summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/cs.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r--po/cs.po335
1 files changed, 167 insertions, 168 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 7047eac08..6f8649e9d 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ManaPlus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-28 12:11+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-15 09:53+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-01 15:15+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-01 09:54+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/language/"
"cs/)\n"
@@ -68,95 +68,95 @@ msgstr "OK"
#. TRANSLATORS: clear graphics command message
#. TRANSLATORS: clear fonts cache message
-#: src/actions/actions.cpp:930 src/actions/actions.cpp:942
+#: src/actions/actions.cpp:932 src/actions/actions.cpp:944
msgid "Cache cleaned"
msgstr "Vyrovnávací paměť vyčištěna"
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/actions/actions.cpp:1070 src/actions/actions.cpp:1126
+#: src/actions/actions.cpp:1072 src/actions/actions.cpp:1128
#, c-format
msgid "Client uptime: %s"
msgstr "Doba běhu klienta: %s"
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/actions/actions.cpp:1081
+#: src/actions/actions.cpp:1083
#, c-format
msgid "%d week"
msgstr "%d týdnů"
-#: src/actions/actions.cpp:1081
+#: src/actions/actions.cpp:1083
#, c-format
msgid "%d weeks"
msgstr "%d týdnů"
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/actions/actions.cpp:1092
+#: src/actions/actions.cpp:1094
#, c-format
msgid "%d day"
msgstr "%d dní"
-#: src/actions/actions.cpp:1092
+#: src/actions/actions.cpp:1094
#, c-format
msgid "%d days"
msgstr "%d dní"
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/actions/actions.cpp:1102
+#: src/actions/actions.cpp:1104
#, c-format
msgid "%d hour"
msgstr "%d hodin"
-#: src/actions/actions.cpp:1102
+#: src/actions/actions.cpp:1104
#, c-format
msgid "%d hours"
msgstr "%d hodin"
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/actions/actions.cpp:1112
+#: src/actions/actions.cpp:1114
#, c-format
msgid "%d minute"
msgstr "%d minut"
-#: src/actions/actions.cpp:1112
+#: src/actions/actions.cpp:1114
#, c-format
msgid "%d minutes"
msgstr "%d minut"
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/actions/actions.cpp:1122
+#: src/actions/actions.cpp:1124
#, c-format
msgid "%d second"
msgstr "%d vteřinu"
-#: src/actions/actions.cpp:1122
+#: src/actions/actions.cpp:1124
#, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d vteřin"
#. TRANSLATORS: dump command
-#: src/actions/actions.cpp:1183 src/actions/actions.cpp:1192
+#: src/actions/actions.cpp:1185 src/actions/actions.cpp:1194
msgid "Resource images:"
msgstr "Resource images:"
#. TRANSLATORS: dump command
-#: src/actions/actions.cpp:1186 src/actions/actions.cpp:1195
+#: src/actions/actions.cpp:1188 src/actions/actions.cpp:1197
msgid "Resource orphaned images:"
msgstr "Resource orphaned images:"
#. TRANSLATORS: dump environment command
-#: src/actions/actions.cpp:1283
+#: src/actions/actions.cpp:1285
msgid "Environment variables dumped"
msgstr "Systémové proměnné uloženy"
-#: src/actions/actions.cpp:1402
+#: src/actions/actions.cpp:1404
msgid "Uploaded config into:"
msgstr "Nahráno nastavení do:"
-#: src/actions/actions.cpp:1411
+#: src/actions/actions.cpp:1413
msgid "Uploaded server config into:"
msgstr "Nahráno nastavení serveru do:"
-#: src/actions/actions.cpp:1420
+#: src/actions/actions.cpp:1422
msgid "Uploaded log into:"
msgstr "Nahrány záznmy do:"
@@ -297,7 +297,7 @@ msgid "Accepting incoming trade requests"
msgstr "Akceptovat příchozí žádosti o obchodování"
#. TRANSLATORS: visible beings on map
-#: src/actormanager.cpp:1360
+#: src/actormanager.cpp:1361
msgid "Visible on map"
msgstr "Viditelný na mapě"
@@ -331,53 +331,53 @@ msgid "You were killed by %s."
msgstr "Byl jsi zabit %s."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:834
+#: src/being/localplayer.cpp:838
msgid "Tried to pick up nonexistent item."
msgstr "Snažili jste se sebrat neexistující předmět."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:838
+#: src/being/localplayer.cpp:842
msgid "Item is too heavy."
msgstr "Předmět je příliš těžký."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:842
+#: src/being/localplayer.cpp:846
msgid "Item is too far away."
msgstr "Předmět je příliš daleko."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:846
+#: src/being/localplayer.cpp:850
msgid "Inventory is full."
msgstr "Inventář je plný."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:850
+#: src/being/localplayer.cpp:854
msgid "Stack is too big."
msgstr "Hromada je příliš velká."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:854
+#: src/being/localplayer.cpp:858
msgid "Item belongs to someone else."
msgstr "Předmět patří někomu jinému."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:858
+#: src/being/localplayer.cpp:862
msgid "You can't pickup this amount of items."
msgstr "Nemůžeš zvednout toto možství předmětů."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:862
+#: src/being/localplayer.cpp:866
msgid "Your item stack has max amount."
msgstr "Tvůj počet předmětů dasáhl maxima."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:869
+#: src/being/localplayer.cpp:873
msgid "Unknown problem picking up item."
msgstr "Neznámý problém při pokusu sebrat předmět."
#. TRANSLATORS: %d is number,
#. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item
-#: src/being/localplayer.cpp:893
+#: src/being/localplayer.cpp:897
#, c-format
msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
@@ -387,43 +387,43 @@ msgstr[2] "Sebral jsi %d [@@%d|%s@@]."
#. TRANSLATORS: this is normal experience
#. TRANSLATORS: get xp message
-#: src/being/localplayer.cpp:1075 src/being/localplayer.cpp:1076
-#: src/being/localplayer.cpp:1112
+#: src/being/localplayer.cpp:1079 src/being/localplayer.cpp:1080
+#: src/being/localplayer.cpp:1116
msgid "xp"
msgstr "zk"
#. TRANSLATORS: this is job experience
-#: src/being/localplayer.cpp:1080 src/being/localplayer.cpp:1086
-#: src/being/localplayer.cpp:1092
+#: src/being/localplayer.cpp:1084 src/being/localplayer.cpp:1090
+#: src/being/localplayer.cpp:1096
msgid "job"
msgstr "práce"
#. TRANSLATORS: follow command message
-#: src/being/localplayer.cpp:2145
+#: src/being/localplayer.cpp:2149
#, c-format
msgid "Follow: %s"
msgstr "Nasledovat: %s"
#. TRANSLATORS: follow command message
#. TRANSLATORS: cancel follow message
-#: src/being/localplayer.cpp:2151 src/being/localplayer.cpp:2176
+#: src/being/localplayer.cpp:2155 src/being/localplayer.cpp:2180
msgid "Follow canceled"
msgstr "Následování zrušeno."
#. TRANSLATORS: imitate command message
-#: src/being/localplayer.cpp:2161
+#: src/being/localplayer.cpp:2165
#, c-format
msgid "Imitation: %s"
msgstr "Imitace: %s"
#. TRANSLATORS: imitate command message
#. TRANSLATORS: cancel follow message
-#: src/being/localplayer.cpp:2167 src/being/localplayer.cpp:2181
+#: src/being/localplayer.cpp:2171 src/being/localplayer.cpp:2185
msgid "Imitation canceled"
msgstr "Imitace zrušena."
#. TRANSLATORS: wait player/monster message
-#: src/being/localplayer.cpp:2531
+#: src/being/localplayer.cpp:2535
#, c-format
msgid "You see %s"
msgstr "Vidíš %s"
@@ -433,8 +433,8 @@ msgstr "Vidíš %s"
#. TRANSLATORS: add player to completle ignore list
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add player to ignore list
-#: src/being/playerrelations.cpp:469 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2321
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2363
+#: src/being/playerrelations.cpp:469 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2323
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2365
msgid "Completely ignore"
msgstr "Kompletně ignorovat"
@@ -1068,7 +1068,7 @@ msgstr "Zpráva"
#. TRANSLATORS: ok dialog button
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: revive player
-#: src/gui/dialogsmanager.cpp:130 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2647
+#: src/gui/dialogsmanager.cpp:130 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2649
msgid "Revive"
msgstr "Oživ"
@@ -1252,8 +1252,8 @@ msgstr "Maximální (23)"
#. TRANSLATORS: language
#. TRANSLATORS: popup menu header
-#: src/gui/models/langlistmodel.h:45 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2024
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2102 src/gui/widgets/tabs/socialtabbase.h:48
+#: src/gui/models/langlistmodel.h:45 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2026
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2104 src/gui/widgets/tabs/socialtabbase.h:48
msgid "(default)"
msgstr "(výchozí)"
@@ -1498,15 +1498,15 @@ msgstr "PVP hodnost: %u"
#. TRANSLATORS: being popup label
#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:196
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Buy shop: %s"
-msgstr "Typ: %s"
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: being popup label
#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:210
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Sell shop: %s"
-msgstr "Nasledovat: %s"
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: being popup label
#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:223
@@ -1545,14 +1545,14 @@ msgstr "Vytvořit partu"
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:655 src/gui/popups/popupmenu.cpp:680
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:705 src/gui/popups/popupmenu.cpp:894
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:921 src/gui/popups/popupmenu.cpp:954
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1766 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1802
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1852 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1894
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1935 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2003
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2081 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2115
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2141 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2162
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2183 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2208
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2225 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2539
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2659 src/gui/windows/buyselldialog.cpp:75
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1768 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1804
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1854 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1896
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1937 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2005
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2083 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2117
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2143 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2164
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2185 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2210
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2227 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2541
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2661 src/gui/windows/buyselldialog.cpp:75
#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:58
#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:60
#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:124
@@ -1595,7 +1595,7 @@ msgstr "Obchod"
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:160 src/gui/popups/popupmenu.cpp:278
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:803 src/gui/widgets/skillinfo.cpp:114
#: src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:89 src/input/pages/basic.cpp:42
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:384 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:339
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:384 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:341
msgid "Attack"
msgstr "Útok"
@@ -1677,7 +1677,7 @@ msgstr "Promluv"
#. TRANSLATORS: shop window button
#. TRANSLATORS: shop window tab name
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:257 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2393
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:257 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2395
#: src/gui/windows/buydialog.cpp:188 src/gui/windows/buydialog.cpp:204
#: src/gui/windows/buydialog.cpp:265 src/gui/windows/buyselldialog.cpp:71
#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:153 src/input/pages/basic.cpp:240
@@ -1694,7 +1694,7 @@ msgstr "Nákup"
#. TRANSLATORS: shop window button
#. TRANSLATORS: shop window tab name
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:260 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2405
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:260 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2407
#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:51 src/gui/widgets/selldialog.cpp:96
#: src/gui/windows/buyselldialog.cpp:73 src/gui/windows/shopwindow.cpp:155
#: src/input/pages/basic.cpp:246 src/resources/db/npcdb.cpp:148
@@ -1706,7 +1706,7 @@ msgstr "Prodej"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add comment to player
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:269 src/gui/popups/popupmenu.cpp:473
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2501
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2503
msgid "Add comment"
msgstr "Přidat komentář"
@@ -1732,7 +1732,7 @@ msgstr "Přidat do seznamu útoku"
#. TRANSLATORS: add monster to ignore list
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add item to pickup list
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:305 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2521
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:305 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2523
msgid "Add to ignore list"
msgstr "Vložit do seznamu ignorovaných"
@@ -1815,8 +1815,8 @@ msgstr "Hráči"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: kick player from party
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:485 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2446
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2470
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:485 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2448
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2472
msgid "Kick from party"
msgstr "Vykopnout z party"
@@ -1828,8 +1828,8 @@ msgstr "Sebrat"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add item name to chat
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:585 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1762
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1838 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1880
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:585 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1764
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1840 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1882
msgid "Add to chat"
msgstr "Přidat do chatu"
@@ -1844,8 +1844,8 @@ msgstr "Označit na mapě"
#. TRANSLATORS: remove attack target
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: remove item from pickup filter
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:612 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2077
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2111
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:612 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2079
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2113
msgid "Remove"
msgstr "Odebrat"
@@ -1946,8 +1946,8 @@ msgstr "Opustit"
#. TRANSLATORS: copy link to clipboard
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: copy npc text to clipboard
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:781 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2179
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2221
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:781 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2181
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2223
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Kopírovat do schránky"
@@ -1994,23 +1994,23 @@ msgstr "Komentář: "
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add item to trade
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1658
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1660
msgid "Add to trade"
msgstr "Přidat k obchodu"
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1666
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1668
msgid "Add to trade 10"
msgstr "Přidat 10 k obchodu"
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1671
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1673
msgid "Add to trade half"
msgstr "Přidat polovinu k obchodu"
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1675
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1677
msgid "Add to trade all-1"
msgstr "Vlož do obchodu vše-1"
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1679
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1681
msgid "Add to trade all"
msgstr "Přidat vše k obchodu"
@@ -2019,50 +2019,50 @@ msgstr "Přidat vše k obchodu"
#. TRANSLATORS: storage button
#. TRANSLATORS: inventory button
#. TRANSLATORS: setup button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1687 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1834
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1875 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:251
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1689 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1836
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1877 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:251
#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:274
#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:860 src/gui/windows/setupwindow.cpp:97
msgid "Store"
msgstr "Uložit"
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1695
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1697
msgid "Store 10"
msgstr "Uschovat 10"
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1700
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1702
msgid "Store half"
msgstr "Uschovat polovinu"
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1704
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1706
msgid "Store all-1"
msgstr "Ulož vše-1"
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1708
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1710
msgid "Store all"
msgstr "Uschovat všechny"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: get item from storage
#. TRANSLATORS: storage button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1718 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:253
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1720 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:253
#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:276
msgid "Retrieve"
msgstr "Vzít"
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1726
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1728
msgid "Retrieve 10"
msgstr "Vzít 10"
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1731
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1733
msgid "Retrieve half"
msgstr "Vzít polovinu"
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1735
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1737
msgid "Retrieve all-1"
msgstr "Vyber vše-1"
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1739
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1741
msgid "Retrieve all"
msgstr "Vzít všechny"
@@ -2072,51 +2072,51 @@ msgstr "Vzít všechny"
#. TRANSLATORS: inventory button
#. TRANSLATORS: skills dialog button
#. TRANSLATORS: inventory button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1796 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2590
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1798 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2592
#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:186
#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:752 src/gui/windows/skilldialog.cpp:82
#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:154 src/gui/windows/skilldialog.cpp:324
-#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:457 src/gui/windows/skilldialog.cpp:539
+#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:458 src/gui/windows/skilldialog.cpp:540
#: src/resources/itemtypemapdata.h:39 src/resources/itemtypemapdata.h:43
msgid "Use"
msgstr "Použít"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1890
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1892
msgid "Clear drop window"
msgstr "Vyčistit okno upuštění"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1921 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1982
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1923 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1984
msgid "Hide"
msgstr "Skrýt"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1928 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1989
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1930 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1991
msgid "Show"
msgstr "Zobrazit"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1996
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1998
msgid "Reset yellow bar"
msgstr "Resetovat žlutý pruh"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: copy status to chat
#. TRANSLATORS: status window button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2000 src/gui/windows/statuswindow.cpp:94
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2002 src/gui/windows/statuswindow.cpp:94
msgid "Copy to chat"
msgstr "Zkopírovat do chatu"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: move attack target up
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2040 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2059
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2042 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2061
msgid "Move up"
msgstr "Posunout nahoru"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: move attack target down
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2046 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2065
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2048 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2067
msgid "Move down"
msgstr "Posunout dolů"
@@ -2124,155 +2124,155 @@ msgstr "Posunout dolů"
#. TRANSLATORS: undress item from player
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: undress player
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2137 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2498
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2139 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2500
msgid "Undress"
msgstr "Svléknout"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: copy text to clipboard
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2155
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2157
msgid "Copy"
msgstr "Kopírovat"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: paste text from clipboard
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2158
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2160
msgid "Paste"
msgstr "Vložit"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: open link in browser
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2176
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2178
msgid "Open link"
msgstr "Otevřít odkaz"
#. TRANSLATORS: popup menu header
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2194
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2196
msgid "Show window"
msgstr "Zobrazit okno"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add player to disregarded list
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2267 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2303
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2342 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2360
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2269 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2305
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2344 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2362
msgid "Disregard"
msgstr "Přehlížet"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add player to ignore list
#. TRANSLATORS: confirm dialog button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2270 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2306
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2345 src/gui/windows/confirmdialog.cpp:60
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2272 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2308
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2347 src/gui/windows/confirmdialog.cpp:60
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorovat"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add player to black list
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2273 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2348
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2275 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2350
msgid "Black list"
msgstr "Černá listina"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add player to enemy list
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2276 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2309
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2278 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2311
msgid "Set as enemy"
msgstr "Nastavit jako nepřítele"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add player to erased list
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2279 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2312
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2324 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2333
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2351
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2281 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2314
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2326 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2335
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2353
msgid "Erase"
msgstr "Vymazat"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add player to friends list
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2289
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2291
msgid "Be friend"
msgstr "Být přátelé"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: remove player from ignore list
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2300 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2318
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2330 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2339
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2357
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2302 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2320
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2332 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2341
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2359
msgid "Unignore"
msgstr "Odignorovat"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2376
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2378
msgid "Follow"
msgstr "Následovat"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: imitate player
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2380
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2382
msgid "Imitate"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: buy item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2399 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2423
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2401 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2425
msgid "Buy (?)"
msgstr "Koupit (?)"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: sell item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2411 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2426
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2413 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2428
msgid "Sell (?)"
msgstr "Prodat (?)"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: invite player to party
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2440 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2464
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2442 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2466
msgid "Invite to party"
msgstr "Pozvat do party"
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2487
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2489
#, c-format
msgid "Join chat %s"
msgstr "Připojit k chatu %s"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2495
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2497
msgid "Show Items"
msgstr "Zobrazit předměty"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: remove item from pickup list
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2512
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2514
msgid "Remove from pickup list"
msgstr "Odeber ze seznamu sběru"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2517
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2519
msgid "Add to pickup list"
msgstr "Přidej do seznamu sběru"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: remove protection from item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2566
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2568
msgid "Unprotect item"
msgstr "Přestat chránit předmět"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add protection to item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2575
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2577
msgid "Protect item"
msgstr "Chránit předmět"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: drop item
#. TRANSLATORS: inventory button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2605 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:201
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2607 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:201
#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:868
msgid "Drop..."
msgstr "Upustit..."
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: drop all item amount
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2608
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2610
msgid "Drop all"
msgstr "Upustit vše"
@@ -2280,43 +2280,43 @@ msgstr "Upustit vše"
#. TRANSLATORS: drop item
#. TRANSLATORS: full button name
#. TRANSLATORS: inventory button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2614 src/gui/windowmenu.cpp:132
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2616 src/gui/windowmenu.cpp:132
#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:873
msgid "Drop"
msgstr "Upustit"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: gm commands
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2625
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2627
msgid "GM..."
msgstr "GM..."
#. TRANSLATORS: popup menu header
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2633
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2635
msgid "GM commands"
msgstr "GM příkazy"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: check player ip
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2638
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2640
msgid "Check ip"
msgstr "Zkontrolovat ip"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: go to player position
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2641
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2643
msgid "Goto"
msgstr "Jdi na"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: recall player to current position
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2644
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2646
msgid "Recall"
msgstr "Zavolej zpět"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: kick player
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2652
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2654
msgid "Kick"
msgstr "Vykopnout"
@@ -2673,7 +2673,7 @@ msgstr "Vše"
#. TRANSLATORS: sell dialog label
#. TRANSLATORS: buy dialog label
#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:127 src/gui/widgets/selldialog.cpp:322
-#: src/gui/windows/buydialog.cpp:245 src/gui/windows/buydialog.cpp:575
+#: src/gui/windows/buydialog.cpp:245 src/gui/windows/buydialog.cpp:579
#, c-format
msgid "Price: %s / Total: %s"
msgstr "Cena: %s / Celkem %s"
@@ -2687,7 +2687,7 @@ msgstr "Upravit"
#. TRANSLATORS: skill level
#. TRANSLATORS: skills dialog. skill level
-#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:100 src/gui/windows/skilldialog.cpp:453
+#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:100 src/gui/windows/skilldialog.cpp:454
#, c-format
msgid "Lvl: %d"
msgstr "Úroveň: %d"
@@ -6123,7 +6123,7 @@ msgstr "Dovednost nastavena %d"
msgid "Skill %d"
msgstr "Dovednost %d"
-#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:458
+#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:459
#, c-format
msgid "Failed skill: %s"
msgstr "Neúspěšná dovednost: %s"
@@ -6816,9 +6816,8 @@ msgstr "Modifikátor Smajlíkových kláves mazlíčka"
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/input/pages/emotes.cpp:55
-#, fuzzy
msgid "Homunculus / mercenary emote modifier key"
-msgstr "Modifikátor Smajlíkových kláves mazlíčka"
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/input/pages/emotes.cpp:61
@@ -8056,63 +8055,63 @@ msgid "Can't open channel. Channel %s is not exists."
msgstr "Není možné otevřít kanál %s. Kanál neexistuje."
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:134 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:134
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:134 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:136
#, c-format
msgid "Strength %s"
msgstr "Síla %s"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:135 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:136
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:135 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:138
#, c-format
msgid "Agility %s"
msgstr "Hbitost %s"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:136 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:138
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:136 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:140
#, c-format
msgid "Vitality %s"
msgstr "Vitalita %s"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:137 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:140
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:137 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:142
#, c-format
msgid "Intelligence %s"
msgstr "Inteligence %s"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:138 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:142
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:138 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:144
#, c-format
msgid "Dexterity %s"
msgstr "Obratnost %s"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:139 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:144
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:139 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:146
#, c-format
msgid "Luck %s"
msgstr "Štěstí %s"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:174 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:179
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:174 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:181
msgid "Authentication failed."
msgstr "Ověření selhalo."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:177 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:183
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:177 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:185
msgid "No servers available."
msgstr "Nejsou dostupné žádné servery."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:182 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:189
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:182 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:191
msgid "Someone else is trying to use this account."
msgstr "Někdo jiný se pokouší používat tento účet."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:187 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:195
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:187 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:197
msgid "This account is already logged in."
msgstr "Tento účet je již přihlášen."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:191 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:200
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:191 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:202
msgid "Speed hack detected."
msgstr "Detekován podvod s rychlostí."
@@ -8125,7 +8124,7 @@ msgid "Sorry, you are underaged."
msgstr "Promiň jsi moc mladý."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:200 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:204
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:200 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:206
msgid "Duplicated login."
msgstr "Duplicitní přihlášení."
@@ -8206,7 +8205,7 @@ msgid "Not allowed race."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:262 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:208
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:262 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:210
msgid "Unknown connection error."
msgstr "Neznámá chyba připojení."
@@ -8215,89 +8214,89 @@ msgid "Map not found"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:351 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:298
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:351 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:300
msgid "Got disconnected from server!"
msgstr "Byl jsem odpojen od server!"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:376 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:326
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:376 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:328
msgid "Strength"
msgstr "Síla"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:377 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:328
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:377 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:330
msgid "Agility"
msgstr "Hbitost"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:378 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:330
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:378 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:332
msgid "Vitality"
msgstr "Vitalita"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:380 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:333
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:380 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:335
msgid "Intelligence"
msgstr "Inteligence"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:381 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:335
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:381 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:337
msgid "Dexterity"
msgstr "Obratnost"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:382 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:337
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:382 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:339
msgid "Luck"
msgstr "Štěstí"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:385 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:341
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:385 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:343
msgid "Defense"
msgstr "Obrana"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:386 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:343
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:386 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:345
msgid "M.Attack"
msgstr "Magický útok"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:387 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:345
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:387 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:347
msgid "M.Defense"
msgstr "Magická Obr."
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:389 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:348
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:389 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:350
#, no-c-format
msgid "% Accuracy"
msgstr "% Přesnost"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:391 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:351
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:391 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:353
#, no-c-format
msgid "% Evade"
msgstr "% Uhnutí"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:393 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:354
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:393 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:356
#, no-c-format
msgid "% Critical"
msgstr "% Kritický zásah"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:394 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:356
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:394 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:358
msgid "Attack Delay"
msgstr "Zpoždění útoku"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:395 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:358
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:395 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:360
msgid "Walk Delay"
msgstr "Zpoždění chůze"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:396 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:360
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:396 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:362
msgid "Attack Range"
msgstr "Dosah útoku"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:397 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:362
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:397 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:364
msgid "Damage per sec."
msgstr "Poškození za vteř."