diff options
Diffstat (limited to 'po/hu.po')
-rw-r--r-- | po/hu.po | 4668 |
1 files changed, 1875 insertions, 2793 deletions
@@ -1,138 +1,126 @@ -# Hungarian translation for mana -# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 -# This file is distributed under the same license as the mana package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR The ManaPlus Developers +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # +# Andrei Karas <akaras@inbox.ru>, 2011. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mana\n" +"Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-08 04:26+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2009-07-07 19:52+0000\n" -"Last-Translator: Tatsukichi <artit91@gmail.com>\n" -"Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-20 17:42+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2011-08-09 22:16+0000\n" +"Last-Translator: akaras <akaras@inbox.ru>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-05 19:28+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" #: src/actorspritemanager.cpp:1034 -#, fuzzy msgid "Visible on map" -msgstr "Látható nevek" +msgstr "" -#: src/being.cpp:541 +#: src/being.cpp:542 msgid "dodge" msgstr "" -#: src/being.cpp:541 +#: src/being.cpp:542 msgid "miss" msgstr "" #. TRANSLATORS: this away status writed in player nick -#: src/being.cpp:1513 +#: src/being.cpp:1514 msgid "A" msgstr "" #. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick -#: src/being.cpp:1518 -#, fuzzy +#: src/being.cpp:1519 msgid "I" -msgstr "Is" +msgstr "" -#: src/client.cpp:825 src/gui/setup.cpp:51 src/gui/windowmenu.cpp:100 +#: src/client.cpp:826 src/gui/setup.cpp:54 src/gui/windowmenu.cpp:100 msgid "Setup" msgstr "Beállítások" -#: src/client.cpp:908 -#, fuzzy +#: src/client.cpp:909 msgid "Connecting to server" -msgstr "Csatlakozás a térkép szerverhez...." +msgstr "" -#: src/client.cpp:939 -#, fuzzy +#: src/client.cpp:940 msgid "Logging in" -msgstr "Belépés" +msgstr "" -#: src/client.cpp:972 +#: src/client.cpp:973 msgid "Entering game world" msgstr "" -#: src/client.cpp:1072 -#, fuzzy +#: src/client.cpp:1073 msgid "Requesting characters" -msgstr "Kapcsolódási kérelem a %s nevű csatornába." +msgstr "" -#: src/client.cpp:1103 -#, fuzzy +#: src/client.cpp:1104 msgid "Connecting to the game server" -msgstr "Csatlakozás a térkép szerverhez...." +msgstr "" -#: src/client.cpp:1113 -#, fuzzy +#: src/client.cpp:1114 msgid "Changing game servers" -msgstr "Szerver" +msgstr "" -#: src/client.cpp:1150 src/client.cpp:1157 src/client.cpp:1294 +#: src/client.cpp:1151 src/client.cpp:1158 src/client.cpp:1293 #: src/gui/changeemaildialog.cpp:157 src/gui/changepassworddialog.cpp:147 #: src/gui/charcreatedialog.cpp:218 src/gui/charselectdialog.cpp:254 -#: src/gui/register.cpp:228 src/gui/serverdialog.cpp:392 -#: src/gui/unregisterdialog.cpp:137 src/net/manaserv/charhandler.cpp:184 +#: src/gui/register.cpp:228 src/gui/serverdialog.cpp:395 +#: src/gui/unregisterdialog.cpp:137 src/net/ea/charserverhandler.cpp:154 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:172 src/net/manaserv/charhandler.cpp:184 #: src/net/manaserv/charhandler.cpp:227 msgid "Error" msgstr "Hiba" -#: src/client.cpp:1166 +#: src/client.cpp:1167 msgid "Requesting registration details" msgstr "" -#: src/client.cpp:1193 -#, fuzzy +#: src/client.cpp:1194 msgid "Password Change" -msgstr "Jelszó:" +msgstr "" -#: src/client.cpp:1194 +#: src/client.cpp:1195 msgid "Password changed successfully!" msgstr "" -#: src/client.cpp:1213 -#, fuzzy +#: src/client.cpp:1214 msgid "Email Change" -msgstr "Változtatás" +msgstr "" -#: src/client.cpp:1214 -#, fuzzy +#: src/client.cpp:1215 msgid "Email changed successfully!" -msgstr "A tag előléptetése sikeres." +msgstr "" -#: src/client.cpp:1234 -#, fuzzy +#: src/client.cpp:1235 msgid "Unregister Successful" -msgstr "Regisztráció megszüntetése" +msgstr "" -#: src/client.cpp:1235 +#: src/client.cpp:1236 msgid "Farewell, come back any time..." msgstr "" -#: src/client.cpp:1424 src/client.cpp:1454 src/client.cpp:1498 -#: src/client.cpp:1919 +#: src/client.cpp:1423 src/client.cpp:1453 src/client.cpp:1497 +#: src/client.cpp:1922 src/client.cpp:1929 #, c-format msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "" -#: src/client.cpp:1629 -#, fuzzy, c-format +#: src/client.cpp:1628 +#, c-format msgid "Invalid update host: %s" -msgstr "Helytelen frissítési kiszolgáló: " +msgstr "" -#: src/client.cpp:1663 src/client.cpp:1669 +#: src/client.cpp:1662 src/client.cpp:1668 msgid "Error creating updates directory!" msgstr "Hiba a frissítési könyvtár létrehozása közben!" -#: src/client.cpp:1690 +#: src/client.cpp:1689 #, c-format msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "" @@ -145,7 +133,7 @@ msgstr "Ismeretlen parancs." msgid "Cannot send empty whispers!" msgstr "Nem küldhetsz üres üzenetet!" -#: src/commandhandler.cpp:409 +#: src/commandhandler.cpp:415 #, c-format msgid "" "Cannot create a whisper tab for nick \"%s\"! It either already exists, or is " @@ -153,164 +141,152 @@ msgid "" msgstr "" "Nem tudsz fület létrehozni \"%s\" számára! Létre van hozva, vagy te vagy az." -#: src/commandhandler.cpp:429 +#: src/commandhandler.cpp:435 #, c-format msgid "Requesting to join channel %s." msgstr "Kapcsolódási kérelem a %s nevű csatornába." -#: src/commandhandler.cpp:445 +#: src/commandhandler.cpp:451 src/net/ea/gui/partytab.cpp:125 msgid "Party name is missing." msgstr "A csapatnév hiányzik." -#: src/commandhandler.cpp:456 -#, fuzzy +#: src/commandhandler.cpp:462 msgid "Guild name is missing." -msgstr "A csapatnév hiányzik." +msgstr "" -#: src/commandhandler.cpp:469 src/commandhandler.cpp:576 -#: src/commandhandler.cpp:617 src/commandhandler.cpp:647 +#: src/commandhandler.cpp:475 src/commandhandler.cpp:582 +#: src/commandhandler.cpp:623 src/commandhandler.cpp:653 msgid "Please specify a name." msgstr "" -#: src/commandhandler.cpp:510 +#: src/commandhandler.cpp:516 msgid "Return toggles chat." msgstr "Az enter megnyitja a bevitelt." -#: src/commandhandler.cpp:510 +#: src/commandhandler.cpp:516 msgid "Message closes chat." msgstr "Az üzenet bezárja a bevitelt." -#: src/commandhandler.cpp:521 +#: src/commandhandler.cpp:527 msgid "Return now toggles chat." msgstr "Az enter mostantól megnyitja a bevitelt." -#: src/commandhandler.cpp:527 +#: src/commandhandler.cpp:533 msgid "Message now closes chat." msgstr "Az üzenet mostantól bezárja a bevitelt." -#: src/commandhandler.cpp:555 -#, fuzzy +#: src/commandhandler.cpp:561 msgid "friend" -msgstr "Barát" +msgstr "" -#: src/commandhandler.cpp:560 -#, fuzzy +#: src/commandhandler.cpp:566 msgid "disregarded" -msgstr "Semmibevett" +msgstr "" -#: src/commandhandler.cpp:565 -#, fuzzy +#: src/commandhandler.cpp:571 msgid "neutral" -msgstr "Semleges" +msgstr "" -#: src/commandhandler.cpp:584 -#, fuzzy, c-format +#: src/commandhandler.cpp:590 +#, c-format msgid "Player already %s!" -msgstr "A privát üzenet nem lett elküldve, mert le lettél tiltva." +msgstr "" -#: src/commandhandler.cpp:598 -#, fuzzy, c-format +#: src/commandhandler.cpp:604 +#, c-format msgid "Player successfully %s!" -msgstr "Csapat létrehozása sikeres." +msgstr "" -#: src/commandhandler.cpp:606 -#, fuzzy, c-format +#: src/commandhandler.cpp:612 +#, c-format msgid "Player could not be %s!" -msgstr "A privát üzenet nem lett elküldve, mert le lettél tiltva." +msgstr "" -#: src/commandhandler.cpp:628 +#: src/commandhandler.cpp:634 msgid "Player wasn't ignored!" msgstr "" -#: src/commandhandler.cpp:635 +#: src/commandhandler.cpp:641 msgid "Player no longer ignored!" msgstr "" -#: src/commandhandler.cpp:637 -#, fuzzy +#: src/commandhandler.cpp:643 msgid "Player could not be unignored!" -msgstr "A privát üzenet nem lett elküldve, mert le lettél tiltva." +msgstr "" -#: src/commandhandler.cpp:654 -#, fuzzy +#: src/commandhandler.cpp:660 msgid "Player already erased!" -msgstr "A privát üzenet nem lett elküldve, mert le lettél tiltva." +msgstr "" -#: src/commandhandler.cpp:665 -#, fuzzy +#: src/commandhandler.cpp:671 msgid "Player successfully erased!" -msgstr "Csapat létrehozása sikeres." +msgstr "" -#: src/commandhandler.cpp:667 -#, fuzzy +#: src/commandhandler.cpp:673 msgid "Player could not be erased!" -msgstr "A privát üzenet nem lett elküldve, mert le lettél tiltva." +msgstr "" -#: src/commandhandler.cpp:960 src/commandhandler.cpp:1006 +#: src/commandhandler.cpp:972 src/commandhandler.cpp:1018 #, c-format msgid "Client uptime: %s" msgstr "" -#: src/commandhandler.cpp:970 +#: src/commandhandler.cpp:982 #, c-format msgid "%d week" msgid_plural "%d weeks" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/commandhandler.cpp:979 +#: src/commandhandler.cpp:991 #, c-format msgid "%d day" msgid_plural "%d days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/commandhandler.cpp:987 +#: src/commandhandler.cpp:999 #, c-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/commandhandler.cpp:995 +#: src/commandhandler.cpp:1007 #, c-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/commandhandler.cpp:1003 +#: src/commandhandler.cpp:1015 #, c-format msgid "%d second" msgid_plural "%d seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/commandhandler.cpp:1082 -#, fuzzy +#: src/commandhandler.cpp:1094 msgid "font cache size" -msgstr "Betűméret" +msgstr "" -#: src/commandhandler.cpp:1094 -#, fuzzy +#: src/commandhandler.cpp:1106 msgid "Cache size:" -msgstr "Betűméret" +msgstr "" -#: src/commandhandler.cpp:1098 -#, fuzzy +#: src/commandhandler.cpp:1110 msgid "Created:" -msgstr "Létrehozás" +msgstr "" -#: src/commandhandler.cpp:1100 -#, fuzzy +#: src/commandhandler.cpp:1112 msgid "Deleted:" -msgstr "Törlés" +msgstr "" -#: src/commandhandler.cpp:1147 src/commandhandler.cpp:1154 +#: src/commandhandler.cpp:1159 src/commandhandler.cpp:1166 msgid "Resource images:" msgstr "" -#: src/commandhandler.cpp:1149 src/commandhandler.cpp:1156 +#: src/commandhandler.cpp:1161 src/commandhandler.cpp:1168 msgid "Resource orphaned images:" msgstr "" @@ -321,107 +297,102 @@ msgstr "" "Lehetőségek a /%s parancshoz: \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", " "\"0\"." -#: src/game.cpp:246 src/gui/widgets/chattab.cpp:410 +#: src/game.cpp:246 src/gui/widgets/chattab.cpp:411 msgid "General" msgstr "Általános" -#: src/game.cpp:250 src/gui/debugwindow.cpp:54 src/gui/widgets/chattab.cpp:412 +#: src/game.cpp:250 src/gui/debugwindow.cpp:54 src/gui/widgets/chattab.cpp:413 msgid "Debug" msgstr "" -#: src/game.cpp:475 -#, fuzzy +#: src/game.cpp:488 msgid "Screenshot saved as " -msgstr "Képernyőt mentettük a ~/ helyre" +msgstr "" -#: src/game.cpp:483 +#: src/game.cpp:496 msgid "Saving screenshot failed!" msgstr "Hiba a képernyő mentése során!" -#: src/game.cpp:523 -#, fuzzy +#: src/game.cpp:536 msgid "The connection to the server was lost." -msgstr "A kapcsolat megszakadt a szerverrel, a program most kilép." +msgstr "" -#: src/game.cpp:537 +#: src/game.cpp:548 msgid "Network Error" msgstr "Hálózati hiba" -#: src/game.cpp:1184 +#: src/game.cpp:1213 msgid "Ignoring incoming trade requests" msgstr "Kereskedési kérelmek elutasítása" -#: src/game.cpp:1191 +#: src/game.cpp:1220 msgid "Accepting incoming trade requests" msgstr "Kereskedési kérelmek elfogadása" -#: src/game.cpp:1576 -#, fuzzy +#: src/game.cpp:1606 msgid "Could Not Load Map" -msgstr "Nem lehet betölteni a térképet" +msgstr "" -#: src/game.cpp:1577 +#: src/game.cpp:1607 #, c-format msgid "Error while loading %s" msgstr "Hiba %s betöltése közben" -#: src/gui/beingpopup.cpp:118 -#, fuzzy, c-format +#: src/gui/beingpopup.cpp:124 +#, c-format msgid "Party: %s" -msgstr "Csapat (%s)" +msgstr "" -#: src/gui/beingpopup.cpp:132 -#, fuzzy, c-format +#: src/gui/beingpopup.cpp:138 +#, c-format msgid "Guild: %s" -msgstr "Klánok" +msgstr "" -#: src/gui/beingpopup.cpp:145 +#: src/gui/beingpopup.cpp:151 #, c-format msgid "Pvp rank: %d" msgstr "" -#: src/gui/beingpopup.cpp:156 -#, fuzzy, c-format +#: src/gui/beingpopup.cpp:162 +#, c-format msgid "Comment: %s" -msgstr "Parancs: /list" +msgstr "" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:265 -#, fuzzy +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:266 msgid "Bot Checker" -msgstr "Chat Ablak" +msgstr "" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:295 src/gui/setup_players.cpp:64 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:296 src/gui/setup_relations.cpp:64 msgid "Name" msgstr "Név" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:296 src/gui/popupmenu.cpp:130 -#: src/gui/popupmenu.cpp:286 src/gui/popupmenu.cpp:604 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:297 src/gui/popupmenu.cpp:134 +#: src/gui/popupmenu.cpp:292 src/gui/popupmenu.cpp:617 #: src/keyboardconfig.cpp:48 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:266 msgid "Attack" msgstr "Támadás" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:297 src/gui/popupmenu.cpp:275 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:298 src/gui/popupmenu.cpp:279 #: src/keyboardconfig.cpp:62 msgid "Talk" msgstr "Csevegés" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:298 src/gui/popupmenu.cpp:241 -#: src/gui/popupmenu.cpp:280 src/gui/popupmenu.cpp:661 -#, fuzzy +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:299 src/gui/popupmenu.cpp:245 +#: src/gui/popupmenu.cpp:284 src/gui/popupmenu.cpp:674 msgid "Move" -msgstr "Mozgás felfelé" +msgstr "" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:299 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:300 msgid "Result" msgstr "" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:309 src/gui/npcdialog.cpp:123 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:310 src/gui/npcdialog.cpp:123 msgid "Reset" msgstr "Alaphelyzet" #: src/gui/buydialog.cpp:56 src/gui/buydialog.cpp:63 src/gui/buydialog.cpp:97 -#: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/popupmenu.cpp:256 -#: src/gui/popupmenu.cpp:277 src/gui/popupmenu.cpp:675 +#: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/popupmenu.cpp:260 +#: src/gui/popupmenu.cpp:281 src/gui/popupmenu.cpp:688 msgid "Buy" msgstr "Vétel" @@ -435,7 +406,7 @@ msgstr "Ár: %s / Teljes: %s" #. You may change this symbol if your language uses another. #: src/gui/buydialog.cpp:93 src/gui/itemamountwindow.cpp:207 #: src/gui/itemamountwindow.cpp:235 src/gui/npcdialog.cpp:113 -#: src/gui/selldialog.cpp:90 src/gui/statuswindow.cpp:940 +#: src/gui/selldialog.cpp:90 src/gui/statuswindow.cpp:974 msgid "+" msgstr "" @@ -443,30 +414,30 @@ msgstr "" #. You may change this symbol if your language uses another. #: src/gui/buydialog.cpp:96 src/gui/itemamountwindow.cpp:206 #: src/gui/itemamountwindow.cpp:234 src/gui/npcdialog.cpp:114 -#: src/gui/selldialog.cpp:91 src/gui/statuswindow.cpp:952 +#: src/gui/selldialog.cpp:91 src/gui/statuswindow.cpp:986 msgid "-" msgstr "" #: src/gui/buydialog.cpp:98 src/gui/quitdialog.cpp:49 #: src/gui/quitdialog.cpp:54 src/gui/quitdialog.cpp:55 -#: src/gui/selldialog.cpp:93 src/gui/serverdialog.cpp:285 +#: src/gui/selldialog.cpp:93 src/gui/serverdialog.cpp:288 #: src/keyboardconfig.cpp:290 msgid "Quit" msgstr "Kilépés" #: src/gui/buydialog.cpp:99 src/gui/selldialog.cpp:94 -#: src/gui/statuswindow.cpp:490 src/gui/statuswindow.cpp:539 -#: src/gui/statuswindow.cpp:939 src/gui/statuswindow.cpp:970 +#: src/gui/statuswindow.cpp:503 src/gui/statuswindow.cpp:552 +#: src/gui/statuswindow.cpp:973 src/gui/statuswindow.cpp:1004 msgid "Max" msgstr "Max." #: src/gui/buyselldialog.cpp:40 src/gui/buyselldialog.cpp:49 -#: src/gui/inventorywindow.cpp:146 src/gui/setup_other.cpp:134 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:146 src/gui/setup_other.cpp:133 msgid "Shop" msgstr "Üzlet" -#: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/popupmenu.cpp:258 -#: src/gui/popupmenu.cpp:278 src/gui/popupmenu.cpp:677 +#: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/popupmenu.cpp:262 +#: src/gui/popupmenu.cpp:282 src/gui/popupmenu.cpp:690 #: src/gui/selldialog.cpp:53 src/gui/selldialog.cpp:60 #: src/gui/selldialog.cpp:92 msgid "Sell" @@ -475,19 +446,19 @@ msgstr "Eladás" #: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/changeemaildialog.cpp:59 #: src/gui/changepassworddialog.cpp:61 src/gui/charcreatedialog.cpp:93 #: src/gui/connectiondialog.cpp:47 src/gui/itemamountwindow.cpp:209 -#: src/gui/npcpostdialog.cpp:58 src/gui/popupmenu.cpp:330 -#: src/gui/popupmenu.cpp:351 src/gui/popupmenu.cpp:453 -#: src/gui/popupmenu.cpp:480 src/gui/popupmenu.cpp:499 -#: src/gui/popupmenu.cpp:513 src/gui/popupmenu.cpp:532 -#: src/gui/popupmenu.cpp:736 src/gui/popupmenu.cpp:760 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1647 src/gui/popupmenu.cpp:1675 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1731 src/gui/popupmenu.cpp:1774 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1809 src/gui/popupmenu.cpp:1849 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1915 src/gui/popupmenu.cpp:1935 -#: src/gui/quitdialog.cpp:60 src/gui/register.cpp:82 src/gui/setup.cpp:68 -#: src/gui/socialwindow.cpp:973 src/gui/textcommandeditor.cpp:237 +#: src/gui/npcpostdialog.cpp:58 src/gui/popupmenu.cpp:336 +#: src/gui/popupmenu.cpp:357 src/gui/popupmenu.cpp:460 +#: src/gui/popupmenu.cpp:487 src/gui/popupmenu.cpp:511 +#: src/gui/popupmenu.cpp:525 src/gui/popupmenu.cpp:544 +#: src/gui/popupmenu.cpp:750 src/gui/popupmenu.cpp:774 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1684 src/gui/popupmenu.cpp:1712 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1768 src/gui/popupmenu.cpp:1811 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1846 src/gui/popupmenu.cpp:1886 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1953 src/gui/popupmenu.cpp:1973 +#: src/gui/quitdialog.cpp:59 src/gui/register.cpp:82 src/gui/setup.cpp:71 +#: src/gui/socialwindow.cpp:973 src/gui/textcommandeditor.cpp:238 #: src/gui/textdialog.cpp:51 src/gui/unregisterdialog.cpp:59 -#: src/gui/updatewindow.cpp:157 +#: src/gui/updaterwindow.cpp:157 msgid "Cancel" msgstr "Mégse" @@ -501,24 +472,22 @@ msgid "Account: %s" msgstr "Fiók: %s" #: src/gui/changeemaildialog.cpp:54 -#, fuzzy msgid "Type new email address twice:" -msgstr "Írd be az új Email címet kétszer:" +msgstr "" #: src/gui/changeemaildialog.cpp:132 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The new email address needs to be at least %d characters long." -msgstr "A felhasználónévnek legalább %d karakternek kell lennie." +msgstr "" #: src/gui/changeemaildialog.cpp:139 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The new email address needs to be less than %d characters long." -msgstr "A felhasználónévnek legfeljebb %d karakternek kell lennie." +msgstr "" #: src/gui/changeemaildialog.cpp:146 -#, fuzzy msgid "The email address entries mismatch." -msgstr "Az új email cím már foglalt." +msgstr "" #: src/gui/changepassworddialog.cpp:50 src/gui/changepassworddialog.cpp:59 #: src/gui/charselectdialog.cpp:140 @@ -531,23 +500,22 @@ msgid "Password:" msgstr "Jelszó:" #: src/gui/changepassworddialog.cpp:66 -#, fuzzy msgid "Type new password twice:" -msgstr "Írd be az új jelszót kétszer:" +msgstr "" #: src/gui/changepassworddialog.cpp:114 msgid "Enter the old password first." msgstr "" #: src/gui/changepassworddialog.cpp:120 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The new password needs to be at least %d characters long." -msgstr "A jelszónak legalább %d karakter hosszúnak kell lennie." +msgstr "" #: src/gui/changepassworddialog.cpp:127 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The new password needs to be less than %d characters long." -msgstr "A jelszónak legfeljebb %d karakter hosszúnak kell lennie." +msgstr "" #: src/gui/changepassworddialog.cpp:134 msgid "The new password entries mismatch." @@ -577,14 +545,12 @@ msgid "<" msgstr "" #: src/gui/charcreatedialog.cpp:80 -#, fuzzy msgid "Hair color:" -msgstr "Haj szín:" +msgstr "" #: src/gui/charcreatedialog.cpp:83 -#, fuzzy msgid "Hair style:" -msgstr "Haj stílus:" +msgstr "" #: src/gui/charcreatedialog.cpp:89 msgid "Race:" @@ -643,82 +609,71 @@ msgid "Unregister" msgstr "Regisztráció megszüntetése" #: src/gui/charselectdialog.cpp:162 -#, fuzzy msgid "Change Email" -msgstr "Email cím módosírása" +msgstr "" #: src/gui/charselectdialog.cpp:254 -#, fuzzy msgid "Incorrect password" -msgstr "Hibás jelszó" +msgstr "" #: src/gui/charselectdialog.cpp:287 -#, fuzzy msgid "Enter password for deleting character" -msgstr "Karakter törlése sikertelen." +msgstr "" #: src/gui/charselectdialog.cpp:287 -#, fuzzy msgid "Enter password:" -msgstr "Hibás jelszó" +msgstr "" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:409 src/gui/serverdialog.cpp:289 -#: src/gui/setup_players.cpp:251 src/gui/shopwindow.cpp:120 -#: src/gui/shopwindow.cpp:123 src/gui/textcommandeditor.cpp:240 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:409 src/gui/serverdialog.cpp:292 +#: src/gui/setup_relations.cpp:243 src/gui/shopwindow.cpp:120 +#: src/gui/shopwindow.cpp:123 src/gui/textcommandeditor.cpp:241 msgid "Delete" msgstr "Törlés" #: src/gui/charselectdialog.cpp:467 -#, fuzzy msgid "Choose" -msgstr "Bezár" +msgstr "" #: src/gui/charselectdialog.cpp:470 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Level %d" -msgstr "Szint: %d" +msgstr "" #: src/gui/charselectdialog.cpp:481 src/gui/charselectdialog.cpp:482 msgid "(empty)" msgstr "" #: src/gui/chatwindow.cpp:112 -#, fuzzy msgid "default" -msgstr "Alapértelmezett" +msgstr "" #: src/gui/chatwindow.cpp:113 msgid "black" msgstr "" #: src/gui/chatwindow.cpp:114 -#, fuzzy msgid "red" -msgstr "Barát" +msgstr "" #: src/gui/chatwindow.cpp:115 -#, fuzzy msgid "green" -msgstr "Zöld: " +msgstr "" #: src/gui/chatwindow.cpp:116 -#, fuzzy msgid "blue" -msgstr "Kék: " +msgstr "" #: src/gui/chatwindow.cpp:117 msgid "gold" msgstr "" #: src/gui/chatwindow.cpp:118 -#, fuzzy msgid "yellow" -msgstr "alacsony" +msgstr "" #: src/gui/chatwindow.cpp:119 -#, fuzzy msgid "pink" -msgstr "Hiperlink" +msgstr "" #: src/gui/chatwindow.cpp:120 msgid "purple" @@ -729,30 +684,26 @@ msgid "grey" msgstr "" #: src/gui/chatwindow.cpp:122 -#, fuzzy msgid "brown" -msgstr "Dobófegyver" +msgstr "" #: src/gui/chatwindow.cpp:123 -#, fuzzy msgid "rainbow 1" -msgstr "Szivárvány" +msgstr "" #: src/gui/chatwindow.cpp:124 -#, fuzzy msgid "rainbow 2" -msgstr "Szivárvány" +msgstr "" #: src/gui/chatwindow.cpp:125 -#, fuzzy msgid "rainbow 3" -msgstr "Szivárvány" +msgstr "" #: src/gui/chatwindow.cpp:142 src/gui/itemamountwindow.cpp:93 -#: src/gui/logindialog.cpp:78 src/gui/setup_players.cpp:220 -#: src/gui/setup_theme.cpp:71 src/gui/setup_theme.cpp:125 -#: src/gui/setup_video.cpp:211 src/gui/textcommandeditor.cpp:101 -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:140 src/gui/textcommandeditor.cpp:159 +#: src/gui/logindialog.cpp:78 src/gui/setup_relations.cpp:220 +#: src/gui/setup_theme.cpp:73 src/gui/setup_theme.cpp:127 +#: src/gui/setup_video.cpp:211 src/gui/textcommandeditor.cpp:102 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:141 src/gui/textcommandeditor.cpp:160 msgid "???" msgstr "???" @@ -760,12 +711,12 @@ msgstr "???" msgid "Chat" msgstr "Chat" -#: src/gui/chatwindow.cpp:605 -#, fuzzy, c-format +#: src/gui/chatwindow.cpp:606 +#, c-format msgid "Present: %s; %d players are present." -msgstr "%d játékos van a közeledben." +msgstr "" -#: src/gui/chatwindow.cpp:988 +#: src/gui/chatwindow.cpp:993 #, c-format msgid "Whispering to %s: %s" msgstr "Üzenet %s számára: %s" @@ -778,63 +729,54 @@ msgstr "Igen" msgid "No" msgstr "Nem" -#: src/gui/confirmdialog.cpp:52 src/gui/popupmenu.cpp:146 -#: src/gui/popupmenu.cpp:155 src/gui/popupmenu.cpp:377 -#: src/gui/popupmenu.cpp:383 src/gui/popupmenu.cpp:619 -#: src/gui/popupmenu.cpp:627 -#, fuzzy +#: src/gui/confirmdialog.cpp:52 src/gui/popupmenu.cpp:150 +#: src/gui/popupmenu.cpp:159 src/gui/popupmenu.cpp:384 +#: src/gui/popupmenu.cpp:390 src/gui/popupmenu.cpp:632 +#: src/gui/popupmenu.cpp:640 msgid "Ignore" -msgstr "Tiltott" +msgstr "" #: src/gui/debugwindow.cpp:70 src/gui/minimap.cpp:49 src/gui/minimap.cpp:96 -#: src/gui/setup_other.cpp:65 +#: src/gui/setup_other.cpp:64 msgid "Map" msgstr "Térkép" #: src/gui/debugwindow.cpp:71 -#, fuzzy msgid "Target" -msgstr "Mozgás balra" +msgstr "" #: src/gui/debugwindow.cpp:72 -#, fuzzy msgid "Net" -msgstr "Következő" +msgstr "" #: src/gui/debugwindow.cpp:145 src/gui/debugwindow.cpp:220 #: src/gui/debugwindow.cpp:249 -#, fuzzy msgid "Music:" -msgstr "Téma: %s" +msgstr "" #: src/gui/debugwindow.cpp:146 src/gui/debugwindow.cpp:224 #: src/gui/debugwindow.cpp:251 -#, fuzzy msgid "Map:" -msgstr "Név: %s" +msgstr "" #: src/gui/debugwindow.cpp:147 src/gui/debugwindow.cpp:222 #: src/gui/debugwindow.cpp:250 -#, fuzzy msgid "Minimap:" -msgstr "Minitérkép Ablak" +msgstr "" #: src/gui/debugwindow.cpp:148 src/gui/debugwindow.cpp:218 #: src/gui/debugwindow.cpp:247 -#, fuzzy msgid "Cursor:" -msgstr "Egyéni kurzor" +msgstr "" #: src/gui/debugwindow.cpp:149 src/gui/debugwindow.cpp:201 #: src/gui/debugwindow.cpp:206 -#, fuzzy msgid "Player Position:" -msgstr "Sebzéskor" +msgstr "" #: src/gui/debugwindow.cpp:152 -#, fuzzy msgid "Particle count:" -msgstr "Effektek" +msgstr "" #: src/gui/debugwindow.cpp:154 src/gui/debugwindow.cpp:235 #: src/gui/debugwindow.cpp:254 @@ -866,51 +808,44 @@ msgid "Textures count:" msgstr "" #: src/gui/debugwindow.cpp:231 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Particle count: %d" -msgstr "Effektek" +msgstr "" #: src/gui/debugwindow.cpp:268 src/gui/debugwindow.cpp:299 #: src/gui/debugwindow.cpp:343 -#, fuzzy msgid "Target:" -msgstr "Mozgás balra" +msgstr "" #: src/gui/debugwindow.cpp:269 src/gui/debugwindow.cpp:304 #: src/gui/debugwindow.cpp:344 -#, fuzzy msgid "Target Id:" -msgstr "Játékost Kijelöl" +msgstr "" #: src/gui/debugwindow.cpp:270 src/gui/debugwindow.cpp:308 #: src/gui/debugwindow.cpp:313 src/gui/debugwindow.cpp:345 -#, fuzzy msgid "Target Level:" -msgstr "Játékost Kijelöl" +msgstr "" #: src/gui/debugwindow.cpp:271 src/gui/debugwindow.cpp:316 #: src/gui/debugwindow.cpp:346 -#, fuzzy msgid "Target Party:" -msgstr "Játékost Kijelöl" +msgstr "" #: src/gui/debugwindow.cpp:272 src/gui/debugwindow.cpp:319 #: src/gui/debugwindow.cpp:347 -#, fuzzy msgid "Target Guild:" -msgstr "Játékost Kijelöl" +msgstr "" #: src/gui/debugwindow.cpp:273 src/gui/debugwindow.cpp:333 #: src/gui/debugwindow.cpp:338 src/gui/debugwindow.cpp:348 -#, fuzzy msgid "Attack delay:" -msgstr "Támadás %+d" +msgstr "" #: src/gui/debugwindow.cpp:274 src/gui/debugwindow.cpp:323 #: src/gui/debugwindow.cpp:349 -#, fuzzy msgid "Minimal hit:" -msgstr "Minitérkép Ablak" +msgstr "" #: src/gui/debugwindow.cpp:275 src/gui/debugwindow.cpp:325 #: src/gui/debugwindow.cpp:350 @@ -919,9 +854,8 @@ msgstr "" #: src/gui/debugwindow.cpp:276 src/gui/debugwindow.cpp:327 #: src/gui/debugwindow.cpp:351 -#, fuzzy msgid "Critical hit:" -msgstr "Kritikális ütéskor" +msgstr "" #: src/gui/debugwindow.cpp:385 src/gui/debugwindow.cpp:390 #, c-format @@ -944,37 +878,35 @@ msgstr "" #: src/gui/didyouknowwindow.cpp:61 src/gui/helpwindow.cpp:57 #: src/gui/inventorywindow.cpp:175 src/gui/npcdialog.cpp:53 -#: src/gui/popupmenu.cpp:547 src/gui/shopwindow.cpp:111 +#: src/gui/popupmenu.cpp:559 src/gui/shopwindow.cpp:111 msgid "Close" msgstr "Bezár" #: src/gui/didyouknowwindow.cpp:62 -#, fuzzy msgid "< Previous" -msgstr "Előző" +msgstr "" #: src/gui/didyouknowwindow.cpp:63 -#, fuzzy msgid "Next >" -msgstr "Következő" +msgstr "" #: src/gui/didyouknowwindow.cpp:64 msgid "Auto open this window" msgstr "" -#: src/gui/editdialog.cpp:46 src/gui/itemamountwindow.cpp:208 -#: src/gui/okdialog.cpp:45 src/gui/quitdialog.cpp:59 src/gui/textdialog.cpp:50 +#: src/gui/editdialog.cpp:47 src/gui/itemamountwindow.cpp:208 +#: src/gui/okdialog.cpp:45 src/gui/quitdialog.cpp:58 src/gui/textdialog.cpp:50 msgid "OK" msgstr "Ok" -#: src/gui/equipmentwindow.cpp:78 src/gui/windowmenu.cpp:74 +#: src/gui/equipmentwindow.cpp:61 src/gui/windowmenu.cpp:74 msgid "Equipment" msgstr "Felszerelés" -#: src/gui/equipmentwindow.cpp:103 src/gui/inventorywindow.cpp:130 +#: src/gui/equipmentwindow.cpp:93 src/gui/inventorywindow.cpp:130 #: src/gui/inventorywindow.cpp:511 src/gui/inventorywindow.cpp:520 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1606 src/gui/popupmenu.cpp:1701 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1746 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1643 src/gui/popupmenu.cpp:1738 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1783 msgid "Unequip" msgstr "Nem használ" @@ -983,7 +915,7 @@ msgid "Help" msgstr "Súgó" #: src/gui/inventorywindow.cpp:80 src/gui/windowmenu.cpp:76 -#: src/inventory.cpp:246 +#: src/inventory.cpp:249 msgid "Inventory" msgstr "Táska" @@ -996,51 +928,47 @@ msgid "Filter:" msgstr "" #: src/gui/inventorywindow.cpp:116 -#, fuzzy msgid "Sort:" -msgstr "Port:" +msgstr "" #: src/gui/inventorywindow.cpp:122 -#, fuzzy msgid "na" -msgstr ":" +msgstr "" #: src/gui/inventorywindow.cpp:123 -#, fuzzy msgid "az" -msgstr ":" +msgstr "" #: src/gui/inventorywindow.cpp:124 msgid "id" msgstr "" #: src/gui/inventorywindow.cpp:128 src/gui/inventorywindow.cpp:513 -#: src/gui/inventorywindow.cpp:522 src/gui/popupmenu.cpp:1608 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1703 src/gui/popupmenu.cpp:1748 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:522 src/gui/popupmenu.cpp:1645 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1740 src/gui/popupmenu.cpp:1785 msgid "Equip" msgstr "Használ" #: src/gui/inventorywindow.cpp:129 src/gui/inventorywindow.cpp:514 -#: src/gui/inventorywindow.cpp:518 src/gui/popupmenu.cpp:1611 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1670 src/gui/popupmenu.cpp:1707 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1751 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:518 src/gui/popupmenu.cpp:1648 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1707 src/gui/popupmenu.cpp:1744 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1788 msgid "Use" msgstr "Bevet" #: src/gui/inventorywindow.cpp:143 src/gui/inventorywindow.cpp:619 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1615 src/gui/popupmenu.cpp:1712 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1755 -#, fuzzy +#: src/gui/popupmenu.cpp:1652 src/gui/popupmenu.cpp:1749 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1792 msgid "Drop..." -msgstr "Eldob" +msgstr "" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:144 src/gui/popupmenu.cpp:1624 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1721 src/gui/popupmenu.cpp:1764 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:144 src/gui/popupmenu.cpp:1661 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1758 src/gui/popupmenu.cpp:1801 msgid "Split" msgstr "Felosztás" #: src/gui/inventorywindow.cpp:145 src/gui/outfitwindow.cpp:59 -#: src/gui/popupmenu.cpp:508 +#: src/gui/popupmenu.cpp:520 msgid "Outfits" msgstr "" @@ -1049,17 +977,17 @@ msgid "Weight:" msgstr "Súly:" #: src/gui/inventorywindow.cpp:173 src/gui/inventorywindow.cpp:610 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1587 src/gui/popupmenu.cpp:1724 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1767 src/gui/setup.cpp:69 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1624 src/gui/popupmenu.cpp:1761 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1804 src/gui/setup.cpp:72 msgid "Store" msgstr "Raktároz" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:174 src/gui/popupmenu.cpp:1631 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:174 src/gui/popupmenu.cpp:1668 msgid "Retrieve" msgstr "Magához vesz" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:621 src/gui/popupmenu.cpp:1620 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1717 src/gui/popupmenu.cpp:1760 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:621 src/gui/popupmenu.cpp:1657 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1754 src/gui/popupmenu.cpp:1797 #: src/gui/windowmenu.cpp:97 msgid "Drop" msgstr "Eldob" @@ -1097,107 +1025,103 @@ msgid "Add to sell shop." msgstr "" #: src/gui/itemamountwindow.cpp:282 -#, fuzzy msgid "Unknown." -msgstr "Ismeretlen hiba" +msgstr "" #: src/gui/itempopup.cpp:176 src/gui/itempopup.cpp:182 msgid ", " msgstr "" #: src/gui/itempopup.cpp:192 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Weight: %s" -msgstr "Súly: " +msgstr "" -#: src/gui/killstats.cpp:45 src/gui/windowmenu.cpp:69 -#, fuzzy +#: src/gui/killstats.cpp:46 src/gui/windowmenu.cpp:69 msgid "Kill stats" -msgstr "Sztátusz Ablak" +msgstr "" -#: src/gui/killstats.cpp:63 -#, fuzzy +#: src/gui/killstats.cpp:64 msgid "Reset stats" -msgstr "Alaphelyzet" +msgstr "" -#: src/gui/killstats.cpp:64 -#, fuzzy +#: src/gui/killstats.cpp:65 msgid "Reset timer" -msgstr "Alaphelyzet" +msgstr "" -#: src/gui/killstats.cpp:68 src/gui/killstats.cpp:204 -#, fuzzy, c-format +#: src/gui/killstats.cpp:69 src/gui/killstats.cpp:205 +#, c-format msgid "Level: %d at %f%%" -msgstr "Szint: %d" +msgstr "" -#: src/gui/killstats.cpp:72 src/gui/killstats.cpp:209 +#: src/gui/killstats.cpp:73 src/gui/killstats.cpp:210 #, c-format msgid "Exp: %d/%d Left: %d" msgstr "" -#: src/gui/killstats.cpp:75 src/gui/killstats.cpp:215 -#: src/gui/killstats.cpp:224 +#: src/gui/killstats.cpp:76 src/gui/killstats.cpp:216 +#: src/gui/killstats.cpp:225 #, c-format msgid "1%% = %d exp, avg mob for 1%%: %s" msgstr "" -#: src/gui/killstats.cpp:78 src/gui/killstats.cpp:141 -#: src/gui/killstats.cpp:233 -#, fuzzy, c-format +#: src/gui/killstats.cpp:79 src/gui/killstats.cpp:142 +#: src/gui/killstats.cpp:234 +#, c-format msgid "Kills: %s, total exp: %s" -msgstr "Ár: %s / Teljes: %s" +msgstr "" -#: src/gui/killstats.cpp:80 src/gui/killstats.cpp:143 -#: src/gui/killstats.cpp:219 src/gui/killstats.cpp:229 +#: src/gui/killstats.cpp:81 src/gui/killstats.cpp:144 +#: src/gui/killstats.cpp:220 src/gui/killstats.cpp:230 #, c-format msgid "Avg Exp: %s, No. of avg mob to next level: %s" msgstr "" -#: src/gui/killstats.cpp:81 src/gui/killstats.cpp:161 -#: src/gui/killstats.cpp:236 +#: src/gui/killstats.cpp:82 src/gui/killstats.cpp:162 +#: src/gui/killstats.cpp:237 #, c-format msgid "Kills/Min: %s, Exp/Min: %s" msgstr "" -#: src/gui/killstats.cpp:83 src/gui/killstats.cpp:88 src/gui/killstats.cpp:93 -#: src/gui/killstats.cpp:288 src/gui/killstats.cpp:304 -#: src/gui/killstats.cpp:322 +#: src/gui/killstats.cpp:84 src/gui/killstats.cpp:89 src/gui/killstats.cpp:94 +#: src/gui/killstats.cpp:289 src/gui/killstats.cpp:305 +#: src/gui/killstats.cpp:323 #, c-format msgid "Exp speed per %d min: %s" msgid_plural "Exp speed per %d min: %s" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gui/killstats.cpp:86 src/gui/killstats.cpp:91 src/gui/killstats.cpp:96 +#: src/gui/killstats.cpp:87 src/gui/killstats.cpp:92 src/gui/killstats.cpp:97 #, c-format msgid "Time for next level per %d min: %s" msgid_plural "Time for next level per %d min: %s" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gui/killstats.cpp:99 src/gui/killstats.cpp:240 +#: src/gui/killstats.cpp:100 src/gui/killstats.cpp:241 msgid "Last kill exp:" msgstr "" -#: src/gui/killstats.cpp:101 src/gui/killstats.cpp:354 -#: src/gui/killstats.cpp:360 src/gui/killstats.cpp:366 -#: src/gui/killstats.cpp:371 +#: src/gui/killstats.cpp:102 src/gui/killstats.cpp:355 +#: src/gui/killstats.cpp:361 src/gui/killstats.cpp:367 +#: src/gui/killstats.cpp:372 msgid "Time before jacko spawn:" msgstr "" -#: src/gui/killstats.cpp:293 src/gui/killstats.cpp:300 -#: src/gui/killstats.cpp:310 src/gui/killstats.cpp:317 -#: src/gui/killstats.cpp:329 src/gui/killstats.cpp:336 +#: src/gui/killstats.cpp:294 src/gui/killstats.cpp:301 +#: src/gui/killstats.cpp:311 src/gui/killstats.cpp:318 +#: src/gui/killstats.cpp:330 src/gui/killstats.cpp:337 #, c-format msgid " Time for next level: %s" msgstr "" -#: src/gui/killstats.cpp:360 +#: src/gui/killstats.cpp:361 #, c-format msgid "%s %d?" msgstr "" -#: src/gui/killstats.cpp:366 +#: src/gui/killstats.cpp:367 msgid "jacko spawning" msgstr "" @@ -1206,9 +1130,8 @@ msgid "Normal" msgstr "" #: src/gui/logindialog.cpp:60 -#, fuzzy msgid "Auto Close" -msgstr "Bezár" +msgstr "" #: src/gui/logindialog.cpp:61 msgid "Skip" @@ -1218,7 +1141,7 @@ msgstr "" msgid "Login" msgstr "Belépés" -#: src/gui/logindialog.cpp:91 src/gui/serverdialog.cpp:243 +#: src/gui/logindialog.cpp:91 src/gui/serverdialog.cpp:246 #: src/gui/widgets/chattab.cpp:173 msgid "Server:" msgstr "Szerver:" @@ -1228,9 +1151,8 @@ msgid "Custom update host" msgstr "" #: src/gui/logindialog.cpp:110 -#, fuzzy msgid "Remember username" -msgstr "Felhasználónév megjegyzése" +msgstr "" #: src/gui/logindialog.cpp:111 msgid "Update:" @@ -1241,51 +1163,46 @@ msgid "Register" msgstr "Regisztráció" #: src/gui/logindialog.cpp:122 -#, fuzzy msgid "Change Server" -msgstr "Szerver" +msgstr "" -#: src/gui/ministatus.cpp:59 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:59 msgid "health bar" msgstr "" -#: src/gui/ministatus.cpp:65 -#, fuzzy +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:65 msgid "mana bar" -msgstr "mana" +msgstr "" -#: src/gui/ministatus.cpp:77 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:77 msgid "experience bar" msgstr "" -#: src/gui/ministatus.cpp:83 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:83 msgid "job bar" msgstr "" -#: src/gui/ministatus.cpp:92 -#, fuzzy +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:92 msgid "weight bar" -msgstr "Súly: " +msgstr "" -#: src/gui/ministatus.cpp:95 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:95 msgid "inventory slots bar" msgstr "" -#: src/gui/ministatus.cpp:98 -#, fuzzy +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:98 msgid "money bar" -msgstr "Sérüléskor" +msgstr "" -#: src/gui/ministatus.cpp:101 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:101 msgid "arrows bar" msgstr "" -#: src/gui/ministatus.cpp:104 -#, fuzzy +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:104 msgid "status bar" -msgstr "Státusz" +msgstr "" -#: src/gui/ministatus.cpp:296 src/gui/ministatus.cpp:336 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:296 src/gui/ministatuswindow.cpp:336 msgid "Need" msgstr "" @@ -1302,19 +1219,17 @@ msgid "Submit" msgstr "Küldés" #: src/gui/npcdialog.cpp:59 src/gui/npcpostdialog.cpp:42 -#: src/gui/setup_other.cpp:143 +#: src/gui/setup_other.cpp:142 msgid "NPC" msgstr "Gépjátékos" -#: src/gui/npcdialog.cpp:107 src/gui/popupmenu.cpp:549 -#, fuzzy +#: src/gui/npcdialog.cpp:107 src/gui/popupmenu.cpp:561 msgid "Clear" -msgstr "Szálfegyver" +msgstr "" #: src/gui/npcdialog.cpp:222 -#, fuzzy msgid "> Next" -msgstr "Következő" +msgstr "" #: src/gui/npcpostdialog.cpp:48 msgid "To:" @@ -1334,384 +1249,340 @@ msgid "Outfit: %d" msgstr "" #: src/gui/outfitwindow.cpp:84 src/gui/outfitwindow.cpp:888 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Key: %s" -msgstr "Pénz: %s" +msgstr "" #: src/gui/outfitwindow.cpp:87 -#, fuzzy msgid "Unequip first" -msgstr "Nem használ" +msgstr "" #: src/gui/outfitwindow.cpp:90 msgid "Away outfit" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:129 src/gui/popupmenu.cpp:603 +#: src/gui/popupmenu.cpp:133 src/gui/popupmenu.cpp:616 #: src/gui/widgets/tradetab.cpp:44 msgid "Trade" msgstr "Üzlet" -#: src/gui/popupmenu.cpp:131 src/gui/popupmenu.cpp:368 +#: src/gui/popupmenu.cpp:135 src/gui/popupmenu.cpp:375 msgid "Whisper" -msgstr "Privát üzenet" +msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:135 src/gui/popupmenu.cpp:608 +#: src/gui/popupmenu.cpp:139 src/gui/popupmenu.cpp:621 msgid "Heal" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:142 src/gui/popupmenu.cpp:374 -#: src/gui/popupmenu.cpp:615 -#, fuzzy +#: src/gui/popupmenu.cpp:146 src/gui/popupmenu.cpp:381 +#: src/gui/popupmenu.cpp:628 msgid "Be friend" -msgstr "Barát" +msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:144 src/gui/popupmenu.cpp:153 -#: src/gui/popupmenu.cpp:180 src/gui/popupmenu.cpp:376 -#: src/gui/popupmenu.cpp:382 src/gui/popupmenu.cpp:401 -#: src/gui/popupmenu.cpp:617 src/gui/popupmenu.cpp:625 -#: src/gui/popupmenu.cpp:649 -#, fuzzy +#: src/gui/popupmenu.cpp:148 src/gui/popupmenu.cpp:157 +#: src/gui/popupmenu.cpp:184 src/gui/popupmenu.cpp:383 +#: src/gui/popupmenu.cpp:389 src/gui/popupmenu.cpp:408 +#: src/gui/popupmenu.cpp:630 src/gui/popupmenu.cpp:638 +#: src/gui/popupmenu.cpp:662 msgid "Disregard" -msgstr "Semmibevett" +msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:148 src/gui/popupmenu.cpp:157 -#: src/gui/popupmenu.cpp:166 src/gui/popupmenu.cpp:173 -#: src/gui/popupmenu.cpp:378 src/gui/popupmenu.cpp:384 -#: src/gui/popupmenu.cpp:391 src/gui/popupmenu.cpp:396 -#: src/gui/popupmenu.cpp:620 src/gui/popupmenu.cpp:628 -#: src/gui/popupmenu.cpp:636 src/gui/popupmenu.cpp:642 +#: src/gui/popupmenu.cpp:152 src/gui/popupmenu.cpp:161 +#: src/gui/popupmenu.cpp:170 src/gui/popupmenu.cpp:177 +#: src/gui/popupmenu.cpp:385 src/gui/popupmenu.cpp:391 +#: src/gui/popupmenu.cpp:398 src/gui/popupmenu.cpp:403 +#: src/gui/popupmenu.cpp:633 src/gui/popupmenu.cpp:641 +#: src/gui/popupmenu.cpp:649 src/gui/popupmenu.cpp:655 msgid "Erase" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:162 src/gui/popupmenu.cpp:171 -#: src/gui/popupmenu.cpp:178 src/gui/popupmenu.cpp:388 -#: src/gui/popupmenu.cpp:395 src/gui/popupmenu.cpp:400 -#: src/gui/popupmenu.cpp:633 src/gui/popupmenu.cpp:641 -#: src/gui/popupmenu.cpp:647 -#, fuzzy +#: src/gui/popupmenu.cpp:166 src/gui/popupmenu.cpp:175 +#: src/gui/popupmenu.cpp:182 src/gui/popupmenu.cpp:395 +#: src/gui/popupmenu.cpp:402 src/gui/popupmenu.cpp:407 +#: src/gui/popupmenu.cpp:646 src/gui/popupmenu.cpp:654 +#: src/gui/popupmenu.cpp:660 msgid "Unignore" -msgstr "Tiltott" +msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:164 src/gui/popupmenu.cpp:182 -#: src/gui/popupmenu.cpp:390 src/gui/popupmenu.cpp:403 -#: src/gui/popupmenu.cpp:635 src/gui/popupmenu.cpp:651 +#: src/gui/popupmenu.cpp:168 src/gui/popupmenu.cpp:186 +#: src/gui/popupmenu.cpp:397 src/gui/popupmenu.cpp:410 +#: src/gui/popupmenu.cpp:648 src/gui/popupmenu.cpp:664 #: src/playerrelations.cpp:400 -#, fuzzy msgid "Completely ignore" -msgstr "@@ignore|Teljesen letiltod %s-t@@" +msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:190 src/gui/popupmenu.cpp:411 -#: src/gui/popupmenu.cpp:659 -#, fuzzy +#: src/gui/popupmenu.cpp:194 src/gui/popupmenu.cpp:418 +#: src/gui/popupmenu.cpp:672 msgid "Follow" -msgstr "alacsony" +msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:192 src/gui/popupmenu.cpp:412 -#: src/gui/popupmenu.cpp:660 -#, fuzzy +#: src/gui/popupmenu.cpp:196 src/gui/popupmenu.cpp:419 +#: src/gui/popupmenu.cpp:673 msgid "Imitation" -msgstr "Email cím módosírása" +msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:202 src/gui/popupmenu.cpp:697 -#, fuzzy +#: src/gui/popupmenu.cpp:206 src/gui/popupmenu.cpp:710 msgid "Invite to party" -msgstr "/party > Felhasználó csapatba hívása" +msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:207 src/gui/popupmenu.cpp:421 -#: src/gui/popupmenu.cpp:702 -#, fuzzy +#: src/gui/popupmenu.cpp:211 src/gui/popupmenu.cpp:428 +#: src/gui/popupmenu.cpp:715 msgid "Kick from party" -msgstr "@@admin-kick|Játékos kirúgása@@" +msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:222 src/gui/popupmenu.cpp:432 -#: src/gui/popupmenu.cpp:716 -#, fuzzy +#: src/gui/popupmenu.cpp:226 src/gui/popupmenu.cpp:439 +#: src/gui/popupmenu.cpp:729 msgid "Kick from guild" -msgstr "@@admin-kick|Játékos kirúgása@@" +msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:224 src/gui/popupmenu.cpp:434 -#: src/gui/popupmenu.cpp:718 -#, fuzzy +#: src/gui/popupmenu.cpp:228 src/gui/popupmenu.cpp:441 +#: src/gui/popupmenu.cpp:731 msgid "Change pos in guild" -msgstr "Változtatás" +msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:230 src/gui/popupmenu.cpp:439 -#: src/gui/popupmenu.cpp:724 -#, fuzzy +#: src/gui/popupmenu.cpp:234 src/gui/popupmenu.cpp:446 +#: src/gui/popupmenu.cpp:737 msgid "Invite to guild" -msgstr "/party > Felhasználó csapatba hívása" +msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:238 -#, fuzzy +#: src/gui/popupmenu.cpp:242 msgid "Kick player" -msgstr "Kirúgás sikertelen!" +msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:240 +#: src/gui/popupmenu.cpp:244 msgid "Nuke" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:243 src/gui/popupmenu.cpp:662 -#, fuzzy +#: src/gui/popupmenu.cpp:247 src/gui/popupmenu.cpp:675 msgid "Show Items" -msgstr "A név mutatása" +msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:244 src/gui/popupmenu.cpp:663 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1932 +#: src/gui/popupmenu.cpp:248 src/gui/popupmenu.cpp:676 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1970 msgid "Undress" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:246 src/gui/popupmenu.cpp:413 -#: src/gui/popupmenu.cpp:665 src/gui/popupmenu.cpp:732 +#: src/gui/popupmenu.cpp:250 src/gui/popupmenu.cpp:286 +#: src/gui/popupmenu.cpp:420 src/gui/popupmenu.cpp:678 +#: src/gui/popupmenu.cpp:746 msgid "Add comment" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:264 src/gui/popupmenu.cpp:446 -#: src/gui/popupmenu.cpp:682 +#: src/gui/popupmenu.cpp:268 src/gui/popupmenu.cpp:453 +#: src/gui/popupmenu.cpp:695 msgid "Buy (?)" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:266 src/gui/popupmenu.cpp:447 -#: src/gui/popupmenu.cpp:684 -#, fuzzy +#: src/gui/popupmenu.cpp:270 src/gui/popupmenu.cpp:454 +#: src/gui/popupmenu.cpp:697 msgid "Sell (?)" -msgstr "Eladás" +msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:292 +#: src/gui/popupmenu.cpp:298 msgid "Kick" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:303 +#: src/gui/popupmenu.cpp:309 msgid "Remove from attack list" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:309 -#, fuzzy +#: src/gui/popupmenu.cpp:315 msgid "Add to priority attack list" -msgstr "@@attack|%s megtámadása@@" +msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:311 -#, fuzzy +#: src/gui/popupmenu.cpp:317 msgid "Add to attack list" -msgstr "@@attack|%s megtámadása@@" +msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:314 -#, fuzzy +#: src/gui/popupmenu.cpp:320 msgid "Add to ignore list" -msgstr "Raktároz" +msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:327 src/gui/popupmenu.cpp:450 -#, fuzzy +#: src/gui/popupmenu.cpp:333 src/gui/popupmenu.cpp:457 msgid "Add name to chat" -msgstr "@@chat|Hozzáadás a chat-hez@@" +msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:476 -#, fuzzy +#: src/gui/popupmenu.cpp:483 msgid "Pick up" -msgstr "Felvesz" +msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:477 src/gui/popupmenu.cpp:1645 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1725 src/gui/popupmenu.cpp:1768 -#, fuzzy +#: src/gui/popupmenu.cpp:484 src/gui/popupmenu.cpp:1682 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1762 src/gui/popupmenu.cpp:1805 msgid "Add to chat" -msgstr "@@chat|Hozzáadás a chat-hez@@" +msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:494 +#: src/gui/popupmenu.cpp:501 msgid "Map Item" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:495 -#, fuzzy +#: src/gui/popupmenu.cpp:502 msgid "Rename" -msgstr "Felhasználónév megjegyzése" +msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:496 src/gui/popupmenu.cpp:1885 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1903 src/gui/popupmenu.cpp:1908 -#, fuzzy +#: src/gui/popupmenu.cpp:503 src/gui/popupmenu.cpp:1923 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1941 src/gui/popupmenu.cpp:1946 msgid "Remove" -msgstr "Felhasználónév megjegyzése" +msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:510 +#: src/gui/popupmenu.cpp:508 +msgid "Warp" +msgstr "" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:522 msgid "Load old outfits" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:526 src/gui/windowmenu.cpp:96 +#: src/gui/popupmenu.cpp:538 src/gui/windowmenu.cpp:96 msgid "Spells" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:528 +#: src/gui/popupmenu.cpp:540 msgid "Load old spells" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:529 +#: src/gui/popupmenu.cpp:541 msgid "Edit spell" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:555 -#, fuzzy +#: src/gui/popupmenu.cpp:567 msgid "Disable highlight" -msgstr "Kijelölt fül" +msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:560 -#, fuzzy +#: src/gui/popupmenu.cpp:572 msgid "Enable highlight" -msgstr "Kijelölt fül" +msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:565 +#: src/gui/popupmenu.cpp:577 msgid "Dont remove name" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:570 -#, fuzzy +#: src/gui/popupmenu.cpp:582 msgid "Remove name" -msgstr "Felhasználónév megjegyzése" +msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:575 -#, fuzzy +#: src/gui/popupmenu.cpp:587 msgid "Enable away" -msgstr "Nem tudod megvenni." +msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:580 -#, fuzzy +#: src/gui/popupmenu.cpp:592 msgid "Disable away" -msgstr "Üzletelés Engedélyezése/Tiltása" +msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:586 src/gui/socialwindow.cpp:1035 -#, fuzzy +#: src/gui/popupmenu.cpp:598 src/gui/socialwindow.cpp:1035 msgid "Leave" -msgstr "Nagy" +msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:744 -#, fuzzy +#: src/gui/popupmenu.cpp:758 msgid "Change guild position" -msgstr "Változtatás" +msgstr "" #. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original -#: src/gui/popupmenu.cpp:1166 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1189 msgid "Rename map sign " msgstr "" #. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original -#: src/gui/popupmenu.cpp:1168 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1191 msgid "Name: " msgstr "" #. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original -#: src/gui/popupmenu.cpp:1218 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1241 msgid "Player comment " msgstr "" #. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original -#: src/gui/popupmenu.cpp:1220 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1243 msgid "Comment: " msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1570 -#, fuzzy +#: src/gui/popupmenu.cpp:1607 msgid "Add to trade" -msgstr "@@chat|Hozzáadás a chat-hez@@" +msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1576 -#, fuzzy +#: src/gui/popupmenu.cpp:1613 msgid "Add to trade 10" -msgstr "@@chat|Hozzáadás a chat-hez@@" +msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1579 -#, fuzzy +#: src/gui/popupmenu.cpp:1616 msgid "Add to trade half" -msgstr "Raktároz" +msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1581 -#, fuzzy +#: src/gui/popupmenu.cpp:1618 msgid "Add to trade all" -msgstr "Raktároz" +msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1593 -#, fuzzy +#: src/gui/popupmenu.cpp:1630 msgid "Store 10" -msgstr "Raktároz" +msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1596 -#, fuzzy +#: src/gui/popupmenu.cpp:1633 msgid "Store half" -msgstr "Raktároz" +msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1598 -#, fuzzy +#: src/gui/popupmenu.cpp:1635 msgid "Store all" -msgstr "Raktároz" +msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1616 src/gui/popupmenu.cpp:1713 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1756 -#, fuzzy +#: src/gui/popupmenu.cpp:1653 src/gui/popupmenu.cpp:1750 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1793 msgid "Drop all" -msgstr "Eldob" +msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1637 -#, fuzzy +#: src/gui/popupmenu.cpp:1674 msgid "Retrieve 10" -msgstr "Magához vesz" +msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1640 -#, fuzzy +#: src/gui/popupmenu.cpp:1677 msgid "Retrieve half" -msgstr "Magához vesz" +msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1642 -#, fuzzy +#: src/gui/popupmenu.cpp:1679 msgid "Retrieve all" -msgstr "Magához vesz" +msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1673 src/gui/popupmenu.cpp:1729 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1710 src/gui/popupmenu.cpp:1766 msgid "Load old item shortcuts" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1772 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1809 msgid "Load old drop shortcuts" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1798 src/gui/popupmenu.cpp:1833 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1835 src/gui/popupmenu.cpp:1870 msgid "Hide" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1804 src/gui/popupmenu.cpp:1839 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1841 src/gui/popupmenu.cpp:1876 msgid "Show" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1846 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1883 msgid "Reset yellow bar" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1848 -#, fuzzy +#: src/gui/popupmenu.cpp:1885 src/gui/statuswindow.cpp:240 msgid "Copy to chat" -msgstr "@@chat|Hozzáadás a chat-hez@@" +msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1865 src/gui/socialwindow.cpp:854 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1903 src/gui/socialwindow.cpp:854 #: src/gui/socialwindow.cpp:889 src/gui/socialwindow.cpp:924 -#, fuzzy msgid "(default)" -msgstr "Alapértelmezett" +msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1877 src/gui/popupmenu.cpp:1895 -#, fuzzy +#: src/gui/popupmenu.cpp:1915 src/gui/popupmenu.cpp:1933 msgid "Move up" -msgstr "Mozgás felfelé" +msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1882 src/gui/popupmenu.cpp:1900 -#, fuzzy +#: src/gui/popupmenu.cpp:1920 src/gui/popupmenu.cpp:1938 msgid "Move down" -msgstr "Mozgás lefelé" - -#: src/gui/quitdialog.cpp:56 -msgid "Save state" msgstr "" -#: src/gui/quitdialog.cpp:57 +#: src/gui/quitdialog.cpp:56 msgid "Switch server" msgstr "Szerver változtatása" -#: src/gui/quitdialog.cpp:58 +#: src/gui/quitdialog.cpp:57 msgid "Switch character" msgstr "Karakter változtatása" @@ -1747,70 +1618,64 @@ msgstr "A jelszónak legfeljebb %d karakter hosszúnak kell lennie." msgid "Passwords do not match." msgstr "A jelszavak nem egyeznek." -#: src/gui/serverdialog.cpp:228 -#, fuzzy +#: src/gui/serverdialog.cpp:231 msgid "Choose Your Server" -msgstr "Válassz szervert" +msgstr "" -#: src/gui/serverdialog.cpp:239 -#, fuzzy +#: src/gui/serverdialog.cpp:242 msgid "Choose Your Server *** SAFE MODE ***" -msgstr "Válassz szervert" +msgstr "" -#: src/gui/serverdialog.cpp:244 +#: src/gui/serverdialog.cpp:247 msgid "Port:" msgstr "Port:" -#: src/gui/serverdialog.cpp:248 +#: src/gui/serverdialog.cpp:251 msgid "Use same ip for game sub servers" msgstr "" -#: src/gui/serverdialog.cpp:262 -#, fuzzy +#: src/gui/serverdialog.cpp:265 msgid "Server type:" -msgstr "Szerver:" +msgstr "" -#: src/gui/serverdialog.cpp:286 +#: src/gui/serverdialog.cpp:289 msgid "Load" msgstr "" -#: src/gui/serverdialog.cpp:287 -#, fuzzy +#: src/gui/serverdialog.cpp:290 msgid "Connect" -msgstr "Csatlakozás…" +msgstr "" -#: src/gui/serverdialog.cpp:288 -#, fuzzy +#: src/gui/serverdialog.cpp:291 msgid "Custom Server" -msgstr "Egyéni kurzor" +msgstr "" -#: src/gui/serverdialog.cpp:393 +#: src/gui/serverdialog.cpp:396 msgid "Please type both the address and the port of a server." msgstr "Kérlek írd be a szerver címét és portját egyaránt." -#: src/gui/serverdialog.cpp:551 +#: src/gui/serverdialog.cpp:554 #, c-format msgid "Downloading server list...%2.2f%%" msgstr "" -#: src/gui/serverdialog.cpp:556 -#, fuzzy +#: src/gui/serverdialog.cpp:559 msgid "Waiting for server..." -msgstr "Várakozás a szerverre" +msgstr "" -#: src/gui/serverdialog.cpp:560 +#: src/gui/serverdialog.cpp:563 msgid "Preparing download" msgstr "" -#: src/gui/serverdialog.cpp:564 +#: src/gui/serverdialog.cpp:567 msgid "Error retreiving server list!" msgstr "" -#: src/gui/serverdialog.cpp:662 +#: src/gui/serverdialog.cpp:672 msgid "requires a newer version" msgstr "" -#: src/gui/serverdialog.cpp:664 +#: src/gui/serverdialog.cpp:674 #, c-format msgid "requires v%s" msgstr "" @@ -1828,14 +1693,12 @@ msgid "Enable gui sfx" msgstr "" #: src/gui/setup_audio.cpp:53 -#, fuzzy msgid "Enable music" -msgstr "Joystick engedélyezése" +msgstr "" #: src/gui/setup_audio.cpp:54 -#, fuzzy msgid "Enable mumble voice chat" -msgstr "Joystick engedélyezése" +msgstr "" #: src/gui/setup_audio.cpp:56 msgid "Download music" @@ -1854,9 +1717,8 @@ msgid "Music volume" msgstr "Zene hangereje" #: src/gui/setup_audio.cpp:120 -#, fuzzy msgid "Notice" -msgstr "Nincs szöveg" +msgstr "" #: src/gui/setup_audio.cpp:120 msgid "You may have to restart your client if you want to download new music" @@ -1879,9 +1741,8 @@ msgid "Show chat colors list" msgstr "" #: src/gui/setup_chat.cpp:64 -#, fuzzy msgid "Commands" -msgstr "Parancs: /who" +msgstr "" #: src/gui/setup_chat.cpp:66 msgid "Allow magic and GM commands in all chat tabs" @@ -1912,9 +1773,8 @@ msgid "Show chat history" msgstr "" #: src/gui/setup_chat.cpp:88 -#, fuzzy msgid "Messages" -msgstr "Üzenet" +msgstr "" #: src/gui/setup_chat.cpp:90 msgid "Hide shop messages" @@ -1925,38 +1785,38 @@ msgid "Tabs" msgstr "" #: src/gui/setup_chat.cpp:96 +msgid "Put all whispers in tabs" +msgstr "Privátok fülekbe tétele" + +#: src/gui/setup_chat.cpp:99 msgid "Log magic messages in debug tab" msgstr "" -#: src/gui/setup_chat.cpp:99 +#: src/gui/setup_chat.cpp:102 msgid "Show server messages in debug tab" msgstr "" -#: src/gui/setup_chat.cpp:102 -#, fuzzy +#: src/gui/setup_chat.cpp:105 msgid "Enable trade tab" -msgstr "Nem tudod megvenni." +msgstr "" -#: src/gui/setup_chat.cpp:105 -#, fuzzy +#: src/gui/setup_chat.cpp:108 msgid "Enable battle tab" -msgstr "Nem tudod megvenni." +msgstr "" -#: src/gui/setup_chat.cpp:108 -#, fuzzy +#: src/gui/setup_chat.cpp:111 msgid "Show battle events" -msgstr "A név mutatása" +msgstr "" -#: src/gui/setup_chat.cpp:111 -#, fuzzy +#: src/gui/setup_chat.cpp:114 msgid "Resize chat tabs if need" -msgstr "Következő Chat Fül" +msgstr "" -#: src/gui/setup_chat.cpp:115 +#: src/gui/setup_chat.cpp:118 msgid "Time" msgstr "" -#: src/gui/setup_chat.cpp:117 +#: src/gui/setup_chat.cpp:120 msgid "Use local time" msgstr "" @@ -1965,9 +1825,8 @@ msgid "This is what the color looks like" msgstr "Így fog kinézni a felirat." #: src/gui/setup_colors.cpp:75 -#, fuzzy msgid "Type:" -msgstr "Típus: " +msgstr "" #: src/gui/setup_colors.cpp:86 src/gui/setup_colors.cpp:407 msgid "Static" @@ -1989,42 +1848,33 @@ msgid "Spectrum" msgstr "Színkép" #: src/gui/setup_colors.cpp:97 src/gui/setup_colors.cpp:319 -#, fuzzy msgid "Delay:" -msgstr "Várakozás " +msgstr "" #: src/gui/setup_colors.cpp:112 -#, fuzzy msgid "Red:" -msgstr "Vörös: " +msgstr "" #: src/gui/setup_colors.cpp:127 -#, fuzzy msgid "Green:" -msgstr "Zöld: " +msgstr "" #: src/gui/setup_colors.cpp:142 -#, fuzzy msgid "Blue:" -msgstr "Kék: " +msgstr "" #: src/gui/setup_colors.cpp:314 msgid "Alpha:" msgstr "" -#: src/gui/setup.cpp:67 +#: src/gui/setup.cpp:70 msgid "Apply" msgstr "Alkalmaz" -#: src/gui/setup.cpp:70 +#: src/gui/setup.cpp:73 msgid "Reset Windows" msgstr "Ablakok alaphelyzetbe" -#: src/gui/setupitem.cpp:270 src/gui/setupitem.cpp:394 -#: src/gui/setup_players.cpp:334 -msgid "Edit" -msgstr "" - #: src/gui/setup_joystick.cpp:40 src/gui/setup_joystick.cpp:79 msgid "Press the button to start calibration" msgstr "Nyomd meg a gombot a kalibrálás megkezdéséhez" @@ -2058,9 +1908,8 @@ msgid "Assign" msgstr "Hozzárendel" #: src/gui/setup_keyboard.cpp:93 -#, fuzzy msgid "Unassign" -msgstr "Hozzárendel" +msgstr "" #: src/gui/setup_keyboard.cpp:97 msgid "Default" @@ -2070,336 +1919,368 @@ msgstr "Alapértelmezett" msgid "Key Conflict(s) Detected." msgstr "Billentyű ütközés van." -#: src/gui/setup_other.cpp:40 +#: src/gui/setup_other.cpp:39 msgid "Misc" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:46 src/gui/userpalette.cpp:125 +#: src/gui/setup_other.cpp:45 src/gui/userpalette.cpp:125 msgid "Monsters" msgstr "Szörny neve" -#: src/gui/setup_other.cpp:48 +#: src/gui/setup_other.cpp:47 msgid "Show damage inflicted to monsters" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:51 +#: src/gui/setup_other.cpp:50 msgid "Auto target only reachable monsters" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:54 +#: src/gui/setup_other.cpp:53 msgid "Highlight monster attack range" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:58 +#: src/gui/setup_other.cpp:57 msgid "Show monster hp bar" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:61 -#, fuzzy +#: src/gui/setup_other.cpp:60 msgid "Cycle monster targets" -msgstr "A név mutatása" +msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:67 -#, fuzzy +#: src/gui/setup_other.cpp:66 msgid "Show warps particles" -msgstr "Karakter felett" +msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:70 -#, fuzzy +#: src/gui/setup_other.cpp:69 msgid "Highlight map portals" -msgstr "Kijelölt" +msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:73 -#, fuzzy +#: src/gui/setup_other.cpp:72 msgid "Highlight floor items" -msgstr "Kijelölt" +msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:76 +#: src/gui/setup_other.cpp:75 msgid "Highlight player attack range" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:79 +#: src/gui/setup_other.cpp:78 msgid "Show extended minimaps" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:82 +#: src/gui/setup_other.cpp:81 msgid "Draw path" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:85 +#: src/gui/setup_other.cpp:84 msgid "Draw hotkeys on map" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:89 +#: src/gui/setup_other.cpp:88 msgid "Moving" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:91 +#: src/gui/setup_other.cpp:90 msgid "Auto fix position" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:94 +#: src/gui/setup_other.cpp:93 msgid "Attack while moving" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:97 +#: src/gui/setup_other.cpp:96 msgid "Sync player move" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:100 +#: src/gui/setup_other.cpp:99 msgid "Crazy move A program" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:104 +#: src/gui/setup_other.cpp:103 msgid "Player" -msgstr "Játékos" +msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:106 -#, fuzzy +#: src/gui/setup_other.cpp:105 msgid "Show own hp bar" -msgstr "A név mutatása" +msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:109 -#, fuzzy +#: src/gui/setup_other.cpp:108 msgid "Enable quick stats" -msgstr "Joystick engedélyezése" +msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:112 +#: src/gui/setup_other.cpp:111 msgid "Cycle player targets" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:115 +#: src/gui/setup_other.cpp:114 msgid "Show job exp messages" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:118 +#: src/gui/setup_other.cpp:117 msgid "Show players popups" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:121 -#, fuzzy +#: src/gui/setup_other.cpp:120 msgid "Afk message" -msgstr "Üzenet" +msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:124 +#: src/gui/setup_other.cpp:123 msgid "Show job" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:127 -#, fuzzy +#: src/gui/setup_other.cpp:126 msgid "Enable attack filter" -msgstr "Nem tudod megvenni." +msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:130 -#, fuzzy +#: src/gui/setup_other.cpp:129 msgid "Enable advert protocol" -msgstr "Nem tudod megvenni." +msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:136 +#: src/gui/setup_other.cpp:135 msgid "Accept sell/buy requests" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:139 -#, fuzzy +#: src/gui/setup_other.cpp:138 msgid "Enable shop mode" -msgstr "Üzletelés Engedélyezése/Tiltása" +msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:145 +#: src/gui/setup_other.cpp:144 msgid "Log NPC dialogue" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:149 +#: src/gui/setup_other.cpp:148 msgid "Other" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:151 -#, fuzzy +#: src/gui/setup_other.cpp:150 msgid "Enable server side attack" -msgstr "Nem tudod megvenni." +msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:154 -#, fuzzy +#: src/gui/setup_other.cpp:153 msgid "Enable bot checker" -msgstr "Joystick engedélyezése" +msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:157 +#: src/gui/setup_other.cpp:156 msgid "Enable buggy servers protection" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:160 -#, fuzzy +#: src/gui/setup_other.cpp:159 msgid "Enable debug log" -msgstr "Nem tudod megvenni." +msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:163 +#: src/gui/setup_other.cpp:162 msgid "Low traffic mode" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:166 +#: src/gui/setup_other.cpp:165 msgid "Hide shield sprite" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:169 -#, fuzzy +#: src/gui/setup_other.cpp:168 msgid "Show background" -msgstr "Háttér" +msgstr "" -#: src/gui/setup_players.cpp:65 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:48 +msgid "Perfomance" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:55 +msgid "Better perfomance (enable for better perfomance)" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:58 +msgid "Auto adjust perfomance" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:61 +msgid "Show beings transparency" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:64 +msgid "Hw acceleration" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:67 +msgid "Enable opacity cache (Software, can use many memory)" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:70 +msgid "Enable map reduce (Software)" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:73 +msgid "Better quality (disable for better perfomance)" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:76 +msgid "Enable alpha channel fix (Software, can be very slow)" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:80 +msgid "Enable reorder sprites." +msgstr "" + +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:83 +msgid "Small memory (enable for lower memory usage)" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:86 +msgid "Disable advanced beings caching (Software)" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:89 +msgid "Disable beings caching (Software)" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_players.cpp:48 +msgid "Players" +msgstr "Játékosok" + +#: src/gui/setup_players.cpp:54 +msgid "Show gender" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_players.cpp:57 +msgid "Show level" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_players.cpp:60 +msgid "Show own name" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_players.cpp:63 +msgid "Target dead players" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_players.cpp:66 +msgid "Visible names" +msgstr "Látható nevek" + +#: src/gui/setup_players.cpp:69 +msgid "Secure trades" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_players.cpp:72 +msgid "Unsecure chars in names" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_players.cpp:75 +msgid "Show statuses" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_players.cpp:78 +msgid "Show ip addresses on screenshots" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_relations.cpp:65 msgid "Relation" msgstr "Kapcsolat" -#: src/gui/setup_players.cpp:70 +#: src/gui/setup_relations.cpp:70 msgid "Neutral" msgstr "Semleges" -#: src/gui/setup_players.cpp:71 +#: src/gui/setup_relations.cpp:71 msgid "Friend" msgstr "Barát" -#: src/gui/setup_players.cpp:72 +#: src/gui/setup_relations.cpp:72 msgid "Disregarded" msgstr "Semmibevett" -#: src/gui/setup_players.cpp:73 +#: src/gui/setup_relations.cpp:73 msgid "Ignored" msgstr "Tiltott" -#: src/gui/setup_players.cpp:74 +#: src/gui/setup_relations.cpp:74 msgid "Erased" msgstr "" -#: src/gui/setup_players.cpp:247 +#: src/gui/setup_relations.cpp:239 msgid "Allow trading" msgstr "Üzletelés engedélyezése" -#: src/gui/setup_players.cpp:249 +#: src/gui/setup_relations.cpp:241 msgid "Allow whispers" msgstr "Privát engedélyezése" -#: src/gui/setup_players.cpp:252 +#: src/gui/setup_relations.cpp:244 msgid "Old" msgstr "" -#: src/gui/setup_players.cpp:254 -msgid "Put all whispers in tabs" -msgstr "Privátok fülekbe tétele" - -#: src/gui/setup_players.cpp:257 -#, fuzzy -msgid "Show gender" -msgstr "A név mutatása" - -#: src/gui/setup_players.cpp:267 -msgid "Players" -msgstr "Játékosok" +#: src/gui/setup_relations.cpp:246 +msgid "Relations" +msgstr "" -#: src/gui/setup_players.cpp:292 +#: src/gui/setup_relations.cpp:271 msgid "When ignoring:" msgstr "Ha ignorolva van:" -#: src/gui/setup_players.cpp:315 -#, fuzzy -msgid "Show level" -msgstr "A név mutatása" - -#: src/gui/setup_players.cpp:319 -#, fuzzy -msgid "Show own name" -msgstr "A név mutatása" - -#: src/gui/setup_players.cpp:323 -#, fuzzy -msgid "Target dead players" -msgstr "Játékost Kijelöl" - -#: src/gui/setup_players.cpp:327 -#, fuzzy -msgid "Secure trades" -msgstr "Üzlet elfogadása" - -#: src/gui/setup_players.cpp:331 src/gui/setup_players.cpp:523 -msgid "Unsecure chars in names" -msgstr "" - -#: src/gui/setup_players.cpp:336 -msgid "Visible names" -msgstr "Látható nevek" - -#: src/gui/setup_players.cpp:341 -#, fuzzy -msgid "Show statuses" -msgstr "A név mutatása" - -#: src/gui/setup_theme.cpp:105 -#, fuzzy +#: src/gui/setup_theme.cpp:107 msgid "Tiny (10)" -msgstr "Apró" +msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:106 -#, fuzzy +#: src/gui/setup_theme.cpp:108 msgid "Small (11)" -msgstr "Kicsi" +msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:107 -#, fuzzy +#: src/gui/setup_theme.cpp:109 msgid "Medium (12)" -msgstr "Közepes" +msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:108 -#, fuzzy +#: src/gui/setup_theme.cpp:110 msgid "Large (13)" -msgstr "Nagy" +msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:109 +#: src/gui/setup_theme.cpp:111 msgid "Big (14)" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:110 +#: src/gui/setup_theme.cpp:112 msgid "Huge (15)" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:140 +#: src/gui/setup_theme.cpp:143 msgid "Theme" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:142 +#: src/gui/setup_theme.cpp:145 msgid "Gui theme" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:143 +#: src/gui/setup_theme.cpp:146 msgid "Main Font" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:144 +#: src/gui/setup_theme.cpp:147 msgid "Bold font" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:145 -#, fuzzy +#: src/gui/setup_theme.cpp:148 msgid "Particle font" -msgstr "Effektek" +msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:146 -#, fuzzy +#: src/gui/setup_theme.cpp:149 msgid "Help font" -msgstr "Súgó" +msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:147 -#, fuzzy +#: src/gui/setup_theme.cpp:150 msgid "Secure font" -msgstr "Üzlet elfogadása" +msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:175 +#: src/gui/setup_theme.cpp:151 +msgid "Japanese font" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_theme.cpp:183 msgid "Font size" msgstr "Betűméret" -#: src/gui/setup_theme.cpp:281 -#, fuzzy +#: src/gui/setup_theme.cpp:299 msgid "Theme Changed" -msgstr "Változtatás" +msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:282 src/gui/setup_video.cpp:670 -#: src/gui/setup_video.cpp:675 +#: src/gui/setup_theme.cpp:300 src/gui/setup_video.cpp:619 +#: src/gui/setup_video.cpp:624 msgid "Restart your client for the change to take effect." msgstr "A változások érvénybe lépéséhez a program újraindítása szükséges." @@ -2408,14 +2289,12 @@ msgid "Software" msgstr "" #: src/gui/setup_video.cpp:195 -#, fuzzy msgid "Fast OpenGL" -msgstr "OpenGL" +msgstr "" #: src/gui/setup_video.cpp:196 -#, fuzzy msgid "Safe OpenGL" -msgstr "OpenGL" +msgstr "" #: src/gui/setup_video.cpp:223 msgid "No text" @@ -2453,147 +2332,114 @@ msgstr "közepes" msgid "max" msgstr "max." -#: src/gui/setup_video.cpp:293 +#: src/gui/setup_video.cpp:288 msgid "Full screen" msgstr "Teljes képernyő" -#: src/gui/setup_video.cpp:294 -#, fuzzy -msgid "Hw acceleration" -msgstr "Kapcsolat" - -#: src/gui/setup_video.cpp:295 +#: src/gui/setup_video.cpp:289 msgid "Custom cursor" msgstr "Egyéni kurzor" -#: src/gui/setup_video.cpp:297 +#: src/gui/setup_video.cpp:291 msgid "Particle effects" msgstr "Játékbéli effektek" -#: src/gui/setup_video.cpp:299 +#: src/gui/setup_video.cpp:293 msgid "Show pickup notification" msgstr "Értesítés tárgy felvételkor" #. TRANSLATORS: Refers to "Show own name" -#: src/gui/setup_video.cpp:301 +#: src/gui/setup_video.cpp:295 msgid "in chat" msgstr "Chat-en belül" #. TRANSLATORS: Refers to "Show own name" -#: src/gui/setup_video.cpp:303 +#: src/gui/setup_video.cpp:297 msgid "as particle" msgstr "Karakter felett" -#: src/gui/setup_video.cpp:305 -#, fuzzy -msgid "Enable opacity cache" -msgstr "Joystick engedélyezése" - -#: src/gui/setup_video.cpp:306 -#, fuzzy -msgid "Enable map reduce" -msgstr "Joystick engedélyezése" - -#: src/gui/setup_video.cpp:308 -msgid "Auto adjust perfomance" +#: src/gui/setup_video.cpp:302 +msgid "FPS limit:" msgstr "" -#: src/gui/setup_video.cpp:310 -msgid "Show beings transparency" +#: src/gui/setup_video.cpp:306 src/gui/setup_video.cpp:341 +#: src/gui/setup_video.cpp:562 src/gui/setup_video.cpp:709 +msgid "Alt FPS limit: " msgstr "" #: src/gui/setup_video.cpp:315 -#, fuzzy -msgid "FPS limit:" -msgstr "FPS Limit:" - -#: src/gui/setup_video.cpp:319 src/gui/setup_video.cpp:356 -#: src/gui/setup_video.cpp:607 src/gui/setup_video.cpp:760 -#, fuzzy -msgid "Alt FPS limit: " -msgstr "FPS Limit:" - -#: src/gui/setup_video.cpp:328 msgid "Video" msgstr "Videó" -#: src/gui/setup_video.cpp:334 +#: src/gui/setup_video.cpp:321 msgid "Overhead text" msgstr "Fej feletti szöveg" -#: src/gui/setup_video.cpp:335 +#: src/gui/setup_video.cpp:322 msgid "Gui opacity" msgstr "Menük áttetszősége" -#: src/gui/setup_video.cpp:336 +#: src/gui/setup_video.cpp:323 msgid "Ambient FX" msgstr "Környezeti effektek" -#: src/gui/setup_video.cpp:337 -#, fuzzy +#: src/gui/setup_video.cpp:324 msgid "Particle detail" -msgstr "Effektek részletessége" +msgstr "" -#: src/gui/setup_video.cpp:354 src/gui/setup_video.cpp:357 -#: src/gui/setup_video.cpp:606 src/gui/setup_video.cpp:747 -#: src/gui/setup_video.cpp:758 -#, fuzzy +#: src/gui/setup_video.cpp:339 src/gui/setup_video.cpp:342 +#: src/gui/setup_video.cpp:561 src/gui/setup_video.cpp:696 +#: src/gui/setup_video.cpp:707 msgid "None" -msgstr "Nem" +msgstr "" -#: src/gui/setup_video.cpp:511 -#, fuzzy +#: src/gui/setup_video.cpp:484 msgid "" "Failed to switch to windowed mode and restoration of old mode also failed!" -msgstr "Ez a mód és az előző mód visszaállítása sikertelen." +msgstr "" -#: src/gui/setup_video.cpp:517 -#, fuzzy +#: src/gui/setup_video.cpp:490 msgid "" "Failed to switch to fullscreen mode and restoration of old mode also failed!" -msgstr "Ez a mód és az előző mód visszaállítása sikertelen." +msgstr "" -#: src/gui/setup_video.cpp:528 -#, fuzzy +#: src/gui/setup_video.cpp:501 msgid "Switching to Full Screen" -msgstr "Átállás teljes képernyőre" +msgstr "" -#: src/gui/setup_video.cpp:529 +#: src/gui/setup_video.cpp:502 msgid "Restart needed for changes to take effect." msgstr "A változások érvénybe lépéséhez a program újraindítása szükséges." -#: src/gui/setup_video.cpp:541 -#, fuzzy +#: src/gui/setup_video.cpp:514 msgid "Changing to OpenGL" -msgstr "OpenGL átállítása" +msgstr "" -#: src/gui/setup_video.cpp:542 +#: src/gui/setup_video.cpp:515 msgid "Applying change to OpenGL requires restart." msgstr "A változások érvénybe lépéséhez a program újraindítása szükséges." -#: src/gui/setup_video.cpp:653 +#: src/gui/setup_video.cpp:602 msgid "Custom resolution (example: 1024x768)" msgstr "" -#: src/gui/setup_video.cpp:654 +#: src/gui/setup_video.cpp:603 msgid "Enter new resolution: " msgstr "" -#: src/gui/setup_video.cpp:669 src/gui/setup_video.cpp:674 -#, fuzzy +#: src/gui/setup_video.cpp:618 src/gui/setup_video.cpp:623 msgid "Screen Resolution Changed" -msgstr "A képernyő felbontása megváltozott" +msgstr "" -#: src/gui/setup_video.cpp:672 +#: src/gui/setup_video.cpp:621 msgid "Some windows may be moved to fit the lowered resolution." msgstr "" -#: src/gui/setup_video.cpp:705 -#, fuzzy +#: src/gui/setup_video.cpp:654 msgid "Particle Effect Settings Changed." -msgstr "Effektek beállítása megváltozott." +msgstr "" -#: src/gui/setup_video.cpp:706 +#: src/gui/setup_video.cpp:655 msgid "Changes will take effect on map change." msgstr "A változások érvénybe lépéséhez töltsön be egy új térképet." @@ -2622,14 +2468,15 @@ msgstr "" msgid "Show links in announce" msgstr "" -#: src/gui/shopwindow.cpp:723 src/net/manaserv/tradehandler.cpp:127 +#: src/gui/shopwindow.cpp:723 src/net/ea/tradehandler.cpp:106 +#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:127 msgid "Request for Trade" msgstr "Üzleti ajánlat" #: src/gui/shopwindow.cpp:724 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s wants to %s %s do you accept?" -msgstr "%s üzletelni akar veled. Te akarsz vele?" +msgstr "" #: src/gui/skilldialog.cpp:272 src/gui/windowmenu.cpp:81 msgid "Skills" @@ -2640,31 +2487,31 @@ msgid "Up" msgstr "Fejleszt" #: src/gui/skilldialog.cpp:336 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Skill points available: %d" -msgstr "Képesség pontok: %d" +msgstr "" #: src/gui/skilldialog.cpp:413 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Skill Set %d" -msgstr "Képesség pontok: %d" +msgstr "" #: src/gui/skilldialog.cpp:425 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Skill %d" -msgstr "Képességek" +msgstr "" #: src/gui/skilldialog.cpp:492 src/gui/skilldialog.cpp:545 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Lvl: %d" -msgstr "Szint: %d" +msgstr "" #: src/gui/skilldialog.cpp:537 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Lvl: %d (%+d)" -msgstr "Szint: %d" +msgstr "" -#: src/gui/socialwindow.cpp:117 +#: src/gui/socialwindow.cpp:117 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:52 msgid "Guild" msgstr "Klán" @@ -2674,9 +2521,9 @@ msgid "Invited user %s to guild %s." msgstr "" #: src/gui/socialwindow.cpp:160 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Guild %s quit requested." -msgstr "Klán létrehozva." +msgstr "" #: src/gui/socialwindow.cpp:187 msgid "Member Invite to Guild" @@ -2688,23 +2535,22 @@ msgid "Who would you like to invite to guild %s?" msgstr "" #: src/gui/socialwindow.cpp:197 -#, fuzzy msgid "Leave Guild?" -msgstr "Klán létrehozása" +msgstr "" #: src/gui/socialwindow.cpp:198 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Are you sure you want to leave guild %s?" -msgstr "Biztos, hogy ki szeretne lépni?" +msgstr "" -#: src/gui/socialwindow.cpp:215 +#: src/gui/socialwindow.cpp:215 src/net/ea/gui/partytab.cpp:50 msgid "Party" msgstr "Csapat" #: src/gui/socialwindow.cpp:243 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Invited user %s to party." -msgstr "/party > Felhasználó csapatba hívása" +msgstr "" #: src/gui/socialwindow.cpp:257 #, c-format @@ -2712,9 +2558,8 @@ msgid "Party %s quit requested." msgstr "" #: src/gui/socialwindow.cpp:284 -#, fuzzy msgid "Member Invite to Party" -msgstr "/party > Felhasználó csapatba hívása" +msgstr "" #: src/gui/socialwindow.cpp:285 #, c-format @@ -2726,75 +2571,70 @@ msgid "Leave Party?" msgstr "" #: src/gui/socialwindow.cpp:295 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Are you sure you want to leave party %s?" -msgstr "Biztos, hogy ki szeretne lépni?" +msgstr "" #: src/gui/socialwindow.cpp:521 msgid "Nav" msgstr "" #: src/gui/socialwindow.cpp:799 -#, fuzzy msgid "Atk" -msgstr "Támadás" +msgstr "" #: src/gui/socialwindow.cpp:840 msgid "Priority mobs" msgstr "" #: src/gui/socialwindow.cpp:872 -#, fuzzy msgid "Attack mobs" -msgstr "Támadás" +msgstr "" #: src/gui/socialwindow.cpp:907 -#, fuzzy msgid "Ignore mobs" -msgstr "Tiltott" +msgstr "" #: src/gui/socialwindow.cpp:970 msgid "Create Guild" msgstr "Klán létrehozása" #: src/gui/socialwindow.cpp:971 src/gui/socialwindow.cpp:1387 -#, fuzzy msgid "Create Party" -msgstr "Karakter létrehozása" +msgstr "" #: src/gui/socialwindow.cpp:1013 src/gui/windowmenu.cpp:93 msgid "Social" msgstr "" #: src/gui/socialwindow.cpp:1034 -#, fuzzy msgid "Invite" -msgstr "Felhasználó meghívása" +msgstr "" #: src/gui/socialwindow.cpp:1176 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Accepted party invite from %s." -msgstr "Csapatba hívást elfogadta %s." +msgstr "" #: src/gui/socialwindow.cpp:1186 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Rejected party invite from %s." -msgstr "Csapatba hívást elutasította %s." +msgstr "" #: src/gui/socialwindow.cpp:1203 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Accepted guild invite from %s." -msgstr "Csapatba hívást elfogadta %s." +msgstr "" #: src/gui/socialwindow.cpp:1213 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Rejected guild invite from %s." -msgstr "Csapatba hívást elutasította %s." +msgstr "" #: src/gui/socialwindow.cpp:1257 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Creating guild called %s." -msgstr "Hiba a klán létrehozása közben." +msgstr "" #: src/gui/socialwindow.cpp:1280 #, c-format @@ -2802,43 +2642,38 @@ msgid "Creating party called %s." msgstr "" #: src/gui/socialwindow.cpp:1294 -#, fuzzy msgid "Guild Name" -msgstr "Klán" +msgstr "" #: src/gui/socialwindow.cpp:1295 -#, fuzzy msgid "Choose your guild's name." -msgstr "Válassz szervert" +msgstr "" #: src/gui/socialwindow.cpp:1309 -#, fuzzy msgid "Received guild request, but one already exists." -msgstr "Csapatba hívtak, de neked van csapatod." +msgstr "" #: src/gui/socialwindow.cpp:1315 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s has invited you to join the guild %s." -msgstr "%s behívott %s csapatába." +msgstr "" #: src/gui/socialwindow.cpp:1321 -#, fuzzy msgid "Accept Guild Invite" -msgstr "Ajánlat elfogadása" +msgstr "" #: src/gui/socialwindow.cpp:1336 msgid "Received party request, but one already exists." msgstr "Csapatba hívtak, de neked van csapatod." #: src/gui/socialwindow.cpp:1347 -#, fuzzy msgid "You have been invited you to join a party." -msgstr "%s a csapatába hívott." +msgstr "" #: src/gui/socialwindow.cpp:1351 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "You have been invited to join the %s party." -msgstr "%s behívott %s csapatába." +msgstr "" #: src/gui/socialwindow.cpp:1359 #, c-format @@ -2859,534 +2694,513 @@ msgid "Cannot create party. You are already in a party" msgstr "" #: src/gui/socialwindow.cpp:1393 -#, fuzzy msgid "Party Name" -msgstr "Csapat" +msgstr "" #: src/gui/socialwindow.cpp:1394 -#, fuzzy msgid "Choose your party's name." -msgstr "Válassz szervert" +msgstr "" #: src/gui/specialswindow.cpp:79 src/gui/windowmenu.cpp:88 msgid "Specials" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:196 +#: src/gui/statuspopup.cpp:197 msgid "(D) default moves" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:201 +#: src/gui/statuspopup.cpp:202 msgid "(I) invert moves" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:206 +#: src/gui/statuspopup.cpp:207 msgid "(c) moves with some crazy moves" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:211 +#: src/gui/statuspopup.cpp:212 msgid "(C) moves with crazy moves" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:216 +#: src/gui/statuspopup.cpp:217 msgid "(d) double normal + crazy" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:221 +#: src/gui/statuspopup.cpp:222 msgid "(?) move" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:239 +#: src/gui/statuspopup.cpp:240 msgid "(a) custom crazy move" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:243 +#: src/gui/statuspopup.cpp:244 msgid "(?) crazy move" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:253 +#: src/gui/statuspopup.cpp:254 msgid "(0) default moves to target" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:258 +#: src/gui/statuspopup.cpp:259 msgid "(1) moves to target in distance 1" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:263 -#, fuzzy +#: src/gui/statuspopup.cpp:264 msgid "(2) moves to target in distance 2" -msgstr "Mozgás balra" +msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:268 +#: src/gui/statuspopup.cpp:269 msgid "(3) moves to target in distance 3" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:273 +#: src/gui/statuspopup.cpp:274 msgid "(5) moves to target in distance 5" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:278 +#: src/gui/statuspopup.cpp:279 msgid "(7) moves to target in distance 7" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:283 +#: src/gui/statuspopup.cpp:284 msgid "(A) moves to target in attack range" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:288 -#, fuzzy +#: src/gui/statuspopup.cpp:289 msgid "(?) move to target" -msgstr "Mozgás balra" +msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:296 +#: src/gui/statuspopup.cpp:297 msgid "(D) default follow" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:300 +#: src/gui/statuspopup.cpp:301 msgid "(R) relative follow" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:304 +#: src/gui/statuspopup.cpp:305 msgid "(M) mirror follow" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:308 +#: src/gui/statuspopup.cpp:309 msgid "(P) pet follow" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:312 +#: src/gui/statuspopup.cpp:313 msgid "(?) unknown follow" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:321 src/gui/statuspopup.cpp:344 +#: src/gui/statuspopup.cpp:322 src/gui/statuspopup.cpp:345 msgid "(D) default attack" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:326 +#: src/gui/statuspopup.cpp:327 msgid "(s) switch attack without shield" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:331 +#: src/gui/statuspopup.cpp:332 msgid "(S) switch attack with shield" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:335 src/gui/statuspopup.cpp:360 -#, fuzzy +#: src/gui/statuspopup.cpp:336 src/gui/statuspopup.cpp:361 msgid "(?) attack" -msgstr "Támadás" +msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:348 +#: src/gui/statuspopup.cpp:349 msgid "(G) go and attack" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:352 +#: src/gui/statuspopup.cpp:353 msgid "(A) go, attack, pickup" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:356 -#, fuzzy +#: src/gui/statuspopup.cpp:357 msgid "(d) without auto attack" -msgstr "Karakter változtatása" +msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:374 +#: src/gui/statuspopup.cpp:375 msgid "(S) small pick up 1x1 cells" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:378 +#: src/gui/statuspopup.cpp:379 msgid "(D) default pick up 2x1 cells" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:382 +#: src/gui/statuspopup.cpp:383 msgid "(F) forward pick up 2x3 cells" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:386 +#: src/gui/statuspopup.cpp:387 msgid "(3) pick up 3x3 cells" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:390 +#: src/gui/statuspopup.cpp:391 msgid "(g) go and pick up in distance 4" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:394 +#: src/gui/statuspopup.cpp:395 msgid "(G) go and pick up in distance 8" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:398 +#: src/gui/statuspopup.cpp:399 msgid "(A) go and pick up in max distance" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:402 +#: src/gui/statuspopup.cpp:403 msgid "(?) pick up" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:411 +#: src/gui/statuspopup.cpp:412 msgid "(N) normal map view" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:415 +#: src/gui/statuspopup.cpp:416 msgid "(D) debug map view" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:419 +#: src/gui/statuspopup.cpp:420 msgid "(u) ultra map view" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:423 +#: src/gui/statuspopup.cpp:424 msgid "(U) ultra map view 2" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:427 +#: src/gui/statuspopup.cpp:428 msgid "(e) empty map view" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:431 +#: src/gui/statuspopup.cpp:432 msgid "(b) black & white map view" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:435 +#: src/gui/statuspopup.cpp:436 msgid "(?) map view" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:443 +#: src/gui/statuspopup.cpp:444 msgid "(f) use #flar for magic attack" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:448 -#, fuzzy +#: src/gui/statuspopup.cpp:449 msgid "(c) use #chiza for magic attack" -msgstr "Karakter változtatása" +msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:453 +#: src/gui/statuspopup.cpp:454 msgid "(I) use #ingrav for magic attack" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:458 +#: src/gui/statuspopup.cpp:459 msgid "(F) use #frillyar for magic attack" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:463 +#: src/gui/statuspopup.cpp:464 msgid "(U) use #upmarmu for magic attack" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:467 -#, fuzzy +#: src/gui/statuspopup.cpp:468 msgid "(?) magic attack" -msgstr "Karakter változtatása" +msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:476 +#: src/gui/statuspopup.cpp:477 msgid "(D) default imitation" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:480 +#: src/gui/statuspopup.cpp:481 msgid "(O) outfits imitation" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:484 +#: src/gui/statuspopup.cpp:485 msgid "(?) imitation" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:493 -#, fuzzy +#: src/gui/statuspopup.cpp:494 msgid "(O) on keyboard" -msgstr "Billentyűzet" +msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:496 +#: src/gui/statuspopup.cpp:497 msgid "(A) away" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:499 src/gui/statuspopup.cpp:519 +#: src/gui/statuspopup.cpp:500 src/gui/statuspopup.cpp:520 msgid "(?) away" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:507 +#: src/gui/statuspopup.cpp:508 msgid "(G) game camera mode" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:511 +#: src/gui/statuspopup.cpp:512 msgid "(F) free camera mode" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:515 +#: src/gui/statuspopup.cpp:516 msgid "(D) design camera mode" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:526 +#: src/gui/statuspopup.cpp:527 msgid "Game modifiers are disabled" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:531 +#: src/gui/statuspopup.cpp:532 msgid "Game modifiers are enabled" msgstr "" -#: src/gui/statuswindow.cpp:133 src/gui/statuswindow.cpp:259 -#: src/gui/statuswindow.cpp:322 +#: src/gui/statuswindow.cpp:142 src/gui/statuswindow.cpp:272 +#: src/gui/statuswindow.cpp:335 #, c-format msgid "Level: %d" msgstr "Szint: %d" -#: src/gui/statuswindow.cpp:134 src/gui/statuswindow.cpp:245 -#: src/gui/statuswindow.cpp:289 +#: src/gui/statuswindow.cpp:143 src/gui/statuswindow.cpp:258 +#: src/gui/statuswindow.cpp:302 #, c-format msgid "Money: %s" msgstr "Pénz: %s" -#: src/gui/statuswindow.cpp:140 +#: src/gui/statuswindow.cpp:149 msgid "HP:" msgstr "Élet:" -#: src/gui/statuswindow.cpp:147 +#: src/gui/statuswindow.cpp:156 msgid "Exp:" msgstr "TP:" -#: src/gui/statuswindow.cpp:161 +#: src/gui/statuswindow.cpp:170 msgid "MP:" msgstr "Varázserő:" -#: src/gui/statuswindow.cpp:193 src/gui/statuswindow.cpp:372 +#: src/gui/statuswindow.cpp:202 src/gui/statuswindow.cpp:385 #, c-format msgid "Job: %d" msgstr "Munka: %d" -#: src/gui/statuswindow.cpp:194 +#: src/gui/statuswindow.cpp:203 msgid "Job:" msgstr "Munka:" -#: src/gui/statuswindow.cpp:248 src/gui/statuswindow.cpp:296 -#, fuzzy, c-format +#: src/gui/statuswindow.cpp:261 src/gui/statuswindow.cpp:309 +#, c-format msgid "Character points: %d" -msgstr "Karakter statok rendben" +msgstr "" -#: src/gui/statuswindow.cpp:254 -#, fuzzy, c-format +#: src/gui/statuswindow.cpp:267 +#, c-format msgid "Level: %d (GM %d)" -msgstr "Szint: %d" +msgstr "" -#: src/gui/statuswindow.cpp:310 -#, fuzzy, c-format +#: src/gui/statuswindow.cpp:323 +#, c-format msgid "Correction points: %d" -msgstr "Képesség pontok: %d" +msgstr "" -#: src/gui/statuswindow.cpp:633 src/gui/statuswindow.cpp:698 -#: src/gui/statuswindow.cpp:718 src/gui/statuswindow.cpp:734 -#: src/gui/statuswindow.cpp:780 src/gui/statuswindow.cpp:809 -#: src/gui/statuswindow.cpp:832 src/gui/statuswindow.cpp:851 +#: src/gui/statuswindow.cpp:646 src/gui/statuswindow.cpp:711 +#: src/gui/statuswindow.cpp:731 src/gui/statuswindow.cpp:747 +#: src/gui/statuswindow.cpp:793 src/gui/statuswindow.cpp:822 +#: src/gui/statuswindow.cpp:845 src/gui/statuswindow.cpp:864 msgid "(D)" msgstr "" -#: src/gui/statuswindow.cpp:636 src/gui/statuswindow.cpp:759 +#: src/gui/statuswindow.cpp:649 src/gui/statuswindow.cpp:772 msgid "(I)" msgstr "" -#: src/gui/statuswindow.cpp:639 src/gui/statuswindow.cpp:756 +#: src/gui/statuswindow.cpp:652 src/gui/statuswindow.cpp:769 msgid "(c)" msgstr "" -#: src/gui/statuswindow.cpp:642 +#: src/gui/statuswindow.cpp:655 msgid "(C)" msgstr "" -#: src/gui/statuswindow.cpp:645 src/gui/statuswindow.cpp:743 +#: src/gui/statuswindow.cpp:658 src/gui/statuswindow.cpp:756 msgid "(d)" msgstr "" -#: src/gui/statuswindow.cpp:648 src/gui/statuswindow.cpp:662 -#: src/gui/statuswindow.cpp:691 src/gui/statuswindow.cpp:710 -#: src/gui/statuswindow.cpp:727 src/gui/statuswindow.cpp:746 -#: src/gui/statuswindow.cpp:768 src/gui/statuswindow.cpp:798 -#: src/gui/statuswindow.cpp:824 src/gui/statuswindow.cpp:838 -#: src/gui/statuswindow.cpp:854 src/gui/statuswindow.cpp:867 +#: src/gui/statuswindow.cpp:661 src/gui/statuswindow.cpp:675 +#: src/gui/statuswindow.cpp:704 src/gui/statuswindow.cpp:723 +#: src/gui/statuswindow.cpp:740 src/gui/statuswindow.cpp:759 +#: src/gui/statuswindow.cpp:781 src/gui/statuswindow.cpp:811 +#: src/gui/statuswindow.cpp:837 src/gui/statuswindow.cpp:851 +#: src/gui/statuswindow.cpp:867 src/gui/statuswindow.cpp:880 msgid "(?)" msgstr "" -#: src/gui/statuswindow.cpp:659 +#: src/gui/statuswindow.cpp:672 msgid "(a)" msgstr "" -#: src/gui/statuswindow.cpp:670 +#: src/gui/statuswindow.cpp:683 msgid "(0)" msgstr "" -#: src/gui/statuswindow.cpp:673 +#: src/gui/statuswindow.cpp:686 msgid "(1)" msgstr "" -#: src/gui/statuswindow.cpp:676 +#: src/gui/statuswindow.cpp:689 msgid "(2)" msgstr "" -#: src/gui/statuswindow.cpp:679 src/gui/statuswindow.cpp:786 +#: src/gui/statuswindow.cpp:692 src/gui/statuswindow.cpp:799 msgid "(3)" msgstr "" -#: src/gui/statuswindow.cpp:682 +#: src/gui/statuswindow.cpp:695 msgid "(5)" msgstr "" -#: src/gui/statuswindow.cpp:685 +#: src/gui/statuswindow.cpp:698 msgid "(7)" msgstr "" -#: src/gui/statuswindow.cpp:688 src/gui/statuswindow.cpp:740 -#: src/gui/statuswindow.cpp:795 src/gui/statuswindow.cpp:864 +#: src/gui/statuswindow.cpp:701 src/gui/statuswindow.cpp:753 +#: src/gui/statuswindow.cpp:808 src/gui/statuswindow.cpp:877 msgid "(A)" msgstr "" -#: src/gui/statuswindow.cpp:701 +#: src/gui/statuswindow.cpp:714 msgid "(R)" msgstr "" -#: src/gui/statuswindow.cpp:704 +#: src/gui/statuswindow.cpp:717 msgid "(M)" msgstr "" -#: src/gui/statuswindow.cpp:707 +#: src/gui/statuswindow.cpp:720 msgid "(P)" msgstr "" -#: src/gui/statuswindow.cpp:721 +#: src/gui/statuswindow.cpp:734 msgid "(s)" msgstr "" -#: src/gui/statuswindow.cpp:724 src/gui/statuswindow.cpp:777 +#: src/gui/statuswindow.cpp:737 src/gui/statuswindow.cpp:790 msgid "(S)" msgstr "" -#: src/gui/statuswindow.cpp:737 src/gui/statuswindow.cpp:792 -#: src/gui/statuswindow.cpp:845 +#: src/gui/statuswindow.cpp:750 src/gui/statuswindow.cpp:805 +#: src/gui/statuswindow.cpp:858 msgid "(G)" msgstr "" -#: src/gui/statuswindow.cpp:753 +#: src/gui/statuswindow.cpp:766 msgid "(f)" msgstr "" -#: src/gui/statuswindow.cpp:762 src/gui/statuswindow.cpp:783 -#: src/gui/statuswindow.cpp:848 +#: src/gui/statuswindow.cpp:775 src/gui/statuswindow.cpp:796 +#: src/gui/statuswindow.cpp:861 msgid "(F)" msgstr "" -#: src/gui/statuswindow.cpp:765 src/gui/statuswindow.cpp:815 +#: src/gui/statuswindow.cpp:778 src/gui/statuswindow.cpp:828 msgid "(U)" msgstr "" -#: src/gui/statuswindow.cpp:789 +#: src/gui/statuswindow.cpp:802 msgid "(g)" msgstr "" -#: src/gui/statuswindow.cpp:806 +#: src/gui/statuswindow.cpp:819 msgid "(N)" msgstr "" -#: src/gui/statuswindow.cpp:812 +#: src/gui/statuswindow.cpp:825 msgid "(u)" msgstr "" -#: src/gui/statuswindow.cpp:818 +#: src/gui/statuswindow.cpp:831 msgid "(e)" msgstr "" -#: src/gui/statuswindow.cpp:821 +#: src/gui/statuswindow.cpp:834 msgid "(b)" msgstr "" -#: src/gui/statuswindow.cpp:835 src/gui/statuswindow.cpp:861 +#: src/gui/statuswindow.cpp:848 src/gui/statuswindow.cpp:874 msgid "(O)" msgstr "" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:112 -#, fuzzy +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:113 msgid "No Target" -msgstr "Mozgás balra" +msgstr "" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:113 -#, fuzzy +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:114 msgid "Allow Target" -msgstr "Üzletelés engedélyezése" +msgstr "" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:114 -#, fuzzy +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:115 msgid "Need Target" -msgstr "Mozgás balra" +msgstr "" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:119 -#, fuzzy +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:120 msgid "General Magic" -msgstr "Általános" +msgstr "" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:120 -#, fuzzy +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:121 msgid "Life Magic" -msgstr "Mágia" +msgstr "" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:121 -#, fuzzy +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:122 msgid "War Magic" -msgstr "Mágia" +msgstr "" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:122 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:123 msgid "Transmute Magic" msgstr "" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:123 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:124 msgid "Nature Magic" msgstr "" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:124 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:125 msgid "Astral Magic" msgstr "" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:167 -#, fuzzy +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:168 msgid "Command Editor" -msgstr "Parancs: /item" +msgstr "" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:184 -#, fuzzy +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:185 msgid "magic" -msgstr "Mágia" +msgstr "" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:188 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:189 msgid "other" msgstr "" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:193 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:194 msgid "Symbol:" msgstr "" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:196 -#, fuzzy +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:197 msgid "Command:" -msgstr "Parancs: /who" +msgstr "" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:199 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:200 msgid "Mana:" msgstr "" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:205 -#, fuzzy +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:206 msgid "Target Type:" -msgstr "Játékost Kijelöl" +msgstr "" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:211 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:212 msgid "Icon:" msgstr "" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:217 -#, fuzzy +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:218 msgid "Magic level:" -msgstr "Max. szint" +msgstr "" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:223 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:224 msgid "Magic School:" msgstr "" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:229 -#, fuzzy +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:230 msgid "School level:" -msgstr "A név mutatása" +msgstr "" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:234 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:235 msgid "Save" msgstr "" @@ -3411,9 +3225,9 @@ msgid "Trade: You" msgstr "Üzlet: Te" #: src/gui/tradewindow.cpp:110 src/gui/tradewindow.cpp:166 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "You get %s" -msgstr "Kapott tárgy: %s." +msgstr "" #: src/gui/tradewindow.cpp:111 msgid "You give:" @@ -3423,48 +3237,47 @@ msgstr "Adott tárgyak:" msgid "Change" msgstr "Változtatás" -#: src/gui/tradewindow.cpp:332 +#: src/gui/tradewindow.cpp:374 +msgid "You don't have enough money." +msgstr "Nincs elég pénzed." + +#: src/gui/tradewindow.cpp:453 msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window." msgstr "" "Hiba a tárgy hozzáadásakor. Nem tudod rárakni az egyik tárgyat a másikra." -#: src/gui/tradewindow.cpp:377 -msgid "You don't have enough money." -msgstr "Nincs elég pénzed." - #: src/gui/unregisterdialog.cpp:54 #, c-format msgid "Name: %s" msgstr "Név: %s" -#: src/gui/updatewindow.cpp:136 +#: src/gui/updaterwindow.cpp:136 msgid "Updating..." msgstr "Frissítés…" -#: src/gui/updatewindow.cpp:155 +#: src/gui/updaterwindow.cpp:155 msgid "Connecting..." msgstr "Csatlakozás…" -#: src/gui/updatewindow.cpp:158 +#: src/gui/updaterwindow.cpp:158 msgid "Play" msgstr "Játék" -#: src/gui/updatewindow.cpp:556 +#: src/gui/updaterwindow.cpp:556 msgid "##1 The update process is incomplete." msgstr "##1 A frissítési folyamat befejezetlen" #. TRANSLATORS: Continues "you try again later.". -#: src/gui/updatewindow.cpp:558 +#: src/gui/updaterwindow.cpp:558 msgid "##1 It is strongly recommended that" msgstr "##1 Erősen ajánljuk, hogy" #. TRANSLATORS: Begins "It is strongly recommended that". -#: src/gui/updatewindow.cpp:560 -#, fuzzy +#: src/gui/updaterwindow.cpp:560 msgid "##1 you try again later." -msgstr "##1 próbáld meg később" +msgstr "" -#: src/gui/updatewindow.cpp:686 +#: src/gui/updaterwindow.cpp:686 msgid "Completed" msgstr "Kész" @@ -3473,24 +3286,20 @@ msgid "Being" msgstr "Nevek" #: src/gui/userpalette.cpp:117 -#, fuzzy msgid "Friend Names" -msgstr "Barát" +msgstr "" #: src/gui/userpalette.cpp:118 -#, fuzzy msgid "Disregarded Names" -msgstr "Semmibevett" +msgstr "" #: src/gui/userpalette.cpp:119 -#, fuzzy msgid "Ignored Names" -msgstr "Tiltott" +msgstr "" #: src/gui/userpalette.cpp:120 -#, fuzzy msgid "Erased Names" -msgstr "GM név" +msgstr "" #: src/gui/userpalette.cpp:121 msgid "Other Players' Names" @@ -3509,23 +3318,20 @@ msgid "NPCs" msgstr "Gépjátékos neve" #: src/gui/userpalette.cpp:126 -#, fuzzy msgid "Monster HP bar" -msgstr "Sérüléskor" +msgstr "" #: src/gui/userpalette.cpp:128 msgid "Monster HP bar (second color)" msgstr "" #: src/gui/userpalette.cpp:129 -#, fuzzy msgid "Party Members" -msgstr "Csapat" +msgstr "" #: src/gui/userpalette.cpp:130 -#, fuzzy msgid "Guild Members" -msgstr "Klán" +msgstr "" #: src/gui/userpalette.cpp:131 msgid "Particle Effects" @@ -3540,42 +3346,36 @@ msgid "Exp Notification" msgstr "Tapasztalat szerzésekor" #: src/gui/userpalette.cpp:134 -#, fuzzy msgid "Player HP bar" -msgstr "Sérüléskor" +msgstr "" #: src/gui/userpalette.cpp:136 msgid "Player HP bar (second color)" msgstr "" #: src/gui/userpalette.cpp:137 -#, fuzzy msgid "Player Hits Monster" -msgstr "Sebzéskor" +msgstr "" #: src/gui/userpalette.cpp:138 -#, fuzzy msgid "Monster Hits Player" -msgstr "Sérüléskor" +msgstr "" #: src/gui/userpalette.cpp:140 -#, fuzzy msgid "Other Player Hits Local Player" -msgstr "Ismeretlen játékos neve" +msgstr "" #: src/gui/userpalette.cpp:141 msgid "Critical Hit" msgstr "Kritikális ütéskor" #: src/gui/userpalette.cpp:143 -#, fuzzy msgid "Local Player Hits Monster" -msgstr "Sebzéskor" +msgstr "" #: src/gui/userpalette.cpp:145 -#, fuzzy msgid "Local Player Critical Hit" -msgstr "Sebzéskor" +msgstr "" #: src/gui/userpalette.cpp:147 msgid "Local Player Miss" @@ -3586,29 +3386,24 @@ msgid "Misses" msgstr "Ha nincs találat." #: src/gui/userpalette.cpp:149 -#, fuzzy msgid "Portal Highlight" -msgstr "Kijelölt fül" +msgstr "" #: src/gui/userpalette.cpp:151 -#, fuzzy msgid "Default collision Highlight" -msgstr "Kijelölt" +msgstr "" #: src/gui/userpalette.cpp:153 -#, fuzzy msgid "Air collision Highlight" -msgstr "Kijelölt" +msgstr "" #: src/gui/userpalette.cpp:155 -#, fuzzy msgid "Water collision Highlight" -msgstr "Kijelölt" +msgstr "" #: src/gui/userpalette.cpp:157 -#, fuzzy msgid "Walkable Highlight" -msgstr "Kijelölt fül" +msgstr "" #: src/gui/userpalette.cpp:159 msgid "Local Player Attack Range" @@ -3619,9 +3414,8 @@ msgid "Local Player Attack Range Border" msgstr "" #: src/gui/userpalette.cpp:163 -#, fuzzy msgid "Monster Attack Range" -msgstr "Sérüléskor" +msgstr "" #: src/gui/userpalette.cpp:165 msgid "Home Place" @@ -3635,23 +3429,23 @@ msgstr "" msgid "Road Point" msgstr "" -#: src/gui/whoisonline.cpp:80 src/gui/whoisonline.cpp:470 +#: src/gui/whoisonline.cpp:81 src/gui/whoisonline.cpp:471 msgid "Who Is Online - Updating" msgstr "" -#: src/gui/whoisonline.cpp:100 +#: src/gui/whoisonline.cpp:101 msgid "Update" msgstr "" -#: src/gui/whoisonline.cpp:293 +#: src/gui/whoisonline.cpp:294 msgid "Who Is Online - " msgstr "" -#: src/gui/whoisonline.cpp:484 +#: src/gui/whoisonline.cpp:485 msgid "Who Is Online - error" msgstr "" -#: src/gui/whoisonline.cpp:515 +#: src/gui/whoisonline.cpp:516 msgid "Who Is Online - Update" msgstr "" @@ -3717,6 +3511,7 @@ msgstr "" "Ez a parancs a <név> alatt megadott személyt csatorna operátorrá teszi." #: src/gui/widgets/channeltab.cpp:85 src/gui/widgets/channeltab.cpp:94 +#: src/net/ea/gui/guildtab.cpp:69 src/net/ea/gui/partytab.cpp:85 msgid "If the <nick> has spaces in it, enclose it in double quotes (\")." msgstr "" "Ha a <név> alatt megadott név szóközt tartalmaz idézőjelbe kell tenni. (\")." @@ -3751,9 +3546,13 @@ msgid "Global announcement from %s:" msgstr "Globális bejelentés (%s) :" #: src/gui/widgets/chattab.cpp:184 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s whispers: %s" -msgstr "%s mondja: " +msgstr "" + +#: src/gui/widgets/setupitem.cpp:271 src/gui/widgets/setupitem.cpp:394 +msgid "Edit" +msgstr "" #: src/gui/widgets/whispertab.cpp:107 msgid "/ignore > Ignore the other player" @@ -3776,35 +3575,28 @@ msgid "This command closes the current whisper tab." msgstr "Ez a parancs bezárja az aktuális privát fület." #: src/gui/widgets/whispertab.cpp:124 -#, fuzzy msgid "Command: /ignore" -msgstr "Parancs: /item" +msgstr "" #: src/gui/widgets/whispertab.cpp:125 -#, fuzzy msgid "This command ignores the other player regardless of current relations." -msgstr "Ez a parancs megmutatja az online játékosok számát." +msgstr "" #: src/gui/widgets/whispertab.cpp:130 -#, fuzzy msgid "Command: /unignore <player>" -msgstr "Parancs: /item <szabály>" +msgstr "" #: src/gui/widgets/whispertab.cpp:131 -#, fuzzy msgid "This command stops ignoring the other player if they are being ignored." msgstr "" -"Ez a parancs elkezdi felvenni a beszélgetést a <fájlnév> alatt megadott " -"fájlba." #: src/gui/windowmenu.cpp:65 msgid "BC" msgstr "" #: src/gui/windowmenu.cpp:65 -#, fuzzy msgid "Bot checker" -msgstr "Chat Ablak" +msgstr "" #: src/gui/windowmenu.cpp:67 msgid "ONL" @@ -3819,9 +3611,8 @@ msgid "KS" msgstr "" #: src/gui/windowmenu.cpp:71 -#, fuzzy msgid "Smilies" -msgstr "Hangulatjel" +msgstr "" #: src/gui/windowmenu.cpp:73 msgid "STA" @@ -3856,9 +3647,8 @@ msgid "SH" msgstr "" #: src/gui/windowmenu.cpp:94 -#, fuzzy msgid "Shortcuts" -msgstr "Gyorsmenü" +msgstr "" #: src/gui/windowmenu.cpp:96 msgid "SP" @@ -3881,25 +3671,22 @@ msgid "SET" msgstr "" #: src/gui/worldselectdialog.cpp:77 -#, fuzzy msgid "Select World" -msgstr "Ok Kiválasztása" +msgstr "" #: src/gui/worldselectdialog.cpp:82 -#, fuzzy msgid "Change Login" -msgstr "Változtatás" +msgstr "" #: src/gui/worldselectdialog.cpp:83 -#, fuzzy msgid "Choose World" -msgstr "Válassz szervert" +msgstr "" -#: src/inventory.cpp:248 +#: src/inventory.cpp:251 msgid "Storage" -msgstr "Raktár" +msgstr "" -#: src/inventory.cpp:250 +#: src/inventory.cpp:253 msgid "Cart" msgstr "" @@ -3924,9 +3711,8 @@ msgid "Target & Attack" msgstr "Kijelöl és Támad" #: src/keyboardconfig.cpp:51 -#, fuzzy msgid "Move to Target" -msgstr "Mozgás balra" +msgstr "" #: src/keyboardconfig.cpp:53 msgid "Change Move to Target type" @@ -3953,9 +3739,8 @@ msgid "Stop Attack" msgstr "Támadás Megszüntetése" #: src/keyboardconfig.cpp:64 -#, fuzzy msgid "Target Closest" -msgstr "Legközelebbit Kijelöl" +msgstr "" #: src/keyboardconfig.cpp:66 msgid "Target NPC" @@ -3990,14 +3775,12 @@ msgid "Enable/Disable Trading" msgstr "Üzletelés Engedélyezése/Tiltása" #: src/keyboardconfig.cpp:78 -#, fuzzy msgid "Change Map View Mode" -msgstr "Email cím módosírása" +msgstr "" #: src/keyboardconfig.cpp:80 -#, fuzzy msgid "Item Shortcuts Key" -msgstr "Gyorsmenü %d" +msgstr "" #: src/keyboardconfig.cpp:82 src/keyboardconfig.cpp:84 #: src/keyboardconfig.cpp:86 src/keyboardconfig.cpp:88 @@ -4055,43 +3838,36 @@ msgid "Debug Window" msgstr "Hibakereső Ablak" #: src/keyboardconfig.cpp:142 -#, fuzzy msgid "Social Window" -msgstr "Képességek Ablak" +msgstr "" #: src/keyboardconfig.cpp:144 msgid "Emote Shortcut Window" msgstr "Hangulatjel Gyorsmenü Ablak" #: src/keyboardconfig.cpp:146 -#, fuzzy msgid "Outfits Window" -msgstr "Sztátusz Ablak" +msgstr "" #: src/keyboardconfig.cpp:148 -#, fuzzy msgid "Shop Window" -msgstr "Beállítások Ablak" +msgstr "" #: src/keyboardconfig.cpp:150 -#, fuzzy msgid "Quick drop Window" -msgstr "Ablakok Elrejtése" +msgstr "" #: src/keyboardconfig.cpp:152 -#, fuzzy msgid "Kill Stats Window" -msgstr "Sztátusz Ablak" +msgstr "" #: src/keyboardconfig.cpp:154 -#, fuzzy msgid "Commands Window" -msgstr "Parancs: /item" +msgstr "" #: src/keyboardconfig.cpp:156 -#, fuzzy msgid "Bot Checker Window" -msgstr "Chat Ablak" +msgstr "" #: src/keyboardconfig.cpp:159 msgid "Who Is Online Window" @@ -4102,14 +3878,12 @@ msgid "Did you know Window" msgstr "" #: src/keyboardconfig.cpp:164 -#, fuzzy msgid "Previous Social Tab" -msgstr "Előző Chat Fül" +msgstr "" #: src/keyboardconfig.cpp:166 -#, fuzzy msgid "Next Social Tab" -msgstr "Következő Chat Fül" +msgstr "" #: src/keyboardconfig.cpp:168 src/keyboardconfig.cpp:170 #: src/keyboardconfig.cpp:172 src/keyboardconfig.cpp:174 @@ -4171,19 +3945,16 @@ msgid "Next Chat Tab" msgstr "Következő Chat Fül" #: src/keyboardconfig.cpp:278 -#, fuzzy msgid "Close current Chat Tab" -msgstr "Következő Chat Fül" +msgstr "" #: src/keyboardconfig.cpp:280 -#, fuzzy msgid "Previous chat line" -msgstr "Előző Chat Fül" +msgstr "" #: src/keyboardconfig.cpp:282 -#, fuzzy msgid "Next chat line" -msgstr "Következő Chat Fül" +msgstr "" #: src/keyboardconfig.cpp:284 msgid "Chat Auto Complete" @@ -4210,19 +3981,16 @@ msgid "Direct Up" msgstr "" #: src/keyboardconfig.cpp:296 -#, fuzzy msgid "Direct Down" -msgstr "Mozgás lefelé" +msgstr "" #: src/keyboardconfig.cpp:298 -#, fuzzy msgid "Direct Left" -msgstr "Mozgás balra" +msgstr "" #: src/keyboardconfig.cpp:299 -#, fuzzy msgid "Direct Right" -msgstr "Mozgás jobbra" +msgstr "" #: src/keyboardconfig.cpp:301 msgid "Crazy moves" @@ -4257,33 +4025,28 @@ msgid "Use magic attack" msgstr "" #: src/keyboardconfig.cpp:317 -#, fuzzy msgid "Switch magic attack" -msgstr "Karakter változtatása" +msgstr "" #: src/keyboardconfig.cpp:319 -#, fuzzy msgid "Change move type" -msgstr "Szerver" +msgstr "" #: src/keyboardconfig.cpp:321 msgid "Change Attack Weapon Type" msgstr "" #: src/keyboardconfig.cpp:323 -#, fuzzy msgid "Change Attack Type" -msgstr "Kijelöl és Támad" +msgstr "" #: src/keyboardconfig.cpp:325 -#, fuzzy msgid "Change Follow mode" -msgstr "Jelszó módosítása" +msgstr "" #: src/keyboardconfig.cpp:327 -#, fuzzy msgid "Change Imitation mode" -msgstr "Email cím módosírása" +msgstr "" #: src/keyboardconfig.cpp:330 msgid "Disable / Enable Game modifier keys" @@ -4294,9 +4057,8 @@ msgid "On / Off audio" msgstr "" #: src/keyboardconfig.cpp:333 -#, fuzzy msgid "Enable / Disable away mode" -msgstr "Üzletelés Engedélyezése/Tiltása" +msgstr "" #: src/keyboardconfig.cpp:335 msgid "Emulate right click from keyboard" @@ -4311,83 +4073,76 @@ msgid "Modifier key" msgstr "" #: src/keyboardconfig.cpp:411 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Conflict \"%s\" and \"%s\" keys. Resolve them, or gameplay may result in " "strange behaviour." -msgstr "Állítsd át, vagy a játék érdekesen fog viselkedni." +msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:371 +#: src/localplayer.cpp:372 msgid "You were killed by " msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1402 -#, fuzzy +#: src/localplayer.cpp:1403 msgid "Tried to pick up nonexistent item." -msgstr "Nem tudod felvenni a tárgyat." +msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1404 +#: src/localplayer.cpp:1405 msgid "Item is too heavy." msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1406 +#: src/localplayer.cpp:1407 msgid "Item is too far away." msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1408 -#, fuzzy +#: src/localplayer.cpp:1409 msgid "Inventory is full." -msgstr "A szerver tele van" +msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1410 +#: src/localplayer.cpp:1411 msgid "Stack is too big." msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1413 +#: src/localplayer.cpp:1414 msgid "Item belongs to someone else." msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1416 -#, fuzzy +#: src/localplayer.cpp:1417 msgid "Unknown problem picking up item." -msgstr "Nem tudod felvenni a tárgyat." +msgstr "" #. TRANSLATORS: %d is number, #. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item -#: src/localplayer.cpp:1440 -#, fuzzy, c-format +#: src/localplayer.cpp:1441 +#, c-format msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]." msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]." -msgstr[0] "Zsákmányod%s [@@%d|%s@@]." -msgstr[1] "Zsákmányod%s [@@%d|%s@@]." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: src/localplayer.cpp:3174 +#: src/localplayer.cpp:3175 msgid "Away" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:3478 +#: src/localplayer.cpp:3476 msgid "Follow: " msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:3480 src/localplayer.cpp:3495 -#, fuzzy +#: src/localplayer.cpp:3478 src/localplayer.cpp:3493 msgid "Follow canceled" -msgstr "Az üzlet megszakadt." +msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:3487 -#, fuzzy +#: src/localplayer.cpp:3485 msgid "Imitation: " -msgstr "Email cím módosírása" +msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:3489 src/localplayer.cpp:3497 -#, fuzzy +#: src/localplayer.cpp:3487 src/localplayer.cpp:3495 msgid "Imitation canceled" -msgstr "Az üzlet megszakadt." +msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:3849 -#, fuzzy +#: src/localplayer.cpp:3847 msgid "You see " -msgstr "Kapott tárgy: %s." +msgstr "" #: src/main.cpp:47 msgid "manaplus [options] [mana-file]" @@ -4410,93 +4165,76 @@ msgid "Options:" msgstr "Opciók:" #: src/main.cpp:53 -#, fuzzy msgid " -l --log-file : Log file to use" -msgstr " -C --config-file : Konfigurációs fájl használata" +msgstr "" #: src/main.cpp:54 -#, fuzzy msgid " -L --chat-log-dir : Chat log dir to use" -msgstr " -C --config-file : Konfigurációs fájl használata" +msgstr "" #: src/main.cpp:55 -#, fuzzy msgid " -v --version : Display the version" -msgstr " -v --version : Megmutatja a verziót" +msgstr "" #: src/main.cpp:56 -#, fuzzy msgid " -h --help : Display this help" -msgstr " -h --help : Megmutatja ezt a súgót" +msgstr "" #: src/main.cpp:57 -#, fuzzy msgid " -C --config-dir : Configuration directory to use" -msgstr " -C --config-file : Konfigurációs fájl használata" +msgstr "" #: src/main.cpp:58 -#, fuzzy msgid " -U --username : Login with this username" -msgstr " -U --username : Bejelentkezés ezzel a felhasználónévvel" +msgstr "" #: src/main.cpp:59 -#, fuzzy msgid " -P --password : Login with this password" -msgstr " -P --password : Bejelentkezés ezzel a jelszóval" +msgstr "" #: src/main.cpp:60 -#, fuzzy msgid " -c --character : Login with this character" -msgstr " -c --character : Bejelentkezés ezzel a karakterrel" +msgstr "" #: src/main.cpp:61 -#, fuzzy msgid " -s --server : Login server name or IP" -msgstr " -s --server : Szerver neve vagy IP címe" +msgstr "" #: src/main.cpp:62 -#, fuzzy msgid " -p --port : Login server port" -msgstr " -p --port : Bejelentkezési port" +msgstr "" #: src/main.cpp:63 -#, fuzzy msgid " --update-host : Use this update host" -msgstr " -H --update-host : A frissítési szerver kijelölésére használjuk" +msgstr "" #: src/main.cpp:64 -#, fuzzy msgid " -D --default : Choose default character server and character" -msgstr " -D --default : Válaszd ki az alapértelmezett szervert és karaktert" +msgstr "" #: src/main.cpp:66 -#, fuzzy msgid " -u --skip-update : Skip the update downloads" -msgstr " -u --skip-update : Frissítés átugrása" +msgstr "" #: src/main.cpp:67 -#, fuzzy msgid " -d --data : Directory to load game data from" -msgstr " -d --data : Könyvtár ahonnan betöltöd a játékot" +msgstr "" #: src/main.cpp:69 -#, fuzzy msgid " -L --localdata-dir : Directory to use as local data directory" -msgstr " -S --home-dir : Könyvtár használata gyökérkönyvtárként" +msgstr "" #: src/main.cpp:71 -#, fuzzy msgid " --screenshot-dir : Directory to store screenshots" -msgstr " -S --home-dir : Könyvtár használata gyökérkönyvtárként" +msgstr "" #: src/main.cpp:72 msgid " --safemode : Start game in safe mode" msgstr "" #: src/main.cpp:74 -#, fuzzy msgid " --no-opengl : Disable OpenGL for this session" -msgstr " -O --no-opengl : OpenGL kikapcsolása erre az időszakra" +msgstr "" #: src/net/ea/buysellhandler.cpp:163 msgid "Nothing to sell." @@ -4510,82 +4248,495 @@ msgstr "Öröm volt veled üzletet kötni!" msgid "Unable to buy." msgstr "Nem tudod megvenni." -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:160 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:259 -msgid "Strength" -msgstr "Erő" +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:63 +msgid "Strength:" +msgstr "" -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:167 -#, fuzzy, c-format -msgid "Strength %+.1f" -msgstr "Erő %+d" +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:64 +msgid "Agility:" +msgstr "" -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:173 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:260 -msgid "Agility" -msgstr "Mozgékonyság" +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:65 +msgid "Vitality:" +msgstr "" -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:180 -#, fuzzy, c-format -msgid "Agility %+.1f" -msgstr "Mozgékonyság %+d" +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:66 +msgid "Intelligence:" +msgstr "" -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:186 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:263 -msgid "Dexterity" -msgstr "Ügyesség" +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:67 +msgid "Dexterity:" +msgstr "" -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:193 -#, fuzzy, c-format -msgid "Dexterity %+.1f" -msgstr "Ügyesség %+d" +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:68 +msgid "Luck:" +msgstr "" -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:199 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:261 -msgid "Vitality" -msgstr "Egészség" +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:102 +msgid "Access denied. Most likely, there are too many players on this server." +msgstr "" -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:206 -#, fuzzy, c-format -msgid "Vitality %+.1f" -msgstr "Egészség %+d" +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:106 +msgid "Cannot use this ID." +msgstr "" -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:212 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:262 -msgid "Intelligence" -msgstr "Intelligencia" +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:109 +msgid "Unknown char-server failure." +msgstr "" -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:219 -#, fuzzy, c-format -msgid "Intelligence %+.1f" -msgstr "Intelligencia %+d" +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:138 +msgid "Failed to create character. Most likely the name is already taken." +msgstr "" -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:225 -#, fuzzy -msgid "Willpower" -msgstr "Akaraterő:" +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:142 src/net/ea/loginhandler.cpp:237 +msgid "Wrong name." +msgstr "" -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:232 -#, fuzzy, c-format -msgid "Willpower %+.1f" -msgstr "Akaraterő: %+d" +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:145 +msgid "Incorrect stats." +msgstr "" + +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:148 +msgid "Incorrect hair." +msgstr "" + +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:151 +msgid "Incorrect slot." +msgstr "" + +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:166 src/net/manaserv/charhandler.cpp:210 +msgid "Info" +msgstr "Infó" + +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:166 +msgid "Character deleted." +msgstr "" + +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:172 +msgid "Failed to delete character." +msgstr "" + +#: src/net/ea/chathandler.cpp:60 src/net/ea/chathandler.cpp:66 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:71 src/net/ea/chathandler.cpp:77 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:82 src/net/ea/chathandler.cpp:88 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:95 src/net/ea/chathandler.cpp:101 +msgid "Channels are not supported!" +msgstr "" + +#: src/net/ea/chathandler.cpp:128 +#, c-format +msgid "Whisper could not be sent, %s is offline." +msgstr "" + +#: src/net/ea/chathandler.cpp:136 +#, c-format +msgid "Whisper could not be sent, ignored by %s." +msgstr "" + +#: src/net/ea/chathandler.cpp:348 +msgid "MVP player." +msgstr "" + +#: src/net/ea/chathandler.cpp:352 +msgid "MVP player: " +msgstr "" + +#: src/net/ea/gamehandler.cpp:86 +#, c-format +msgid "Online users: %d" +msgstr "" + +#: src/net/ea/gamehandler.cpp:98 +msgid "Game" +msgstr "" + +#: src/net/ea/gamehandler.cpp:98 +msgid "Request to quit denied!" +msgstr "" + +#: src/net/ea/gui/guildtab.cpp:67 src/net/ea/gui/partytab.cpp:83 +msgid "Command: /invite <nick>" +msgstr "" + +#: src/net/ea/gui/guildtab.cpp:68 +msgid "This command invites <nick> to the guild you're in." +msgstr "" + +#: src/net/ea/gui/guildtab.cpp:74 src/net/ea/gui/partytab.cpp:90 +msgid "Command: /leave" +msgstr "" + +#: src/net/ea/gui/guildtab.cpp:75 +msgid "This command causes the player to leave the guild." +msgstr "" + +#: src/net/ea/gui/guildtab.cpp:135 src/net/ea/gui/partytab.cpp:69 +msgid "/help > Display this help." +msgstr "" + +#: src/net/ea/gui/guildtab.cpp:136 +msgid "/invite > Invite a player to your guild" +msgstr "" + +#: src/net/ea/gui/guildtab.cpp:137 +msgid "/leave > Leave the guild you are in" +msgstr "" + +#: src/net/ea/gui/guildtab.cpp:138 +msgid "/kick > Kick some one from the guild you are in" +msgstr "" + +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:83 src/net/manaserv/guildhandler.cpp:85 +msgid "Guild created." +msgstr "Klán létrehozva." + +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:88 src/net/ea/guildhandler.cpp:93 +msgid "You are already in guild." +msgstr "" + +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:98 +msgid "Emperium check failed." +msgstr "" + +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:103 +msgid "Unknown server response." +msgstr "" + +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:180 +#, c-format +msgid "Guild name: %s" +msgstr "" + +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:182 +#, c-format +msgid "Guild master: %s" +msgstr "" + +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:184 +#, c-format +msgid "Guild level: %d" +msgstr "" + +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:186 +#, c-format +msgid "Online members: %d" +msgstr "" + +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:188 +#, c-format +msgid "Max members: %d" +msgstr "" + +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:190 +#, c-format +msgid "Average level: %d" +msgstr "" + +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:192 +#, c-format +msgid "Guild exp: %d" +msgstr "" + +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:194 +#, c-format +msgid "Guild next exp: %d" +msgstr "" + +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:196 +#, c-format +msgid "Guild castle: %s" +msgstr "" + +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:402 +msgid "Could not inivte user to guild." +msgstr "" + +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:406 +msgid "User rejected guild invite." +msgstr "" + +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:410 +msgid "User is now part of your guild." +msgstr "" + +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:414 +msgid "Your guild is full." +msgstr "" + +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:418 +msgid "Unknown guild invite response." +msgstr "" + +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:438 +msgid "You have left the guild." +msgstr "" + +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:452 +#, c-format +msgid "%s has left your guild." +msgstr "" + +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:483 +msgid "You was kicked from guild." +msgstr "" + +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:496 +#, c-format +msgid "%s has kicked from your guild." +msgstr "" + +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:70 +msgid "/invite > Invite a player to your party" +msgstr "" + +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:71 +msgid "/leave > Leave the party you are in" +msgstr "" + +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:72 +msgid "/kick > Kick some one from the party you are in" +msgstr "" + +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:73 +msgid "/item > Show/change party item sharing options" +msgstr "" + +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:74 +msgid "/exp > Show/change party experience sharing options" +msgstr "" + +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:84 +msgid "This command invites <nick> to party with you." +msgstr "" + +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:91 +msgid "This command causes the player to leave the party." +msgstr "" + +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:95 +msgid "Command: /item <policy>" +msgstr "" + +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:97 +msgid "This command changes the party's item sharing policy." +msgstr "" + +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:98 +msgid "" +"<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable item sharing, or " +"\"0\", \"no\", \"false\" to disable item sharing." +msgstr "" + +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:101 +msgid "Command: /item" +msgstr "" + +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:102 +msgid "This command displays the party's current item sharing policy." +msgstr "" -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:315 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:107 +msgid "Command: /exp <policy>" +msgstr "" + +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:108 +msgid "This command changes the party's experience sharing policy." +msgstr "" + +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:110 +msgid "" +"<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable experience " +"sharing, or \"0\", \"no\", \"false\" to disable experience sharing." +msgstr "" + +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:113 +msgid "Command: /exp" +msgstr "" + +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:114 +msgid "This command displays the party's current experience sharing policy." +msgstr "" + +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:148 src/net/ea/partyhandler.cpp:286 +msgid "Item sharing enabled." +msgstr "" + +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:151 src/net/ea/partyhandler.cpp:296 +msgid "Item sharing disabled." +msgstr "" + +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:154 src/net/ea/partyhandler.cpp:306 +msgid "Item sharing not possible." +msgstr "" + +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:157 +msgid "Item sharing unknown." +msgstr "" + +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:187 src/net/ea/partyhandler.cpp:248 +msgid "Experience sharing enabled." +msgstr "" + +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:190 src/net/ea/partyhandler.cpp:258 +msgid "Experience sharing disabled." +msgstr "" + +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:193 src/net/ea/partyhandler.cpp:268 +msgid "Experience sharing not possible." +msgstr "" + +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:196 +msgid "Experience sharing unknown." +msgstr "" + +#: src/net/ea/inventoryhandler.cpp:407 +msgid "Failed to use item." +msgstr "" + +#: src/net/ea/inventoryhandler.cpp:580 +msgid "Unable to equip." +msgstr "" + +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:131 +msgid "Account was not found. Please re-login." +msgstr "" + +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:134 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:127 +msgid "Old password incorrect." +msgstr "" + +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:137 +msgid "New password too short." +msgstr "" + +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:140 src/net/ea/loginhandler.cpp:243 +#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:181 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:102 +#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:134 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:170 +#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:291 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:328 +msgid "Unknown error." +msgstr "" + +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:205 +msgid "Unregistered ID." +msgstr "" + +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:208 +msgid "Wrong password." +msgstr "" + +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:211 +msgid "Account expired." +msgstr "" + +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:214 +msgid "Rejected from server." +msgstr "" + +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:217 +msgid "" +"You have been permanently banned from the game. Please contact the GM team." +msgstr "" + +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:221 +msgid "Client too old." +msgstr "" + +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:224 +#, c-format +msgid "" +"You have been temporarily banned from the game until %s.\n" +"Please contact the GM team via the forums." +msgstr "" + +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:231 +msgid "Server overpopulated." +msgstr "" + +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:234 +msgid "This user name is already taken." +msgstr "" + +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:240 +msgid "Username permanently erased." +msgstr "" + +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:82 +msgid "Could not create party." +msgstr "" + +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:84 +msgid "Party successfully created." +msgstr "" + +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:140 +#, c-format +msgid "%s has joined your party." +msgstr "" + +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:176 +#, c-format +msgid "%s is already a member of a party." +msgstr "" + +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:181 +#, c-format +msgid "%s refused your invitation." +msgstr "" + +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:186 +#, c-format +msgid "%s is now a member of your party." +msgstr "" + +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:191 +#, c-format +msgid "%s can't join your party because party is full." +msgstr "" + +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:196 +#, c-format +msgid "QQQ Unknown invite response for %s." +msgstr "" + +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:356 +msgid "You have left the party." +msgstr "" + +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:368 +#, c-format +msgid "%s has left your party." +msgstr "" + +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:444 +#, c-format +msgid "An unknown member tried to say: %s" +msgstr "" + +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:95 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:315 msgid "You are dead." msgstr "Meghaltál." -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:316 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:96 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:316 msgid "We regret to inform you that your character was killed in battle." msgstr "A karaktered elvérzett a csatában." -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:318 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:98 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:318 msgid "You are not that alive anymore." msgstr "Nem vagy már az élők sorában." -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:319 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:99 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:319 msgid "The cold hands of the grim reaper are grabbing for your soul." msgstr "A kaszás eljött érted, hogy elvigye a lelked." -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:320 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:100 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:320 msgid "Game Over!" msgstr "Vége a játéknak!" -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:321 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:101 +msgid "Insert coin to continue." +msgstr "" + +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:102 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:321 msgid "" "No, kids. Your character did not really die. It... err... went to a better " "place." @@ -4593,7 +4744,7 @@ msgstr "" "Nem, gyerekek. A karakter nem meghalt, ..ööö... hanem egy szebb világba " "került." -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:323 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:104 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:323 msgid "" "Your plan of breaking your enemies weapon by bashing it with your throat " "failed." @@ -4601,45 +4752,317 @@ msgstr "" "A tervet, amiben a torkoddal támadsz az ellenség kardjába sikertelennek " "bizonyult." -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:325 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:106 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:325 msgid "I guess this did not run too well." msgstr "Úgy látszik nem futottál túl gyorsan." -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:326 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:108 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:326 msgid "Do you want your possessions identified?" msgstr "Meg akarod bánni a bűneid?" -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:327 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:110 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:327 msgid "Sadly, no trace of you was ever found..." msgstr "Kövesd a fényt az alagút végén." -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:329 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:112 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:329 msgid "Annihilated." msgstr "Megöltek." -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:330 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:114 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:330 msgid "Looks like you got your head handed to you." msgstr "Kezedbe adták a fejed." -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:332 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:116 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:332 msgid "" "You screwed up again, dump your body down the tubes and get you another one." msgstr "Sikolyok közepette kerültél a másvilágra." +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:119 +msgid "You're not dead yet. You're just resting." +msgstr "" + +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:120 +msgid "You are no more." +msgstr "" + +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:121 +msgid "You have ceased to be." +msgstr "" + +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:122 +msgid "You've expired and gone to meet your maker." +msgstr "" + +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:123 +msgid "You're a stiff." +msgstr "" + +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:124 +msgid "Bereft of life, you rest in peace." +msgstr "" + +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:125 +msgid "If you weren't so animated, you'd be pushing up the daisies." +msgstr "" + +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:126 +msgid "Your metabolic processes are now history." +msgstr "" + +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:127 +msgid "You're off the twig." +msgstr "" + +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:128 +msgid "You've kicked the bucket." +msgstr "" + +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:129 +msgid "" +"You've shuffled off your mortal coil, run down the curtain and joined the " +"bleedin' choir invisibile." +msgstr "" + +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:131 +msgid "You are an ex-player." +msgstr "" + +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:132 +msgid "You're pining for the fjords." +msgstr "" + +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:336 src/net/ea/playerhandler.cpp:346 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:425 +msgid "Message" +msgstr "" + +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:337 +msgid "" +"You are carrying more than half your weight. You are unable to regain health." +msgstr "" + +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:347 +msgid "You are carrying less than half your weight. You can regain health." +msgstr "" + +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:451 +#, c-format +msgid "You picked up %s." +msgstr "" + +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:457 +#, c-format +msgid "You spent %s." +msgstr "" + +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:501 +msgid "Cannot raise skill!" +msgstr "" + +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:618 +msgid "Equip arrows first." +msgstr "" + +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:149 +msgid "Trade failed!" +msgstr "" + +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:152 +msgid "Emote failed!" +msgstr "" + +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:155 +msgid "Sit failed!" +msgstr "" + +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:158 +msgid "Chat creating failed!" +msgstr "" + +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:161 +msgid "Could not join party!" +msgstr "" + +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:164 +msgid "Cannot shout!" +msgstr "" + +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:177 +msgid "You have not yet reached a high enough lvl!" +msgstr "" + +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:181 +msgid "Insufficient HP!" +msgstr "" + +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:184 +msgid "Insufficient SP!" +msgstr "" + +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:187 +msgid "You have no memos!" +msgstr "" + +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:190 +msgid "You cannot do that right now!" +msgstr "" + +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:193 +msgid "Seems you need more money... ;-)" +msgstr "" + +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:196 +msgid "You cannot use this skill with that kind of weapon!" +msgstr "" + +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:200 +msgid "You need another red gem!" +msgstr "" + +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:203 +msgid "You need another blue gem!" +msgstr "" + +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:206 +msgid "You're carrying to much to do this!" +msgstr "" + +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:209 +msgid "Huh? What's that?" +msgstr "" + +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:220 +msgid "Warp failed..." +msgstr "" + +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:223 +msgid "Could not steal anything..." +msgstr "" + +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:226 +msgid "Poison had no effect..." +msgstr "" + +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:107 src/net/manaserv/tradehandler.cpp:128 +#, c-format +msgid "%s wants to trade with you, do you accept?" +msgstr "%s üzletelni akar veled. Te akarsz vele?" + +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:130 +msgid "Trading isn't possible. Trade partner is too far away." +msgstr "" + +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:134 +msgid "Trading isn't possible. Character doesn't exist." +msgstr "" + +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:138 +msgid "Trade cancelled due to an unknown reason." +msgstr "" + +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:146 +#, c-format +msgid "Trade: You and %s" +msgstr "" + +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:156 +#, c-format +msgid "Trade with %s cancelled." +msgstr "" + +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:169 +msgid "Unhandled trade cancel packet." +msgstr "" + +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:231 +msgid "Failed adding item. Trade partner is over weighted." +msgstr "" + +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:236 +msgid "Failed adding item. Trade partner has no free slot." +msgstr "" + +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:241 +msgid "Failed adding item. You can't trade this item." +msgstr "" + +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:245 +msgid "Failed adding item for unknown reason." +msgstr "" + +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:264 src/net/manaserv/tradehandler.cpp:160 +msgid "Trade canceled." +msgstr "Az üzlet megszakadt." + +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:275 src/net/manaserv/tradehandler.cpp:167 +msgid "Trade completed." +msgstr "Sikeres üzlet." + +#: src/net/manaserv/attributes.cpp:160 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:259 +msgid "Strength" +msgstr "Erő" + +#: src/net/manaserv/attributes.cpp:167 +#, c-format +msgid "Strength %+.1f" +msgstr "" + +#: src/net/manaserv/attributes.cpp:173 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:260 +msgid "Agility" +msgstr "Mozgékonyság" + +#: src/net/manaserv/attributes.cpp:180 +#, c-format +msgid "Agility %+.1f" +msgstr "" + +#: src/net/manaserv/attributes.cpp:186 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:263 +msgid "Dexterity" +msgstr "Ügyesség" + +#: src/net/manaserv/attributes.cpp:193 +#, c-format +msgid "Dexterity %+.1f" +msgstr "" + +#: src/net/manaserv/attributes.cpp:199 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:261 +msgid "Vitality" +msgstr "Egészség" + +#: src/net/manaserv/attributes.cpp:206 +#, c-format +msgid "Vitality %+.1f" +msgstr "" + +#: src/net/manaserv/attributes.cpp:212 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:262 +msgid "Intelligence" +msgstr "Intelligencia" + +#: src/net/manaserv/attributes.cpp:219 +#, c-format +msgid "Intelligence %+.1f" +msgstr "" + +#: src/net/manaserv/attributes.cpp:225 +msgid "Willpower" +msgstr "" + +#: src/net/manaserv/attributes.cpp:232 +#, c-format +msgid "Willpower %+.1f" +msgstr "" + #: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:337 -#, fuzzy msgid "Press OK to respawn." -msgstr " Nyomj Ok-t a feléledéshez" +msgstr "" #: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:338 -#, fuzzy msgid "You Died" -msgstr "Meghaltál." +msgstr "" #: src/net/manaserv/charhandler.cpp:145 src/net/manaserv/charhandler.cpp:219 -#, fuzzy msgid "Not logged in." -msgstr "Már be van jelentkezve" +msgstr "" #: src/net/manaserv/charhandler.cpp:148 msgid "No empty slot." @@ -4650,9 +5073,8 @@ msgid "Invalid name." msgstr "" #: src/net/manaserv/charhandler.cpp:154 -#, fuzzy msgid "Character's name already exists." -msgstr "A felhasználónév foglalt" +msgstr "" #: src/net/manaserv/charhandler.cpp:157 msgid "Invalid hairstyle." @@ -4667,14 +5089,12 @@ msgid "Invalid gender." msgstr "" #: src/net/manaserv/charhandler.cpp:166 -#, fuzzy msgid "Character's stats are too high." -msgstr "Karakter statok rendben" +msgstr "" #: src/net/manaserv/charhandler.cpp:169 -#, fuzzy msgid "Character's stats are too low." -msgstr "Karakter statok rendben" +msgstr "" #: src/net/manaserv/charhandler.cpp:172 #, c-format @@ -4685,31 +5105,18 @@ msgstr "" msgid "Invalid slot number." msgstr "" -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:181 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:102 -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:134 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:170 -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:291 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:328 -#, fuzzy -msgid "Unknown error." -msgstr "Ismeretlen hiba" - #: src/net/manaserv/charhandler.cpp:210 -msgid "Info" -msgstr "Infó" - -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:210 -#, fuzzy msgid "Player deleted." -msgstr "Karakter törölve." +msgstr "" #: src/net/manaserv/charhandler.cpp:222 -#, fuzzy msgid "Selection out of range." -msgstr "Válaszd ki mennyi tárggyal akarsz üzletelni." +msgstr "" #: src/net/manaserv/charhandler.cpp:225 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unknown error (%d)." -msgstr "Ismeretlen hiba" +msgstr "" #: src/net/manaserv/charhandler.cpp:261 msgid "No gameservers are available." @@ -4722,28 +5129,25 @@ msgid "Topic: %s" msgstr "Téma: %s" #: src/net/manaserv/chathandler.cpp:191 src/net/manaserv/chathandler.cpp:269 -#, fuzzy msgid "Players in this channel:" -msgstr "Sebzéskor" +msgstr "" #: src/net/manaserv/chathandler.cpp:208 -#, fuzzy msgid "Error joining channel." -msgstr "Parancs: /join <csatorna>" +msgstr "" #: src/net/manaserv/chathandler.cpp:214 -#, fuzzy msgid "Listing channels." -msgstr "Kapcsolódási kérelem a %s nevű csatornába." +msgstr "" #: src/net/manaserv/chathandler.cpp:226 msgid "End of channel list." msgstr "" #: src/net/manaserv/chathandler.cpp:299 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s entered the channel." -msgstr "%s csatlakozott a csapathoz." +msgstr "" #: src/net/manaserv/chathandler.cpp:304 #, c-format @@ -4761,13 +5165,8 @@ msgid "%s has kicked %s." msgstr "" #: src/net/manaserv/chathandler.cpp:337 -#, fuzzy msgid "Unknown channel event." -msgstr "Ismeretlen parancs." - -#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:85 -msgid "Guild created." -msgstr "Klán létrehozva." +msgstr "" #: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:90 msgid "Error creating guild." @@ -4786,48 +5185,36 @@ msgid "Failed to promote member." msgstr "A tag előléptetése sikertelen." #: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:93 -#, fuzzy msgid "Wrong magic_token." -msgstr "Helytelen magic_token" +msgstr "" #: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:96 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:281 -#, fuzzy msgid "Already logged in." -msgstr "Már be van jelentkezve" +msgstr "" #: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:99 -#, fuzzy msgid "Account banned." -msgstr "A fiók lejárt" +msgstr "" #: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:124 -#, fuzzy msgid "New password incorrect." -msgstr "Az új jelszó hibás" - -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:127 -#, fuzzy -msgid "Old password incorrect." -msgstr "A régi jelszó hibás" +msgstr "" #: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:131 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:163 msgid "Account not connected. Please login first." msgstr "A fiók nem kapcsolódott. Kérlek jelentkezz be előbb." #: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:156 -#, fuzzy msgid "New email address incorrect." -msgstr "Az új email cím hibás." +msgstr "" #: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:159 -#, fuzzy msgid "Old email address incorrect." -msgstr "A régi email cím hibás." +msgstr "" #: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:167 -#, fuzzy msgid "The new email address already exists." -msgstr "Az új email cím már foglalt." +msgstr "" #: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:249 msgid "" @@ -4835,38 +5222,32 @@ msgid "" msgstr "" #: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:275 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:312 -#, fuzzy msgid "Client version is too old." -msgstr "A kliens verziója túl régi" +msgstr "" #: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:278 -#, fuzzy msgid "Wrong username or password." -msgstr "Hibás felhasználónév vagy jelszó" +msgstr "" #: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:284 -#, fuzzy msgid "Account banned" -msgstr "A fiók lejárt" +msgstr "" #: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:287 msgid "Login attempt too soon after previous attempt." msgstr "" #: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:315 -#, fuzzy msgid "Wrong username, password or email address." -msgstr "Hibás felhasználónév, jelszó, vagy email cím" +msgstr "" #: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:318 -#, fuzzy msgid "Username already exists." -msgstr "A felhasználónév foglalt" +msgstr "" #: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:321 -#, fuzzy msgid "Email address already exists." -msgstr "Az email cím foglalt" +msgstr "" #: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:324 msgid "You took too long with the captcha or your response was incorrect." @@ -4882,9 +5263,9 @@ msgid "%s joined the party." msgstr "%s csatlakozott a csapathoz." #: src/net/manaserv/partyhandler.cpp:126 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s rejected your invite." -msgstr "%s visszautasította a csapatba hívást." +msgstr "" #: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:107 msgid "Accepting incoming trade requests." @@ -4894,24 +5275,11 @@ msgstr "Elfogadod a bejövő üzleti ajánlatokat." msgid "Ignoring incoming trade requests." msgstr "Elutasítod a bejövő üzleti ajánlatokat." -#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:128 -#, c-format -msgid "%s wants to trade with you, do you accept?" -msgstr "%s üzletelni akar veled. Te akarsz vele?" - #: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:146 #, c-format msgid "Trading with %s" msgstr "Üzlet Te és %s között" -#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:160 -msgid "Trade canceled." -msgstr "Az üzlet megszakadt." - -#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:167 -msgid "Trade completed." -msgstr "Sikeres üzlet." - #: src/net/tmwa/adminhandler.cpp:70 msgid "Kick failed!" msgstr "Kirúgás sikertelen!" @@ -4929,14 +5297,12 @@ msgid "Unable to sell." msgstr "Nem tudod eladni." #: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:140 -#, fuzzy msgid "Unable to sell while trading." -msgstr "Nem tudod eladni." +msgstr "" #: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:143 -#, fuzzy msgid "Unable to sell unsellable item." -msgstr "Nem tudod felvenni a tárgyat." +msgstr "" #: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:109 #, c-format @@ -4969,39 +5335,32 @@ msgid "Luck %+d" msgstr "Szerencse %+d" #: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:140 -#, fuzzy msgid "Authentication failed." -msgstr "Azonosítás sikertelen" +msgstr "" #: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:143 -#, fuzzy msgid "No servers available." -msgstr "Nincs elérhető szerver" +msgstr "" #: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:147 -#, fuzzy msgid "Someone else is trying to use this account." -msgstr "Valaki más megprobál belépni erre a fiókra" +msgstr "" #: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:150 -#, fuzzy msgid "This account is already logged in." -msgstr "Ez a fiók már be van lépve" +msgstr "" #: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:153 -#, fuzzy msgid "Speed hack detected." -msgstr "Speed hack észlelve" +msgstr "" #: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:156 -#, fuzzy msgid "Duplicated login." -msgstr "Duplikált bejelentkezés" +msgstr "" #: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:159 -#, fuzzy msgid "Unknown connection error." -msgstr "Ismeretlen kapcsolati hiba" +msgstr "" #: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:232 msgid "Got disconnected from server!" @@ -5012,63 +5371,55 @@ msgid "Luck" msgstr "Szerencse" #: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:267 -#, fuzzy msgid "Defense" -msgstr "Fizikális védelem:" +msgstr "" #: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:268 -#, fuzzy msgid "M.Attack" -msgstr "Mágikus támadás:" +msgstr "" #: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:269 -#, fuzzy msgid "M.Defense" -msgstr "Mágikus védelem:" +msgstr "" #: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:271 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "% Accuracy" -msgstr "Találati esély (%):" +msgstr "" #: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:273 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "% Evade" -msgstr "Kitérés (%):" +msgstr "" #: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:275 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "% Critical" -msgstr "Kritikális ütéskor" +msgstr "" #: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:276 -#, fuzzy msgid "Attack Delay" -msgstr "Támadás %+d" +msgstr "" #: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:278 -#, fuzzy msgid "Walk Delay" -msgstr "Támadás %+d" +msgstr "" #: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:280 -#, fuzzy msgid "Attack Range" -msgstr "Sérüléskor" +msgstr "" #: src/net/tmwa/network.cpp:152 msgid "Empty address given to Network::connect()!" msgstr "" #: src/net/tmwa/network.cpp:356 -#, fuzzy msgid "Unable to resolve host \"" -msgstr "Nem tudod eladni." +msgstr "" #: src/net/tmwa/network.cpp:426 -#, fuzzy msgid "Connection to server terminated. " -msgstr "Csatlakozás a térkép szerverhez...." +msgstr "" #: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:171 #, c-format @@ -5119,1272 +5470,3 @@ msgstr "Varázserő %+d" #: src/resources/itemdb.cpp:171 msgid "Unknown item" msgstr "Ismeretlen tárgy" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot use this ID." -#~ msgstr "Nem használhatod ez a nevet." - -#, fuzzy -#~ msgid "Unknown char-server failure." -#~ msgstr "Ismeretlen hiba" - -#~ msgid "Failed to create character. Most likely the name is already taken." -#~ msgstr "" -#~ "Nem tudod létrehozni a karaktert. Valószínű a neve használatban van." - -#, fuzzy -#~ msgid "Wrong name." -#~ msgstr "Helytelen magic_token" - -#~ msgid "Character deleted." -#~ msgstr "Karakter törölve." - -#~ msgid "Failed to delete character." -#~ msgstr "Karakter törlése sikertelen." - -#~ msgid "Strength:" -#~ msgstr "Erő:" - -#~ msgid "Agility:" -#~ msgstr "Mozgékonyság:" - -#~ msgid "Vitality:" -#~ msgstr "Egészség:" - -#~ msgid "Intelligence:" -#~ msgstr "Intelligencia:" - -#~ msgid "Dexterity:" -#~ msgstr "Ügyesség:" - -#~ msgid "Luck:" -#~ msgstr "Szerencse:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Whisper could not be sent, %s is offline." -#~ msgstr "A privát üzenet nem lett elküldve, mert a játékos nem elérhető." - -#, fuzzy -#~ msgid "Whisper could not be sent, ignored by %s." -#~ msgstr "A privát üzenet nem lett elküldve, mert le lettél tiltva." - -#, fuzzy -#~ msgid "MVP player." -#~ msgstr "Játékos" - -#, fuzzy -#~ msgid "MVP player: " -#~ msgstr "Játékos" - -#~ msgid "Channels are not supported!" -#~ msgstr "A csatornák le vannak tiltva!" - -#, fuzzy -#~ msgid "Game" -#~ msgstr "Név" - -#, fuzzy -#~ msgid "Request to quit denied!" -#~ msgstr "Üzleti ajánlat" - -#~ msgid "/help > Display this help." -#~ msgstr "/help > Megmutatja ezt a súgót." - -#, fuzzy -#~ msgid "/invite > Invite a player to your guild" -#~ msgstr "/invite > Játékos meghívása a csapatba" - -#, fuzzy -#~ msgid "/leave > Leave the guild you are in" -#~ msgstr "/leave > Jelenlegi csapat elhagyása" - -#, fuzzy -#~ msgid "/kick > Kick some one from the guild you are in" -#~ msgstr "/kick > Valaki kirúgása a csapatból" - -#~ msgid "Command: /invite <nick>" -#~ msgstr "Parancs: /invite <név>" - -#, fuzzy -#~ msgid "This command invites <nick> to the guild you're in." -#~ msgstr "Ez a parancs csapatba hívja a <név> alatt megadott nevű játékost." - -#~ msgid "Command: /leave" -#~ msgstr "Parancs: /leave" - -#, fuzzy -#~ msgid "This command causes the player to leave the guild." -#~ msgstr "Ezzel a paranccsal a játékos elhagyja a csapatát." - -#, fuzzy -#~ msgid "You are already in guild." -#~ msgstr "Hiba a klán létrehozása közben." - -#, fuzzy -#~ msgid "Unknown server response." -#~ msgstr "%s részéről ismeretlen válasz a meghívásra." - -#, fuzzy -#~ msgid "Guild name: %s" -#~ msgstr "Klán" - -#, fuzzy -#~ msgid "Guild master: %s" -#~ msgstr "Klán" - -#, fuzzy -#~ msgid "Guild level: %d" -#~ msgstr "Szint: %d" - -#, fuzzy -#~ msgid "Average level: %d" -#~ msgstr "Max. szint" - -#, fuzzy -#~ msgid "Guild exp: %d" -#~ msgstr "Klán" - -#, fuzzy -#~ msgid "Guild next exp: %d" -#~ msgstr "Klán létrehozva." - -#, fuzzy -#~ msgid "Guild castle: %s" -#~ msgstr "Klán létrehozva." - -#, fuzzy -#~ msgid "User is now part of your guild." -#~ msgstr "%s mostantól a csapatod tagja." - -#, fuzzy -#~ msgid "Unknown guild invite response." -#~ msgstr "%s részéről ismeretlen válasz a meghívásra." - -#, fuzzy -#~ msgid "You have left the guild." -#~ msgstr "Kiléptél a csapatból." - -#, fuzzy -#~ msgid "%s has left your guild." -#~ msgstr "%s elhagyta a csapatot." - -#, fuzzy -#~ msgid "%s has kicked from your guild." -#~ msgstr "%s mostantól a csapatod tagja." - -#~ msgid "/invite > Invite a player to your party" -#~ msgstr "/invite > Játékos meghívása a csapatba" - -#~ msgid "/leave > Leave the party you are in" -#~ msgstr "/leave > Jelenlegi csapat elhagyása" - -#~ msgid "/kick > Kick some one from the party you are in" -#~ msgstr "/kick > Valaki kirúgása a csapatból" - -#~ msgid "/item > Show/change party item sharing options" -#~ msgstr "/item > Tárgyak elosztását nézhetjük/átállíthatjuk vele" - -#~ msgid "/exp > Show/change party experience sharing options" -#~ msgstr "/exp > Tapasztalat elosztását nézhetjük/átállíthatjuk vele" - -#~ msgid "This command invites <nick> to party with you." -#~ msgstr "Ez a parancs csapatba hívja a <név> alatt megadott nevű játékost." - -#~ msgid "This command causes the player to leave the party." -#~ msgstr "Ezzel a paranccsal a játékos elhagyja a csapatát." - -#~ msgid "Command: /item <policy>" -#~ msgstr "Parancs: /item <szabály>" - -#~ msgid "This command changes the party's item sharing policy." -#~ msgstr "Ez a parancs a tárgyak megosztását szabályozza a csapaton belül." - -#~ msgid "" -#~ "<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable item sharing, " -#~ "or \"0\", \"no\", \"false\" to disable item sharing." -#~ msgstr "" -#~ "<szabály> lehet \"1\", \"yes\", \"true\" a tárgyak megosztásához, vagy " -#~ "\"0\", \"no\", \"false\" a tárgyak megosztásának kikapcsolásához." - -#~ msgid "Command: /item" -#~ msgstr "Parancs: /item" - -#~ msgid "This command displays the party's current item sharing policy." -#~ msgstr "" -#~ "Ez a parancs megmutatja a csapat jelenlegi tárgymegosztási-szabályát." - -#~ msgid "Command: /exp <policy>" -#~ msgstr "Parancs: /exp <szabály>" - -#~ msgid "This command changes the party's experience sharing policy." -#~ msgstr "" -#~ "Ez a parancs a tapasztalat megosztását szabályozza a csapaton belül." - -#~ msgid "" -#~ "<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable experience " -#~ "sharing, or \"0\", \"no\", \"false\" to disable experience sharing." -#~ msgstr "" -#~ "<szabály> lehet \"1\", \"yes\", \"true\" a tapasztalat megosztásához, " -#~ "vagy \"0\", \"no\", \"false\" a tapasztalat megosztásának kikapcsolásához." - -#~ msgid "Command: /exp" -#~ msgstr "Parancs: /exp" - -#~ msgid "This command displays the party's current experience sharing policy." -#~ msgstr "" -#~ "Ez a parancs megmutatja a csapat jelenlegi tapasztalatmegosztási-" -#~ "szabályát." - -#~ msgid "Item sharing enabled." -#~ msgstr "Tárgy megosztás engedélyezve." - -#~ msgid "Item sharing disabled." -#~ msgstr "Tárgy megosztás tiltva." - -#~ msgid "Item sharing not possible." -#~ msgstr "A tárgy megosztás nem lehetséges." - -#, fuzzy -#~ msgid "Item sharing unknown." -#~ msgstr "Tárgy megosztás engedélyezve." - -#~ msgid "Experience sharing enabled." -#~ msgstr "Tapasztalat megosztás engedélyezve." - -#~ msgid "Experience sharing disabled." -#~ msgstr "Tapasztalat megosztás tiltva." - -#~ msgid "Experience sharing not possible." -#~ msgstr "A tapasztalat megosztás nem lehetséges." - -#, fuzzy -#~ msgid "Experience sharing unknown." -#~ msgstr "Tapasztalat megosztás engedélyezve." - -#~ msgid "Failed to use item." -#~ msgstr "Nem tudod bevetni a tárgyat." - -#~ msgid "Unable to equip." -#~ msgstr "Nem tudod használni." - -#~ msgid "Account was not found. Please re-login." -#~ msgstr "Fiók nem található. Kérem jelentkezzen be újra." - -#, fuzzy -#~ msgid "New password too short." -#~ msgstr "Az új jelszó túl rövid" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unregistered ID." -#~ msgstr "Az ID nincs regisztrálva" - -#, fuzzy -#~ msgid "Wrong password." -#~ msgstr "Hibás jelszó" - -#, fuzzy -#~ msgid "Account expired." -#~ msgstr "A fiók lejárt" - -#, fuzzy -#~ msgid "Rejected from server." -#~ msgstr "Visszautasított a szerver" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "You have been permanently banned from the game. Please contact the GM " -#~ "team." -#~ msgstr "" -#~ "Véglegesen kitiltottak a szerverről. Kérlek vedd fel a kapcsolatot a GM " -#~ "csapattal." - -#, fuzzy -#~ msgid "Client too old." -#~ msgstr "A kliens verziója túl régi" - -#~ msgid "" -#~ "You have been temporarily banned from the game until %s.\n" -#~ "Please contact the GM team via the forums." -#~ msgstr "" -#~ "Ki vagy tiltva a szerverről hátralévő idő a feloldásig %s\n" -#~ "Kérlek vedd fel a kapcsolatot a GM csapattal." - -#, fuzzy -#~ msgid "This user name is already taken." -#~ msgstr "Ez a felhasználónév már foglalt." - -#, fuzzy -#~ msgid "Username permanently erased." -#~ msgstr "A felhasználónév foglalt" - -#~ msgid "Could not create party." -#~ msgstr "Nem tudtad a csapatot létrehozni." - -#~ msgid "Party successfully created." -#~ msgstr "Csapat létrehozása sikeres." - -#, fuzzy -#~ msgid "%s has joined your party." -#~ msgstr "%s elhagyta a csapatot." - -#~ msgid "%s is already a member of a party." -#~ msgstr "%s eleve tagja a csapatnak." - -#~ msgid "%s refused your invitation." -#~ msgstr "%s visszautasította a csapatba hívást." - -#~ msgid "%s is now a member of your party." -#~ msgstr "%s mostantól a csapatod tagja." - -#, fuzzy -#~ msgid "QQQ Unknown invite response for %s." -#~ msgstr "%s részéről ismeretlen válasz a meghívásra." - -#~ msgid "You have left the party." -#~ msgstr "Kiléptél a csapatból." - -#~ msgid "%s has left your party." -#~ msgstr "%s elhagyta a csapatot." - -#~ msgid "An unknown member tried to say: %s" -#~ msgstr "Egy ismeretlen csapattárs mondja: %s" - -#~ msgid "Insert coin to continue." -#~ msgstr "Dobj be egy érmét a folytatáshoz." - -#~ msgid "You're not dead yet. You're just resting." -#~ msgstr "Nem haltál meg...csak alszol..." - -#~ msgid "You are no more." -#~ msgstr "Nem létezel többé." - -#~ msgid "You have ceased to be." -#~ msgstr "Megszüntél létezni." - -#~ msgid "You've expired and gone to meet your maker." -#~ msgstr "Véged és elindultál találkozni a készítőddel." - -#~ msgid "You're a stiff." -#~ msgstr "Hulla vagy." - -#~ msgid "Bereft of life, you rest in peace." -#~ msgstr "Megfosztottak az életedtől. Nyugodj békében." - -#~ msgid "If you weren't so animated, you'd be pushing up the daisies." -#~ msgstr "Szép vagy mikor alszol..." - -#~ msgid "Your metabolic processes are now history." -#~ msgstr "Történelem vagy." - -#~ msgid "You're off the twig." -#~ msgstr "Elég gallyul nézel ki." - -#~ msgid "You've kicked the bucket." -#~ msgstr "Feldobtad a talpad." - -#~ msgid "" -#~ "You've shuffled off your mortal coil, run down the curtain and joined the " -#~ "bleedin' choir invisibile." -#~ msgstr "Megfulladtál a saját véredben." - -#~ msgid "You are an ex-player." -#~ msgstr "Ex-játékos lettél." - -#~ msgid "You're pining for the fjords." -#~ msgstr "Az örök búzamezőkön kaszálgatsz." - -#~ msgid "Message" -#~ msgstr "Üzenet" - -#~ msgid "" -#~ "You are carrying more than half your weight. You are unable to regain " -#~ "health." -#~ msgstr "Több tárgy van nálad mint a súlyod fele. Nem töltődik az életed." - -#, fuzzy -#~ msgid "You are carrying less than half your weight. You can regain health." -#~ msgstr "Több tárgy van nálad mint a súlyod fele. Nem töltődik az életed." - -#, fuzzy -#~ msgid "You picked up %s." -#~ msgstr "Zsákmányod " - -#, fuzzy -#~ msgid "You spent %s." -#~ msgstr "Kapott tárgy: %s." - -#~ msgid "Equip arrows first." -#~ msgstr "Előbb tegyél be nyílvesszőt." - -#~ msgid "Trade failed!" -#~ msgstr "Üzlet sikertelen!" - -#~ msgid "Emote failed!" -#~ msgstr "Hangulatjel küldése sikertelen!" - -#~ msgid "Sit failed!" -#~ msgstr "Ülés sikertelen!" - -#~ msgid "Chat creating failed!" -#~ msgstr "Beszélgetés létrehozása sikertelen." - -#~ msgid "Could not join party!" -#~ msgstr "Nem tudsz csatlakozni a csapatba." - -#~ msgid "Cannot shout!" -#~ msgstr "Nem tudsz ordítani!" - -#~ msgid "You have not yet reached a high enough lvl!" -#~ msgstr "Nem érted még el a megfelelő szintet!" - -#~ msgid "Insufficient HP!" -#~ msgstr "Kevés az életed!" - -#~ msgid "Insufficient SP!" -#~ msgstr "Kimerültél." - -#~ msgid "You have no memos!" -#~ msgstr "Nincs feljegyzésed." - -#~ msgid "You cannot do that right now!" -#~ msgstr "Most nem csinálhatod!" - -#~ msgid "Seems you need more money... ;-)" -#~ msgstr "Úgy néz ki több pénzre van szükséged... ;)" - -#~ msgid "You cannot use this skill with that kind of weapon!" -#~ msgstr "Ezzel a fegyverrel nem tudod ezt a képességet használni!" - -#~ msgid "You need another red gem!" -#~ msgstr "Egy másik piros kőre van szükséged!" - -#~ msgid "You need another blue gem!" -#~ msgstr "Egy másik kék kőre van szükséged!" - -#~ msgid "You're carrying to much to do this!" -#~ msgstr "Túl sok dolgot cipelsz, hogy ezt csináld!" - -#~ msgid "Huh? What's that?" -#~ msgstr "Huh? Mi volt ez?" - -#~ msgid "Warp failed..." -#~ msgstr "Teleport sikertelen..." - -#~ msgid "Could not steal anything..." -#~ msgstr "Nem tudsz semmit ellopni..." - -#~ msgid "Poison had no effect..." -#~ msgstr "A méregnek nem volt hatása..." - -#~ msgid "Trading isn't possible. Trade partner is too far away." -#~ msgstr "Az üzlet nem lehetséges. A partner túl messze van." - -#~ msgid "Trading isn't possible. Character doesn't exist." -#~ msgstr "Az üzlet nem lehetséges. A partner nem létezik." - -#~ msgid "Trade cancelled due to an unknown reason." -#~ msgstr "Az üzlet ismeretlen okból megszakadt." - -#~ msgid "Trade: You and %s" -#~ msgstr "Üzlet: Te és %s" - -#~ msgid "Trade with %s cancelled." -#~ msgstr "Te és %s üzlete megszakadt." - -#, fuzzy -#~ msgid "Unhandled trade cancel packet." -#~ msgstr "Lekezeletlen üzlet elutasító csomag." - -#~ msgid "Failed adding item. Trade partner is over weighted." -#~ msgstr "Tárgy hozzáadása sikertelen. Az üzleti partner túl van terhelve." - -#~ msgid "Failed adding item. Trade partner has no free slot." -#~ msgstr "Tárgy hozzáadása sikertelen. Az üzleti partnernek nincs elég helye." - -#, fuzzy -#~ msgid "Failed adding item. You can't trade this item." -#~ msgstr "" -#~ "Hiba a tárgy hozzáadásakor. Nem tudod rárakni az egyik tárgyat a másikra." - -#~ msgid "Failed adding item for unknown reason." -#~ msgstr "Ismeretlen okból a tárgy hozzáadása sikertelen." - -#, fuzzy -#~ msgid "Level: " -#~ msgstr "Szint: %d" - -#, fuzzy -#~ msgid "Exp: " -#~ msgstr "TP:" - -#, fuzzy -#~ msgid " Left: " -#~ msgstr "Mozgás balra" - -#, fuzzy -#~ msgid "Map actors count: %d" -#~ msgstr "Karakter statok rendben" - -#, fuzzy -#~ msgid "Smiles" -#~ msgstr "Hangulatjel" - -#, fuzzy -#~ msgid "@@trade|Trade@@" -#~ msgstr "@@trade|Üzlet Te és %s között@@" - -#, fuzzy -#~ msgid "@@attack|Attack@@" -#~ msgstr "@@attack|%s megtámadása@@" - -#, fuzzy -#~ msgid "@@whisper|Whisper@@" -#~ msgstr "@@use|Bevet@@" - -#, fuzzy -#~ msgid "@@heal|Heal@@" -#~ msgstr "@@cancel|mégse@@" - -#, fuzzy -#~ msgid "@@friend|Be friend@@" -#~ msgstr "@@retrieve|Visszavesz@@" - -#, fuzzy -#~ msgid "@@disregard|Disregard@@" -#~ msgstr "@@disregard|Semmibe veszed %s-t@@" - -#, fuzzy -#~ msgid "@@ignore|Ignore@@" -#~ msgstr "@@ignore|%s tiltása@@" - -#, fuzzy -#~ msgid "@@erase|Erase@@" -#~ msgstr "@@use|Bevet@@" - -#, fuzzy -#~ msgid "@@unignore|Unignore@@" -#~ msgstr "@@unignore|%s tiltásának feloldása@@" - -#, fuzzy -#~ msgid "@@ignore|Completely ignore@@" -#~ msgstr "@@ignore|Teljesen letiltod %s-t@@" - -#, fuzzy -#~ msgid "@@party|Invite to party@@" -#~ msgstr "/party > Felhasználó csapatba hívása" - -#~ msgid "@@admin-kick|Kick player@@" -#~ msgstr "@@admin-kick|Játékos kirúgása@@" - -#, fuzzy -#~ msgid "@@undress|Undress@@" -#~ msgstr "@@unignore|%s tiltásának feloldása@@" - -#, fuzzy -#~ msgid "@@sell|Sell@@" -#~ msgstr "@@use|Bevet@@" - -#, fuzzy -#~ msgid "@@talk|Talk@@" -#~ msgstr "@@attack|%s megtámadása@@" - -#, fuzzy -#~ msgid "@@admin-kick|Kick@@" -#~ msgstr "@@admin-kick|Játékos kirúgása@@" - -#, fuzzy -#~ msgid "@@name|Add name to chat@@" -#~ msgstr "@@name|Neve hozzáadása a csevegéshez@@" - -#~ msgid "@@cancel|Cancel@@" -#~ msgstr "@@cancel|mégse@@" - -#, fuzzy -#~ msgid "@@pickup|Pick up@@" -#~ msgstr "@@pickup|Vedd fel a(z) %s-t@@" - -#, fuzzy -#~ msgid "@@chat|Add to chat@@" -#~ msgstr "@@chat|Hozzáadás a chat-hez@@" - -#, fuzzy -#~ msgid "@@edit spell|Edit spell@@" -#~ msgstr "@@use|Bevet@@" - -#, fuzzy -#~ msgid "Selected mobs" -#~ msgstr "Ok Kiválasztása" - -#~ msgid "-- Help --" -#~ msgstr "-- Segítség --" - -#~ msgid "/help > Display this help" -#~ msgstr "/help > Megmutatja ezt a segítséget" - -#~ msgid "/where > Display map name" -#~ msgstr "/where > Megmutatja a térkép nevét" - -#~ msgid "/who > Display number of online users" -#~ msgstr "/who > Megmutatja az online felhasználókat" - -#~ msgid "/me > Tell something about yourself" -#~ msgstr "/me > Mondasz valamit magadról" - -#~ msgid "/clear > Clears this window" -#~ msgstr "/clear > Letörli ezt az ablakot" - -#~ msgid "/msg > Send a private message to a user" -#~ msgstr "/msg > Privát üzenetet küld egy felhasználónak" - -#~ msgid "/whisper > Alias of msg" -#~ msgstr "/whisper > msg megfelelője" - -#~ msgid "/w > Alias of msg" -#~ msgstr "/w > msg megfelelője" - -#~ msgid "/query > Makes a tab for private messages with another user" -#~ msgstr "/query > Fület hoz létre privát beszélgetéshez" - -#~ msgid "/q > Alias of query" -#~ msgstr "/q > query megfelelője" - -#, fuzzy -#~ msgid "/ignoreall > Ignore all opened whisper tabs" -#~ msgstr "/close > Bezárja a privát fület." - -#, fuzzy -#~ msgid "/disregard > Disregard a player" -#~ msgstr "@@disregard|Semmibe veszed %s-t@@" - -#~ msgid "/list > Display all public channels" -#~ msgstr "/list > Publikus csatornák listázása" - -#~ msgid "/join > Join or create a channel" -#~ msgstr "/join > Csatornához kapcsolódás/csatornát létrehoz" - -#, fuzzy -#~ msgid "/createparty > Create a new party" -#~ msgstr "/create > Új csapat létrehozása" - -#, fuzzy -#~ msgid "/createguild > Create a new guild" -#~ msgstr "/create > Új csapat létrehozása" - -#~ msgid "/party > Invite a user to party" -#~ msgstr "/party > Felhasználó csapatba hívása" - -#~ msgid "/toggle > Determine whether <return> toggles the chat log" -#~ msgstr "" -#~ "/toggle > Választható, hogy üres <enter> kell e az input panel bezárásához" - -#~ msgid "" -#~ "/present > Get list of players present (sent to chat log, if logging)" -#~ msgstr "/present > \"Hallható\" játékosok kilistázása" - -#~ msgid "/announce > Global announcement (GM only)" -#~ msgstr "/announce > Globális üzenet (csak GM)" - -#, fuzzy -#~ msgid "/closeall > Close all opened whisper tabs" -#~ msgstr "/close > Bezárja a privát fület." - -#, fuzzy -#~ msgid "/mail > Send offline message to player" -#~ msgstr "/msg > Privát üzenetet küld egy felhasználónak" - -#~ msgid "For more information, type /help <command>." -#~ msgstr "További információhoz gépeld be a /help <parancsnév> parancsot." - -#~ msgid "Command: /help" -#~ msgstr "Parancs: /help" - -#~ msgid "This command displays a list of all commands available." -#~ msgstr "Ez a parancs az elérhető parancsokat listázza." - -#~ msgid "Command: /help <command>" -#~ msgstr "Parancs: /help <parancsnév>" - -#~ msgid "This command displays help on <command>." -#~ msgstr "" -#~ "Ez a parancs segítséget nyújt a <parancsnév> alatt megadott parancshoz." - -#~ msgid "Command: /announce <msg>" -#~ msgstr "Parancs: /announce <üzenet>" - -#~ msgid "*** only available to a GM ***" -#~ msgstr "*** csak GM-nek elérhető ***" - -#~ msgid "" -#~ "This command sends the message <msg> to all players currently online." -#~ msgstr "" -#~ "Ez a parancs az <üzenet>-en belül megadott szöveget elküldi az összes " -#~ "elérhető játékosnak." - -#~ msgid "Command: /clear" -#~ msgstr "Parancs: /clear" - -#~ msgid "This command clears the chat log of previous chat." -#~ msgstr "Törli a beszélgetés panel tartalmát." - -#, fuzzy -#~ msgid "Command: /ignore <player>" -#~ msgstr "Parancs: /item <szabály>" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This command ignores the given player regardless of current relations." -#~ msgstr "Ez a parancs megmutatja az online játékosok számát." - -#~ msgid "Command: /join <channel>" -#~ msgstr "Parancs: /join <csatorna>" - -#~ msgid "This command makes you enter <channel>." -#~ msgstr "Belépsz a <csatorna> helyen megadott beszélgetési csatornába." - -#~ msgid "If <channel> doesn't exist, it's created." -#~ msgstr "Ha a <csatorna> helyen megadott csatorna nem létezik, létrehozod." - -#~ msgid "This command shows a list of all channels." -#~ msgstr "Kilistázza az összes csatornát." - -#~ msgid "Command: /me <message>" -#~ msgstr "Parancs: /me <üzenet>" - -#~ msgid "This command tell others you are (doing) <msg>." -#~ msgstr "Ezzel a paranccsal az állapotodat jelzed. Megjelenés: Név <üzenet>" - -#~ msgid "Command: /msg <nick> <message>" -#~ msgstr "Parancs: /msg <név> <üzenet>" - -#~ msgid "Command: /whisper <nick> <message>" -#~ msgstr "Parancs: /whisper <név> <üzenet>" - -#~ msgid "Command: /w <nick> <message>" -#~ msgstr "Parancs: /w <név> <üzenet>" - -#~ msgid "This command sends the text <message> to <nick>." -#~ msgstr "" -#~ "Ez a parancs elküldi az <üzenet> szövegét a <név> alatt megadott nevű " -#~ "játékosnak." - -#~ msgid "Command: /query <nick>" -#~ msgstr "Parancs: /query <név>" - -#~ msgid "Command: /q <nick>" -#~ msgstr "Parancs: /q <név>" - -#~ msgid "This command tries to make a tab for whispers betweenyou and <nick>." -#~ msgstr "" -#~ "Ez a parancs egy új fület nyit beszélgetéseidhez a <név> alatt megadott " -#~ "nevű játékossal." - -#, fuzzy -#~ msgid "Command: /away <afk reason>" -#~ msgstr "Parancs: /w <név> <üzenet>" - -#, fuzzy -#~ msgid "Command: /away" -#~ msgstr "Parancs: /who" - -#, fuzzy -#~ msgid "This command clears the away status and message." -#~ msgstr "Ez a parancs beállítja a témát a <téma> alatt megadott szövegre." - -#, fuzzy -#~ msgid "Command: /createparty <name>" -#~ msgstr "Parancs: /create <csapatnév>" - -#, fuzzy -#~ msgid "This command creates a new party called <name>." -#~ msgstr "" -#~ "Ezek a parancsok új csapatot hoznak létre a <csapatnév> alatt megadott " -#~ "néven." - -#, fuzzy -#~ msgid "Command: /createguild <name>" -#~ msgstr "Parancs: /create <csapatnév>" - -#, fuzzy -#~ msgid "This command creates a new guild called <name>." -#~ msgstr "" -#~ "Ezek a parancsok új csapatot hoznak létre a <csapatnév> alatt megadott " -#~ "néven." - -#~ msgid "Command: /party <nick>" -#~ msgstr "Parancs: /party <név>" - -#~ msgid "Command: /present" -#~ msgstr "Parancs: /present" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This command gets a list of players within hearing and sends it to chat " -#~ "log." -#~ msgstr "" -#~ "Ez a parancs megmutatja a \"hallható\" játékosok nevét és fájlba is " -#~ "rögzíti, ha éppen rögzítjük a beszélgetést." - -#~ msgid "Command: /toggle <state>" -#~ msgstr "Parancs: /toggle <állás>" - -#~ msgid "" -#~ "This command sets whether the return key should toggle the chat log, or " -#~ "whether the chat log turns off automatically." -#~ msgstr "Ez a parancs beállítja az enter billentyű használatát a játékban." - -#~ msgid "" -#~ "<state> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to turn the toggle on, or " -#~ "\"0\", \"no\", \"false\" to turn the toggle off." -#~ msgstr "" -#~ "<állás> lehet \"1\", \"yes\", \"true\" ha ki akarod kapcsolni a chat " -#~ "input automatikus eltűnését, \"0\", \"no\", \"false\" ha nem." - -#~ msgid "Command: /toggle" -#~ msgstr "Parancs: /toggle" - -#~ msgid "This command displays the return toggle status." -#~ msgstr "A /toggle jelenlegi állását mutatja meg." - -#~ msgid "Command: /where" -#~ msgstr "Parancs: /where" - -#~ msgid "This command displays the name of the current map." -#~ msgstr "Ez a parancs megmutatja az aktuális térkép nevét." - -#~ msgid "Command: /who" -#~ msgstr "Parancs: /who" - -#~ msgid "This command displays the number of players currently online." -#~ msgstr "Ez a parancs megmutatja az online játékosok számát." - -#~ msgid "Type /help for a list of commands." -#~ msgstr "Parancsok listája: /help" - -#, fuzzy -#~ msgid "Particle detail: %s" -#~ msgstr "Effektek részletessége" - -#, fuzzy -#~ msgid "Ambient FX: %s" -#~ msgstr "Környezeti effektek" - -#, fuzzy -#~ msgid "Emote Shortcut %d" -#~ msgstr "Hangulatjel Gyorsmenü %d" - -#, fuzzy -#~ msgid "Player position:" -#~ msgstr "Sebzéskor" - -#, fuzzy -#~ msgid "Music: %s" -#~ msgstr "Téma: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Map: %s" -#~ msgstr "Név: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Minimap: %s" -#~ msgstr "Minitérkép Ablak" - -#~ msgid "/record > Start recording the chat to an external file" -#~ msgstr "/record > Beszélgetés rögzítése külső fájlba" - -#~ msgid "Command: /record <filename>" -#~ msgstr "parancs: /record <fájlnév>" - -#~ msgid "This command starts recording the chat log to the file <filename>." -#~ msgstr "" -#~ "Ez a parancs elkezdi felvenni a beszélgetést a <fájlnév> alatt megadott " -#~ "fájlba." - -#~ msgid "Command: /record" -#~ msgstr "Parancs: /record" - -#~ msgid "This command finishes a recording session." -#~ msgstr "Befejezi a beszélgetés rögzítését." - -#~ msgid "Attendance written to record log." -#~ msgstr "A látogatottság rögzíve lessz." - -#~ msgid "Finishing recording." -#~ msgstr "Rögzítés befejezése." - -#~ msgid "Not currently recording." -#~ msgstr "Jelenleg nem rögzítesz." - -#~ msgid "Already recording." -#~ msgstr "Már rögzítesz." - -#~ msgid "Starting to record..." -#~ msgstr "Rögzítés megkezdése..." - -#~ msgid "Failed to start recording." -#~ msgstr "Sikertelen rögzítés." - -#~ msgid "Recording..." -#~ msgstr "Rögzítés..." - -#~ msgid "Stop recording" -#~ msgstr "Rögzítés leállítása" - -#~ msgid "Find Path to Mouse" -#~ msgstr "Útvonal Keresése a Kurzorig" - -#, fuzzy -#~ msgid "HP" -#~ msgstr "Élet:" - -#, fuzzy -#~ msgid "MP" -#~ msgstr "Varázserő:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Exp" -#~ msgstr "TP:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Money" -#~ msgstr "Pénz: %d" - -#, fuzzy -#~ msgid "Job" -#~ msgstr "Munka:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Level" -#~ msgstr "Szint: %d" - -#, fuzzy -#~ msgid "Player successfully ignored!" -#~ msgstr "Csapat létrehozása sikeres." - -#, fuzzy -#~ msgid "Player could not be ignored!" -#~ msgstr "A privát üzenet nem lett elküldve, mert le lettél tiltva." - -#, fuzzy -#~ msgid " -C --config-file : Configuration file to use" -#~ msgstr " -C --config-file : Konfigurációs fájl használata" - -#, fuzzy -#~ msgid " -l --chat-log-dir : Chat log dir to use" -#~ msgstr " -C --config-file : Konfigurációs fájl használata" - -#~ msgid "Sound" -#~ msgstr "Hang" - -#, fuzzy -#~ msgid "Access denied." -#~ msgstr "Hozzáférés megtagadva" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unknown failure to select character." -#~ msgstr "Ismeretlen hiba a karakter választásnál." - -#~ msgid "Inviting like this isn't supported at the moment." -#~ msgstr "Meghívás jelenleg nem lehetséges." - -#, fuzzy -#~ msgid "You can only invite when you are in a party!" -#~ msgstr "%s a csapatába hívott." - -#~ msgid "Willpower:" -#~ msgstr "Akaraterő:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Trade with %s..." -#~ msgstr "Üzlet Te és %s között" - -#, fuzzy -#~ msgid "Whisper %s" -#~ msgstr "Privát üzenet" - -#, fuzzy -#~ msgid "Befriend %s" -#~ msgstr "@@friend|Felvenni %s-t a barátok közé@@" - -#, fuzzy -#~ msgid "Disregard %s" -#~ msgstr "Semmibevett" - -#, fuzzy -#~ msgid "Completely ignore %s" -#~ msgstr "@@ignore|Teljesen letiltod %s-t@@" - -#, fuzzy -#~ msgid "Invite %s to join your guild" -#~ msgstr "@@guild|%s meghívása a klánodba@@" - -#, fuzzy -#~ msgid "Invite %s to join your party" -#~ msgstr "@@party|%s meghívása a csapatodba@@" - -#, fuzzy -#~ msgid "Talk to %s" -#~ msgstr "@@talk|Privát Te és %s között@@" - -#, fuzzy -#~ msgid "Kick monster" -#~ msgstr "@@admin-kick|Szörny kirúgása@@" - -#, fuzzy -#~ msgid "Pick up %s" -#~ msgstr "Felvesz" - -#~ msgid "Cannot send empty chat!" -#~ msgstr "Nem tudsz üres üzenetet küldeni!" - -#~ msgid "Unable to unequip." -#~ msgstr "Nem tudod eltenni." - -#~ msgid "Text Shadow" -#~ msgstr "Szövegárnyék" - -#~ msgid "Text Outline" -#~ msgstr "Szöveg körvonala" - -#~ msgid "Progress Bar Labels" -#~ msgstr "Töltésjelző cimkék" - -#, fuzzy -#~ msgid "Item Too Expensive" -#~ msgstr "A tárgy túl drága" - -#, fuzzy -#~ msgid "Item Is Equipped" -#~ msgstr "A tárgy használatban van" - -#~ msgid "GM" -#~ msgstr "GM" - -#~ msgid "Server" -#~ msgstr "Szerver" - -#~ msgid "Logger" -#~ msgstr "Rögzítő" - -#~ msgid "Unknown Item Type" -#~ msgstr "Ismeretlen tárgy típus" - -#~ msgid "Generics" -#~ msgstr "Gyógyszer" - -#~ msgid "Hats" -#~ msgstr "Fejfedő" - -#~ msgid "Usables" -#~ msgstr "Bevethető" - -#~ msgid "Shirts" -#~ msgstr "Felső" - -#, fuzzy -#~ msgid "One Handed Weapons" -#~ msgstr "1 kezes fegyverek" - -#~ msgid "Pants" -#~ msgstr "Nadrág" - -#~ msgid "Shoes" -#~ msgstr "Cipő" - -#, fuzzy -#~ msgid "Two Handed Weapons" -#~ msgstr "1 kezes fegyverek" - -#~ msgid "Shields" -#~ msgstr "Pajzsok" - -#~ msgid "Rings" -#~ msgstr "Gyűrűk" - -#~ msgid "Necklaces" -#~ msgstr "Nyaklánc" - -#~ msgid "Arms" -#~ msgstr "Kezek" - -#~ msgid "Ammo" -#~ msgstr "Töltény" - -#~ msgid "HP Bar" -#~ msgstr "Élet csík" - -#~ msgid "3/4 HP Bar" -#~ msgstr "3/4 élet csík" - -#~ msgid "1/2 HP Bar" -#~ msgstr "1/2 élet csík" - -#~ msgid "1/4 HP Bar" -#~ msgstr "1/4 Élet csík" - -#~ msgid "no" -#~ msgstr "Nem" - -#~ msgid "Buddy" -#~ msgstr "Partner" - -#~ msgid "Buddy List" -#~ msgstr "Partnerlista" - -#~ msgid "Description: %s" -#~ msgstr "Leírás: %s" - -#~ msgid "Effect: %s" -#~ msgstr "Hatás: %s" - -#~ msgid "New" -#~ msgstr "Új" - -#~ msgid "Job Level: %d" -#~ msgstr "Munka szint: %d" - -#~ msgid "Present: " -#~ msgstr "Közel van: " - -#~ msgid "Quit Guild" -#~ msgstr "Klán elhagyása" - -#~ msgid "Ok" -#~ msgstr "Ok" - -#~ msgid "Recent:" -#~ msgstr "Előzmény:" - -#~ msgid "Cast Test Spell 1" -#~ msgstr "Teszt Varázs 1 Bevetése" - -#~ msgid "Cast Test Spell 2" -#~ msgstr "Teszt Varázs 2 Bevetése" - -#~ msgid "Cast Test Spell 3" -#~ msgstr "Teszt Varázs 3 Bevetése" - -#~ msgid "2 Handed Weapons" -#~ msgstr "2 kezes fegyverek" - -#~ msgid "@@use|Unequip@@" -#~ msgstr "@@use|Nem használ@@" - -#~ msgid "@@use|Equip@@" -#~ msgstr "@@use|Használ@@" - -#~ msgid "@@drop|Drop@@" -#~ msgstr "@@drop|Eldob@@" - -#~ msgid "@@split|Split@@" -#~ msgstr "@@split|Szétválaszt@@" - -#~ msgid "@@store|Store@@" -#~ msgstr "@@store|Raktároz@@" - -#~ msgid "Select Server" -#~ msgstr "Válassza ki a szervert" - -#~ msgid "Failed to switch to " -#~ msgstr "Nem lehet erre váltani: " - -#~ msgid "windowed" -#~ msgstr "ablakban" - -#~ msgid "fullscreen" -#~ msgstr "teljes képernyőn" - -#~ msgid "Mystery Skill" -#~ msgstr "Misztikus képesség" - -#~ msgid "Weapons" -#~ msgstr "Fegyverek" - -#~ msgid "Crafts" -#~ msgstr "Mesterségek" - -#~ msgid "Stats" -#~ msgstr "Statok" - -#~ msgid "Total" -#~ msgstr "Összes" - -#~ msgid "Cost" -#~ msgstr "Költség" - -#~ msgid "Attack:" -#~ msgstr "Fizikális sebzés:" - -#~ msgid "% Reflex:" -#~ msgstr "Reflex (%):" - -#~ msgid "Remaining Status Points: %d" -#~ msgstr "Elosztható pontok: %d" - -#~ msgid "curl error " -#~ msgstr "curl hiba " - -#~ msgid " host: " -#~ msgstr " kiszolgáló: " - -#~ msgid "Buddys" -#~ msgstr "Partnerek" - -#~ msgid "Party Window" -#~ msgstr "Csapat Ablak" - -#~ msgid "Unarmed" -#~ msgstr "Ököl" - -#~ msgid "Knife" -#~ msgstr "Kés" - -#~ msgid "Sword" -#~ msgstr "Kard" - -#~ msgid "Staff" -#~ msgstr "Bot" - -#~ msgid "Whip" -#~ msgstr "Ostor" - -#~ msgid "Bow" -#~ msgstr "Íj" - -#~ msgid "Shooting" -#~ msgstr "Lőfegyver" - -#~ msgid "Mace" -#~ msgstr "Buzogány" - -#~ msgid "Axe" -#~ msgstr "Fejsze" - -#~ msgid "Craft" -#~ msgstr "Mesterség" - -#~ msgid "Unknown Skill" -#~ msgstr "Ismeretlen Képesség" - -#~ msgid " can't be created, but it doesn't exist! Exiting." -#~ msgstr " -t nem lehet létrehozni és nincs létrehozva! Kilépés." - -#~ msgid "Couldn't set " -#~ msgstr "Nem lehet beállítani: " - -#~ msgid " video mode: " -#~ msgstr " videó mód: " - -#~ msgid "Connecting to character server..." -#~ msgstr "Csatlakozás a karakter szerverhez...." - -#~ msgid "Connecting to account server..." -#~ msgstr "Csatlakozás a fiók szerverhez..." - -#~ msgid "/new > Alias of create" -#~ msgstr "/new > Ugyanaz, mint a /create" - -#~ msgid "Command: /new <party-name>" -#~ msgstr "Parancs: /new <csapatnév>" - -#~ msgid "Unnamed" -#~ msgstr "Névtelen" |