes tab name +#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:136 +msgid "T" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: unknown equipment page name #. TRANSLATORS: unknown hosts group name #. TRANSLATORS: unknown skills tab name #. TRANSLATORS: Skill type -#: src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:674 -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:459 src/gui/windows/skilldialog.cpp:146 -#: src/resources/skill/skillinfo.cpp:124 +#: src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:674 src/gui/windows/serverdialog.cpp:459 +#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:146 src/resources/skill/skillinfo.cpp:124 msgid "Unknown" msgstr "Невідомий" #. TRANSLATORS: help window. button. -#: src/gui/windows/helpwindow.cpp:59 +#: src/gui/windows/helpwindow.cpp:60 msgid "Did you know..." msgstr "Чи вам відомо..." @@ -7032,15 +7091,13 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: mail edit window label #. TRANSLATORS: mail view window label -#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:61 -#: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:105 +#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:61 src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:105 msgid "Money:" msgstr "" #. TRANSLATORS: mail edit window label #. TRANSLATORS: mail view item label -#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:63 -#: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:124 +#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:63 src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:124 #: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:133 msgid "Item:" msgstr "" @@ -7713,8 +7770,7 @@ msgstr "У тебе недостатньо коштів." #. TRANSLATORS: trade error #: src/gui/windows/tradewindow.cpp:528 -msgid "" -"Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window." +msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window." msgstr "Не вдається додати предмет. Не можна накладати предмети одного типу." #. TRANSLATORS: trade error @@ -7738,22 +7794,22 @@ msgid "Show all news (can be slow)" msgstr "Показати всі новини (може бути повільним)" #. TRANSLATORS: update message -#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:855 +#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:858 msgid "##1 The update process is incomplete." msgstr "##1 Процес поновлення не завершився." #. TRANSLATORS: Continues "The update process is incomplete.". -#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:857 +#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:860 msgid "##1 It is strongly recommended that" msgstr "##1 Настійно рекомендовано" #. TRANSLATORS: Begins "It is strongly recommended that". -#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:859 +#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:862 msgid "##1 you try again later." msgstr "##1 спробувати ще раз пізніше." #. TRANSLATORS: updater window label -#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:1044 +#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:1049 msgid "Completed" msgstr "Завершено" @@ -9093,7 +9149,9 @@ msgstr "" msgid "" "You have been temporarily banned from the game until %s.\n" "Please contact the GM team via the forums." -msgstr "Вас було тимчасово забанено до %s.\nЗвертайтесь до команди ГМ'ів на форумі." +msgstr "" +"Вас було тимчасово забанено до %s.\n" +"Звертайтесь до команди ГМ'ів на форумі." #. TRANSLATORS: error message #: src/net/ea/loginrecv.cpp:153 src/net/eathena/loginrecv.cpp:94 @@ -9112,7 +9170,7 @@ msgstr "Користувач стертий." #. TRANSLATORS: error message #: src/net/ea/loginrecv.cpp:173 src/net/eathena/loginrecv.cpp:118 -#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:211 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:120 +#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:217 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:120 msgid "Unknown error." msgstr "Невстановлена помилка." @@ -9425,22 +9483,22 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: unknown item message #. TRANSLATORS: item name #: src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:1197 -#: src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:1330 src/resources/db/itemdb.cpp:191 +#: src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:1330 src/resources/db/itemdb.cpp:190 msgid "Unknown item" msgstr "Невідомий предмет" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:199 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:108 +#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:205 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:108 msgid "Account was not found. Please re-login." msgstr "Акаунт не знайдено. Будь ласка, спробуйте знов." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:203 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:112 +#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:209 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:112 msgid "Old password incorrect." msgstr "Старий пароль некоректний." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:207 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:116 +#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:213 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:116 msgid "New password too short." msgstr "Новий пароль замалий." @@ -9713,8 +9771,8 @@ msgstr "Новітній OpenGL" #. TRANSLATORS: unknown info name #. TRANSLATORS: being info default name #: src/resources/beinginfo.cpp:55 src/resources/db/avatardb.cpp:93 -#: src/resources/db/homunculusdb.cpp:99 src/resources/db/itemdb.cpp:377 -#: src/resources/db/itemdb.cpp:381 src/resources/db/mercenarydb.cpp:101 +#: src/resources/db/homunculusdb.cpp:99 src/resources/db/itemdb.cpp:375 +#: src/resources/db/itemdb.cpp:379 src/resources/db/mercenarydb.cpp:101 #: src/resources/db/moddb.cpp:79 src/resources/db/monsterdb.cpp:103 #: src/resources/modinfo.cpp:29 msgid "unnamed" @@ -9771,7 +9829,7 @@ msgid "Npc" msgstr "" #. TRANSLATORS: memory usage chat message -#: src/resources/memorymanager.cpp:94 +#: src/resources/memorymanager.cpp:92 #, c-format msgid "Calculated memory usage: %d" msgstr "" @@ -10802,7 +10860,9 @@ msgstr "" #: src/utils/booleanoptions.h:29 #, c-format msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"." -msgstr "Можливими опціями для /%s є: \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"." +msgstr "" +"Можливими опціями для /%s є: \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", " +"\"0\"." #. TRANSLATORS: uptime command #: src/utils/stringutils.cpp:973 diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 1df1d264b..057f61ce8 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR The ManaPlus Developers # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Andrei Karas <akaras@inbox.ru>, 2011 # colorful <colorfullife81@gmail.com>, 2011 @@ -15,14 +15,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-18 16:22+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-04-15 18:28+0300\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-19 08:16+0000\n" "Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n" -"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/akaras/manaplus/language/zh_CN/)\n" +"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/akaras/manaplus/" +"language/zh_CN/)\n" +"Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: zh_CN\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. TRANSLATORS: file uploaded message @@ -38,7 +39,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: quit dialog button #. TRANSLATORS: text dialog button #. TRANSLATORS: ok dialog button -#: src/actions/actions.cpp:168 src/client.cpp:1606 src/client.cpp:1641 +#: src/actions/actions.cpp:168 src/client.cpp:1616 src/client.cpp:1651 #: src/gamemodifiers.cpp:451 src/gui/dialogsmanager.cpp:186 #: src/gui/dialogsmanager.cpp:206 src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:165 #: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:314 @@ -123,12 +124,12 @@ msgid "Last seen for %s: %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: whisper send -#: src/actions/chat.cpp:268 +#: src/actions/chat.cpp:270 msgid "Cannot send empty whisper or channel message!" msgstr "" #. TRANSLATORS: new whisper or channel query -#: src/actions/chat.cpp:317 +#: src/actions/chat.cpp:319 #, c-format msgid "Cannot create a whisper tab \"%s\"! It probably already exists." msgstr "" @@ -136,14 +137,14 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: dialog header #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: create party -#: src/actions/chat.cpp:342 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3430 +#: src/actions/chat.cpp:344 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3430 msgid "Create party" msgstr "" #. TRANSLATORS: dialog header #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: create guild -#: src/actions/chat.cpp:365 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3446 +#: src/actions/chat.cpp:367 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3446 msgid "Create guild" msgstr "" @@ -151,47 +152,53 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: guild invite message #. TRANSLATORS: party kick message #. TRANSLATORS: change relation -#: src/actions/chat.cpp:388 src/actions/chat.cpp:422 src/actions/chat.cpp:428 -#: src/actions/chat.cpp:501 src/actions/chat.cpp:536 +#: src/actions/chat.cpp:390 src/actions/chat.cpp:424 src/actions/chat.cpp:430 +#: src/actions/chat.cpp:503 src/actions/chat.cpp:538 #: src/actions/commands.cpp:97 msgid "Please specify a name." msgstr "请指定一个名称." #. TRANSLATORS: message from toggle chat command -#: src/actions/chat.cpp:449 +#: src/actions/chat.cpp:451 msgid "Return toggles chat." msgstr "<回车>键促发聊天." -#: src/actions/chat.cpp:449 +#: src/actions/chat.cpp:451 msgid "Message closes chat." msgstr "讯息关闭聊天." #. TRANSLATORS: message from toggle chat command -#: src/actions/chat.cpp:461 +#: src/actions/chat.cpp:463 msgid "Return now toggles chat." msgstr "<回车>键现在促发聊天." #. TRANSLATORS: message from toggle chat command -#: src/actions/chat.cpp:471 +#: src/actions/chat.cpp:473 msgid "Message now closes chat." msgstr "讯息现在关闭聊天." #. TRANSLATORS: equipped hat chat message -#: src/actions/chat.cpp:624 +#: src/actions/chat.cpp:626 msgid "no hat equipped." msgstr "" #. TRANSLATORS: equipped hat chat message -#: src/actions/chat.cpp:630 +#: src/actions/chat.cpp:632 #, c-format msgid "equipped hat %s." msgstr "" #. TRANSLATORS: dialog header -#: src/actions/chat.cpp:658 +#: src/actions/chat.cpp:660 msgid "Guild notice" msgstr "" +#. TRANSLATORS: translation error message +#: src/actions/chat.cpp:709 +#, c-format +msgid "No translation found for string: %s" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: change relation #: src/actions/commands.cpp:139 #, c-format @@ -380,26 +387,26 @@ msgid "Visible on map" msgstr "在地图上可见" #. TRANSLATORS: default race name -#: src/being/being.cpp:462 +#: src/being/being.cpp:464 msgid "Human" msgstr "人类" #. TRANSLATORS: dodge or miss message in attacks -#: src/being/being.cpp:658 +#: src/being/being.cpp:660 msgid "dodge" msgstr "躲闪" -#: src/being/being.cpp:658 +#: src/being/being.cpp:660 msgid "miss" msgstr "失误" #. TRANSLATORS: this away status writed in player nick -#: src/being/being.cpp:2436 src/gui/windows/whoisonline.cpp:890 +#: src/being/being.cpp:2438 src/gui/windows/whoisonline.cpp:890 msgid "A" msgstr "A" #. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick -#: src/being/being.cpp:2441 src/gui/windows/whoisonline.cpp:895 +#: src/being/being.cpp:2443 src/gui/windows/whoisonline.cpp:895 msgid "I" msgstr "I" @@ -554,42 +561,42 @@ msgstr "流动的泡沫" #. TRANSLATORS: setup tab quick button #. TRANSLATORS: long button name for setup window. #. TRANSLATORS: setup window name -#: src/client.cpp:901 src/dyetool/client.cpp:504 src/gui/windowmenu.cpp:192 +#: src/client.cpp:910 src/dyetool/client.cpp:509 src/gui/windowmenu.cpp:192 #: src/gui/windows/setupwindow.cpp:66 msgid "Setup" msgstr "设置" #. TRANSLATORS: perfoamance tab quick button #. TRANSLATORS: settings tab name -#: src/client.cpp:904 src/dyetool/client.cpp:507 +#: src/client.cpp:913 src/dyetool/client.cpp:512 #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:54 msgid "Performance" msgstr "" #. TRANSLATORS: video tab quick button #. TRANSLATORS: video settings tab name -#: src/client.cpp:907 src/dyetool/client.cpp:510 +#: src/client.cpp:916 src/dyetool/client.cpp:515 #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:111 msgid "Video" msgstr "视频" #. TRANSLATORS: theme tab quick button #. TRANSLATORS: theme settings tab name -#: src/client.cpp:910 src/dyetool/client.cpp:513 +#: src/client.cpp:919 src/dyetool/client.cpp:518 #: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:121 msgid "Theme" msgstr "主题" #. TRANSLATORS: theme tab quick button -#: src/client.cpp:913 src/dyetool/client.cpp:516 +#: src/client.cpp:922 src/dyetool/client.cpp:521 msgid "About" msgstr "关于" #. TRANSLATORS: theme tab quick button #. TRANSLATORS: long button name for help window. #. TRANSLATORS: help window name -#: src/client.cpp:916 src/dyetool/client.cpp:519 src/gui/windowmenu.cpp:75 -#: src/gui/windows/helpwindow.cpp:55 +#: src/client.cpp:925 src/dyetool/client.cpp:524 src/gui/windowmenu.cpp:75 +#: src/gui/windows/helpwindow.cpp:56 msgid "Help" msgstr "帮助" @@ -609,8 +616,8 @@ msgstr "帮助" #. TRANSLATORS: npc dialog button #. TRANSLATORS: quests window button #. TRANSLATORS: shop window button -#: src/client.cpp:920 src/client.cpp:1520 src/client.cpp:1539 -#: src/dyetool/client.cpp:523 src/gui/dialogsmanager.cpp:117 +#: src/client.cpp:929 src/client.cpp:1530 src/client.cpp:1549 +#: src/dyetool/client.cpp:528 src/gui/dialogsmanager.cpp:117 #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:765 src/gui/popups/popupmenu.cpp:850 #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1104 src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:84 #: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:272 @@ -622,32 +629,32 @@ msgid "Close" msgstr "关闭" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1147 +#: src/client.cpp:1154 msgid "Connecting to server" msgstr "正在连接服务器" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1204 src/gui/windowmanager_unittest.cc:690 +#: src/client.cpp:1212 src/gui/windowmanager_unittest.cc:700 msgid "Logging in" msgstr "登录中" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1253 +#: src/client.cpp:1262 msgid "Entering game world" msgstr "进入游戏世界" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1405 +#: src/client.cpp:1415 msgid "Requesting characters" msgstr "请求角色" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1448 +#: src/client.cpp:1458 msgid "Connecting to the game server" msgstr "正在连接游戏服务器" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1460 +#: src/client.cpp:1470 msgid "Changing game servers" msgstr "正在更改游戏服务器" @@ -663,7 +670,7 @@ msgstr "正在更改游戏服务器" #. TRANSLATORS: error header #. TRANSLATORS: ok dialog button #. TRANSLATORS: error header -#: src/client.cpp:1517 src/client.cpp:1536 src/client.cpp:1741 +#: src/client.cpp:1527 src/client.cpp:1546 src/client.cpp:1751 #: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:166 #: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:156 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:471 @@ -677,27 +684,27 @@ msgid "Error" msgstr "错误" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1555 +#: src/client.cpp:1565 msgid "Requesting registration details" msgstr "正在请求详细注册信息" #. TRANSLATORS: password change message header -#: src/client.cpp:1602 +#: src/client.cpp:1612 msgid "Password Change" msgstr "更改密码" #. TRANSLATORS: password change message text -#: src/client.cpp:1604 +#: src/client.cpp:1614 msgid "Password changed successfully!" msgstr "密码更改成功!" #. TRANSLATORS: email change message header -#: src/client.cpp:1637 +#: src/client.cpp:1647 msgid "Email Change" msgstr "更改电子邮箱地址" #. TRANSLATORS: email change message text -#: src/client.cpp:1639 +#: src/client.cpp:1649 msgid "Email changed successfully!" msgstr "电子邮箱地址更改成功!" @@ -832,81 +839,81 @@ msgid " -O --no-opengl : Disable OpenGL for this session" msgstr "" #. TRANSLATORS: directory creation error -#: src/configmanager.cpp:62 src/dirs.cpp:355 src/dirs.cpp:370 src/dirs.cpp:417 +#: src/configmanager.cpp:61 src/dirs.cpp:354 src/dirs.cpp:369 src/dirs.cpp:419 #, c-format msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "%s 不存在,且无法创建!正在退出." #. TRANSLATORS: update server initialisation error -#: src/dirs.cpp:467 +#: src/dirs.cpp:466 #, c-format msgid "Invalid update host: %s." msgstr "" #. TRANSLATORS: update server initialisation error -#: src/dirs.cpp:509 src/dirs.cpp:517 +#: src/dirs.cpp:499 src/dirs.cpp:508 msgid "Error creating updates directory!" msgstr "创建更新目录错误!" #. TRANSLATORS: directory creation error -#: src/dirs.cpp:539 src/dirs.cpp:560 +#: src/dirs.cpp:530 src/dirs.cpp:551 #, c-format msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "错误: %s 不存在且无法创建!正在退出." #. TRANSLATORS: directory creation error -#: src/dirs.cpp:591 src/dirs.cpp:599 src/dirs.cpp:607 +#: src/dirs.cpp:582 src/dirs.cpp:590 src/dirs.cpp:598 #, c-format msgid "%s doesn't exist and can't be created!" msgstr "" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/dyetool/dyemain.cpp:56 +#: src/dyetool/dyemain.cpp:54 msgid "dyecmd srcfile dyestring dstfile" msgstr "" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/dyetool/dyemain.cpp:58 +#: src/dyetool/dyemain.cpp:56 msgid "or" msgstr "" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/dyetool/dyemain.cpp:60 +#: src/dyetool/dyemain.cpp:58 msgid "dyecmd srcdyestring dstfile" msgstr "" #. TRANSLATORS: chat tab header #. TRANSLATORS: chat tab name -#: src/game.cpp:264 src/gui/windows/chatwindow.cpp:2135 +#: src/game.cpp:265 src/gui/windows/chatwindow.cpp:2157 msgid "General" msgstr "常规" #. TRANSLATORS: chat tab header #. TRANSLATORS: long button name for debug window. #. TRANSLATORS: debug window name -#: src/game.cpp:271 src/gui/windowmenu.cpp:177 +#: src/game.cpp:272 src/gui/windowmenu.cpp:177 #: src/gui/windows/debugwindow.cpp:43 msgid "Debug" msgstr "调试" #. TRANSLATORS: save file message -#: src/game.cpp:592 +#: src/game.cpp:593 #, c-format msgid "Screenshot saved as %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: save file message -#: src/game.cpp:602 +#: src/game.cpp:603 msgid "Saving screenshot failed!" msgstr "保存屏幕快照失败!" #. TRANSLATORS: error message text -#: src/game.cpp:688 +#: src/game.cpp:689 msgid "The connection to the server was lost." msgstr "服务器的连接丢失." #. TRANSLATORS: error message header -#: src/game.cpp:691 +#: src/game.cpp:692 msgid "Network Error" msgstr "网络错误" @@ -1321,8 +1328,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: weight message #: src/gui/dialogsmanager.cpp:182 msgid "" -"You are carrying more than half your weight. You are unable to regain " -"health." +"You are carrying more than half your weight. You are unable to regain health." msgstr "你已携带超过半数负重。无法回复健康(体力)." #. TRANSLATORS: weight message @@ -1339,8 +1345,7 @@ msgstr "" #: src/gui/models/colorlistmodel.h:33 src/gui/models/sortlistmodelinv.h:32 #: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:79 #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:81 -#: src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:665 -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:601 +#: src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:665 src/gui/windows/serverdialog.cpp:601 msgid "default" msgstr "默认" @@ -1834,19 +1839,19 @@ msgid "Particles: %u" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup label -#: src/gui/popups/itempopup.cpp:225 +#: src/gui/popups/itempopup.cpp:226 #, c-format msgid "Weight: %s" msgstr "重量: %s" #. TRANSLATORS: named item description -#: src/gui/popups/itempopup.cpp:289 +#: src/gui/popups/itempopup.cpp:290 #, c-format msgid "Item named: %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup label -#: src/gui/popups/itempopup.cpp:316 +#: src/gui/popups/itempopup.cpp:317 msgid "Cards: " msgstr "" @@ -3240,8 +3245,8 @@ msgstr "打造" #. TRANSLATORS: input tab sub tab name #. TRANSLATORS: emotes window name #. TRANSLATORS: emotes tab name -#: src/gui/setupinputpages.cpp:56 src/gui/windows/emotewindow.cpp:56 -#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:117 +#: src/gui/setupinputpages.cpp:56 src/gui/windows/emotewindow.cpp:60 +#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:129 msgid "Emotes" msgstr "" @@ -3250,7 +3255,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: longt button name for chat window. #. TRANSLATORS: chat window name #: src/gui/setupinputpages.cpp:60 src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:40 -#: src/gui/windowmenu.cpp:90 src/gui/windows/chatwindow.cpp:89 +#: src/gui/windowmenu.cpp:90 src/gui/windows/chatwindow.cpp:93 msgid "Chat" msgstr "聊天" @@ -3679,8 +3684,7 @@ msgid "Edit" msgstr "编辑" #. TRANSLATORS: status window label -#: src/gui/widgets/statspagebasic.cpp:70 -#: src/gui/widgets/statspagebasic.cpp:101 +#: src/gui/widgets/statspagebasic.cpp:70 src/gui/widgets/statspagebasic.cpp:101 #, c-format msgid "Character points: %d" msgstr "角色可用点: %d" @@ -4177,15 +4181,15 @@ msgstr "" msgid "" "Enables aggressive protection of input focus in chat window.\n" "\n" -"Note: no other text inputs will be allowed to receive text input when you typing in chat window." +"Note: no other text inputs will be allowed to receive text input when you " +"typing in chat window." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings group #. TRANSLATORS: settings colors tab name #. TRANSLATORS: emotes tab name #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:67 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:86 -#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:119 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:86 src/gui/windows/emotewindow.cpp:131 msgid "Colors" msgstr "颜色" @@ -4209,9 +4213,11 @@ msgstr "显示聊天颜色列表" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:79 msgid "" -"Enable this setting to show color selection drop-down in chat window. Chat window will display color selection drop-down.\n" +"Enable this setting to show color selection drop-down in chat window. Chat " +"window will display color selection drop-down.\n" "\n" -"It allows one to select default color of outgoing chat messages easily, but also occupies some space in chat window." +"It allows one to select default color of outgoing chat messages easily, but " +"also occupies some space in chat window." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option @@ -4238,9 +4244,11 @@ msgstr "文字数量超过限制" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:103 msgid "" -"Limits how many characters will be shown in longest lines of text displayed in chat.\n" +"Limits how many characters will be shown in longest lines of text displayed " +"in chat.\n" "\n" -"Note: long lines can make client slower. Lines longer than this limit will be truncated." +"Note: long lines can make client slower. Lines longer than this limit will " +"be truncated." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option @@ -4251,7 +4259,9 @@ msgstr "限制聊天的最大" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:112 msgid "" -"Limits how many lines chat will keep in scrollback buffer. Chat keeps specified number of last lines of text. Oldest lines exceeding this limit are discarded from scrollback buffer.\n" +"Limits how many lines chat will keep in scrollback buffer. Chat keeps " +"specified number of last lines of text. Oldest lines exceeding this limit " +"are discarded from scrollback buffer.\n" "\n" "Note: keeping too many lines in scroll buffer can slow client down." msgstr "" @@ -4292,8 +4302,8 @@ msgstr "显示聊天记录" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:138 msgid "" -"If this setting enabled, client will load old chat tabs content from logs on" -" startup instead of starting with empty chat tabs." +"If this setting enabled, client will load old chat tabs content from logs on " +"startup instead of starting with empty chat tabs." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option @@ -4304,9 +4314,11 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:145 msgid "" -"If this setting is enabled, online status changes of party members will be shown in party tab of chat.\n" +"If this setting is enabled, online status changes of party members will be " +"shown in party tab of chat.\n" "\n" -"This adds some extra noise to chat, but allows one to see when your buddies are coming online." +"This adds some extra noise to chat, but allows one to see when your buddies " +"are coming online." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option @@ -4317,9 +4329,11 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:153 msgid "" -"If this setting is enabled, online status changes of guild members will be shown in guild tab of chat.\n" +"If this setting is enabled, online status changes of guild members will be " +"shown in guild tab of chat.\n" "\n" -"This adds some extra noise to chat, but allows one to see when your buddies are coming online." +"This adds some extra noise to chat, but allows one to see when your buddies " +"are coming online." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings group @@ -4335,9 +4349,13 @@ msgstr "隐藏商店消息" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:165 msgid "" -"If this setting enabled, no messages related to built-in ManaPlus shop will be displayed in chat. Disable this setting if you want to see shop-related messages.\n" +"If this setting enabled, no messages related to built-in ManaPlus shop will " +"be displayed in chat. Disable this setting if you want to see shop-related " +"messages.\n" "\n" -"Note: technically, ManaPlus shop implemented as usual private messages with special content. If you disable this setting, you will be able to see these messages and get idea when other players are looking at your shop." +"Note: technically, ManaPlus shop implemented as usual private messages with " +"special content. If you disable this setting, you will be able to see these " +"messages and get idea when other players are looking at your shop." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option @@ -4350,7 +4368,8 @@ msgstr "" msgid "" "Enable this setting to see MVP messages from server.\n" "\n" -"Note: MVP messages are not used on TMW/Evol/etc servers, so this feature usually makes little difference." +"Note: MVP messages are not used on TMW/Evol/etc servers, so this feature " +"usually makes little difference." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings group @@ -4369,9 +4388,12 @@ msgstr "将所有密语放于标签夜" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:188 msgid "" -"If this setting enabled, all whispers (private messages) will be placed in separate tabs, separate tab for each player. If this setting disabled, all whispers will appear in General tab.\n" +"If this setting enabled, all whispers (private messages) will be placed in " +"separate tabs, separate tab for each player. If this setting disabled, all " +"whispers will appear in General tab.\n" "\n" -"Note: putting all whispers to single General tab is known to be confusing. Think twice before disabling this feature." +"Note: putting all whispers to single General tab is known to be confusing. " +"Think twice before disabling this feature." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option @@ -4382,7 +4404,8 @@ msgstr "在调试页记录魔法信息" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:198 msgid "" -"If this setting is enabled, spell invocation will be shown in Debug tab. If disabled, it will be shown in General tab instead.\n" +"If this setting is enabled, spell invocation will be shown in Debug tab. If " +"disabled, it will be shown in General tab instead.\n" "\n" "Note: it does not affects server replies related to spells." msgstr "" @@ -4395,9 +4418,11 @@ msgstr "在调试选项卡中显示服务器的消息" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:206 msgid "" -"If this setting is enabled, server messages will be shown in Debug tab of chat. If disabled, server messages will appear in General chat instead.\n" +"If this setting is enabled, server messages will be shown in Debug tab of " +"chat. If disabled, server messages will appear in General chat instead.\n" "\n" -"Note: according to 4144, disabling this could also make you to lose some debug messages from client in Debug tab since these are fake server messages." +"Note: according to 4144, disabling this could also make you to lose some " +"debug messages from client in Debug tab since these are fake server messages." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option @@ -4422,9 +4447,11 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:225 msgid "" -"If enabled, GM tab will appear in chat. It displays text related GM activity.\n" +"If enabled, GM tab will appear in chat. It displays text related GM " +"activity.\n" "\n" -"Note: this setting only makes difference for GMs (Game Masters) since this tab only appears for GMs." +"Note: this setting only makes difference for GMs (Game Masters) since this " +"tab only appears for GMs." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option @@ -4435,7 +4462,8 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:233 msgid "" -"If this feature enabled, language tab will appear if server supports this feature.\n" +"If this feature enabled, language tab will appear if server supports this " +"feature.\n" "\n" "Note: only supported by Evol server yet." msgstr "" @@ -4448,7 +4476,9 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:241 msgid "" -"If this setting enabled and server supports different chats for different languages, you will see messages for all languages, regardless of your language preferences.\n" +"If this setting enabled and server supports different chats for different " +"languages, you will see messages for all languages, regardless of your " +"language preferences.\n" "\n" "Note: it only works on servers supporting language tabs feature, like Evol." msgstr "" @@ -4461,7 +4491,9 @@ msgstr "启用战斗“选项卡" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:251 msgid "" -"If this setting enabled, Battle tab will appear in chat. This tab will contain messages related to battles, like damage and experience gain, if battle messages are enabled.\n" +"If this setting enabled, Battle tab will appear in chat. This tab will " +"contain messages related to battles, like damage and experience gain, if " +"battle messages are enabled.\n" "\n" "Note: client restart required to take effect." msgstr "" @@ -4487,7 +4519,10 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:268 msgid "" -"If this feature enabled, text in chat will be automatically adjusted to adapt to appearance of chat input field when you typing message and when input field of chat disappears. If disabled, chat input area will always occupy its place, which could be otherwise usable for text.\n" +"If this feature enabled, text in chat will be automatically adjusted to " +"adapt to appearance of chat input field when you typing message and when " +"input field of chat disappears. If disabled, chat input area will always " +"occupy its place, which could be otherwise usable for text.\n" "\n" "Note: its mostly about jumpy attitude vs less usable space for text." msgstr "" @@ -4522,7 +4557,8 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:298 msgid "" -"Here you can specify some extra words which will also cause highlighting. Use comma to separate words.\n" +"Here you can specify some extra words which will also cause highlighting. " +"Use comma to separate words.\n" "\n" "Note: frequent highlights are annoying - use it with caution." msgstr "" @@ -4535,7 +4571,8 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:306 msgid "" -"This setting allows you to ignore some global messages if particular sender (NPC, GM) annoys you too much. Global will be moved to Debug instead.\n" +"This setting allows you to ignore some global messages if particular sender " +"(NPC, GM) annoys you too much. Global will be moved to Debug instead.\n" "\n" "Note: careless use of this feature can make you to miss important announces!" msgstr "" @@ -4548,9 +4585,12 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:315 msgid "" -"If this setting enabled, button will appear near text input field. This button allows one to invoke composing window, which allows one to insert smiles and text formatting easily.\n" +"If this setting enabled, button will appear near text input field. This " +"button allows one to invoke composing window, which allows one to insert " +"smiles and text formatting easily.\n" "\n" -"Note: same window can also be invoked by hotkey when typing, usually F1 by default." +"Note: same window can also be invoked by hotkey when typing, usually F1 by " +"default." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option @@ -5518,7 +5558,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: theme settings label #. TRANSLATORS: font size -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:79 src/gui/windows/emotewindow.cpp:51 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:79 src/gui/windows/emotewindow.cpp:55 msgid "Bold font" msgstr "加粗字体" @@ -6427,8 +6467,7 @@ msgstr "" #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:196 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:209 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:220 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:230 -#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:66 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:230 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:66 msgid ">" msgstr ">" @@ -6446,8 +6485,7 @@ msgstr "请分发%d点数" #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:200 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:211 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:222 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:232 -#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:64 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:232 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:64 msgid "<" msgstr "<" @@ -6473,8 +6511,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: one char size female character gender #. TRANSLATORS: here F is title for friends tab in social window -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:251 -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:70 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:251 src/gui/windows/socialwindow.cpp:70 msgid "F" msgstr "" @@ -6601,29 +6638,29 @@ msgid "Enter password:" msgstr "输入密码:" #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:684 +#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:702 #, c-format msgid "Present: %s; %d players are present." msgstr "" #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1141 +#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1159 #, c-format msgid "Whispering to %s: %s" msgstr "对%s密语到: %s" #. TRANSLATORS: prefix for moved message to trade tab. -#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1573 +#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1591 msgid "Moved: " msgstr "" #. TRANSLATORS: moved message to trade tab warning. -#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1581 +#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1599 msgid "Your message was moved to trade tab" msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1606 +#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1624 msgid "Broken nick detected: " msgstr "" @@ -6664,8 +6701,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: edit server dialog button #. TRANSLATORS: servers dialog button -#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:57 -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:109 +#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:57 src/gui/windows/serverdialog.cpp:109 msgid "Connect" msgstr "连接" @@ -6722,27 +6758,31 @@ msgid "Select" msgstr "" #. TRANSLATORS: font size -#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:49 +#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:53 msgid "Normal font" msgstr "" #. TRANSLATORS: emotes tab name -#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:121 +#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:133 msgid "Fonts" msgstr "" +#. TRANSLATORS: emotes tab name +#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:136 +msgid "T" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: unknown equipment page name #. TRANSLATORS: unknown hosts group name #. TRANSLATORS: unknown skills tab name #. TRANSLATORS: Skill type -#: src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:674 -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:459 src/gui/windows/skilldialog.cpp:146 -#: src/resources/skill/skillinfo.cpp:124 +#: src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:674 src/gui/windows/serverdialog.cpp:459 +#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:146 src/resources/skill/skillinfo.cpp:124 msgid "Unknown" msgstr "" #. TRANSLATORS: help window. button. -#: src/gui/windows/helpwindow.cpp:59 +#: src/gui/windows/helpwindow.cpp:60 msgid "Did you know..." msgstr "" @@ -7031,15 +7071,13 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: mail edit window label #. TRANSLATORS: mail view window label -#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:61 -#: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:105 +#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:61 src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:105 msgid "Money:" msgstr "" #. TRANSLATORS: mail edit window label #. TRANSLATORS: mail view item label -#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:63 -#: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:124 +#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:63 src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:124 #: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:133 msgid "Item:" msgstr "" @@ -7712,8 +7750,7 @@ msgstr "你没有足够的钱币." #. TRANSLATORS: trade error #: src/gui/windows/tradewindow.cpp:528 -msgid "" -"Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window." +msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window." msgstr "添加物品失败。你不能覆盖窗口中的该类物品." #. TRANSLATORS: trade error @@ -7737,22 +7774,22 @@ msgid "Show all news (can be slow)" msgstr "" #. TRANSLATORS: update message -#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:855 +#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:858 msgid "##1 The update process is incomplete." msgstr "##1 更新过程不完整." #. TRANSLATORS: Continues "The update process is incomplete.". -#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:857 +#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:860 msgid "##1 It is strongly recommended that" msgstr "##1 强烈建议" #. TRANSLATORS: Begins "It is strongly recommended that". -#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:859 +#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:862 msgid "##1 you try again later." msgstr "" #. TRANSLATORS: updater window label -#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:1044 +#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:1049 msgid "Completed" msgstr "已完成" @@ -9092,7 +9129,9 @@ msgstr "" msgid "" "You have been temporarily banned from the game until %s.\n" "Please contact the GM team via the forums." -msgstr "你被暂时禁止进入游戏直到%s.\n请通过论坛联系GM组." +msgstr "" +"你被暂时禁止进入游戏直到%s.\n" +"请通过论坛联系GM组." #. TRANSLATORS: error message #: src/net/ea/loginrecv.cpp:153 src/net/eathena/loginrecv.cpp:94 @@ -9111,7 +9150,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: error message #: src/net/ea/loginrecv.cpp:173 src/net/eathena/loginrecv.cpp:118 -#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:211 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:120 +#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:217 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:120 msgid "Unknown error." msgstr "未知的错误." @@ -9424,22 +9463,22 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: unknown item message #. TRANSLATORS: item name #: src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:1197 -#: src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:1330 src/resources/db/itemdb.cpp:191 +#: src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:1330 src/resources/db/itemdb.cpp:190 msgid "Unknown item" msgstr "未知物品" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:199 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:108 +#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:205 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:108 msgid "Account was not found. Please re-login." msgstr "帐号不存在。请重新登录." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:203 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:112 +#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:209 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:112 msgid "Old password incorrect." msgstr "旧密码不正确." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:207 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:116 +#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:213 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:116 msgid "New password too short." msgstr "新密码太短." @@ -9712,8 +9751,8 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: unknown info name #. TRANSLATORS: being info default name #: src/resources/beinginfo.cpp:55 src/resources/db/avatardb.cpp:93 -#: src/resources/db/homunculusdb.cpp:99 src/resources/db/itemdb.cpp:377 -#: src/resources/db/itemdb.cpp:381 src/resources/db/mercenarydb.cpp:101 +#: src/resources/db/homunculusdb.cpp:99 src/resources/db/itemdb.cpp:375 +#: src/resources/db/itemdb.cpp:379 src/resources/db/mercenarydb.cpp:101 #: src/resources/db/moddb.cpp:79 src/resources/db/monsterdb.cpp:103 #: src/resources/modinfo.cpp:29 msgid "unnamed" @@ -9770,7 +9809,7 @@ msgid "Npc" msgstr "" #. TRANSLATORS: memory usage chat message -#: src/resources/memorymanager.cpp:94 +#: src/resources/memorymanager.cpp:92 #, c-format msgid "Calculated memory usage: %d" msgstr "" diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po index 7f13991c4..5df62f747 100644 --- a/po/zh_HK.po +++ b/po/zh_HK.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR The ManaPlus Developers # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Andrei Karas <akaras@inbox.ru>, 2011 # Pak Long Wu <paklongwu1006@gmail.com>, 2015 @@ -9,14 +9,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-18 16:22+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-04-15 18:28+0300\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-19 08:16+0000\n" "Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n" -"Language-Team: Chinese (Hong Kong) (http://www.transifex.com/akaras/manaplus/language/zh_HK/)\n" +"Language-Team: Chinese (Hong Kong) (http://www.transifex.com/akaras/manaplus/" +"language/zh_HK/)\n" +"Language: zh_HK\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: zh_HK\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. TRANSLATORS: file uploaded message @@ -32,7 +33,7 @@ msgstr "檔案上載成功" #. TRANSLATORS: quit dialog button #. TRANSLATORS: text dialog button #. TRANSLATORS: ok dialog button -#: src/actions/actions.cpp:168 src/client.cpp:1606 src/client.cpp:1641 +#: src/actions/actions.cpp:168 src/client.cpp:1616 src/client.cpp:1651 #: src/gamemodifiers.cpp:451 src/gui/dialogsmanager.cpp:186 #: src/gui/dialogsmanager.cpp:206 src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:165 #: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:314 @@ -117,12 +118,12 @@ msgid "Last seen for %s: %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: whisper send -#: src/actions/chat.cpp:268 +#: src/actions/chat.cpp:270 msgid "Cannot send empty whisper or channel message!" msgstr "" #. TRANSLATORS: new whisper or channel query -#: src/actions/chat.cpp:317 +#: src/actions/chat.cpp:319 #, c-format msgid "Cannot create a whisper tab \"%s\"! It probably already exists." msgstr "無法創建悄悄話標籤“%s”!它可能已經存在." @@ -130,14 +131,14 @@ msgstr "無法創建悄悄話標籤“%s”!它可能已經存在." #. TRANSLATORS: dialog header #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: create party -#: src/actions/chat.cpp:342 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3430 +#: src/actions/chat.cpp:344 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3430 msgid "Create party" msgstr "" #. TRANSLATORS: dialog header #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: create guild -#: src/actions/chat.cpp:365 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3446 +#: src/actions/chat.cpp:367 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3446 msgid "Create guild" msgstr "" @@ -145,47 +146,53 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: guild invite message #. TRANSLATORS: party kick message #. TRANSLATORS: change relation -#: src/actions/chat.cpp:388 src/actions/chat.cpp:422 src/actions/chat.cpp:428 -#: src/actions/chat.cpp:501 src/actions/chat.cpp:536 +#: src/actions/chat.cpp:390 src/actions/chat.cpp:424 src/actions/chat.cpp:430 +#: src/actions/chat.cpp:503 src/actions/chat.cpp:538 #: src/actions/commands.cpp:97 msgid "Please specify a name." msgstr "請指定一個名字." #. TRANSLATORS: message from toggle chat command -#: src/actions/chat.cpp:449 +#: src/actions/chat.cpp:451 msgid "Return toggles chat." msgstr "確認鍵切換聊天." -#: src/actions/chat.cpp:449 +#: src/actions/chat.cpp:451 msgid "Message closes chat." msgstr "訊息關閉聊天." #. TRANSLATORS: message from toggle chat command -#: src/actions/chat.cpp:461 +#: src/actions/chat.cpp:463 msgid "Return now toggles chat." msgstr "確認鍵現在會切換聊天." #. TRANSLATORS: message from toggle chat command -#: src/actions/chat.cpp:471 +#: src/actions/chat.cpp:473 msgid "Message now closes chat." msgstr "訊息現在會關閉聊天." #. TRANSLATORS: equipped hat chat message -#: src/actions/chat.cpp:624 +#: src/actions/chat.cpp:626 msgid "no hat equipped." msgstr "" #. TRANSLATORS: equipped hat chat message -#: src/actions/chat.cpp:630 +#: src/actions/chat.cpp:632 #, c-format msgid "equipped hat %s." msgstr "已準備帽子 %s." #. TRANSLATORS: dialog header -#: src/actions/chat.cpp:658 +#: src/actions/chat.cpp:660 msgid "Guild notice" msgstr "" +#. TRANSLATORS: translation error message +#: src/actions/chat.cpp:709 +#, c-format +msgid "No translation found for string: %s" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: change relation #: src/actions/commands.cpp:139 #, c-format @@ -374,26 +381,26 @@ msgid "Visible on map" msgstr "在地圖上可見" #. TRANSLATORS: default race name -#: src/being/being.cpp:462 +#: src/being/being.cpp:464 msgid "Human" msgstr "人類" #. TRANSLATORS: dodge or miss message in attacks -#: src/being/being.cpp:658 +#: src/being/being.cpp:660 msgid "dodge" msgstr "閃避" -#: src/being/being.cpp:658 +#: src/being/being.cpp:660 msgid "miss" msgstr "失誤" #. TRANSLATORS: this away status writed in player nick -#: src/being/being.cpp:2436 src/gui/windows/whoisonline.cpp:890 +#: src/being/being.cpp:2438 src/gui/windows/whoisonline.cpp:890 msgid "A" msgstr "A" #. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick -#: src/being/being.cpp:2441 src/gui/windows/whoisonline.cpp:895 +#: src/being/being.cpp:2443 src/gui/windows/whoisonline.cpp:895 msgid "I" msgstr "I" @@ -548,42 +555,42 @@ msgstr "浮動的泡泡" #. TRANSLATORS: setup tab quick button #. TRANSLATORS: long button name for setup window. #. TRANSLATORS: setup window name -#: src/client.cpp:901 src/dyetool/client.cpp:504 src/gui/windowmenu.cpp:192 +#: src/client.cpp:910 src/dyetool/client.cpp:509 src/gui/windowmenu.cpp:192 #: src/gui/windows/setupwindow.cpp:66 msgid "Setup" msgstr "設定" #. TRANSLATORS: perfoamance tab quick button #. TRANSLATORS: settings tab name -#: src/client.cpp:904 src/dyetool/client.cpp:507 +#: src/client.cpp:913 src/dyetool/client.cpp:512 #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:54 msgid "Performance" msgstr "性能" #. TRANSLATORS: video tab quick button #. TRANSLATORS: video settings tab name -#: src/client.cpp:907 src/dyetool/client.cpp:510 +#: src/client.cpp:916 src/dyetool/client.cpp:515 #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:111 msgid "Video" msgstr "顯示" #. TRANSLATORS: theme tab quick button #. TRANSLATORS: theme settings tab name -#: src/client.cpp:910 src/dyetool/client.cpp:513 +#: src/client.cpp:919 src/dyetool/client.cpp:518 #: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:121 msgid "Theme" msgstr "主題" #. TRANSLATORS: theme tab quick button -#: src/client.cpp:913 src/dyetool/client.cpp:516 +#: src/client.cpp:922 src/dyetool/client.cpp:521 msgid "About" msgstr "關於" #. TRANSLATORS: theme tab quick button #. TRANSLATORS: long button name for help window. #. TRANSLATORS: help window name -#: src/client.cpp:916 src/dyetool/client.cpp:519 src/gui/windowmenu.cpp:75 -#: src/gui/windows/helpwindow.cpp:55 +#: src/client.cpp:925 src/dyetool/client.cpp:524 src/gui/windowmenu.cpp:75 +#: src/gui/windows/helpwindow.cpp:56 msgid "Help" msgstr "說明" @@ -603,8 +610,8 @@ msgstr "說明" #. TRANSLATORS: npc dialog button #. TRANSLATORS: quests window button #. TRANSLATORS: shop window button -#: src/client.cpp:920 src/client.cpp:1520 src/client.cpp:1539 -#: src/dyetool/client.cpp:523 src/gui/dialogsmanager.cpp:117 +#: src/client.cpp:929 src/client.cpp:1530 src/client.cpp:1549 +#: src/dyetool/client.cpp:528 src/gui/dialogsmanager.cpp:117 #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:765 src/gui/popups/popupmenu.cpp:850 #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1104 src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:84 #: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:272 @@ -616,32 +623,32 @@ msgid "Close" msgstr "關閉" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1147 +#: src/client.cpp:1154 msgid "Connecting to server" msgstr "正在連接到伺服器" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1204 src/gui/windowmanager_unittest.cc:690 +#: src/client.cpp:1212 src/gui/windowmanager_unittest.cc:700 msgid "Logging in" msgstr "正在登入" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1253 +#: src/client.cpp:1262 msgid "Entering game world" msgstr "正在進入遊戲" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1405 +#: src/client.cpp:1415 msgid "Requesting characters" msgstr "正在查詢角色" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1448 +#: src/client.cpp:1458 msgid "Connecting to the game server" msgstr "正在連接到遊戲伺服器" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1460 +#: src/client.cpp:1470 msgid "Changing game servers" msgstr "正在轉換遊戲伺服器" @@ -657,7 +664,7 @@ msgstr "正在轉換遊戲伺服器" #. TRANSLATORS: error header #. TRANSLATORS: ok dialog button #. TRANSLATORS: error header -#: src/client.cpp:1517 src/client.cpp:1536 src/client.cpp:1741 +#: src/client.cpp:1527 src/client.cpp:1546 src/client.cpp:1751 #: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:166 #: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:156 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:471 @@ -671,27 +678,27 @@ msgid "Error" msgstr "錯誤" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1555 +#: src/client.cpp:1565 msgid "Requesting registration details" msgstr "正在查詢註冊的詳細信息" #. TRANSLATORS: password change message header -#: src/client.cpp:1602 +#: src/client.cpp:1612 msgid "Password Change" msgstr "更改密碼" #. TRANSLATORS: password change message text -#: src/client.cpp:1604 +#: src/client.cpp:1614 msgid "Password changed successfully!" msgstr "成功更改密碼!" #. TRANSLATORS: email change message header -#: src/client.cpp:1637 +#: src/client.cpp:1647 msgid "Email Change" msgstr "更改電郵地址" #. TRANSLATORS: email change message text -#: src/client.cpp:1639 +#: src/client.cpp:1649 msgid "Email changed successfully!" msgstr "成功更改電郵地址!" @@ -826,81 +833,81 @@ msgid " -O --no-opengl : Disable OpenGL for this session" msgstr " -O --no-opengl : 在這次指令禁用OpenGL" #. TRANSLATORS: directory creation error -#: src/configmanager.cpp:62 src/dirs.cpp:355 src/dirs.cpp:370 src/dirs.cpp:417 +#: src/configmanager.cpp:61 src/dirs.cpp:354 src/dirs.cpp:369 src/dirs.cpp:419 #, c-format msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "%s 不存在且無法創建!正在退出." #. TRANSLATORS: update server initialisation error -#: src/dirs.cpp:467 +#: src/dirs.cpp:466 #, c-format msgid "Invalid update host: %s." msgstr "無效的更新主機:%s." #. TRANSLATORS: update server initialisation error -#: src/dirs.cpp:509 src/dirs.cpp:517 +#: src/dirs.cpp:499 src/dirs.cpp:508 msgid "Error creating updates directory!" msgstr "創建更新的目錄時遇到錯誤!" #. TRANSLATORS: directory creation error -#: src/dirs.cpp:539 src/dirs.cpp:560 +#: src/dirs.cpp:530 src/dirs.cpp:551 #, c-format msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "錯誤:%s 不存在且無法創建!正在退出." #. TRANSLATORS: directory creation error -#: src/dirs.cpp:591 src/dirs.cpp:599 src/dirs.cpp:607 +#: src/dirs.cpp:582 src/dirs.cpp:590 src/dirs.cpp:598 #, c-format msgid "%s doesn't exist and can't be created!" msgstr "" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/dyetool/dyemain.cpp:56 +#: src/dyetool/dyemain.cpp:54 msgid "dyecmd srcfile dyestring dstfile" msgstr "dyecmd srcfile dyestring dstfile" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/dyetool/dyemain.cpp:58 +#: src/dyetool/dyemain.cpp:56 msgid "or" msgstr "or" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/dyetool/dyemain.cpp:60 +#: src/dyetool/dyemain.cpp:58 msgid "dyecmd srcdyestring dstfile" msgstr "dyecmd srcdyestring dstfile" #. TRANSLATORS: chat tab header #. TRANSLATORS: chat tab name -#: src/game.cpp:264 src/gui/windows/chatwindow.cpp:2135 +#: src/game.cpp:265 src/gui/windows/chatwindow.cpp:2157 msgid "General" msgstr "一般" #. TRANSLATORS: chat tab header #. TRANSLATORS: long button name for debug window. #. TRANSLATORS: debug window name -#: src/game.cpp:271 src/gui/windowmenu.cpp:177 +#: src/game.cpp:272 src/gui/windowmenu.cpp:177 #: src/gui/windows/debugwindow.cpp:43 msgid "Debug" msgstr "調試" #. TRANSLATORS: save file message -#: src/game.cpp:592 +#: src/game.cpp:593 #, c-format msgid "Screenshot saved as %s" msgstr "截圖已保存為 %s" #. TRANSLATORS: save file message -#: src/game.cpp:602 +#: src/game.cpp:603 msgid "Saving screenshot failed!" msgstr "保存截圖失敗!" #. TRANSLATORS: error message text -#: src/game.cpp:688 +#: src/game.cpp:689 msgid "The connection to the server was lost." msgstr "與服務器的連接中斷." #. TRANSLATORS: error message header -#: src/game.cpp:691 +#: src/game.cpp:692 msgid "Network Error" msgstr "網絡錯誤" @@ -1315,8 +1322,7 @@ msgstr "復活" #. TRANSLATORS: weight message #: src/gui/dialogsmanager.cpp:182 msgid "" -"You are carrying more than half your weight. You are unable to regain " -"health." +"You are carrying more than half your weight. You are unable to regain health." msgstr "您在攜帶超過體重一半的物品.你將無法回復生命值." #. TRANSLATORS: weight message @@ -1333,8 +1339,7 @@ msgstr "您在攜帶少於體重一半的物品.你可以回復生命值了." #: src/gui/models/colorlistmodel.h:33 src/gui/models/sortlistmodelinv.h:32 #: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:79 #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:81 -#: src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:665 -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:601 +#: src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:665 src/gui/windows/serverdialog.cpp:601 msgid "default" msgstr "默認" @@ -1828,19 +1833,19 @@ msgid "Particles: %u" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup label -#: src/gui/popups/itempopup.cpp:225 +#: src/gui/popups/itempopup.cpp:226 #, c-format msgid "Weight: %s" msgstr "重量:%s" #. TRANSLATORS: named item description -#: src/gui/popups/itempopup.cpp:289 +#: src/gui/popups/itempopup.cpp:290 #, c-format msgid "Item named: %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup label -#: src/gui/popups/itempopup.cpp:316 +#: src/gui/popups/itempopup.cpp:317 msgid "Cards: " msgstr "卡片: " @@ -3234,8 +3239,8 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: input tab sub tab name #. TRANSLATORS: emotes window name #. TRANSLATORS: emotes tab name -#: src/gui/setupinputpages.cpp:56 src/gui/windows/emotewindow.cpp:56 -#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:117 +#: src/gui/setupinputpages.cpp:56 src/gui/windows/emotewindow.cpp:60 +#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:129 msgid "Emotes" msgstr "表情" @@ -3244,7 +3249,7 @@ msgstr "表情" #. TRANSLATORS: longt button name for chat window. #. TRANSLATORS: chat window name #: src/gui/setupinputpages.cpp:60 src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:40 -#: src/gui/windowmenu.cpp:90 src/gui/windows/chatwindow.cpp:89 +#: src/gui/windowmenu.cpp:90 src/gui/windows/chatwindow.cpp:93 msgid "Chat" msgstr "聊天" @@ -3673,8 +3678,7 @@ msgid "Edit" msgstr "" #. TRANSLATORS: status window label -#: src/gui/widgets/statspagebasic.cpp:70 -#: src/gui/widgets/statspagebasic.cpp:101 +#: src/gui/widgets/statspagebasic.cpp:70 src/gui/widgets/statspagebasic.cpp:101 #, c-format msgid "Character points: %d" msgstr "" @@ -4171,15 +4175,15 @@ msgstr "" msgid "" "Enables aggressive protection of input focus in chat window.\n" "\n" -"Note: no other text inputs will be allowed to receive text input when you typing in chat window." +"Note: no other text inputs will be allowed to receive text input when you " +"typing in chat window." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings group #. TRANSLATORS: settings colors tab name #. TRANSLATORS: emotes tab name #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:67 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:86 -#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:119 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:86 src/gui/windows/emotewindow.cpp:131 msgid "Colors" msgstr "" @@ -4203,9 +4207,11 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:79 msgid "" -"Enable this setting to show color selection drop-down in chat window. Chat window will display color selection drop-down.\n" +"Enable this setting to show color selection drop-down in chat window. Chat " +"window will display color selection drop-down.\n" "\n" -"It allows one to select default color of outgoing chat messages easily, but also occupies some space in chat window." +"It allows one to select default color of outgoing chat messages easily, but " +"also occupies some space in chat window." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option @@ -4232,9 +4238,11 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:103 msgid "" -"Limits how many characters will be shown in longest lines of text displayed in chat.\n" +"Limits how many characters will be shown in longest lines of text displayed " +"in chat.\n" "\n" -"Note: long lines can make client slower. Lines longer than this limit will be truncated." +"Note: long lines can make client slower. Lines longer than this limit will " +"be truncated." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option @@ -4245,7 +4253,9 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:112 msgid "" -"Limits how many lines chat will keep in scrollback buffer. Chat keeps specified number of last lines of text. Oldest lines exceeding this limit are discarded from scrollback buffer.\n" +"Limits how many lines chat will keep in scrollback buffer. Chat keeps " +"specified number of last lines of text. Oldest lines exceeding this limit " +"are discarded from scrollback buffer.\n" "\n" "Note: keeping too many lines in scroll buffer can slow client down." msgstr "" @@ -4286,8 +4296,8 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:138 msgid "" -"If this setting enabled, client will load old chat tabs content from logs on" -" startup instead of starting with empty chat tabs." +"If this setting enabled, client will load old chat tabs content from logs on " +"startup instead of starting with empty chat tabs." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option @@ -4298,9 +4308,11 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:145 msgid "" -"If this setting is enabled, online status changes of party members will be shown in party tab of chat.\n" +"If this setting is enabled, online status changes of party members will be " +"shown in party tab of chat.\n" "\n" -"This adds some extra noise to chat, but allows one to see when your buddies are coming online." +"This adds some extra noise to chat, but allows one to see when your buddies " +"are coming online." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option @@ -4311,9 +4323,11 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:153 msgid "" -"If this setting is enabled, online status changes of guild members will be shown in guild tab of chat.\n" +"If this setting is enabled, online status changes of guild members will be " +"shown in guild tab of chat.\n" "\n" -"This adds some extra noise to chat, but allows one to see when your buddies are coming online." +"This adds some extra noise to chat, but allows one to see when your buddies " +"are coming online." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings group @@ -4329,9 +4343,13 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:165 msgid "" -"If this setting enabled, no messages related to built-in ManaPlus shop will be displayed in chat. Disable this setting if you want to see shop-related messages.\n" +"If this setting enabled, no messages related to built-in ManaPlus shop will " +"be displayed in chat. Disable this setting if you want to see shop-related " +"messages.\n" "\n" -"Note: technically, ManaPlus shop implemented as usual private messages with special content. If you disable this setting, you will be able to see these messages and get idea when other players are looking at your shop." +"Note: technically, ManaPlus shop implemented as usual private messages with " +"special content. If you disable this setting, you will be able to see these " +"messages and get idea when other players are looking at your shop." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option @@ -4344,7 +4362,8 @@ msgstr "" msgid "" "Enable this setting to see MVP messages from server.\n" "\n" -"Note: MVP messages are not used on TMW/Evol/etc servers, so this feature usually makes little difference." +"Note: MVP messages are not used on TMW/Evol/etc servers, so this feature " +"usually makes little difference." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings group @@ -4363,9 +4382,12 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:188 msgid "" -"If this setting enabled, all whispers (private messages) will be placed in separate tabs, separate tab for each player. If this setting disabled, all whispers will appear in General tab.\n" +"If this setting enabled, all whispers (private messages) will be placed in " +"separate tabs, separate tab for each player. If this setting disabled, all " +"whispers will appear in General tab.\n" "\n" -"Note: putting all whispers to single General tab is known to be confusing. Think twice before disabling this feature." +"Note: putting all whispers to single General tab is known to be confusing. " +"Think twice before disabling this feature." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option @@ -4376,7 +4398,8 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:198 msgid "" -"If this setting is enabled, spell invocation will be shown in Debug tab. If disabled, it will be shown in General tab instead.\n" +"If this setting is enabled, spell invocation will be shown in Debug tab. If " +"disabled, it will be shown in General tab instead.\n" "\n" "Note: it does not affects server replies related to spells." msgstr "" @@ -4389,9 +4412,11 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:206 msgid "" -"If this setting is enabled, server messages will be shown in Debug tab of chat. If disabled, server messages will appear in General chat instead.\n" +"If this setting is enabled, server messages will be shown in Debug tab of " +"chat. If disabled, server messages will appear in General chat instead.\n" "\n" -"Note: according to 4144, disabling this could also make you to lose some debug messages from client in Debug tab since these are fake server messages." +"Note: according to 4144, disabling this could also make you to lose some " +"debug messages from client in Debug tab since these are fake server messages." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option @@ -4416,9 +4441,11 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:225 msgid "" -"If enabled, GM tab will appear in chat. It displays text related GM activity.\n" +"If enabled, GM tab will appear in chat. It displays text related GM " +"activity.\n" "\n" -"Note: this setting only makes difference for GMs (Game Masters) since this tab only appears for GMs." +"Note: this setting only makes difference for GMs (Game Masters) since this " +"tab only appears for GMs." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option @@ -4429,7 +4456,8 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:233 msgid "" -"If this feature enabled, language tab will appear if server supports this feature.\n" +"If this feature enabled, language tab will appear if server supports this " +"feature.\n" "\n" "Note: only supported by Evol server yet." msgstr "" @@ -4442,7 +4470,9 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:241 msgid "" -"If this setting enabled and server supports different chats for different languages, you will see messages for all languages, regardless of your language preferences.\n" +"If this setting enabled and server supports different chats for different " +"languages, you will see messages for all languages, regardless of your " +"language preferences.\n" "\n" "Note: it only works on servers supporting language tabs feature, like Evol." msgstr "" @@ -4455,7 +4485,9 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:251 msgid "" -"If this setting enabled, Battle tab will appear in chat. This tab will contain messages related to battles, like damage and experience gain, if battle messages are enabled.\n" +"If this setting enabled, Battle tab will appear in chat. This tab will " +"contain messages related to battles, like damage and experience gain, if " +"battle messages are enabled.\n" "\n" "Note: client restart required to take effect." msgstr "" @@ -4481,7 +4513,10 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:268 msgid "" -"If this feature enabled, text in chat will be automatically adjusted to adapt to appearance of chat input field when you typing message and when input field of chat disappears. If disabled, chat input area will always occupy its place, which could be otherwise usable for text.\n" +"If this feature enabled, text in chat will be automatically adjusted to " +"adapt to appearance of chat input field when you typing message and when " +"input field of chat disappears. If disabled, chat input area will always " +"occupy its place, which could be otherwise usable for text.\n" "\n" "Note: its mostly about jumpy attitude vs less usable space for text." msgstr "" @@ -4516,7 +4551,8 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:298 msgid "" -"Here you can specify some extra words which will also cause highlighting. Use comma to separate words.\n" +"Here you can specify some extra words which will also cause highlighting. " +"Use comma to separate words.\n" "\n" "Note: frequent highlights are annoying - use it with caution." msgstr "" @@ -4529,7 +4565,8 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:306 msgid "" -"This setting allows you to ignore some global messages if particular sender (NPC, GM) annoys you too much. Global will be moved to Debug instead.\n" +"This setting allows you to ignore some global messages if particular sender " +"(NPC, GM) annoys you too much. Global will be moved to Debug instead.\n" "\n" "Note: careless use of this feature can make you to miss important announces!" msgstr "" @@ -4542,9 +4579,12 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:315 msgid "" -"If this setting enabled, button will appear near text input field. This button allows one to invoke composing window, which allows one to insert smiles and text formatting easily.\n" +"If this setting enabled, button will appear near text input field. This " +"button allows one to invoke composing window, which allows one to insert " +"smiles and text formatting easily.\n" "\n" -"Note: same window can also be invoked by hotkey when typing, usually F1 by default." +"Note: same window can also be invoked by hotkey when typing, usually F1 by " +"default." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option @@ -5512,7 +5552,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: theme settings label #. TRANSLATORS: font size -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:79 src/gui/windows/emotewindow.cpp:51 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:79 src/gui/windows/emotewindow.cpp:55 msgid "Bold font" msgstr "" @@ -6421,8 +6461,7 @@ msgstr "" #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:196 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:209 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:220 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:230 -#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:66 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:230 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:66 msgid ">" msgstr "" @@ -6440,8 +6479,7 @@ msgstr "請分配%d點數" #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:200 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:211 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:222 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:232 -#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:64 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:232 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:64 msgid "<" msgstr "" @@ -6467,8 +6505,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: one char size female character gender #. TRANSLATORS: here F is title for friends tab in social window -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:251 -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:70 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:251 src/gui/windows/socialwindow.cpp:70 msgid "F" msgstr "" @@ -6595,29 +6632,29 @@ msgid "Enter password:" msgstr "" #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:684 +#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:702 #, c-format msgid "Present: %s; %d players are present." msgstr "" #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1141 +#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1159 #, c-format msgid "Whispering to %s: %s" msgstr "對 %s 悄悄話:%s" #. TRANSLATORS: prefix for moved message to trade tab. -#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1573 +#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1591 msgid "Moved: " msgstr "" #. TRANSLATORS: moved message to trade tab warning. -#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1581 +#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1599 msgid "Your message was moved to trade tab" msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1606 +#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1624 msgid "Broken nick detected: " msgstr "" @@ -6658,8 +6695,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: edit server dialog button #. TRANSLATORS: servers dialog button -#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:57 -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:109 +#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:57 src/gui/windows/serverdialog.cpp:109 msgid "Connect" msgstr "" @@ -6716,27 +6752,31 @@ msgid "Select" msgstr "" #. TRANSLATORS: font size -#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:49 +#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:53 msgid "Normal font" msgstr "" #. TRANSLATORS: emotes tab name -#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:121 +#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:133 msgid "Fonts" msgstr "" +#. TRANSLATORS: emotes tab name +#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:136 +msgid "T" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: unknown equipment page name #. TRANSLATORS: unknown hosts group name #. TRANSLATORS: unknown skills tab name #. TRANSLATORS: Skill type -#: src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:674 -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:459 src/gui/windows/skilldialog.cpp:146 -#: src/resources/skill/skillinfo.cpp:124 +#: src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:674 src/gui/windows/serverdialog.cpp:459 +#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:146 src/resources/skill/skillinfo.cpp:124 msgid "Unknown" msgstr "" #. TRANSLATORS: help window. button. -#: src/gui/windows/helpwindow.cpp:59 +#: src/gui/windows/helpwindow.cpp:60 msgid "Did you know..." msgstr "" @@ -7025,15 +7065,13 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: mail edit window label #. TRANSLATORS: mail view window label -#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:61 -#: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:105 +#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:61 src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:105 msgid "Money:" msgstr "" #. TRANSLATORS: mail edit window label #. TRANSLATORS: mail view item label -#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:63 -#: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:124 +#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:63 src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:124 #: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:133 msgid "Item:" msgstr "" @@ -7706,8 +7744,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: trade error #: src/gui/windows/tradewindow.cpp:528 -msgid "" -"Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window." +msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window." msgstr "增加物品失敗。你不能覆蓋視窗中的物品." #. TRANSLATORS: trade error @@ -7731,22 +7768,22 @@ msgid "Show all news (can be slow)" msgstr "" #. TRANSLATORS: update message -#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:855 +#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:858 msgid "##1 The update process is incomplete." msgstr "" #. TRANSLATORS: Continues "The update process is incomplete.". -#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:857 +#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:860 msgid "##1 It is strongly recommended that" msgstr "" #. TRANSLATORS: Begins "It is strongly recommended that". -#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:859 +#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:862 msgid "##1 you try again later." msgstr "" #. TRANSLATORS: updater window label -#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:1044 +#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:1049 msgid "Completed" msgstr "已完成" @@ -9105,7 +9142,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: error message #: src/net/ea/loginrecv.cpp:173 src/net/eathena/loginrecv.cpp:118 -#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:211 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:120 +#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:217 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:120 msgid "Unknown error." msgstr "" @@ -9418,22 +9455,22 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: unknown item message #. TRANSLATORS: item name #: src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:1197 -#: src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:1330 src/resources/db/itemdb.cpp:191 +#: src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:1330 src/resources/db/itemdb.cpp:190 msgid "Unknown item" msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:199 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:108 +#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:205 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:108 msgid "Account was not found. Please re-login." msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:203 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:112 +#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:209 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:112 msgid "Old password incorrect." msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:207 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:116 +#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:213 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:116 msgid "New password too short." msgstr "" @@ -9706,8 +9743,8 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: unknown info name #. TRANSLATORS: being info default name #: src/resources/beinginfo.cpp:55 src/resources/db/avatardb.cpp:93 -#: src/resources/db/homunculusdb.cpp:99 src/resources/db/itemdb.cpp:377 -#: src/resources/db/itemdb.cpp:381 src/resources/db/mercenarydb.cpp:101 +#: src/resources/db/homunculusdb.cpp:99 src/resources/db/itemdb.cpp:375 +#: src/resources/db/itemdb.cpp:379 src/resources/db/mercenarydb.cpp:101 #: src/resources/db/moddb.cpp:79 src/resources/db/monsterdb.cpp:103 #: src/resources/modinfo.cpp:29 msgid "unnamed" @@ -9764,7 +9801,7 @@ msgid "Npc" msgstr "" #. TRANSLATORS: memory usage chat message -#: src/resources/memorymanager.cpp:94 +#: src/resources/memorymanager.cpp:92 #, c-format msgid "Calculated memory usage: %d" msgstr "" |