diff options
Diffstat (limited to 'data/translations/help/cs.po')
-rw-r--r-- | data/translations/help/cs.po | 1223 |
1 files changed, 0 insertions, 1223 deletions
diff --git a/data/translations/help/cs.po b/data/translations/help/cs.po deleted file mode 100644 index fc909fe97..000000000 --- a/data/translations/help/cs.po +++ /dev/null @@ -1,1223 +0,0 @@ -# en# -# Translators: -# samuraiii <samurai.no.dojo@gmail.com>, 2014 -# samuraiii <samurai.no.dojo@gmail.com>, 2014 -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ManaPlus\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:56+0000\n" -"Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n" -"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/akaras/manaplus/language/cs/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: cs\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" - -msgid "/uploadserverconfig - upload server config into pastebin service." -msgstr "/uploadserverconfig - nahrát konfiguraci serveru na pastebin." - -msgid "Mercenaries or homunculuses" -msgstr "" - -msgid "/atkhuman - select and attack nearest player." -msgstr "/atkhuman - zaměř a zaútoč na nejbližšího hráče." - -msgid "\"Outfit shortcut 12\"" -msgstr "\"Zkratka výbavy 12\"" - -msgid "/cacheinfo - show text cache info." -msgstr "/cacheinfo - zobrazí informace o vyrovnávací paměti textu." - -msgid "" -"You can imitate other players by selecting \"imitation\" in player context menu\n" -" or type chat command: /imitate playername." -msgstr "Můžete imitovat jiné hráče vybráním \"Imitace\" v kontextovém menu hráče\nnebo napsáním příkazu /imitate přezdívka do chatu." - -msgid "" -" - ##2allow trading##9: Do you wish to allow trade requests from arbitrary\n" -" players?" -msgstr " - ##2povolit obchodování##9: Chcete povolit obchodní požadavky od určitých hráčů?" - -msgid "\"Emote shortcut 9\"" -msgstr "\"Zkratka smajlíka 9\"" - -msgid "/addignoreattack NAME - add monster to ignore attack list." -msgstr "/addignoreattack JMÉNO - přidá monstrum do seznamu ignorvaných pro útok." - -msgid "Back to Index" -msgstr "Zpět na obsah" - -msgid "\"Quests window\"" -msgstr "\"Okno úkolů\"" - -msgid "/firehomunculus - fire homunculus." -msgstr "" - -msgid "\"Quick drop window\"" -msgstr "\"Okno rychlého upuštění\"" - -msgid "Official site:" -msgstr "" - -msgid "" -" You can improve your skills by increasing job level. Each job level\n" -" gives you 1 point to spend on basic skills." -msgstr " Můžete vylepšit své dovednosti zvýšením své pracovní úrovně. Každá pracovní úroveň\n vám dá 1 bod pro použití na základních dovednostech." - -msgid "\"Emote shortcut 10\"" -msgstr "\"Zkratka smajlíka 10\"" - -msgid "Content devs" -msgstr "Vývojaři obsahu" - -msgid "Guild chat commands" -msgstr "Cahtové příkazy pro gildy" - -msgid "/away, /away MSG - set away mode." -msgstr "/away, /away ZPRÁVA - nastavit režim away." - -msgid "GM" -msgstr "GM" - -msgid "/addattack NAME - add monster to attack list." -msgstr "/addattack JMÉNO - přidat monstrum do seznamu pro útok." - -msgid "\"Emote shortcut 2\"" -msgstr "\"Zkratka smajlíka 2\"" - -msgid "/announce MESSAGE - show global message." -msgstr "/announce ZPRÁVA - zobrazí globální oznámení." - -msgid "/serverunignoreall - unignore all whispers on server side." -msgstr "/serverunignoreall - odignorovat všechno šeptání na straně serveru." - -msgid "/createparty NAME - create party with selected name." -msgstr "/createparty JMÉNO -vytvoří partu s daným jménem." - -msgid "/heal NICK - heal nick." -msgstr "/heal PŘEZDÍVKA - uzdrav hráče s uvedenou přezdívkou." - -msgid "\"Select OK\"" -msgstr "\"Vybrat OK\"" - -msgid "/dumpe - dump environment variables into chat." -msgstr "/dumpe - vypíše proměnné prostředí do chatu." - -msgid "" -"If client working very slow, you can improve speed\n" -"by reading this: @@http://manaplus.org/slowpc|http://manaplus.org/slowpc@@" -msgstr "Pokud je klient zpomalený, můžete jej zrychlit \npomocí toho návodu: @@http://manaplus.org/slowpc|http://manaplus.org/slowpc@@" - -msgid "\"Enable/disable trading\"" -msgstr "\"Zakázet/Povolit obchodování\"" - -msgid "/wait NAME - wait for nick or moster with name." -msgstr "/wait JMÉNO - zapne čekání na monstrum nebo hráče s daným jménem." - -msgid "##2Trade:##9 enables the ability to trade with others." -msgstr "##2Obchod:##9 povoluje obchod s dalšími hráči." - -msgid "\"Use magic attack\"" -msgstr "\"Použít magický útok\"" - -msgid "\"Who is online window\"" -msgstr "\"Okno kdo je připojen\"" - -msgid "\"Switch pvp attack\"" -msgstr "\"Změnit útok hráče proti hráči\"" - -msgid "\"Deactivate chat input\"" -msgstr "\"Vypnout vstup chatu\"" - -msgid "\"Move to navigation point\"" -msgstr "\"Přesunout k navigačnímu bodu\"" - -msgid "ManaPlus Contributors" -msgstr "Přispěvatelé ManaPlus" - -msgid "" -"The Mana World##0 is a serious effort to create an innovative free\n" -" and open source MMORPG world. The Mana World uses 2D graphics and aims to be\n" -" as much diverse and interactive as possible. All content is licensed\n" -" under the GPL, making sure this game can't ever run away from you." -msgstr "The Mana World##0 je vážným úsilím o vytvoření inovativního,\n svobodného a open source MMORPG světa. Mana World používá 2D grafiku a cílem je\nbýt co nejrozmanitější a nejinteraktivnější. Veškerý obrash je pod GPL licencí,\ncož zajišťuje že vám hra nikdy neuteče z pod ruky." - -msgid "ABOUT MANAPLUS" -msgstr "O MANAPLUS" - -msgid "/pseudoaway, /pseudoaway MSG - set/unset pseudo away mode." -msgstr "/pseudoaway, /pseudoaway ZPRÁVA - nastavit/zrušit pseudo away režim." - -msgid "Other contributors" -msgstr "Ostatní přispěvatelé" - -msgid "\"Item shortcuts Key\"" -msgstr "\"Zkratková klávesa předmětů\"" - -msgid "" -"Communication is often essential to success in this game. You can communicate\n" -" in several ways: By chatting and showing emotions (see above), by trading\n" -" (with the right-click context menu), and by whispering." -msgstr "Komunikace je často nezbytná pro úspěch v této hře. Můžete komunikovat\nněkolika způsoby: Chatováním, používáním smajlíků (podívejte se výše),\nobchodováním (pomocí kontextového menu pravého kliknutí), \na pomocí šeptání." - -msgid "\"Item shortcut 3\"" -msgstr "\"Zkratka předmětu 3\"" - -msgid "\"Change move type\"" -msgstr "\"Změnit typ pohybu\"" - -msgid "Tabs" -msgstr "Záložky" - -msgid "\"Outfit shortcut 4\"" -msgstr "\"Zkratka výbavy 4\"" - -msgid "\"Did you know window\"" -msgstr "\"Okno vědeli jste\"" - -msgid "" -"/mail NICK MSG - send offline message to NICK. Working only in tmw server." -msgstr "/mail PŘEZDÍVKA ZPRÁVA - poslat offline zprávu přezdívce. Funguje pouze na tmw serveru." - -msgid "Download" -msgstr "Stáhnout" - -msgid "/dropn - drop N items from any slot." -msgstr "/dropn - Upustí N předmětů z jakéhokoli slotu." - -msgid "/enableaway - enable away messages in current tab." -msgstr "/enableaway - Povolí away zprávy v aktuální záložce." - -msgid "Support" -msgstr "Podpora" - -msgid "\"Copy equiped to Outfit\"" -msgstr "\"Zkopírovat výzbroj do výbavy\"" - -msgid "/outfit next - wear next outfit." -msgstr "/outfit next - obleče další výbavu." - -msgid "\"Outfit shortcut 3\"" -msgstr "\"Zkratka výbavy 3\"" - -msgid "\"Quick drop N items\"" -msgstr "\"Rychle upustit N předmětů\"" - -msgid "" -"/msg NICK text, /whisper NICK text, /w NICK text - send whisper message to " -"nick." -msgstr "/msg PŘEZDÍVKA text, /whisper PŘEZDÍVKA text, /w PŘEZDÍVKA text - pošle šeptaný vzkaz dané přezdívce." - -msgid "/movetotarget - move to target position." -msgstr "/movetotarget - přesune postavu na cílovou pozici." - -msgid "/catchpet - try to catch pet." -msgstr "" - -msgid "/outfit prev - wear previous outfit." -msgstr "/outfit prev - obleče předchozí výbavu." - -msgid "##2Party level2:##9 enables a char to create a party." -msgstr "##2Úroveň party 2:##9 umožní postavě vytvářet party." - -msgid "/target NICK - select nick as target. Can be monster or player nick." -msgstr "/target PŘEZDÍVKA - vybere přezdívku jako cíl. Může to být monstrum nebo jiný hráč." - -msgid "##2ManaPlus version: ##6%VER%" -msgstr "##2ManaPlus verze: ##6%VER%" - -msgid "COMMANDS" -msgstr "PŘÍKAZY" - -msgid "For other server look servers pages for support." -msgstr "Pro další servery a pro podporu se podívejte na stránku serverů." - -msgid "\"Toggle chat\"" -msgstr "\"Přepnout chat\"" - -msgid "/talkpet TEXT - talk from your pet." -msgstr "/talkpet TEXT - mluvte skrze svého mazlíčka." - -msgid "\"Change attack type\"" -msgstr "\"Změnit typ útoku\"" - -msgid "Manaplus Developers" -msgstr "Vývojaři ManaPlus" - -msgid "\"On / off audio\"" -msgstr "\"Zapnout/Vypnout audio\"" - -msgid "You can change any key in keyboard settings." -msgstr "Můžete změnit jakoukoliv klávesovou zkratku v nastavení klávesnice." - -msgid "\"Previous chat tab line\"" -msgstr "\"Řádek předchozí záložky chatu\"" - -msgid "\"Emote shortcut 13\"" -msgstr "\"Zkratka smajlíka 13\"" - -msgid "/disregard NICK - add nick to disregarded list." -msgstr "/disregard PŘEZDÍVKA - přidá přezdívku do seznamu přehlížených." - -msgid "/enablehighlight - enable highlight in current tab." -msgstr "/enablehighlight - povolit zvýraznění v aktuální záložce." - -msgid "/disableaway - disable away messages in current tab." -msgstr "/disableaway - zakáže zobrazování away zprávy v aktuální záložce." - -msgid "\"Smilie\"" -msgstr "\"Smajlík\"" - -msgid "Main development" -msgstr "Hlavní vývoj" - -msgid "" -" Left click to execute default action: walk, pick up an item, attack a monster\n" -" and talk to NPCs (be sure to click on their feet). Right click to show up a\n" -" context menu. Holding [Left Shift] prevents from walking when attacking." -msgstr " Klikněte levým tlačítkem myši pro výchozí akci: chůze, zvedání předmětů, \nútok na monstrum a mluvení s NPC (klikejte na jejich nohy). \nKliknutí pravým tlačítkem myši zobrazuje kontextové menu. \nDržení [Levého Shiftu] zamezuje chození při útoku." - -msgid "Search string not found." -msgstr "Hledaný výraz nenalezen." - -msgid "\"Emote shortcut 7\"" -msgstr "\"Zkratka smajlíka 7\"" - -msgid "" -"You can set any client resolution. In settings in video tab,\n" -"click on \"custom\" and enter for example: 900x500 and press ok." -msgstr "Můžete si nastavit vlastní rozlišení klienta. V nastavení v záložce Video\nkliněte na \"vlastní\", napište na příklad 900x500 a zmáčkněte ok." - -msgid "/attack - attack target." -msgstr "/attack - zaútočí na cíl." - -msgid "\"Set home location/set arrow\"" -msgstr "\"Nastavit domácí místo/nastavit šipku\"" - -msgid "\"Set direction left\"" -msgstr "\"Nastavit směr vlevo\"" - -msgid "\"Equipment window\"" -msgstr "\"Okno výbavy\"" - -msgid "Chrome store" -msgstr "" - -msgid "" -" To add an item to the shortcut bar click on the item in the inventory window,\n" -" then click on the box in the shortcut-window which should be associated with\n" -" the item. To reorder items within the shortcut-window simply click and drag\n" -" them between the boxes. To remove items you simply drag them outside of the\n" -" window and drop them." -msgstr " Pro přidání předmětu do lišty zkratek klepněte na předmět v inventářovém okně\n a poté klikněte na slot ve zkratkové liště který jste si vybrali.\n Pro přerovnání předmětů v liště zkratek je jednoduše přetáhněte na dané místo.\n Pro odstranění přetáhněte předmět mimo lištu zkratek." - -msgid "/dumpt - dump tests info into chat." -msgstr "/dumpt - vypíše testy do chatu." - -msgid "Different patches" -msgstr "Různé opravy" - -msgid "Sound effects" -msgstr "Zvukové efekty" - -msgid "\"Talk\"" -msgstr "\"Mluvit\"" - -msgid "\"Item shortcut 8\"" -msgstr "\"Zkratka předmětu 8\"" - -msgid "/all - show visible beings list in debug tab." -msgstr "/all - zobraz seznam viditelných objektů v záložce pro debug." - -msgid "" -"Most commands working in whispers.\n" -"For example command /imitation in whisper with nick1,\n" -" similar to command /imitation nick1." -msgstr "Většina příkazů funguje i v šeptání.\nNapříklad /imitation v záložce šeptání pro PŘEZDÍVKU1,\nje obdobné jako /imitation PŘEZDÍVKA1." - -msgid "\"Ignore input 1\"" -msgstr "\"Ignorovat vstup 1\"" - -msgid "\"Item shortcut 6\"" -msgstr "\"Zkratka předmětu 6\"" - -msgid "" -" If you're having troubles, please first of all read the FAQ. If you\n" -" can't find a solution to your problem, feel free to check our\n" -" Bugs/Support section of the forum:" -msgstr " Pokud máte problémy, prohlédněte si nejdříve FAQ - často kladené dotazy.\n Pokud nemůžete najít řešení vašeho problému tam, neváhejte se\n podívat na sekci Bugs/Support ve fóru:" - -msgid "/help - show this help." -msgstr "/help - zobrazí tuto pomoc." - -msgid "\"Outfit shortcut 7\"" -msgstr "\"Zkratka výbavy 7\"" - -msgid "/addpriorityattack NAME - add monster to priority attack list." -msgstr "/addpriorityattack JMÉNO - přidat monstrum do priritního seznamu útoku." - -msgid "For TMW support:" -msgstr "Pro podporu TMW:" - -msgid "/priceload - load shop price from disc." -msgstr "/priceload - načíst cenu obchodu z disku." - -msgid "" -" - ##2friend##9: You consider this player a friend. The player may chat,\n" -" message your in private, or trade with you at any point." -msgstr " - ##2přítel##9: Považujete hráče za přítele. Hráč s vámi může chatovat,\n šeptat vám, nebo s vámi kdykoliv obchodovat." - -msgid "\"Item shortcut 13\"" -msgstr "\"Zkratka předmětu 13\"" - -msgid "For other servers may exists other copyrights." -msgstr "Pro jiné servery mohou existovat jiná licenční ujednání." - -msgid "\"Change crazy Move mode\"" -msgstr "\"Změnit mód šílených pohybů\"" - -msgid "/sethome - set home position." -msgstr "/sethome - nastaví domácí pozici." - -msgid "" -" - ##2allow whispers##9: Do you wish to allow arbitrary players to send\n" -" private messages to you in-game?" -msgstr " - ##2povolit šeptání##9: Přejete si povolit určitým hráčům šeptat k vám?" - -msgid "\"Copy outfit\"" -msgstr "\"Kopírovat výstroj\"" - -msgid "/present - print visible players number to chat." -msgstr "/present - vypíše počet viditelných hráčů do chatu." - -msgid "/dumpogl - dump all OpenGL variables into log file." -msgstr "/dumpogl - vypíše všecky OpenGL proměnné do souboru se záznamy." - -msgid "Contributors to client development" -msgstr "Přispěvatelé k vývoji klienta" - -msgid "/gm MESSAGE - send message to all online gms." -msgstr "" - -msgid "" -"You can do basic searching in help by using command\n" -"##2?text" -msgstr "V nápovědě můžete používat jednoduché hledání použití příkazu\n##2?text" - -msgid "" -"You can buy or sell items from players shops.\n" -"Right click on player and select \"Buy\" or \"Sell\"" -msgstr "Můžete nakupovat a prodávat předměty z obchdů ostatních hráčů.\nKlikněte pravým tlačítkem na hráče a vyberte \"Koupit\" nebo \"Prodat\"." - -msgid "/unignore NICK - Remove nick from ignore list." -msgstr "/unignore PŘEZDÍVKA - odstraní přezdívku ze seznamu ignorovaných." - -msgid "" -"You can restore yellow bar settings,\n" -"by right click on it and select in context menu \"Reset yellow bar\"." -msgstr "Můžete obnovit nastavení žlutého pruhu,\npomocí pravého klinutí na něj a vybrání \"Resetovat žlutý pruh\"." - -msgid "\"Emote shortcut 3\"" -msgstr "\"Zkratka smajlíka 3\"" - -msgid "/dumpg - dump graphics and some other settings to chat." -msgstr "/dumpg - vypíše grafická a některá další nastavení do chatu." - -msgid "/trade NICK - start trade with nick." -msgstr "/trade PŘEZDÍVKA - započne obchod s hráčem dané přezdívky." - -msgid "\"Switch magic attack\"" -msgstr "\"Změnit magický útok\"" - -msgid "" -"You can hide/show bars and buttons by right click and select menu item." -msgstr "Můžete zobrazit či skrýt pruhy a tlačítka pomocí pravého kliknutí a vybráním dané položky menu." - -msgid "/petmoveleft - move pet one tile left." -msgstr "" - -msgid "\"Enable / disable away mode\"" -msgstr "\"Zapnout/Vypnout Away mód\"" - -msgid "\"Commands window\"" -msgstr "\"Okno příkazů\"" - -msgid "Android porting" -msgstr "Portování na Android" - -msgid "" -"You can set away mode,\n" -"by type in chat command /away" -msgstr "Můžete nastavit away režim,\nnapsáním příkazu /away do chatu." - -msgid "Magic skills:" -msgstr "Magické dovednosti:" - -msgid "Server news" -msgstr "Novinky serveru" - -msgid "/clear - clear current chat tab." -msgstr "/clear - vyčistí aktuální záložku chatu." - -msgid "\"Social window\"" -msgstr "\"Okno společenství\"" - -msgid "\"Emote shortcut 4\"" -msgstr "\"Zkratka smajlíka 4\"" - -msgid "\"Close chat tab\"" -msgstr "\"Zavřít záložku chatu\"" - -msgid "/petdirectright - rorate pet right." -msgstr "" - -msgid "\"Target player\"" -msgstr "\"Zaměřit hráče\"" - -msgid "/invite NICK - invite a player to your party." -msgstr "/invite PŘEZDÍVKA - pozve hráče do vaší party." - -msgid "" -" - ##2disregarded##9: You wish to disregard this player, meaning that his or\n" -" her chat messages are not logged and trade requests and whispers are\n" -" ignored." -msgstr " - ##2přehlížení##9: Přejete si přehlížet tohot hráče, což znamená že jeho zprávy \n do chatu nejsou zaznamenány a šeptání s obchodem ignorovány." - -msgid "\"Debug window\"" -msgstr "\"Debugovací okno\"" - -msgid "\"Next chat tab\"" -msgstr "\"Další záložka chatu\"" - -msgid "\"Change move to target type\"" -msgstr "\"Změnit typ pohybu k cíly\"" - -msgid "\"Pickup\"" -msgstr "\"Zvednout\"" - -msgid "\"Item shortcut 2\"" -msgstr "\"Zkratka předmětu 2\"" - -msgid "About current server" -msgstr "O aktuálním serveru" - -msgid "/petaistop - disable pet ai." -msgstr "" - -msgid "\"Quick heal target or self\"" -msgstr "\"Rychle uzdravit cíl nebo sebe\"" - -msgid "Search error" -msgstr "Chyba hledání" - -msgid "/targetpet - target pet." -msgstr "" - -msgid "\"Outfit shortcut 9\"" -msgstr "\"Zkratka výbavy 9\"" - -msgid "\"Change attack weapon type\"" -msgstr "\"Změnit druh útočné zbraně\"" - -msgid "\"Move left\"" -msgstr "\"Pohyb vlevo\"" - -msgid "" -"##9 This file lists all contributors up to the current release. Check the wiki\n" -"##9 for the currently active development team." -msgstr "##9 Tento soubor obsahuje všecky přispěvatele až do současného vydání, pro sezname aktivních \n##9vývojařů se podívejte na wiki." - -msgid "\"Chat window\"" -msgstr "\"Chatové okno\"" - -msgid "/closeall - close all whispers." -msgstr "/closeall - zavře všechna šeptání." - -msgid "\"Previous chat tab\"" -msgstr "\"Předchozí záložka chatu\"" - -msgid "\"Kills stats window\"" -msgstr "\"Okno statistik zabití\"" - -msgid "Chrome (nacl) porting" -msgstr "" - -msgid "\"Outfit shortcut 2\"" -msgstr "\"Zkratka výbavy 2\"" - -msgid "IGNORING COMMUNICATION" -msgstr "IGNOROVANÍ KOMUNIKACE" - -msgid "Powered By" -msgstr "Provozováno" - -msgid "Other" -msgstr "Jiné" - -msgid "\"Outfit shortcut 14\"" -msgstr "\"Zkratka výbavy 14\"" - -msgid "\"Emote shortcut window\"" -msgstr "\"Okno zkratek smajlíků\"" - -msgid "\"Wear outfit\"" -msgstr "\"Obléct výstroj\"" - -msgid "\"Change map view mode\"" -msgstr "\"Změnit režim zobrazení mapy\"" - -msgid "Instructions" -msgstr "Instrukce" - -msgid "\"Emote shortcut 12\"" -msgstr "\"Zkratka smajlíka 12\"" - -msgid "About The Mana World" -msgstr "O The Mana World" - -msgid "/serverignoreall - ignore all whispers on server side." -msgstr "/serverignoreall - ignoruje veškeré šeptání na straně serveru." - -msgid "/notice TEXT - set notice guild text." -msgstr "/notice TEXT - nastaví text upozornění gildy." - -msgid "\"Sit\"" -msgstr "\"Posadit se\"" - -msgid "/navigate x y - move to position x,y in current map in any distance." -msgstr "/navigate x y - přesune se na jakkoli vzdálenou pozici X Y na aktuální mapě." - -msgid "SKILLS" -msgstr "DOVEDNOSTI" - -msgid "Actions" -msgstr "Akce" - -msgid "To type chat message, press ###keyChat;" -msgstr "Pro napsání zprávy do chatu, zmáčkněte ###keyChat;" - -msgid "/item 0 - disable party item sharing options." -msgstr "/item 0 - zakázat sdílení předmětů v partě." - -msgid "\"Target closest monster\"" -msgstr "\"Zaměřit nejbližší monstrum\"" - -msgid "\"Outfits window\"" -msgstr "\"Okno výbav\"" - -msgid "Party chat commands" -msgstr "Chatové příkazy pro partu" - -msgid "" -"You can walk to warps automatically.\n" -"Open Social Window (###keyWindowSocial;) and selecy Nav tab,\n" -"then click on warp what you want." -msgstr "Můžete chodit k portálům automaticky.\nOtevřete Společenské Okno (###keyWindowSocial;) a vybete záložku Nav,\npoté klikněte na portál který chcete." - -msgid "" -"##2ManaPlus##9 is extended client based on old code from ##2Mana##9 client.\n" -" Added many features, improved perfomance, stability, security and more." -msgstr "##2ManaPlus##9 je rozšířený klient založený na kódu z ##2Mana##9 klienta.\nPřidává mnoho možností, lepší výkon, stabilitu, bezpečnost a další vlastnosti." - -msgid "" -"You can disable yellow bar,\n" -"by pressing ###keyDisableGameModifiers;." -msgstr "Můžete skrýt žlutou lištu, zmáčknitím ###keyDisableGameModifiers;." - -msgid "\"Screenshot\"" -msgstr "\"Snímek obrazovky\"" - -msgid "\"Change follow mode\"" -msgstr "\"Změnti režim sledování\"" - -msgid "Mana Contributors" -msgstr "Přispěvatelé Mana" - -msgid "/query NICK, /q NICK - open new whisper tab for nick." -msgstr "/query PŘEZDÍVKA, /q PŘEZDÍVKA - otevře novou záložku šeptání pro přezdívku." - -msgid "\"Item shortcut 5\"" -msgstr "\"Zkratka předmětu 5\"" - -msgid "\"Scroll chat up\"" -msgstr "\"Rolovat chat nahoru\"" - -msgid "" -"##2ManaPlus##9 is a serious effort to create an innovative free and open\n" -" source MMORPG Client. ManaPlus uses 2D graphics and aims to create a large\n" -" and diverse interactive world. It is licensed under the GPL, making\n" -" sure this game can't ever run away from you." -msgstr "##2ManaPlus##9 je vážným úsilím o vytvoření inovujícího, svobodného \n a open source kliento pro MMORPG hry. ManaPlus používá\n 2D grafiku \n a cílem je vytvořit veliký a rozmanitý interaktivní svět. \n Je vyvýjen pod GPL licencí, která zaručuje že vám tato hra nikdy neuteče z pod rukou." - -msgid "\"Outfit shortcut 6\"" -msgstr "\"Zkratka výbavy 6\"" - -msgid "Visit IRC channel:" -msgstr "Navštívte IRC kanál:" - -msgid "/petdirectup - rotate pet up." -msgstr "" - -msgid "\"Target & attack\"" -msgstr "\"Zaměřit a zútočit\"" - -msgid "\"Item shortcut 10\"" -msgstr "\"Zkratka předmětu 10\"" - -msgid "/where - print current player position to chat." -msgstr "/where - vypíše současnou pozici hráče do chatu." - -msgid "/exp - show party experience sharing options." -msgstr "/exp - zobrazí nastavení sdílení zkušeností pro partu." - -msgid "/dumpmods - dump all enabled mod names into chat." -msgstr "/dumpmods - vypíše všecky povolené mody do chatu." - -msgid "INDEX" -msgstr "OBSAH" - -msgid "\"Outfit shortcut 10\"" -msgstr "\"Zkratka výbavy 10\"" - -msgid "\"Crazy moves\"" -msgstr "\"Šílené pohyby\"" - -msgid "" -" - ##2save player list##9: Should your acquaintance list be saved when you\n" -" quit the game? If you enable this option, your list will survive when you\n" -" quit and re-start." -msgstr " - ##2uložit seznam vztahů##9: Má být seznam vašich známostí ukládán při ukončení hry? \n Pokud povolíte toto nastavení, váš seznam přežije ukončení hry a restart." - -msgid "/uptime - show client uptime." -msgstr "/uptime - zobrazí jak dlouho byl klient spuštěn." - -msgid "/imitation NICK - start imitation mode." -msgstr "/imitation PŘEZDÍVKA - spustí imitační režim." - -msgid "\"Ignore input 2\"" -msgstr "\"Ignorovat vstup 2\"" - -msgid "\"Scroll chat down\"" -msgstr "\"Rolovat chat dolů\"" - -msgid "\"Move to target\"" -msgstr "\"Přejít k cíli\"" - -msgid "/ignoreall - add all whispers to ignore list." -msgstr "/ignoreall - přidá veškeré šeptání do seznamu ignorovaných." - -msgid "\"Chat auto complete\"" -msgstr "\"Autodoplňování v chatu\"" - -msgid "/ignore NICK - add nick to ignore list." -msgstr "/ignore PŘEZDÍVKA - přídá přezdívku do seznamu ignorovaných." - -msgid "/targetmercenary - target closest mercenary." -msgstr "" - -msgid "\"Attack\"" -msgstr "\"Útok\"" - -msgid "/magicattack - attack target with magic." -msgstr "/magicattack - zaútočí na cíl magií." - -msgid "/petdirectdown - rotate pet down." -msgstr "" - -msgid "For ManaPlus Online support:" -msgstr "Pro online podporu ManaPlus:" - -msgid "/petdirectleft - rotate pet left." -msgstr "" - -msgid "\"Set direction right\"" -msgstr "\"Nastavit směr vpravo\"" - -msgid "Other linux:" -msgstr "Jiný linux:" - -msgid "DOWNLOADS" -msgstr "STAŽENÉ SOUBORY" - -msgid "/item 1 - enable party item sharing options." -msgstr "/item 1 - povolit sdílení předmětů v partě." - -msgid "##9Magic skills can be obtain by doing quests and missions in game." -msgstr "##9Magické dovednosti mouhou být získány během hry pomocí plnění různých úkolů." - -msgid "/erase NICK - add nick to erased list." -msgstr "/erase PŘEZDÍVKA - přidá přezdívku do seznamu smazaných." - -msgid "COMMUNICATION:" -msgstr "KOMUNIKACE:" - -msgid "Search results" -msgstr "Výsledky hledání" - -msgid "\"Inventory window\"" -msgstr "\"Okno inventáře\"" - -msgid "\"Change pickup type\"" -msgstr "\"Změnti typ sběru\"" - -msgid "/item - show party item sharing options." -msgstr "/item - zobrazí nastavení sdílení předmětů v partě." - -msgid "move key" -msgstr "pohybová klávesa" - -msgid "\"Emote shortcut 5\"" -msgstr "\"Zkratka smajlíka 5\"" - -msgid "/petmoveright - move pet one tile right." -msgstr "" - -msgid "/open URL - open url in browser." -msgstr "/open URL - otevře URL v prohlížeči." - -msgid "" -" The player list lists all of your acquaintances. They are categorised as one\n" -" of the following:" -msgstr " Seznam hráčů vede všecky vaše známosti.\n Jsou řazeny podle jednoho možných kritérií:" - -msgid "/cleanfonts - remove all cached render strings." -msgstr "/cleanfonts - odstraní všecky vykreslené řetězce z vyrovnávací paměti." - -msgid "/dumpgl - dump OpenGL version into chat." -msgstr "/dumpgl - zobrazí verzi OpenGL v chatu." - -msgid "MOUSE:" -msgstr "MYŠ:" - -msgid "Current server support url:" -msgstr "" - -msgid "Player relations" -msgstr "Vztahy hráče" - -msgid "" -"You can copy value from any bar,\n" -"by right click on it and select in context menu \"Copy to chat\"." -msgstr "Můžete zkopírovat hodnotu z jakéhokoliv pruhu\na to kliknutím pravým tlačítkem a vybráním \"Zkopírovat do chatu\"." - -msgid "\"Item shortcut 14\"" -msgstr "\"Zkratka předmětu 14\"" - -msgid "/outfit N - wear outfit number N." -msgstr "/outfit N - obleče výbavu číslo N." - -msgid "/dirs - show client dirs in debug chat tab." -msgstr "/dirs - zobrazí klintské složky v debugové záložce chatu." - -msgid "/movetohome - move to home position." -msgstr "/movetohome - přesune na domácí pozici." - -msgid "\"Switch quick drop counter\"" -msgstr "\"Přepni počet rychlého upuštění\"" - -msgid "\"Outfit shortcut 13\"" -msgstr "\"Zkratka výbavy 13\"" - -msgid "\"Outfit shortcut 8\"" -msgstr "\"Zkratka výbavy 8\"" - -msgid "\"Change imitation mode\"" -msgstr "\"Změnit mód imitace\"" - -msgid "##9Other skills can be obtain by doing quests and missions in game." -msgstr "##9Jiné dovednosti mohou být získány děláním různých úkolů ve hře." - -msgid "\"Reset video mode to safe value\"" -msgstr "\"Resetovat video na bezpečné hodnoty\"" - -msgid "/uploadconfig - upload main config into pastebin service." -msgstr "/uploadconfig - nahraje hlavní nastavení na pastebin." - -msgid "/testparticle FILENAME - set test particle on player." -msgstr "/testparticle NÁZEV_SOUBORU - otestuje částicový efekt na hráči." - -msgid "\"Bot checker window\"" -msgstr "\"Okno kontroly botů\"" - -msgid "" -" - ##2neutral##9: As far as the game is concerned, this is the same as not\n" -" having the player listed: the player may chat with you, but may only trade\n" -" or whisper if you have this option allowed for everyone." -msgstr " - ##2neutrální##9: Tak jak je hra nastavena je toto jako by hráč na seznamu nebyl: \n Hráč s vámi může chatovat, ale obchodovat s vámi a šeptat \n vám může jen když to máte dovoleno pro všechny." - -msgid "/petaistart - enable pet ai." -msgstr "" - -msgid "/url URL - insert url into chat." -msgstr "/url URL - vloží url do chatu." - -msgid "\"Help window\"" -msgstr "\"Okno nápovědy\"" - -msgid "\"Outfit shortcut 1\"" -msgstr "\"Zkratka výbavy 1\"" - -msgid "" -" You may find that not all communication is to your liking. While most people\n" -" are nice, some may offend you or try to make your life harder-- since this is\n" -" an open game, there is nothing the developers can do to prevent this." -msgstr " Můžete zjistit že ne všecka komunikace je vám příjemná. Přestože většina hráčů\n je příjemná, někteří vás mohou urážet a nebo vám jinak ztěžovat život - jelikož toto je\n otevřená hra, není možné tomuto zabránit." - -msgid "About" -msgstr "O ManaPlus" - -msgid "\"Outfit shortcut 15\"" -msgstr "\"Zkratka výbavy 15\"" - -msgid "\"Move right\"" -msgstr "\"Pohyb vpravo\"" - -msgid "##2Emote:##9 enables the ability to express emotions." -msgstr "##2Smajlíci:##9 povoluje schopnost dělat smajlíky." - -msgid "\"Emote shortcut 8\"" -msgstr "\"Zkratka smajlíka 8\"" - -msgid "For Evol Online support:" -msgstr "Pro podporu Evol Online:" - -msgid "/follow NICK - start follow mode." -msgstr "/follow PŘEZDÍVKA - spustí režim následování." - -msgid "To read about whispering and other chat commands, look here:" -msgstr "Pro informace o šeptání a ostatních příkazech chatu se podívejte sem:" - -msgid "" -"You can select other themes.\n" -"For this you should open settings and select theme tab\n" -"and change \"gui theme\"" -msgstr "Můžete si vybrat jiná témata.\nPro výběr otevřete nastavení a vyberte záložku témat\na změnte \"téma ovládání\"." - -msgid "\"Emote shortcut 11\"" -msgstr "\"Zkratka smajlíka 11\"" - -msgid "/petmoveup - move pet one tile up." -msgstr "" - -msgid "Pets" -msgstr "Mazlíčci" - -msgid "\"Set direction down\"" -msgstr "\"Nastavit směr dolů\"" - -msgid "\"Target NPC\"" -msgstr "\"Zaměřit NPC\"" - -msgid "/info - show guild info. Only for native guilds only." -msgstr "/info - zobrazí info o gildě. Pouze pro nativní gildy." - -msgid "/neutral NICK - add nick to neutral relation list." -msgstr "/neutral PŘEZDÍVKA - přidat přezdívku do seznamu neutrálních vztahů." - -msgid "THE PLAYER LIST" -msgstr "SEZNAM HRÁČŮ" - -msgid "\"Item shortcut window\"" -msgstr "\"Okno zkratek předmětů\"" - -msgid "\"Emote shortcut 1\"" -msgstr "\"Zkratka smajlíka 1\"" - -msgid "" -" - ##2ignored##9: You wish to completely ignore this player. You will not\n" -" even see floating text for him or her anymore, nor emotions." -msgstr " - ##2ignorování##9: Přejete si kompletně ignorovat tohoto hráče. \n Neuvidíte od něj ani plovoucí text a smajlíky." - -msgid "/me text - send text to chat as /me command in irc." -msgstr "/me text - pošlete text do chatu jako s použitím příkazu /me na irc." - -msgid "/help - show small help about chat commands. " -msgstr "/help - zobrazí malou nápovědu ohledně příkazů chatu. " - -msgid "Debug" -msgstr "Debug" - -msgid "/setdrop N - set drop counter to requested value." -msgstr "/setdrop N - nastavit počítadlo upuštění na danou hodnotu." - -msgid "\"Shop window\"" -msgstr "\"Okno Obchodu\"" - -msgid "\"Move down\"" -msgstr "\"Pohyb dolů\"" - -msgid "\"Setup window\"" -msgstr "\"Okno nastavení\"" - -msgid "/removeattack NAME - remove monster from attack list." -msgstr "/removeattack JMÉNO - odstraní monstrum ze seznamu k útoku." - -msgid "\"Set direction up\"" -msgstr "\"Nastavit směr dolů\"" - -msgid "or come visit us on our IRC channel:" -msgstr "nebo nás můžete naštívit na našem IRC kanálu:" - -msgid "\"Toggle camera mode\"" -msgstr "\"Přepnout režim kamery\"" - -msgid "" -"You can see other player equiped items,\n" -"by right click on player and select in context menu \"Show Items\"." -msgstr "Můžete vidět předměty oblečené ostatními hráči,\nklepnutím pravým tlačítkem myši a vybráním kontextového menu \"Zobrazit předměty\"." - -msgid "WINDOWS" -msgstr "OKNA" - -msgid "SUPPORT" -msgstr "PODPORA" - -msgid "/pricesave - save shop price to disc." -msgstr "/pricesave - uloží ceny obchodu na disk." - -msgid "Look this page for help and downloads:" -msgstr "Na této stránce naleznete soubory ke stažení a pomoc:" - -msgid "Other skills:" -msgstr "Ostatní dovednosti:" - -msgid "" -"You can use mumble voice chat for talking with other players.\n" -"Start mumble before client start and enable mumble in settings." -msgstr "Můžete používat hlasový chat mumble pro hlasovou komunikaci s jinými hráči.\nZapněte mumble před tím než zapnete klienta a poté povolte mumble v nastavení." - -msgid "\"Move up\"" -msgstr "\"Pohyb nahoru\"" - -msgid "Here contributors from parent projects" -msgstr "Zde jsou přispěvatelé z mateřských projektů" - -msgid "\"Item shortcut 4\"" -msgstr "\"Zkratka předmětu 4\"" - -msgid "/who - print online players number to chat." -msgstr "/who - vypíše počet hráčů co jsou připojeni do chatu." - -msgid "/createitems - open dialog for creating items." -msgstr "/createitems - otevře dialog pro vytváření předmětů." - -msgid "##2Party Level1:##9 enables a char to join a party." -msgstr "##2Úroveň Party 1:##9 umožňuje postavě přidat se do party." - -msgid "\"Outfit shortcut 5\"" -msgstr "\"Zkratka výbavy 5\"" - -msgid "KEYBOARD:" -msgstr "KLÁVESNICE:" - -msgid "Windows" -msgstr "Okna" - -msgid "/emotepet N - use emotion number N from your pet." -msgstr "/emotepet N - použije smajlíka N pro vašeho mazlíčka." - -msgid "" -"Otherwise see the @@team|Development Team@@ section to have a list of\n" -" developers and how to contact them." -msgstr "Jinak se podívejte na sekci @@team|Tým vývojařů@@ pro seznam vývojařů i s kontakty." - -msgid "\"Item shortcut 11\"" -msgstr "\"Zkratka předmětu 11\"" - -msgid "" -"/cleangraphics - remove all cached graphics. Useful for content developers." -msgstr "" - -msgid "\"Emulate right click from keyboard\"" -msgstr "\"Emulovat pravý klik z klávesnice\"" - -msgid "MacOSX porting" -msgstr "Portování na MacOSX" - -msgid "" -"About yellow bar you can read here:\n" -"@@http://manaplus.org/yellowbar|http://manaplus.org/yellowbar@@" -msgstr "Více informací o žluté liště najdete zde:\n@@http://manaplus.org/yellowbar|http://manaplus.org/yellowbar@@" - -msgid "/drop - drop N items from 0 slot." -msgstr "/drop - upustí N předmětů z místa 0." - -msgid "/kick NICK - kick someone from the party you are in." -msgstr "/kick PŘEZDÍVKA - vykopne hráče z vaší party." - -msgid "\"Outfit shortcut 11\"" -msgstr "\"Zkratka výbavy 11\"" - -msgid "\"Disable / enable game modifier keys\"" -msgstr "\"Zakázat / Povolit klávesy modifikce hry\"" - -msgid "\"Quit\"" -msgstr "\"Ukončit\"" - -msgid "/move X Y - move to X,Y position in short distance." -msgstr "/move X Y - přesune postavu nejkratší cestou na souřadnice X,Y." - -msgid "Themes:" -msgstr "Témata:" - -msgid "\"Hide windows\"" -msgstr "\"Skrýt okna\"" - -msgid "Chat commands" -msgstr "Příkazy chatu" - -msgid "Trade" -msgstr "Obchod" - -msgid "/blacklist NICK - add nick to blacklist relation list." -msgstr "/blacklist PŘEZDÍVKA - přidá přezdívku na černou listinu vztahů." - -msgid "Art or images contributors" -msgstr "Umělečtí přispěvatelé" - -msgid "/exp 0 - disable party experience sharing options." -msgstr "/exp 0 - zakáže sdílení zkušeností v partě." - -msgid "Basic skills:" -msgstr "Základní dovednosti:" - -msgid "/uploadlog - upload log into pastebin service." -msgstr "/uploadlog - nahraje záznamy na pastebin." - -msgid "/leave - leave the party you are in." -msgstr "/leave - opustíte partu ve které jste." - -msgid "/petmovedown - move pet one tile down." -msgstr "" - -msgid "\"Status window\"" -msgstr "\"Statusové okno\"" - -msgid "" -"##2 SDL, SDL_image, SDL_mixer (Media framework)\n" -"##2 SDL_net (Networking framework)\n" -"##2 Guichan (GUI framework)\n" -"##2 libxml2 (XML parsing and writing)\n" -"##2 PhysFS (Data files)\n" -"##2 libcurl (HTTP downloads)\n" -"##2 zlib (Archives)" -msgstr "##2 SDL, SDL_image, SDL_mixer (Rámec pro média)\n##2 SDL_net (Síťvý rámec)\n##2 Guichan (Rámec ovládání)\n##2 libxml2 (XML čtení a zápis)\n##2 PhysFS (Datová pole)\n##2 libcurl (HTTP stahování)\n##2 zlib (Archivy)" - -msgid "/friend NICK, /befriend NICK - add nick to friends list." -msgstr "/friend PŘEZDÍVKA, /befriend PŘEZDÍVKA - přidá přezdívku do seznamu přátel." - -msgid "ABOUT THE MANA WORLD" -msgstr "O THE MANA WORLD" - -msgid "\"Emote shortcut 14\"" -msgstr "\"Zkratka smajlíka 14\"" - -msgid "Commands" -msgstr "Příkazy" - -msgid "\"Stop Attack\"" -msgstr "\"Zastavit útok\"" - -msgid "Contributors to client/server development" -msgstr "Přispěvatelé k vývoji klientu a/nebo serveru." - -msgid "Sources:" -msgstr "Zdrojový kód:" - -msgid "/emote N - use emotion number N." -msgstr "/emote N - použije smajlíka číslo N." - -msgid "Translators" -msgstr "Překladatelé" - -msgid "\"Next chat tab line\"" -msgstr "\"Řádek další záložky chatu\"" - -msgid "\"Move to home location\"" -msgstr "\"Přejít na domácí místo\"" - -msgid "/sethomunname NAME - set homunculus name." -msgstr "" - -msgid "Website: @@http://manaplus.org/|http://manaplus.org/@@" -msgstr "Webová stránka: @@http://manaplus.org/|http://manaplus.org/@@" - -msgid "\"Skill window\"" -msgstr "\"Okno dovedností\"" - -msgid "\"Emote shortcut 6\"" -msgstr "\"Zkratka smajlíka 6\"" - -msgid "/disconnect - quick disconnect from server." -msgstr "/disconnect - rychle odpojí od serveru." - -msgid "/enemy NICK - add nick to enemies list." -msgstr "" - -msgid "\"Item shortcut 1\"" -msgstr "\"Zkratka předmětu 1\"" - -msgid "\"Use #itenplz spell\"" -msgstr "\"Použít kouzlo #itenplz\"" - -msgid "/exp 1 - enable party experience sharing options." -msgstr "/exp 1 - povolí sdílení zkušeností v partě." - -msgid "/undress NICK - remove all clothes from nick. Local effect only." -msgstr "/undress PŘEZDÍVKA - odstraní veškeré obleční daného hráče. Pouze lokální efekt." - -msgid "\"Quick drop N items from 0 slot\"" -msgstr "\"Rychle zahoď N předmětů ze slotu 0\"" - -msgid "/mercenaryfire - fire mercenary." -msgstr "" - -msgid "/disablehighlight - disable highlight in current tab." -msgstr "/disablehighlight - zakáže zvýrazňování v aktuální záložce." - -msgid "\"Item shortcut 15\"" -msgstr "\"Zkratka předmětu 15\"" - -msgid "Whispers commands" -msgstr "Příkazy šeptání" - -msgid "/setpetname NAME - set new pet name." -msgstr "" - -msgid "Whispers" -msgstr "Šeptání" - -msgid "emote key" -msgstr "klávesa smajlíka" - -msgid "\"Item shortcut 9\"" -msgstr "\"Zkratka předmětu 9\"" - -msgid "" -" There you will find a list of all players you are acquainted with, as well as\n" -" several configuration options:" -msgstr " Zde najdete seznam všech hráčů se kterými se znáte a stejně tak\n několik configuračních nastavení:" - -msgid "Skills" -msgstr "Dovednosti" - -msgid "\"Item shortcut 7\"" -msgstr "\"Zkratka předmětu 7\"" - -msgid "\"Minimap window\"" -msgstr "\"Okno minimapy\"" - -msgid "" -" However, you can protect yourself from such players by ignoring them. Right-\n" -" click on them to bring up the context menu, then select `Ignore' or\n" -" `Disregard' (see below). You can fine-tune your player relations in the\n" -" `Setup' menu, which lists all the players you have added to it. To open this\n" -" menu, select `Setup' in the upper right corner of the screen, then `Relations'." -msgstr " Přesto se ale můžete proti těmto hráčům bránit tím že je budete ignorovat.\n Klikněte pravým tlačítkem myši a v kontextovém menu vyberte 'Ignorovat' nebo\n 'Přehlížet' (viz níže). Podrobně můžete upravovat vaše vztahy s ostatními hráči\n v menu 'Nastavení', kde můžete vidět vškeré vztahy s hráči které jste vytvořili.\n Pro přístup k tomuto klikněte na tlačítko nastavení v pravém horním rohu a vyberte 'Vztahy'." - -msgid "\"Item shortcut 12\"" -msgstr "\"Zkratka předmětu 12\"" - -msgid "SHORTCUTS:" -msgstr "ZKRATKY:" |