diff options
-rw-r--r-- | po/cs.po | 1065 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 1259 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 1259 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi.po | 1260 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 1267 | ||||
-rw-r--r-- | po/id.po | 1068 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 1252 | ||||
-rw-r--r-- | po/manaplus.pot | 1065 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl_BE.po | 1228 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 1255 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt.po | 1255 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 1255 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 1263 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 1231 |
14 files changed, 7624 insertions, 9358 deletions
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-19 16:05+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-26 17:59+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-16 20:56+0000\n" "Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.net/projects/p/manaplus/language/" @@ -38,12 +38,12 @@ msgid "miss" msgstr "minul" #. TRANSLATORS: this away status writed in player nick -#: src/being.cpp:1540 src/gui/whoisonline.cpp:760 +#: src/being.cpp:1540 src/gui/whoisonline.cpp:759 msgid "A" msgstr "" #. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick -#: src/being.cpp:1545 src/gui/whoisonline.cpp:765 +#: src/being.cpp:1545 src/gui/whoisonline.cpp:764 msgid "I" msgstr "" @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "" msgid "Setup" msgstr "Nastavení" -#: src/client.cpp:970 src/gui/setup_perfomance.cpp:48 +#: src/client.cpp:970 src/gui/setup_perfomance.cpp:47 msgid "Perfomance" msgstr "Výkon" @@ -92,8 +92,7 @@ msgstr "Zaměňuji herní servery" #: src/gui/charcreatedialog.cpp:272 src/gui/charselectdialog.cpp:256 #: src/gui/editserverdialog.cpp:174 src/gui/register.cpp:228 #: src/gui/unregisterdialog.cpp:137 src/net/ea/charserverhandler.cpp:170 -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:188 src/net/manaserv/charhandler.cpp:184 -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:227 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:188 msgid "Error" msgstr "Chyba" @@ -390,36 +389,36 @@ msgstr "Pvp hodnost: %d" msgid "Comment: %s" msgstr "Komentář: %s" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:267 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:266 msgid "Bot Checker" msgstr "Ověřovač botů" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:297 src/gui/setup_relations.cpp:65 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:296 src/gui/setup_relations.cpp:65 msgid "Name" msgstr "Jméno" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:298 src/gui/popupmenu.cpp:138 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:297 src/gui/popupmenu.cpp:138 #: src/gui/popupmenu.cpp:308 src/gui/popupmenu.cpp:673 -#: src/keyboardconfig.cpp:49 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:272 +#: src/keyboardconfig.cpp:51 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:272 msgid "Attack" msgstr "Útok" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:299 src/gui/popupmenu.cpp:297 -#: src/keyboardconfig.cpp:62 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:298 src/gui/popupmenu.cpp:297 +#: src/keyboardconfig.cpp:64 msgid "Talk" msgstr "Mluvit" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:300 src/gui/popupmenu.cpp:269 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:299 src/gui/popupmenu.cpp:269 #: src/gui/popupmenu.cpp:301 src/gui/popupmenu.cpp:482 #: src/gui/popupmenu.cpp:739 src/gui/popupmenu.cpp:826 msgid "Move" msgstr "" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:301 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:300 msgid "Result" msgstr "Výsledek" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:312 src/gui/npcdialog.cpp:128 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:311 src/gui/npcdialog.cpp:128 msgid "Reset" msgstr "Vynulovat" @@ -458,7 +457,7 @@ msgstr "" #: src/gui/buydialog.cpp:113 src/gui/quitdialog.cpp:47 #: src/gui/quitdialog.cpp:50 src/gui/quitdialog.cpp:51 #: src/gui/selldialog.cpp:94 src/gui/serverdialog.cpp:261 -#: src/keyboardconfig.cpp:84 +#: src/keyboardconfig.cpp:86 msgid "Quit" msgstr "Ukončit" @@ -469,7 +468,7 @@ msgid "Max" msgstr "Vše" #: src/gui/buyselldialog.cpp:40 src/gui/buyselldialog.cpp:49 -#: src/gui/inventorywindow.cpp:176 src/gui/setup_other.cpp:142 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:176 src/gui/setup_other.cpp:141 msgid "Shop" msgstr "Obchod" @@ -494,7 +493,7 @@ msgstr "Prodej" #: src/gui/popupmenu.cpp:2064 src/gui/popupmenu.cpp:2118 #: src/gui/popupmenu.cpp:2140 src/gui/quitdialog.cpp:55 #: src/gui/register.cpp:82 src/gui/setup.cpp:72 src/gui/socialwindow.cpp:1199 -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:241 src/gui/textdialog.cpp:51 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:240 src/gui/textdialog.cpp:51 #: src/gui/unregisterdialog.cpp:59 src/gui/updaterwindow.cpp:169 msgid "Cancel" msgstr "Zrušit" @@ -668,7 +667,7 @@ msgstr "Zadej heslo:" #: src/gui/charselectdialog.cpp:413 src/gui/serverdialog.cpp:266 #: src/gui/setup_relations.cpp:247 src/gui/shopwindow.cpp:123 -#: src/gui/shopwindow.cpp:126 src/gui/textcommandeditor.cpp:244 +#: src/gui/shopwindow.cpp:126 src/gui/textcommandeditor.cpp:243 msgid "Delete" msgstr "Smazat" @@ -744,14 +743,14 @@ msgstr "duhová 3" #: src/gui/chatwindow.cpp:146 src/gui/inventorywindow.cpp:90 #: src/gui/itemamountwindow.cpp:93 src/gui/logindialog.cpp:79 #: src/gui/setup_joystick.cpp:60 src/gui/setup_relations.cpp:225 -#: src/gui/setup_theme.cpp:74 src/gui/setup_theme.cpp:128 -#: src/gui/setup_theme.cpp:174 src/gui/setup_video.cpp:211 -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:102 src/gui/textcommandeditor.cpp:141 -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:160 +#: src/gui/setup_theme.cpp:73 src/gui/setup_theme.cpp:127 +#: src/gui/setup_theme.cpp:173 src/gui/setup_video.cpp:211 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:101 src/gui/textcommandeditor.cpp:140 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:159 msgid "???" msgstr "???" -#: src/gui/chatwindow.cpp:156 src/gui/setup_chat.cpp:48 +#: src/gui/chatwindow.cpp:156 src/gui/setup_chat.cpp:47 msgid "Chat" msgstr "Chat" @@ -784,7 +783,7 @@ msgid "Ignore" msgstr "Ignorovat" #: src/gui/debugwindow.cpp:72 src/gui/minimap.cpp:50 src/gui/minimap.cpp:99 -#: src/gui/setup_other.cpp:64 +#: src/gui/setup_other.cpp:63 msgid "Map" msgstr "Mapa" @@ -955,7 +954,7 @@ msgstr "Další >" msgid "Auto open this window" msgstr "Automaticky otevírat toto okno" -#: src/gui/editdialog.cpp:47 src/gui/editserverdialog.cpp:78 +#: src/gui/editdialog.cpp:46 src/gui/editserverdialog.cpp:78 #: src/gui/itemamountwindow.cpp:206 src/gui/okdialog.cpp:45 #: src/gui/quitdialog.cpp:54 src/gui/textdialog.cpp:50 msgid "OK" @@ -1127,55 +1126,55 @@ msgstr "" msgid "Weight: %s" msgstr "Váha: %s" -#: src/gui/killstats.cpp:46 src/gui/windowmenu.cpp:69 +#: src/gui/killstats.cpp:45 src/gui/windowmenu.cpp:69 msgid "Kill stats" msgstr "Statistiky zabíjení" -#: src/gui/killstats.cpp:67 +#: src/gui/killstats.cpp:66 msgid "Reset stats" msgstr "Resetovat statistiky" -#: src/gui/killstats.cpp:68 +#: src/gui/killstats.cpp:67 msgid "Reset timer" msgstr "Reset časomíry" -#: src/gui/killstats.cpp:72 src/gui/killstats.cpp:208 +#: src/gui/killstats.cpp:71 src/gui/killstats.cpp:207 #, c-format msgid "Level: %d at %f%%" msgstr "Úroveň: %d při %f%%" -#: src/gui/killstats.cpp:76 src/gui/killstats.cpp:213 +#: src/gui/killstats.cpp:75 src/gui/killstats.cpp:212 #, c-format msgid "Exp: %d/%d Left: %d" msgstr "Exp: %d/%d Zbývá: %d" -#: src/gui/killstats.cpp:79 src/gui/killstats.cpp:219 -#: src/gui/killstats.cpp:228 +#: src/gui/killstats.cpp:78 src/gui/killstats.cpp:218 +#: src/gui/killstats.cpp:227 #, c-format msgid "1%% = %d exp, avg mob for 1%%: %s" msgstr "1%% = %d exp, prům. mobů na 1%%: %s" -#: src/gui/killstats.cpp:82 src/gui/killstats.cpp:145 -#: src/gui/killstats.cpp:237 +#: src/gui/killstats.cpp:81 src/gui/killstats.cpp:144 +#: src/gui/killstats.cpp:236 #, c-format msgid "Kills: %s, total exp: %s" msgstr "Zabitých: %s, celkem exp %s" -#: src/gui/killstats.cpp:84 src/gui/killstats.cpp:147 -#: src/gui/killstats.cpp:223 src/gui/killstats.cpp:233 +#: src/gui/killstats.cpp:83 src/gui/killstats.cpp:146 +#: src/gui/killstats.cpp:222 src/gui/killstats.cpp:232 #, c-format msgid "Avg Exp: %s, No. of avg mob to next level: %s" msgstr "Prům exp: %s, Počet prům mobů na další úroveň: %s" -#: src/gui/killstats.cpp:85 src/gui/killstats.cpp:165 -#: src/gui/killstats.cpp:240 +#: src/gui/killstats.cpp:84 src/gui/killstats.cpp:164 +#: src/gui/killstats.cpp:239 #, c-format msgid "Kills/Min: %s, Exp/Min: %s" msgstr "Zabitých/Min: %s, Exp/Min: %s" -#: src/gui/killstats.cpp:87 src/gui/killstats.cpp:92 src/gui/killstats.cpp:97 -#: src/gui/killstats.cpp:292 src/gui/killstats.cpp:308 -#: src/gui/killstats.cpp:326 +#: src/gui/killstats.cpp:86 src/gui/killstats.cpp:91 src/gui/killstats.cpp:96 +#: src/gui/killstats.cpp:291 src/gui/killstats.cpp:307 +#: src/gui/killstats.cpp:325 #, c-format msgid "Exp speed per %d min: %s" msgid_plural "Exp speed per %d min: %s" @@ -1183,7 +1182,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/gui/killstats.cpp:90 src/gui/killstats.cpp:95 src/gui/killstats.cpp:100 +#: src/gui/killstats.cpp:89 src/gui/killstats.cpp:94 src/gui/killstats.cpp:99 #, c-format msgid "Time for next level per %d min: %s" msgid_plural "Time for next level per %d min: %s" @@ -1191,29 +1190,29 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/gui/killstats.cpp:103 src/gui/killstats.cpp:244 +#: src/gui/killstats.cpp:102 src/gui/killstats.cpp:243 msgid "Last kill exp:" msgstr "Exp za poslední zabití:" -#: src/gui/killstats.cpp:105 src/gui/killstats.cpp:358 -#: src/gui/killstats.cpp:364 src/gui/killstats.cpp:370 -#: src/gui/killstats.cpp:375 +#: src/gui/killstats.cpp:104 src/gui/killstats.cpp:357 +#: src/gui/killstats.cpp:363 src/gui/killstats.cpp:369 +#: src/gui/killstats.cpp:374 msgid "Time before jacko spawn:" msgstr "Čas do zrození Jack O:" -#: src/gui/killstats.cpp:297 src/gui/killstats.cpp:304 -#: src/gui/killstats.cpp:314 src/gui/killstats.cpp:321 -#: src/gui/killstats.cpp:333 src/gui/killstats.cpp:340 +#: src/gui/killstats.cpp:296 src/gui/killstats.cpp:303 +#: src/gui/killstats.cpp:313 src/gui/killstats.cpp:320 +#: src/gui/killstats.cpp:332 src/gui/killstats.cpp:339 #, c-format msgid " Time for next level: %s" msgstr "Čas do další úrovně: %s" -#: src/gui/killstats.cpp:364 +#: src/gui/killstats.cpp:363 #, c-format msgid "%s %d?" msgstr "" -#: src/gui/killstats.cpp:370 +#: src/gui/killstats.cpp:369 msgid "jacko spawning" msgstr "Jack O se rodí" @@ -1314,7 +1313,7 @@ msgid "Submit" msgstr "Odeslat" #: src/gui/npcdialog.cpp:60 src/gui/npcpostdialog.cpp:42 -#: src/gui/setup_other.cpp:151 +#: src/gui/setup_other.cpp:150 msgid "NPC" msgstr "NPC" @@ -1520,7 +1519,7 @@ msgstr "Vložit do seznamu ignorovaných" msgid "Add name to chat" msgstr "Vložit jméno do chatu" -#: src/gui/popupmenu.cpp:359 src/gui/setup_players.cpp:48 +#: src/gui/popupmenu.cpp:359 src/gui/setup_players.cpp:47 msgid "Players" msgstr "Hráči" @@ -1691,8 +1690,8 @@ msgstr "Resetovat žlutý pruh" msgid "Copy to chat" msgstr "Zkopírovat do chatu" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2083 src/gui/setup_theme.cpp:88 -#: src/gui/setup_theme.cpp:145 src/gui/socialwindow.cpp:983 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2083 src/gui/setup_theme.cpp:87 +#: src/gui/setup_theme.cpp:144 src/gui/socialwindow.cpp:983 #: src/gui/socialwindow.cpp:1018 src/gui/socialwindow.cpp:1053 msgid "(default)" msgstr "" @@ -1850,107 +1849,107 @@ msgstr "" msgid "Sound Engine" msgstr "Zvukový systém" -#: src/gui/setup_chat.cpp:55 src/gui/setup_colors.cpp:54 +#: src/gui/setup_chat.cpp:54 src/gui/setup_colors.cpp:54 msgid "Colors" msgstr "Barvy" -#: src/gui/setup_chat.cpp:57 +#: src/gui/setup_chat.cpp:56 msgid "Remove colors from received chat messages" msgstr "Odstranit barvy z příchozích zpráv" -#: src/gui/setup_chat.cpp:60 +#: src/gui/setup_chat.cpp:59 msgid "Show chat colors list" msgstr "Zobrazit seznam barev" -#: src/gui/setup_chat.cpp:64 +#: src/gui/setup_chat.cpp:63 msgid "Commands" msgstr "Příkazy" -#: src/gui/setup_chat.cpp:66 +#: src/gui/setup_chat.cpp:65 msgid "Allow magic and GM commands in all chat tabs" msgstr "Povolit magii a GM příkazy ve všech záložkách" -#: src/gui/setup_chat.cpp:70 +#: src/gui/setup_chat.cpp:69 msgid "Limits" msgstr "Omezení" -#: src/gui/setup_chat.cpp:72 +#: src/gui/setup_chat.cpp:71 msgid "Limit max chars in chat line" msgstr "Omezit maximum znaků na řádek" -#: src/gui/setup_chat.cpp:75 +#: src/gui/setup_chat.cpp:74 msgid "Limit max lines in chat" msgstr "Omezit počet řádků chatu" -#: src/gui/setup_chat.cpp:79 +#: src/gui/setup_chat.cpp:78 msgid "Logs" msgstr "Záznamy" -#: src/gui/setup_chat.cpp:81 +#: src/gui/setup_chat.cpp:80 msgid "Enable chat Log" msgstr "Zapnout zaznamenávání konverzace" -#: src/gui/setup_chat.cpp:84 +#: src/gui/setup_chat.cpp:83 msgid "Show chat history" msgstr "Zobrazovat historii chatu" -#: src/gui/setup_chat.cpp:88 +#: src/gui/setup_chat.cpp:87 msgid "Messages" msgstr "Zprávy" -#: src/gui/setup_chat.cpp:90 +#: src/gui/setup_chat.cpp:89 msgid "Hide shop messages" msgstr "Skrýt obchodní zprávy" -#: src/gui/setup_chat.cpp:94 +#: src/gui/setup_chat.cpp:93 msgid "Tabs" msgstr "Záložky" -#: src/gui/setup_chat.cpp:96 +#: src/gui/setup_chat.cpp:95 msgid "Put all whispers in tabs" msgstr "Všechy šeptání jako záložky" -#: src/gui/setup_chat.cpp:99 +#: src/gui/setup_chat.cpp:98 msgid "Log magic messages in debug tab" msgstr "Zaznamenávat zprávy o magii v debug záložce" -#: src/gui/setup_chat.cpp:102 +#: src/gui/setup_chat.cpp:101 msgid "Show server messages in debug tab" msgstr "Zobrazovat serverové zprávy v debug záložce" -#: src/gui/setup_chat.cpp:105 +#: src/gui/setup_chat.cpp:104 msgid "Enable trade tab" msgstr "Zapnout obchodní záložku" -#: src/gui/setup_chat.cpp:108 +#: src/gui/setup_chat.cpp:107 msgid "Enable battle tab" msgstr "Zapnout bitevní záložku" -#: src/gui/setup_chat.cpp:111 +#: src/gui/setup_chat.cpp:110 msgid "Show battle events" msgstr "Zobrazovat bitevní události" -#: src/gui/setup_chat.cpp:114 +#: src/gui/setup_chat.cpp:113 msgid "Resize chat tabs if need" msgstr "Změnit velikost záložek pokud nutno" -#: src/gui/setup_chat.cpp:118 +#: src/gui/setup_chat.cpp:117 msgid "Time" msgstr "Čas" -#: src/gui/setup_chat.cpp:120 +#: src/gui/setup_chat.cpp:119 msgid "Use local time" msgstr "Použít místní čas" -#: src/gui/setup_chat.cpp:123 src/gui/setup_other.cpp:166 +#: src/gui/setup_chat.cpp:122 src/gui/setup_other.cpp:165 msgid "Other" msgstr "Ostatní" -#: src/gui/setup_chat.cpp:125 +#: src/gui/setup_chat.cpp:124 msgid "Highlight words (separated by comma)" msgstr "Zvýrazňovaná slova (oddělená čárkou)" -#: src/gui/setup_chat.cpp:128 +#: src/gui/setup_chat.cpp:127 msgid "Show MVP messages" msgstr "" @@ -2034,7 +2033,7 @@ msgid "Stop" msgstr "Zastavit" #: src/gui/setup_joystick.cpp:149 -msgid "Rotate the stick and dont press buttons" +msgid "Rotate the stick and don't press buttons" msgstr "" #: src/gui/setup_keyboard.cpp:80 @@ -2057,279 +2056,279 @@ msgstr "Výchozí" msgid "Key Conflict(s) Detected." msgstr "Kolize kláves detekovány." -#: src/gui/setup_other.cpp:39 +#: src/gui/setup_other.cpp:38 msgid "Misc" msgstr "Ostatní" -#: src/gui/setup_other.cpp:45 src/gui/userpalette.cpp:125 +#: src/gui/setup_other.cpp:44 src/gui/userpalette.cpp:125 msgid "Monsters" msgstr "Monstra" -#: src/gui/setup_other.cpp:47 +#: src/gui/setup_other.cpp:46 msgid "Show damage inflicted to monsters" msgstr "Zobrazit poškození způsobené monstrům" -#: src/gui/setup_other.cpp:50 +#: src/gui/setup_other.cpp:49 msgid "Auto target only reachable monsters" msgstr "Automaticky zaměřovat pouze dosažitelná monstra" -#: src/gui/setup_other.cpp:53 +#: src/gui/setup_other.cpp:52 msgid "Highlight monster attack range" msgstr "Zvýraznit útočný dosah monster" -#: src/gui/setup_other.cpp:57 +#: src/gui/setup_other.cpp:56 msgid "Show monster hp bar" msgstr "Zobrazit u monster pruh s životy" -#: src/gui/setup_other.cpp:60 +#: src/gui/setup_other.cpp:59 msgid "Cycle monster targets" msgstr "Cyklovat zamířená monstra" -#: src/gui/setup_other.cpp:66 +#: src/gui/setup_other.cpp:65 msgid "Show warps particles" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:69 +#: src/gui/setup_other.cpp:68 msgid "Highlight map portals" msgstr "Zvýraznit portály na mapách" -#: src/gui/setup_other.cpp:72 +#: src/gui/setup_other.cpp:71 msgid "Highlight floor items" msgstr "Zvýraznit věci na zemi" -#: src/gui/setup_other.cpp:75 +#: src/gui/setup_other.cpp:74 msgid "Highlight player attack range" msgstr "Zvýraznit hráčův útočný dosah" -#: src/gui/setup_other.cpp:78 +#: src/gui/setup_other.cpp:77 msgid "Show extended minimaps" msgstr "Zobrazit rozšířené minimapy" -#: src/gui/setup_other.cpp:81 +#: src/gui/setup_other.cpp:80 msgid "Draw path" msgstr "Vykreslovat cestu" -#: src/gui/setup_other.cpp:84 +#: src/gui/setup_other.cpp:83 msgid "Draw hotkeys on map" msgstr "Vykreslovat zkratky na mapě" -#: src/gui/setup_other.cpp:87 +#: src/gui/setup_other.cpp:86 msgid "Enable lazy scrolling" msgstr "Zapnout líné rolování" -#: src/gui/setup_other.cpp:90 +#: src/gui/setup_other.cpp:89 msgid "Scroll laziness" msgstr "Lenost rolování" -#: src/gui/setup_other.cpp:93 +#: src/gui/setup_other.cpp:92 msgid "Scroll radius" msgstr "Radius rolování" -#: src/gui/setup_other.cpp:97 +#: src/gui/setup_other.cpp:96 msgid "Moving" msgstr "Pohyb" -#: src/gui/setup_other.cpp:99 +#: src/gui/setup_other.cpp:98 msgid "Auto fix position" msgstr "Automaticky opravovat pozici" -#: src/gui/setup_other.cpp:102 +#: src/gui/setup_other.cpp:101 msgid "Attack while moving" msgstr "Útočit během pohybu" -#: src/gui/setup_other.cpp:105 +#: src/gui/setup_other.cpp:104 msgid "Sync player move" msgstr "Synchronizovat hráčův pohyb" -#: src/gui/setup_other.cpp:108 +#: src/gui/setup_other.cpp:107 msgid "Crazy move A program" msgstr "Program A šílených pohybů" -#: src/gui/setup_other.cpp:112 +#: src/gui/setup_other.cpp:111 msgid "Player" msgstr "hráč" -#: src/gui/setup_other.cpp:114 +#: src/gui/setup_other.cpp:113 msgid "Show own hp bar" msgstr "Zobrazit vlastní pruh životů" -#: src/gui/setup_other.cpp:117 +#: src/gui/setup_other.cpp:116 msgid "Enable quick stats" msgstr "Zapnout rychlé statistiky" -#: src/gui/setup_other.cpp:120 +#: src/gui/setup_other.cpp:119 msgid "Cycle player targets" msgstr "Cyklovat zamířené hráče" -#: src/gui/setup_other.cpp:123 +#: src/gui/setup_other.cpp:122 msgid "Show job exp messages" msgstr "Zobrazovat zprávy o pracovních exp" -#: src/gui/setup_other.cpp:126 +#: src/gui/setup_other.cpp:125 msgid "Show players popups" msgstr "Zobrazovat popupy o hráčích" -#: src/gui/setup_other.cpp:129 +#: src/gui/setup_other.cpp:128 msgid "Afk message" msgstr "Away zpráva" -#: src/gui/setup_other.cpp:132 +#: src/gui/setup_other.cpp:131 msgid "Show job" msgstr "Zobrazit práci" -#: src/gui/setup_other.cpp:135 +#: src/gui/setup_other.cpp:134 msgid "Enable attack filter" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:138 +#: src/gui/setup_other.cpp:137 msgid "Enable advert protocol" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:144 +#: src/gui/setup_other.cpp:143 msgid "Accept sell/buy requests" msgstr "Akceptovat požadavky na koupi/prodej" -#: src/gui/setup_other.cpp:147 +#: src/gui/setup_other.cpp:146 msgid "Enable shop mode" msgstr "Zapnout mód obchodu" -#: src/gui/setup_other.cpp:153 +#: src/gui/setup_other.cpp:152 msgid "Log NPC dialogue" msgstr "Zaznamenávat dialogy s NPC" -#: src/gui/setup_other.cpp:157 +#: src/gui/setup_other.cpp:156 msgid "Bots support" msgstr "Podpora botů" -#: src/gui/setup_other.cpp:159 +#: src/gui/setup_other.cpp:158 msgid "Enable auction bot support" msgstr "Zapnout podporu AuctionBot-a" -#: src/gui/setup_other.cpp:162 +#: src/gui/setup_other.cpp:161 msgid "Enable guild bot support and disable native guild support" msgstr "Zapnout podporu guild bota a vypnout nativní podporu gild" -#: src/gui/setup_other.cpp:168 +#: src/gui/setup_other.cpp:167 msgid "Enable server side attack" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:171 +#: src/gui/setup_other.cpp:170 msgid "Enable bot checker" msgstr "Zapnout ověřovač botů" -#: src/gui/setup_other.cpp:174 +#: src/gui/setup_other.cpp:173 msgid "Enable buggy servers protection (do not disable)" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:178 +#: src/gui/setup_other.cpp:177 msgid "Enable debug log" msgstr "Zapnout debug záznam" -#: src/gui/setup_other.cpp:181 +#: src/gui/setup_other.cpp:180 msgid "Low traffic mode" msgstr "Mód nízké síťvé náročnosti" -#: src/gui/setup_other.cpp:184 +#: src/gui/setup_other.cpp:183 msgid "Hide shield sprite" msgstr "Skrýt zobrazení štítu" -#: src/gui/setup_other.cpp:187 +#: src/gui/setup_other.cpp:186 msgid "Show background" msgstr "Zobrazit pozadí" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:55 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:54 msgid "Better perfomance (enable for better perfomance)" msgstr "Lepčí výkon (zapněte pro lepší výkon)" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:58 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:57 msgid "Auto adjust perfomance" msgstr "Automatické nastavování výkonu" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:61 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:60 msgid "Hw acceleration" msgstr "HW akcelerace" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:64 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:63 msgid "Enable opacity cache (Software, can use many memory)" msgstr "" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:67 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:66 msgid "Enable map reduce (Software)" msgstr "" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:70 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:69 msgid "Better quality (disable for better perfomance)" msgstr "Lepší kvalita (vypněte pro lepší výkon)" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:73 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:72 msgid "Enable alpha channel fix (Software, can be very slow)" msgstr "" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:77 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:76 msgid "Show beings transparency" msgstr "Zobrazit objekty průhledné" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:80 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:79 msgid "Enable reorder sprites." msgstr "" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:83 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:82 msgid "Small memory (enable for lower memory usage)" msgstr "Málo paměti (zapněte pro nízké využití paměti)" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:86 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:85 msgid "Disable advanced beings caching (Software)" msgstr "" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:89 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:88 msgid "Disable beings caching (Software)" msgstr "" -#: src/gui/setup_players.cpp:54 +#: src/gui/setup_players.cpp:53 msgid "Show gender" msgstr "Zobrazit pohlaví" -#: src/gui/setup_players.cpp:57 +#: src/gui/setup_players.cpp:56 msgid "Show level" msgstr "Zobrazit úroveň" -#: src/gui/setup_players.cpp:60 +#: src/gui/setup_players.cpp:59 msgid "Show own name" msgstr "Zobrazit vlastní jméno" -#: src/gui/setup_players.cpp:63 +#: src/gui/setup_players.cpp:62 msgid "Enable extended mouse targeting" msgstr "" -#: src/gui/setup_players.cpp:66 +#: src/gui/setup_players.cpp:65 msgid "Target dead players" msgstr "Zaměřovat mrtvé hráče" -#: src/gui/setup_players.cpp:69 +#: src/gui/setup_players.cpp:68 msgid "Visible names" msgstr "Viditelná jména" -#: src/gui/setup_players.cpp:72 +#: src/gui/setup_players.cpp:71 msgid "Secure trades" msgstr "Bezpečné obchody" -#: src/gui/setup_players.cpp:75 +#: src/gui/setup_players.cpp:74 msgid "Unsecure chars in names" msgstr "Nebezpečné znaky ve jménech" -#: src/gui/setup_players.cpp:78 +#: src/gui/setup_players.cpp:77 msgid "Show statuses" msgstr "Zobrazovat statusy" -#: src/gui/setup_players.cpp:81 +#: src/gui/setup_players.cpp:80 msgid "Show ip addresses on screenshots" msgstr "Zobrazovat IP adresy ve snímcích obrazovky" -#: src/gui/setup_players.cpp:84 +#: src/gui/setup_players.cpp:83 msgid "Allow self heal with mouse click" msgstr "Povolit léčení sebe sama kliknutím myši" -#: src/gui/setup_players.cpp:87 +#: src/gui/setup_players.cpp:86 msgid "Group friends in who is online window" msgstr "" @@ -2385,131 +2384,131 @@ msgstr "Vztahy" msgid "When ignoring:" msgstr "Když ignoruji:" -#: src/gui/setup_theme.cpp:108 +#: src/gui/setup_theme.cpp:107 msgid "Tiny (10)" msgstr "Mrňavý (10)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:109 +#: src/gui/setup_theme.cpp:108 msgid "Small (11)" msgstr "Malý (11)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:110 +#: src/gui/setup_theme.cpp:109 msgid "Medium (12)" msgstr "Střední (12)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:111 +#: src/gui/setup_theme.cpp:110 msgid "Large (13)" msgstr "Velký (13)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:112 +#: src/gui/setup_theme.cpp:111 msgid "Big (14)" msgstr "Větší (14)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:113 +#: src/gui/setup_theme.cpp:112 msgid "Huge (15)" msgstr "Obrovský (15)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:146 +#: src/gui/setup_theme.cpp:145 msgid "Chinese (China)" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:147 +#: src/gui/setup_theme.cpp:146 msgid "Czech" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:148 +#: src/gui/setup_theme.cpp:147 msgid "English" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:149 +#: src/gui/setup_theme.cpp:148 msgid "Finnish" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:150 +#: src/gui/setup_theme.cpp:149 msgid "French" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:151 +#: src/gui/setup_theme.cpp:150 msgid "German" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:152 +#: src/gui/setup_theme.cpp:151 msgid "Indonesian" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:153 +#: src/gui/setup_theme.cpp:152 msgid "Polish" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:154 +#: src/gui/setup_theme.cpp:153 msgid "Japanese" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:155 +#: src/gui/setup_theme.cpp:154 msgid "Dutch (Belgium/Flemish)" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:156 +#: src/gui/setup_theme.cpp:155 msgid "Portuguese" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:157 +#: src/gui/setup_theme.cpp:156 msgid "Portuguese (Brazilian)" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:158 +#: src/gui/setup_theme.cpp:157 msgid "Russian" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:159 +#: src/gui/setup_theme.cpp:158 msgid "Spanish (Castilian)" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:191 +#: src/gui/setup_theme.cpp:190 msgid "Theme" msgstr "Téma" -#: src/gui/setup_theme.cpp:193 +#: src/gui/setup_theme.cpp:192 msgid "Gui theme" msgstr "Téma GUI" -#: src/gui/setup_theme.cpp:194 +#: src/gui/setup_theme.cpp:193 msgid "Language" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:195 +#: src/gui/setup_theme.cpp:194 msgid "Main Font" msgstr "Hlavní font" -#: src/gui/setup_theme.cpp:196 +#: src/gui/setup_theme.cpp:195 msgid "Bold font" msgstr "Tučný font" -#: src/gui/setup_theme.cpp:197 +#: src/gui/setup_theme.cpp:196 msgid "Particle font" msgstr "Font částic" -#: src/gui/setup_theme.cpp:198 +#: src/gui/setup_theme.cpp:197 msgid "Help font" msgstr "Pomocný font" -#: src/gui/setup_theme.cpp:199 +#: src/gui/setup_theme.cpp:198 msgid "Secure font" msgstr "Bezpečný font" -#: src/gui/setup_theme.cpp:200 +#: src/gui/setup_theme.cpp:199 msgid "Japanese font" msgstr "Japonský font" -#: src/gui/setup_theme.cpp:237 +#: src/gui/setup_theme.cpp:236 msgid "Font size" msgstr "Velikost písma" -#: src/gui/setup_theme.cpp:378 +#: src/gui/setup_theme.cpp:377 msgid "Theme Changed" msgstr "Téma změněno" -#: src/gui/setup_theme.cpp:379 src/gui/setup_video.cpp:635 +#: src/gui/setup_theme.cpp:378 src/gui/setup_video.cpp:635 #: src/gui/setup_video.cpp:640 msgid "Restart your client for the change to take effect." msgstr "Restartujte klient pro aplikováni změn." @@ -2705,7 +2704,6 @@ msgid "Auction" msgstr "Aukce" #: src/gui/shopwindow.cpp:761 src/net/ea/tradehandler.cpp:104 -#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:127 msgid "Request for Trade" msgstr "Požadavek k obchodování" @@ -3013,91 +3011,91 @@ msgstr "Úroveň: %d (GM %d)" msgid "Correction points: %d" msgstr "" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:113 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:112 msgid "No Target" msgstr "Žádný cíl" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:114 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:113 msgid "Allow Target" msgstr " " -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:115 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:114 msgid "Need Target" msgstr "" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:120 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:119 msgid "General Magic" msgstr "Obecná magie" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:121 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:120 msgid "Life Magic" msgstr "Magie života" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:122 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:121 msgid "War Magic" msgstr "Magie války" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:123 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:122 msgid "Transmute Magic" msgstr "Magie přeměn" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:124 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:123 msgid "Nature Magic" msgstr "Magie přírody" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:125 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:124 msgid "Astral Magic" msgstr "Magie hvězd" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:168 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:167 msgid "Command Editor" msgstr "Editor příkazů" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:185 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:184 msgid "magic" msgstr "magie" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:189 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:188 msgid "other" msgstr "ostatní" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:194 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:193 msgid "Symbol:" msgstr "" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:197 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:196 msgid "Command:" msgstr "Příkaz:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:200 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:199 msgid "Comment:" msgstr "" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:203 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:202 msgid "Mana:" msgstr "Mana:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:209 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:208 msgid "Target Type:" msgstr "Typ cíle:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:215 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:214 msgid "Icon:" msgstr "Ikona:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:221 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:220 msgid "Magic level:" msgstr "Úroveň magie:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:227 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:226 msgid "Magic School:" msgstr "Škola magie:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:233 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:232 msgid "School level:" msgstr "Úroveň školy:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:238 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:237 msgid "Save" msgstr "Uložit" @@ -3325,23 +3323,23 @@ msgstr "Hranice domácího místa" msgid "Road Point" msgstr "Bod cesty" -#: src/gui/whoisonline.cpp:80 src/gui/whoisonline.cpp:618 +#: src/gui/whoisonline.cpp:79 src/gui/whoisonline.cpp:617 msgid "Who Is Online - Updating" msgstr "Kdo je online - Obnovuji" -#: src/gui/whoisonline.cpp:104 +#: src/gui/whoisonline.cpp:103 msgid "Update" msgstr "Obnovit" -#: src/gui/whoisonline.cpp:198 +#: src/gui/whoisonline.cpp:197 msgid "Who Is Online - " msgstr "Kdo je online - " -#: src/gui/whoisonline.cpp:632 +#: src/gui/whoisonline.cpp:631 msgid "Who Is Online - error" msgstr "Kdo je online - chyba" -#: src/gui/whoisonline.cpp:671 +#: src/gui/whoisonline.cpp:670 msgid "Who Is Online - Update" msgstr "" @@ -3616,427 +3614,427 @@ msgstr "Úložiště" msgid "Cart" msgstr "Košík" -#: src/keyboardconfig.cpp:43 +#: src/keyboardconfig.cpp:45 msgid "Basic Keys" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:44 +#: src/keyboardconfig.cpp:46 msgid "Move Up" msgstr "Pohyb nahoru" -#: src/keyboardconfig.cpp:45 +#: src/keyboardconfig.cpp:47 msgid "Move Down" msgstr "Pohyb dolů" -#: src/keyboardconfig.cpp:46 +#: src/keyboardconfig.cpp:48 msgid "Move Left" msgstr "Pohyb vlevo" -#: src/keyboardconfig.cpp:47 +#: src/keyboardconfig.cpp:49 msgid "Move Right" msgstr "Pohyb vpravo" -#: src/keyboardconfig.cpp:50 +#: src/keyboardconfig.cpp:52 msgid "Target & Attack" msgstr "Cíl & Útok" -#: src/keyboardconfig.cpp:52 +#: src/keyboardconfig.cpp:54 msgid "Move to Target" msgstr "Přejít k cíli" -#: src/keyboardconfig.cpp:54 +#: src/keyboardconfig.cpp:56 msgid "Change Move to Target type" msgstr "Změnit typ přesunu k cíli" -#: src/keyboardconfig.cpp:56 +#: src/keyboardconfig.cpp:58 msgid "Move to Home location" msgstr "Přejít na domácí místo" -#: src/keyboardconfig.cpp:58 +#: src/keyboardconfig.cpp:60 msgid "Set home location" msgstr "Nastavit domácí místo" -#: src/keyboardconfig.cpp:60 +#: src/keyboardconfig.cpp:62 msgid "Move to navigation point" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:63 +#: src/keyboardconfig.cpp:65 msgid "Stop Attack" msgstr "Zastavit Útok" -#: src/keyboardconfig.cpp:65 +#: src/keyboardconfig.cpp:67 msgid "Untarget" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:66 +#: src/keyboardconfig.cpp:68 msgid "Target Closest" msgstr "Zaměřit nejbližší" -#: src/keyboardconfig.cpp:68 +#: src/keyboardconfig.cpp:70 msgid "Target NPC" msgstr "Zaměřit NPC" -#: src/keyboardconfig.cpp:69 +#: src/keyboardconfig.cpp:71 msgid "Target Player" msgstr "Zaměřit hráče" -#: src/keyboardconfig.cpp:71 +#: src/keyboardconfig.cpp:73 msgid "Pickup" msgstr "Sebrat" -#: src/keyboardconfig.cpp:72 +#: src/keyboardconfig.cpp:74 msgid "Change Pickup Type" msgstr "Změnit typ sběru" -#: src/keyboardconfig.cpp:74 +#: src/keyboardconfig.cpp:76 msgid "Hide Windows" msgstr "Skrýt okna" -#: src/keyboardconfig.cpp:76 +#: src/keyboardconfig.cpp:78 msgid "Sit" msgstr "Sednout si" -#: src/keyboardconfig.cpp:77 +#: src/keyboardconfig.cpp:79 msgid "Screenshot" msgstr "Snímek obrazovky" -#: src/keyboardconfig.cpp:78 +#: src/keyboardconfig.cpp:80 msgid "Enable/Disable Trading" msgstr "Zapnout/Vypnout obchody" -#: src/keyboardconfig.cpp:80 +#: src/keyboardconfig.cpp:82 msgid "Change Map View Mode" msgstr "Změnit mód zobrazení mapy" -#: src/keyboardconfig.cpp:82 +#: src/keyboardconfig.cpp:84 msgid "Select OK" msgstr "Vybrat OK" -#: src/keyboardconfig.cpp:85 +#: src/keyboardconfig.cpp:87 msgid "Shortcuts Keys" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:86 +#: src/keyboardconfig.cpp:88 msgid "Item Shortcuts Key" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:88 src/keyboardconfig.cpp:90 -#: src/keyboardconfig.cpp:92 src/keyboardconfig.cpp:94 -#: src/keyboardconfig.cpp:96 src/keyboardconfig.cpp:98 -#: src/keyboardconfig.cpp:100 src/keyboardconfig.cpp:102 -#: src/keyboardconfig.cpp:104 src/keyboardconfig.cpp:106 -#: src/keyboardconfig.cpp:108 src/keyboardconfig.cpp:110 -#: src/keyboardconfig.cpp:112 src/keyboardconfig.cpp:114 -#: src/keyboardconfig.cpp:116 src/keyboardconfig.cpp:119 -#: src/keyboardconfig.cpp:121 src/keyboardconfig.cpp:123 -#: src/keyboardconfig.cpp:125 src/keyboardconfig.cpp:127 -#: src/keyboardconfig.cpp:379 +#: src/keyboardconfig.cpp:90 src/keyboardconfig.cpp:92 +#: src/keyboardconfig.cpp:94 src/keyboardconfig.cpp:96 +#: src/keyboardconfig.cpp:98 src/keyboardconfig.cpp:100 +#: src/keyboardconfig.cpp:102 src/keyboardconfig.cpp:104 +#: src/keyboardconfig.cpp:106 src/keyboardconfig.cpp:108 +#: src/keyboardconfig.cpp:110 src/keyboardconfig.cpp:112 +#: src/keyboardconfig.cpp:114 src/keyboardconfig.cpp:116 +#: src/keyboardconfig.cpp:118 src/keyboardconfig.cpp:121 +#: src/keyboardconfig.cpp:123 src/keyboardconfig.cpp:125 +#: src/keyboardconfig.cpp:127 src/keyboardconfig.cpp:129 +#: src/keyboardconfig.cpp:381 #, c-format msgid "Item Shortcut %d" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:128 +#: src/keyboardconfig.cpp:130 msgid "Windows Keys" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:129 +#: src/keyboardconfig.cpp:131 msgid "Help Window" msgstr "Okno nápovědy" -#: src/keyboardconfig.cpp:131 +#: src/keyboardconfig.cpp:133 msgid "Status Window" msgstr "Stavové okno" -#: src/keyboardconfig.cpp:133 +#: src/keyboardconfig.cpp:135 msgid "Inventory Window" msgstr "Okno inventáře" -#: src/keyboardconfig.cpp:135 +#: src/keyboardconfig.cpp:137 msgid "Equipment Window" msgstr "Okno vybavení" -#: src/keyboardconfig.cpp:137 +#: src/keyboardconfig.cpp:139 msgid "Skill Window" msgstr "Okno dovedností" -#: src/keyboardconfig.cpp:139 +#: src/keyboardconfig.cpp:141 msgid "Minimap Window" msgstr "Okno s minimapou" -#: src/keyboardconfig.cpp:141 +#: src/keyboardconfig.cpp:143 msgid "Chat Window" msgstr "Okno s chatem" -#: src/keyboardconfig.cpp:143 +#: src/keyboardconfig.cpp:145 msgid "Item Shortcut Window" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:145 +#: src/keyboardconfig.cpp:147 msgid "Setup Window" msgstr "Okno nastavení" -#: src/keyboardconfig.cpp:147 +#: src/keyboardconfig.cpp:149 msgid "Debug Window" msgstr "Debug okno" -#: src/keyboardconfig.cpp:149 +#: src/keyboardconfig.cpp:151 msgid "Social Window" msgstr "Okno spolešenství" -#: src/keyboardconfig.cpp:151 +#: src/keyboardconfig.cpp:153 msgid "Emote Shortcut Window" msgstr "Okno zkratek smajlíků" -#: src/keyboardconfig.cpp:153 +#: src/keyboardconfig.cpp:155 msgid "Outfits Window" msgstr "Okno výstroje" -#: src/keyboardconfig.cpp:155 +#: src/keyboardconfig.cpp:157 msgid "Shop Window" msgstr "Okno s obchodem" -#: src/keyboardconfig.cpp:157 +#: src/keyboardconfig.cpp:159 msgid "Quick drop Window" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:159 +#: src/keyboardconfig.cpp:161 msgid "Kill Stats Window" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:161 +#: src/keyboardconfig.cpp:163 msgid "Commands Window" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:163 +#: src/keyboardconfig.cpp:165 msgid "Bot Checker Window" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:166 +#: src/keyboardconfig.cpp:168 msgid "Who Is Online Window" msgstr "Okno \"Kdo je online\"" -#: src/keyboardconfig.cpp:168 +#: src/keyboardconfig.cpp:170 msgid "Did you know Window" msgstr "Okno \"Víte že...\"" -#: src/keyboardconfig.cpp:171 +#: src/keyboardconfig.cpp:173 msgid "Previous Social Tab" msgstr "Předchozí záložka společenství" -#: src/keyboardconfig.cpp:173 +#: src/keyboardconfig.cpp:175 msgid "Next Social Tab" msgstr "Další záložka společenství" -#: src/keyboardconfig.cpp:175 +#: src/keyboardconfig.cpp:177 msgid "Emotes Keys" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:176 +#: src/keyboardconfig.cpp:178 msgid "Smilie" msgstr "Smajlíky" -#: src/keyboardconfig.cpp:177 src/keyboardconfig.cpp:179 -#: src/keyboardconfig.cpp:181 src/keyboardconfig.cpp:183 -#: src/keyboardconfig.cpp:185 src/keyboardconfig.cpp:187 -#: src/keyboardconfig.cpp:189 src/keyboardconfig.cpp:191 -#: src/keyboardconfig.cpp:193 src/keyboardconfig.cpp:195 -#: src/keyboardconfig.cpp:197 src/keyboardconfig.cpp:199 -#: src/keyboardconfig.cpp:202 src/keyboardconfig.cpp:204 -#: src/keyboardconfig.cpp:206 src/keyboardconfig.cpp:208 -#: src/keyboardconfig.cpp:210 src/keyboardconfig.cpp:212 -#: src/keyboardconfig.cpp:214 src/keyboardconfig.cpp:216 -#: src/keyboardconfig.cpp:218 src/keyboardconfig.cpp:220 -#: src/keyboardconfig.cpp:222 src/keyboardconfig.cpp:224 -#: src/keyboardconfig.cpp:226 src/keyboardconfig.cpp:229 -#: src/keyboardconfig.cpp:232 src/keyboardconfig.cpp:235 -#: src/keyboardconfig.cpp:237 src/keyboardconfig.cpp:239 -#: src/keyboardconfig.cpp:241 src/keyboardconfig.cpp:243 -#: src/keyboardconfig.cpp:245 src/keyboardconfig.cpp:247 -#: src/keyboardconfig.cpp:249 src/keyboardconfig.cpp:251 -#: src/keyboardconfig.cpp:253 src/keyboardconfig.cpp:256 -#: src/keyboardconfig.cpp:258 src/keyboardconfig.cpp:260 -#: src/keyboardconfig.cpp:262 src/keyboardconfig.cpp:264 -#: src/keyboardconfig.cpp:266 src/keyboardconfig.cpp:268 -#: src/keyboardconfig.cpp:270 src/keyboardconfig.cpp:272 -#: src/keyboardconfig.cpp:274 src/keyboardconfig.cpp:276 -#: src/keyboardconfig.cpp:374 +#: src/keyboardconfig.cpp:179 src/keyboardconfig.cpp:181 +#: src/keyboardconfig.cpp:183 src/keyboardconfig.cpp:185 +#: src/keyboardconfig.cpp:187 src/keyboardconfig.cpp:189 +#: src/keyboardconfig.cpp:191 src/keyboardconfig.cpp:193 +#: src/keyboardconfig.cpp:195 src/keyboardconfig.cpp:197 +#: src/keyboardconfig.cpp:199 src/keyboardconfig.cpp:201 +#: src/keyboardconfig.cpp:204 src/keyboardconfig.cpp:206 +#: src/keyboardconfig.cpp:208 src/keyboardconfig.cpp:210 +#: src/keyboardconfig.cpp:212 src/keyboardconfig.cpp:214 +#: src/keyboardconfig.cpp:216 src/keyboardconfig.cpp:218 +#: src/keyboardconfig.cpp:220 src/keyboardconfig.cpp:222 +#: src/keyboardconfig.cpp:224 src/keyboardconfig.cpp:226 +#: src/keyboardconfig.cpp:228 src/keyboardconfig.cpp:231 +#: src/keyboardconfig.cpp:234 src/keyboardconfig.cpp:237 +#: src/keyboardconfig.cpp:239 src/keyboardconfig.cpp:241 +#: src/keyboardconfig.cpp:243 src/keyboardconfig.cpp:245 +#: src/keyboardconfig.cpp:247 src/keyboardconfig.cpp:249 +#: src/keyboardconfig.cpp:251 src/keyboardconfig.cpp:253 +#: src/keyboardconfig.cpp:255 src/keyboardconfig.cpp:258 +#: src/keyboardconfig.cpp:260 src/keyboardconfig.cpp:262 +#: src/keyboardconfig.cpp:264 src/keyboardconfig.cpp:266 +#: src/keyboardconfig.cpp:268 src/keyboardconfig.cpp:270 +#: src/keyboardconfig.cpp:272 src/keyboardconfig.cpp:274 +#: src/keyboardconfig.cpp:276 src/keyboardconfig.cpp:278 +#: src/keyboardconfig.cpp:376 #, c-format msgid "Emote Shortcut %d" msgstr "Zkratka smajlíku %d" -#: src/keyboardconfig.cpp:278 +#: src/keyboardconfig.cpp:280 msgid "Outfits Keys" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:279 +#: src/keyboardconfig.cpp:281 msgid "Wear Outfit" msgstr "Obléct výstroj" -#: src/keyboardconfig.cpp:281 +#: src/keyboardconfig.cpp:283 msgid "Copy Outfit" msgstr "Kopírovat výstroj" -#: src/keyboardconfig.cpp:283 +#: src/keyboardconfig.cpp:285 msgid "Copy equipped to Outfit" msgstr "Kopírovat výbavu do výstroje" -#: src/keyboardconfig.cpp:285 +#: src/keyboardconfig.cpp:287 msgid "Chat Keys" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:286 +#: src/keyboardconfig.cpp:288 msgid "Toggle Chat" msgstr "Přepnout chat" -#: src/keyboardconfig.cpp:288 +#: src/keyboardconfig.cpp:290 msgid "Scroll Chat Up" msgstr "Rolovat chat nahoru" -#: src/keyboardconfig.cpp:290 +#: src/keyboardconfig.cpp:292 msgid "Scroll Chat Down" msgstr "Rolovat chat dolů" -#: src/keyboardconfig.cpp:292 +#: src/keyboardconfig.cpp:294 msgid "Previous Chat Tab" msgstr "Předchozí záložka chatu" -#: src/keyboardconfig.cpp:294 +#: src/keyboardconfig.cpp:296 msgid "Next Chat Tab" msgstr "Další záložka chatu" -#: src/keyboardconfig.cpp:297 +#: src/keyboardconfig.cpp:299 msgid "Close current Chat Tab" msgstr "Zavřít stávající záložku chatu" -#: src/keyboardconfig.cpp:299 +#: src/keyboardconfig.cpp:301 msgid "Previous chat line" msgstr "Předchozí řádek chatu" -#: src/keyboardconfig.cpp:301 +#: src/keyboardconfig.cpp:303 msgid "Next chat line" msgstr "Další řádek chatu" -#: src/keyboardconfig.cpp:303 +#: src/keyboardconfig.cpp:305 msgid "Chat Auto Complete" msgstr "Autodoplňování v chatu" -#: src/keyboardconfig.cpp:305 +#: src/keyboardconfig.cpp:307 msgid "Deactivate Chat Input" msgstr "Deaktivovat vstup chatu" -#: src/keyboardconfig.cpp:307 +#: src/keyboardconfig.cpp:309 msgid "Other Keys" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:308 +#: src/keyboardconfig.cpp:310 msgid "Ignore input 1" msgstr "Ignorovat vstup 1" -#: src/keyboardconfig.cpp:310 +#: src/keyboardconfig.cpp:312 msgid "Ignore input 2" msgstr "Ignorovat vstup 2" -#: src/keyboardconfig.cpp:312 +#: src/keyboardconfig.cpp:314 msgid "Direct Up" msgstr "Otočit nahoru" -#: src/keyboardconfig.cpp:313 +#: src/keyboardconfig.cpp:315 msgid "Direct Down" msgstr "Otočit dolů" -#: src/keyboardconfig.cpp:315 +#: src/keyboardconfig.cpp:317 msgid "Direct Left" msgstr "Otočit vlevo" -#: src/keyboardconfig.cpp:316 +#: src/keyboardconfig.cpp:318 msgid "Direct Right" msgstr "Otočit vpravo" -#: src/keyboardconfig.cpp:318 +#: src/keyboardconfig.cpp:320 msgid "Crazy moves" msgstr "Šílené pohyby" -#: src/keyboardconfig.cpp:320 +#: src/keyboardconfig.cpp:322 msgid "Change Crazy Move mode" msgstr "Změnit mód šílených pohybů" -#: src/keyboardconfig.cpp:322 +#: src/keyboardconfig.cpp:324 msgid "Quick Drop N Items from 0 slot" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:324 +#: src/keyboardconfig.cpp:326 msgid "Quick Drop N Items" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:326 +#: src/keyboardconfig.cpp:328 msgid "Switch Quick Drop Counter" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:328 +#: src/keyboardconfig.cpp:330 msgid "Quick heal target or self" msgstr "Rychlé léčení cíle nebo sebe" -#: src/keyboardconfig.cpp:330 +#: src/keyboardconfig.cpp:332 msgid "Use #itenplz spell" msgstr "Použít kouzlo #itenplz" -#: src/keyboardconfig.cpp:332 +#: src/keyboardconfig.cpp:334 msgid "Use magic attack" msgstr "Použít magický útok" -#: src/keyboardconfig.cpp:334 +#: src/keyboardconfig.cpp:336 msgid "Switch magic attack" msgstr "Přepnout magický útok" -#: src/keyboardconfig.cpp:337 +#: src/keyboardconfig.cpp:339 msgid "Switch pvp attack" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:338 +#: src/keyboardconfig.cpp:340 msgid "Change move type" msgstr "Změnit typ pohybu" -#: src/keyboardconfig.cpp:340 +#: src/keyboardconfig.cpp:342 msgid "Change Attack Weapon Type" msgstr "Změnit typ útočné zbraně" -#: src/keyboardconfig.cpp:342 +#: src/keyboardconfig.cpp:344 msgid "Change Attack Type" msgstr "Změnit typ útoku" -#: src/keyboardconfig.cpp:344 +#: src/keyboardconfig.cpp:346 msgid "Change Follow mode" msgstr "Změnit mód následování" -#: src/keyboardconfig.cpp:346 +#: src/keyboardconfig.cpp:348 msgid "Change Imitation mode" msgstr "Změnit mód imitace" -#: src/keyboardconfig.cpp:349 +#: src/keyboardconfig.cpp:351 msgid "Disable / Enable Game modifier keys" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:350 +#: src/keyboardconfig.cpp:352 msgid "On / Off audio" msgstr "Zapnout/Vypnout audio" -#: src/keyboardconfig.cpp:352 +#: src/keyboardconfig.cpp:354 msgid "Enable / Disable away mode" msgstr "Zapnout/Vypnout Away mód" -#: src/keyboardconfig.cpp:354 +#: src/keyboardconfig.cpp:356 msgid "Emulate right click from keyboard" msgstr "Emulovat pravý klik z klávesnice" -#: src/keyboardconfig.cpp:356 +#: src/keyboardconfig.cpp:358 msgid "Toggle camera mode" msgstr "přemnout mód kamery" -#: src/keyboardconfig.cpp:358 +#: src/keyboardconfig.cpp:360 msgid "Modifier key" msgstr "Klávesa modifikátoru" -#: src/keyboardconfig.cpp:437 +#: src/keyboardconfig.cpp:439 #, c-format msgid "" "Conflict \"%s\" and \"%s\" keys. Resolve them, or gameplay may result in " @@ -4310,7 +4308,7 @@ msgid "(b) attack bad relations" msgstr "" #: src/localplayer.cpp:2155 -msgid "(d) dont attack players" +msgid "(d) don't attack players" msgstr "" #: src/localplayer.cpp:2156 @@ -4555,7 +4553,7 @@ msgstr "Nesprávný slot." msgid "Incorrect race." msgstr "" -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:182 src/net/manaserv/charhandler.cpp:210 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:182 msgid "Info" msgstr "informaceInfo" @@ -4621,7 +4619,7 @@ msgstr "Hra" msgid "Request to quit denied!" msgstr "" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:83 src/net/manaserv/guildhandler.cpp:85 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:83 msgid "Guild created." msgstr "Gilda vytvořena." @@ -4788,15 +4786,15 @@ msgstr "" msgid "This command displays the party's current experience sharing policy." msgstr "" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:148 src/net/ea/partyhandler.cpp:285 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:148 src/net/ea/partyhandler.cpp:286 msgid "Item sharing enabled." msgstr "Sdílení předmětů povoleno." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:151 src/net/ea/partyhandler.cpp:295 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:151 src/net/ea/partyhandler.cpp:296 msgid "Item sharing disabled." msgstr "Sdílení předmětů zakázáno." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:154 src/net/ea/partyhandler.cpp:305 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:154 src/net/ea/partyhandler.cpp:306 msgid "Item sharing not possible." msgstr "Sdílení předmětů není možné." @@ -4804,15 +4802,15 @@ msgstr "Sdílení předmětů není možné." msgid "Item sharing unknown." msgstr "Stav sdílení předmětů neznámý." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:187 src/net/ea/partyhandler.cpp:247 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:187 src/net/ea/partyhandler.cpp:248 msgid "Experience sharing enabled." msgstr "Sdílení zkušeností povoleno." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:190 src/net/ea/partyhandler.cpp:257 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:190 src/net/ea/partyhandler.cpp:258 msgid "Experience sharing disabled." msgstr "Sdílení zkušeností zakázáno." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:193 src/net/ea/partyhandler.cpp:267 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:193 src/net/ea/partyhandler.cpp:268 msgid "Experience sharing not possible." msgstr "Sdílení zkušeností není možné." @@ -4832,7 +4830,7 @@ msgstr "Nelze vybavit." msgid "Account was not found. Please re-login." msgstr "Účet nenalezen, prosím přihlaste se znovu." -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:135 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:127 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:135 msgid "Old password incorrect." msgstr "Půvoní heslo je nesprávné." @@ -4841,9 +4839,6 @@ msgid "New password too short." msgstr "Nové heslo je příliš krátké." #: src/net/ea/loginhandler.cpp:141 src/net/ea/loginhandler.cpp:252 -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:181 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:102 -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:134 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:170 -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:291 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:328 msgid "Unknown error." msgstr "Neznámá chyba." @@ -4891,75 +4886,75 @@ msgstr "Toto uživatelské jméno je již používáno." msgid "Username permanently erased." msgstr "Uživatelské jméno bylo trvale odstraněno." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:80 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:81 msgid "Could not create party." msgstr "Nelze vytvořit partu." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:82 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:83 msgid "Party successfully created." msgstr "Parta úspěšně vytvořena." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:138 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:139 #, c-format msgid "%s has joined your party." msgstr "%s se připojil k vaší partě." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:174 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:175 #, c-format msgid "%s is already a member of a party." msgstr "%s je již členem vaší party." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:179 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:180 #, c-format msgid "%s refused your invitation." msgstr "%s zamítl vaši pozvánku." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:184 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:185 #, c-format msgid "%s is now a member of your party." msgstr "%s je nyní člen vaší party." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:189 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:190 #, c-format msgid "%s can't join your party because party is full." msgstr "%s nemůže být členem party, jelikož je parta plná." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:194 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:195 #, c-format msgid "QQQ Unknown invite response for %s." msgstr "" -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:358 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:359 msgid "You have left the party." msgstr "Odešel jste z party." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:371 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:372 #, c-format msgid "%s has left your party." msgstr "%s opustil vaši partu." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:448 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:449 #, c-format msgid "An unknown member tried to say: %s" msgstr "Neznámý člen se snažil říct: %s" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:97 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:315 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:97 msgid "You are dead." msgstr "Jste mrtev." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:98 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:316 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:98 msgid "We regret to inform you that your character was killed in battle." msgstr "S lítostí vám oznamujeme, že vaše postava byla zabita v bitvě." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:100 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:318 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:100 msgid "You are not that alive anymore." msgstr "Nejste již více naživu." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:101 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:319 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:101 msgid "The cold hands of the grim reaper are grabbing for your soul." msgstr "Chladné ruce smrti se natahují po vaší duši." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:102 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:320 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:102 msgid "Game Over!" msgstr "Konec hry!" @@ -4967,7 +4962,7 @@ msgstr "Konec hry!" msgid "Insert coin to continue." msgstr "Vložte minci pro pokračování." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:104 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:321 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:104 msgid "" "No, kids. Your character did not really die. It... err... went to a better " "place." @@ -4975,33 +4970,33 @@ msgstr "" "Ne, děti. Vaše postava ve skutečnosti neumřela. Ona.. errm.. odešla na lepší " "místo." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:106 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:323 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:106 msgid "" "Your plan of breaking your enemies weapon by bashing it with your throat " "failed." msgstr "Váš plán zničit nepříteli zbraň pomocí úderů vlastním krkem selhal." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:108 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:325 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:108 msgid "I guess this did not run too well." msgstr "Tuším že to nešlo tak hladce." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:110 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:326 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:110 msgid "Do you want your possessions identified?" msgstr "Chcete zaevidovat váš majetek?" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:112 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:327 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:112 msgid "Sadly, no trace of you was ever found..." msgstr "Žel, nezbyla po vás ani stopa..." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:114 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:329 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:114 msgid "Annihilated." msgstr "Zničen." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:116 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:330 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:116 msgid "Looks like you got your head handed to you." msgstr "Vypadá to, že vám někdo podává vaši hlavu." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:118 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:332 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:118 msgid "" "You screwed up again, dump your body down the tubes and get you another one." msgstr "" @@ -5176,7 +5171,7 @@ msgstr "" msgid "Poison had no effect..." msgstr "" -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:105 src/net/manaserv/tradehandler.cpp:128 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:105 #, c-format msgid "%s wants to trade with you, do you accept?" msgstr "" @@ -5223,296 +5218,14 @@ msgstr "" msgid "Failed adding item for unknown reason." msgstr "" -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:270 src/net/manaserv/tradehandler.cpp:160 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:270 msgid "Trade canceled." msgstr "" -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:281 src/net/manaserv/tradehandler.cpp:167 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:281 msgid "Trade completed." msgstr "" -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:160 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:265 -msgid "Strength" -msgstr "Síla" - -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:167 -#, c-format -msgid "Strength %+.1f" -msgstr "" - -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:173 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:266 -msgid "Agility" -msgstr "Hbitost" - -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:180 -#, c-format -msgid "Agility %+.1f" -msgstr "" - -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:186 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:269 -msgid "Dexterity" -msgstr "Obratnost" - -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:193 -#, c-format -msgid "Dexterity %+.1f" -msgstr "" - -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:199 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:267 -msgid "Vitality" -msgstr "Vitalita" - -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:206 -#, c-format -msgid "Vitality %+.1f" -msgstr "" - -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:212 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:268 -msgid "Intelligence" -msgstr "Inteligence" - -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:219 -#, c-format -msgid "Intelligence %+.1f" -msgstr "" - -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:225 -msgid "Willpower" -msgstr "" - -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:232 -#, c-format -msgid "Willpower %+.1f" -msgstr "" - -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:337 -msgid "Press OK to respawn." -msgstr "" - -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:338 -msgid "You Died" -msgstr "" - -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:145 src/net/manaserv/charhandler.cpp:219 -msgid "Not logged in." -msgstr "" - -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:148 -msgid "No empty slot." -msgstr "" - -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:151 -msgid "Invalid name." -msgstr "" - -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:154 -msgid "Character's name already exists." -msgstr "" - -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:157 -msgid "Invalid hairstyle." -msgstr "" - -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:160 -msgid "Invalid hair color." -msgstr "" - -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:163 -msgid "Invalid gender." -msgstr "" - -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:166 -msgid "Character's stats are too high." -msgstr "" - -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:169 -msgid "Character's stats are too low." -msgstr "" - -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:172 -#, c-format -msgid "At least one stat is out of the permitted range: (%u - %u)." -msgstr "" - -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:178 -msgid "Invalid slot number." -msgstr "" - -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:210 -msgid "Player deleted." -msgstr "" - -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:222 -msgid "Selection out of range." -msgstr "" - -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:225 -#, c-format -msgid "Unknown error (%d)." -msgstr "" - -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:261 -msgid "No gameservers are available." -msgstr "" - -#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:186 src/net/manaserv/chathandler.cpp:309 -#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:265 -#, c-format -msgid "Topic: %s" -msgstr "" - -#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:191 src/net/manaserv/chathandler.cpp:269 -msgid "Players in this channel:" -msgstr "" - -#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:208 -msgid "Error joining channel." -msgstr "" - -#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:214 -msgid "Listing channels." -msgstr "" - -#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:226 -msgid "End of channel list." -msgstr "" - -#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:299 -#, c-format -msgid "%s entered the channel." -msgstr "" - -#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:304 -#, c-format -msgid "%s left the channel." -msgstr "" - -#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:320 -#, c-format -msgid "%s has set mode %s on user %s." -msgstr "" - -#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:331 -#, c-format -msgid "%s has kicked %s." -msgstr "" - -#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:337 -msgid "Unknown channel event." -msgstr "" - -#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:90 -msgid "Error creating guild." -msgstr "" - -#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:100 -msgid "Invite sent." -msgstr "" - -#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:207 -msgid "Member was promoted successfully." -msgstr "" - -#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:212 -msgid "Failed to promote member." -msgstr "" - -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:93 -msgid "Wrong magic_token." -msgstr "" - -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:96 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:281 -msgid "Already logged in." -msgstr "" - -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:99 -msgid "Account banned." -msgstr "" - -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:124 -msgid "New password incorrect." -msgstr "" - -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:131 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:163 -msgid "Account not connected. Please login first." -msgstr "" - -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:156 -msgid "New email address incorrect." -msgstr "" - -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:159 -msgid "Old email address incorrect." -msgstr "" - -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:167 -msgid "The new email address already exists." -msgstr "" - -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:249 -msgid "" -"Client registration is not allowed. Please contact server administration." -msgstr "" - -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:275 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:312 -msgid "Client version is too old." -msgstr "" - -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:278 -msgid "Wrong username or password." -msgstr "" - -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:284 -msgid "Account banned" -msgstr "" - -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:287 -msgid "Login attempt too soon after previous attempt." -msgstr "" - -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:315 -msgid "Wrong username, password or email address." -msgstr "" - -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:318 -msgid "Username already exists." -msgstr "" - -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:321 -msgid "Email address already exists." -msgstr "" - -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:324 -msgid "You took too long with the captcha or your response was incorrect." -msgstr "" - -#: src/net/manaserv/partyhandler.cpp:90 -msgid "Joined party." -msgstr "" - -#: src/net/manaserv/partyhandler.cpp:108 -#, c-format -msgid "%s joined the party." -msgstr "" - -#: src/net/manaserv/partyhandler.cpp:126 -#, c-format -msgid "%s rejected your invite." -msgstr "" - -#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:107 -msgid "Accepting incoming trade requests." -msgstr "" - -#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:109 -msgid "Ignoring incoming trade requests." -msgstr "" - -#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:146 -#, c-format -msgid "Trading with %s" -msgstr "" - #: src/net/tmwa/adminhandler.cpp:70 msgid "Kick failed!" msgstr "" @@ -5599,6 +5312,26 @@ msgstr "" msgid "Got disconnected from server!" msgstr "" +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:265 +msgid "Strength" +msgstr "Síla" + +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:266 +msgid "Agility" +msgstr "Hbitost" + +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:267 +msgid "Vitality" +msgstr "Vitalita" + +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:268 +msgid "Intelligence" +msgstr "Inteligence" + +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:269 +msgid "Dexterity" +msgstr "Obratnost" + #: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:270 msgid "Luck" msgstr "Štěstí" @@ -5658,7 +5391,7 @@ msgstr "" msgid "Connection to server terminated. " msgstr "" -#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:171 +#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:172 #, c-format msgid "%s is not in your party!" msgstr "" @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-19 16:05+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-26 17:59+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-16 20:56+0000\n" "Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.net/projects/p/manaplus/language/" @@ -42,12 +42,12 @@ msgid "miss" msgstr "verfehlt" #. TRANSLATORS: this away status writed in player nick -#: src/being.cpp:1540 src/gui/whoisonline.cpp:760 +#: src/being.cpp:1540 src/gui/whoisonline.cpp:759 msgid "A" msgstr "A" #. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick -#: src/being.cpp:1545 src/gui/whoisonline.cpp:765 +#: src/being.cpp:1545 src/gui/whoisonline.cpp:764 msgid "I" msgstr "I" @@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "I" msgid "Setup" msgstr "Einstellungen" -#: src/client.cpp:970 src/gui/setup_perfomance.cpp:48 +#: src/client.cpp:970 src/gui/setup_perfomance.cpp:47 msgid "Perfomance" msgstr "Leistung" @@ -96,8 +96,7 @@ msgstr "Charakterserver wechseln" #: src/gui/charcreatedialog.cpp:272 src/gui/charselectdialog.cpp:256 #: src/gui/editserverdialog.cpp:174 src/gui/register.cpp:228 #: src/gui/unregisterdialog.cpp:137 src/net/ea/charserverhandler.cpp:170 -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:188 src/net/manaserv/charhandler.cpp:184 -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:227 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:188 msgid "Error" msgstr "Fehler" @@ -391,36 +390,36 @@ msgstr "Pvp Rang: %d" msgid "Comment: %s" msgstr "Kommentar: %s" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:267 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:266 msgid "Bot Checker" msgstr "Bot-Prüfer" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:297 src/gui/setup_relations.cpp:65 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:296 src/gui/setup_relations.cpp:65 msgid "Name" msgstr "Name" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:298 src/gui/popupmenu.cpp:138 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:297 src/gui/popupmenu.cpp:138 #: src/gui/popupmenu.cpp:308 src/gui/popupmenu.cpp:673 -#: src/keyboardconfig.cpp:49 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:272 +#: src/keyboardconfig.cpp:51 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:272 msgid "Attack" msgstr "Angriff" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:299 src/gui/popupmenu.cpp:297 -#: src/keyboardconfig.cpp:62 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:298 src/gui/popupmenu.cpp:297 +#: src/keyboardconfig.cpp:64 msgid "Talk" msgstr "Sprechen" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:300 src/gui/popupmenu.cpp:269 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:299 src/gui/popupmenu.cpp:269 #: src/gui/popupmenu.cpp:301 src/gui/popupmenu.cpp:482 #: src/gui/popupmenu.cpp:739 src/gui/popupmenu.cpp:826 msgid "Move" msgstr "Bewegen" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:301 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:300 msgid "Result" msgstr "Resultat" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:312 src/gui/npcdialog.cpp:128 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:311 src/gui/npcdialog.cpp:128 msgid "Reset" msgstr "Zurücksetzten" @@ -459,7 +458,7 @@ msgstr "-" #: src/gui/buydialog.cpp:113 src/gui/quitdialog.cpp:47 #: src/gui/quitdialog.cpp:50 src/gui/quitdialog.cpp:51 #: src/gui/selldialog.cpp:94 src/gui/serverdialog.cpp:261 -#: src/keyboardconfig.cpp:84 +#: src/keyboardconfig.cpp:86 msgid "Quit" msgstr "Beenden" @@ -470,7 +469,7 @@ msgid "Max" msgstr "Max" #: src/gui/buyselldialog.cpp:40 src/gui/buyselldialog.cpp:49 -#: src/gui/inventorywindow.cpp:176 src/gui/setup_other.cpp:142 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:176 src/gui/setup_other.cpp:141 msgid "Shop" msgstr "Laden" @@ -495,7 +494,7 @@ msgstr "Verkaufen" #: src/gui/popupmenu.cpp:2064 src/gui/popupmenu.cpp:2118 #: src/gui/popupmenu.cpp:2140 src/gui/quitdialog.cpp:55 #: src/gui/register.cpp:82 src/gui/setup.cpp:72 src/gui/socialwindow.cpp:1199 -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:241 src/gui/textdialog.cpp:51 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:240 src/gui/textdialog.cpp:51 #: src/gui/unregisterdialog.cpp:59 src/gui/updaterwindow.cpp:169 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" @@ -669,7 +668,7 @@ msgstr "Gib dein Passwort ein:" #: src/gui/charselectdialog.cpp:413 src/gui/serverdialog.cpp:266 #: src/gui/setup_relations.cpp:247 src/gui/shopwindow.cpp:123 -#: src/gui/shopwindow.cpp:126 src/gui/textcommandeditor.cpp:244 +#: src/gui/shopwindow.cpp:126 src/gui/textcommandeditor.cpp:243 msgid "Delete" msgstr "Löschen" @@ -745,14 +744,14 @@ msgstr "Regenbogen 3" #: src/gui/chatwindow.cpp:146 src/gui/inventorywindow.cpp:90 #: src/gui/itemamountwindow.cpp:93 src/gui/logindialog.cpp:79 #: src/gui/setup_joystick.cpp:60 src/gui/setup_relations.cpp:225 -#: src/gui/setup_theme.cpp:74 src/gui/setup_theme.cpp:128 -#: src/gui/setup_theme.cpp:174 src/gui/setup_video.cpp:211 -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:102 src/gui/textcommandeditor.cpp:141 -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:160 +#: src/gui/setup_theme.cpp:73 src/gui/setup_theme.cpp:127 +#: src/gui/setup_theme.cpp:173 src/gui/setup_video.cpp:211 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:101 src/gui/textcommandeditor.cpp:140 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:159 msgid "???" msgstr "???" -#: src/gui/chatwindow.cpp:156 src/gui/setup_chat.cpp:48 +#: src/gui/chatwindow.cpp:156 src/gui/setup_chat.cpp:47 msgid "Chat" msgstr "Chat" @@ -785,7 +784,7 @@ msgid "Ignore" msgstr "ignorieren" #: src/gui/debugwindow.cpp:72 src/gui/minimap.cpp:50 src/gui/minimap.cpp:99 -#: src/gui/setup_other.cpp:64 +#: src/gui/setup_other.cpp:63 msgid "Map" msgstr "Karte" @@ -956,7 +955,7 @@ msgstr "Vor >" msgid "Auto open this window" msgstr "Öffne dieses Fenster automatisch" -#: src/gui/editdialog.cpp:47 src/gui/editserverdialog.cpp:78 +#: src/gui/editdialog.cpp:46 src/gui/editserverdialog.cpp:78 #: src/gui/itemamountwindow.cpp:206 src/gui/okdialog.cpp:45 #: src/gui/quitdialog.cpp:54 src/gui/textdialog.cpp:50 msgid "OK" @@ -1128,91 +1127,91 @@ msgstr "," msgid "Weight: %s" msgstr "Gewicht: %s" -#: src/gui/killstats.cpp:46 src/gui/windowmenu.cpp:69 +#: src/gui/killstats.cpp:45 src/gui/windowmenu.cpp:69 msgid "Kill stats" msgstr "Besiegte Gegner Statistik" -#: src/gui/killstats.cpp:67 +#: src/gui/killstats.cpp:66 msgid "Reset stats" msgstr "Statistik zurücksetzen" -#: src/gui/killstats.cpp:68 +#: src/gui/killstats.cpp:67 msgid "Reset timer" msgstr "Timer zurücksetzen" -#: src/gui/killstats.cpp:72 src/gui/killstats.cpp:208 +#: src/gui/killstats.cpp:71 src/gui/killstats.cpp:207 #, c-format msgid "Level: %d at %f%%" msgstr "Level: %d bei %f%%" -#: src/gui/killstats.cpp:76 src/gui/killstats.cpp:213 +#: src/gui/killstats.cpp:75 src/gui/killstats.cpp:212 #, c-format msgid "Exp: %d/%d Left: %d" msgstr "Exp: %d/%d Übrig: %d" -#: src/gui/killstats.cpp:79 src/gui/killstats.cpp:219 -#: src/gui/killstats.cpp:228 +#: src/gui/killstats.cpp:78 src/gui/killstats.cpp:218 +#: src/gui/killstats.cpp:227 #, c-format msgid "1%% = %d exp, avg mob for 1%%: %s" msgstr "" -#: src/gui/killstats.cpp:82 src/gui/killstats.cpp:145 -#: src/gui/killstats.cpp:237 +#: src/gui/killstats.cpp:81 src/gui/killstats.cpp:144 +#: src/gui/killstats.cpp:236 #, c-format msgid "Kills: %s, total exp: %s" msgstr "" -#: src/gui/killstats.cpp:84 src/gui/killstats.cpp:147 -#: src/gui/killstats.cpp:223 src/gui/killstats.cpp:233 +#: src/gui/killstats.cpp:83 src/gui/killstats.cpp:146 +#: src/gui/killstats.cpp:222 src/gui/killstats.cpp:232 #, c-format msgid "Avg Exp: %s, No. of avg mob to next level: %s" msgstr "" -#: src/gui/killstats.cpp:85 src/gui/killstats.cpp:165 -#: src/gui/killstats.cpp:240 +#: src/gui/killstats.cpp:84 src/gui/killstats.cpp:164 +#: src/gui/killstats.cpp:239 #, c-format msgid "Kills/Min: %s, Exp/Min: %s" msgstr "Kills/Min: %s, Exp/Min: %s" -#: src/gui/killstats.cpp:87 src/gui/killstats.cpp:92 src/gui/killstats.cpp:97 -#: src/gui/killstats.cpp:292 src/gui/killstats.cpp:308 -#: src/gui/killstats.cpp:326 +#: src/gui/killstats.cpp:86 src/gui/killstats.cpp:91 src/gui/killstats.cpp:96 +#: src/gui/killstats.cpp:291 src/gui/killstats.cpp:307 +#: src/gui/killstats.cpp:325 #, c-format msgid "Exp speed per %d min: %s" msgid_plural "Exp speed per %d min: %s" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gui/killstats.cpp:90 src/gui/killstats.cpp:95 src/gui/killstats.cpp:100 +#: src/gui/killstats.cpp:89 src/gui/killstats.cpp:94 src/gui/killstats.cpp:99 #, c-format msgid "Time for next level per %d min: %s" msgid_plural "Time for next level per %d min: %s" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gui/killstats.cpp:103 src/gui/killstats.cpp:244 +#: src/gui/killstats.cpp:102 src/gui/killstats.cpp:243 msgid "Last kill exp:" msgstr "Letze exp:" -#: src/gui/killstats.cpp:105 src/gui/killstats.cpp:358 -#: src/gui/killstats.cpp:364 src/gui/killstats.cpp:370 -#: src/gui/killstats.cpp:375 +#: src/gui/killstats.cpp:104 src/gui/killstats.cpp:357 +#: src/gui/killstats.cpp:363 src/gui/killstats.cpp:369 +#: src/gui/killstats.cpp:374 msgid "Time before jacko spawn:" msgstr "" -#: src/gui/killstats.cpp:297 src/gui/killstats.cpp:304 -#: src/gui/killstats.cpp:314 src/gui/killstats.cpp:321 -#: src/gui/killstats.cpp:333 src/gui/killstats.cpp:340 +#: src/gui/killstats.cpp:296 src/gui/killstats.cpp:303 +#: src/gui/killstats.cpp:313 src/gui/killstats.cpp:320 +#: src/gui/killstats.cpp:332 src/gui/killstats.cpp:339 #, c-format msgid " Time for next level: %s" msgstr "Zeit bis zum nächsten Level: %s" -#: src/gui/killstats.cpp:364 +#: src/gui/killstats.cpp:363 #, c-format msgid "%s %d?" msgstr "%s %d?" -#: src/gui/killstats.cpp:370 +#: src/gui/killstats.cpp:369 msgid "jacko spawning" msgstr "" @@ -1313,7 +1312,7 @@ msgid "Submit" msgstr "Absenden" #: src/gui/npcdialog.cpp:60 src/gui/npcpostdialog.cpp:42 -#: src/gui/setup_other.cpp:151 +#: src/gui/setup_other.cpp:150 msgid "NPC" msgstr "NPC" @@ -1519,7 +1518,7 @@ msgstr "Hinzufügen zur Ignorierenliste" msgid "Add name to chat" msgstr "Füge Name dem Chat hinzu" -#: src/gui/popupmenu.cpp:359 src/gui/setup_players.cpp:48 +#: src/gui/popupmenu.cpp:359 src/gui/setup_players.cpp:47 msgid "Players" msgstr "Spieler" @@ -1690,8 +1689,8 @@ msgstr "Setze gelben Balken zurück" msgid "Copy to chat" msgstr "Kopiere zu Chat" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2083 src/gui/setup_theme.cpp:88 -#: src/gui/setup_theme.cpp:145 src/gui/socialwindow.cpp:983 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2083 src/gui/setup_theme.cpp:87 +#: src/gui/setup_theme.cpp:144 src/gui/socialwindow.cpp:983 #: src/gui/socialwindow.cpp:1018 src/gui/socialwindow.cpp:1053 msgid "(default)" msgstr "(normal)" @@ -1850,107 +1849,107 @@ msgstr "" msgid "Sound Engine" msgstr "Soundengine" -#: src/gui/setup_chat.cpp:55 src/gui/setup_colors.cpp:54 +#: src/gui/setup_chat.cpp:54 src/gui/setup_colors.cpp:54 msgid "Colors" msgstr "Farben" -#: src/gui/setup_chat.cpp:57 +#: src/gui/setup_chat.cpp:56 msgid "Remove colors from received chat messages" msgstr "Farben bei eingehenden Nachrichten abschalten" -#: src/gui/setup_chat.cpp:60 +#: src/gui/setup_chat.cpp:59 msgid "Show chat colors list" msgstr "Zeige Chatfarben-Liste" -#: src/gui/setup_chat.cpp:64 +#: src/gui/setup_chat.cpp:63 msgid "Commands" msgstr "Befehle" -#: src/gui/setup_chat.cpp:66 +#: src/gui/setup_chat.cpp:65 msgid "Allow magic and GM commands in all chat tabs" msgstr "Lasse magische und GM-Nachrichten in allen Chat Tabs zu" -#: src/gui/setup_chat.cpp:70 +#: src/gui/setup_chat.cpp:69 msgid "Limits" msgstr "Limit" -#: src/gui/setup_chat.cpp:72 +#: src/gui/setup_chat.cpp:71 msgid "Limit max chars in chat line" msgstr "Limitiere max Zeichen in Chatzeile" -#: src/gui/setup_chat.cpp:75 +#: src/gui/setup_chat.cpp:74 msgid "Limit max lines in chat" msgstr "Limitiere max Zeilen im Chat" -#: src/gui/setup_chat.cpp:79 +#: src/gui/setup_chat.cpp:78 msgid "Logs" msgstr "Logs" -#: src/gui/setup_chat.cpp:81 +#: src/gui/setup_chat.cpp:80 msgid "Enable chat Log" msgstr "Aufzeichnen des Chats einschalten" -#: src/gui/setup_chat.cpp:84 +#: src/gui/setup_chat.cpp:83 msgid "Show chat history" msgstr "Zeige Chat-Historie" -#: src/gui/setup_chat.cpp:88 +#: src/gui/setup_chat.cpp:87 msgid "Messages" msgstr "Nachrichten" -#: src/gui/setup_chat.cpp:90 +#: src/gui/setup_chat.cpp:89 msgid "Hide shop messages" msgstr "Verstecke Laden-Mitteilungen" -#: src/gui/setup_chat.cpp:94 +#: src/gui/setup_chat.cpp:93 msgid "Tabs" msgstr "Tabs" -#: src/gui/setup_chat.cpp:96 +#: src/gui/setup_chat.cpp:95 msgid "Put all whispers in tabs" msgstr "Alle privaten Nachrichten in Tabs öffnen" -#: src/gui/setup_chat.cpp:99 +#: src/gui/setup_chat.cpp:98 msgid "Log magic messages in debug tab" msgstr "Aufzeichnen der magischen Nachrichten im \"Debug Tab\"" -#: src/gui/setup_chat.cpp:102 +#: src/gui/setup_chat.cpp:101 msgid "Show server messages in debug tab" msgstr "Zeige Servermitteilungen im \"Debug Tab\"" -#: src/gui/setup_chat.cpp:105 +#: src/gui/setup_chat.cpp:104 msgid "Enable trade tab" msgstr "Handel-Tab einschalten" -#: src/gui/setup_chat.cpp:108 +#: src/gui/setup_chat.cpp:107 msgid "Enable battle tab" msgstr "Kampf-Tab einschalten" -#: src/gui/setup_chat.cpp:111 +#: src/gui/setup_chat.cpp:110 msgid "Show battle events" msgstr "Zeige Kampf-Ereignisse" -#: src/gui/setup_chat.cpp:114 +#: src/gui/setup_chat.cpp:113 msgid "Resize chat tabs if need" msgstr "Größe der Chat-Tabs anpassen" -#: src/gui/setup_chat.cpp:118 +#: src/gui/setup_chat.cpp:117 msgid "Time" msgstr "Zeit" -#: src/gui/setup_chat.cpp:120 +#: src/gui/setup_chat.cpp:119 msgid "Use local time" msgstr "Benutze lokale Zeit" -#: src/gui/setup_chat.cpp:123 src/gui/setup_other.cpp:166 +#: src/gui/setup_chat.cpp:122 src/gui/setup_other.cpp:165 msgid "Other" msgstr "Sonstig" -#: src/gui/setup_chat.cpp:125 +#: src/gui/setup_chat.cpp:124 msgid "Highlight words (separated by comma)" msgstr "Wörter hervorheben (welche mit Komma getrennt sind)" -#: src/gui/setup_chat.cpp:128 +#: src/gui/setup_chat.cpp:127 msgid "Show MVP messages" msgstr "" @@ -2034,7 +2033,8 @@ msgid "Stop" msgstr "Stopp" #: src/gui/setup_joystick.cpp:149 -msgid "Rotate the stick and dont press buttons" +#, fuzzy +msgid "Rotate the stick and don't press buttons" msgstr "Drehe den Controlstick und drücke keine Tasten" #: src/gui/setup_keyboard.cpp:80 @@ -2057,279 +2057,279 @@ msgstr "Standard" msgid "Key Conflict(s) Detected." msgstr "Wiedersprüchliche Tasteneinstellung(en) entdeckt" -#: src/gui/setup_other.cpp:39 +#: src/gui/setup_other.cpp:38 msgid "Misc" msgstr "Sonstiges" -#: src/gui/setup_other.cpp:45 src/gui/userpalette.cpp:125 +#: src/gui/setup_other.cpp:44 src/gui/userpalette.cpp:125 msgid "Monsters" msgstr "Monster" -#: src/gui/setup_other.cpp:47 +#: src/gui/setup_other.cpp:46 msgid "Show damage inflicted to monsters" msgstr "Zeige zugefügten Schaden bei Monstern" -#: src/gui/setup_other.cpp:50 +#: src/gui/setup_other.cpp:49 msgid "Auto target only reachable monsters" msgstr "Nur erreichbare Monster automatisch anvisieren" -#: src/gui/setup_other.cpp:53 +#: src/gui/setup_other.cpp:52 msgid "Highlight monster attack range" msgstr "Angriffsbereich vom Monstern anzeigen" -#: src/gui/setup_other.cpp:57 +#: src/gui/setup_other.cpp:56 msgid "Show monster hp bar" msgstr "HP-Balken von Monster anzeigen" -#: src/gui/setup_other.cpp:60 +#: src/gui/setup_other.cpp:59 msgid "Cycle monster targets" msgstr "Durch die Angriffsziele wechseln" -#: src/gui/setup_other.cpp:66 +#: src/gui/setup_other.cpp:65 msgid "Show warps particles" msgstr "Zeige Warp Partikel" -#: src/gui/setup_other.cpp:69 +#: src/gui/setup_other.cpp:68 msgid "Highlight map portals" msgstr "Karten Ein- und Ausgänge hervorheben" -#: src/gui/setup_other.cpp:72 +#: src/gui/setup_other.cpp:71 msgid "Highlight floor items" msgstr "Gegenstände auf dem Boden hervorheben" -#: src/gui/setup_other.cpp:75 +#: src/gui/setup_other.cpp:74 msgid "Highlight player attack range" msgstr "Angriffsbereich des Spielers hervorheben" -#: src/gui/setup_other.cpp:78 +#: src/gui/setup_other.cpp:77 msgid "Show extended minimaps" msgstr "Zeige erweiterte Minikarte" -#: src/gui/setup_other.cpp:81 +#: src/gui/setup_other.cpp:80 msgid "Draw path" msgstr "Zeige Pfad" -#: src/gui/setup_other.cpp:84 +#: src/gui/setup_other.cpp:83 msgid "Draw hotkeys on map" msgstr "Zeige Hotekeys auf der Karte" -#: src/gui/setup_other.cpp:87 +#: src/gui/setup_other.cpp:86 msgid "Enable lazy scrolling" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:90 +#: src/gui/setup_other.cpp:89 msgid "Scroll laziness" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:93 +#: src/gui/setup_other.cpp:92 msgid "Scroll radius" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:97 +#: src/gui/setup_other.cpp:96 msgid "Moving" msgstr "Bewegt sich" -#: src/gui/setup_other.cpp:99 +#: src/gui/setup_other.cpp:98 msgid "Auto fix position" msgstr "Automatischen Berichtigen der Position" -#: src/gui/setup_other.cpp:102 +#: src/gui/setup_other.cpp:101 msgid "Attack while moving" msgstr "Während des Bewegens angreifen" -#: src/gui/setup_other.cpp:105 +#: src/gui/setup_other.cpp:104 msgid "Sync player move" msgstr "Synchronisiere Bewegungen des Spielers" -#: src/gui/setup_other.cpp:108 +#: src/gui/setup_other.cpp:107 msgid "Crazy move A program" msgstr "Verrückte Bewegungen A-Programm" -#: src/gui/setup_other.cpp:112 +#: src/gui/setup_other.cpp:111 msgid "Player" msgstr "Spieler" -#: src/gui/setup_other.cpp:114 +#: src/gui/setup_other.cpp:113 msgid "Show own hp bar" msgstr "Eigenen HP-Balken anzeigen" -#: src/gui/setup_other.cpp:117 +#: src/gui/setup_other.cpp:116 msgid "Enable quick stats" msgstr "Aktiviere schnelleres Aufwerten der Spelerattribute" -#: src/gui/setup_other.cpp:120 +#: src/gui/setup_other.cpp:119 msgid "Cycle player targets" msgstr "Angriffsziele des Spielers einkreisen" -#: src/gui/setup_other.cpp:123 +#: src/gui/setup_other.cpp:122 msgid "Show job exp messages" msgstr "Zeige \"job exp\"-Nachrichten" -#: src/gui/setup_other.cpp:126 +#: src/gui/setup_other.cpp:125 msgid "Show players popups" msgstr "Zeige Spieler-Popups" -#: src/gui/setup_other.cpp:129 +#: src/gui/setup_other.cpp:128 msgid "Afk message" msgstr "Abwesend Nachricht" -#: src/gui/setup_other.cpp:132 +#: src/gui/setup_other.cpp:131 msgid "Show job" msgstr "Zeige Job" -#: src/gui/setup_other.cpp:135 +#: src/gui/setup_other.cpp:134 msgid "Enable attack filter" msgstr "Aktiviere Attackenfilter" -#: src/gui/setup_other.cpp:138 +#: src/gui/setup_other.cpp:137 msgid "Enable advert protocol" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:144 +#: src/gui/setup_other.cpp:143 msgid "Accept sell/buy requests" msgstr "Verkauf- und Kaufanfragen akzeptieren" -#: src/gui/setup_other.cpp:147 +#: src/gui/setup_other.cpp:146 msgid "Enable shop mode" msgstr "Laden-Modus einschalten" -#: src/gui/setup_other.cpp:153 +#: src/gui/setup_other.cpp:152 msgid "Log NPC dialogue" msgstr "Protokolliere NPC Dialoge" -#: src/gui/setup_other.cpp:157 +#: src/gui/setup_other.cpp:156 msgid "Bots support" msgstr "Bot unterstützung" -#: src/gui/setup_other.cpp:159 +#: src/gui/setup_other.cpp:158 msgid "Enable auction bot support" msgstr "Aktiviere auction bot unterstützung" -#: src/gui/setup_other.cpp:162 +#: src/gui/setup_other.cpp:161 msgid "Enable guild bot support and disable native guild support" msgstr "Erlaube Gilden-Bot und deaktiviere nativen Gilden-Support" -#: src/gui/setup_other.cpp:168 +#: src/gui/setup_other.cpp:167 msgid "Enable server side attack" msgstr "Aktiviere Angriff trotz Verzögerung" -#: src/gui/setup_other.cpp:171 +#: src/gui/setup_other.cpp:170 msgid "Enable bot checker" msgstr "Botprüfer einschalten" -#: src/gui/setup_other.cpp:174 +#: src/gui/setup_other.cpp:173 msgid "Enable buggy servers protection (do not disable)" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:178 +#: src/gui/setup_other.cpp:177 msgid "Enable debug log" msgstr "Debug-Protokoll benutzen" -#: src/gui/setup_other.cpp:181 +#: src/gui/setup_other.cpp:180 msgid "Low traffic mode" msgstr "Niedriger Datenverkehr Modus" -#: src/gui/setup_other.cpp:184 +#: src/gui/setup_other.cpp:183 msgid "Hide shield sprite" msgstr "Zeige das Schild nicht an" -#: src/gui/setup_other.cpp:187 +#: src/gui/setup_other.cpp:186 msgid "Show background" msgstr "Zeige Hintergrund" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:55 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:54 msgid "Better perfomance (enable for better perfomance)" msgstr "Bessere Leistung (aktiviere für bessere Leistung)" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:58 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:57 msgid "Auto adjust perfomance" msgstr "Performance autom. anpassen" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:61 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:60 msgid "Hw acceleration" msgstr "Hw Beschleunigung" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:64 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:63 msgid "Enable opacity cache (Software, can use many memory)" msgstr "" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:67 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:66 msgid "Enable map reduce (Software)" msgstr "" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:70 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:69 msgid "Better quality (disable for better perfomance)" msgstr "Bessere Qualität (deaktiviere für bessere Leistung)" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:73 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:72 msgid "Enable alpha channel fix (Software, can be very slow)" msgstr "" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:77 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:76 msgid "Show beings transparency" msgstr "Zeige die Transperenz von Entitäten" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:80 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:79 msgid "Enable reorder sprites." msgstr "" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:83 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:82 msgid "Small memory (enable for lower memory usage)" msgstr "" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:86 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:85 msgid "Disable advanced beings caching (Software)" msgstr "" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:89 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:88 msgid "Disable beings caching (Software)" msgstr "" -#: src/gui/setup_players.cpp:54 +#: src/gui/setup_players.cpp:53 msgid "Show gender" msgstr "Geschlecht anzeigen" -#: src/gui/setup_players.cpp:57 +#: src/gui/setup_players.cpp:56 msgid "Show level" msgstr "Level anzeigen" -#: src/gui/setup_players.cpp:60 +#: src/gui/setup_players.cpp:59 msgid "Show own name" msgstr "Eigenen Namen anzeigen" -#: src/gui/setup_players.cpp:63 +#: src/gui/setup_players.cpp:62 msgid "Enable extended mouse targeting" msgstr "" -#: src/gui/setup_players.cpp:66 +#: src/gui/setup_players.cpp:65 msgid "Target dead players" msgstr "Anvisieren toter Spieler" -#: src/gui/setup_players.cpp:69 +#: src/gui/setup_players.cpp:68 msgid "Visible names" msgstr "Sichtbare Namen" -#: src/gui/setup_players.cpp:72 +#: src/gui/setup_players.cpp:71 msgid "Secure trades" msgstr "" -#: src/gui/setup_players.cpp:75 +#: src/gui/setup_players.cpp:74 msgid "Unsecure chars in names" msgstr "" -#: src/gui/setup_players.cpp:78 +#: src/gui/setup_players.cpp:77 msgid "Show statuses" msgstr "Zeige Stattistiken" -#: src/gui/setup_players.cpp:81 +#: src/gui/setup_players.cpp:80 msgid "Show ip addresses on screenshots" msgstr "IP auf Screenshots anzeigen." -#: src/gui/setup_players.cpp:84 +#: src/gui/setup_players.cpp:83 msgid "Allow self heal with mouse click" msgstr "Erlaube Selbstheilung mittels Mausklick" -#: src/gui/setup_players.cpp:87 +#: src/gui/setup_players.cpp:86 msgid "Group friends in who is online window" msgstr "" @@ -2385,131 +2385,131 @@ msgstr "Beziehungen" msgid "When ignoring:" msgstr "Wenn ignorierend:" -#: src/gui/setup_theme.cpp:108 +#: src/gui/setup_theme.cpp:107 msgid "Tiny (10)" msgstr "Winzig" -#: src/gui/setup_theme.cpp:109 +#: src/gui/setup_theme.cpp:108 msgid "Small (11)" msgstr "Klein" -#: src/gui/setup_theme.cpp:110 +#: src/gui/setup_theme.cpp:109 msgid "Medium (12)" msgstr "Mittel" -#: src/gui/setup_theme.cpp:111 +#: src/gui/setup_theme.cpp:110 msgid "Large (13)" msgstr "Groß" -#: src/gui/setup_theme.cpp:112 +#: src/gui/setup_theme.cpp:111 msgid "Big (14)" msgstr "Sehr groß" -#: src/gui/setup_theme.cpp:113 +#: src/gui/setup_theme.cpp:112 msgid "Huge (15)" msgstr "Riesig" -#: src/gui/setup_theme.cpp:146 +#: src/gui/setup_theme.cpp:145 msgid "Chinese (China)" msgstr "Chinesisch(China)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:147 +#: src/gui/setup_theme.cpp:146 msgid "Czech" msgstr "Tschechisch" -#: src/gui/setup_theme.cpp:148 +#: src/gui/setup_theme.cpp:147 msgid "English" msgstr "Englisch" -#: src/gui/setup_theme.cpp:149 +#: src/gui/setup_theme.cpp:148 msgid "Finnish" msgstr "Finnisch" -#: src/gui/setup_theme.cpp:150 +#: src/gui/setup_theme.cpp:149 msgid "French" msgstr "Französisch" -#: src/gui/setup_theme.cpp:151 +#: src/gui/setup_theme.cpp:150 msgid "German" msgstr "Deutsch" -#: src/gui/setup_theme.cpp:152 +#: src/gui/setup_theme.cpp:151 msgid "Indonesian" msgstr "Indonesisch" -#: src/gui/setup_theme.cpp:153 +#: src/gui/setup_theme.cpp:152 msgid "Polish" msgstr "Polnisch" -#: src/gui/setup_theme.cpp:154 +#: src/gui/setup_theme.cpp:153 msgid "Japanese" msgstr "Japanisch" -#: src/gui/setup_theme.cpp:155 +#: src/gui/setup_theme.cpp:154 msgid "Dutch (Belgium/Flemish)" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:156 +#: src/gui/setup_theme.cpp:155 msgid "Portuguese" msgstr "Portugiesisch" -#: src/gui/setup_theme.cpp:157 +#: src/gui/setup_theme.cpp:156 msgid "Portuguese (Brazilian)" msgstr "Portugiesisch(Brasilien)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:158 +#: src/gui/setup_theme.cpp:157 msgid "Russian" msgstr "Russisch" -#: src/gui/setup_theme.cpp:159 +#: src/gui/setup_theme.cpp:158 msgid "Spanish (Castilian)" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:191 +#: src/gui/setup_theme.cpp:190 msgid "Theme" msgstr "Theme" -#: src/gui/setup_theme.cpp:193 +#: src/gui/setup_theme.cpp:192 msgid "Gui theme" msgstr "GUI Theme" -#: src/gui/setup_theme.cpp:194 +#: src/gui/setup_theme.cpp:193 msgid "Language" msgstr "Sprache" -#: src/gui/setup_theme.cpp:195 +#: src/gui/setup_theme.cpp:194 msgid "Main Font" msgstr "Hauptschriftart" -#: src/gui/setup_theme.cpp:196 +#: src/gui/setup_theme.cpp:195 msgid "Bold font" msgstr "Dicke Schrift" -#: src/gui/setup_theme.cpp:197 +#: src/gui/setup_theme.cpp:196 msgid "Particle font" msgstr "Schrift von Spieleraktionen" -#: src/gui/setup_theme.cpp:198 +#: src/gui/setup_theme.cpp:197 msgid "Help font" msgstr "Hilfe Schriftart" -#: src/gui/setup_theme.cpp:199 +#: src/gui/setup_theme.cpp:198 msgid "Secure font" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:200 +#: src/gui/setup_theme.cpp:199 msgid "Japanese font" msgstr "Japanische Schrift" -#: src/gui/setup_theme.cpp:237 +#: src/gui/setup_theme.cpp:236 msgid "Font size" msgstr "Schriftgröße" -#: src/gui/setup_theme.cpp:378 +#: src/gui/setup_theme.cpp:377 msgid "Theme Changed" msgstr "Theme geändert" -#: src/gui/setup_theme.cpp:379 src/gui/setup_video.cpp:635 +#: src/gui/setup_theme.cpp:378 src/gui/setup_video.cpp:635 #: src/gui/setup_video.cpp:640 msgid "Restart your client for the change to take effect." msgstr "Starte das Spiel neu um die Änderungen zu übernehmen." @@ -2710,7 +2710,6 @@ msgid "Auction" msgstr "Auktion" #: src/gui/shopwindow.cpp:761 src/net/ea/tradehandler.cpp:104 -#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:127 msgid "Request for Trade" msgstr "Erbitte einen Handel" @@ -3018,91 +3017,91 @@ msgstr "Level: %d (GM %d)" msgid "Correction points: %d" msgstr "Korrekturpunkte: %d" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:113 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:112 msgid "No Target" msgstr "Kein Ziel" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:114 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:113 msgid "Allow Target" msgstr "Ziel erlauben" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:115 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:114 msgid "Need Target" msgstr "Brauche Ziel" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:120 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:119 msgid "General Magic" msgstr "Generelle Magie" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:121 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:120 msgid "Life Magic" msgstr "Lebensmagie" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:122 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:121 msgid "War Magic" msgstr "Kriegsmagie" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:123 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:122 msgid "Transmute Magic" msgstr "Verwandlungsmagie" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:124 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:123 msgid "Nature Magic" msgstr "Naturmagie" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:125 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:124 msgid "Astral Magic" msgstr "Astralmagie" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:168 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:167 msgid "Command Editor" msgstr "Kommando Editor" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:185 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:184 msgid "magic" msgstr "magisch" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:189 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:188 msgid "other" msgstr "andere" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:194 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:193 msgid "Symbol:" msgstr "Symbol:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:197 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:196 msgid "Command:" msgstr "Befehl:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:200 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:199 msgid "Comment:" msgstr "Kommentar:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:203 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:202 msgid "Mana:" msgstr "Mana:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:209 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:208 msgid "Target Type:" msgstr "Art des Anvisierens:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:215 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:214 msgid "Icon:" msgstr "Icon:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:221 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:220 msgid "Magic level:" msgstr "Magielevel:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:227 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:226 msgid "Magic School:" msgstr "Magieschule:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:233 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:232 msgid "School level:" msgstr "Schul-Level" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:238 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:237 msgid "Save" msgstr "Speichern" @@ -3332,23 +3331,23 @@ msgstr "Stamm platz Grenze" msgid "Road Point" msgstr "Wegpunkt" -#: src/gui/whoisonline.cpp:80 src/gui/whoisonline.cpp:618 +#: src/gui/whoisonline.cpp:79 src/gui/whoisonline.cpp:617 msgid "Who Is Online - Updating" msgstr "Wer ist Online - Aktualisiere" -#: src/gui/whoisonline.cpp:104 +#: src/gui/whoisonline.cpp:103 msgid "Update" msgstr "Aktualisierung" -#: src/gui/whoisonline.cpp:198 +#: src/gui/whoisonline.cpp:197 msgid "Who Is Online - " msgstr "Wer ist Online -" -#: src/gui/whoisonline.cpp:632 +#: src/gui/whoisonline.cpp:631 msgid "Who Is Online - error" msgstr "Wer ist Online - Fehler" -#: src/gui/whoisonline.cpp:671 +#: src/gui/whoisonline.cpp:670 msgid "Who Is Online - Update" msgstr "Wer ist Online - Aktualisiere" @@ -3630,427 +3629,427 @@ msgstr "Lager" msgid "Cart" msgstr "Einkaufswagen" -#: src/keyboardconfig.cpp:43 +#: src/keyboardconfig.cpp:45 msgid "Basic Keys" msgstr "Normale Tasten" -#: src/keyboardconfig.cpp:44 +#: src/keyboardconfig.cpp:46 msgid "Move Up" msgstr "Laufe Hoch" -#: src/keyboardconfig.cpp:45 +#: src/keyboardconfig.cpp:47 msgid "Move Down" msgstr "Laufe Runter" -#: src/keyboardconfig.cpp:46 +#: src/keyboardconfig.cpp:48 msgid "Move Left" msgstr "Laufe nach Links" -#: src/keyboardconfig.cpp:47 +#: src/keyboardconfig.cpp:49 msgid "Move Right" msgstr "Laufe nach Rechts" -#: src/keyboardconfig.cpp:50 +#: src/keyboardconfig.cpp:52 msgid "Target & Attack" msgstr "Zielen & Angreifen" -#: src/keyboardconfig.cpp:52 +#: src/keyboardconfig.cpp:54 msgid "Move to Target" msgstr "Gehe zu Ziel" -#: src/keyboardconfig.cpp:54 +#: src/keyboardconfig.cpp:56 msgid "Change Move to Target type" msgstr "Verändere Bewege dich zum Ziel-Typus" -#: src/keyboardconfig.cpp:56 +#: src/keyboardconfig.cpp:58 msgid "Move to Home location" msgstr "Gehe zu Stammplatz" -#: src/keyboardconfig.cpp:58 +#: src/keyboardconfig.cpp:60 msgid "Set home location" msgstr "Setzte Stammplatz" -#: src/keyboardconfig.cpp:60 +#: src/keyboardconfig.cpp:62 msgid "Move to navigation point" msgstr "Bewege zum Navigationspunkt" -#: src/keyboardconfig.cpp:63 +#: src/keyboardconfig.cpp:65 msgid "Stop Attack" msgstr "Angriff abbrechen" -#: src/keyboardconfig.cpp:65 +#: src/keyboardconfig.cpp:67 msgid "Untarget" msgstr "Deselektieren" -#: src/keyboardconfig.cpp:66 +#: src/keyboardconfig.cpp:68 msgid "Target Closest" msgstr "Markiere Nähesten" -#: src/keyboardconfig.cpp:68 +#: src/keyboardconfig.cpp:70 msgid "Target NPC" msgstr "NPC anvisieren" -#: src/keyboardconfig.cpp:69 +#: src/keyboardconfig.cpp:71 msgid "Target Player" msgstr "Spieler anvisieren" -#: src/keyboardconfig.cpp:71 +#: src/keyboardconfig.cpp:73 msgid "Pickup" msgstr "Aufheben" -#: src/keyboardconfig.cpp:72 +#: src/keyboardconfig.cpp:74 msgid "Change Pickup Type" msgstr "Verändere den Aufnahme-Typ" -#: src/keyboardconfig.cpp:74 +#: src/keyboardconfig.cpp:76 msgid "Hide Windows" msgstr "Fenster ausblenden" -#: src/keyboardconfig.cpp:76 +#: src/keyboardconfig.cpp:78 msgid "Sit" msgstr "Sitzen" -#: src/keyboardconfig.cpp:77 +#: src/keyboardconfig.cpp:79 msgid "Screenshot" msgstr "Bildschirmfoto" -#: src/keyboardconfig.cpp:78 +#: src/keyboardconfig.cpp:80 msgid "Enable/Disable Trading" msgstr "Handeln erlauben/verbieten" -#: src/keyboardconfig.cpp:80 +#: src/keyboardconfig.cpp:82 msgid "Change Map View Mode" msgstr "Wechsle Ansichtsmodus der Karte" -#: src/keyboardconfig.cpp:82 +#: src/keyboardconfig.cpp:84 msgid "Select OK" msgstr "OK auswählen" -#: src/keyboardconfig.cpp:85 +#: src/keyboardconfig.cpp:87 msgid "Shortcuts Keys" msgstr "Tastenkürzel" -#: src/keyboardconfig.cpp:86 +#: src/keyboardconfig.cpp:88 msgid "Item Shortcuts Key" msgstr "Item-Tastenkürzel" -#: src/keyboardconfig.cpp:88 src/keyboardconfig.cpp:90 -#: src/keyboardconfig.cpp:92 src/keyboardconfig.cpp:94 -#: src/keyboardconfig.cpp:96 src/keyboardconfig.cpp:98 -#: src/keyboardconfig.cpp:100 src/keyboardconfig.cpp:102 -#: src/keyboardconfig.cpp:104 src/keyboardconfig.cpp:106 -#: src/keyboardconfig.cpp:108 src/keyboardconfig.cpp:110 -#: src/keyboardconfig.cpp:112 src/keyboardconfig.cpp:114 -#: src/keyboardconfig.cpp:116 src/keyboardconfig.cpp:119 -#: src/keyboardconfig.cpp:121 src/keyboardconfig.cpp:123 -#: src/keyboardconfig.cpp:125 src/keyboardconfig.cpp:127 -#: src/keyboardconfig.cpp:379 +#: src/keyboardconfig.cpp:90 src/keyboardconfig.cpp:92 +#: src/keyboardconfig.cpp:94 src/keyboardconfig.cpp:96 +#: src/keyboardconfig.cpp:98 src/keyboardconfig.cpp:100 +#: src/keyboardconfig.cpp:102 src/keyboardconfig.cpp:104 +#: src/keyboardconfig.cpp:106 src/keyboardconfig.cpp:108 +#: src/keyboardconfig.cpp:110 src/keyboardconfig.cpp:112 +#: src/keyboardconfig.cpp:114 src/keyboardconfig.cpp:116 +#: src/keyboardconfig.cpp:118 src/keyboardconfig.cpp:121 +#: src/keyboardconfig.cpp:123 src/keyboardconfig.cpp:125 +#: src/keyboardconfig.cpp:127 src/keyboardconfig.cpp:129 +#: src/keyboardconfig.cpp:381 #, c-format msgid "Item Shortcut %d" msgstr "Kurztaste %d" -#: src/keyboardconfig.cpp:128 +#: src/keyboardconfig.cpp:130 msgid "Windows Keys" msgstr "Fenster Tasten" -#: src/keyboardconfig.cpp:129 +#: src/keyboardconfig.cpp:131 msgid "Help Window" msgstr "Hilfefenster" -#: src/keyboardconfig.cpp:131 +#: src/keyboardconfig.cpp:133 msgid "Status Window" msgstr "Statusfenster" -#: src/keyboardconfig.cpp:133 +#: src/keyboardconfig.cpp:135 msgid "Inventory Window" msgstr "Inventarfenster" -#: src/keyboardconfig.cpp:135 +#: src/keyboardconfig.cpp:137 msgid "Equipment Window" msgstr "Ausrüstungsfenster" -#: src/keyboardconfig.cpp:137 +#: src/keyboardconfig.cpp:139 msgid "Skill Window" msgstr "Fertigkeitenfenster" -#: src/keyboardconfig.cpp:139 +#: src/keyboardconfig.cpp:141 msgid "Minimap Window" msgstr "Kartenfenster" -#: src/keyboardconfig.cpp:141 +#: src/keyboardconfig.cpp:143 msgid "Chat Window" msgstr "Chatfenster" -#: src/keyboardconfig.cpp:143 +#: src/keyboardconfig.cpp:145 msgid "Item Shortcut Window" msgstr "Kurztastenfenster" -#: src/keyboardconfig.cpp:145 +#: src/keyboardconfig.cpp:147 msgid "Setup Window" msgstr "Einstellungen" -#: src/keyboardconfig.cpp:147 +#: src/keyboardconfig.cpp:149 msgid "Debug Window" msgstr "Debugfenster" -#: src/keyboardconfig.cpp:149 +#: src/keyboardconfig.cpp:151 msgid "Social Window" msgstr "Gesellschaftsfenster" -#: src/keyboardconfig.cpp:151 +#: src/keyboardconfig.cpp:153 msgid "Emote Shortcut Window" msgstr "Kurztasten für Gefühle" -#: src/keyboardconfig.cpp:153 +#: src/keyboardconfig.cpp:155 msgid "Outfits Window" msgstr "Kleidungs Fenster" -#: src/keyboardconfig.cpp:155 +#: src/keyboardconfig.cpp:157 msgid "Shop Window" msgstr "Kauf Fenster" -#: src/keyboardconfig.cpp:157 +#: src/keyboardconfig.cpp:159 msgid "Quick drop Window" msgstr "Schnelles wegwerfen Fenster" -#: src/keyboardconfig.cpp:159 +#: src/keyboardconfig.cpp:161 msgid "Kill Stats Window" msgstr "Besiegte Gegner Fenster" -#: src/keyboardconfig.cpp:161 +#: src/keyboardconfig.cpp:163 msgid "Commands Window" msgstr "Befehls Fenster" -#: src/keyboardconfig.cpp:163 +#: src/keyboardconfig.cpp:165 msgid "Bot Checker Window" msgstr "Bot Prüfer Fenster" -#: src/keyboardconfig.cpp:166 +#: src/keyboardconfig.cpp:168 msgid "Who Is Online Window" msgstr "Wer ist Online Fenster" -#: src/keyboardconfig.cpp:168 +#: src/keyboardconfig.cpp:170 msgid "Did you know Window" msgstr "Wusstest du schon Fenster" -#: src/keyboardconfig.cpp:171 +#: src/keyboardconfig.cpp:173 msgid "Previous Social Tab" msgstr "Vorheriger Gesellschaftstab" -#: src/keyboardconfig.cpp:173 +#: src/keyboardconfig.cpp:175 msgid "Next Social Tab" msgstr "Nächster Gesellschaftstab" -#: src/keyboardconfig.cpp:175 +#: src/keyboardconfig.cpp:177 msgid "Emotes Keys" msgstr "Emotons Tasten" -#: src/keyboardconfig.cpp:176 +#: src/keyboardconfig.cpp:178 msgid "Smilie" msgstr "Grinsen" -#: src/keyboardconfig.cpp:177 src/keyboardconfig.cpp:179 -#: src/keyboardconfig.cpp:181 src/keyboardconfig.cpp:183 -#: src/keyboardconfig.cpp:185 src/keyboardconfig.cpp:187 -#: src/keyboardconfig.cpp:189 src/keyboardconfig.cpp:191 -#: src/keyboardconfig.cpp:193 src/keyboardconfig.cpp:195 -#: src/keyboardconfig.cpp:197 src/keyboardconfig.cpp:199 -#: src/keyboardconfig.cpp:202 src/keyboardconfig.cpp:204 -#: src/keyboardconfig.cpp:206 src/keyboardconfig.cpp:208 -#: src/keyboardconfig.cpp:210 src/keyboardconfig.cpp:212 -#: src/keyboardconfig.cpp:214 src/keyboardconfig.cpp:216 -#: src/keyboardconfig.cpp:218 src/keyboardconfig.cpp:220 -#: src/keyboardconfig.cpp:222 src/keyboardconfig.cpp:224 -#: src/keyboardconfig.cpp:226 src/keyboardconfig.cpp:229 -#: src/keyboardconfig.cpp:232 src/keyboardconfig.cpp:235 -#: src/keyboardconfig.cpp:237 src/keyboardconfig.cpp:239 -#: src/keyboardconfig.cpp:241 src/keyboardconfig.cpp:243 -#: src/keyboardconfig.cpp:245 src/keyboardconfig.cpp:247 -#: src/keyboardconfig.cpp:249 src/keyboardconfig.cpp:251 -#: src/keyboardconfig.cpp:253 src/keyboardconfig.cpp:256 -#: src/keyboardconfig.cpp:258 src/keyboardconfig.cpp:260 -#: src/keyboardconfig.cpp:262 src/keyboardconfig.cpp:264 -#: src/keyboardconfig.cpp:266 src/keyboardconfig.cpp:268 -#: src/keyboardconfig.cpp:270 src/keyboardconfig.cpp:272 -#: src/keyboardconfig.cpp:274 src/keyboardconfig.cpp:276 -#: src/keyboardconfig.cpp:374 +#: src/keyboardconfig.cpp:179 src/keyboardconfig.cpp:181 +#: src/keyboardconfig.cpp:183 src/keyboardconfig.cpp:185 +#: src/keyboardconfig.cpp:187 src/keyboardconfig.cpp:189 +#: src/keyboardconfig.cpp:191 src/keyboardconfig.cpp:193 +#: src/keyboardconfig.cpp:195 src/keyboardconfig.cpp:197 +#: src/keyboardconfig.cpp:199 src/keyboardconfig.cpp:201 +#: src/keyboardconfig.cpp:204 src/keyboardconfig.cpp:206 +#: src/keyboardconfig.cpp:208 src/keyboardconfig.cpp:210 +#: src/keyboardconfig.cpp:212 src/keyboardconfig.cpp:214 +#: src/keyboardconfig.cpp:216 src/keyboardconfig.cpp:218 +#: src/keyboardconfig.cpp:220 src/keyboardconfig.cpp:222 +#: src/keyboardconfig.cpp:224 src/keyboardconfig.cpp:226 +#: src/keyboardconfig.cpp:228 src/keyboardconfig.cpp:231 +#: src/keyboardconfig.cpp:234 src/keyboardconfig.cpp:237 +#: src/keyboardconfig.cpp:239 src/keyboardconfig.cpp:241 +#: src/keyboardconfig.cpp:243 src/keyboardconfig.cpp:245 +#: src/keyboardconfig.cpp:247 src/keyboardconfig.cpp:249 +#: src/keyboardconfig.cpp:251 src/keyboardconfig.cpp:253 +#: src/keyboardconfig.cpp:255 src/keyboardconfig.cpp:258 +#: src/keyboardconfig.cpp:260 src/keyboardconfig.cpp:262 +#: src/keyboardconfig.cpp:264 src/keyboardconfig.cpp:266 +#: src/keyboardconfig.cpp:268 src/keyboardconfig.cpp:270 +#: src/keyboardconfig.cpp:272 src/keyboardconfig.cpp:274 +#: src/keyboardconfig.cpp:276 src/keyboardconfig.cpp:278 +#: src/keyboardconfig.cpp:376 #, c-format msgid "Emote Shortcut %d" msgstr "Gefühlstaste %d" -#: src/keyboardconfig.cpp:278 +#: src/keyboardconfig.cpp:280 msgid "Outfits Keys" msgstr "Outfit Tasten" -#: src/keyboardconfig.cpp:279 +#: src/keyboardconfig.cpp:281 msgid "Wear Outfit" msgstr "Ausrüstung anziehen" -#: src/keyboardconfig.cpp:281 +#: src/keyboardconfig.cpp:283 msgid "Copy Outfit" msgstr "Ausrüstung kopieren" -#: src/keyboardconfig.cpp:283 +#: src/keyboardconfig.cpp:285 msgid "Copy equipped to Outfit" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:285 +#: src/keyboardconfig.cpp:287 msgid "Chat Keys" msgstr "Chat Tasten" -#: src/keyboardconfig.cpp:286 +#: src/keyboardconfig.cpp:288 msgid "Toggle Chat" msgstr "Chat ein/aus" -#: src/keyboardconfig.cpp:288 +#: src/keyboardconfig.cpp:290 msgid "Scroll Chat Up" msgstr "Im Chat hochscrollen" -#: src/keyboardconfig.cpp:290 +#: src/keyboardconfig.cpp:292 msgid "Scroll Chat Down" msgstr "Im Chat runter scrollen" -#: src/keyboardconfig.cpp:292 +#: src/keyboardconfig.cpp:294 msgid "Previous Chat Tab" msgstr "Voriger Tab" -#: src/keyboardconfig.cpp:294 +#: src/keyboardconfig.cpp:296 msgid "Next Chat Tab" msgstr "Nächster Tab" -#: src/keyboardconfig.cpp:297 +#: src/keyboardconfig.cpp:299 msgid "Close current Chat Tab" msgstr "Schließe aktuellen Tab" -#: src/keyboardconfig.cpp:299 +#: src/keyboardconfig.cpp:301 msgid "Previous chat line" msgstr "Vorherige Chat-Zeile" -#: src/keyboardconfig.cpp:301 +#: src/keyboardconfig.cpp:303 msgid "Next chat line" msgstr "Nächste Chat-Zeile" -#: src/keyboardconfig.cpp:303 +#: src/keyboardconfig.cpp:305 msgid "Chat Auto Complete" msgstr "Chat Autovervollständigung" -#: src/keyboardconfig.cpp:305 +#: src/keyboardconfig.cpp:307 msgid "Deactivate Chat Input" msgstr "Deaktiviere Chateingabe" -#: src/keyboardconfig.cpp:307 +#: src/keyboardconfig.cpp:309 msgid "Other Keys" msgstr "Andere Tasten" -#: src/keyboardconfig.cpp:308 +#: src/keyboardconfig.cpp:310 msgid "Ignore input 1" msgstr "Ignoriere Eingabe 1" -#: src/keyboardconfig.cpp:310 +#: src/keyboardconfig.cpp:312 msgid "Ignore input 2" msgstr "Ignoriere Eingabe 2" -#: src/keyboardconfig.cpp:312 +#: src/keyboardconfig.cpp:314 msgid "Direct Up" msgstr "Richtung oben" -#: src/keyboardconfig.cpp:313 +#: src/keyboardconfig.cpp:315 msgid "Direct Down" msgstr "Richtung unten" -#: src/keyboardconfig.cpp:315 +#: src/keyboardconfig.cpp:317 msgid "Direct Left" msgstr "Richtung links" -#: src/keyboardconfig.cpp:316 +#: src/keyboardconfig.cpp:318 msgid "Direct Right" msgstr "Richtung rechts" -#: src/keyboardconfig.cpp:318 +#: src/keyboardconfig.cpp:320 msgid "Crazy moves" msgstr "Verrückte Bewegungen" -#: src/keyboardconfig.cpp:320 +#: src/keyboardconfig.cpp:322 msgid "Change Crazy Move mode" msgstr "Verändere den verrückte Bewegungen-Modus" -#: src/keyboardconfig.cpp:322 +#: src/keyboardconfig.cpp:324 msgid "Quick Drop N Items from 0 slot" msgstr "Lass N Items von Slot 0 fallen" -#: src/keyboardconfig.cpp:324 +#: src/keyboardconfig.cpp:326 msgid "Quick Drop N Items" msgstr "Lass N Items fallen" -#: src/keyboardconfig.cpp:326 +#: src/keyboardconfig.cpp:328 msgid "Switch Quick Drop Counter" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:328 +#: src/keyboardconfig.cpp:330 msgid "Quick heal target or self" msgstr "Heile Ziel/dich selbst" -#: src/keyboardconfig.cpp:330 +#: src/keyboardconfig.cpp:332 msgid "Use #itenplz spell" msgstr "Benutze #itenplz Spruch" -#: src/keyboardconfig.cpp:332 +#: src/keyboardconfig.cpp:334 msgid "Use magic attack" msgstr "Benutze magische Angriff" -#: src/keyboardconfig.cpp:334 +#: src/keyboardconfig.cpp:336 msgid "Switch magic attack" msgstr "Wechsle magische Angriff" -#: src/keyboardconfig.cpp:337 +#: src/keyboardconfig.cpp:339 msgid "Switch pvp attack" msgstr "Wechsle PVP Attacke" -#: src/keyboardconfig.cpp:338 +#: src/keyboardconfig.cpp:340 msgid "Change move type" msgstr "Wechsle die Bewegungsart" -#: src/keyboardconfig.cpp:340 +#: src/keyboardconfig.cpp:342 msgid "Change Attack Weapon Type" msgstr "Verändere die Angriffswaffe" -#: src/keyboardconfig.cpp:342 +#: src/keyboardconfig.cpp:344 msgid "Change Attack Type" msgstr "Wechsle Angriffsart" -#: src/keyboardconfig.cpp:344 +#: src/keyboardconfig.cpp:346 msgid "Change Follow mode" msgstr "Wechle Folgenmodus" -#: src/keyboardconfig.cpp:346 +#: src/keyboardconfig.cpp:348 msgid "Change Imitation mode" msgstr "Wechsle Imitierenmodus" -#: src/keyboardconfig.cpp:349 +#: src/keyboardconfig.cpp:351 msgid "Disable / Enable Game modifier keys" msgstr "Aktiviere / Deaktiviere Spielmodifikations Tasten" -#: src/keyboardconfig.cpp:350 +#: src/keyboardconfig.cpp:352 msgid "On / Off audio" msgstr "An/Aus Audio" -#: src/keyboardconfig.cpp:352 +#: src/keyboardconfig.cpp:354 msgid "Enable / Disable away mode" msgstr "Aktiviere/Deaktiviere abwesend Modus" -#: src/keyboardconfig.cpp:354 +#: src/keyboardconfig.cpp:356 msgid "Emulate right click from keyboard" msgstr "Emuliere Rechts-Klick mit der Tastatur" -#: src/keyboardconfig.cpp:356 +#: src/keyboardconfig.cpp:358 msgid "Toggle camera mode" msgstr "Ändere Kameramodus" -#: src/keyboardconfig.cpp:358 +#: src/keyboardconfig.cpp:360 msgid "Modifier key" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:437 +#: src/keyboardconfig.cpp:439 #, c-format msgid "" "Conflict \"%s\" and \"%s\" keys. Resolve them, or gameplay may result in " @@ -4323,7 +4322,8 @@ msgid "(b) attack bad relations" msgstr "(b) greife schlechte Beziehungen an" #: src/localplayer.cpp:2155 -msgid "(d) dont attack players" +#, fuzzy +msgid "(d) don't attack players" msgstr "(d) greife keine Spieler an" #: src/localplayer.cpp:2156 @@ -4569,7 +4569,7 @@ msgstr "Falscher Slot." msgid "Incorrect race." msgstr "Falsche Rasse" -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:182 src/net/manaserv/charhandler.cpp:210 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:182 msgid "Info" msgstr "Info" @@ -4635,7 +4635,7 @@ msgstr "Spiel" msgid "Request to quit denied!" msgstr "Verlassen verweigert!" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:83 src/net/manaserv/guildhandler.cpp:85 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:83 msgid "Guild created." msgstr "Gilde erstellt." @@ -4806,15 +4806,15 @@ msgstr "Befehl:/exp" msgid "This command displays the party's current experience sharing policy." msgstr "Dieser Kommando zeigt die derzeitigen EP Einstellungen." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:148 src/net/ea/partyhandler.cpp:285 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:148 src/net/ea/partyhandler.cpp:286 msgid "Item sharing enabled." msgstr "Item-Sharing aktiviert." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:151 src/net/ea/partyhandler.cpp:295 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:151 src/net/ea/partyhandler.cpp:296 msgid "Item sharing disabled." msgstr "Item-Sharing deaktiviert." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:154 src/net/ea/partyhandler.cpp:305 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:154 src/net/ea/partyhandler.cpp:306 msgid "Item sharing not possible." msgstr "Item-Sharing ist nicht möglich." @@ -4822,15 +4822,15 @@ msgstr "Item-Sharing ist nicht möglich." msgid "Item sharing unknown." msgstr "Item-Sharing unbekannt." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:187 src/net/ea/partyhandler.cpp:247 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:187 src/net/ea/partyhandler.cpp:248 msgid "Experience sharing enabled." msgstr "Erfahrung teilen ist aktiviert." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:190 src/net/ea/partyhandler.cpp:257 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:190 src/net/ea/partyhandler.cpp:258 msgid "Experience sharing disabled." msgstr "Erfahrung teilen ist deaktiviert." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:193 src/net/ea/partyhandler.cpp:267 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:193 src/net/ea/partyhandler.cpp:268 msgid "Experience sharing not possible." msgstr "Erfahrung teilen nicht möglich." @@ -4850,7 +4850,7 @@ msgstr "Kann nicht Ausrüsten." msgid "Account was not found. Please re-login." msgstr "Account nicht gefunden. Bitte noch einmal anmelden." -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:135 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:127 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:135 msgid "Old password incorrect." msgstr "Altes Passwort fehlerhaft" @@ -4859,9 +4859,6 @@ msgid "New password too short." msgstr "Das neue Passwort ist zu kurz." #: src/net/ea/loginhandler.cpp:141 src/net/ea/loginhandler.cpp:252 -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:181 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:102 -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:134 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:170 -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:291 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:328 msgid "Unknown error." msgstr "Unbekannter Fehler" @@ -4911,76 +4908,76 @@ msgstr "Dieser Benutzername ist bereits in Verwendung" msgid "Username permanently erased." msgstr "Benutzername für Immer gelöscht." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:80 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:81 msgid "Could not create party." msgstr "Konnte Party nicht erstellen." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:82 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:83 msgid "Party successfully created." msgstr "Party erfolgreich erstellt." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:138 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:139 #, c-format msgid "%s has joined your party." msgstr "%s ist deiner Party beigetreten." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:174 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:175 #, c-format msgid "%s is already a member of a party." msgstr "%s is bereits ein Mitglied deiner Party." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:179 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:180 #, c-format msgid "%s refused your invitation." msgstr "%s hat die Einladung abgelehnt." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:184 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:185 #, c-format msgid "%s is now a member of your party." msgstr "%s ist nun ein Mitglied deiner Party" -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:189 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:190 #, c-format msgid "%s can't join your party because party is full." msgstr "%s kann deiner Party nicht beitreten. Sie ist voll." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:194 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:195 #, c-format msgid "QQQ Unknown invite response for %s." msgstr "QQQ Unbekannte Antwort auf die Einladung für %s." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:358 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:359 msgid "You have left the party." msgstr "Du hast die Party verlassen" -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:371 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:372 #, c-format msgid "%s has left your party." msgstr "%s hat deine Party verlassen" -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:448 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:449 #, c-format msgid "An unknown member tried to say: %s" msgstr "Ein unbekanntes Mitglied hat versucht zu sagen: %s" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:97 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:315 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:97 msgid "You are dead." msgstr "Ach ja: Du bist Tot." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:98 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:316 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:98 msgid "We regret to inform you that your character was killed in battle." msgstr "" "Es tut uns Leid, Euch mitteilen zu müssen, dass Ihr im Kampfe gefallen seid." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:100 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:318 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:100 msgid "You are not that alive anymore." msgstr "Du bist nicht länger lebendig." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:101 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:319 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:101 msgid "The cold hands of the grim reaper are grabbing for your soul." msgstr "Die kalten Hände des Sensemanns greifen nach Deiner Seele." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:102 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:320 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:102 msgid "Game Over!" msgstr "Game Over!" @@ -4988,7 +4985,7 @@ msgstr "Game Over!" msgid "Insert coin to continue." msgstr "Werfe eine Münze ein um Weiterzuspielen." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:104 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:321 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:104 msgid "" "No, kids. Your character did not really die. It... err... went to a better " "place." @@ -4996,7 +4993,7 @@ msgstr "" "Nein, Kinder. Euer Charakter ist nicht tot. Er... ähm... ist zu einem " "besserem Ort gegangen." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:106 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:323 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:106 msgid "" "Your plan of breaking your enemies weapon by bashing it with your throat " "failed." @@ -5004,27 +5001,27 @@ msgstr "" "Dein Plan, die Waffe deines Feindes mit Deinem Hals zu zerstören, war leider " "nicht ganz so genial, wie Du dachtest..." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:108 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:325 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:108 msgid "I guess this did not run too well." msgstr "Ich glaube, das war nicht so gut." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:110 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:326 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:110 msgid "Do you want your possessions identified?" msgstr "Möchtest du eine Auflistung Deiner Verletzungen?" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:112 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:327 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:112 msgid "Sadly, no trace of you was ever found..." msgstr "Leider wurde niemals eine Spur von Dir gefunden..." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:114 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:329 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:114 msgid "Annihilated." msgstr "Vernichtet." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:116 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:330 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:116 msgid "Looks like you got your head handed to you." msgstr "Sieht aus, als würde Dein Kopf Dich anschauen." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:118 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:332 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:118 msgid "" "You screwed up again, dump your body down the tubes and get you another one." msgstr "" @@ -5204,7 +5201,7 @@ msgstr "Konnte nichts stehlen..." msgid "Poison had no effect..." msgstr "Gift hatte kein Effekt..." -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:105 src/net/manaserv/tradehandler.cpp:128 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:105 #, c-format msgid "%s wants to trade with you, do you accept?" msgstr "%s möchte mit dir handeln, stimmst du zu?" @@ -5255,299 +5252,14 @@ msgstr "" msgid "Failed adding item for unknown reason." msgstr "Gegenstand hinzufügen aus unbekannten Gründen fehlgeschlagen." -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:270 src/net/manaserv/tradehandler.cpp:160 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:270 msgid "Trade canceled." msgstr "Handel abgebrochen." -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:281 src/net/manaserv/tradehandler.cpp:167 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:281 msgid "Trade completed." msgstr "Handel abgeschlossen." -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:160 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:265 -msgid "Strength" -msgstr "Stärke" - -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:167 -#, c-format -msgid "Strength %+.1f" -msgstr "Stärke %+.1f" - -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:173 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:266 -msgid "Agility" -msgstr "Beweglichkeit" - -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:180 -#, c-format -msgid "Agility %+.1f" -msgstr "Beweglichkeit %+.1f" - -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:186 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:269 -msgid "Dexterity" -msgstr "Ausdauer" - -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:193 -#, c-format -msgid "Dexterity %+.1f" -msgstr "Geschicklichkeit %+.1f" - -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:199 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:267 -msgid "Vitality" -msgstr "Gesundheit" - -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:206 -#, c-format -msgid "Vitality %+.1f" -msgstr "Gesunfheit %+.1f" - -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:212 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:268 -msgid "Intelligence" -msgstr "Intelligenz" - -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:219 -#, c-format -msgid "Intelligence %+.1f" -msgstr "Intelligenz %+.1f" - -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:225 -msgid "Willpower" -msgstr "Willenskraft:" - -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:232 -#, c-format -msgid "Willpower %+.1f" -msgstr "Willenskraft %+.1f" - -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:337 -msgid "Press OK to respawn." -msgstr "Drücke \"OK\" um neu anzufangen." - -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:338 -msgid "You Died" -msgstr "Du bist tot." - -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:145 src/net/manaserv/charhandler.cpp:219 -msgid "Not logged in." -msgstr "nicht angemeldet" - -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:148 -msgid "No empty slot." -msgstr "Kein freier Slot." - -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:151 -msgid "Invalid name." -msgstr "Ungültiger Name." - -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:154 -msgid "Character's name already exists." -msgstr "Benutzername bereits vorhanden" - -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:157 -msgid "Invalid hairstyle." -msgstr "Ungültiger Haarstil." - -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:160 -msgid "Invalid hair color." -msgstr "Ungültige Haarfarbe." - -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:163 -msgid "Invalid gender." -msgstr "Ungültiges Geschlecht." - -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:166 -msgid "Character's stats are too high." -msgstr "Spielfigurattribute sind zu groß." - -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:169 -msgid "Character's stats are too low." -msgstr "Spielfigurattribute sind zu klein" - -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:172 -#, c-format -msgid "At least one stat is out of the permitted range: (%u - %u)." -msgstr "Einer oder mehr Stats sind außerhalb der erlaubten Werte: (%u - %u)." - -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:178 -msgid "Invalid slot number." -msgstr "Falsche Slotnummer" - -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:210 -msgid "Player deleted." -msgstr "Spieler gelöscht" - -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:222 -msgid "Selection out of range." -msgstr "Auswahl außer Reichweite" - -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:225 -#, c-format -msgid "Unknown error (%d)." -msgstr "Unbekannter Fehler (%d)." - -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:261 -msgid "No gameservers are available." -msgstr "Kein Server verfügbar" - -#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:186 src/net/manaserv/chathandler.cpp:309 -#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:265 -#, c-format -msgid "Topic: %s" -msgstr "Thema: %s" - -#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:191 src/net/manaserv/chathandler.cpp:269 -msgid "Players in this channel:" -msgstr "Spieler im Kanal:" - -#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:208 -msgid "Error joining channel." -msgstr "Fehler beim Betreten des Kanals." - -#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:214 -msgid "Listing channels." -msgstr "Liste Kanäle" - -#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:226 -msgid "End of channel list." -msgstr "Ende der Channel-Liste." - -#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:299 -#, c-format -msgid "%s entered the channel." -msgstr "%s ist dem Kanal beigetreten." - -#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:304 -#, c-format -msgid "%s left the channel." -msgstr "%s hat den Channel verlassen." - -#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:320 -#, c-format -msgid "%s has set mode %s on user %s." -msgstr "%s hat den Modus %s auf den Spieler %s gesetzt." - -#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:331 -#, c-format -msgid "%s has kicked %s." -msgstr "%s hat %s gekickt." - -#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:337 -msgid "Unknown channel event." -msgstr "Unbekannter Befehl." - -#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:90 -msgid "Error creating guild." -msgstr "Fehler beim Erstellen der Gilde." - -#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:100 -msgid "Invite sent." -msgstr "Einladung gesendet." - -#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:207 -msgid "Member was promoted successfully." -msgstr "Mitglied wurde erfolgreich Befördert." - -#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:212 -msgid "Failed to promote member." -msgstr "Beförderung des Mitglieds gescheitert." - -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:93 -msgid "Wrong magic_token." -msgstr "Fehlerhaftes Magiemerkmal" - -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:96 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:281 -msgid "Already logged in." -msgstr "Bereits angemeldet" - -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:99 -msgid "Account banned." -msgstr "Account gesperrt." - -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:124 -msgid "New password incorrect." -msgstr "Neues Passwort fehlerhaft" - -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:131 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:163 -msgid "Account not connected. Please login first." -msgstr "Account nicht verbunden. Bitte melde Dich zuerst an." - -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:156 -msgid "New email address incorrect." -msgstr "Neue E-Mailadresse ist fehlerhaft" - -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:159 -msgid "Old email address incorrect." -msgstr "Alte E-Mailadresse ist fehlerhaft" - -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:167 -msgid "The new email address already exists." -msgstr "Die neue E-Mailadresse ist bereits vorhanden." - -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:249 -msgid "" -"Client registration is not allowed. Please contact server administration." -msgstr "" -"Client Registrierung wurde deaktiviert. Bitte den Serveradministrator " -"kontaktieren." - -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:275 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:312 -msgid "Client version is too old." -msgstr "Die Version des Spiels ist zu alt" - -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:278 -msgid "Wrong username or password." -msgstr "Benutzername oder Passwort falsch" - -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:284 -msgid "Account banned" -msgstr "Account gesperrt." - -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:287 -msgid "Login attempt too soon after previous attempt." -msgstr "Anmeldeversuch zu früh nach vorherigem Versuch." - -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:315 -msgid "Wrong username, password or email address." -msgstr "Benutzername, Passwort oder E-Mailadresse falsch" - -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:318 -msgid "Username already exists." -msgstr "Benutzername bereits vorhanden" - -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:321 -msgid "Email address already exists." -msgstr "E-Mailadresse bereits vorhanden" - -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:324 -msgid "You took too long with the captcha or your response was incorrect." -msgstr "" -"Du hast für das Captcha zu lange gebraucht oder deine Eingabe war inkorrekt." - -#: src/net/manaserv/partyhandler.cpp:90 -msgid "Joined party." -msgstr "Der Party beigetreten." - -#: src/net/manaserv/partyhandler.cpp:108 -#, c-format -msgid "%s joined the party." -msgstr "%s ist der Party beigetreten." - -#: src/net/manaserv/partyhandler.cpp:126 -#, c-format -msgid "%s rejected your invite." -msgstr "%s hat Deine Einladung zurückgewiesen." - -#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:107 -msgid "Accepting incoming trade requests." -msgstr "Akzeptiere eingehende Handelsanfragen." - -#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:109 -msgid "Ignoring incoming trade requests." -msgstr "Ignoriere eingehende Handelsanfragen." - -#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:146 -#, c-format -msgid "Trading with %s" -msgstr "Handele mit %s" - #: src/net/tmwa/adminhandler.cpp:70 msgid "Kick failed!" msgstr "Spieler konnte nicht aus dem Kanal geworfen werden!" @@ -5634,6 +5346,26 @@ msgstr "Unbekannter Verbindungsfehler" msgid "Got disconnected from server!" msgstr "Verbindung zum Server unterbrochen!" +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:265 +msgid "Strength" +msgstr "Stärke" + +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:266 +msgid "Agility" +msgstr "Beweglichkeit" + +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:267 +msgid "Vitality" +msgstr "Gesundheit" + +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:268 +msgid "Intelligence" +msgstr "Intelligenz" + +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:269 +msgid "Dexterity" +msgstr "Ausdauer" + #: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:270 msgid "Luck" msgstr "Glück" @@ -5693,7 +5425,7 @@ msgstr "Nicht möglich den host \" aufzulösen" msgid "Connection to server terminated. " msgstr "Verbindung mit Server abgebrochen. " -#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:171 +#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:172 #, c-format msgid "%s is not in your party!" msgstr "%s ist nicht in Deiner Party!" @@ -5742,3 +5474,192 @@ msgstr "MP %+d" #: src/resources/itemdb.cpp:167 msgid "Unknown item" msgstr "Unbekannter Gegenstand" + +#~ msgid "Strength %+.1f" +#~ msgstr "Stärke %+.1f" + +#~ msgid "Agility %+.1f" +#~ msgstr "Beweglichkeit %+.1f" + +#~ msgid "Dexterity %+.1f" +#~ msgstr "Geschicklichkeit %+.1f" + +#~ msgid "Vitality %+.1f" +#~ msgstr "Gesunfheit %+.1f" + +#~ msgid "Intelligence %+.1f" +#~ msgstr "Intelligenz %+.1f" + +#~ msgid "Willpower" +#~ msgstr "Willenskraft:" + +#~ msgid "Willpower %+.1f" +#~ msgstr "Willenskraft %+.1f" + +#~ msgid "Press OK to respawn." +#~ msgstr "Drücke \"OK\" um neu anzufangen." + +#~ msgid "You Died" +#~ msgstr "Du bist tot." + +#~ msgid "Not logged in." +#~ msgstr "nicht angemeldet" + +#~ msgid "No empty slot." +#~ msgstr "Kein freier Slot." + +#~ msgid "Invalid name." +#~ msgstr "Ungültiger Name." + +#~ msgid "Character's name already exists." +#~ msgstr "Benutzername bereits vorhanden" + +#~ msgid "Invalid hairstyle." +#~ msgstr "Ungültiger Haarstil." + +#~ msgid "Invalid hair color." +#~ msgstr "Ungültige Haarfarbe." + +#~ msgid "Invalid gender." +#~ msgstr "Ungültiges Geschlecht." + +#~ msgid "Character's stats are too high." +#~ msgstr "Spielfigurattribute sind zu groß." + +#~ msgid "Character's stats are too low." +#~ msgstr "Spielfigurattribute sind zu klein" + +#~ msgid "At least one stat is out of the permitted range: (%u - %u)." +#~ msgstr "" +#~ "Einer oder mehr Stats sind außerhalb der erlaubten Werte: (%u - %u)." + +#~ msgid "Invalid slot number." +#~ msgstr "Falsche Slotnummer" + +#~ msgid "Player deleted." +#~ msgstr "Spieler gelöscht" + +#~ msgid "Selection out of range." +#~ msgstr "Auswahl außer Reichweite" + +#~ msgid "Unknown error (%d)." +#~ msgstr "Unbekannter Fehler (%d)." + +#~ msgid "No gameservers are available." +#~ msgstr "Kein Server verfügbar" + +#~ msgid "Topic: %s" +#~ msgstr "Thema: %s" + +#~ msgid "Players in this channel:" +#~ msgstr "Spieler im Kanal:" + +#~ msgid "Error joining channel." +#~ msgstr "Fehler beim Betreten des Kanals." + +#~ msgid "Listing channels." +#~ msgstr "Liste Kanäle" + +#~ msgid "End of channel list." +#~ msgstr "Ende der Channel-Liste." + +#~ msgid "%s entered the channel." +#~ msgstr "%s ist dem Kanal beigetreten." + +#~ msgid "%s left the channel." +#~ msgstr "%s hat den Channel verlassen." + +#~ msgid "%s has set mode %s on user %s." +#~ msgstr "%s hat den Modus %s auf den Spieler %s gesetzt." + +#~ msgid "%s has kicked %s." +#~ msgstr "%s hat %s gekickt." + +#~ msgid "Unknown channel event." +#~ msgstr "Unbekannter Befehl." + +#~ msgid "Error creating guild." +#~ msgstr "Fehler beim Erstellen der Gilde." + +#~ msgid "Invite sent." +#~ msgstr "Einladung gesendet." + +#~ msgid "Member was promoted successfully." +#~ msgstr "Mitglied wurde erfolgreich Befördert." + +#~ msgid "Failed to promote member." +#~ msgstr "Beförderung des Mitglieds gescheitert." + +#~ msgid "Wrong magic_token." +#~ msgstr "Fehlerhaftes Magiemerkmal" + +#~ msgid "Already logged in." +#~ msgstr "Bereits angemeldet" + +#~ msgid "Account banned." +#~ msgstr "Account gesperrt." + +#~ msgid "New password incorrect." +#~ msgstr "Neues Passwort fehlerhaft" + +#~ msgid "Account not connected. Please login first." +#~ msgstr "Account nicht verbunden. Bitte melde Dich zuerst an." + +#~ msgid "New email address incorrect." +#~ msgstr "Neue E-Mailadresse ist fehlerhaft" + +#~ msgid "Old email address incorrect." +#~ msgstr "Alte E-Mailadresse ist fehlerhaft" + +#~ msgid "The new email address already exists." +#~ msgstr "Die neue E-Mailadresse ist bereits vorhanden." + +#~ msgid "" +#~ "Client registration is not allowed. Please contact server administration." +#~ msgstr "" +#~ "Client Registrierung wurde deaktiviert. Bitte den Serveradministrator " +#~ "kontaktieren." + +#~ msgid "Client version is too old." +#~ msgstr "Die Version des Spiels ist zu alt" + +#~ msgid "Wrong username or password." +#~ msgstr "Benutzername oder Passwort falsch" + +#~ msgid "Account banned" +#~ msgstr "Account gesperrt." + +#~ msgid "Login attempt too soon after previous attempt." +#~ msgstr "Anmeldeversuch zu früh nach vorherigem Versuch." + +#~ msgid "Wrong username, password or email address." +#~ msgstr "Benutzername, Passwort oder E-Mailadresse falsch" + +#~ msgid "Username already exists." +#~ msgstr "Benutzername bereits vorhanden" + +#~ msgid "Email address already exists." +#~ msgstr "E-Mailadresse bereits vorhanden" + +#~ msgid "You took too long with the captcha or your response was incorrect." +#~ msgstr "" +#~ "Du hast für das Captcha zu lange gebraucht oder deine Eingabe war " +#~ "inkorrekt." + +#~ msgid "Joined party." +#~ msgstr "Der Party beigetreten." + +#~ msgid "%s joined the party." +#~ msgstr "%s ist der Party beigetreten." + +#~ msgid "%s rejected your invite." +#~ msgstr "%s hat Deine Einladung zurückgewiesen." + +#~ msgid "Accepting incoming trade requests." +#~ msgstr "Akzeptiere eingehende Handelsanfragen." + +#~ msgid "Ignoring incoming trade requests." +#~ msgstr "Ignoriere eingehende Handelsanfragen." + +#~ msgid "Trading with %s" +#~ msgstr "Handele mit %s" @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-19 16:05+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-26 17:59+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-16 20:56+0000\n" "Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n" "Language-Team: Spanish (Castilian) (http://www.transifex.net/projects/p/" @@ -40,12 +40,12 @@ msgid "miss" msgstr "falla" #. TRANSLATORS: this away status writed in player nick -#: src/being.cpp:1540 src/gui/whoisonline.cpp:760 +#: src/being.cpp:1540 src/gui/whoisonline.cpp:759 msgid "A" msgstr "A" #. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick -#: src/being.cpp:1545 src/gui/whoisonline.cpp:765 +#: src/being.cpp:1545 src/gui/whoisonline.cpp:764 msgid "I" msgstr "I" @@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "I" msgid "Setup" msgstr "Configuración" -#: src/client.cpp:970 src/gui/setup_perfomance.cpp:48 +#: src/client.cpp:970 src/gui/setup_perfomance.cpp:47 msgid "Perfomance" msgstr "Rendimiento" @@ -94,8 +94,7 @@ msgstr "Cambiando servidores del juego" #: src/gui/charcreatedialog.cpp:272 src/gui/charselectdialog.cpp:256 #: src/gui/editserverdialog.cpp:174 src/gui/register.cpp:228 #: src/gui/unregisterdialog.cpp:137 src/net/ea/charserverhandler.cpp:170 -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:188 src/net/manaserv/charhandler.cpp:184 -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:227 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:188 msgid "Error" msgstr "Error" @@ -388,36 +387,36 @@ msgstr "Rango PVP: %d" msgid "Comment: %s" msgstr "Comentario: %s" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:267 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:266 msgid "Bot Checker" msgstr "Bot Checker" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:297 src/gui/setup_relations.cpp:65 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:296 src/gui/setup_relations.cpp:65 msgid "Name" msgstr "Nombre" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:298 src/gui/popupmenu.cpp:138 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:297 src/gui/popupmenu.cpp:138 #: src/gui/popupmenu.cpp:308 src/gui/popupmenu.cpp:673 -#: src/keyboardconfig.cpp:49 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:272 +#: src/keyboardconfig.cpp:51 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:272 msgid "Attack" msgstr "Atacar" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:299 src/gui/popupmenu.cpp:297 -#: src/keyboardconfig.cpp:62 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:298 src/gui/popupmenu.cpp:297 +#: src/keyboardconfig.cpp:64 msgid "Talk" msgstr "Hablar" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:300 src/gui/popupmenu.cpp:269 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:299 src/gui/popupmenu.cpp:269 #: src/gui/popupmenu.cpp:301 src/gui/popupmenu.cpp:482 #: src/gui/popupmenu.cpp:739 src/gui/popupmenu.cpp:826 msgid "Move" msgstr "Mover" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:301 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:300 msgid "Result" msgstr "Resultado" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:312 src/gui/npcdialog.cpp:128 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:311 src/gui/npcdialog.cpp:128 msgid "Reset" msgstr "Restablecer" @@ -456,7 +455,7 @@ msgstr "-" #: src/gui/buydialog.cpp:113 src/gui/quitdialog.cpp:47 #: src/gui/quitdialog.cpp:50 src/gui/quitdialog.cpp:51 #: src/gui/selldialog.cpp:94 src/gui/serverdialog.cpp:261 -#: src/keyboardconfig.cpp:84 +#: src/keyboardconfig.cpp:86 msgid "Quit" msgstr "Salir" @@ -467,7 +466,7 @@ msgid "Max" msgstr "Máximo" #: src/gui/buyselldialog.cpp:40 src/gui/buyselldialog.cpp:49 -#: src/gui/inventorywindow.cpp:176 src/gui/setup_other.cpp:142 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:176 src/gui/setup_other.cpp:141 msgid "Shop" msgstr "Tienda" @@ -492,7 +491,7 @@ msgstr "Vender" #: src/gui/popupmenu.cpp:2064 src/gui/popupmenu.cpp:2118 #: src/gui/popupmenu.cpp:2140 src/gui/quitdialog.cpp:55 #: src/gui/register.cpp:82 src/gui/setup.cpp:72 src/gui/socialwindow.cpp:1199 -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:241 src/gui/textdialog.cpp:51 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:240 src/gui/textdialog.cpp:51 #: src/gui/unregisterdialog.cpp:59 src/gui/updaterwindow.cpp:169 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -666,7 +665,7 @@ msgstr "Ingrese contraseña:" #: src/gui/charselectdialog.cpp:413 src/gui/serverdialog.cpp:266 #: src/gui/setup_relations.cpp:247 src/gui/shopwindow.cpp:123 -#: src/gui/shopwindow.cpp:126 src/gui/textcommandeditor.cpp:244 +#: src/gui/shopwindow.cpp:126 src/gui/textcommandeditor.cpp:243 msgid "Delete" msgstr "Borrar" @@ -742,14 +741,14 @@ msgstr "arco iris 3" #: src/gui/chatwindow.cpp:146 src/gui/inventorywindow.cpp:90 #: src/gui/itemamountwindow.cpp:93 src/gui/logindialog.cpp:79 #: src/gui/setup_joystick.cpp:60 src/gui/setup_relations.cpp:225 -#: src/gui/setup_theme.cpp:74 src/gui/setup_theme.cpp:128 -#: src/gui/setup_theme.cpp:174 src/gui/setup_video.cpp:211 -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:102 src/gui/textcommandeditor.cpp:141 -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:160 +#: src/gui/setup_theme.cpp:73 src/gui/setup_theme.cpp:127 +#: src/gui/setup_theme.cpp:173 src/gui/setup_video.cpp:211 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:101 src/gui/textcommandeditor.cpp:140 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:159 msgid "???" msgstr "???" -#: src/gui/chatwindow.cpp:156 src/gui/setup_chat.cpp:48 +#: src/gui/chatwindow.cpp:156 src/gui/setup_chat.cpp:47 msgid "Chat" msgstr "Chat" @@ -782,7 +781,7 @@ msgid "Ignore" msgstr "Ignorar" #: src/gui/debugwindow.cpp:72 src/gui/minimap.cpp:50 src/gui/minimap.cpp:99 -#: src/gui/setup_other.cpp:64 +#: src/gui/setup_other.cpp:63 msgid "Map" msgstr "Mapa" @@ -953,7 +952,7 @@ msgstr "Siguiente >" msgid "Auto open this window" msgstr "Abrir automáticamente esta ventana" -#: src/gui/editdialog.cpp:47 src/gui/editserverdialog.cpp:78 +#: src/gui/editdialog.cpp:46 src/gui/editserverdialog.cpp:78 #: src/gui/itemamountwindow.cpp:206 src/gui/okdialog.cpp:45 #: src/gui/quitdialog.cpp:54 src/gui/textdialog.cpp:50 msgid "OK" @@ -1126,91 +1125,91 @@ msgstr ", " msgid "Weight: %s" msgstr "Peso: %s" -#: src/gui/killstats.cpp:46 src/gui/windowmenu.cpp:69 +#: src/gui/killstats.cpp:45 src/gui/windowmenu.cpp:69 msgid "Kill stats" msgstr "Estadísticas" -#: src/gui/killstats.cpp:67 +#: src/gui/killstats.cpp:66 msgid "Reset stats" msgstr "Restablecer estadísticas" -#: src/gui/killstats.cpp:68 +#: src/gui/killstats.cpp:67 msgid "Reset timer" msgstr "Restablecer cronometrador" -#: src/gui/killstats.cpp:72 src/gui/killstats.cpp:208 +#: src/gui/killstats.cpp:71 src/gui/killstats.cpp:207 #, c-format msgid "Level: %d at %f%%" msgstr "Nivel: %d de %f%%" -#: src/gui/killstats.cpp:76 src/gui/killstats.cpp:213 +#: src/gui/killstats.cpp:75 src/gui/killstats.cpp:212 #, c-format msgid "Exp: %d/%d Left: %d" msgstr "Exp: %d/%d Queda: %d" -#: src/gui/killstats.cpp:79 src/gui/killstats.cpp:219 -#: src/gui/killstats.cpp:228 +#: src/gui/killstats.cpp:78 src/gui/killstats.cpp:218 +#: src/gui/killstats.cpp:227 #, c-format msgid "1%% = %d exp, avg mob for 1%%: %s" msgstr "1%% = %d exp, prom. criatura para 1%%: %s" -#: src/gui/killstats.cpp:82 src/gui/killstats.cpp:145 -#: src/gui/killstats.cpp:237 +#: src/gui/killstats.cpp:81 src/gui/killstats.cpp:144 +#: src/gui/killstats.cpp:236 #, c-format msgid "Kills: %s, total exp: %s" msgstr "Muertes: %s, exp. total: %s" -#: src/gui/killstats.cpp:84 src/gui/killstats.cpp:147 -#: src/gui/killstats.cpp:223 src/gui/killstats.cpp:233 +#: src/gui/killstats.cpp:83 src/gui/killstats.cpp:146 +#: src/gui/killstats.cpp:222 src/gui/killstats.cpp:232 #, c-format msgid "Avg Exp: %s, No. of avg mob to next level: %s" msgstr "Exp prom.: %s, Prom. de criatura para siguiente nivel: %s" -#: src/gui/killstats.cpp:85 src/gui/killstats.cpp:165 -#: src/gui/killstats.cpp:240 +#: src/gui/killstats.cpp:84 src/gui/killstats.cpp:164 +#: src/gui/killstats.cpp:239 #, c-format msgid "Kills/Min: %s, Exp/Min: %s" msgstr "Matanza/Mín: %s, Exp/Mín: %s" -#: src/gui/killstats.cpp:87 src/gui/killstats.cpp:92 src/gui/killstats.cpp:97 -#: src/gui/killstats.cpp:292 src/gui/killstats.cpp:308 -#: src/gui/killstats.cpp:326 +#: src/gui/killstats.cpp:86 src/gui/killstats.cpp:91 src/gui/killstats.cpp:96 +#: src/gui/killstats.cpp:291 src/gui/killstats.cpp:307 +#: src/gui/killstats.cpp:325 #, c-format msgid "Exp speed per %d min: %s" msgid_plural "Exp speed per %d min: %s" msgstr[0] "Rapidez de experiencia por %d minuto: %s" msgstr[1] "Rapidez de experiencia por %d minutos: %s" -#: src/gui/killstats.cpp:90 src/gui/killstats.cpp:95 src/gui/killstats.cpp:100 +#: src/gui/killstats.cpp:89 src/gui/killstats.cpp:94 src/gui/killstats.cpp:99 #, c-format msgid "Time for next level per %d min: %s" msgid_plural "Time for next level per %d min: %s" msgstr[0] "Tiempo para el siguiente nivel por %d minuto: %s" msgstr[1] "Tiempo para el siguiente nivel por %d minutos: %s" -#: src/gui/killstats.cpp:103 src/gui/killstats.cpp:244 +#: src/gui/killstats.cpp:102 src/gui/killstats.cpp:243 msgid "Last kill exp:" msgstr "Exp de último eliminado:" -#: src/gui/killstats.cpp:105 src/gui/killstats.cpp:358 -#: src/gui/killstats.cpp:364 src/gui/killstats.cpp:370 -#: src/gui/killstats.cpp:375 +#: src/gui/killstats.cpp:104 src/gui/killstats.cpp:357 +#: src/gui/killstats.cpp:363 src/gui/killstats.cpp:369 +#: src/gui/killstats.cpp:374 msgid "Time before jacko spawn:" msgstr "Tiempo antes de que jacko aparezca:" -#: src/gui/killstats.cpp:297 src/gui/killstats.cpp:304 -#: src/gui/killstats.cpp:314 src/gui/killstats.cpp:321 -#: src/gui/killstats.cpp:333 src/gui/killstats.cpp:340 +#: src/gui/killstats.cpp:296 src/gui/killstats.cpp:303 +#: src/gui/killstats.cpp:313 src/gui/killstats.cpp:320 +#: src/gui/killstats.cpp:332 src/gui/killstats.cpp:339 #, c-format msgid " Time for next level: %s" msgstr " Tiempo para el siguiente nivel: %s" -#: src/gui/killstats.cpp:364 +#: src/gui/killstats.cpp:363 #, c-format msgid "%s %d?" msgstr "¿%s %d?" -#: src/gui/killstats.cpp:370 +#: src/gui/killstats.cpp:369 msgid "jacko spawning" msgstr "jacko apareciendo" @@ -1311,7 +1310,7 @@ msgid "Submit" msgstr "Enviar" #: src/gui/npcdialog.cpp:60 src/gui/npcpostdialog.cpp:42 -#: src/gui/setup_other.cpp:151 +#: src/gui/setup_other.cpp:150 msgid "NPC" msgstr "NPC" @@ -1517,7 +1516,7 @@ msgstr "Agregar a la lista de ignorados" msgid "Add name to chat" msgstr "Agregar nombre al chat" -#: src/gui/popupmenu.cpp:359 src/gui/setup_players.cpp:48 +#: src/gui/popupmenu.cpp:359 src/gui/setup_players.cpp:47 msgid "Players" msgstr "Jugadores" @@ -1688,8 +1687,8 @@ msgstr "Restablecer barra amarilla" msgid "Copy to chat" msgstr "Copiar al chat" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2083 src/gui/setup_theme.cpp:88 -#: src/gui/setup_theme.cpp:145 src/gui/socialwindow.cpp:983 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2083 src/gui/setup_theme.cpp:87 +#: src/gui/setup_theme.cpp:144 src/gui/socialwindow.cpp:983 #: src/gui/socialwindow.cpp:1018 src/gui/socialwindow.cpp:1053 msgid "(default)" msgstr "(predeterminado)" @@ -1846,109 +1845,109 @@ msgstr "Necesitas reiniciar el cliente si quieres descargar nueva música" msgid "Sound Engine" msgstr "Mecanismo de Sonido" -#: src/gui/setup_chat.cpp:55 src/gui/setup_colors.cpp:54 +#: src/gui/setup_chat.cpp:54 src/gui/setup_colors.cpp:54 msgid "Colors" msgstr "Colores" -#: src/gui/setup_chat.cpp:57 +#: src/gui/setup_chat.cpp:56 msgid "Remove colors from received chat messages" msgstr "Remover los colores de los mensajes recibidos en el chat" -#: src/gui/setup_chat.cpp:60 +#: src/gui/setup_chat.cpp:59 msgid "Show chat colors list" msgstr "Mostrar lista de colores del chat" -#: src/gui/setup_chat.cpp:64 +#: src/gui/setup_chat.cpp:63 msgid "Commands" msgstr "Comandos" -#: src/gui/setup_chat.cpp:66 +#: src/gui/setup_chat.cpp:65 msgid "Allow magic and GM commands in all chat tabs" msgstr "" "Permitir utilizar los comandos de magia y GM en todo tipo de ventana de " "diálogo" -#: src/gui/setup_chat.cpp:70 +#: src/gui/setup_chat.cpp:69 msgid "Limits" msgstr "Límites" -#: src/gui/setup_chat.cpp:72 +#: src/gui/setup_chat.cpp:71 msgid "Limit max chars in chat line" msgstr "Limitar máx. de caracteres en la línea de chat" -#: src/gui/setup_chat.cpp:75 +#: src/gui/setup_chat.cpp:74 msgid "Limit max lines in chat" msgstr "Limitar líneas máx. en chat" -#: src/gui/setup_chat.cpp:79 +#: src/gui/setup_chat.cpp:78 msgid "Logs" msgstr "Registros" -#: src/gui/setup_chat.cpp:81 +#: src/gui/setup_chat.cpp:80 msgid "Enable chat Log" msgstr "Habilitar registro de chat" -#: src/gui/setup_chat.cpp:84 +#: src/gui/setup_chat.cpp:83 msgid "Show chat history" msgstr "Mostrar historial del chat" -#: src/gui/setup_chat.cpp:88 +#: src/gui/setup_chat.cpp:87 msgid "Messages" msgstr "Mensajes" -#: src/gui/setup_chat.cpp:90 +#: src/gui/setup_chat.cpp:89 msgid "Hide shop messages" msgstr "Ocultar mensajes de la tienda" -#: src/gui/setup_chat.cpp:94 +#: src/gui/setup_chat.cpp:93 msgid "Tabs" msgstr "Pestañas" -#: src/gui/setup_chat.cpp:96 +#: src/gui/setup_chat.cpp:95 msgid "Put all whispers in tabs" msgstr "Mostrar nuevos susurros en pestañas" -#: src/gui/setup_chat.cpp:99 +#: src/gui/setup_chat.cpp:98 msgid "Log magic messages in debug tab" msgstr "Registrar mensajes de magia en la pestaña del depurador" -#: src/gui/setup_chat.cpp:102 +#: src/gui/setup_chat.cpp:101 msgid "Show server messages in debug tab" msgstr "Mostrar los mensajes del servidor en la pestaña del depurador" -#: src/gui/setup_chat.cpp:105 +#: src/gui/setup_chat.cpp:104 msgid "Enable trade tab" msgstr "Habilitar pestaña de intercambio" -#: src/gui/setup_chat.cpp:108 +#: src/gui/setup_chat.cpp:107 msgid "Enable battle tab" msgstr "Habilitar pestaña de batalla" -#: src/gui/setup_chat.cpp:111 +#: src/gui/setup_chat.cpp:110 msgid "Show battle events" msgstr "Mostrar eventos de batalla" -#: src/gui/setup_chat.cpp:114 +#: src/gui/setup_chat.cpp:113 msgid "Resize chat tabs if need" msgstr "Si hace falta, cambia el tamaño de pestañas del chat" -#: src/gui/setup_chat.cpp:118 +#: src/gui/setup_chat.cpp:117 msgid "Time" msgstr "Tiempo" -#: src/gui/setup_chat.cpp:120 +#: src/gui/setup_chat.cpp:119 msgid "Use local time" msgstr "Usar hora local" -#: src/gui/setup_chat.cpp:123 src/gui/setup_other.cpp:166 +#: src/gui/setup_chat.cpp:122 src/gui/setup_other.cpp:165 msgid "Other" msgstr "Otro" -#: src/gui/setup_chat.cpp:125 +#: src/gui/setup_chat.cpp:124 msgid "Highlight words (separated by comma)" msgstr "Resaltar palabras (separadas por coma)" -#: src/gui/setup_chat.cpp:128 +#: src/gui/setup_chat.cpp:127 msgid "Show MVP messages" msgstr "Mostrar mensajes MVP" @@ -2032,7 +2031,8 @@ msgid "Stop" msgstr "Parar" #: src/gui/setup_joystick.cpp:149 -msgid "Rotate the stick and dont press buttons" +#, fuzzy +msgid "Rotate the stick and don't press buttons" msgstr "Girar la palanca y no presionar los botones" #: src/gui/setup_keyboard.cpp:80 @@ -2055,279 +2055,279 @@ msgstr "Por defecto" msgid "Key Conflict(s) Detected." msgstr "Conflicto de teclas detectado." -#: src/gui/setup_other.cpp:39 +#: src/gui/setup_other.cpp:38 msgid "Misc" msgstr "Misceláneo" -#: src/gui/setup_other.cpp:45 src/gui/userpalette.cpp:125 +#: src/gui/setup_other.cpp:44 src/gui/userpalette.cpp:125 msgid "Monsters" msgstr "Monstruos" -#: src/gui/setup_other.cpp:47 +#: src/gui/setup_other.cpp:46 msgid "Show damage inflicted to monsters" msgstr "Mostrar daño infligido a monstruos" -#: src/gui/setup_other.cpp:50 +#: src/gui/setup_other.cpp:49 msgid "Auto target only reachable monsters" msgstr "Eligir automáticamente sólo a los monstruos alcanzables" -#: src/gui/setup_other.cpp:53 +#: src/gui/setup_other.cpp:52 msgid "Highlight monster attack range" msgstr "Resaltar el alcance de ataque de los monstruos" -#: src/gui/setup_other.cpp:57 +#: src/gui/setup_other.cpp:56 msgid "Show monster hp bar" msgstr "Mostrar barra de energía del monstruo" -#: src/gui/setup_other.cpp:60 +#: src/gui/setup_other.cpp:59 msgid "Cycle monster targets" msgstr "Apuntar a los monstruos en derredor, no necesariamente al más cercano" -#: src/gui/setup_other.cpp:66 +#: src/gui/setup_other.cpp:65 msgid "Show warps particles" msgstr "Mostrar las partículas de efectos" -#: src/gui/setup_other.cpp:69 +#: src/gui/setup_other.cpp:68 msgid "Highlight map portals" msgstr "Resaltar las puertas del mapa" -#: src/gui/setup_other.cpp:72 +#: src/gui/setup_other.cpp:71 msgid "Highlight floor items" msgstr "Resaltar los objetos sobre el suelo" -#: src/gui/setup_other.cpp:75 +#: src/gui/setup_other.cpp:74 msgid "Highlight player attack range" msgstr "Resaltar el alcance de ataque del jugador" -#: src/gui/setup_other.cpp:78 +#: src/gui/setup_other.cpp:77 msgid "Show extended minimaps" msgstr "Mostrar mini-mapas extendidos" -#: src/gui/setup_other.cpp:81 +#: src/gui/setup_other.cpp:80 msgid "Draw path" msgstr "Dibujar trayectoria" -#: src/gui/setup_other.cpp:84 +#: src/gui/setup_other.cpp:83 msgid "Draw hotkeys on map" msgstr "Dibujar teclas de acceso rápido en el mapa" -#: src/gui/setup_other.cpp:87 +#: src/gui/setup_other.cpp:86 msgid "Enable lazy scrolling" msgstr "Habilitar desplazamiento perezoso" -#: src/gui/setup_other.cpp:90 +#: src/gui/setup_other.cpp:89 msgid "Scroll laziness" msgstr "Pereza al desplazarse" -#: src/gui/setup_other.cpp:93 +#: src/gui/setup_other.cpp:92 msgid "Scroll radius" msgstr "Radio de desplazamiento" -#: src/gui/setup_other.cpp:97 +#: src/gui/setup_other.cpp:96 msgid "Moving" msgstr "En movimiento" -#: src/gui/setup_other.cpp:99 +#: src/gui/setup_other.cpp:98 msgid "Auto fix position" msgstr "Corrección automática de la posición" -#: src/gui/setup_other.cpp:102 +#: src/gui/setup_other.cpp:101 msgid "Attack while moving" msgstr "Atacar mientras está en movimiento" -#: src/gui/setup_other.cpp:105 +#: src/gui/setup_other.cpp:104 msgid "Sync player move" msgstr "Sincronización de movimiento de jugador" -#: src/gui/setup_other.cpp:108 +#: src/gui/setup_other.cpp:107 msgid "Crazy move A program" msgstr "Programa de movimientos locos A" -#: src/gui/setup_other.cpp:112 +#: src/gui/setup_other.cpp:111 msgid "Player" msgstr "Jugador" -#: src/gui/setup_other.cpp:114 +#: src/gui/setup_other.cpp:113 msgid "Show own hp bar" msgstr "Mostrar barra de energía propia" -#: src/gui/setup_other.cpp:117 +#: src/gui/setup_other.cpp:116 msgid "Enable quick stats" msgstr "Habilitar estadísticas rápidas" -#: src/gui/setup_other.cpp:120 +#: src/gui/setup_other.cpp:119 msgid "Cycle player targets" msgstr "Apuntar a los jugadores en derredor, no necesariamente al más cercano" -#: src/gui/setup_other.cpp:123 +#: src/gui/setup_other.cpp:122 msgid "Show job exp messages" msgstr "Mostrar los mensajes de experiencia de trabajo" -#: src/gui/setup_other.cpp:126 +#: src/gui/setup_other.cpp:125 msgid "Show players popups" msgstr "Mostrar las ventanas emergentes de jugadores" -#: src/gui/setup_other.cpp:129 +#: src/gui/setup_other.cpp:128 msgid "Afk message" msgstr "Mensaje afk" -#: src/gui/setup_other.cpp:132 +#: src/gui/setup_other.cpp:131 msgid "Show job" msgstr "Mostrar trabajo" -#: src/gui/setup_other.cpp:135 +#: src/gui/setup_other.cpp:134 msgid "Enable attack filter" msgstr "Habilitar filtro de ataque" -#: src/gui/setup_other.cpp:138 +#: src/gui/setup_other.cpp:137 msgid "Enable advert protocol" msgstr "Habilitar el protocolo de anuncio" -#: src/gui/setup_other.cpp:144 +#: src/gui/setup_other.cpp:143 msgid "Accept sell/buy requests" msgstr "Aceptar solicitudes de compra/venta" -#: src/gui/setup_other.cpp:147 +#: src/gui/setup_other.cpp:146 msgid "Enable shop mode" msgstr "Habilitar la tienda" -#: src/gui/setup_other.cpp:153 +#: src/gui/setup_other.cpp:152 msgid "Log NPC dialogue" msgstr "Registro de diálogo de NPC" -#: src/gui/setup_other.cpp:157 +#: src/gui/setup_other.cpp:156 msgid "Bots support" msgstr "Soporte de bots" -#: src/gui/setup_other.cpp:159 +#: src/gui/setup_other.cpp:158 msgid "Enable auction bot support" msgstr "Habilitar soporte para auction bot" -#: src/gui/setup_other.cpp:162 +#: src/gui/setup_other.cpp:161 msgid "Enable guild bot support and disable native guild support" msgstr "Habilitar soporte de bot clan y deshabilitar soporte de clan nativo" -#: src/gui/setup_other.cpp:168 +#: src/gui/setup_other.cpp:167 msgid "Enable server side attack" msgstr "Habilitar el ataque del lado del servidor" -#: src/gui/setup_other.cpp:171 +#: src/gui/setup_other.cpp:170 msgid "Enable bot checker" msgstr "Habilitar el control de bot" -#: src/gui/setup_other.cpp:174 +#: src/gui/setup_other.cpp:173 msgid "Enable buggy servers protection (do not disable)" msgstr "Activar la protección de servidores con errores (no deshabilitar)" -#: src/gui/setup_other.cpp:178 +#: src/gui/setup_other.cpp:177 msgid "Enable debug log" msgstr "Habilitar registro de depuración" -#: src/gui/setup_other.cpp:181 +#: src/gui/setup_other.cpp:180 msgid "Low traffic mode" msgstr "Modo de bajo tráfico" -#: src/gui/setup_other.cpp:184 +#: src/gui/setup_other.cpp:183 msgid "Hide shield sprite" msgstr "Ocultar sprite protector" -#: src/gui/setup_other.cpp:187 +#: src/gui/setup_other.cpp:186 msgid "Show background" msgstr "Mostrar fondo" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:55 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:54 msgid "Better perfomance (enable for better perfomance)" msgstr "Mejor rendimiento (permite obtener un mejor rendimiento)" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:58 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:57 msgid "Auto adjust perfomance" msgstr "Ajustar rendimiento automáticamente" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:61 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:60 msgid "Hw acceleration" msgstr "Aceleración de hardware" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:64 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:63 msgid "Enable opacity cache (Software, can use many memory)" msgstr "Habilitar caché de opacidad (Software, puede usar mucha memoria)" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:67 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:66 msgid "Enable map reduce (Software)" msgstr "Habilitar reducción de mapa (Software)" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:70 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:69 msgid "Better quality (disable for better perfomance)" msgstr "Mejor calidad (desabilitar para un mejor desmpeño)" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:73 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:72 msgid "Enable alpha channel fix (Software, can be very slow)" msgstr "Habilitar corrección de canal alfa (Software, puede ser muy lento)" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:77 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:76 msgid "Show beings transparency" msgstr "Mostrar transparencia de criaturas" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:80 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:79 msgid "Enable reorder sprites." msgstr "Habilitar re-ordenamiento de sprites." -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:83 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:82 msgid "Small memory (enable for lower memory usage)" msgstr "Poca memoria (permite un uso más bajo de memoria)" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:86 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:85 msgid "Disable advanced beings caching (Software)" msgstr "Deshabilitar caché avanzado de criaturas (Software)" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:89 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:88 msgid "Disable beings caching (Software)" msgstr "Deshabilitar caché de criaturas (Software)" -#: src/gui/setup_players.cpp:54 +#: src/gui/setup_players.cpp:53 msgid "Show gender" msgstr "Mostrar género" -#: src/gui/setup_players.cpp:57 +#: src/gui/setup_players.cpp:56 msgid "Show level" msgstr "Mostrar nivel" -#: src/gui/setup_players.cpp:60 +#: src/gui/setup_players.cpp:59 msgid "Show own name" msgstr "Mostrar nombre propio" -#: src/gui/setup_players.cpp:63 +#: src/gui/setup_players.cpp:62 msgid "Enable extended mouse targeting" msgstr "Activar la selección extendida con el ratón" -#: src/gui/setup_players.cpp:66 +#: src/gui/setup_players.cpp:65 msgid "Target dead players" msgstr "Apuntar a jugadores muertos" -#: src/gui/setup_players.cpp:69 +#: src/gui/setup_players.cpp:68 msgid "Visible names" msgstr "Nombres Visibles" -#: src/gui/setup_players.cpp:72 +#: src/gui/setup_players.cpp:71 msgid "Secure trades" msgstr "Intercambios seguros" -#: src/gui/setup_players.cpp:75 +#: src/gui/setup_players.cpp:74 msgid "Unsecure chars in names" msgstr "Caracteres inseguros en los nombres" -#: src/gui/setup_players.cpp:78 +#: src/gui/setup_players.cpp:77 msgid "Show statuses" msgstr "Mostrar estados" -#: src/gui/setup_players.cpp:81 +#: src/gui/setup_players.cpp:80 msgid "Show ip addresses on screenshots" msgstr "Mostrar dirección IP en la captura de pantalla" -#: src/gui/setup_players.cpp:84 +#: src/gui/setup_players.cpp:83 msgid "Allow self heal with mouse click" msgstr "Permitir curarse a sí mismo con clic del ratón" -#: src/gui/setup_players.cpp:87 +#: src/gui/setup_players.cpp:86 msgid "Group friends in who is online window" msgstr "" @@ -2383,131 +2383,131 @@ msgstr "Relaciones" msgid "When ignoring:" msgstr "Cuando se ignora a alguien:" -#: src/gui/setup_theme.cpp:108 +#: src/gui/setup_theme.cpp:107 msgid "Tiny (10)" msgstr "Diminuto (10)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:109 +#: src/gui/setup_theme.cpp:108 msgid "Small (11)" msgstr "Pequeño (11)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:110 +#: src/gui/setup_theme.cpp:109 msgid "Medium (12)" msgstr "Medio (12)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:111 +#: src/gui/setup_theme.cpp:110 msgid "Large (13)" msgstr "Extenso (13)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:112 +#: src/gui/setup_theme.cpp:111 msgid "Big (14)" msgstr "Grande (14)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:113 +#: src/gui/setup_theme.cpp:112 msgid "Huge (15)" msgstr "Enorme (15)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:146 +#: src/gui/setup_theme.cpp:145 msgid "Chinese (China)" msgstr "Chino (China)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:147 +#: src/gui/setup_theme.cpp:146 msgid "Czech" msgstr "Checo" -#: src/gui/setup_theme.cpp:148 +#: src/gui/setup_theme.cpp:147 msgid "English" msgstr "Inglés" -#: src/gui/setup_theme.cpp:149 +#: src/gui/setup_theme.cpp:148 msgid "Finnish" msgstr "Finlandés" -#: src/gui/setup_theme.cpp:150 +#: src/gui/setup_theme.cpp:149 msgid "French" msgstr "Francés" -#: src/gui/setup_theme.cpp:151 +#: src/gui/setup_theme.cpp:150 msgid "German" msgstr "Alemán" -#: src/gui/setup_theme.cpp:152 +#: src/gui/setup_theme.cpp:151 msgid "Indonesian" msgstr "Indonesio" -#: src/gui/setup_theme.cpp:153 +#: src/gui/setup_theme.cpp:152 msgid "Polish" msgstr "Polaco" -#: src/gui/setup_theme.cpp:154 +#: src/gui/setup_theme.cpp:153 msgid "Japanese" msgstr "Japonés" -#: src/gui/setup_theme.cpp:155 +#: src/gui/setup_theme.cpp:154 msgid "Dutch (Belgium/Flemish)" msgstr "Holanda (Bélgica/Flandes)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:156 +#: src/gui/setup_theme.cpp:155 msgid "Portuguese" msgstr "Portugués" -#: src/gui/setup_theme.cpp:157 +#: src/gui/setup_theme.cpp:156 msgid "Portuguese (Brazilian)" msgstr "Portugués (Brasileño)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:158 +#: src/gui/setup_theme.cpp:157 msgid "Russian" msgstr "Ruso" -#: src/gui/setup_theme.cpp:159 +#: src/gui/setup_theme.cpp:158 msgid "Spanish (Castilian)" msgstr "Español (Castellano)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:191 +#: src/gui/setup_theme.cpp:190 msgid "Theme" msgstr "Tema" -#: src/gui/setup_theme.cpp:193 +#: src/gui/setup_theme.cpp:192 msgid "Gui theme" msgstr "Tema de interfaz gráfica" -#: src/gui/setup_theme.cpp:194 +#: src/gui/setup_theme.cpp:193 msgid "Language" msgstr "Idioma" -#: src/gui/setup_theme.cpp:195 +#: src/gui/setup_theme.cpp:194 msgid "Main Font" msgstr "Fuente principal" -#: src/gui/setup_theme.cpp:196 +#: src/gui/setup_theme.cpp:195 msgid "Bold font" msgstr "Fuente negrita" -#: src/gui/setup_theme.cpp:197 +#: src/gui/setup_theme.cpp:196 msgid "Particle font" msgstr "Fuente de partícula" -#: src/gui/setup_theme.cpp:198 +#: src/gui/setup_theme.cpp:197 msgid "Help font" msgstr "Fuente de la ayuda" -#: src/gui/setup_theme.cpp:199 +#: src/gui/setup_theme.cpp:198 msgid "Secure font" msgstr "Fuente segura" -#: src/gui/setup_theme.cpp:200 +#: src/gui/setup_theme.cpp:199 msgid "Japanese font" msgstr "Fuente japonesa" -#: src/gui/setup_theme.cpp:237 +#: src/gui/setup_theme.cpp:236 msgid "Font size" msgstr "Tamaño de fuente" -#: src/gui/setup_theme.cpp:378 +#: src/gui/setup_theme.cpp:377 msgid "Theme Changed" msgstr "Tema cambiado" -#: src/gui/setup_theme.cpp:379 src/gui/setup_video.cpp:635 +#: src/gui/setup_theme.cpp:378 src/gui/setup_video.cpp:635 #: src/gui/setup_video.cpp:640 msgid "Restart your client for the change to take effect." msgstr "Reinicia el juego para que los cambios tengan efecto." @@ -2703,7 +2703,6 @@ msgid "Auction" msgstr "Subasta" #: src/gui/shopwindow.cpp:761 src/net/ea/tradehandler.cpp:104 -#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:127 msgid "Request for Trade" msgstr "Propuesta de intercambio" @@ -3011,91 +3010,91 @@ msgstr "Nivel: %d (GM %d)" msgid "Correction points: %d" msgstr "Puntos de corrección: %d" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:113 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:112 msgid "No Target" msgstr "Ningún objetivo" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:114 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:113 msgid "Allow Target" msgstr "Permitir fijar objetivo" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:115 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:114 msgid "Need Target" msgstr "Necesita fijar objetivo." -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:120 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:119 msgid "General Magic" msgstr "Magia General" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:121 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:120 msgid "Life Magic" msgstr "Magia de Vida" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:122 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:121 msgid "War Magic" msgstr "Magia de Guerra" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:123 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:122 msgid "Transmute Magic" msgstr "Magia de Transmutación" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:124 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:123 msgid "Nature Magic" msgstr "Magia de la Naturaleza" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:125 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:124 msgid "Astral Magic" msgstr "Magia Astral" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:168 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:167 msgid "Command Editor" msgstr "Editor de comando" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:185 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:184 msgid "magic" msgstr "magia" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:189 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:188 msgid "other" msgstr "otro" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:194 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:193 msgid "Symbol:" msgstr "Símbolo:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:197 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:196 msgid "Command:" msgstr "Comando:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:200 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:199 msgid "Comment:" msgstr "Comentario:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:203 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:202 msgid "Mana:" msgstr "Maná:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:209 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:208 msgid "Target Type:" msgstr "Tipo de objetivo:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:215 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:214 msgid "Icon:" msgstr "Ícono:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:221 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:220 msgid "Magic level:" msgstr "Nivel de Magia:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:227 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:226 msgid "Magic School:" msgstr "Escuela de Magia:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:233 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:232 msgid "School level:" msgstr "Nivel de Escuela:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:238 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:237 msgid "Save" msgstr "Guardar" @@ -3325,23 +3324,23 @@ msgstr "Limites de Lugar de Inicio" msgid "Road Point" msgstr "Mostrar camino" -#: src/gui/whoisonline.cpp:80 src/gui/whoisonline.cpp:618 +#: src/gui/whoisonline.cpp:79 src/gui/whoisonline.cpp:617 msgid "Who Is Online - Updating" msgstr "Quién está conectado - Actualizando" -#: src/gui/whoisonline.cpp:104 +#: src/gui/whoisonline.cpp:103 msgid "Update" msgstr "Actualizar" -#: src/gui/whoisonline.cpp:198 +#: src/gui/whoisonline.cpp:197 msgid "Who Is Online - " msgstr "Quienes están conectados - " -#: src/gui/whoisonline.cpp:632 +#: src/gui/whoisonline.cpp:631 msgid "Who Is Online - error" msgstr "Quienes están conectados - error" -#: src/gui/whoisonline.cpp:671 +#: src/gui/whoisonline.cpp:670 msgid "Who Is Online - Update" msgstr "Quienes están conectados - Actualizar" @@ -3620,427 +3619,427 @@ msgstr "Almacenamiento" msgid "Cart" msgstr "Mochila" -#: src/keyboardconfig.cpp:43 +#: src/keyboardconfig.cpp:45 msgid "Basic Keys" msgstr "Teclas Básicas" -#: src/keyboardconfig.cpp:44 +#: src/keyboardconfig.cpp:46 msgid "Move Up" msgstr "Mover para arriba" -#: src/keyboardconfig.cpp:45 +#: src/keyboardconfig.cpp:47 msgid "Move Down" msgstr "Mover para abajo" -#: src/keyboardconfig.cpp:46 +#: src/keyboardconfig.cpp:48 msgid "Move Left" msgstr "Izquierda" -#: src/keyboardconfig.cpp:47 +#: src/keyboardconfig.cpp:49 msgid "Move Right" msgstr "Derecha" -#: src/keyboardconfig.cpp:50 +#: src/keyboardconfig.cpp:52 msgid "Target & Attack" msgstr "Seleccionar & Atacar" -#: src/keyboardconfig.cpp:52 +#: src/keyboardconfig.cpp:54 msgid "Move to Target" msgstr "Mover al objetivo" -#: src/keyboardconfig.cpp:54 +#: src/keyboardconfig.cpp:56 msgid "Change Move to Target type" msgstr "Cambiar Movimiento al tipo de Objetivo" -#: src/keyboardconfig.cpp:56 +#: src/keyboardconfig.cpp:58 msgid "Move to Home location" msgstr "Mover hacia la localización Inicial" -#: src/keyboardconfig.cpp:58 +#: src/keyboardconfig.cpp:60 msgid "Set home location" msgstr "Estableces la localización Inicial" -#: src/keyboardconfig.cpp:60 +#: src/keyboardconfig.cpp:62 msgid "Move to navigation point" msgstr "Mover al punto de navegación" -#: src/keyboardconfig.cpp:63 +#: src/keyboardconfig.cpp:65 msgid "Stop Attack" msgstr "Dejar de atacar" -#: src/keyboardconfig.cpp:65 +#: src/keyboardconfig.cpp:67 msgid "Untarget" msgstr "Sin seleccionar" -#: src/keyboardconfig.cpp:66 +#: src/keyboardconfig.cpp:68 msgid "Target Closest" msgstr "Apuntar al más cercano" -#: src/keyboardconfig.cpp:68 +#: src/keyboardconfig.cpp:70 msgid "Target NPC" msgstr "Seleccionar NPC" -#: src/keyboardconfig.cpp:69 +#: src/keyboardconfig.cpp:71 msgid "Target Player" msgstr "Seleccionar Jugador" -#: src/keyboardconfig.cpp:71 +#: src/keyboardconfig.cpp:73 msgid "Pickup" msgstr "Coger" -#: src/keyboardconfig.cpp:72 +#: src/keyboardconfig.cpp:74 msgid "Change Pickup Type" msgstr "Cambiar el tipo de recogida" -#: src/keyboardconfig.cpp:74 +#: src/keyboardconfig.cpp:76 msgid "Hide Windows" msgstr "Esconder ventanas" -#: src/keyboardconfig.cpp:76 +#: src/keyboardconfig.cpp:78 msgid "Sit" msgstr "Sentarse" -#: src/keyboardconfig.cpp:77 +#: src/keyboardconfig.cpp:79 msgid "Screenshot" msgstr "Imprimir pantalla" -#: src/keyboardconfig.cpp:78 +#: src/keyboardconfig.cpp:80 msgid "Enable/Disable Trading" msgstr "Habilitar/Deshabilitar Intercambios" -#: src/keyboardconfig.cpp:80 +#: src/keyboardconfig.cpp:82 msgid "Change Map View Mode" msgstr "Cambiar el tipo de vista del mapa" -#: src/keyboardconfig.cpp:82 +#: src/keyboardconfig.cpp:84 msgid "Select OK" msgstr "Seleccionar OK" -#: src/keyboardconfig.cpp:85 +#: src/keyboardconfig.cpp:87 msgid "Shortcuts Keys" msgstr "Teclas de Atajos" -#: src/keyboardconfig.cpp:86 +#: src/keyboardconfig.cpp:88 msgid "Item Shortcuts Key" msgstr "Tecla de acceso directo de objeto" -#: src/keyboardconfig.cpp:88 src/keyboardconfig.cpp:90 -#: src/keyboardconfig.cpp:92 src/keyboardconfig.cpp:94 -#: src/keyboardconfig.cpp:96 src/keyboardconfig.cpp:98 -#: src/keyboardconfig.cpp:100 src/keyboardconfig.cpp:102 -#: src/keyboardconfig.cpp:104 src/keyboardconfig.cpp:106 -#: src/keyboardconfig.cpp:108 src/keyboardconfig.cpp:110 -#: src/keyboardconfig.cpp:112 src/keyboardconfig.cpp:114 -#: src/keyboardconfig.cpp:116 src/keyboardconfig.cpp:119 -#: src/keyboardconfig.cpp:121 src/keyboardconfig.cpp:123 -#: src/keyboardconfig.cpp:125 src/keyboardconfig.cpp:127 -#: src/keyboardconfig.cpp:379 +#: src/keyboardconfig.cpp:90 src/keyboardconfig.cpp:92 +#: src/keyboardconfig.cpp:94 src/keyboardconfig.cpp:96 +#: src/keyboardconfig.cpp:98 src/keyboardconfig.cpp:100 +#: src/keyboardconfig.cpp:102 src/keyboardconfig.cpp:104 +#: src/keyboardconfig.cpp:106 src/keyboardconfig.cpp:108 +#: src/keyboardconfig.cpp:110 src/keyboardconfig.cpp:112 +#: src/keyboardconfig.cpp:114 src/keyboardconfig.cpp:116 +#: src/keyboardconfig.cpp:118 src/keyboardconfig.cpp:121 +#: src/keyboardconfig.cpp:123 src/keyboardconfig.cpp:125 +#: src/keyboardconfig.cpp:127 src/keyboardconfig.cpp:129 +#: src/keyboardconfig.cpp:381 #, c-format msgid "Item Shortcut %d" msgstr "Atajo para el objeto %d" -#: src/keyboardconfig.cpp:128 +#: src/keyboardconfig.cpp:130 msgid "Windows Keys" msgstr "Teclas de Ventanas" -#: src/keyboardconfig.cpp:129 +#: src/keyboardconfig.cpp:131 msgid "Help Window" msgstr "Ventana de ayuda" -#: src/keyboardconfig.cpp:131 +#: src/keyboardconfig.cpp:133 msgid "Status Window" msgstr "Ventana de Estado" -#: src/keyboardconfig.cpp:133 +#: src/keyboardconfig.cpp:135 msgid "Inventory Window" msgstr "Ventana de inventario" -#: src/keyboardconfig.cpp:135 +#: src/keyboardconfig.cpp:137 msgid "Equipment Window" msgstr "Ventana de equipamiento" -#: src/keyboardconfig.cpp:137 +#: src/keyboardconfig.cpp:139 msgid "Skill Window" msgstr "Ventana de habilidades" -#: src/keyboardconfig.cpp:139 +#: src/keyboardconfig.cpp:141 msgid "Minimap Window" msgstr "Ventana del Mini-mapa" -#: src/keyboardconfig.cpp:141 +#: src/keyboardconfig.cpp:143 msgid "Chat Window" msgstr "Ventana de Chat" -#: src/keyboardconfig.cpp:143 +#: src/keyboardconfig.cpp:145 msgid "Item Shortcut Window" msgstr "Ventana de atajos para objetos" -#: src/keyboardconfig.cpp:145 +#: src/keyboardconfig.cpp:147 msgid "Setup Window" msgstr "Ventana de Configuración" -#: src/keyboardconfig.cpp:147 +#: src/keyboardconfig.cpp:149 msgid "Debug Window" msgstr "Ventana de Depurador" -#: src/keyboardconfig.cpp:149 +#: src/keyboardconfig.cpp:151 msgid "Social Window" msgstr "Ventana Social" -#: src/keyboardconfig.cpp:151 +#: src/keyboardconfig.cpp:153 msgid "Emote Shortcut Window" msgstr "Ventana de Emoticonos" -#: src/keyboardconfig.cpp:153 +#: src/keyboardconfig.cpp:155 msgid "Outfits Window" msgstr "Ventana de Conjuntos" -#: src/keyboardconfig.cpp:155 +#: src/keyboardconfig.cpp:157 msgid "Shop Window" msgstr "Ventana de la tienda" -#: src/keyboardconfig.cpp:157 +#: src/keyboardconfig.cpp:159 msgid "Quick drop Window" msgstr "Ventana de lanzamiento de objetos" -#: src/keyboardconfig.cpp:159 +#: src/keyboardconfig.cpp:161 msgid "Kill Stats Window" msgstr "Ventana de Estadísticas" -#: src/keyboardconfig.cpp:161 +#: src/keyboardconfig.cpp:163 msgid "Commands Window" msgstr "Ventana de comandos" -#: src/keyboardconfig.cpp:163 +#: src/keyboardconfig.cpp:165 msgid "Bot Checker Window" msgstr "Ventana de Chequeo de Bot" -#: src/keyboardconfig.cpp:166 +#: src/keyboardconfig.cpp:168 msgid "Who Is Online Window" msgstr "Ventana de Jugadores Conectados" -#: src/keyboardconfig.cpp:168 +#: src/keyboardconfig.cpp:170 msgid "Did you know Window" msgstr "Ventana ¿Sabías que.." -#: src/keyboardconfig.cpp:171 +#: src/keyboardconfig.cpp:173 msgid "Previous Social Tab" msgstr "Pestaña Social Previa" -#: src/keyboardconfig.cpp:173 +#: src/keyboardconfig.cpp:175 msgid "Next Social Tab" msgstr "Pestaña Social Siguiente" -#: src/keyboardconfig.cpp:175 +#: src/keyboardconfig.cpp:177 msgid "Emotes Keys" msgstr "Teclas de Emoticonos" -#: src/keyboardconfig.cpp:176 +#: src/keyboardconfig.cpp:178 msgid "Smilie" msgstr "Emoticono" -#: src/keyboardconfig.cpp:177 src/keyboardconfig.cpp:179 -#: src/keyboardconfig.cpp:181 src/keyboardconfig.cpp:183 -#: src/keyboardconfig.cpp:185 src/keyboardconfig.cpp:187 -#: src/keyboardconfig.cpp:189 src/keyboardconfig.cpp:191 -#: src/keyboardconfig.cpp:193 src/keyboardconfig.cpp:195 -#: src/keyboardconfig.cpp:197 src/keyboardconfig.cpp:199 -#: src/keyboardconfig.cpp:202 src/keyboardconfig.cpp:204 -#: src/keyboardconfig.cpp:206 src/keyboardconfig.cpp:208 -#: src/keyboardconfig.cpp:210 src/keyboardconfig.cpp:212 -#: src/keyboardconfig.cpp:214 src/keyboardconfig.cpp:216 -#: src/keyboardconfig.cpp:218 src/keyboardconfig.cpp:220 -#: src/keyboardconfig.cpp:222 src/keyboardconfig.cpp:224 -#: src/keyboardconfig.cpp:226 src/keyboardconfig.cpp:229 -#: src/keyboardconfig.cpp:232 src/keyboardconfig.cpp:235 -#: src/keyboardconfig.cpp:237 src/keyboardconfig.cpp:239 -#: src/keyboardconfig.cpp:241 src/keyboardconfig.cpp:243 -#: src/keyboardconfig.cpp:245 src/keyboardconfig.cpp:247 -#: src/keyboardconfig.cpp:249 src/keyboardconfig.cpp:251 -#: src/keyboardconfig.cpp:253 src/keyboardconfig.cpp:256 -#: src/keyboardconfig.cpp:258 src/keyboardconfig.cpp:260 -#: src/keyboardconfig.cpp:262 src/keyboardconfig.cpp:264 -#: src/keyboardconfig.cpp:266 src/keyboardconfig.cpp:268 -#: src/keyboardconfig.cpp:270 src/keyboardconfig.cpp:272 -#: src/keyboardconfig.cpp:274 src/keyboardconfig.cpp:276 -#: src/keyboardconfig.cpp:374 +#: src/keyboardconfig.cpp:179 src/keyboardconfig.cpp:181 +#: src/keyboardconfig.cpp:183 src/keyboardconfig.cpp:185 +#: src/keyboardconfig.cpp:187 src/keyboardconfig.cpp:189 +#: src/keyboardconfig.cpp:191 src/keyboardconfig.cpp:193 +#: src/keyboardconfig.cpp:195 src/keyboardconfig.cpp:197 +#: src/keyboardconfig.cpp:199 src/keyboardconfig.cpp:201 +#: src/keyboardconfig.cpp:204 src/keyboardconfig.cpp:206 +#: src/keyboardconfig.cpp:208 src/keyboardconfig.cpp:210 +#: src/keyboardconfig.cpp:212 src/keyboardconfig.cpp:214 +#: src/keyboardconfig.cpp:216 src/keyboardconfig.cpp:218 +#: src/keyboardconfig.cpp:220 src/keyboardconfig.cpp:222 +#: src/keyboardconfig.cpp:224 src/keyboardconfig.cpp:226 +#: src/keyboardconfig.cpp:228 src/keyboardconfig.cpp:231 +#: src/keyboardconfig.cpp:234 src/keyboardconfig.cpp:237 +#: src/keyboardconfig.cpp:239 src/keyboardconfig.cpp:241 +#: src/keyboardconfig.cpp:243 src/keyboardconfig.cpp:245 +#: src/keyboardconfig.cpp:247 src/keyboardconfig.cpp:249 +#: src/keyboardconfig.cpp:251 src/keyboardconfig.cpp:253 +#: src/keyboardconfig.cpp:255 src/keyboardconfig.cpp:258 +#: src/keyboardconfig.cpp:260 src/keyboardconfig.cpp:262 +#: src/keyboardconfig.cpp:264 src/keyboardconfig.cpp:266 +#: src/keyboardconfig.cpp:268 src/keyboardconfig.cpp:270 +#: src/keyboardconfig.cpp:272 src/keyboardconfig.cpp:274 +#: src/keyboardconfig.cpp:276 src/keyboardconfig.cpp:278 +#: src/keyboardconfig.cpp:376 #, c-format msgid "Emote Shortcut %d" msgstr "Atajo para Emoticono %d" -#: src/keyboardconfig.cpp:278 +#: src/keyboardconfig.cpp:280 msgid "Outfits Keys" msgstr "Teclas de Conjuntos" -#: src/keyboardconfig.cpp:279 +#: src/keyboardconfig.cpp:281 msgid "Wear Outfit" msgstr "Ponerse el conjunto" -#: src/keyboardconfig.cpp:281 +#: src/keyboardconfig.cpp:283 msgid "Copy Outfit" msgstr "Copiar el conjunto" -#: src/keyboardconfig.cpp:283 +#: src/keyboardconfig.cpp:285 msgid "Copy equipped to Outfit" msgstr "Copiar lo que tiene equipado a Conjunto" -#: src/keyboardconfig.cpp:285 +#: src/keyboardconfig.cpp:287 msgid "Chat Keys" msgstr "Teclas del Chat" -#: src/keyboardconfig.cpp:286 +#: src/keyboardconfig.cpp:288 msgid "Toggle Chat" msgstr "Cambiar Chat" -#: src/keyboardconfig.cpp:288 +#: src/keyboardconfig.cpp:290 msgid "Scroll Chat Up" msgstr "Desplazarse hacia arriba en el chat" -#: src/keyboardconfig.cpp:290 +#: src/keyboardconfig.cpp:292 msgid "Scroll Chat Down" msgstr "Desplazarse hacia abajo en el chat" -#: src/keyboardconfig.cpp:292 +#: src/keyboardconfig.cpp:294 msgid "Previous Chat Tab" msgstr "Pestaña de Chat Anterior" -#: src/keyboardconfig.cpp:294 +#: src/keyboardconfig.cpp:296 msgid "Next Chat Tab" msgstr "Siguiente Pestaña del Chat" -#: src/keyboardconfig.cpp:297 +#: src/keyboardconfig.cpp:299 msgid "Close current Chat Tab" msgstr "Cerrar la Pestaña activa del Chat" -#: src/keyboardconfig.cpp:299 +#: src/keyboardconfig.cpp:301 msgid "Previous chat line" msgstr "Línea previa del chat" -#: src/keyboardconfig.cpp:301 +#: src/keyboardconfig.cpp:303 msgid "Next chat line" msgstr "Siguiente línea del chat" -#: src/keyboardconfig.cpp:303 +#: src/keyboardconfig.cpp:305 msgid "Chat Auto Complete" msgstr "Completar texto automáticamente en chat" -#: src/keyboardconfig.cpp:305 +#: src/keyboardconfig.cpp:307 msgid "Deactivate Chat Input" msgstr "Desactivar entrada al Chat" -#: src/keyboardconfig.cpp:307 +#: src/keyboardconfig.cpp:309 msgid "Other Keys" msgstr "Otras Teclas" -#: src/keyboardconfig.cpp:308 +#: src/keyboardconfig.cpp:310 msgid "Ignore input 1" msgstr "Ignorar input 1" -#: src/keyboardconfig.cpp:310 +#: src/keyboardconfig.cpp:312 msgid "Ignore input 2" msgstr "Ignorar input 2" -#: src/keyboardconfig.cpp:312 +#: src/keyboardconfig.cpp:314 msgid "Direct Up" msgstr "Arriba" -#: src/keyboardconfig.cpp:313 +#: src/keyboardconfig.cpp:315 msgid "Direct Down" msgstr "Abajo" -#: src/keyboardconfig.cpp:315 +#: src/keyboardconfig.cpp:317 msgid "Direct Left" msgstr "Izquierda" -#: src/keyboardconfig.cpp:316 +#: src/keyboardconfig.cpp:318 msgid "Direct Right" msgstr "Derecha" -#: src/keyboardconfig.cpp:318 +#: src/keyboardconfig.cpp:320 msgid "Crazy moves" msgstr "Movimientos locos" -#: src/keyboardconfig.cpp:320 +#: src/keyboardconfig.cpp:322 msgid "Change Crazy Move mode" msgstr "Cambiar el tipo de movimientos locos" -#: src/keyboardconfig.cpp:322 +#: src/keyboardconfig.cpp:324 msgid "Quick Drop N Items from 0 slot" msgstr "Lanzamiento de N objetos desde 0 casillas" -#: src/keyboardconfig.cpp:324 +#: src/keyboardconfig.cpp:326 msgid "Quick Drop N Items" msgstr "Dejar caer N artículos rápidamente" -#: src/keyboardconfig.cpp:326 +#: src/keyboardconfig.cpp:328 msgid "Switch Quick Drop Counter" msgstr "Cambiar el contador de lanzamientos" -#: src/keyboardconfig.cpp:328 +#: src/keyboardconfig.cpp:330 msgid "Quick heal target or self" msgstr "Curar rápidamente a objetivo o a sí mismo" -#: src/keyboardconfig.cpp:330 +#: src/keyboardconfig.cpp:332 msgid "Use #itenplz spell" msgstr "Usar el hechizo #itenplz" -#: src/keyboardconfig.cpp:332 +#: src/keyboardconfig.cpp:334 msgid "Use magic attack" msgstr "Usar ataque mágico" -#: src/keyboardconfig.cpp:334 +#: src/keyboardconfig.cpp:336 msgid "Switch magic attack" msgstr "Intercambiar ataque mágico" -#: src/keyboardconfig.cpp:337 +#: src/keyboardconfig.cpp:339 msgid "Switch pvp attack" msgstr "Intercambiar ataque pvp" -#: src/keyboardconfig.cpp:338 +#: src/keyboardconfig.cpp:340 msgid "Change move type" msgstr "Cambiar tipo de maniobra" -#: src/keyboardconfig.cpp:340 +#: src/keyboardconfig.cpp:342 msgid "Change Attack Weapon Type" msgstr "Cambiar tipo de arma de ataque" -#: src/keyboardconfig.cpp:342 +#: src/keyboardconfig.cpp:344 msgid "Change Attack Type" msgstr "Cambiar tipo de ataque" -#: src/keyboardconfig.cpp:344 +#: src/keyboardconfig.cpp:346 msgid "Change Follow mode" msgstr "Cambiar modo de perseguir" -#: src/keyboardconfig.cpp:346 +#: src/keyboardconfig.cpp:348 msgid "Change Imitation mode" msgstr "Cambiar modo de Imitación" -#: src/keyboardconfig.cpp:349 +#: src/keyboardconfig.cpp:351 msgid "Disable / Enable Game modifier keys" msgstr "Habilitar / Deshabilitar las teclas de modificación del Juego" -#: src/keyboardconfig.cpp:350 +#: src/keyboardconfig.cpp:352 msgid "On / Off audio" msgstr "Encender / Apagar audio" -#: src/keyboardconfig.cpp:352 +#: src/keyboardconfig.cpp:354 msgid "Enable / Disable away mode" msgstr "Habilitar / Deshabilitar modo AFK" -#: src/keyboardconfig.cpp:354 +#: src/keyboardconfig.cpp:356 msgid "Emulate right click from keyboard" msgstr "Emular clic derecho desde el teclado" -#: src/keyboardconfig.cpp:356 +#: src/keyboardconfig.cpp:358 msgid "Toggle camera mode" msgstr "Interruptor de tipo de cámara" -#: src/keyboardconfig.cpp:358 +#: src/keyboardconfig.cpp:360 msgid "Modifier key" msgstr "Tecla modificadora" -#: src/keyboardconfig.cpp:437 +#: src/keyboardconfig.cpp:439 #, c-format msgid "" "Conflict \"%s\" and \"%s\" keys. Resolve them, or gameplay may result in " @@ -4313,7 +4312,8 @@ msgid "(b) attack bad relations" msgstr "(b) atacar a quienes están en malas relaciones" #: src/localplayer.cpp:2155 -msgid "(d) dont attack players" +#, fuzzy +msgid "(d) don't attack players" msgstr "(d) no atacar a los jugadores" #: src/localplayer.cpp:2156 @@ -4559,7 +4559,7 @@ msgstr "Ranura incorrecta." msgid "Incorrect race." msgstr "Raza incorrecta." -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:182 src/net/manaserv/charhandler.cpp:210 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:182 msgid "Info" msgstr "Información" @@ -4625,7 +4625,7 @@ msgstr "Juego" msgid "Request to quit denied!" msgstr "¡Petición de salida denegada!" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:83 src/net/manaserv/guildhandler.cpp:85 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:83 msgid "Guild created." msgstr "Clan creado." @@ -4802,15 +4802,15 @@ msgstr "" "Este comando muestra la política actual de compartición experiencia del " "grupo." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:148 src/net/ea/partyhandler.cpp:285 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:148 src/net/ea/partyhandler.cpp:286 msgid "Item sharing enabled." msgstr "Compartir artículos habilitado." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:151 src/net/ea/partyhandler.cpp:295 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:151 src/net/ea/partyhandler.cpp:296 msgid "Item sharing disabled." msgstr "Compartir artículos deshabilitado." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:154 src/net/ea/partyhandler.cpp:305 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:154 src/net/ea/partyhandler.cpp:306 msgid "Item sharing not possible." msgstr "No se pueden compartir artículos." @@ -4818,15 +4818,15 @@ msgstr "No se pueden compartir artículos." msgid "Item sharing unknown." msgstr "Compartir artículos desconocido." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:187 src/net/ea/partyhandler.cpp:247 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:187 src/net/ea/partyhandler.cpp:248 msgid "Experience sharing enabled." msgstr "Compartir experiencia habilitado." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:190 src/net/ea/partyhandler.cpp:257 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:190 src/net/ea/partyhandler.cpp:258 msgid "Experience sharing disabled." msgstr "Compartir experiencia habilitado." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:193 src/net/ea/partyhandler.cpp:267 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:193 src/net/ea/partyhandler.cpp:268 msgid "Experience sharing not possible." msgstr "Imposible compartir experiencia." @@ -4846,7 +4846,7 @@ msgstr "Imposible equipar." msgid "Account was not found. Please re-login." msgstr "Cuenta no encontrada. Por favor, vuelve a iniciar sesión." -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:135 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:127 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:135 msgid "Old password incorrect." msgstr "Contraseña antigua incorrecta." @@ -4855,9 +4855,6 @@ msgid "New password too short." msgstr "Nueva contraseña es muy corta." #: src/net/ea/loginhandler.cpp:141 src/net/ea/loginhandler.cpp:252 -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:181 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:102 -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:134 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:170 -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:291 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:328 msgid "Unknown error." msgstr "Error desconocido." @@ -4909,75 +4906,75 @@ msgstr "Este nombre de usuario ya está escogido." msgid "Username permanently erased." msgstr "Nombre de usuario borrado permanentemente." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:80 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:81 msgid "Could not create party." msgstr "No es posible crear un grupo." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:82 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:83 msgid "Party successfully created." msgstr "Grupo creado." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:138 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:139 #, c-format msgid "%s has joined your party." msgstr "%s se ha unido a tu grupo." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:174 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:175 #, c-format msgid "%s is already a member of a party." msgstr "%s ya es miembro de otro grupo." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:179 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:180 #, c-format msgid "%s refused your invitation." msgstr "%s cancelo tu invitación." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:184 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:185 #, c-format msgid "%s is now a member of your party." msgstr "%s ahora es un miembro de tu grupo." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:189 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:190 #, c-format msgid "%s can't join your party because party is full." msgstr "%s no puede unirse a tu grupo porque está completamente lleno." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:194 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:195 #, c-format msgid "QQQ Unknown invite response for %s." msgstr "QQQ Respuesta desconocida a la invitación de %s." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:358 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:359 msgid "You have left the party." msgstr "Has dejado el grupo." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:371 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:372 #, c-format msgid "%s has left your party." msgstr "%s dejó tu grupo." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:448 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:449 #, c-format msgid "An unknown member tried to say: %s" msgstr "Un miembro desconocido intentó decir: %s" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:97 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:315 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:97 msgid "You are dead." msgstr "Estás muerto." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:98 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:316 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:98 msgid "We regret to inform you that your character was killed in battle." msgstr "Lamentamos informarte de que tu personaje fue aniquilado en combate." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:100 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:318 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:100 msgid "You are not that alive anymore." msgstr "Ya no estás tan vivo." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:101 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:319 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:101 msgid "The cold hands of the grim reaper are grabbing for your soul." msgstr "Las manos frías de la muerte se están apoderando de tu alma." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:102 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:320 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:102 msgid "Game Over!" msgstr "¡Fin del Juego!" @@ -4985,7 +4982,7 @@ msgstr "¡Fin del Juego!" msgid "Insert coin to continue." msgstr "Inserta moneda para continuar." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:104 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:321 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:104 msgid "" "No, kids. Your character did not really die. It... err... went to a better " "place." @@ -4993,7 +4990,7 @@ msgstr "" "No, niños. Tu jugador no murió realmente. Sólo... eeeh... fue a un lugar " "mejor." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:106 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:323 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:106 msgid "" "Your plan of breaking your enemies weapon by bashing it with your throat " "failed." @@ -5001,27 +4998,27 @@ msgstr "" "Parece que tu plan de romper las armas de tus enemigos golpeándolas con tu " "garganta falló." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:108 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:325 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:108 msgid "I guess this did not run too well." msgstr "Creo que esto no fue muy bien." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:110 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:326 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:110 msgid "Do you want your possessions identified?" msgstr "¿Quieres que tus posesiones sean identificadas?" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:112 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:327 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:112 msgid "Sadly, no trace of you was ever found..." msgstr "Desgraciadamente, nada de ti fue encontrado..." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:114 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:329 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:114 msgid "Annihilated." msgstr "Aniquilado." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:116 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:330 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:116 msgid "Looks like you got your head handed to you." msgstr "Parece que te tiraron tu cabeza a tus manos." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:118 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:332 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:118 msgid "" "You screwed up again, dump your body down the tubes and get you another one." msgstr "Parece que te asustaste , revive en otro cuerpo y sigue tu aventura ." @@ -5197,7 +5194,7 @@ msgstr "No puedes robar nada..." msgid "Poison had no effect..." msgstr "Veneno no tuvo ningún efecto..." -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:105 src/net/manaserv/tradehandler.cpp:128 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:105 #, c-format msgid "%s wants to trade with you, do you accept?" msgstr "%s quiere comerciar contigo, aceptas?" @@ -5245,300 +5242,14 @@ msgstr "Fallo al agregar artículo. No puedes intercambiar este artículo." msgid "Failed adding item for unknown reason." msgstr "Fallo al añaadir objeto por una razón desconocida." -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:270 src/net/manaserv/tradehandler.cpp:160 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:270 msgid "Trade canceled." msgstr "Intercambio Cancelado." -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:281 src/net/manaserv/tradehandler.cpp:167 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:281 msgid "Trade completed." msgstr "Intercambio Realizado." -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:160 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:265 -msgid "Strength" -msgstr "Fuerza" - -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:167 -#, c-format -msgid "Strength %+.1f" -msgstr "Fuerza %+.1f" - -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:173 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:266 -msgid "Agility" -msgstr "Agilidad" - -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:180 -#, c-format -msgid "Agility %+.1f" -msgstr "Agilidad %+.1f" - -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:186 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:269 -msgid "Dexterity" -msgstr "Destreza" - -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:193 -#, c-format -msgid "Dexterity %+.1f" -msgstr "Destreza %+.1f" - -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:199 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:267 -msgid "Vitality" -msgstr "Vitalidad" - -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:206 -#, c-format -msgid "Vitality %+.1f" -msgstr "Vitalidad %+.1f" - -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:212 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:268 -msgid "Intelligence" -msgstr "Inteligencia" - -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:219 -#, c-format -msgid "Intelligence %+.1f" -msgstr "Inteligencia %+.1f" - -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:225 -msgid "Willpower" -msgstr "Fuerza de voluntad" - -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:232 -#, c-format -msgid "Willpower %+.1f" -msgstr "Voluntad %+.1f" - -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:337 -msgid "Press OK to respawn." -msgstr "Pulsa OK para reaparecer." - -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:338 -msgid "You Died" -msgstr "Has muerto" - -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:145 src/net/manaserv/charhandler.cpp:219 -msgid "Not logged in." -msgstr "No estás conectado." - -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:148 -msgid "No empty slot." -msgstr "Sin espacios" - -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:151 -msgid "Invalid name." -msgstr "Nombre no válido." - -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:154 -msgid "Character's name already exists." -msgstr "Nombre del personaje ya existe." - -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:157 -msgid "Invalid hairstyle." -msgstr "Estilo de cabello no válido." - -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:160 -msgid "Invalid hair color." -msgstr "Color del pelo no válido." - -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:163 -msgid "Invalid gender." -msgstr "Género no válido." - -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:166 -msgid "Character's stats are too high." -msgstr "Atributos del personaje son muy altos." - -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:169 -msgid "Character's stats are too low." -msgstr "Atributos del personaje son muy bajos." - -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:172 -#, c-format -msgid "At least one stat is out of the permitted range: (%u - %u)." -msgstr "" -"Al menos una de las características están fuera del rango permitido: (%u - " -"%u)." - -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:178 -msgid "Invalid slot number." -msgstr "Número de ranura equivocado." - -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:210 -msgid "Player deleted." -msgstr "Personaje eliminado." - -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:222 -msgid "Selection out of range." -msgstr "Selección fuera de rango." - -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:225 -#, c-format -msgid "Unknown error (%d)." -msgstr "Error desconocido (%d)." - -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:261 -msgid "No gameservers are available." -msgstr "No hay servidores disponibles." - -#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:186 src/net/manaserv/chathandler.cpp:309 -#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:265 -#, c-format -msgid "Topic: %s" -msgstr "Tema: %s" - -#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:191 src/net/manaserv/chathandler.cpp:269 -msgid "Players in this channel:" -msgstr "Jugadores en este canal:" - -#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:208 -msgid "Error joining channel." -msgstr "Error al entrar al canal." - -#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:214 -msgid "Listing channels." -msgstr "Lista de canales." - -#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:226 -msgid "End of channel list." -msgstr "Fin de la lista de canales." - -#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:299 -#, c-format -msgid "%s entered the channel." -msgstr "%s entró al canal." - -#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:304 -#, c-format -msgid "%s left the channel." -msgstr "%s dejó el canal." - -#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:320 -#, c-format -msgid "%s has set mode %s on user %s." -msgstr "%s colocó en el modo %s al usuario %s." - -#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:331 -#, c-format -msgid "%s has kicked %s." -msgstr "%s expulsó a %s." - -#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:337 -msgid "Unknown channel event." -msgstr "Evento de canal desconocido." - -#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:90 -msgid "Error creating guild." -msgstr "Error al crear el clan." - -#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:100 -msgid "Invite sent." -msgstr "Invitación enviada." - -#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:207 -msgid "Member was promoted successfully." -msgstr "Estado del miembro fue cambiado satisfactoriamente." - -#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:212 -msgid "Failed to promote member." -msgstr "Error al cambiar estado del miembro." - -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:93 -msgid "Wrong magic_token." -msgstr "magic_token equivocado." - -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:96 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:281 -msgid "Already logged in." -msgstr "El personaje ya está conectado." - -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:99 -msgid "Account banned." -msgstr "Cuenta proscrita." - -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:124 -msgid "New password incorrect." -msgstr "Nueva contraseña incorrecta." - -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:131 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:163 -msgid "Account not connected. Please login first." -msgstr "Cuenta no conectada. Por favor, inicia sesión primero." - -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:156 -msgid "New email address incorrect." -msgstr "Correo nuevo incorrecto." - -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:159 -msgid "Old email address incorrect." -msgstr "Correo antiguo incorrecto." - -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:167 -msgid "The new email address already exists." -msgstr "El nuevo correo ya existe." - -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:249 -msgid "" -"Client registration is not allowed. Please contact server administration." -msgstr "" -"El registro desde el cliente no está soportado. Por favor contacta con la " -"administración del servidor." - -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:275 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:312 -msgid "Client version is too old." -msgstr "La versión del cliente es demasiado antigua." - -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:278 -msgid "Wrong username or password." -msgstr "Nombre de usuario o contraseña incorrectos." - -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:284 -msgid "Account banned" -msgstr "Cuenta proscrita" - -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:287 -msgid "Login attempt too soon after previous attempt." -msgstr "Intento de conexión muy pronto tras intento previo." - -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:315 -msgid "Wrong username, password or email address." -msgstr "Correo, nombre de usuario o contraseña incorrectos." - -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:318 -msgid "Username already exists." -msgstr "Usuario ya existe." - -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:321 -msgid "Email address already exists." -msgstr "La dirección de correo ya existe." - -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:324 -msgid "You took too long with the captcha or your response was incorrect." -msgstr "Tardaste mucho con el captcha o tu respuesta fue incorrecta." - -#: src/net/manaserv/partyhandler.cpp:90 -msgid "Joined party." -msgstr "Unido al grupo." - -#: src/net/manaserv/partyhandler.cpp:108 -#, c-format -msgid "%s joined the party." -msgstr "%s se ha unido al grupo." - -#: src/net/manaserv/partyhandler.cpp:126 -#, c-format -msgid "%s rejected your invite." -msgstr "%s canceló tu invitación." - -#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:107 -msgid "Accepting incoming trade requests." -msgstr "Aceptar propuestas de intercambio entrantes." - -#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:109 -msgid "Ignoring incoming trade requests." -msgstr "Ignorar las propuestas de intercambio entrantes." - -#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:146 -#, c-format -msgid "Trading with %s" -msgstr "Intercambiando con %s" - #: src/net/tmwa/adminhandler.cpp:70 msgid "Kick failed!" msgstr "Error al expulsar!" @@ -5625,6 +5336,26 @@ msgstr "Error de conexión desconocido." msgid "Got disconnected from server!" msgstr "¡Desconectado del servidor!" +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:265 +msgid "Strength" +msgstr "Fuerza" + +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:266 +msgid "Agility" +msgstr "Agilidad" + +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:267 +msgid "Vitality" +msgstr "Vitalidad" + +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:268 +msgid "Intelligence" +msgstr "Inteligencia" + +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:269 +msgid "Dexterity" +msgstr "Destreza" + #: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:270 msgid "Luck" msgstr "Suerte" @@ -5684,7 +5415,7 @@ msgstr "No es posible determinar el host \"" msgid "Connection to server terminated. " msgstr "Conexión al servidor terminada. " -#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:171 +#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:172 #, c-format msgid "%s is not in your party!" msgstr "¡%s no está en tu grupo!" @@ -5733,3 +5464,191 @@ msgstr "MP %+d" #: src/resources/itemdb.cpp:167 msgid "Unknown item" msgstr "Objeto desconocido" + +#~ msgid "Strength %+.1f" +#~ msgstr "Fuerza %+.1f" + +#~ msgid "Agility %+.1f" +#~ msgstr "Agilidad %+.1f" + +#~ msgid "Dexterity %+.1f" +#~ msgstr "Destreza %+.1f" + +#~ msgid "Vitality %+.1f" +#~ msgstr "Vitalidad %+.1f" + +#~ msgid "Intelligence %+.1f" +#~ msgstr "Inteligencia %+.1f" + +#~ msgid "Willpower" +#~ msgstr "Fuerza de voluntad" + +#~ msgid "Willpower %+.1f" +#~ msgstr "Voluntad %+.1f" + +#~ msgid "Press OK to respawn." +#~ msgstr "Pulsa OK para reaparecer." + +#~ msgid "You Died" +#~ msgstr "Has muerto" + +#~ msgid "Not logged in." +#~ msgstr "No estás conectado." + +#~ msgid "No empty slot." +#~ msgstr "Sin espacios" + +#~ msgid "Invalid name." +#~ msgstr "Nombre no válido." + +#~ msgid "Character's name already exists." +#~ msgstr "Nombre del personaje ya existe." + +#~ msgid "Invalid hairstyle." +#~ msgstr "Estilo de cabello no válido." + +#~ msgid "Invalid hair color." +#~ msgstr "Color del pelo no válido." + +#~ msgid "Invalid gender." +#~ msgstr "Género no válido." + +#~ msgid "Character's stats are too high." +#~ msgstr "Atributos del personaje son muy altos." + +#~ msgid "Character's stats are too low." +#~ msgstr "Atributos del personaje son muy bajos." + +#~ msgid "At least one stat is out of the permitted range: (%u - %u)." +#~ msgstr "" +#~ "Al menos una de las características están fuera del rango permitido: (%u " +#~ "- %u)." + +#~ msgid "Invalid slot number." +#~ msgstr "Número de ranura equivocado." + +#~ msgid "Player deleted." +#~ msgstr "Personaje eliminado." + +#~ msgid "Selection out of range." +#~ msgstr "Selección fuera de rango." + +#~ msgid "Unknown error (%d)." +#~ msgstr "Error desconocido (%d)." + +#~ msgid "No gameservers are available." +#~ msgstr "No hay servidores disponibles." + +#~ msgid "Topic: %s" +#~ msgstr "Tema: %s" + +#~ msgid "Players in this channel:" +#~ msgstr "Jugadores en este canal:" + +#~ msgid "Error joining channel." +#~ msgstr "Error al entrar al canal." + +#~ msgid "Listing channels." +#~ msgstr "Lista de canales." + +#~ msgid "End of channel list." +#~ msgstr "Fin de la lista de canales." + +#~ msgid "%s entered the channel." +#~ msgstr "%s entró al canal." + +#~ msgid "%s left the channel." +#~ msgstr "%s dejó el canal." + +#~ msgid "%s has set mode %s on user %s." +#~ msgstr "%s colocó en el modo %s al usuario %s." + +#~ msgid "%s has kicked %s." +#~ msgstr "%s expulsó a %s." + +#~ msgid "Unknown channel event." +#~ msgstr "Evento de canal desconocido." + +#~ msgid "Error creating guild." +#~ msgstr "Error al crear el clan." + +#~ msgid "Invite sent." +#~ msgstr "Invitación enviada." + +#~ msgid "Member was promoted successfully." +#~ msgstr "Estado del miembro fue cambiado satisfactoriamente." + +#~ msgid "Failed to promote member." +#~ msgstr "Error al cambiar estado del miembro." + +#~ msgid "Wrong magic_token." +#~ msgstr "magic_token equivocado." + +#~ msgid "Already logged in." +#~ msgstr "El personaje ya está conectado." + +#~ msgid "Account banned." +#~ msgstr "Cuenta proscrita." + +#~ msgid "New password incorrect." +#~ msgstr "Nueva contraseña incorrecta." + +#~ msgid "Account not connected. Please login first." +#~ msgstr "Cuenta no conectada. Por favor, inicia sesión primero." + +#~ msgid "New email address incorrect." +#~ msgstr "Correo nuevo incorrecto." + +#~ msgid "Old email address incorrect." +#~ msgstr "Correo antiguo incorrecto." + +#~ msgid "The new email address already exists." +#~ msgstr "El nuevo correo ya existe." + +#~ msgid "" +#~ "Client registration is not allowed. Please contact server administration." +#~ msgstr "" +#~ "El registro desde el cliente no está soportado. Por favor contacta con la " +#~ "administración del servidor." + +#~ msgid "Client version is too old." +#~ msgstr "La versión del cliente es demasiado antigua." + +#~ msgid "Wrong username or password." +#~ msgstr "Nombre de usuario o contraseña incorrectos." + +#~ msgid "Account banned" +#~ msgstr "Cuenta proscrita" + +#~ msgid "Login attempt too soon after previous attempt." +#~ msgstr "Intento de conexión muy pronto tras intento previo." + +#~ msgid "Wrong username, password or email address." +#~ msgstr "Correo, nombre de usuario o contraseña incorrectos." + +#~ msgid "Username already exists." +#~ msgstr "Usuario ya existe." + +#~ msgid "Email address already exists." +#~ msgstr "La dirección de correo ya existe." + +#~ msgid "You took too long with the captcha or your response was incorrect." +#~ msgstr "Tardaste mucho con el captcha o tu respuesta fue incorrecta." + +#~ msgid "Joined party." +#~ msgstr "Unido al grupo." + +#~ msgid "%s joined the party." +#~ msgstr "%s se ha unido al grupo." + +#~ msgid "%s rejected your invite." +#~ msgstr "%s canceló tu invitación." + +#~ msgid "Accepting incoming trade requests." +#~ msgstr "Aceptar propuestas de intercambio entrantes." + +#~ msgid "Ignoring incoming trade requests." +#~ msgstr "Ignorar las propuestas de intercambio entrantes." + +#~ msgid "Trading with %s" +#~ msgstr "Intercambiando con %s" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-19 16:05+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-26 17:59+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-16 20:56+0000\n" "Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -36,12 +36,12 @@ msgid "miss" msgstr "huti" #. TRANSLATORS: this away status writed in player nick -#: src/being.cpp:1540 src/gui/whoisonline.cpp:760 +#: src/being.cpp:1540 src/gui/whoisonline.cpp:759 msgid "A" msgstr "P" #. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick -#: src/being.cpp:1545 src/gui/whoisonline.cpp:765 +#: src/being.cpp:1545 src/gui/whoisonline.cpp:764 msgid "I" msgstr "-" @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "-" msgid "Setup" msgstr "Asetukset" -#: src/client.cpp:970 src/gui/setup_perfomance.cpp:48 +#: src/client.cpp:970 src/gui/setup_perfomance.cpp:47 msgid "Perfomance" msgstr "Tehokkuus" @@ -90,8 +90,7 @@ msgstr "Vaihdan pelipalvelinta" #: src/gui/charcreatedialog.cpp:272 src/gui/charselectdialog.cpp:256 #: src/gui/editserverdialog.cpp:174 src/gui/register.cpp:228 #: src/gui/unregisterdialog.cpp:137 src/net/ea/charserverhandler.cpp:170 -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:188 src/net/manaserv/charhandler.cpp:184 -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:227 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:188 msgid "Error" msgstr "Virhe" @@ -385,36 +384,36 @@ msgstr "PvP-taso: %d" msgid "Comment: %s" msgstr "Kommentti: %s" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:267 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:266 msgid "Bot Checker" msgstr "Bottitutka" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:297 src/gui/setup_relations.cpp:65 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:296 src/gui/setup_relations.cpp:65 msgid "Name" msgstr "Nimi" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:298 src/gui/popupmenu.cpp:138 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:297 src/gui/popupmenu.cpp:138 #: src/gui/popupmenu.cpp:308 src/gui/popupmenu.cpp:673 -#: src/keyboardconfig.cpp:49 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:272 +#: src/keyboardconfig.cpp:51 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:272 msgid "Attack" msgstr "Hyökkää" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:299 src/gui/popupmenu.cpp:297 -#: src/keyboardconfig.cpp:62 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:298 src/gui/popupmenu.cpp:297 +#: src/keyboardconfig.cpp:64 msgid "Talk" msgstr "Keskustele" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:300 src/gui/popupmenu.cpp:269 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:299 src/gui/popupmenu.cpp:269 #: src/gui/popupmenu.cpp:301 src/gui/popupmenu.cpp:482 #: src/gui/popupmenu.cpp:739 src/gui/popupmenu.cpp:826 msgid "Move" msgstr "Liiku" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:301 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:300 msgid "Result" msgstr "Tulos" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:312 src/gui/npcdialog.cpp:128 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:311 src/gui/npcdialog.cpp:128 msgid "Reset" msgstr "Nollaa" @@ -453,7 +452,7 @@ msgstr "-" #: src/gui/buydialog.cpp:113 src/gui/quitdialog.cpp:47 #: src/gui/quitdialog.cpp:50 src/gui/quitdialog.cpp:51 #: src/gui/selldialog.cpp:94 src/gui/serverdialog.cpp:261 -#: src/keyboardconfig.cpp:84 +#: src/keyboardconfig.cpp:86 msgid "Quit" msgstr "Sulje" @@ -464,7 +463,7 @@ msgid "Max" msgstr "Max" #: src/gui/buyselldialog.cpp:40 src/gui/buyselldialog.cpp:49 -#: src/gui/inventorywindow.cpp:176 src/gui/setup_other.cpp:142 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:176 src/gui/setup_other.cpp:141 msgid "Shop" msgstr "Kauppa" @@ -489,7 +488,7 @@ msgstr "Myy" #: src/gui/popupmenu.cpp:2064 src/gui/popupmenu.cpp:2118 #: src/gui/popupmenu.cpp:2140 src/gui/quitdialog.cpp:55 #: src/gui/register.cpp:82 src/gui/setup.cpp:72 src/gui/socialwindow.cpp:1199 -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:241 src/gui/textdialog.cpp:51 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:240 src/gui/textdialog.cpp:51 #: src/gui/unregisterdialog.cpp:59 src/gui/updaterwindow.cpp:169 msgid "Cancel" msgstr "Peru" @@ -663,7 +662,7 @@ msgstr "Salasana:" #: src/gui/charselectdialog.cpp:413 src/gui/serverdialog.cpp:266 #: src/gui/setup_relations.cpp:247 src/gui/shopwindow.cpp:123 -#: src/gui/shopwindow.cpp:126 src/gui/textcommandeditor.cpp:244 +#: src/gui/shopwindow.cpp:126 src/gui/textcommandeditor.cpp:243 msgid "Delete" msgstr "Poista" @@ -739,14 +738,14 @@ msgstr "sateenkaari 3" #: src/gui/chatwindow.cpp:146 src/gui/inventorywindow.cpp:90 #: src/gui/itemamountwindow.cpp:93 src/gui/logindialog.cpp:79 #: src/gui/setup_joystick.cpp:60 src/gui/setup_relations.cpp:225 -#: src/gui/setup_theme.cpp:74 src/gui/setup_theme.cpp:128 -#: src/gui/setup_theme.cpp:174 src/gui/setup_video.cpp:211 -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:102 src/gui/textcommandeditor.cpp:141 -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:160 +#: src/gui/setup_theme.cpp:73 src/gui/setup_theme.cpp:127 +#: src/gui/setup_theme.cpp:173 src/gui/setup_video.cpp:211 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:101 src/gui/textcommandeditor.cpp:140 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:159 msgid "???" msgstr "???" -#: src/gui/chatwindow.cpp:156 src/gui/setup_chat.cpp:48 +#: src/gui/chatwindow.cpp:156 src/gui/setup_chat.cpp:47 msgid "Chat" msgstr "Keskustelu" @@ -779,7 +778,7 @@ msgid "Ignore" msgstr "Ohita" #: src/gui/debugwindow.cpp:72 src/gui/minimap.cpp:50 src/gui/minimap.cpp:99 -#: src/gui/setup_other.cpp:64 +#: src/gui/setup_other.cpp:63 msgid "Map" msgstr "Kartta" @@ -950,7 +949,7 @@ msgstr "Seuraava >" msgid "Auto open this window" msgstr "Avaa tämä ikkuna automaattisesti" -#: src/gui/editdialog.cpp:47 src/gui/editserverdialog.cpp:78 +#: src/gui/editdialog.cpp:46 src/gui/editserverdialog.cpp:78 #: src/gui/itemamountwindow.cpp:206 src/gui/okdialog.cpp:45 #: src/gui/quitdialog.cpp:54 src/gui/textdialog.cpp:50 msgid "OK" @@ -1122,91 +1121,91 @@ msgstr ", " msgid "Weight: %s" msgstr "Paino: %s" -#: src/gui/killstats.cpp:46 src/gui/windowmenu.cpp:69 +#: src/gui/killstats.cpp:45 src/gui/windowmenu.cpp:69 msgid "Kill stats" msgstr "Tappotilastot" -#: src/gui/killstats.cpp:67 +#: src/gui/killstats.cpp:66 msgid "Reset stats" msgstr "Nollaa tiedot" -#: src/gui/killstats.cpp:68 +#: src/gui/killstats.cpp:67 msgid "Reset timer" msgstr "Nollaa ajastin" -#: src/gui/killstats.cpp:72 src/gui/killstats.cpp:208 +#: src/gui/killstats.cpp:71 src/gui/killstats.cpp:207 #, c-format msgid "Level: %d at %f%%" msgstr "Taso: %d @ %f%%" -#: src/gui/killstats.cpp:76 src/gui/killstats.cpp:213 +#: src/gui/killstats.cpp:75 src/gui/killstats.cpp:212 #, c-format msgid "Exp: %d/%d Left: %d" msgstr "Kokemus: %d/%d, jäljellä: %d" -#: src/gui/killstats.cpp:79 src/gui/killstats.cpp:219 -#: src/gui/killstats.cpp:228 +#: src/gui/killstats.cpp:78 src/gui/killstats.cpp:218 +#: src/gui/killstats.cpp:227 #, c-format msgid "1%% = %d exp, avg mob for 1%%: %s" msgstr "1%% = %d kp, keskim. vastustajaa 1%%:iin: %s" -#: src/gui/killstats.cpp:82 src/gui/killstats.cpp:145 -#: src/gui/killstats.cpp:237 +#: src/gui/killstats.cpp:81 src/gui/killstats.cpp:144 +#: src/gui/killstats.cpp:236 #, c-format msgid "Kills: %s, total exp: %s" msgstr "Tappoja: %s, kp kaikkiaan: %s" -#: src/gui/killstats.cpp:84 src/gui/killstats.cpp:147 -#: src/gui/killstats.cpp:223 src/gui/killstats.cpp:233 +#: src/gui/killstats.cpp:83 src/gui/killstats.cpp:146 +#: src/gui/killstats.cpp:222 src/gui/killstats.cpp:232 #, c-format msgid "Avg Exp: %s, No. of avg mob to next level: %s" msgstr "Keskim. kp: %s, Keskim. vastustajaa seur. tasoon: %s" -#: src/gui/killstats.cpp:85 src/gui/killstats.cpp:165 -#: src/gui/killstats.cpp:240 +#: src/gui/killstats.cpp:84 src/gui/killstats.cpp:164 +#: src/gui/killstats.cpp:239 #, c-format msgid "Kills/Min: %s, Exp/Min: %s" msgstr "Tappoa/min: %s, kp/min: %s" -#: src/gui/killstats.cpp:87 src/gui/killstats.cpp:92 src/gui/killstats.cpp:97 -#: src/gui/killstats.cpp:292 src/gui/killstats.cpp:308 -#: src/gui/killstats.cpp:326 +#: src/gui/killstats.cpp:86 src/gui/killstats.cpp:91 src/gui/killstats.cpp:96 +#: src/gui/killstats.cpp:291 src/gui/killstats.cpp:307 +#: src/gui/killstats.cpp:325 #, c-format msgid "Exp speed per %d min: %s" msgid_plural "Exp speed per %d min: %s" msgstr[0] "Kokemustahti / %d min: %s" msgstr[1] "Kokemustahti / %d min: %s<" -#: src/gui/killstats.cpp:90 src/gui/killstats.cpp:95 src/gui/killstats.cpp:100 +#: src/gui/killstats.cpp:89 src/gui/killstats.cpp:94 src/gui/killstats.cpp:99 #, c-format msgid "Time for next level per %d min: %s" msgid_plural "Time for next level per %d min: %s" msgstr[0] "Aika ensi tasolle %d min perusteella: %s" msgstr[1] "Aika ensi tasolle %d min perusteella: %s" -#: src/gui/killstats.cpp:103 src/gui/killstats.cpp:244 +#: src/gui/killstats.cpp:102 src/gui/killstats.cpp:243 msgid "Last kill exp:" msgstr "Viime tapon kp:" -#: src/gui/killstats.cpp:105 src/gui/killstats.cpp:358 -#: src/gui/killstats.cpp:364 src/gui/killstats.cpp:370 -#: src/gui/killstats.cpp:375 +#: src/gui/killstats.cpp:104 src/gui/killstats.cpp:357 +#: src/gui/killstats.cpp:363 src/gui/killstats.cpp:369 +#: src/gui/killstats.cpp:374 msgid "Time before jacko spawn:" msgstr "Aika jackon resetiin:" -#: src/gui/killstats.cpp:297 src/gui/killstats.cpp:304 -#: src/gui/killstats.cpp:314 src/gui/killstats.cpp:321 -#: src/gui/killstats.cpp:333 src/gui/killstats.cpp:340 +#: src/gui/killstats.cpp:296 src/gui/killstats.cpp:303 +#: src/gui/killstats.cpp:313 src/gui/killstats.cpp:320 +#: src/gui/killstats.cpp:332 src/gui/killstats.cpp:339 #, c-format msgid " Time for next level: %s" msgstr " Aika seur. tasolle: %s" -#: src/gui/killstats.cpp:364 +#: src/gui/killstats.cpp:363 #, c-format msgid "%s %d?" msgstr "%s %d?" -#: src/gui/killstats.cpp:370 +#: src/gui/killstats.cpp:369 msgid "jacko spawning" msgstr "jacko elää!" @@ -1307,7 +1306,7 @@ msgid "Submit" msgstr "Lähetä" #: src/gui/npcdialog.cpp:60 src/gui/npcpostdialog.cpp:42 -#: src/gui/setup_other.cpp:151 +#: src/gui/setup_other.cpp:150 msgid "NPC" msgstr "Ei-pelaajahahmo (NPC)" @@ -1513,7 +1512,7 @@ msgstr "Lisää ohitettavien listaan" msgid "Add name to chat" msgstr "Lisää nimi keskusteluun" -#: src/gui/popupmenu.cpp:359 src/gui/setup_players.cpp:48 +#: src/gui/popupmenu.cpp:359 src/gui/setup_players.cpp:47 msgid "Players" msgstr "Pelaajat" @@ -1684,8 +1683,8 @@ msgstr "Palauta oletusmuokkaimet (keltainen palkki)" msgid "Copy to chat" msgstr "Kopioi keskusteluun" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2083 src/gui/setup_theme.cpp:88 -#: src/gui/setup_theme.cpp:145 src/gui/socialwindow.cpp:983 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2083 src/gui/setup_theme.cpp:87 +#: src/gui/setup_theme.cpp:144 src/gui/socialwindow.cpp:983 #: src/gui/socialwindow.cpp:1018 src/gui/socialwindow.cpp:1053 msgid "(default)" msgstr "(oletus)" @@ -1844,107 +1843,107 @@ msgstr "" msgid "Sound Engine" msgstr "Äänimoottori" -#: src/gui/setup_chat.cpp:55 src/gui/setup_colors.cpp:54 +#: src/gui/setup_chat.cpp:54 src/gui/setup_colors.cpp:54 msgid "Colors" msgstr "Värit" -#: src/gui/setup_chat.cpp:57 +#: src/gui/setup_chat.cpp:56 msgid "Remove colors from received chat messages" msgstr "Poista värit saapuneista keskusteluviesteistä" -#: src/gui/setup_chat.cpp:60 +#: src/gui/setup_chat.cpp:59 msgid "Show chat colors list" msgstr "Näytä keskustelun värilista" -#: src/gui/setup_chat.cpp:64 +#: src/gui/setup_chat.cpp:63 msgid "Commands" msgstr "Komennot" -#: src/gui/setup_chat.cpp:66 +#: src/gui/setup_chat.cpp:65 msgid "Allow magic and GM commands in all chat tabs" msgstr "Salli magia ja GM-komennot kaikilla keskusteluvälilehdillä" -#: src/gui/setup_chat.cpp:70 +#: src/gui/setup_chat.cpp:69 msgid "Limits" msgstr "Rajat" -#: src/gui/setup_chat.cpp:72 +#: src/gui/setup_chat.cpp:71 msgid "Limit max chars in chat line" msgstr "Keskusteluviestin pituusraja" -#: src/gui/setup_chat.cpp:75 +#: src/gui/setup_chat.cpp:74 msgid "Limit max lines in chat" msgstr "Keskusteluvälilehden riviraja" -#: src/gui/setup_chat.cpp:79 +#: src/gui/setup_chat.cpp:78 msgid "Logs" msgstr "Lokit" -#: src/gui/setup_chat.cpp:81 +#: src/gui/setup_chat.cpp:80 msgid "Enable chat Log" msgstr "Kirjaa keskustelut" -#: src/gui/setup_chat.cpp:84 +#: src/gui/setup_chat.cpp:83 msgid "Show chat history" msgstr "Näytä keskusteluhistoria" -#: src/gui/setup_chat.cpp:88 +#: src/gui/setup_chat.cpp:87 msgid "Messages" msgstr "Viestit" -#: src/gui/setup_chat.cpp:90 +#: src/gui/setup_chat.cpp:89 msgid "Hide shop messages" msgstr "Piilota kauppaviestit" -#: src/gui/setup_chat.cpp:94 +#: src/gui/setup_chat.cpp:93 msgid "Tabs" msgstr "Välilehdet" -#: src/gui/setup_chat.cpp:96 +#: src/gui/setup_chat.cpp:95 msgid "Put all whispers in tabs" msgstr "Laita kaikki kuiskaukset välilehtiin" -#: src/gui/setup_chat.cpp:99 +#: src/gui/setup_chat.cpp:98 msgid "Log magic messages in debug tab" msgstr "Kirjaa magiaviestit debug-välilehdelle" -#: src/gui/setup_chat.cpp:102 +#: src/gui/setup_chat.cpp:101 msgid "Show server messages in debug tab" msgstr "Näytä palvelinviestit debug-välilehdellä" -#: src/gui/setup_chat.cpp:105 +#: src/gui/setup_chat.cpp:104 msgid "Enable trade tab" msgstr "Ota kaupankäyntivälilehti käyttöön" -#: src/gui/setup_chat.cpp:108 +#: src/gui/setup_chat.cpp:107 msgid "Enable battle tab" msgstr "Ota taisteluvälilehti käyttöön" -#: src/gui/setup_chat.cpp:111 +#: src/gui/setup_chat.cpp:110 msgid "Show battle events" msgstr "Näytä taistelutapahtumat" -#: src/gui/setup_chat.cpp:114 +#: src/gui/setup_chat.cpp:113 msgid "Resize chat tabs if need" msgstr "Muuta välilehden kokoa tarpeen mukaan" -#: src/gui/setup_chat.cpp:118 +#: src/gui/setup_chat.cpp:117 msgid "Time" msgstr "Aika" -#: src/gui/setup_chat.cpp:120 +#: src/gui/setup_chat.cpp:119 msgid "Use local time" msgstr "Käytä paikallista aikaa" -#: src/gui/setup_chat.cpp:123 src/gui/setup_other.cpp:166 +#: src/gui/setup_chat.cpp:122 src/gui/setup_other.cpp:165 msgid "Other" msgstr "Muu" -#: src/gui/setup_chat.cpp:125 +#: src/gui/setup_chat.cpp:124 msgid "Highlight words (separated by comma)" msgstr "Korosta sanat (pilkuin erotettu)" -#: src/gui/setup_chat.cpp:128 +#: src/gui/setup_chat.cpp:127 msgid "Show MVP messages" msgstr "Näytä MVP-viestit" @@ -2028,7 +2027,8 @@ msgid "Stop" msgstr "Lopeta" #: src/gui/setup_joystick.cpp:149 -msgid "Rotate the stick and dont press buttons" +#, fuzzy +msgid "Rotate the stick and don't press buttons" msgstr "Pyöritä ohjainta, älä paina nappeja" #: src/gui/setup_keyboard.cpp:80 @@ -2051,280 +2051,280 @@ msgstr "Oletus" msgid "Key Conflict(s) Detected." msgstr "Päällekkäisiä näppäinoikopolkuja löytyi." -#: src/gui/setup_other.cpp:39 +#: src/gui/setup_other.cpp:38 msgid "Misc" msgstr "Sekal." -#: src/gui/setup_other.cpp:45 src/gui/userpalette.cpp:125 +#: src/gui/setup_other.cpp:44 src/gui/userpalette.cpp:125 msgid "Monsters" msgstr "Hirviöt" -#: src/gui/setup_other.cpp:47 +#: src/gui/setup_other.cpp:46 msgid "Show damage inflicted to monsters" msgstr "Näytä hirviön saama vahinko" -#: src/gui/setup_other.cpp:50 +#: src/gui/setup_other.cpp:49 msgid "Auto target only reachable monsters" msgstr "Valikoi kohteiksi vain saavutettavia hirviöitä" -#: src/gui/setup_other.cpp:53 +#: src/gui/setup_other.cpp:52 msgid "Highlight monster attack range" msgstr "Korosta hirviön hyökkäyskantama" -#: src/gui/setup_other.cpp:57 +#: src/gui/setup_other.cpp:56 msgid "Show monster hp bar" msgstr "Näytä hirviön vp-palkki" -#: src/gui/setup_other.cpp:60 +#: src/gui/setup_other.cpp:59 msgid "Cycle monster targets" msgstr "Vaihda hirviökohteita syklissä" -#: src/gui/setup_other.cpp:66 +#: src/gui/setup_other.cpp:65 msgid "Show warps particles" msgstr "Näytä siirtymissä hiukkastehoste" -#: src/gui/setup_other.cpp:69 +#: src/gui/setup_other.cpp:68 msgid "Highlight map portals" msgstr "Korosta karttasiirtymät" -#: src/gui/setup_other.cpp:72 +#: src/gui/setup_other.cpp:71 msgid "Highlight floor items" msgstr "Korosta maassa olevat tavarat" -#: src/gui/setup_other.cpp:75 +#: src/gui/setup_other.cpp:74 msgid "Highlight player attack range" msgstr "Korosta pelaajan hyökkäyskantama" -#: src/gui/setup_other.cpp:78 +#: src/gui/setup_other.cpp:77 msgid "Show extended minimaps" msgstr "Näytä parannellut minikartat" -#: src/gui/setup_other.cpp:81 +#: src/gui/setup_other.cpp:80 msgid "Draw path" msgstr "Piirrä polku" -#: src/gui/setup_other.cpp:84 +#: src/gui/setup_other.cpp:83 msgid "Draw hotkeys on map" msgstr "Piirrä siirtymäpikanäppäimet kartalle" -#: src/gui/setup_other.cpp:87 +#: src/gui/setup_other.cpp:86 msgid "Enable lazy scrolling" msgstr "Ota laiska vieritys käyttöön" -#: src/gui/setup_other.cpp:90 +#: src/gui/setup_other.cpp:89 msgid "Scroll laziness" msgstr "Vierityksen laiskuus" -#: src/gui/setup_other.cpp:93 +#: src/gui/setup_other.cpp:92 msgid "Scroll radius" msgstr "Vierityksen säde" -#: src/gui/setup_other.cpp:97 +#: src/gui/setup_other.cpp:96 msgid "Moving" msgstr "Liikkuminen" -#: src/gui/setup_other.cpp:99 +#: src/gui/setup_other.cpp:98 msgid "Auto fix position" msgstr "Korjaa sijainti automaattisesti" -#: src/gui/setup_other.cpp:102 +#: src/gui/setup_other.cpp:101 msgid "Attack while moving" msgstr "Hyökkää liikkuessa" -#: src/gui/setup_other.cpp:105 +#: src/gui/setup_other.cpp:104 msgid "Sync player move" msgstr "Synkronoi pelaajan liikkeet" -#: src/gui/setup_other.cpp:108 +#: src/gui/setup_other.cpp:107 msgid "Crazy move A program" msgstr "Villiliike (a) -ohjelma" -#: src/gui/setup_other.cpp:112 +#: src/gui/setup_other.cpp:111 msgid "Player" msgstr "Pelaaja" -#: src/gui/setup_other.cpp:114 +#: src/gui/setup_other.cpp:113 msgid "Show own hp bar" msgstr "Näytä oma vp-palkki" -#: src/gui/setup_other.cpp:117 +#: src/gui/setup_other.cpp:116 msgid "Enable quick stats" msgstr "Ota pikatilastot käyttöön" -#: src/gui/setup_other.cpp:120 +#: src/gui/setup_other.cpp:119 msgid "Cycle player targets" msgstr "Vaihda pelaajakohteita syklissä" -#: src/gui/setup_other.cpp:123 +#: src/gui/setup_other.cpp:122 msgid "Show job exp messages" msgstr "Näytä työkokemusviestit" -#: src/gui/setup_other.cpp:126 +#: src/gui/setup_other.cpp:125 msgid "Show players popups" msgstr "Näytä pelaajaponnahdusikkunat" -#: src/gui/setup_other.cpp:129 +#: src/gui/setup_other.cpp:128 msgid "Afk message" msgstr "Poissaoloviesti" -#: src/gui/setup_other.cpp:132 +#: src/gui/setup_other.cpp:131 msgid "Show job" msgstr "Näytä työ" -#: src/gui/setup_other.cpp:135 +#: src/gui/setup_other.cpp:134 msgid "Enable attack filter" msgstr "Ota käyttöön hyökkäyssuodin" -#: src/gui/setup_other.cpp:138 +#: src/gui/setup_other.cpp:137 msgid "Enable advert protocol" msgstr "Ota käyttöön mainosprotokolla" -#: src/gui/setup_other.cpp:144 +#: src/gui/setup_other.cpp:143 msgid "Accept sell/buy requests" msgstr "Salli osta/myy-pyynnöt" -#: src/gui/setup_other.cpp:147 +#: src/gui/setup_other.cpp:146 msgid "Enable shop mode" msgstr "Ota kauppatila käyttöön" -#: src/gui/setup_other.cpp:153 +#: src/gui/setup_other.cpp:152 msgid "Log NPC dialogue" msgstr "Kirjaa keskustelut ei-pelaajahahmojen kanssa lokiin" -#: src/gui/setup_other.cpp:157 +#: src/gui/setup_other.cpp:156 msgid "Bots support" msgstr "Bottien tuki" -#: src/gui/setup_other.cpp:159 +#: src/gui/setup_other.cpp:158 msgid "Enable auction bot support" msgstr "Ota käyttöön huutokauppabotin tuki" -#: src/gui/setup_other.cpp:162 +#: src/gui/setup_other.cpp:161 msgid "Enable guild bot support and disable native guild support" msgstr "Ota käyttöön kiltabottien tuki ja poista sisäinen kiltatuki käytöstä" -#: src/gui/setup_other.cpp:168 +#: src/gui/setup_other.cpp:167 msgid "Enable server side attack" msgstr "Ota käyttöön palvelinpuolen hyökkäys" -#: src/gui/setup_other.cpp:171 +#: src/gui/setup_other.cpp:170 msgid "Enable bot checker" msgstr "Ota bottitutka käyttöön" -#: src/gui/setup_other.cpp:174 +#: src/gui/setup_other.cpp:173 msgid "Enable buggy servers protection (do not disable)" msgstr "Ota käyttöön bugisten palvelinten suojaus (älä poista käytöstä)" -#: src/gui/setup_other.cpp:178 +#: src/gui/setup_other.cpp:177 msgid "Enable debug log" msgstr "Ota käyttöön debug-loki" -#: src/gui/setup_other.cpp:181 +#: src/gui/setup_other.cpp:180 msgid "Low traffic mode" msgstr "Matalan liikenteen tila" -#: src/gui/setup_other.cpp:184 +#: src/gui/setup_other.cpp:183 msgid "Hide shield sprite" msgstr "Piilota kilpihahmo" -#: src/gui/setup_other.cpp:187 +#: src/gui/setup_other.cpp:186 msgid "Show background" msgstr "Näytä tausta" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:55 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:54 msgid "Better perfomance (enable for better perfomance)" msgstr "Ota lisätehot käyttöön ;)" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:58 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:57 msgid "Auto adjust perfomance" msgstr "Sopeuta tehokkuusasetukset automaattisesti" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:61 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:60 msgid "Hw acceleration" msgstr "Rautakiihdytys" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:64 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:63 msgid "Enable opacity cache (Software, can use many memory)" msgstr "" "Ota käyttöön läpinäkyvyysvälimuisti (ohjelmallinen, voi olla muistisyöppö)" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:67 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:66 msgid "Enable map reduce (Software)" msgstr "Ota käyttöön karttareduktio (ohjelmallinen)" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:70 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:69 msgid "Better quality (disable for better perfomance)" msgstr "Parempi laatu (poista käytöstä jos tarvitset lisätehoa)" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:73 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:72 msgid "Enable alpha channel fix (Software, can be very slow)" msgstr "Ota käyttöön alfakanavan korjaus (ohjelmallinen, voi olla hidas)" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:77 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:76 msgid "Show beings transparency" msgstr "Näytä olioiden läpinäkyvyys" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:80 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:79 msgid "Enable reorder sprites." msgstr "Ota käyttöön uudelleenjärjestyshahmot" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:83 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:82 msgid "Small memory (enable for lower memory usage)" msgstr "Pieni muisti, käytä vähemmän muistia" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:86 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:85 msgid "Disable advanced beings caching (Software)" msgstr "Poista kehittynyt olentojen välimuisti käytöstä (ohjelmallinen)" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:89 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:88 msgid "Disable beings caching (Software)" msgstr "Poista olentojen välimuisti käytöstä (ohjelmallinen)" -#: src/gui/setup_players.cpp:54 +#: src/gui/setup_players.cpp:53 msgid "Show gender" msgstr "Näytä sukupuoli" -#: src/gui/setup_players.cpp:57 +#: src/gui/setup_players.cpp:56 msgid "Show level" msgstr "Näytä taso" -#: src/gui/setup_players.cpp:60 +#: src/gui/setup_players.cpp:59 msgid "Show own name" msgstr "Näytä oma nimi" -#: src/gui/setup_players.cpp:63 +#: src/gui/setup_players.cpp:62 msgid "Enable extended mouse targeting" msgstr "Ota käyttöön laajennettu kohteen valinta hiirellä" -#: src/gui/setup_players.cpp:66 +#: src/gui/setup_players.cpp:65 msgid "Target dead players" msgstr "Ota kuolleetkin pelaajat kohteiksi" -#: src/gui/setup_players.cpp:69 +#: src/gui/setup_players.cpp:68 msgid "Visible names" msgstr "Näytä nimet" -#: src/gui/setup_players.cpp:72 +#: src/gui/setup_players.cpp:71 msgid "Secure trades" msgstr "Turvaa kaupat" -#: src/gui/setup_players.cpp:75 +#: src/gui/setup_players.cpp:74 msgid "Unsecure chars in names" msgstr "Turvattomia merkkejä nimissä" -#: src/gui/setup_players.cpp:78 +#: src/gui/setup_players.cpp:77 msgid "Show statuses" msgstr "Näytä tilat" -#: src/gui/setup_players.cpp:81 +#: src/gui/setup_players.cpp:80 msgid "Show ip addresses on screenshots" msgstr "Näytä IP-osoitteet kuvakaappauksissa" -#: src/gui/setup_players.cpp:84 +#: src/gui/setup_players.cpp:83 msgid "Allow self heal with mouse click" msgstr "Salli itsen parantaminen hiiren napsautuksella" -#: src/gui/setup_players.cpp:87 +#: src/gui/setup_players.cpp:86 msgid "Group friends in who is online window" msgstr "" @@ -2380,131 +2380,131 @@ msgstr "Suhteet" msgid "When ignoring:" msgstr "Kun jätät huomiotta:" -#: src/gui/setup_theme.cpp:108 +#: src/gui/setup_theme.cpp:107 msgid "Tiny (10)" msgstr "Pikkiriikkinen (10)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:109 +#: src/gui/setup_theme.cpp:108 msgid "Small (11)" msgstr "Pieni (11)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:110 +#: src/gui/setup_theme.cpp:109 msgid "Medium (12)" msgstr "Keskikokoinen (12)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:111 +#: src/gui/setup_theme.cpp:110 msgid "Large (13)" msgstr "Kookas (13)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:112 +#: src/gui/setup_theme.cpp:111 msgid "Big (14)" msgstr "Suuri (14)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:113 +#: src/gui/setup_theme.cpp:112 msgid "Huge (15)" msgstr "Jättimäinen (15)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:146 +#: src/gui/setup_theme.cpp:145 msgid "Chinese (China)" msgstr "Kiina (kiina)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:147 +#: src/gui/setup_theme.cpp:146 msgid "Czech" msgstr "Tsekki" -#: src/gui/setup_theme.cpp:148 +#: src/gui/setup_theme.cpp:147 msgid "English" msgstr "Englanti" -#: src/gui/setup_theme.cpp:149 +#: src/gui/setup_theme.cpp:148 msgid "Finnish" msgstr "Suomi" -#: src/gui/setup_theme.cpp:150 +#: src/gui/setup_theme.cpp:149 msgid "French" msgstr "Ranska" -#: src/gui/setup_theme.cpp:151 +#: src/gui/setup_theme.cpp:150 msgid "German" msgstr "Saksa" -#: src/gui/setup_theme.cpp:152 +#: src/gui/setup_theme.cpp:151 msgid "Indonesian" msgstr "Indonesia" -#: src/gui/setup_theme.cpp:153 +#: src/gui/setup_theme.cpp:152 msgid "Polish" msgstr "Puola" -#: src/gui/setup_theme.cpp:154 +#: src/gui/setup_theme.cpp:153 msgid "Japanese" msgstr "Japani" -#: src/gui/setup_theme.cpp:155 +#: src/gui/setup_theme.cpp:154 msgid "Dutch (Belgium/Flemish)" msgstr "Hollanti (Belgia/fleemi)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:156 +#: src/gui/setup_theme.cpp:155 msgid "Portuguese" msgstr "Portugali" -#: src/gui/setup_theme.cpp:157 +#: src/gui/setup_theme.cpp:156 msgid "Portuguese (Brazilian)" msgstr "Portugali (Brasilia)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:158 +#: src/gui/setup_theme.cpp:157 msgid "Russian" msgstr "Venäjä" -#: src/gui/setup_theme.cpp:159 +#: src/gui/setup_theme.cpp:158 msgid "Spanish (Castilian)" msgstr "Espanja (Kastilli)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:191 +#: src/gui/setup_theme.cpp:190 msgid "Theme" msgstr "Teema" -#: src/gui/setup_theme.cpp:193 +#: src/gui/setup_theme.cpp:192 msgid "Gui theme" msgstr "Käyttöliittymän teema" -#: src/gui/setup_theme.cpp:194 +#: src/gui/setup_theme.cpp:193 msgid "Language" msgstr "Kieli" -#: src/gui/setup_theme.cpp:195 +#: src/gui/setup_theme.cpp:194 msgid "Main Font" msgstr "Pääkirjasin" -#: src/gui/setup_theme.cpp:196 +#: src/gui/setup_theme.cpp:195 msgid "Bold font" msgstr "Lihavoitu kirjasin" -#: src/gui/setup_theme.cpp:197 +#: src/gui/setup_theme.cpp:196 msgid "Particle font" msgstr "Hiukkaskirjasin" -#: src/gui/setup_theme.cpp:198 +#: src/gui/setup_theme.cpp:197 msgid "Help font" msgstr "Ohjekirjasin" -#: src/gui/setup_theme.cpp:199 +#: src/gui/setup_theme.cpp:198 msgid "Secure font" msgstr "Turvallinen kirjasin" -#: src/gui/setup_theme.cpp:200 +#: src/gui/setup_theme.cpp:199 msgid "Japanese font" msgstr "Japanilainen kirjasin" -#: src/gui/setup_theme.cpp:237 +#: src/gui/setup_theme.cpp:236 msgid "Font size" msgstr "Kirjasimen koko" -#: src/gui/setup_theme.cpp:378 +#: src/gui/setup_theme.cpp:377 msgid "Theme Changed" msgstr "Ulkoasua muutettu" -#: src/gui/setup_theme.cpp:379 src/gui/setup_video.cpp:635 +#: src/gui/setup_theme.cpp:378 src/gui/setup_video.cpp:635 #: src/gui/setup_video.cpp:640 msgid "Restart your client for the change to take effect." msgstr "Käynnistä ohjelma uudelleen, jotta muutos astuu voimaan." @@ -2698,7 +2698,6 @@ msgid "Auction" msgstr "Huutokauppa" #: src/gui/shopwindow.cpp:761 src/net/ea/tradehandler.cpp:104 -#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:127 msgid "Request for Trade" msgstr "Kaupantekoehdotus" @@ -3006,91 +3005,91 @@ msgstr "Taso: %d (GM %d)" msgid "Correction points: %d" msgstr "Korjauspisteitä: %d" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:113 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:112 msgid "No Target" msgstr "Ei kohdetta" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:114 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:113 msgid "Allow Target" msgstr "Salli kohde" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:115 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:114 msgid "Need Target" msgstr "Tarvitsee kohteen" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:120 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:119 msgid "General Magic" msgstr "Yleismagia" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:121 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:120 msgid "Life Magic" msgstr "Elämämagia" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:122 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:121 msgid "War Magic" msgstr "Sotamagia" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:123 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:122 msgid "Transmute Magic" msgstr "Muovausmagia" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:124 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:123 msgid "Nature Magic" msgstr "Luontomagia" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:125 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:124 msgid "Astral Magic" msgstr "Astraalimagia" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:168 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:167 msgid "Command Editor" msgstr "Komentomuokkain" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:185 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:184 msgid "magic" msgstr "magia" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:189 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:188 msgid "other" msgstr "muu" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:194 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:193 msgid "Symbol:" msgstr "Symboli:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:197 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:196 msgid "Command:" msgstr "Komento:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:200 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:199 msgid "Comment:" msgstr "Kommentti:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:203 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:202 msgid "Mana:" msgstr "Mana:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:209 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:208 msgid "Target Type:" msgstr "Kohdetyyppi:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:215 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:214 msgid "Icon:" msgstr "Kuvake:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:221 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:220 msgid "Magic level:" msgstr "Magiataso:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:227 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:226 msgid "Magic School:" msgstr "Magian koulukunta:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:233 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:232 msgid "School level:" msgstr "Koulukunnan taso:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:238 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:237 msgid "Save" msgstr "Tallenna" @@ -3318,23 +3317,23 @@ msgstr "Kotipaikan raja" msgid "Road Point" msgstr "Väyläpiste" -#: src/gui/whoisonline.cpp:80 src/gui/whoisonline.cpp:618 +#: src/gui/whoisonline.cpp:79 src/gui/whoisonline.cpp:617 msgid "Who Is Online - Updating" msgstr "Kuka on linjoila - päivitän" -#: src/gui/whoisonline.cpp:104 +#: src/gui/whoisonline.cpp:103 msgid "Update" msgstr "Päivitä" -#: src/gui/whoisonline.cpp:198 +#: src/gui/whoisonline.cpp:197 msgid "Who Is Online - " msgstr "Kuka on linjoilla - " -#: src/gui/whoisonline.cpp:632 +#: src/gui/whoisonline.cpp:631 msgid "Who Is Online - error" msgstr "Kuka on linjoilla - virhe" -#: src/gui/whoisonline.cpp:671 +#: src/gui/whoisonline.cpp:670 msgid "Who Is Online - Update" msgstr "Kuka on linjoilla - päivitä" @@ -3614,427 +3613,427 @@ msgstr "Varasto" msgid "Cart" msgstr "Kärry" -#: src/keyboardconfig.cpp:43 +#: src/keyboardconfig.cpp:45 msgid "Basic Keys" msgstr "Perusnäppäimet" -#: src/keyboardconfig.cpp:44 +#: src/keyboardconfig.cpp:46 msgid "Move Up" msgstr "Ylöspäin" -#: src/keyboardconfig.cpp:45 +#: src/keyboardconfig.cpp:47 msgid "Move Down" msgstr "Alaspäin" -#: src/keyboardconfig.cpp:46 +#: src/keyboardconfig.cpp:48 msgid "Move Left" msgstr "Vasemmalle" -#: src/keyboardconfig.cpp:47 +#: src/keyboardconfig.cpp:49 msgid "Move Right" msgstr "Oikealle" -#: src/keyboardconfig.cpp:50 +#: src/keyboardconfig.cpp:52 msgid "Target & Attack" msgstr "Kohdista ja hyökkää" -#: src/keyboardconfig.cpp:52 +#: src/keyboardconfig.cpp:54 msgid "Move to Target" msgstr "Mene kohteen luo" -#: src/keyboardconfig.cpp:54 +#: src/keyboardconfig.cpp:56 msgid "Change Move to Target type" msgstr "Muuta kohteen luo liikkumisen tyyppiä" -#: src/keyboardconfig.cpp:56 +#: src/keyboardconfig.cpp:58 msgid "Move to Home location" msgstr "Siirry kotipaikkaan" -#: src/keyboardconfig.cpp:58 +#: src/keyboardconfig.cpp:60 msgid "Set home location" msgstr "Aseta kotipaikka" -#: src/keyboardconfig.cpp:60 +#: src/keyboardconfig.cpp:62 msgid "Move to navigation point" msgstr "Siirry reittipisteeseen" -#: src/keyboardconfig.cpp:63 +#: src/keyboardconfig.cpp:65 msgid "Stop Attack" msgstr "Keskeytä hyökkäys" -#: src/keyboardconfig.cpp:65 +#: src/keyboardconfig.cpp:67 msgid "Untarget" msgstr "Poista kohdevalinta" -#: src/keyboardconfig.cpp:66 +#: src/keyboardconfig.cpp:68 msgid "Target Closest" msgstr "Lähin kohteeksi" -#: src/keyboardconfig.cpp:68 +#: src/keyboardconfig.cpp:70 msgid "Target NPC" msgstr "NPC kohteeksi" -#: src/keyboardconfig.cpp:69 +#: src/keyboardconfig.cpp:71 msgid "Target Player" msgstr "Pelaaja kohteeksi" -#: src/keyboardconfig.cpp:71 +#: src/keyboardconfig.cpp:73 msgid "Pickup" msgstr "Poimi" -#: src/keyboardconfig.cpp:72 +#: src/keyboardconfig.cpp:74 msgid "Change Pickup Type" msgstr "Muuta poiminnan tyyppiä" -#: src/keyboardconfig.cpp:74 +#: src/keyboardconfig.cpp:76 msgid "Hide Windows" msgstr "Piilota ikkunat" -#: src/keyboardconfig.cpp:76 +#: src/keyboardconfig.cpp:78 msgid "Sit" msgstr "Istu" -#: src/keyboardconfig.cpp:77 +#: src/keyboardconfig.cpp:79 msgid "Screenshot" msgstr "Kuvankaappaus" -#: src/keyboardconfig.cpp:78 +#: src/keyboardconfig.cpp:80 msgid "Enable/Disable Trading" msgstr "Salli/estä kaupankäynti" -#: src/keyboardconfig.cpp:80 +#: src/keyboardconfig.cpp:82 msgid "Change Map View Mode" msgstr "Vaihda karttanäkymää" -#: src/keyboardconfig.cpp:82 +#: src/keyboardconfig.cpp:84 msgid "Select OK" msgstr "Valitse OK" -#: src/keyboardconfig.cpp:85 +#: src/keyboardconfig.cpp:87 msgid "Shortcuts Keys" msgstr "Pikavalintanäppäimet" -#: src/keyboardconfig.cpp:86 +#: src/keyboardconfig.cpp:88 msgid "Item Shortcuts Key" msgstr "Tavaroiden pikavalintanäppäin" -#: src/keyboardconfig.cpp:88 src/keyboardconfig.cpp:90 -#: src/keyboardconfig.cpp:92 src/keyboardconfig.cpp:94 -#: src/keyboardconfig.cpp:96 src/keyboardconfig.cpp:98 -#: src/keyboardconfig.cpp:100 src/keyboardconfig.cpp:102 -#: src/keyboardconfig.cpp:104 src/keyboardconfig.cpp:106 -#: src/keyboardconfig.cpp:108 src/keyboardconfig.cpp:110 -#: src/keyboardconfig.cpp:112 src/keyboardconfig.cpp:114 -#: src/keyboardconfig.cpp:116 src/keyboardconfig.cpp:119 -#: src/keyboardconfig.cpp:121 src/keyboardconfig.cpp:123 -#: src/keyboardconfig.cpp:125 src/keyboardconfig.cpp:127 -#: src/keyboardconfig.cpp:379 +#: src/keyboardconfig.cpp:90 src/keyboardconfig.cpp:92 +#: src/keyboardconfig.cpp:94 src/keyboardconfig.cpp:96 +#: src/keyboardconfig.cpp:98 src/keyboardconfig.cpp:100 +#: src/keyboardconfig.cpp:102 src/keyboardconfig.cpp:104 +#: src/keyboardconfig.cpp:106 src/keyboardconfig.cpp:108 +#: src/keyboardconfig.cpp:110 src/keyboardconfig.cpp:112 +#: src/keyboardconfig.cpp:114 src/keyboardconfig.cpp:116 +#: src/keyboardconfig.cpp:118 src/keyboardconfig.cpp:121 +#: src/keyboardconfig.cpp:123 src/keyboardconfig.cpp:125 +#: src/keyboardconfig.cpp:127 src/keyboardconfig.cpp:129 +#: src/keyboardconfig.cpp:381 #, c-format msgid "Item Shortcut %d" msgstr "Tavarapikavalinta %d" -#: src/keyboardconfig.cpp:128 +#: src/keyboardconfig.cpp:130 msgid "Windows Keys" msgstr "Ikkunanäppäimet" -#: src/keyboardconfig.cpp:129 +#: src/keyboardconfig.cpp:131 msgid "Help Window" msgstr "Ohjeikkuna" -#: src/keyboardconfig.cpp:131 +#: src/keyboardconfig.cpp:133 msgid "Status Window" msgstr "Tilaikkuna" -#: src/keyboardconfig.cpp:133 +#: src/keyboardconfig.cpp:135 msgid "Inventory Window" msgstr "Tavaraikkuna" -#: src/keyboardconfig.cpp:135 +#: src/keyboardconfig.cpp:137 msgid "Equipment Window" msgstr "Varusteikkuna" -#: src/keyboardconfig.cpp:137 +#: src/keyboardconfig.cpp:139 msgid "Skill Window" msgstr "Taitoikkuna" -#: src/keyboardconfig.cpp:139 +#: src/keyboardconfig.cpp:141 msgid "Minimap Window" msgstr "Karttaikkuna" -#: src/keyboardconfig.cpp:141 +#: src/keyboardconfig.cpp:143 msgid "Chat Window" msgstr "Keskusteluikkuna" -#: src/keyboardconfig.cpp:143 +#: src/keyboardconfig.cpp:145 msgid "Item Shortcut Window" msgstr "Tavaroiden pikavalintaikkuna" -#: src/keyboardconfig.cpp:145 +#: src/keyboardconfig.cpp:147 msgid "Setup Window" msgstr "Asetusikkuna" -#: src/keyboardconfig.cpp:147 +#: src/keyboardconfig.cpp:149 msgid "Debug Window" msgstr "Debug-ikkuna" -#: src/keyboardconfig.cpp:149 +#: src/keyboardconfig.cpp:151 msgid "Social Window" msgstr "Suhdeikkuna" -#: src/keyboardconfig.cpp:151 +#: src/keyboardconfig.cpp:153 msgid "Emote Shortcut Window" msgstr "Eleiden pikavalintaikkuna" -#: src/keyboardconfig.cpp:153 +#: src/keyboardconfig.cpp:155 msgid "Outfits Window" msgstr "Asukokonaisuusikkuna" -#: src/keyboardconfig.cpp:155 +#: src/keyboardconfig.cpp:157 msgid "Shop Window" msgstr "Kauppaikkuna" -#: src/keyboardconfig.cpp:157 +#: src/keyboardconfig.cpp:159 msgid "Quick drop Window" msgstr "Pikapudotusikkuna" -#: src/keyboardconfig.cpp:159 +#: src/keyboardconfig.cpp:161 msgid "Kill Stats Window" msgstr "Tappotilastoikkuna" -#: src/keyboardconfig.cpp:161 +#: src/keyboardconfig.cpp:163 msgid "Commands Window" msgstr "Komentoikkuna" -#: src/keyboardconfig.cpp:163 +#: src/keyboardconfig.cpp:165 msgid "Bot Checker Window" msgstr "Bottitutkaikkuna" -#: src/keyboardconfig.cpp:166 +#: src/keyboardconfig.cpp:168 msgid "Who Is Online Window" msgstr "Kuka on linjoilla -ikkuna" -#: src/keyboardconfig.cpp:168 +#: src/keyboardconfig.cpp:170 msgid "Did you know Window" msgstr "Tiesitkö-ikkuna" -#: src/keyboardconfig.cpp:171 +#: src/keyboardconfig.cpp:173 msgid "Previous Social Tab" msgstr "Edellinen sos. välilehti" -#: src/keyboardconfig.cpp:173 +#: src/keyboardconfig.cpp:175 msgid "Next Social Tab" msgstr "Seuraava sos. välilehti" -#: src/keyboardconfig.cpp:175 +#: src/keyboardconfig.cpp:177 msgid "Emotes Keys" msgstr "Elenäppäimet" -#: src/keyboardconfig.cpp:176 +#: src/keyboardconfig.cpp:178 msgid "Smilie" msgstr "Hymiö" -#: src/keyboardconfig.cpp:177 src/keyboardconfig.cpp:179 -#: src/keyboardconfig.cpp:181 src/keyboardconfig.cpp:183 -#: src/keyboardconfig.cpp:185 src/keyboardconfig.cpp:187 -#: src/keyboardconfig.cpp:189 src/keyboardconfig.cpp:191 -#: src/keyboardconfig.cpp:193 src/keyboardconfig.cpp:195 -#: src/keyboardconfig.cpp:197 src/keyboardconfig.cpp:199 -#: src/keyboardconfig.cpp:202 src/keyboardconfig.cpp:204 -#: src/keyboardconfig.cpp:206 src/keyboardconfig.cpp:208 -#: src/keyboardconfig.cpp:210 src/keyboardconfig.cpp:212 -#: src/keyboardconfig.cpp:214 src/keyboardconfig.cpp:216 -#: src/keyboardconfig.cpp:218 src/keyboardconfig.cpp:220 -#: src/keyboardconfig.cpp:222 src/keyboardconfig.cpp:224 -#: src/keyboardconfig.cpp:226 src/keyboardconfig.cpp:229 -#: src/keyboardconfig.cpp:232 src/keyboardconfig.cpp:235 -#: src/keyboardconfig.cpp:237 src/keyboardconfig.cpp:239 -#: src/keyboardconfig.cpp:241 src/keyboardconfig.cpp:243 -#: src/keyboardconfig.cpp:245 src/keyboardconfig.cpp:247 -#: src/keyboardconfig.cpp:249 src/keyboardconfig.cpp:251 -#: src/keyboardconfig.cpp:253 src/keyboardconfig.cpp:256 -#: src/keyboardconfig.cpp:258 src/keyboardconfig.cpp:260 -#: src/keyboardconfig.cpp:262 src/keyboardconfig.cpp:264 -#: src/keyboardconfig.cpp:266 src/keyboardconfig.cpp:268 -#: src/keyboardconfig.cpp:270 src/keyboardconfig.cpp:272 -#: src/keyboardconfig.cpp:274 src/keyboardconfig.cpp:276 -#: src/keyboardconfig.cpp:374 +#: src/keyboardconfig.cpp:179 src/keyboardconfig.cpp:181 +#: src/keyboardconfig.cpp:183 src/keyboardconfig.cpp:185 +#: src/keyboardconfig.cpp:187 src/keyboardconfig.cpp:189 +#: src/keyboardconfig.cpp:191 src/keyboardconfig.cpp:193 +#: src/keyboardconfig.cpp:195 src/keyboardconfig.cpp:197 +#: src/keyboardconfig.cpp:199 src/keyboardconfig.cpp:201 +#: src/keyboardconfig.cpp:204 src/keyboardconfig.cpp:206 +#: src/keyboardconfig.cpp:208 src/keyboardconfig.cpp:210 +#: src/keyboardconfig.cpp:212 src/keyboardconfig.cpp:214 +#: src/keyboardconfig.cpp:216 src/keyboardconfig.cpp:218 +#: src/keyboardconfig.cpp:220 src/keyboardconfig.cpp:222 +#: src/keyboardconfig.cpp:224 src/keyboardconfig.cpp:226 +#: src/keyboardconfig.cpp:228 src/keyboardconfig.cpp:231 +#: src/keyboardconfig.cpp:234 src/keyboardconfig.cpp:237 +#: src/keyboardconfig.cpp:239 src/keyboardconfig.cpp:241 +#: src/keyboardconfig.cpp:243 src/keyboardconfig.cpp:245 +#: src/keyboardconfig.cpp:247 src/keyboardconfig.cpp:249 +#: src/keyboardconfig.cpp:251 src/keyboardconfig.cpp:253 +#: src/keyboardconfig.cpp:255 src/keyboardconfig.cpp:258 +#: src/keyboardconfig.cpp:260 src/keyboardconfig.cpp:262 +#: src/keyboardconfig.cpp:264 src/keyboardconfig.cpp:266 +#: src/keyboardconfig.cpp:268 src/keyboardconfig.cpp:270 +#: src/keyboardconfig.cpp:272 src/keyboardconfig.cpp:274 +#: src/keyboardconfig.cpp:276 src/keyboardconfig.cpp:278 +#: src/keyboardconfig.cpp:376 #, c-format msgid "Emote Shortcut %d" msgstr "Eleen pikavalinta %d" -#: src/keyboardconfig.cpp:278 +#: src/keyboardconfig.cpp:280 msgid "Outfits Keys" msgstr "Asunäppäimet" -#: src/keyboardconfig.cpp:279 +#: src/keyboardconfig.cpp:281 msgid "Wear Outfit" msgstr "Pue asu" -#: src/keyboardconfig.cpp:281 +#: src/keyboardconfig.cpp:283 msgid "Copy Outfit" msgstr "Kopioi asu" -#: src/keyboardconfig.cpp:283 +#: src/keyboardconfig.cpp:285 msgid "Copy equipped to Outfit" msgstr "Kopioi varusteet asuksi" -#: src/keyboardconfig.cpp:285 +#: src/keyboardconfig.cpp:287 msgid "Chat Keys" msgstr "Keskustelunäppäimet" -#: src/keyboardconfig.cpp:286 +#: src/keyboardconfig.cpp:288 msgid "Toggle Chat" msgstr "Ota keskustelu käyttöön/pois käytöstä" -#: src/keyboardconfig.cpp:288 +#: src/keyboardconfig.cpp:290 msgid "Scroll Chat Up" msgstr "Vieritä keskustelua ylös" -#: src/keyboardconfig.cpp:290 +#: src/keyboardconfig.cpp:292 msgid "Scroll Chat Down" msgstr "Vieritä keskustelua alas" -#: src/keyboardconfig.cpp:292 +#: src/keyboardconfig.cpp:294 msgid "Previous Chat Tab" msgstr "Edellinen keskusteluvälilehti" -#: src/keyboardconfig.cpp:294 +#: src/keyboardconfig.cpp:296 msgid "Next Chat Tab" msgstr "Seuraava keskusteluvälilehti" -#: src/keyboardconfig.cpp:297 +#: src/keyboardconfig.cpp:299 msgid "Close current Chat Tab" msgstr "Sulje tämä keskusteluvälilehti" -#: src/keyboardconfig.cpp:299 +#: src/keyboardconfig.cpp:301 msgid "Previous chat line" msgstr "Edellinen keskustelulinja" -#: src/keyboardconfig.cpp:301 +#: src/keyboardconfig.cpp:303 msgid "Next chat line" msgstr "Seuraava keskustelulinja" -#: src/keyboardconfig.cpp:303 +#: src/keyboardconfig.cpp:305 msgid "Chat Auto Complete" msgstr "Sarkaintäydennys keskustelussa" -#: src/keyboardconfig.cpp:305 +#: src/keyboardconfig.cpp:307 msgid "Deactivate Chat Input" msgstr "Poistu keskustelusyötöstä" -#: src/keyboardconfig.cpp:307 +#: src/keyboardconfig.cpp:309 msgid "Other Keys" msgstr "Muut näppäimet" -#: src/keyboardconfig.cpp:308 +#: src/keyboardconfig.cpp:310 msgid "Ignore input 1" msgstr "Jätä huomiotta syöte 1" -#: src/keyboardconfig.cpp:310 +#: src/keyboardconfig.cpp:312 msgid "Ignore input 2" msgstr "Jätä huomiotta syöte 2" -#: src/keyboardconfig.cpp:312 +#: src/keyboardconfig.cpp:314 msgid "Direct Up" msgstr "Vie ylös" -#: src/keyboardconfig.cpp:313 +#: src/keyboardconfig.cpp:315 msgid "Direct Down" msgstr "Vie alas" -#: src/keyboardconfig.cpp:315 +#: src/keyboardconfig.cpp:317 msgid "Direct Left" msgstr "Vie vasemmalle" -#: src/keyboardconfig.cpp:316 +#: src/keyboardconfig.cpp:318 msgid "Direct Right" msgstr "Vie oikealle" -#: src/keyboardconfig.cpp:318 +#: src/keyboardconfig.cpp:320 msgid "Crazy moves" msgstr "Villiliikkeet" -#: src/keyboardconfig.cpp:320 +#: src/keyboardconfig.cpp:322 msgid "Change Crazy Move mode" msgstr "Muuta villiliiketilaa" -#: src/keyboardconfig.cpp:322 +#: src/keyboardconfig.cpp:324 msgid "Quick Drop N Items from 0 slot" msgstr "Pudota nopeasti N esinettä paikasta 0" -#: src/keyboardconfig.cpp:324 +#: src/keyboardconfig.cpp:326 msgid "Quick Drop N Items" msgstr "Pudota nopeasti N esinettä" -#: src/keyboardconfig.cpp:326 +#: src/keyboardconfig.cpp:328 msgid "Switch Quick Drop Counter" msgstr "Vaihda nopean pudotuksen laskuria" -#: src/keyboardconfig.cpp:328 +#: src/keyboardconfig.cpp:330 msgid "Quick heal target or self" msgstr "Pikaparanna kohde tai itse" -#: src/keyboardconfig.cpp:330 +#: src/keyboardconfig.cpp:332 msgid "Use #itenplz spell" msgstr "Käytä #itenplz-loitsua" -#: src/keyboardconfig.cpp:332 +#: src/keyboardconfig.cpp:334 msgid "Use magic attack" msgstr "Käytä magiahyökkäystä" -#: src/keyboardconfig.cpp:334 +#: src/keyboardconfig.cpp:336 msgid "Switch magic attack" msgstr "Vaihda magiahyökkäystä" -#: src/keyboardconfig.cpp:337 +#: src/keyboardconfig.cpp:339 msgid "Switch pvp attack" msgstr "Vaihda PvP-hyökkäystä" -#: src/keyboardconfig.cpp:338 +#: src/keyboardconfig.cpp:340 msgid "Change move type" msgstr "Vaihda liikkumistyyppiä" -#: src/keyboardconfig.cpp:340 +#: src/keyboardconfig.cpp:342 msgid "Change Attack Weapon Type" msgstr "Vaihda hyökkäysaseen tyyppiä" -#: src/keyboardconfig.cpp:342 +#: src/keyboardconfig.cpp:344 msgid "Change Attack Type" msgstr "Vaihda hyökkäystyyppiä" -#: src/keyboardconfig.cpp:344 +#: src/keyboardconfig.cpp:346 msgid "Change Follow mode" msgstr "Vaihda seuraustyyliä" -#: src/keyboardconfig.cpp:346 +#: src/keyboardconfig.cpp:348 msgid "Change Imitation mode" msgstr "Vaihda matkintatyyliä" -#: src/keyboardconfig.cpp:349 +#: src/keyboardconfig.cpp:351 msgid "Disable / Enable Game modifier keys" msgstr "Ota käyttöön / poista pelimuokkaimet" -#: src/keyboardconfig.cpp:350 +#: src/keyboardconfig.cpp:352 msgid "On / Off audio" msgstr "Äänet päälle / pois" -#: src/keyboardconfig.cpp:352 +#: src/keyboardconfig.cpp:354 msgid "Enable / Disable away mode" msgstr "Aseta / peru poissaolo" -#: src/keyboardconfig.cpp:354 +#: src/keyboardconfig.cpp:356 msgid "Emulate right click from keyboard" msgstr "Kontekstivalikkoon \"klikkaus\" näppäimistöltä" -#: src/keyboardconfig.cpp:356 +#: src/keyboardconfig.cpp:358 msgid "Toggle camera mode" msgstr "Vaihda kameran toimintaa" -#: src/keyboardconfig.cpp:358 +#: src/keyboardconfig.cpp:360 msgid "Modifier key" msgstr "Muokkausnäppäin" -#: src/keyboardconfig.cpp:437 +#: src/keyboardconfig.cpp:439 #, c-format msgid "" "Conflict \"%s\" and \"%s\" keys. Resolve them, or gameplay may result in " @@ -4307,7 +4306,8 @@ msgid "(b) attack bad relations" msgstr "(b) hyökkää jos huonot suhteet" #: src/localplayer.cpp:2155 -msgid "(d) dont attack players" +#, fuzzy +msgid "(d) don't attack players" msgstr "(d) älä hyökkää pelaajien kimppuun" #: src/localplayer.cpp:2156 @@ -4551,7 +4551,7 @@ msgstr "Väärä paikka." msgid "Incorrect race." msgstr "Väärä rotu." -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:182 src/net/manaserv/charhandler.cpp:210 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:182 msgid "Info" msgstr "Tietoja" @@ -4617,7 +4617,7 @@ msgstr "Peli" msgid "Request to quit denied!" msgstr "Lopetuspyyntö evätty!" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:83 src/net/manaserv/guildhandler.cpp:85 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:83 msgid "Guild created." msgstr "Kilta luotu." @@ -4789,15 +4789,15 @@ msgstr "Komento: /exp" msgid "This command displays the party's current experience sharing policy." msgstr "Tämä komento näyttää ryhmän nykyisen kokemuksenjaon politiikan." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:148 src/net/ea/partyhandler.cpp:285 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:148 src/net/ea/partyhandler.cpp:286 msgid "Item sharing enabled." msgstr "Saaliinjako käytössä." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:151 src/net/ea/partyhandler.cpp:295 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:151 src/net/ea/partyhandler.cpp:296 msgid "Item sharing disabled." msgstr "Saaliinjako poistettu käytöstä." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:154 src/net/ea/partyhandler.cpp:305 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:154 src/net/ea/partyhandler.cpp:306 msgid "Item sharing not possible." msgstr "Saaliinjako ei ole mahdollista." @@ -4805,15 +4805,15 @@ msgstr "Saaliinjako ei ole mahdollista." msgid "Item sharing unknown." msgstr "Saaliinjaon tila on tuntematon." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:187 src/net/ea/partyhandler.cpp:247 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:187 src/net/ea/partyhandler.cpp:248 msgid "Experience sharing enabled." msgstr "Kokemuksen jako käytössä." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:190 src/net/ea/partyhandler.cpp:257 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:190 src/net/ea/partyhandler.cpp:258 msgid "Experience sharing disabled." msgstr "Kokemuksen jako pois käytöstä." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:193 src/net/ea/partyhandler.cpp:267 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:193 src/net/ea/partyhandler.cpp:268 msgid "Experience sharing not possible." msgstr "Kokemuksen jako ei ole mahdollista." @@ -4833,7 +4833,7 @@ msgstr "Käyttöönotto ei onnistunut." msgid "Account was not found. Please re-login." msgstr "Tunnusta ei löytynyt. Yritä uudelleen." -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:135 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:127 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:135 msgid "Old password incorrect." msgstr "Vanha salsana on väärä." @@ -4842,9 +4842,6 @@ msgid "New password too short." msgstr "Uusi salasana on liian lyhyt." #: src/net/ea/loginhandler.cpp:141 src/net/ea/loginhandler.cpp:252 -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:181 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:102 -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:134 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:170 -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:291 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:328 msgid "Unknown error." msgstr "Tuntematon virhe." @@ -4895,75 +4892,75 @@ msgstr "Käyttäjätunnus on jo käytössä." msgid "Username permanently erased." msgstr "Käyttäjänimi pysyvästi poistettu." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:80 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:81 msgid "Could not create party." msgstr "Ryhmän luonti epäonnistui." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:82 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:83 msgid "Party successfully created." msgstr "Ryhmä luotu." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:138 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:139 #, c-format msgid "%s has joined your party." msgstr "%s on liittynyt ryhmääsi." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:174 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:175 #, c-format msgid "%s is already a member of a party." msgstr "%s kuuluu jo johonkin ryhmään." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:179 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:180 #, c-format msgid "%s refused your invitation." msgstr "%s ei ottanut kutsuasi vastaan." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:184 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:185 #, c-format msgid "%s is now a member of your party." msgstr "%s on nyt ryhmäsi jäsen." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:189 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:190 #, c-format msgid "%s can't join your party because party is full." msgstr "%s ei voi liittyä ryhmääsi, koska se on täynnä." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:194 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:195 #, c-format msgid "QQQ Unknown invite response for %s." msgstr "QQQ Tuntematon kutsuvastaus kohteella %s." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:358 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:359 msgid "You have left the party." msgstr "Erosit ryhmästä." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:371 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:372 #, c-format msgid "%s has left your party." msgstr "%s on eronnut ryhmästä." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:448 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:449 #, c-format msgid "An unknown member tried to say: %s" msgstr "Tuntematon jäsen yritti sanoa: %s" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:97 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:315 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:97 msgid "You are dead." msgstr "Olet kuollut." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:98 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:316 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:98 msgid "We regret to inform you that your character was killed in battle." msgstr "Ikävä kyllä joudumme kertomaan hahmosi kuolleen taistelussa." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:100 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:318 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:100 msgid "You are not that alive anymore." msgstr "Et ole enää erityisen elossa." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:101 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:319 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:101 msgid "The cold hands of the grim reaper are grabbing for your soul." msgstr "Tuonelasta käy sieluusi kylmä viima." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:102 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:320 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:102 msgid "Game Over!" msgstr "Se siitä!" @@ -4971,7 +4968,7 @@ msgstr "Se siitä!" msgid "Insert coin to continue." msgstr "Syötä kolikko jatkaaksesi." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:104 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:321 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:104 msgid "" "No, kids. Your character did not really die. It... err... went to a better " "place." @@ -4979,7 +4976,7 @@ msgstr "" "Ei, lapsikullat. Hahmonne ei oikeasti kuollut. Se... öhm... meni parempaan " "paikkaan." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:106 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:323 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:106 msgid "" "Your plan of breaking your enemies weapon by bashing it with your throat " "failed." @@ -4987,27 +4984,27 @@ msgstr "" "Ovela suunnitelmasi rikkoa vastustajiesi aseet iskemällä ne omaan kurkkuusi " "epäonnistui." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:108 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:325 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:108 msgid "I guess this did not run too well." msgstr "Ei tainnut mennä kovin lujaa." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:110 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:326 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:110 msgid "Do you want your possessions identified?" msgstr "Haluatko tietää mitä rojua kanniskelit oikeasti mukanasi?" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:112 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:327 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:112 msgid "Sadly, no trace of you was ever found..." msgstr "Ikävä kyllä sinusta ei jäänyt lopulta jälkeäkään löydettäväksi..." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:114 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:329 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:114 msgid "Annihilated." msgstr "Pim! Olet annihiloitu." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:116 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:330 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:116 msgid "Looks like you got your head handed to you." msgstr "Jäi näköjään oma pää vetävän käteen." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:118 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:332 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:118 msgid "" "You screwed up again, dump your body down the tubes and get you another one." msgstr "Peballeen meni taas, vedä raatosi vessasta alas ja hanki uusi." @@ -5180,7 +5177,7 @@ msgstr "Varastaminen ei onnistunut..." msgid "Poison had no effect..." msgstr "Myrkyllä ei ollut vaikutusta..." -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:105 src/net/manaserv/tradehandler.cpp:128 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:105 #, c-format msgid "%s wants to trade with you, do you accept?" msgstr "%s haluaa tehdä kauppaa kanssasi, katsotko tarjouksen?" @@ -5228,300 +5225,14 @@ msgstr "Tavaran lisääminen epäonnistui. Et voi kaupitella sitä." msgid "Failed adding item for unknown reason." msgstr "Tavaran lisääminen epäonnistui tuntemattomasta syystä." -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:270 src/net/manaserv/tradehandler.cpp:160 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:270 msgid "Trade canceled." msgstr "Kaupat peruttu." -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:281 src/net/manaserv/tradehandler.cpp:167 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:281 msgid "Trade completed." msgstr "Kaupat tuli." -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:160 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:265 -msgid "Strength" -msgstr "Voima" - -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:167 -#, c-format -msgid "Strength %+.1f" -msgstr "Voima %+.1f" - -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:173 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:266 -msgid "Agility" -msgstr "Ketteryys" - -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:180 -#, c-format -msgid "Agility %+.1f" -msgstr "Ketteryys %+.1f" - -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:186 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:269 -msgid "Dexterity" -msgstr "Näppäryys" - -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:193 -#, c-format -msgid "Dexterity %+.1f" -msgstr "Näppäryys %+.1f" - -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:199 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:267 -msgid "Vitality" -msgstr "Elinvoima" - -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:206 -#, c-format -msgid "Vitality %+.1f" -msgstr "Elinvoima %+.1f" - -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:212 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:268 -msgid "Intelligence" -msgstr "Älykkyys" - -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:219 -#, c-format -msgid "Intelligence %+.1f" -msgstr "Älykkyys %+.1f" - -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:225 -msgid "Willpower" -msgstr "Tahdonvoima" - -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:232 -#, c-format -msgid "Willpower %+.1f" -msgstr "Tahdonvoima %+.1f" - -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:337 -msgid "Press OK to respawn." -msgstr "Paina OK syntyäksesi uudelleen." - -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:338 -msgid "You Died" -msgstr "Kuolit" - -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:145 src/net/manaserv/charhandler.cpp:219 -msgid "Not logged in." -msgstr "Et ole kirjautunut sisään." - -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:148 -msgid "No empty slot." -msgstr "Ei vapaata paikkaa." - -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:151 -msgid "Invalid name." -msgstr "Epäkelpo nimi." - -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:154 -msgid "Character's name already exists." -msgstr "Hahmon nimi on jo käytössä." - -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:157 -msgid "Invalid hairstyle." -msgstr "Epäkelpo hiustyyli." - -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:160 -msgid "Invalid hair color." -msgstr "Epäkelpo hiusten väri." - -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:163 -msgid "Invalid gender." -msgstr "Epäkelpo sukupuoli." - -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:166 -msgid "Character's stats are too high." -msgstr "Hahmon arvot ovat liian korkeat." - -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:169 -msgid "Character's stats are too low." -msgstr "Hahmon arvot ovat liian matalat. (Lurjus.)" - -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:172 -#, c-format -msgid "At least one stat is out of the permitted range: (%u - %u)." -msgstr "Ainakin yksi arvo on sallitun alueen (%u - %u) ulkopuolella." - -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:178 -msgid "Invalid slot number." -msgstr "Paikan numero ei kelpaa." - -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:210 -msgid "Player deleted." -msgstr "Hahmo poistettu." - -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:222 -msgid "Selection out of range." -msgstr "Valinta sallittujen arvojen ulkopuolella." - -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:225 -#, c-format -msgid "Unknown error (%d)." -msgstr "Tuntematon virhe (%d)." - -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:261 -msgid "No gameservers are available." -msgstr "Pelipalvelimia ei ole saatavilla." - -#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:186 src/net/manaserv/chathandler.cpp:309 -#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:265 -#, c-format -msgid "Topic: %s" -msgstr "Aihe: %s" - -#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:191 src/net/manaserv/chathandler.cpp:269 -msgid "Players in this channel:" -msgstr "Pelaajia tällä kanavalla:" - -#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:208 -msgid "Error joining channel." -msgstr "Kanavalle liittyminen epäonnistui." - -#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:214 -msgid "Listing channels." -msgstr "Kanavalistaus:" - -#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:226 -msgid "End of channel list." -msgstr "Kanavalistauksen loppu." - -#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:299 -#, c-format -msgid "%s entered the channel." -msgstr "%s liittyi kanavalle." - -#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:304 -#, c-format -msgid "%s left the channel." -msgstr "%s poistui kanavalta." - -#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:320 -#, c-format -msgid "%s has set mode %s on user %s." -msgstr "%s asetti tilan %s käyttäjälle %s." - -#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:331 -#, c-format -msgid "%s has kicked %s." -msgstr "%s potkaisi käyttäjän %s ulos." - -#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:337 -msgid "Unknown channel event." -msgstr "Tuntematon kanavatapahtuma." - -#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:90 -msgid "Error creating guild." -msgstr "Killan luonti epäonnistui." - -#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:100 -msgid "Invite sent." -msgstr "Kutsu lähetetty." - -#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:207 -msgid "Member was promoted successfully." -msgstr "Jäsen ylennettiin onnistuneesti." - -#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:212 -msgid "Failed to promote member." -msgstr "Jäsenen ylennys epäonnistui." - -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:93 -msgid "Wrong magic_token." -msgstr "Väärä taikalipuke (magic_token)." - -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:96 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:281 -msgid "Already logged in." -msgstr "Tällä tunnuksella on jo kirjauduttu sisään." - -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:99 -msgid "Account banned." -msgstr "Tili porttikiellossa." - -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:124 -msgid "New password incorrect." -msgstr "Uusi salasana on väärä." - -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:131 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:163 -msgid "Account not connected. Please login first." -msgstr "Tiliin ei ole yhteyttä. Ole hyvä ja kirjaudu ensin sisään." - -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:156 -msgid "New email address incorrect." -msgstr "Uusi sähköpostiosoite ei kelpaa." - -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:159 -msgid "Old email address incorrect." -msgstr "Vanha sähköpostiosoite ei kelpaa." - -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:167 -msgid "The new email address already exists." -msgstr "Uusi sähköpostiosoite on jo käytössä." - -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:249 -msgid "" -"Client registration is not allowed. Please contact server administration." -msgstr "" -"Asiakasohjelmalla ei voi rekisteröityä tälle palvelimelle; ota yhteyttä " -"palvelimen ylläpitoon." - -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:275 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:312 -msgid "Client version is too old." -msgstr "Asiakasohjelman versio on liian vanha." - -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:278 -msgid "Wrong username or password." -msgstr "Väärä käyttäjätunnus tai salasana." - -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:284 -msgid "Account banned" -msgstr "Tili porttikiellossa" - -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:287 -msgid "Login attempt too soon after previous attempt." -msgstr "Sisäänkirjautumista yritetty liian pian edellisen yrityksen jälḱeen." - -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:315 -msgid "Wrong username, password or email address." -msgstr "Väärä käyttäjätunnus, salasana tai sähköpostiosoite." - -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:318 -msgid "Username already exists." -msgstr "Käyttäjätunnus on jo käytössä." - -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:321 -msgid "Email address already exists." -msgstr "Sähköpostiosoite on jo käytössä." - -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:324 -msgid "You took too long with the captcha or your response was incorrect." -msgstr "" -"Käytit captcha-testin käsittelyyn liian paljon aikaa tai vastauksesi oli " -"väärin." - -#: src/net/manaserv/partyhandler.cpp:90 -msgid "Joined party." -msgstr "Liityit ryhmään." - -#: src/net/manaserv/partyhandler.cpp:108 -#, c-format -msgid "%s joined the party." -msgstr "%s liittyi ryhmään." - -#: src/net/manaserv/partyhandler.cpp:126 -#, c-format -msgid "%s rejected your invite." -msgstr "%s ei ottanut kutsuasi vastaan." - -#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:107 -msgid "Accepting incoming trade requests." -msgstr "Hyväksyt tulevat kaupantekoehdotukset." - -#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:109 -msgid "Ignoring incoming trade requests." -msgstr "Jätät tulevat kaupantekoehdotukset huomiotta." - -#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:146 -#, c-format -msgid "Trading with %s" -msgstr "Kaupantekoa pelaajan %s kanssa" - #: src/net/tmwa/adminhandler.cpp:70 msgid "Kick failed!" msgstr "Potkiminen epäonnistui!" @@ -5608,6 +5319,26 @@ msgstr "Tuntematon yhteysongelma." msgid "Got disconnected from server!" msgstr "Yhteys palvelimeen katkesi!" +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:265 +msgid "Strength" +msgstr "Voima" + +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:266 +msgid "Agility" +msgstr "Ketteryys" + +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:267 +msgid "Vitality" +msgstr "Elinvoima" + +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:268 +msgid "Intelligence" +msgstr "Älykkyys" + +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:269 +msgid "Dexterity" +msgstr "Näppäryys" + #: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:270 msgid "Luck" msgstr "Tuuri" @@ -5667,7 +5398,7 @@ msgstr "Osoitetta ei löydy: \"" msgid "Connection to server terminated. " msgstr "Yhteys palvelimeen katkaistu. " -#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:171 +#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:172 #, c-format msgid "%s is not in your party!" msgstr "%s ei ole ryhmässäsi!" @@ -5716,3 +5447,192 @@ msgstr "MP %+d" #: src/resources/itemdb.cpp:167 msgid "Unknown item" msgstr "Tuntematon tavara" + +#~ msgid "Strength %+.1f" +#~ msgstr "Voima %+.1f" + +#~ msgid "Agility %+.1f" +#~ msgstr "Ketteryys %+.1f" + +#~ msgid "Dexterity %+.1f" +#~ msgstr "Näppäryys %+.1f" + +#~ msgid "Vitality %+.1f" +#~ msgstr "Elinvoima %+.1f" + +#~ msgid "Intelligence %+.1f" +#~ msgstr "Älykkyys %+.1f" + +#~ msgid "Willpower" +#~ msgstr "Tahdonvoima" + +#~ msgid "Willpower %+.1f" +#~ msgstr "Tahdonvoima %+.1f" + +#~ msgid "Press OK to respawn." +#~ msgstr "Paina OK syntyäksesi uudelleen." + +#~ msgid "You Died" +#~ msgstr "Kuolit" + +#~ msgid "Not logged in." +#~ msgstr "Et ole kirjautunut sisään." + +#~ msgid "No empty slot." +#~ msgstr "Ei vapaata paikkaa." + +#~ msgid "Invalid name." +#~ msgstr "Epäkelpo nimi." + +#~ msgid "Character's name already exists." +#~ msgstr "Hahmon nimi on jo käytössä." + +#~ msgid "Invalid hairstyle." +#~ msgstr "Epäkelpo hiustyyli." + +#~ msgid "Invalid hair color." +#~ msgstr "Epäkelpo hiusten väri." + +#~ msgid "Invalid gender." +#~ msgstr "Epäkelpo sukupuoli." + +#~ msgid "Character's stats are too high." +#~ msgstr "Hahmon arvot ovat liian korkeat." + +#~ msgid "Character's stats are too low." +#~ msgstr "Hahmon arvot ovat liian matalat. (Lurjus.)" + +#~ msgid "At least one stat is out of the permitted range: (%u - %u)." +#~ msgstr "Ainakin yksi arvo on sallitun alueen (%u - %u) ulkopuolella." + +#~ msgid "Invalid slot number." +#~ msgstr "Paikan numero ei kelpaa." + +#~ msgid "Player deleted." +#~ msgstr "Hahmo poistettu." + +#~ msgid "Selection out of range." +#~ msgstr "Valinta sallittujen arvojen ulkopuolella." + +#~ msgid "Unknown error (%d)." +#~ msgstr "Tuntematon virhe (%d)." + +#~ msgid "No gameservers are available." +#~ msgstr "Pelipalvelimia ei ole saatavilla." + +#~ msgid "Topic: %s" +#~ msgstr "Aihe: %s" + +#~ msgid "Players in this channel:" +#~ msgstr "Pelaajia tällä kanavalla:" + +#~ msgid "Error joining channel." +#~ msgstr "Kanavalle liittyminen epäonnistui." + +#~ msgid "Listing channels." +#~ msgstr "Kanavalistaus:" + +#~ msgid "End of channel list." +#~ msgstr "Kanavalistauksen loppu." + +#~ msgid "%s entered the channel." +#~ msgstr "%s liittyi kanavalle." + +#~ msgid "%s left the channel." +#~ msgstr "%s poistui kanavalta." + +#~ msgid "%s has set mode %s on user %s." +#~ msgstr "%s asetti tilan %s käyttäjälle %s." + +#~ msgid "%s has kicked %s." +#~ msgstr "%s potkaisi käyttäjän %s ulos." + +#~ msgid "Unknown channel event." +#~ msgstr "Tuntematon kanavatapahtuma." + +#~ msgid "Error creating guild." +#~ msgstr "Killan luonti epäonnistui." + +#~ msgid "Invite sent." +#~ msgstr "Kutsu lähetetty." + +#~ msgid "Member was promoted successfully." +#~ msgstr "Jäsen ylennettiin onnistuneesti." + +#~ msgid "Failed to promote member." +#~ msgstr "Jäsenen ylennys epäonnistui." + +#~ msgid "Wrong magic_token." +#~ msgstr "Väärä taikalipuke (magic_token)." + +#~ msgid "Already logged in." +#~ msgstr "Tällä tunnuksella on jo kirjauduttu sisään." + +#~ msgid "Account banned." +#~ msgstr "Tili porttikiellossa." + +#~ msgid "New password incorrect." +#~ msgstr "Uusi salasana on väärä." + +#~ msgid "Account not connected. Please login first." +#~ msgstr "Tiliin ei ole yhteyttä. Ole hyvä ja kirjaudu ensin sisään." + +#~ msgid "New email address incorrect." +#~ msgstr "Uusi sähköpostiosoite ei kelpaa." + +#~ msgid "Old email address incorrect." +#~ msgstr "Vanha sähköpostiosoite ei kelpaa." + +#~ msgid "The new email address already exists." +#~ msgstr "Uusi sähköpostiosoite on jo käytössä." + +#~ msgid "" +#~ "Client registration is not allowed. Please contact server administration." +#~ msgstr "" +#~ "Asiakasohjelmalla ei voi rekisteröityä tälle palvelimelle; ota yhteyttä " +#~ "palvelimen ylläpitoon." + +#~ msgid "Client version is too old." +#~ msgstr "Asiakasohjelman versio on liian vanha." + +#~ msgid "Wrong username or password." +#~ msgstr "Väärä käyttäjätunnus tai salasana." + +#~ msgid "Account banned" +#~ msgstr "Tili porttikiellossa" + +#~ msgid "Login attempt too soon after previous attempt." +#~ msgstr "" +#~ "Sisäänkirjautumista yritetty liian pian edellisen yrityksen jälḱeen." + +#~ msgid "Wrong username, password or email address." +#~ msgstr "Väärä käyttäjätunnus, salasana tai sähköpostiosoite." + +#~ msgid "Username already exists." +#~ msgstr "Käyttäjätunnus on jo käytössä." + +#~ msgid "Email address already exists." +#~ msgstr "Sähköpostiosoite on jo käytössä." + +#~ msgid "You took too long with the captcha or your response was incorrect." +#~ msgstr "" +#~ "Käytit captcha-testin käsittelyyn liian paljon aikaa tai vastauksesi oli " +#~ "väärin." + +#~ msgid "Joined party." +#~ msgstr "Liityit ryhmään." + +#~ msgid "%s joined the party." +#~ msgstr "%s liittyi ryhmään." + +#~ msgid "%s rejected your invite." +#~ msgstr "%s ei ottanut kutsuasi vastaan." + +#~ msgid "Accepting incoming trade requests." +#~ msgstr "Hyväksyt tulevat kaupantekoehdotukset." + +#~ msgid "Ignoring incoming trade requests." +#~ msgstr "Jätät tulevat kaupantekoehdotukset huomiotta." + +#~ msgid "Trading with %s" +#~ msgstr "Kaupantekoa pelaajan %s kanssa" @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-19 16:05+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-26 17:59+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-18 12:40+0000\n" "Last-Translator: reid <reidyaro@gmail.com>\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.net/projects/p/manaplus/language/" @@ -41,12 +41,12 @@ msgid "miss" msgstr "raté" #. TRANSLATORS: this away status writed in player nick -#: src/being.cpp:1540 src/gui/whoisonline.cpp:760 +#: src/being.cpp:1540 src/gui/whoisonline.cpp:759 msgid "A" msgstr "A" #. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick -#: src/being.cpp:1545 src/gui/whoisonline.cpp:765 +#: src/being.cpp:1545 src/gui/whoisonline.cpp:764 msgid "I" msgstr "I" @@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "I" msgid "Setup" msgstr "Configuration" -#: src/client.cpp:970 src/gui/setup_perfomance.cpp:48 +#: src/client.cpp:970 src/gui/setup_perfomance.cpp:47 msgid "Perfomance" msgstr "Performance" @@ -95,8 +95,7 @@ msgstr "Changement de serveur de jeu" #: src/gui/charcreatedialog.cpp:272 src/gui/charselectdialog.cpp:256 #: src/gui/editserverdialog.cpp:174 src/gui/register.cpp:228 #: src/gui/unregisterdialog.cpp:137 src/net/ea/charserverhandler.cpp:170 -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:188 src/net/manaserv/charhandler.cpp:184 -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:227 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:188 msgid "Error" msgstr "Erreur" @@ -392,36 +391,36 @@ msgstr "Rang PvP : %d" msgid "Comment: %s" msgstr "Commentaire : %s" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:267 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:266 msgid "Bot Checker" msgstr "Testeur de Robot" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:297 src/gui/setup_relations.cpp:65 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:296 src/gui/setup_relations.cpp:65 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:298 src/gui/popupmenu.cpp:138 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:297 src/gui/popupmenu.cpp:138 #: src/gui/popupmenu.cpp:308 src/gui/popupmenu.cpp:673 -#: src/keyboardconfig.cpp:49 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:272 +#: src/keyboardconfig.cpp:51 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:272 msgid "Attack" msgstr "Attaquer" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:299 src/gui/popupmenu.cpp:297 -#: src/keyboardconfig.cpp:62 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:298 src/gui/popupmenu.cpp:297 +#: src/keyboardconfig.cpp:64 msgid "Talk" msgstr "Parler" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:300 src/gui/popupmenu.cpp:269 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:299 src/gui/popupmenu.cpp:269 #: src/gui/popupmenu.cpp:301 src/gui/popupmenu.cpp:482 #: src/gui/popupmenu.cpp:739 src/gui/popupmenu.cpp:826 msgid "Move" msgstr "Déplacement" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:301 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:300 msgid "Result" msgstr "Résultat" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:312 src/gui/npcdialog.cpp:128 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:311 src/gui/npcdialog.cpp:128 msgid "Reset" msgstr "Réinitialiser" @@ -460,7 +459,7 @@ msgstr "-" #: src/gui/buydialog.cpp:113 src/gui/quitdialog.cpp:47 #: src/gui/quitdialog.cpp:50 src/gui/quitdialog.cpp:51 #: src/gui/selldialog.cpp:94 src/gui/serverdialog.cpp:261 -#: src/keyboardconfig.cpp:84 +#: src/keyboardconfig.cpp:86 msgid "Quit" msgstr "Quitter" @@ -471,7 +470,7 @@ msgid "Max" msgstr "Max." #: src/gui/buyselldialog.cpp:40 src/gui/buyselldialog.cpp:49 -#: src/gui/inventorywindow.cpp:176 src/gui/setup_other.cpp:142 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:176 src/gui/setup_other.cpp:141 msgid "Shop" msgstr "Boutique" @@ -496,7 +495,7 @@ msgstr "Vendre" #: src/gui/popupmenu.cpp:2064 src/gui/popupmenu.cpp:2118 #: src/gui/popupmenu.cpp:2140 src/gui/quitdialog.cpp:55 #: src/gui/register.cpp:82 src/gui/setup.cpp:72 src/gui/socialwindow.cpp:1199 -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:241 src/gui/textdialog.cpp:51 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:240 src/gui/textdialog.cpp:51 #: src/gui/unregisterdialog.cpp:59 src/gui/updaterwindow.cpp:169 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" @@ -670,7 +669,7 @@ msgstr "Entrer le mot de passe :" #: src/gui/charselectdialog.cpp:413 src/gui/serverdialog.cpp:266 #: src/gui/setup_relations.cpp:247 src/gui/shopwindow.cpp:123 -#: src/gui/shopwindow.cpp:126 src/gui/textcommandeditor.cpp:244 +#: src/gui/shopwindow.cpp:126 src/gui/textcommandeditor.cpp:243 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" @@ -746,14 +745,14 @@ msgstr "arc en ciel 3" #: src/gui/chatwindow.cpp:146 src/gui/inventorywindow.cpp:90 #: src/gui/itemamountwindow.cpp:93 src/gui/logindialog.cpp:79 #: src/gui/setup_joystick.cpp:60 src/gui/setup_relations.cpp:225 -#: src/gui/setup_theme.cpp:74 src/gui/setup_theme.cpp:128 -#: src/gui/setup_theme.cpp:174 src/gui/setup_video.cpp:211 -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:102 src/gui/textcommandeditor.cpp:141 -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:160 +#: src/gui/setup_theme.cpp:73 src/gui/setup_theme.cpp:127 +#: src/gui/setup_theme.cpp:173 src/gui/setup_video.cpp:211 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:101 src/gui/textcommandeditor.cpp:140 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:159 msgid "???" msgstr "???" -#: src/gui/chatwindow.cpp:156 src/gui/setup_chat.cpp:48 +#: src/gui/chatwindow.cpp:156 src/gui/setup_chat.cpp:47 msgid "Chat" msgstr "Conversation" @@ -786,7 +785,7 @@ msgid "Ignore" msgstr "Ignorer" #: src/gui/debugwindow.cpp:72 src/gui/minimap.cpp:50 src/gui/minimap.cpp:99 -#: src/gui/setup_other.cpp:64 +#: src/gui/setup_other.cpp:63 msgid "Map" msgstr "Carte" @@ -957,7 +956,7 @@ msgstr "Suivant >" msgid "Auto open this window" msgstr "Ouverture automatique de cette fenêtre" -#: src/gui/editdialog.cpp:47 src/gui/editserverdialog.cpp:78 +#: src/gui/editdialog.cpp:46 src/gui/editserverdialog.cpp:78 #: src/gui/itemamountwindow.cpp:206 src/gui/okdialog.cpp:45 #: src/gui/quitdialog.cpp:54 src/gui/textdialog.cpp:50 msgid "OK" @@ -1129,91 +1128,91 @@ msgstr "," msgid "Weight: %s" msgstr "Poids : %s" -#: src/gui/killstats.cpp:46 src/gui/windowmenu.cpp:69 +#: src/gui/killstats.cpp:45 src/gui/windowmenu.cpp:69 msgid "Kill stats" msgstr "Statistiques" -#: src/gui/killstats.cpp:67 +#: src/gui/killstats.cpp:66 msgid "Reset stats" msgstr "RaZ stats" -#: src/gui/killstats.cpp:68 +#: src/gui/killstats.cpp:67 msgid "Reset timer" msgstr "RaZ temps" -#: src/gui/killstats.cpp:72 src/gui/killstats.cpp:208 +#: src/gui/killstats.cpp:71 src/gui/killstats.cpp:207 #, c-format msgid "Level: %d at %f%%" msgstr "Niveau : %d à %f%%" -#: src/gui/killstats.cpp:76 src/gui/killstats.cpp:213 +#: src/gui/killstats.cpp:75 src/gui/killstats.cpp:212 #, c-format msgid "Exp: %d/%d Left: %d" msgstr "Exp : %d/%d Reste : %d" -#: src/gui/killstats.cpp:79 src/gui/killstats.cpp:219 -#: src/gui/killstats.cpp:228 +#: src/gui/killstats.cpp:78 src/gui/killstats.cpp:218 +#: src/gui/killstats.cpp:227 #, c-format msgid "1%% = %d exp, avg mob for 1%%: %s" msgstr "1%% = %d Moyenne des monstres tués 1%% : %s" -#: src/gui/killstats.cpp:82 src/gui/killstats.cpp:145 -#: src/gui/killstats.cpp:237 +#: src/gui/killstats.cpp:81 src/gui/killstats.cpp:144 +#: src/gui/killstats.cpp:236 #, c-format msgid "Kills: %s, total exp: %s" msgstr "Nbre Tués : %s, total exp : %s" -#: src/gui/killstats.cpp:84 src/gui/killstats.cpp:147 -#: src/gui/killstats.cpp:223 src/gui/killstats.cpp:233 +#: src/gui/killstats.cpp:83 src/gui/killstats.cpp:146 +#: src/gui/killstats.cpp:222 src/gui/killstats.cpp:232 #, c-format msgid "Avg Exp: %s, No. of avg mob to next level: %s" msgstr "Moyenne Exp: %s, Nombre de monstres pour le prochain niveau : %s" -#: src/gui/killstats.cpp:85 src/gui/killstats.cpp:165 -#: src/gui/killstats.cpp:240 +#: src/gui/killstats.cpp:84 src/gui/killstats.cpp:164 +#: src/gui/killstats.cpp:239 #, c-format msgid "Kills/Min: %s, Exp/Min: %s" msgstr "Tués/Min : %s, Exp/Min : %s" -#: src/gui/killstats.cpp:87 src/gui/killstats.cpp:92 src/gui/killstats.cpp:97 -#: src/gui/killstats.cpp:292 src/gui/killstats.cpp:308 -#: src/gui/killstats.cpp:326 +#: src/gui/killstats.cpp:86 src/gui/killstats.cpp:91 src/gui/killstats.cpp:96 +#: src/gui/killstats.cpp:291 src/gui/killstats.cpp:307 +#: src/gui/killstats.cpp:325 #, c-format msgid "Exp speed per %d min: %s" msgid_plural "Exp speed per %d min: %s" msgstr[0] "Rapidité exp pour %d min : %s" msgstr[1] "Rapidité exp pour %d min : %s" -#: src/gui/killstats.cpp:90 src/gui/killstats.cpp:95 src/gui/killstats.cpp:100 +#: src/gui/killstats.cpp:89 src/gui/killstats.cpp:94 src/gui/killstats.cpp:99 #, c-format msgid "Time for next level per %d min: %s" msgid_plural "Time for next level per %d min: %s" msgstr[0] "Temps pour le prochain niveau %d min : %s" msgstr[1] "Temps pour le prochain niveau %d min : %s" -#: src/gui/killstats.cpp:103 src/gui/killstats.cpp:244 +#: src/gui/killstats.cpp:102 src/gui/killstats.cpp:243 msgid "Last kill exp:" msgstr "Exp du dernier tué :" -#: src/gui/killstats.cpp:105 src/gui/killstats.cpp:358 -#: src/gui/killstats.cpp:364 src/gui/killstats.cpp:370 -#: src/gui/killstats.cpp:375 +#: src/gui/killstats.cpp:104 src/gui/killstats.cpp:357 +#: src/gui/killstats.cpp:363 src/gui/killstats.cpp:369 +#: src/gui/killstats.cpp:374 msgid "Time before jacko spawn:" msgstr "Temps avant l'arrivée de Jack0 :" -#: src/gui/killstats.cpp:297 src/gui/killstats.cpp:304 -#: src/gui/killstats.cpp:314 src/gui/killstats.cpp:321 -#: src/gui/killstats.cpp:333 src/gui/killstats.cpp:340 +#: src/gui/killstats.cpp:296 src/gui/killstats.cpp:303 +#: src/gui/killstats.cpp:313 src/gui/killstats.cpp:320 +#: src/gui/killstats.cpp:332 src/gui/killstats.cpp:339 #, c-format msgid " Time for next level: %s" msgstr " Temps pour le prochain niveau : %s" -#: src/gui/killstats.cpp:364 +#: src/gui/killstats.cpp:363 #, c-format msgid "%s %d?" msgstr "%s %d?" -#: src/gui/killstats.cpp:370 +#: src/gui/killstats.cpp:369 msgid "jacko spawning" msgstr "Arrivée de Jack0" @@ -1314,7 +1313,7 @@ msgid "Submit" msgstr "Soumettre" #: src/gui/npcdialog.cpp:60 src/gui/npcpostdialog.cpp:42 -#: src/gui/setup_other.cpp:151 +#: src/gui/setup_other.cpp:150 msgid "NPC" msgstr "PNJ" @@ -1520,7 +1519,7 @@ msgstr "Ajouter à la liste d'ignorés" msgid "Add name to chat" msgstr "Ajouter le nom dans la boite de dialogue" -#: src/gui/popupmenu.cpp:359 src/gui/setup_players.cpp:48 +#: src/gui/popupmenu.cpp:359 src/gui/setup_players.cpp:47 msgid "Players" msgstr "Joueurs" @@ -1691,8 +1690,8 @@ msgstr "Remise aux valeurs de défaut de la barre jaune" msgid "Copy to chat" msgstr "Copier dans la conversation" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2083 src/gui/setup_theme.cpp:88 -#: src/gui/setup_theme.cpp:145 src/gui/socialwindow.cpp:983 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2083 src/gui/setup_theme.cpp:87 +#: src/gui/setup_theme.cpp:144 src/gui/socialwindow.cpp:983 #: src/gui/socialwindow.cpp:1018 src/gui/socialwindow.cpp:1053 msgid "(default)" msgstr "(défaut)" @@ -1850,107 +1849,107 @@ msgstr "" msgid "Sound Engine" msgstr "Moteur de son" -#: src/gui/setup_chat.cpp:55 src/gui/setup_colors.cpp:54 +#: src/gui/setup_chat.cpp:54 src/gui/setup_colors.cpp:54 msgid "Colors" msgstr "Couleurs" -#: src/gui/setup_chat.cpp:57 +#: src/gui/setup_chat.cpp:56 msgid "Remove colors from received chat messages" msgstr "Retirer les couleurs des messages de chat" -#: src/gui/setup_chat.cpp:60 +#: src/gui/setup_chat.cpp:59 msgid "Show chat colors list" msgstr "Montrer la liste des couleurs de chat" -#: src/gui/setup_chat.cpp:64 +#: src/gui/setup_chat.cpp:63 msgid "Commands" msgstr "Commandes" -#: src/gui/setup_chat.cpp:66 +#: src/gui/setup_chat.cpp:65 msgid "Allow magic and GM commands in all chat tabs" msgstr "Messages de magie et commandes GM dans tous les onglets du chat" -#: src/gui/setup_chat.cpp:70 +#: src/gui/setup_chat.cpp:69 msgid "Limits" msgstr "Limites" -#: src/gui/setup_chat.cpp:72 +#: src/gui/setup_chat.cpp:71 msgid "Limit max chars in chat line" msgstr "Limiter le nbre max de car d'une ligne de discussion" -#: src/gui/setup_chat.cpp:75 +#: src/gui/setup_chat.cpp:74 msgid "Limit max lines in chat" msgstr "Limiter le nbre max de lignes dans le chat" -#: src/gui/setup_chat.cpp:79 +#: src/gui/setup_chat.cpp:78 msgid "Logs" msgstr "Enregistrements" -#: src/gui/setup_chat.cpp:81 +#: src/gui/setup_chat.cpp:80 msgid "Enable chat Log" msgstr "Activer l'enregistrement des conversations" -#: src/gui/setup_chat.cpp:84 +#: src/gui/setup_chat.cpp:83 msgid "Show chat history" msgstr "Afficher l'historique de discussion" -#: src/gui/setup_chat.cpp:88 +#: src/gui/setup_chat.cpp:87 msgid "Messages" msgstr "Messages" -#: src/gui/setup_chat.cpp:90 +#: src/gui/setup_chat.cpp:89 msgid "Hide shop messages" msgstr "Masquer les messages liés à la boutique" -#: src/gui/setup_chat.cpp:94 +#: src/gui/setup_chat.cpp:93 msgid "Tabs" msgstr "Fenêtre" -#: src/gui/setup_chat.cpp:96 +#: src/gui/setup_chat.cpp:95 msgid "Put all whispers in tabs" msgstr "Placer tous les messages privés dans des onglets" -#: src/gui/setup_chat.cpp:99 +#: src/gui/setup_chat.cpp:98 msgid "Log magic messages in debug tab" msgstr "Messages de magie dans l'onglet \"informations\"" -#: src/gui/setup_chat.cpp:102 +#: src/gui/setup_chat.cpp:101 msgid "Show server messages in debug tab" msgstr "Afficher les messages du serveur dans l'onglet \"informations\"" -#: src/gui/setup_chat.cpp:105 +#: src/gui/setup_chat.cpp:104 msgid "Enable trade tab" msgstr "Activer la boite de dialogue d'échanges" -#: src/gui/setup_chat.cpp:108 +#: src/gui/setup_chat.cpp:107 msgid "Enable battle tab" msgstr "Activer l'onglet de combat" -#: src/gui/setup_chat.cpp:111 +#: src/gui/setup_chat.cpp:110 msgid "Show battle events" msgstr "Afficher les événements de combat" -#: src/gui/setup_chat.cpp:114 +#: src/gui/setup_chat.cpp:113 msgid "Resize chat tabs if need" msgstr "Si besoin est, changer la taille des fenêtre de dialogue" -#: src/gui/setup_chat.cpp:118 +#: src/gui/setup_chat.cpp:117 msgid "Time" msgstr "Temps" -#: src/gui/setup_chat.cpp:120 +#: src/gui/setup_chat.cpp:119 msgid "Use local time" msgstr "Utiliser l’horaire local" -#: src/gui/setup_chat.cpp:123 src/gui/setup_other.cpp:166 +#: src/gui/setup_chat.cpp:122 src/gui/setup_other.cpp:165 msgid "Other" msgstr "Autre" -#: src/gui/setup_chat.cpp:125 +#: src/gui/setup_chat.cpp:124 msgid "Highlight words (separated by comma)" msgstr "Mots en surbrillance (séparés par une virgule)" -#: src/gui/setup_chat.cpp:128 +#: src/gui/setup_chat.cpp:127 msgid "Show MVP messages" msgstr "Montrer les messages MVP" @@ -2034,7 +2033,8 @@ msgid "Stop" msgstr "Stop" #: src/gui/setup_joystick.cpp:149 -msgid "Rotate the stick and dont press buttons" +#, fuzzy +msgid "Rotate the stick and don't press buttons" msgstr "Tournez le manche et n'appuyez pas sur les boutons" #: src/gui/setup_keyboard.cpp:80 @@ -2057,282 +2057,282 @@ msgstr "Par défaut" msgid "Key Conflict(s) Detected." msgstr "Conflit(s) de touche détecté(s)" -#: src/gui/setup_other.cpp:39 +#: src/gui/setup_other.cpp:38 msgid "Misc" msgstr "Divers" -#: src/gui/setup_other.cpp:45 src/gui/userpalette.cpp:125 +#: src/gui/setup_other.cpp:44 src/gui/userpalette.cpp:125 msgid "Monsters" msgstr "Monstres" -#: src/gui/setup_other.cpp:47 +#: src/gui/setup_other.cpp:46 msgid "Show damage inflicted to monsters" msgstr "Montrer les dégâts infligés aux monstres" -#: src/gui/setup_other.cpp:50 +#: src/gui/setup_other.cpp:49 msgid "Auto target only reachable monsters" msgstr "Ne viser en auto que les monstres à portée de tir " -#: src/gui/setup_other.cpp:53 +#: src/gui/setup_other.cpp:52 msgid "Highlight monster attack range" msgstr "Afficher la portée d'attaque des monstres" -#: src/gui/setup_other.cpp:57 +#: src/gui/setup_other.cpp:56 msgid "Show monster hp bar" msgstr "Afficher la barre de vie des monstres" -#: src/gui/setup_other.cpp:60 +#: src/gui/setup_other.cpp:59 msgid "Cycle monster targets" msgstr "Sélectionner les monstres par ordre de distance" -#: src/gui/setup_other.cpp:66 +#: src/gui/setup_other.cpp:65 msgid "Show warps particles" msgstr "Montrer les effets de déplacement" -#: src/gui/setup_other.cpp:69 +#: src/gui/setup_other.cpp:68 msgid "Highlight map portals" msgstr "Afficher les portails de changement de carte" -#: src/gui/setup_other.cpp:72 +#: src/gui/setup_other.cpp:71 msgid "Highlight floor items" msgstr "Mettre en évidence les items sur le sol" -#: src/gui/setup_other.cpp:75 +#: src/gui/setup_other.cpp:74 msgid "Highlight player attack range" msgstr "Afficher la portée d'attaque du joueur" -#: src/gui/setup_other.cpp:78 +#: src/gui/setup_other.cpp:77 msgid "Show extended minimaps" msgstr "Montrer les mini cartes étendues" -#: src/gui/setup_other.cpp:81 +#: src/gui/setup_other.cpp:80 msgid "Draw path" msgstr "Afficher le chemin" -#: src/gui/setup_other.cpp:84 +#: src/gui/setup_other.cpp:83 msgid "Draw hotkeys on map" msgstr "Afficher les touches-raccourcis sur la carte" -#: src/gui/setup_other.cpp:87 +#: src/gui/setup_other.cpp:86 msgid "Enable lazy scrolling" msgstr "Activer le défilement paresseux" -#: src/gui/setup_other.cpp:90 +#: src/gui/setup_other.cpp:89 msgid "Scroll laziness" msgstr "Paresse de défilement" -#: src/gui/setup_other.cpp:93 +#: src/gui/setup_other.cpp:92 msgid "Scroll radius" msgstr "Rayon de défilement" -#: src/gui/setup_other.cpp:97 +#: src/gui/setup_other.cpp:96 msgid "Moving" msgstr "En mouvement" -#: src/gui/setup_other.cpp:99 +#: src/gui/setup_other.cpp:98 msgid "Auto fix position" msgstr "Auto-correction de position" -#: src/gui/setup_other.cpp:102 +#: src/gui/setup_other.cpp:101 msgid "Attack while moving" msgstr "Attaquer en bougeant" -#: src/gui/setup_other.cpp:105 +#: src/gui/setup_other.cpp:104 msgid "Sync player move" msgstr "Synchroniser les mouvements du joueur" -#: src/gui/setup_other.cpp:108 +#: src/gui/setup_other.cpp:107 msgid "Crazy move A program" msgstr "Programme A de mouvement de fou" -#: src/gui/setup_other.cpp:112 +#: src/gui/setup_other.cpp:111 msgid "Player" msgstr "Joueur" -#: src/gui/setup_other.cpp:114 +#: src/gui/setup_other.cpp:113 msgid "Show own hp bar" msgstr "Afficher votre propre barre de vie" -#: src/gui/setup_other.cpp:117 +#: src/gui/setup_other.cpp:116 msgid "Enable quick stats" msgstr "Activer les statistiques instantanées" -#: src/gui/setup_other.cpp:120 +#: src/gui/setup_other.cpp:119 msgid "Cycle player targets" msgstr "Sélectionner les joueurs par ordre de distance" -#: src/gui/setup_other.cpp:123 +#: src/gui/setup_other.cpp:122 msgid "Show job exp messages" msgstr "Afficher les expériences de compétences" -#: src/gui/setup_other.cpp:126 +#: src/gui/setup_other.cpp:125 msgid "Show players popups" msgstr "Afficher les pop-ups des joueurs" -#: src/gui/setup_other.cpp:129 +#: src/gui/setup_other.cpp:128 msgid "Afk message" msgstr "Message d'absence" -#: src/gui/setup_other.cpp:132 +#: src/gui/setup_other.cpp:131 msgid "Show job" msgstr "Afficher les compétences" -#: src/gui/setup_other.cpp:135 +#: src/gui/setup_other.cpp:134 msgid "Enable attack filter" msgstr "Activer le mode attaque" -#: src/gui/setup_other.cpp:138 +#: src/gui/setup_other.cpp:137 msgid "Enable advert protocol" msgstr "Lancer le protocole d'avertissements" -#: src/gui/setup_other.cpp:144 +#: src/gui/setup_other.cpp:143 msgid "Accept sell/buy requests" msgstr "Accepter les requêtes d'achat et de vente" -#: src/gui/setup_other.cpp:147 +#: src/gui/setup_other.cpp:146 msgid "Enable shop mode" msgstr "Activer le mode boutique" -#: src/gui/setup_other.cpp:153 +#: src/gui/setup_other.cpp:152 msgid "Log NPC dialogue" msgstr "Enregistrer les conversations des PNJ" -#: src/gui/setup_other.cpp:157 +#: src/gui/setup_other.cpp:156 msgid "Bots support" msgstr "Support des bots" -#: src/gui/setup_other.cpp:159 +#: src/gui/setup_other.cpp:158 msgid "Enable auction bot support" msgstr "Activer le bot d'enchères" -#: src/gui/setup_other.cpp:162 +#: src/gui/setup_other.cpp:161 msgid "Enable guild bot support and disable native guild support" msgstr "" "Activer le support du bot de guilde et désactiver le support par défault" -#: src/gui/setup_other.cpp:168 +#: src/gui/setup_other.cpp:167 msgid "Enable server side attack" msgstr "Activer l'attaque de la part du serveur" -#: src/gui/setup_other.cpp:171 +#: src/gui/setup_other.cpp:170 msgid "Enable bot checker" msgstr "Activer le testeur de robots" -#: src/gui/setup_other.cpp:174 +#: src/gui/setup_other.cpp:173 msgid "Enable buggy servers protection (do not disable)" msgstr "Active la protection pour serveurs defaillant (ne pas désactiver)" -#: src/gui/setup_other.cpp:178 +#: src/gui/setup_other.cpp:177 msgid "Enable debug log" msgstr "Activer l'enregistrement des informations" -#: src/gui/setup_other.cpp:181 +#: src/gui/setup_other.cpp:180 msgid "Low traffic mode" msgstr "Mode traffic faible" -#: src/gui/setup_other.cpp:184 +#: src/gui/setup_other.cpp:183 msgid "Hide shield sprite" msgstr "Cacher le bouclier" -#: src/gui/setup_other.cpp:187 +#: src/gui/setup_other.cpp:186 msgid "Show background" msgstr "Montrer le fond" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:55 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:54 msgid "Better perfomance (enable for better perfomance)" msgstr "Meilleure Performance (autoriser pour une meilleure performance)" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:58 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:57 msgid "Auto adjust perfomance" msgstr "Ajustement automatique des performances" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:61 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:60 msgid "Hw acceleration" msgstr "Accélération matériel" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:64 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:63 msgid "Enable opacity cache (Software, can use many memory)" msgstr "" "Autoriser l'opacité du cache (Le programme peut utiliser beaucoup de mémoire)" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:67 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:66 msgid "Enable map reduce (Software)" msgstr "Autoriser la réduction des cartes (Logiciel)" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:70 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:69 msgid "Better quality (disable for better perfomance)" msgstr "Meilleure qualité (désactiver pour une meilleure performance)" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:73 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:72 msgid "Enable alpha channel fix (Software, can be very slow)" msgstr "" "Autoriser les correction des champs alpha ( Programme, cela peut être lent)" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:77 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:76 msgid "Show beings transparency" msgstr "Montrer les créatures en transparence" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:80 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:79 msgid "Enable reorder sprites." msgstr "Autoriser la réorganisation des cartes éléments de dessin" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:83 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:82 msgid "Small memory (enable for lower memory usage)" msgstr "Petite mémoire (autoriser pour une utilisation moindre de la mémoire)" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:86 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:85 msgid "Disable advanced beings caching (Software)" msgstr "Désactiver la mise en cache des créatures avancées (logiciel)" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:89 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:88 msgid "Disable beings caching (Software)" msgstr "Désactiver la mise en cache des créatures" -#: src/gui/setup_players.cpp:54 +#: src/gui/setup_players.cpp:53 msgid "Show gender" msgstr "Afficher le genre" -#: src/gui/setup_players.cpp:57 +#: src/gui/setup_players.cpp:56 msgid "Show level" msgstr "Afficher le niveau" -#: src/gui/setup_players.cpp:60 +#: src/gui/setup_players.cpp:59 msgid "Show own name" msgstr "Afficher son propre nom" -#: src/gui/setup_players.cpp:63 +#: src/gui/setup_players.cpp:62 msgid "Enable extended mouse targeting" msgstr "Activer le mode de visée étendu de la souris" -#: src/gui/setup_players.cpp:66 +#: src/gui/setup_players.cpp:65 msgid "Target dead players" msgstr "Cibler les joueurs morts" -#: src/gui/setup_players.cpp:69 +#: src/gui/setup_players.cpp:68 msgid "Visible names" msgstr "Afficher les noms" -#: src/gui/setup_players.cpp:72 +#: src/gui/setup_players.cpp:71 msgid "Secure trades" msgstr "Protection des échanges" -#: src/gui/setup_players.cpp:75 +#: src/gui/setup_players.cpp:74 msgid "Unsecure chars in names" msgstr "Caractère à risque dans le nom" -#: src/gui/setup_players.cpp:78 +#: src/gui/setup_players.cpp:77 msgid "Show statuses" msgstr "Montrer les Statuts" -#: src/gui/setup_players.cpp:81 +#: src/gui/setup_players.cpp:80 msgid "Show ip addresses on screenshots" msgstr "Afficher les adresses ip sur les captures d'écran" -#: src/gui/setup_players.cpp:84 +#: src/gui/setup_players.cpp:83 msgid "Allow self heal with mouse click" msgstr "Autoriser la récupération automatique sur clic droit de la souris" -#: src/gui/setup_players.cpp:87 +#: src/gui/setup_players.cpp:86 msgid "Group friends in who is online window" msgstr "Regrouper les amis dans la fenêtre de qui est en ligne" @@ -2388,131 +2388,131 @@ msgstr "Relations" msgid "When ignoring:" msgstr "Quand ignoré :" -#: src/gui/setup_theme.cpp:108 +#: src/gui/setup_theme.cpp:107 msgid "Tiny (10)" msgstr "Minuscule (10)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:109 +#: src/gui/setup_theme.cpp:108 msgid "Small (11)" msgstr "Petite (11)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:110 +#: src/gui/setup_theme.cpp:109 msgid "Medium (12)" msgstr "Moyenne (12)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:111 +#: src/gui/setup_theme.cpp:110 msgid "Large (13)" msgstr "Grande (13)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:112 +#: src/gui/setup_theme.cpp:111 msgid "Big (14)" msgstr "Grand (14)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:113 +#: src/gui/setup_theme.cpp:112 msgid "Huge (15)" msgstr "Immense (15)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:146 +#: src/gui/setup_theme.cpp:145 msgid "Chinese (China)" msgstr "Chinois (Chine)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:147 +#: src/gui/setup_theme.cpp:146 msgid "Czech" msgstr "Tchèque" -#: src/gui/setup_theme.cpp:148 +#: src/gui/setup_theme.cpp:147 msgid "English" msgstr "Anglais" -#: src/gui/setup_theme.cpp:149 +#: src/gui/setup_theme.cpp:148 msgid "Finnish" msgstr "Finnois" -#: src/gui/setup_theme.cpp:150 +#: src/gui/setup_theme.cpp:149 msgid "French" msgstr "Français" -#: src/gui/setup_theme.cpp:151 +#: src/gui/setup_theme.cpp:150 msgid "German" msgstr "Allemand" -#: src/gui/setup_theme.cpp:152 +#: src/gui/setup_theme.cpp:151 msgid "Indonesian" msgstr "Indonésien" -#: src/gui/setup_theme.cpp:153 +#: src/gui/setup_theme.cpp:152 msgid "Polish" msgstr "Polonais" -#: src/gui/setup_theme.cpp:154 +#: src/gui/setup_theme.cpp:153 msgid "Japanese" msgstr "Japonais" -#: src/gui/setup_theme.cpp:155 +#: src/gui/setup_theme.cpp:154 msgid "Dutch (Belgium/Flemish)" msgstr "Néerlandais (Belgique / Flamand)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:156 +#: src/gui/setup_theme.cpp:155 msgid "Portuguese" msgstr "Portugais" -#: src/gui/setup_theme.cpp:157 +#: src/gui/setup_theme.cpp:156 msgid "Portuguese (Brazilian)" msgstr "Portugais (Brésilien)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:158 +#: src/gui/setup_theme.cpp:157 msgid "Russian" msgstr "Russe" -#: src/gui/setup_theme.cpp:159 +#: src/gui/setup_theme.cpp:158 msgid "Spanish (Castilian)" msgstr "Espagnol (Castillan)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:191 +#: src/gui/setup_theme.cpp:190 msgid "Theme" msgstr "Thème" -#: src/gui/setup_theme.cpp:193 +#: src/gui/setup_theme.cpp:192 msgid "Gui theme" msgstr "Thème de l'interface" -#: src/gui/setup_theme.cpp:194 +#: src/gui/setup_theme.cpp:193 msgid "Language" msgstr "Langue" -#: src/gui/setup_theme.cpp:195 +#: src/gui/setup_theme.cpp:194 msgid "Main Font" msgstr "Police principale" -#: src/gui/setup_theme.cpp:196 +#: src/gui/setup_theme.cpp:195 msgid "Bold font" msgstr "Police grasse" -#: src/gui/setup_theme.cpp:197 +#: src/gui/setup_theme.cpp:196 msgid "Particle font" msgstr "Taille des effets de particules" -#: src/gui/setup_theme.cpp:198 +#: src/gui/setup_theme.cpp:197 msgid "Help font" msgstr "Police de l'aide" -#: src/gui/setup_theme.cpp:199 +#: src/gui/setup_theme.cpp:198 msgid "Secure font" msgstr "Police sécurisée" -#: src/gui/setup_theme.cpp:200 +#: src/gui/setup_theme.cpp:199 msgid "Japanese font" msgstr "Police japonaise" -#: src/gui/setup_theme.cpp:237 +#: src/gui/setup_theme.cpp:236 msgid "Font size" msgstr "Taille de police" -#: src/gui/setup_theme.cpp:378 +#: src/gui/setup_theme.cpp:377 msgid "Theme Changed" msgstr "Thème changé" -#: src/gui/setup_theme.cpp:379 src/gui/setup_video.cpp:635 +#: src/gui/setup_theme.cpp:378 src/gui/setup_video.cpp:635 #: src/gui/setup_video.cpp:640 msgid "Restart your client for the change to take effect." msgstr "Redémarrez le jeu pour que les changements soient appliqués." @@ -2713,7 +2713,6 @@ msgid "Auction" msgstr "Enchère" #: src/gui/shopwindow.cpp:761 src/net/ea/tradehandler.cpp:104 -#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:127 msgid "Request for Trade" msgstr "Demande d'échange" @@ -3025,91 +3024,91 @@ msgstr "Niveau : %d (GM %d)" msgid "Correction points: %d" msgstr "Points de correction : %d" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:113 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:112 msgid "No Target" msgstr "Pas de cible" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:114 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:113 msgid "Allow Target" msgstr "Autoriser le ciblage" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:115 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:114 msgid "Need Target" msgstr "Nécessite une cible" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:120 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:119 msgid "General Magic" msgstr "Magie générale" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:121 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:120 msgid "Life Magic" msgstr "Magie de Vie" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:122 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:121 msgid "War Magic" msgstr "Magie de Guerre" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:123 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:122 msgid "Transmute Magic" msgstr "Magie de Transmutation" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:124 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:123 msgid "Nature Magic" msgstr "Magie de la Nature" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:125 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:124 msgid "Astral Magic" msgstr "Magie Astrale" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:168 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:167 msgid "Command Editor" msgstr "Éditeur de commande" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:185 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:184 msgid "magic" msgstr "Magie" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:189 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:188 msgid "other" msgstr "Autre" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:194 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:193 msgid "Symbol:" msgstr "Symbole : " -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:197 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:196 msgid "Command:" msgstr "Commande :" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:200 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:199 msgid "Comment:" msgstr "Commentaire : " -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:203 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:202 msgid "Mana:" msgstr "Mana : " -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:209 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:208 msgid "Target Type:" msgstr "Type de cible" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:215 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:214 msgid "Icon:" msgstr "Icône : " -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:221 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:220 msgid "Magic level:" msgstr "Niveau de Magie :" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:227 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:226 msgid "Magic School:" msgstr "École de magie : " -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:233 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:232 msgid "School level:" msgstr "Niveau scolaire : " -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:238 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:237 msgid "Save" msgstr "Sauvegarder" @@ -3339,23 +3338,23 @@ msgstr "Limites de votre position" msgid "Road Point" msgstr "Étape" -#: src/gui/whoisonline.cpp:80 src/gui/whoisonline.cpp:618 +#: src/gui/whoisonline.cpp:79 src/gui/whoisonline.cpp:617 msgid "Who Is Online - Updating" msgstr "Qui est en ligne - Mise à jour" -#: src/gui/whoisonline.cpp:104 +#: src/gui/whoisonline.cpp:103 msgid "Update" msgstr "Mise à jour" -#: src/gui/whoisonline.cpp:198 +#: src/gui/whoisonline.cpp:197 msgid "Who Is Online - " msgstr "Qui est en ligne - " -#: src/gui/whoisonline.cpp:632 +#: src/gui/whoisonline.cpp:631 msgid "Who Is Online - error" msgstr "Qui est en ligne - Erreur" -#: src/gui/whoisonline.cpp:671 +#: src/gui/whoisonline.cpp:670 msgid "Who Is Online - Update" msgstr "Qui est en ligne - Mise à jour" @@ -3638,427 +3637,427 @@ msgstr "Entrepôt" msgid "Cart" msgstr "Panier" -#: src/keyboardconfig.cpp:43 +#: src/keyboardconfig.cpp:45 msgid "Basic Keys" msgstr "Touches de base" -#: src/keyboardconfig.cpp:44 +#: src/keyboardconfig.cpp:46 msgid "Move Up" msgstr "Monter" -#: src/keyboardconfig.cpp:45 +#: src/keyboardconfig.cpp:47 msgid "Move Down" msgstr "Descendre" -#: src/keyboardconfig.cpp:46 +#: src/keyboardconfig.cpp:48 msgid "Move Left" msgstr "Aller à gauche" -#: src/keyboardconfig.cpp:47 +#: src/keyboardconfig.cpp:49 msgid "Move Right" msgstr "Aller à droite" -#: src/keyboardconfig.cpp:50 +#: src/keyboardconfig.cpp:52 msgid "Target & Attack" msgstr "Viser et Attaquer" -#: src/keyboardconfig.cpp:52 +#: src/keyboardconfig.cpp:54 msgid "Move to Target" msgstr "Aller à la cible" -#: src/keyboardconfig.cpp:54 +#: src/keyboardconfig.cpp:56 msgid "Change Move to Target type" msgstr "Changer le type de déplacement vers les cibles" -#: src/keyboardconfig.cpp:56 +#: src/keyboardconfig.cpp:58 msgid "Move to Home location" msgstr "Aller à l'emplacement de base" -#: src/keyboardconfig.cpp:58 +#: src/keyboardconfig.cpp:60 msgid "Set home location" msgstr "Définir l'emplacement de base" -#: src/keyboardconfig.cpp:60 +#: src/keyboardconfig.cpp:62 msgid "Move to navigation point" msgstr "Aller jusqu'au point de navigation" -#: src/keyboardconfig.cpp:63 +#: src/keyboardconfig.cpp:65 msgid "Stop Attack" msgstr "Arrêter d'attaquer" -#: src/keyboardconfig.cpp:65 +#: src/keyboardconfig.cpp:67 msgid "Untarget" msgstr "Désélectionner" -#: src/keyboardconfig.cpp:66 +#: src/keyboardconfig.cpp:68 msgid "Target Closest" msgstr "Viser le monstre le plus proche" -#: src/keyboardconfig.cpp:68 +#: src/keyboardconfig.cpp:70 msgid "Target NPC" msgstr "Sélectionner le PNJ" -#: src/keyboardconfig.cpp:69 +#: src/keyboardconfig.cpp:71 msgid "Target Player" msgstr "Viser le Joueur" -#: src/keyboardconfig.cpp:71 +#: src/keyboardconfig.cpp:73 msgid "Pickup" msgstr "Ramasser" -#: src/keyboardconfig.cpp:72 +#: src/keyboardconfig.cpp:74 msgid "Change Pickup Type" msgstr "Changer le type de ramassage" -#: src/keyboardconfig.cpp:74 +#: src/keyboardconfig.cpp:76 msgid "Hide Windows" msgstr "Cacher les fenêtres" -#: src/keyboardconfig.cpp:76 +#: src/keyboardconfig.cpp:78 msgid "Sit" msgstr "S'asseoir" -#: src/keyboardconfig.cpp:77 +#: src/keyboardconfig.cpp:79 msgid "Screenshot" msgstr "Capture d'écran" -#: src/keyboardconfig.cpp:78 +#: src/keyboardconfig.cpp:80 msgid "Enable/Disable Trading" msgstr "Activer/Désactiver les échanges" -#: src/keyboardconfig.cpp:80 +#: src/keyboardconfig.cpp:82 msgid "Change Map View Mode" msgstr "Changer le mode de vision de carte" -#: src/keyboardconfig.cpp:82 +#: src/keyboardconfig.cpp:84 msgid "Select OK" msgstr "Sélectionner OK" -#: src/keyboardconfig.cpp:85 +#: src/keyboardconfig.cpp:87 msgid "Shortcuts Keys" msgstr "Touches raccourcis" -#: src/keyboardconfig.cpp:86 +#: src/keyboardconfig.cpp:88 msgid "Item Shortcuts Key" msgstr "Touche de raccourcis items" -#: src/keyboardconfig.cpp:88 src/keyboardconfig.cpp:90 -#: src/keyboardconfig.cpp:92 src/keyboardconfig.cpp:94 -#: src/keyboardconfig.cpp:96 src/keyboardconfig.cpp:98 -#: src/keyboardconfig.cpp:100 src/keyboardconfig.cpp:102 -#: src/keyboardconfig.cpp:104 src/keyboardconfig.cpp:106 -#: src/keyboardconfig.cpp:108 src/keyboardconfig.cpp:110 -#: src/keyboardconfig.cpp:112 src/keyboardconfig.cpp:114 -#: src/keyboardconfig.cpp:116 src/keyboardconfig.cpp:119 -#: src/keyboardconfig.cpp:121 src/keyboardconfig.cpp:123 -#: src/keyboardconfig.cpp:125 src/keyboardconfig.cpp:127 -#: src/keyboardconfig.cpp:379 +#: src/keyboardconfig.cpp:90 src/keyboardconfig.cpp:92 +#: src/keyboardconfig.cpp:94 src/keyboardconfig.cpp:96 +#: src/keyboardconfig.cpp:98 src/keyboardconfig.cpp:100 +#: src/keyboardconfig.cpp:102 src/keyboardconfig.cpp:104 +#: src/keyboardconfig.cpp:106 src/keyboardconfig.cpp:108 +#: src/keyboardconfig.cpp:110 src/keyboardconfig.cpp:112 +#: src/keyboardconfig.cpp:114 src/keyboardconfig.cpp:116 +#: src/keyboardconfig.cpp:118 src/keyboardconfig.cpp:121 +#: src/keyboardconfig.cpp:123 src/keyboardconfig.cpp:125 +#: src/keyboardconfig.cpp:127 src/keyboardconfig.cpp:129 +#: src/keyboardconfig.cpp:381 #, c-format msgid "Item Shortcut %d" msgstr "Raccourci Objet %d" -#: src/keyboardconfig.cpp:128 +#: src/keyboardconfig.cpp:130 msgid "Windows Keys" msgstr "Touches des fenêtres" -#: src/keyboardconfig.cpp:129 +#: src/keyboardconfig.cpp:131 msgid "Help Window" msgstr "Fenêtre d'Aide" -#: src/keyboardconfig.cpp:131 +#: src/keyboardconfig.cpp:133 msgid "Status Window" msgstr "Fenêtre d'état" -#: src/keyboardconfig.cpp:133 +#: src/keyboardconfig.cpp:135 msgid "Inventory Window" msgstr "Fenêtre de l'inventaire" -#: src/keyboardconfig.cpp:135 +#: src/keyboardconfig.cpp:137 msgid "Equipment Window" msgstr "Fenêtre d'équipements." -#: src/keyboardconfig.cpp:137 +#: src/keyboardconfig.cpp:139 msgid "Skill Window" msgstr "Fenêtre de compétences" -#: src/keyboardconfig.cpp:139 +#: src/keyboardconfig.cpp:141 msgid "Minimap Window" msgstr "Fenêtre de Mini-carte" -#: src/keyboardconfig.cpp:141 +#: src/keyboardconfig.cpp:143 msgid "Chat Window" msgstr "Fenêtre de conversation" -#: src/keyboardconfig.cpp:143 +#: src/keyboardconfig.cpp:145 msgid "Item Shortcut Window" msgstr "Fenêtre de raccourci objet" -#: src/keyboardconfig.cpp:145 +#: src/keyboardconfig.cpp:147 msgid "Setup Window" msgstr "Fenêtre de configuration" -#: src/keyboardconfig.cpp:147 +#: src/keyboardconfig.cpp:149 msgid "Debug Window" msgstr "Fenêtre d'informations" -#: src/keyboardconfig.cpp:149 +#: src/keyboardconfig.cpp:151 msgid "Social Window" msgstr "Groupes et Guildes" -#: src/keyboardconfig.cpp:151 +#: src/keyboardconfig.cpp:153 msgid "Emote Shortcut Window" msgstr "Fenêtre de raccourcis d’émoticônes" -#: src/keyboardconfig.cpp:153 +#: src/keyboardconfig.cpp:155 msgid "Outfits Window" msgstr "Fenêtre des tenues" -#: src/keyboardconfig.cpp:155 +#: src/keyboardconfig.cpp:157 msgid "Shop Window" msgstr "Fenêtre du magasin" -#: src/keyboardconfig.cpp:157 +#: src/keyboardconfig.cpp:159 msgid "Quick drop Window" msgstr "Fenêtre pour jeter les items" -#: src/keyboardconfig.cpp:159 +#: src/keyboardconfig.cpp:161 msgid "Kill Stats Window" msgstr "Fenêtre de statistiques" -#: src/keyboardconfig.cpp:161 +#: src/keyboardconfig.cpp:163 msgid "Commands Window" msgstr "Fenêtre de commandes" -#: src/keyboardconfig.cpp:163 +#: src/keyboardconfig.cpp:165 msgid "Bot Checker Window" msgstr "Fenêtre du testeur de robot" -#: src/keyboardconfig.cpp:166 +#: src/keyboardconfig.cpp:168 msgid "Who Is Online Window" msgstr "Fenêtre - Qui est en ligne ?" -#: src/keyboardconfig.cpp:168 +#: src/keyboardconfig.cpp:170 msgid "Did you know Window" msgstr "Connaissiez-vous la fenêtre ?" -#: src/keyboardconfig.cpp:171 +#: src/keyboardconfig.cpp:173 msgid "Previous Social Tab" msgstr "Onglet de dialogue précédent" -#: src/keyboardconfig.cpp:173 +#: src/keyboardconfig.cpp:175 msgid "Next Social Tab" msgstr "Onglet de dialogue suivant" -#: src/keyboardconfig.cpp:175 +#: src/keyboardconfig.cpp:177 msgid "Emotes Keys" msgstr "Touches d'émoticones" -#: src/keyboardconfig.cpp:176 +#: src/keyboardconfig.cpp:178 msgid "Smilie" msgstr "Smileys" -#: src/keyboardconfig.cpp:177 src/keyboardconfig.cpp:179 -#: src/keyboardconfig.cpp:181 src/keyboardconfig.cpp:183 -#: src/keyboardconfig.cpp:185 src/keyboardconfig.cpp:187 -#: src/keyboardconfig.cpp:189 src/keyboardconfig.cpp:191 -#: src/keyboardconfig.cpp:193 src/keyboardconfig.cpp:195 -#: src/keyboardconfig.cpp:197 src/keyboardconfig.cpp:199 -#: src/keyboardconfig.cpp:202 src/keyboardconfig.cpp:204 -#: src/keyboardconfig.cpp:206 src/keyboardconfig.cpp:208 -#: src/keyboardconfig.cpp:210 src/keyboardconfig.cpp:212 -#: src/keyboardconfig.cpp:214 src/keyboardconfig.cpp:216 -#: src/keyboardconfig.cpp:218 src/keyboardconfig.cpp:220 -#: src/keyboardconfig.cpp:222 src/keyboardconfig.cpp:224 -#: src/keyboardconfig.cpp:226 src/keyboardconfig.cpp:229 -#: src/keyboardconfig.cpp:232 src/keyboardconfig.cpp:235 -#: src/keyboardconfig.cpp:237 src/keyboardconfig.cpp:239 -#: src/keyboardconfig.cpp:241 src/keyboardconfig.cpp:243 -#: src/keyboardconfig.cpp:245 src/keyboardconfig.cpp:247 -#: src/keyboardconfig.cpp:249 src/keyboardconfig.cpp:251 -#: src/keyboardconfig.cpp:253 src/keyboardconfig.cpp:256 -#: src/keyboardconfig.cpp:258 src/keyboardconfig.cpp:260 -#: src/keyboardconfig.cpp:262 src/keyboardconfig.cpp:264 -#: src/keyboardconfig.cpp:266 src/keyboardconfig.cpp:268 -#: src/keyboardconfig.cpp:270 src/keyboardconfig.cpp:272 -#: src/keyboardconfig.cpp:274 src/keyboardconfig.cpp:276 -#: src/keyboardconfig.cpp:374 +#: src/keyboardconfig.cpp:179 src/keyboardconfig.cpp:181 +#: src/keyboardconfig.cpp:183 src/keyboardconfig.cpp:185 +#: src/keyboardconfig.cpp:187 src/keyboardconfig.cpp:189 +#: src/keyboardconfig.cpp:191 src/keyboardconfig.cpp:193 +#: src/keyboardconfig.cpp:195 src/keyboardconfig.cpp:197 +#: src/keyboardconfig.cpp:199 src/keyboardconfig.cpp:201 +#: src/keyboardconfig.cpp:204 src/keyboardconfig.cpp:206 +#: src/keyboardconfig.cpp:208 src/keyboardconfig.cpp:210 +#: src/keyboardconfig.cpp:212 src/keyboardconfig.cpp:214 +#: src/keyboardconfig.cpp:216 src/keyboardconfig.cpp:218 +#: src/keyboardconfig.cpp:220 src/keyboardconfig.cpp:222 +#: src/keyboardconfig.cpp:224 src/keyboardconfig.cpp:226 +#: src/keyboardconfig.cpp:228 src/keyboardconfig.cpp:231 +#: src/keyboardconfig.cpp:234 src/keyboardconfig.cpp:237 +#: src/keyboardconfig.cpp:239 src/keyboardconfig.cpp:241 +#: src/keyboardconfig.cpp:243 src/keyboardconfig.cpp:245 +#: src/keyboardconfig.cpp:247 src/keyboardconfig.cpp:249 +#: src/keyboardconfig.cpp:251 src/keyboardconfig.cpp:253 +#: src/keyboardconfig.cpp:255 src/keyboardconfig.cpp:258 +#: src/keyboardconfig.cpp:260 src/keyboardconfig.cpp:262 +#: src/keyboardconfig.cpp:264 src/keyboardconfig.cpp:266 +#: src/keyboardconfig.cpp:268 src/keyboardconfig.cpp:270 +#: src/keyboardconfig.cpp:272 src/keyboardconfig.cpp:274 +#: src/keyboardconfig.cpp:276 src/keyboardconfig.cpp:278 +#: src/keyboardconfig.cpp:376 #, c-format msgid "Emote Shortcut %d" msgstr "Raccourci d'émoticône %d" -#: src/keyboardconfig.cpp:278 +#: src/keyboardconfig.cpp:280 msgid "Outfits Keys" msgstr "Touches des tenues" -#: src/keyboardconfig.cpp:279 +#: src/keyboardconfig.cpp:281 msgid "Wear Outfit" msgstr "Mettre la tenue" -#: src/keyboardconfig.cpp:281 +#: src/keyboardconfig.cpp:283 msgid "Copy Outfit" msgstr "Copier la tenue" -#: src/keyboardconfig.cpp:283 +#: src/keyboardconfig.cpp:285 msgid "Copy equipped to Outfit" msgstr "Copier l'équipement porté dans les tenues" -#: src/keyboardconfig.cpp:285 +#: src/keyboardconfig.cpp:287 msgid "Chat Keys" msgstr "Touches de la boite de dialogue" -#: src/keyboardconfig.cpp:286 +#: src/keyboardconfig.cpp:288 msgid "Toggle Chat" msgstr "Activer / Désactiver la conversation" -#: src/keyboardconfig.cpp:288 +#: src/keyboardconfig.cpp:290 msgid "Scroll Chat Up" msgstr "Défiler la conversation (haut)" -#: src/keyboardconfig.cpp:290 +#: src/keyboardconfig.cpp:292 msgid "Scroll Chat Down" msgstr "Défiler la conversation (bas)" -#: src/keyboardconfig.cpp:292 +#: src/keyboardconfig.cpp:294 msgid "Previous Chat Tab" msgstr "Onglet de conversation précédent" -#: src/keyboardconfig.cpp:294 +#: src/keyboardconfig.cpp:296 msgid "Next Chat Tab" msgstr "Onglet de conversation suivant" -#: src/keyboardconfig.cpp:297 +#: src/keyboardconfig.cpp:299 msgid "Close current Chat Tab" msgstr "Fermer l'onglet de dialogue courant" -#: src/keyboardconfig.cpp:299 +#: src/keyboardconfig.cpp:301 msgid "Previous chat line" msgstr "Ligne de conversation précédente" -#: src/keyboardconfig.cpp:301 +#: src/keyboardconfig.cpp:303 msgid "Next chat line" msgstr "Ligne de conversation suivante" -#: src/keyboardconfig.cpp:303 +#: src/keyboardconfig.cpp:305 msgid "Chat Auto Complete" msgstr "Auto complétion du chat" -#: src/keyboardconfig.cpp:305 +#: src/keyboardconfig.cpp:307 msgid "Deactivate Chat Input" msgstr "Désactiver la saisie dans le chat" -#: src/keyboardconfig.cpp:307 +#: src/keyboardconfig.cpp:309 msgid "Other Keys" msgstr "Autres touches" -#: src/keyboardconfig.cpp:308 +#: src/keyboardconfig.cpp:310 msgid "Ignore input 1" msgstr "Ignorer l'entrée 1" -#: src/keyboardconfig.cpp:310 +#: src/keyboardconfig.cpp:312 msgid "Ignore input 2" msgstr "Ignorer l'entrée 2" -#: src/keyboardconfig.cpp:312 +#: src/keyboardconfig.cpp:314 msgid "Direct Up" msgstr "Vers le haut" -#: src/keyboardconfig.cpp:313 +#: src/keyboardconfig.cpp:315 msgid "Direct Down" msgstr "Vers le bas" -#: src/keyboardconfig.cpp:315 +#: src/keyboardconfig.cpp:317 msgid "Direct Left" msgstr "Vers la gauche" -#: src/keyboardconfig.cpp:316 +#: src/keyboardconfig.cpp:318 msgid "Direct Right" msgstr "Vers la droite" -#: src/keyboardconfig.cpp:318 +#: src/keyboardconfig.cpp:320 msgid "Crazy moves" msgstr "Mouvements de fous" -#: src/keyboardconfig.cpp:320 +#: src/keyboardconfig.cpp:322 msgid "Change Crazy Move mode" msgstr "Changer le mode de mouvement de fou" -#: src/keyboardconfig.cpp:322 +#: src/keyboardconfig.cpp:324 msgid "Quick Drop N Items from 0 slot" msgstr "Jeter rapidement N objets depuis l'emplacement 0" -#: src/keyboardconfig.cpp:324 +#: src/keyboardconfig.cpp:326 msgid "Quick Drop N Items" msgstr "Jeter rapidement N objets" -#: src/keyboardconfig.cpp:326 +#: src/keyboardconfig.cpp:328 msgid "Switch Quick Drop Counter" msgstr "Changer de compteur de jet rapide d'objets" -#: src/keyboardconfig.cpp:328 +#: src/keyboardconfig.cpp:330 msgid "Quick heal target or self" msgstr "Soins rapides de la cible ou de soi" -#: src/keyboardconfig.cpp:330 +#: src/keyboardconfig.cpp:332 msgid "Use #itenplz spell" msgstr "Utiliser le sort #itenplz" -#: src/keyboardconfig.cpp:332 +#: src/keyboardconfig.cpp:334 msgid "Use magic attack" msgstr "Utiliser l'attaque magique" -#: src/keyboardconfig.cpp:334 +#: src/keyboardconfig.cpp:336 msgid "Switch magic attack" msgstr "Changer d'attaque magique" -#: src/keyboardconfig.cpp:337 +#: src/keyboardconfig.cpp:339 msgid "Switch pvp attack" msgstr "Commutateur d'attaque en PVP" -#: src/keyboardconfig.cpp:338 +#: src/keyboardconfig.cpp:340 msgid "Change move type" msgstr "Changer de type de mouvement" -#: src/keyboardconfig.cpp:340 +#: src/keyboardconfig.cpp:342 msgid "Change Attack Weapon Type" msgstr "Changer de type d'arme d'attaque" -#: src/keyboardconfig.cpp:342 +#: src/keyboardconfig.cpp:344 msgid "Change Attack Type" msgstr "Changer de type d'attaque" -#: src/keyboardconfig.cpp:344 +#: src/keyboardconfig.cpp:346 msgid "Change Follow mode" msgstr "Changer de type de suivi" -#: src/keyboardconfig.cpp:346 +#: src/keyboardconfig.cpp:348 msgid "Change Imitation mode" msgstr "Changer de type d'imitation" -#: src/keyboardconfig.cpp:349 +#: src/keyboardconfig.cpp:351 msgid "Disable / Enable Game modifier keys" msgstr "Désactiver / Activer les touches de modifications du jeu" -#: src/keyboardconfig.cpp:350 +#: src/keyboardconfig.cpp:352 msgid "On / Off audio" msgstr "Son On / Off" -#: src/keyboardconfig.cpp:352 +#: src/keyboardconfig.cpp:354 msgid "Enable / Disable away mode" msgstr "Activer / Désactiver le mode en absence" -#: src/keyboardconfig.cpp:354 +#: src/keyboardconfig.cpp:356 msgid "Emulate right click from keyboard" msgstr "Emuler le clic droit à partir du clavier" -#: src/keyboardconfig.cpp:356 +#: src/keyboardconfig.cpp:358 msgid "Toggle camera mode" msgstr "Changer le mode caméra" -#: src/keyboardconfig.cpp:358 +#: src/keyboardconfig.cpp:360 msgid "Modifier key" msgstr "Modifier la touche" -#: src/keyboardconfig.cpp:437 +#: src/keyboardconfig.cpp:439 #, c-format msgid "" "Conflict \"%s\" and \"%s\" keys. Resolve them, or gameplay may result in " @@ -4331,7 +4330,8 @@ msgid "(b) attack bad relations" msgstr "(b) attaque les mauvaises relations" #: src/localplayer.cpp:2155 -msgid "(d) dont attack players" +#, fuzzy +msgid "(d) don't attack players" msgstr "(d) Ne pas attaquer les joueurs" #: src/localplayer.cpp:2156 @@ -4585,7 +4585,7 @@ msgstr "Case incorrecte." msgid "Incorrect race." msgstr "Race incorrecte." -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:182 src/net/manaserv/charhandler.cpp:210 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:182 msgid "Info" msgstr "Informations" @@ -4651,7 +4651,7 @@ msgstr "Jeu" msgid "Request to quit denied!" msgstr "Requête de départ refusée !" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:83 src/net/manaserv/guildhandler.cpp:85 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:83 msgid "Guild created." msgstr "Guilde créée." @@ -4827,15 +4827,15 @@ msgstr "" "Cette commande affiche les préférences actuelles du groupe sur le partage " "d'expérience." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:148 src/net/ea/partyhandler.cpp:285 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:148 src/net/ea/partyhandler.cpp:286 msgid "Item sharing enabled." msgstr "Partage d'objet activé." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:151 src/net/ea/partyhandler.cpp:295 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:151 src/net/ea/partyhandler.cpp:296 msgid "Item sharing disabled." msgstr "Partage d'objet désactivé." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:154 src/net/ea/partyhandler.cpp:305 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:154 src/net/ea/partyhandler.cpp:306 msgid "Item sharing not possible." msgstr "Partage d'objet impossible." @@ -4843,15 +4843,15 @@ msgstr "Partage d'objet impossible." msgid "Item sharing unknown." msgstr "Paramètre de partage d'objets inconnu." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:187 src/net/ea/partyhandler.cpp:247 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:187 src/net/ea/partyhandler.cpp:248 msgid "Experience sharing enabled." msgstr "Partage d'expérience autorisé." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:190 src/net/ea/partyhandler.cpp:257 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:190 src/net/ea/partyhandler.cpp:258 msgid "Experience sharing disabled." msgstr "Partage d'expérience non autorisé." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:193 src/net/ea/partyhandler.cpp:267 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:193 src/net/ea/partyhandler.cpp:268 msgid "Experience sharing not possible." msgstr "Partage d'expérience impossible." @@ -4871,7 +4871,7 @@ msgstr "Impossible d'équiper cet objet." msgid "Account was not found. Please re-login." msgstr "Le compte n'a pas été trouvé. Reconnectez vous svp." -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:135 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:127 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:135 msgid "Old password incorrect." msgstr "Ancien mot de passe incorrect." @@ -4880,9 +4880,6 @@ msgid "New password too short." msgstr "Le nouveau mot de passe est trop court." #: src/net/ea/loginhandler.cpp:141 src/net/ea/loginhandler.cpp:252 -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:181 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:102 -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:134 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:170 -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:291 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:328 msgid "Unknown error." msgstr "Erreur inconnue." @@ -4934,77 +4931,77 @@ msgstr "Ce nom d'utilisateur est déjà utilisé." msgid "Username permanently erased." msgstr "Le nom de l'utilisateur a été éliminé de façon permanente." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:80 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:81 msgid "Could not create party." msgstr "Le groupe n'a pu être créé." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:82 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:83 msgid "Party successfully created." msgstr "Création du groupe réussie." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:138 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:139 #, c-format msgid "%s has joined your party." msgstr "%s a rejoint votre groupe." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:174 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:175 #, c-format msgid "%s is already a member of a party." msgstr "%s est déjà membre du groupe." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:179 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:180 #, c-format msgid "%s refused your invitation." msgstr "%s a refusé votre invitation." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:184 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:185 #, c-format msgid "%s is now a member of your party." msgstr "%s est maintenant membre de votre groupe." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:189 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:190 #, c-format msgid "%s can't join your party because party is full." msgstr "%s ne peut rejoindre votre groupe. Celui-ci est complet." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:194 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:195 #, c-format msgid "QQQ Unknown invite response for %s." msgstr "QQQ Erreur inconnue sur l'invitation de %s." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:358 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:359 msgid "You have left the party." msgstr "Vous avez quitté le groupe." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:371 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:372 #, c-format msgid "%s has left your party." msgstr "%s a quitté le groupe." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:448 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:449 #, c-format msgid "An unknown member tried to say: %s" msgstr "Un membre inconnu a essayé de dire : %s" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:97 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:315 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:97 msgid "You are dead." msgstr "Vous êtes mort." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:98 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:316 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:98 msgid "We regret to inform you that your character was killed in battle." msgstr "" "Nous avons le regret de vous informer que votre personnage est mort sur le " "champ de bataille." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:100 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:318 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:100 msgid "You are not that alive anymore." msgstr "Vous n'êtes plus vraiment en vie." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:101 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:319 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:101 msgid "The cold hands of the grim reaper are grabbing for your soul." msgstr "Les mains gelées de la faucheuse viennent réclamer ton âme." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:102 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:320 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:102 msgid "Game Over!" msgstr "Fin de la partie !" @@ -5012,7 +5009,7 @@ msgstr "Fin de la partie !" msgid "Insert coin to continue." msgstr "Introduire une pièce pour continuer" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:104 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:321 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:104 msgid "" "No, kids. Your character did not really die. It... err... went to a better " "place." @@ -5020,7 +5017,7 @@ msgstr "" "Non, mon enfant. Ton personnage n'est pas vraiment mort... Il... enfin,... " "il... est parti dans un monde meilleur." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:106 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:323 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:106 msgid "" "Your plan of breaking your enemies weapon by bashing it with your throat " "failed." @@ -5028,27 +5025,27 @@ msgstr "" "Votre tentative de casser l'arme de votre ennemi en la frappant avec votre " "gorge a échoué." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:108 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:325 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:108 msgid "I guess this did not run too well." msgstr "J'ai la sensation que cela ne s'est pas aussi bien passé que prévu." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:110 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:326 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:110 msgid "Do you want your possessions identified?" msgstr "Voulez-vous que vos biens soient identifiés ?" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:112 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:327 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:112 msgid "Sadly, no trace of you was ever found..." msgstr "Tristement, aucune trace de vous ne fut jamais retrouvée..." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:114 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:329 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:114 msgid "Annihilated." msgstr "Vaporisé." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:116 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:330 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:116 msgid "Looks like you got your head handed to you." msgstr "Il semble que l'on vous ait rendu votre tête." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:118 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:332 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:118 msgid "" "You screwed up again, dump your body down the tubes and get you another one." msgstr "" @@ -5229,7 +5226,7 @@ msgstr "Vous n'avez rien pu voler..." msgid "Poison had no effect..." msgstr "Le poison n'a pas eu d'effet..." -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:105 src/net/manaserv/tradehandler.cpp:128 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:105 #, c-format msgid "%s wants to trade with you, do you accept?" msgstr "%s souhaite réaliser un échange avec vous. Acceptez-vous ?" @@ -5278,304 +5275,14 @@ msgstr "Impossible d'ajouter l'objet. Celui-ci n'est pas échangeable." msgid "Failed adding item for unknown reason." msgstr "Impossible de rajouter un objet pour une raison inconnue." -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:270 src/net/manaserv/tradehandler.cpp:160 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:270 msgid "Trade canceled." msgstr "Échange annulé." -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:281 src/net/manaserv/tradehandler.cpp:167 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:281 msgid "Trade completed." msgstr "Échange finalisé." -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:160 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:265 -msgid "Strength" -msgstr "Force" - -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:167 -#, c-format -msgid "Strength %+.1f" -msgstr "Force %+.1f" - -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:173 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:266 -msgid "Agility" -msgstr "Agilité" - -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:180 -#, c-format -msgid "Agility %+.1f" -msgstr "Agilité %+.1f" - -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:186 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:269 -msgid "Dexterity" -msgstr "Dextérité" - -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:193 -#, c-format -msgid "Dexterity %+.1f" -msgstr "Dextérité %+.1f" - -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:199 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:267 -msgid "Vitality" -msgstr "Vitalité" - -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:206 -#, c-format -msgid "Vitality %+.1f" -msgstr "Vitalité %+.1f" - -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:212 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:268 -msgid "Intelligence" -msgstr "Intelligence" - -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:219 -#, c-format -msgid "Intelligence %+.1f" -msgstr "Intelligence %+.1f" - -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:225 -msgid "Willpower" -msgstr "Volonté" - -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:232 -#, c-format -msgid "Willpower %+.1f" -msgstr "Volonté %+.1f" - -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:337 -msgid "Press OK to respawn." -msgstr "Cliquez OK pour revivre" - -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:338 -msgid "You Died" -msgstr "Vous êtes mort" - -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:145 src/net/manaserv/charhandler.cpp:219 -msgid "Not logged in." -msgstr "Non connecté." - -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:148 -msgid "No empty slot." -msgstr "Pas d'emplacement vide." - -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:151 -msgid "Invalid name." -msgstr "Nom invalide." - -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:154 -msgid "Character's name already exists." -msgstr "Ce personnage existe déjà." - -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:157 -msgid "Invalid hairstyle." -msgstr "Style de chevelure invalide." - -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:160 -msgid "Invalid hair color." -msgstr "Couleur de cheveux invalide." - -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:163 -msgid "Invalid gender." -msgstr "Genre invalide." - -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:166 -msgid "Character's stats are too high." -msgstr "Les caractéristiques du personnage sont trop hautes." - -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:169 -msgid "Character's stats are too low." -msgstr "Les caractéristiques du personnage sont trop basses." - -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:172 -#, c-format -msgid "At least one stat is out of the permitted range: (%u - %u)." -msgstr "" -"Au moins une des caractéristiques est en dehors des limites autorisées : (%u " -"- %u)." - -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:178 -msgid "Invalid slot number." -msgstr "Numéro de case invalide." - -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:210 -msgid "Player deleted." -msgstr "Joueur effacé." - -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:222 -msgid "Selection out of range." -msgstr "La sélection est invalide." - -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:225 -#, c-format -msgid "Unknown error (%d)." -msgstr "Erreur inconnue (%d)." - -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:261 -msgid "No gameservers are available." -msgstr "Pas de serveur de jeu disponible." - -#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:186 src/net/manaserv/chathandler.cpp:309 -#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:265 -#, c-format -msgid "Topic: %s" -msgstr "Sujet : %s" - -#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:191 src/net/manaserv/chathandler.cpp:269 -msgid "Players in this channel:" -msgstr "Joueurs dans ce salon:" - -#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:208 -msgid "Error joining channel." -msgstr "Erreur lors de la tentative d'entrée dans le salon." - -#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:214 -msgid "Listing channels." -msgstr "Liste des salons." - -#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:226 -msgid "End of channel list." -msgstr "Fin de la liste du salon." - -#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:299 -#, c-format -msgid "%s entered the channel." -msgstr "%s a rejoint le salon." - -#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:304 -#, c-format -msgid "%s left the channel." -msgstr "%s a quitté le salon" - -#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:320 -#, c-format -msgid "%s has set mode %s on user %s." -msgstr "%s a activé le mode %s sur le joueur %s." - -#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:331 -#, c-format -msgid "%s has kicked %s." -msgstr "%s a renvoyé %s." - -#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:337 -msgid "Unknown channel event." -msgstr "Événement inconnu dans le canal." - -#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:90 -msgid "Error creating guild." -msgstr "Erreur lors de la création de la guilde." - -#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:100 -msgid "Invite sent." -msgstr "Invitation envoyée." - -#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:207 -msgid "Member was promoted successfully." -msgstr "Ce membre a été promu avec succès." - -#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:212 -msgid "Failed to promote member." -msgstr "Échec lors de la promotion du membre" - -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:93 -msgid "Wrong magic_token." -msgstr "Mauvais jeton de sécurité." - -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:96 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:281 -msgid "Already logged in." -msgstr "Déjà connecté." - -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:99 -msgid "Account banned." -msgstr "Compte banni." - -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:124 -msgid "New password incorrect." -msgstr "Nouveau mot de passe incorrect." - -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:131 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:163 -msgid "Account not connected. Please login first." -msgstr "Compte non connecté. Identifiez-vous tout d'abord." - -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:156 -msgid "New email address incorrect." -msgstr "Nouvelle adresse e-mail incorrecte." - -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:159 -msgid "Old email address incorrect." -msgstr "Ancienne adresse e-mail incorrecte." - -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:167 -msgid "The new email address already exists." -msgstr "Cette adresse e-mail existe déjà pour un autre compte." - -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:249 -msgid "" -"Client registration is not allowed. Please contact server administration." -msgstr "" -"L'enregistrement de comptes en utilisant le client n'est pas permis. " -"Veuillez contacter l'administrateur du serveur." - -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:275 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:312 -msgid "Client version is too old." -msgstr "La version de votre client est trop ancienne." - -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:278 -msgid "Wrong username or password." -msgstr "Mauvais nom d'utilisateur ou mot de passe." - -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:284 -msgid "Account banned" -msgstr "Compte banni" - -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:287 -msgid "Login attempt too soon after previous attempt." -msgstr "" -"La tentative de connexion a été faite trop rapidement depuis la dernière " -"tentative." - -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:315 -msgid "Wrong username, password or email address." -msgstr "Mauvais nom d'utilisateur, mot de passe ou adresse e-mail." - -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:318 -msgid "Username already exists." -msgstr "Ce nom d'utilisateur existe déjà." - -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:321 -msgid "Email address already exists." -msgstr "Cette adresse e-mail existe déjà." - -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:324 -msgid "You took too long with the captcha or your response was incorrect." -msgstr "" -"Vous avez mis trop de temps pour répondre au Captcha ou votre réponse est " -"incorrecte." - -#: src/net/manaserv/partyhandler.cpp:90 -msgid "Joined party." -msgstr "Groupe rejoint" - -#: src/net/manaserv/partyhandler.cpp:108 -#, c-format -msgid "%s joined the party." -msgstr "%s a rejoint le groupe." - -#: src/net/manaserv/partyhandler.cpp:126 -#, c-format -msgid "%s rejected your invite." -msgstr "%s a refusé votre invitation." - -#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:107 -msgid "Accepting incoming trade requests." -msgstr "Accepter les demandes d'échanges." - -#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:109 -msgid "Ignoring incoming trade requests." -msgstr "Ignorer les demandes d'échanges." - -#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:146 -#, c-format -msgid "Trading with %s" -msgstr "Échange avec %s" - #: src/net/tmwa/adminhandler.cpp:70 msgid "Kick failed!" msgstr "Impossible de sortir la personne !" @@ -5662,6 +5369,26 @@ msgstr "Erreur de connexion inconnue." msgid "Got disconnected from server!" msgstr "Vous avez été déconnecté du serveur !" +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:265 +msgid "Strength" +msgstr "Force" + +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:266 +msgid "Agility" +msgstr "Agilité" + +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:267 +msgid "Vitality" +msgstr "Vitalité" + +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:268 +msgid "Intelligence" +msgstr "Intelligence" + +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:269 +msgid "Dexterity" +msgstr "Dextérité" + #: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:270 msgid "Luck" msgstr "Chance" @@ -5721,7 +5448,7 @@ msgstr "Impossible de connecter au serveur \"" msgid "Connection to server terminated. " msgstr "Connexion au serveur terminée." -#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:171 +#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:172 #, c-format msgid "%s is not in your party!" msgstr "%s n'est pas membre de votre groupe !" @@ -5770,3 +5497,195 @@ msgstr "PM %+d" #: src/resources/itemdb.cpp:167 msgid "Unknown item" msgstr "Objet inconnu" + +#~ msgid "Strength %+.1f" +#~ msgstr "Force %+.1f" + +#~ msgid "Agility %+.1f" +#~ msgstr "Agilité %+.1f" + +#~ msgid "Dexterity %+.1f" +#~ msgstr "Dextérité %+.1f" + +#~ msgid "Vitality %+.1f" +#~ msgstr "Vitalité %+.1f" + +#~ msgid "Intelligence %+.1f" +#~ msgstr "Intelligence %+.1f" + +#~ msgid "Willpower" +#~ msgstr "Volonté" + +#~ msgid "Willpower %+.1f" +#~ msgstr "Volonté %+.1f" + +#~ msgid "Press OK to respawn." +#~ msgstr "Cliquez OK pour revivre" + +#~ msgid "You Died" +#~ msgstr "Vous êtes mort" + +#~ msgid "Not logged in." +#~ msgstr "Non connecté." + +#~ msgid "No empty slot." +#~ msgstr "Pas d'emplacement vide." + +#~ msgid "Invalid name." +#~ msgstr "Nom invalide." + +#~ msgid "Character's name already exists." +#~ msgstr "Ce personnage existe déjà." + +#~ msgid "Invalid hairstyle." +#~ msgstr "Style de chevelure invalide." + +#~ msgid "Invalid hair color." +#~ msgstr "Couleur de cheveux invalide." + +#~ msgid "Invalid gender." +#~ msgstr "Genre invalide." + +#~ msgid "Character's stats are too high." +#~ msgstr "Les caractéristiques du personnage sont trop hautes." + +#~ msgid "Character's stats are too low." +#~ msgstr "Les caractéristiques du personnage sont trop basses." + +#~ msgid "At least one stat is out of the permitted range: (%u - %u)." +#~ msgstr "" +#~ "Au moins une des caractéristiques est en dehors des limites autorisées : " +#~ "(%u - %u)." + +#~ msgid "Invalid slot number." +#~ msgstr "Numéro de case invalide." + +#~ msgid "Player deleted." +#~ msgstr "Joueur effacé." + +#~ msgid "Selection out of range." +#~ msgstr "La sélection est invalide." + +#~ msgid "Unknown error (%d)." +#~ msgstr "Erreur inconnue (%d)." + +#~ msgid "No gameservers are available." +#~ msgstr "Pas de serveur de jeu disponible." + +#~ msgid "Topic: %s" +#~ msgstr "Sujet : %s" + +#~ msgid "Players in this channel:" +#~ msgstr "Joueurs dans ce salon:" + +#~ msgid "Error joining channel." +#~ msgstr "Erreur lors de la tentative d'entrée dans le salon." + +#~ msgid "Listing channels." +#~ msgstr "Liste des salons." + +#~ msgid "End of channel list." +#~ msgstr "Fin de la liste du salon." + +#~ msgid "%s entered the channel." +#~ msgstr "%s a rejoint le salon." + +#~ msgid "%s left the channel." +#~ msgstr "%s a quitté le salon" + +#~ msgid "%s has set mode %s on user %s." +#~ msgstr "%s a activé le mode %s sur le joueur %s." + +#~ msgid "%s has kicked %s." +#~ msgstr "%s a renvoyé %s." + +#~ msgid "Unknown channel event." +#~ msgstr "Événement inconnu dans le canal." + +#~ msgid "Error creating guild." +#~ msgstr "Erreur lors de la création de la guilde." + +#~ msgid "Invite sent." +#~ msgstr "Invitation envoyée." + +#~ msgid "Member was promoted successfully." +#~ msgstr "Ce membre a été promu avec succès." + +#~ msgid "Failed to promote member." +#~ msgstr "Échec lors de la promotion du membre" + +#~ msgid "Wrong magic_token." +#~ msgstr "Mauvais jeton de sécurité." + +#~ msgid "Already logged in." +#~ msgstr "Déjà connecté." + +#~ msgid "Account banned." +#~ msgstr "Compte banni." + +#~ msgid "New password incorrect." +#~ msgstr "Nouveau mot de passe incorrect." + +#~ msgid "Account not connected. Please login first." +#~ msgstr "Compte non connecté. Identifiez-vous tout d'abord." + +#~ msgid "New email address incorrect." +#~ msgstr "Nouvelle adresse e-mail incorrecte." + +#~ msgid "Old email address incorrect." +#~ msgstr "Ancienne adresse e-mail incorrecte." + +#~ msgid "The new email address already exists." +#~ msgstr "Cette adresse e-mail existe déjà pour un autre compte." + +#~ msgid "" +#~ "Client registration is not allowed. Please contact server administration." +#~ msgstr "" +#~ "L'enregistrement de comptes en utilisant le client n'est pas permis. " +#~ "Veuillez contacter l'administrateur du serveur." + +#~ msgid "Client version is too old." +#~ msgstr "La version de votre client est trop ancienne." + +#~ msgid "Wrong username or password." +#~ msgstr "Mauvais nom d'utilisateur ou mot de passe." + +#~ msgid "Account banned" +#~ msgstr "Compte banni" + +#~ msgid "Login attempt too soon after previous attempt." +#~ msgstr "" +#~ "La tentative de connexion a été faite trop rapidement depuis la dernière " +#~ "tentative." + +#~ msgid "Wrong username, password or email address." +#~ msgstr "Mauvais nom d'utilisateur, mot de passe ou adresse e-mail." + +#~ msgid "Username already exists." +#~ msgstr "Ce nom d'utilisateur existe déjà." + +#~ msgid "Email address already exists." +#~ msgstr "Cette adresse e-mail existe déjà." + +#~ msgid "You took too long with the captcha or your response was incorrect." +#~ msgstr "" +#~ "Vous avez mis trop de temps pour répondre au Captcha ou votre réponse est " +#~ "incorrecte." + +#~ msgid "Joined party." +#~ msgstr "Groupe rejoint" + +#~ msgid "%s joined the party." +#~ msgstr "%s a rejoint le groupe." + +#~ msgid "%s rejected your invite." +#~ msgstr "%s a refusé votre invitation." + +#~ msgid "Accepting incoming trade requests." +#~ msgstr "Accepter les demandes d'échanges." + +#~ msgid "Ignoring incoming trade requests." +#~ msgstr "Ignorer les demandes d'échanges." + +#~ msgid "Trading with %s" +#~ msgstr "Échange avec %s" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-19 16:05+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-26 17:59+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-16 20:57+0000\n" "Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n" "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.net/projects/p/manaplus/" @@ -38,12 +38,12 @@ msgid "miss" msgstr "Luput" #. TRANSLATORS: this away status writed in player nick -#: src/being.cpp:1540 src/gui/whoisonline.cpp:760 +#: src/being.cpp:1540 src/gui/whoisonline.cpp:759 msgid "A" msgstr "A" #. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick -#: src/being.cpp:1545 src/gui/whoisonline.cpp:765 +#: src/being.cpp:1545 src/gui/whoisonline.cpp:764 msgid "I" msgstr "l" @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "l" msgid "Setup" msgstr "Pengaturan" -#: src/client.cpp:970 src/gui/setup_perfomance.cpp:48 +#: src/client.cpp:970 src/gui/setup_perfomance.cpp:47 msgid "Perfomance" msgstr "" @@ -92,8 +92,7 @@ msgstr "Pergantian server" #: src/gui/charcreatedialog.cpp:272 src/gui/charselectdialog.cpp:256 #: src/gui/editserverdialog.cpp:174 src/gui/register.cpp:228 #: src/gui/unregisterdialog.cpp:137 src/net/ea/charserverhandler.cpp:170 -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:188 src/net/manaserv/charhandler.cpp:184 -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:227 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:188 msgid "Error" msgstr "Kesalahan" @@ -381,36 +380,36 @@ msgstr "Peringkat Pvp: %d" msgid "Comment: %s" msgstr "Komentar: %s" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:267 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:266 msgid "Bot Checker" msgstr "Pengecek Bot" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:297 src/gui/setup_relations.cpp:65 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:296 src/gui/setup_relations.cpp:65 msgid "Name" msgstr "Nama" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:298 src/gui/popupmenu.cpp:138 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:297 src/gui/popupmenu.cpp:138 #: src/gui/popupmenu.cpp:308 src/gui/popupmenu.cpp:673 -#: src/keyboardconfig.cpp:49 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:272 +#: src/keyboardconfig.cpp:51 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:272 msgid "Attack" msgstr "Pukul" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:299 src/gui/popupmenu.cpp:297 -#: src/keyboardconfig.cpp:62 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:298 src/gui/popupmenu.cpp:297 +#: src/keyboardconfig.cpp:64 msgid "Talk" msgstr "Berbicara" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:300 src/gui/popupmenu.cpp:269 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:299 src/gui/popupmenu.cpp:269 #: src/gui/popupmenu.cpp:301 src/gui/popupmenu.cpp:482 #: src/gui/popupmenu.cpp:739 src/gui/popupmenu.cpp:826 msgid "Move" msgstr "Jalan" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:301 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:300 msgid "Result" msgstr "Hasil" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:312 src/gui/npcdialog.cpp:128 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:311 src/gui/npcdialog.cpp:128 msgid "Reset" msgstr "Reset" @@ -449,7 +448,7 @@ msgstr "-" #: src/gui/buydialog.cpp:113 src/gui/quitdialog.cpp:47 #: src/gui/quitdialog.cpp:50 src/gui/quitdialog.cpp:51 #: src/gui/selldialog.cpp:94 src/gui/serverdialog.cpp:261 -#: src/keyboardconfig.cpp:84 +#: src/keyboardconfig.cpp:86 msgid "Quit" msgstr "Keluar" @@ -460,7 +459,7 @@ msgid "Max" msgstr "Max" #: src/gui/buyselldialog.cpp:40 src/gui/buyselldialog.cpp:49 -#: src/gui/inventorywindow.cpp:176 src/gui/setup_other.cpp:142 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:176 src/gui/setup_other.cpp:141 msgid "Shop" msgstr "Toko" @@ -485,7 +484,7 @@ msgstr "Jual" #: src/gui/popupmenu.cpp:2064 src/gui/popupmenu.cpp:2118 #: src/gui/popupmenu.cpp:2140 src/gui/quitdialog.cpp:55 #: src/gui/register.cpp:82 src/gui/setup.cpp:72 src/gui/socialwindow.cpp:1199 -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:241 src/gui/textdialog.cpp:51 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:240 src/gui/textdialog.cpp:51 #: src/gui/unregisterdialog.cpp:59 src/gui/updaterwindow.cpp:169 msgid "Cancel" msgstr "Batal" @@ -659,7 +658,7 @@ msgstr "Masukkan sandi" #: src/gui/charselectdialog.cpp:413 src/gui/serverdialog.cpp:266 #: src/gui/setup_relations.cpp:247 src/gui/shopwindow.cpp:123 -#: src/gui/shopwindow.cpp:126 src/gui/textcommandeditor.cpp:244 +#: src/gui/shopwindow.cpp:126 src/gui/textcommandeditor.cpp:243 msgid "Delete" msgstr "Hapus" @@ -735,14 +734,14 @@ msgstr "pelangi 3" #: src/gui/chatwindow.cpp:146 src/gui/inventorywindow.cpp:90 #: src/gui/itemamountwindow.cpp:93 src/gui/logindialog.cpp:79 #: src/gui/setup_joystick.cpp:60 src/gui/setup_relations.cpp:225 -#: src/gui/setup_theme.cpp:74 src/gui/setup_theme.cpp:128 -#: src/gui/setup_theme.cpp:174 src/gui/setup_video.cpp:211 -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:102 src/gui/textcommandeditor.cpp:141 -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:160 +#: src/gui/setup_theme.cpp:73 src/gui/setup_theme.cpp:127 +#: src/gui/setup_theme.cpp:173 src/gui/setup_video.cpp:211 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:101 src/gui/textcommandeditor.cpp:140 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:159 msgid "???" msgstr "???" -#: src/gui/chatwindow.cpp:156 src/gui/setup_chat.cpp:48 +#: src/gui/chatwindow.cpp:156 src/gui/setup_chat.cpp:47 msgid "Chat" msgstr "Obrolan" @@ -775,7 +774,7 @@ msgid "Ignore" msgstr "Abaikan" #: src/gui/debugwindow.cpp:72 src/gui/minimap.cpp:50 src/gui/minimap.cpp:99 -#: src/gui/setup_other.cpp:64 +#: src/gui/setup_other.cpp:63 msgid "Map" msgstr "Peta" @@ -946,7 +945,7 @@ msgstr "Selanjutnya" msgid "Auto open this window" msgstr "Buka jendela otomatis" -#: src/gui/editdialog.cpp:47 src/gui/editserverdialog.cpp:78 +#: src/gui/editdialog.cpp:46 src/gui/editserverdialog.cpp:78 #: src/gui/itemamountwindow.cpp:206 src/gui/okdialog.cpp:45 #: src/gui/quitdialog.cpp:54 src/gui/textdialog.cpp:50 msgid "OK" @@ -1118,89 +1117,89 @@ msgstr "," msgid "Weight: %s" msgstr "Berat: %s" -#: src/gui/killstats.cpp:46 src/gui/windowmenu.cpp:69 +#: src/gui/killstats.cpp:45 src/gui/windowmenu.cpp:69 msgid "Kill stats" msgstr "Stat membunuh" -#: src/gui/killstats.cpp:67 +#: src/gui/killstats.cpp:66 msgid "Reset stats" msgstr "Atur ulang stats" -#: src/gui/killstats.cpp:68 +#: src/gui/killstats.cpp:67 msgid "Reset timer" msgstr "Atur ulang penghitung waktu" -#: src/gui/killstats.cpp:72 src/gui/killstats.cpp:208 +#: src/gui/killstats.cpp:71 src/gui/killstats.cpp:207 #, c-format msgid "Level: %d at %f%%" msgstr "Level: %d pada %f%%" -#: src/gui/killstats.cpp:76 src/gui/killstats.cpp:213 +#: src/gui/killstats.cpp:75 src/gui/killstats.cpp:212 #, c-format msgid "Exp: %d/%d Left: %d" msgstr "Exp: %d%d Tersisa:%d" -#: src/gui/killstats.cpp:79 src/gui/killstats.cpp:219 -#: src/gui/killstats.cpp:228 +#: src/gui/killstats.cpp:78 src/gui/killstats.cpp:218 +#: src/gui/killstats.cpp:227 #, c-format msgid "1%% = %d exp, avg mob for 1%%: %s" msgstr "%%= %d exp, rata-rata mob untuk 1%%: %s" -#: src/gui/killstats.cpp:82 src/gui/killstats.cpp:145 -#: src/gui/killstats.cpp:237 +#: src/gui/killstats.cpp:81 src/gui/killstats.cpp:144 +#: src/gui/killstats.cpp:236 #, c-format msgid "Kills: %s, total exp: %s" msgstr "Membunuh: %s, exp total: %s" -#: src/gui/killstats.cpp:84 src/gui/killstats.cpp:147 -#: src/gui/killstats.cpp:223 src/gui/killstats.cpp:233 +#: src/gui/killstats.cpp:83 src/gui/killstats.cpp:146 +#: src/gui/killstats.cpp:222 src/gui/killstats.cpp:232 #, c-format msgid "Avg Exp: %s, No. of avg mob to next level: %s" msgstr "Rata-rata: %s, No. dari rata-rata mob ke level selanjutnya: %s" -#: src/gui/killstats.cpp:85 src/gui/killstats.cpp:165 -#: src/gui/killstats.cpp:240 +#: src/gui/killstats.cpp:84 src/gui/killstats.cpp:164 +#: src/gui/killstats.cpp:239 #, c-format msgid "Kills/Min: %s, Exp/Min: %s" msgstr "Membunuh/menit: %s, Exp/menit: %s" -#: src/gui/killstats.cpp:87 src/gui/killstats.cpp:92 src/gui/killstats.cpp:97 -#: src/gui/killstats.cpp:292 src/gui/killstats.cpp:308 -#: src/gui/killstats.cpp:326 +#: src/gui/killstats.cpp:86 src/gui/killstats.cpp:91 src/gui/killstats.cpp:96 +#: src/gui/killstats.cpp:291 src/gui/killstats.cpp:307 +#: src/gui/killstats.cpp:325 #, c-format msgid "Exp speed per %d min: %s" msgid_plural "Exp speed per %d min: %s" msgstr[0] "Kecepatan Exp per %d menit: %s" -#: src/gui/killstats.cpp:90 src/gui/killstats.cpp:95 src/gui/killstats.cpp:100 +#: src/gui/killstats.cpp:89 src/gui/killstats.cpp:94 src/gui/killstats.cpp:99 #, c-format msgid "Time for next level per %d min: %s" msgid_plural "Time for next level per %d min: %s" msgstr[0] "Waktu sebelum naik ke level selanjutnya %d menit: %s" -#: src/gui/killstats.cpp:103 src/gui/killstats.cpp:244 +#: src/gui/killstats.cpp:102 src/gui/killstats.cpp:243 msgid "Last kill exp:" msgstr "Exp terakhir" -#: src/gui/killstats.cpp:105 src/gui/killstats.cpp:358 -#: src/gui/killstats.cpp:364 src/gui/killstats.cpp:370 -#: src/gui/killstats.cpp:375 +#: src/gui/killstats.cpp:104 src/gui/killstats.cpp:357 +#: src/gui/killstats.cpp:363 src/gui/killstats.cpp:369 +#: src/gui/killstats.cpp:374 msgid "Time before jacko spawn:" msgstr "waktu sebelum Jacko kembali" -#: src/gui/killstats.cpp:297 src/gui/killstats.cpp:304 -#: src/gui/killstats.cpp:314 src/gui/killstats.cpp:321 -#: src/gui/killstats.cpp:333 src/gui/killstats.cpp:340 +#: src/gui/killstats.cpp:296 src/gui/killstats.cpp:303 +#: src/gui/killstats.cpp:313 src/gui/killstats.cpp:320 +#: src/gui/killstats.cpp:332 src/gui/killstats.cpp:339 #, c-format msgid " Time for next level: %s" msgstr "waktu untuk ke level selanjutnya: %s" -#: src/gui/killstats.cpp:364 +#: src/gui/killstats.cpp:363 #, c-format msgid "%s %d?" msgstr "%s %d?" -#: src/gui/killstats.cpp:370 +#: src/gui/killstats.cpp:369 msgid "jacko spawning" msgstr "Jacko bertelur" @@ -1301,7 +1300,7 @@ msgid "Submit" msgstr "Masukan" #: src/gui/npcdialog.cpp:60 src/gui/npcpostdialog.cpp:42 -#: src/gui/setup_other.cpp:151 +#: src/gui/setup_other.cpp:150 msgid "NPC" msgstr "NPC" @@ -1507,7 +1506,7 @@ msgstr "Tambahkan ke daftar Abaikan" msgid "Add name to chat" msgstr "Tambahkan nama ke Obrolan" -#: src/gui/popupmenu.cpp:359 src/gui/setup_players.cpp:48 +#: src/gui/popupmenu.cpp:359 src/gui/setup_players.cpp:47 msgid "Players" msgstr "Pemain" @@ -1678,8 +1677,8 @@ msgstr "Atur ulang bar kuning" msgid "Copy to chat" msgstr "Pindahkan ke chat" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2083 src/gui/setup_theme.cpp:88 -#: src/gui/setup_theme.cpp:145 src/gui/socialwindow.cpp:983 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2083 src/gui/setup_theme.cpp:87 +#: src/gui/setup_theme.cpp:144 src/gui/socialwindow.cpp:983 #: src/gui/socialwindow.cpp:1018 src/gui/socialwindow.cpp:1053 msgid "(default)" msgstr "(kembalikan)" @@ -1836,107 +1835,107 @@ msgstr "Anda harus merestart klien anda untuk mengunduh musik baru." msgid "Sound Engine" msgstr "Pengaturan suara" -#: src/gui/setup_chat.cpp:55 src/gui/setup_colors.cpp:54 +#: src/gui/setup_chat.cpp:54 src/gui/setup_colors.cpp:54 msgid "Colors" msgstr "Warna" -#: src/gui/setup_chat.cpp:57 +#: src/gui/setup_chat.cpp:56 msgid "Remove colors from received chat messages" msgstr "Hapus warna dari pesan obrolan yang masuk" -#: src/gui/setup_chat.cpp:60 +#: src/gui/setup_chat.cpp:59 msgid "Show chat colors list" msgstr "Tunjukkan daftar warna obrolan" -#: src/gui/setup_chat.cpp:64 +#: src/gui/setup_chat.cpp:63 msgid "Commands" msgstr "Perintah" -#: src/gui/setup_chat.cpp:66 +#: src/gui/setup_chat.cpp:65 msgid "Allow magic and GM commands in all chat tabs" msgstr "Perbolehkan sihir dan Perintah GM di semua jendela obrolan" -#: src/gui/setup_chat.cpp:70 +#: src/gui/setup_chat.cpp:69 msgid "Limits" msgstr "Batas" -#: src/gui/setup_chat.cpp:72 +#: src/gui/setup_chat.cpp:71 msgid "Limit max chars in chat line" msgstr "Batas maksimal karakter di garis obrolan" -#: src/gui/setup_chat.cpp:75 +#: src/gui/setup_chat.cpp:74 msgid "Limit max lines in chat" msgstr "Batas maksimal baris di obrolan" -#: src/gui/setup_chat.cpp:79 +#: src/gui/setup_chat.cpp:78 msgid "Logs" msgstr "Daftar" -#: src/gui/setup_chat.cpp:81 +#: src/gui/setup_chat.cpp:80 msgid "Enable chat Log" msgstr "Perbolehkan riwayat obrolan" -#: src/gui/setup_chat.cpp:84 +#: src/gui/setup_chat.cpp:83 msgid "Show chat history" msgstr "Tunjukkan riwayat obrolan" -#: src/gui/setup_chat.cpp:88 +#: src/gui/setup_chat.cpp:87 msgid "Messages" msgstr "Pesan" -#: src/gui/setup_chat.cpp:90 +#: src/gui/setup_chat.cpp:89 msgid "Hide shop messages" msgstr "Sembunyikan pesan Jual" -#: src/gui/setup_chat.cpp:94 +#: src/gui/setup_chat.cpp:93 msgid "Tabs" msgstr "Tab" -#: src/gui/setup_chat.cpp:96 +#: src/gui/setup_chat.cpp:95 msgid "Put all whispers in tabs" msgstr "Masukkan semua bisikan kedalam tab" -#: src/gui/setup_chat.cpp:99 +#: src/gui/setup_chat.cpp:98 msgid "Log magic messages in debug tab" msgstr "Riwayat pesan sihir di jendela debug" -#: src/gui/setup_chat.cpp:102 +#: src/gui/setup_chat.cpp:101 msgid "Show server messages in debug tab" msgstr "Tujukkan pesan server di jendela debug" -#: src/gui/setup_chat.cpp:105 +#: src/gui/setup_chat.cpp:104 msgid "Enable trade tab" msgstr "Perbolehkan jendela transkaksi/trade" -#: src/gui/setup_chat.cpp:108 +#: src/gui/setup_chat.cpp:107 msgid "Enable battle tab" msgstr "Perbolehkan jendela pertarungan" -#: src/gui/setup_chat.cpp:111 +#: src/gui/setup_chat.cpp:110 msgid "Show battle events" msgstr "Tunjukkan event pertarungan" -#: src/gui/setup_chat.cpp:114 +#: src/gui/setup_chat.cpp:113 msgid "Resize chat tabs if need" msgstr "Atur besar jendela obrolan apabila dibutuhkan" -#: src/gui/setup_chat.cpp:118 +#: src/gui/setup_chat.cpp:117 msgid "Time" msgstr "Waktu" -#: src/gui/setup_chat.cpp:120 +#: src/gui/setup_chat.cpp:119 msgid "Use local time" msgstr "Pengunaan waktu lokal" -#: src/gui/setup_chat.cpp:123 src/gui/setup_other.cpp:166 +#: src/gui/setup_chat.cpp:122 src/gui/setup_other.cpp:165 msgid "Other" msgstr "Lainnya" -#: src/gui/setup_chat.cpp:125 +#: src/gui/setup_chat.cpp:124 msgid "Highlight words (separated by comma)" msgstr "" -#: src/gui/setup_chat.cpp:128 +#: src/gui/setup_chat.cpp:127 msgid "Show MVP messages" msgstr "" @@ -2020,7 +2019,7 @@ msgid "Stop" msgstr "Berhenti" #: src/gui/setup_joystick.cpp:149 -msgid "Rotate the stick and dont press buttons" +msgid "Rotate the stick and don't press buttons" msgstr "" #: src/gui/setup_keyboard.cpp:80 @@ -2043,279 +2042,279 @@ msgstr "Kembalikan" msgid "Key Conflict(s) Detected." msgstr "Pertentangan kunci(kunci) terdeteksi." -#: src/gui/setup_other.cpp:39 +#: src/gui/setup_other.cpp:38 msgid "Misc" msgstr "macam-macam" -#: src/gui/setup_other.cpp:45 src/gui/userpalette.cpp:125 +#: src/gui/setup_other.cpp:44 src/gui/userpalette.cpp:125 msgid "Monsters" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:47 +#: src/gui/setup_other.cpp:46 msgid "Show damage inflicted to monsters" msgstr "Tampilkan damage yang ditimbulkan monster" -#: src/gui/setup_other.cpp:50 +#: src/gui/setup_other.cpp:49 msgid "Auto target only reachable monsters" msgstr "Jadikan monster yang terjangkau sebagai target otomatis" -#: src/gui/setup_other.cpp:53 +#: src/gui/setup_other.cpp:52 msgid "Highlight monster attack range" msgstr "Sorot Jangkauan menyerang monster" -#: src/gui/setup_other.cpp:57 +#: src/gui/setup_other.cpp:56 msgid "Show monster hp bar" msgstr "Tampilkan hp bar monster" -#: src/gui/setup_other.cpp:60 +#: src/gui/setup_other.cpp:59 msgid "Cycle monster targets" msgstr "Siklus target monster" -#: src/gui/setup_other.cpp:66 +#: src/gui/setup_other.cpp:65 msgid "Show warps particles" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:69 +#: src/gui/setup_other.cpp:68 msgid "Highlight map portals" msgstr "Sorot portal peta" -#: src/gui/setup_other.cpp:72 +#: src/gui/setup_other.cpp:71 msgid "Highlight floor items" msgstr "Sorot item yang jatuh" -#: src/gui/setup_other.cpp:75 +#: src/gui/setup_other.cpp:74 msgid "Highlight player attack range" msgstr "Sorot Jangkauan menyerang pemain" -#: src/gui/setup_other.cpp:78 +#: src/gui/setup_other.cpp:77 msgid "Show extended minimaps" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:81 +#: src/gui/setup_other.cpp:80 msgid "Draw path" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:84 +#: src/gui/setup_other.cpp:83 msgid "Draw hotkeys on map" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:87 +#: src/gui/setup_other.cpp:86 msgid "Enable lazy scrolling" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:90 +#: src/gui/setup_other.cpp:89 msgid "Scroll laziness" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:93 +#: src/gui/setup_other.cpp:92 msgid "Scroll radius" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:97 +#: src/gui/setup_other.cpp:96 msgid "Moving" msgstr "Bergerak" -#: src/gui/setup_other.cpp:99 +#: src/gui/setup_other.cpp:98 msgid "Auto fix position" msgstr "Perbaiki posisi otomatis" -#: src/gui/setup_other.cpp:102 +#: src/gui/setup_other.cpp:101 msgid "Attack while moving" msgstr "Menyerang ketika berjalan" -#: src/gui/setup_other.cpp:105 +#: src/gui/setup_other.cpp:104 msgid "Sync player move" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:108 +#: src/gui/setup_other.cpp:107 msgid "Crazy move A program" msgstr "Program Crazy move A" -#: src/gui/setup_other.cpp:112 +#: src/gui/setup_other.cpp:111 msgid "Player" msgstr "Pemain" -#: src/gui/setup_other.cpp:114 +#: src/gui/setup_other.cpp:113 msgid "Show own hp bar" msgstr "Tampilkan hp bar sendiri" -#: src/gui/setup_other.cpp:117 +#: src/gui/setup_other.cpp:116 msgid "Enable quick stats" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:120 +#: src/gui/setup_other.cpp:119 msgid "Cycle player targets" msgstr "Siklus target pemain" -#: src/gui/setup_other.cpp:123 +#: src/gui/setup_other.cpp:122 msgid "Show job exp messages" msgstr "Tampilkan pesan exp job" -#: src/gui/setup_other.cpp:126 +#: src/gui/setup_other.cpp:125 msgid "Show players popups" msgstr "Tampilkan popup pemain" -#: src/gui/setup_other.cpp:129 +#: src/gui/setup_other.cpp:128 msgid "Afk message" msgstr "Pesan saat meninggalkan keyboard" -#: src/gui/setup_other.cpp:132 +#: src/gui/setup_other.cpp:131 msgid "Show job" msgstr "Perlihatkan Job" -#: src/gui/setup_other.cpp:135 +#: src/gui/setup_other.cpp:134 msgid "Enable attack filter" msgstr "Perbolehkan Penyaring Serangan" -#: src/gui/setup_other.cpp:138 +#: src/gui/setup_other.cpp:137 msgid "Enable advert protocol" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:144 +#: src/gui/setup_other.cpp:143 msgid "Accept sell/buy requests" msgstr "Terima permintaan jual/beli" -#: src/gui/setup_other.cpp:147 +#: src/gui/setup_other.cpp:146 msgid "Enable shop mode" msgstr "Perbolehkan mode Jual" -#: src/gui/setup_other.cpp:153 +#: src/gui/setup_other.cpp:152 msgid "Log NPC dialogue" msgstr "Riwayat dialog NPC" -#: src/gui/setup_other.cpp:157 +#: src/gui/setup_other.cpp:156 msgid "Bots support" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:159 +#: src/gui/setup_other.cpp:158 msgid "Enable auction bot support" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:162 +#: src/gui/setup_other.cpp:161 msgid "Enable guild bot support and disable native guild support" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:168 +#: src/gui/setup_other.cpp:167 msgid "Enable server side attack" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:171 +#: src/gui/setup_other.cpp:170 msgid "Enable bot checker" msgstr "Perbolehkan pengecekan bot" -#: src/gui/setup_other.cpp:174 +#: src/gui/setup_other.cpp:173 msgid "Enable buggy servers protection (do not disable)" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:178 +#: src/gui/setup_other.cpp:177 msgid "Enable debug log" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:181 +#: src/gui/setup_other.cpp:180 msgid "Low traffic mode" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:184 +#: src/gui/setup_other.cpp:183 msgid "Hide shield sprite" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:187 +#: src/gui/setup_other.cpp:186 msgid "Show background" msgstr "Perlihatkan latar belakang" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:55 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:54 msgid "Better perfomance (enable for better perfomance)" msgstr "" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:58 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:57 msgid "Auto adjust perfomance" msgstr "" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:61 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:60 msgid "Hw acceleration" msgstr "Akselerasi perangkat keras" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:64 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:63 msgid "Enable opacity cache (Software, can use many memory)" msgstr "" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:67 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:66 msgid "Enable map reduce (Software)" msgstr "" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:70 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:69 msgid "Better quality (disable for better perfomance)" msgstr "" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:73 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:72 msgid "Enable alpha channel fix (Software, can be very slow)" msgstr "" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:77 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:76 msgid "Show beings transparency" msgstr "" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:80 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:79 msgid "Enable reorder sprites." msgstr "" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:83 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:82 msgid "Small memory (enable for lower memory usage)" msgstr "" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:86 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:85 msgid "Disable advanced beings caching (Software)" msgstr "" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:89 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:88 msgid "Disable beings caching (Software)" msgstr "" -#: src/gui/setup_players.cpp:54 +#: src/gui/setup_players.cpp:53 msgid "Show gender" msgstr "Perlihatkan jenis kelamin" -#: src/gui/setup_players.cpp:57 +#: src/gui/setup_players.cpp:56 msgid "Show level" msgstr "Perlihatkan Level" -#: src/gui/setup_players.cpp:60 +#: src/gui/setup_players.cpp:59 msgid "Show own name" msgstr "Perlihatkan nama sendiri" -#: src/gui/setup_players.cpp:63 +#: src/gui/setup_players.cpp:62 msgid "Enable extended mouse targeting" msgstr "" -#: src/gui/setup_players.cpp:66 +#: src/gui/setup_players.cpp:65 msgid "Target dead players" msgstr "Target pemain yang mati" -#: src/gui/setup_players.cpp:69 +#: src/gui/setup_players.cpp:68 msgid "Visible names" msgstr "Nama yang tampak" -#: src/gui/setup_players.cpp:72 +#: src/gui/setup_players.cpp:71 msgid "Secure trades" msgstr "Pertukaran yang aman" -#: src/gui/setup_players.cpp:75 +#: src/gui/setup_players.cpp:74 msgid "Unsecure chars in names" msgstr "Penggunaan karakter yang tidak diperbolehkan pada nama" -#: src/gui/setup_players.cpp:78 +#: src/gui/setup_players.cpp:77 msgid "Show statuses" msgstr "Perlihatkan status" -#: src/gui/setup_players.cpp:81 +#: src/gui/setup_players.cpp:80 msgid "Show ip addresses on screenshots" msgstr "" -#: src/gui/setup_players.cpp:84 +#: src/gui/setup_players.cpp:83 msgid "Allow self heal with mouse click" msgstr "" -#: src/gui/setup_players.cpp:87 +#: src/gui/setup_players.cpp:86 msgid "Group friends in who is online window" msgstr "" @@ -2371,131 +2370,131 @@ msgstr "" msgid "When ignoring:" msgstr "Ketika menolak:" -#: src/gui/setup_theme.cpp:108 +#: src/gui/setup_theme.cpp:107 msgid "Tiny (10)" msgstr "Sangat kecil (10)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:109 +#: src/gui/setup_theme.cpp:108 msgid "Small (11)" msgstr "Kecil (11)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:110 +#: src/gui/setup_theme.cpp:109 msgid "Medium (12)" msgstr "Sedang (12)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:111 +#: src/gui/setup_theme.cpp:110 msgid "Large (13)" msgstr "Besar (13)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:112 +#: src/gui/setup_theme.cpp:111 msgid "Big (14)" msgstr "Sangat besar (14)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:113 +#: src/gui/setup_theme.cpp:112 msgid "Huge (15)" msgstr "Sangat besar sekali (15)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:146 +#: src/gui/setup_theme.cpp:145 msgid "Chinese (China)" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:147 +#: src/gui/setup_theme.cpp:146 msgid "Czech" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:148 +#: src/gui/setup_theme.cpp:147 msgid "English" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:149 +#: src/gui/setup_theme.cpp:148 msgid "Finnish" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:150 +#: src/gui/setup_theme.cpp:149 msgid "French" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:151 +#: src/gui/setup_theme.cpp:150 msgid "German" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:152 +#: src/gui/setup_theme.cpp:151 msgid "Indonesian" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:153 +#: src/gui/setup_theme.cpp:152 msgid "Polish" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:154 +#: src/gui/setup_theme.cpp:153 msgid "Japanese" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:155 +#: src/gui/setup_theme.cpp:154 msgid "Dutch (Belgium/Flemish)" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:156 +#: src/gui/setup_theme.cpp:155 msgid "Portuguese" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:157 +#: src/gui/setup_theme.cpp:156 msgid "Portuguese (Brazilian)" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:158 +#: src/gui/setup_theme.cpp:157 msgid "Russian" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:159 +#: src/gui/setup_theme.cpp:158 msgid "Spanish (Castilian)" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:191 +#: src/gui/setup_theme.cpp:190 msgid "Theme" msgstr "Tema" -#: src/gui/setup_theme.cpp:193 +#: src/gui/setup_theme.cpp:192 msgid "Gui theme" msgstr "Tema Gui" -#: src/gui/setup_theme.cpp:194 +#: src/gui/setup_theme.cpp:193 msgid "Language" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:195 +#: src/gui/setup_theme.cpp:194 msgid "Main Font" msgstr "Jenis huruf utama" -#: src/gui/setup_theme.cpp:196 +#: src/gui/setup_theme.cpp:195 msgid "Bold font" msgstr "Jenis huruf tebal" -#: src/gui/setup_theme.cpp:197 +#: src/gui/setup_theme.cpp:196 msgid "Particle font" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:198 +#: src/gui/setup_theme.cpp:197 msgid "Help font" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:199 +#: src/gui/setup_theme.cpp:198 msgid "Secure font" msgstr "Jenis huruf/Karakter yang diperbolehkan" -#: src/gui/setup_theme.cpp:200 +#: src/gui/setup_theme.cpp:199 msgid "Japanese font" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:237 +#: src/gui/setup_theme.cpp:236 msgid "Font size" msgstr "Ukuran huruf" -#: src/gui/setup_theme.cpp:378 +#: src/gui/setup_theme.cpp:377 msgid "Theme Changed" msgstr "Tema diganti" -#: src/gui/setup_theme.cpp:379 src/gui/setup_video.cpp:635 +#: src/gui/setup_theme.cpp:378 src/gui/setup_video.cpp:635 #: src/gui/setup_video.cpp:640 msgid "Restart your client for the change to take effect." msgstr "Restart client anda untuk memberikan efek." @@ -2688,7 +2687,6 @@ msgid "Auction" msgstr "" #: src/gui/shopwindow.cpp:761 src/net/ea/tradehandler.cpp:104 -#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:127 msgid "Request for Trade" msgstr "Meminta untuk menukar" @@ -2996,91 +2994,91 @@ msgstr "" msgid "Correction points: %d" msgstr "" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:113 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:112 msgid "No Target" msgstr "Tidak ada target" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:114 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:113 msgid "Allow Target" msgstr "Perbolehkan Target" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:115 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:114 msgid "Need Target" msgstr "Membutuhkan Target" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:120 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:119 msgid "General Magic" msgstr "Sihir dasar" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:121 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:120 msgid "Life Magic" msgstr "Sihir kehidupan" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:122 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:121 msgid "War Magic" msgstr "Sihir perang" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:123 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:122 msgid "Transmute Magic" msgstr "Sihir transmutasi" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:124 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:123 msgid "Nature Magic" msgstr "Sihir alam" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:125 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:124 msgid "Astral Magic" msgstr "Sihir Astral" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:168 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:167 msgid "Command Editor" msgstr "" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:185 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:184 msgid "magic" msgstr "sihir" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:189 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:188 msgid "other" msgstr "lainnya" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:194 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:193 msgid "Symbol:" msgstr "Simbol:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:197 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:196 msgid "Command:" msgstr "Perintah:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:200 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:199 msgid "Comment:" msgstr "" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:203 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:202 msgid "Mana:" msgstr "Mana:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:209 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:208 msgid "Target Type:" msgstr "Tipe target:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:215 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:214 msgid "Icon:" msgstr "Ikon:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:221 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:220 msgid "Magic level:" msgstr "Level sihir:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:227 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:226 msgid "Magic School:" msgstr "Sekolah sihir:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:233 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:232 msgid "School level:" msgstr "Level sekolah:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:238 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:237 msgid "Save" msgstr "Simpan" @@ -3308,23 +3306,23 @@ msgstr "" msgid "Road Point" msgstr "" -#: src/gui/whoisonline.cpp:80 src/gui/whoisonline.cpp:618 +#: src/gui/whoisonline.cpp:79 src/gui/whoisonline.cpp:617 msgid "Who Is Online - Updating" msgstr "" -#: src/gui/whoisonline.cpp:104 +#: src/gui/whoisonline.cpp:103 msgid "Update" msgstr "" -#: src/gui/whoisonline.cpp:198 +#: src/gui/whoisonline.cpp:197 msgid "Who Is Online - " msgstr "" -#: src/gui/whoisonline.cpp:632 +#: src/gui/whoisonline.cpp:631 msgid "Who Is Online - error" msgstr "" -#: src/gui/whoisonline.cpp:671 +#: src/gui/whoisonline.cpp:670 msgid "Who Is Online - Update" msgstr "" @@ -3599,427 +3597,427 @@ msgstr "Tempat penyimpanan" msgid "Cart" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:43 +#: src/keyboardconfig.cpp:45 msgid "Basic Keys" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:44 +#: src/keyboardconfig.cpp:46 msgid "Move Up" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:45 +#: src/keyboardconfig.cpp:47 msgid "Move Down" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:46 +#: src/keyboardconfig.cpp:48 msgid "Move Left" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:47 +#: src/keyboardconfig.cpp:49 msgid "Move Right" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:50 +#: src/keyboardconfig.cpp:52 msgid "Target & Attack" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:52 +#: src/keyboardconfig.cpp:54 msgid "Move to Target" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:54 +#: src/keyboardconfig.cpp:56 msgid "Change Move to Target type" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:56 +#: src/keyboardconfig.cpp:58 msgid "Move to Home location" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:58 +#: src/keyboardconfig.cpp:60 msgid "Set home location" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:60 +#: src/keyboardconfig.cpp:62 msgid "Move to navigation point" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:63 +#: src/keyboardconfig.cpp:65 msgid "Stop Attack" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:65 +#: src/keyboardconfig.cpp:67 msgid "Untarget" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:66 +#: src/keyboardconfig.cpp:68 msgid "Target Closest" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:68 +#: src/keyboardconfig.cpp:70 msgid "Target NPC" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:69 +#: src/keyboardconfig.cpp:71 msgid "Target Player" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:71 +#: src/keyboardconfig.cpp:73 msgid "Pickup" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:72 +#: src/keyboardconfig.cpp:74 msgid "Change Pickup Type" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:74 +#: src/keyboardconfig.cpp:76 msgid "Hide Windows" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:76 +#: src/keyboardconfig.cpp:78 msgid "Sit" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:77 +#: src/keyboardconfig.cpp:79 msgid "Screenshot" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:78 +#: src/keyboardconfig.cpp:80 msgid "Enable/Disable Trading" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:80 +#: src/keyboardconfig.cpp:82 msgid "Change Map View Mode" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:82 +#: src/keyboardconfig.cpp:84 msgid "Select OK" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:85 +#: src/keyboardconfig.cpp:87 msgid "Shortcuts Keys" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:86 +#: src/keyboardconfig.cpp:88 msgid "Item Shortcuts Key" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:88 src/keyboardconfig.cpp:90 -#: src/keyboardconfig.cpp:92 src/keyboardconfig.cpp:94 -#: src/keyboardconfig.cpp:96 src/keyboardconfig.cpp:98 -#: src/keyboardconfig.cpp:100 src/keyboardconfig.cpp:102 -#: src/keyboardconfig.cpp:104 src/keyboardconfig.cpp:106 -#: src/keyboardconfig.cpp:108 src/keyboardconfig.cpp:110 -#: src/keyboardconfig.cpp:112 src/keyboardconfig.cpp:114 -#: src/keyboardconfig.cpp:116 src/keyboardconfig.cpp:119 -#: src/keyboardconfig.cpp:121 src/keyboardconfig.cpp:123 -#: src/keyboardconfig.cpp:125 src/keyboardconfig.cpp:127 -#: src/keyboardconfig.cpp:379 +#: src/keyboardconfig.cpp:90 src/keyboardconfig.cpp:92 +#: src/keyboardconfig.cpp:94 src/keyboardconfig.cpp:96 +#: src/keyboardconfig.cpp:98 src/keyboardconfig.cpp:100 +#: src/keyboardconfig.cpp:102 src/keyboardconfig.cpp:104 +#: src/keyboardconfig.cpp:106 src/keyboardconfig.cpp:108 +#: src/keyboardconfig.cpp:110 src/keyboardconfig.cpp:112 +#: src/keyboardconfig.cpp:114 src/keyboardconfig.cpp:116 +#: src/keyboardconfig.cpp:118 src/keyboardconfig.cpp:121 +#: src/keyboardconfig.cpp:123 src/keyboardconfig.cpp:125 +#: src/keyboardconfig.cpp:127 src/keyboardconfig.cpp:129 +#: src/keyboardconfig.cpp:381 #, c-format msgid "Item Shortcut %d" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:128 +#: src/keyboardconfig.cpp:130 msgid "Windows Keys" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:129 +#: src/keyboardconfig.cpp:131 msgid "Help Window" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:131 +#: src/keyboardconfig.cpp:133 msgid "Status Window" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:133 +#: src/keyboardconfig.cpp:135 msgid "Inventory Window" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:135 +#: src/keyboardconfig.cpp:137 msgid "Equipment Window" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:137 +#: src/keyboardconfig.cpp:139 msgid "Skill Window" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:139 +#: src/keyboardconfig.cpp:141 msgid "Minimap Window" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:141 +#: src/keyboardconfig.cpp:143 msgid "Chat Window" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:143 +#: src/keyboardconfig.cpp:145 msgid "Item Shortcut Window" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:145 +#: src/keyboardconfig.cpp:147 msgid "Setup Window" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:147 +#: src/keyboardconfig.cpp:149 msgid "Debug Window" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:149 +#: src/keyboardconfig.cpp:151 msgid "Social Window" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:151 +#: src/keyboardconfig.cpp:153 msgid "Emote Shortcut Window" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:153 +#: src/keyboardconfig.cpp:155 msgid "Outfits Window" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:155 +#: src/keyboardconfig.cpp:157 msgid "Shop Window" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:157 +#: src/keyboardconfig.cpp:159 msgid "Quick drop Window" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:159 +#: src/keyboardconfig.cpp:161 msgid "Kill Stats Window" msgstr "Jendela stat membunuh" -#: src/keyboardconfig.cpp:161 +#: src/keyboardconfig.cpp:163 msgid "Commands Window" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:163 +#: src/keyboardconfig.cpp:165 msgid "Bot Checker Window" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:166 +#: src/keyboardconfig.cpp:168 msgid "Who Is Online Window" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:168 +#: src/keyboardconfig.cpp:170 msgid "Did you know Window" msgstr "Apakah kamu mengetahui jendela" -#: src/keyboardconfig.cpp:171 +#: src/keyboardconfig.cpp:173 msgid "Previous Social Tab" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:173 +#: src/keyboardconfig.cpp:175 msgid "Next Social Tab" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:175 +#: src/keyboardconfig.cpp:177 msgid "Emotes Keys" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:176 +#: src/keyboardconfig.cpp:178 msgid "Smilie" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:177 src/keyboardconfig.cpp:179 -#: src/keyboardconfig.cpp:181 src/keyboardconfig.cpp:183 -#: src/keyboardconfig.cpp:185 src/keyboardconfig.cpp:187 -#: src/keyboardconfig.cpp:189 src/keyboardconfig.cpp:191 -#: src/keyboardconfig.cpp:193 src/keyboardconfig.cpp:195 -#: src/keyboardconfig.cpp:197 src/keyboardconfig.cpp:199 -#: src/keyboardconfig.cpp:202 src/keyboardconfig.cpp:204 -#: src/keyboardconfig.cpp:206 src/keyboardconfig.cpp:208 -#: src/keyboardconfig.cpp:210 src/keyboardconfig.cpp:212 -#: src/keyboardconfig.cpp:214 src/keyboardconfig.cpp:216 -#: src/keyboardconfig.cpp:218 src/keyboardconfig.cpp:220 -#: src/keyboardconfig.cpp:222 src/keyboardconfig.cpp:224 -#: src/keyboardconfig.cpp:226 src/keyboardconfig.cpp:229 -#: src/keyboardconfig.cpp:232 src/keyboardconfig.cpp:235 -#: src/keyboardconfig.cpp:237 src/keyboardconfig.cpp:239 -#: src/keyboardconfig.cpp:241 src/keyboardconfig.cpp:243 -#: src/keyboardconfig.cpp:245 src/keyboardconfig.cpp:247 -#: src/keyboardconfig.cpp:249 src/keyboardconfig.cpp:251 -#: src/keyboardconfig.cpp:253 src/keyboardconfig.cpp:256 -#: src/keyboardconfig.cpp:258 src/keyboardconfig.cpp:260 -#: src/keyboardconfig.cpp:262 src/keyboardconfig.cpp:264 -#: src/keyboardconfig.cpp:266 src/keyboardconfig.cpp:268 -#: src/keyboardconfig.cpp:270 src/keyboardconfig.cpp:272 -#: src/keyboardconfig.cpp:274 src/keyboardconfig.cpp:276 -#: src/keyboardconfig.cpp:374 +#: src/keyboardconfig.cpp:179 src/keyboardconfig.cpp:181 +#: src/keyboardconfig.cpp:183 src/keyboardconfig.cpp:185 +#: src/keyboardconfig.cpp:187 src/keyboardconfig.cpp:189 +#: src/keyboardconfig.cpp:191 src/keyboardconfig.cpp:193 +#: src/keyboardconfig.cpp:195 src/keyboardconfig.cpp:197 +#: src/keyboardconfig.cpp:199 src/keyboardconfig.cpp:201 +#: src/keyboardconfig.cpp:204 src/keyboardconfig.cpp:206 +#: src/keyboardconfig.cpp:208 src/keyboardconfig.cpp:210 +#: src/keyboardconfig.cpp:212 src/keyboardconfig.cpp:214 +#: src/keyboardconfig.cpp:216 src/keyboardconfig.cpp:218 +#: src/keyboardconfig.cpp:220 src/keyboardconfig.cpp:222 +#: src/keyboardconfig.cpp:224 src/keyboardconfig.cpp:226 +#: src/keyboardconfig.cpp:228 src/keyboardconfig.cpp:231 +#: src/keyboardconfig.cpp:234 src/keyboardconfig.cpp:237 +#: src/keyboardconfig.cpp:239 src/keyboardconfig.cpp:241 +#: src/keyboardconfig.cpp:243 src/keyboardconfig.cpp:245 +#: src/keyboardconfig.cpp:247 src/keyboardconfig.cpp:249 +#: src/keyboardconfig.cpp:251 src/keyboardconfig.cpp:253 +#: src/keyboardconfig.cpp:255 src/keyboardconfig.cpp:258 +#: src/keyboardconfig.cpp:260 src/keyboardconfig.cpp:262 +#: src/keyboardconfig.cpp:264 src/keyboardconfig.cpp:266 +#: src/keyboardconfig.cpp:268 src/keyboardconfig.cpp:270 +#: src/keyboardconfig.cpp:272 src/keyboardconfig.cpp:274 +#: src/keyboardconfig.cpp:276 src/keyboardconfig.cpp:278 +#: src/keyboardconfig.cpp:376 #, c-format msgid "Emote Shortcut %d" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:278 +#: src/keyboardconfig.cpp:280 msgid "Outfits Keys" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:279 +#: src/keyboardconfig.cpp:281 msgid "Wear Outfit" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:281 +#: src/keyboardconfig.cpp:283 msgid "Copy Outfit" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:283 +#: src/keyboardconfig.cpp:285 msgid "Copy equipped to Outfit" msgstr "Salin barang-barang yang dipakai ke Setelan" -#: src/keyboardconfig.cpp:285 +#: src/keyboardconfig.cpp:287 msgid "Chat Keys" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:286 +#: src/keyboardconfig.cpp:288 msgid "Toggle Chat" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:288 +#: src/keyboardconfig.cpp:290 msgid "Scroll Chat Up" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:290 +#: src/keyboardconfig.cpp:292 msgid "Scroll Chat Down" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:292 +#: src/keyboardconfig.cpp:294 msgid "Previous Chat Tab" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:294 +#: src/keyboardconfig.cpp:296 msgid "Next Chat Tab" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:297 +#: src/keyboardconfig.cpp:299 msgid "Close current Chat Tab" msgstr "Tutup tab obrolan ini" -#: src/keyboardconfig.cpp:299 +#: src/keyboardconfig.cpp:301 msgid "Previous chat line" msgstr "Garis obrolan sebelumnya" -#: src/keyboardconfig.cpp:301 +#: src/keyboardconfig.cpp:303 msgid "Next chat line" msgstr "Garis obrolan selanjutnya" -#: src/keyboardconfig.cpp:303 +#: src/keyboardconfig.cpp:305 msgid "Chat Auto Complete" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:305 +#: src/keyboardconfig.cpp:307 msgid "Deactivate Chat Input" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:307 +#: src/keyboardconfig.cpp:309 msgid "Other Keys" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:308 +#: src/keyboardconfig.cpp:310 msgid "Ignore input 1" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:310 +#: src/keyboardconfig.cpp:312 msgid "Ignore input 2" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:312 +#: src/keyboardconfig.cpp:314 msgid "Direct Up" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:313 +#: src/keyboardconfig.cpp:315 msgid "Direct Down" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:315 +#: src/keyboardconfig.cpp:317 msgid "Direct Left" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:316 +#: src/keyboardconfig.cpp:318 msgid "Direct Right" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:318 +#: src/keyboardconfig.cpp:320 msgid "Crazy moves" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:320 +#: src/keyboardconfig.cpp:322 msgid "Change Crazy Move mode" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:322 +#: src/keyboardconfig.cpp:324 msgid "Quick Drop N Items from 0 slot" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:324 +#: src/keyboardconfig.cpp:326 msgid "Quick Drop N Items" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:326 +#: src/keyboardconfig.cpp:328 msgid "Switch Quick Drop Counter" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:328 +#: src/keyboardconfig.cpp:330 msgid "Quick heal target or self" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:330 +#: src/keyboardconfig.cpp:332 msgid "Use #itenplz spell" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:332 +#: src/keyboardconfig.cpp:334 msgid "Use magic attack" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:334 +#: src/keyboardconfig.cpp:336 msgid "Switch magic attack" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:337 +#: src/keyboardconfig.cpp:339 msgid "Switch pvp attack" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:338 +#: src/keyboardconfig.cpp:340 msgid "Change move type" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:340 +#: src/keyboardconfig.cpp:342 msgid "Change Attack Weapon Type" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:342 +#: src/keyboardconfig.cpp:344 msgid "Change Attack Type" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:344 +#: src/keyboardconfig.cpp:346 msgid "Change Follow mode" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:346 +#: src/keyboardconfig.cpp:348 msgid "Change Imitation mode" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:349 +#: src/keyboardconfig.cpp:351 msgid "Disable / Enable Game modifier keys" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:350 +#: src/keyboardconfig.cpp:352 msgid "On / Off audio" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:352 +#: src/keyboardconfig.cpp:354 msgid "Enable / Disable away mode" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:354 +#: src/keyboardconfig.cpp:356 msgid "Emulate right click from keyboard" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:356 +#: src/keyboardconfig.cpp:358 msgid "Toggle camera mode" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:358 +#: src/keyboardconfig.cpp:360 msgid "Modifier key" msgstr "Kunci pengubah" -#: src/keyboardconfig.cpp:437 +#: src/keyboardconfig.cpp:439 #, c-format msgid "" "Conflict \"%s\" and \"%s\" keys. Resolve them, or gameplay may result in " @@ -4289,8 +4287,9 @@ msgid "(b) attack bad relations" msgstr "" #: src/localplayer.cpp:2155 -msgid "(d) dont attack players" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "(d) don't attack players" +msgstr "Tambahkan ke daftar menyerang" #: src/localplayer.cpp:2156 msgid "(?) pvp attack" @@ -4532,7 +4531,7 @@ msgstr "" msgid "Incorrect race." msgstr "" -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:182 src/net/manaserv/charhandler.cpp:210 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:182 msgid "Info" msgstr "" @@ -4598,7 +4597,7 @@ msgstr "" msgid "Request to quit denied!" msgstr "" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:83 src/net/manaserv/guildhandler.cpp:85 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:83 msgid "Guild created." msgstr "" @@ -4765,15 +4764,15 @@ msgstr "" msgid "This command displays the party's current experience sharing policy." msgstr "" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:148 src/net/ea/partyhandler.cpp:285 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:148 src/net/ea/partyhandler.cpp:286 msgid "Item sharing enabled." msgstr "" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:151 src/net/ea/partyhandler.cpp:295 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:151 src/net/ea/partyhandler.cpp:296 msgid "Item sharing disabled." msgstr "" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:154 src/net/ea/partyhandler.cpp:305 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:154 src/net/ea/partyhandler.cpp:306 msgid "Item sharing not possible." msgstr "" @@ -4781,15 +4780,15 @@ msgstr "" msgid "Item sharing unknown." msgstr "" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:187 src/net/ea/partyhandler.cpp:247 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:187 src/net/ea/partyhandler.cpp:248 msgid "Experience sharing enabled." msgstr "" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:190 src/net/ea/partyhandler.cpp:257 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:190 src/net/ea/partyhandler.cpp:258 msgid "Experience sharing disabled." msgstr "" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:193 src/net/ea/partyhandler.cpp:267 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:193 src/net/ea/partyhandler.cpp:268 msgid "Experience sharing not possible." msgstr "" @@ -4809,7 +4808,7 @@ msgstr "" msgid "Account was not found. Please re-login." msgstr "" -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:135 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:127 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:135 msgid "Old password incorrect." msgstr "" @@ -4818,9 +4817,6 @@ msgid "New password too short." msgstr "" #: src/net/ea/loginhandler.cpp:141 src/net/ea/loginhandler.cpp:252 -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:181 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:102 -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:134 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:170 -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:291 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:328 msgid "Unknown error." msgstr "" @@ -4868,75 +4864,75 @@ msgstr "" msgid "Username permanently erased." msgstr "Username dihapus permanen." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:80 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:81 msgid "Could not create party." msgstr "" -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:82 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:83 msgid "Party successfully created." msgstr "" -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:138 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:139 #, c-format msgid "%s has joined your party." msgstr "%s telah bergabung dengan kelompok" -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:174 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:175 #, c-format msgid "%s is already a member of a party." msgstr "" -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:179 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:180 #, c-format msgid "%s refused your invitation." msgstr "" -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:184 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:185 #, c-format msgid "%s is now a member of your party." msgstr "" -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:189 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:190 #, c-format msgid "%s can't join your party because party is full." msgstr "%s tidak dapat bergabung dengan kelompok karena kelompok sudah penuh." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:194 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:195 #, c-format msgid "QQQ Unknown invite response for %s." msgstr "" -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:358 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:359 msgid "You have left the party." msgstr "" -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:371 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:372 #, c-format msgid "%s has left your party." msgstr "" -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:448 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:449 #, c-format msgid "An unknown member tried to say: %s" msgstr "" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:97 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:315 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:97 msgid "You are dead." msgstr "" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:98 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:316 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:98 msgid "We regret to inform you that your character was killed in battle." msgstr "" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:100 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:318 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:100 msgid "You are not that alive anymore." msgstr "" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:101 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:319 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:101 msgid "The cold hands of the grim reaper are grabbing for your soul." msgstr "" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:102 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:320 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:102 msgid "Game Over!" msgstr "" @@ -4944,39 +4940,39 @@ msgstr "" msgid "Insert coin to continue." msgstr "" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:104 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:321 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:104 msgid "" "No, kids. Your character did not really die. It... err... went to a better " "place." msgstr "" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:106 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:323 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:106 msgid "" "Your plan of breaking your enemies weapon by bashing it with your throat " "failed." msgstr "" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:108 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:325 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:108 msgid "I guess this did not run too well." msgstr "" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:110 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:326 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:110 msgid "Do you want your possessions identified?" msgstr "" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:112 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:327 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:112 msgid "Sadly, no trace of you was ever found..." msgstr "" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:114 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:329 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:114 msgid "Annihilated." msgstr "" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:116 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:330 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:116 msgid "Looks like you got your head handed to you." msgstr "" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:118 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:332 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:118 msgid "" "You screwed up again, dump your body down the tubes and get you another one." msgstr "" @@ -5149,7 +5145,7 @@ msgstr "" msgid "Poison had no effect..." msgstr "" -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:105 src/net/manaserv/tradehandler.cpp:128 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:105 #, c-format msgid "%s wants to trade with you, do you accept?" msgstr "" @@ -5196,296 +5192,14 @@ msgstr "Gagal menambahkan barang. Kamu tidak dapat menukar barang ini." msgid "Failed adding item for unknown reason." msgstr "" -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:270 src/net/manaserv/tradehandler.cpp:160 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:270 msgid "Trade canceled." msgstr "" -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:281 src/net/manaserv/tradehandler.cpp:167 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:281 msgid "Trade completed." msgstr "" -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:160 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:265 -msgid "Strength" -msgstr "" - -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:167 -#, c-format -msgid "Strength %+.1f" -msgstr "" - -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:173 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:266 -msgid "Agility" -msgstr "" - -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:180 -#, c-format -msgid "Agility %+.1f" -msgstr "" - -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:186 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:269 -msgid "Dexterity" -msgstr "" - -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:193 -#, c-format -msgid "Dexterity %+.1f" -msgstr "" - -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:199 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:267 -msgid "Vitality" -msgstr "" - -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:206 -#, c-format -msgid "Vitality %+.1f" -msgstr "" - -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:212 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:268 -msgid "Intelligence" -msgstr "" - -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:219 -#, c-format -msgid "Intelligence %+.1f" -msgstr "" - -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:225 -msgid "Willpower" -msgstr "" - -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:232 -#, c-format -msgid "Willpower %+.1f" -msgstr "" - -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:337 -msgid "Press OK to respawn." -msgstr "" - -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:338 -msgid "You Died" -msgstr "" - -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:145 src/net/manaserv/charhandler.cpp:219 -msgid "Not logged in." -msgstr "" - -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:148 -msgid "No empty slot." -msgstr "" - -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:151 -msgid "Invalid name." -msgstr "" - -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:154 -msgid "Character's name already exists." -msgstr "" - -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:157 -msgid "Invalid hairstyle." -msgstr "" - -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:160 -msgid "Invalid hair color." -msgstr "" - -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:163 -msgid "Invalid gender." -msgstr "" - -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:166 -msgid "Character's stats are too high." -msgstr "" - -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:169 -msgid "Character's stats are too low." -msgstr "" - -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:172 -#, c-format -msgid "At least one stat is out of the permitted range: (%u - %u)." -msgstr "" - -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:178 -msgid "Invalid slot number." -msgstr "" - -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:210 -msgid "Player deleted." -msgstr "" - -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:222 -msgid "Selection out of range." -msgstr "" - -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:225 -#, c-format -msgid "Unknown error (%d)." -msgstr "" - -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:261 -msgid "No gameservers are available." -msgstr "" - -#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:186 src/net/manaserv/chathandler.cpp:309 -#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:265 -#, c-format -msgid "Topic: %s" -msgstr "" - -#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:191 src/net/manaserv/chathandler.cpp:269 -msgid "Players in this channel:" -msgstr "" - -#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:208 -msgid "Error joining channel." -msgstr "" - -#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:214 -msgid "Listing channels." -msgstr "" - -#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:226 -msgid "End of channel list." -msgstr "" - -#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:299 -#, c-format -msgid "%s entered the channel." -msgstr "" - -#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:304 -#, c-format -msgid "%s left the channel." -msgstr "" - -#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:320 -#, c-format -msgid "%s has set mode %s on user %s." -msgstr "" - -#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:331 -#, c-format -msgid "%s has kicked %s." -msgstr "" - -#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:337 -msgid "Unknown channel event." -msgstr "" - -#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:90 -msgid "Error creating guild." -msgstr "" - -#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:100 -msgid "Invite sent." -msgstr "" - -#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:207 -msgid "Member was promoted successfully." -msgstr "" - -#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:212 -msgid "Failed to promote member." -msgstr "" - -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:93 -msgid "Wrong magic_token." -msgstr "" - -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:96 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:281 -msgid "Already logged in." -msgstr "" - -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:99 -msgid "Account banned." -msgstr "" - -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:124 -msgid "New password incorrect." -msgstr "" - -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:131 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:163 -msgid "Account not connected. Please login first." -msgstr "" - -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:156 -msgid "New email address incorrect." -msgstr "" - -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:159 -msgid "Old email address incorrect." -msgstr "" - -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:167 -msgid "The new email address already exists." -msgstr "" - -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:249 -msgid "" -"Client registration is not allowed. Please contact server administration." -msgstr "" - -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:275 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:312 -msgid "Client version is too old." -msgstr "" - -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:278 -msgid "Wrong username or password." -msgstr "" - -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:284 -msgid "Account banned" -msgstr "" - -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:287 -msgid "Login attempt too soon after previous attempt." -msgstr "" - -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:315 -msgid "Wrong username, password or email address." -msgstr "" - -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:318 -msgid "Username already exists." -msgstr "" - -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:321 -msgid "Email address already exists." -msgstr "" - -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:324 -msgid "You took too long with the captcha or your response was incorrect." -msgstr "" - -#: src/net/manaserv/partyhandler.cpp:90 -msgid "Joined party." -msgstr "" - -#: src/net/manaserv/partyhandler.cpp:108 -#, c-format -msgid "%s joined the party." -msgstr "" - -#: src/net/manaserv/partyhandler.cpp:126 -#, c-format -msgid "%s rejected your invite." -msgstr "" - -#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:107 -msgid "Accepting incoming trade requests." -msgstr "" - -#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:109 -msgid "Ignoring incoming trade requests." -msgstr "" - -#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:146 -#, c-format -msgid "Trading with %s" -msgstr "" - #: src/net/tmwa/adminhandler.cpp:70 msgid "Kick failed!" msgstr "" @@ -5572,6 +5286,26 @@ msgstr "" msgid "Got disconnected from server!" msgstr "" +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:265 +msgid "Strength" +msgstr "" + +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:266 +msgid "Agility" +msgstr "" + +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:267 +msgid "Vitality" +msgstr "" + +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:268 +msgid "Intelligence" +msgstr "" + +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:269 +msgid "Dexterity" +msgstr "" + #: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:270 msgid "Luck" msgstr "" @@ -5631,7 +5365,7 @@ msgstr "" msgid "Connection to server terminated. " msgstr "" -#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:171 +#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:172 #, c-format msgid "%s is not in your party!" msgstr "" @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-19 16:05+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-26 17:59+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-17 19:35+0000\n" "Last-Translator: Candy <HarajukuCupcakes@gmail.com>\n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.net/projects/p/manaplus/" @@ -40,12 +40,12 @@ msgid "miss" msgstr "ミス" #. TRANSLATORS: this away status writed in player nick -#: src/being.cpp:1540 src/gui/whoisonline.cpp:760 +#: src/being.cpp:1540 src/gui/whoisonline.cpp:759 msgid "A" msgstr "A" #. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick -#: src/being.cpp:1545 src/gui/whoisonline.cpp:765 +#: src/being.cpp:1545 src/gui/whoisonline.cpp:764 msgid "I" msgstr "I" @@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "I" msgid "Setup" msgstr "設定" -#: src/client.cpp:970 src/gui/setup_perfomance.cpp:48 +#: src/client.cpp:970 src/gui/setup_perfomance.cpp:47 msgid "Perfomance" msgstr "パフォーマンス" @@ -94,8 +94,7 @@ msgstr "ゲームサーバーを変更しています" #: src/gui/charcreatedialog.cpp:272 src/gui/charselectdialog.cpp:256 #: src/gui/editserverdialog.cpp:174 src/gui/register.cpp:228 #: src/gui/unregisterdialog.cpp:137 src/net/ea/charserverhandler.cpp:170 -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:188 src/net/manaserv/charhandler.cpp:184 -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:227 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:188 msgid "Error" msgstr "エラー" @@ -383,36 +382,36 @@ msgstr "PVP ランク: %d" msgid "Comment: %s" msgstr "コメント: %s" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:267 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:266 msgid "Bot Checker" msgstr "ボットチェッカー" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:297 src/gui/setup_relations.cpp:65 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:296 src/gui/setup_relations.cpp:65 msgid "Name" msgstr "名前" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:298 src/gui/popupmenu.cpp:138 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:297 src/gui/popupmenu.cpp:138 #: src/gui/popupmenu.cpp:308 src/gui/popupmenu.cpp:673 -#: src/keyboardconfig.cpp:49 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:272 +#: src/keyboardconfig.cpp:51 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:272 msgid "Attack" msgstr "攻撃" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:299 src/gui/popupmenu.cpp:297 -#: src/keyboardconfig.cpp:62 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:298 src/gui/popupmenu.cpp:297 +#: src/keyboardconfig.cpp:64 msgid "Talk" msgstr "話す" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:300 src/gui/popupmenu.cpp:269 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:299 src/gui/popupmenu.cpp:269 #: src/gui/popupmenu.cpp:301 src/gui/popupmenu.cpp:482 #: src/gui/popupmenu.cpp:739 src/gui/popupmenu.cpp:826 msgid "Move" msgstr "動く" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:301 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:300 msgid "Result" msgstr "結果" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:312 src/gui/npcdialog.cpp:128 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:311 src/gui/npcdialog.cpp:128 msgid "Reset" msgstr "リセット" @@ -451,7 +450,7 @@ msgstr "-" #: src/gui/buydialog.cpp:113 src/gui/quitdialog.cpp:47 #: src/gui/quitdialog.cpp:50 src/gui/quitdialog.cpp:51 #: src/gui/selldialog.cpp:94 src/gui/serverdialog.cpp:261 -#: src/keyboardconfig.cpp:84 +#: src/keyboardconfig.cpp:86 msgid "Quit" msgstr "終了" @@ -462,7 +461,7 @@ msgid "Max" msgstr "最大" #: src/gui/buyselldialog.cpp:40 src/gui/buyselldialog.cpp:49 -#: src/gui/inventorywindow.cpp:176 src/gui/setup_other.cpp:142 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:176 src/gui/setup_other.cpp:141 msgid "Shop" msgstr "店" @@ -487,7 +486,7 @@ msgstr "売る" #: src/gui/popupmenu.cpp:2064 src/gui/popupmenu.cpp:2118 #: src/gui/popupmenu.cpp:2140 src/gui/quitdialog.cpp:55 #: src/gui/register.cpp:82 src/gui/setup.cpp:72 src/gui/socialwindow.cpp:1199 -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:241 src/gui/textdialog.cpp:51 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:240 src/gui/textdialog.cpp:51 #: src/gui/unregisterdialog.cpp:59 src/gui/updaterwindow.cpp:169 msgid "Cancel" msgstr "キャンセル" @@ -661,7 +660,7 @@ msgstr "パスワードを入力して下さい:" #: src/gui/charselectdialog.cpp:413 src/gui/serverdialog.cpp:266 #: src/gui/setup_relations.cpp:247 src/gui/shopwindow.cpp:123 -#: src/gui/shopwindow.cpp:126 src/gui/textcommandeditor.cpp:244 +#: src/gui/shopwindow.cpp:126 src/gui/textcommandeditor.cpp:243 msgid "Delete" msgstr "削除" @@ -737,14 +736,14 @@ msgstr "虹 3" #: src/gui/chatwindow.cpp:146 src/gui/inventorywindow.cpp:90 #: src/gui/itemamountwindow.cpp:93 src/gui/logindialog.cpp:79 #: src/gui/setup_joystick.cpp:60 src/gui/setup_relations.cpp:225 -#: src/gui/setup_theme.cpp:74 src/gui/setup_theme.cpp:128 -#: src/gui/setup_theme.cpp:174 src/gui/setup_video.cpp:211 -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:102 src/gui/textcommandeditor.cpp:141 -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:160 +#: src/gui/setup_theme.cpp:73 src/gui/setup_theme.cpp:127 +#: src/gui/setup_theme.cpp:173 src/gui/setup_video.cpp:211 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:101 src/gui/textcommandeditor.cpp:140 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:159 msgid "???" msgstr "???" -#: src/gui/chatwindow.cpp:156 src/gui/setup_chat.cpp:48 +#: src/gui/chatwindow.cpp:156 src/gui/setup_chat.cpp:47 msgid "Chat" msgstr "チャット" @@ -777,7 +776,7 @@ msgid "Ignore" msgstr "無視" #: src/gui/debugwindow.cpp:72 src/gui/minimap.cpp:50 src/gui/minimap.cpp:99 -#: src/gui/setup_other.cpp:64 +#: src/gui/setup_other.cpp:63 msgid "Map" msgstr "マップ" @@ -948,7 +947,7 @@ msgstr "次へ >" msgid "Auto open this window" msgstr "この窓を自動で開ける" -#: src/gui/editdialog.cpp:47 src/gui/editserverdialog.cpp:78 +#: src/gui/editdialog.cpp:46 src/gui/editserverdialog.cpp:78 #: src/gui/itemamountwindow.cpp:206 src/gui/okdialog.cpp:45 #: src/gui/quitdialog.cpp:54 src/gui/textdialog.cpp:50 msgid "OK" @@ -1120,89 +1119,89 @@ msgstr ", " msgid "Weight: %s" msgstr "重力: %s" -#: src/gui/killstats.cpp:46 src/gui/windowmenu.cpp:69 +#: src/gui/killstats.cpp:45 src/gui/windowmenu.cpp:69 msgid "Kill stats" msgstr "キル統計" -#: src/gui/killstats.cpp:67 +#: src/gui/killstats.cpp:66 msgid "Reset stats" msgstr "統計をリセット" -#: src/gui/killstats.cpp:68 +#: src/gui/killstats.cpp:67 msgid "Reset timer" msgstr "タイマーをリセット" -#: src/gui/killstats.cpp:72 src/gui/killstats.cpp:208 +#: src/gui/killstats.cpp:71 src/gui/killstats.cpp:207 #, c-format msgid "Level: %d at %f%%" msgstr "レベル: %d と %f%%" -#: src/gui/killstats.cpp:76 src/gui/killstats.cpp:213 +#: src/gui/killstats.cpp:75 src/gui/killstats.cpp:212 #, c-format msgid "Exp: %d/%d Left: %d" msgstr "Exp: %d/%d 残り: %d" -#: src/gui/killstats.cpp:79 src/gui/killstats.cpp:219 -#: src/gui/killstats.cpp:228 +#: src/gui/killstats.cpp:78 src/gui/killstats.cpp:218 +#: src/gui/killstats.cpp:227 #, c-format msgid "1%% = %d exp, avg mob for 1%%: %s" msgstr "1%% = %d exp, 平均の敵 1%%: %s" -#: src/gui/killstats.cpp:82 src/gui/killstats.cpp:145 -#: src/gui/killstats.cpp:237 +#: src/gui/killstats.cpp:81 src/gui/killstats.cpp:144 +#: src/gui/killstats.cpp:236 #, c-format msgid "Kills: %s, total exp: %s" msgstr "キル: %s, 合計exp: %s" -#: src/gui/killstats.cpp:84 src/gui/killstats.cpp:147 -#: src/gui/killstats.cpp:223 src/gui/killstats.cpp:233 +#: src/gui/killstats.cpp:83 src/gui/killstats.cpp:146 +#: src/gui/killstats.cpp:222 src/gui/killstats.cpp:232 #, c-format msgid "Avg Exp: %s, No. of avg mob to next level: %s" msgstr "平均Exp: %s, 次のレベル達成までの敵の数: %s" -#: src/gui/killstats.cpp:85 src/gui/killstats.cpp:165 -#: src/gui/killstats.cpp:240 +#: src/gui/killstats.cpp:84 src/gui/killstats.cpp:164 +#: src/gui/killstats.cpp:239 #, c-format msgid "Kills/Min: %s, Exp/Min: %s" msgstr "キル/分: %s, Exp/分: %s" -#: src/gui/killstats.cpp:87 src/gui/killstats.cpp:92 src/gui/killstats.cpp:97 -#: src/gui/killstats.cpp:292 src/gui/killstats.cpp:308 -#: src/gui/killstats.cpp:326 +#: src/gui/killstats.cpp:86 src/gui/killstats.cpp:91 src/gui/killstats.cpp:96 +#: src/gui/killstats.cpp:291 src/gui/killstats.cpp:307 +#: src/gui/killstats.cpp:325 #, c-format msgid "Exp speed per %d min: %s" msgid_plural "Exp speed per %d min: %s" msgstr[0] "Expスピード %d 分ごと: %s" -#: src/gui/killstats.cpp:90 src/gui/killstats.cpp:95 src/gui/killstats.cpp:100 +#: src/gui/killstats.cpp:89 src/gui/killstats.cpp:94 src/gui/killstats.cpp:99 #, c-format msgid "Time for next level per %d min: %s" msgid_plural "Time for next level per %d min: %s" msgstr[0] "次のレベルアップ %d 分ごと: %s" -#: src/gui/killstats.cpp:103 src/gui/killstats.cpp:244 +#: src/gui/killstats.cpp:102 src/gui/killstats.cpp:243 msgid "Last kill exp:" msgstr "最後のExp:" -#: src/gui/killstats.cpp:105 src/gui/killstats.cpp:358 -#: src/gui/killstats.cpp:364 src/gui/killstats.cpp:370 -#: src/gui/killstats.cpp:375 +#: src/gui/killstats.cpp:104 src/gui/killstats.cpp:357 +#: src/gui/killstats.cpp:363 src/gui/killstats.cpp:369 +#: src/gui/killstats.cpp:374 msgid "Time before jacko spawn:" msgstr "次のJackOの出現まで:" -#: src/gui/killstats.cpp:297 src/gui/killstats.cpp:304 -#: src/gui/killstats.cpp:314 src/gui/killstats.cpp:321 -#: src/gui/killstats.cpp:333 src/gui/killstats.cpp:340 +#: src/gui/killstats.cpp:296 src/gui/killstats.cpp:303 +#: src/gui/killstats.cpp:313 src/gui/killstats.cpp:320 +#: src/gui/killstats.cpp:332 src/gui/killstats.cpp:339 #, c-format msgid " Time for next level: %s" msgstr " 次のレベル達成までの時間: %s" -#: src/gui/killstats.cpp:364 +#: src/gui/killstats.cpp:363 #, c-format msgid "%s %d?" msgstr "%s %d?" -#: src/gui/killstats.cpp:370 +#: src/gui/killstats.cpp:369 msgid "jacko spawning" msgstr "JackOが出現中" @@ -1303,7 +1302,7 @@ msgid "Submit" msgstr "決定" #: src/gui/npcdialog.cpp:60 src/gui/npcpostdialog.cpp:42 -#: src/gui/setup_other.cpp:151 +#: src/gui/setup_other.cpp:150 msgid "NPC" msgstr "NPC" @@ -1509,7 +1508,7 @@ msgstr "無視リストへ追加する" msgid "Add name to chat" msgstr "名前をチャットへ追加する" -#: src/gui/popupmenu.cpp:359 src/gui/setup_players.cpp:48 +#: src/gui/popupmenu.cpp:359 src/gui/setup_players.cpp:47 msgid "Players" msgstr "プレイヤー" @@ -1680,8 +1679,8 @@ msgstr "黄色バーをリセットする" msgid "Copy to chat" msgstr "チャットへコピーする" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2083 src/gui/setup_theme.cpp:88 -#: src/gui/setup_theme.cpp:145 src/gui/socialwindow.cpp:983 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2083 src/gui/setup_theme.cpp:87 +#: src/gui/setup_theme.cpp:144 src/gui/socialwindow.cpp:983 #: src/gui/socialwindow.cpp:1018 src/gui/socialwindow.cpp:1053 msgid "(default)" msgstr "(デフォルト)" @@ -1839,107 +1838,107 @@ msgstr "" msgid "Sound Engine" msgstr "サウンドエンジン" -#: src/gui/setup_chat.cpp:55 src/gui/setup_colors.cpp:54 +#: src/gui/setup_chat.cpp:54 src/gui/setup_colors.cpp:54 msgid "Colors" msgstr "色" -#: src/gui/setup_chat.cpp:57 +#: src/gui/setup_chat.cpp:56 msgid "Remove colors from received chat messages" msgstr "受信したメッセージの色を無効にする" -#: src/gui/setup_chat.cpp:60 +#: src/gui/setup_chat.cpp:59 msgid "Show chat colors list" msgstr "チャットの文字色リストを表示" -#: src/gui/setup_chat.cpp:64 +#: src/gui/setup_chat.cpp:63 msgid "Commands" msgstr "コマンド" -#: src/gui/setup_chat.cpp:66 +#: src/gui/setup_chat.cpp:65 msgid "Allow magic and GM commands in all chat tabs" msgstr "全てのタブで呪文とGMコマンドをログする" -#: src/gui/setup_chat.cpp:70 +#: src/gui/setup_chat.cpp:69 msgid "Limits" msgstr "制限" -#: src/gui/setup_chat.cpp:72 +#: src/gui/setup_chat.cpp:71 msgid "Limit max chars in chat line" msgstr "チャットで一行に表示する最大文字数を制限する" -#: src/gui/setup_chat.cpp:75 +#: src/gui/setup_chat.cpp:74 msgid "Limit max lines in chat" msgstr "チャットで表示する最大行数を制限する" -#: src/gui/setup_chat.cpp:79 +#: src/gui/setup_chat.cpp:78 msgid "Logs" msgstr "ログ" -#: src/gui/setup_chat.cpp:81 +#: src/gui/setup_chat.cpp:80 msgid "Enable chat Log" msgstr "チャットログを有効" -#: src/gui/setup_chat.cpp:84 +#: src/gui/setup_chat.cpp:83 msgid "Show chat history" msgstr "チャット履歴を表示" -#: src/gui/setup_chat.cpp:88 +#: src/gui/setup_chat.cpp:87 msgid "Messages" msgstr "メッセージ" -#: src/gui/setup_chat.cpp:90 +#: src/gui/setup_chat.cpp:89 msgid "Hide shop messages" msgstr "売買メッセージを隠す" -#: src/gui/setup_chat.cpp:94 +#: src/gui/setup_chat.cpp:93 msgid "Tabs" msgstr "タブ" -#: src/gui/setup_chat.cpp:96 +#: src/gui/setup_chat.cpp:95 msgid "Put all whispers in tabs" msgstr "ささやきををタブで表示する" -#: src/gui/setup_chat.cpp:99 +#: src/gui/setup_chat.cpp:98 msgid "Log magic messages in debug tab" msgstr "デバッグタブに呪文をログする" -#: src/gui/setup_chat.cpp:102 +#: src/gui/setup_chat.cpp:101 msgid "Show server messages in debug tab" msgstr "デバッグタブにサーバーメッセージをログする" -#: src/gui/setup_chat.cpp:105 +#: src/gui/setup_chat.cpp:104 msgid "Enable trade tab" msgstr "トレードタブを有効" -#: src/gui/setup_chat.cpp:108 +#: src/gui/setup_chat.cpp:107 msgid "Enable battle tab" msgstr "バトルタブを有効" -#: src/gui/setup_chat.cpp:111 +#: src/gui/setup_chat.cpp:110 msgid "Show battle events" msgstr "バトルイベントを表示" -#: src/gui/setup_chat.cpp:114 +#: src/gui/setup_chat.cpp:113 msgid "Resize chat tabs if need" msgstr "チャットタブをリサイズする" -#: src/gui/setup_chat.cpp:118 +#: src/gui/setup_chat.cpp:117 msgid "Time" msgstr "時間" -#: src/gui/setup_chat.cpp:120 +#: src/gui/setup_chat.cpp:119 msgid "Use local time" msgstr "ローカルタイムを使う" -#: src/gui/setup_chat.cpp:123 src/gui/setup_other.cpp:166 +#: src/gui/setup_chat.cpp:122 src/gui/setup_other.cpp:165 msgid "Other" msgstr "その他" -#: src/gui/setup_chat.cpp:125 +#: src/gui/setup_chat.cpp:124 msgid "Highlight words (separated by comma)" msgstr "文字をハイライト (コンマで区切る)" -#: src/gui/setup_chat.cpp:128 +#: src/gui/setup_chat.cpp:127 msgid "Show MVP messages" msgstr "MVPメッセージを表示する" @@ -2023,7 +2022,8 @@ msgid "Stop" msgstr "停止" #: src/gui/setup_joystick.cpp:149 -msgid "Rotate the stick and dont press buttons" +#, fuzzy +msgid "Rotate the stick and don't press buttons" msgstr "スティックで円を描きボタンは押さない" #: src/gui/setup_keyboard.cpp:80 @@ -2046,282 +2046,282 @@ msgstr "標準に戻す" msgid "Key Conflict(s) Detected." msgstr "ショートカットキーが重複しています" -#: src/gui/setup_other.cpp:39 +#: src/gui/setup_other.cpp:38 msgid "Misc" msgstr "その他" -#: src/gui/setup_other.cpp:45 src/gui/userpalette.cpp:125 +#: src/gui/setup_other.cpp:44 src/gui/userpalette.cpp:125 msgid "Monsters" msgstr "モンスター" -#: src/gui/setup_other.cpp:47 +#: src/gui/setup_other.cpp:46 msgid "Show damage inflicted to monsters" msgstr "モンスターに与えたダメージを表示する" -#: src/gui/setup_other.cpp:50 +#: src/gui/setup_other.cpp:49 msgid "Auto target only reachable monsters" msgstr "攻撃可能範囲のモンスターのみ" -#: src/gui/setup_other.cpp:53 +#: src/gui/setup_other.cpp:52 msgid "Highlight monster attack range" msgstr "モンスターの攻撃範囲を強調表示" -#: src/gui/setup_other.cpp:57 +#: src/gui/setup_other.cpp:56 msgid "Show monster hp bar" msgstr "モンスターのHPバーを表示する" -#: src/gui/setup_other.cpp:60 +#: src/gui/setup_other.cpp:59 msgid "Cycle monster targets" msgstr "選択したモンスターを円で表示" -#: src/gui/setup_other.cpp:66 +#: src/gui/setup_other.cpp:65 msgid "Show warps particles" msgstr "ワープパーティクルを表示" -#: src/gui/setup_other.cpp:69 +#: src/gui/setup_other.cpp:68 msgid "Highlight map portals" msgstr "マップポータルを強調表示" -#: src/gui/setup_other.cpp:72 +#: src/gui/setup_other.cpp:71 msgid "Highlight floor items" msgstr "床に落ちているアイテムを強調表示" -#: src/gui/setup_other.cpp:75 +#: src/gui/setup_other.cpp:74 msgid "Highlight player attack range" msgstr "攻撃可能範囲を強調表示" -#: src/gui/setup_other.cpp:78 +#: src/gui/setup_other.cpp:77 msgid "Show extended minimaps" msgstr "拡張ミニマップを表示する" -#: src/gui/setup_other.cpp:81 +#: src/gui/setup_other.cpp:80 msgid "Draw path" msgstr "パスを表示させる" -#: src/gui/setup_other.cpp:84 +#: src/gui/setup_other.cpp:83 msgid "Draw hotkeys on map" msgstr "マップにホットキーを表示させる" -#: src/gui/setup_other.cpp:87 +#: src/gui/setup_other.cpp:86 msgid "Enable lazy scrolling" msgstr "レイジースクロールを有効にする" -#: src/gui/setup_other.cpp:90 +#: src/gui/setup_other.cpp:89 msgid "Scroll laziness" msgstr "レイジースクロール" -#: src/gui/setup_other.cpp:93 +#: src/gui/setup_other.cpp:92 msgid "Scroll radius" msgstr "ラディアススクロール" -#: src/gui/setup_other.cpp:97 +#: src/gui/setup_other.cpp:96 msgid "Moving" msgstr "動作" -#: src/gui/setup_other.cpp:99 +#: src/gui/setup_other.cpp:98 msgid "Auto fix position" msgstr "自動で位置を修正" -#: src/gui/setup_other.cpp:102 +#: src/gui/setup_other.cpp:101 msgid "Attack while moving" msgstr "移動中も攻撃する" -#: src/gui/setup_other.cpp:105 +#: src/gui/setup_other.cpp:104 msgid "Sync player move" msgstr "プレイヤーの動きを同化する" -#: src/gui/setup_other.cpp:108 +#: src/gui/setup_other.cpp:107 msgid "Crazy move A program" msgstr "クレイジームーブ A プログラム" -#: src/gui/setup_other.cpp:112 +#: src/gui/setup_other.cpp:111 msgid "Player" msgstr "プレイヤー" -#: src/gui/setup_other.cpp:114 +#: src/gui/setup_other.cpp:113 msgid "Show own hp bar" msgstr "自分のHPバーを表示する" -#: src/gui/setup_other.cpp:117 +#: src/gui/setup_other.cpp:116 msgid "Enable quick stats" msgstr "クイックスタッツを有効にする" -#: src/gui/setup_other.cpp:120 +#: src/gui/setup_other.cpp:119 msgid "Cycle player targets" msgstr "選択したプレイヤーを円で表示" -#: src/gui/setup_other.cpp:123 +#: src/gui/setup_other.cpp:122 msgid "Show job exp messages" msgstr "ジョブExpメッセージを表示する" -#: src/gui/setup_other.cpp:126 +#: src/gui/setup_other.cpp:125 msgid "Show players popups" msgstr "プレイヤーポップアップを表示する" -#: src/gui/setup_other.cpp:129 +#: src/gui/setup_other.cpp:128 msgid "Afk message" msgstr "AFKメッセージ" -#: src/gui/setup_other.cpp:132 +#: src/gui/setup_other.cpp:131 msgid "Show job" msgstr "ジョブを表示する" -#: src/gui/setup_other.cpp:135 +#: src/gui/setup_other.cpp:134 msgid "Enable attack filter" msgstr "攻撃フィルターを有効にする" -#: src/gui/setup_other.cpp:138 +#: src/gui/setup_other.cpp:137 msgid "Enable advert protocol" msgstr "アドバートプロトコルを有効にする" -#: src/gui/setup_other.cpp:144 +#: src/gui/setup_other.cpp:143 msgid "Accept sell/buy requests" msgstr "売買リクエストを受け入れる" -#: src/gui/setup_other.cpp:147 +#: src/gui/setup_other.cpp:146 msgid "Enable shop mode" msgstr "ショップモードを有効にする" -#: src/gui/setup_other.cpp:153 +#: src/gui/setup_other.cpp:152 msgid "Log NPC dialogue" msgstr "NPCダイアログを記録する" -#: src/gui/setup_other.cpp:157 +#: src/gui/setup_other.cpp:156 msgid "Bots support" msgstr "ボットサポート" -#: src/gui/setup_other.cpp:159 +#: src/gui/setup_other.cpp:158 msgid "Enable auction bot support" msgstr "オークションボットのサポート" -#: src/gui/setup_other.cpp:162 +#: src/gui/setup_other.cpp:161 msgid "Enable guild bot support and disable native guild support" msgstr "ギルドサポートを無効にしギルドボットを有効にする" -#: src/gui/setup_other.cpp:168 +#: src/gui/setup_other.cpp:167 msgid "Enable server side attack" msgstr "サーバーサイドアタックを有効にする" -#: src/gui/setup_other.cpp:171 +#: src/gui/setup_other.cpp:170 msgid "Enable bot checker" msgstr "ボットチェッカーを有効にする" -#: src/gui/setup_other.cpp:174 +#: src/gui/setup_other.cpp:173 msgid "Enable buggy servers protection (do not disable)" msgstr "不安定なサーバー保護を有効にする(無効にしない)" -#: src/gui/setup_other.cpp:178 +#: src/gui/setup_other.cpp:177 msgid "Enable debug log" msgstr "デバッグログを有効にする" -#: src/gui/setup_other.cpp:181 +#: src/gui/setup_other.cpp:180 msgid "Low traffic mode" msgstr "低トラフィックモード" -#: src/gui/setup_other.cpp:184 +#: src/gui/setup_other.cpp:183 msgid "Hide shield sprite" msgstr "シールドスプライトを隠す" -#: src/gui/setup_other.cpp:187 +#: src/gui/setup_other.cpp:186 msgid "Show background" msgstr "背景を表示する" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:55 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:54 msgid "Better perfomance (enable for better perfomance)" msgstr "" "より良いパフォーマンス (より良いパフォーマンスの為には有効にして下さい)" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:58 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:57 msgid "Auto adjust perfomance" msgstr "パフォーマンスを自動調整" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:61 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:60 msgid "Hw acceleration" msgstr "ハードウェアアクセラレーション" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:64 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:63 msgid "Enable opacity cache (Software, can use many memory)" msgstr "" "透過キャッシュを有効化する (ソフトウェア-メモリを沢山使用する可能性がありま" "す)" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:67 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:66 msgid "Enable map reduce (Software)" msgstr "マップ削減を有効化 (ソフトウェア)" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:70 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:69 msgid "Better quality (disable for better perfomance)" msgstr "より良いクオリティ (より良いパフォーマンスの為には無効にして下さい)" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:73 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:72 msgid "Enable alpha channel fix (Software, can be very slow)" msgstr "アルファチャンネル修正を有効化 (ソフトウェア-重くなる可能性があります)" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:77 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:76 msgid "Show beings transparency" msgstr "透過を表示する" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:80 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:79 msgid "Enable reorder sprites." msgstr "スプライトリオーダーを有効にする." -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:83 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:82 msgid "Small memory (enable for lower memory usage)" msgstr "メモリ優先 (メモリ使用を少なくするには有効にして下さい)" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:86 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:85 msgid "Disable advanced beings caching (Software)" msgstr "アドバンスキャッシュを無効にする (ソフトウェア)" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:89 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:88 msgid "Disable beings caching (Software)" msgstr "キャッシュを無効にする (ソフトウェア)" -#: src/gui/setup_players.cpp:54 +#: src/gui/setup_players.cpp:53 msgid "Show gender" msgstr "性別を表示する" -#: src/gui/setup_players.cpp:57 +#: src/gui/setup_players.cpp:56 msgid "Show level" msgstr "レベルを表示する" -#: src/gui/setup_players.cpp:60 +#: src/gui/setup_players.cpp:59 msgid "Show own name" msgstr "自分の名前を表示する" -#: src/gui/setup_players.cpp:63 +#: src/gui/setup_players.cpp:62 msgid "Enable extended mouse targeting" msgstr "エクステンドマウスターゲットを有効にする" -#: src/gui/setup_players.cpp:66 +#: src/gui/setup_players.cpp:65 msgid "Target dead players" msgstr "死んだプレイヤーの標的を有効" -#: src/gui/setup_players.cpp:69 +#: src/gui/setup_players.cpp:68 msgid "Visible names" msgstr "名前を表示する" -#: src/gui/setup_players.cpp:72 +#: src/gui/setup_players.cpp:71 msgid "Secure trades" msgstr "トレードを安全化する" -#: src/gui/setup_players.cpp:75 +#: src/gui/setup_players.cpp:74 msgid "Unsecure chars in names" msgstr "セキュリティ上安全ではない文字が含まれています" -#: src/gui/setup_players.cpp:78 +#: src/gui/setup_players.cpp:77 msgid "Show statuses" msgstr "ステータスを表示する" -#: src/gui/setup_players.cpp:81 +#: src/gui/setup_players.cpp:80 msgid "Show ip addresses on screenshots" msgstr "スクリーンショットにIPを表示させる" -#: src/gui/setup_players.cpp:84 +#: src/gui/setup_players.cpp:83 msgid "Allow self heal with mouse click" msgstr "クリックでヒール" -#: src/gui/setup_players.cpp:87 +#: src/gui/setup_players.cpp:86 msgid "Group friends in who is online window" msgstr "オンラインリストをグループ化する" @@ -2377,131 +2377,131 @@ msgstr "関係" msgid "When ignoring:" msgstr "完全無視の際には:" -#: src/gui/setup_theme.cpp:108 +#: src/gui/setup_theme.cpp:107 msgid "Tiny (10)" msgstr "小さい (10)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:109 +#: src/gui/setup_theme.cpp:108 msgid "Small (11)" msgstr "小 (11)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:110 +#: src/gui/setup_theme.cpp:109 msgid "Medium (12)" msgstr "中 (12)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:111 +#: src/gui/setup_theme.cpp:110 msgid "Large (13)" msgstr "大1 (13)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:112 +#: src/gui/setup_theme.cpp:111 msgid "Big (14)" msgstr "大2 (14)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:113 +#: src/gui/setup_theme.cpp:112 msgid "Huge (15)" msgstr "最大 (15)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:146 +#: src/gui/setup_theme.cpp:145 msgid "Chinese (China)" msgstr "中国語 (中国)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:147 +#: src/gui/setup_theme.cpp:146 msgid "Czech" msgstr "チェコ語" -#: src/gui/setup_theme.cpp:148 +#: src/gui/setup_theme.cpp:147 msgid "English" msgstr "英語" -#: src/gui/setup_theme.cpp:149 +#: src/gui/setup_theme.cpp:148 msgid "Finnish" msgstr "フィンランド語" -#: src/gui/setup_theme.cpp:150 +#: src/gui/setup_theme.cpp:149 msgid "French" msgstr "フランス語" -#: src/gui/setup_theme.cpp:151 +#: src/gui/setup_theme.cpp:150 msgid "German" msgstr "ドイツ語" -#: src/gui/setup_theme.cpp:152 +#: src/gui/setup_theme.cpp:151 msgid "Indonesian" msgstr "インドネシア語" -#: src/gui/setup_theme.cpp:153 +#: src/gui/setup_theme.cpp:152 msgid "Polish" msgstr "ポーランド語" -#: src/gui/setup_theme.cpp:154 +#: src/gui/setup_theme.cpp:153 msgid "Japanese" msgstr "日本語" -#: src/gui/setup_theme.cpp:155 +#: src/gui/setup_theme.cpp:154 msgid "Dutch (Belgium/Flemish)" msgstr "ドイツ語 (ベルギー/フランドル)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:156 +#: src/gui/setup_theme.cpp:155 msgid "Portuguese" msgstr "ポルトガル語" -#: src/gui/setup_theme.cpp:157 +#: src/gui/setup_theme.cpp:156 msgid "Portuguese (Brazilian)" msgstr "ポルトガル語 (ブラジル)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:158 +#: src/gui/setup_theme.cpp:157 msgid "Russian" msgstr "ロシア語" -#: src/gui/setup_theme.cpp:159 +#: src/gui/setup_theme.cpp:158 msgid "Spanish (Castilian)" msgstr "スペイン語 (カスティリヤ)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:191 +#: src/gui/setup_theme.cpp:190 msgid "Theme" msgstr "テーマ" -#: src/gui/setup_theme.cpp:193 +#: src/gui/setup_theme.cpp:192 msgid "Gui theme" msgstr "GUIテーマ" -#: src/gui/setup_theme.cpp:194 +#: src/gui/setup_theme.cpp:193 msgid "Language" msgstr "言語" -#: src/gui/setup_theme.cpp:195 +#: src/gui/setup_theme.cpp:194 msgid "Main Font" msgstr "メインフォント" -#: src/gui/setup_theme.cpp:196 +#: src/gui/setup_theme.cpp:195 msgid "Bold font" msgstr "太字フォント" -#: src/gui/setup_theme.cpp:197 +#: src/gui/setup_theme.cpp:196 msgid "Particle font" msgstr "パーティクルフォント" -#: src/gui/setup_theme.cpp:198 +#: src/gui/setup_theme.cpp:197 msgid "Help font" msgstr "ヘルプフォント" -#: src/gui/setup_theme.cpp:199 +#: src/gui/setup_theme.cpp:198 msgid "Secure font" msgstr "安全なフォント" -#: src/gui/setup_theme.cpp:200 +#: src/gui/setup_theme.cpp:199 msgid "Japanese font" msgstr "日本語フォント" -#: src/gui/setup_theme.cpp:237 +#: src/gui/setup_theme.cpp:236 msgid "Font size" msgstr "フォントサイズ" -#: src/gui/setup_theme.cpp:378 +#: src/gui/setup_theme.cpp:377 msgid "Theme Changed" msgstr "テーマを変更しました" -#: src/gui/setup_theme.cpp:379 src/gui/setup_video.cpp:635 +#: src/gui/setup_theme.cpp:378 src/gui/setup_video.cpp:635 #: src/gui/setup_video.cpp:640 msgid "Restart your client for the change to take effect." msgstr "設定変更の為アプリケーションを再起動してください" @@ -2694,7 +2694,6 @@ msgid "Auction" msgstr "オークション" #: src/gui/shopwindow.cpp:761 src/net/ea/tradehandler.cpp:104 -#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:127 msgid "Request for Trade" msgstr "トレードをリクエスト" @@ -3002,91 +3001,91 @@ msgstr "レベル: %d (GM %d)" msgid "Correction points: %d" msgstr "修正点: %d" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:113 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:112 msgid "No Target" msgstr "ターゲットなし" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:114 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:113 msgid "Allow Target" msgstr "ターゲットを有効にする" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:115 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:114 msgid "Need Target" msgstr "ターゲット必要" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:120 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:119 msgid "General Magic" msgstr "ジェネラル魔法" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:121 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:120 msgid "Life Magic" msgstr "ライフ魔法" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:122 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:121 msgid "War Magic" msgstr "ウォー魔法" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:123 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:122 msgid "Transmute Magic" msgstr "トランスミュート魔法" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:124 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:123 msgid "Nature Magic" msgstr "ネイチャー魔法" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:125 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:124 msgid "Astral Magic" msgstr "アストラル魔法" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:168 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:167 msgid "Command Editor" msgstr "コマンドエディタ" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:185 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:184 msgid "magic" msgstr "魔法" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:189 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:188 msgid "other" msgstr "他" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:194 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:193 msgid "Symbol:" msgstr "シンボル:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:197 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:196 msgid "Command:" msgstr "コマンド:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:200 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:199 msgid "Comment:" msgstr "コメント:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:203 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:202 msgid "Mana:" msgstr "マナ:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:209 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:208 msgid "Target Type:" msgstr "ターゲットタイプ:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:215 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:214 msgid "Icon:" msgstr "アイコン:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:221 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:220 msgid "Magic level:" msgstr "魔法レベル:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:227 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:226 msgid "Magic School:" msgstr "魔法学園:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:233 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:232 msgid "School level:" msgstr "学校レベル:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:238 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:237 msgid "Save" msgstr "セーブ" @@ -3316,23 +3315,23 @@ msgstr "ホームボーダー" msgid "Road Point" msgstr "ロードポイント" -#: src/gui/whoisonline.cpp:80 src/gui/whoisonline.cpp:618 +#: src/gui/whoisonline.cpp:79 src/gui/whoisonline.cpp:617 msgid "Who Is Online - Updating" msgstr "オンラインリスト - アップデート中" -#: src/gui/whoisonline.cpp:104 +#: src/gui/whoisonline.cpp:103 msgid "Update" msgstr "アップデート" -#: src/gui/whoisonline.cpp:198 +#: src/gui/whoisonline.cpp:197 msgid "Who Is Online - " msgstr "オンラインリスト - " -#: src/gui/whoisonline.cpp:632 +#: src/gui/whoisonline.cpp:631 msgid "Who Is Online - error" msgstr "オンラインリスト - エラー" -#: src/gui/whoisonline.cpp:671 +#: src/gui/whoisonline.cpp:670 msgid "Who Is Online - Update" msgstr "オンラインリスト - アップデート" @@ -3611,427 +3610,427 @@ msgstr "倉庫" msgid "Cart" msgstr "カート" -#: src/keyboardconfig.cpp:43 +#: src/keyboardconfig.cpp:45 msgid "Basic Keys" msgstr "標準キー" -#: src/keyboardconfig.cpp:44 +#: src/keyboardconfig.cpp:46 msgid "Move Up" msgstr "上へ移動" -#: src/keyboardconfig.cpp:45 +#: src/keyboardconfig.cpp:47 msgid "Move Down" msgstr "下へ移動" -#: src/keyboardconfig.cpp:46 +#: src/keyboardconfig.cpp:48 msgid "Move Left" msgstr "左へ移動" -#: src/keyboardconfig.cpp:47 +#: src/keyboardconfig.cpp:49 msgid "Move Right" msgstr "右へ移動" -#: src/keyboardconfig.cpp:50 +#: src/keyboardconfig.cpp:52 msgid "Target & Attack" msgstr "ターゲット&攻撃" -#: src/keyboardconfig.cpp:52 +#: src/keyboardconfig.cpp:54 msgid "Move to Target" msgstr "ターゲットまで移動" -#: src/keyboardconfig.cpp:54 +#: src/keyboardconfig.cpp:56 msgid "Change Move to Target type" msgstr "ターゲットへ接近方法変更" -#: src/keyboardconfig.cpp:56 +#: src/keyboardconfig.cpp:58 msgid "Move to Home location" msgstr "ホーム位置まで移動" -#: src/keyboardconfig.cpp:58 +#: src/keyboardconfig.cpp:60 msgid "Set home location" msgstr "ホーム位置変更" -#: src/keyboardconfig.cpp:60 +#: src/keyboardconfig.cpp:62 msgid "Move to navigation point" msgstr "ナビゲーションポイントへ移動" -#: src/keyboardconfig.cpp:63 +#: src/keyboardconfig.cpp:65 msgid "Stop Attack" msgstr "攻撃を止める" -#: src/keyboardconfig.cpp:65 +#: src/keyboardconfig.cpp:67 msgid "Untarget" msgstr "ターゲットから外す" -#: src/keyboardconfig.cpp:66 +#: src/keyboardconfig.cpp:68 msgid "Target Closest" msgstr "最も近いを目標にする" -#: src/keyboardconfig.cpp:68 +#: src/keyboardconfig.cpp:70 msgid "Target NPC" msgstr "NPCを狙う" -#: src/keyboardconfig.cpp:69 +#: src/keyboardconfig.cpp:71 msgid "Target Player" msgstr "プレイヤーをターゲット" -#: src/keyboardconfig.cpp:71 +#: src/keyboardconfig.cpp:73 msgid "Pickup" msgstr "拾う" -#: src/keyboardconfig.cpp:72 +#: src/keyboardconfig.cpp:74 msgid "Change Pickup Type" msgstr "拾い方を変更" -#: src/keyboardconfig.cpp:74 +#: src/keyboardconfig.cpp:76 msgid "Hide Windows" msgstr "ウィンドウを隠す" -#: src/keyboardconfig.cpp:76 +#: src/keyboardconfig.cpp:78 msgid "Sit" msgstr "座る" -#: src/keyboardconfig.cpp:77 +#: src/keyboardconfig.cpp:79 msgid "Screenshot" msgstr "スクリーンショット" -#: src/keyboardconfig.cpp:78 +#: src/keyboardconfig.cpp:80 msgid "Enable/Disable Trading" msgstr "取引を有効/無効にする" -#: src/keyboardconfig.cpp:80 +#: src/keyboardconfig.cpp:82 msgid "Change Map View Mode" msgstr "マップビューモード変更" -#: src/keyboardconfig.cpp:82 +#: src/keyboardconfig.cpp:84 msgid "Select OK" msgstr "OKを選択する" -#: src/keyboardconfig.cpp:85 +#: src/keyboardconfig.cpp:87 msgid "Shortcuts Keys" msgstr "ショートカットキー" -#: src/keyboardconfig.cpp:86 +#: src/keyboardconfig.cpp:88 msgid "Item Shortcuts Key" msgstr "アイテムショートカットキー" -#: src/keyboardconfig.cpp:88 src/keyboardconfig.cpp:90 -#: src/keyboardconfig.cpp:92 src/keyboardconfig.cpp:94 -#: src/keyboardconfig.cpp:96 src/keyboardconfig.cpp:98 -#: src/keyboardconfig.cpp:100 src/keyboardconfig.cpp:102 -#: src/keyboardconfig.cpp:104 src/keyboardconfig.cpp:106 -#: src/keyboardconfig.cpp:108 src/keyboardconfig.cpp:110 -#: src/keyboardconfig.cpp:112 src/keyboardconfig.cpp:114 -#: src/keyboardconfig.cpp:116 src/keyboardconfig.cpp:119 -#: src/keyboardconfig.cpp:121 src/keyboardconfig.cpp:123 -#: src/keyboardconfig.cpp:125 src/keyboardconfig.cpp:127 -#: src/keyboardconfig.cpp:379 +#: src/keyboardconfig.cpp:90 src/keyboardconfig.cpp:92 +#: src/keyboardconfig.cpp:94 src/keyboardconfig.cpp:96 +#: src/keyboardconfig.cpp:98 src/keyboardconfig.cpp:100 +#: src/keyboardconfig.cpp:102 src/keyboardconfig.cpp:104 +#: src/keyboardconfig.cpp:106 src/keyboardconfig.cpp:108 +#: src/keyboardconfig.cpp:110 src/keyboardconfig.cpp:112 +#: src/keyboardconfig.cpp:114 src/keyboardconfig.cpp:116 +#: src/keyboardconfig.cpp:118 src/keyboardconfig.cpp:121 +#: src/keyboardconfig.cpp:123 src/keyboardconfig.cpp:125 +#: src/keyboardconfig.cpp:127 src/keyboardconfig.cpp:129 +#: src/keyboardconfig.cpp:381 #, c-format msgid "Item Shortcut %d" msgstr "アイテムショートカット: %d" -#: src/keyboardconfig.cpp:128 +#: src/keyboardconfig.cpp:130 msgid "Windows Keys" msgstr "ウィンドウズキー" -#: src/keyboardconfig.cpp:129 +#: src/keyboardconfig.cpp:131 msgid "Help Window" msgstr "ヘルプウィンドウ" -#: src/keyboardconfig.cpp:131 +#: src/keyboardconfig.cpp:133 msgid "Status Window" msgstr "ステータスウィンドウ" -#: src/keyboardconfig.cpp:133 +#: src/keyboardconfig.cpp:135 msgid "Inventory Window" msgstr "インベントリーウィンドウ" -#: src/keyboardconfig.cpp:135 +#: src/keyboardconfig.cpp:137 msgid "Equipment Window" msgstr "装着ウィンドウ" -#: src/keyboardconfig.cpp:137 +#: src/keyboardconfig.cpp:139 msgid "Skill Window" msgstr "スキルウィンドウ" -#: src/keyboardconfig.cpp:139 +#: src/keyboardconfig.cpp:141 msgid "Minimap Window" msgstr "ミニマップウィンドウ" -#: src/keyboardconfig.cpp:141 +#: src/keyboardconfig.cpp:143 msgid "Chat Window" msgstr "チャットウィンドウ" -#: src/keyboardconfig.cpp:143 +#: src/keyboardconfig.cpp:145 msgid "Item Shortcut Window" msgstr "アイテムショートカットウィンドウ" -#: src/keyboardconfig.cpp:145 +#: src/keyboardconfig.cpp:147 msgid "Setup Window" msgstr "設定ウィンドウ" -#: src/keyboardconfig.cpp:147 +#: src/keyboardconfig.cpp:149 msgid "Debug Window" msgstr "デバグウィンドウ" -#: src/keyboardconfig.cpp:149 +#: src/keyboardconfig.cpp:151 msgid "Social Window" msgstr "ソーシャルウインドウ" -#: src/keyboardconfig.cpp:151 +#: src/keyboardconfig.cpp:153 msgid "Emote Shortcut Window" msgstr "スマイリーショートカットウィンドウ" -#: src/keyboardconfig.cpp:153 +#: src/keyboardconfig.cpp:155 msgid "Outfits Window" msgstr "服装ウインドウ" -#: src/keyboardconfig.cpp:155 +#: src/keyboardconfig.cpp:157 msgid "Shop Window" msgstr "ショップウィンドウ" -#: src/keyboardconfig.cpp:157 +#: src/keyboardconfig.cpp:159 msgid "Quick drop Window" msgstr "クイックドロップウィンドウ" -#: src/keyboardconfig.cpp:159 +#: src/keyboardconfig.cpp:161 msgid "Kill Stats Window" msgstr "キルスタッツ窓" -#: src/keyboardconfig.cpp:161 +#: src/keyboardconfig.cpp:163 msgid "Commands Window" msgstr "コマンドウインドウ" -#: src/keyboardconfig.cpp:163 +#: src/keyboardconfig.cpp:165 msgid "Bot Checker Window" msgstr "ボットチェッカーウィンドウ" -#: src/keyboardconfig.cpp:166 +#: src/keyboardconfig.cpp:168 msgid "Who Is Online Window" msgstr "オンラインユーザーウインドウ" -#: src/keyboardconfig.cpp:168 +#: src/keyboardconfig.cpp:170 msgid "Did you know Window" msgstr "豆知識窓" -#: src/keyboardconfig.cpp:171 +#: src/keyboardconfig.cpp:173 msgid "Previous Social Tab" msgstr "前ソーシャルタブ" -#: src/keyboardconfig.cpp:173 +#: src/keyboardconfig.cpp:175 msgid "Next Social Tab" msgstr "次ソーシャルタブ" -#: src/keyboardconfig.cpp:175 +#: src/keyboardconfig.cpp:177 msgid "Emotes Keys" msgstr "スマイリーキー" -#: src/keyboardconfig.cpp:176 +#: src/keyboardconfig.cpp:178 msgid "Smilie" msgstr "スマイリー" -#: src/keyboardconfig.cpp:177 src/keyboardconfig.cpp:179 -#: src/keyboardconfig.cpp:181 src/keyboardconfig.cpp:183 -#: src/keyboardconfig.cpp:185 src/keyboardconfig.cpp:187 -#: src/keyboardconfig.cpp:189 src/keyboardconfig.cpp:191 -#: src/keyboardconfig.cpp:193 src/keyboardconfig.cpp:195 -#: src/keyboardconfig.cpp:197 src/keyboardconfig.cpp:199 -#: src/keyboardconfig.cpp:202 src/keyboardconfig.cpp:204 -#: src/keyboardconfig.cpp:206 src/keyboardconfig.cpp:208 -#: src/keyboardconfig.cpp:210 src/keyboardconfig.cpp:212 -#: src/keyboardconfig.cpp:214 src/keyboardconfig.cpp:216 -#: src/keyboardconfig.cpp:218 src/keyboardconfig.cpp:220 -#: src/keyboardconfig.cpp:222 src/keyboardconfig.cpp:224 -#: src/keyboardconfig.cpp:226 src/keyboardconfig.cpp:229 -#: src/keyboardconfig.cpp:232 src/keyboardconfig.cpp:235 -#: src/keyboardconfig.cpp:237 src/keyboardconfig.cpp:239 -#: src/keyboardconfig.cpp:241 src/keyboardconfig.cpp:243 -#: src/keyboardconfig.cpp:245 src/keyboardconfig.cpp:247 -#: src/keyboardconfig.cpp:249 src/keyboardconfig.cpp:251 -#: src/keyboardconfig.cpp:253 src/keyboardconfig.cpp:256 -#: src/keyboardconfig.cpp:258 src/keyboardconfig.cpp:260 -#: src/keyboardconfig.cpp:262 src/keyboardconfig.cpp:264 -#: src/keyboardconfig.cpp:266 src/keyboardconfig.cpp:268 -#: src/keyboardconfig.cpp:270 src/keyboardconfig.cpp:272 -#: src/keyboardconfig.cpp:274 src/keyboardconfig.cpp:276 -#: src/keyboardconfig.cpp:374 +#: src/keyboardconfig.cpp:179 src/keyboardconfig.cpp:181 +#: src/keyboardconfig.cpp:183 src/keyboardconfig.cpp:185 +#: src/keyboardconfig.cpp:187 src/keyboardconfig.cpp:189 +#: src/keyboardconfig.cpp:191 src/keyboardconfig.cpp:193 +#: src/keyboardconfig.cpp:195 src/keyboardconfig.cpp:197 +#: src/keyboardconfig.cpp:199 src/keyboardconfig.cpp:201 +#: src/keyboardconfig.cpp:204 src/keyboardconfig.cpp:206 +#: src/keyboardconfig.cpp:208 src/keyboardconfig.cpp:210 +#: src/keyboardconfig.cpp:212 src/keyboardconfig.cpp:214 +#: src/keyboardconfig.cpp:216 src/keyboardconfig.cpp:218 +#: src/keyboardconfig.cpp:220 src/keyboardconfig.cpp:222 +#: src/keyboardconfig.cpp:224 src/keyboardconfig.cpp:226 +#: src/keyboardconfig.cpp:228 src/keyboardconfig.cpp:231 +#: src/keyboardconfig.cpp:234 src/keyboardconfig.cpp:237 +#: src/keyboardconfig.cpp:239 src/keyboardconfig.cpp:241 +#: src/keyboardconfig.cpp:243 src/keyboardconfig.cpp:245 +#: src/keyboardconfig.cpp:247 src/keyboardconfig.cpp:249 +#: src/keyboardconfig.cpp:251 src/keyboardconfig.cpp:253 +#: src/keyboardconfig.cpp:255 src/keyboardconfig.cpp:258 +#: src/keyboardconfig.cpp:260 src/keyboardconfig.cpp:262 +#: src/keyboardconfig.cpp:264 src/keyboardconfig.cpp:266 +#: src/keyboardconfig.cpp:268 src/keyboardconfig.cpp:270 +#: src/keyboardconfig.cpp:272 src/keyboardconfig.cpp:274 +#: src/keyboardconfig.cpp:276 src/keyboardconfig.cpp:278 +#: src/keyboardconfig.cpp:376 #, c-format msgid "Emote Shortcut %d" msgstr "スマイリーショートカット: %d" -#: src/keyboardconfig.cpp:278 +#: src/keyboardconfig.cpp:280 msgid "Outfits Keys" msgstr "服装キー" -#: src/keyboardconfig.cpp:279 +#: src/keyboardconfig.cpp:281 msgid "Wear Outfit" msgstr "服を着る" -#: src/keyboardconfig.cpp:281 +#: src/keyboardconfig.cpp:283 msgid "Copy Outfit" msgstr "服をコピーする" -#: src/keyboardconfig.cpp:283 +#: src/keyboardconfig.cpp:285 msgid "Copy equipped to Outfit" msgstr "装着品を服装にコピー" -#: src/keyboardconfig.cpp:285 +#: src/keyboardconfig.cpp:287 msgid "Chat Keys" msgstr "チャットキー" -#: src/keyboardconfig.cpp:286 +#: src/keyboardconfig.cpp:288 msgid "Toggle Chat" msgstr "トグルチャット" -#: src/keyboardconfig.cpp:288 +#: src/keyboardconfig.cpp:290 msgid "Scroll Chat Up" msgstr "チャットを上へスクロールする" -#: src/keyboardconfig.cpp:290 +#: src/keyboardconfig.cpp:292 msgid "Scroll Chat Down" msgstr "チャットを下へスクロールする" -#: src/keyboardconfig.cpp:292 +#: src/keyboardconfig.cpp:294 msgid "Previous Chat Tab" msgstr "前のチャットタブ" -#: src/keyboardconfig.cpp:294 +#: src/keyboardconfig.cpp:296 msgid "Next Chat Tab" msgstr "次のチャットタブ" -#: src/keyboardconfig.cpp:297 +#: src/keyboardconfig.cpp:299 msgid "Close current Chat Tab" msgstr "このチャットタブを閉じる" -#: src/keyboardconfig.cpp:299 +#: src/keyboardconfig.cpp:301 msgid "Previous chat line" msgstr "前チャット文" -#: src/keyboardconfig.cpp:301 +#: src/keyboardconfig.cpp:303 msgid "Next chat line" msgstr "次チャット文" -#: src/keyboardconfig.cpp:303 +#: src/keyboardconfig.cpp:305 msgid "Chat Auto Complete" msgstr "チャットオートコンプリート" -#: src/keyboardconfig.cpp:305 +#: src/keyboardconfig.cpp:307 msgid "Deactivate Chat Input" msgstr "チャット入力無効" -#: src/keyboardconfig.cpp:307 +#: src/keyboardconfig.cpp:309 msgid "Other Keys" msgstr "その他のキー" -#: src/keyboardconfig.cpp:308 +#: src/keyboardconfig.cpp:310 msgid "Ignore input 1" msgstr "インプット1完全無視" -#: src/keyboardconfig.cpp:310 +#: src/keyboardconfig.cpp:312 msgid "Ignore input 2" msgstr "インプット2完全無視" -#: src/keyboardconfig.cpp:312 +#: src/keyboardconfig.cpp:314 msgid "Direct Up" msgstr "上方向" -#: src/keyboardconfig.cpp:313 +#: src/keyboardconfig.cpp:315 msgid "Direct Down" msgstr "下方向" -#: src/keyboardconfig.cpp:315 +#: src/keyboardconfig.cpp:317 msgid "Direct Left" msgstr "左方向" -#: src/keyboardconfig.cpp:316 +#: src/keyboardconfig.cpp:318 msgid "Direct Right" msgstr "右方向" -#: src/keyboardconfig.cpp:318 +#: src/keyboardconfig.cpp:320 msgid "Crazy moves" msgstr "クレイジームーブ" -#: src/keyboardconfig.cpp:320 +#: src/keyboardconfig.cpp:322 msgid "Change Crazy Move mode" msgstr "クレイジームーブモード変更" -#: src/keyboardconfig.cpp:322 +#: src/keyboardconfig.cpp:324 msgid "Quick Drop N Items from 0 slot" msgstr "Nアイテムを 0スロットからクイックドロップ" -#: src/keyboardconfig.cpp:324 +#: src/keyboardconfig.cpp:326 msgid "Quick Drop N Items" msgstr "Nアイテムをクイックドロップ" -#: src/keyboardconfig.cpp:326 +#: src/keyboardconfig.cpp:328 msgid "Switch Quick Drop Counter" msgstr "クイックドロップカウンター変更" -#: src/keyboardconfig.cpp:328 +#: src/keyboardconfig.cpp:330 msgid "Quick heal target or self" msgstr "ターゲット又は自分をHP回復させる" -#: src/keyboardconfig.cpp:330 +#: src/keyboardconfig.cpp:332 msgid "Use #itenplz spell" msgstr "呪文 #itenplz を唱える" -#: src/keyboardconfig.cpp:332 +#: src/keyboardconfig.cpp:334 msgid "Use magic attack" msgstr "魔法攻撃を使用" -#: src/keyboardconfig.cpp:334 +#: src/keyboardconfig.cpp:336 msgid "Switch magic attack" msgstr "マジックアタック変更" -#: src/keyboardconfig.cpp:337 +#: src/keyboardconfig.cpp:339 msgid "Switch pvp attack" msgstr "PvP攻撃変更" -#: src/keyboardconfig.cpp:338 +#: src/keyboardconfig.cpp:340 msgid "Change move type" msgstr "ムーブタイプ変更" -#: src/keyboardconfig.cpp:340 +#: src/keyboardconfig.cpp:342 msgid "Change Attack Weapon Type" msgstr "武器変更" -#: src/keyboardconfig.cpp:342 +#: src/keyboardconfig.cpp:344 msgid "Change Attack Type" msgstr "攻撃方法変更" -#: src/keyboardconfig.cpp:344 +#: src/keyboardconfig.cpp:346 msgid "Change Follow mode" msgstr "フォローモード変更" -#: src/keyboardconfig.cpp:346 +#: src/keyboardconfig.cpp:348 msgid "Change Imitation mode" msgstr "真似モード変更" -#: src/keyboardconfig.cpp:349 +#: src/keyboardconfig.cpp:351 msgid "Disable / Enable Game modifier keys" msgstr "ゲームモディファイアキーを無効 / 有効にする" -#: src/keyboardconfig.cpp:350 +#: src/keyboardconfig.cpp:352 msgid "On / Off audio" msgstr "オーディオ オン/オフ" -#: src/keyboardconfig.cpp:352 +#: src/keyboardconfig.cpp:354 msgid "Enable / Disable away mode" msgstr "AFKモードを有効 / 無効にする" -#: src/keyboardconfig.cpp:354 +#: src/keyboardconfig.cpp:356 msgid "Emulate right click from keyboard" msgstr "右クリックをエミュレートする" -#: src/keyboardconfig.cpp:356 +#: src/keyboardconfig.cpp:358 msgid "Toggle camera mode" msgstr "カメラモード変更" -#: src/keyboardconfig.cpp:358 +#: src/keyboardconfig.cpp:360 msgid "Modifier key" msgstr "モディファイアーキー" -#: src/keyboardconfig.cpp:437 +#: src/keyboardconfig.cpp:439 #, c-format msgid "" "Conflict \"%s\" and \"%s\" keys. Resolve them, or gameplay may result in " @@ -4303,7 +4302,8 @@ msgid "(b) attack bad relations" msgstr "(b) 敵を攻撃" #: src/localplayer.cpp:2155 -msgid "(d) dont attack players" +#, fuzzy +msgid "(d) don't attack players" msgstr "(d) 他のプレイヤーを攻撃しない" #: src/localplayer.cpp:2156 @@ -4551,7 +4551,7 @@ msgstr "間違ったスロット" msgid "Incorrect race." msgstr "種別が間違っています" -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:182 src/net/manaserv/charhandler.cpp:210 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:182 msgid "Info" msgstr "情報" @@ -4617,7 +4617,7 @@ msgstr "ゲーム" msgid "Request to quit denied!" msgstr "今キャンセルできません" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:83 src/net/manaserv/guildhandler.cpp:85 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:83 msgid "Guild created." msgstr "ギルド作成成功" @@ -4788,15 +4788,15 @@ msgstr "コマンド: /exp" msgid "This command displays the party's current experience sharing policy." msgstr "このコマンドはパーティメンバーの経験シェアモードを表示します" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:148 src/net/ea/partyhandler.cpp:285 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:148 src/net/ea/partyhandler.cpp:286 msgid "Item sharing enabled." msgstr "アイテム共有モード有効" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:151 src/net/ea/partyhandler.cpp:295 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:151 src/net/ea/partyhandler.cpp:296 msgid "Item sharing disabled." msgstr "アイテム共有モード無効" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:154 src/net/ea/partyhandler.cpp:305 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:154 src/net/ea/partyhandler.cpp:306 msgid "Item sharing not possible." msgstr "アイテム共有モード不可能" @@ -4804,15 +4804,15 @@ msgstr "アイテム共有モード不可能" msgid "Item sharing unknown." msgstr "アイテム共有モード不明" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:187 src/net/ea/partyhandler.cpp:247 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:187 src/net/ea/partyhandler.cpp:248 msgid "Experience sharing enabled." msgstr "経験シェアモード有効" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:190 src/net/ea/partyhandler.cpp:257 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:190 src/net/ea/partyhandler.cpp:258 msgid "Experience sharing disabled." msgstr "経験シェアモード無効" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:193 src/net/ea/partyhandler.cpp:267 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:193 src/net/ea/partyhandler.cpp:268 msgid "Experience sharing not possible." msgstr "経験シェアモード不可能" @@ -4832,7 +4832,7 @@ msgstr "装着不可能" msgid "Account was not found. Please re-login." msgstr "アカウントが見つかりませんでした。再度ログインして下さい" -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:135 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:127 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:135 msgid "Old password incorrect." msgstr "変更前のパスワードが間違っています" @@ -4841,9 +4841,6 @@ msgid "New password too short." msgstr "新しいパスワードは文字数が足りません" #: src/net/ea/loginhandler.cpp:141 src/net/ea/loginhandler.cpp:252 -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:181 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:102 -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:134 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:170 -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:291 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:328 msgid "Unknown error." msgstr "不明なエラー" @@ -4893,75 +4890,75 @@ msgstr "ユーザ名は既に使用されています" msgid "Username permanently erased." msgstr "ユーザーネームは永久に削除されました" -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:80 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:81 msgid "Could not create party." msgstr "パーティ作成失敗" -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:82 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:83 msgid "Party successfully created." msgstr "パーティを作成しました" -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:138 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:139 #, c-format msgid "%s has joined your party." msgstr "%sがパーティに参加しました" -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:174 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:175 #, c-format msgid "%s is already a member of a party." msgstr "%sは既にパーティのメンバーです" -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:179 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:180 #, c-format msgid "%s refused your invitation." msgstr "%sは招待を拒否しました" -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:184 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:185 #, c-format msgid "%s is now a member of your party." msgstr "%sはパーティのメンバーになりました" -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:189 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:190 #, c-format msgid "%s can't join your party because party is full." msgstr "パーティが満員の為%sは参加できません" -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:194 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:195 #, c-format msgid "QQQ Unknown invite response for %s." msgstr "QQQ %sから不明な返答" -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:358 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:359 msgid "You have left the party." msgstr "パーティから退会しました" -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:371 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:372 #, c-format msgid "%s has left your party." msgstr "%sがパーティから退会しました" -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:448 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:449 #, c-format msgid "An unknown member tried to say: %s" msgstr "不明なメンバーからの応答: %s" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:97 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:315 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:97 msgid "You are dead." msgstr "あなたは死にました" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:98 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:316 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:98 msgid "We regret to inform you that your character was killed in battle." msgstr "残念なお知らせですが、あなた様のキャラは戦闘中にお亡くなりになりました" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:100 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:318 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:100 msgid "You are not that alive anymore." msgstr "既に死んでいる模様です" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:101 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:319 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:101 msgid "The cold hands of the grim reaper are grabbing for your soul." msgstr "死神の冷たい手に魂が取られてしまった" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:102 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:320 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:102 msgid "Game Over!" msgstr "ゲームオーバー" @@ -4969,40 +4966,40 @@ msgstr "ゲームオーバー" msgid "Insert coin to continue." msgstr "ゲームを続けるためにはコインを入れてください" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:104 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:321 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:104 msgid "" "No, kids. Your character did not really die. It... err... went to a better " "place." msgstr "" "あなたのキャラは本当は死んではいません。もっと素敵なところに向かっただけ" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:106 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:323 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:106 msgid "" "Your plan of breaking your enemies weapon by bashing it with your throat " "failed." msgstr "敵の武器を潰す予定だったが…失敗した" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:108 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:325 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:108 msgid "I guess this did not run too well." msgstr "あんまり上手くいかなかったぜー" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:110 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:326 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:110 msgid "Do you want your possessions identified?" msgstr "遺体の持ち物を確定して欲しい?" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:112 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:327 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:112 msgid "Sadly, no trace of you was ever found..." msgstr "悲しいですがあなたの跡形さえも残っていません" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:114 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:329 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:114 msgid "Annihilated." msgstr "全滅しちゃった" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:116 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:330 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:116 msgid "Looks like you got your head handed to you." msgstr "敵から「忘れ物」って自分の頭を渡されました" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:118 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:332 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:118 msgid "" "You screwed up again, dump your body down the tubes and get you another one." msgstr "またやっちゃったね。死体をドブに捨てたら新しいのもらえるかも" @@ -5173,7 +5170,7 @@ msgstr "何も盗めませんでした" msgid "Poison had no effect..." msgstr "毒の影響はなかった" -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:105 src/net/manaserv/tradehandler.cpp:128 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:105 #, c-format msgid "%s wants to trade with you, do you accept?" msgstr "%sはあなたにトレードを申請しています" @@ -5220,296 +5217,14 @@ msgstr "アイテム追加失敗。このアイテムはトレードできませ msgid "Failed adding item for unknown reason." msgstr "不明な理由でアイテム追加失敗" -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:270 src/net/manaserv/tradehandler.cpp:160 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:270 msgid "Trade canceled." msgstr "トレード中止" -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:281 src/net/manaserv/tradehandler.cpp:167 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:281 msgid "Trade completed." msgstr "トレード完了" -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:160 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:265 -msgid "Strength" -msgstr "Strength" - -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:167 -#, c-format -msgid "Strength %+.1f" -msgstr "Strength %+.1f" - -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:173 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:266 -msgid "Agility" -msgstr "Agility" - -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:180 -#, c-format -msgid "Agility %+.1f" -msgstr "Agility %+.1f" - -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:186 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:269 -msgid "Dexterity" -msgstr "Dexterity" - -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:193 -#, c-format -msgid "Dexterity %+.1f" -msgstr "Dexterity %+.1f" - -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:199 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:267 -msgid "Vitality" -msgstr "Vitality" - -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:206 -#, c-format -msgid "Vitality %+.1f" -msgstr "Vitality %+.1f" - -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:212 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:268 -msgid "Intelligence" -msgstr "Intelligence" - -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:219 -#, c-format -msgid "Intelligence %+.1f" -msgstr "Intelligence %+.1f" - -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:225 -msgid "Willpower" -msgstr "Willpower" - -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:232 -#, c-format -msgid "Willpower %+.1f" -msgstr "Willpower %+.1f" - -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:337 -msgid "Press OK to respawn." -msgstr "蘇るにはOKを押して下さい" - -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:338 -msgid "You Died" -msgstr "死んでしまった" - -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:145 src/net/manaserv/charhandler.cpp:219 -msgid "Not logged in." -msgstr "再度ログインして下さい" - -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:148 -msgid "No empty slot." -msgstr "空スロットがありません" - -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:151 -msgid "Invalid name." -msgstr "無効な名前" - -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:154 -msgid "Character's name already exists." -msgstr "既に使用されているキャラクター名です" - -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:157 -msgid "Invalid hairstyle." -msgstr "髪型がダサいので失格" - -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:160 -msgid "Invalid hair color." -msgstr "無効の髪色" - -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:163 -msgid "Invalid gender." -msgstr "キャラの性別間違ってるんじゃない?" - -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:166 -msgid "Character's stats are too high." -msgstr "キャラクターのステータスが高すぎます" - -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:169 -msgid "Character's stats are too low." -msgstr "キャラクターのステータスが低すぎます" - -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:172 -#, c-format -msgid "At least one stat is out of the permitted range: (%u - %u)." -msgstr "1つまたは複数のスタッツが最大を超えています: (%u - %u)." - -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:178 -msgid "Invalid slot number." -msgstr "スロットナンバーが無効です" - -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:210 -msgid "Player deleted." -msgstr "プレイヤーは削除されました" - -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:222 -msgid "Selection out of range." -msgstr "ターゲットが遠すぎます" - -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:225 -#, c-format -msgid "Unknown error (%d)." -msgstr "不明エラー (%d)" - -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:261 -msgid "No gameservers are available." -msgstr "利用できるゲームサーバーがありません" - -#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:186 src/net/manaserv/chathandler.cpp:309 -#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:265 -#, c-format -msgid "Topic: %s" -msgstr "トピック: %s" - -#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:191 src/net/manaserv/chathandler.cpp:269 -msgid "Players in this channel:" -msgstr "このチャンネルにいるプレイヤー:" - -#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:208 -msgid "Error joining channel." -msgstr "チャンネルに参加できませんでした" - -#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:214 -msgid "Listing channels." -msgstr "チャンネルを表示しています" - -#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:226 -msgid "End of channel list." -msgstr "全てのチャンネルリスト" - -#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:299 -#, c-format -msgid "%s entered the channel." -msgstr "%sがチャンネルに参加しました" - -#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:304 -#, c-format -msgid "%s left the channel." -msgstr "%sがチャンネルから外出しました" - -#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:320 -#, c-format -msgid "%s has set mode %s on user %s." -msgstr "%sが%sに%sしました" - -#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:331 -#, c-format -msgid "%s has kicked %s." -msgstr "%sは%sを追い出しました" - -#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:337 -msgid "Unknown channel event." -msgstr "不明なチャンネルイベント" - -#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:90 -msgid "Error creating guild." -msgstr "ギルド作成エラー" - -#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:100 -msgid "Invite sent." -msgstr "招待送信成功" - -#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:207 -msgid "Member was promoted successfully." -msgstr "本メンバーが無事に昇進されました" - -#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:212 -msgid "Failed to promote member." -msgstr "メンバー昇進失敗" - -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:93 -msgid "Wrong magic_token." -msgstr "間違ったマジックトークンです" - -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:96 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:281 -msgid "Already logged in." -msgstr "既にログインしています" - -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:99 -msgid "Account banned." -msgstr "アカウント停止されました" - -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:124 -msgid "New password incorrect." -msgstr "新しいパスワードが間違っています" - -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:131 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:163 -msgid "Account not connected. Please login first." -msgstr "アカウントが接続されていません。最初にログインしてください" - -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:156 -msgid "New email address incorrect." -msgstr "新しいメールアドレスが間違っています" - -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:159 -msgid "Old email address incorrect." -msgstr "変更前のメールアドレスが間違っています" - -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:167 -msgid "The new email address already exists." -msgstr "新しいメールアドレスは既に使用されています" - -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:249 -msgid "" -"Client registration is not allowed. Please contact server administration." -msgstr "クライアントからの登録はできません。サーバー管理者に連絡をして下さい" - -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:275 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:312 -msgid "Client version is too old." -msgstr "アップデートが必要です" - -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:278 -msgid "Wrong username or password." -msgstr "ユーザーネームまたはパスワードが間違っています" - -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:284 -msgid "Account banned" -msgstr "アカウントは追放されています" - -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:287 -msgid "Login attempt too soon after previous attempt." -msgstr "時間が経ってから再度ログインして下さい" - -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:315 -msgid "Wrong username, password or email address." -msgstr "ユーザ名、パスワード、またはメールアドレスが間違っています" - -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:318 -msgid "Username already exists." -msgstr "既に使用されているユーザー名です" - -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:321 -msgid "Email address already exists." -msgstr "既に使用されているメールアドレスです" - -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:324 -msgid "You took too long with the captcha or your response was incorrect." -msgstr "キャプチャ画像の時間切れまたは答えが間違っています" - -#: src/net/manaserv/partyhandler.cpp:90 -msgid "Joined party." -msgstr "パーティに参加しました" - -#: src/net/manaserv/partyhandler.cpp:108 -#, c-format -msgid "%s joined the party." -msgstr "%sがパーティに参加しました" - -#: src/net/manaserv/partyhandler.cpp:126 -#, c-format -msgid "%s rejected your invite." -msgstr "%sは招待を断りました" - -#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:107 -msgid "Accepting incoming trade requests." -msgstr "トレード申請を受付中" - -#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:109 -msgid "Ignoring incoming trade requests." -msgstr "トレード申請を無効中" - -#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:146 -#, c-format -msgid "Trading with %s" -msgstr "%sとトレードします" - #: src/net/tmwa/adminhandler.cpp:70 msgid "Kick failed!" msgstr "追い出し失敗" @@ -5596,6 +5311,26 @@ msgstr "不明な接続エラーです" msgid "Got disconnected from server!" msgstr "サーバーから切断されました" +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:265 +msgid "Strength" +msgstr "Strength" + +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:266 +msgid "Agility" +msgstr "Agility" + +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:267 +msgid "Vitality" +msgstr "Vitality" + +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:268 +msgid "Intelligence" +msgstr "Intelligence" + +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:269 +msgid "Dexterity" +msgstr "Dexterity" + #: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:270 msgid "Luck" msgstr "Luck" @@ -5655,7 +5390,7 @@ msgstr "ホスト名を解決できません" msgid "Connection to server terminated. " msgstr "サーバーへの接続が切断されました " -#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:171 +#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:172 #, c-format msgid "%s is not in your party!" msgstr "%sはパーティのメンバーではありません" @@ -5704,3 +5439,188 @@ msgstr "MP %+d" #: src/resources/itemdb.cpp:167 msgid "Unknown item" msgstr "不明なアイテム" + +#~ msgid "Strength %+.1f" +#~ msgstr "Strength %+.1f" + +#~ msgid "Agility %+.1f" +#~ msgstr "Agility %+.1f" + +#~ msgid "Dexterity %+.1f" +#~ msgstr "Dexterity %+.1f" + +#~ msgid "Vitality %+.1f" +#~ msgstr "Vitality %+.1f" + +#~ msgid "Intelligence %+.1f" +#~ msgstr "Intelligence %+.1f" + +#~ msgid "Willpower" +#~ msgstr "Willpower" + +#~ msgid "Willpower %+.1f" +#~ msgstr "Willpower %+.1f" + +#~ msgid "Press OK to respawn." +#~ msgstr "蘇るにはOKを押して下さい" + +#~ msgid "You Died" +#~ msgstr "死んでしまった" + +#~ msgid "Not logged in." +#~ msgstr "再度ログインして下さい" + +#~ msgid "No empty slot." +#~ msgstr "空スロットがありません" + +#~ msgid "Invalid name." +#~ msgstr "無効な名前" + +#~ msgid "Character's name already exists." +#~ msgstr "既に使用されているキャラクター名です" + +#~ msgid "Invalid hairstyle." +#~ msgstr "髪型がダサいので失格" + +#~ msgid "Invalid hair color." +#~ msgstr "無効の髪色" + +#~ msgid "Invalid gender." +#~ msgstr "キャラの性別間違ってるんじゃない?" + +#~ msgid "Character's stats are too high." +#~ msgstr "キャラクターのステータスが高すぎます" + +#~ msgid "Character's stats are too low." +#~ msgstr "キャラクターのステータスが低すぎます" + +#~ msgid "At least one stat is out of the permitted range: (%u - %u)." +#~ msgstr "1つまたは複数のスタッツが最大を超えています: (%u - %u)." + +#~ msgid "Invalid slot number." +#~ msgstr "スロットナンバーが無効です" + +#~ msgid "Player deleted." +#~ msgstr "プレイヤーは削除されました" + +#~ msgid "Selection out of range." +#~ msgstr "ターゲットが遠すぎます" + +#~ msgid "Unknown error (%d)." +#~ msgstr "不明エラー (%d)" + +#~ msgid "No gameservers are available." +#~ msgstr "利用できるゲームサーバーがありません" + +#~ msgid "Topic: %s" +#~ msgstr "トピック: %s" + +#~ msgid "Players in this channel:" +#~ msgstr "このチャンネルにいるプレイヤー:" + +#~ msgid "Error joining channel." +#~ msgstr "チャンネルに参加できませんでした" + +#~ msgid "Listing channels." +#~ msgstr "チャンネルを表示しています" + +#~ msgid "End of channel list." +#~ msgstr "全てのチャンネルリスト" + +#~ msgid "%s entered the channel." +#~ msgstr "%sがチャンネルに参加しました" + +#~ msgid "%s left the channel." +#~ msgstr "%sがチャンネルから外出しました" + +#~ msgid "%s has set mode %s on user %s." +#~ msgstr "%sが%sに%sしました" + +#~ msgid "%s has kicked %s." +#~ msgstr "%sは%sを追い出しました" + +#~ msgid "Unknown channel event." +#~ msgstr "不明なチャンネルイベント" + +#~ msgid "Error creating guild." +#~ msgstr "ギルド作成エラー" + +#~ msgid "Invite sent." +#~ msgstr "招待送信成功" + +#~ msgid "Member was promoted successfully." +#~ msgstr "本メンバーが無事に昇進されました" + +#~ msgid "Failed to promote member." +#~ msgstr "メンバー昇進失敗" + +#~ msgid "Wrong magic_token." +#~ msgstr "間違ったマジックトークンです" + +#~ msgid "Already logged in." +#~ msgstr "既にログインしています" + +#~ msgid "Account banned." +#~ msgstr "アカウント停止されました" + +#~ msgid "New password incorrect." +#~ msgstr "新しいパスワードが間違っています" + +#~ msgid "Account not connected. Please login first." +#~ msgstr "アカウントが接続されていません。最初にログインしてください" + +#~ msgid "New email address incorrect." +#~ msgstr "新しいメールアドレスが間違っています" + +#~ msgid "Old email address incorrect." +#~ msgstr "変更前のメールアドレスが間違っています" + +#~ msgid "The new email address already exists." +#~ msgstr "新しいメールアドレスは既に使用されています" + +#~ msgid "" +#~ "Client registration is not allowed. Please contact server administration." +#~ msgstr "" +#~ "クライアントからの登録はできません。サーバー管理者に連絡をして下さい" + +#~ msgid "Client version is too old." +#~ msgstr "アップデートが必要です" + +#~ msgid "Wrong username or password." +#~ msgstr "ユーザーネームまたはパスワードが間違っています" + +#~ msgid "Account banned" +#~ msgstr "アカウントは追放されています" + +#~ msgid "Login attempt too soon after previous attempt." +#~ msgstr "時間が経ってから再度ログインして下さい" + +#~ msgid "Wrong username, password or email address." +#~ msgstr "ユーザ名、パスワード、またはメールアドレスが間違っています" + +#~ msgid "Username already exists." +#~ msgstr "既に使用されているユーザー名です" + +#~ msgid "Email address already exists." +#~ msgstr "既に使用されているメールアドレスです" + +#~ msgid "You took too long with the captcha or your response was incorrect." +#~ msgstr "キャプチャ画像の時間切れまたは答えが間違っています" + +#~ msgid "Joined party." +#~ msgstr "パーティに参加しました" + +#~ msgid "%s joined the party." +#~ msgstr "%sがパーティに参加しました" + +#~ msgid "%s rejected your invite." +#~ msgstr "%sは招待を断りました" + +#~ msgid "Accepting incoming trade requests." +#~ msgstr "トレード申請を受付中" + +#~ msgid "Ignoring incoming trade requests." +#~ msgstr "トレード申請を無効中" + +#~ msgid "Trading with %s" +#~ msgstr "%sとトレードします" diff --git a/po/manaplus.pot b/po/manaplus.pot index ca6521939..b752cabea 100644 --- a/po/manaplus.pot +++ b/po/manaplus.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-19 16:05+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-26 17:59+0300\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -35,12 +35,12 @@ msgid "miss" msgstr "" #. TRANSLATORS: this away status writed in player nick -#: src/being.cpp:1540 src/gui/whoisonline.cpp:760 +#: src/being.cpp:1540 src/gui/whoisonline.cpp:759 msgid "A" msgstr "" #. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick -#: src/being.cpp:1545 src/gui/whoisonline.cpp:765 +#: src/being.cpp:1545 src/gui/whoisonline.cpp:764 msgid "I" msgstr "" @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "" msgid "Setup" msgstr "" -#: src/client.cpp:970 src/gui/setup_perfomance.cpp:48 +#: src/client.cpp:970 src/gui/setup_perfomance.cpp:47 msgid "Perfomance" msgstr "" @@ -89,8 +89,7 @@ msgstr "" #: src/gui/charcreatedialog.cpp:272 src/gui/charselectdialog.cpp:256 #: src/gui/editserverdialog.cpp:174 src/gui/register.cpp:228 #: src/gui/unregisterdialog.cpp:137 src/net/ea/charserverhandler.cpp:170 -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:188 src/net/manaserv/charhandler.cpp:184 -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:227 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:188 msgid "Error" msgstr "" @@ -380,36 +379,36 @@ msgstr "" msgid "Comment: %s" msgstr "" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:267 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:266 msgid "Bot Checker" msgstr "" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:297 src/gui/setup_relations.cpp:65 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:296 src/gui/setup_relations.cpp:65 msgid "Name" msgstr "" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:298 src/gui/popupmenu.cpp:138 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:297 src/gui/popupmenu.cpp:138 #: src/gui/popupmenu.cpp:308 src/gui/popupmenu.cpp:673 -#: src/keyboardconfig.cpp:49 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:272 +#: src/keyboardconfig.cpp:51 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:272 msgid "Attack" msgstr "" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:299 src/gui/popupmenu.cpp:297 -#: src/keyboardconfig.cpp:62 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:298 src/gui/popupmenu.cpp:297 +#: src/keyboardconfig.cpp:64 msgid "Talk" msgstr "" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:300 src/gui/popupmenu.cpp:269 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:299 src/gui/popupmenu.cpp:269 #: src/gui/popupmenu.cpp:301 src/gui/popupmenu.cpp:482 #: src/gui/popupmenu.cpp:739 src/gui/popupmenu.cpp:826 msgid "Move" msgstr "" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:301 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:300 msgid "Result" msgstr "" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:312 src/gui/npcdialog.cpp:128 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:311 src/gui/npcdialog.cpp:128 msgid "Reset" msgstr "" @@ -448,7 +447,7 @@ msgstr "" #: src/gui/buydialog.cpp:113 src/gui/quitdialog.cpp:47 #: src/gui/quitdialog.cpp:50 src/gui/quitdialog.cpp:51 #: src/gui/selldialog.cpp:94 src/gui/serverdialog.cpp:261 -#: src/keyboardconfig.cpp:84 +#: src/keyboardconfig.cpp:86 msgid "Quit" msgstr "" @@ -459,7 +458,7 @@ msgid "Max" msgstr "" #: src/gui/buyselldialog.cpp:40 src/gui/buyselldialog.cpp:49 -#: src/gui/inventorywindow.cpp:176 src/gui/setup_other.cpp:142 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:176 src/gui/setup_other.cpp:141 msgid "Shop" msgstr "" @@ -484,7 +483,7 @@ msgstr "" #: src/gui/popupmenu.cpp:2064 src/gui/popupmenu.cpp:2118 #: src/gui/popupmenu.cpp:2140 src/gui/quitdialog.cpp:55 #: src/gui/register.cpp:82 src/gui/setup.cpp:72 src/gui/socialwindow.cpp:1199 -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:241 src/gui/textdialog.cpp:51 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:240 src/gui/textdialog.cpp:51 #: src/gui/unregisterdialog.cpp:59 src/gui/updaterwindow.cpp:169 msgid "Cancel" msgstr "" @@ -658,7 +657,7 @@ msgstr "" #: src/gui/charselectdialog.cpp:413 src/gui/serverdialog.cpp:266 #: src/gui/setup_relations.cpp:247 src/gui/shopwindow.cpp:123 -#: src/gui/shopwindow.cpp:126 src/gui/textcommandeditor.cpp:244 +#: src/gui/shopwindow.cpp:126 src/gui/textcommandeditor.cpp:243 msgid "Delete" msgstr "" @@ -734,14 +733,14 @@ msgstr "" #: src/gui/chatwindow.cpp:146 src/gui/inventorywindow.cpp:90 #: src/gui/itemamountwindow.cpp:93 src/gui/logindialog.cpp:79 #: src/gui/setup_joystick.cpp:60 src/gui/setup_relations.cpp:225 -#: src/gui/setup_theme.cpp:74 src/gui/setup_theme.cpp:128 -#: src/gui/setup_theme.cpp:174 src/gui/setup_video.cpp:211 -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:102 src/gui/textcommandeditor.cpp:141 -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:160 +#: src/gui/setup_theme.cpp:73 src/gui/setup_theme.cpp:127 +#: src/gui/setup_theme.cpp:173 src/gui/setup_video.cpp:211 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:101 src/gui/textcommandeditor.cpp:140 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:159 msgid "???" msgstr "" -#: src/gui/chatwindow.cpp:156 src/gui/setup_chat.cpp:48 +#: src/gui/chatwindow.cpp:156 src/gui/setup_chat.cpp:47 msgid "Chat" msgstr "" @@ -774,7 +773,7 @@ msgid "Ignore" msgstr "" #: src/gui/debugwindow.cpp:72 src/gui/minimap.cpp:50 src/gui/minimap.cpp:99 -#: src/gui/setup_other.cpp:64 +#: src/gui/setup_other.cpp:63 msgid "Map" msgstr "" @@ -945,7 +944,7 @@ msgstr "" msgid "Auto open this window" msgstr "" -#: src/gui/editdialog.cpp:47 src/gui/editserverdialog.cpp:78 +#: src/gui/editdialog.cpp:46 src/gui/editserverdialog.cpp:78 #: src/gui/itemamountwindow.cpp:206 src/gui/okdialog.cpp:45 #: src/gui/quitdialog.cpp:54 src/gui/textdialog.cpp:50 msgid "OK" @@ -1117,91 +1116,91 @@ msgstr "" msgid "Weight: %s" msgstr "" -#: src/gui/killstats.cpp:46 src/gui/windowmenu.cpp:69 +#: src/gui/killstats.cpp:45 src/gui/windowmenu.cpp:69 msgid "Kill stats" msgstr "" -#: src/gui/killstats.cpp:67 +#: src/gui/killstats.cpp:66 msgid "Reset stats" msgstr "" -#: src/gui/killstats.cpp:68 +#: src/gui/killstats.cpp:67 msgid "Reset timer" msgstr "" -#: src/gui/killstats.cpp:72 src/gui/killstats.cpp:208 +#: src/gui/killstats.cpp:71 src/gui/killstats.cpp:207 #, c-format msgid "Level: %d at %f%%" msgstr "" -#: src/gui/killstats.cpp:76 src/gui/killstats.cpp:213 +#: src/gui/killstats.cpp:75 src/gui/killstats.cpp:212 #, c-format msgid "Exp: %d/%d Left: %d" msgstr "" -#: src/gui/killstats.cpp:79 src/gui/killstats.cpp:219 -#: src/gui/killstats.cpp:228 +#: src/gui/killstats.cpp:78 src/gui/killstats.cpp:218 +#: src/gui/killstats.cpp:227 #, c-format msgid "1%% = %d exp, avg mob for 1%%: %s" msgstr "" -#: src/gui/killstats.cpp:82 src/gui/killstats.cpp:145 -#: src/gui/killstats.cpp:237 +#: src/gui/killstats.cpp:81 src/gui/killstats.cpp:144 +#: src/gui/killstats.cpp:236 #, c-format msgid "Kills: %s, total exp: %s" msgstr "" -#: src/gui/killstats.cpp:84 src/gui/killstats.cpp:147 -#: src/gui/killstats.cpp:223 src/gui/killstats.cpp:233 +#: src/gui/killstats.cpp:83 src/gui/killstats.cpp:146 +#: src/gui/killstats.cpp:222 src/gui/killstats.cpp:232 #, c-format msgid "Avg Exp: %s, No. of avg mob to next level: %s" msgstr "" -#: src/gui/killstats.cpp:85 src/gui/killstats.cpp:165 -#: src/gui/killstats.cpp:240 +#: src/gui/killstats.cpp:84 src/gui/killstats.cpp:164 +#: src/gui/killstats.cpp:239 #, c-format msgid "Kills/Min: %s, Exp/Min: %s" msgstr "" -#: src/gui/killstats.cpp:87 src/gui/killstats.cpp:92 src/gui/killstats.cpp:97 -#: src/gui/killstats.cpp:292 src/gui/killstats.cpp:308 -#: src/gui/killstats.cpp:326 +#: src/gui/killstats.cpp:86 src/gui/killstats.cpp:91 src/gui/killstats.cpp:96 +#: src/gui/killstats.cpp:291 src/gui/killstats.cpp:307 +#: src/gui/killstats.cpp:325 #, c-format msgid "Exp speed per %d min: %s" msgid_plural "Exp speed per %d min: %s" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gui/killstats.cpp:90 src/gui/killstats.cpp:95 src/gui/killstats.cpp:100 +#: src/gui/killstats.cpp:89 src/gui/killstats.cpp:94 src/gui/killstats.cpp:99 #, c-format msgid "Time for next level per %d min: %s" msgid_plural "Time for next level per %d min: %s" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gui/killstats.cpp:103 src/gui/killstats.cpp:244 +#: src/gui/killstats.cpp:102 src/gui/killstats.cpp:243 msgid "Last kill exp:" msgstr "" -#: src/gui/killstats.cpp:105 src/gui/killstats.cpp:358 -#: src/gui/killstats.cpp:364 src/gui/killstats.cpp:370 -#: src/gui/killstats.cpp:375 +#: src/gui/killstats.cpp:104 src/gui/killstats.cpp:357 +#: src/gui/killstats.cpp:363 src/gui/killstats.cpp:369 +#: src/gui/killstats.cpp:374 msgid "Time before jacko spawn:" msgstr "" -#: src/gui/killstats.cpp:297 src/gui/killstats.cpp:304 -#: src/gui/killstats.cpp:314 src/gui/killstats.cpp:321 -#: src/gui/killstats.cpp:333 src/gui/killstats.cpp:340 +#: src/gui/killstats.cpp:296 src/gui/killstats.cpp:303 +#: src/gui/killstats.cpp:313 src/gui/killstats.cpp:320 +#: src/gui/killstats.cpp:332 src/gui/killstats.cpp:339 #, c-format msgid " Time for next level: %s" msgstr "" -#: src/gui/killstats.cpp:364 +#: src/gui/killstats.cpp:363 #, c-format msgid "%s %d?" msgstr "" -#: src/gui/killstats.cpp:370 +#: src/gui/killstats.cpp:369 msgid "jacko spawning" msgstr "" @@ -1302,7 +1301,7 @@ msgid "Submit" msgstr "" #: src/gui/npcdialog.cpp:60 src/gui/npcpostdialog.cpp:42 -#: src/gui/setup_other.cpp:151 +#: src/gui/setup_other.cpp:150 msgid "NPC" msgstr "" @@ -1508,7 +1507,7 @@ msgstr "" msgid "Add name to chat" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:359 src/gui/setup_players.cpp:48 +#: src/gui/popupmenu.cpp:359 src/gui/setup_players.cpp:47 msgid "Players" msgstr "" @@ -1679,8 +1678,8 @@ msgstr "" msgid "Copy to chat" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2083 src/gui/setup_theme.cpp:88 -#: src/gui/setup_theme.cpp:145 src/gui/socialwindow.cpp:983 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2083 src/gui/setup_theme.cpp:87 +#: src/gui/setup_theme.cpp:144 src/gui/socialwindow.cpp:983 #: src/gui/socialwindow.cpp:1018 src/gui/socialwindow.cpp:1053 msgid "(default)" msgstr "" @@ -1837,107 +1836,107 @@ msgstr "" msgid "Sound Engine" msgstr "" -#: src/gui/setup_chat.cpp:55 src/gui/setup_colors.cpp:54 +#: src/gui/setup_chat.cpp:54 src/gui/setup_colors.cpp:54 msgid "Colors" msgstr "" -#: src/gui/setup_chat.cpp:57 +#: src/gui/setup_chat.cpp:56 msgid "Remove colors from received chat messages" msgstr "" -#: src/gui/setup_chat.cpp:60 +#: src/gui/setup_chat.cpp:59 msgid "Show chat colors list" msgstr "" -#: src/gui/setup_chat.cpp:64 +#: src/gui/setup_chat.cpp:63 msgid "Commands" msgstr "" -#: src/gui/setup_chat.cpp:66 +#: src/gui/setup_chat.cpp:65 msgid "Allow magic and GM commands in all chat tabs" msgstr "" -#: src/gui/setup_chat.cpp:70 +#: src/gui/setup_chat.cpp:69 msgid "Limits" msgstr "" -#: src/gui/setup_chat.cpp:72 +#: src/gui/setup_chat.cpp:71 msgid "Limit max chars in chat line" msgstr "" -#: src/gui/setup_chat.cpp:75 +#: src/gui/setup_chat.cpp:74 msgid "Limit max lines in chat" msgstr "" -#: src/gui/setup_chat.cpp:79 +#: src/gui/setup_chat.cpp:78 msgid "Logs" msgstr "" -#: src/gui/setup_chat.cpp:81 +#: src/gui/setup_chat.cpp:80 msgid "Enable chat Log" msgstr "" -#: src/gui/setup_chat.cpp:84 +#: src/gui/setup_chat.cpp:83 msgid "Show chat history" msgstr "" -#: src/gui/setup_chat.cpp:88 +#: src/gui/setup_chat.cpp:87 msgid "Messages" msgstr "" -#: src/gui/setup_chat.cpp:90 +#: src/gui/setup_chat.cpp:89 msgid "Hide shop messages" msgstr "" -#: src/gui/setup_chat.cpp:94 +#: src/gui/setup_chat.cpp:93 msgid "Tabs" msgstr "" -#: src/gui/setup_chat.cpp:96 +#: src/gui/setup_chat.cpp:95 msgid "Put all whispers in tabs" msgstr "" -#: src/gui/setup_chat.cpp:99 +#: src/gui/setup_chat.cpp:98 msgid "Log magic messages in debug tab" msgstr "" -#: src/gui/setup_chat.cpp:102 +#: src/gui/setup_chat.cpp:101 msgid "Show server messages in debug tab" msgstr "" -#: src/gui/setup_chat.cpp:105 +#: src/gui/setup_chat.cpp:104 msgid "Enable trade tab" msgstr "" -#: src/gui/setup_chat.cpp:108 +#: src/gui/setup_chat.cpp:107 msgid "Enable battle tab" msgstr "" -#: src/gui/setup_chat.cpp:111 +#: src/gui/setup_chat.cpp:110 msgid "Show battle events" msgstr "" -#: src/gui/setup_chat.cpp:114 +#: src/gui/setup_chat.cpp:113 msgid "Resize chat tabs if need" msgstr "" -#: src/gui/setup_chat.cpp:118 +#: src/gui/setup_chat.cpp:117 msgid "Time" msgstr "" -#: src/gui/setup_chat.cpp:120 +#: src/gui/setup_chat.cpp:119 msgid "Use local time" msgstr "" -#: src/gui/setup_chat.cpp:123 src/gui/setup_other.cpp:166 +#: src/gui/setup_chat.cpp:122 src/gui/setup_other.cpp:165 msgid "Other" msgstr "" -#: src/gui/setup_chat.cpp:125 +#: src/gui/setup_chat.cpp:124 msgid "Highlight words (separated by comma)" msgstr "" -#: src/gui/setup_chat.cpp:128 +#: src/gui/setup_chat.cpp:127 msgid "Show MVP messages" msgstr "" @@ -2021,7 +2020,7 @@ msgid "Stop" msgstr "" #: src/gui/setup_joystick.cpp:149 -msgid "Rotate the stick and dont press buttons" +msgid "Rotate the stick and don't press buttons" msgstr "" #: src/gui/setup_keyboard.cpp:80 @@ -2044,279 +2043,279 @@ msgstr "" msgid "Key Conflict(s) Detected." msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:39 +#: src/gui/setup_other.cpp:38 msgid "Misc" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:45 src/gui/userpalette.cpp:125 +#: src/gui/setup_other.cpp:44 src/gui/userpalette.cpp:125 msgid "Monsters" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:47 +#: src/gui/setup_other.cpp:46 msgid "Show damage inflicted to monsters" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:50 +#: src/gui/setup_other.cpp:49 msgid "Auto target only reachable monsters" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:53 +#: src/gui/setup_other.cpp:52 msgid "Highlight monster attack range" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:57 +#: src/gui/setup_other.cpp:56 msgid "Show monster hp bar" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:60 +#: src/gui/setup_other.cpp:59 msgid "Cycle monster targets" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:66 +#: src/gui/setup_other.cpp:65 msgid "Show warps particles" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:69 +#: src/gui/setup_other.cpp:68 msgid "Highlight map portals" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:72 +#: src/gui/setup_other.cpp:71 msgid "Highlight floor items" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:75 +#: src/gui/setup_other.cpp:74 msgid "Highlight player attack range" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:78 +#: src/gui/setup_other.cpp:77 msgid "Show extended minimaps" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:81 +#: src/gui/setup_other.cpp:80 msgid "Draw path" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:84 +#: src/gui/setup_other.cpp:83 msgid "Draw hotkeys on map" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:87 +#: src/gui/setup_other.cpp:86 msgid "Enable lazy scrolling" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:90 +#: src/gui/setup_other.cpp:89 msgid "Scroll laziness" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:93 +#: src/gui/setup_other.cpp:92 msgid "Scroll radius" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:97 +#: src/gui/setup_other.cpp:96 msgid "Moving" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:99 +#: src/gui/setup_other.cpp:98 msgid "Auto fix position" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:102 +#: src/gui/setup_other.cpp:101 msgid "Attack while moving" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:105 +#: src/gui/setup_other.cpp:104 msgid "Sync player move" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:108 +#: src/gui/setup_other.cpp:107 msgid "Crazy move A program" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:112 +#: src/gui/setup_other.cpp:111 msgid "Player" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:114 +#: src/gui/setup_other.cpp:113 msgid "Show own hp bar" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:117 +#: src/gui/setup_other.cpp:116 msgid "Enable quick stats" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:120 +#: src/gui/setup_other.cpp:119 msgid "Cycle player targets" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:123 +#: src/gui/setup_other.cpp:122 msgid "Show job exp messages" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:126 +#: src/gui/setup_other.cpp:125 msgid "Show players popups" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:129 +#: src/gui/setup_other.cpp:128 msgid "Afk message" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:132 +#: src/gui/setup_other.cpp:131 msgid "Show job" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:135 +#: src/gui/setup_other.cpp:134 msgid "Enable attack filter" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:138 +#: src/gui/setup_other.cpp:137 msgid "Enable advert protocol" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:144 +#: src/gui/setup_other.cpp:143 msgid "Accept sell/buy requests" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:147 +#: src/gui/setup_other.cpp:146 msgid "Enable shop mode" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:153 +#: src/gui/setup_other.cpp:152 msgid "Log NPC dialogue" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:157 +#: src/gui/setup_other.cpp:156 msgid "Bots support" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:159 +#: src/gui/setup_other.cpp:158 msgid "Enable auction bot support" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:162 +#: src/gui/setup_other.cpp:161 msgid "Enable guild bot support and disable native guild support" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:168 +#: src/gui/setup_other.cpp:167 msgid "Enable server side attack" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:171 +#: src/gui/setup_other.cpp:170 msgid "Enable bot checker" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:174 +#: src/gui/setup_other.cpp:173 msgid "Enable buggy servers protection (do not disable)" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:178 +#: src/gui/setup_other.cpp:177 msgid "Enable debug log" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:181 +#: src/gui/setup_other.cpp:180 msgid "Low traffic mode" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:184 +#: src/gui/setup_other.cpp:183 msgid "Hide shield sprite" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:187 +#: src/gui/setup_other.cpp:186 msgid "Show background" msgstr "" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:55 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:54 msgid "Better perfomance (enable for better perfomance)" msgstr "" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:58 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:57 msgid "Auto adjust perfomance" msgstr "" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:61 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:60 msgid "Hw acceleration" msgstr "" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:64 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:63 msgid "Enable opacity cache (Software, can use many memory)" msgstr "" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:67 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:66 msgid "Enable map reduce (Software)" msgstr "" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:70 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:69 msgid "Better quality (disable for better perfomance)" msgstr "" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:73 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:72 msgid "Enable alpha channel fix (Software, can be very slow)" msgstr "" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:77 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:76 msgid "Show beings transparency" msgstr "" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:80 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:79 msgid "Enable reorder sprites." msgstr "" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:83 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:82 msgid "Small memory (enable for lower memory usage)" msgstr "" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:86 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:85 msgid "Disable advanced beings caching (Software)" msgstr "" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:89 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:88 msgid "Disable beings caching (Software)" msgstr "" -#: src/gui/setup_players.cpp:54 +#: src/gui/setup_players.cpp:53 msgid "Show gender" msgstr "" -#: src/gui/setup_players.cpp:57 +#: src/gui/setup_players.cpp:56 msgid "Show level" msgstr "" -#: src/gui/setup_players.cpp:60 +#: src/gui/setup_players.cpp:59 msgid "Show own name" msgstr "" -#: src/gui/setup_players.cpp:63 +#: src/gui/setup_players.cpp:62 msgid "Enable extended mouse targeting" msgstr "" -#: src/gui/setup_players.cpp:66 +#: src/gui/setup_players.cpp:65 msgid "Target dead players" msgstr "" -#: src/gui/setup_players.cpp:69 +#: src/gui/setup_players.cpp:68 msgid "Visible names" msgstr "" -#: src/gui/setup_players.cpp:72 +#: src/gui/setup_players.cpp:71 msgid "Secure trades" msgstr "" -#: src/gui/setup_players.cpp:75 +#: src/gui/setup_players.cpp:74 msgid "Unsecure chars in names" msgstr "" -#: src/gui/setup_players.cpp:78 +#: src/gui/setup_players.cpp:77 msgid "Show statuses" msgstr "" -#: src/gui/setup_players.cpp:81 +#: src/gui/setup_players.cpp:80 msgid "Show ip addresses on screenshots" msgstr "" -#: src/gui/setup_players.cpp:84 +#: src/gui/setup_players.cpp:83 msgid "Allow self heal with mouse click" msgstr "" -#: src/gui/setup_players.cpp:87 +#: src/gui/setup_players.cpp:86 msgid "Group friends in who is online window" msgstr "" @@ -2372,131 +2371,131 @@ msgstr "" msgid "When ignoring:" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:108 +#: src/gui/setup_theme.cpp:107 msgid "Tiny (10)" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:109 +#: src/gui/setup_theme.cpp:108 msgid "Small (11)" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:110 +#: src/gui/setup_theme.cpp:109 msgid "Medium (12)" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:111 +#: src/gui/setup_theme.cpp:110 msgid "Large (13)" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:112 +#: src/gui/setup_theme.cpp:111 msgid "Big (14)" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:113 +#: src/gui/setup_theme.cpp:112 msgid "Huge (15)" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:146 +#: src/gui/setup_theme.cpp:145 msgid "Chinese (China)" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:147 +#: src/gui/setup_theme.cpp:146 msgid "Czech" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:148 +#: src/gui/setup_theme.cpp:147 msgid "English" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:149 +#: src/gui/setup_theme.cpp:148 msgid "Finnish" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:150 +#: src/gui/setup_theme.cpp:149 msgid "French" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:151 +#: src/gui/setup_theme.cpp:150 msgid "German" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:152 +#: src/gui/setup_theme.cpp:151 msgid "Indonesian" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:153 +#: src/gui/setup_theme.cpp:152 msgid "Polish" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:154 +#: src/gui/setup_theme.cpp:153 msgid "Japanese" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:155 +#: src/gui/setup_theme.cpp:154 msgid "Dutch (Belgium/Flemish)" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:156 +#: src/gui/setup_theme.cpp:155 msgid "Portuguese" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:157 +#: src/gui/setup_theme.cpp:156 msgid "Portuguese (Brazilian)" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:158 +#: src/gui/setup_theme.cpp:157 msgid "Russian" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:159 +#: src/gui/setup_theme.cpp:158 msgid "Spanish (Castilian)" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:191 +#: src/gui/setup_theme.cpp:190 msgid "Theme" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:193 +#: src/gui/setup_theme.cpp:192 msgid "Gui theme" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:194 +#: src/gui/setup_theme.cpp:193 msgid "Language" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:195 +#: src/gui/setup_theme.cpp:194 msgid "Main Font" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:196 +#: src/gui/setup_theme.cpp:195 msgid "Bold font" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:197 +#: src/gui/setup_theme.cpp:196 msgid "Particle font" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:198 +#: src/gui/setup_theme.cpp:197 msgid "Help font" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:199 +#: src/gui/setup_theme.cpp:198 msgid "Secure font" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:200 +#: src/gui/setup_theme.cpp:199 msgid "Japanese font" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:237 +#: src/gui/setup_theme.cpp:236 msgid "Font size" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:378 +#: src/gui/setup_theme.cpp:377 msgid "Theme Changed" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:379 src/gui/setup_video.cpp:635 +#: src/gui/setup_theme.cpp:378 src/gui/setup_video.cpp:635 #: src/gui/setup_video.cpp:640 msgid "Restart your client for the change to take effect." msgstr "" @@ -2689,7 +2688,6 @@ msgid "Auction" msgstr "" #: src/gui/shopwindow.cpp:761 src/net/ea/tradehandler.cpp:104 -#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:127 msgid "Request for Trade" msgstr "" @@ -2997,91 +2995,91 @@ msgstr "" msgid "Correction points: %d" msgstr "" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:113 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:112 msgid "No Target" msgstr "" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:114 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:113 msgid "Allow Target" msgstr "" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:115 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:114 msgid "Need Target" msgstr "" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:120 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:119 msgid "General Magic" msgstr "" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:121 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:120 msgid "Life Magic" msgstr "" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:122 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:121 msgid "War Magic" msgstr "" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:123 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:122 msgid "Transmute Magic" msgstr "" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:124 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:123 msgid "Nature Magic" msgstr "" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:125 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:124 msgid "Astral Magic" msgstr "" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:168 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:167 msgid "Command Editor" msgstr "" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:185 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:184 msgid "magic" msgstr "" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:189 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:188 msgid "other" msgstr "" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:194 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:193 msgid "Symbol:" msgstr "" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:197 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:196 msgid "Command:" msgstr "" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:200 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:199 msgid "Comment:" msgstr "" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:203 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:202 msgid "Mana:" msgstr "" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:209 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:208 msgid "Target Type:" msgstr "" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:215 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:214 msgid "Icon:" msgstr "" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:221 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:220 msgid "Magic level:" msgstr "" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:227 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:226 msgid "Magic School:" msgstr "" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:233 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:232 msgid "School level:" msgstr "" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:238 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:237 msgid "Save" msgstr "" @@ -3309,23 +3307,23 @@ msgstr "" msgid "Road Point" msgstr "" -#: src/gui/whoisonline.cpp:80 src/gui/whoisonline.cpp:618 +#: src/gui/whoisonline.cpp:79 src/gui/whoisonline.cpp:617 msgid "Who Is Online - Updating" msgstr "" -#: src/gui/whoisonline.cpp:104 +#: src/gui/whoisonline.cpp:103 msgid "Update" msgstr "" -#: src/gui/whoisonline.cpp:198 +#: src/gui/whoisonline.cpp:197 msgid "Who Is Online - " msgstr "" -#: src/gui/whoisonline.cpp:632 +#: src/gui/whoisonline.cpp:631 msgid "Who Is Online - error" msgstr "" -#: src/gui/whoisonline.cpp:671 +#: src/gui/whoisonline.cpp:670 msgid "Who Is Online - Update" msgstr "" @@ -3600,427 +3598,427 @@ msgstr "" msgid "Cart" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:43 +#: src/keyboardconfig.cpp:45 msgid "Basic Keys" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:44 +#: src/keyboardconfig.cpp:46 msgid "Move Up" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:45 +#: src/keyboardconfig.cpp:47 msgid "Move Down" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:46 +#: src/keyboardconfig.cpp:48 msgid "Move Left" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:47 +#: src/keyboardconfig.cpp:49 msgid "Move Right" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:50 +#: src/keyboardconfig.cpp:52 msgid "Target & Attack" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:52 +#: src/keyboardconfig.cpp:54 msgid "Move to Target" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:54 +#: src/keyboardconfig.cpp:56 msgid "Change Move to Target type" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:56 +#: src/keyboardconfig.cpp:58 msgid "Move to Home location" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:58 +#: src/keyboardconfig.cpp:60 msgid "Set home location" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:60 +#: src/keyboardconfig.cpp:62 msgid "Move to navigation point" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:63 +#: src/keyboardconfig.cpp:65 msgid "Stop Attack" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:65 +#: src/keyboardconfig.cpp:67 msgid "Untarget" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:66 +#: src/keyboardconfig.cpp:68 msgid "Target Closest" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:68 +#: src/keyboardconfig.cpp:70 msgid "Target NPC" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:69 +#: src/keyboardconfig.cpp:71 msgid "Target Player" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:71 +#: src/keyboardconfig.cpp:73 msgid "Pickup" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:72 +#: src/keyboardconfig.cpp:74 msgid "Change Pickup Type" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:74 +#: src/keyboardconfig.cpp:76 msgid "Hide Windows" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:76 +#: src/keyboardconfig.cpp:78 msgid "Sit" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:77 +#: src/keyboardconfig.cpp:79 msgid "Screenshot" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:78 +#: src/keyboardconfig.cpp:80 msgid "Enable/Disable Trading" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:80 +#: src/keyboardconfig.cpp:82 msgid "Change Map View Mode" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:82 +#: src/keyboardconfig.cpp:84 msgid "Select OK" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:85 +#: src/keyboardconfig.cpp:87 msgid "Shortcuts Keys" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:86 +#: src/keyboardconfig.cpp:88 msgid "Item Shortcuts Key" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:88 src/keyboardconfig.cpp:90 -#: src/keyboardconfig.cpp:92 src/keyboardconfig.cpp:94 -#: src/keyboardconfig.cpp:96 src/keyboardconfig.cpp:98 -#: src/keyboardconfig.cpp:100 src/keyboardconfig.cpp:102 -#: src/keyboardconfig.cpp:104 src/keyboardconfig.cpp:106 -#: src/keyboardconfig.cpp:108 src/keyboardconfig.cpp:110 -#: src/keyboardconfig.cpp:112 src/keyboardconfig.cpp:114 -#: src/keyboardconfig.cpp:116 src/keyboardconfig.cpp:119 -#: src/keyboardconfig.cpp:121 src/keyboardconfig.cpp:123 -#: src/keyboardconfig.cpp:125 src/keyboardconfig.cpp:127 -#: src/keyboardconfig.cpp:379 +#: src/keyboardconfig.cpp:90 src/keyboardconfig.cpp:92 +#: src/keyboardconfig.cpp:94 src/keyboardconfig.cpp:96 +#: src/keyboardconfig.cpp:98 src/keyboardconfig.cpp:100 +#: src/keyboardconfig.cpp:102 src/keyboardconfig.cpp:104 +#: src/keyboardconfig.cpp:106 src/keyboardconfig.cpp:108 +#: src/keyboardconfig.cpp:110 src/keyboardconfig.cpp:112 +#: src/keyboardconfig.cpp:114 src/keyboardconfig.cpp:116 +#: src/keyboardconfig.cpp:118 src/keyboardconfig.cpp:121 +#: src/keyboardconfig.cpp:123 src/keyboardconfig.cpp:125 +#: src/keyboardconfig.cpp:127 src/keyboardconfig.cpp:129 +#: src/keyboardconfig.cpp:381 #, c-format msgid "Item Shortcut %d" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:128 +#: src/keyboardconfig.cpp:130 msgid "Windows Keys" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:129 +#: src/keyboardconfig.cpp:131 msgid "Help Window" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:131 +#: src/keyboardconfig.cpp:133 msgid "Status Window" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:133 +#: src/keyboardconfig.cpp:135 msgid "Inventory Window" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:135 +#: src/keyboardconfig.cpp:137 msgid "Equipment Window" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:137 +#: src/keyboardconfig.cpp:139 msgid "Skill Window" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:139 +#: src/keyboardconfig.cpp:141 msgid "Minimap Window" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:141 +#: src/keyboardconfig.cpp:143 msgid "Chat Window" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:143 +#: src/keyboardconfig.cpp:145 msgid "Item Shortcut Window" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:145 +#: src/keyboardconfig.cpp:147 msgid "Setup Window" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:147 +#: src/keyboardconfig.cpp:149 msgid "Debug Window" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:149 +#: src/keyboardconfig.cpp:151 msgid "Social Window" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:151 +#: src/keyboardconfig.cpp:153 msgid "Emote Shortcut Window" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:153 +#: src/keyboardconfig.cpp:155 msgid "Outfits Window" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:155 +#: src/keyboardconfig.cpp:157 msgid "Shop Window" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:157 +#: src/keyboardconfig.cpp:159 msgid "Quick drop Window" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:159 +#: src/keyboardconfig.cpp:161 msgid "Kill Stats Window" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:161 +#: src/keyboardconfig.cpp:163 msgid "Commands Window" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:163 +#: src/keyboardconfig.cpp:165 msgid "Bot Checker Window" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:166 +#: src/keyboardconfig.cpp:168 msgid "Who Is Online Window" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:168 +#: src/keyboardconfig.cpp:170 msgid "Did you know Window" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:171 +#: src/keyboardconfig.cpp:173 msgid "Previous Social Tab" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:173 +#: src/keyboardconfig.cpp:175 msgid "Next Social Tab" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:175 +#: src/keyboardconfig.cpp:177 msgid "Emotes Keys" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:176 +#: src/keyboardconfig.cpp:178 msgid "Smilie" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:177 src/keyboardconfig.cpp:179 -#: src/keyboardconfig.cpp:181 src/keyboardconfig.cpp:183 -#: src/keyboardconfig.cpp:185 src/keyboardconfig.cpp:187 -#: src/keyboardconfig.cpp:189 src/keyboardconfig.cpp:191 -#: src/keyboardconfig.cpp:193 src/keyboardconfig.cpp:195 -#: src/keyboardconfig.cpp:197 src/keyboardconfig.cpp:199 -#: src/keyboardconfig.cpp:202 src/keyboardconfig.cpp:204 -#: src/keyboardconfig.cpp:206 src/keyboardconfig.cpp:208 -#: src/keyboardconfig.cpp:210 src/keyboardconfig.cpp:212 -#: src/keyboardconfig.cpp:214 src/keyboardconfig.cpp:216 -#: src/keyboardconfig.cpp:218 src/keyboardconfig.cpp:220 -#: src/keyboardconfig.cpp:222 src/keyboardconfig.cpp:224 -#: src/keyboardconfig.cpp:226 src/keyboardconfig.cpp:229 -#: src/keyboardconfig.cpp:232 src/keyboardconfig.cpp:235 -#: src/keyboardconfig.cpp:237 src/keyboardconfig.cpp:239 -#: src/keyboardconfig.cpp:241 src/keyboardconfig.cpp:243 -#: src/keyboardconfig.cpp:245 src/keyboardconfig.cpp:247 -#: src/keyboardconfig.cpp:249 src/keyboardconfig.cpp:251 -#: src/keyboardconfig.cpp:253 src/keyboardconfig.cpp:256 -#: src/keyboardconfig.cpp:258 src/keyboardconfig.cpp:260 -#: src/keyboardconfig.cpp:262 src/keyboardconfig.cpp:264 -#: src/keyboardconfig.cpp:266 src/keyboardconfig.cpp:268 -#: src/keyboardconfig.cpp:270 src/keyboardconfig.cpp:272 -#: src/keyboardconfig.cpp:274 src/keyboardconfig.cpp:276 -#: src/keyboardconfig.cpp:374 +#: src/keyboardconfig.cpp:179 src/keyboardconfig.cpp:181 +#: src/keyboardconfig.cpp:183 src/keyboardconfig.cpp:185 +#: src/keyboardconfig.cpp:187 src/keyboardconfig.cpp:189 +#: src/keyboardconfig.cpp:191 src/keyboardconfig.cpp:193 +#: src/keyboardconfig.cpp:195 src/keyboardconfig.cpp:197 +#: src/keyboardconfig.cpp:199 src/keyboardconfig.cpp:201 +#: src/keyboardconfig.cpp:204 src/keyboardconfig.cpp:206 +#: src/keyboardconfig.cpp:208 src/keyboardconfig.cpp:210 +#: src/keyboardconfig.cpp:212 src/keyboardconfig.cpp:214 +#: src/keyboardconfig.cpp:216 src/keyboardconfig.cpp:218 +#: src/keyboardconfig.cpp:220 src/keyboardconfig.cpp:222 +#: src/keyboardconfig.cpp:224 src/keyboardconfig.cpp:226 +#: src/keyboardconfig.cpp:228 src/keyboardconfig.cpp:231 +#: src/keyboardconfig.cpp:234 src/keyboardconfig.cpp:237 +#: src/keyboardconfig.cpp:239 src/keyboardconfig.cpp:241 +#: src/keyboardconfig.cpp:243 src/keyboardconfig.cpp:245 +#: src/keyboardconfig.cpp:247 src/keyboardconfig.cpp:249 +#: src/keyboardconfig.cpp:251 src/keyboardconfig.cpp:253 +#: src/keyboardconfig.cpp:255 src/keyboardconfig.cpp:258 +#: src/keyboardconfig.cpp:260 src/keyboardconfig.cpp:262 +#: src/keyboardconfig.cpp:264 src/keyboardconfig.cpp:266 +#: src/keyboardconfig.cpp:268 src/keyboardconfig.cpp:270 +#: src/keyboardconfig.cpp:272 src/keyboardconfig.cpp:274 +#: src/keyboardconfig.cpp:276 src/keyboardconfig.cpp:278 +#: src/keyboardconfig.cpp:376 #, c-format msgid "Emote Shortcut %d" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:278 +#: src/keyboardconfig.cpp:280 msgid "Outfits Keys" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:279 +#: src/keyboardconfig.cpp:281 msgid "Wear Outfit" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:281 +#: src/keyboardconfig.cpp:283 msgid "Copy Outfit" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:283 +#: src/keyboardconfig.cpp:285 msgid "Copy equipped to Outfit" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:285 +#: src/keyboardconfig.cpp:287 msgid "Chat Keys" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:286 +#: src/keyboardconfig.cpp:288 msgid "Toggle Chat" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:288 +#: src/keyboardconfig.cpp:290 msgid "Scroll Chat Up" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:290 +#: src/keyboardconfig.cpp:292 msgid "Scroll Chat Down" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:292 +#: src/keyboardconfig.cpp:294 msgid "Previous Chat Tab" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:294 +#: src/keyboardconfig.cpp:296 msgid "Next Chat Tab" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:297 +#: src/keyboardconfig.cpp:299 msgid "Close current Chat Tab" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:299 +#: src/keyboardconfig.cpp:301 msgid "Previous chat line" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:301 +#: src/keyboardconfig.cpp:303 msgid "Next chat line" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:303 +#: src/keyboardconfig.cpp:305 msgid "Chat Auto Complete" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:305 +#: src/keyboardconfig.cpp:307 msgid "Deactivate Chat Input" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:307 +#: src/keyboardconfig.cpp:309 msgid "Other Keys" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:308 +#: src/keyboardconfig.cpp:310 msgid "Ignore input 1" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:310 +#: src/keyboardconfig.cpp:312 msgid "Ignore input 2" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:312 +#: src/keyboardconfig.cpp:314 msgid "Direct Up" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:313 +#: src/keyboardconfig.cpp:315 msgid "Direct Down" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:315 +#: src/keyboardconfig.cpp:317 msgid "Direct Left" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:316 +#: src/keyboardconfig.cpp:318 msgid "Direct Right" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:318 +#: src/keyboardconfig.cpp:320 msgid "Crazy moves" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:320 +#: src/keyboardconfig.cpp:322 msgid "Change Crazy Move mode" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:322 +#: src/keyboardconfig.cpp:324 msgid "Quick Drop N Items from 0 slot" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:324 +#: src/keyboardconfig.cpp:326 msgid "Quick Drop N Items" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:326 +#: src/keyboardconfig.cpp:328 msgid "Switch Quick Drop Counter" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:328 +#: src/keyboardconfig.cpp:330 msgid "Quick heal target or self" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:330 +#: src/keyboardconfig.cpp:332 msgid "Use #itenplz spell" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:332 +#: src/keyboardconfig.cpp:334 msgid "Use magic attack" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:334 +#: src/keyboardconfig.cpp:336 msgid "Switch magic attack" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:337 +#: src/keyboardconfig.cpp:339 msgid "Switch pvp attack" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:338 +#: src/keyboardconfig.cpp:340 msgid "Change move type" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:340 +#: src/keyboardconfig.cpp:342 msgid "Change Attack Weapon Type" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:342 +#: src/keyboardconfig.cpp:344 msgid "Change Attack Type" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:344 +#: src/keyboardconfig.cpp:346 msgid "Change Follow mode" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:346 +#: src/keyboardconfig.cpp:348 msgid "Change Imitation mode" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:349 +#: src/keyboardconfig.cpp:351 msgid "Disable / Enable Game modifier keys" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:350 +#: src/keyboardconfig.cpp:352 msgid "On / Off audio" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:352 +#: src/keyboardconfig.cpp:354 msgid "Enable / Disable away mode" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:354 +#: src/keyboardconfig.cpp:356 msgid "Emulate right click from keyboard" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:356 +#: src/keyboardconfig.cpp:358 msgid "Toggle camera mode" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:358 +#: src/keyboardconfig.cpp:360 msgid "Modifier key" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:437 +#: src/keyboardconfig.cpp:439 #, c-format msgid "" "Conflict \"%s\" and \"%s\" keys. Resolve them, or gameplay may result in " @@ -4291,7 +4289,7 @@ msgid "(b) attack bad relations" msgstr "" #: src/localplayer.cpp:2155 -msgid "(d) dont attack players" +msgid "(d) don't attack players" msgstr "" #: src/localplayer.cpp:2156 @@ -4534,7 +4532,7 @@ msgstr "" msgid "Incorrect race." msgstr "" -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:182 src/net/manaserv/charhandler.cpp:210 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:182 msgid "Info" msgstr "" @@ -4600,7 +4598,7 @@ msgstr "" msgid "Request to quit denied!" msgstr "" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:83 src/net/manaserv/guildhandler.cpp:85 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:83 msgid "Guild created." msgstr "" @@ -4767,15 +4765,15 @@ msgstr "" msgid "This command displays the party's current experience sharing policy." msgstr "" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:148 src/net/ea/partyhandler.cpp:285 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:148 src/net/ea/partyhandler.cpp:286 msgid "Item sharing enabled." msgstr "" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:151 src/net/ea/partyhandler.cpp:295 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:151 src/net/ea/partyhandler.cpp:296 msgid "Item sharing disabled." msgstr "" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:154 src/net/ea/partyhandler.cpp:305 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:154 src/net/ea/partyhandler.cpp:306 msgid "Item sharing not possible." msgstr "" @@ -4783,15 +4781,15 @@ msgstr "" msgid "Item sharing unknown." msgstr "" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:187 src/net/ea/partyhandler.cpp:247 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:187 src/net/ea/partyhandler.cpp:248 msgid "Experience sharing enabled." msgstr "" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:190 src/net/ea/partyhandler.cpp:257 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:190 src/net/ea/partyhandler.cpp:258 msgid "Experience sharing disabled." msgstr "" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:193 src/net/ea/partyhandler.cpp:267 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:193 src/net/ea/partyhandler.cpp:268 msgid "Experience sharing not possible." msgstr "" @@ -4811,7 +4809,7 @@ msgstr "" msgid "Account was not found. Please re-login." msgstr "" -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:135 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:127 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:135 msgid "Old password incorrect." msgstr "" @@ -4820,9 +4818,6 @@ msgid "New password too short." msgstr "" #: src/net/ea/loginhandler.cpp:141 src/net/ea/loginhandler.cpp:252 -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:181 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:102 -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:134 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:170 -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:291 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:328 msgid "Unknown error." msgstr "" @@ -4870,75 +4865,75 @@ msgstr "" msgid "Username permanently erased." msgstr "" -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:80 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:81 msgid "Could not create party." msgstr "" -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:82 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:83 msgid "Party successfully created." msgstr "" -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:138 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:139 #, c-format msgid "%s has joined your party." msgstr "" -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:174 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:175 #, c-format msgid "%s is already a member of a party." msgstr "" -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:179 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:180 #, c-format msgid "%s refused your invitation." msgstr "" -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:184 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:185 #, c-format msgid "%s is now a member of your party." msgstr "" -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:189 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:190 #, c-format msgid "%s can't join your party because party is full." msgstr "" -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:194 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:195 #, c-format msgid "QQQ Unknown invite response for %s." msgstr "" -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:358 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:359 msgid "You have left the party." msgstr "" -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:371 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:372 #, c-format msgid "%s has left your party." msgstr "" -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:448 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:449 #, c-format msgid "An unknown member tried to say: %s" msgstr "" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:97 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:315 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:97 msgid "You are dead." msgstr "" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:98 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:316 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:98 msgid "We regret to inform you that your character was killed in battle." msgstr "" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:100 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:318 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:100 msgid "You are not that alive anymore." msgstr "" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:101 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:319 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:101 msgid "The cold hands of the grim reaper are grabbing for your soul." msgstr "" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:102 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:320 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:102 msgid "Game Over!" msgstr "" @@ -4946,39 +4941,39 @@ msgstr "" msgid "Insert coin to continue." msgstr "" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:104 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:321 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:104 msgid "" "No, kids. Your character did not really die. It... err... went to a better " "place." msgstr "" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:106 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:323 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:106 msgid "" "Your plan of breaking your enemies weapon by bashing it with your throat " "failed." msgstr "" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:108 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:325 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:108 msgid "I guess this did not run too well." msgstr "" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:110 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:326 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:110 msgid "Do you want your possessions identified?" msgstr "" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:112 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:327 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:112 msgid "Sadly, no trace of you was ever found..." msgstr "" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:114 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:329 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:114 msgid "Annihilated." msgstr "" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:116 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:330 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:116 msgid "Looks like you got your head handed to you." msgstr "" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:118 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:332 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:118 msgid "" "You screwed up again, dump your body down the tubes and get you another one." msgstr "" @@ -5149,7 +5144,7 @@ msgstr "" msgid "Poison had no effect..." msgstr "" -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:105 src/net/manaserv/tradehandler.cpp:128 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:105 #, c-format msgid "%s wants to trade with you, do you accept?" msgstr "" @@ -5196,296 +5191,14 @@ msgstr "" msgid "Failed adding item for unknown reason." msgstr "" -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:270 src/net/manaserv/tradehandler.cpp:160 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:270 msgid "Trade canceled." msgstr "" -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:281 src/net/manaserv/tradehandler.cpp:167 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:281 msgid "Trade completed." msgstr "" -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:160 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:265 -msgid "Strength" -msgstr "" - -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:167 -#, c-format -msgid "Strength %+.1f" -msgstr "" - -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:173 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:266 -msgid "Agility" -msgstr "" - -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:180 -#, c-format -msgid "Agility %+.1f" -msgstr "" - -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:186 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:269 -msgid "Dexterity" -msgstr "" - -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:193 -#, c-format -msgid "Dexterity %+.1f" -msgstr "" - -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:199 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:267 -msgid "Vitality" -msgstr "" - -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:206 -#, c-format -msgid "Vitality %+.1f" -msgstr "" - -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:212 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:268 -msgid "Intelligence" -msgstr "" - -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:219 -#, c-format -msgid "Intelligence %+.1f" -msgstr "" - -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:225 -msgid "Willpower" -msgstr "" - -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:232 -#, c-format -msgid "Willpower %+.1f" -msgstr "" - -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:337 -msgid "Press OK to respawn." -msgstr "" - -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:338 -msgid "You Died" -msgstr "" - -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:145 src/net/manaserv/charhandler.cpp:219 -msgid "Not logged in." -msgstr "" - -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:148 -msgid "No empty slot." -msgstr "" - -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:151 -msgid "Invalid name." -msgstr "" - -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:154 -msgid "Character's name already exists." -msgstr "" - -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:157 -msgid "Invalid hairstyle." -msgstr "" - -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:160 -msgid "Invalid hair color." -msgstr "" - -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:163 -msgid "Invalid gender." -msgstr "" - -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:166 -msgid "Character's stats are too high." -msgstr "" - -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:169 -msgid "Character's stats are too low." -msgstr "" - -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:172 -#, c-format -msgid "At least one stat is out of the permitted range: (%u - %u)." -msgstr "" - -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:178 -msgid "Invalid slot number." -msgstr "" - -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:210 -msgid "Player deleted." -msgstr "" - -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:222 -msgid "Selection out of range." -msgstr "" - -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:225 -#, c-format -msgid "Unknown error (%d)." -msgstr "" - -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:261 -msgid "No gameservers are available." -msgstr "" - -#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:186 src/net/manaserv/chathandler.cpp:309 -#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:265 -#, c-format -msgid "Topic: %s" -msgstr "" - -#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:191 src/net/manaserv/chathandler.cpp:269 -msgid "Players in this channel:" -msgstr "" - -#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:208 -msgid "Error joining channel." -msgstr "" - -#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:214 -msgid "Listing channels." -msgstr "" - -#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:226 -msgid "End of channel list." -msgstr "" - -#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:299 -#, c-format -msgid "%s entered the channel." -msgstr "" - -#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:304 -#, c-format -msgid "%s left the channel." -msgstr "" - -#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:320 -#, c-format -msgid "%s has set mode %s on user %s." -msgstr "" - -#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:331 -#, c-format -msgid "%s has kicked %s." -msgstr "" - -#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:337 -msgid "Unknown channel event." -msgstr "" - -#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:90 -msgid "Error creating guild." -msgstr "" - -#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:100 -msgid "Invite sent." -msgstr "" - -#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:207 -msgid "Member was promoted successfully." -msgstr "" - -#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:212 -msgid "Failed to promote member." -msgstr "" - -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:93 -msgid "Wrong magic_token." -msgstr "" - -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:96 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:281 -msgid "Already logged in." -msgstr "" - -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:99 -msgid "Account banned." -msgstr "" - -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:124 -msgid "New password incorrect." -msgstr "" - -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:131 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:163 -msgid "Account not connected. Please login first." -msgstr "" - -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:156 -msgid "New email address incorrect." -msgstr "" - -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:159 -msgid "Old email address incorrect." -msgstr "" - -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:167 -msgid "The new email address already exists." -msgstr "" - -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:249 -msgid "" -"Client registration is not allowed. Please contact server administration." -msgstr "" - -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:275 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:312 -msgid "Client version is too old." -msgstr "" - -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:278 -msgid "Wrong username or password." -msgstr "" - -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:284 -msgid "Account banned" -msgstr "" - -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:287 -msgid "Login attempt too soon after previous attempt." -msgstr "" - -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:315 -msgid "Wrong username, password or email address." -msgstr "" - -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:318 -msgid "Username already exists." -msgstr "" - -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:321 -msgid "Email address already exists." -msgstr "" - -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:324 -msgid "You took too long with the captcha or your response was incorrect." -msgstr "" - -#: src/net/manaserv/partyhandler.cpp:90 -msgid "Joined party." -msgstr "" - -#: src/net/manaserv/partyhandler.cpp:108 -#, c-format -msgid "%s joined the party." -msgstr "" - -#: src/net/manaserv/partyhandler.cpp:126 -#, c-format -msgid "%s rejected your invite." -msgstr "" - -#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:107 -msgid "Accepting incoming trade requests." -msgstr "" - -#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:109 -msgid "Ignoring incoming trade requests." -msgstr "" - -#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:146 -#, c-format -msgid "Trading with %s" -msgstr "" - #: src/net/tmwa/adminhandler.cpp:70 msgid "Kick failed!" msgstr "" @@ -5572,6 +5285,26 @@ msgstr "" msgid "Got disconnected from server!" msgstr "" +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:265 +msgid "Strength" +msgstr "" + +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:266 +msgid "Agility" +msgstr "" + +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:267 +msgid "Vitality" +msgstr "" + +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:268 +msgid "Intelligence" +msgstr "" + +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:269 +msgid "Dexterity" +msgstr "" + #: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:270 msgid "Luck" msgstr "" @@ -5631,7 +5364,7 @@ msgstr "" msgid "Connection to server terminated. " msgstr "" -#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:171 +#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:172 #, c-format msgid "%s is not in your party!" msgstr "" diff --git a/po/nl_BE.po b/po/nl_BE.po index 2329d4b2e..61fd4c06f 100644 --- a/po/nl_BE.po +++ b/po/nl_BE.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-19 16:05+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-26 17:59+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-16 20:57+0000\n" "Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n" "Language-Team: Dutch (Belgium) (http://www.transifex.net/projects/p/manaplus/" @@ -37,12 +37,12 @@ msgid "miss" msgstr "mist" #. TRANSLATORS: this away status writed in player nick -#: src/being.cpp:1540 src/gui/whoisonline.cpp:760 +#: src/being.cpp:1540 src/gui/whoisonline.cpp:759 msgid "A" msgstr "A" #. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick -#: src/being.cpp:1545 src/gui/whoisonline.cpp:765 +#: src/being.cpp:1545 src/gui/whoisonline.cpp:764 msgid "I" msgstr "I" @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "I" msgid "Setup" msgstr "Configureren" -#: src/client.cpp:970 src/gui/setup_perfomance.cpp:48 +#: src/client.cpp:970 src/gui/setup_perfomance.cpp:47 msgid "Perfomance" msgstr "" @@ -91,8 +91,7 @@ msgstr "Wijzigen spelservers" #: src/gui/charcreatedialog.cpp:272 src/gui/charselectdialog.cpp:256 #: src/gui/editserverdialog.cpp:174 src/gui/register.cpp:228 #: src/gui/unregisterdialog.cpp:137 src/net/ea/charserverhandler.cpp:170 -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:188 src/net/manaserv/charhandler.cpp:184 -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:227 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:188 msgid "Error" msgstr "Fout" @@ -385,36 +384,36 @@ msgstr "Pvp rang: %d" msgid "Comment: %s" msgstr "" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:267 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:266 msgid "Bot Checker" msgstr "Bot Controleerder" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:297 src/gui/setup_relations.cpp:65 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:296 src/gui/setup_relations.cpp:65 msgid "Name" msgstr "Naam" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:298 src/gui/popupmenu.cpp:138 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:297 src/gui/popupmenu.cpp:138 #: src/gui/popupmenu.cpp:308 src/gui/popupmenu.cpp:673 -#: src/keyboardconfig.cpp:49 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:272 +#: src/keyboardconfig.cpp:51 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:272 msgid "Attack" msgstr "Aanvallen" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:299 src/gui/popupmenu.cpp:297 -#: src/keyboardconfig.cpp:62 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:298 src/gui/popupmenu.cpp:297 +#: src/keyboardconfig.cpp:64 msgid "Talk" msgstr "Spreken" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:300 src/gui/popupmenu.cpp:269 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:299 src/gui/popupmenu.cpp:269 #: src/gui/popupmenu.cpp:301 src/gui/popupmenu.cpp:482 #: src/gui/popupmenu.cpp:739 src/gui/popupmenu.cpp:826 msgid "Move" msgstr "Beweeg" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:301 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:300 msgid "Result" msgstr "Resultaat" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:312 src/gui/npcdialog.cpp:128 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:311 src/gui/npcdialog.cpp:128 msgid "Reset" msgstr "Reset" @@ -453,7 +452,7 @@ msgstr "-" #: src/gui/buydialog.cpp:113 src/gui/quitdialog.cpp:47 #: src/gui/quitdialog.cpp:50 src/gui/quitdialog.cpp:51 #: src/gui/selldialog.cpp:94 src/gui/serverdialog.cpp:261 -#: src/keyboardconfig.cpp:84 +#: src/keyboardconfig.cpp:86 msgid "Quit" msgstr "Afsluiten" @@ -464,7 +463,7 @@ msgid "Max" msgstr "Maximum" #: src/gui/buyselldialog.cpp:40 src/gui/buyselldialog.cpp:49 -#: src/gui/inventorywindow.cpp:176 src/gui/setup_other.cpp:142 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:176 src/gui/setup_other.cpp:141 msgid "Shop" msgstr "Winkel" @@ -489,7 +488,7 @@ msgstr "Verkopen" #: src/gui/popupmenu.cpp:2064 src/gui/popupmenu.cpp:2118 #: src/gui/popupmenu.cpp:2140 src/gui/quitdialog.cpp:55 #: src/gui/register.cpp:82 src/gui/setup.cpp:72 src/gui/socialwindow.cpp:1199 -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:241 src/gui/textdialog.cpp:51 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:240 src/gui/textdialog.cpp:51 #: src/gui/unregisterdialog.cpp:59 src/gui/updaterwindow.cpp:169 msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" @@ -663,7 +662,7 @@ msgstr "Geef wachtwoord:" #: src/gui/charselectdialog.cpp:413 src/gui/serverdialog.cpp:266 #: src/gui/setup_relations.cpp:247 src/gui/shopwindow.cpp:123 -#: src/gui/shopwindow.cpp:126 src/gui/textcommandeditor.cpp:244 +#: src/gui/shopwindow.cpp:126 src/gui/textcommandeditor.cpp:243 msgid "Delete" msgstr "Verwijderen" @@ -739,14 +738,14 @@ msgstr "regenboog 3" #: src/gui/chatwindow.cpp:146 src/gui/inventorywindow.cpp:90 #: src/gui/itemamountwindow.cpp:93 src/gui/logindialog.cpp:79 #: src/gui/setup_joystick.cpp:60 src/gui/setup_relations.cpp:225 -#: src/gui/setup_theme.cpp:74 src/gui/setup_theme.cpp:128 -#: src/gui/setup_theme.cpp:174 src/gui/setup_video.cpp:211 -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:102 src/gui/textcommandeditor.cpp:141 -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:160 +#: src/gui/setup_theme.cpp:73 src/gui/setup_theme.cpp:127 +#: src/gui/setup_theme.cpp:173 src/gui/setup_video.cpp:211 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:101 src/gui/textcommandeditor.cpp:140 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:159 msgid "???" msgstr "???" -#: src/gui/chatwindow.cpp:156 src/gui/setup_chat.cpp:48 +#: src/gui/chatwindow.cpp:156 src/gui/setup_chat.cpp:47 msgid "Chat" msgstr "Chat" @@ -779,7 +778,7 @@ msgid "Ignore" msgstr "Negeer" #: src/gui/debugwindow.cpp:72 src/gui/minimap.cpp:50 src/gui/minimap.cpp:99 -#: src/gui/setup_other.cpp:64 +#: src/gui/setup_other.cpp:63 msgid "Map" msgstr "Map" @@ -950,7 +949,7 @@ msgstr "Volgend >" msgid "Auto open this window" msgstr "" -#: src/gui/editdialog.cpp:47 src/gui/editserverdialog.cpp:78 +#: src/gui/editdialog.cpp:46 src/gui/editserverdialog.cpp:78 #: src/gui/itemamountwindow.cpp:206 src/gui/okdialog.cpp:45 #: src/gui/quitdialog.cpp:54 src/gui/textdialog.cpp:50 msgid "OK" @@ -1122,91 +1121,91 @@ msgstr ", " msgid "Weight: %s" msgstr "Gewicht: %s" -#: src/gui/killstats.cpp:46 src/gui/windowmenu.cpp:69 +#: src/gui/killstats.cpp:45 src/gui/windowmenu.cpp:69 msgid "Kill stats" msgstr "Doden statistieken" -#: src/gui/killstats.cpp:67 +#: src/gui/killstats.cpp:66 msgid "Reset stats" msgstr "Herzet statistieken" -#: src/gui/killstats.cpp:68 +#: src/gui/killstats.cpp:67 msgid "Reset timer" msgstr "Herzet timer" -#: src/gui/killstats.cpp:72 src/gui/killstats.cpp:208 +#: src/gui/killstats.cpp:71 src/gui/killstats.cpp:207 #, c-format msgid "Level: %d at %f%%" msgstr "" -#: src/gui/killstats.cpp:76 src/gui/killstats.cpp:213 +#: src/gui/killstats.cpp:75 src/gui/killstats.cpp:212 #, c-format msgid "Exp: %d/%d Left: %d" msgstr "" -#: src/gui/killstats.cpp:79 src/gui/killstats.cpp:219 -#: src/gui/killstats.cpp:228 +#: src/gui/killstats.cpp:78 src/gui/killstats.cpp:218 +#: src/gui/killstats.cpp:227 #, c-format msgid "1%% = %d exp, avg mob for 1%%: %s" msgstr "" -#: src/gui/killstats.cpp:82 src/gui/killstats.cpp:145 -#: src/gui/killstats.cpp:237 +#: src/gui/killstats.cpp:81 src/gui/killstats.cpp:144 +#: src/gui/killstats.cpp:236 #, c-format msgid "Kills: %s, total exp: %s" msgstr "" -#: src/gui/killstats.cpp:84 src/gui/killstats.cpp:147 -#: src/gui/killstats.cpp:223 src/gui/killstats.cpp:233 +#: src/gui/killstats.cpp:83 src/gui/killstats.cpp:146 +#: src/gui/killstats.cpp:222 src/gui/killstats.cpp:232 #, c-format msgid "Avg Exp: %s, No. of avg mob to next level: %s" msgstr "" -#: src/gui/killstats.cpp:85 src/gui/killstats.cpp:165 -#: src/gui/killstats.cpp:240 +#: src/gui/killstats.cpp:84 src/gui/killstats.cpp:164 +#: src/gui/killstats.cpp:239 #, c-format msgid "Kills/Min: %s, Exp/Min: %s" msgstr "" -#: src/gui/killstats.cpp:87 src/gui/killstats.cpp:92 src/gui/killstats.cpp:97 -#: src/gui/killstats.cpp:292 src/gui/killstats.cpp:308 -#: src/gui/killstats.cpp:326 +#: src/gui/killstats.cpp:86 src/gui/killstats.cpp:91 src/gui/killstats.cpp:96 +#: src/gui/killstats.cpp:291 src/gui/killstats.cpp:307 +#: src/gui/killstats.cpp:325 #, c-format msgid "Exp speed per %d min: %s" msgid_plural "Exp speed per %d min: %s" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gui/killstats.cpp:90 src/gui/killstats.cpp:95 src/gui/killstats.cpp:100 +#: src/gui/killstats.cpp:89 src/gui/killstats.cpp:94 src/gui/killstats.cpp:99 #, c-format msgid "Time for next level per %d min: %s" msgid_plural "Time for next level per %d min: %s" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gui/killstats.cpp:103 src/gui/killstats.cpp:244 +#: src/gui/killstats.cpp:102 src/gui/killstats.cpp:243 msgid "Last kill exp:" msgstr "" -#: src/gui/killstats.cpp:105 src/gui/killstats.cpp:358 -#: src/gui/killstats.cpp:364 src/gui/killstats.cpp:370 -#: src/gui/killstats.cpp:375 +#: src/gui/killstats.cpp:104 src/gui/killstats.cpp:357 +#: src/gui/killstats.cpp:363 src/gui/killstats.cpp:369 +#: src/gui/killstats.cpp:374 msgid "Time before jacko spawn:" msgstr "" -#: src/gui/killstats.cpp:297 src/gui/killstats.cpp:304 -#: src/gui/killstats.cpp:314 src/gui/killstats.cpp:321 -#: src/gui/killstats.cpp:333 src/gui/killstats.cpp:340 +#: src/gui/killstats.cpp:296 src/gui/killstats.cpp:303 +#: src/gui/killstats.cpp:313 src/gui/killstats.cpp:320 +#: src/gui/killstats.cpp:332 src/gui/killstats.cpp:339 #, c-format msgid " Time for next level: %s" msgstr " Tijd tot volgend niveau: %s" -#: src/gui/killstats.cpp:364 +#: src/gui/killstats.cpp:363 #, c-format msgid "%s %d?" msgstr "" -#: src/gui/killstats.cpp:370 +#: src/gui/killstats.cpp:369 msgid "jacko spawning" msgstr "" @@ -1307,7 +1306,7 @@ msgid "Submit" msgstr "Indienen" #: src/gui/npcdialog.cpp:60 src/gui/npcpostdialog.cpp:42 -#: src/gui/setup_other.cpp:151 +#: src/gui/setup_other.cpp:150 msgid "NPC" msgstr "NPC" @@ -1513,7 +1512,7 @@ msgstr "" msgid "Add name to chat" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:359 src/gui/setup_players.cpp:48 +#: src/gui/popupmenu.cpp:359 src/gui/setup_players.cpp:47 msgid "Players" msgstr "Spelers" @@ -1684,8 +1683,8 @@ msgstr "" msgid "Copy to chat" msgstr "Kopieer naar chat" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2083 src/gui/setup_theme.cpp:88 -#: src/gui/setup_theme.cpp:145 src/gui/socialwindow.cpp:983 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2083 src/gui/setup_theme.cpp:87 +#: src/gui/setup_theme.cpp:144 src/gui/socialwindow.cpp:983 #: src/gui/socialwindow.cpp:1018 src/gui/socialwindow.cpp:1053 msgid "(default)" msgstr "(standaard)" @@ -1844,107 +1843,107 @@ msgstr "" msgid "Sound Engine" msgstr "Geluidsengine" -#: src/gui/setup_chat.cpp:55 src/gui/setup_colors.cpp:54 +#: src/gui/setup_chat.cpp:54 src/gui/setup_colors.cpp:54 msgid "Colors" msgstr "Kleuren" -#: src/gui/setup_chat.cpp:57 +#: src/gui/setup_chat.cpp:56 msgid "Remove colors from received chat messages" msgstr "Verwijder kleuren van ontvangen chat berichten" -#: src/gui/setup_chat.cpp:60 +#: src/gui/setup_chat.cpp:59 msgid "Show chat colors list" msgstr "Toon chat kleurenlijst" -#: src/gui/setup_chat.cpp:64 +#: src/gui/setup_chat.cpp:63 msgid "Commands" msgstr "Commando's" -#: src/gui/setup_chat.cpp:66 +#: src/gui/setup_chat.cpp:65 msgid "Allow magic and GM commands in all chat tabs" msgstr "" -#: src/gui/setup_chat.cpp:70 +#: src/gui/setup_chat.cpp:69 msgid "Limits" msgstr "Limieten" -#: src/gui/setup_chat.cpp:72 +#: src/gui/setup_chat.cpp:71 msgid "Limit max chars in chat line" msgstr "Limiteer max karakters in chat lijn" -#: src/gui/setup_chat.cpp:75 +#: src/gui/setup_chat.cpp:74 msgid "Limit max lines in chat" msgstr "Limiteer max lijnen in chat" -#: src/gui/setup_chat.cpp:79 +#: src/gui/setup_chat.cpp:78 msgid "Logs" msgstr "Logs" -#: src/gui/setup_chat.cpp:81 +#: src/gui/setup_chat.cpp:80 msgid "Enable chat Log" msgstr "Zet chat log aan" -#: src/gui/setup_chat.cpp:84 +#: src/gui/setup_chat.cpp:83 msgid "Show chat history" msgstr "Toon chat geschiedenis" -#: src/gui/setup_chat.cpp:88 +#: src/gui/setup_chat.cpp:87 msgid "Messages" msgstr "Berichten" -#: src/gui/setup_chat.cpp:90 +#: src/gui/setup_chat.cpp:89 msgid "Hide shop messages" msgstr "Verberg verkoop boodschappen" -#: src/gui/setup_chat.cpp:94 +#: src/gui/setup_chat.cpp:93 msgid "Tabs" msgstr "" -#: src/gui/setup_chat.cpp:96 +#: src/gui/setup_chat.cpp:95 msgid "Put all whispers in tabs" msgstr "" -#: src/gui/setup_chat.cpp:99 +#: src/gui/setup_chat.cpp:98 msgid "Log magic messages in debug tab" msgstr "" -#: src/gui/setup_chat.cpp:102 +#: src/gui/setup_chat.cpp:101 msgid "Show server messages in debug tab" msgstr "Toon server berichten in de debug tab" -#: src/gui/setup_chat.cpp:105 +#: src/gui/setup_chat.cpp:104 msgid "Enable trade tab" msgstr "Zet handle tab aan" -#: src/gui/setup_chat.cpp:108 +#: src/gui/setup_chat.cpp:107 msgid "Enable battle tab" msgstr "" -#: src/gui/setup_chat.cpp:111 +#: src/gui/setup_chat.cpp:110 msgid "Show battle events" msgstr "" -#: src/gui/setup_chat.cpp:114 +#: src/gui/setup_chat.cpp:113 msgid "Resize chat tabs if need" msgstr "" -#: src/gui/setup_chat.cpp:118 +#: src/gui/setup_chat.cpp:117 msgid "Time" msgstr "Tijd" -#: src/gui/setup_chat.cpp:120 +#: src/gui/setup_chat.cpp:119 msgid "Use local time" msgstr "Gebruik lokale tijd" -#: src/gui/setup_chat.cpp:123 src/gui/setup_other.cpp:166 +#: src/gui/setup_chat.cpp:122 src/gui/setup_other.cpp:165 msgid "Other" msgstr "Andere" -#: src/gui/setup_chat.cpp:125 +#: src/gui/setup_chat.cpp:124 msgid "Highlight words (separated by comma)" msgstr "" -#: src/gui/setup_chat.cpp:128 +#: src/gui/setup_chat.cpp:127 msgid "Show MVP messages" msgstr "" @@ -2028,7 +2027,7 @@ msgid "Stop" msgstr "Stoppen" #: src/gui/setup_joystick.cpp:149 -msgid "Rotate the stick and dont press buttons" +msgid "Rotate the stick and don't press buttons" msgstr "" #: src/gui/setup_keyboard.cpp:80 @@ -2051,279 +2050,279 @@ msgstr "Standaard" msgid "Key Conflict(s) Detected." msgstr "Conflict(en) tussen toetsen gevonden." -#: src/gui/setup_other.cpp:39 +#: src/gui/setup_other.cpp:38 msgid "Misc" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:45 src/gui/userpalette.cpp:125 +#: src/gui/setup_other.cpp:44 src/gui/userpalette.cpp:125 msgid "Monsters" msgstr "Monsters" -#: src/gui/setup_other.cpp:47 +#: src/gui/setup_other.cpp:46 msgid "Show damage inflicted to monsters" msgstr "Toon aangebrachte schade aan monsters" -#: src/gui/setup_other.cpp:50 +#: src/gui/setup_other.cpp:49 msgid "Auto target only reachable monsters" msgstr "Automatisch enkel bereikbare monsters viseren" -#: src/gui/setup_other.cpp:53 +#: src/gui/setup_other.cpp:52 msgid "Highlight monster attack range" msgstr "Markeer het aanvalsbereik van de monsters" -#: src/gui/setup_other.cpp:57 +#: src/gui/setup_other.cpp:56 msgid "Show monster hp bar" msgstr "Toon hp statusbalk van monsters" -#: src/gui/setup_other.cpp:60 +#: src/gui/setup_other.cpp:59 msgid "Cycle monster targets" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:66 +#: src/gui/setup_other.cpp:65 msgid "Show warps particles" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:69 +#: src/gui/setup_other.cpp:68 msgid "Highlight map portals" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:72 +#: src/gui/setup_other.cpp:71 msgid "Highlight floor items" msgstr "Markeer vloer voorwerpen" -#: src/gui/setup_other.cpp:75 +#: src/gui/setup_other.cpp:74 msgid "Highlight player attack range" msgstr "Markeer het aanvalsbereik van de speler" -#: src/gui/setup_other.cpp:78 +#: src/gui/setup_other.cpp:77 msgid "Show extended minimaps" msgstr "Toon uitgebreide minimaps" -#: src/gui/setup_other.cpp:81 +#: src/gui/setup_other.cpp:80 msgid "Draw path" msgstr "Teken de weg" -#: src/gui/setup_other.cpp:84 +#: src/gui/setup_other.cpp:83 msgid "Draw hotkeys on map" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:87 +#: src/gui/setup_other.cpp:86 msgid "Enable lazy scrolling" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:90 +#: src/gui/setup_other.cpp:89 msgid "Scroll laziness" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:93 +#: src/gui/setup_other.cpp:92 msgid "Scroll radius" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:97 +#: src/gui/setup_other.cpp:96 msgid "Moving" msgstr "Bewegen" -#: src/gui/setup_other.cpp:99 +#: src/gui/setup_other.cpp:98 msgid "Auto fix position" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:102 +#: src/gui/setup_other.cpp:101 msgid "Attack while moving" msgstr "Aanvallen tijdens verplaatsen" -#: src/gui/setup_other.cpp:105 +#: src/gui/setup_other.cpp:104 msgid "Sync player move" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:108 +#: src/gui/setup_other.cpp:107 msgid "Crazy move A program" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:112 +#: src/gui/setup_other.cpp:111 msgid "Player" msgstr "Speler" -#: src/gui/setup_other.cpp:114 +#: src/gui/setup_other.cpp:113 msgid "Show own hp bar" msgstr "Toon hp statusbalk van jezelf" -#: src/gui/setup_other.cpp:117 +#: src/gui/setup_other.cpp:116 msgid "Enable quick stats" msgstr "Zet snelle statistieken aan" -#: src/gui/setup_other.cpp:120 +#: src/gui/setup_other.cpp:119 msgid "Cycle player targets" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:123 +#: src/gui/setup_other.cpp:122 msgid "Show job exp messages" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:126 +#: src/gui/setup_other.cpp:125 msgid "Show players popups" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:129 +#: src/gui/setup_other.cpp:128 msgid "Afk message" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:132 +#: src/gui/setup_other.cpp:131 msgid "Show job" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:135 +#: src/gui/setup_other.cpp:134 msgid "Enable attack filter" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:138 +#: src/gui/setup_other.cpp:137 msgid "Enable advert protocol" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:144 +#: src/gui/setup_other.cpp:143 msgid "Accept sell/buy requests" msgstr "Accepteer koop/verkoop aanvragen" -#: src/gui/setup_other.cpp:147 +#: src/gui/setup_other.cpp:146 msgid "Enable shop mode" msgstr "shop modus aanzetten" -#: src/gui/setup_other.cpp:153 +#: src/gui/setup_other.cpp:152 msgid "Log NPC dialogue" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:157 +#: src/gui/setup_other.cpp:156 msgid "Bots support" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:159 +#: src/gui/setup_other.cpp:158 msgid "Enable auction bot support" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:162 +#: src/gui/setup_other.cpp:161 msgid "Enable guild bot support and disable native guild support" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:168 +#: src/gui/setup_other.cpp:167 msgid "Enable server side attack" msgstr "Aanval gecontroleerd door server aanzetten" -#: src/gui/setup_other.cpp:171 +#: src/gui/setup_other.cpp:170 msgid "Enable bot checker" msgstr "Bot controle aanzetten" -#: src/gui/setup_other.cpp:174 +#: src/gui/setup_other.cpp:173 msgid "Enable buggy servers protection (do not disable)" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:178 +#: src/gui/setup_other.cpp:177 msgid "Enable debug log" msgstr "Zet debug log aan" -#: src/gui/setup_other.cpp:181 +#: src/gui/setup_other.cpp:180 msgid "Low traffic mode" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:184 +#: src/gui/setup_other.cpp:183 msgid "Hide shield sprite" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:187 +#: src/gui/setup_other.cpp:186 msgid "Show background" msgstr "Toon achtergrond" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:55 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:54 msgid "Better perfomance (enable for better perfomance)" msgstr "" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:58 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:57 msgid "Auto adjust perfomance" msgstr "" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:61 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:60 msgid "Hw acceleration" msgstr "Hw acceleratie" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:64 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:63 msgid "Enable opacity cache (Software, can use many memory)" msgstr "" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:67 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:66 msgid "Enable map reduce (Software)" msgstr "" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:70 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:69 msgid "Better quality (disable for better perfomance)" msgstr "" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:73 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:72 msgid "Enable alpha channel fix (Software, can be very slow)" msgstr "" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:77 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:76 msgid "Show beings transparency" msgstr "" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:80 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:79 msgid "Enable reorder sprites." msgstr "" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:83 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:82 msgid "Small memory (enable for lower memory usage)" msgstr "" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:86 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:85 msgid "Disable advanced beings caching (Software)" msgstr "" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:89 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:88 msgid "Disable beings caching (Software)" msgstr "" -#: src/gui/setup_players.cpp:54 +#: src/gui/setup_players.cpp:53 msgid "Show gender" msgstr "Toon geslacht" -#: src/gui/setup_players.cpp:57 +#: src/gui/setup_players.cpp:56 msgid "Show level" msgstr "Toon niveau" -#: src/gui/setup_players.cpp:60 +#: src/gui/setup_players.cpp:59 msgid "Show own name" msgstr "Toon eigen naam" -#: src/gui/setup_players.cpp:63 +#: src/gui/setup_players.cpp:62 msgid "Enable extended mouse targeting" msgstr "" -#: src/gui/setup_players.cpp:66 +#: src/gui/setup_players.cpp:65 msgid "Target dead players" msgstr "Viseer dode spelers" -#: src/gui/setup_players.cpp:69 +#: src/gui/setup_players.cpp:68 msgid "Visible names" msgstr "Zichtbare namen" -#: src/gui/setup_players.cpp:72 +#: src/gui/setup_players.cpp:71 msgid "Secure trades" msgstr "" -#: src/gui/setup_players.cpp:75 +#: src/gui/setup_players.cpp:74 msgid "Unsecure chars in names" msgstr "" -#: src/gui/setup_players.cpp:78 +#: src/gui/setup_players.cpp:77 msgid "Show statuses" msgstr "" -#: src/gui/setup_players.cpp:81 +#: src/gui/setup_players.cpp:80 msgid "Show ip addresses on screenshots" msgstr "" -#: src/gui/setup_players.cpp:84 +#: src/gui/setup_players.cpp:83 msgid "Allow self heal with mouse click" msgstr "" -#: src/gui/setup_players.cpp:87 +#: src/gui/setup_players.cpp:86 msgid "Group friends in who is online window" msgstr "" @@ -2379,131 +2378,131 @@ msgstr "Relaties" msgid "When ignoring:" msgstr "Tijdens negeren:" -#: src/gui/setup_theme.cpp:108 +#: src/gui/setup_theme.cpp:107 msgid "Tiny (10)" msgstr "Heel klein (10)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:109 +#: src/gui/setup_theme.cpp:108 msgid "Small (11)" msgstr "Klein (11)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:110 +#: src/gui/setup_theme.cpp:109 msgid "Medium (12)" msgstr "Middelmatig (12)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:111 +#: src/gui/setup_theme.cpp:110 msgid "Large (13)" msgstr "Groot (13)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:112 +#: src/gui/setup_theme.cpp:111 msgid "Big (14)" msgstr "Heel groot (14)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:113 +#: src/gui/setup_theme.cpp:112 msgid "Huge (15)" msgstr "Extreem groot (15)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:146 +#: src/gui/setup_theme.cpp:145 msgid "Chinese (China)" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:147 +#: src/gui/setup_theme.cpp:146 msgid "Czech" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:148 +#: src/gui/setup_theme.cpp:147 msgid "English" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:149 +#: src/gui/setup_theme.cpp:148 msgid "Finnish" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:150 +#: src/gui/setup_theme.cpp:149 msgid "French" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:151 +#: src/gui/setup_theme.cpp:150 msgid "German" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:152 +#: src/gui/setup_theme.cpp:151 msgid "Indonesian" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:153 +#: src/gui/setup_theme.cpp:152 msgid "Polish" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:154 +#: src/gui/setup_theme.cpp:153 msgid "Japanese" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:155 +#: src/gui/setup_theme.cpp:154 msgid "Dutch (Belgium/Flemish)" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:156 +#: src/gui/setup_theme.cpp:155 msgid "Portuguese" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:157 +#: src/gui/setup_theme.cpp:156 msgid "Portuguese (Brazilian)" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:158 +#: src/gui/setup_theme.cpp:157 msgid "Russian" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:159 +#: src/gui/setup_theme.cpp:158 msgid "Spanish (Castilian)" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:191 +#: src/gui/setup_theme.cpp:190 msgid "Theme" msgstr "Thema" -#: src/gui/setup_theme.cpp:193 +#: src/gui/setup_theme.cpp:192 msgid "Gui theme" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:194 +#: src/gui/setup_theme.cpp:193 msgid "Language" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:195 +#: src/gui/setup_theme.cpp:194 msgid "Main Font" msgstr "Standaard Lettertype" -#: src/gui/setup_theme.cpp:196 +#: src/gui/setup_theme.cpp:195 msgid "Bold font" msgstr "Vet lettertype" -#: src/gui/setup_theme.cpp:197 +#: src/gui/setup_theme.cpp:196 msgid "Particle font" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:198 +#: src/gui/setup_theme.cpp:197 msgid "Help font" msgstr "Help lettertype" -#: src/gui/setup_theme.cpp:199 +#: src/gui/setup_theme.cpp:198 msgid "Secure font" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:200 +#: src/gui/setup_theme.cpp:199 msgid "Japanese font" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:237 +#: src/gui/setup_theme.cpp:236 msgid "Font size" msgstr "Lettergrootte" -#: src/gui/setup_theme.cpp:378 +#: src/gui/setup_theme.cpp:377 msgid "Theme Changed" msgstr "Thema is gewijzigd" -#: src/gui/setup_theme.cpp:379 src/gui/setup_video.cpp:635 +#: src/gui/setup_theme.cpp:378 src/gui/setup_video.cpp:635 #: src/gui/setup_video.cpp:640 msgid "Restart your client for the change to take effect." msgstr "Herstart de client om de wijzigingen in werking te doen treden." @@ -2702,7 +2701,6 @@ msgid "Auction" msgstr "" #: src/gui/shopwindow.cpp:761 src/net/ea/tradehandler.cpp:104 -#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:127 msgid "Request for Trade" msgstr "Handel aanvragen" @@ -3010,91 +3008,91 @@ msgstr "Niveau: %d (GM %d)" msgid "Correction points: %d" msgstr "" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:113 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:112 msgid "No Target" msgstr "Geen Doel" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:114 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:113 msgid "Allow Target" msgstr "Doel Toestaan" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:115 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:114 msgid "Need Target" msgstr "Heeft Doel Nodig" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:120 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:119 msgid "General Magic" msgstr "Algemene Magie" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:121 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:120 msgid "Life Magic" msgstr "Levensmagie" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:122 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:121 msgid "War Magic" msgstr "Oorlogsmagie" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:123 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:122 msgid "Transmute Magic" msgstr "Wijzigingsmagie" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:124 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:123 msgid "Nature Magic" msgstr "Natuursmagie" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:125 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:124 msgid "Astral Magic" msgstr "" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:168 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:167 msgid "Command Editor" msgstr "" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:185 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:184 msgid "magic" msgstr "magie" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:189 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:188 msgid "other" msgstr "ander" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:194 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:193 msgid "Symbol:" msgstr "Symbool:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:197 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:196 msgid "Command:" msgstr "Commando:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:200 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:199 msgid "Comment:" msgstr "" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:203 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:202 msgid "Mana:" msgstr "Mana:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:209 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:208 msgid "Target Type:" msgstr "Doel Type:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:215 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:214 msgid "Icon:" msgstr "Icoon:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:221 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:220 msgid "Magic level:" msgstr "Magie niveau:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:227 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:226 msgid "Magic School:" msgstr "Magie School:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:233 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:232 msgid "School level:" msgstr "School niveau:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:238 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:237 msgid "Save" msgstr "Bewaren" @@ -3324,23 +3322,23 @@ msgstr "" msgid "Road Point" msgstr "" -#: src/gui/whoisonline.cpp:80 src/gui/whoisonline.cpp:618 +#: src/gui/whoisonline.cpp:79 src/gui/whoisonline.cpp:617 msgid "Who Is Online - Updating" msgstr "Wie Is Online - Bijwerken" -#: src/gui/whoisonline.cpp:104 +#: src/gui/whoisonline.cpp:103 msgid "Update" msgstr "Bijwerken" -#: src/gui/whoisonline.cpp:198 +#: src/gui/whoisonline.cpp:197 msgid "Who Is Online - " msgstr "Wie Is Online - " -#: src/gui/whoisonline.cpp:632 +#: src/gui/whoisonline.cpp:631 msgid "Who Is Online - error" msgstr "Wie Is Online - fout" -#: src/gui/whoisonline.cpp:671 +#: src/gui/whoisonline.cpp:670 msgid "Who Is Online - Update" msgstr "Wie Is Online - Bijgewerkt" @@ -3624,427 +3622,427 @@ msgstr "" msgid "Cart" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:43 +#: src/keyboardconfig.cpp:45 msgid "Basic Keys" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:44 +#: src/keyboardconfig.cpp:46 msgid "Move Up" msgstr "Omhoog" -#: src/keyboardconfig.cpp:45 +#: src/keyboardconfig.cpp:47 msgid "Move Down" msgstr "Omlaag" -#: src/keyboardconfig.cpp:46 +#: src/keyboardconfig.cpp:48 msgid "Move Left" msgstr "Naar links" -#: src/keyboardconfig.cpp:47 +#: src/keyboardconfig.cpp:49 msgid "Move Right" msgstr "Naar rechts" -#: src/keyboardconfig.cpp:50 +#: src/keyboardconfig.cpp:52 msgid "Target & Attack" msgstr "Viseren en Aanvallen" -#: src/keyboardconfig.cpp:52 +#: src/keyboardconfig.cpp:54 msgid "Move to Target" msgstr "Beweeg tot aan Doel" -#: src/keyboardconfig.cpp:54 +#: src/keyboardconfig.cpp:56 msgid "Change Move to Target type" msgstr "Wijzig Bewegen tot aan Doel type" -#: src/keyboardconfig.cpp:56 +#: src/keyboardconfig.cpp:58 msgid "Move to Home location" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:58 +#: src/keyboardconfig.cpp:60 msgid "Set home location" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:60 +#: src/keyboardconfig.cpp:62 msgid "Move to navigation point" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:63 +#: src/keyboardconfig.cpp:65 msgid "Stop Attack" msgstr "Aanval stoppen" -#: src/keyboardconfig.cpp:65 +#: src/keyboardconfig.cpp:67 msgid "Untarget" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:66 +#: src/keyboardconfig.cpp:68 msgid "Target Closest" msgstr "Dichtsbijzijnde viseren" -#: src/keyboardconfig.cpp:68 +#: src/keyboardconfig.cpp:70 msgid "Target NPC" msgstr "NPC viseren" -#: src/keyboardconfig.cpp:69 +#: src/keyboardconfig.cpp:71 msgid "Target Player" msgstr "Speler viseren" -#: src/keyboardconfig.cpp:71 +#: src/keyboardconfig.cpp:73 msgid "Pickup" msgstr "Oprapen" -#: src/keyboardconfig.cpp:72 +#: src/keyboardconfig.cpp:74 msgid "Change Pickup Type" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:74 +#: src/keyboardconfig.cpp:76 msgid "Hide Windows" msgstr "Vensters verbergen" -#: src/keyboardconfig.cpp:76 +#: src/keyboardconfig.cpp:78 msgid "Sit" msgstr "Zitten" -#: src/keyboardconfig.cpp:77 +#: src/keyboardconfig.cpp:79 msgid "Screenshot" msgstr "Schermafdruk" -#: src/keyboardconfig.cpp:78 +#: src/keyboardconfig.cpp:80 msgid "Enable/Disable Trading" msgstr "Handelen inschakelen/uitschakelen" -#: src/keyboardconfig.cpp:80 +#: src/keyboardconfig.cpp:82 msgid "Change Map View Mode" msgstr "Wijzig Map Tonen Modus" -#: src/keyboardconfig.cpp:82 +#: src/keyboardconfig.cpp:84 msgid "Select OK" msgstr "OK selecteren" -#: src/keyboardconfig.cpp:85 +#: src/keyboardconfig.cpp:87 msgid "Shortcuts Keys" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:86 +#: src/keyboardconfig.cpp:88 msgid "Item Shortcuts Key" msgstr "Voorwerpsnelkoppelingstoets" -#: src/keyboardconfig.cpp:88 src/keyboardconfig.cpp:90 -#: src/keyboardconfig.cpp:92 src/keyboardconfig.cpp:94 -#: src/keyboardconfig.cpp:96 src/keyboardconfig.cpp:98 -#: src/keyboardconfig.cpp:100 src/keyboardconfig.cpp:102 -#: src/keyboardconfig.cpp:104 src/keyboardconfig.cpp:106 -#: src/keyboardconfig.cpp:108 src/keyboardconfig.cpp:110 -#: src/keyboardconfig.cpp:112 src/keyboardconfig.cpp:114 -#: src/keyboardconfig.cpp:116 src/keyboardconfig.cpp:119 -#: src/keyboardconfig.cpp:121 src/keyboardconfig.cpp:123 -#: src/keyboardconfig.cpp:125 src/keyboardconfig.cpp:127 -#: src/keyboardconfig.cpp:379 +#: src/keyboardconfig.cpp:90 src/keyboardconfig.cpp:92 +#: src/keyboardconfig.cpp:94 src/keyboardconfig.cpp:96 +#: src/keyboardconfig.cpp:98 src/keyboardconfig.cpp:100 +#: src/keyboardconfig.cpp:102 src/keyboardconfig.cpp:104 +#: src/keyboardconfig.cpp:106 src/keyboardconfig.cpp:108 +#: src/keyboardconfig.cpp:110 src/keyboardconfig.cpp:112 +#: src/keyboardconfig.cpp:114 src/keyboardconfig.cpp:116 +#: src/keyboardconfig.cpp:118 src/keyboardconfig.cpp:121 +#: src/keyboardconfig.cpp:123 src/keyboardconfig.cpp:125 +#: src/keyboardconfig.cpp:127 src/keyboardconfig.cpp:129 +#: src/keyboardconfig.cpp:381 #, c-format msgid "Item Shortcut %d" msgstr "Snelkoppeling naar voorwerp %d" -#: src/keyboardconfig.cpp:128 +#: src/keyboardconfig.cpp:130 msgid "Windows Keys" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:129 +#: src/keyboardconfig.cpp:131 msgid "Help Window" msgstr "Help venster" -#: src/keyboardconfig.cpp:131 +#: src/keyboardconfig.cpp:133 msgid "Status Window" msgstr "Statusvenster" -#: src/keyboardconfig.cpp:133 +#: src/keyboardconfig.cpp:135 msgid "Inventory Window" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:135 +#: src/keyboardconfig.cpp:137 msgid "Equipment Window" msgstr "Uitrustingsvenster" -#: src/keyboardconfig.cpp:137 +#: src/keyboardconfig.cpp:139 msgid "Skill Window" msgstr "Vaardigheidsvenster" -#: src/keyboardconfig.cpp:139 +#: src/keyboardconfig.cpp:141 msgid "Minimap Window" msgstr "Minimapvenster" -#: src/keyboardconfig.cpp:141 +#: src/keyboardconfig.cpp:143 msgid "Chat Window" msgstr "Gespreksvenster" -#: src/keyboardconfig.cpp:143 +#: src/keyboardconfig.cpp:145 msgid "Item Shortcut Window" msgstr "Voorwerpsnelkoppelingsvenster" -#: src/keyboardconfig.cpp:145 +#: src/keyboardconfig.cpp:147 msgid "Setup Window" msgstr "Instellingenvenster" -#: src/keyboardconfig.cpp:147 +#: src/keyboardconfig.cpp:149 msgid "Debug Window" msgstr "Debugvenster" -#: src/keyboardconfig.cpp:149 +#: src/keyboardconfig.cpp:151 msgid "Social Window" msgstr "Sociaal Venster" -#: src/keyboardconfig.cpp:151 +#: src/keyboardconfig.cpp:153 msgid "Emote Shortcut Window" msgstr "Emoticonsnelkoppelingsvenster" -#: src/keyboardconfig.cpp:153 +#: src/keyboardconfig.cpp:155 msgid "Outfits Window" msgstr "Kleren Venster" -#: src/keyboardconfig.cpp:155 +#: src/keyboardconfig.cpp:157 msgid "Shop Window" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:157 +#: src/keyboardconfig.cpp:159 msgid "Quick drop Window" msgstr "Snel neerleggingsvenster" -#: src/keyboardconfig.cpp:159 +#: src/keyboardconfig.cpp:161 msgid "Kill Stats Window" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:161 +#: src/keyboardconfig.cpp:163 msgid "Commands Window" msgstr "Commando Venster" -#: src/keyboardconfig.cpp:163 +#: src/keyboardconfig.cpp:165 msgid "Bot Checker Window" msgstr "Bot Controle Venster" -#: src/keyboardconfig.cpp:166 +#: src/keyboardconfig.cpp:168 msgid "Who Is Online Window" msgstr "Wie Is Online Venster" -#: src/keyboardconfig.cpp:168 +#: src/keyboardconfig.cpp:170 msgid "Did you know Window" msgstr "Weet u Venster" -#: src/keyboardconfig.cpp:171 +#: src/keyboardconfig.cpp:173 msgid "Previous Social Tab" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:173 +#: src/keyboardconfig.cpp:175 msgid "Next Social Tab" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:175 +#: src/keyboardconfig.cpp:177 msgid "Emotes Keys" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:176 +#: src/keyboardconfig.cpp:178 msgid "Smilie" msgstr "Smilie" -#: src/keyboardconfig.cpp:177 src/keyboardconfig.cpp:179 -#: src/keyboardconfig.cpp:181 src/keyboardconfig.cpp:183 -#: src/keyboardconfig.cpp:185 src/keyboardconfig.cpp:187 -#: src/keyboardconfig.cpp:189 src/keyboardconfig.cpp:191 -#: src/keyboardconfig.cpp:193 src/keyboardconfig.cpp:195 -#: src/keyboardconfig.cpp:197 src/keyboardconfig.cpp:199 -#: src/keyboardconfig.cpp:202 src/keyboardconfig.cpp:204 -#: src/keyboardconfig.cpp:206 src/keyboardconfig.cpp:208 -#: src/keyboardconfig.cpp:210 src/keyboardconfig.cpp:212 -#: src/keyboardconfig.cpp:214 src/keyboardconfig.cpp:216 -#: src/keyboardconfig.cpp:218 src/keyboardconfig.cpp:220 -#: src/keyboardconfig.cpp:222 src/keyboardconfig.cpp:224 -#: src/keyboardconfig.cpp:226 src/keyboardconfig.cpp:229 -#: src/keyboardconfig.cpp:232 src/keyboardconfig.cpp:235 -#: src/keyboardconfig.cpp:237 src/keyboardconfig.cpp:239 -#: src/keyboardconfig.cpp:241 src/keyboardconfig.cpp:243 -#: src/keyboardconfig.cpp:245 src/keyboardconfig.cpp:247 -#: src/keyboardconfig.cpp:249 src/keyboardconfig.cpp:251 -#: src/keyboardconfig.cpp:253 src/keyboardconfig.cpp:256 -#: src/keyboardconfig.cpp:258 src/keyboardconfig.cpp:260 -#: src/keyboardconfig.cpp:262 src/keyboardconfig.cpp:264 -#: src/keyboardconfig.cpp:266 src/keyboardconfig.cpp:268 -#: src/keyboardconfig.cpp:270 src/keyboardconfig.cpp:272 -#: src/keyboardconfig.cpp:274 src/keyboardconfig.cpp:276 -#: src/keyboardconfig.cpp:374 +#: src/keyboardconfig.cpp:179 src/keyboardconfig.cpp:181 +#: src/keyboardconfig.cpp:183 src/keyboardconfig.cpp:185 +#: src/keyboardconfig.cpp:187 src/keyboardconfig.cpp:189 +#: src/keyboardconfig.cpp:191 src/keyboardconfig.cpp:193 +#: src/keyboardconfig.cpp:195 src/keyboardconfig.cpp:197 +#: src/keyboardconfig.cpp:199 src/keyboardconfig.cpp:201 +#: src/keyboardconfig.cpp:204 src/keyboardconfig.cpp:206 +#: src/keyboardconfig.cpp:208 src/keyboardconfig.cpp:210 +#: src/keyboardconfig.cpp:212 src/keyboardconfig.cpp:214 +#: src/keyboardconfig.cpp:216 src/keyboardconfig.cpp:218 +#: src/keyboardconfig.cpp:220 src/keyboardconfig.cpp:222 +#: src/keyboardconfig.cpp:224 src/keyboardconfig.cpp:226 +#: src/keyboardconfig.cpp:228 src/keyboardconfig.cpp:231 +#: src/keyboardconfig.cpp:234 src/keyboardconfig.cpp:237 +#: src/keyboardconfig.cpp:239 src/keyboardconfig.cpp:241 +#: src/keyboardconfig.cpp:243 src/keyboardconfig.cpp:245 +#: src/keyboardconfig.cpp:247 src/keyboardconfig.cpp:249 +#: src/keyboardconfig.cpp:251 src/keyboardconfig.cpp:253 +#: src/keyboardconfig.cpp:255 src/keyboardconfig.cpp:258 +#: src/keyboardconfig.cpp:260 src/keyboardconfig.cpp:262 +#: src/keyboardconfig.cpp:264 src/keyboardconfig.cpp:266 +#: src/keyboardconfig.cpp:268 src/keyboardconfig.cpp:270 +#: src/keyboardconfig.cpp:272 src/keyboardconfig.cpp:274 +#: src/keyboardconfig.cpp:276 src/keyboardconfig.cpp:278 +#: src/keyboardconfig.cpp:376 #, c-format msgid "Emote Shortcut %d" msgstr "Emoticon snelkoppeling %d" -#: src/keyboardconfig.cpp:278 +#: src/keyboardconfig.cpp:280 msgid "Outfits Keys" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:279 +#: src/keyboardconfig.cpp:281 msgid "Wear Outfit" msgstr "Draag Kledij" -#: src/keyboardconfig.cpp:281 +#: src/keyboardconfig.cpp:283 msgid "Copy Outfit" msgstr "Kopiëer Kledij" -#: src/keyboardconfig.cpp:283 +#: src/keyboardconfig.cpp:285 msgid "Copy equipped to Outfit" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:285 +#: src/keyboardconfig.cpp:287 msgid "Chat Keys" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:286 +#: src/keyboardconfig.cpp:288 msgid "Toggle Chat" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:288 +#: src/keyboardconfig.cpp:290 msgid "Scroll Chat Up" msgstr "Chat omhoogscrollen" -#: src/keyboardconfig.cpp:290 +#: src/keyboardconfig.cpp:292 msgid "Scroll Chat Down" msgstr "Chat omlaagscrollen" -#: src/keyboardconfig.cpp:292 +#: src/keyboardconfig.cpp:294 msgid "Previous Chat Tab" msgstr "Vorige chattab" -#: src/keyboardconfig.cpp:294 +#: src/keyboardconfig.cpp:296 msgid "Next Chat Tab" msgstr "Volgende chattab" -#: src/keyboardconfig.cpp:297 +#: src/keyboardconfig.cpp:299 msgid "Close current Chat Tab" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:299 +#: src/keyboardconfig.cpp:301 msgid "Previous chat line" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:301 +#: src/keyboardconfig.cpp:303 msgid "Next chat line" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:303 +#: src/keyboardconfig.cpp:305 msgid "Chat Auto Complete" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:305 +#: src/keyboardconfig.cpp:307 msgid "Deactivate Chat Input" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:307 +#: src/keyboardconfig.cpp:309 msgid "Other Keys" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:308 +#: src/keyboardconfig.cpp:310 msgid "Ignore input 1" msgstr "Ingave 1 negeren" -#: src/keyboardconfig.cpp:310 +#: src/keyboardconfig.cpp:312 msgid "Ignore input 2" msgstr "Ingave 2 negeren" -#: src/keyboardconfig.cpp:312 +#: src/keyboardconfig.cpp:314 msgid "Direct Up" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:313 +#: src/keyboardconfig.cpp:315 msgid "Direct Down" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:315 +#: src/keyboardconfig.cpp:317 msgid "Direct Left" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:316 +#: src/keyboardconfig.cpp:318 msgid "Direct Right" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:318 +#: src/keyboardconfig.cpp:320 msgid "Crazy moves" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:320 +#: src/keyboardconfig.cpp:322 msgid "Change Crazy Move mode" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:322 +#: src/keyboardconfig.cpp:324 msgid "Quick Drop N Items from 0 slot" msgstr "Snel N Voorwerpen van slot 0 neerleggen" -#: src/keyboardconfig.cpp:324 +#: src/keyboardconfig.cpp:326 msgid "Quick Drop N Items" msgstr "Snel N Voorwerpen Neerleggen" -#: src/keyboardconfig.cpp:326 +#: src/keyboardconfig.cpp:328 msgid "Switch Quick Drop Counter" msgstr "Wissel Snel Neerleggingsteller" -#: src/keyboardconfig.cpp:328 +#: src/keyboardconfig.cpp:330 msgid "Quick heal target or self" msgstr "Snel jezelf of iemand anders genezen" -#: src/keyboardconfig.cpp:330 +#: src/keyboardconfig.cpp:332 msgid "Use #itenplz spell" msgstr "Gebruik #itenplz spreuk" -#: src/keyboardconfig.cpp:332 +#: src/keyboardconfig.cpp:334 msgid "Use magic attack" msgstr "Gebruik magie aanval" -#: src/keyboardconfig.cpp:334 +#: src/keyboardconfig.cpp:336 msgid "Switch magic attack" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:337 +#: src/keyboardconfig.cpp:339 msgid "Switch pvp attack" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:338 +#: src/keyboardconfig.cpp:340 msgid "Change move type" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:340 +#: src/keyboardconfig.cpp:342 msgid "Change Attack Weapon Type" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:342 +#: src/keyboardconfig.cpp:344 msgid "Change Attack Type" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:344 +#: src/keyboardconfig.cpp:346 msgid "Change Follow mode" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:346 +#: src/keyboardconfig.cpp:348 msgid "Change Imitation mode" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:349 +#: src/keyboardconfig.cpp:351 msgid "Disable / Enable Game modifier keys" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:350 +#: src/keyboardconfig.cpp:352 msgid "On / Off audio" msgstr "Aan / Uit audio" -#: src/keyboardconfig.cpp:352 +#: src/keyboardconfig.cpp:354 msgid "Enable / Disable away mode" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:354 +#: src/keyboardconfig.cpp:356 msgid "Emulate right click from keyboard" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:356 +#: src/keyboardconfig.cpp:358 msgid "Toggle camera mode" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:358 +#: src/keyboardconfig.cpp:360 msgid "Modifier key" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:437 +#: src/keyboardconfig.cpp:439 #, c-format msgid "" "Conflict \"%s\" and \"%s\" keys. Resolve them, or gameplay may result in " @@ -4315,7 +4313,7 @@ msgid "(b) attack bad relations" msgstr "" #: src/localplayer.cpp:2155 -msgid "(d) dont attack players" +msgid "(d) don't attack players" msgstr "" #: src/localplayer.cpp:2156 @@ -4560,7 +4558,7 @@ msgstr "" msgid "Incorrect race." msgstr "" -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:182 src/net/manaserv/charhandler.cpp:210 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:182 msgid "Info" msgstr "Info" @@ -4626,7 +4624,7 @@ msgstr "Spel" msgid "Request to quit denied!" msgstr "Aanvraag op de stoppen is geweigerd!" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:83 src/net/manaserv/guildhandler.cpp:85 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:83 msgid "Guild created." msgstr "Guild aangemaakt." @@ -4801,15 +4799,15 @@ msgid "This command displays the party's current experience sharing policy." msgstr "" "Dit commando geeft het huidige ervaringsdelingbeleid van de groep weer." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:148 src/net/ea/partyhandler.cpp:285 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:148 src/net/ea/partyhandler.cpp:286 msgid "Item sharing enabled." msgstr "Voorwerpdeling ingeschakeld." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:151 src/net/ea/partyhandler.cpp:295 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:151 src/net/ea/partyhandler.cpp:296 msgid "Item sharing disabled." msgstr "Voorwerpdeling uitgeschakeld." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:154 src/net/ea/partyhandler.cpp:305 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:154 src/net/ea/partyhandler.cpp:306 msgid "Item sharing not possible." msgstr "Voorwerpdeling is niet mogelijk." @@ -4817,15 +4815,15 @@ msgstr "Voorwerpdeling is niet mogelijk." msgid "Item sharing unknown." msgstr "Voorwerpdeling onbekend." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:187 src/net/ea/partyhandler.cpp:247 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:187 src/net/ea/partyhandler.cpp:248 msgid "Experience sharing enabled." msgstr "Ervaringsdeling ingeschakeld." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:190 src/net/ea/partyhandler.cpp:257 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:190 src/net/ea/partyhandler.cpp:258 msgid "Experience sharing disabled." msgstr "Ervaringsdeling uitgeschakeld." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:193 src/net/ea/partyhandler.cpp:267 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:193 src/net/ea/partyhandler.cpp:268 msgid "Experience sharing not possible." msgstr "Ervaringsdeling is niet mogelijk." @@ -4845,7 +4843,7 @@ msgstr "Kan dit niet uitrusten." msgid "Account was not found. Please re-login." msgstr "Account was niet gevonden. Probeer opnieuw in te loggen aub." -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:135 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:127 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:135 msgid "Old password incorrect." msgstr "Oud wachtwoord is ongeldig." @@ -4854,9 +4852,6 @@ msgid "New password too short." msgstr "Nieuw wachtwoord is te kort." #: src/net/ea/loginhandler.cpp:141 src/net/ea/loginhandler.cpp:252 -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:181 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:102 -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:134 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:170 -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:291 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:328 msgid "Unknown error." msgstr "Onbekende fout." @@ -4906,77 +4901,77 @@ msgstr "Deze gebruikersnaam is al genomen." msgid "Username permanently erased." msgstr "Gebruikersnaam is compleet verwijderd" -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:80 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:81 msgid "Could not create party." msgstr "Kan geen groep aanmaken." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:82 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:83 msgid "Party successfully created." msgstr "Groep succesvol aangemaakt." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:138 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:139 #, c-format msgid "%s has joined your party." msgstr "" -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:174 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:175 #, c-format msgid "%s is already a member of a party." msgstr "%s is al een lid van een groep." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:179 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:180 #, c-format msgid "%s refused your invitation." msgstr "%s wees jouw uitnodiging af." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:184 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:185 #, c-format msgid "%s is now a member of your party." msgstr "%s is nu een lid van jouw groep." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:189 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:190 #, c-format msgid "%s can't join your party because party is full." msgstr "" -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:194 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:195 #, c-format msgid "QQQ Unknown invite response for %s." msgstr "" -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:358 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:359 msgid "You have left the party." msgstr "Je hebt de groep verlaten." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:371 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:372 #, c-format msgid "%s has left your party." msgstr "%s heeft jouw groep verlaten." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:448 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:449 #, c-format msgid "An unknown member tried to say: %s" msgstr "Een onbekend lid probeerde te zeggen: %s" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:97 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:315 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:97 msgid "You are dead." msgstr "Je bent dood." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:98 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:316 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:98 msgid "We regret to inform you that your character was killed in battle." msgstr "" "We betreuren het om je te melden dat jouw personage is gestorven in een " "gevecht." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:100 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:318 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:100 msgid "You are not that alive anymore." msgstr "Je bent niet langer levend." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:101 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:319 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:101 msgid "The cold hands of the grim reaper are grabbing for your soul." msgstr "De koude handen van Pietje de Dood grijpen naar jouw ziel." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:102 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:320 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:102 msgid "Game Over!" msgstr "Game Over!" @@ -4984,7 +4979,7 @@ msgstr "Game Over!" msgid "Insert coin to continue." msgstr "Werp een muntstuk in om verder te spelen." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:104 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:321 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:104 msgid "" "No, kids. Your character did not really die. It... err... went to a better " "place." @@ -4992,7 +4987,7 @@ msgstr "" "Neen, kinderen. Jouw personage is niet echt gestorven. Het... euhm... is " "naar een beter plaats gegaan." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:106 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:323 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:106 msgid "" "Your plan of breaking your enemies weapon by bashing it with your throat " "failed." @@ -5000,27 +4995,27 @@ msgstr "" "Jouw plan om vijandelijke wapens te vernietignen door ermee tegen jouw keel " "te slaan is mislukt." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:108 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:325 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:108 msgid "I guess this did not run too well." msgstr "Dit verliep niet zoals gepland." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:110 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:326 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:110 msgid "Do you want your possessions identified?" msgstr "Wil je dat jouw bezittingen geïdentificeerd worden?" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:112 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:327 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:112 msgid "Sadly, no trace of you was ever found..." msgstr "Spijtig genoeg, was er geen spoor van jou gevonden..." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:114 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:329 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:114 msgid "Annihilated." msgstr "Verslagen" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:116 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:330 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:116 msgid "Looks like you got your head handed to you." msgstr "Het ziet ernaar uit dat je je pijp aan Maarten mag geven." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:118 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:332 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:118 msgid "" "You screwed up again, dump your body down the tubes and get you another one." msgstr "" @@ -5194,7 +5189,7 @@ msgstr "Kon niets stelen..." msgid "Poison had no effect..." msgstr "Gif had geen effect..." -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:105 src/net/manaserv/tradehandler.cpp:128 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:105 #, c-format msgid "%s wants to trade with you, do you accept?" msgstr "%s wil met jou handelen, aanvaard je dit?" @@ -5242,297 +5237,14 @@ msgstr "" msgid "Failed adding item for unknown reason." msgstr "Kan voorwerp niet toevoegen voor een onbekende reden." -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:270 src/net/manaserv/tradehandler.cpp:160 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:270 msgid "Trade canceled." msgstr "Handel geannuleerd." -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:281 src/net/manaserv/tradehandler.cpp:167 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:281 msgid "Trade completed." msgstr "Handel voltooid." -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:160 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:265 -msgid "Strength" -msgstr "Kracht" - -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:167 -#, c-format -msgid "Strength %+.1f" -msgstr "Kracht %+.1f" - -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:173 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:266 -msgid "Agility" -msgstr "Behendigheid" - -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:180 -#, c-format -msgid "Agility %+.1f" -msgstr "Behendigheid %+.1f" - -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:186 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:269 -msgid "Dexterity" -msgstr "Handigheid" - -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:193 -#, c-format -msgid "Dexterity %+.1f" -msgstr "Handigheid %+.1f" - -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:199 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:267 -msgid "Vitality" -msgstr "Vitaliteit" - -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:206 -#, c-format -msgid "Vitality %+.1f" -msgstr "Vitality %+.1f" - -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:212 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:268 -msgid "Intelligence" -msgstr "Intelligentie" - -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:219 -#, c-format -msgid "Intelligence %+.1f" -msgstr "Intelligentie %+.1f" - -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:225 -msgid "Willpower" -msgstr "Wilskracht" - -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:232 -#, c-format -msgid "Willpower %+.1f" -msgstr "Wilskracht %+.1f" - -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:337 -msgid "Press OK to respawn." -msgstr "Klik OK om opnieuw te verschijnen." - -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:338 -msgid "You Died" -msgstr "Je bent gestorven" - -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:145 src/net/manaserv/charhandler.cpp:219 -msgid "Not logged in." -msgstr "Niet ingelogd" - -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:148 -msgid "No empty slot." -msgstr "" - -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:151 -msgid "Invalid name." -msgstr "Ongeldige naam." - -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:154 -msgid "Character's name already exists." -msgstr "Naam van personage bestaat al." - -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:157 -msgid "Invalid hairstyle." -msgstr "Ongeldige haarstijl." - -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:160 -msgid "Invalid hair color." -msgstr "Ongeldige haarkleur." - -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:163 -msgid "Invalid gender." -msgstr "Ongeldig geslacht." - -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:166 -msgid "Character's stats are too high." -msgstr "Statistieken van personage zijn te hoog." - -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:169 -msgid "Character's stats are too low." -msgstr "Statistieken van personage zijn te laag." - -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:172 -#, c-format -msgid "At least one stat is out of the permitted range: (%u - %u)." -msgstr "" - -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:178 -msgid "Invalid slot number." -msgstr "" - -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:210 -msgid "Player deleted." -msgstr "Speler verwijderd." - -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:222 -msgid "Selection out of range." -msgstr "" - -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:225 -#, c-format -msgid "Unknown error (%d)." -msgstr "Onbekende fout (%d)." - -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:261 -msgid "No gameservers are available." -msgstr "Geen gameservers beschikbaar." - -#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:186 src/net/manaserv/chathandler.cpp:309 -#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:265 -#, c-format -msgid "Topic: %s" -msgstr "Onderwerp: %s" - -#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:191 src/net/manaserv/chathandler.cpp:269 -msgid "Players in this channel:" -msgstr "Spelers in dit kanaal:" - -#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:208 -msgid "Error joining channel." -msgstr "Fout bij binnenkomen ruimte." - -#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:214 -msgid "Listing channels." -msgstr "Lijst van ruimtes." - -#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:226 -msgid "End of channel list." -msgstr "Einde van lijst van ruimtes." - -#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:299 -#, c-format -msgid "%s entered the channel." -msgstr "%s is de ruimte binnengekomen." - -#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:304 -#, c-format -msgid "%s left the channel." -msgstr "%s verliet de ruimte." - -#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:320 -#, c-format -msgid "%s has set mode %s on user %s." -msgstr "%s heeft modus %s gezet op gebruiker %s." - -#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:331 -#, c-format -msgid "%s has kicked %s." -msgstr "%s heeft %s eruit geschopt." - -#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:337 -msgid "Unknown channel event." -msgstr "Onbekend ruimte gebeurtenis." - -#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:90 -msgid "Error creating guild." -msgstr "Fout bij aanmaken guild." - -#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:100 -msgid "Invite sent." -msgstr "Uitnodiging verzonden." - -#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:207 -msgid "Member was promoted successfully." -msgstr "Lid is succesvol gepromoveerd." - -#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:212 -msgid "Failed to promote member." -msgstr "Kon lid niet promoveren." - -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:93 -msgid "Wrong magic_token." -msgstr "Verkeerd magic_token." - -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:96 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:281 -msgid "Already logged in." -msgstr "Je bent al ingelogd." - -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:99 -msgid "Account banned." -msgstr "" - -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:124 -msgid "New password incorrect." -msgstr "Nieuw wachtwoord is ongeldig." - -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:131 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:163 -msgid "Account not connected. Please login first." -msgstr "Account niet verbonden. Log eerst in aub." - -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:156 -msgid "New email address incorrect." -msgstr "Nieuw email adres is ongeldig." - -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:159 -msgid "Old email address incorrect." -msgstr "Oud email adres is ongeldig." - -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:167 -msgid "The new email address already exists." -msgstr "Het nieuwe email adres bestaat reeds." - -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:249 -msgid "" -"Client registration is not allowed. Please contact server administration." -msgstr "" -"Client registratie is niet toegestaan. Contacteer aub de server adminstratie." - -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:275 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:312 -msgid "Client version is too old." -msgstr "Client versie is te oud." - -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:278 -msgid "Wrong username or password." -msgstr "Verkeerde gebruikersnaam of wachtwoord." - -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:284 -msgid "Account banned" -msgstr "" - -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:287 -msgid "Login attempt too soon after previous attempt." -msgstr "" - -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:315 -msgid "Wrong username, password or email address." -msgstr "Verkeerde gebruikersnaam, wachtwoord of email adres." - -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:318 -msgid "Username already exists." -msgstr "Gebruikersnaam bestaat al." - -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:321 -msgid "Email address already exists." -msgstr "Email adres bestaat al." - -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:324 -msgid "You took too long with the captcha or your response was incorrect." -msgstr "" - -#: src/net/manaserv/partyhandler.cpp:90 -msgid "Joined party." -msgstr "Bijgevoegd bij groep." - -#: src/net/manaserv/partyhandler.cpp:108 -#, c-format -msgid "%s joined the party." -msgstr "%s heeft zich bij de groep gevoegd." - -#: src/net/manaserv/partyhandler.cpp:126 -#, c-format -msgid "%s rejected your invite." -msgstr "%s heeft uw uitnodiging geweigerd." - -#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:107 -msgid "Accepting incoming trade requests." -msgstr "Inkomende handelsaanvragen accepteren." - -#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:109 -msgid "Ignoring incoming trade requests." -msgstr "Inkomende handelsaanvragen negeren." - -#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:146 -#, c-format -msgid "Trading with %s" -msgstr "Handelen met %s" - #: src/net/tmwa/adminhandler.cpp:70 msgid "Kick failed!" msgstr "Kick gefaald!" @@ -5619,6 +5331,26 @@ msgstr "Onbekende connectiefout." msgid "Got disconnected from server!" msgstr "De verbinding met de server werd verbroken!" +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:265 +msgid "Strength" +msgstr "Kracht" + +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:266 +msgid "Agility" +msgstr "Behendigheid" + +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:267 +msgid "Vitality" +msgstr "Vitaliteit" + +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:268 +msgid "Intelligence" +msgstr "Intelligentie" + +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:269 +msgid "Dexterity" +msgstr "Handigheid" + #: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:270 msgid "Luck" msgstr "Geluk" @@ -5678,7 +5410,7 @@ msgstr "Niet mogelijk te resolven van host \"" msgid "Connection to server terminated. " msgstr "Verbinding met server beëindigd. " -#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:171 +#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:172 #, c-format msgid "%s is not in your party!" msgstr "%s is niet in jouw groep!" @@ -5727,3 +5459,165 @@ msgstr "Magie %+d" #: src/resources/itemdb.cpp:167 msgid "Unknown item" msgstr "Onbekend voorwerp" + +#~ msgid "Strength %+.1f" +#~ msgstr "Kracht %+.1f" + +#~ msgid "Agility %+.1f" +#~ msgstr "Behendigheid %+.1f" + +#~ msgid "Dexterity %+.1f" +#~ msgstr "Handigheid %+.1f" + +#~ msgid "Vitality %+.1f" +#~ msgstr "Vitality %+.1f" + +#~ msgid "Intelligence %+.1f" +#~ msgstr "Intelligentie %+.1f" + +#~ msgid "Willpower" +#~ msgstr "Wilskracht" + +#~ msgid "Willpower %+.1f" +#~ msgstr "Wilskracht %+.1f" + +#~ msgid "Press OK to respawn." +#~ msgstr "Klik OK om opnieuw te verschijnen." + +#~ msgid "You Died" +#~ msgstr "Je bent gestorven" + +#~ msgid "Not logged in." +#~ msgstr "Niet ingelogd" + +#~ msgid "Invalid name." +#~ msgstr "Ongeldige naam." + +#~ msgid "Character's name already exists." +#~ msgstr "Naam van personage bestaat al." + +#~ msgid "Invalid hairstyle." +#~ msgstr "Ongeldige haarstijl." + +#~ msgid "Invalid hair color." +#~ msgstr "Ongeldige haarkleur." + +#~ msgid "Invalid gender." +#~ msgstr "Ongeldig geslacht." + +#~ msgid "Character's stats are too high." +#~ msgstr "Statistieken van personage zijn te hoog." + +#~ msgid "Character's stats are too low." +#~ msgstr "Statistieken van personage zijn te laag." + +#~ msgid "Player deleted." +#~ msgstr "Speler verwijderd." + +#~ msgid "Unknown error (%d)." +#~ msgstr "Onbekende fout (%d)." + +#~ msgid "No gameservers are available." +#~ msgstr "Geen gameservers beschikbaar." + +#~ msgid "Topic: %s" +#~ msgstr "Onderwerp: %s" + +#~ msgid "Players in this channel:" +#~ msgstr "Spelers in dit kanaal:" + +#~ msgid "Error joining channel." +#~ msgstr "Fout bij binnenkomen ruimte." + +#~ msgid "Listing channels." +#~ msgstr "Lijst van ruimtes." + +#~ msgid "End of channel list." +#~ msgstr "Einde van lijst van ruimtes." + +#~ msgid "%s entered the channel." +#~ msgstr "%s is de ruimte binnengekomen." + +#~ msgid "%s left the channel." +#~ msgstr "%s verliet de ruimte." + +#~ msgid "%s has set mode %s on user %s." +#~ msgstr "%s heeft modus %s gezet op gebruiker %s." + +#~ msgid "%s has kicked %s." +#~ msgstr "%s heeft %s eruit geschopt." + +#~ msgid "Unknown channel event." +#~ msgstr "Onbekend ruimte gebeurtenis." + +#~ msgid "Error creating guild." +#~ msgstr "Fout bij aanmaken guild." + +#~ msgid "Invite sent." +#~ msgstr "Uitnodiging verzonden." + +#~ msgid "Member was promoted successfully." +#~ msgstr "Lid is succesvol gepromoveerd." + +#~ msgid "Failed to promote member." +#~ msgstr "Kon lid niet promoveren." + +#~ msgid "Wrong magic_token." +#~ msgstr "Verkeerd magic_token." + +#~ msgid "Already logged in." +#~ msgstr "Je bent al ingelogd." + +#~ msgid "New password incorrect." +#~ msgstr "Nieuw wachtwoord is ongeldig." + +#~ msgid "Account not connected. Please login first." +#~ msgstr "Account niet verbonden. Log eerst in aub." + +#~ msgid "New email address incorrect." +#~ msgstr "Nieuw email adres is ongeldig." + +#~ msgid "Old email address incorrect." +#~ msgstr "Oud email adres is ongeldig." + +#~ msgid "The new email address already exists." +#~ msgstr "Het nieuwe email adres bestaat reeds." + +#~ msgid "" +#~ "Client registration is not allowed. Please contact server administration." +#~ msgstr "" +#~ "Client registratie is niet toegestaan. Contacteer aub de server " +#~ "adminstratie." + +#~ msgid "Client version is too old." +#~ msgstr "Client versie is te oud." + +#~ msgid "Wrong username or password." +#~ msgstr "Verkeerde gebruikersnaam of wachtwoord." + +#~ msgid "Wrong username, password or email address." +#~ msgstr "Verkeerde gebruikersnaam, wachtwoord of email adres." + +#~ msgid "Username already exists." +#~ msgstr "Gebruikersnaam bestaat al." + +#~ msgid "Email address already exists." +#~ msgstr "Email adres bestaat al." + +#~ msgid "Joined party." +#~ msgstr "Bijgevoegd bij groep." + +#~ msgid "%s joined the party." +#~ msgstr "%s heeft zich bij de groep gevoegd." + +#~ msgid "%s rejected your invite." +#~ msgstr "%s heeft uw uitnodiging geweigerd." + +#~ msgid "Accepting incoming trade requests." +#~ msgstr "Inkomende handelsaanvragen accepteren." + +#~ msgid "Ignoring incoming trade requests." +#~ msgstr "Inkomende handelsaanvragen negeren." + +#~ msgid "Trading with %s" +#~ msgstr "Handelen met %s" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-19 16:05+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-26 17:59+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-18 11:52+0000\n" "Last-Translator: derpella <matwa@poczta.pl>\n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.net/projects/p/manaplus/language/" @@ -38,12 +38,12 @@ msgid "miss" msgstr "Pudło!" #. TRANSLATORS: this away status writed in player nick -#: src/being.cpp:1540 src/gui/whoisonline.cpp:760 +#: src/being.cpp:1540 src/gui/whoisonline.cpp:759 msgid "A" msgstr "A" #. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick -#: src/being.cpp:1545 src/gui/whoisonline.cpp:765 +#: src/being.cpp:1545 src/gui/whoisonline.cpp:764 msgid "I" msgstr "I" @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "I" msgid "Setup" msgstr "Konfiguracja" -#: src/client.cpp:970 src/gui/setup_perfomance.cpp:48 +#: src/client.cpp:970 src/gui/setup_perfomance.cpp:47 msgid "Perfomance" msgstr "Wydajność programu" @@ -92,8 +92,7 @@ msgstr "Zmiana serwera" #: src/gui/charcreatedialog.cpp:272 src/gui/charselectdialog.cpp:256 #: src/gui/editserverdialog.cpp:174 src/gui/register.cpp:228 #: src/gui/unregisterdialog.cpp:137 src/net/ea/charserverhandler.cpp:170 -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:188 src/net/manaserv/charhandler.cpp:184 -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:227 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:188 msgid "Error" msgstr "Błąd" @@ -389,36 +388,36 @@ msgstr "Miejsce w PvP: %d" msgid "Comment: %s" msgstr "Komentarz: %s" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:267 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:266 msgid "Bot Checker" msgstr "Wykrywacz botów" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:297 src/gui/setup_relations.cpp:65 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:296 src/gui/setup_relations.cpp:65 msgid "Name" msgstr "Nazwa" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:298 src/gui/popupmenu.cpp:138 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:297 src/gui/popupmenu.cpp:138 #: src/gui/popupmenu.cpp:308 src/gui/popupmenu.cpp:673 -#: src/keyboardconfig.cpp:49 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:272 +#: src/keyboardconfig.cpp:51 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:272 msgid "Attack" msgstr "Atak" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:299 src/gui/popupmenu.cpp:297 -#: src/keyboardconfig.cpp:62 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:298 src/gui/popupmenu.cpp:297 +#: src/keyboardconfig.cpp:64 msgid "Talk" msgstr "Rozmowa" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:300 src/gui/popupmenu.cpp:269 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:299 src/gui/popupmenu.cpp:269 #: src/gui/popupmenu.cpp:301 src/gui/popupmenu.cpp:482 #: src/gui/popupmenu.cpp:739 src/gui/popupmenu.cpp:826 msgid "Move" msgstr "Podejdź" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:301 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:300 msgid "Result" msgstr "Rezultat" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:312 src/gui/npcdialog.cpp:128 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:311 src/gui/npcdialog.cpp:128 msgid "Reset" msgstr "Resetuj" @@ -457,7 +456,7 @@ msgstr "-" #: src/gui/buydialog.cpp:113 src/gui/quitdialog.cpp:47 #: src/gui/quitdialog.cpp:50 src/gui/quitdialog.cpp:51 #: src/gui/selldialog.cpp:94 src/gui/serverdialog.cpp:261 -#: src/keyboardconfig.cpp:84 +#: src/keyboardconfig.cpp:86 msgid "Quit" msgstr "Wyjdź" @@ -468,7 +467,7 @@ msgid "Max" msgstr "Maks." #: src/gui/buyselldialog.cpp:40 src/gui/buyselldialog.cpp:49 -#: src/gui/inventorywindow.cpp:176 src/gui/setup_other.cpp:142 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:176 src/gui/setup_other.cpp:141 msgid "Shop" msgstr "Sklep" @@ -493,7 +492,7 @@ msgstr "Sprzedaj" #: src/gui/popupmenu.cpp:2064 src/gui/popupmenu.cpp:2118 #: src/gui/popupmenu.cpp:2140 src/gui/quitdialog.cpp:55 #: src/gui/register.cpp:82 src/gui/setup.cpp:72 src/gui/socialwindow.cpp:1199 -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:241 src/gui/textdialog.cpp:51 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:240 src/gui/textdialog.cpp:51 #: src/gui/unregisterdialog.cpp:59 src/gui/updaterwindow.cpp:169 msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" @@ -667,7 +666,7 @@ msgstr "Wprowadź hasło:" #: src/gui/charselectdialog.cpp:413 src/gui/serverdialog.cpp:266 #: src/gui/setup_relations.cpp:247 src/gui/shopwindow.cpp:123 -#: src/gui/shopwindow.cpp:126 src/gui/textcommandeditor.cpp:244 +#: src/gui/shopwindow.cpp:126 src/gui/textcommandeditor.cpp:243 msgid "Delete" msgstr "Usuń" @@ -743,14 +742,14 @@ msgstr "tęczowy 3" #: src/gui/chatwindow.cpp:146 src/gui/inventorywindow.cpp:90 #: src/gui/itemamountwindow.cpp:93 src/gui/logindialog.cpp:79 #: src/gui/setup_joystick.cpp:60 src/gui/setup_relations.cpp:225 -#: src/gui/setup_theme.cpp:74 src/gui/setup_theme.cpp:128 -#: src/gui/setup_theme.cpp:174 src/gui/setup_video.cpp:211 -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:102 src/gui/textcommandeditor.cpp:141 -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:160 +#: src/gui/setup_theme.cpp:73 src/gui/setup_theme.cpp:127 +#: src/gui/setup_theme.cpp:173 src/gui/setup_video.cpp:211 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:101 src/gui/textcommandeditor.cpp:140 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:159 msgid "???" msgstr "???" -#: src/gui/chatwindow.cpp:156 src/gui/setup_chat.cpp:48 +#: src/gui/chatwindow.cpp:156 src/gui/setup_chat.cpp:47 msgid "Chat" msgstr "Czat" @@ -783,7 +782,7 @@ msgid "Ignore" msgstr "Ignoruj" #: src/gui/debugwindow.cpp:72 src/gui/minimap.cpp:50 src/gui/minimap.cpp:99 -#: src/gui/setup_other.cpp:64 +#: src/gui/setup_other.cpp:63 msgid "Map" msgstr "Mapa" @@ -954,7 +953,7 @@ msgstr "Dalej>" msgid "Auto open this window" msgstr "Otwieraj to okno automatycznie" -#: src/gui/editdialog.cpp:47 src/gui/editserverdialog.cpp:78 +#: src/gui/editdialog.cpp:46 src/gui/editserverdialog.cpp:78 #: src/gui/itemamountwindow.cpp:206 src/gui/okdialog.cpp:45 #: src/gui/quitdialog.cpp:54 src/gui/textdialog.cpp:50 msgid "OK" @@ -1126,55 +1125,55 @@ msgstr ", " msgid "Weight: %s" msgstr "Waga: %s" -#: src/gui/killstats.cpp:46 src/gui/windowmenu.cpp:69 +#: src/gui/killstats.cpp:45 src/gui/windowmenu.cpp:69 msgid "Kill stats" msgstr "Statystyki ataku:" -#: src/gui/killstats.cpp:67 +#: src/gui/killstats.cpp:66 msgid "Reset stats" msgstr "Zresetuj statystyki" -#: src/gui/killstats.cpp:68 +#: src/gui/killstats.cpp:67 msgid "Reset timer" msgstr "Zresetuj zegar" -#: src/gui/killstats.cpp:72 src/gui/killstats.cpp:208 +#: src/gui/killstats.cpp:71 src/gui/killstats.cpp:207 #, c-format msgid "Level: %d at %f%%" msgstr "Poziom: %d w %f%%" -#: src/gui/killstats.cpp:76 src/gui/killstats.cpp:213 +#: src/gui/killstats.cpp:75 src/gui/killstats.cpp:212 #, c-format msgid "Exp: %d/%d Left: %d" msgstr "Exp: %d%d Zostało: %d" -#: src/gui/killstats.cpp:79 src/gui/killstats.cpp:219 -#: src/gui/killstats.cpp:228 +#: src/gui/killstats.cpp:78 src/gui/killstats.cpp:218 +#: src/gui/killstats.cpp:227 #, c-format msgid "1%% = %d exp, avg mob for 1%%: %s" msgstr "1%% = %d exp, avg mob na 1%%: %s" -#: src/gui/killstats.cpp:82 src/gui/killstats.cpp:145 -#: src/gui/killstats.cpp:237 +#: src/gui/killstats.cpp:81 src/gui/killstats.cpp:144 +#: src/gui/killstats.cpp:236 #, c-format msgid "Kills: %s, total exp: %s" msgstr "Moby: %s, całk. exp: %s" -#: src/gui/killstats.cpp:84 src/gui/killstats.cpp:147 -#: src/gui/killstats.cpp:223 src/gui/killstats.cpp:233 +#: src/gui/killstats.cpp:83 src/gui/killstats.cpp:146 +#: src/gui/killstats.cpp:222 src/gui/killstats.cpp:232 #, c-format msgid "Avg Exp: %s, No. of avg mob to next level: %s" msgstr "Avg Exp: %s, ilość mobów na nast. poziom: %s" -#: src/gui/killstats.cpp:85 src/gui/killstats.cpp:165 -#: src/gui/killstats.cpp:240 +#: src/gui/killstats.cpp:84 src/gui/killstats.cpp:164 +#: src/gui/killstats.cpp:239 #, c-format msgid "Kills/Min: %s, Exp/Min: %s" msgstr "Mob/Min: %s, Exp/Min: %s" -#: src/gui/killstats.cpp:87 src/gui/killstats.cpp:92 src/gui/killstats.cpp:97 -#: src/gui/killstats.cpp:292 src/gui/killstats.cpp:308 -#: src/gui/killstats.cpp:326 +#: src/gui/killstats.cpp:86 src/gui/killstats.cpp:91 src/gui/killstats.cpp:96 +#: src/gui/killstats.cpp:291 src/gui/killstats.cpp:307 +#: src/gui/killstats.cpp:325 #, c-format msgid "Exp speed per %d min: %s" msgid_plural "Exp speed per %d min: %s" @@ -1182,7 +1181,7 @@ msgstr[0] "Szybkość exp na %d min: %s" msgstr[1] "Szybkość exp na %d min: %s" msgstr[2] "Szybkość exp na %d min: %s" -#: src/gui/killstats.cpp:90 src/gui/killstats.cpp:95 src/gui/killstats.cpp:100 +#: src/gui/killstats.cpp:89 src/gui/killstats.cpp:94 src/gui/killstats.cpp:99 #, c-format msgid "Time for next level per %d min: %s" msgid_plural "Time for next level per %d min: %s" @@ -1190,29 +1189,29 @@ msgstr[0] "Czas do nast. poziomu z %d min: %s" msgstr[1] "Czas do nast. poziomu z %d min: %s" msgstr[2] "Czas do nast. poziomu z %d min: %s" -#: src/gui/killstats.cpp:103 src/gui/killstats.cpp:244 +#: src/gui/killstats.cpp:102 src/gui/killstats.cpp:243 msgid "Last kill exp:" msgstr "Ostatni exp:" -#: src/gui/killstats.cpp:105 src/gui/killstats.cpp:358 -#: src/gui/killstats.cpp:364 src/gui/killstats.cpp:370 -#: src/gui/killstats.cpp:375 +#: src/gui/killstats.cpp:104 src/gui/killstats.cpp:357 +#: src/gui/killstats.cpp:363 src/gui/killstats.cpp:369 +#: src/gui/killstats.cpp:374 msgid "Time before jacko spawn:" msgstr "Następny spawn Jack-O:" -#: src/gui/killstats.cpp:297 src/gui/killstats.cpp:304 -#: src/gui/killstats.cpp:314 src/gui/killstats.cpp:321 -#: src/gui/killstats.cpp:333 src/gui/killstats.cpp:340 +#: src/gui/killstats.cpp:296 src/gui/killstats.cpp:303 +#: src/gui/killstats.cpp:313 src/gui/killstats.cpp:320 +#: src/gui/killstats.cpp:332 src/gui/killstats.cpp:339 #, c-format msgid " Time for next level: %s" msgstr " Czas do nast. poziomu: %s" -#: src/gui/killstats.cpp:364 +#: src/gui/killstats.cpp:363 #, c-format msgid "%s %d?" msgstr "%s %d?" -#: src/gui/killstats.cpp:370 +#: src/gui/killstats.cpp:369 msgid "jacko spawning" msgstr "Jack-O spawnuje się" @@ -1313,7 +1312,7 @@ msgid "Submit" msgstr "Zatwierdź" #: src/gui/npcdialog.cpp:60 src/gui/npcpostdialog.cpp:42 -#: src/gui/setup_other.cpp:151 +#: src/gui/setup_other.cpp:150 msgid "NPC" msgstr "NPC" @@ -1519,7 +1518,7 @@ msgstr "Dodaj do listy ignorowanych" msgid "Add name to chat" msgstr "Wpisz do czatu" -#: src/gui/popupmenu.cpp:359 src/gui/setup_players.cpp:48 +#: src/gui/popupmenu.cpp:359 src/gui/setup_players.cpp:47 msgid "Players" msgstr "Gracze" @@ -1690,8 +1689,8 @@ msgstr "Zresetuj żółty pasek" msgid "Copy to chat" msgstr "Skopiuj do czatu" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2083 src/gui/setup_theme.cpp:88 -#: src/gui/setup_theme.cpp:145 src/gui/socialwindow.cpp:983 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2083 src/gui/setup_theme.cpp:87 +#: src/gui/setup_theme.cpp:144 src/gui/socialwindow.cpp:983 #: src/gui/socialwindow.cpp:1018 src/gui/socialwindow.cpp:1053 msgid "(default)" msgstr "(domyślne)" @@ -1848,107 +1847,107 @@ msgstr "Musisz zrestartować program aby ściągnąć nową muzykę." msgid "Sound Engine" msgstr "Silnik dźwięku" -#: src/gui/setup_chat.cpp:55 src/gui/setup_colors.cpp:54 +#: src/gui/setup_chat.cpp:54 src/gui/setup_colors.cpp:54 msgid "Colors" msgstr "Kolory" -#: src/gui/setup_chat.cpp:57 +#: src/gui/setup_chat.cpp:56 msgid "Remove colors from received chat messages" msgstr "Usuń kolory z odbieranych wiadomości" -#: src/gui/setup_chat.cpp:60 +#: src/gui/setup_chat.cpp:59 msgid "Show chat colors list" msgstr "Pokazuj listę kolorów czatu" -#: src/gui/setup_chat.cpp:64 +#: src/gui/setup_chat.cpp:63 msgid "Commands" msgstr "Polecenia" -#: src/gui/setup_chat.cpp:66 +#: src/gui/setup_chat.cpp:65 msgid "Allow magic and GM commands in all chat tabs" msgstr "Pozwól poleceniom magicznym i GM pojawiać się we wszystkich zakładkach" -#: src/gui/setup_chat.cpp:70 +#: src/gui/setup_chat.cpp:69 msgid "Limits" msgstr "Limity" -#: src/gui/setup_chat.cpp:72 +#: src/gui/setup_chat.cpp:71 msgid "Limit max chars in chat line" msgstr "Limit znaków w wierszu czatu" -#: src/gui/setup_chat.cpp:75 +#: src/gui/setup_chat.cpp:74 msgid "Limit max lines in chat" msgstr "Limit wierszy w czacie" -#: src/gui/setup_chat.cpp:79 +#: src/gui/setup_chat.cpp:78 msgid "Logs" msgstr "Logi" -#: src/gui/setup_chat.cpp:81 +#: src/gui/setup_chat.cpp:80 msgid "Enable chat Log" msgstr "Włącz logowanie czatu" -#: src/gui/setup_chat.cpp:84 +#: src/gui/setup_chat.cpp:83 msgid "Show chat history" msgstr "Pokazuj historię czatu" -#: src/gui/setup_chat.cpp:88 +#: src/gui/setup_chat.cpp:87 msgid "Messages" msgstr "Wiadomości" -#: src/gui/setup_chat.cpp:90 +#: src/gui/setup_chat.cpp:89 msgid "Hide shop messages" msgstr "Ukryj wiadomości od sklepów" -#: src/gui/setup_chat.cpp:94 +#: src/gui/setup_chat.cpp:93 msgid "Tabs" msgstr "Zakładki" -#: src/gui/setup_chat.cpp:96 +#: src/gui/setup_chat.cpp:95 msgid "Put all whispers in tabs" msgstr "Umieść wszystkie szepty w zakładkach" -#: src/gui/setup_chat.cpp:99 +#: src/gui/setup_chat.cpp:98 msgid "Log magic messages in debug tab" msgstr "Loguj powiadomienia o magii w zakładce Debug" -#: src/gui/setup_chat.cpp:102 +#: src/gui/setup_chat.cpp:101 msgid "Show server messages in debug tab" msgstr "Pokazuj wiadomości serwera w zakładce Debug" -#: src/gui/setup_chat.cpp:105 +#: src/gui/setup_chat.cpp:104 msgid "Enable trade tab" msgstr "Włącz tab handlowy" -#: src/gui/setup_chat.cpp:108 +#: src/gui/setup_chat.cpp:107 msgid "Enable battle tab" msgstr "Włącz zakładkę bitewną" -#: src/gui/setup_chat.cpp:111 +#: src/gui/setup_chat.cpp:110 msgid "Show battle events" msgstr "Pokazuj wydarzenia bitewne" -#: src/gui/setup_chat.cpp:114 +#: src/gui/setup_chat.cpp:113 msgid "Resize chat tabs if need" msgstr "Jeśli potrzeba, zmień rozmiar zakładek czatu" -#: src/gui/setup_chat.cpp:118 +#: src/gui/setup_chat.cpp:117 msgid "Time" msgstr "Czas" -#: src/gui/setup_chat.cpp:120 +#: src/gui/setup_chat.cpp:119 msgid "Use local time" msgstr "Użyj lokalnego czasu" -#: src/gui/setup_chat.cpp:123 src/gui/setup_other.cpp:166 +#: src/gui/setup_chat.cpp:122 src/gui/setup_other.cpp:165 msgid "Other" msgstr "Inne" -#: src/gui/setup_chat.cpp:125 +#: src/gui/setup_chat.cpp:124 msgid "Highlight words (separated by comma)" msgstr "Podświetlaj słowa (oddzielaj przecinkiem)" -#: src/gui/setup_chat.cpp:128 +#: src/gui/setup_chat.cpp:127 msgid "Show MVP messages" msgstr "Pokazuj wiadomości MVP" @@ -2032,7 +2031,8 @@ msgid "Stop" msgstr "Zatrzymaj" #: src/gui/setup_joystick.cpp:149 -msgid "Rotate the stick and dont press buttons" +#, fuzzy +msgid "Rotate the stick and don't press buttons" msgstr "Obracaj uchwytem i nie naciskaj guzików." #: src/gui/setup_keyboard.cpp:80 @@ -2055,279 +2055,279 @@ msgstr "Domyślne" msgid "Key Conflict(s) Detected." msgstr "Wykryto konflikt klawiszy." -#: src/gui/setup_other.cpp:39 +#: src/gui/setup_other.cpp:38 msgid "Misc" msgstr "Różne" -#: src/gui/setup_other.cpp:45 src/gui/userpalette.cpp:125 +#: src/gui/setup_other.cpp:44 src/gui/userpalette.cpp:125 msgid "Monsters" msgstr "Potwory" -#: src/gui/setup_other.cpp:47 +#: src/gui/setup_other.cpp:46 msgid "Show damage inflicted to monsters" msgstr "Pokaż zadane potworom obrażenia" -#: src/gui/setup_other.cpp:50 +#: src/gui/setup_other.cpp:49 msgid "Auto target only reachable monsters" msgstr "Automatycznie namierzaj tylko dosięgalne potwory" -#: src/gui/setup_other.cpp:53 +#: src/gui/setup_other.cpp:52 msgid "Highlight monster attack range" msgstr "Podświetl zasięg ataku potworów" -#: src/gui/setup_other.cpp:57 +#: src/gui/setup_other.cpp:56 msgid "Show monster hp bar" msgstr "Pokazuj pasek życia potworów" -#: src/gui/setup_other.cpp:60 +#: src/gui/setup_other.cpp:59 msgid "Cycle monster targets" msgstr "Przewijaj namierzanie potworów" -#: src/gui/setup_other.cpp:66 +#: src/gui/setup_other.cpp:65 msgid "Show warps particles" msgstr "Włącz efekty portali" -#: src/gui/setup_other.cpp:69 +#: src/gui/setup_other.cpp:68 msgid "Highlight map portals" msgstr "Podświetl portale na mapie" -#: src/gui/setup_other.cpp:72 +#: src/gui/setup_other.cpp:71 msgid "Highlight floor items" msgstr "Podświetl przedmioty na podłodze" -#: src/gui/setup_other.cpp:75 +#: src/gui/setup_other.cpp:74 msgid "Highlight player attack range" msgstr "Podświetl zasięg ataku graczy" -#: src/gui/setup_other.cpp:78 +#: src/gui/setup_other.cpp:77 msgid "Show extended minimaps" msgstr "Pokaż rozszerzone minimapy" -#: src/gui/setup_other.cpp:81 +#: src/gui/setup_other.cpp:80 msgid "Draw path" msgstr "Rysuj ścieżkę" -#: src/gui/setup_other.cpp:84 +#: src/gui/setup_other.cpp:83 msgid "Draw hotkeys on map" msgstr "Rysuj klawisze skrótu na mapie" -#: src/gui/setup_other.cpp:87 +#: src/gui/setup_other.cpp:86 msgid "Enable lazy scrolling" msgstr "Włącz leniwe przewijanie" -#: src/gui/setup_other.cpp:90 +#: src/gui/setup_other.cpp:89 msgid "Scroll laziness" msgstr "Leniwość przewijania" -#: src/gui/setup_other.cpp:93 +#: src/gui/setup_other.cpp:92 msgid "Scroll radius" msgstr "Promień przewijania" -#: src/gui/setup_other.cpp:97 +#: src/gui/setup_other.cpp:96 msgid "Moving" msgstr "Poruszanie się" -#: src/gui/setup_other.cpp:99 +#: src/gui/setup_other.cpp:98 msgid "Auto fix position" msgstr "Koryguj pozycję automatycznie" -#: src/gui/setup_other.cpp:102 +#: src/gui/setup_other.cpp:101 msgid "Attack while moving" msgstr "Atakuj podczas poruszania się" -#: src/gui/setup_other.cpp:105 +#: src/gui/setup_other.cpp:104 msgid "Sync player move" msgstr "Synchronizuj ruchy graczy" -#: src/gui/setup_other.cpp:108 +#: src/gui/setup_other.cpp:107 msgid "Crazy move A program" msgstr "Szalone ruchy: program A" -#: src/gui/setup_other.cpp:112 +#: src/gui/setup_other.cpp:111 msgid "Player" msgstr "Gracze" -#: src/gui/setup_other.cpp:114 +#: src/gui/setup_other.cpp:113 msgid "Show own hp bar" msgstr "Pokazuj własny pasek życia" -#: src/gui/setup_other.cpp:117 +#: src/gui/setup_other.cpp:116 msgid "Enable quick stats" msgstr "Włącz szybkie statystyki" -#: src/gui/setup_other.cpp:120 +#: src/gui/setup_other.cpp:119 msgid "Cycle player targets" msgstr "Przewijaj namierzanie graczy" -#: src/gui/setup_other.cpp:123 +#: src/gui/setup_other.cpp:122 msgid "Show job exp messages" msgstr "Pokazuj wiadomości o punktach doświadczenia umiejętności" -#: src/gui/setup_other.cpp:126 +#: src/gui/setup_other.cpp:125 msgid "Show players popups" msgstr "Pokazuj wyskakujące powiadomienia graczy" -#: src/gui/setup_other.cpp:129 +#: src/gui/setup_other.cpp:128 msgid "Afk message" msgstr "Wiadomość AFK" -#: src/gui/setup_other.cpp:132 +#: src/gui/setup_other.cpp:131 msgid "Show job" msgstr "Pokazuj poziom umiejętności" -#: src/gui/setup_other.cpp:135 +#: src/gui/setup_other.cpp:134 msgid "Enable attack filter" msgstr "Filtruj ataki" -#: src/gui/setup_other.cpp:138 +#: src/gui/setup_other.cpp:137 msgid "Enable advert protocol" msgstr "Włącz protokół reklamowy" -#: src/gui/setup_other.cpp:144 +#: src/gui/setup_other.cpp:143 msgid "Accept sell/buy requests" msgstr "Akceptuj prośby o handel" -#: src/gui/setup_other.cpp:147 +#: src/gui/setup_other.cpp:146 msgid "Enable shop mode" msgstr "Włącz tryb sklepu" -#: src/gui/setup_other.cpp:153 +#: src/gui/setup_other.cpp:152 msgid "Log NPC dialogue" msgstr "Loguj dialogi NPC" -#: src/gui/setup_other.cpp:157 +#: src/gui/setup_other.cpp:156 msgid "Bots support" msgstr "Integracja z botami" -#: src/gui/setup_other.cpp:159 +#: src/gui/setup_other.cpp:158 msgid "Enable auction bot support" msgstr "Włącz integrację z AuctionBotem" -#: src/gui/setup_other.cpp:162 +#: src/gui/setup_other.cpp:161 msgid "Enable guild bot support and disable native guild support" msgstr "Włącz integrację z guild-botem i wyłącz natywną obsługę gildii" -#: src/gui/setup_other.cpp:168 +#: src/gui/setup_other.cpp:167 msgid "Enable server side attack" msgstr "Włącz atak ze strony serwera" -#: src/gui/setup_other.cpp:171 +#: src/gui/setup_other.cpp:170 msgid "Enable bot checker" msgstr "Włącz wykrywacza botów" -#: src/gui/setup_other.cpp:174 +#: src/gui/setup_other.cpp:173 msgid "Enable buggy servers protection (do not disable)" msgstr "Włącz ochronę przeciw zbugowanym serwerom" -#: src/gui/setup_other.cpp:178 +#: src/gui/setup_other.cpp:177 msgid "Enable debug log" msgstr "Włącz logowanie Debug" -#: src/gui/setup_other.cpp:181 +#: src/gui/setup_other.cpp:180 msgid "Low traffic mode" msgstr "Tryb niskiego transferu" -#: src/gui/setup_other.cpp:184 +#: src/gui/setup_other.cpp:183 msgid "Hide shield sprite" msgstr "Chowaj obrazek tarczy" -#: src/gui/setup_other.cpp:187 +#: src/gui/setup_other.cpp:186 msgid "Show background" msgstr "Pokazuj tło" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:55 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:54 msgid "Better perfomance (enable for better perfomance)" msgstr "Lepsza wydajność programu (włącz by poprawić wydajność)" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:58 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:57 msgid "Auto adjust perfomance" msgstr "Automatycznie dopasuj ustawienia jakości" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:61 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:60 msgid "Hw acceleration" msgstr "Przyspieszenie Hw" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:64 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:63 msgid "Enable opacity cache (Software, can use many memory)" msgstr "Włącz cache przezroczystości (Software, może zużyć dużo pamięci)" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:67 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:66 msgid "Enable map reduce (Software)" msgstr "Włącz redukowanie map (Software)" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:70 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:69 msgid "Better quality (disable for better perfomance)" msgstr "Lepsza jakość (wyłącz dla lepszej wydajności)" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:73 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:72 msgid "Enable alpha channel fix (Software, can be very slow)" msgstr "Napraw kanał alfa (Software, może bardzo spowolniać)" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:77 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:76 msgid "Show beings transparency" msgstr "Pokaż przezroczystość istot" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:80 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:79 msgid "Enable reorder sprites." msgstr "Włącz reorganizację obrazków" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:83 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:82 msgid "Small memory (enable for lower memory usage)" msgstr "Zmniejszenie zużycia pamięci" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:86 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:85 msgid "Disable advanced beings caching (Software)" msgstr "Wyłącz zaawansowany cache istot (Software)" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:89 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:88 msgid "Disable beings caching (Software)" msgstr "Wyłącz cache istot (Software)" -#: src/gui/setup_players.cpp:54 +#: src/gui/setup_players.cpp:53 msgid "Show gender" msgstr "Pokazuj płeć" -#: src/gui/setup_players.cpp:57 +#: src/gui/setup_players.cpp:56 msgid "Show level" msgstr "Pokazuj poziom" -#: src/gui/setup_players.cpp:60 +#: src/gui/setup_players.cpp:59 msgid "Show own name" msgstr "Pokazuj własne imię" -#: src/gui/setup_players.cpp:63 +#: src/gui/setup_players.cpp:62 msgid "Enable extended mouse targeting" msgstr "Włącz zaawansowane namierzanie myszką" -#: src/gui/setup_players.cpp:66 +#: src/gui/setup_players.cpp:65 msgid "Target dead players" msgstr "Namierzaj martwych graczy" -#: src/gui/setup_players.cpp:69 +#: src/gui/setup_players.cpp:68 msgid "Visible names" msgstr "Widoczne imiona" -#: src/gui/setup_players.cpp:72 +#: src/gui/setup_players.cpp:71 msgid "Secure trades" msgstr "Bezpieczny handel" -#: src/gui/setup_players.cpp:75 +#: src/gui/setup_players.cpp:74 msgid "Unsecure chars in names" msgstr "Niebezpieczne znaki w imionach" -#: src/gui/setup_players.cpp:78 +#: src/gui/setup_players.cpp:77 msgid "Show statuses" msgstr "Pokaż statusy" -#: src/gui/setup_players.cpp:81 +#: src/gui/setup_players.cpp:80 msgid "Show ip addresses on screenshots" msgstr "Pokaż adres IP na zrzutach ekranu" -#: src/gui/setup_players.cpp:84 +#: src/gui/setup_players.cpp:83 msgid "Allow self heal with mouse click" msgstr "Pozwól na leczenie siebie kliknięciem" -#: src/gui/setup_players.cpp:87 +#: src/gui/setup_players.cpp:86 msgid "Group friends in who is online window" msgstr "Grupuj przyjaciół w oknie obecnych online" @@ -2383,131 +2383,131 @@ msgstr "Relacje" msgid "When ignoring:" msgstr "Gdy ignorowany:" -#: src/gui/setup_theme.cpp:108 +#: src/gui/setup_theme.cpp:107 msgid "Tiny (10)" msgstr "Bardzo mała (10)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:109 +#: src/gui/setup_theme.cpp:108 msgid "Small (11)" msgstr "Mała (11)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:110 +#: src/gui/setup_theme.cpp:109 msgid "Medium (12)" msgstr "Średnia (12)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:111 +#: src/gui/setup_theme.cpp:110 msgid "Large (13)" msgstr "Duża (13)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:112 +#: src/gui/setup_theme.cpp:111 msgid "Big (14)" msgstr "Bardzo duża (14)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:113 +#: src/gui/setup_theme.cpp:112 msgid "Huge (15)" msgstr "Ogromna (15)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:146 +#: src/gui/setup_theme.cpp:145 msgid "Chinese (China)" msgstr "Chinese (China)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:147 +#: src/gui/setup_theme.cpp:146 msgid "Czech" msgstr "Czech" -#: src/gui/setup_theme.cpp:148 +#: src/gui/setup_theme.cpp:147 msgid "English" msgstr "English" -#: src/gui/setup_theme.cpp:149 +#: src/gui/setup_theme.cpp:148 msgid "Finnish" msgstr "Finnish" -#: src/gui/setup_theme.cpp:150 +#: src/gui/setup_theme.cpp:149 msgid "French" msgstr "French" -#: src/gui/setup_theme.cpp:151 +#: src/gui/setup_theme.cpp:150 msgid "German" msgstr "German" -#: src/gui/setup_theme.cpp:152 +#: src/gui/setup_theme.cpp:151 msgid "Indonesian" msgstr "Indonesian" -#: src/gui/setup_theme.cpp:153 +#: src/gui/setup_theme.cpp:152 msgid "Polish" msgstr "Polish" -#: src/gui/setup_theme.cpp:154 +#: src/gui/setup_theme.cpp:153 msgid "Japanese" msgstr "Japanese" -#: src/gui/setup_theme.cpp:155 +#: src/gui/setup_theme.cpp:154 msgid "Dutch (Belgium/Flemish)" msgstr "Dutch (Belgium/Flemish)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:156 +#: src/gui/setup_theme.cpp:155 msgid "Portuguese" msgstr "Portuguese" -#: src/gui/setup_theme.cpp:157 +#: src/gui/setup_theme.cpp:156 msgid "Portuguese (Brazilian)" msgstr "Portuguese (Brazilian)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:158 +#: src/gui/setup_theme.cpp:157 msgid "Russian" msgstr "Russian" -#: src/gui/setup_theme.cpp:159 +#: src/gui/setup_theme.cpp:158 msgid "Spanish (Castilian)" msgstr "Spanish (Castilian)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:191 +#: src/gui/setup_theme.cpp:190 msgid "Theme" msgstr "Skórka" -#: src/gui/setup_theme.cpp:193 +#: src/gui/setup_theme.cpp:192 msgid "Gui theme" msgstr "Skórka GUI" -#: src/gui/setup_theme.cpp:194 +#: src/gui/setup_theme.cpp:193 msgid "Language" msgstr "Język" -#: src/gui/setup_theme.cpp:195 +#: src/gui/setup_theme.cpp:194 msgid "Main Font" msgstr "Główna czcionka" -#: src/gui/setup_theme.cpp:196 +#: src/gui/setup_theme.cpp:195 msgid "Bold font" msgstr "Pogrubiona czcionka" -#: src/gui/setup_theme.cpp:197 +#: src/gui/setup_theme.cpp:196 msgid "Particle font" msgstr "Czcionka efektów" -#: src/gui/setup_theme.cpp:198 +#: src/gui/setup_theme.cpp:197 msgid "Help font" msgstr "Czcionka pomocy" -#: src/gui/setup_theme.cpp:199 +#: src/gui/setup_theme.cpp:198 msgid "Secure font" msgstr "Bezpieczna czcionka" -#: src/gui/setup_theme.cpp:200 +#: src/gui/setup_theme.cpp:199 msgid "Japanese font" msgstr "Japońska czcionka" -#: src/gui/setup_theme.cpp:237 +#: src/gui/setup_theme.cpp:236 msgid "Font size" msgstr "Rozmiar czcionki" -#: src/gui/setup_theme.cpp:378 +#: src/gui/setup_theme.cpp:377 msgid "Theme Changed" msgstr "Skórka zmieniona" -#: src/gui/setup_theme.cpp:379 src/gui/setup_video.cpp:635 +#: src/gui/setup_theme.cpp:378 src/gui/setup_video.cpp:635 #: src/gui/setup_video.cpp:640 msgid "Restart your client for the change to take effect." msgstr "Uruchom ponownie program, aby mogły zajść zmiany." @@ -2705,7 +2705,6 @@ msgid "Auction" msgstr "Aukcja" #: src/gui/shopwindow.cpp:761 src/net/ea/tradehandler.cpp:104 -#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:127 msgid "Request for Trade" msgstr "Prośba o handel" @@ -3013,91 +3012,91 @@ msgstr "Poziom: %d (GM %d)" msgid "Correction points: %d" msgstr "Punkty korekcyjne: %d" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:113 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:112 msgid "No Target" msgstr "Bez celu" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:114 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:113 msgid "Allow Target" msgstr "Dozwól cel" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:115 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:114 msgid "Need Target" msgstr "Wymaga celu" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:120 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:119 msgid "General Magic" msgstr "Ogólna Magia" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:121 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:120 msgid "Life Magic" msgstr "Magia Życia" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:122 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:121 msgid "War Magic" msgstr "Magia Wojny" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:123 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:122 msgid "Transmute Magic" msgstr "Magia Transmutacji" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:124 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:123 msgid "Nature Magic" msgstr "Magia Natury" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:125 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:124 msgid "Astral Magic" msgstr "Magia Astralna" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:168 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:167 msgid "Command Editor" msgstr "Edytor poleceń" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:185 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:184 msgid "magic" msgstr "magia" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:189 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:188 msgid "other" msgstr "inne" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:194 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:193 msgid "Symbol:" msgstr "Symbol:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:197 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:196 msgid "Command:" msgstr "Polecenie:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:200 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:199 msgid "Comment:" msgstr "Komentarz:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:203 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:202 msgid "Mana:" msgstr "Mana:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:209 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:208 msgid "Target Type:" msgstr "Rodzaj celu:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:215 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:214 msgid "Icon:" msgstr "Ikona:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:221 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:220 msgid "Magic level:" msgstr "Poziom magii:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:227 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:226 msgid "Magic School:" msgstr "Szkoła magii:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:233 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:232 msgid "School level:" msgstr "Poziom szkoły:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:238 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:237 msgid "Save" msgstr "Zachowaj" @@ -3327,23 +3326,23 @@ msgstr "Obwódka lokalizacji domowej" msgid "Road Point" msgstr "Drogowskaz" -#: src/gui/whoisonline.cpp:80 src/gui/whoisonline.cpp:618 +#: src/gui/whoisonline.cpp:79 src/gui/whoisonline.cpp:617 msgid "Who Is Online - Updating" msgstr "Kto jest online- aktualizacja" -#: src/gui/whoisonline.cpp:104 +#: src/gui/whoisonline.cpp:103 msgid "Update" msgstr "Aktualizuj" -#: src/gui/whoisonline.cpp:198 +#: src/gui/whoisonline.cpp:197 msgid "Who Is Online - " msgstr "Gracze online- " -#: src/gui/whoisonline.cpp:632 +#: src/gui/whoisonline.cpp:631 msgid "Who Is Online - error" msgstr "Gracze online- błąd" -#: src/gui/whoisonline.cpp:671 +#: src/gui/whoisonline.cpp:670 msgid "Who Is Online - Update" msgstr "Gracze online- aktualizacja" @@ -3618,427 +3617,427 @@ msgstr "Magazyn" msgid "Cart" msgstr "Wózek" -#: src/keyboardconfig.cpp:43 +#: src/keyboardconfig.cpp:45 msgid "Basic Keys" msgstr "Podstawowe klawisze" -#: src/keyboardconfig.cpp:44 +#: src/keyboardconfig.cpp:46 msgid "Move Up" msgstr "Idź do góry" -#: src/keyboardconfig.cpp:45 +#: src/keyboardconfig.cpp:47 msgid "Move Down" msgstr "Idź w dół" -#: src/keyboardconfig.cpp:46 +#: src/keyboardconfig.cpp:48 msgid "Move Left" msgstr "Idź w lewo" -#: src/keyboardconfig.cpp:47 +#: src/keyboardconfig.cpp:49 msgid "Move Right" msgstr "Idź w prawo" -#: src/keyboardconfig.cpp:50 +#: src/keyboardconfig.cpp:52 msgid "Target & Attack" msgstr "Namierz i Atakuj" -#: src/keyboardconfig.cpp:52 +#: src/keyboardconfig.cpp:54 msgid "Move to Target" msgstr "Podejdź do celu" -#: src/keyboardconfig.cpp:54 +#: src/keyboardconfig.cpp:56 msgid "Change Move to Target type" msgstr "Zmień sposób podchodzenia do celu" -#: src/keyboardconfig.cpp:56 +#: src/keyboardconfig.cpp:58 msgid "Move to Home location" msgstr "Podejdź do lokacji domowej" -#: src/keyboardconfig.cpp:58 +#: src/keyboardconfig.cpp:60 msgid "Set home location" msgstr "Ustaw lokację domową" -#: src/keyboardconfig.cpp:60 +#: src/keyboardconfig.cpp:62 msgid "Move to navigation point" msgstr "Podejdź do punktu nawigacyjnego" -#: src/keyboardconfig.cpp:63 +#: src/keyboardconfig.cpp:65 msgid "Stop Attack" msgstr "Zatrzymaj Atak" -#: src/keyboardconfig.cpp:65 +#: src/keyboardconfig.cpp:67 msgid "Untarget" msgstr "Przestań namierzać" -#: src/keyboardconfig.cpp:66 +#: src/keyboardconfig.cpp:68 msgid "Target Closest" msgstr "Celuj w najbliższe" -#: src/keyboardconfig.cpp:68 +#: src/keyboardconfig.cpp:70 msgid "Target NPC" msgstr "Namierz NPC" -#: src/keyboardconfig.cpp:69 +#: src/keyboardconfig.cpp:71 msgid "Target Player" msgstr "Namierz Gracza" -#: src/keyboardconfig.cpp:71 +#: src/keyboardconfig.cpp:73 msgid "Pickup" msgstr "Podnieś" -#: src/keyboardconfig.cpp:72 +#: src/keyboardconfig.cpp:74 msgid "Change Pickup Type" msgstr "Zmień sposób podnoszenia" -#: src/keyboardconfig.cpp:74 +#: src/keyboardconfig.cpp:76 msgid "Hide Windows" msgstr "Ukryj Okna" -#: src/keyboardconfig.cpp:76 +#: src/keyboardconfig.cpp:78 msgid "Sit" msgstr "Usiądź" -#: src/keyboardconfig.cpp:77 +#: src/keyboardconfig.cpp:79 msgid "Screenshot" msgstr "Zrzut ekranu" -#: src/keyboardconfig.cpp:78 +#: src/keyboardconfig.cpp:80 msgid "Enable/Disable Trading" msgstr "Włącz/Wysłącz Handlowanie" -#: src/keyboardconfig.cpp:80 +#: src/keyboardconfig.cpp:82 msgid "Change Map View Mode" msgstr "Zmień widok mapy" -#: src/keyboardconfig.cpp:82 +#: src/keyboardconfig.cpp:84 msgid "Select OK" msgstr "Wybrano OK" -#: src/keyboardconfig.cpp:85 +#: src/keyboardconfig.cpp:87 msgid "Shortcuts Keys" msgstr "Klawisze skrótu" -#: src/keyboardconfig.cpp:86 +#: src/keyboardconfig.cpp:88 msgid "Item Shortcuts Key" msgstr "Klawisz skrótu przedmiotu" -#: src/keyboardconfig.cpp:88 src/keyboardconfig.cpp:90 -#: src/keyboardconfig.cpp:92 src/keyboardconfig.cpp:94 -#: src/keyboardconfig.cpp:96 src/keyboardconfig.cpp:98 -#: src/keyboardconfig.cpp:100 src/keyboardconfig.cpp:102 -#: src/keyboardconfig.cpp:104 src/keyboardconfig.cpp:106 -#: src/keyboardconfig.cpp:108 src/keyboardconfig.cpp:110 -#: src/keyboardconfig.cpp:112 src/keyboardconfig.cpp:114 -#: src/keyboardconfig.cpp:116 src/keyboardconfig.cpp:119 -#: src/keyboardconfig.cpp:121 src/keyboardconfig.cpp:123 -#: src/keyboardconfig.cpp:125 src/keyboardconfig.cpp:127 -#: src/keyboardconfig.cpp:379 +#: src/keyboardconfig.cpp:90 src/keyboardconfig.cpp:92 +#: src/keyboardconfig.cpp:94 src/keyboardconfig.cpp:96 +#: src/keyboardconfig.cpp:98 src/keyboardconfig.cpp:100 +#: src/keyboardconfig.cpp:102 src/keyboardconfig.cpp:104 +#: src/keyboardconfig.cpp:106 src/keyboardconfig.cpp:108 +#: src/keyboardconfig.cpp:110 src/keyboardconfig.cpp:112 +#: src/keyboardconfig.cpp:114 src/keyboardconfig.cpp:116 +#: src/keyboardconfig.cpp:118 src/keyboardconfig.cpp:121 +#: src/keyboardconfig.cpp:123 src/keyboardconfig.cpp:125 +#: src/keyboardconfig.cpp:127 src/keyboardconfig.cpp:129 +#: src/keyboardconfig.cpp:381 #, c-format msgid "Item Shortcut %d" msgstr "Skrót przedmiotu %d" -#: src/keyboardconfig.cpp:128 +#: src/keyboardconfig.cpp:130 msgid "Windows Keys" msgstr "Klawisze okien" -#: src/keyboardconfig.cpp:129 +#: src/keyboardconfig.cpp:131 msgid "Help Window" msgstr "Okno Pomocy" -#: src/keyboardconfig.cpp:131 +#: src/keyboardconfig.cpp:133 msgid "Status Window" msgstr "Okno statusu" -#: src/keyboardconfig.cpp:133 +#: src/keyboardconfig.cpp:135 msgid "Inventory Window" msgstr "Okno Inwentarza" -#: src/keyboardconfig.cpp:135 +#: src/keyboardconfig.cpp:137 msgid "Equipment Window" msgstr "Okno Ekwipunku" -#: src/keyboardconfig.cpp:137 +#: src/keyboardconfig.cpp:139 msgid "Skill Window" msgstr "Okno Umiejętności" -#: src/keyboardconfig.cpp:139 +#: src/keyboardconfig.cpp:141 msgid "Minimap Window" msgstr "Okno Minimapy" -#: src/keyboardconfig.cpp:141 +#: src/keyboardconfig.cpp:143 msgid "Chat Window" msgstr "Okno Czatu" -#: src/keyboardconfig.cpp:143 +#: src/keyboardconfig.cpp:145 msgid "Item Shortcut Window" msgstr "Okno Skrótów przedmiotów" -#: src/keyboardconfig.cpp:145 +#: src/keyboardconfig.cpp:147 msgid "Setup Window" msgstr "Okno Ustawień" -#: src/keyboardconfig.cpp:147 +#: src/keyboardconfig.cpp:149 msgid "Debug Window" msgstr "Okno diagnostyczne" -#: src/keyboardconfig.cpp:149 +#: src/keyboardconfig.cpp:151 msgid "Social Window" msgstr "Okno społeczne" -#: src/keyboardconfig.cpp:151 +#: src/keyboardconfig.cpp:153 msgid "Emote Shortcut Window" msgstr "Okno Skrótów Emotek" -#: src/keyboardconfig.cpp:153 +#: src/keyboardconfig.cpp:155 msgid "Outfits Window" msgstr "Okno strojów" -#: src/keyboardconfig.cpp:155 +#: src/keyboardconfig.cpp:157 msgid "Shop Window" msgstr "Okno sklepu" -#: src/keyboardconfig.cpp:157 +#: src/keyboardconfig.cpp:159 msgid "Quick drop Window" msgstr "Okno szybkiego upuszczania" -#: src/keyboardconfig.cpp:159 +#: src/keyboardconfig.cpp:161 msgid "Kill Stats Window" msgstr "Okno statystyk bitewnych" -#: src/keyboardconfig.cpp:161 +#: src/keyboardconfig.cpp:163 msgid "Commands Window" msgstr "Okno poleceń" -#: src/keyboardconfig.cpp:163 +#: src/keyboardconfig.cpp:165 msgid "Bot Checker Window" msgstr "Okno wykrywacza botów" -#: src/keyboardconfig.cpp:166 +#: src/keyboardconfig.cpp:168 msgid "Who Is Online Window" msgstr "Okno graczy online" -#: src/keyboardconfig.cpp:168 +#: src/keyboardconfig.cpp:170 msgid "Did you know Window" msgstr "Okno \"Czy wiesz że...\"" -#: src/keyboardconfig.cpp:171 +#: src/keyboardconfig.cpp:173 msgid "Previous Social Tab" msgstr "Poprzednia zakładka społeczna" -#: src/keyboardconfig.cpp:173 +#: src/keyboardconfig.cpp:175 msgid "Next Social Tab" msgstr "Następna zakładka społeczna" -#: src/keyboardconfig.cpp:175 +#: src/keyboardconfig.cpp:177 msgid "Emotes Keys" msgstr "Klawisze emotek" -#: src/keyboardconfig.cpp:176 +#: src/keyboardconfig.cpp:178 msgid "Smilie" msgstr "Emotikonka" -#: src/keyboardconfig.cpp:177 src/keyboardconfig.cpp:179 -#: src/keyboardconfig.cpp:181 src/keyboardconfig.cpp:183 -#: src/keyboardconfig.cpp:185 src/keyboardconfig.cpp:187 -#: src/keyboardconfig.cpp:189 src/keyboardconfig.cpp:191 -#: src/keyboardconfig.cpp:193 src/keyboardconfig.cpp:195 -#: src/keyboardconfig.cpp:197 src/keyboardconfig.cpp:199 -#: src/keyboardconfig.cpp:202 src/keyboardconfig.cpp:204 -#: src/keyboardconfig.cpp:206 src/keyboardconfig.cpp:208 -#: src/keyboardconfig.cpp:210 src/keyboardconfig.cpp:212 -#: src/keyboardconfig.cpp:214 src/keyboardconfig.cpp:216 -#: src/keyboardconfig.cpp:218 src/keyboardconfig.cpp:220 -#: src/keyboardconfig.cpp:222 src/keyboardconfig.cpp:224 -#: src/keyboardconfig.cpp:226 src/keyboardconfig.cpp:229 -#: src/keyboardconfig.cpp:232 src/keyboardconfig.cpp:235 -#: src/keyboardconfig.cpp:237 src/keyboardconfig.cpp:239 -#: src/keyboardconfig.cpp:241 src/keyboardconfig.cpp:243 -#: src/keyboardconfig.cpp:245 src/keyboardconfig.cpp:247 -#: src/keyboardconfig.cpp:249 src/keyboardconfig.cpp:251 -#: src/keyboardconfig.cpp:253 src/keyboardconfig.cpp:256 -#: src/keyboardconfig.cpp:258 src/keyboardconfig.cpp:260 -#: src/keyboardconfig.cpp:262 src/keyboardconfig.cpp:264 -#: src/keyboardconfig.cpp:266 src/keyboardconfig.cpp:268 -#: src/keyboardconfig.cpp:270 src/keyboardconfig.cpp:272 -#: src/keyboardconfig.cpp:274 src/keyboardconfig.cpp:276 -#: src/keyboardconfig.cpp:374 +#: src/keyboardconfig.cpp:179 src/keyboardconfig.cpp:181 +#: src/keyboardconfig.cpp:183 src/keyboardconfig.cpp:185 +#: src/keyboardconfig.cpp:187 src/keyboardconfig.cpp:189 +#: src/keyboardconfig.cpp:191 src/keyboardconfig.cpp:193 +#: src/keyboardconfig.cpp:195 src/keyboardconfig.cpp:197 +#: src/keyboardconfig.cpp:199 src/keyboardconfig.cpp:201 +#: src/keyboardconfig.cpp:204 src/keyboardconfig.cpp:206 +#: src/keyboardconfig.cpp:208 src/keyboardconfig.cpp:210 +#: src/keyboardconfig.cpp:212 src/keyboardconfig.cpp:214 +#: src/keyboardconfig.cpp:216 src/keyboardconfig.cpp:218 +#: src/keyboardconfig.cpp:220 src/keyboardconfig.cpp:222 +#: src/keyboardconfig.cpp:224 src/keyboardconfig.cpp:226 +#: src/keyboardconfig.cpp:228 src/keyboardconfig.cpp:231 +#: src/keyboardconfig.cpp:234 src/keyboardconfig.cpp:237 +#: src/keyboardconfig.cpp:239 src/keyboardconfig.cpp:241 +#: src/keyboardconfig.cpp:243 src/keyboardconfig.cpp:245 +#: src/keyboardconfig.cpp:247 src/keyboardconfig.cpp:249 +#: src/keyboardconfig.cpp:251 src/keyboardconfig.cpp:253 +#: src/keyboardconfig.cpp:255 src/keyboardconfig.cpp:258 +#: src/keyboardconfig.cpp:260 src/keyboardconfig.cpp:262 +#: src/keyboardconfig.cpp:264 src/keyboardconfig.cpp:266 +#: src/keyboardconfig.cpp:268 src/keyboardconfig.cpp:270 +#: src/keyboardconfig.cpp:272 src/keyboardconfig.cpp:274 +#: src/keyboardconfig.cpp:276 src/keyboardconfig.cpp:278 +#: src/keyboardconfig.cpp:376 #, c-format msgid "Emote Shortcut %d" msgstr "Skrót Emotki %d" -#: src/keyboardconfig.cpp:278 +#: src/keyboardconfig.cpp:280 msgid "Outfits Keys" msgstr "Klawisze stroju" -#: src/keyboardconfig.cpp:279 +#: src/keyboardconfig.cpp:281 msgid "Wear Outfit" msgstr "Nałóż strój" -#: src/keyboardconfig.cpp:281 +#: src/keyboardconfig.cpp:283 msgid "Copy Outfit" msgstr "Kopiuj strój" -#: src/keyboardconfig.cpp:283 +#: src/keyboardconfig.cpp:285 msgid "Copy equipped to Outfit" msgstr "Skopiuj ekwipunek do stroju" -#: src/keyboardconfig.cpp:285 +#: src/keyboardconfig.cpp:287 msgid "Chat Keys" msgstr "Klawisze czatu" -#: src/keyboardconfig.cpp:286 +#: src/keyboardconfig.cpp:288 msgid "Toggle Chat" msgstr "Przełącznik Czatu" -#: src/keyboardconfig.cpp:288 +#: src/keyboardconfig.cpp:290 msgid "Scroll Chat Up" msgstr "Przewiń czat do góry" -#: src/keyboardconfig.cpp:290 +#: src/keyboardconfig.cpp:292 msgid "Scroll Chat Down" msgstr "Przewiń czat w doł" -#: src/keyboardconfig.cpp:292 +#: src/keyboardconfig.cpp:294 msgid "Previous Chat Tab" msgstr "Poprzednia zakładka czatu" -#: src/keyboardconfig.cpp:294 +#: src/keyboardconfig.cpp:296 msgid "Next Chat Tab" msgstr "Następna zakładka czatu" -#: src/keyboardconfig.cpp:297 +#: src/keyboardconfig.cpp:299 msgid "Close current Chat Tab" msgstr "Zamknij bieżącą zakładkę czatu" -#: src/keyboardconfig.cpp:299 +#: src/keyboardconfig.cpp:301 msgid "Previous chat line" msgstr "Poprzedni wiersz czatu" -#: src/keyboardconfig.cpp:301 +#: src/keyboardconfig.cpp:303 msgid "Next chat line" msgstr "Następny wiersz czatu" -#: src/keyboardconfig.cpp:303 +#: src/keyboardconfig.cpp:305 msgid "Chat Auto Complete" msgstr "Dopełnianie w czacie" -#: src/keyboardconfig.cpp:305 +#: src/keyboardconfig.cpp:307 msgid "Deactivate Chat Input" msgstr "Wyłącz wpisywanie do czatu" -#: src/keyboardconfig.cpp:307 +#: src/keyboardconfig.cpp:309 msgid "Other Keys" msgstr "Inne" -#: src/keyboardconfig.cpp:308 +#: src/keyboardconfig.cpp:310 msgid "Ignore input 1" msgstr "Ignoruj wprowadzenie 1" -#: src/keyboardconfig.cpp:310 +#: src/keyboardconfig.cpp:312 msgid "Ignore input 2" msgstr "Ignoruj wprowadzenie 2" -#: src/keyboardconfig.cpp:312 +#: src/keyboardconfig.cpp:314 msgid "Direct Up" msgstr "Skieruj się w górę" -#: src/keyboardconfig.cpp:313 +#: src/keyboardconfig.cpp:315 msgid "Direct Down" msgstr "Skieruj się w dół" -#: src/keyboardconfig.cpp:315 +#: src/keyboardconfig.cpp:317 msgid "Direct Left" msgstr "Skieruj się w lewo" -#: src/keyboardconfig.cpp:316 +#: src/keyboardconfig.cpp:318 msgid "Direct Right" msgstr "Skieruj się w prawo" -#: src/keyboardconfig.cpp:318 +#: src/keyboardconfig.cpp:320 msgid "Crazy moves" msgstr "Szalone ruchy" -#: src/keyboardconfig.cpp:320 +#: src/keyboardconfig.cpp:322 msgid "Change Crazy Move mode" msgstr "Zmień tryb szalonych ruchów" -#: src/keyboardconfig.cpp:322 +#: src/keyboardconfig.cpp:324 msgid "Quick Drop N Items from 0 slot" msgstr "Szybkie upuszczenie N przedmiotów z pozycji 0" -#: src/keyboardconfig.cpp:324 +#: src/keyboardconfig.cpp:326 msgid "Quick Drop N Items" msgstr "Szybkie upuszczenie N przedmiotów" -#: src/keyboardconfig.cpp:326 +#: src/keyboardconfig.cpp:328 msgid "Switch Quick Drop Counter" msgstr "Zmień licznik szybkiego upuszczania" -#: src/keyboardconfig.cpp:328 +#: src/keyboardconfig.cpp:330 msgid "Quick heal target or self" msgstr "Szybkie leczenie celu lub siebie" -#: src/keyboardconfig.cpp:330 +#: src/keyboardconfig.cpp:332 msgid "Use #itenplz spell" msgstr "Użyj zaklęcia #itenplz" -#: src/keyboardconfig.cpp:332 +#: src/keyboardconfig.cpp:334 msgid "Use magic attack" msgstr "Użyj magicznego ataku" -#: src/keyboardconfig.cpp:334 +#: src/keyboardconfig.cpp:336 msgid "Switch magic attack" msgstr "Przełącz magiczny atak" -#: src/keyboardconfig.cpp:337 +#: src/keyboardconfig.cpp:339 msgid "Switch pvp attack" msgstr "Przełącz atak PvP" -#: src/keyboardconfig.cpp:338 +#: src/keyboardconfig.cpp:340 msgid "Change move type" msgstr "Zmień tryb poruszania się" -#: src/keyboardconfig.cpp:340 +#: src/keyboardconfig.cpp:342 msgid "Change Attack Weapon Type" msgstr "Zmień rodzaj broni" -#: src/keyboardconfig.cpp:342 +#: src/keyboardconfig.cpp:344 msgid "Change Attack Type" msgstr "Zmień rodzaj ataku" -#: src/keyboardconfig.cpp:344 +#: src/keyboardconfig.cpp:346 msgid "Change Follow mode" msgstr "Zmień rodzaj podążania" -#: src/keyboardconfig.cpp:346 +#: src/keyboardconfig.cpp:348 msgid "Change Imitation mode" msgstr "Zmień rodzaj imitacji" -#: src/keyboardconfig.cpp:349 +#: src/keyboardconfig.cpp:351 msgid "Disable / Enable Game modifier keys" msgstr "Włącz/ wyłącz klawisze modyfikatorów gry" -#: src/keyboardconfig.cpp:350 +#: src/keyboardconfig.cpp:352 msgid "On / Off audio" msgstr "Włącz/ wyłącz dźwięk" -#: src/keyboardconfig.cpp:352 +#: src/keyboardconfig.cpp:354 msgid "Enable / Disable away mode" msgstr "Włącz/ wyłącz tryb AFK" -#: src/keyboardconfig.cpp:354 +#: src/keyboardconfig.cpp:356 msgid "Emulate right click from keyboard" msgstr "Emuluj prawe kliknięcie klawiaturą" -#: src/keyboardconfig.cpp:356 +#: src/keyboardconfig.cpp:358 msgid "Toggle camera mode" msgstr "Przełącz tryb kamery" -#: src/keyboardconfig.cpp:358 +#: src/keyboardconfig.cpp:360 msgid "Modifier key" msgstr "Klawisz modyfikatora" -#: src/keyboardconfig.cpp:437 +#: src/keyboardconfig.cpp:439 #, c-format msgid "" "Conflict \"%s\" and \"%s\" keys. Resolve them, or gameplay may result in " @@ -4312,7 +4311,8 @@ msgid "(b) attack bad relations" msgstr "(b) atakuj nielubianych" #: src/localplayer.cpp:2155 -msgid "(d) dont attack players" +#, fuzzy +msgid "(d) don't attack players" msgstr "(d) nie atakuj nikogo" #: src/localplayer.cpp:2156 @@ -4555,7 +4555,7 @@ msgstr "Nieprawidłowe miejsce inwentarza." msgid "Incorrect race." msgstr "Nieprawidłowa rasa." -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:182 src/net/manaserv/charhandler.cpp:210 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:182 msgid "Info" msgstr "Info" @@ -4621,7 +4621,7 @@ msgstr "Gra" msgid "Request to quit denied!" msgstr "Żądanie wyjścia odrzucone!" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:83 src/net/manaserv/guildhandler.cpp:85 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:83 msgid "Guild created." msgstr "Gildia została utworzona." @@ -4800,15 +4800,15 @@ msgstr "" "To polecenie pokazuje aktualny stan zasad dzielenia się punktami " "doświadczenia w grupie." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:148 src/net/ea/partyhandler.cpp:285 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:148 src/net/ea/partyhandler.cpp:286 msgid "Item sharing enabled." msgstr "Włączono dzielenie się przedmiotami." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:151 src/net/ea/partyhandler.cpp:295 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:151 src/net/ea/partyhandler.cpp:296 msgid "Item sharing disabled." msgstr "Wyłączono dzielenie się przedmiotami." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:154 src/net/ea/partyhandler.cpp:305 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:154 src/net/ea/partyhandler.cpp:306 msgid "Item sharing not possible." msgstr "Nie można włączyć dzielenia się przedmiotami." @@ -4816,15 +4816,15 @@ msgstr "Nie można włączyć dzielenia się przedmiotami." msgid "Item sharing unknown." msgstr "Stan dzielenia się przedmiotami nieznany." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:187 src/net/ea/partyhandler.cpp:247 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:187 src/net/ea/partyhandler.cpp:248 msgid "Experience sharing enabled." msgstr "Podział doświadczenia włączony." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:190 src/net/ea/partyhandler.cpp:257 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:190 src/net/ea/partyhandler.cpp:258 msgid "Experience sharing disabled." msgstr "Podział doświadczenia wyłączony." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:193 src/net/ea/partyhandler.cpp:267 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:193 src/net/ea/partyhandler.cpp:268 msgid "Experience sharing not possible." msgstr "" "Podział doświadczenia nie jest możliwy- prawdopodobnie maksymalna róznica " @@ -4846,7 +4846,7 @@ msgstr "Nie można założyć." msgid "Account was not found. Please re-login." msgstr "Konto nie znalezione. Prosimy się przelogować." -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:135 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:127 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:135 msgid "Old password incorrect." msgstr "Stare hasło nieprawidłowe." @@ -4855,9 +4855,6 @@ msgid "New password too short." msgstr "Nowe hasło jest zbyt krótkie." #: src/net/ea/loginhandler.cpp:141 src/net/ea/loginhandler.cpp:252 -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:181 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:102 -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:134 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:170 -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:291 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:328 msgid "Unknown error." msgstr "Nieznany błąd." @@ -4907,75 +4904,75 @@ msgstr "Login jest już w użyciu." msgid "Username permanently erased." msgstr "Login pernamentnie usunięty." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:80 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:81 msgid "Could not create party." msgstr "Nie udało się utworzyć grupy." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:82 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:83 msgid "Party successfully created." msgstr "Grupa utworzona z powodzeniem." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:138 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:139 #, c-format msgid "%s has joined your party." msgstr "%s przyłączył/a się do Twojej drużyny." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:174 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:175 #, c-format msgid "%s is already a member of a party." msgstr "%s już należy do grupy." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:179 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:180 #, c-format msgid "%s refused your invitation." msgstr "%s odrzucił/a Twoje zaproszenie." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:184 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:185 #, c-format msgid "%s is now a member of your party." msgstr "%s został/a przyłączony/a do grupy." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:189 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:190 #, c-format msgid "%s can't join your party because party is full." msgstr "%s nie może się przyłączyć, ponieważ grupa jest już pełna." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:194 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:195 #, c-format msgid "QQQ Unknown invite response for %s." msgstr "QQQ Nieznana odpowiedź na zaproszenie od %s." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:358 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:359 msgid "You have left the party." msgstr "Opuściłeś/aś grupę." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:371 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:372 #, c-format msgid "%s has left your party." msgstr "%s opuścił/a Twoją grupę." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:448 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:449 #, c-format msgid "An unknown member tried to say: %s" msgstr "Nieznany członek grupy chciał powiedzieć: %s" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:97 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:315 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:97 msgid "You are dead." msgstr "Jesteś martwy/a." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:98 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:316 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:98 msgid "We regret to inform you that your character was killed in battle." msgstr "Z ubolewaniem powiadamiamy, iż Twoja postać poległa w bitwie." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:100 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:318 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:100 msgid "You are not that alive anymore." msgstr "Już nie jesteś taki żywy." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:101 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:319 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:101 msgid "The cold hands of the grim reaper are grabbing for your soul." msgstr "Skostniałe łapy ponurego żniwiarza sięgają po Twoją duszę." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:102 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:320 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:102 msgid "Game Over!" msgstr "Koniec gry!" @@ -4983,7 +4980,7 @@ msgstr "Koniec gry!" msgid "Insert coin to continue." msgstr "Wrzuć żeton aby kontynuować." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:104 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:321 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:104 msgid "" "No, kids. Your character did not really die. It... err... went to a better " "place." @@ -4991,34 +4988,34 @@ msgstr "" "Nie, dzieci. Wasza postać tak naprawdę nie zginęła. Ona... yyy... udała się " "do lepszego miejsca." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:106 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:323 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:106 msgid "" "Your plan of breaking your enemies weapon by bashing it with your throat " "failed." msgstr "" "Twój plan zniszczenia broni wrogów poprzez uderzanie o nią gardłem zawiódł." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:108 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:325 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:108 msgid "I guess this did not run too well." msgstr "Wydaje mi się, iż to nie poszło zbyt dobrze." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:110 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:326 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:110 msgid "Do you want your possessions identified?" msgstr "Czy chesz zidentyfikować swoje rzeczy?" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:112 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:327 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:112 msgid "Sadly, no trace of you was ever found..." msgstr "Niestety, ślad po Tobie zaginął..." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:114 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:329 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:114 msgid "Annihilated." msgstr "Unicestwiony." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:116 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:330 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:116 msgid "Looks like you got your head handed to you." msgstr "Wygląda na to, że podano tobie twoją głowę." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:118 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:332 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:118 msgid "" "You screwed up again, dump your body down the tubes and get you another one." msgstr "Znowu nawaliłeś, wrzuć swoje ciało do ścieku i kup sobie nowe." @@ -5194,7 +5191,7 @@ msgstr "Nie udało się niczego ukraść..." msgid "Poison had no effect..." msgstr "Trucizna nie zadziałała..." -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:105 src/net/manaserv/tradehandler.cpp:128 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:105 #, c-format msgid "%s wants to trade with you, do you accept?" msgstr "%s chce handlować z Tobą, zgadzasz się?" @@ -5243,298 +5240,14 @@ msgstr "Nie można dodać przedmiotu. Tym przedmiotem nie można handlować." msgid "Failed adding item for unknown reason." msgstr "Nie można dodać przedmiotu z niewiadomych przyczyn." -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:270 src/net/manaserv/tradehandler.cpp:160 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:270 msgid "Trade canceled." msgstr "Handel anulowany." -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:281 src/net/manaserv/tradehandler.cpp:167 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:281 msgid "Trade completed." msgstr "Handel zakończony." -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:160 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:265 -msgid "Strength" -msgstr "Siła" - -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:167 -#, c-format -msgid "Strength %+.1f" -msgstr "Siła %+.1f" - -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:173 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:266 -msgid "Agility" -msgstr "Zwinność" - -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:180 -#, c-format -msgid "Agility %+.1f" -msgstr "Szybkość %+.1f" - -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:186 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:269 -msgid "Dexterity" -msgstr "Zręczność" - -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:193 -#, c-format -msgid "Dexterity %+.1f" -msgstr "Zręczność %+.1f" - -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:199 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:267 -msgid "Vitality" -msgstr "Witalność" - -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:206 -#, c-format -msgid "Vitality %+.1f" -msgstr "Witalność %+.1f" - -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:212 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:268 -msgid "Intelligence" -msgstr "Inteligencja" - -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:219 -#, c-format -msgid "Intelligence %+.1f" -msgstr "Inteligencja %+.1f" - -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:225 -msgid "Willpower" -msgstr "Siła woli" - -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:232 -#, c-format -msgid "Willpower %+.1f" -msgstr "Siła woli %+.1f" - -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:337 -msgid "Press OK to respawn." -msgstr "Naciśnij OK aby się zrespawnować." - -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:338 -msgid "You Died" -msgstr "Padłeś." - -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:145 src/net/manaserv/charhandler.cpp:219 -msgid "Not logged in." -msgstr "Nie jesteś zalogowany/a." - -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:148 -msgid "No empty slot." -msgstr "Nie ma dostępnych miejsc." - -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:151 -msgid "Invalid name." -msgstr "Błędna nazwa." - -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:154 -msgid "Character's name already exists." -msgstr "Imię postaci już wykorzystane." - -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:157 -msgid "Invalid hairstyle." -msgstr "Błędna fryzura." - -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:160 -msgid "Invalid hair color." -msgstr "Błędny kolor włosów." - -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:163 -msgid "Invalid gender." -msgstr "Błędna płeć." - -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:166 -msgid "Character's stats are too high." -msgstr "Staty postaci są zbyt wysokie." - -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:169 -msgid "Character's stats are too low." -msgstr "Staty postaci są zbyt niskie." - -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:172 -#, c-format -msgid "At least one stat is out of the permitted range: (%u - %u)." -msgstr "Przynajmniej jeden stat jest poza dozwolonym zakresem: (%u - %u)." - -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:178 -msgid "Invalid slot number." -msgstr "Błędny numer miejsca w inwentarzu." - -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:210 -msgid "Player deleted." -msgstr "Gracz skasowany." - -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:222 -msgid "Selection out of range." -msgstr "Zaznaczenie poza limitami." - -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:225 -#, c-format -msgid "Unknown error (%d)." -msgstr "Nieznany błąd (%d)." - -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:261 -msgid "No gameservers are available." -msgstr "Brak dostępnych serwerów gier" - -#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:186 src/net/manaserv/chathandler.cpp:309 -#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:265 -#, c-format -msgid "Topic: %s" -msgstr "Temat: %s" - -#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:191 src/net/manaserv/chathandler.cpp:269 -msgid "Players in this channel:" -msgstr "Gracze w tym pokoju:" - -#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:208 -msgid "Error joining channel." -msgstr "Błąd w przyłączaniu się do pokoju." - -#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:214 -msgid "Listing channels." -msgstr "Lista pokojów." - -#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:226 -msgid "End of channel list." -msgstr "Koniec listy pokojów." - -#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:299 -#, c-format -msgid "%s entered the channel." -msgstr "%s wchodzi do pokoju." - -#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:304 -#, c-format -msgid "%s left the channel." -msgstr "%s opuścił/a pokój." - -#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:320 -#, c-format -msgid "%s has set mode %s on user %s." -msgstr "%s nadał/a tryb %s użytkownikowi %s." - -#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:331 -#, c-format -msgid "%s has kicked %s." -msgstr "%s wyrzucił/a %s." - -#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:337 -msgid "Unknown channel event." -msgstr "Nieznane wydarzenie pokoju." - -#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:90 -msgid "Error creating guild." -msgstr "Błąd podczas tworzenia gildii." - -#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:100 -msgid "Invite sent." -msgstr "Zaproszenie wysłane." - -#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:207 -msgid "Member was promoted successfully." -msgstr "Członek został pomyślnie wypromowany." - -#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:212 -msgid "Failed to promote member." -msgstr "Promocja członka nie powiodła się." - -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:93 -msgid "Wrong magic_token." -msgstr "Nieprawidłowy magic_token." - -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:96 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:281 -msgid "Already logged in." -msgstr "Już zalogowano." - -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:99 -msgid "Account banned." -msgstr "Konto zbanowane." - -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:124 -msgid "New password incorrect." -msgstr "Nowe hasło nieprawidłowe." - -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:131 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:163 -msgid "Account not connected. Please login first." -msgstr "Konto niepołączone. Proszę najpierw się zalogować." - -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:156 -msgid "New email address incorrect." -msgstr "Nowy adres e-mail nieprawidłowy." - -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:159 -msgid "Old email address incorrect." -msgstr "Stary adres e-mail nieprawidłowy." - -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:167 -msgid "The new email address already exists." -msgstr "Nowy adres e-mail już zarejestrowany." - -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:249 -msgid "" -"Client registration is not allowed. Please contact server administration." -msgstr "" -"Rejestracja przez program zablokowana. Proszę skontaktować się z " -"administracją serwera." - -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:275 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:312 -msgid "Client version is too old." -msgstr "Wersja klienta jest zbyt stara." - -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:278 -msgid "Wrong username or password." -msgstr "Nieprawidłowy login lub hasło." - -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:284 -msgid "Account banned" -msgstr "Konto zbanowane." - -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:287 -msgid "Login attempt too soon after previous attempt." -msgstr "Próba zalogowania zbyt wcześnie po poprzedniej próbie." - -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:315 -msgid "Wrong username, password or email address." -msgstr "Niepoprawny login, hasło lub adres e-mail." - -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:318 -msgid "Username already exists." -msgstr "Login już istnieje." - -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:321 -msgid "Email address already exists." -msgstr "Adres e-mail już zarejestrowany." - -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:324 -msgid "You took too long with the captcha or your response was incorrect." -msgstr "Captcha zabrała Ci zbyt wiele czasu, albo została źle rozwiązana." - -#: src/net/manaserv/partyhandler.cpp:90 -msgid "Joined party." -msgstr "Dołączono do grupy." - -#: src/net/manaserv/partyhandler.cpp:108 -#, c-format -msgid "%s joined the party." -msgstr "%s dołączył do grupy." - -#: src/net/manaserv/partyhandler.cpp:126 -#, c-format -msgid "%s rejected your invite." -msgstr "%s odrzucił/a Twoje zaproszenie." - -#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:107 -msgid "Accepting incoming trade requests." -msgstr "Akceptowanie nadchodzących próśb o handel." - -#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:109 -msgid "Ignoring incoming trade requests." -msgstr "Ignorowanie nadchodzących próśb o handel." - -#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:146 -#, c-format -msgid "Trading with %s" -msgstr "Handel z %s" - #: src/net/tmwa/adminhandler.cpp:70 msgid "Kick failed!" msgstr "Wykopanie nie powiodło się!" @@ -5621,6 +5334,26 @@ msgstr "Nieznany błąd połączenia." msgid "Got disconnected from server!" msgstr "Rozłączono z serwerem!" +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:265 +msgid "Strength" +msgstr "Siła" + +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:266 +msgid "Agility" +msgstr "Zwinność" + +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:267 +msgid "Vitality" +msgstr "Witalność" + +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:268 +msgid "Intelligence" +msgstr "Inteligencja" + +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:269 +msgid "Dexterity" +msgstr "Zręczność" + #: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:270 msgid "Luck" msgstr "Szczęście" @@ -5680,7 +5413,7 @@ msgstr "Nie można było odnaleźć serwera." msgid "Connection to server terminated. " msgstr "Połączenie z serwerem przerwane." -#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:171 +#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:172 #, c-format msgid "%s is not in your party!" msgstr "%s nie jest w twojej grupie!" @@ -5729,3 +5462,189 @@ msgstr "MP %+d" #: src/resources/itemdb.cpp:167 msgid "Unknown item" msgstr "Nieznany przedmiot" + +#~ msgid "Strength %+.1f" +#~ msgstr "Siła %+.1f" + +#~ msgid "Agility %+.1f" +#~ msgstr "Szybkość %+.1f" + +#~ msgid "Dexterity %+.1f" +#~ msgstr "Zręczność %+.1f" + +#~ msgid "Vitality %+.1f" +#~ msgstr "Witalność %+.1f" + +#~ msgid "Intelligence %+.1f" +#~ msgstr "Inteligencja %+.1f" + +#~ msgid "Willpower" +#~ msgstr "Siła woli" + +#~ msgid "Willpower %+.1f" +#~ msgstr "Siła woli %+.1f" + +#~ msgid "Press OK to respawn." +#~ msgstr "Naciśnij OK aby się zrespawnować." + +#~ msgid "You Died" +#~ msgstr "Padłeś." + +#~ msgid "Not logged in." +#~ msgstr "Nie jesteś zalogowany/a." + +#~ msgid "No empty slot." +#~ msgstr "Nie ma dostępnych miejsc." + +#~ msgid "Invalid name." +#~ msgstr "Błędna nazwa." + +#~ msgid "Character's name already exists." +#~ msgstr "Imię postaci już wykorzystane." + +#~ msgid "Invalid hairstyle." +#~ msgstr "Błędna fryzura." + +#~ msgid "Invalid hair color." +#~ msgstr "Błędny kolor włosów." + +#~ msgid "Invalid gender." +#~ msgstr "Błędna płeć." + +#~ msgid "Character's stats are too high." +#~ msgstr "Staty postaci są zbyt wysokie." + +#~ msgid "Character's stats are too low." +#~ msgstr "Staty postaci są zbyt niskie." + +#~ msgid "At least one stat is out of the permitted range: (%u - %u)." +#~ msgstr "Przynajmniej jeden stat jest poza dozwolonym zakresem: (%u - %u)." + +#~ msgid "Invalid slot number." +#~ msgstr "Błędny numer miejsca w inwentarzu." + +#~ msgid "Player deleted." +#~ msgstr "Gracz skasowany." + +#~ msgid "Selection out of range." +#~ msgstr "Zaznaczenie poza limitami." + +#~ msgid "Unknown error (%d)." +#~ msgstr "Nieznany błąd (%d)." + +#~ msgid "No gameservers are available." +#~ msgstr "Brak dostępnych serwerów gier" + +#~ msgid "Topic: %s" +#~ msgstr "Temat: %s" + +#~ msgid "Players in this channel:" +#~ msgstr "Gracze w tym pokoju:" + +#~ msgid "Error joining channel." +#~ msgstr "Błąd w przyłączaniu się do pokoju." + +#~ msgid "Listing channels." +#~ msgstr "Lista pokojów." + +#~ msgid "End of channel list." +#~ msgstr "Koniec listy pokojów." + +#~ msgid "%s entered the channel." +#~ msgstr "%s wchodzi do pokoju." + +#~ msgid "%s left the channel." +#~ msgstr "%s opuścił/a pokój." + +#~ msgid "%s has set mode %s on user %s." +#~ msgstr "%s nadał/a tryb %s użytkownikowi %s." + +#~ msgid "%s has kicked %s." +#~ msgstr "%s wyrzucił/a %s." + +#~ msgid "Unknown channel event." +#~ msgstr "Nieznane wydarzenie pokoju." + +#~ msgid "Error creating guild." +#~ msgstr "Błąd podczas tworzenia gildii." + +#~ msgid "Invite sent." +#~ msgstr "Zaproszenie wysłane." + +#~ msgid "Member was promoted successfully." +#~ msgstr "Członek został pomyślnie wypromowany." + +#~ msgid "Failed to promote member." +#~ msgstr "Promocja członka nie powiodła się." + +#~ msgid "Wrong magic_token." +#~ msgstr "Nieprawidłowy magic_token." + +#~ msgid "Already logged in." +#~ msgstr "Już zalogowano." + +#~ msgid "Account banned." +#~ msgstr "Konto zbanowane." + +#~ msgid "New password incorrect." +#~ msgstr "Nowe hasło nieprawidłowe." + +#~ msgid "Account not connected. Please login first." +#~ msgstr "Konto niepołączone. Proszę najpierw się zalogować." + +#~ msgid "New email address incorrect." +#~ msgstr "Nowy adres e-mail nieprawidłowy." + +#~ msgid "Old email address incorrect." +#~ msgstr "Stary adres e-mail nieprawidłowy." + +#~ msgid "The new email address already exists." +#~ msgstr "Nowy adres e-mail już zarejestrowany." + +#~ msgid "" +#~ "Client registration is not allowed. Please contact server administration." +#~ msgstr "" +#~ "Rejestracja przez program zablokowana. Proszę skontaktować się z " +#~ "administracją serwera." + +#~ msgid "Client version is too old." +#~ msgstr "Wersja klienta jest zbyt stara." + +#~ msgid "Wrong username or password." +#~ msgstr "Nieprawidłowy login lub hasło." + +#~ msgid "Account banned" +#~ msgstr "Konto zbanowane." + +#~ msgid "Login attempt too soon after previous attempt." +#~ msgstr "Próba zalogowania zbyt wcześnie po poprzedniej próbie." + +#~ msgid "Wrong username, password or email address." +#~ msgstr "Niepoprawny login, hasło lub adres e-mail." + +#~ msgid "Username already exists." +#~ msgstr "Login już istnieje." + +#~ msgid "Email address already exists." +#~ msgstr "Adres e-mail już zarejestrowany." + +#~ msgid "You took too long with the captcha or your response was incorrect." +#~ msgstr "Captcha zabrała Ci zbyt wiele czasu, albo została źle rozwiązana." + +#~ msgid "Joined party." +#~ msgstr "Dołączono do grupy." + +#~ msgid "%s joined the party." +#~ msgstr "%s dołączył do grupy." + +#~ msgid "%s rejected your invite." +#~ msgstr "%s odrzucił/a Twoje zaproszenie." + +#~ msgid "Accepting incoming trade requests." +#~ msgstr "Akceptowanie nadchodzących próśb o handel." + +#~ msgid "Ignoring incoming trade requests." +#~ msgstr "Ignorowanie nadchodzących próśb o handel." + +#~ msgid "Trading with %s" +#~ msgstr "Handel z %s" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-19 16:05+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-26 17:59+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-16 20:56+0000\n" "Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n" "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.net/projects/p/manaplus/" @@ -38,12 +38,12 @@ msgid "miss" msgstr "errou" #. TRANSLATORS: this away status writed in player nick -#: src/being.cpp:1540 src/gui/whoisonline.cpp:760 +#: src/being.cpp:1540 src/gui/whoisonline.cpp:759 msgid "A" msgstr "A" #. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick -#: src/being.cpp:1545 src/gui/whoisonline.cpp:765 +#: src/being.cpp:1545 src/gui/whoisonline.cpp:764 msgid "I" msgstr "l" @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "l" msgid "Setup" msgstr "Configurar" -#: src/client.cpp:970 src/gui/setup_perfomance.cpp:48 +#: src/client.cpp:970 src/gui/setup_perfomance.cpp:47 msgid "Perfomance" msgstr "Performance" @@ -92,8 +92,7 @@ msgstr "Mudando servidores do jogo" #: src/gui/charcreatedialog.cpp:272 src/gui/charselectdialog.cpp:256 #: src/gui/editserverdialog.cpp:174 src/gui/register.cpp:228 #: src/gui/unregisterdialog.cpp:137 src/net/ea/charserverhandler.cpp:170 -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:188 src/net/manaserv/charhandler.cpp:184 -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:227 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:188 msgid "Error" msgstr "Erro" @@ -386,36 +385,36 @@ msgstr "Posição no PVP: %d" msgid "Comment: %s" msgstr "Comentário: %s" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:267 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:266 msgid "Bot Checker" msgstr "Analizador de bot" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:297 src/gui/setup_relations.cpp:65 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:296 src/gui/setup_relations.cpp:65 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:298 src/gui/popupmenu.cpp:138 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:297 src/gui/popupmenu.cpp:138 #: src/gui/popupmenu.cpp:308 src/gui/popupmenu.cpp:673 -#: src/keyboardconfig.cpp:49 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:272 +#: src/keyboardconfig.cpp:51 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:272 msgid "Attack" msgstr "Atacar" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:299 src/gui/popupmenu.cpp:297 -#: src/keyboardconfig.cpp:62 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:298 src/gui/popupmenu.cpp:297 +#: src/keyboardconfig.cpp:64 msgid "Talk" msgstr "Falar" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:300 src/gui/popupmenu.cpp:269 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:299 src/gui/popupmenu.cpp:269 #: src/gui/popupmenu.cpp:301 src/gui/popupmenu.cpp:482 #: src/gui/popupmenu.cpp:739 src/gui/popupmenu.cpp:826 msgid "Move" msgstr "Mover" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:301 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:300 msgid "Result" msgstr "Resultado" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:312 src/gui/npcdialog.cpp:128 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:311 src/gui/npcdialog.cpp:128 msgid "Reset" msgstr "Resetar" @@ -454,7 +453,7 @@ msgstr "-" #: src/gui/buydialog.cpp:113 src/gui/quitdialog.cpp:47 #: src/gui/quitdialog.cpp:50 src/gui/quitdialog.cpp:51 #: src/gui/selldialog.cpp:94 src/gui/serverdialog.cpp:261 -#: src/keyboardconfig.cpp:84 +#: src/keyboardconfig.cpp:86 msgid "Quit" msgstr "Sair" @@ -465,7 +464,7 @@ msgid "Max" msgstr "Máximo" #: src/gui/buyselldialog.cpp:40 src/gui/buyselldialog.cpp:49 -#: src/gui/inventorywindow.cpp:176 src/gui/setup_other.cpp:142 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:176 src/gui/setup_other.cpp:141 msgid "Shop" msgstr "Loja" @@ -490,7 +489,7 @@ msgstr "Vender" #: src/gui/popupmenu.cpp:2064 src/gui/popupmenu.cpp:2118 #: src/gui/popupmenu.cpp:2140 src/gui/quitdialog.cpp:55 #: src/gui/register.cpp:82 src/gui/setup.cpp:72 src/gui/socialwindow.cpp:1199 -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:241 src/gui/textdialog.cpp:51 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:240 src/gui/textdialog.cpp:51 #: src/gui/unregisterdialog.cpp:59 src/gui/updaterwindow.cpp:169 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -664,7 +663,7 @@ msgstr "Entre com a senha" #: src/gui/charselectdialog.cpp:413 src/gui/serverdialog.cpp:266 #: src/gui/setup_relations.cpp:247 src/gui/shopwindow.cpp:123 -#: src/gui/shopwindow.cpp:126 src/gui/textcommandeditor.cpp:244 +#: src/gui/shopwindow.cpp:126 src/gui/textcommandeditor.cpp:243 msgid "Delete" msgstr "Excluir" @@ -740,14 +739,14 @@ msgstr "arco-íris 3" #: src/gui/chatwindow.cpp:146 src/gui/inventorywindow.cpp:90 #: src/gui/itemamountwindow.cpp:93 src/gui/logindialog.cpp:79 #: src/gui/setup_joystick.cpp:60 src/gui/setup_relations.cpp:225 -#: src/gui/setup_theme.cpp:74 src/gui/setup_theme.cpp:128 -#: src/gui/setup_theme.cpp:174 src/gui/setup_video.cpp:211 -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:102 src/gui/textcommandeditor.cpp:141 -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:160 +#: src/gui/setup_theme.cpp:73 src/gui/setup_theme.cpp:127 +#: src/gui/setup_theme.cpp:173 src/gui/setup_video.cpp:211 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:101 src/gui/textcommandeditor.cpp:140 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:159 msgid "???" msgstr "???" -#: src/gui/chatwindow.cpp:156 src/gui/setup_chat.cpp:48 +#: src/gui/chatwindow.cpp:156 src/gui/setup_chat.cpp:47 msgid "Chat" msgstr "Chat" @@ -780,7 +779,7 @@ msgid "Ignore" msgstr "Ignora" #: src/gui/debugwindow.cpp:72 src/gui/minimap.cpp:50 src/gui/minimap.cpp:99 -#: src/gui/setup_other.cpp:64 +#: src/gui/setup_other.cpp:63 msgid "Map" msgstr "Mapa" @@ -951,7 +950,7 @@ msgstr "Próximo >" msgid "Auto open this window" msgstr "Abrir automaticamente esta janela" -#: src/gui/editdialog.cpp:47 src/gui/editserverdialog.cpp:78 +#: src/gui/editdialog.cpp:46 src/gui/editserverdialog.cpp:78 #: src/gui/itemamountwindow.cpp:206 src/gui/okdialog.cpp:45 #: src/gui/quitdialog.cpp:54 src/gui/textdialog.cpp:50 msgid "OK" @@ -1123,91 +1122,91 @@ msgstr ", " msgid "Weight: %s" msgstr "Peso: %s" -#: src/gui/killstats.cpp:46 src/gui/windowmenu.cpp:69 +#: src/gui/killstats.cpp:45 src/gui/windowmenu.cpp:69 msgid "Kill stats" msgstr "Estatísticas" -#: src/gui/killstats.cpp:67 +#: src/gui/killstats.cpp:66 msgid "Reset stats" msgstr "Resetar Status" -#: src/gui/killstats.cpp:68 +#: src/gui/killstats.cpp:67 msgid "Reset timer" msgstr "Resetar tempo" -#: src/gui/killstats.cpp:72 src/gui/killstats.cpp:208 +#: src/gui/killstats.cpp:71 src/gui/killstats.cpp:207 #, c-format msgid "Level: %d at %f%%" msgstr "Nível: %d em %f%%" -#: src/gui/killstats.cpp:76 src/gui/killstats.cpp:213 +#: src/gui/killstats.cpp:75 src/gui/killstats.cpp:212 #, c-format msgid "Exp: %d/%d Left: %d" msgstr "Exp: %d%d faltando: %d" -#: src/gui/killstats.cpp:79 src/gui/killstats.cpp:219 -#: src/gui/killstats.cpp:228 +#: src/gui/killstats.cpp:78 src/gui/killstats.cpp:218 +#: src/gui/killstats.cpp:227 #, c-format msgid "1%% = %d exp, avg mob for 1%%: %s" msgstr "1%% = %d exp, avg mob para 1%%: %s" -#: src/gui/killstats.cpp:82 src/gui/killstats.cpp:145 -#: src/gui/killstats.cpp:237 +#: src/gui/killstats.cpp:81 src/gui/killstats.cpp:144 +#: src/gui/killstats.cpp:236 #, c-format msgid "Kills: %s, total exp: %s" msgstr "Mortes: %s, total exp: %s" -#: src/gui/killstats.cpp:84 src/gui/killstats.cpp:147 -#: src/gui/killstats.cpp:223 src/gui/killstats.cpp:233 +#: src/gui/killstats.cpp:83 src/gui/killstats.cpp:146 +#: src/gui/killstats.cpp:222 src/gui/killstats.cpp:232 #, c-format msgid "Avg Exp: %s, No. of avg mob to next level: %s" msgstr "Avg Exp: %s, No de avg mob para o próximo nível: %s" -#: src/gui/killstats.cpp:85 src/gui/killstats.cpp:165 -#: src/gui/killstats.cpp:240 +#: src/gui/killstats.cpp:84 src/gui/killstats.cpp:164 +#: src/gui/killstats.cpp:239 #, c-format msgid "Kills/Min: %s, Exp/Min: %s" msgstr "Mortes/Min: %s Exp/Min: %s" -#: src/gui/killstats.cpp:87 src/gui/killstats.cpp:92 src/gui/killstats.cpp:97 -#: src/gui/killstats.cpp:292 src/gui/killstats.cpp:308 -#: src/gui/killstats.cpp:326 +#: src/gui/killstats.cpp:86 src/gui/killstats.cpp:91 src/gui/killstats.cpp:96 +#: src/gui/killstats.cpp:291 src/gui/killstats.cpp:307 +#: src/gui/killstats.cpp:325 #, c-format msgid "Exp speed per %d min: %s" msgid_plural "Exp speed per %d min: %s" msgstr[0] "Velocidade de exp por %d min: %s" msgstr[1] "Velocidade de exp por %d mins: %s" -#: src/gui/killstats.cpp:90 src/gui/killstats.cpp:95 src/gui/killstats.cpp:100 +#: src/gui/killstats.cpp:89 src/gui/killstats.cpp:94 src/gui/killstats.cpp:99 #, c-format msgid "Time for next level per %d min: %s" msgid_plural "Time for next level per %d min: %s" msgstr[0] "Tempo para próximo nível por %d min: %s" msgstr[1] "Tempo para próximo nível por %d mins: %s" -#: src/gui/killstats.cpp:103 src/gui/killstats.cpp:244 +#: src/gui/killstats.cpp:102 src/gui/killstats.cpp:243 msgid "Last kill exp:" msgstr "Exp de última morte:" -#: src/gui/killstats.cpp:105 src/gui/killstats.cpp:358 -#: src/gui/killstats.cpp:364 src/gui/killstats.cpp:370 -#: src/gui/killstats.cpp:375 +#: src/gui/killstats.cpp:104 src/gui/killstats.cpp:357 +#: src/gui/killstats.cpp:363 src/gui/killstats.cpp:369 +#: src/gui/killstats.cpp:374 msgid "Time before jacko spawn:" msgstr "Tempo para próximo JackO:" -#: src/gui/killstats.cpp:297 src/gui/killstats.cpp:304 -#: src/gui/killstats.cpp:314 src/gui/killstats.cpp:321 -#: src/gui/killstats.cpp:333 src/gui/killstats.cpp:340 +#: src/gui/killstats.cpp:296 src/gui/killstats.cpp:303 +#: src/gui/killstats.cpp:313 src/gui/killstats.cpp:320 +#: src/gui/killstats.cpp:332 src/gui/killstats.cpp:339 #, c-format msgid " Time for next level: %s" msgstr "Tempo para próximo nível: %s" -#: src/gui/killstats.cpp:364 +#: src/gui/killstats.cpp:363 #, c-format msgid "%s %d?" msgstr "%s %d?" -#: src/gui/killstats.cpp:370 +#: src/gui/killstats.cpp:369 msgid "jacko spawning" msgstr "Aparição do JackO" @@ -1308,7 +1307,7 @@ msgid "Submit" msgstr "Enviar" #: src/gui/npcdialog.cpp:60 src/gui/npcpostdialog.cpp:42 -#: src/gui/setup_other.cpp:151 +#: src/gui/setup_other.cpp:150 msgid "NPC" msgstr "NPC" @@ -1514,7 +1513,7 @@ msgstr "Adicionar a lista de ignorados" msgid "Add name to chat" msgstr "Adicionar nome ao chat" -#: src/gui/popupmenu.cpp:359 src/gui/setup_players.cpp:48 +#: src/gui/popupmenu.cpp:359 src/gui/setup_players.cpp:47 msgid "Players" msgstr "Jogadores" @@ -1685,8 +1684,8 @@ msgstr "Resetar barra amarela" msgid "Copy to chat" msgstr "Copiar para o chat" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2083 src/gui/setup_theme.cpp:88 -#: src/gui/setup_theme.cpp:145 src/gui/socialwindow.cpp:983 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2083 src/gui/setup_theme.cpp:87 +#: src/gui/setup_theme.cpp:144 src/gui/socialwindow.cpp:983 #: src/gui/socialwindow.cpp:1018 src/gui/socialwindow.cpp:1053 msgid "(default)" msgstr "(padrão)" @@ -1844,107 +1843,107 @@ msgstr "" msgid "Sound Engine" msgstr "Mecanismo de som" -#: src/gui/setup_chat.cpp:55 src/gui/setup_colors.cpp:54 +#: src/gui/setup_chat.cpp:54 src/gui/setup_colors.cpp:54 msgid "Colors" msgstr "Cores" -#: src/gui/setup_chat.cpp:57 +#: src/gui/setup_chat.cpp:56 msgid "Remove colors from received chat messages" msgstr "Remover mensagens coloridas do chat" -#: src/gui/setup_chat.cpp:60 +#: src/gui/setup_chat.cpp:59 msgid "Show chat colors list" msgstr "Mostrar lista de cores do chat" -#: src/gui/setup_chat.cpp:64 +#: src/gui/setup_chat.cpp:63 msgid "Commands" msgstr "Comandos" -#: src/gui/setup_chat.cpp:66 +#: src/gui/setup_chat.cpp:65 msgid "Allow magic and GM commands in all chat tabs" msgstr "Permitir feitiços e comandos de GM em todas abas" -#: src/gui/setup_chat.cpp:70 +#: src/gui/setup_chat.cpp:69 msgid "Limits" msgstr "Limites" -#: src/gui/setup_chat.cpp:72 +#: src/gui/setup_chat.cpp:71 msgid "Limit max chars in chat line" msgstr "Limite de caracteres na linha de chat" -#: src/gui/setup_chat.cpp:75 +#: src/gui/setup_chat.cpp:74 msgid "Limit max lines in chat" msgstr "Limite de linhas máximas no chat" -#: src/gui/setup_chat.cpp:79 +#: src/gui/setup_chat.cpp:78 msgid "Logs" msgstr "Logs" -#: src/gui/setup_chat.cpp:81 +#: src/gui/setup_chat.cpp:80 msgid "Enable chat Log" msgstr "Salvar conversas" -#: src/gui/setup_chat.cpp:84 +#: src/gui/setup_chat.cpp:83 msgid "Show chat history" msgstr "Mostrar mensagens antigas" -#: src/gui/setup_chat.cpp:88 +#: src/gui/setup_chat.cpp:87 msgid "Messages" msgstr "Mensagens" -#: src/gui/setup_chat.cpp:90 +#: src/gui/setup_chat.cpp:89 msgid "Hide shop messages" msgstr "Esconder mensagens de loja" -#: src/gui/setup_chat.cpp:94 +#: src/gui/setup_chat.cpp:93 msgid "Tabs" msgstr "Abas" -#: src/gui/setup_chat.cpp:96 +#: src/gui/setup_chat.cpp:95 msgid "Put all whispers in tabs" msgstr "Deixar as mensagens privadas em abas" -#: src/gui/setup_chat.cpp:99 +#: src/gui/setup_chat.cpp:98 msgid "Log magic messages in debug tab" msgstr "Salvar comandos de feitiços na aba do Depurador" -#: src/gui/setup_chat.cpp:102 +#: src/gui/setup_chat.cpp:101 msgid "Show server messages in debug tab" msgstr "Mostrar as mensagens do servidor na aba do Depurador" -#: src/gui/setup_chat.cpp:105 +#: src/gui/setup_chat.cpp:104 msgid "Enable trade tab" msgstr "Habilitar aba de negociação" -#: src/gui/setup_chat.cpp:108 +#: src/gui/setup_chat.cpp:107 msgid "Enable battle tab" msgstr "Habilitar aba de batalha" -#: src/gui/setup_chat.cpp:111 +#: src/gui/setup_chat.cpp:110 msgid "Show battle events" msgstr "Mostrar eventos de batalha" -#: src/gui/setup_chat.cpp:114 +#: src/gui/setup_chat.cpp:113 msgid "Resize chat tabs if need" msgstr "Redimensionar as abas de chat caso precisar" -#: src/gui/setup_chat.cpp:118 +#: src/gui/setup_chat.cpp:117 msgid "Time" msgstr "Tempo" -#: src/gui/setup_chat.cpp:120 +#: src/gui/setup_chat.cpp:119 msgid "Use local time" msgstr "Usar hora local" -#: src/gui/setup_chat.cpp:123 src/gui/setup_other.cpp:166 +#: src/gui/setup_chat.cpp:122 src/gui/setup_other.cpp:165 msgid "Other" msgstr "Outro" -#: src/gui/setup_chat.cpp:125 +#: src/gui/setup_chat.cpp:124 msgid "Highlight words (separated by comma)" msgstr "Palavras Destacadas (separadas por vírgulas)" -#: src/gui/setup_chat.cpp:128 +#: src/gui/setup_chat.cpp:127 msgid "Show MVP messages" msgstr "Ver mensagens MVP" @@ -2028,7 +2027,8 @@ msgid "Stop" msgstr "Parar" #: src/gui/setup_joystick.cpp:149 -msgid "Rotate the stick and dont press buttons" +#, fuzzy +msgid "Rotate the stick and don't press buttons" msgstr "Girar o bastão e não pressionar os botões" #: src/gui/setup_keyboard.cpp:80 @@ -2051,279 +2051,279 @@ msgstr "Padrão" msgid "Key Conflict(s) Detected." msgstr "Conflitos de teclas detectado." -#: src/gui/setup_other.cpp:39 +#: src/gui/setup_other.cpp:38 msgid "Misc" msgstr "Diversos" -#: src/gui/setup_other.cpp:45 src/gui/userpalette.cpp:125 +#: src/gui/setup_other.cpp:44 src/gui/userpalette.cpp:125 msgid "Monsters" msgstr "Monstros" -#: src/gui/setup_other.cpp:47 +#: src/gui/setup_other.cpp:46 msgid "Show damage inflicted to monsters" msgstr "Ver dano causado aos monstros" -#: src/gui/setup_other.cpp:50 +#: src/gui/setup_other.cpp:49 msgid "Auto target only reachable monsters" msgstr "Auto-alvo apenas em inimigos acessíveis" -#: src/gui/setup_other.cpp:53 +#: src/gui/setup_other.cpp:52 msgid "Highlight monster attack range" msgstr "Destacar alcance de inimigos" -#: src/gui/setup_other.cpp:57 +#: src/gui/setup_other.cpp:56 msgid "Show monster hp bar" msgstr "Mostrar barra de hp dos monstros" -#: src/gui/setup_other.cpp:60 +#: src/gui/setup_other.cpp:59 msgid "Cycle monster targets" msgstr "Alvo de monstros em ciclo" -#: src/gui/setup_other.cpp:66 +#: src/gui/setup_other.cpp:65 msgid "Show warps particles" msgstr "Mostrar partículas de warps" -#: src/gui/setup_other.cpp:69 +#: src/gui/setup_other.cpp:68 msgid "Highlight map portals" msgstr "Destacar portais do mapa" -#: src/gui/setup_other.cpp:72 +#: src/gui/setup_other.cpp:71 msgid "Highlight floor items" msgstr "Destacar itens no chão" -#: src/gui/setup_other.cpp:75 +#: src/gui/setup_other.cpp:74 msgid "Highlight player attack range" msgstr "Destacar alcance de meu ataque" -#: src/gui/setup_other.cpp:78 +#: src/gui/setup_other.cpp:77 msgid "Show extended minimaps" msgstr "Mostrar minimapas grandes" -#: src/gui/setup_other.cpp:81 +#: src/gui/setup_other.cpp:80 msgid "Draw path" msgstr "Desenhar caminho" -#: src/gui/setup_other.cpp:84 +#: src/gui/setup_other.cpp:83 msgid "Draw hotkeys on map" msgstr "Desenhar atalhos no mapa" -#: src/gui/setup_other.cpp:87 +#: src/gui/setup_other.cpp:86 msgid "Enable lazy scrolling" msgstr "Habilitar rolagem suave" -#: src/gui/setup_other.cpp:90 +#: src/gui/setup_other.cpp:89 msgid "Scroll laziness" msgstr "Rolagem suave" -#: src/gui/setup_other.cpp:93 +#: src/gui/setup_other.cpp:92 msgid "Scroll radius" msgstr "Velocidade de rolagem" -#: src/gui/setup_other.cpp:97 +#: src/gui/setup_other.cpp:96 msgid "Moving" msgstr "Movendo" -#: src/gui/setup_other.cpp:99 +#: src/gui/setup_other.cpp:98 msgid "Auto fix position" msgstr "Auto-ajustar posição" -#: src/gui/setup_other.cpp:102 +#: src/gui/setup_other.cpp:101 msgid "Attack while moving" msgstr "Atacar enquanto se move" -#: src/gui/setup_other.cpp:105 +#: src/gui/setup_other.cpp:104 msgid "Sync player move" msgstr "Sincronizar movimento" -#: src/gui/setup_other.cpp:108 +#: src/gui/setup_other.cpp:107 msgid "Crazy move A program" msgstr "Movimentos loucos" -#: src/gui/setup_other.cpp:112 +#: src/gui/setup_other.cpp:111 msgid "Player" msgstr "Jogador" -#: src/gui/setup_other.cpp:114 +#: src/gui/setup_other.cpp:113 msgid "Show own hp bar" msgstr "Mostrar minha barra de hp" -#: src/gui/setup_other.cpp:117 +#: src/gui/setup_other.cpp:116 msgid "Enable quick stats" msgstr "Habilitar stats rápidos" -#: src/gui/setup_other.cpp:120 +#: src/gui/setup_other.cpp:119 msgid "Cycle player targets" msgstr "Alvo de jogadores em ciclo" -#: src/gui/setup_other.cpp:123 +#: src/gui/setup_other.cpp:122 msgid "Show job exp messages" msgstr "Mostrar mensagens de job exp" -#: src/gui/setup_other.cpp:126 +#: src/gui/setup_other.cpp:125 msgid "Show players popups" msgstr "Mostrar popups de jogadores" -#: src/gui/setup_other.cpp:129 +#: src/gui/setup_other.cpp:128 msgid "Afk message" msgstr "Mensagem em modo Ausente" -#: src/gui/setup_other.cpp:132 +#: src/gui/setup_other.cpp:131 msgid "Show job" msgstr "Mostrar job" -#: src/gui/setup_other.cpp:135 +#: src/gui/setup_other.cpp:134 msgid "Enable attack filter" msgstr "A habilitar filtro de ataque" -#: src/gui/setup_other.cpp:138 +#: src/gui/setup_other.cpp:137 msgid "Enable advert protocol" msgstr "Habilitar protocolo de aviso" -#: src/gui/setup_other.cpp:144 +#: src/gui/setup_other.cpp:143 msgid "Accept sell/buy requests" msgstr "Aceitar convites de compra/venda" -#: src/gui/setup_other.cpp:147 +#: src/gui/setup_other.cpp:146 msgid "Enable shop mode" msgstr "Habilitar modo loja" -#: src/gui/setup_other.cpp:153 +#: src/gui/setup_other.cpp:152 msgid "Log NPC dialogue" msgstr "Salvar diálogos com NPC" -#: src/gui/setup_other.cpp:157 +#: src/gui/setup_other.cpp:156 msgid "Bots support" msgstr "Suporte de bots" -#: src/gui/setup_other.cpp:159 +#: src/gui/setup_other.cpp:158 msgid "Enable auction bot support" msgstr "Habilitar suporte ao AuctionBot " -#: src/gui/setup_other.cpp:162 +#: src/gui/setup_other.cpp:161 msgid "Enable guild bot support and disable native guild support" msgstr "Ativar o suporte a bot guilda e desabilitar o suporte nativo guilda" -#: src/gui/setup_other.cpp:168 +#: src/gui/setup_other.cpp:167 msgid "Enable server side attack" msgstr "Habilitar ataque do lado do servidor" -#: src/gui/setup_other.cpp:171 +#: src/gui/setup_other.cpp:170 msgid "Enable bot checker" msgstr "Habilitar Analisador de bot" -#: src/gui/setup_other.cpp:174 +#: src/gui/setup_other.cpp:173 msgid "Enable buggy servers protection (do not disable)" msgstr "Habilitar proteção contra bugs no servidor (não desabilitar)" -#: src/gui/setup_other.cpp:178 +#: src/gui/setup_other.cpp:177 msgid "Enable debug log" msgstr "Habilitar Depurador" -#: src/gui/setup_other.cpp:181 +#: src/gui/setup_other.cpp:180 msgid "Low traffic mode" msgstr "Modo de baixo tráfego" -#: src/gui/setup_other.cpp:184 +#: src/gui/setup_other.cpp:183 msgid "Hide shield sprite" msgstr "Ocultar sprite de escudo" -#: src/gui/setup_other.cpp:187 +#: src/gui/setup_other.cpp:186 msgid "Show background" msgstr "Mostrar imagem de fundo" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:55 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:54 msgid "Better perfomance (enable for better perfomance)" msgstr "Melhor performance (Habilite para melhor performance)" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:58 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:57 msgid "Auto adjust perfomance" msgstr "Auto ajuste de performance" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:61 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:60 msgid "Hw acceleration" msgstr "Aceleração por HW" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:64 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:63 msgid "Enable opacity cache (Software, can use many memory)" msgstr "Habilitar cache de transparência (Software, pode usar muita memória)" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:67 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:66 msgid "Enable map reduce (Software)" msgstr "Habilitar redução de mapa (Software)" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:70 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:69 msgid "Better quality (disable for better perfomance)" msgstr "Melhor qualidade (Desative para melhor performace)" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:73 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:72 msgid "Enable alpha channel fix (Software, can be very slow)" msgstr "Habilitar correção de canal alpha (Software, pode ficar muito lento)" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:77 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:76 msgid "Show beings transparency" msgstr "Mostrar transparencia " -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:80 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:79 msgid "Enable reorder sprites." msgstr "Habilitar reordenar sprites" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:83 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:82 msgid "Small memory (enable for lower memory usage)" msgstr "Menos memória (Habilite para menos uso de memória)" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:86 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:85 msgid "Disable advanced beings caching (Software)" msgstr "Desabilitar cache avançado (Software)" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:89 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:88 msgid "Disable beings caching (Software)" msgstr "Desabilitar cache (Software)" -#: src/gui/setup_players.cpp:54 +#: src/gui/setup_players.cpp:53 msgid "Show gender" msgstr "Mostrar gênero" -#: src/gui/setup_players.cpp:57 +#: src/gui/setup_players.cpp:56 msgid "Show level" msgstr "Mostrar nível" -#: src/gui/setup_players.cpp:60 +#: src/gui/setup_players.cpp:59 msgid "Show own name" msgstr "Mostrar o próprio nome" -#: src/gui/setup_players.cpp:63 +#: src/gui/setup_players.cpp:62 msgid "Enable extended mouse targeting" msgstr "Ativar segmentação prolongada de mouse" -#: src/gui/setup_players.cpp:66 +#: src/gui/setup_players.cpp:65 msgid "Target dead players" msgstr "Jogadores(as) mortos(as) como alvo" -#: src/gui/setup_players.cpp:69 +#: src/gui/setup_players.cpp:68 msgid "Visible names" msgstr "Nomes visíveis" -#: src/gui/setup_players.cpp:72 +#: src/gui/setup_players.cpp:71 msgid "Secure trades" msgstr "Trocas seguras" -#: src/gui/setup_players.cpp:75 +#: src/gui/setup_players.cpp:74 msgid "Unsecure chars in names" msgstr "Letras de nome inseguras" -#: src/gui/setup_players.cpp:78 +#: src/gui/setup_players.cpp:77 msgid "Show statuses" msgstr "Ver status" -#: src/gui/setup_players.cpp:81 +#: src/gui/setup_players.cpp:80 msgid "Show ip addresses on screenshots" msgstr "Mostrar endereço de IP em Capturas de Tela" -#: src/gui/setup_players.cpp:84 +#: src/gui/setup_players.cpp:83 msgid "Allow self heal with mouse click" msgstr "Permitir curar-se com o clique do mouse " -#: src/gui/setup_players.cpp:87 +#: src/gui/setup_players.cpp:86 msgid "Group friends in who is online window" msgstr "" @@ -2379,131 +2379,131 @@ msgstr "Relações" msgid "When ignoring:" msgstr "Quando ignorar:" -#: src/gui/setup_theme.cpp:108 +#: src/gui/setup_theme.cpp:107 msgid "Tiny (10)" msgstr "Minúsculo (10)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:109 +#: src/gui/setup_theme.cpp:108 msgid "Small (11)" msgstr "Pequeno (11)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:110 +#: src/gui/setup_theme.cpp:109 msgid "Medium (12)" msgstr "Médio (12)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:111 +#: src/gui/setup_theme.cpp:110 msgid "Large (13)" msgstr "Largo (13)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:112 +#: src/gui/setup_theme.cpp:111 msgid "Big (14)" msgstr "Grande (14)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:113 +#: src/gui/setup_theme.cpp:112 msgid "Huge (15)" msgstr "Enorme (15)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:146 +#: src/gui/setup_theme.cpp:145 msgid "Chinese (China)" msgstr "Chinês (China)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:147 +#: src/gui/setup_theme.cpp:146 msgid "Czech" msgstr "Tcheco" -#: src/gui/setup_theme.cpp:148 +#: src/gui/setup_theme.cpp:147 msgid "English" msgstr "Inglês" -#: src/gui/setup_theme.cpp:149 +#: src/gui/setup_theme.cpp:148 msgid "Finnish" msgstr "Finlandês" -#: src/gui/setup_theme.cpp:150 +#: src/gui/setup_theme.cpp:149 msgid "French" msgstr "Francês" -#: src/gui/setup_theme.cpp:151 +#: src/gui/setup_theme.cpp:150 msgid "German" msgstr "Alemão" -#: src/gui/setup_theme.cpp:152 +#: src/gui/setup_theme.cpp:151 msgid "Indonesian" msgstr "Indonésio" -#: src/gui/setup_theme.cpp:153 +#: src/gui/setup_theme.cpp:152 msgid "Polish" msgstr "Polonês" -#: src/gui/setup_theme.cpp:154 +#: src/gui/setup_theme.cpp:153 msgid "Japanese" msgstr "Japonês" -#: src/gui/setup_theme.cpp:155 +#: src/gui/setup_theme.cpp:154 msgid "Dutch (Belgium/Flemish)" msgstr "Holandês (Bélgica / Flandres)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:156 +#: src/gui/setup_theme.cpp:155 msgid "Portuguese" msgstr "Português" -#: src/gui/setup_theme.cpp:157 +#: src/gui/setup_theme.cpp:156 msgid "Portuguese (Brazilian)" msgstr "Português (Brasileiro)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:158 +#: src/gui/setup_theme.cpp:157 msgid "Russian" msgstr "Russo" -#: src/gui/setup_theme.cpp:159 +#: src/gui/setup_theme.cpp:158 msgid "Spanish (Castilian)" msgstr "Espanhol (castelhano)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:191 +#: src/gui/setup_theme.cpp:190 msgid "Theme" msgstr "Tema" -#: src/gui/setup_theme.cpp:193 +#: src/gui/setup_theme.cpp:192 msgid "Gui theme" msgstr "Tema" -#: src/gui/setup_theme.cpp:194 +#: src/gui/setup_theme.cpp:193 msgid "Language" msgstr "Linguagem" -#: src/gui/setup_theme.cpp:195 +#: src/gui/setup_theme.cpp:194 msgid "Main Font" msgstr "Fonte" -#: src/gui/setup_theme.cpp:196 +#: src/gui/setup_theme.cpp:195 msgid "Bold font" msgstr "Fonte negrito" -#: src/gui/setup_theme.cpp:197 +#: src/gui/setup_theme.cpp:196 msgid "Particle font" msgstr "Fonte de particulas" -#: src/gui/setup_theme.cpp:198 +#: src/gui/setup_theme.cpp:197 msgid "Help font" msgstr "Fonte de ajuda" -#: src/gui/setup_theme.cpp:199 +#: src/gui/setup_theme.cpp:198 msgid "Secure font" msgstr "Fonte Segura" -#: src/gui/setup_theme.cpp:200 +#: src/gui/setup_theme.cpp:199 msgid "Japanese font" msgstr "Font Jasponesa" -#: src/gui/setup_theme.cpp:237 +#: src/gui/setup_theme.cpp:236 msgid "Font size" msgstr "Tamanho da fonte" -#: src/gui/setup_theme.cpp:378 +#: src/gui/setup_theme.cpp:377 msgid "Theme Changed" msgstr "Tema alterado" -#: src/gui/setup_theme.cpp:379 src/gui/setup_video.cpp:635 +#: src/gui/setup_theme.cpp:378 src/gui/setup_video.cpp:635 #: src/gui/setup_video.cpp:640 msgid "Restart your client for the change to take effect." msgstr "Reincie o cliente para que as mudanças surtam efeito." @@ -2700,7 +2700,6 @@ msgid "Auction" msgstr "Leilão" #: src/gui/shopwindow.cpp:761 src/net/ea/tradehandler.cpp:104 -#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:127 msgid "Request for Trade" msgstr "Proposta de negociação" @@ -3008,91 +3007,91 @@ msgstr "Nível: %d (GM %d)" msgid "Correction points: %d" msgstr "Pontos de correção: %d" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:113 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:112 msgid "No Target" msgstr "Sem alvo" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:114 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:113 msgid "Allow Target" msgstr "Permitir alvo" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:115 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:114 msgid "Need Target" msgstr "Precisa de alvo" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:120 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:119 msgid "General Magic" msgstr "Magia geral" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:121 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:120 msgid "Life Magic" msgstr "Magia Vida" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:122 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:121 msgid "War Magic" msgstr "Magia Guerra" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:123 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:122 msgid "Transmute Magic" msgstr "Magia Transmutação" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:124 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:123 msgid "Nature Magic" msgstr "Magia Natureza" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:125 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:124 msgid "Astral Magic" msgstr "Magia Astral" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:168 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:167 msgid "Command Editor" msgstr "Editor de comandos" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:185 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:184 msgid "magic" msgstr "Feitiço" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:189 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:188 msgid "other" msgstr "Outro" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:194 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:193 msgid "Symbol:" msgstr "Símbolo: " -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:197 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:196 msgid "Command:" msgstr "Comando:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:200 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:199 msgid "Comment:" msgstr "Comentario:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:203 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:202 msgid "Mana:" msgstr "Mana:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:209 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:208 msgid "Target Type:" msgstr "Tipo de alvo:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:215 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:214 msgid "Icon:" msgstr "Icone:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:221 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:220 msgid "Magic level:" msgstr "Nível mágico:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:227 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:226 msgid "Magic School:" msgstr "Escola de Feitiço:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:233 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:232 msgid "School level:" msgstr "Nível da escola:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:238 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:237 msgid "Save" msgstr "Salvar" @@ -3321,23 +3320,23 @@ msgstr "Borda do Lugar Inicial" msgid "Road Point" msgstr "Ponto de estrada" -#: src/gui/whoisonline.cpp:80 src/gui/whoisonline.cpp:618 +#: src/gui/whoisonline.cpp:79 src/gui/whoisonline.cpp:617 msgid "Who Is Online - Updating" msgstr "Quem está online - Atualizando" -#: src/gui/whoisonline.cpp:104 +#: src/gui/whoisonline.cpp:103 msgid "Update" msgstr "Atualizar" -#: src/gui/whoisonline.cpp:198 +#: src/gui/whoisonline.cpp:197 msgid "Who Is Online - " msgstr "Quem está online - " -#: src/gui/whoisonline.cpp:632 +#: src/gui/whoisonline.cpp:631 msgid "Who Is Online - error" msgstr "Quem está online - Erro" -#: src/gui/whoisonline.cpp:671 +#: src/gui/whoisonline.cpp:670 msgid "Who Is Online - Update" msgstr "Quem está online - Atualizado" @@ -3614,427 +3613,427 @@ msgstr "Armazém" msgid "Cart" msgstr "Carrinho" -#: src/keyboardconfig.cpp:43 +#: src/keyboardconfig.cpp:45 msgid "Basic Keys" msgstr "Teclas básicas" -#: src/keyboardconfig.cpp:44 +#: src/keyboardconfig.cpp:46 msgid "Move Up" msgstr "Mover para Cima" -#: src/keyboardconfig.cpp:45 +#: src/keyboardconfig.cpp:47 msgid "Move Down" msgstr "Mover para Baixo" -#: src/keyboardconfig.cpp:46 +#: src/keyboardconfig.cpp:48 msgid "Move Left" msgstr "Esquerda" -#: src/keyboardconfig.cpp:47 +#: src/keyboardconfig.cpp:49 msgid "Move Right" msgstr "Direita" -#: src/keyboardconfig.cpp:50 +#: src/keyboardconfig.cpp:52 msgid "Target & Attack" msgstr "Selecionar & Atacar" -#: src/keyboardconfig.cpp:52 +#: src/keyboardconfig.cpp:54 msgid "Move to Target" msgstr "Mover para o alvo" -#: src/keyboardconfig.cpp:54 +#: src/keyboardconfig.cpp:56 msgid "Change Move to Target type" msgstr "Mudar o tipo de movimento ao alvo" -#: src/keyboardconfig.cpp:56 +#: src/keyboardconfig.cpp:58 msgid "Move to Home location" msgstr "Mover para localização" -#: src/keyboardconfig.cpp:58 +#: src/keyboardconfig.cpp:60 msgid "Set home location" msgstr "Definir localização" -#: src/keyboardconfig.cpp:60 +#: src/keyboardconfig.cpp:62 msgid "Move to navigation point" msgstr "Mover para ponto de navegação" -#: src/keyboardconfig.cpp:63 +#: src/keyboardconfig.cpp:65 msgid "Stop Attack" msgstr "Parar ataque" -#: src/keyboardconfig.cpp:65 +#: src/keyboardconfig.cpp:67 msgid "Untarget" msgstr "Remover alvo" -#: src/keyboardconfig.cpp:66 +#: src/keyboardconfig.cpp:68 msgid "Target Closest" msgstr "Selecionar alvo mais próximo" -#: src/keyboardconfig.cpp:68 +#: src/keyboardconfig.cpp:70 msgid "Target NPC" msgstr "Selecionar NPC" -#: src/keyboardconfig.cpp:69 +#: src/keyboardconfig.cpp:71 msgid "Target Player" msgstr "Selecionar Jogador" -#: src/keyboardconfig.cpp:71 +#: src/keyboardconfig.cpp:73 msgid "Pickup" msgstr "Pegar item" -#: src/keyboardconfig.cpp:72 +#: src/keyboardconfig.cpp:74 msgid "Change Pickup Type" msgstr "Mudar o modo de pegar itens" -#: src/keyboardconfig.cpp:74 +#: src/keyboardconfig.cpp:76 msgid "Hide Windows" msgstr "Esconder janelas" -#: src/keyboardconfig.cpp:76 +#: src/keyboardconfig.cpp:78 msgid "Sit" msgstr "Sentar" -#: src/keyboardconfig.cpp:77 +#: src/keyboardconfig.cpp:79 msgid "Screenshot" msgstr "Screenshot" -#: src/keyboardconfig.cpp:78 +#: src/keyboardconfig.cpp:80 msgid "Enable/Disable Trading" msgstr "Habilitar/Desabilitar Negociações" -#: src/keyboardconfig.cpp:80 +#: src/keyboardconfig.cpp:82 msgid "Change Map View Mode" msgstr "Mudar o modo de visualização de mapas" -#: src/keyboardconfig.cpp:82 +#: src/keyboardconfig.cpp:84 msgid "Select OK" msgstr "Selecionar OK" -#: src/keyboardconfig.cpp:85 +#: src/keyboardconfig.cpp:87 msgid "Shortcuts Keys" msgstr "Teclas de atalho" -#: src/keyboardconfig.cpp:86 +#: src/keyboardconfig.cpp:88 msgid "Item Shortcuts Key" msgstr "Atalhos de item" -#: src/keyboardconfig.cpp:88 src/keyboardconfig.cpp:90 -#: src/keyboardconfig.cpp:92 src/keyboardconfig.cpp:94 -#: src/keyboardconfig.cpp:96 src/keyboardconfig.cpp:98 -#: src/keyboardconfig.cpp:100 src/keyboardconfig.cpp:102 -#: src/keyboardconfig.cpp:104 src/keyboardconfig.cpp:106 -#: src/keyboardconfig.cpp:108 src/keyboardconfig.cpp:110 -#: src/keyboardconfig.cpp:112 src/keyboardconfig.cpp:114 -#: src/keyboardconfig.cpp:116 src/keyboardconfig.cpp:119 -#: src/keyboardconfig.cpp:121 src/keyboardconfig.cpp:123 -#: src/keyboardconfig.cpp:125 src/keyboardconfig.cpp:127 -#: src/keyboardconfig.cpp:379 +#: src/keyboardconfig.cpp:90 src/keyboardconfig.cpp:92 +#: src/keyboardconfig.cpp:94 src/keyboardconfig.cpp:96 +#: src/keyboardconfig.cpp:98 src/keyboardconfig.cpp:100 +#: src/keyboardconfig.cpp:102 src/keyboardconfig.cpp:104 +#: src/keyboardconfig.cpp:106 src/keyboardconfig.cpp:108 +#: src/keyboardconfig.cpp:110 src/keyboardconfig.cpp:112 +#: src/keyboardconfig.cpp:114 src/keyboardconfig.cpp:116 +#: src/keyboardconfig.cpp:118 src/keyboardconfig.cpp:121 +#: src/keyboardconfig.cpp:123 src/keyboardconfig.cpp:125 +#: src/keyboardconfig.cpp:127 src/keyboardconfig.cpp:129 +#: src/keyboardconfig.cpp:381 #, c-format msgid "Item Shortcut %d" msgstr "Atalho para item %d" -#: src/keyboardconfig.cpp:128 +#: src/keyboardconfig.cpp:130 msgid "Windows Keys" msgstr "Teclas de janelas" -#: src/keyboardconfig.cpp:129 +#: src/keyboardconfig.cpp:131 msgid "Help Window" msgstr "Janela de Ajuda" -#: src/keyboardconfig.cpp:131 +#: src/keyboardconfig.cpp:133 msgid "Status Window" msgstr "Janela de Status" -#: src/keyboardconfig.cpp:133 +#: src/keyboardconfig.cpp:135 msgid "Inventory Window" msgstr "Janela de inventário" -#: src/keyboardconfig.cpp:135 +#: src/keyboardconfig.cpp:137 msgid "Equipment Window" msgstr "Janela de equipamento" -#: src/keyboardconfig.cpp:137 +#: src/keyboardconfig.cpp:139 msgid "Skill Window" msgstr "Janela de Habilidade" -#: src/keyboardconfig.cpp:139 +#: src/keyboardconfig.cpp:141 msgid "Minimap Window" msgstr "Janela de Minimapa" -#: src/keyboardconfig.cpp:141 +#: src/keyboardconfig.cpp:143 msgid "Chat Window" msgstr "Janela de chat" -#: src/keyboardconfig.cpp:143 +#: src/keyboardconfig.cpp:145 msgid "Item Shortcut Window" msgstr "Janela de atalhos para itens" -#: src/keyboardconfig.cpp:145 +#: src/keyboardconfig.cpp:147 msgid "Setup Window" msgstr "Janela de Configurações" -#: src/keyboardconfig.cpp:147 +#: src/keyboardconfig.cpp:149 msgid "Debug Window" msgstr "Janela de Depuração" -#: src/keyboardconfig.cpp:149 +#: src/keyboardconfig.cpp:151 msgid "Social Window" msgstr "Janela social" -#: src/keyboardconfig.cpp:151 +#: src/keyboardconfig.cpp:153 msgid "Emote Shortcut Window" msgstr "Janela de atalho para emoticons" -#: src/keyboardconfig.cpp:153 +#: src/keyboardconfig.cpp:155 msgid "Outfits Window" msgstr "Janela de roupas" -#: src/keyboardconfig.cpp:155 +#: src/keyboardconfig.cpp:157 msgid "Shop Window" msgstr "Janela Loja" -#: src/keyboardconfig.cpp:157 +#: src/keyboardconfig.cpp:159 msgid "Quick drop Window" msgstr "Janela Descarte rápido" -#: src/keyboardconfig.cpp:159 +#: src/keyboardconfig.cpp:161 msgid "Kill Stats Window" msgstr "Janeja de mortes" -#: src/keyboardconfig.cpp:161 +#: src/keyboardconfig.cpp:163 msgid "Commands Window" msgstr "Janela Comandos" -#: src/keyboardconfig.cpp:163 +#: src/keyboardconfig.cpp:165 msgid "Bot Checker Window" msgstr "Janela Analisador de bot" -#: src/keyboardconfig.cpp:166 +#: src/keyboardconfig.cpp:168 msgid "Who Is Online Window" msgstr "Janela Quem está online" -#: src/keyboardconfig.cpp:168 +#: src/keyboardconfig.cpp:170 msgid "Did you know Window" msgstr "Janela Você sabia" -#: src/keyboardconfig.cpp:171 +#: src/keyboardconfig.cpp:173 msgid "Previous Social Tab" msgstr "Aba social anterior" -#: src/keyboardconfig.cpp:173 +#: src/keyboardconfig.cpp:175 msgid "Next Social Tab" msgstr "Próxima aba social" -#: src/keyboardconfig.cpp:175 +#: src/keyboardconfig.cpp:177 msgid "Emotes Keys" msgstr "Teclas de emoções" -#: src/keyboardconfig.cpp:176 +#: src/keyboardconfig.cpp:178 msgid "Smilie" msgstr "Emoticon" -#: src/keyboardconfig.cpp:177 src/keyboardconfig.cpp:179 -#: src/keyboardconfig.cpp:181 src/keyboardconfig.cpp:183 -#: src/keyboardconfig.cpp:185 src/keyboardconfig.cpp:187 -#: src/keyboardconfig.cpp:189 src/keyboardconfig.cpp:191 -#: src/keyboardconfig.cpp:193 src/keyboardconfig.cpp:195 -#: src/keyboardconfig.cpp:197 src/keyboardconfig.cpp:199 -#: src/keyboardconfig.cpp:202 src/keyboardconfig.cpp:204 -#: src/keyboardconfig.cpp:206 src/keyboardconfig.cpp:208 -#: src/keyboardconfig.cpp:210 src/keyboardconfig.cpp:212 -#: src/keyboardconfig.cpp:214 src/keyboardconfig.cpp:216 -#: src/keyboardconfig.cpp:218 src/keyboardconfig.cpp:220 -#: src/keyboardconfig.cpp:222 src/keyboardconfig.cpp:224 -#: src/keyboardconfig.cpp:226 src/keyboardconfig.cpp:229 -#: src/keyboardconfig.cpp:232 src/keyboardconfig.cpp:235 -#: src/keyboardconfig.cpp:237 src/keyboardconfig.cpp:239 -#: src/keyboardconfig.cpp:241 src/keyboardconfig.cpp:243 -#: src/keyboardconfig.cpp:245 src/keyboardconfig.cpp:247 -#: src/keyboardconfig.cpp:249 src/keyboardconfig.cpp:251 -#: src/keyboardconfig.cpp:253 src/keyboardconfig.cpp:256 -#: src/keyboardconfig.cpp:258 src/keyboardconfig.cpp:260 -#: src/keyboardconfig.cpp:262 src/keyboardconfig.cpp:264 -#: src/keyboardconfig.cpp:266 src/keyboardconfig.cpp:268 -#: src/keyboardconfig.cpp:270 src/keyboardconfig.cpp:272 -#: src/keyboardconfig.cpp:274 src/keyboardconfig.cpp:276 -#: src/keyboardconfig.cpp:374 +#: src/keyboardconfig.cpp:179 src/keyboardconfig.cpp:181 +#: src/keyboardconfig.cpp:183 src/keyboardconfig.cpp:185 +#: src/keyboardconfig.cpp:187 src/keyboardconfig.cpp:189 +#: src/keyboardconfig.cpp:191 src/keyboardconfig.cpp:193 +#: src/keyboardconfig.cpp:195 src/keyboardconfig.cpp:197 +#: src/keyboardconfig.cpp:199 src/keyboardconfig.cpp:201 +#: src/keyboardconfig.cpp:204 src/keyboardconfig.cpp:206 +#: src/keyboardconfig.cpp:208 src/keyboardconfig.cpp:210 +#: src/keyboardconfig.cpp:212 src/keyboardconfig.cpp:214 +#: src/keyboardconfig.cpp:216 src/keyboardconfig.cpp:218 +#: src/keyboardconfig.cpp:220 src/keyboardconfig.cpp:222 +#: src/keyboardconfig.cpp:224 src/keyboardconfig.cpp:226 +#: src/keyboardconfig.cpp:228 src/keyboardconfig.cpp:231 +#: src/keyboardconfig.cpp:234 src/keyboardconfig.cpp:237 +#: src/keyboardconfig.cpp:239 src/keyboardconfig.cpp:241 +#: src/keyboardconfig.cpp:243 src/keyboardconfig.cpp:245 +#: src/keyboardconfig.cpp:247 src/keyboardconfig.cpp:249 +#: src/keyboardconfig.cpp:251 src/keyboardconfig.cpp:253 +#: src/keyboardconfig.cpp:255 src/keyboardconfig.cpp:258 +#: src/keyboardconfig.cpp:260 src/keyboardconfig.cpp:262 +#: src/keyboardconfig.cpp:264 src/keyboardconfig.cpp:266 +#: src/keyboardconfig.cpp:268 src/keyboardconfig.cpp:270 +#: src/keyboardconfig.cpp:272 src/keyboardconfig.cpp:274 +#: src/keyboardconfig.cpp:276 src/keyboardconfig.cpp:278 +#: src/keyboardconfig.cpp:376 #, c-format msgid "Emote Shortcut %d" msgstr "Atalho para emoticon %d" -#: src/keyboardconfig.cpp:278 +#: src/keyboardconfig.cpp:280 msgid "Outfits Keys" msgstr "Teclas de vestuario" -#: src/keyboardconfig.cpp:279 +#: src/keyboardconfig.cpp:281 msgid "Wear Outfit" msgstr "Vestir roupas" -#: src/keyboardconfig.cpp:281 +#: src/keyboardconfig.cpp:283 msgid "Copy Outfit" msgstr "Copiar roupas" -#: src/keyboardconfig.cpp:283 +#: src/keyboardconfig.cpp:285 msgid "Copy equipped to Outfit" msgstr "Copiar roupa equipada" -#: src/keyboardconfig.cpp:285 +#: src/keyboardconfig.cpp:287 msgid "Chat Keys" msgstr "Teclas de conversação" -#: src/keyboardconfig.cpp:286 +#: src/keyboardconfig.cpp:288 msgid "Toggle Chat" msgstr "Alternar para chat" -#: src/keyboardconfig.cpp:288 +#: src/keyboardconfig.cpp:290 msgid "Scroll Chat Up" msgstr "Rolar chat para cima" -#: src/keyboardconfig.cpp:290 +#: src/keyboardconfig.cpp:292 msgid "Scroll Chat Down" msgstr "Rolar chat para baixo" -#: src/keyboardconfig.cpp:292 +#: src/keyboardconfig.cpp:294 msgid "Previous Chat Tab" msgstr "Aba de chat anterior" -#: src/keyboardconfig.cpp:294 +#: src/keyboardconfig.cpp:296 msgid "Next Chat Tab" msgstr "Próxima aba de chat" -#: src/keyboardconfig.cpp:297 +#: src/keyboardconfig.cpp:299 msgid "Close current Chat Tab" msgstr "Fechar aba de chat atual" -#: src/keyboardconfig.cpp:299 +#: src/keyboardconfig.cpp:301 msgid "Previous chat line" msgstr "Linha de chat anterior" -#: src/keyboardconfig.cpp:301 +#: src/keyboardconfig.cpp:303 msgid "Next chat line" msgstr "Próxima linha de chat" -#: src/keyboardconfig.cpp:303 +#: src/keyboardconfig.cpp:305 msgid "Chat Auto Complete" msgstr "Chat auto completar" -#: src/keyboardconfig.cpp:305 +#: src/keyboardconfig.cpp:307 msgid "Deactivate Chat Input" msgstr "Desativar entrada de chat" -#: src/keyboardconfig.cpp:307 +#: src/keyboardconfig.cpp:309 msgid "Other Keys" msgstr "Outras teclas" -#: src/keyboardconfig.cpp:308 +#: src/keyboardconfig.cpp:310 msgid "Ignore input 1" msgstr "Ignorar input 1" -#: src/keyboardconfig.cpp:310 +#: src/keyboardconfig.cpp:312 msgid "Ignore input 2" msgstr "Ignorar input 2" -#: src/keyboardconfig.cpp:312 +#: src/keyboardconfig.cpp:314 msgid "Direct Up" msgstr "Para cima" -#: src/keyboardconfig.cpp:313 +#: src/keyboardconfig.cpp:315 msgid "Direct Down" msgstr "Para baixo" -#: src/keyboardconfig.cpp:315 +#: src/keyboardconfig.cpp:317 msgid "Direct Left" msgstr "Para esquerda" -#: src/keyboardconfig.cpp:316 +#: src/keyboardconfig.cpp:318 msgid "Direct Right" msgstr "Para direita" -#: src/keyboardconfig.cpp:318 +#: src/keyboardconfig.cpp:320 msgid "Crazy moves" msgstr "Movimentos loucos" -#: src/keyboardconfig.cpp:320 +#: src/keyboardconfig.cpp:322 msgid "Change Crazy Move mode" msgstr "Trocar Modo de movimentos loucos" -#: src/keyboardconfig.cpp:322 +#: src/keyboardconfig.cpp:324 msgid "Quick Drop N Items from 0 slot" msgstr "Descartar rapidamente N itens do slot 0" -#: src/keyboardconfig.cpp:324 +#: src/keyboardconfig.cpp:326 msgid "Quick Drop N Items" msgstr "Descartar rapidamente N itens" -#: src/keyboardconfig.cpp:326 +#: src/keyboardconfig.cpp:328 msgid "Switch Quick Drop Counter" msgstr "Mudar contador de descarte" -#: src/keyboardconfig.cpp:328 +#: src/keyboardconfig.cpp:330 msgid "Quick heal target or self" msgstr "Curar um alvo ou você mesmo(a)" -#: src/keyboardconfig.cpp:330 +#: src/keyboardconfig.cpp:332 msgid "Use #itenplz spell" msgstr "Usa feitiço #itenplz" -#: src/keyboardconfig.cpp:332 +#: src/keyboardconfig.cpp:334 msgid "Use magic attack" msgstr "Usar feitiço de ataque" -#: src/keyboardconfig.cpp:334 +#: src/keyboardconfig.cpp:336 msgid "Switch magic attack" msgstr "Trocar feitiço de ataque" -#: src/keyboardconfig.cpp:337 +#: src/keyboardconfig.cpp:339 msgid "Switch pvp attack" msgstr "Trocar ataque de pvp" -#: src/keyboardconfig.cpp:338 +#: src/keyboardconfig.cpp:340 msgid "Change move type" msgstr "Mudar tipo de movimento" -#: src/keyboardconfig.cpp:340 +#: src/keyboardconfig.cpp:342 msgid "Change Attack Weapon Type" msgstr "Mudar tipo de ataque de arma" -#: src/keyboardconfig.cpp:342 +#: src/keyboardconfig.cpp:344 msgid "Change Attack Type" msgstr "Mudar tipo de ataque" -#: src/keyboardconfig.cpp:344 +#: src/keyboardconfig.cpp:346 msgid "Change Follow mode" msgstr "Mudar modo de seguir" -#: src/keyboardconfig.cpp:346 +#: src/keyboardconfig.cpp:348 msgid "Change Imitation mode" msgstr "Mudar modo de imitação" -#: src/keyboardconfig.cpp:349 +#: src/keyboardconfig.cpp:351 msgid "Disable / Enable Game modifier keys" msgstr "Habilitar / Desabilitar Chaves de modificação" -#: src/keyboardconfig.cpp:350 +#: src/keyboardconfig.cpp:352 msgid "On / Off audio" msgstr "Ligar / Desligar áudio" -#: src/keyboardconfig.cpp:352 +#: src/keyboardconfig.cpp:354 msgid "Enable / Disable away mode" msgstr "Habilitar / Desabilitar modo indisponivel " -#: src/keyboardconfig.cpp:354 +#: src/keyboardconfig.cpp:356 msgid "Emulate right click from keyboard" msgstr "Emular botão direito do teclado" -#: src/keyboardconfig.cpp:356 +#: src/keyboardconfig.cpp:358 msgid "Toggle camera mode" msgstr "Alterar modo de camera" -#: src/keyboardconfig.cpp:358 +#: src/keyboardconfig.cpp:360 msgid "Modifier key" msgstr "Modificar chave" -#: src/keyboardconfig.cpp:437 +#: src/keyboardconfig.cpp:439 #, c-format msgid "" "Conflict \"%s\" and \"%s\" keys. Resolve them, or gameplay may result in " @@ -4307,7 +4306,8 @@ msgid "(b) attack bad relations" msgstr "(b) atacar más relações" #: src/localplayer.cpp:2155 -msgid "(d) dont attack players" +#, fuzzy +msgid "(d) don't attack players" msgstr "(d) não atacar jogadores" #: src/localplayer.cpp:2156 @@ -4555,7 +4555,7 @@ msgstr "Slot incorreto." msgid "Incorrect race." msgstr "Corrida incorreta:" -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:182 src/net/manaserv/charhandler.cpp:210 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:182 msgid "Info" msgstr "Informações" @@ -4621,7 +4621,7 @@ msgstr "Jogo" msgid "Request to quit denied!" msgstr "Requisição de saída negada!" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:83 src/net/manaserv/guildhandler.cpp:85 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:83 msgid "Guild created." msgstr "Guilda criada." @@ -4795,15 +4795,15 @@ msgid "This command displays the party's current experience sharing policy." msgstr "" "Este comando exibe a atual opção de compartilhamento de experiência do grupo." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:148 src/net/ea/partyhandler.cpp:285 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:148 src/net/ea/partyhandler.cpp:286 msgid "Item sharing enabled." msgstr "Compartilhamento de itens habilitado." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:151 src/net/ea/partyhandler.cpp:295 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:151 src/net/ea/partyhandler.cpp:296 msgid "Item sharing disabled." msgstr "Compartilhamento de itens desabilitado." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:154 src/net/ea/partyhandler.cpp:305 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:154 src/net/ea/partyhandler.cpp:306 msgid "Item sharing not possible." msgstr "Não é possível compartilhar itens." @@ -4811,15 +4811,15 @@ msgstr "Não é possível compartilhar itens." msgid "Item sharing unknown." msgstr "Compartilhamento de itens desconhecido." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:187 src/net/ea/partyhandler.cpp:247 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:187 src/net/ea/partyhandler.cpp:248 msgid "Experience sharing enabled." msgstr "Compartilhamento de experiência habilitado." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:190 src/net/ea/partyhandler.cpp:257 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:190 src/net/ea/partyhandler.cpp:258 msgid "Experience sharing disabled." msgstr "Compartilhamento de experiência desabilitado." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:193 src/net/ea/partyhandler.cpp:267 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:193 src/net/ea/partyhandler.cpp:268 msgid "Experience sharing not possible." msgstr "Não é possível compartilhar experiência." @@ -4839,7 +4839,7 @@ msgstr "Impossível equipar." msgid "Account was not found. Please re-login." msgstr "Conta não encontrada. Por favor, tente novamente." -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:135 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:127 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:135 msgid "Old password incorrect." msgstr "Senha antiga incorreta." @@ -4848,9 +4848,6 @@ msgid "New password too short." msgstr "Nova senha é muito curta." #: src/net/ea/loginhandler.cpp:141 src/net/ea/loginhandler.cpp:252 -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:181 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:102 -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:134 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:170 -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:291 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:328 msgid "Unknown error." msgstr "Erro desconhecido." @@ -4902,75 +4899,75 @@ msgstr "Este nome de usuário já está em uso." msgid "Username permanently erased." msgstr "Usuário deletado." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:80 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:81 msgid "Could not create party." msgstr "Não foi possível criar o grupo." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:82 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:83 msgid "Party successfully created." msgstr "Grupo criado." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:138 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:139 #, c-format msgid "%s has joined your party." msgstr "%s se junto ao grupo" -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:174 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:175 #, c-format msgid "%s is already a member of a party." msgstr "%s já é membro de um grupo." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:179 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:180 #, c-format msgid "%s refused your invitation." msgstr "%s recusou seu convite." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:184 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:185 #, c-format msgid "%s is now a member of your party." msgstr "%s agora é um membro do seu grupo." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:189 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:190 #, c-format msgid "%s can't join your party because party is full." msgstr "%s não pode se juntar ao gupo cheio." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:194 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:195 #, c-format msgid "QQQ Unknown invite response for %s." msgstr "QQQ resposta de convite desconhecida por %s." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:358 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:359 msgid "You have left the party." msgstr "Você saiu do grupo." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:371 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:372 #, c-format msgid "%s has left your party." msgstr "%s saiu do seu grupo." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:448 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:449 #, c-format msgid "An unknown member tried to say: %s" msgstr "Um membro desconhecido tentou dizer: %s" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:97 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:315 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:97 msgid "You are dead." msgstr "Você está morto(a)." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:98 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:316 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:98 msgid "We regret to inform you that your character was killed in battle." msgstr "Lamentamos informar que seu personagem foi morto em combate." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:100 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:318 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:100 msgid "You are not that alive anymore." msgstr "Você não me parece assim tão vivo(a)." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:101 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:319 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:101 msgid "The cold hands of the grim reaper are grabbing for your soul." msgstr "As mãos frias da morte estão levando sua alma." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:102 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:320 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:102 msgid "Game Over!" msgstr "Fim de jogo!" @@ -4978,7 +4975,7 @@ msgstr "Fim de jogo!" msgid "Insert coin to continue." msgstr "Insira uma moeda para continuar." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:104 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:321 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:104 msgid "" "No, kids. Your character did not really die. It... err... went to a better " "place." @@ -4986,34 +4983,34 @@ msgstr "" "Não, criança. Seu personagem não morreu de verdade. Ele... err... foi para " "um lugar melhor." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:106 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:323 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:106 msgid "" "Your plan of breaking your enemies weapon by bashing it with your throat " "failed." msgstr "" "Seu plano de quebrar a arma de seu inimigo com a sua cabeça não deu certo." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:108 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:325 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:108 msgid "I guess this did not run too well." msgstr "Eu acho que as coisas não correram tão bem." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:110 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:326 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:110 msgid "Do you want your possessions identified?" msgstr "Você quer uma identificação de suas posses?" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:112 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:327 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:112 msgid "Sadly, no trace of you was ever found..." msgstr "Infelizmente, seus traços nunca foram encontrados..." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:114 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:329 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:114 msgid "Annihilated." msgstr "Aniquilado." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:116 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:330 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:116 msgid "Looks like you got your head handed to you." msgstr "Parece que te ofereceram sua própria cabeça." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:118 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:332 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:118 msgid "" "You screwed up again, dump your body down the tubes and get you another one." msgstr "Você estragou tudo de novo, jogue fora seu corpo e arranje outro." @@ -5190,7 +5187,7 @@ msgstr "Não foi possível roubar nada..." msgid "Poison had no effect..." msgstr "Veneno não surtiu efeito..." -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:105 src/net/manaserv/tradehandler.cpp:128 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:105 #, c-format msgid "%s wants to trade with you, do you accept?" msgstr "%s quer negociar com você, você aceita?" @@ -5237,298 +5234,14 @@ msgstr "Falha ao adicionar item. Você não pode trocar este item." msgid "Failed adding item for unknown reason." msgstr "Erro ao adicionar item devido a um motivo desconhecido." -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:270 src/net/manaserv/tradehandler.cpp:160 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:270 msgid "Trade canceled." msgstr "Negociação cancelada." -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:281 src/net/manaserv/tradehandler.cpp:167 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:281 msgid "Trade completed." msgstr "Negociação realizada." -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:160 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:265 -msgid "Strength" -msgstr "Força" - -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:167 -#, c-format -msgid "Strength %+.1f" -msgstr "Força %+.1f" - -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:173 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:266 -msgid "Agility" -msgstr "Agilidade" - -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:180 -#, c-format -msgid "Agility %+.1f" -msgstr "Agilidade %+.1f" - -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:186 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:269 -msgid "Dexterity" -msgstr "Destreza" - -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:193 -#, c-format -msgid "Dexterity %+.1f" -msgstr "Destreza %+.1f" - -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:199 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:267 -msgid "Vitality" -msgstr "Vitalidade" - -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:206 -#, c-format -msgid "Vitality %+.1f" -msgstr "Vitalidade %+.1f" - -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:212 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:268 -msgid "Intelligence" -msgstr "Inteligência" - -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:219 -#, c-format -msgid "Intelligence %+.1f" -msgstr "Intelegência %+.1f" - -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:225 -msgid "Willpower" -msgstr "Força de Vontade" - -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:232 -#, c-format -msgid "Willpower %+.1f" -msgstr "Força de Vontade %+.1f" - -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:337 -msgid "Press OK to respawn." -msgstr "Clique em OK para repopular." - -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:338 -msgid "You Died" -msgstr "Você morreu" - -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:145 src/net/manaserv/charhandler.cpp:219 -msgid "Not logged in." -msgstr "Não está conectado." - -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:148 -msgid "No empty slot." -msgstr "Sem espaço" - -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:151 -msgid "Invalid name." -msgstr "Nome inválido." - -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:154 -msgid "Character's name already exists." -msgstr "Nome de usuário já existe." - -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:157 -msgid "Invalid hairstyle." -msgstr "Estilo inválido." - -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:160 -msgid "Invalid hair color." -msgstr "Cor inválida." - -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:163 -msgid "Invalid gender." -msgstr "Gênero inválido." - -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:166 -msgid "Character's stats are too high." -msgstr "Atributos do personagem estão muito altos." - -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:169 -msgid "Character's stats are too low." -msgstr "Atributos do personagem estão muito baixos." - -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:172 -#, c-format -msgid "At least one stat is out of the permitted range: (%u - %u)." -msgstr "O status está muito longe do permitido (%u - %u)" - -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:178 -msgid "Invalid slot number." -msgstr "Número de slot inválido." - -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:210 -msgid "Player deleted." -msgstr "Personagem deletado." - -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:222 -msgid "Selection out of range." -msgstr "Seleção fora de alcançe." - -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:225 -#, c-format -msgid "Unknown error (%d)." -msgstr "Erro desconhecido (%d)." - -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:261 -msgid "No gameservers are available." -msgstr "Não há servidores disponíveis." - -#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:186 src/net/manaserv/chathandler.cpp:309 -#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:265 -#, c-format -msgid "Topic: %s" -msgstr "Tópico: %s" - -#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:191 src/net/manaserv/chathandler.cpp:269 -msgid "Players in this channel:" -msgstr "Jogadores neste canal:" - -#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:208 -msgid "Error joining channel." -msgstr "Erro ao entrar no canal." - -#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:214 -msgid "Listing channels." -msgstr "Listando canais." - -#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:226 -msgid "End of channel list." -msgstr "Fim da lista de canais." - -#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:299 -#, c-format -msgid "%s entered the channel." -msgstr "%s entrou no canal." - -#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:304 -#, c-format -msgid "%s left the channel." -msgstr "%s saiu do canal." - -#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:320 -#, c-format -msgid "%s has set mode %s on user %s." -msgstr "%s colocou o modo %s no usuário %s." - -#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:331 -#, c-format -msgid "%s has kicked %s." -msgstr "%s expulsou %s." - -#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:337 -msgid "Unknown channel event." -msgstr "Evento de canal desconhecido." - -#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:90 -msgid "Error creating guild." -msgstr "Erro ao criar Guilda." - -#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:100 -msgid "Invite sent." -msgstr "Convite enviado." - -#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:207 -msgid "Member was promoted successfully." -msgstr "Membro foi promovido(a) com sucesso." - -#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:212 -msgid "Failed to promote member." -msgstr "Erro ao promover o membro." - -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:93 -msgid "Wrong magic_token." -msgstr "Token-mágico errado." - -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:96 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:281 -msgid "Already logged in." -msgstr "Já está conectado." - -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:99 -msgid "Account banned." -msgstr "Conta banida." - -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:124 -msgid "New password incorrect." -msgstr "Nova senha incorreta." - -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:131 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:163 -msgid "Account not connected. Please login first." -msgstr "Conta não conectada. Por favor, efetue o login primeiro." - -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:156 -msgid "New email address incorrect." -msgstr "Novo endereço de email incorreto." - -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:159 -msgid "Old email address incorrect." -msgstr "Antigo endereço de email incorreto." - -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:167 -msgid "The new email address already exists." -msgstr "O novo endereço de email já existe." - -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:249 -msgid "" -"Client registration is not allowed. Please contact server administration." -msgstr "" -"Registro pelo cliente não é permitido. Favor contactar o administrador do " -"servidor." - -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:275 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:312 -msgid "Client version is too old." -msgstr "Versão do cliente é muito antiga." - -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:278 -msgid "Wrong username or password." -msgstr "Nome de usuário ou senha inválidos." - -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:284 -msgid "Account banned" -msgstr "Conta banida" - -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:287 -msgid "Login attempt too soon after previous attempt." -msgstr "Tentativa de login muito próxima da última tentativa." - -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:315 -msgid "Wrong username, password or email address." -msgstr "Nome de usuário, senha ou email inválidos." - -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:318 -msgid "Username already exists." -msgstr "Nome de usuário já existe." - -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:321 -msgid "Email address already exists." -msgstr "Endereço de email já existe." - -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:324 -msgid "You took too long with the captcha or your response was incorrect." -msgstr "Você demorou demais no Captcha ou sua resposta foi incorreta." - -#: src/net/manaserv/partyhandler.cpp:90 -msgid "Joined party." -msgstr "Entrou para o grupo." - -#: src/net/manaserv/partyhandler.cpp:108 -#, c-format -msgid "%s joined the party." -msgstr "%s entrou para o grupo." - -#: src/net/manaserv/partyhandler.cpp:126 -#, c-format -msgid "%s rejected your invite." -msgstr "%s recusou seu convite." - -#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:107 -msgid "Accepting incoming trade requests." -msgstr "Aceitando propostas de negócios." - -#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:109 -msgid "Ignoring incoming trade requests." -msgstr "Ignorando propostas de negócios." - -#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:146 -#, c-format -msgid "Trading with %s" -msgstr "Negociando com %s" - #: src/net/tmwa/adminhandler.cpp:70 msgid "Kick failed!" msgstr "Erro na expulsão!" @@ -5615,6 +5328,26 @@ msgstr "Erro de conexão desconhecido." msgid "Got disconnected from server!" msgstr "Você foi desconectado(a) do servidor!" +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:265 +msgid "Strength" +msgstr "Força" + +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:266 +msgid "Agility" +msgstr "Agilidade" + +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:267 +msgid "Vitality" +msgstr "Vitalidade" + +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:268 +msgid "Intelligence" +msgstr "Inteligência" + +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:269 +msgid "Dexterity" +msgstr "Destreza" + #: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:270 msgid "Luck" msgstr "Sorte" @@ -5674,7 +5407,7 @@ msgstr "Não foi possível determinar o host \"" msgid "Connection to server terminated. " msgstr "Conexão com o servidor interrompida. " -#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:171 +#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:172 #, c-format msgid "%s is not in your party!" msgstr "%s não está em seu grupo!" @@ -5723,3 +5456,189 @@ msgstr "MP %+d" #: src/resources/itemdb.cpp:167 msgid "Unknown item" msgstr "Item desconhecido" + +#~ msgid "Strength %+.1f" +#~ msgstr "Força %+.1f" + +#~ msgid "Agility %+.1f" +#~ msgstr "Agilidade %+.1f" + +#~ msgid "Dexterity %+.1f" +#~ msgstr "Destreza %+.1f" + +#~ msgid "Vitality %+.1f" +#~ msgstr "Vitalidade %+.1f" + +#~ msgid "Intelligence %+.1f" +#~ msgstr "Intelegência %+.1f" + +#~ msgid "Willpower" +#~ msgstr "Força de Vontade" + +#~ msgid "Willpower %+.1f" +#~ msgstr "Força de Vontade %+.1f" + +#~ msgid "Press OK to respawn." +#~ msgstr "Clique em OK para repopular." + +#~ msgid "You Died" +#~ msgstr "Você morreu" + +#~ msgid "Not logged in." +#~ msgstr "Não está conectado." + +#~ msgid "No empty slot." +#~ msgstr "Sem espaço" + +#~ msgid "Invalid name." +#~ msgstr "Nome inválido." + +#~ msgid "Character's name already exists." +#~ msgstr "Nome de usuário já existe." + +#~ msgid "Invalid hairstyle." +#~ msgstr "Estilo inválido." + +#~ msgid "Invalid hair color." +#~ msgstr "Cor inválida." + +#~ msgid "Invalid gender." +#~ msgstr "Gênero inválido." + +#~ msgid "Character's stats are too high." +#~ msgstr "Atributos do personagem estão muito altos." + +#~ msgid "Character's stats are too low." +#~ msgstr "Atributos do personagem estão muito baixos." + +#~ msgid "At least one stat is out of the permitted range: (%u - %u)." +#~ msgstr "O status está muito longe do permitido (%u - %u)" + +#~ msgid "Invalid slot number." +#~ msgstr "Número de slot inválido." + +#~ msgid "Player deleted." +#~ msgstr "Personagem deletado." + +#~ msgid "Selection out of range." +#~ msgstr "Seleção fora de alcançe." + +#~ msgid "Unknown error (%d)." +#~ msgstr "Erro desconhecido (%d)." + +#~ msgid "No gameservers are available." +#~ msgstr "Não há servidores disponíveis." + +#~ msgid "Topic: %s" +#~ msgstr "Tópico: %s" + +#~ msgid "Players in this channel:" +#~ msgstr "Jogadores neste canal:" + +#~ msgid "Error joining channel." +#~ msgstr "Erro ao entrar no canal." + +#~ msgid "Listing channels." +#~ msgstr "Listando canais." + +#~ msgid "End of channel list." +#~ msgstr "Fim da lista de canais." + +#~ msgid "%s entered the channel." +#~ msgstr "%s entrou no canal." + +#~ msgid "%s left the channel." +#~ msgstr "%s saiu do canal." + +#~ msgid "%s has set mode %s on user %s." +#~ msgstr "%s colocou o modo %s no usuário %s." + +#~ msgid "%s has kicked %s." +#~ msgstr "%s expulsou %s." + +#~ msgid "Unknown channel event." +#~ msgstr "Evento de canal desconhecido." + +#~ msgid "Error creating guild." +#~ msgstr "Erro ao criar Guilda." + +#~ msgid "Invite sent." +#~ msgstr "Convite enviado." + +#~ msgid "Member was promoted successfully." +#~ msgstr "Membro foi promovido(a) com sucesso." + +#~ msgid "Failed to promote member." +#~ msgstr "Erro ao promover o membro." + +#~ msgid "Wrong magic_token." +#~ msgstr "Token-mágico errado." + +#~ msgid "Already logged in." +#~ msgstr "Já está conectado." + +#~ msgid "Account banned." +#~ msgstr "Conta banida." + +#~ msgid "New password incorrect." +#~ msgstr "Nova senha incorreta." + +#~ msgid "Account not connected. Please login first." +#~ msgstr "Conta não conectada. Por favor, efetue o login primeiro." + +#~ msgid "New email address incorrect." +#~ msgstr "Novo endereço de email incorreto." + +#~ msgid "Old email address incorrect." +#~ msgstr "Antigo endereço de email incorreto." + +#~ msgid "The new email address already exists." +#~ msgstr "O novo endereço de email já existe." + +#~ msgid "" +#~ "Client registration is not allowed. Please contact server administration." +#~ msgstr "" +#~ "Registro pelo cliente não é permitido. Favor contactar o administrador do " +#~ "servidor." + +#~ msgid "Client version is too old." +#~ msgstr "Versão do cliente é muito antiga." + +#~ msgid "Wrong username or password." +#~ msgstr "Nome de usuário ou senha inválidos." + +#~ msgid "Account banned" +#~ msgstr "Conta banida" + +#~ msgid "Login attempt too soon after previous attempt." +#~ msgstr "Tentativa de login muito próxima da última tentativa." + +#~ msgid "Wrong username, password or email address." +#~ msgstr "Nome de usuário, senha ou email inválidos." + +#~ msgid "Username already exists." +#~ msgstr "Nome de usuário já existe." + +#~ msgid "Email address already exists." +#~ msgstr "Endereço de email já existe." + +#~ msgid "You took too long with the captcha or your response was incorrect." +#~ msgstr "Você demorou demais no Captcha ou sua resposta foi incorreta." + +#~ msgid "Joined party." +#~ msgstr "Entrou para o grupo." + +#~ msgid "%s joined the party." +#~ msgstr "%s entrou para o grupo." + +#~ msgid "%s rejected your invite." +#~ msgstr "%s recusou seu convite." + +#~ msgid "Accepting incoming trade requests." +#~ msgstr "Aceitando propostas de negócios." + +#~ msgid "Ignoring incoming trade requests." +#~ msgstr "Ignorando propostas de negócios." + +#~ msgid "Trading with %s" +#~ msgstr "Negociando com %s" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 19e56f168..8e7a2c46f 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-19 16:05+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-26 17:59+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-16 20:56+0000\n" "Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.net/projects/p/" @@ -40,12 +40,12 @@ msgid "miss" msgstr "errou" #. TRANSLATORS: this away status writed in player nick -#: src/being.cpp:1540 src/gui/whoisonline.cpp:760 +#: src/being.cpp:1540 src/gui/whoisonline.cpp:759 msgid "A" msgstr "A" #. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick -#: src/being.cpp:1545 src/gui/whoisonline.cpp:765 +#: src/being.cpp:1545 src/gui/whoisonline.cpp:764 msgid "I" msgstr "I" @@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "I" msgid "Setup" msgstr "Configurar" -#: src/client.cpp:970 src/gui/setup_perfomance.cpp:48 +#: src/client.cpp:970 src/gui/setup_perfomance.cpp:47 msgid "Perfomance" msgstr "Performance" @@ -94,8 +94,7 @@ msgstr "Mudando servidores do jogo" #: src/gui/charcreatedialog.cpp:272 src/gui/charselectdialog.cpp:256 #: src/gui/editserverdialog.cpp:174 src/gui/register.cpp:228 #: src/gui/unregisterdialog.cpp:137 src/net/ea/charserverhandler.cpp:170 -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:188 src/net/manaserv/charhandler.cpp:184 -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:227 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:188 msgid "Error" msgstr "Erro" @@ -388,36 +387,36 @@ msgstr "Posição no PVP: %d" msgid "Comment: %s" msgstr "Comentário: %s" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:267 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:266 msgid "Bot Checker" msgstr "Analizador de bot" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:297 src/gui/setup_relations.cpp:65 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:296 src/gui/setup_relations.cpp:65 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:298 src/gui/popupmenu.cpp:138 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:297 src/gui/popupmenu.cpp:138 #: src/gui/popupmenu.cpp:308 src/gui/popupmenu.cpp:673 -#: src/keyboardconfig.cpp:49 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:272 +#: src/keyboardconfig.cpp:51 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:272 msgid "Attack" msgstr "Atacar" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:299 src/gui/popupmenu.cpp:297 -#: src/keyboardconfig.cpp:62 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:298 src/gui/popupmenu.cpp:297 +#: src/keyboardconfig.cpp:64 msgid "Talk" msgstr "Falar" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:300 src/gui/popupmenu.cpp:269 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:299 src/gui/popupmenu.cpp:269 #: src/gui/popupmenu.cpp:301 src/gui/popupmenu.cpp:482 #: src/gui/popupmenu.cpp:739 src/gui/popupmenu.cpp:826 msgid "Move" msgstr "Mover" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:301 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:300 msgid "Result" msgstr "Resultado" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:312 src/gui/npcdialog.cpp:128 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:311 src/gui/npcdialog.cpp:128 msgid "Reset" msgstr "Resetar" @@ -456,7 +455,7 @@ msgstr "-" #: src/gui/buydialog.cpp:113 src/gui/quitdialog.cpp:47 #: src/gui/quitdialog.cpp:50 src/gui/quitdialog.cpp:51 #: src/gui/selldialog.cpp:94 src/gui/serverdialog.cpp:261 -#: src/keyboardconfig.cpp:84 +#: src/keyboardconfig.cpp:86 msgid "Quit" msgstr "Sair" @@ -467,7 +466,7 @@ msgid "Max" msgstr "Máximo" #: src/gui/buyselldialog.cpp:40 src/gui/buyselldialog.cpp:49 -#: src/gui/inventorywindow.cpp:176 src/gui/setup_other.cpp:142 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:176 src/gui/setup_other.cpp:141 msgid "Shop" msgstr "Loja" @@ -492,7 +491,7 @@ msgstr "Vender" #: src/gui/popupmenu.cpp:2064 src/gui/popupmenu.cpp:2118 #: src/gui/popupmenu.cpp:2140 src/gui/quitdialog.cpp:55 #: src/gui/register.cpp:82 src/gui/setup.cpp:72 src/gui/socialwindow.cpp:1199 -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:241 src/gui/textdialog.cpp:51 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:240 src/gui/textdialog.cpp:51 #: src/gui/unregisterdialog.cpp:59 src/gui/updaterwindow.cpp:169 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -666,7 +665,7 @@ msgstr "Entre com a senha:" #: src/gui/charselectdialog.cpp:413 src/gui/serverdialog.cpp:266 #: src/gui/setup_relations.cpp:247 src/gui/shopwindow.cpp:123 -#: src/gui/shopwindow.cpp:126 src/gui/textcommandeditor.cpp:244 +#: src/gui/shopwindow.cpp:126 src/gui/textcommandeditor.cpp:243 msgid "Delete" msgstr "Excluir" @@ -742,14 +741,14 @@ msgstr "arco-íris 3" #: src/gui/chatwindow.cpp:146 src/gui/inventorywindow.cpp:90 #: src/gui/itemamountwindow.cpp:93 src/gui/logindialog.cpp:79 #: src/gui/setup_joystick.cpp:60 src/gui/setup_relations.cpp:225 -#: src/gui/setup_theme.cpp:74 src/gui/setup_theme.cpp:128 -#: src/gui/setup_theme.cpp:174 src/gui/setup_video.cpp:211 -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:102 src/gui/textcommandeditor.cpp:141 -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:160 +#: src/gui/setup_theme.cpp:73 src/gui/setup_theme.cpp:127 +#: src/gui/setup_theme.cpp:173 src/gui/setup_video.cpp:211 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:101 src/gui/textcommandeditor.cpp:140 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:159 msgid "???" msgstr "???" -#: src/gui/chatwindow.cpp:156 src/gui/setup_chat.cpp:48 +#: src/gui/chatwindow.cpp:156 src/gui/setup_chat.cpp:47 msgid "Chat" msgstr "Chat" @@ -782,7 +781,7 @@ msgid "Ignore" msgstr "Ignora" #: src/gui/debugwindow.cpp:72 src/gui/minimap.cpp:50 src/gui/minimap.cpp:99 -#: src/gui/setup_other.cpp:64 +#: src/gui/setup_other.cpp:63 msgid "Map" msgstr "Mapa" @@ -953,7 +952,7 @@ msgstr "Próximo >" msgid "Auto open this window" msgstr "Auto abrir esta janela" -#: src/gui/editdialog.cpp:47 src/gui/editserverdialog.cpp:78 +#: src/gui/editdialog.cpp:46 src/gui/editserverdialog.cpp:78 #: src/gui/itemamountwindow.cpp:206 src/gui/okdialog.cpp:45 #: src/gui/quitdialog.cpp:54 src/gui/textdialog.cpp:50 msgid "OK" @@ -1125,91 +1124,91 @@ msgstr ", " msgid "Weight: %s" msgstr "Peso: %s" -#: src/gui/killstats.cpp:46 src/gui/windowmenu.cpp:69 +#: src/gui/killstats.cpp:45 src/gui/windowmenu.cpp:69 msgid "Kill stats" msgstr "Estatísticas" -#: src/gui/killstats.cpp:67 +#: src/gui/killstats.cpp:66 msgid "Reset stats" msgstr "Resetar Status" -#: src/gui/killstats.cpp:68 +#: src/gui/killstats.cpp:67 msgid "Reset timer" msgstr "Resetar tempo" -#: src/gui/killstats.cpp:72 src/gui/killstats.cpp:208 +#: src/gui/killstats.cpp:71 src/gui/killstats.cpp:207 #, c-format msgid "Level: %d at %f%%" msgstr "Nível: %d em %f%%" -#: src/gui/killstats.cpp:76 src/gui/killstats.cpp:213 +#: src/gui/killstats.cpp:75 src/gui/killstats.cpp:212 #, c-format msgid "Exp: %d/%d Left: %d" msgstr "Exp: %d%d Falta: %d" -#: src/gui/killstats.cpp:79 src/gui/killstats.cpp:219 -#: src/gui/killstats.cpp:228 +#: src/gui/killstats.cpp:78 src/gui/killstats.cpp:218 +#: src/gui/killstats.cpp:227 #, c-format msgid "1%% = %d exp, avg mob for 1%%: %s" msgstr "1%% = %d ex, avg mob por 1%%: %s" -#: src/gui/killstats.cpp:82 src/gui/killstats.cpp:145 -#: src/gui/killstats.cpp:237 +#: src/gui/killstats.cpp:81 src/gui/killstats.cpp:144 +#: src/gui/killstats.cpp:236 #, c-format msgid "Kills: %s, total exp: %s" msgstr "Mortes: %s Total exp: %s" -#: src/gui/killstats.cpp:84 src/gui/killstats.cpp:147 -#: src/gui/killstats.cpp:223 src/gui/killstats.cpp:233 +#: src/gui/killstats.cpp:83 src/gui/killstats.cpp:146 +#: src/gui/killstats.cpp:222 src/gui/killstats.cpp:232 #, c-format msgid "Avg Exp: %s, No. of avg mob to next level: %s" msgstr "Avg Exp: %s No. de avg mob para próximo nível: %s" -#: src/gui/killstats.cpp:85 src/gui/killstats.cpp:165 -#: src/gui/killstats.cpp:240 +#: src/gui/killstats.cpp:84 src/gui/killstats.cpp:164 +#: src/gui/killstats.cpp:239 #, c-format msgid "Kills/Min: %s, Exp/Min: %s" msgstr "Mortes/Min: %s Exp/Min: %s" -#: src/gui/killstats.cpp:87 src/gui/killstats.cpp:92 src/gui/killstats.cpp:97 -#: src/gui/killstats.cpp:292 src/gui/killstats.cpp:308 -#: src/gui/killstats.cpp:326 +#: src/gui/killstats.cpp:86 src/gui/killstats.cpp:91 src/gui/killstats.cpp:96 +#: src/gui/killstats.cpp:291 src/gui/killstats.cpp:307 +#: src/gui/killstats.cpp:325 #, c-format msgid "Exp speed per %d min: %s" msgid_plural "Exp speed per %d min: %s" msgstr[0] "Velocidade de exp por %d min: %s" msgstr[1] "Velocidade de exp por %d mins: %s" -#: src/gui/killstats.cpp:90 src/gui/killstats.cpp:95 src/gui/killstats.cpp:100 +#: src/gui/killstats.cpp:89 src/gui/killstats.cpp:94 src/gui/killstats.cpp:99 #, c-format msgid "Time for next level per %d min: %s" msgid_plural "Time for next level per %d min: %s" msgstr[0] "Tempo para o próximo nível %d min: %s " msgstr[1] "Tempo para o próximo nível %d mins: %s " -#: src/gui/killstats.cpp:103 src/gui/killstats.cpp:244 +#: src/gui/killstats.cpp:102 src/gui/killstats.cpp:243 msgid "Last kill exp:" msgstr "Ultima exp por morte:" -#: src/gui/killstats.cpp:105 src/gui/killstats.cpp:358 -#: src/gui/killstats.cpp:364 src/gui/killstats.cpp:370 -#: src/gui/killstats.cpp:375 +#: src/gui/killstats.cpp:104 src/gui/killstats.cpp:357 +#: src/gui/killstats.cpp:363 src/gui/killstats.cpp:369 +#: src/gui/killstats.cpp:374 msgid "Time before jacko spawn:" msgstr "Tempo para próxima aparição do JackO:" -#: src/gui/killstats.cpp:297 src/gui/killstats.cpp:304 -#: src/gui/killstats.cpp:314 src/gui/killstats.cpp:321 -#: src/gui/killstats.cpp:333 src/gui/killstats.cpp:340 +#: src/gui/killstats.cpp:296 src/gui/killstats.cpp:303 +#: src/gui/killstats.cpp:313 src/gui/killstats.cpp:320 +#: src/gui/killstats.cpp:332 src/gui/killstats.cpp:339 #, c-format msgid " Time for next level: %s" msgstr "Tempo para próximo nível: %s" -#: src/gui/killstats.cpp:364 +#: src/gui/killstats.cpp:363 #, c-format msgid "%s %d?" msgstr "%s %d?" -#: src/gui/killstats.cpp:370 +#: src/gui/killstats.cpp:369 msgid "jacko spawning" msgstr "Aparição do JackO" @@ -1310,7 +1309,7 @@ msgid "Submit" msgstr "Enviar" #: src/gui/npcdialog.cpp:60 src/gui/npcpostdialog.cpp:42 -#: src/gui/setup_other.cpp:151 +#: src/gui/setup_other.cpp:150 msgid "NPC" msgstr "NPC" @@ -1516,7 +1515,7 @@ msgstr "Adicionar a lista de ignorados" msgid "Add name to chat" msgstr "Adicionar nome ao chat" -#: src/gui/popupmenu.cpp:359 src/gui/setup_players.cpp:48 +#: src/gui/popupmenu.cpp:359 src/gui/setup_players.cpp:47 msgid "Players" msgstr "Jogadores" @@ -1687,8 +1686,8 @@ msgstr "Zerar barra amarela" msgid "Copy to chat" msgstr "Copiar para chat" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2083 src/gui/setup_theme.cpp:88 -#: src/gui/setup_theme.cpp:145 src/gui/socialwindow.cpp:983 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2083 src/gui/setup_theme.cpp:87 +#: src/gui/setup_theme.cpp:144 src/gui/socialwindow.cpp:983 #: src/gui/socialwindow.cpp:1018 src/gui/socialwindow.cpp:1053 msgid "(default)" msgstr "(padrão)" @@ -1846,107 +1845,107 @@ msgstr "" msgid "Sound Engine" msgstr "Mecanismo de som" -#: src/gui/setup_chat.cpp:55 src/gui/setup_colors.cpp:54 +#: src/gui/setup_chat.cpp:54 src/gui/setup_colors.cpp:54 msgid "Colors" msgstr "Cores" -#: src/gui/setup_chat.cpp:57 +#: src/gui/setup_chat.cpp:56 msgid "Remove colors from received chat messages" msgstr "Remover mensagens coloridas do chat" -#: src/gui/setup_chat.cpp:60 +#: src/gui/setup_chat.cpp:59 msgid "Show chat colors list" msgstr "Mostrar lista de cores do chat" -#: src/gui/setup_chat.cpp:64 +#: src/gui/setup_chat.cpp:63 msgid "Commands" msgstr "Comandos" -#: src/gui/setup_chat.cpp:66 +#: src/gui/setup_chat.cpp:65 msgid "Allow magic and GM commands in all chat tabs" msgstr "Permitir feitiços e comandos de GM em todas abas" -#: src/gui/setup_chat.cpp:70 +#: src/gui/setup_chat.cpp:69 msgid "Limits" msgstr "Limites" -#: src/gui/setup_chat.cpp:72 +#: src/gui/setup_chat.cpp:71 msgid "Limit max chars in chat line" msgstr "Limite de caracteres na linha de chat" -#: src/gui/setup_chat.cpp:75 +#: src/gui/setup_chat.cpp:74 msgid "Limit max lines in chat" msgstr "Limite de linhas máximas no chat" -#: src/gui/setup_chat.cpp:79 +#: src/gui/setup_chat.cpp:78 msgid "Logs" msgstr "Logs" -#: src/gui/setup_chat.cpp:81 +#: src/gui/setup_chat.cpp:80 msgid "Enable chat Log" msgstr "Salvar conversas" -#: src/gui/setup_chat.cpp:84 +#: src/gui/setup_chat.cpp:83 msgid "Show chat history" msgstr "Mostrar mensagens antigas" -#: src/gui/setup_chat.cpp:88 +#: src/gui/setup_chat.cpp:87 msgid "Messages" msgstr "Mensagens" -#: src/gui/setup_chat.cpp:90 +#: src/gui/setup_chat.cpp:89 msgid "Hide shop messages" msgstr "Esconder mensagens de loja" -#: src/gui/setup_chat.cpp:94 +#: src/gui/setup_chat.cpp:93 msgid "Tabs" msgstr "Abas" -#: src/gui/setup_chat.cpp:96 +#: src/gui/setup_chat.cpp:95 msgid "Put all whispers in tabs" msgstr "Deixar as mensagens privadas em abas" -#: src/gui/setup_chat.cpp:99 +#: src/gui/setup_chat.cpp:98 msgid "Log magic messages in debug tab" msgstr "Salvar comandos de feitiços na aba do Depurador" -#: src/gui/setup_chat.cpp:102 +#: src/gui/setup_chat.cpp:101 msgid "Show server messages in debug tab" msgstr "Mostrar as mensagens do servidor na aba do Depurador" -#: src/gui/setup_chat.cpp:105 +#: src/gui/setup_chat.cpp:104 msgid "Enable trade tab" msgstr "Habilitar aba de negociação" -#: src/gui/setup_chat.cpp:108 +#: src/gui/setup_chat.cpp:107 msgid "Enable battle tab" msgstr "Habilitar aba de batalha" -#: src/gui/setup_chat.cpp:111 +#: src/gui/setup_chat.cpp:110 msgid "Show battle events" msgstr "Mostrar eventos de batalha" -#: src/gui/setup_chat.cpp:114 +#: src/gui/setup_chat.cpp:113 msgid "Resize chat tabs if need" msgstr "Redimensionar aba de chat caso precisar" -#: src/gui/setup_chat.cpp:118 +#: src/gui/setup_chat.cpp:117 msgid "Time" msgstr "Tempo" -#: src/gui/setup_chat.cpp:120 +#: src/gui/setup_chat.cpp:119 msgid "Use local time" msgstr "Usar tempo local" -#: src/gui/setup_chat.cpp:123 src/gui/setup_other.cpp:166 +#: src/gui/setup_chat.cpp:122 src/gui/setup_other.cpp:165 msgid "Other" msgstr "Outro" -#: src/gui/setup_chat.cpp:125 +#: src/gui/setup_chat.cpp:124 msgid "Highlight words (separated by comma)" msgstr "Palavras destacadas (separadas em vírgulas)" -#: src/gui/setup_chat.cpp:128 +#: src/gui/setup_chat.cpp:127 msgid "Show MVP messages" msgstr "Ver Mensagens MVP" @@ -2030,7 +2029,8 @@ msgid "Stop" msgstr "Parar" #: src/gui/setup_joystick.cpp:149 -msgid "Rotate the stick and dont press buttons" +#, fuzzy +msgid "Rotate the stick and don't press buttons" msgstr "Gire o bastão e não aperte os botões" #: src/gui/setup_keyboard.cpp:80 @@ -2053,280 +2053,280 @@ msgstr "Padrão" msgid "Key Conflict(s) Detected." msgstr "Conflitos de teclas detectado." -#: src/gui/setup_other.cpp:39 +#: src/gui/setup_other.cpp:38 msgid "Misc" msgstr "Diversos" -#: src/gui/setup_other.cpp:45 src/gui/userpalette.cpp:125 +#: src/gui/setup_other.cpp:44 src/gui/userpalette.cpp:125 msgid "Monsters" msgstr "Monstros" -#: src/gui/setup_other.cpp:47 +#: src/gui/setup_other.cpp:46 msgid "Show damage inflicted to monsters" msgstr "Ver dano causado aos monstros" -#: src/gui/setup_other.cpp:50 +#: src/gui/setup_other.cpp:49 msgid "Auto target only reachable monsters" msgstr "Auto-alvo apenas em inimigos acessíveis" -#: src/gui/setup_other.cpp:53 +#: src/gui/setup_other.cpp:52 msgid "Highlight monster attack range" msgstr "Destacar alcance de inimigos" -#: src/gui/setup_other.cpp:57 +#: src/gui/setup_other.cpp:56 msgid "Show monster hp bar" msgstr "Mostrar barra de hp dos monstros" -#: src/gui/setup_other.cpp:60 +#: src/gui/setup_other.cpp:59 msgid "Cycle monster targets" msgstr "Alvo de monstros em ciclo" -#: src/gui/setup_other.cpp:66 +#: src/gui/setup_other.cpp:65 msgid "Show warps particles" msgstr "Mostrar partículas de warps" -#: src/gui/setup_other.cpp:69 +#: src/gui/setup_other.cpp:68 msgid "Highlight map portals" msgstr "Destacar portais do mapa" -#: src/gui/setup_other.cpp:72 +#: src/gui/setup_other.cpp:71 msgid "Highlight floor items" msgstr "Destacar itens no chão" -#: src/gui/setup_other.cpp:75 +#: src/gui/setup_other.cpp:74 msgid "Highlight player attack range" msgstr "Destacar alcance de meu ataque" -#: src/gui/setup_other.cpp:78 +#: src/gui/setup_other.cpp:77 msgid "Show extended minimaps" msgstr "Mostrar minimapas grandes" -#: src/gui/setup_other.cpp:81 +#: src/gui/setup_other.cpp:80 msgid "Draw path" msgstr "Desenhar caminho" -#: src/gui/setup_other.cpp:84 +#: src/gui/setup_other.cpp:83 msgid "Draw hotkeys on map" msgstr "Desenhar atalhos no mapa" -#: src/gui/setup_other.cpp:87 +#: src/gui/setup_other.cpp:86 msgid "Enable lazy scrolling" msgstr "Habilitar rolagem suave" -#: src/gui/setup_other.cpp:90 +#: src/gui/setup_other.cpp:89 msgid "Scroll laziness" msgstr "Rolagem suave" -#: src/gui/setup_other.cpp:93 +#: src/gui/setup_other.cpp:92 msgid "Scroll radius" msgstr "Velocidade de rolagem" -#: src/gui/setup_other.cpp:97 +#: src/gui/setup_other.cpp:96 msgid "Moving" msgstr "Movendo" -#: src/gui/setup_other.cpp:99 +#: src/gui/setup_other.cpp:98 msgid "Auto fix position" msgstr "Auto-ajustar posição" -#: src/gui/setup_other.cpp:102 +#: src/gui/setup_other.cpp:101 msgid "Attack while moving" msgstr "Atacar enquanto se move" -#: src/gui/setup_other.cpp:105 +#: src/gui/setup_other.cpp:104 msgid "Sync player move" msgstr "Sincronizar movimento" -#: src/gui/setup_other.cpp:108 +#: src/gui/setup_other.cpp:107 msgid "Crazy move A program" msgstr "Movimentos loucos" -#: src/gui/setup_other.cpp:112 +#: src/gui/setup_other.cpp:111 msgid "Player" msgstr "Jogador" -#: src/gui/setup_other.cpp:114 +#: src/gui/setup_other.cpp:113 msgid "Show own hp bar" msgstr "Mostrar minha barra de hp" -#: src/gui/setup_other.cpp:117 +#: src/gui/setup_other.cpp:116 msgid "Enable quick stats" msgstr "Habilitar stats rápidos" -#: src/gui/setup_other.cpp:120 +#: src/gui/setup_other.cpp:119 msgid "Cycle player targets" msgstr "Alvo de jogadores em ciclo" -#: src/gui/setup_other.cpp:123 +#: src/gui/setup_other.cpp:122 msgid "Show job exp messages" msgstr "Mostrar mensagens de job exp" -#: src/gui/setup_other.cpp:126 +#: src/gui/setup_other.cpp:125 msgid "Show players popups" msgstr "Mostrar popups de jogadores" -#: src/gui/setup_other.cpp:129 +#: src/gui/setup_other.cpp:128 msgid "Afk message" msgstr "Mensagem em modo Ausente" -#: src/gui/setup_other.cpp:132 +#: src/gui/setup_other.cpp:131 msgid "Show job" msgstr "Mostrar job" -#: src/gui/setup_other.cpp:135 +#: src/gui/setup_other.cpp:134 msgid "Enable attack filter" msgstr "Habilitar filtro de ataque" -#: src/gui/setup_other.cpp:138 +#: src/gui/setup_other.cpp:137 msgid "Enable advert protocol" msgstr "Habilitar o protocolo de aviso" -#: src/gui/setup_other.cpp:144 +#: src/gui/setup_other.cpp:143 msgid "Accept sell/buy requests" msgstr "Aceitar convites de compra/venda" -#: src/gui/setup_other.cpp:147 +#: src/gui/setup_other.cpp:146 msgid "Enable shop mode" msgstr "Habilitar modo loja" -#: src/gui/setup_other.cpp:153 +#: src/gui/setup_other.cpp:152 msgid "Log NPC dialogue" msgstr "Salvar diálogos com NPC" -#: src/gui/setup_other.cpp:157 +#: src/gui/setup_other.cpp:156 msgid "Bots support" msgstr "Suporte de bots" -#: src/gui/setup_other.cpp:159 +#: src/gui/setup_other.cpp:158 msgid "Enable auction bot support" msgstr "Habilitar suporte ao AuctionBot " -#: src/gui/setup_other.cpp:162 +#: src/gui/setup_other.cpp:161 msgid "Enable guild bot support and disable native guild support" msgstr "Ativar o suporte a bot guilda e desabilitar o suporte nativo guilda" -#: src/gui/setup_other.cpp:168 +#: src/gui/setup_other.cpp:167 msgid "Enable server side attack" msgstr "Habilitar ataque do lado do servidor" -#: src/gui/setup_other.cpp:171 +#: src/gui/setup_other.cpp:170 msgid "Enable bot checker" msgstr "Habilitar Analisador de bot" -#: src/gui/setup_other.cpp:174 +#: src/gui/setup_other.cpp:173 msgid "Enable buggy servers protection (do not disable)" msgstr "Habilitar proteção para servidores com bugs (não desabilitar)" -#: src/gui/setup_other.cpp:178 +#: src/gui/setup_other.cpp:177 msgid "Enable debug log" msgstr "Habilitar Depurador" -#: src/gui/setup_other.cpp:181 +#: src/gui/setup_other.cpp:180 msgid "Low traffic mode" msgstr "Modo de baixo tráfego" -#: src/gui/setup_other.cpp:184 +#: src/gui/setup_other.cpp:183 msgid "Hide shield sprite" msgstr "Ocultar sprite de escudo" -#: src/gui/setup_other.cpp:187 +#: src/gui/setup_other.cpp:186 msgid "Show background" msgstr "Mostrar imagem de fundo" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:55 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:54 msgid "Better perfomance (enable for better perfomance)" msgstr "Melhor peformance (habilitar para melhor peformance)" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:58 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:57 msgid "Auto adjust perfomance" msgstr "Auto ajustar performance" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:61 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:60 msgid "Hw acceleration" msgstr "Aceleração por HW" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:64 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:63 msgid "Enable opacity cache (Software, can use many memory)" msgstr "" "Habilitar cache de transparência (Software, pode se usar muita memória)" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:67 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:66 msgid "Enable map reduce (Software)" msgstr "Habilitar redução de mapa (Software)" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:70 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:69 msgid "Better quality (disable for better perfomance)" msgstr "Melhor qualidade (desabilita para melhor performance)" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:73 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:72 msgid "Enable alpha channel fix (Software, can be very slow)" msgstr "Habilitar ajuste de canal alpha (Software, pode ficar muito lento)" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:77 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:76 msgid "Show beings transparency" msgstr "Mostrar transparencia" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:80 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:79 msgid "Enable reorder sprites." msgstr "Habilitar reordenar sprites." -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:83 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:82 msgid "Small memory (enable for lower memory usage)" msgstr "Menos memória (habilite para usar menos memória)" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:86 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:85 msgid "Disable advanced beings caching (Software)" msgstr "Desabilitar cache avançado (Software)" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:89 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:88 msgid "Disable beings caching (Software)" msgstr "Desabilitar cache (Software)" -#: src/gui/setup_players.cpp:54 +#: src/gui/setup_players.cpp:53 msgid "Show gender" msgstr "Mostrar gênero" -#: src/gui/setup_players.cpp:57 +#: src/gui/setup_players.cpp:56 msgid "Show level" msgstr "Mostrar nível" -#: src/gui/setup_players.cpp:60 +#: src/gui/setup_players.cpp:59 msgid "Show own name" msgstr "Mostrar o próprio nome" -#: src/gui/setup_players.cpp:63 +#: src/gui/setup_players.cpp:62 msgid "Enable extended mouse targeting" msgstr "Ativar segmentação de mouse prolongado" -#: src/gui/setup_players.cpp:66 +#: src/gui/setup_players.cpp:65 msgid "Target dead players" msgstr "Jogadores(as) mortos(as) como alvo" -#: src/gui/setup_players.cpp:69 +#: src/gui/setup_players.cpp:68 msgid "Visible names" msgstr "Nomes visíveis" -#: src/gui/setup_players.cpp:72 +#: src/gui/setup_players.cpp:71 msgid "Secure trades" msgstr "Trocas seguras" -#: src/gui/setup_players.cpp:75 +#: src/gui/setup_players.cpp:74 msgid "Unsecure chars in names" msgstr "Letras inseguras no nome" -#: src/gui/setup_players.cpp:78 +#: src/gui/setup_players.cpp:77 msgid "Show statuses" msgstr "Mostrar status" -#: src/gui/setup_players.cpp:81 +#: src/gui/setup_players.cpp:80 msgid "Show ip addresses on screenshots" msgstr "Mostrar endereço de IP em Capturas de Tela" -#: src/gui/setup_players.cpp:84 +#: src/gui/setup_players.cpp:83 msgid "Allow self heal with mouse click" msgstr "Permitir se curar com o clique do mouse" -#: src/gui/setup_players.cpp:87 +#: src/gui/setup_players.cpp:86 msgid "Group friends in who is online window" msgstr "" @@ -2382,131 +2382,131 @@ msgstr "Relações" msgid "When ignoring:" msgstr "Quando ignorar:" -#: src/gui/setup_theme.cpp:108 +#: src/gui/setup_theme.cpp:107 msgid "Tiny (10)" msgstr "Minúsculo (10)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:109 +#: src/gui/setup_theme.cpp:108 msgid "Small (11)" msgstr "Pequeno (11)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:110 +#: src/gui/setup_theme.cpp:109 msgid "Medium (12)" msgstr "Médio (12)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:111 +#: src/gui/setup_theme.cpp:110 msgid "Large (13)" msgstr "Largo (13)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:112 +#: src/gui/setup_theme.cpp:111 msgid "Big (14)" msgstr "Grande (14)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:113 +#: src/gui/setup_theme.cpp:112 msgid "Huge (15)" msgstr "Enorme (15)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:146 +#: src/gui/setup_theme.cpp:145 msgid "Chinese (China)" msgstr "Chinês(China)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:147 +#: src/gui/setup_theme.cpp:146 msgid "Czech" msgstr "Tcheco" -#: src/gui/setup_theme.cpp:148 +#: src/gui/setup_theme.cpp:147 msgid "English" msgstr "Inglês" -#: src/gui/setup_theme.cpp:149 +#: src/gui/setup_theme.cpp:148 msgid "Finnish" msgstr "Finlandês" -#: src/gui/setup_theme.cpp:150 +#: src/gui/setup_theme.cpp:149 msgid "French" msgstr "Francês" -#: src/gui/setup_theme.cpp:151 +#: src/gui/setup_theme.cpp:150 msgid "German" msgstr "Alemão" -#: src/gui/setup_theme.cpp:152 +#: src/gui/setup_theme.cpp:151 msgid "Indonesian" msgstr "Indonésio" -#: src/gui/setup_theme.cpp:153 +#: src/gui/setup_theme.cpp:152 msgid "Polish" msgstr "Polonês" -#: src/gui/setup_theme.cpp:154 +#: src/gui/setup_theme.cpp:153 msgid "Japanese" msgstr "Japonês" -#: src/gui/setup_theme.cpp:155 +#: src/gui/setup_theme.cpp:154 msgid "Dutch (Belgium/Flemish)" msgstr "Holandês" -#: src/gui/setup_theme.cpp:156 +#: src/gui/setup_theme.cpp:155 msgid "Portuguese" msgstr "Português" -#: src/gui/setup_theme.cpp:157 +#: src/gui/setup_theme.cpp:156 msgid "Portuguese (Brazilian)" msgstr "Português (Brasileiro)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:158 +#: src/gui/setup_theme.cpp:157 msgid "Russian" msgstr "Russo" -#: src/gui/setup_theme.cpp:159 +#: src/gui/setup_theme.cpp:158 msgid "Spanish (Castilian)" msgstr "Espanhol" -#: src/gui/setup_theme.cpp:191 +#: src/gui/setup_theme.cpp:190 msgid "Theme" msgstr "Tema" -#: src/gui/setup_theme.cpp:193 +#: src/gui/setup_theme.cpp:192 msgid "Gui theme" msgstr "Tema" -#: src/gui/setup_theme.cpp:194 +#: src/gui/setup_theme.cpp:193 msgid "Language" msgstr "Linguagem" -#: src/gui/setup_theme.cpp:195 +#: src/gui/setup_theme.cpp:194 msgid "Main Font" msgstr "Fonte" -#: src/gui/setup_theme.cpp:196 +#: src/gui/setup_theme.cpp:195 msgid "Bold font" msgstr "Fonte negrito" -#: src/gui/setup_theme.cpp:197 +#: src/gui/setup_theme.cpp:196 msgid "Particle font" msgstr "Fonte de particulas" -#: src/gui/setup_theme.cpp:198 +#: src/gui/setup_theme.cpp:197 msgid "Help font" msgstr "Fonte de ajuda" -#: src/gui/setup_theme.cpp:199 +#: src/gui/setup_theme.cpp:198 msgid "Secure font" msgstr "Fonte segura" -#: src/gui/setup_theme.cpp:200 +#: src/gui/setup_theme.cpp:199 msgid "Japanese font" msgstr "Fontes japonesas" -#: src/gui/setup_theme.cpp:237 +#: src/gui/setup_theme.cpp:236 msgid "Font size" msgstr "Tamanho da fonte" -#: src/gui/setup_theme.cpp:378 +#: src/gui/setup_theme.cpp:377 msgid "Theme Changed" msgstr "Tema alterado" -#: src/gui/setup_theme.cpp:379 src/gui/setup_video.cpp:635 +#: src/gui/setup_theme.cpp:378 src/gui/setup_video.cpp:635 #: src/gui/setup_video.cpp:640 msgid "Restart your client for the change to take effect." msgstr "Reincie o cliente para que as mudanças surtam efeito." @@ -2703,7 +2703,6 @@ msgid "Auction" msgstr "Leilão" #: src/gui/shopwindow.cpp:761 src/net/ea/tradehandler.cpp:104 -#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:127 msgid "Request for Trade" msgstr "Proposta de negociação" @@ -3011,91 +3010,91 @@ msgstr "Nível: %d (GM %d)" msgid "Correction points: %d" msgstr "Pontos de correção: %d" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:113 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:112 msgid "No Target" msgstr "Sem alvo" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:114 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:113 msgid "Allow Target" msgstr "Permitir alvo" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:115 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:114 msgid "Need Target" msgstr "Precisa de alvo" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:120 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:119 msgid "General Magic" msgstr "Magia geral" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:121 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:120 msgid "Life Magic" msgstr "Magia Vida" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:122 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:121 msgid "War Magic" msgstr "Magia Guerra" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:123 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:122 msgid "Transmute Magic" msgstr "Magia Transmutação" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:124 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:123 msgid "Nature Magic" msgstr "Magia Natureza" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:125 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:124 msgid "Astral Magic" msgstr "Magia Astral" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:168 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:167 msgid "Command Editor" msgstr "Editor de comandos" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:185 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:184 msgid "magic" msgstr "Feitiço" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:189 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:188 msgid "other" msgstr "Outro" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:194 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:193 msgid "Symbol:" msgstr "Símbolo: " -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:197 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:196 msgid "Command:" msgstr "Comando:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:200 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:199 msgid "Comment:" msgstr "Comentario:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:203 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:202 msgid "Mana:" msgstr "Mana:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:209 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:208 msgid "Target Type:" msgstr "Tipo de alvo:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:215 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:214 msgid "Icon:" msgstr "Icone:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:221 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:220 msgid "Magic level:" msgstr "Nível mágico:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:227 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:226 msgid "Magic School:" msgstr "Escola de Feitiço:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:233 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:232 msgid "School level:" msgstr "Nível da escola:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:238 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:237 msgid "Save" msgstr "Salvar" @@ -3324,23 +3323,23 @@ msgstr "Borda do Lugar Inicial" msgid "Road Point" msgstr "Ponto de estrada" -#: src/gui/whoisonline.cpp:80 src/gui/whoisonline.cpp:618 +#: src/gui/whoisonline.cpp:79 src/gui/whoisonline.cpp:617 msgid "Who Is Online - Updating" msgstr "Quem está online - Atualizando" -#: src/gui/whoisonline.cpp:104 +#: src/gui/whoisonline.cpp:103 msgid "Update" msgstr "Atualizar" -#: src/gui/whoisonline.cpp:198 +#: src/gui/whoisonline.cpp:197 msgid "Who Is Online - " msgstr "Quem está online - " -#: src/gui/whoisonline.cpp:632 +#: src/gui/whoisonline.cpp:631 msgid "Who Is Online - error" msgstr "Quem está online - Erro" -#: src/gui/whoisonline.cpp:671 +#: src/gui/whoisonline.cpp:670 msgid "Who Is Online - Update" msgstr "Quem está online - Atualizado" @@ -3617,427 +3616,427 @@ msgstr "Armazém" msgid "Cart" msgstr "Carrinho" -#: src/keyboardconfig.cpp:43 +#: src/keyboardconfig.cpp:45 msgid "Basic Keys" msgstr "Teclas básicas" -#: src/keyboardconfig.cpp:44 +#: src/keyboardconfig.cpp:46 msgid "Move Up" msgstr "Mover para Cima" -#: src/keyboardconfig.cpp:45 +#: src/keyboardconfig.cpp:47 msgid "Move Down" msgstr "Mover para Baixo" -#: src/keyboardconfig.cpp:46 +#: src/keyboardconfig.cpp:48 msgid "Move Left" msgstr "Esquerda" -#: src/keyboardconfig.cpp:47 +#: src/keyboardconfig.cpp:49 msgid "Move Right" msgstr "Direita" -#: src/keyboardconfig.cpp:50 +#: src/keyboardconfig.cpp:52 msgid "Target & Attack" msgstr "Selecionar & Atacar" -#: src/keyboardconfig.cpp:52 +#: src/keyboardconfig.cpp:54 msgid "Move to Target" msgstr "Mover para o alvo" -#: src/keyboardconfig.cpp:54 +#: src/keyboardconfig.cpp:56 msgid "Change Move to Target type" msgstr "Mudar o tipo de movimento ao alvo" -#: src/keyboardconfig.cpp:56 +#: src/keyboardconfig.cpp:58 msgid "Move to Home location" msgstr "Mover para localização" -#: src/keyboardconfig.cpp:58 +#: src/keyboardconfig.cpp:60 msgid "Set home location" msgstr "Definir localização" -#: src/keyboardconfig.cpp:60 +#: src/keyboardconfig.cpp:62 msgid "Move to navigation point" msgstr "Mover para ponto de navegação" -#: src/keyboardconfig.cpp:63 +#: src/keyboardconfig.cpp:65 msgid "Stop Attack" msgstr "Parar ataque" -#: src/keyboardconfig.cpp:65 +#: src/keyboardconfig.cpp:67 msgid "Untarget" msgstr "Remover alvo" -#: src/keyboardconfig.cpp:66 +#: src/keyboardconfig.cpp:68 msgid "Target Closest" msgstr "Selecionar alvo mais próximo" -#: src/keyboardconfig.cpp:68 +#: src/keyboardconfig.cpp:70 msgid "Target NPC" msgstr "Selecionar NPC" -#: src/keyboardconfig.cpp:69 +#: src/keyboardconfig.cpp:71 msgid "Target Player" msgstr "Selecionar Jogador" -#: src/keyboardconfig.cpp:71 +#: src/keyboardconfig.cpp:73 msgid "Pickup" msgstr "Pegar item" -#: src/keyboardconfig.cpp:72 +#: src/keyboardconfig.cpp:74 msgid "Change Pickup Type" msgstr "Mudar o modo de pegar itens" -#: src/keyboardconfig.cpp:74 +#: src/keyboardconfig.cpp:76 msgid "Hide Windows" msgstr "Esconder janelas" -#: src/keyboardconfig.cpp:76 +#: src/keyboardconfig.cpp:78 msgid "Sit" msgstr "Sentar" -#: src/keyboardconfig.cpp:77 +#: src/keyboardconfig.cpp:79 msgid "Screenshot" msgstr "Screenshot" -#: src/keyboardconfig.cpp:78 +#: src/keyboardconfig.cpp:80 msgid "Enable/Disable Trading" msgstr "Habilitar/Desabilitar Negociações" -#: src/keyboardconfig.cpp:80 +#: src/keyboardconfig.cpp:82 msgid "Change Map View Mode" msgstr "Mudar o modo de visualização de mapas" -#: src/keyboardconfig.cpp:82 +#: src/keyboardconfig.cpp:84 msgid "Select OK" msgstr "Selecionar OK" -#: src/keyboardconfig.cpp:85 +#: src/keyboardconfig.cpp:87 msgid "Shortcuts Keys" msgstr "Teclas de atalho" -#: src/keyboardconfig.cpp:86 +#: src/keyboardconfig.cpp:88 msgid "Item Shortcuts Key" msgstr "Atalhos de item" -#: src/keyboardconfig.cpp:88 src/keyboardconfig.cpp:90 -#: src/keyboardconfig.cpp:92 src/keyboardconfig.cpp:94 -#: src/keyboardconfig.cpp:96 src/keyboardconfig.cpp:98 -#: src/keyboardconfig.cpp:100 src/keyboardconfig.cpp:102 -#: src/keyboardconfig.cpp:104 src/keyboardconfig.cpp:106 -#: src/keyboardconfig.cpp:108 src/keyboardconfig.cpp:110 -#: src/keyboardconfig.cpp:112 src/keyboardconfig.cpp:114 -#: src/keyboardconfig.cpp:116 src/keyboardconfig.cpp:119 -#: src/keyboardconfig.cpp:121 src/keyboardconfig.cpp:123 -#: src/keyboardconfig.cpp:125 src/keyboardconfig.cpp:127 -#: src/keyboardconfig.cpp:379 +#: src/keyboardconfig.cpp:90 src/keyboardconfig.cpp:92 +#: src/keyboardconfig.cpp:94 src/keyboardconfig.cpp:96 +#: src/keyboardconfig.cpp:98 src/keyboardconfig.cpp:100 +#: src/keyboardconfig.cpp:102 src/keyboardconfig.cpp:104 +#: src/keyboardconfig.cpp:106 src/keyboardconfig.cpp:108 +#: src/keyboardconfig.cpp:110 src/keyboardconfig.cpp:112 +#: src/keyboardconfig.cpp:114 src/keyboardconfig.cpp:116 +#: src/keyboardconfig.cpp:118 src/keyboardconfig.cpp:121 +#: src/keyboardconfig.cpp:123 src/keyboardconfig.cpp:125 +#: src/keyboardconfig.cpp:127 src/keyboardconfig.cpp:129 +#: src/keyboardconfig.cpp:381 #, c-format msgid "Item Shortcut %d" msgstr "Atalho para item %d" -#: src/keyboardconfig.cpp:128 +#: src/keyboardconfig.cpp:130 msgid "Windows Keys" msgstr "Teclas de janelas" -#: src/keyboardconfig.cpp:129 +#: src/keyboardconfig.cpp:131 msgid "Help Window" msgstr "Janela de Ajuda" -#: src/keyboardconfig.cpp:131 +#: src/keyboardconfig.cpp:133 msgid "Status Window" msgstr "Janela de Status" -#: src/keyboardconfig.cpp:133 +#: src/keyboardconfig.cpp:135 msgid "Inventory Window" msgstr "Janela de inventário" -#: src/keyboardconfig.cpp:135 +#: src/keyboardconfig.cpp:137 msgid "Equipment Window" msgstr "Janela de equipamento" -#: src/keyboardconfig.cpp:137 +#: src/keyboardconfig.cpp:139 msgid "Skill Window" msgstr "Janela de Habilidade" -#: src/keyboardconfig.cpp:139 +#: src/keyboardconfig.cpp:141 msgid "Minimap Window" msgstr "Janela de Minimapa" -#: src/keyboardconfig.cpp:141 +#: src/keyboardconfig.cpp:143 msgid "Chat Window" msgstr "Janela de chat" -#: src/keyboardconfig.cpp:143 +#: src/keyboardconfig.cpp:145 msgid "Item Shortcut Window" msgstr "Janela de atalhos para itens" -#: src/keyboardconfig.cpp:145 +#: src/keyboardconfig.cpp:147 msgid "Setup Window" msgstr "Janela de Configurações" -#: src/keyboardconfig.cpp:147 +#: src/keyboardconfig.cpp:149 msgid "Debug Window" msgstr "Janela de Depuração" -#: src/keyboardconfig.cpp:149 +#: src/keyboardconfig.cpp:151 msgid "Social Window" msgstr "Janela social" -#: src/keyboardconfig.cpp:151 +#: src/keyboardconfig.cpp:153 msgid "Emote Shortcut Window" msgstr "Janela de atalho para emoticons" -#: src/keyboardconfig.cpp:153 +#: src/keyboardconfig.cpp:155 msgid "Outfits Window" msgstr "Janela de roupas" -#: src/keyboardconfig.cpp:155 +#: src/keyboardconfig.cpp:157 msgid "Shop Window" msgstr "Janela Loja" -#: src/keyboardconfig.cpp:157 +#: src/keyboardconfig.cpp:159 msgid "Quick drop Window" msgstr "Janela Descarte rápido" -#: src/keyboardconfig.cpp:159 +#: src/keyboardconfig.cpp:161 msgid "Kill Stats Window" msgstr "Janela de estado de mortes" -#: src/keyboardconfig.cpp:161 +#: src/keyboardconfig.cpp:163 msgid "Commands Window" msgstr "Janela Comandos" -#: src/keyboardconfig.cpp:163 +#: src/keyboardconfig.cpp:165 msgid "Bot Checker Window" msgstr "Janela Analisador de bot" -#: src/keyboardconfig.cpp:166 +#: src/keyboardconfig.cpp:168 msgid "Who Is Online Window" msgstr "Janela Quem está online" -#: src/keyboardconfig.cpp:168 +#: src/keyboardconfig.cpp:170 msgid "Did you know Window" msgstr "Janela Você Sabia " -#: src/keyboardconfig.cpp:171 +#: src/keyboardconfig.cpp:173 msgid "Previous Social Tab" msgstr "Aba social anterior" -#: src/keyboardconfig.cpp:173 +#: src/keyboardconfig.cpp:175 msgid "Next Social Tab" msgstr "Próxima aba social" -#: src/keyboardconfig.cpp:175 +#: src/keyboardconfig.cpp:177 msgid "Emotes Keys" msgstr "Teclas de emoções" -#: src/keyboardconfig.cpp:176 +#: src/keyboardconfig.cpp:178 msgid "Smilie" msgstr "Emoticon" -#: src/keyboardconfig.cpp:177 src/keyboardconfig.cpp:179 -#: src/keyboardconfig.cpp:181 src/keyboardconfig.cpp:183 -#: src/keyboardconfig.cpp:185 src/keyboardconfig.cpp:187 -#: src/keyboardconfig.cpp:189 src/keyboardconfig.cpp:191 -#: src/keyboardconfig.cpp:193 src/keyboardconfig.cpp:195 -#: src/keyboardconfig.cpp:197 src/keyboardconfig.cpp:199 -#: src/keyboardconfig.cpp:202 src/keyboardconfig.cpp:204 -#: src/keyboardconfig.cpp:206 src/keyboardconfig.cpp:208 -#: src/keyboardconfig.cpp:210 src/keyboardconfig.cpp:212 -#: src/keyboardconfig.cpp:214 src/keyboardconfig.cpp:216 -#: src/keyboardconfig.cpp:218 src/keyboardconfig.cpp:220 -#: src/keyboardconfig.cpp:222 src/keyboardconfig.cpp:224 -#: src/keyboardconfig.cpp:226 src/keyboardconfig.cpp:229 -#: src/keyboardconfig.cpp:232 src/keyboardconfig.cpp:235 -#: src/keyboardconfig.cpp:237 src/keyboardconfig.cpp:239 -#: src/keyboardconfig.cpp:241 src/keyboardconfig.cpp:243 -#: src/keyboardconfig.cpp:245 src/keyboardconfig.cpp:247 -#: src/keyboardconfig.cpp:249 src/keyboardconfig.cpp:251 -#: src/keyboardconfig.cpp:253 src/keyboardconfig.cpp:256 -#: src/keyboardconfig.cpp:258 src/keyboardconfig.cpp:260 -#: src/keyboardconfig.cpp:262 src/keyboardconfig.cpp:264 -#: src/keyboardconfig.cpp:266 src/keyboardconfig.cpp:268 -#: src/keyboardconfig.cpp:270 src/keyboardconfig.cpp:272 -#: src/keyboardconfig.cpp:274 src/keyboardconfig.cpp:276 -#: src/keyboardconfig.cpp:374 +#: src/keyboardconfig.cpp:179 src/keyboardconfig.cpp:181 +#: src/keyboardconfig.cpp:183 src/keyboardconfig.cpp:185 +#: src/keyboardconfig.cpp:187 src/keyboardconfig.cpp:189 +#: src/keyboardconfig.cpp:191 src/keyboardconfig.cpp:193 +#: src/keyboardconfig.cpp:195 src/keyboardconfig.cpp:197 +#: src/keyboardconfig.cpp:199 src/keyboardconfig.cpp:201 +#: src/keyboardconfig.cpp:204 src/keyboardconfig.cpp:206 +#: src/keyboardconfig.cpp:208 src/keyboardconfig.cpp:210 +#: src/keyboardconfig.cpp:212 src/keyboardconfig.cpp:214 +#: src/keyboardconfig.cpp:216 src/keyboardconfig.cpp:218 +#: src/keyboardconfig.cpp:220 src/keyboardconfig.cpp:222 +#: src/keyboardconfig.cpp:224 src/keyboardconfig.cpp:226 +#: src/keyboardconfig.cpp:228 src/keyboardconfig.cpp:231 +#: src/keyboardconfig.cpp:234 src/keyboardconfig.cpp:237 +#: src/keyboardconfig.cpp:239 src/keyboardconfig.cpp:241 +#: src/keyboardconfig.cpp:243 src/keyboardconfig.cpp:245 +#: src/keyboardconfig.cpp:247 src/keyboardconfig.cpp:249 +#: src/keyboardconfig.cpp:251 src/keyboardconfig.cpp:253 +#: src/keyboardconfig.cpp:255 src/keyboardconfig.cpp:258 +#: src/keyboardconfig.cpp:260 src/keyboardconfig.cpp:262 +#: src/keyboardconfig.cpp:264 src/keyboardconfig.cpp:266 +#: src/keyboardconfig.cpp:268 src/keyboardconfig.cpp:270 +#: src/keyboardconfig.cpp:272 src/keyboardconfig.cpp:274 +#: src/keyboardconfig.cpp:276 src/keyboardconfig.cpp:278 +#: src/keyboardconfig.cpp:376 #, c-format msgid "Emote Shortcut %d" msgstr "Atalho para emoticon %d" -#: src/keyboardconfig.cpp:278 +#: src/keyboardconfig.cpp:280 msgid "Outfits Keys" msgstr "Teclas de vestuario" -#: src/keyboardconfig.cpp:279 +#: src/keyboardconfig.cpp:281 msgid "Wear Outfit" msgstr "Vestir roupas" -#: src/keyboardconfig.cpp:281 +#: src/keyboardconfig.cpp:283 msgid "Copy Outfit" msgstr "Copiar roupas" -#: src/keyboardconfig.cpp:283 +#: src/keyboardconfig.cpp:285 msgid "Copy equipped to Outfit" msgstr "Copiar roupa equipada" -#: src/keyboardconfig.cpp:285 +#: src/keyboardconfig.cpp:287 msgid "Chat Keys" msgstr "Teclas de conversasão" -#: src/keyboardconfig.cpp:286 +#: src/keyboardconfig.cpp:288 msgid "Toggle Chat" msgstr "Alternar para chat" -#: src/keyboardconfig.cpp:288 +#: src/keyboardconfig.cpp:290 msgid "Scroll Chat Up" msgstr "Rolar chat para cima" -#: src/keyboardconfig.cpp:290 +#: src/keyboardconfig.cpp:292 msgid "Scroll Chat Down" msgstr "Rolar chat para baixo" -#: src/keyboardconfig.cpp:292 +#: src/keyboardconfig.cpp:294 msgid "Previous Chat Tab" msgstr "Aba de chat anterior" -#: src/keyboardconfig.cpp:294 +#: src/keyboardconfig.cpp:296 msgid "Next Chat Tab" msgstr "Próxima aba de chat" -#: src/keyboardconfig.cpp:297 +#: src/keyboardconfig.cpp:299 msgid "Close current Chat Tab" msgstr "Fechar aba de chat atual" -#: src/keyboardconfig.cpp:299 +#: src/keyboardconfig.cpp:301 msgid "Previous chat line" msgstr "Linha de chat anterior" -#: src/keyboardconfig.cpp:301 +#: src/keyboardconfig.cpp:303 msgid "Next chat line" msgstr "Próxima linha de chat" -#: src/keyboardconfig.cpp:303 +#: src/keyboardconfig.cpp:305 msgid "Chat Auto Complete" msgstr "Chat auto completar" -#: src/keyboardconfig.cpp:305 +#: src/keyboardconfig.cpp:307 msgid "Deactivate Chat Input" msgstr "Desativar entrada de chat" -#: src/keyboardconfig.cpp:307 +#: src/keyboardconfig.cpp:309 msgid "Other Keys" msgstr "Outras teclas" -#: src/keyboardconfig.cpp:308 +#: src/keyboardconfig.cpp:310 msgid "Ignore input 1" msgstr "Ignorar input 1" -#: src/keyboardconfig.cpp:310 +#: src/keyboardconfig.cpp:312 msgid "Ignore input 2" msgstr "Ignorar input 2" -#: src/keyboardconfig.cpp:312 +#: src/keyboardconfig.cpp:314 msgid "Direct Up" msgstr "Para cima" -#: src/keyboardconfig.cpp:313 +#: src/keyboardconfig.cpp:315 msgid "Direct Down" msgstr "Para baixo" -#: src/keyboardconfig.cpp:315 +#: src/keyboardconfig.cpp:317 msgid "Direct Left" msgstr "Para esquerda" -#: src/keyboardconfig.cpp:316 +#: src/keyboardconfig.cpp:318 msgid "Direct Right" msgstr "Para direita" -#: src/keyboardconfig.cpp:318 +#: src/keyboardconfig.cpp:320 msgid "Crazy moves" msgstr "Movimentos loucos" -#: src/keyboardconfig.cpp:320 +#: src/keyboardconfig.cpp:322 msgid "Change Crazy Move mode" msgstr "Trocar Modo de movimentos loucos" -#: src/keyboardconfig.cpp:322 +#: src/keyboardconfig.cpp:324 msgid "Quick Drop N Items from 0 slot" msgstr "Descartar rapidamente N itens do slot 0" -#: src/keyboardconfig.cpp:324 +#: src/keyboardconfig.cpp:326 msgid "Quick Drop N Items" msgstr "Descartar rapidamente N itens" -#: src/keyboardconfig.cpp:326 +#: src/keyboardconfig.cpp:328 msgid "Switch Quick Drop Counter" msgstr "Mudar contador de descarte" -#: src/keyboardconfig.cpp:328 +#: src/keyboardconfig.cpp:330 msgid "Quick heal target or self" msgstr "Curar um alvo ou você mesmo(a)" -#: src/keyboardconfig.cpp:330 +#: src/keyboardconfig.cpp:332 msgid "Use #itenplz spell" msgstr "Usa feitiço #itenplz" -#: src/keyboardconfig.cpp:332 +#: src/keyboardconfig.cpp:334 msgid "Use magic attack" msgstr "Usar feitiço de ataque" -#: src/keyboardconfig.cpp:334 +#: src/keyboardconfig.cpp:336 msgid "Switch magic attack" msgstr "Trocar feitiço de ataque" -#: src/keyboardconfig.cpp:337 +#: src/keyboardconfig.cpp:339 msgid "Switch pvp attack" msgstr "Mudar ataque em pvp" -#: src/keyboardconfig.cpp:338 +#: src/keyboardconfig.cpp:340 msgid "Change move type" msgstr "Mudar tipo de movimento" -#: src/keyboardconfig.cpp:340 +#: src/keyboardconfig.cpp:342 msgid "Change Attack Weapon Type" msgstr "Mudar tipo de ataque de arma" -#: src/keyboardconfig.cpp:342 +#: src/keyboardconfig.cpp:344 msgid "Change Attack Type" msgstr "Mudar tipo de ataque" -#: src/keyboardconfig.cpp:344 +#: src/keyboardconfig.cpp:346 msgid "Change Follow mode" msgstr "Mudar modo de seguir" -#: src/keyboardconfig.cpp:346 +#: src/keyboardconfig.cpp:348 msgid "Change Imitation mode" msgstr "Mudar modo de imitação" -#: src/keyboardconfig.cpp:349 +#: src/keyboardconfig.cpp:351 msgid "Disable / Enable Game modifier keys" msgstr "Habilitar / Desabilitar Chaves de modificação" -#: src/keyboardconfig.cpp:350 +#: src/keyboardconfig.cpp:352 msgid "On / Off audio" msgstr "Ligar / Desligar áudio" -#: src/keyboardconfig.cpp:352 +#: src/keyboardconfig.cpp:354 msgid "Enable / Disable away mode" msgstr "Habilitar / Desabilitar modo indisponivel " -#: src/keyboardconfig.cpp:354 +#: src/keyboardconfig.cpp:356 msgid "Emulate right click from keyboard" msgstr "Emular botão direito do teclado" -#: src/keyboardconfig.cpp:356 +#: src/keyboardconfig.cpp:358 msgid "Toggle camera mode" msgstr "Alterar modo de camera" -#: src/keyboardconfig.cpp:358 +#: src/keyboardconfig.cpp:360 msgid "Modifier key" msgstr "Chave de modificação" -#: src/keyboardconfig.cpp:437 +#: src/keyboardconfig.cpp:439 #, c-format msgid "" "Conflict \"%s\" and \"%s\" keys. Resolve them, or gameplay may result in " @@ -4310,7 +4309,8 @@ msgid "(b) attack bad relations" msgstr "(b) atacar más relações" #: src/localplayer.cpp:2155 -msgid "(d) dont attack players" +#, fuzzy +msgid "(d) don't attack players" msgstr "(d) não atacar jogadores" #: src/localplayer.cpp:2156 @@ -4557,7 +4557,7 @@ msgstr "Slot incorreto." msgid "Incorrect race." msgstr "Corrida incorreta." -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:182 src/net/manaserv/charhandler.cpp:210 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:182 msgid "Info" msgstr "Informações" @@ -4623,7 +4623,7 @@ msgstr "Jogo" msgid "Request to quit denied!" msgstr "Requisição de saída negada!" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:83 src/net/manaserv/guildhandler.cpp:85 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:83 msgid "Guild created." msgstr "Guilda criada." @@ -4797,15 +4797,15 @@ msgid "This command displays the party's current experience sharing policy." msgstr "" "Este comando exibe a atual opção de compartilhamento de experiência do grupo." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:148 src/net/ea/partyhandler.cpp:285 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:148 src/net/ea/partyhandler.cpp:286 msgid "Item sharing enabled." msgstr "Compartilhamento de itens habilitado." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:151 src/net/ea/partyhandler.cpp:295 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:151 src/net/ea/partyhandler.cpp:296 msgid "Item sharing disabled." msgstr "Compartilhamento de itens desabilitado." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:154 src/net/ea/partyhandler.cpp:305 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:154 src/net/ea/partyhandler.cpp:306 msgid "Item sharing not possible." msgstr "Não é possível compartilhar itens." @@ -4813,15 +4813,15 @@ msgstr "Não é possível compartilhar itens." msgid "Item sharing unknown." msgstr "Compartilhamento de itens desconhecido." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:187 src/net/ea/partyhandler.cpp:247 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:187 src/net/ea/partyhandler.cpp:248 msgid "Experience sharing enabled." msgstr "Compartilhamento de experiência habilitado." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:190 src/net/ea/partyhandler.cpp:257 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:190 src/net/ea/partyhandler.cpp:258 msgid "Experience sharing disabled." msgstr "Compartilhamento de experiência desabilitado." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:193 src/net/ea/partyhandler.cpp:267 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:193 src/net/ea/partyhandler.cpp:268 msgid "Experience sharing not possible." msgstr "Não é possível compartilhar experiência." @@ -4841,7 +4841,7 @@ msgstr "Impossível equipar." msgid "Account was not found. Please re-login." msgstr "Conta não encontrada. Por favor, tente novamente." -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:135 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:127 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:135 msgid "Old password incorrect." msgstr "Senha antiga incorreta." @@ -4850,9 +4850,6 @@ msgid "New password too short." msgstr "Nova senha é muito curta." #: src/net/ea/loginhandler.cpp:141 src/net/ea/loginhandler.cpp:252 -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:181 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:102 -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:134 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:170 -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:291 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:328 msgid "Unknown error." msgstr "Erro desconhecido." @@ -4904,75 +4901,75 @@ msgstr "Este nome de usuário já está em uso." msgid "Username permanently erased." msgstr "Usuário apagado permanentemente. " -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:80 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:81 msgid "Could not create party." msgstr "Não foi possível criar o grupo." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:82 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:83 msgid "Party successfully created." msgstr "Grupo criado." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:138 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:139 #, c-format msgid "%s has joined your party." msgstr "%s se juntou ao grupo" -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:174 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:175 #, c-format msgid "%s is already a member of a party." msgstr "%s já é membro de um grupo." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:179 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:180 #, c-format msgid "%s refused your invitation." msgstr "%s recusou seu convite." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:184 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:185 #, c-format msgid "%s is now a member of your party." msgstr "%s agora é um membro do seu grupo." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:189 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:190 #, c-format msgid "%s can't join your party because party is full." msgstr "%s não pode se juntar ao grupo cheio." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:194 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:195 #, c-format msgid "QQQ Unknown invite response for %s." msgstr "QQQ resposta de convite desconhecida por %s." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:358 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:359 msgid "You have left the party." msgstr "Você saiu do grupo." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:371 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:372 #, c-format msgid "%s has left your party." msgstr "%s saiu do seu grupo." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:448 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:449 #, c-format msgid "An unknown member tried to say: %s" msgstr "Um membro desconhecido tentou dizer: %s" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:97 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:315 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:97 msgid "You are dead." msgstr "Você está morto." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:98 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:316 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:98 msgid "We regret to inform you that your character was killed in battle." msgstr "Lamentamos informar que seu personagem foi morto(a) em combate." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:100 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:318 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:100 msgid "You are not that alive anymore." msgstr "Você não me parece assim tão vivo." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:101 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:319 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:101 msgid "The cold hands of the grim reaper are grabbing for your soul." msgstr "As mãos frias da morte estão levando sua alma." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:102 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:320 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:102 msgid "Game Over!" msgstr "Fim de jogo!" @@ -4980,7 +4977,7 @@ msgstr "Fim de jogo!" msgid "Insert coin to continue." msgstr "Insira uma moeda para continuar." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:104 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:321 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:104 msgid "" "No, kids. Your character did not really die. It... err... went to a better " "place." @@ -4988,34 +4985,34 @@ msgstr "" "Não, criança. Seu personagem não morreu de verdade. Ele... err... foi para " "um lugar melhor." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:106 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:323 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:106 msgid "" "Your plan of breaking your enemies weapon by bashing it with your throat " "failed." msgstr "" "Seu plano de quebrar a arma de seu inimigo com a sua cabeça não deu certo." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:108 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:325 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:108 msgid "I guess this did not run too well." msgstr "Eu acho que as coisas não correram tão bem." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:110 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:326 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:110 msgid "Do you want your possessions identified?" msgstr "Você quer uma identificação de suas posses?" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:112 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:327 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:112 msgid "Sadly, no trace of you was ever found..." msgstr "Infelizmente, seus traços nunca foram encontrados..." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:114 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:329 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:114 msgid "Annihilated." msgstr "Aniquilado." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:116 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:330 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:116 msgid "Looks like you got your head handed to you." msgstr "Parece que te ofereceram sua própria cabeça." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:118 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:332 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:118 msgid "" "You screwed up again, dump your body down the tubes and get you another one." msgstr "Você estragou tudo de novo, jogue fora seu corpo e arranje outro." @@ -5192,7 +5189,7 @@ msgstr "Não foi possível roubar nada..." msgid "Poison had no effect..." msgstr "Veneno não surtiu efeito..." -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:105 src/net/manaserv/tradehandler.cpp:128 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:105 #, c-format msgid "%s wants to trade with you, do you accept?" msgstr "%s quer negociar com você, você aceita?" @@ -5239,298 +5236,14 @@ msgstr "Falha ao adicionar item. Você não pode trocar este item." msgid "Failed adding item for unknown reason." msgstr "Erro ao adicionar item devido a um motivo desconhecido." -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:270 src/net/manaserv/tradehandler.cpp:160 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:270 msgid "Trade canceled." msgstr "Negociação cancelada." -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:281 src/net/manaserv/tradehandler.cpp:167 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:281 msgid "Trade completed." msgstr "Negociação realizada." -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:160 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:265 -msgid "Strength" -msgstr "Força" - -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:167 -#, c-format -msgid "Strength %+.1f" -msgstr "Força %+.1f" - -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:173 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:266 -msgid "Agility" -msgstr "Agilidade" - -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:180 -#, c-format -msgid "Agility %+.1f" -msgstr "Agilidade %+.1f" - -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:186 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:269 -msgid "Dexterity" -msgstr "Destreza" - -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:193 -#, c-format -msgid "Dexterity %+.1f" -msgstr "Destreza %+.1f" - -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:199 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:267 -msgid "Vitality" -msgstr "Vitalidade" - -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:206 -#, c-format -msgid "Vitality %+.1f" -msgstr "Vitalidade %+.1f" - -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:212 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:268 -msgid "Intelligence" -msgstr "Inteligência" - -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:219 -#, c-format -msgid "Intelligence %+.1f" -msgstr "Intelegência %+.1f" - -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:225 -msgid "Willpower" -msgstr "Força de Vontade" - -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:232 -#, c-format -msgid "Willpower %+.1f" -msgstr "Força de Vontade %+.1f" - -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:337 -msgid "Press OK to respawn." -msgstr "Clique em OK para repopular." - -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:338 -msgid "You Died" -msgstr "Você morreu" - -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:145 src/net/manaserv/charhandler.cpp:219 -msgid "Not logged in." -msgstr "Não está conectado." - -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:148 -msgid "No empty slot." -msgstr "Sem espaço" - -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:151 -msgid "Invalid name." -msgstr "Nome inválido." - -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:154 -msgid "Character's name already exists." -msgstr "Nome de usuário já existe." - -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:157 -msgid "Invalid hairstyle." -msgstr "Estilo inválido." - -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:160 -msgid "Invalid hair color." -msgstr "Cor inválida." - -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:163 -msgid "Invalid gender." -msgstr "Gênero inválido." - -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:166 -msgid "Character's stats are too high." -msgstr "Atributos do personagem estão muito altos." - -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:169 -msgid "Character's stats are too low." -msgstr "Atributos do personagem estão muito baixos." - -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:172 -#, c-format -msgid "At least one stat is out of the permitted range: (%u - %u)." -msgstr "Seu estatus está longe do permitido (%u - %u)" - -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:178 -msgid "Invalid slot number." -msgstr "Número de slot inválido." - -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:210 -msgid "Player deleted." -msgstr "Personagem deletado." - -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:222 -msgid "Selection out of range." -msgstr "Seleção fora de alcançe." - -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:225 -#, c-format -msgid "Unknown error (%d)." -msgstr "Erro desconhecido (%d)." - -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:261 -msgid "No gameservers are available." -msgstr "Não há servidores disponíveis." - -#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:186 src/net/manaserv/chathandler.cpp:309 -#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:265 -#, c-format -msgid "Topic: %s" -msgstr "Tópico: %s" - -#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:191 src/net/manaserv/chathandler.cpp:269 -msgid "Players in this channel:" -msgstr "Jogadores neste canal:" - -#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:208 -msgid "Error joining channel." -msgstr "Erro ao entrar no canal." - -#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:214 -msgid "Listing channels." -msgstr "Listando canais." - -#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:226 -msgid "End of channel list." -msgstr "Fim da lista de canais." - -#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:299 -#, c-format -msgid "%s entered the channel." -msgstr "%s entrou no canal." - -#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:304 -#, c-format -msgid "%s left the channel." -msgstr "%s saiu do canal." - -#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:320 -#, c-format -msgid "%s has set mode %s on user %s." -msgstr "%s colocou o modo %s no usuário %s." - -#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:331 -#, c-format -msgid "%s has kicked %s." -msgstr "%s expulsou %s." - -#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:337 -msgid "Unknown channel event." -msgstr "Evento de canal desconhecido." - -#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:90 -msgid "Error creating guild." -msgstr "Erro ao criar Guilda." - -#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:100 -msgid "Invite sent." -msgstr "Convite enviado." - -#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:207 -msgid "Member was promoted successfully." -msgstr "Membro foi promovido com sucesso." - -#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:212 -msgid "Failed to promote member." -msgstr "Erro ao promover o membro." - -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:93 -msgid "Wrong magic_token." -msgstr "Token-mágico errado." - -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:96 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:281 -msgid "Already logged in." -msgstr "Já está conectado." - -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:99 -msgid "Account banned." -msgstr "Conta banida." - -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:124 -msgid "New password incorrect." -msgstr "Nova senha incorreta." - -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:131 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:163 -msgid "Account not connected. Please login first." -msgstr "Conta não conectada. Por favor, efetue o login primeiro." - -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:156 -msgid "New email address incorrect." -msgstr "Novo endereço de email incorreto." - -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:159 -msgid "Old email address incorrect." -msgstr "Antigo endereço de email incorreto." - -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:167 -msgid "The new email address already exists." -msgstr "O novo endereço de email já existe." - -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:249 -msgid "" -"Client registration is not allowed. Please contact server administration." -msgstr "" -"Registro pelo cliente não é permitido. Favor contactar o administrador do " -"servidor." - -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:275 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:312 -msgid "Client version is too old." -msgstr "Versão do cliente é muito antiga." - -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:278 -msgid "Wrong username or password." -msgstr "Nome de usuário ou senha inválidos." - -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:284 -msgid "Account banned" -msgstr "Conta banida" - -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:287 -msgid "Login attempt too soon after previous attempt." -msgstr "Tentativa de login muito próxima da última tentativa." - -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:315 -msgid "Wrong username, password or email address." -msgstr "Nome de usuário, senha ou email inválidos." - -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:318 -msgid "Username already exists." -msgstr "Nome de usuário já existe." - -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:321 -msgid "Email address already exists." -msgstr "Endereço de email já existe." - -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:324 -msgid "You took too long with the captcha or your response was incorrect." -msgstr "Você demorou demais no Captcha ou sua resposta foi incorreta." - -#: src/net/manaserv/partyhandler.cpp:90 -msgid "Joined party." -msgstr "Entrou para o grupo." - -#: src/net/manaserv/partyhandler.cpp:108 -#, c-format -msgid "%s joined the party." -msgstr "%s entrou para o grupo." - -#: src/net/manaserv/partyhandler.cpp:126 -#, c-format -msgid "%s rejected your invite." -msgstr "%s recusou seu convite." - -#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:107 -msgid "Accepting incoming trade requests." -msgstr "Aceitando propostas de negócios." - -#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:109 -msgid "Ignoring incoming trade requests." -msgstr "Ignorando propostas de negócios." - -#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:146 -#, c-format -msgid "Trading with %s" -msgstr "Negociando com %s" - #: src/net/tmwa/adminhandler.cpp:70 msgid "Kick failed!" msgstr "Erro na expulsão!" @@ -5617,6 +5330,26 @@ msgstr "Erro de conexão desconhecido." msgid "Got disconnected from server!" msgstr "Você foi desconectado(a) do servidor!" +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:265 +msgid "Strength" +msgstr "Força" + +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:266 +msgid "Agility" +msgstr "Agilidade" + +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:267 +msgid "Vitality" +msgstr "Vitalidade" + +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:268 +msgid "Intelligence" +msgstr "Inteligência" + +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:269 +msgid "Dexterity" +msgstr "Destreza" + #: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:270 msgid "Luck" msgstr "Sorte" @@ -5676,7 +5409,7 @@ msgstr "Não foi possível determinar o host \"" msgid "Connection to server terminated. " msgstr "Conexão com o servidor interrompida. " -#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:171 +#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:172 #, c-format msgid "%s is not in your party!" msgstr "%s não está em seu grupo!" @@ -5725,3 +5458,189 @@ msgstr "MP %+d" #: src/resources/itemdb.cpp:167 msgid "Unknown item" msgstr "Item desconhecido" + +#~ msgid "Strength %+.1f" +#~ msgstr "Força %+.1f" + +#~ msgid "Agility %+.1f" +#~ msgstr "Agilidade %+.1f" + +#~ msgid "Dexterity %+.1f" +#~ msgstr "Destreza %+.1f" + +#~ msgid "Vitality %+.1f" +#~ msgstr "Vitalidade %+.1f" + +#~ msgid "Intelligence %+.1f" +#~ msgstr "Intelegência %+.1f" + +#~ msgid "Willpower" +#~ msgstr "Força de Vontade" + +#~ msgid "Willpower %+.1f" +#~ msgstr "Força de Vontade %+.1f" + +#~ msgid "Press OK to respawn." +#~ msgstr "Clique em OK para repopular." + +#~ msgid "You Died" +#~ msgstr "Você morreu" + +#~ msgid "Not logged in." +#~ msgstr "Não está conectado." + +#~ msgid "No empty slot." +#~ msgstr "Sem espaço" + +#~ msgid "Invalid name." +#~ msgstr "Nome inválido." + +#~ msgid "Character's name already exists." +#~ msgstr "Nome de usuário já existe." + +#~ msgid "Invalid hairstyle." +#~ msgstr "Estilo inválido." + +#~ msgid "Invalid hair color." +#~ msgstr "Cor inválida." + +#~ msgid "Invalid gender." +#~ msgstr "Gênero inválido." + +#~ msgid "Character's stats are too high." +#~ msgstr "Atributos do personagem estão muito altos." + +#~ msgid "Character's stats are too low." +#~ msgstr "Atributos do personagem estão muito baixos." + +#~ msgid "At least one stat is out of the permitted range: (%u - %u)." +#~ msgstr "Seu estatus está longe do permitido (%u - %u)" + +#~ msgid "Invalid slot number." +#~ msgstr "Número de slot inválido." + +#~ msgid "Player deleted." +#~ msgstr "Personagem deletado." + +#~ msgid "Selection out of range." +#~ msgstr "Seleção fora de alcançe." + +#~ msgid "Unknown error (%d)." +#~ msgstr "Erro desconhecido (%d)." + +#~ msgid "No gameservers are available." +#~ msgstr "Não há servidores disponíveis." + +#~ msgid "Topic: %s" +#~ msgstr "Tópico: %s" + +#~ msgid "Players in this channel:" +#~ msgstr "Jogadores neste canal:" + +#~ msgid "Error joining channel." +#~ msgstr "Erro ao entrar no canal." + +#~ msgid "Listing channels." +#~ msgstr "Listando canais." + +#~ msgid "End of channel list." +#~ msgstr "Fim da lista de canais." + +#~ msgid "%s entered the channel." +#~ msgstr "%s entrou no canal." + +#~ msgid "%s left the channel." +#~ msgstr "%s saiu do canal." + +#~ msgid "%s has set mode %s on user %s." +#~ msgstr "%s colocou o modo %s no usuário %s." + +#~ msgid "%s has kicked %s." +#~ msgstr "%s expulsou %s." + +#~ msgid "Unknown channel event." +#~ msgstr "Evento de canal desconhecido." + +#~ msgid "Error creating guild." +#~ msgstr "Erro ao criar Guilda." + +#~ msgid "Invite sent." +#~ msgstr "Convite enviado." + +#~ msgid "Member was promoted successfully." +#~ msgstr "Membro foi promovido com sucesso." + +#~ msgid "Failed to promote member." +#~ msgstr "Erro ao promover o membro." + +#~ msgid "Wrong magic_token." +#~ msgstr "Token-mágico errado." + +#~ msgid "Already logged in." +#~ msgstr "Já está conectado." + +#~ msgid "Account banned." +#~ msgstr "Conta banida." + +#~ msgid "New password incorrect." +#~ msgstr "Nova senha incorreta." + +#~ msgid "Account not connected. Please login first." +#~ msgstr "Conta não conectada. Por favor, efetue o login primeiro." + +#~ msgid "New email address incorrect." +#~ msgstr "Novo endereço de email incorreto." + +#~ msgid "Old email address incorrect." +#~ msgstr "Antigo endereço de email incorreto." + +#~ msgid "The new email address already exists." +#~ msgstr "O novo endereço de email já existe." + +#~ msgid "" +#~ "Client registration is not allowed. Please contact server administration." +#~ msgstr "" +#~ "Registro pelo cliente não é permitido. Favor contactar o administrador do " +#~ "servidor." + +#~ msgid "Client version is too old." +#~ msgstr "Versão do cliente é muito antiga." + +#~ msgid "Wrong username or password." +#~ msgstr "Nome de usuário ou senha inválidos." + +#~ msgid "Account banned" +#~ msgstr "Conta banida" + +#~ msgid "Login attempt too soon after previous attempt." +#~ msgstr "Tentativa de login muito próxima da última tentativa." + +#~ msgid "Wrong username, password or email address." +#~ msgstr "Nome de usuário, senha ou email inválidos." + +#~ msgid "Username already exists." +#~ msgstr "Nome de usuário já existe." + +#~ msgid "Email address already exists." +#~ msgstr "Endereço de email já existe." + +#~ msgid "You took too long with the captcha or your response was incorrect." +#~ msgstr "Você demorou demais no Captcha ou sua resposta foi incorreta." + +#~ msgid "Joined party." +#~ msgstr "Entrou para o grupo." + +#~ msgid "%s joined the party." +#~ msgstr "%s entrou para o grupo." + +#~ msgid "%s rejected your invite." +#~ msgstr "%s recusou seu convite." + +#~ msgid "Accepting incoming trade requests." +#~ msgstr "Aceitando propostas de negócios." + +#~ msgid "Ignoring incoming trade requests." +#~ msgstr "Ignorando propostas de negócios." + +#~ msgid "Trading with %s" +#~ msgstr "Negociando com %s" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-19 16:05+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-26 17:59+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-16 21:05+0000\n" "Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.net/projects/p/manaplus/" @@ -40,12 +40,12 @@ msgid "miss" msgstr "промах" #. TRANSLATORS: this away status writed in player nick -#: src/being.cpp:1540 src/gui/whoisonline.cpp:760 +#: src/being.cpp:1540 src/gui/whoisonline.cpp:759 msgid "A" msgstr "О" #. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick -#: src/being.cpp:1545 src/gui/whoisonline.cpp:765 +#: src/being.cpp:1545 src/gui/whoisonline.cpp:764 msgid "I" msgstr "Б" @@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "Б" msgid "Setup" msgstr "Настройка" -#: src/client.cpp:970 src/gui/setup_perfomance.cpp:48 +#: src/client.cpp:970 src/gui/setup_perfomance.cpp:47 msgid "Perfomance" msgstr "Производительность" @@ -94,8 +94,7 @@ msgstr "Смена игрового сервера" #: src/gui/charcreatedialog.cpp:272 src/gui/charselectdialog.cpp:256 #: src/gui/editserverdialog.cpp:174 src/gui/register.cpp:228 #: src/gui/unregisterdialog.cpp:137 src/net/ea/charserverhandler.cpp:170 -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:188 src/net/manaserv/charhandler.cpp:184 -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:227 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:188 msgid "Error" msgstr "Ошибка" @@ -394,36 +393,36 @@ msgstr "PvP ранг: %d" msgid "Comment: %s" msgstr "Комментарий: %s" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:267 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:266 msgid "Bot Checker" msgstr "Окно детектора ботов" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:297 src/gui/setup_relations.cpp:65 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:296 src/gui/setup_relations.cpp:65 msgid "Name" msgstr "Имя" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:298 src/gui/popupmenu.cpp:138 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:297 src/gui/popupmenu.cpp:138 #: src/gui/popupmenu.cpp:308 src/gui/popupmenu.cpp:673 -#: src/keyboardconfig.cpp:49 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:272 +#: src/keyboardconfig.cpp:51 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:272 msgid "Attack" msgstr "Атака" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:299 src/gui/popupmenu.cpp:297 -#: src/keyboardconfig.cpp:62 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:298 src/gui/popupmenu.cpp:297 +#: src/keyboardconfig.cpp:64 msgid "Talk" msgstr "Разговор" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:300 src/gui/popupmenu.cpp:269 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:299 src/gui/popupmenu.cpp:269 #: src/gui/popupmenu.cpp:301 src/gui/popupmenu.cpp:482 #: src/gui/popupmenu.cpp:739 src/gui/popupmenu.cpp:826 msgid "Move" msgstr "Движение" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:301 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:300 msgid "Result" msgstr "Результат" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:312 src/gui/npcdialog.cpp:128 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:311 src/gui/npcdialog.cpp:128 msgid "Reset" msgstr "Сбросить" @@ -462,7 +461,7 @@ msgstr "-" #: src/gui/buydialog.cpp:113 src/gui/quitdialog.cpp:47 #: src/gui/quitdialog.cpp:50 src/gui/quitdialog.cpp:51 #: src/gui/selldialog.cpp:94 src/gui/serverdialog.cpp:261 -#: src/keyboardconfig.cpp:84 +#: src/keyboardconfig.cpp:86 msgid "Quit" msgstr "Выход" @@ -473,7 +472,7 @@ msgid "Max" msgstr "Макс" #: src/gui/buyselldialog.cpp:40 src/gui/buyselldialog.cpp:49 -#: src/gui/inventorywindow.cpp:176 src/gui/setup_other.cpp:142 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:176 src/gui/setup_other.cpp:141 msgid "Shop" msgstr "Магазин" @@ -498,7 +497,7 @@ msgstr "Продать" #: src/gui/popupmenu.cpp:2064 src/gui/popupmenu.cpp:2118 #: src/gui/popupmenu.cpp:2140 src/gui/quitdialog.cpp:55 #: src/gui/register.cpp:82 src/gui/setup.cpp:72 src/gui/socialwindow.cpp:1199 -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:241 src/gui/textdialog.cpp:51 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:240 src/gui/textdialog.cpp:51 #: src/gui/unregisterdialog.cpp:59 src/gui/updaterwindow.cpp:169 msgid "Cancel" msgstr "Отмена" @@ -672,7 +671,7 @@ msgstr "Введите пароль:" #: src/gui/charselectdialog.cpp:413 src/gui/serverdialog.cpp:266 #: src/gui/setup_relations.cpp:247 src/gui/shopwindow.cpp:123 -#: src/gui/shopwindow.cpp:126 src/gui/textcommandeditor.cpp:244 +#: src/gui/shopwindow.cpp:126 src/gui/textcommandeditor.cpp:243 msgid "Delete" msgstr "Удалить" @@ -748,14 +747,14 @@ msgstr "радуга 3" #: src/gui/chatwindow.cpp:146 src/gui/inventorywindow.cpp:90 #: src/gui/itemamountwindow.cpp:93 src/gui/logindialog.cpp:79 #: src/gui/setup_joystick.cpp:60 src/gui/setup_relations.cpp:225 -#: src/gui/setup_theme.cpp:74 src/gui/setup_theme.cpp:128 -#: src/gui/setup_theme.cpp:174 src/gui/setup_video.cpp:211 -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:102 src/gui/textcommandeditor.cpp:141 -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:160 +#: src/gui/setup_theme.cpp:73 src/gui/setup_theme.cpp:127 +#: src/gui/setup_theme.cpp:173 src/gui/setup_video.cpp:211 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:101 src/gui/textcommandeditor.cpp:140 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:159 msgid "???" msgstr "???" -#: src/gui/chatwindow.cpp:156 src/gui/setup_chat.cpp:48 +#: src/gui/chatwindow.cpp:156 src/gui/setup_chat.cpp:47 msgid "Chat" msgstr "Чат" @@ -788,7 +787,7 @@ msgid "Ignore" msgstr "Игнорировать" #: src/gui/debugwindow.cpp:72 src/gui/minimap.cpp:50 src/gui/minimap.cpp:99 -#: src/gui/setup_other.cpp:64 +#: src/gui/setup_other.cpp:63 msgid "Map" msgstr "Карта" @@ -959,7 +958,7 @@ msgstr "Следующий >" msgid "Auto open this window" msgstr "Автоматически открывать это окно" -#: src/gui/editdialog.cpp:47 src/gui/editserverdialog.cpp:78 +#: src/gui/editdialog.cpp:46 src/gui/editserverdialog.cpp:78 #: src/gui/itemamountwindow.cpp:206 src/gui/okdialog.cpp:45 #: src/gui/quitdialog.cpp:54 src/gui/textdialog.cpp:50 msgid "OK" @@ -1131,55 +1130,55 @@ msgstr "," msgid "Weight: %s" msgstr "Вес: %s" -#: src/gui/killstats.cpp:46 src/gui/windowmenu.cpp:69 +#: src/gui/killstats.cpp:45 src/gui/windowmenu.cpp:69 msgid "Kill stats" msgstr "Окно статистики атак" -#: src/gui/killstats.cpp:67 +#: src/gui/killstats.cpp:66 msgid "Reset stats" msgstr "Сбросить стат." -#: src/gui/killstats.cpp:68 +#: src/gui/killstats.cpp:67 msgid "Reset timer" msgstr "Сбросить таймер" -#: src/gui/killstats.cpp:72 src/gui/killstats.cpp:208 +#: src/gui/killstats.cpp:71 src/gui/killstats.cpp:207 #, c-format msgid "Level: %d at %f%%" msgstr "Уровень: %d на %f%%" -#: src/gui/killstats.cpp:76 src/gui/killstats.cpp:213 +#: src/gui/killstats.cpp:75 src/gui/killstats.cpp:212 #, c-format msgid "Exp: %d/%d Left: %d" msgstr "Опыт: %d/%d Осталось: %d" -#: src/gui/killstats.cpp:79 src/gui/killstats.cpp:219 -#: src/gui/killstats.cpp:228 +#: src/gui/killstats.cpp:78 src/gui/killstats.cpp:218 +#: src/gui/killstats.cpp:227 #, c-format msgid "1%% = %d exp, avg mob for 1%%: %s" msgstr "1%% = %d опыта, среднее кол-во мобов для 1%%: %s" -#: src/gui/killstats.cpp:82 src/gui/killstats.cpp:145 -#: src/gui/killstats.cpp:237 +#: src/gui/killstats.cpp:81 src/gui/killstats.cpp:144 +#: src/gui/killstats.cpp:236 #, c-format msgid "Kills: %s, total exp: %s" msgstr "Убийств: %s, опыта: %s" -#: src/gui/killstats.cpp:84 src/gui/killstats.cpp:147 -#: src/gui/killstats.cpp:223 src/gui/killstats.cpp:233 +#: src/gui/killstats.cpp:83 src/gui/killstats.cpp:146 +#: src/gui/killstats.cpp:222 src/gui/killstats.cpp:232 #, c-format msgid "Avg Exp: %s, No. of avg mob to next level: %s" msgstr "Средний опыт: %s, среднее кол-во мобов до след. уровня: %s" -#: src/gui/killstats.cpp:85 src/gui/killstats.cpp:165 -#: src/gui/killstats.cpp:240 +#: src/gui/killstats.cpp:84 src/gui/killstats.cpp:164 +#: src/gui/killstats.cpp:239 #, c-format msgid "Kills/Min: %s, Exp/Min: %s" msgstr "Убийств в минуту: %s, Опыта в минуту: %s" -#: src/gui/killstats.cpp:87 src/gui/killstats.cpp:92 src/gui/killstats.cpp:97 -#: src/gui/killstats.cpp:292 src/gui/killstats.cpp:308 -#: src/gui/killstats.cpp:326 +#: src/gui/killstats.cpp:86 src/gui/killstats.cpp:91 src/gui/killstats.cpp:96 +#: src/gui/killstats.cpp:291 src/gui/killstats.cpp:307 +#: src/gui/killstats.cpp:325 #, c-format msgid "Exp speed per %d min: %s" msgid_plural "Exp speed per %d min: %s" @@ -1187,7 +1186,7 @@ msgstr[0] "Опыт за %d мин.: %s" msgstr[1] "Опыт за %d мин.: %s" msgstr[2] "Опыт за %d мин.: %s" -#: src/gui/killstats.cpp:90 src/gui/killstats.cpp:95 src/gui/killstats.cpp:100 +#: src/gui/killstats.cpp:89 src/gui/killstats.cpp:94 src/gui/killstats.cpp:99 #, c-format msgid "Time for next level per %d min: %s" msgid_plural "Time for next level per %d min: %s" @@ -1195,29 +1194,29 @@ msgstr[0] "Время до следующего уровня в мин. %d: %s" msgstr[1] "Время до следующего уровня в мин. %d: %s" msgstr[2] "Время до следующего уровня в мин. %d: %s" -#: src/gui/killstats.cpp:103 src/gui/killstats.cpp:244 +#: src/gui/killstats.cpp:102 src/gui/killstats.cpp:243 msgid "Last kill exp:" msgstr "Опыт за последнее убийство:" -#: src/gui/killstats.cpp:105 src/gui/killstats.cpp:358 -#: src/gui/killstats.cpp:364 src/gui/killstats.cpp:370 -#: src/gui/killstats.cpp:375 +#: src/gui/killstats.cpp:104 src/gui/killstats.cpp:357 +#: src/gui/killstats.cpp:363 src/gui/killstats.cpp:369 +#: src/gui/killstats.cpp:374 msgid "Time before jacko spawn:" msgstr "Время до появления jacko:" -#: src/gui/killstats.cpp:297 src/gui/killstats.cpp:304 -#: src/gui/killstats.cpp:314 src/gui/killstats.cpp:321 -#: src/gui/killstats.cpp:333 src/gui/killstats.cpp:340 +#: src/gui/killstats.cpp:296 src/gui/killstats.cpp:303 +#: src/gui/killstats.cpp:313 src/gui/killstats.cpp:320 +#: src/gui/killstats.cpp:332 src/gui/killstats.cpp:339 #, c-format msgid " Time for next level: %s" msgstr " Время до следующего уровня: %s" -#: src/gui/killstats.cpp:364 +#: src/gui/killstats.cpp:363 #, c-format msgid "%s %d?" msgstr "%s %d?" -#: src/gui/killstats.cpp:370 +#: src/gui/killstats.cpp:369 msgid "jacko spawning" msgstr "jacko появляется" @@ -1318,7 +1317,7 @@ msgid "Submit" msgstr "Применить" #: src/gui/npcdialog.cpp:60 src/gui/npcpostdialog.cpp:42 -#: src/gui/setup_other.cpp:151 +#: src/gui/setup_other.cpp:150 msgid "NPC" msgstr "NPC" @@ -1524,7 +1523,7 @@ msgstr "Добавить в список игнорирования" msgid "Add name to chat" msgstr "Добавить имя в чат" -#: src/gui/popupmenu.cpp:359 src/gui/setup_players.cpp:48 +#: src/gui/popupmenu.cpp:359 src/gui/setup_players.cpp:47 msgid "Players" msgstr "Игроки" @@ -1695,8 +1694,8 @@ msgstr "сбросить настройки" msgid "Copy to chat" msgstr "Скопировать в чат" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2083 src/gui/setup_theme.cpp:88 -#: src/gui/setup_theme.cpp:145 src/gui/socialwindow.cpp:983 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2083 src/gui/setup_theme.cpp:87 +#: src/gui/setup_theme.cpp:144 src/gui/socialwindow.cpp:983 #: src/gui/socialwindow.cpp:1018 src/gui/socialwindow.cpp:1053 msgid "(default)" msgstr "(по умолчанию)" @@ -1854,107 +1853,107 @@ msgstr "" msgid "Sound Engine" msgstr "Звуковой движок" -#: src/gui/setup_chat.cpp:55 src/gui/setup_colors.cpp:54 +#: src/gui/setup_chat.cpp:54 src/gui/setup_colors.cpp:54 msgid "Colors" msgstr "Цвета" -#: src/gui/setup_chat.cpp:57 +#: src/gui/setup_chat.cpp:56 msgid "Remove colors from received chat messages" msgstr "Удалить цвета из полученных сообщений в чате" -#: src/gui/setup_chat.cpp:60 +#: src/gui/setup_chat.cpp:59 msgid "Show chat colors list" msgstr "Показать список цветов чата" -#: src/gui/setup_chat.cpp:64 +#: src/gui/setup_chat.cpp:63 msgid "Commands" msgstr "Команды" -#: src/gui/setup_chat.cpp:66 +#: src/gui/setup_chat.cpp:65 msgid "Allow magic and GM commands in all chat tabs" msgstr "Разрешить магические и администраторские команды на всех вкладках" -#: src/gui/setup_chat.cpp:70 +#: src/gui/setup_chat.cpp:69 msgid "Limits" msgstr "Ограничения" -#: src/gui/setup_chat.cpp:72 +#: src/gui/setup_chat.cpp:71 msgid "Limit max chars in chat line" msgstr "Ограничить число символов в строке чата" -#: src/gui/setup_chat.cpp:75 +#: src/gui/setup_chat.cpp:74 msgid "Limit max lines in chat" msgstr "Ограничить число строк в чате" -#: src/gui/setup_chat.cpp:79 +#: src/gui/setup_chat.cpp:78 msgid "Logs" msgstr "Логи" -#: src/gui/setup_chat.cpp:81 +#: src/gui/setup_chat.cpp:80 msgid "Enable chat Log" msgstr "Включить лог чата" -#: src/gui/setup_chat.cpp:84 +#: src/gui/setup_chat.cpp:83 msgid "Show chat history" msgstr "Показать историю чата" -#: src/gui/setup_chat.cpp:88 +#: src/gui/setup_chat.cpp:87 msgid "Messages" msgstr "Сообщения" -#: src/gui/setup_chat.cpp:90 +#: src/gui/setup_chat.cpp:89 msgid "Hide shop messages" msgstr "Скрыть сообщения магазина" -#: src/gui/setup_chat.cpp:94 +#: src/gui/setup_chat.cpp:93 msgid "Tabs" msgstr "Страницы" -#: src/gui/setup_chat.cpp:96 +#: src/gui/setup_chat.cpp:95 msgid "Put all whispers in tabs" msgstr "Личные сообщения во вкладках" -#: src/gui/setup_chat.cpp:99 +#: src/gui/setup_chat.cpp:98 msgid "Log magic messages in debug tab" msgstr "Оставлять сообщения магии на вкладке отладки" -#: src/gui/setup_chat.cpp:102 +#: src/gui/setup_chat.cpp:101 msgid "Show server messages in debug tab" msgstr "Показывать сообщения сервера на вкладке отладки" -#: src/gui/setup_chat.cpp:105 +#: src/gui/setup_chat.cpp:104 msgid "Enable trade tab" msgstr "Включить вкладки торговли" -#: src/gui/setup_chat.cpp:108 +#: src/gui/setup_chat.cpp:107 msgid "Enable battle tab" msgstr "Включить вкладку боя" -#: src/gui/setup_chat.cpp:111 +#: src/gui/setup_chat.cpp:110 msgid "Show battle events" msgstr "Показать сообщения боя" -#: src/gui/setup_chat.cpp:114 +#: src/gui/setup_chat.cpp:113 msgid "Resize chat tabs if need" msgstr "Подгонять размер чата" -#: src/gui/setup_chat.cpp:118 +#: src/gui/setup_chat.cpp:117 msgid "Time" msgstr "Время" -#: src/gui/setup_chat.cpp:120 +#: src/gui/setup_chat.cpp:119 msgid "Use local time" msgstr "Использовать местное время" -#: src/gui/setup_chat.cpp:123 src/gui/setup_other.cpp:166 +#: src/gui/setup_chat.cpp:122 src/gui/setup_other.cpp:165 msgid "Other" msgstr "Другое" -#: src/gui/setup_chat.cpp:125 +#: src/gui/setup_chat.cpp:124 msgid "Highlight words (separated by comma)" msgstr "Подсвечиваемые слова (разделенные запятыми)" -#: src/gui/setup_chat.cpp:128 +#: src/gui/setup_chat.cpp:127 msgid "Show MVP messages" msgstr "Показывать MVP сообщения" @@ -2038,7 +2037,8 @@ msgid "Stop" msgstr "Стоп" #: src/gui/setup_joystick.cpp:149 -msgid "Rotate the stick and dont press buttons" +#, fuzzy +msgid "Rotate the stick and don't press buttons" msgstr "Вращайте стик и не нажимайте другие кнопки" #: src/gui/setup_keyboard.cpp:80 @@ -2061,284 +2061,284 @@ msgstr "По умолчанию" msgid "Key Conflict(s) Detected." msgstr "Обнаружен(ы) конфликт(ы) клавиш!" -#: src/gui/setup_other.cpp:39 +#: src/gui/setup_other.cpp:38 msgid "Misc" msgstr "Разное" -#: src/gui/setup_other.cpp:45 src/gui/userpalette.cpp:125 +#: src/gui/setup_other.cpp:44 src/gui/userpalette.cpp:125 msgid "Monsters" msgstr "Монстры" -#: src/gui/setup_other.cpp:47 +#: src/gui/setup_other.cpp:46 msgid "Show damage inflicted to monsters" msgstr "Показ. повр., нанесенные монстрам" -#: src/gui/setup_other.cpp:50 +#: src/gui/setup_other.cpp:49 msgid "Auto target only reachable monsters" msgstr "Автоприцел по доступным монстрам" -#: src/gui/setup_other.cpp:53 +#: src/gui/setup_other.cpp:52 msgid "Highlight monster attack range" msgstr "Подсветка радиуса атаки монстров" -#: src/gui/setup_other.cpp:57 +#: src/gui/setup_other.cpp:56 msgid "Show monster hp bar" msgstr "Показывать жизнь мобов" -#: src/gui/setup_other.cpp:60 +#: src/gui/setup_other.cpp:59 msgid "Cycle monster targets" msgstr "Прокручивать прицел по монстрам" -#: src/gui/setup_other.cpp:66 +#: src/gui/setup_other.cpp:65 msgid "Show warps particles" msgstr "Показывать анимацию порталов" -#: src/gui/setup_other.cpp:69 +#: src/gui/setup_other.cpp:68 msgid "Highlight map portals" msgstr "Подсветка точек перехода на карте" -#: src/gui/setup_other.cpp:72 +#: src/gui/setup_other.cpp:71 msgid "Highlight floor items" msgstr "Подсветка предметов на полу" -#: src/gui/setup_other.cpp:75 +#: src/gui/setup_other.cpp:74 msgid "Highlight player attack range" msgstr "Подсветка радиуса атаки игрока" -#: src/gui/setup_other.cpp:78 +#: src/gui/setup_other.cpp:77 msgid "Show extended minimaps" msgstr "Показывать расширенные миникарты" -#: src/gui/setup_other.cpp:81 +#: src/gui/setup_other.cpp:80 msgid "Draw path" msgstr "Рисовать путь" -#: src/gui/setup_other.cpp:84 +#: src/gui/setup_other.cpp:83 msgid "Draw hotkeys on map" msgstr "Рисовать клавиши на карте" -#: src/gui/setup_other.cpp:87 +#: src/gui/setup_other.cpp:86 msgid "Enable lazy scrolling" msgstr "Включить ленивую прокрутку" -#: src/gui/setup_other.cpp:90 +#: src/gui/setup_other.cpp:89 msgid "Scroll laziness" msgstr "ленивая прокрутка" -#: src/gui/setup_other.cpp:93 +#: src/gui/setup_other.cpp:92 msgid "Scroll radius" msgstr "радиус прокрутки" -#: src/gui/setup_other.cpp:97 +#: src/gui/setup_other.cpp:96 msgid "Moving" msgstr "Движения" -#: src/gui/setup_other.cpp:99 +#: src/gui/setup_other.cpp:98 msgid "Auto fix position" msgstr "Авто. исправ. позиции" -#: src/gui/setup_other.cpp:102 +#: src/gui/setup_other.cpp:101 msgid "Attack while moving" msgstr "Атаковать в движении" -#: src/gui/setup_other.cpp:105 +#: src/gui/setup_other.cpp:104 msgid "Sync player move" msgstr "Синх. движение" -#: src/gui/setup_other.cpp:108 +#: src/gui/setup_other.cpp:107 msgid "Crazy move A program" msgstr "Программа для сумасшедших движений A" -#: src/gui/setup_other.cpp:112 +#: src/gui/setup_other.cpp:111 msgid "Player" msgstr "Игрок" -#: src/gui/setup_other.cpp:114 +#: src/gui/setup_other.cpp:113 msgid "Show own hp bar" msgstr "Показывать свою жизнь" -#: src/gui/setup_other.cpp:117 +#: src/gui/setup_other.cpp:116 msgid "Enable quick stats" msgstr "Включить быструю смену статов" -#: src/gui/setup_other.cpp:120 +#: src/gui/setup_other.cpp:119 msgid "Cycle player targets" msgstr "Прокручивать прицел по игрокам" -#: src/gui/setup_other.cpp:123 +#: src/gui/setup_other.cpp:122 msgid "Show job exp messages" msgstr "Показывать опыт работы." -#: src/gui/setup_other.cpp:126 +#: src/gui/setup_other.cpp:125 msgid "Show players popups" msgstr "Показ. всплыв. сообщения игроков" -#: src/gui/setup_other.cpp:129 +#: src/gui/setup_other.cpp:128 msgid "Afk message" msgstr "Ответ в режиме \"отошел\"" -#: src/gui/setup_other.cpp:132 +#: src/gui/setup_other.cpp:131 msgid "Show job" msgstr "Показывать уровень работы" -#: src/gui/setup_other.cpp:135 +#: src/gui/setup_other.cpp:134 msgid "Enable attack filter" msgstr "Включить фильтр атак" -#: src/gui/setup_other.cpp:138 +#: src/gui/setup_other.cpp:137 msgid "Enable advert protocol" msgstr "Включить режим посылки состояния" -#: src/gui/setup_other.cpp:144 +#: src/gui/setup_other.cpp:143 msgid "Accept sell/buy requests" msgstr "Принимать запросы купить/продать" -#: src/gui/setup_other.cpp:147 +#: src/gui/setup_other.cpp:146 msgid "Enable shop mode" msgstr "Включить режим магазина" -#: src/gui/setup_other.cpp:153 +#: src/gui/setup_other.cpp:152 msgid "Log NPC dialogue" msgstr "Сохранять текст NPC" -#: src/gui/setup_other.cpp:157 +#: src/gui/setup_other.cpp:156 msgid "Bots support" msgstr "Поддержка ботов" -#: src/gui/setup_other.cpp:159 +#: src/gui/setup_other.cpp:158 msgid "Enable auction bot support" msgstr "Включить поддержку бота аукционов" -#: src/gui/setup_other.cpp:162 +#: src/gui/setup_other.cpp:161 msgid "Enable guild bot support and disable native guild support" msgstr "Включить поддержку гильд-бота" -#: src/gui/setup_other.cpp:168 +#: src/gui/setup_other.cpp:167 msgid "Enable server side attack" msgstr "Включить серверную атаку" -#: src/gui/setup_other.cpp:171 +#: src/gui/setup_other.cpp:170 msgid "Enable bot checker" msgstr "Включить детектор ботов" -#: src/gui/setup_other.cpp:174 +#: src/gui/setup_other.cpp:173 msgid "Enable buggy servers protection (do not disable)" msgstr "Включить защиту от бажных серверов (не выключать!)" -#: src/gui/setup_other.cpp:178 +#: src/gui/setup_other.cpp:177 msgid "Enable debug log" msgstr "Включить отлад. лог" -#: src/gui/setup_other.cpp:181 +#: src/gui/setup_other.cpp:180 msgid "Low traffic mode" msgstr "Режим кеширования игроков" -#: src/gui/setup_other.cpp:184 +#: src/gui/setup_other.cpp:183 msgid "Hide shield sprite" msgstr "Спрятать картинку счита" -#: src/gui/setup_other.cpp:187 +#: src/gui/setup_other.cpp:186 msgid "Show background" msgstr "Показать фон" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:55 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:54 msgid "Better perfomance (enable for better perfomance)" msgstr "Улучшение производительности (включите для большей производительности)" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:58 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:57 msgid "Auto adjust perfomance" msgstr "Автоматически подстраивать производительность" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:61 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:60 msgid "Hw acceleration" msgstr "Аппаратное ускорение" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:64 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:63 msgid "Enable opacity cache (Software, can use many memory)" msgstr "" "Включить кеш прозрачности (программный режим, может использовать много " "памяти)" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:67 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:66 msgid "Enable map reduce (Software)" msgstr "Включить оптимизацию карты (программный режим)" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:70 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:69 msgid "Better quality (disable for better perfomance)" msgstr "Улучшение качества (выключите для лучшей производительности)" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:73 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:72 msgid "Enable alpha channel fix (Software, can be very slow)" msgstr "" "Включить исправление альфа канала (программный режим, может быть очень " "медленным)" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:77 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:76 msgid "Show beings transparency" msgstr "Отображать прозрачность на персонажах и монстрах" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:80 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:79 msgid "Enable reorder sprites." msgstr "Включить перестановку спрайтов" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:83 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:82 msgid "Small memory (enable for lower memory usage)" msgstr "" "Уменьшенное потребление памяти (включите для меньшего потребления памяти)" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:86 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:85 msgid "Disable advanced beings caching (Software)" msgstr "Выключить расширенное кеширование сущностей (программный режим)" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:89 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:88 msgid "Disable beings caching (Software)" msgstr "Выключить кеширование сущностей (программный режим)" -#: src/gui/setup_players.cpp:54 +#: src/gui/setup_players.cpp:53 msgid "Show gender" msgstr "Показать пол" -#: src/gui/setup_players.cpp:57 +#: src/gui/setup_players.cpp:56 msgid "Show level" msgstr "Показать уровень" -#: src/gui/setup_players.cpp:60 +#: src/gui/setup_players.cpp:59 msgid "Show own name" msgstr "Показать свое имя" -#: src/gui/setup_players.cpp:63 +#: src/gui/setup_players.cpp:62 msgid "Enable extended mouse targeting" msgstr "Включить расширенное наведение мыши" -#: src/gui/setup_players.cpp:66 +#: src/gui/setup_players.cpp:65 msgid "Target dead players" msgstr "Наводить фокус на мертвых игроков" -#: src/gui/setup_players.cpp:69 +#: src/gui/setup_players.cpp:68 msgid "Visible names" msgstr "Видимые имена" -#: src/gui/setup_players.cpp:72 +#: src/gui/setup_players.cpp:71 msgid "Secure trades" msgstr "Защитить торговлю" -#: src/gui/setup_players.cpp:75 +#: src/gui/setup_players.cpp:74 msgid "Unsecure chars in names" msgstr "Небезопасные символы" -#: src/gui/setup_players.cpp:78 +#: src/gui/setup_players.cpp:77 msgid "Show statuses" msgstr "Показывать статусы" -#: src/gui/setup_players.cpp:81 +#: src/gui/setup_players.cpp:80 msgid "Show ip addresses on screenshots" msgstr "Показывать ip адреса на снимках экрана" -#: src/gui/setup_players.cpp:84 +#: src/gui/setup_players.cpp:83 msgid "Allow self heal with mouse click" msgstr "Включить самолечение по клику мыши" -#: src/gui/setup_players.cpp:87 +#: src/gui/setup_players.cpp:86 msgid "Group friends in who is online window" msgstr "Группировать друзей в окне онлайн списка" @@ -2394,131 +2394,131 @@ msgstr "Связи" msgid "When ignoring:" msgstr "Когда игнорируется:" -#: src/gui/setup_theme.cpp:108 +#: src/gui/setup_theme.cpp:107 msgid "Tiny (10)" msgstr "Маленький (10)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:109 +#: src/gui/setup_theme.cpp:108 msgid "Small (11)" msgstr "Маленький (11)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:110 +#: src/gui/setup_theme.cpp:109 msgid "Medium (12)" msgstr "Средний (12)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:111 +#: src/gui/setup_theme.cpp:110 msgid "Large (13)" msgstr "Большой (13)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:112 +#: src/gui/setup_theme.cpp:111 msgid "Big (14)" msgstr "Боьшой (14)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:113 +#: src/gui/setup_theme.cpp:112 msgid "Huge (15)" msgstr "Огромный (15)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:146 +#: src/gui/setup_theme.cpp:145 msgid "Chinese (China)" msgstr "Китайский" -#: src/gui/setup_theme.cpp:147 +#: src/gui/setup_theme.cpp:146 msgid "Czech" msgstr "Чешский" -#: src/gui/setup_theme.cpp:148 +#: src/gui/setup_theme.cpp:147 msgid "English" msgstr "Английский" -#: src/gui/setup_theme.cpp:149 +#: src/gui/setup_theme.cpp:148 msgid "Finnish" msgstr "Финский" -#: src/gui/setup_theme.cpp:150 +#: src/gui/setup_theme.cpp:149 msgid "French" msgstr "Французский" -#: src/gui/setup_theme.cpp:151 +#: src/gui/setup_theme.cpp:150 msgid "German" msgstr "Немецкий" -#: src/gui/setup_theme.cpp:152 +#: src/gui/setup_theme.cpp:151 msgid "Indonesian" msgstr "Индонезийский" -#: src/gui/setup_theme.cpp:153 +#: src/gui/setup_theme.cpp:152 msgid "Polish" msgstr "Польский" -#: src/gui/setup_theme.cpp:154 +#: src/gui/setup_theme.cpp:153 msgid "Japanese" msgstr "Японский" -#: src/gui/setup_theme.cpp:155 +#: src/gui/setup_theme.cpp:154 msgid "Dutch (Belgium/Flemish)" msgstr "Голландский (Бельгийский / Фламандский)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:156 +#: src/gui/setup_theme.cpp:155 msgid "Portuguese" msgstr "Португальский" -#: src/gui/setup_theme.cpp:157 +#: src/gui/setup_theme.cpp:156 msgid "Portuguese (Brazilian)" msgstr "Португальский (Бразильский)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:158 +#: src/gui/setup_theme.cpp:157 msgid "Russian" msgstr "Русский" -#: src/gui/setup_theme.cpp:159 +#: src/gui/setup_theme.cpp:158 msgid "Spanish (Castilian)" msgstr "Испанский (Кастильский)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:191 +#: src/gui/setup_theme.cpp:190 msgid "Theme" msgstr "Тема" -#: src/gui/setup_theme.cpp:193 +#: src/gui/setup_theme.cpp:192 msgid "Gui theme" msgstr "Тема интерфейса" -#: src/gui/setup_theme.cpp:194 +#: src/gui/setup_theme.cpp:193 msgid "Language" msgstr "Язык" -#: src/gui/setup_theme.cpp:195 +#: src/gui/setup_theme.cpp:194 msgid "Main Font" msgstr "Основной шрифт" -#: src/gui/setup_theme.cpp:196 +#: src/gui/setup_theme.cpp:195 msgid "Bold font" msgstr "Жирный шрифт" -#: src/gui/setup_theme.cpp:197 +#: src/gui/setup_theme.cpp:196 msgid "Particle font" msgstr "Шрифт частиц" -#: src/gui/setup_theme.cpp:198 +#: src/gui/setup_theme.cpp:197 msgid "Help font" msgstr "Шрифт помощи" -#: src/gui/setup_theme.cpp:199 +#: src/gui/setup_theme.cpp:198 msgid "Secure font" msgstr "Безопасный шрифт" -#: src/gui/setup_theme.cpp:200 +#: src/gui/setup_theme.cpp:199 msgid "Japanese font" msgstr "Японский шрифт" -#: src/gui/setup_theme.cpp:237 +#: src/gui/setup_theme.cpp:236 msgid "Font size" msgstr "Размер шрифта" -#: src/gui/setup_theme.cpp:378 +#: src/gui/setup_theme.cpp:377 msgid "Theme Changed" msgstr "Тема изменена" -#: src/gui/setup_theme.cpp:379 src/gui/setup_video.cpp:635 +#: src/gui/setup_theme.cpp:378 src/gui/setup_video.cpp:635 #: src/gui/setup_video.cpp:640 msgid "Restart your client for the change to take effect." msgstr "Перезегрузите игру дабы изменения вступили в силу." @@ -2717,7 +2717,6 @@ msgid "Auction" msgstr "Аукцион" #: src/gui/shopwindow.cpp:761 src/net/ea/tradehandler.cpp:104 -#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:127 msgid "Request for Trade" msgstr "Запрос на Торговлю" @@ -3025,91 +3024,91 @@ msgstr "Уровень: %d (GM %d)" msgid "Correction points: %d" msgstr "Очков навыков: %d" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:113 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:112 msgid "No Target" msgstr "Без цели" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:114 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:113 msgid "Allow Target" msgstr "Разрешить цель" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:115 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:114 msgid "Need Target" msgstr "Необходима цель" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:120 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:119 msgid "General Magic" msgstr "Общая Магия" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:121 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:120 msgid "Life Magic" msgstr "Магия Жизни" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:122 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:121 msgid "War Magic" msgstr "Боевая Магия" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:123 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:122 msgid "Transmute Magic" msgstr "Магия Трансформации" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:124 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:123 msgid "Nature Magic" msgstr "Магия Природы" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:125 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:124 msgid "Astral Magic" msgstr "Астральная магия" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:168 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:167 msgid "Command Editor" msgstr "Редактор команд" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:185 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:184 msgid "magic" msgstr "Магия" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:189 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:188 msgid "other" msgstr "Другое" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:194 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:193 msgid "Symbol:" msgstr "Символ:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:197 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:196 msgid "Command:" msgstr "Команда:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:200 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:199 msgid "Comment:" msgstr "Комментарий:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:203 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:202 msgid "Mana:" msgstr "Мана:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:209 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:208 msgid "Target Type:" msgstr "Тип цели:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:215 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:214 msgid "Icon:" msgstr "Картинка:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:221 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:220 msgid "Magic level:" msgstr "Уровень Магии:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:227 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:226 msgid "Magic School:" msgstr "Школа Магии:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:233 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:232 msgid "School level:" msgstr "Уровень школы:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:238 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:237 msgid "Save" msgstr "Сохранить" @@ -3339,23 +3338,23 @@ msgstr "Бордюр домашней позиции" msgid "Road Point" msgstr "Точка дороги" -#: src/gui/whoisonline.cpp:80 src/gui/whoisonline.cpp:618 +#: src/gui/whoisonline.cpp:79 src/gui/whoisonline.cpp:617 msgid "Who Is Online - Updating" msgstr "Кто онлайн - обновление" -#: src/gui/whoisonline.cpp:104 +#: src/gui/whoisonline.cpp:103 msgid "Update" msgstr "Обновить" -#: src/gui/whoisonline.cpp:198 +#: src/gui/whoisonline.cpp:197 msgid "Who Is Online - " msgstr "Кто онлайн - " -#: src/gui/whoisonline.cpp:632 +#: src/gui/whoisonline.cpp:631 msgid "Who Is Online - error" msgstr "Кто онлайн - ошибка" -#: src/gui/whoisonline.cpp:671 +#: src/gui/whoisonline.cpp:670 msgid "Who Is Online - Update" msgstr "Кто онлайн - обновление" @@ -3633,427 +3632,427 @@ msgstr "Хранилище" msgid "Cart" msgstr "Телега" -#: src/keyboardconfig.cpp:43 +#: src/keyboardconfig.cpp:45 msgid "Basic Keys" msgstr "Основные клавиши" -#: src/keyboardconfig.cpp:44 +#: src/keyboardconfig.cpp:46 msgid "Move Up" msgstr "Движение вверх" -#: src/keyboardconfig.cpp:45 +#: src/keyboardconfig.cpp:47 msgid "Move Down" msgstr "Движение вниз" -#: src/keyboardconfig.cpp:46 +#: src/keyboardconfig.cpp:48 msgid "Move Left" msgstr "Движение влево" -#: src/keyboardconfig.cpp:47 +#: src/keyboardconfig.cpp:49 msgid "Move Right" msgstr "Движение вправо" -#: src/keyboardconfig.cpp:50 +#: src/keyboardconfig.cpp:52 msgid "Target & Attack" msgstr "Прицел и атака" -#: src/keyboardconfig.cpp:52 +#: src/keyboardconfig.cpp:54 msgid "Move to Target" msgstr "Движение к цели" -#: src/keyboardconfig.cpp:54 +#: src/keyboardconfig.cpp:56 msgid "Change Move to Target type" msgstr "Изменение типа движения и атаки" -#: src/keyboardconfig.cpp:56 +#: src/keyboardconfig.cpp:58 msgid "Move to Home location" msgstr "Переход к Домашней локации" -#: src/keyboardconfig.cpp:58 +#: src/keyboardconfig.cpp:60 msgid "Set home location" msgstr "Установка Домашней локации" -#: src/keyboardconfig.cpp:60 +#: src/keyboardconfig.cpp:62 msgid "Move to navigation point" msgstr "Движение к навигационной точке" -#: src/keyboardconfig.cpp:63 +#: src/keyboardconfig.cpp:65 msgid "Stop Attack" msgstr "Остановка атаки" -#: src/keyboardconfig.cpp:65 +#: src/keyboardconfig.cpp:67 msgid "Untarget" msgstr "снять выделение" -#: src/keyboardconfig.cpp:66 +#: src/keyboardconfig.cpp:68 msgid "Target Closest" msgstr "Выбор ближнего монстра" -#: src/keyboardconfig.cpp:68 +#: src/keyboardconfig.cpp:70 msgid "Target NPC" msgstr "Выбор NPC" -#: src/keyboardconfig.cpp:69 +#: src/keyboardconfig.cpp:71 msgid "Target Player" msgstr "Выбор игрока" -#: src/keyboardconfig.cpp:71 +#: src/keyboardconfig.cpp:73 msgid "Pickup" msgstr "Поднятие предметов" -#: src/keyboardconfig.cpp:72 +#: src/keyboardconfig.cpp:74 msgid "Change Pickup Type" msgstr "Изменение типа подбора предметов" -#: src/keyboardconfig.cpp:74 +#: src/keyboardconfig.cpp:76 msgid "Hide Windows" msgstr "Скрытие окон" -#: src/keyboardconfig.cpp:76 +#: src/keyboardconfig.cpp:78 msgid "Sit" msgstr "Приседание/Вставание" -#: src/keyboardconfig.cpp:77 +#: src/keyboardconfig.cpp:79 msgid "Screenshot" msgstr "Создание скриншота" -#: src/keyboardconfig.cpp:78 +#: src/keyboardconfig.cpp:80 msgid "Enable/Disable Trading" msgstr "Разрешение/Запрет торговли" -#: src/keyboardconfig.cpp:80 +#: src/keyboardconfig.cpp:82 msgid "Change Map View Mode" msgstr "Изменение режима отображения карты" -#: src/keyboardconfig.cpp:82 +#: src/keyboardconfig.cpp:84 msgid "Select OK" msgstr "Выбор Ok" -#: src/keyboardconfig.cpp:85 +#: src/keyboardconfig.cpp:87 msgid "Shortcuts Keys" msgstr "Клавиши быстрых действий" -#: src/keyboardconfig.cpp:86 +#: src/keyboardconfig.cpp:88 msgid "Item Shortcuts Key" msgstr "Горячие клавиши предметов" -#: src/keyboardconfig.cpp:88 src/keyboardconfig.cpp:90 -#: src/keyboardconfig.cpp:92 src/keyboardconfig.cpp:94 -#: src/keyboardconfig.cpp:96 src/keyboardconfig.cpp:98 -#: src/keyboardconfig.cpp:100 src/keyboardconfig.cpp:102 -#: src/keyboardconfig.cpp:104 src/keyboardconfig.cpp:106 -#: src/keyboardconfig.cpp:108 src/keyboardconfig.cpp:110 -#: src/keyboardconfig.cpp:112 src/keyboardconfig.cpp:114 -#: src/keyboardconfig.cpp:116 src/keyboardconfig.cpp:119 -#: src/keyboardconfig.cpp:121 src/keyboardconfig.cpp:123 -#: src/keyboardconfig.cpp:125 src/keyboardconfig.cpp:127 -#: src/keyboardconfig.cpp:379 +#: src/keyboardconfig.cpp:90 src/keyboardconfig.cpp:92 +#: src/keyboardconfig.cpp:94 src/keyboardconfig.cpp:96 +#: src/keyboardconfig.cpp:98 src/keyboardconfig.cpp:100 +#: src/keyboardconfig.cpp:102 src/keyboardconfig.cpp:104 +#: src/keyboardconfig.cpp:106 src/keyboardconfig.cpp:108 +#: src/keyboardconfig.cpp:110 src/keyboardconfig.cpp:112 +#: src/keyboardconfig.cpp:114 src/keyboardconfig.cpp:116 +#: src/keyboardconfig.cpp:118 src/keyboardconfig.cpp:121 +#: src/keyboardconfig.cpp:123 src/keyboardconfig.cpp:125 +#: src/keyboardconfig.cpp:127 src/keyboardconfig.cpp:129 +#: src/keyboardconfig.cpp:381 #, c-format msgid "Item Shortcut %d" msgstr "Комбинация клавиш быстрого предмета %d" -#: src/keyboardconfig.cpp:128 +#: src/keyboardconfig.cpp:130 msgid "Windows Keys" msgstr "Клавиши окон" -#: src/keyboardconfig.cpp:129 +#: src/keyboardconfig.cpp:131 msgid "Help Window" msgstr "Окно помощи" -#: src/keyboardconfig.cpp:131 +#: src/keyboardconfig.cpp:133 msgid "Status Window" msgstr "Окно статуса" -#: src/keyboardconfig.cpp:133 +#: src/keyboardconfig.cpp:135 msgid "Inventory Window" msgstr "Окно инвентаря" -#: src/keyboardconfig.cpp:135 +#: src/keyboardconfig.cpp:137 msgid "Equipment Window" msgstr "Окно экипировки" -#: src/keyboardconfig.cpp:137 +#: src/keyboardconfig.cpp:139 msgid "Skill Window" msgstr "Окно навыков" -#: src/keyboardconfig.cpp:139 +#: src/keyboardconfig.cpp:141 msgid "Minimap Window" msgstr "Окно мини-карты" -#: src/keyboardconfig.cpp:141 +#: src/keyboardconfig.cpp:143 msgid "Chat Window" msgstr "Окно чата" -#: src/keyboardconfig.cpp:143 +#: src/keyboardconfig.cpp:145 msgid "Item Shortcut Window" msgstr "Окно быстрого использования предметов" -#: src/keyboardconfig.cpp:145 +#: src/keyboardconfig.cpp:147 msgid "Setup Window" msgstr "Окно настроек" -#: src/keyboardconfig.cpp:147 +#: src/keyboardconfig.cpp:149 msgid "Debug Window" msgstr "Окно отладки" -#: src/keyboardconfig.cpp:149 +#: src/keyboardconfig.cpp:151 msgid "Social Window" msgstr "Окно общества" -#: src/keyboardconfig.cpp:151 +#: src/keyboardconfig.cpp:153 msgid "Emote Shortcut Window" msgstr "Окно эмоций" -#: src/keyboardconfig.cpp:153 +#: src/keyboardconfig.cpp:155 msgid "Outfits Window" msgstr "Окно нарядов" -#: src/keyboardconfig.cpp:155 +#: src/keyboardconfig.cpp:157 msgid "Shop Window" msgstr "Окно магазина" -#: src/keyboardconfig.cpp:157 +#: src/keyboardconfig.cpp:159 msgid "Quick drop Window" msgstr "Окно быстрого бросания предметов" -#: src/keyboardconfig.cpp:159 +#: src/keyboardconfig.cpp:161 msgid "Kill Stats Window" msgstr "Окно статистики атак" -#: src/keyboardconfig.cpp:161 +#: src/keyboardconfig.cpp:163 msgid "Commands Window" msgstr "Окно команд" -#: src/keyboardconfig.cpp:163 +#: src/keyboardconfig.cpp:165 msgid "Bot Checker Window" msgstr "Окно детектора ботов" -#: src/keyboardconfig.cpp:166 +#: src/keyboardconfig.cpp:168 msgid "Who Is Online Window" msgstr "Окно кто онлайн" -#: src/keyboardconfig.cpp:168 +#: src/keyboardconfig.cpp:170 msgid "Did you know Window" msgstr "Окно \"Вы знаете?\"" -#: src/keyboardconfig.cpp:171 +#: src/keyboardconfig.cpp:173 msgid "Previous Social Tab" msgstr "Предыдущая закладка общества" -#: src/keyboardconfig.cpp:173 +#: src/keyboardconfig.cpp:175 msgid "Next Social Tab" msgstr "Следующая закладка общества" -#: src/keyboardconfig.cpp:175 +#: src/keyboardconfig.cpp:177 msgid "Emotes Keys" msgstr "Клавиши смайлов" -#: src/keyboardconfig.cpp:176 +#: src/keyboardconfig.cpp:178 msgid "Smilie" msgstr "Смайлы" -#: src/keyboardconfig.cpp:177 src/keyboardconfig.cpp:179 -#: src/keyboardconfig.cpp:181 src/keyboardconfig.cpp:183 -#: src/keyboardconfig.cpp:185 src/keyboardconfig.cpp:187 -#: src/keyboardconfig.cpp:189 src/keyboardconfig.cpp:191 -#: src/keyboardconfig.cpp:193 src/keyboardconfig.cpp:195 -#: src/keyboardconfig.cpp:197 src/keyboardconfig.cpp:199 -#: src/keyboardconfig.cpp:202 src/keyboardconfig.cpp:204 -#: src/keyboardconfig.cpp:206 src/keyboardconfig.cpp:208 -#: src/keyboardconfig.cpp:210 src/keyboardconfig.cpp:212 -#: src/keyboardconfig.cpp:214 src/keyboardconfig.cpp:216 -#: src/keyboardconfig.cpp:218 src/keyboardconfig.cpp:220 -#: src/keyboardconfig.cpp:222 src/keyboardconfig.cpp:224 -#: src/keyboardconfig.cpp:226 src/keyboardconfig.cpp:229 -#: src/keyboardconfig.cpp:232 src/keyboardconfig.cpp:235 -#: src/keyboardconfig.cpp:237 src/keyboardconfig.cpp:239 -#: src/keyboardconfig.cpp:241 src/keyboardconfig.cpp:243 -#: src/keyboardconfig.cpp:245 src/keyboardconfig.cpp:247 -#: src/keyboardconfig.cpp:249 src/keyboardconfig.cpp:251 -#: src/keyboardconfig.cpp:253 src/keyboardconfig.cpp:256 -#: src/keyboardconfig.cpp:258 src/keyboardconfig.cpp:260 -#: src/keyboardconfig.cpp:262 src/keyboardconfig.cpp:264 -#: src/keyboardconfig.cpp:266 src/keyboardconfig.cpp:268 -#: src/keyboardconfig.cpp:270 src/keyboardconfig.cpp:272 -#: src/keyboardconfig.cpp:274 src/keyboardconfig.cpp:276 -#: src/keyboardconfig.cpp:374 +#: src/keyboardconfig.cpp:179 src/keyboardconfig.cpp:181 +#: src/keyboardconfig.cpp:183 src/keyboardconfig.cpp:185 +#: src/keyboardconfig.cpp:187 src/keyboardconfig.cpp:189 +#: src/keyboardconfig.cpp:191 src/keyboardconfig.cpp:193 +#: src/keyboardconfig.cpp:195 src/keyboardconfig.cpp:197 +#: src/keyboardconfig.cpp:199 src/keyboardconfig.cpp:201 +#: src/keyboardconfig.cpp:204 src/keyboardconfig.cpp:206 +#: src/keyboardconfig.cpp:208 src/keyboardconfig.cpp:210 +#: src/keyboardconfig.cpp:212 src/keyboardconfig.cpp:214 +#: src/keyboardconfig.cpp:216 src/keyboardconfig.cpp:218 +#: src/keyboardconfig.cpp:220 src/keyboardconfig.cpp:222 +#: src/keyboardconfig.cpp:224 src/keyboardconfig.cpp:226 +#: src/keyboardconfig.cpp:228 src/keyboardconfig.cpp:231 +#: src/keyboardconfig.cpp:234 src/keyboardconfig.cpp:237 +#: src/keyboardconfig.cpp:239 src/keyboardconfig.cpp:241 +#: src/keyboardconfig.cpp:243 src/keyboardconfig.cpp:245 +#: src/keyboardconfig.cpp:247 src/keyboardconfig.cpp:249 +#: src/keyboardconfig.cpp:251 src/keyboardconfig.cpp:253 +#: src/keyboardconfig.cpp:255 src/keyboardconfig.cpp:258 +#: src/keyboardconfig.cpp:260 src/keyboardconfig.cpp:262 +#: src/keyboardconfig.cpp:264 src/keyboardconfig.cpp:266 +#: src/keyboardconfig.cpp:268 src/keyboardconfig.cpp:270 +#: src/keyboardconfig.cpp:272 src/keyboardconfig.cpp:274 +#: src/keyboardconfig.cpp:276 src/keyboardconfig.cpp:278 +#: src/keyboardconfig.cpp:376 #, c-format msgid "Emote Shortcut %d" msgstr "Комбинация клавиш для смайла %d" -#: src/keyboardconfig.cpp:278 +#: src/keyboardconfig.cpp:280 msgid "Outfits Keys" msgstr "Клавиши нарядов" -#: src/keyboardconfig.cpp:279 +#: src/keyboardconfig.cpp:281 msgid "Wear Outfit" msgstr "Надеть наряд" -#: src/keyboardconfig.cpp:281 +#: src/keyboardconfig.cpp:283 msgid "Copy Outfit" msgstr "Копировать наряд" -#: src/keyboardconfig.cpp:283 +#: src/keyboardconfig.cpp:285 msgid "Copy equipped to Outfit" msgstr "Копирование надетого наряда" -#: src/keyboardconfig.cpp:285 +#: src/keyboardconfig.cpp:287 msgid "Chat Keys" msgstr "Клавиши чата" -#: src/keyboardconfig.cpp:286 +#: src/keyboardconfig.cpp:288 msgid "Toggle Chat" msgstr "Переключение на чат" -#: src/keyboardconfig.cpp:288 +#: src/keyboardconfig.cpp:290 msgid "Scroll Chat Up" msgstr "Прокручивание чата вверх" -#: src/keyboardconfig.cpp:290 +#: src/keyboardconfig.cpp:292 msgid "Scroll Chat Down" msgstr "Прокручивание чата вниз" -#: src/keyboardconfig.cpp:292 +#: src/keyboardconfig.cpp:294 msgid "Previous Chat Tab" msgstr "Предыдущая закладка чата" -#: src/keyboardconfig.cpp:294 +#: src/keyboardconfig.cpp:296 msgid "Next Chat Tab" msgstr "Следующая закладка чата" -#: src/keyboardconfig.cpp:297 +#: src/keyboardconfig.cpp:299 msgid "Close current Chat Tab" msgstr "Закрыть текущую вкладку чата" -#: src/keyboardconfig.cpp:299 +#: src/keyboardconfig.cpp:301 msgid "Previous chat line" msgstr "Предыдущая строка чата" -#: src/keyboardconfig.cpp:301 +#: src/keyboardconfig.cpp:303 msgid "Next chat line" msgstr "Следующая строка чата" -#: src/keyboardconfig.cpp:303 +#: src/keyboardconfig.cpp:305 msgid "Chat Auto Complete" msgstr "Автозавершение в чате" -#: src/keyboardconfig.cpp:305 +#: src/keyboardconfig.cpp:307 msgid "Deactivate Chat Input" msgstr "Отключение фокуса ввода" -#: src/keyboardconfig.cpp:307 +#: src/keyboardconfig.cpp:309 msgid "Other Keys" msgstr "Другие клавиши" -#: src/keyboardconfig.cpp:308 +#: src/keyboardconfig.cpp:310 msgid "Ignore input 1" msgstr "Игнорирование ввода 1" -#: src/keyboardconfig.cpp:310 +#: src/keyboardconfig.cpp:312 msgid "Ignore input 2" msgstr "Игнорирование ввода 2" -#: src/keyboardconfig.cpp:312 +#: src/keyboardconfig.cpp:314 msgid "Direct Up" msgstr "Повернуться вверх" -#: src/keyboardconfig.cpp:313 +#: src/keyboardconfig.cpp:315 msgid "Direct Down" msgstr "Повернуться вниз" -#: src/keyboardconfig.cpp:315 +#: src/keyboardconfig.cpp:317 msgid "Direct Left" msgstr "Повернуться влево" -#: src/keyboardconfig.cpp:316 +#: src/keyboardconfig.cpp:318 msgid "Direct Right" msgstr "Повернуться вправо" -#: src/keyboardconfig.cpp:318 +#: src/keyboardconfig.cpp:320 msgid "Crazy moves" msgstr "Сумасшедшие движения" -#: src/keyboardconfig.cpp:320 +#: src/keyboardconfig.cpp:322 msgid "Change Crazy Move mode" msgstr "Поменять режим сумасшедших движений" -#: src/keyboardconfig.cpp:322 +#: src/keyboardconfig.cpp:324 msgid "Quick Drop N Items from 0 slot" msgstr "Быстрый сброс N предметов из 0 слота" -#: src/keyboardconfig.cpp:324 +#: src/keyboardconfig.cpp:326 msgid "Quick Drop N Items" msgstr "Быстрый сброс N предметов" -#: src/keyboardconfig.cpp:326 +#: src/keyboardconfig.cpp:328 msgid "Switch Quick Drop Counter" msgstr "Переключение счётчика быстрого сброса" -#: src/keyboardconfig.cpp:328 +#: src/keyboardconfig.cpp:330 msgid "Quick heal target or self" msgstr "Быстрое лечения себя или цели" -#: src/keyboardconfig.cpp:330 +#: src/keyboardconfig.cpp:332 msgid "Use #itenplz spell" msgstr "Использование заклинания #itenplz" -#: src/keyboardconfig.cpp:332 +#: src/keyboardconfig.cpp:334 msgid "Use magic attack" msgstr "Использование магической атаки" -#: src/keyboardconfig.cpp:334 +#: src/keyboardconfig.cpp:336 msgid "Switch magic attack" msgstr "Переключение маг. атаки" -#: src/keyboardconfig.cpp:337 +#: src/keyboardconfig.cpp:339 msgid "Switch pvp attack" msgstr "Переключение pvp атаки" -#: src/keyboardconfig.cpp:338 +#: src/keyboardconfig.cpp:340 msgid "Change move type" msgstr "Изменение типа движения" -#: src/keyboardconfig.cpp:340 +#: src/keyboardconfig.cpp:342 msgid "Change Attack Weapon Type" msgstr "Измение типа атаки оружием" -#: src/keyboardconfig.cpp:342 +#: src/keyboardconfig.cpp:344 msgid "Change Attack Type" msgstr "Изменение типа атаки" -#: src/keyboardconfig.cpp:344 +#: src/keyboardconfig.cpp:346 msgid "Change Follow mode" msgstr "Изменение режима следования" -#: src/keyboardconfig.cpp:346 +#: src/keyboardconfig.cpp:348 msgid "Change Imitation mode" msgstr "Изменение режима имитации" -#: src/keyboardconfig.cpp:349 +#: src/keyboardconfig.cpp:351 msgid "Disable / Enable Game modifier keys" msgstr "Включение / Выключение специальных модификаторов" -#: src/keyboardconfig.cpp:350 +#: src/keyboardconfig.cpp:352 msgid "On / Off audio" msgstr "Вкл. / Выкл. звука" -#: src/keyboardconfig.cpp:352 +#: src/keyboardconfig.cpp:354 msgid "Enable / Disable away mode" msgstr "Включение / Выключение режима отошел" -#: src/keyboardconfig.cpp:354 +#: src/keyboardconfig.cpp:356 msgid "Emulate right click from keyboard" msgstr "Эмуляция правого клика с клавиатуры" -#: src/keyboardconfig.cpp:356 +#: src/keyboardconfig.cpp:358 msgid "Toggle camera mode" msgstr "Изменение режима камеры" -#: src/keyboardconfig.cpp:358 +#: src/keyboardconfig.cpp:360 msgid "Modifier key" msgstr "Кнопка-модификатор" -#: src/keyboardconfig.cpp:437 +#: src/keyboardconfig.cpp:439 #, c-format msgid "" "Conflict \"%s\" and \"%s\" keys. Resolve them, or gameplay may result in " @@ -4327,7 +4326,8 @@ msgid "(b) attack bad relations" msgstr "(b) атаковать врагов" #: src/localplayer.cpp:2155 -msgid "(d) dont attack players" +#, fuzzy +msgid "(d) don't attack players" msgstr "(d) не атаковать игроков" #: src/localplayer.cpp:2156 @@ -4573,7 +4573,7 @@ msgstr "Некорректный слот." msgid "Incorrect race." msgstr "Неправильная расса." -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:182 src/net/manaserv/charhandler.cpp:210 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:182 msgid "Info" msgstr "Сведения" @@ -4639,7 +4639,7 @@ msgstr "Игра" msgid "Request to quit denied!" msgstr "Запрос на выход отклонен!" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:83 src/net/manaserv/guildhandler.cpp:85 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:83 msgid "Guild created." msgstr "Гильдия создана." @@ -4811,15 +4811,15 @@ msgstr "Команда: /exp" msgid "This command displays the party's current experience sharing policy." msgstr "Эта команда отображает текущую политику обмена опытом." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:148 src/net/ea/partyhandler.cpp:285 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:148 src/net/ea/partyhandler.cpp:286 msgid "Item sharing enabled." msgstr "Обмен предметами включен" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:151 src/net/ea/partyhandler.cpp:295 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:151 src/net/ea/partyhandler.cpp:296 msgid "Item sharing disabled." msgstr "Обмен предметами выключен" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:154 src/net/ea/partyhandler.cpp:305 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:154 src/net/ea/partyhandler.cpp:306 msgid "Item sharing not possible." msgstr "Обмен предметами невозможен." @@ -4827,15 +4827,15 @@ msgstr "Обмен предметами невозможен." msgid "Item sharing unknown." msgstr "Статус обмена предметами неизвестен." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:187 src/net/ea/partyhandler.cpp:247 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:187 src/net/ea/partyhandler.cpp:248 msgid "Experience sharing enabled." msgstr "Обмен опытом вклыючен." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:190 src/net/ea/partyhandler.cpp:257 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:190 src/net/ea/partyhandler.cpp:258 msgid "Experience sharing disabled." msgstr "Обмен опытом выкючен." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:193 src/net/ea/partyhandler.cpp:267 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:193 src/net/ea/partyhandler.cpp:268 msgid "Experience sharing not possible." msgstr "Обмен опытом невозможен." @@ -4855,7 +4855,7 @@ msgstr "Нельзя экипировать!" msgid "Account was not found. Please re-login." msgstr "Учетная запись не найдена. Попробуйте снова." -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:135 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:127 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:135 msgid "Old password incorrect." msgstr "Старый пароль указан неверно." @@ -4864,9 +4864,6 @@ msgid "New password too short." msgstr "Новый пароль слишком короткий." #: src/net/ea/loginhandler.cpp:141 src/net/ea/loginhandler.cpp:252 -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:181 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:102 -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:134 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:170 -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:291 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:328 msgid "Unknown error." msgstr "Неизвестная ошибка." @@ -4915,75 +4912,75 @@ msgstr "Это имя пользователя уже занято." msgid "Username permanently erased." msgstr "Пользователь удален" -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:80 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:81 msgid "Could not create party." msgstr "Не удалось создать группу." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:82 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:83 msgid "Party successfully created." msgstr "Группа успешно создана." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:138 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:139 #, c-format msgid "%s has joined your party." msgstr "%s присоединился к группе." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:174 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:175 #, c-format msgid "%s is already a member of a party." msgstr "%s уже в Вашей группе." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:179 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:180 #, c-format msgid "%s refused your invitation." msgstr "%s отверг Ваше приглашение." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:184 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:185 #, c-format msgid "%s is now a member of your party." msgstr "%s теперь в Вашей группе." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:189 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:190 #, c-format msgid "%s can't join your party because party is full." msgstr "%s не может присоединиться к Вашей группе, т.к. группа переполнена." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:194 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:195 #, c-format msgid "QQQ Unknown invite response for %s." msgstr "QQQ Неизвестный ответ на приглашение для %s" -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:358 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:359 msgid "You have left the party." msgstr "Вы покинули группу." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:371 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:372 #, c-format msgid "%s has left your party." msgstr "%s покинул Вашу группу." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:448 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:449 #, c-format msgid "An unknown member tried to say: %s" msgstr "Неизвестный участник попытался сказать: %s" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:97 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:315 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:97 msgid "You are dead." msgstr "Вы мертвы." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:98 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:316 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:98 msgid "We regret to inform you that your character was killed in battle." msgstr "С грустью сообщаем вам, что Ваш персонаж пал в бою." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:100 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:318 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:100 msgid "You are not that alive anymore." msgstr "Вас больше нет среди живых." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:101 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:319 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:101 msgid "The cold hands of the grim reaper are grabbing for your soul." msgstr "Холодные руки Смерти извлекают Вашу душу." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:102 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:320 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:102 msgid "Game Over!" msgstr "Игра Окончена!" @@ -4991,7 +4988,7 @@ msgstr "Игра Окончена!" msgid "Insert coin to continue." msgstr "Опустите монетку для продолжения." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:104 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:321 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:104 msgid "" "No, kids. Your character did not really die. It... err... went to a better " "place." @@ -4999,33 +4996,33 @@ msgstr "" "Нет, детки. Ваш персонаж на самом деле не умер. Он...эммм...ушел в лучший " "мир." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:106 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:323 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:106 msgid "" "Your plan of breaking your enemies weapon by bashing it with your throat " "failed." msgstr "Ваш план сломать оружие врагов о свое горло провалился." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:108 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:325 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:108 msgid "I guess this did not run too well." msgstr "Похоже, это было не слишком хорошо." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:110 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:326 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:110 msgid "Do you want your possessions identified?" msgstr "Хочешь, предскажу твою судьбу?" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:112 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:327 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:112 msgid "Sadly, no trace of you was ever found..." msgstr "Грустно, Вас вряд ли когда-нибудь найдут..." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:114 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:329 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:114 msgid "Annihilated." msgstr "Уничтожен." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:116 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:330 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:116 msgid "Looks like you got your head handed to you." msgstr "Похоже, Вам отдали Вашу голову." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:118 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:332 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:118 msgid "" "You screwed up again, dump your body down the tubes and get you another one." msgstr "Вы опять пролетели, выбросите своё тело в трубу, и получите другое." @@ -5202,7 +5199,7 @@ msgstr "Не удалось ничего украсть..." msgid "Poison had no effect..." msgstr "Яд не подействовал..." -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:105 src/net/manaserv/tradehandler.cpp:128 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:105 #, c-format msgid "%s wants to trade with you, do you accept?" msgstr "%s хочет торговать с Вами, Вы принимаете предложение?" @@ -5249,302 +5246,14 @@ msgstr "Ошибка добавления предмета. Вы не может msgid "Failed adding item for unknown reason." msgstr "Не удалось добавить предмет по неизвестной причине." -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:270 src/net/manaserv/tradehandler.cpp:160 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:270 msgid "Trade canceled." msgstr "Торговля отменена." -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:281 src/net/manaserv/tradehandler.cpp:167 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:281 msgid "Trade completed." msgstr "Торговля завершена." -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:160 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:265 -msgid "Strength" -msgstr "Сила (str)" - -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:167 -#, c-format -msgid "Strength %+.1f" -msgstr "Сила (str) %+.1f" - -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:173 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:266 -msgid "Agility" -msgstr "Выносливость (agi)" - -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:180 -#, c-format -msgid "Agility %+.1f" -msgstr "Выносливость (agi) %+.1f" - -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:186 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:269 -msgid "Dexterity" -msgstr "Ловкость (dex)" - -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:193 -#, c-format -msgid "Dexterity %+.1f" -msgstr "Ловкость (dex) %+.1f" - -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:199 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:267 -msgid "Vitality" -msgstr "Живучесть (vit)" - -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:206 -#, c-format -msgid "Vitality %+.1f" -msgstr "Живучесть (vit) %+.1f" - -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:212 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:268 -msgid "Intelligence" -msgstr "Интеллект (int)" - -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:219 -#, c-format -msgid "Intelligence %+.1f" -msgstr "Интеллект (int) %+.1f" - -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:225 -msgid "Willpower" -msgstr "Воля" - -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:232 -#, c-format -msgid "Willpower %+.1f" -msgstr "Воля (wil) %+.1f" - -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:337 -msgid "Press OK to respawn." -msgstr "Нажмите ОК, чтобы возродиться." - -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:338 -msgid "You Died" -msgstr "Вы умерли" - -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:145 src/net/manaserv/charhandler.cpp:219 -msgid "Not logged in." -msgstr "Не авторизован." - -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:148 -msgid "No empty slot." -msgstr "Нет свободного места." - -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:151 -msgid "Invalid name." -msgstr "Имя задано неверно" - -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:154 -msgid "Character's name already exists." -msgstr "Персонаж с таким именем уже существует" - -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:157 -msgid "Invalid hairstyle." -msgstr "Прическа выбрана неверно." - -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:160 -msgid "Invalid hair color." -msgstr "Цвет волос выбран неверно." - -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:163 -msgid "Invalid gender." -msgstr "Пол выбран неверно." - -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:166 -msgid "Character's stats are too high." -msgstr "Характеристики персонажа слишком велики." - -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:169 -msgid "Character's stats are too low." -msgstr "Характеристики персонажа слишком малы." - -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:172 -#, c-format -msgid "At least one stat is out of the permitted range: (%u - %u)." -msgstr "" -"Как минимум один статистический модификатор вне разрешённого диапазона: (%u " -"- %u)." - -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:178 -msgid "Invalid slot number." -msgstr "Некорректный номер слота." - -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:210 -msgid "Player deleted." -msgstr "Игрок удален." - -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:222 -msgid "Selection out of range." -msgstr "Выбор вне допустимого предела." - -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:225 -#, c-format -msgid "Unknown error (%d)." -msgstr "Неизвестная ошибка (%d)." - -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:261 -msgid "No gameservers are available." -msgstr "Доступные игровые серверы не найдены" - -#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:186 src/net/manaserv/chathandler.cpp:309 -#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:265 -#, c-format -msgid "Topic: %s" -msgstr "Тема: %s" - -#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:191 src/net/manaserv/chathandler.cpp:269 -msgid "Players in this channel:" -msgstr "Игроки на канале:" - -#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:208 -msgid "Error joining channel." -msgstr "Ошибка подключения к каналу." - -#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:214 -msgid "Listing channels." -msgstr "Список каналов." - -#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:226 -msgid "End of channel list." -msgstr "Конец списка каналов." - -#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:299 -#, c-format -msgid "%s entered the channel." -msgstr "%s зашел на канал." - -#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:304 -#, c-format -msgid "%s left the channel." -msgstr "%s покинул канал." - -#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:320 -#, c-format -msgid "%s has set mode %s on user %s." -msgstr "%s установил режим %s для пользователя %s" - -#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:331 -#, c-format -msgid "%s has kicked %s." -msgstr "%s был вышвырнут %s" - -#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:337 -msgid "Unknown channel event." -msgstr "Неизвестное событие на канале." - -#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:90 -msgid "Error creating guild." -msgstr "Ошибка создания гильдии" - -#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:100 -msgid "Invite sent." -msgstr "Приглашение отправлено" - -#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:207 -msgid "Member was promoted successfully." -msgstr "Член гильдии успешно повышен." - -#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:212 -msgid "Failed to promote member." -msgstr "Не удалось повысить члена гильдии." - -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:93 -msgid "Wrong magic_token." -msgstr "Ошибочный magic_token." - -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:96 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:281 -msgid "Already logged in." -msgstr "Уже в сети." - -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:99 -msgid "Account banned." -msgstr "Учетная запись заблокирована (бан)." - -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:124 -msgid "New password incorrect." -msgstr "Новый пароль указан неверно" - -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:131 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:163 -msgid "Account not connected. Please login first." -msgstr "Вы не вошли под своим именем. Пожалуйста, авторизуйтесь" - -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:156 -msgid "New email address incorrect." -msgstr "Новый адрес E-mail указан неверно." - -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:159 -msgid "Old email address incorrect." -msgstr "Старый адрес E-mail указан неверно." - -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:167 -msgid "The new email address already exists." -msgstr "Введенный адрес E-mail уже зарегистрирован." - -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:249 -msgid "" -"Client registration is not allowed. Please contact server administration." -msgstr "" -"Регистрация из клиента запрещена. Пожалуйста, свяжитесь с администрацией " -"сервера." - -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:275 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:312 -msgid "Client version is too old." -msgstr "Версия клиент-программы устарела." - -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:278 -msgid "Wrong username or password." -msgstr "Неверное имя пользователя или пароль." - -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:284 -msgid "Account banned" -msgstr "Учетная запись заблокирована (бан)." - -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:287 -msgid "Login attempt too soon after previous attempt." -msgstr "" -"С вашей предыдущей попытки авторизации прошло слишком мало времени, " -"попробуйте позже." - -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:315 -msgid "Wrong username, password or email address." -msgstr "Неверное имя пользователя, пароль или адрес E-mail." - -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:318 -msgid "Username already exists." -msgstr "Пользователь с таким именем уже существует." - -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:321 -msgid "Email address already exists." -msgstr "Введенный адрес E-mail уже зарегистрирован." - -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:324 -msgid "You took too long with the captcha or your response was incorrect." -msgstr "Вы слишко долго проходили проверку или ваш ответ неверный." - -#: src/net/manaserv/partyhandler.cpp:90 -msgid "Joined party." -msgstr "Присоединился к группе." - -#: src/net/manaserv/partyhandler.cpp:108 -#, c-format -msgid "%s joined the party." -msgstr "%s теперь в группе." - -#: src/net/manaserv/partyhandler.cpp:126 -#, c-format -msgid "%s rejected your invite." -msgstr "%s Отклоняет Ваше приглашение." - -#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:107 -msgid "Accepting incoming trade requests." -msgstr "Принимать входящие предложения торговли." - -#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:109 -msgid "Ignoring incoming trade requests." -msgstr "Игнорировать входящие предложения торговли." - -#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:146 -#, c-format -msgid "Trading with %s" -msgstr "Торговля с %s" - #: src/net/tmwa/adminhandler.cpp:70 msgid "Kick failed!" msgstr "Не удалось вышвырнуть!" @@ -5631,6 +5340,26 @@ msgstr "Неизвестная ошибка подключения." msgid "Got disconnected from server!" msgstr "Отключено от сервера!" +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:265 +msgid "Strength" +msgstr "Сила (str)" + +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:266 +msgid "Agility" +msgstr "Выносливость (agi)" + +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:267 +msgid "Vitality" +msgstr "Живучесть (vit)" + +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:268 +msgid "Intelligence" +msgstr "Интеллект (int)" + +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:269 +msgid "Dexterity" +msgstr "Ловкость (dex)" + #: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:270 msgid "Luck" msgstr "Удача (luk)" @@ -5690,7 +5419,7 @@ msgstr "Не удалось найти хост \"" msgid "Connection to server terminated. " msgstr "Подключение к серверу прервано." -#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:171 +#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:172 #, c-format msgid "%s is not in your party!" msgstr "%s не в группе!" @@ -5739,3 +5468,193 @@ msgstr "Мана %+d" #: src/resources/itemdb.cpp:167 msgid "Unknown item" msgstr "Неизвестный предмет" + +#~ msgid "Strength %+.1f" +#~ msgstr "Сила (str) %+.1f" + +#~ msgid "Agility %+.1f" +#~ msgstr "Выносливость (agi) %+.1f" + +#~ msgid "Dexterity %+.1f" +#~ msgstr "Ловкость (dex) %+.1f" + +#~ msgid "Vitality %+.1f" +#~ msgstr "Живучесть (vit) %+.1f" + +#~ msgid "Intelligence %+.1f" +#~ msgstr "Интеллект (int) %+.1f" + +#~ msgid "Willpower" +#~ msgstr "Воля" + +#~ msgid "Willpower %+.1f" +#~ msgstr "Воля (wil) %+.1f" + +#~ msgid "Press OK to respawn." +#~ msgstr "Нажмите ОК, чтобы возродиться." + +#~ msgid "You Died" +#~ msgstr "Вы умерли" + +#~ msgid "Not logged in." +#~ msgstr "Не авторизован." + +#~ msgid "No empty slot." +#~ msgstr "Нет свободного места." + +#~ msgid "Invalid name." +#~ msgstr "Имя задано неверно" + +#~ msgid "Character's name already exists." +#~ msgstr "Персонаж с таким именем уже существует" + +#~ msgid "Invalid hairstyle." +#~ msgstr "Прическа выбрана неверно." + +#~ msgid "Invalid hair color." +#~ msgstr "Цвет волос выбран неверно." + +#~ msgid "Invalid gender." +#~ msgstr "Пол выбран неверно." + +#~ msgid "Character's stats are too high." +#~ msgstr "Характеристики персонажа слишком велики." + +#~ msgid "Character's stats are too low." +#~ msgstr "Характеристики персонажа слишком малы." + +#~ msgid "At least one stat is out of the permitted range: (%u - %u)." +#~ msgstr "" +#~ "Как минимум один статистический модификатор вне разрешённого диапазона: " +#~ "(%u - %u)." + +#~ msgid "Invalid slot number." +#~ msgstr "Некорректный номер слота." + +#~ msgid "Player deleted." +#~ msgstr "Игрок удален." + +#~ msgid "Selection out of range." +#~ msgstr "Выбор вне допустимого предела." + +#~ msgid "Unknown error (%d)." +#~ msgstr "Неизвестная ошибка (%d)." + +#~ msgid "No gameservers are available." +#~ msgstr "Доступные игровые серверы не найдены" + +#~ msgid "Topic: %s" +#~ msgstr "Тема: %s" + +#~ msgid "Players in this channel:" +#~ msgstr "Игроки на канале:" + +#~ msgid "Error joining channel." +#~ msgstr "Ошибка подключения к каналу." + +#~ msgid "Listing channels." +#~ msgstr "Список каналов." + +#~ msgid "End of channel list." +#~ msgstr "Конец списка каналов." + +#~ msgid "%s entered the channel." +#~ msgstr "%s зашел на канал." + +#~ msgid "%s left the channel." +#~ msgstr "%s покинул канал." + +#~ msgid "%s has set mode %s on user %s." +#~ msgstr "%s установил режим %s для пользователя %s" + +#~ msgid "%s has kicked %s." +#~ msgstr "%s был вышвырнут %s" + +#~ msgid "Unknown channel event." +#~ msgstr "Неизвестное событие на канале." + +#~ msgid "Error creating guild." +#~ msgstr "Ошибка создания гильдии" + +#~ msgid "Invite sent." +#~ msgstr "Приглашение отправлено" + +#~ msgid "Member was promoted successfully." +#~ msgstr "Член гильдии успешно повышен." + +#~ msgid "Failed to promote member." +#~ msgstr "Не удалось повысить члена гильдии." + +#~ msgid "Wrong magic_token." +#~ msgstr "Ошибочный magic_token." + +#~ msgid "Already logged in." +#~ msgstr "Уже в сети." + +#~ msgid "Account banned." +#~ msgstr "Учетная запись заблокирована (бан)." + +#~ msgid "New password incorrect." +#~ msgstr "Новый пароль указан неверно" + +#~ msgid "Account not connected. Please login first." +#~ msgstr "Вы не вошли под своим именем. Пожалуйста, авторизуйтесь" + +#~ msgid "New email address incorrect." +#~ msgstr "Новый адрес E-mail указан неверно." + +#~ msgid "Old email address incorrect." +#~ msgstr "Старый адрес E-mail указан неверно." + +#~ msgid "The new email address already exists." +#~ msgstr "Введенный адрес E-mail уже зарегистрирован." + +#~ msgid "" +#~ "Client registration is not allowed. Please contact server administration." +#~ msgstr "" +#~ "Регистрация из клиента запрещена. Пожалуйста, свяжитесь с администрацией " +#~ "сервера." + +#~ msgid "Client version is too old." +#~ msgstr "Версия клиент-программы устарела." + +#~ msgid "Wrong username or password." +#~ msgstr "Неверное имя пользователя или пароль." + +#~ msgid "Account banned" +#~ msgstr "Учетная запись заблокирована (бан)." + +#~ msgid "Login attempt too soon after previous attempt." +#~ msgstr "" +#~ "С вашей предыдущей попытки авторизации прошло слишком мало времени, " +#~ "попробуйте позже." + +#~ msgid "Wrong username, password or email address." +#~ msgstr "Неверное имя пользователя, пароль или адрес E-mail." + +#~ msgid "Username already exists." +#~ msgstr "Пользователь с таким именем уже существует." + +#~ msgid "Email address already exists." +#~ msgstr "Введенный адрес E-mail уже зарегистрирован." + +#~ msgid "You took too long with the captcha or your response was incorrect." +#~ msgstr "Вы слишко долго проходили проверку или ваш ответ неверный." + +#~ msgid "Joined party." +#~ msgstr "Присоединился к группе." + +#~ msgid "%s joined the party." +#~ msgstr "%s теперь в группе." + +#~ msgid "%s rejected your invite." +#~ msgstr "%s Отклоняет Ваше приглашение." + +#~ msgid "Accepting incoming trade requests." +#~ msgstr "Принимать входящие предложения торговли." + +#~ msgid "Ignoring incoming trade requests." +#~ msgstr "Игнорировать входящие предложения торговли." + +#~ msgid "Trading with %s" +#~ msgstr "Торговля с %s" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 9ac247473..aaec8bc8e 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-19 16:05+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-26 17:59+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-16 20:57+0000\n" "Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.net/projects/p/manaplus/" @@ -38,12 +38,12 @@ msgid "miss" msgstr "无法出售无法出售的物品。" #. TRANSLATORS: this away status writed in player nick -#: src/being.cpp:1540 src/gui/whoisonline.cpp:760 +#: src/being.cpp:1540 src/gui/whoisonline.cpp:759 msgid "A" msgstr "A" #. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick -#: src/being.cpp:1545 src/gui/whoisonline.cpp:765 +#: src/being.cpp:1545 src/gui/whoisonline.cpp:764 msgid "I" msgstr "I" @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "I" msgid "Setup" msgstr "魔法攻击" -#: src/client.cpp:970 src/gui/setup_perfomance.cpp:48 +#: src/client.cpp:970 src/gui/setup_perfomance.cpp:47 msgid "Perfomance" msgstr "性能" @@ -92,8 +92,7 @@ msgstr "更改游戏服务器" #: src/gui/charcreatedialog.cpp:272 src/gui/charselectdialog.cpp:256 #: src/gui/editserverdialog.cpp:174 src/gui/register.cpp:228 #: src/gui/unregisterdialog.cpp:137 src/net/ea/charserverhandler.cpp:170 -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:188 src/net/manaserv/charhandler.cpp:184 -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:227 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:188 msgid "Error" msgstr "错误" @@ -378,36 +377,36 @@ msgstr "Pvp等级: %d" msgid "Comment: %s" msgstr "评论: %s" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:267 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:266 msgid "Bot Checker" msgstr "挂机检查" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:297 src/gui/setup_relations.cpp:65 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:296 src/gui/setup_relations.cpp:65 msgid "Name" msgstr "姓名" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:298 src/gui/popupmenu.cpp:138 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:297 src/gui/popupmenu.cpp:138 #: src/gui/popupmenu.cpp:308 src/gui/popupmenu.cpp:673 -#: src/keyboardconfig.cpp:49 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:272 +#: src/keyboardconfig.cpp:51 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:272 msgid "Attack" msgstr "攻击" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:299 src/gui/popupmenu.cpp:297 -#: src/keyboardconfig.cpp:62 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:298 src/gui/popupmenu.cpp:297 +#: src/keyboardconfig.cpp:64 msgid "Talk" msgstr "说话" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:300 src/gui/popupmenu.cpp:269 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:299 src/gui/popupmenu.cpp:269 #: src/gui/popupmenu.cpp:301 src/gui/popupmenu.cpp:482 #: src/gui/popupmenu.cpp:739 src/gui/popupmenu.cpp:826 msgid "Move" msgstr "移动" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:301 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:300 msgid "Result" msgstr "结果" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:312 src/gui/npcdialog.cpp:128 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:311 src/gui/npcdialog.cpp:128 msgid "Reset" msgstr "重置" @@ -446,7 +445,7 @@ msgstr "-" #: src/gui/buydialog.cpp:113 src/gui/quitdialog.cpp:47 #: src/gui/quitdialog.cpp:50 src/gui/quitdialog.cpp:51 #: src/gui/selldialog.cpp:94 src/gui/serverdialog.cpp:261 -#: src/keyboardconfig.cpp:84 +#: src/keyboardconfig.cpp:86 msgid "Quit" msgstr "退出" @@ -457,7 +456,7 @@ msgid "Max" msgstr "最大" #: src/gui/buyselldialog.cpp:40 src/gui/buyselldialog.cpp:49 -#: src/gui/inventorywindow.cpp:176 src/gui/setup_other.cpp:142 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:176 src/gui/setup_other.cpp:141 msgid "Shop" msgstr "商店" @@ -482,7 +481,7 @@ msgstr "出售" #: src/gui/popupmenu.cpp:2064 src/gui/popupmenu.cpp:2118 #: src/gui/popupmenu.cpp:2140 src/gui/quitdialog.cpp:55 #: src/gui/register.cpp:82 src/gui/setup.cpp:72 src/gui/socialwindow.cpp:1199 -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:241 src/gui/textdialog.cpp:51 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:240 src/gui/textdialog.cpp:51 #: src/gui/unregisterdialog.cpp:59 src/gui/updaterwindow.cpp:169 msgid "Cancel" msgstr "取消" @@ -656,7 +655,7 @@ msgstr "输入密码:" #: src/gui/charselectdialog.cpp:413 src/gui/serverdialog.cpp:266 #: src/gui/setup_relations.cpp:247 src/gui/shopwindow.cpp:123 -#: src/gui/shopwindow.cpp:126 src/gui/textcommandeditor.cpp:244 +#: src/gui/shopwindow.cpp:126 src/gui/textcommandeditor.cpp:243 msgid "Delete" msgstr "删除" @@ -732,14 +731,14 @@ msgstr "彩虹3" #: src/gui/chatwindow.cpp:146 src/gui/inventorywindow.cpp:90 #: src/gui/itemamountwindow.cpp:93 src/gui/logindialog.cpp:79 #: src/gui/setup_joystick.cpp:60 src/gui/setup_relations.cpp:225 -#: src/gui/setup_theme.cpp:74 src/gui/setup_theme.cpp:128 -#: src/gui/setup_theme.cpp:174 src/gui/setup_video.cpp:211 -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:102 src/gui/textcommandeditor.cpp:141 -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:160 +#: src/gui/setup_theme.cpp:73 src/gui/setup_theme.cpp:127 +#: src/gui/setup_theme.cpp:173 src/gui/setup_video.cpp:211 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:101 src/gui/textcommandeditor.cpp:140 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:159 msgid "???" msgstr "???" -#: src/gui/chatwindow.cpp:156 src/gui/setup_chat.cpp:48 +#: src/gui/chatwindow.cpp:156 src/gui/setup_chat.cpp:47 msgid "Chat" msgstr "聊天" @@ -772,7 +771,7 @@ msgid "Ignore" msgstr "忽略" #: src/gui/debugwindow.cpp:72 src/gui/minimap.cpp:50 src/gui/minimap.cpp:99 -#: src/gui/setup_other.cpp:64 +#: src/gui/setup_other.cpp:63 msgid "Map" msgstr "地图" @@ -943,7 +942,7 @@ msgstr "下一页>" msgid "Auto open this window" msgstr "自动打开这个窗口" -#: src/gui/editdialog.cpp:47 src/gui/editserverdialog.cpp:78 +#: src/gui/editdialog.cpp:46 src/gui/editserverdialog.cpp:78 #: src/gui/itemamountwindow.cpp:206 src/gui/okdialog.cpp:45 #: src/gui/quitdialog.cpp:54 src/gui/textdialog.cpp:50 msgid "OK" @@ -1115,89 +1114,89 @@ msgstr "," msgid "Weight: %s" msgstr "重量:%s" -#: src/gui/killstats.cpp:46 src/gui/windowmenu.cpp:69 +#: src/gui/killstats.cpp:45 src/gui/windowmenu.cpp:69 msgid "Kill stats" msgstr "杀敌统计" -#: src/gui/killstats.cpp:67 +#: src/gui/killstats.cpp:66 msgid "Reset stats" msgstr "复位统计" -#: src/gui/killstats.cpp:68 +#: src/gui/killstats.cpp:67 msgid "Reset timer" msgstr "复位定时器" -#: src/gui/killstats.cpp:72 src/gui/killstats.cpp:208 +#: src/gui/killstats.cpp:71 src/gui/killstats.cpp:207 #, c-format msgid "Level: %d at %f%%" msgstr "等级:%d 在 %f%%" -#: src/gui/killstats.cpp:76 src/gui/killstats.cpp:213 +#: src/gui/killstats.cpp:75 src/gui/killstats.cpp:212 #, c-format msgid "Exp: %d/%d Left: %d" msgstr "" -#: src/gui/killstats.cpp:79 src/gui/killstats.cpp:219 -#: src/gui/killstats.cpp:228 +#: src/gui/killstats.cpp:78 src/gui/killstats.cpp:218 +#: src/gui/killstats.cpp:227 #, c-format msgid "1%% = %d exp, avg mob for 1%%: %s" msgstr "" -#: src/gui/killstats.cpp:82 src/gui/killstats.cpp:145 -#: src/gui/killstats.cpp:237 +#: src/gui/killstats.cpp:81 src/gui/killstats.cpp:144 +#: src/gui/killstats.cpp:236 #, c-format msgid "Kills: %s, total exp: %s" msgstr "" -#: src/gui/killstats.cpp:84 src/gui/killstats.cpp:147 -#: src/gui/killstats.cpp:223 src/gui/killstats.cpp:233 +#: src/gui/killstats.cpp:83 src/gui/killstats.cpp:146 +#: src/gui/killstats.cpp:222 src/gui/killstats.cpp:232 #, c-format msgid "Avg Exp: %s, No. of avg mob to next level: %s" msgstr "" -#: src/gui/killstats.cpp:85 src/gui/killstats.cpp:165 -#: src/gui/killstats.cpp:240 +#: src/gui/killstats.cpp:84 src/gui/killstats.cpp:164 +#: src/gui/killstats.cpp:239 #, c-format msgid "Kills/Min: %s, Exp/Min: %s" msgstr "" -#: src/gui/killstats.cpp:87 src/gui/killstats.cpp:92 src/gui/killstats.cpp:97 -#: src/gui/killstats.cpp:292 src/gui/killstats.cpp:308 -#: src/gui/killstats.cpp:326 +#: src/gui/killstats.cpp:86 src/gui/killstats.cpp:91 src/gui/killstats.cpp:96 +#: src/gui/killstats.cpp:291 src/gui/killstats.cpp:307 +#: src/gui/killstats.cpp:325 #, c-format msgid "Exp speed per %d min: %s" msgid_plural "Exp speed per %d min: %s" msgstr[0] "" -#: src/gui/killstats.cpp:90 src/gui/killstats.cpp:95 src/gui/killstats.cpp:100 +#: src/gui/killstats.cpp:89 src/gui/killstats.cpp:94 src/gui/killstats.cpp:99 #, c-format msgid "Time for next level per %d min: %s" msgid_plural "Time for next level per %d min: %s" msgstr[0] "" -#: src/gui/killstats.cpp:103 src/gui/killstats.cpp:244 +#: src/gui/killstats.cpp:102 src/gui/killstats.cpp:243 msgid "Last kill exp:" msgstr "最后EXP:" -#: src/gui/killstats.cpp:105 src/gui/killstats.cpp:358 -#: src/gui/killstats.cpp:364 src/gui/killstats.cpp:370 -#: src/gui/killstats.cpp:375 +#: src/gui/killstats.cpp:104 src/gui/killstats.cpp:357 +#: src/gui/killstats.cpp:363 src/gui/killstats.cpp:369 +#: src/gui/killstats.cpp:374 msgid "Time before jacko spawn:" msgstr "" -#: src/gui/killstats.cpp:297 src/gui/killstats.cpp:304 -#: src/gui/killstats.cpp:314 src/gui/killstats.cpp:321 -#: src/gui/killstats.cpp:333 src/gui/killstats.cpp:340 +#: src/gui/killstats.cpp:296 src/gui/killstats.cpp:303 +#: src/gui/killstats.cpp:313 src/gui/killstats.cpp:320 +#: src/gui/killstats.cpp:332 src/gui/killstats.cpp:339 #, c-format msgid " Time for next level: %s" msgstr "" -#: src/gui/killstats.cpp:364 +#: src/gui/killstats.cpp:363 #, c-format msgid "%s %d?" msgstr "%s %d?" -#: src/gui/killstats.cpp:370 +#: src/gui/killstats.cpp:369 msgid "jacko spawning" msgstr "" @@ -1298,7 +1297,7 @@ msgid "Submit" msgstr "提交" #: src/gui/npcdialog.cpp:60 src/gui/npcpostdialog.cpp:42 -#: src/gui/setup_other.cpp:151 +#: src/gui/setup_other.cpp:150 msgid "NPC" msgstr "NPC" @@ -1504,7 +1503,7 @@ msgstr "" msgid "Add name to chat" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:359 src/gui/setup_players.cpp:48 +#: src/gui/popupmenu.cpp:359 src/gui/setup_players.cpp:47 msgid "Players" msgstr "玩家" @@ -1675,8 +1674,8 @@ msgstr "" msgid "Copy to chat" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2083 src/gui/setup_theme.cpp:88 -#: src/gui/setup_theme.cpp:145 src/gui/socialwindow.cpp:983 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2083 src/gui/setup_theme.cpp:87 +#: src/gui/setup_theme.cpp:144 src/gui/socialwindow.cpp:983 #: src/gui/socialwindow.cpp:1018 src/gui/socialwindow.cpp:1053 msgid "(default)" msgstr "(默认)" @@ -1833,107 +1832,107 @@ msgstr "如果你想下载新音乐,您必须重新启动您的客!" msgid "Sound Engine" msgstr "声音引擎" -#: src/gui/setup_chat.cpp:55 src/gui/setup_colors.cpp:54 +#: src/gui/setup_chat.cpp:54 src/gui/setup_colors.cpp:54 msgid "Colors" msgstr "颜色" -#: src/gui/setup_chat.cpp:57 +#: src/gui/setup_chat.cpp:56 msgid "Remove colors from received chat messages" msgstr "从收到的聊天消息中删除颜色" -#: src/gui/setup_chat.cpp:60 +#: src/gui/setup_chat.cpp:59 msgid "Show chat colors list" msgstr "显示聊天颜色列表" -#: src/gui/setup_chat.cpp:64 +#: src/gui/setup_chat.cpp:63 msgid "Commands" msgstr "命令" -#: src/gui/setup_chat.cpp:66 +#: src/gui/setup_chat.cpp:65 msgid "Allow magic and GM commands in all chat tabs" msgstr "允许在所有聊天标签中使用魔法和GM命令" -#: src/gui/setup_chat.cpp:70 +#: src/gui/setup_chat.cpp:69 msgid "Limits" msgstr "限制" -#: src/gui/setup_chat.cpp:72 +#: src/gui/setup_chat.cpp:71 msgid "Limit max chars in chat line" msgstr "" -#: src/gui/setup_chat.cpp:75 +#: src/gui/setup_chat.cpp:74 msgid "Limit max lines in chat" msgstr "限制聊天的最大" -#: src/gui/setup_chat.cpp:79 +#: src/gui/setup_chat.cpp:78 msgid "Logs" msgstr "日志" -#: src/gui/setup_chat.cpp:81 +#: src/gui/setup_chat.cpp:80 msgid "Enable chat Log" msgstr "启用聊天记录" -#: src/gui/setup_chat.cpp:84 +#: src/gui/setup_chat.cpp:83 msgid "Show chat history" msgstr "显示聊天记录" -#: src/gui/setup_chat.cpp:88 +#: src/gui/setup_chat.cpp:87 msgid "Messages" msgstr "消息" -#: src/gui/setup_chat.cpp:90 +#: src/gui/setup_chat.cpp:89 msgid "Hide shop messages" msgstr "隐藏商店消息" -#: src/gui/setup_chat.cpp:94 +#: src/gui/setup_chat.cpp:93 msgid "Tabs" msgstr "标签" -#: src/gui/setup_chat.cpp:96 +#: src/gui/setup_chat.cpp:95 msgid "Put all whispers in tabs" msgstr "将所有密语放于标签夜" -#: src/gui/setup_chat.cpp:99 +#: src/gui/setup_chat.cpp:98 msgid "Log magic messages in debug tab" msgstr "" -#: src/gui/setup_chat.cpp:102 +#: src/gui/setup_chat.cpp:101 msgid "Show server messages in debug tab" msgstr "在调试选项卡中显示服务器的消息" -#: src/gui/setup_chat.cpp:105 +#: src/gui/setup_chat.cpp:104 msgid "Enable trade tab" msgstr "标签" -#: src/gui/setup_chat.cpp:108 +#: src/gui/setup_chat.cpp:107 msgid "Enable battle tab" msgstr "启用战斗“选项卡" -#: src/gui/setup_chat.cpp:111 +#: src/gui/setup_chat.cpp:110 msgid "Show battle events" msgstr "显示的战斗事件" -#: src/gui/setup_chat.cpp:114 +#: src/gui/setup_chat.cpp:113 msgid "Resize chat tabs if need" msgstr "" -#: src/gui/setup_chat.cpp:118 +#: src/gui/setup_chat.cpp:117 msgid "Time" msgstr "时间" -#: src/gui/setup_chat.cpp:120 +#: src/gui/setup_chat.cpp:119 msgid "Use local time" msgstr "使用本地时间" -#: src/gui/setup_chat.cpp:123 src/gui/setup_other.cpp:166 +#: src/gui/setup_chat.cpp:122 src/gui/setup_other.cpp:165 msgid "Other" msgstr "其他" -#: src/gui/setup_chat.cpp:125 +#: src/gui/setup_chat.cpp:124 msgid "Highlight words (separated by comma)" msgstr "" -#: src/gui/setup_chat.cpp:128 +#: src/gui/setup_chat.cpp:127 msgid "Show MVP messages" msgstr "" @@ -2017,7 +2016,7 @@ msgid "Stop" msgstr "停止" #: src/gui/setup_joystick.cpp:149 -msgid "Rotate the stick and dont press buttons" +msgid "Rotate the stick and don't press buttons" msgstr "" #: src/gui/setup_keyboard.cpp:80 @@ -2040,279 +2039,279 @@ msgstr "预设" msgid "Key Conflict(s) Detected." msgstr "检测到按键冲突。" -#: src/gui/setup_other.cpp:39 +#: src/gui/setup_other.cpp:38 msgid "Misc" msgstr "杂项" -#: src/gui/setup_other.cpp:45 src/gui/userpalette.cpp:125 +#: src/gui/setup_other.cpp:44 src/gui/userpalette.cpp:125 msgid "Monsters" msgstr "怪物" -#: src/gui/setup_other.cpp:47 +#: src/gui/setup_other.cpp:46 msgid "Show damage inflicted to monsters" msgstr "显示损坏造成的,以怪物" -#: src/gui/setup_other.cpp:50 +#: src/gui/setup_other.cpp:49 msgid "Auto target only reachable monsters" msgstr "自动目标只有到达怪物" -#: src/gui/setup_other.cpp:53 +#: src/gui/setup_other.cpp:52 msgid "Highlight monster attack range" msgstr "突出显示怪物的攻击范围" -#: src/gui/setup_other.cpp:57 +#: src/gui/setup_other.cpp:56 msgid "Show monster hp bar" msgstr "显示怪物HP栏" -#: src/gui/setup_other.cpp:60 +#: src/gui/setup_other.cpp:59 msgid "Cycle monster targets" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:66 +#: src/gui/setup_other.cpp:65 msgid "Show warps particles" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:69 +#: src/gui/setup_other.cpp:68 msgid "Highlight map portals" msgstr "突出显示的地图门户网站" -#: src/gui/setup_other.cpp:72 +#: src/gui/setup_other.cpp:71 msgid "Highlight floor items" msgstr "突出地板项目" -#: src/gui/setup_other.cpp:75 +#: src/gui/setup_other.cpp:74 msgid "Highlight player attack range" msgstr "突出显示球员的攻击范围" -#: src/gui/setup_other.cpp:78 +#: src/gui/setup_other.cpp:77 msgid "Show extended minimaps" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:81 +#: src/gui/setup_other.cpp:80 msgid "Draw path" msgstr "绘制路径" -#: src/gui/setup_other.cpp:84 +#: src/gui/setup_other.cpp:83 msgid "Draw hotkeys on map" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:87 +#: src/gui/setup_other.cpp:86 msgid "Enable lazy scrolling" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:90 +#: src/gui/setup_other.cpp:89 msgid "Scroll laziness" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:93 +#: src/gui/setup_other.cpp:92 msgid "Scroll radius" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:97 +#: src/gui/setup_other.cpp:96 msgid "Moving" msgstr "移动" -#: src/gui/setup_other.cpp:99 +#: src/gui/setup_other.cpp:98 msgid "Auto fix position" msgstr "自动修复的位置" -#: src/gui/setup_other.cpp:102 +#: src/gui/setup_other.cpp:101 msgid "Attack while moving" msgstr "攻击的同时移动" -#: src/gui/setup_other.cpp:105 +#: src/gui/setup_other.cpp:104 msgid "Sync player move" msgstr "同步播放移动" -#: src/gui/setup_other.cpp:108 +#: src/gui/setup_other.cpp:107 msgid "Crazy move A program" msgstr "疯狂的举动的程序" -#: src/gui/setup_other.cpp:112 +#: src/gui/setup_other.cpp:111 msgid "Player" msgstr "玩家" -#: src/gui/setup_other.cpp:114 +#: src/gui/setup_other.cpp:113 msgid "Show own hp bar" msgstr "显示自己的HP栏" -#: src/gui/setup_other.cpp:117 +#: src/gui/setup_other.cpp:116 msgid "Enable quick stats" msgstr "启用快速统计" -#: src/gui/setup_other.cpp:120 +#: src/gui/setup_other.cpp:119 msgid "Cycle player targets" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:123 +#: src/gui/setup_other.cpp:122 msgid "Show job exp messages" msgstr "显示工作EXP消息" -#: src/gui/setup_other.cpp:126 +#: src/gui/setup_other.cpp:125 msgid "Show players popups" msgstr "显示球员弹出窗口" -#: src/gui/setup_other.cpp:129 +#: src/gui/setup_other.cpp:128 msgid "Afk message" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:132 +#: src/gui/setup_other.cpp:131 msgid "Show job" msgstr "显示工作" -#: src/gui/setup_other.cpp:135 +#: src/gui/setup_other.cpp:134 msgid "Enable attack filter" msgstr "启用攻击过滤器" -#: src/gui/setup_other.cpp:138 +#: src/gui/setup_other.cpp:137 msgid "Enable advert protocol" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:144 +#: src/gui/setup_other.cpp:143 msgid "Accept sell/buy requests" msgstr "接受出售/购买请求" -#: src/gui/setup_other.cpp:147 +#: src/gui/setup_other.cpp:146 msgid "Enable shop mode" msgstr "启用商店模式" -#: src/gui/setup_other.cpp:153 +#: src/gui/setup_other.cpp:152 msgid "Log NPC dialogue" msgstr "NPC对话" -#: src/gui/setup_other.cpp:157 +#: src/gui/setup_other.cpp:156 msgid "Bots support" msgstr "挂机支持" -#: src/gui/setup_other.cpp:159 +#: src/gui/setup_other.cpp:158 msgid "Enable auction bot support" msgstr "启用拍卖挂机支持" -#: src/gui/setup_other.cpp:162 +#: src/gui/setup_other.cpp:161 msgid "Enable guild bot support and disable native guild support" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:168 +#: src/gui/setup_other.cpp:167 msgid "Enable server side attack" msgstr "启用服务器端的攻击" -#: src/gui/setup_other.cpp:171 +#: src/gui/setup_other.cpp:170 msgid "Enable bot checker" msgstr "启用挂机检查" -#: src/gui/setup_other.cpp:174 +#: src/gui/setup_other.cpp:173 msgid "Enable buggy servers protection (do not disable)" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:178 +#: src/gui/setup_other.cpp:177 msgid "Enable debug log" msgstr "启用调试日志" -#: src/gui/setup_other.cpp:181 +#: src/gui/setup_other.cpp:180 msgid "Low traffic mode" msgstr "低流量模式" -#: src/gui/setup_other.cpp:184 +#: src/gui/setup_other.cpp:183 msgid "Hide shield sprite" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:187 +#: src/gui/setup_other.cpp:186 msgid "Show background" msgstr "显示背景" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:55 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:54 msgid "Better perfomance (enable for better perfomance)" msgstr "" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:58 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:57 msgid "Auto adjust perfomance" msgstr "自动调整" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:61 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:60 msgid "Hw acceleration" msgstr "硬件加速" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:64 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:63 msgid "Enable opacity cache (Software, can use many memory)" msgstr "" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:67 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:66 msgid "Enable map reduce (Software)" msgstr "" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:70 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:69 msgid "Better quality (disable for better perfomance)" msgstr "" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:73 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:72 msgid "Enable alpha channel fix (Software, can be very slow)" msgstr "" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:77 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:76 msgid "Show beings transparency" msgstr "" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:80 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:79 msgid "Enable reorder sprites." msgstr "" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:83 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:82 msgid "Small memory (enable for lower memory usage)" msgstr "" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:86 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:85 msgid "Disable advanced beings caching (Software)" msgstr "" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:89 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:88 msgid "Disable beings caching (Software)" msgstr "" -#: src/gui/setup_players.cpp:54 +#: src/gui/setup_players.cpp:53 msgid "Show gender" msgstr "显示性别" -#: src/gui/setup_players.cpp:57 +#: src/gui/setup_players.cpp:56 msgid "Show level" msgstr "显示水平" -#: src/gui/setup_players.cpp:60 +#: src/gui/setup_players.cpp:59 msgid "Show own name" msgstr "显示自己的名字" -#: src/gui/setup_players.cpp:63 +#: src/gui/setup_players.cpp:62 msgid "Enable extended mouse targeting" msgstr "" -#: src/gui/setup_players.cpp:66 +#: src/gui/setup_players.cpp:65 msgid "Target dead players" msgstr "目标死球员" -#: src/gui/setup_players.cpp:69 +#: src/gui/setup_players.cpp:68 msgid "Visible names" msgstr "可见姓名" -#: src/gui/setup_players.cpp:72 +#: src/gui/setup_players.cpp:71 msgid "Secure trades" msgstr "" -#: src/gui/setup_players.cpp:75 +#: src/gui/setup_players.cpp:74 msgid "Unsecure chars in names" msgstr "" -#: src/gui/setup_players.cpp:78 +#: src/gui/setup_players.cpp:77 msgid "Show statuses" msgstr "显示状态" -#: src/gui/setup_players.cpp:81 +#: src/gui/setup_players.cpp:80 msgid "Show ip addresses on screenshots" msgstr "" -#: src/gui/setup_players.cpp:84 +#: src/gui/setup_players.cpp:83 msgid "Allow self heal with mouse click" msgstr "" -#: src/gui/setup_players.cpp:87 +#: src/gui/setup_players.cpp:86 msgid "Group friends in who is online window" msgstr "" @@ -2368,131 +2367,131 @@ msgstr "关系" msgid "When ignoring:" msgstr "当忽略时:" -#: src/gui/setup_theme.cpp:108 +#: src/gui/setup_theme.cpp:107 msgid "Tiny (10)" msgstr "小(10)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:109 +#: src/gui/setup_theme.cpp:108 msgid "Small (11)" msgstr "小 (11)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:110 +#: src/gui/setup_theme.cpp:109 msgid "Medium (12)" msgstr "中 (12)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:111 +#: src/gui/setup_theme.cpp:110 msgid "Large (13)" msgstr "大 (13)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:112 +#: src/gui/setup_theme.cpp:111 msgid "Big (14)" msgstr "大(14)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:113 +#: src/gui/setup_theme.cpp:112 msgid "Huge (15)" msgstr "巨大的 (15)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:146 +#: src/gui/setup_theme.cpp:145 msgid "Chinese (China)" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:147 +#: src/gui/setup_theme.cpp:146 msgid "Czech" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:148 +#: src/gui/setup_theme.cpp:147 msgid "English" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:149 +#: src/gui/setup_theme.cpp:148 msgid "Finnish" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:150 +#: src/gui/setup_theme.cpp:149 msgid "French" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:151 +#: src/gui/setup_theme.cpp:150 msgid "German" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:152 +#: src/gui/setup_theme.cpp:151 msgid "Indonesian" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:153 +#: src/gui/setup_theme.cpp:152 msgid "Polish" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:154 +#: src/gui/setup_theme.cpp:153 msgid "Japanese" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:155 +#: src/gui/setup_theme.cpp:154 msgid "Dutch (Belgium/Flemish)" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:156 +#: src/gui/setup_theme.cpp:155 msgid "Portuguese" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:157 +#: src/gui/setup_theme.cpp:156 msgid "Portuguese (Brazilian)" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:158 +#: src/gui/setup_theme.cpp:157 msgid "Russian" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:159 +#: src/gui/setup_theme.cpp:158 msgid "Spanish (Castilian)" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:191 +#: src/gui/setup_theme.cpp:190 msgid "Theme" msgstr "主题" -#: src/gui/setup_theme.cpp:193 +#: src/gui/setup_theme.cpp:192 msgid "Gui theme" msgstr "桂主题" -#: src/gui/setup_theme.cpp:194 +#: src/gui/setup_theme.cpp:193 msgid "Language" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:195 +#: src/gui/setup_theme.cpp:194 msgid "Main Font" msgstr "主要字体" -#: src/gui/setup_theme.cpp:196 +#: src/gui/setup_theme.cpp:195 msgid "Bold font" msgstr "加粗字体" -#: src/gui/setup_theme.cpp:197 +#: src/gui/setup_theme.cpp:196 msgid "Particle font" msgstr "粒子字体" -#: src/gui/setup_theme.cpp:198 +#: src/gui/setup_theme.cpp:197 msgid "Help font" msgstr "帮助字体" -#: src/gui/setup_theme.cpp:199 +#: src/gui/setup_theme.cpp:198 msgid "Secure font" msgstr "安全字体" -#: src/gui/setup_theme.cpp:200 +#: src/gui/setup_theme.cpp:199 msgid "Japanese font" msgstr "日文字体" -#: src/gui/setup_theme.cpp:237 +#: src/gui/setup_theme.cpp:236 msgid "Font size" msgstr "字体大小" -#: src/gui/setup_theme.cpp:378 +#: src/gui/setup_theme.cpp:377 msgid "Theme Changed" msgstr "主题更改" -#: src/gui/setup_theme.cpp:379 src/gui/setup_video.cpp:635 +#: src/gui/setup_theme.cpp:378 src/gui/setup_video.cpp:635 #: src/gui/setup_video.cpp:640 msgid "Restart your client for the change to take effect." msgstr "重启您的游戏客户端以使变更生效。" @@ -2685,7 +2684,6 @@ msgid "Auction" msgstr "拍卖" #: src/gui/shopwindow.cpp:761 src/net/ea/tradehandler.cpp:104 -#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:127 msgid "Request for Trade" msgstr "请求交易" @@ -2993,91 +2991,91 @@ msgstr "级别:%d (GM %d)" msgid "Correction points: %d" msgstr "" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:113 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:112 msgid "No Target" msgstr "没有目标" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:114 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:113 msgid "Allow Target" msgstr "" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:115 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:114 msgid "Need Target" msgstr "" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:120 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:119 msgid "General Magic" msgstr "" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:121 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:120 msgid "Life Magic" msgstr "生活魔术" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:122 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:121 msgid "War Magic" msgstr "战魔" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:123 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:122 msgid "Transmute Magic" msgstr "蜕变魔术" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:124 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:123 msgid "Nature Magic" msgstr "大自然的神奇" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:125 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:124 msgid "Astral Magic" msgstr "星芒魔术" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:168 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:167 msgid "Command Editor" msgstr "命令编辑器" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:185 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:184 msgid "magic" msgstr "魔术" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:189 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:188 msgid "other" msgstr "其他" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:194 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:193 msgid "Symbol:" msgstr "符号:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:197 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:196 msgid "Command:" msgstr "命令:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:200 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:199 msgid "Comment:" msgstr "" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:203 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:202 msgid "Mana:" msgstr "法力:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:209 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:208 msgid "Target Type:" msgstr "目标类型:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:215 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:214 msgid "Icon:" msgstr "图示:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:221 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:220 msgid "Magic level:" msgstr "魔法等级:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:227 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:226 msgid "Magic School:" msgstr "魔法学院:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:233 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:232 msgid "School level:" msgstr "学校层次:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:238 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:237 msgid "Save" msgstr "保存" @@ -3305,23 +3303,23 @@ msgstr "家居广场边界" msgid "Road Point" msgstr "路点" -#: src/gui/whoisonline.cpp:80 src/gui/whoisonline.cpp:618 +#: src/gui/whoisonline.cpp:79 src/gui/whoisonline.cpp:617 msgid "Who Is Online - Updating" msgstr "谁在线 - 更新" -#: src/gui/whoisonline.cpp:104 +#: src/gui/whoisonline.cpp:103 msgid "Update" msgstr "更新" -#: src/gui/whoisonline.cpp:198 +#: src/gui/whoisonline.cpp:197 msgid "Who Is Online - " msgstr "谁在线 -" -#: src/gui/whoisonline.cpp:632 +#: src/gui/whoisonline.cpp:631 msgid "Who Is Online - error" msgstr "谁在线 - 错误" -#: src/gui/whoisonline.cpp:671 +#: src/gui/whoisonline.cpp:670 msgid "Who Is Online - Update" msgstr "谁在线 - 更新" @@ -3596,427 +3594,427 @@ msgstr "仓库" msgid "Cart" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:43 +#: src/keyboardconfig.cpp:45 msgid "Basic Keys" msgstr "基本按键" -#: src/keyboardconfig.cpp:44 +#: src/keyboardconfig.cpp:46 msgid "Move Up" msgstr "向上移动" -#: src/keyboardconfig.cpp:45 +#: src/keyboardconfig.cpp:47 msgid "Move Down" msgstr "向下移动" -#: src/keyboardconfig.cpp:46 +#: src/keyboardconfig.cpp:48 msgid "Move Left" msgstr "向左移动" -#: src/keyboardconfig.cpp:47 +#: src/keyboardconfig.cpp:49 msgid "Move Right" msgstr "向右移动" -#: src/keyboardconfig.cpp:50 +#: src/keyboardconfig.cpp:52 msgid "Target & Attack" msgstr "对准并攻击" -#: src/keyboardconfig.cpp:52 +#: src/keyboardconfig.cpp:54 msgid "Move to Target" msgstr "移动到目标" -#: src/keyboardconfig.cpp:54 +#: src/keyboardconfig.cpp:56 msgid "Change Move to Target type" msgstr "更改移动到目标类型" -#: src/keyboardconfig.cpp:56 +#: src/keyboardconfig.cpp:58 msgid "Move to Home location" msgstr "移动到首页位置" -#: src/keyboardconfig.cpp:58 +#: src/keyboardconfig.cpp:60 msgid "Set home location" msgstr "设为首页位置" -#: src/keyboardconfig.cpp:60 +#: src/keyboardconfig.cpp:62 msgid "Move to navigation point" msgstr "移动导航点" -#: src/keyboardconfig.cpp:63 +#: src/keyboardconfig.cpp:65 msgid "Stop Attack" msgstr "停止攻击" -#: src/keyboardconfig.cpp:65 +#: src/keyboardconfig.cpp:67 msgid "Untarget" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:66 +#: src/keyboardconfig.cpp:68 msgid "Target Closest" msgstr "目标最接近" -#: src/keyboardconfig.cpp:68 +#: src/keyboardconfig.cpp:70 msgid "Target NPC" msgstr "目标NPC" -#: src/keyboardconfig.cpp:69 +#: src/keyboardconfig.cpp:71 msgid "Target Player" msgstr "目标玩家" -#: src/keyboardconfig.cpp:71 +#: src/keyboardconfig.cpp:73 msgid "Pickup" msgstr "捡起" -#: src/keyboardconfig.cpp:72 +#: src/keyboardconfig.cpp:74 msgid "Change Pickup Type" msgstr "更改皮卡型" -#: src/keyboardconfig.cpp:74 +#: src/keyboardconfig.cpp:76 msgid "Hide Windows" msgstr "隐藏窗口" -#: src/keyboardconfig.cpp:76 +#: src/keyboardconfig.cpp:78 msgid "Sit" msgstr "坐下" -#: src/keyboardconfig.cpp:77 +#: src/keyboardconfig.cpp:79 msgid "Screenshot" msgstr "屏幕快照" -#: src/keyboardconfig.cpp:78 +#: src/keyboardconfig.cpp:80 msgid "Enable/Disable Trading" msgstr "开启/关闭交易" -#: src/keyboardconfig.cpp:80 +#: src/keyboardconfig.cpp:82 msgid "Change Map View Mode" msgstr "更改地图浏览模式" -#: src/keyboardconfig.cpp:82 +#: src/keyboardconfig.cpp:84 msgid "Select OK" msgstr "选择OK" -#: src/keyboardconfig.cpp:85 +#: src/keyboardconfig.cpp:87 msgid "Shortcuts Keys" msgstr "快捷按键" -#: src/keyboardconfig.cpp:86 +#: src/keyboardconfig.cpp:88 msgid "Item Shortcuts Key" msgstr "项目的快捷键" -#: src/keyboardconfig.cpp:88 src/keyboardconfig.cpp:90 -#: src/keyboardconfig.cpp:92 src/keyboardconfig.cpp:94 -#: src/keyboardconfig.cpp:96 src/keyboardconfig.cpp:98 -#: src/keyboardconfig.cpp:100 src/keyboardconfig.cpp:102 -#: src/keyboardconfig.cpp:104 src/keyboardconfig.cpp:106 -#: src/keyboardconfig.cpp:108 src/keyboardconfig.cpp:110 -#: src/keyboardconfig.cpp:112 src/keyboardconfig.cpp:114 -#: src/keyboardconfig.cpp:116 src/keyboardconfig.cpp:119 -#: src/keyboardconfig.cpp:121 src/keyboardconfig.cpp:123 -#: src/keyboardconfig.cpp:125 src/keyboardconfig.cpp:127 -#: src/keyboardconfig.cpp:379 +#: src/keyboardconfig.cpp:90 src/keyboardconfig.cpp:92 +#: src/keyboardconfig.cpp:94 src/keyboardconfig.cpp:96 +#: src/keyboardconfig.cpp:98 src/keyboardconfig.cpp:100 +#: src/keyboardconfig.cpp:102 src/keyboardconfig.cpp:104 +#: src/keyboardconfig.cpp:106 src/keyboardconfig.cpp:108 +#: src/keyboardconfig.cpp:110 src/keyboardconfig.cpp:112 +#: src/keyboardconfig.cpp:114 src/keyboardconfig.cpp:116 +#: src/keyboardconfig.cpp:118 src/keyboardconfig.cpp:121 +#: src/keyboardconfig.cpp:123 src/keyboardconfig.cpp:125 +#: src/keyboardconfig.cpp:127 src/keyboardconfig.cpp:129 +#: src/keyboardconfig.cpp:381 #, c-format msgid "Item Shortcut %d" msgstr "物品快捷 %d" -#: src/keyboardconfig.cpp:128 +#: src/keyboardconfig.cpp:130 msgid "Windows Keys" msgstr "窗口按键" -#: src/keyboardconfig.cpp:129 +#: src/keyboardconfig.cpp:131 msgid "Help Window" msgstr "帮助窗口" -#: src/keyboardconfig.cpp:131 +#: src/keyboardconfig.cpp:133 msgid "Status Window" msgstr "状态窗口" -#: src/keyboardconfig.cpp:133 +#: src/keyboardconfig.cpp:135 msgid "Inventory Window" msgstr "物品栏窗口" -#: src/keyboardconfig.cpp:135 +#: src/keyboardconfig.cpp:137 msgid "Equipment Window" msgstr "装备窗口" -#: src/keyboardconfig.cpp:137 +#: src/keyboardconfig.cpp:139 msgid "Skill Window" msgstr "技能窗口" -#: src/keyboardconfig.cpp:139 +#: src/keyboardconfig.cpp:141 msgid "Minimap Window" msgstr "小地图窗口" -#: src/keyboardconfig.cpp:141 +#: src/keyboardconfig.cpp:143 msgid "Chat Window" msgstr "聊天窗口" -#: src/keyboardconfig.cpp:143 +#: src/keyboardconfig.cpp:145 msgid "Item Shortcut Window" msgstr "物品快捷窗口" -#: src/keyboardconfig.cpp:145 +#: src/keyboardconfig.cpp:147 msgid "Setup Window" msgstr "设置窗口" -#: src/keyboardconfig.cpp:147 +#: src/keyboardconfig.cpp:149 msgid "Debug Window" msgstr "Debug窗口" -#: src/keyboardconfig.cpp:149 +#: src/keyboardconfig.cpp:151 msgid "Social Window" msgstr "社会窗口" -#: src/keyboardconfig.cpp:151 +#: src/keyboardconfig.cpp:153 msgid "Emote Shortcut Window" msgstr "表情快捷窗口" -#: src/keyboardconfig.cpp:153 +#: src/keyboardconfig.cpp:155 msgid "Outfits Window" msgstr "套装窗口" -#: src/keyboardconfig.cpp:155 +#: src/keyboardconfig.cpp:157 msgid "Shop Window" msgstr "橱窗" -#: src/keyboardconfig.cpp:157 +#: src/keyboardconfig.cpp:159 msgid "Quick drop Window" msgstr "快速下拉窗口" -#: src/keyboardconfig.cpp:159 +#: src/keyboardconfig.cpp:161 msgid "Kill Stats Window" msgstr "杀敌统计窗口" -#: src/keyboardconfig.cpp:161 +#: src/keyboardconfig.cpp:163 msgid "Commands Window" msgstr "命令的窗口" -#: src/keyboardconfig.cpp:163 +#: src/keyboardconfig.cpp:165 msgid "Bot Checker Window" msgstr "挂机检查窗口" -#: src/keyboardconfig.cpp:166 +#: src/keyboardconfig.cpp:168 msgid "Who Is Online Window" msgstr "谁是在线窗口" -#: src/keyboardconfig.cpp:168 +#: src/keyboardconfig.cpp:170 msgid "Did you know Window" msgstr "你知道吗窗口" -#: src/keyboardconfig.cpp:171 +#: src/keyboardconfig.cpp:173 msgid "Previous Social Tab" msgstr "上一页社会标签" -#: src/keyboardconfig.cpp:173 +#: src/keyboardconfig.cpp:175 msgid "Next Social Tab" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:175 +#: src/keyboardconfig.cpp:177 msgid "Emotes Keys" msgstr "表情按键" -#: src/keyboardconfig.cpp:176 +#: src/keyboardconfig.cpp:178 msgid "Smilie" msgstr "笑脸" -#: src/keyboardconfig.cpp:177 src/keyboardconfig.cpp:179 -#: src/keyboardconfig.cpp:181 src/keyboardconfig.cpp:183 -#: src/keyboardconfig.cpp:185 src/keyboardconfig.cpp:187 -#: src/keyboardconfig.cpp:189 src/keyboardconfig.cpp:191 -#: src/keyboardconfig.cpp:193 src/keyboardconfig.cpp:195 -#: src/keyboardconfig.cpp:197 src/keyboardconfig.cpp:199 -#: src/keyboardconfig.cpp:202 src/keyboardconfig.cpp:204 -#: src/keyboardconfig.cpp:206 src/keyboardconfig.cpp:208 -#: src/keyboardconfig.cpp:210 src/keyboardconfig.cpp:212 -#: src/keyboardconfig.cpp:214 src/keyboardconfig.cpp:216 -#: src/keyboardconfig.cpp:218 src/keyboardconfig.cpp:220 -#: src/keyboardconfig.cpp:222 src/keyboardconfig.cpp:224 -#: src/keyboardconfig.cpp:226 src/keyboardconfig.cpp:229 -#: src/keyboardconfig.cpp:232 src/keyboardconfig.cpp:235 -#: src/keyboardconfig.cpp:237 src/keyboardconfig.cpp:239 -#: src/keyboardconfig.cpp:241 src/keyboardconfig.cpp:243 -#: src/keyboardconfig.cpp:245 src/keyboardconfig.cpp:247 -#: src/keyboardconfig.cpp:249 src/keyboardconfig.cpp:251 -#: src/keyboardconfig.cpp:253 src/keyboardconfig.cpp:256 -#: src/keyboardconfig.cpp:258 src/keyboardconfig.cpp:260 -#: src/keyboardconfig.cpp:262 src/keyboardconfig.cpp:264 -#: src/keyboardconfig.cpp:266 src/keyboardconfig.cpp:268 -#: src/keyboardconfig.cpp:270 src/keyboardconfig.cpp:272 -#: src/keyboardconfig.cpp:274 src/keyboardconfig.cpp:276 -#: src/keyboardconfig.cpp:374 +#: src/keyboardconfig.cpp:179 src/keyboardconfig.cpp:181 +#: src/keyboardconfig.cpp:183 src/keyboardconfig.cpp:185 +#: src/keyboardconfig.cpp:187 src/keyboardconfig.cpp:189 +#: src/keyboardconfig.cpp:191 src/keyboardconfig.cpp:193 +#: src/keyboardconfig.cpp:195 src/keyboardconfig.cpp:197 +#: src/keyboardconfig.cpp:199 src/keyboardconfig.cpp:201 +#: src/keyboardconfig.cpp:204 src/keyboardconfig.cpp:206 +#: src/keyboardconfig.cpp:208 src/keyboardconfig.cpp:210 +#: src/keyboardconfig.cpp:212 src/keyboardconfig.cpp:214 +#: src/keyboardconfig.cpp:216 src/keyboardconfig.cpp:218 +#: src/keyboardconfig.cpp:220 src/keyboardconfig.cpp:222 +#: src/keyboardconfig.cpp:224 src/keyboardconfig.cpp:226 +#: src/keyboardconfig.cpp:228 src/keyboardconfig.cpp:231 +#: src/keyboardconfig.cpp:234 src/keyboardconfig.cpp:237 +#: src/keyboardconfig.cpp:239 src/keyboardconfig.cpp:241 +#: src/keyboardconfig.cpp:243 src/keyboardconfig.cpp:245 +#: src/keyboardconfig.cpp:247 src/keyboardconfig.cpp:249 +#: src/keyboardconfig.cpp:251 src/keyboardconfig.cpp:253 +#: src/keyboardconfig.cpp:255 src/keyboardconfig.cpp:258 +#: src/keyboardconfig.cpp:260 src/keyboardconfig.cpp:262 +#: src/keyboardconfig.cpp:264 src/keyboardconfig.cpp:266 +#: src/keyboardconfig.cpp:268 src/keyboardconfig.cpp:270 +#: src/keyboardconfig.cpp:272 src/keyboardconfig.cpp:274 +#: src/keyboardconfig.cpp:276 src/keyboardconfig.cpp:278 +#: src/keyboardconfig.cpp:376 #, c-format msgid "Emote Shortcut %d" msgstr "表情快捷键为 %d" -#: src/keyboardconfig.cpp:278 +#: src/keyboardconfig.cpp:280 msgid "Outfits Keys" msgstr "套装按键" -#: src/keyboardconfig.cpp:279 +#: src/keyboardconfig.cpp:281 msgid "Wear Outfit" msgstr "装备套装" -#: src/keyboardconfig.cpp:281 +#: src/keyboardconfig.cpp:283 msgid "Copy Outfit" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:283 +#: src/keyboardconfig.cpp:285 msgid "Copy equipped to Outfit" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:285 +#: src/keyboardconfig.cpp:287 msgid "Chat Keys" msgstr "聊天按键" -#: src/keyboardconfig.cpp:286 +#: src/keyboardconfig.cpp:288 msgid "Toggle Chat" msgstr "切换聊天" -#: src/keyboardconfig.cpp:288 +#: src/keyboardconfig.cpp:290 msgid "Scroll Chat Up" msgstr "向上滚动聊天记录" -#: src/keyboardconfig.cpp:290 +#: src/keyboardconfig.cpp:292 msgid "Scroll Chat Down" msgstr "向下滚动聊天记录" -#: src/keyboardconfig.cpp:292 +#: src/keyboardconfig.cpp:294 msgid "Previous Chat Tab" msgstr "上一个聊天窗口标签页" -#: src/keyboardconfig.cpp:294 +#: src/keyboardconfig.cpp:296 msgid "Next Chat Tab" msgstr "下一个聊天窗口标签页" -#: src/keyboardconfig.cpp:297 +#: src/keyboardconfig.cpp:299 msgid "Close current Chat Tab" msgstr "关闭当前聊天标签" -#: src/keyboardconfig.cpp:299 +#: src/keyboardconfig.cpp:301 msgid "Previous chat line" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:301 +#: src/keyboardconfig.cpp:303 msgid "Next chat line" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:303 +#: src/keyboardconfig.cpp:305 msgid "Chat Auto Complete" msgstr "自动完成交谈" -#: src/keyboardconfig.cpp:305 +#: src/keyboardconfig.cpp:307 msgid "Deactivate Chat Input" msgstr "停用聊天输入" -#: src/keyboardconfig.cpp:307 +#: src/keyboardconfig.cpp:309 msgid "Other Keys" msgstr "其他按键" -#: src/keyboardconfig.cpp:308 +#: src/keyboardconfig.cpp:310 msgid "Ignore input 1" msgstr "忽略输入1" -#: src/keyboardconfig.cpp:310 +#: src/keyboardconfig.cpp:312 msgid "Ignore input 2" msgstr "忽略输入2" -#: src/keyboardconfig.cpp:312 +#: src/keyboardconfig.cpp:314 msgid "Direct Up" msgstr "直接向上" -#: src/keyboardconfig.cpp:313 +#: src/keyboardconfig.cpp:315 msgid "Direct Down" msgstr "直接下" -#: src/keyboardconfig.cpp:315 +#: src/keyboardconfig.cpp:317 msgid "Direct Left" msgstr "直接离开" -#: src/keyboardconfig.cpp:316 +#: src/keyboardconfig.cpp:318 msgid "Direct Right" msgstr "直接对" -#: src/keyboardconfig.cpp:318 +#: src/keyboardconfig.cpp:320 msgid "Crazy moves" msgstr "疯狂移动" -#: src/keyboardconfig.cpp:320 +#: src/keyboardconfig.cpp:322 msgid "Change Crazy Move mode" msgstr "更改疯狂移动模式" -#: src/keyboardconfig.cpp:322 +#: src/keyboardconfig.cpp:324 msgid "Quick Drop N Items from 0 slot" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:324 +#: src/keyboardconfig.cpp:326 msgid "Quick Drop N Items" msgstr "快速下降序号项目" -#: src/keyboardconfig.cpp:326 +#: src/keyboardconfig.cpp:328 msgid "Switch Quick Drop Counter" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:328 +#: src/keyboardconfig.cpp:330 msgid "Quick heal target or self" msgstr "快速愈合的目标或自我" -#: src/keyboardconfig.cpp:330 +#: src/keyboardconfig.cpp:332 msgid "Use #itenplz spell" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:332 +#: src/keyboardconfig.cpp:334 msgid "Use magic attack" msgstr "使用魔法攻击" -#: src/keyboardconfig.cpp:334 +#: src/keyboardconfig.cpp:336 msgid "Switch magic attack" msgstr "切换魔法攻击" -#: src/keyboardconfig.cpp:337 +#: src/keyboardconfig.cpp:339 msgid "Switch pvp attack" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:338 +#: src/keyboardconfig.cpp:340 msgid "Change move type" msgstr "更改移动类型" -#: src/keyboardconfig.cpp:340 +#: src/keyboardconfig.cpp:342 msgid "Change Attack Weapon Type" msgstr "更改攻击型武器" -#: src/keyboardconfig.cpp:342 +#: src/keyboardconfig.cpp:344 msgid "Change Attack Type" msgstr "更改攻击类型" -#: src/keyboardconfig.cpp:344 +#: src/keyboardconfig.cpp:346 msgid "Change Follow mode" msgstr "更改跟随模式" -#: src/keyboardconfig.cpp:346 +#: src/keyboardconfig.cpp:348 msgid "Change Imitation mode" msgstr "更改仿模式" -#: src/keyboardconfig.cpp:349 +#: src/keyboardconfig.cpp:351 msgid "Disable / Enable Game modifier keys" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:350 +#: src/keyboardconfig.cpp:352 msgid "On / Off audio" msgstr "开/关 音频" -#: src/keyboardconfig.cpp:352 +#: src/keyboardconfig.cpp:354 msgid "Enable / Disable away mode" msgstr "启用/禁用离开模式" -#: src/keyboardconfig.cpp:354 +#: src/keyboardconfig.cpp:356 msgid "Emulate right click from keyboard" msgstr "从键盘模拟右键单击" -#: src/keyboardconfig.cpp:356 +#: src/keyboardconfig.cpp:358 msgid "Toggle camera mode" msgstr "切换模式" -#: src/keyboardconfig.cpp:358 +#: src/keyboardconfig.cpp:360 msgid "Modifier key" msgstr "修改按键" -#: src/keyboardconfig.cpp:437 +#: src/keyboardconfig.cpp:439 #, c-format msgid "" "Conflict \"%s\" and \"%s\" keys. Resolve them, or gameplay may result in " @@ -4286,8 +4284,9 @@ msgid "(b) attack bad relations" msgstr "" #: src/localplayer.cpp:2155 -msgid "(d) dont attack players" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "(d) don't attack players" +msgstr "加入攻击清单" #: src/localplayer.cpp:2156 msgid "(?) pvp attack" @@ -4529,7 +4528,7 @@ msgstr "" msgid "Incorrect race." msgstr "" -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:182 src/net/manaserv/charhandler.cpp:210 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:182 msgid "Info" msgstr "信息" @@ -4595,7 +4594,7 @@ msgstr "游戏" msgid "Request to quit denied!" msgstr "" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:83 src/net/manaserv/guildhandler.cpp:85 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:83 msgid "Guild created." msgstr "帮会已创建" @@ -4766,15 +4765,15 @@ msgstr "命令:/exp" msgid "This command displays the party's current experience sharing policy." msgstr "该命令显示帮会现有的经验共享策略。" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:148 src/net/ea/partyhandler.cpp:285 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:148 src/net/ea/partyhandler.cpp:286 msgid "Item sharing enabled." msgstr "物品共享开启。" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:151 src/net/ea/partyhandler.cpp:295 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:151 src/net/ea/partyhandler.cpp:296 msgid "Item sharing disabled." msgstr "物品共享关闭。" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:154 src/net/ea/partyhandler.cpp:305 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:154 src/net/ea/partyhandler.cpp:306 msgid "Item sharing not possible." msgstr "物品共享不可能。" @@ -4782,15 +4781,15 @@ msgstr "物品共享不可能。" msgid "Item sharing unknown." msgstr "" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:187 src/net/ea/partyhandler.cpp:247 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:187 src/net/ea/partyhandler.cpp:248 msgid "Experience sharing enabled." msgstr "经验共享开启。" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:190 src/net/ea/partyhandler.cpp:257 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:190 src/net/ea/partyhandler.cpp:258 msgid "Experience sharing disabled." msgstr "经验共享关闭。" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:193 src/net/ea/partyhandler.cpp:267 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:193 src/net/ea/partyhandler.cpp:268 msgid "Experience sharing not possible." msgstr "经验共享不可能。" @@ -4810,7 +4809,7 @@ msgstr "无法装备。" msgid "Account was not found. Please re-login." msgstr "帐号不存在。请重新登录。" -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:135 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:127 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:135 msgid "Old password incorrect." msgstr "旧密码不正确。" @@ -4819,9 +4818,6 @@ msgid "New password too short." msgstr "新密码太短。" #: src/net/ea/loginhandler.cpp:141 src/net/ea/loginhandler.cpp:252 -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:181 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:102 -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:134 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:170 -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:291 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:328 msgid "Unknown error." msgstr "未知的错误。" @@ -4871,75 +4867,75 @@ msgstr "" msgid "Username permanently erased." msgstr "" -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:80 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:81 msgid "Could not create party." msgstr "无法创建帮会。" -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:82 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:83 msgid "Party successfully created." msgstr "帮会创建成功。" -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:138 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:139 #, c-format msgid "%s has joined your party." msgstr "%s已经加入你的党。" -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:174 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:175 #, c-format msgid "%s is already a member of a party." msgstr "%s已经是你的帮会成员了。" -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:179 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:180 #, c-format msgid "%s refused your invitation." msgstr "%s拒绝了您的邀请。" -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:184 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:185 #, c-format msgid "%s is now a member of your party." msgstr "%s现在是你帮会中的成员了。" -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:189 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:190 #, c-format msgid "%s can't join your party because party is full." msgstr "%s不能加入团队,因为团队成员已满。" -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:194 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:195 #, c-format msgid "QQQ Unknown invite response for %s." msgstr "" -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:358 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:359 msgid "You have left the party." msgstr "你以退出帮会" -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:371 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:372 #, c-format msgid "%s has left your party." msgstr "%s已经离开你的帮会。" -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:448 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:449 #, c-format msgid "An unknown member tried to say: %s" msgstr "一未知成员尝试说:%s" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:97 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:315 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:97 msgid "You are dead." msgstr "你已玩完了。" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:98 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:316 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:98 msgid "We regret to inform you that your character was killed in battle." msgstr "很遗憾的告诉您,您的角色在战斗中死亡了" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:100 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:318 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:100 msgid "You are not that alive anymore." msgstr "你再也不是那样的生机勃勃了。" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:101 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:319 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:101 msgid "The cold hands of the grim reaper are grabbing for your soul." msgstr "" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:102 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:320 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:102 msgid "Game Over!" msgstr "游戏结束!" @@ -4947,39 +4943,39 @@ msgstr "游戏结束!" msgid "Insert coin to continue." msgstr "投入游戏币继续。" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:104 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:321 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:104 msgid "" "No, kids. Your character did not really die. It... err... went to a better " "place." msgstr "不,孩子。你的角色没有真正死亡。他……呃……不过是去了一个更好的地方而已。" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:106 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:323 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:106 msgid "" "Your plan of breaking your enemies weapon by bashing it with your throat " "failed." msgstr "" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:108 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:325 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:108 msgid "I guess this did not run too well." msgstr "我猜这进行得并不顺利。" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:110 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:326 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:110 msgid "Do you want your possessions identified?" msgstr "" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:112 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:327 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:112 msgid "Sadly, no trace of you was ever found..." msgstr "" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:114 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:329 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:114 msgid "Annihilated." msgstr "被消灭了。" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:116 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:330 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:116 msgid "Looks like you got your head handed to you." msgstr "" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:118 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:332 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:118 msgid "" "You screwed up again, dump your body down the tubes and get you another one." msgstr "" @@ -5152,7 +5148,7 @@ msgstr "无法偷取任何物品..." msgid "Poison had no effect..." msgstr "毒药无效..." -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:105 src/net/manaserv/tradehandler.cpp:128 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:105 #, c-format msgid "%s wants to trade with you, do you accept?" msgstr "%s想和您进行交易,是否接受?" @@ -5199,296 +5195,14 @@ msgstr "添加物品失败。您不能交易这项物品." msgid "Failed adding item for unknown reason." msgstr "添加项目失败,原因未知。" -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:270 src/net/manaserv/tradehandler.cpp:160 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:270 msgid "Trade canceled." msgstr "交易取消。" -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:281 src/net/manaserv/tradehandler.cpp:167 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:281 msgid "Trade completed." msgstr "交易完成。" -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:160 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:265 -msgid "Strength" -msgstr "力量" - -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:167 -#, c-format -msgid "Strength %+.1f" -msgstr "力量%+.1f" - -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:173 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:266 -msgid "Agility" -msgstr "敏捷" - -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:180 -#, c-format -msgid "Agility %+.1f" -msgstr "敏捷 %+.1f" - -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:186 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:269 -msgid "Dexterity" -msgstr "敏捷" - -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:193 -#, c-format -msgid "Dexterity %+.1f" -msgstr "灵巧%+.1f" - -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:199 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:267 -msgid "Vitality" -msgstr "生命" - -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:206 -#, c-format -msgid "Vitality %+.1f" -msgstr "活力%+.1f" - -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:212 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:268 -msgid "Intelligence" -msgstr "智慧" - -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:219 -#, c-format -msgid "Intelligence %+.1f" -msgstr "智慧%+.1f" - -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:225 -msgid "Willpower" -msgstr "意志" - -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:232 -#, c-format -msgid "Willpower %+.1f" -msgstr "意志力%+.1f" - -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:337 -msgid "Press OK to respawn." -msgstr "按确定以重生。" - -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:338 -msgid "You Died" -msgstr "你死了" - -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:145 src/net/manaserv/charhandler.cpp:219 -msgid "Not logged in." -msgstr "未登录。" - -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:148 -msgid "No empty slot." -msgstr "无空槽。" - -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:151 -msgid "Invalid name." -msgstr "名称无效。" - -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:154 -msgid "Character's name already exists." -msgstr "人物的名字已经存在。" - -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:157 -msgid "Invalid hairstyle." -msgstr "无效的发型。" - -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:160 -msgid "Invalid hair color." -msgstr "头发的颜色无效。" - -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:163 -msgid "Invalid gender." -msgstr "无效的性别。" - -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:166 -msgid "Character's stats are too high." -msgstr "字符的统计太高。" - -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:169 -msgid "Character's stats are too low." -msgstr "字符的统计过低。" - -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:172 -#, c-format -msgid "At least one stat is out of the permitted range: (%u - %u)." -msgstr "" - -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:178 -msgid "Invalid slot number." -msgstr "" - -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:210 -msgid "Player deleted." -msgstr "删除。" - -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:222 -msgid "Selection out of range." -msgstr "范围。" - -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:225 -#, c-format -msgid "Unknown error (%d)." -msgstr "未知错误(%d)" - -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:261 -msgid "No gameservers are available." -msgstr "无 游戏服务器 可用。" - -#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:186 src/net/manaserv/chathandler.cpp:309 -#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:265 -#, c-format -msgid "Topic: %s" -msgstr "主题:%s" - -#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:191 src/net/manaserv/chathandler.cpp:269 -msgid "Players in this channel:" -msgstr "玩家在此通道:" - -#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:208 -msgid "Error joining channel." -msgstr "加入通道时发生错误。" - -#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:214 -msgid "Listing channels." -msgstr "上市渠道。" - -#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:226 -msgid "End of channel list." -msgstr "" - -#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:299 -#, c-format -msgid "%s entered the channel." -msgstr "" - -#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:304 -#, c-format -msgid "%s left the channel." -msgstr "" - -#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:320 -#, c-format -msgid "%s has set mode %s on user %s." -msgstr "" - -#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:331 -#, c-format -msgid "%s has kicked %s." -msgstr "%s已被%s踢出" - -#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:337 -msgid "Unknown channel event." -msgstr "" - -#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:90 -msgid "Error creating guild." -msgstr "创建公会时发生错误。" - -#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:100 -msgid "Invite sent." -msgstr "邀请已发送。" - -#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:207 -msgid "Member was promoted successfully." -msgstr "会员晋升成功。" - -#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:212 -msgid "Failed to promote member." -msgstr "晋升会员失败。" - -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:93 -msgid "Wrong magic_token." -msgstr "错误magic_token。" - -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:96 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:281 -msgid "Already logged in." -msgstr "已登录。" - -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:99 -msgid "Account banned." -msgstr "帐户被禁止。" - -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:124 -msgid "New password incorrect." -msgstr "新密码不正确。" - -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:131 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:163 -msgid "Account not connected. Please login first." -msgstr "账户未连接。请先登录。" - -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:156 -msgid "New email address incorrect." -msgstr "新的电子邮件地址不正确。" - -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:159 -msgid "Old email address incorrect." -msgstr "旧的电子邮件地址不正确。" - -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:167 -msgid "The new email address already exists." -msgstr "新的电子邮件地址已存在。" - -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:249 -msgid "" -"Client registration is not allowed. Please contact server administration." -msgstr "客户端注册是不允许的。请联系服务器管理。" - -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:275 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:312 -msgid "Client version is too old." -msgstr "客户端版本太旧。" - -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:278 -msgid "Wrong username or password." -msgstr "用户名或密码错误。" - -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:284 -msgid "Account banned" -msgstr "帐户被禁止" - -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:287 -msgid "Login attempt too soon after previous attempt." -msgstr "登录尝试后,以前的尝试还为时过早。" - -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:315 -msgid "Wrong username, password or email address." -msgstr "错误的用户名,密码或电子邮件地址。" - -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:318 -msgid "Username already exists." -msgstr "用户名已存在。" - -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:321 -msgid "Email address already exists." -msgstr "电子邮件地址已存在。" - -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:324 -msgid "You took too long with the captcha or your response was incorrect." -msgstr "你的时间太长与CAPTCHA或你的反应是不正确的。" - -#: src/net/manaserv/partyhandler.cpp:90 -msgid "Joined party." -msgstr "加入了帮会。" - -#: src/net/manaserv/partyhandler.cpp:108 -#, c-format -msgid "%s joined the party." -msgstr "%s加入了帮会。" - -#: src/net/manaserv/partyhandler.cpp:126 -#, c-format -msgid "%s rejected your invite." -msgstr "%s的拒绝你的邀请。" - -#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:107 -msgid "Accepting incoming trade requests." -msgstr "正在接受交易请求" - -#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:109 -msgid "Ignoring incoming trade requests." -msgstr "忽略交易请求" - -#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:146 -#, c-format -msgid "Trading with %s" -msgstr "与%s交易中" - #: src/net/tmwa/adminhandler.cpp:70 msgid "Kick failed!" msgstr "踢出失败!" @@ -5575,6 +5289,26 @@ msgstr "未知的连接错误。" msgid "Got disconnected from server!" msgstr "和服务器失去连接" +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:265 +msgid "Strength" +msgstr "力量" + +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:266 +msgid "Agility" +msgstr "敏捷" + +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:267 +msgid "Vitality" +msgstr "生命" + +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:268 +msgid "Intelligence" +msgstr "智慧" + +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:269 +msgid "Dexterity" +msgstr "敏捷" + #: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:270 msgid "Luck" msgstr "幸运" @@ -5634,7 +5368,7 @@ msgstr "无法解析主机“" msgid "Connection to server terminated. " msgstr "连接到服务器终止。" -#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:171 +#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:172 #, c-format msgid "%s is not in your party!" msgstr "%s不在你的帮会中!" @@ -5683,3 +5417,166 @@ msgstr "MP %+d" #: src/resources/itemdb.cpp:167 msgid "Unknown item" msgstr "未知物品" + +#~ msgid "Strength %+.1f" +#~ msgstr "力量%+.1f" + +#~ msgid "Agility %+.1f" +#~ msgstr "敏捷 %+.1f" + +#~ msgid "Dexterity %+.1f" +#~ msgstr "灵巧%+.1f" + +#~ msgid "Vitality %+.1f" +#~ msgstr "活力%+.1f" + +#~ msgid "Intelligence %+.1f" +#~ msgstr "智慧%+.1f" + +#~ msgid "Willpower" +#~ msgstr "意志" + +#~ msgid "Willpower %+.1f" +#~ msgstr "意志力%+.1f" + +#~ msgid "Press OK to respawn." +#~ msgstr "按确定以重生。" + +#~ msgid "You Died" +#~ msgstr "你死了" + +#~ msgid "Not logged in." +#~ msgstr "未登录。" + +#~ msgid "No empty slot." +#~ msgstr "无空槽。" + +#~ msgid "Invalid name." +#~ msgstr "名称无效。" + +#~ msgid "Character's name already exists." +#~ msgstr "人物的名字已经存在。" + +#~ msgid "Invalid hairstyle." +#~ msgstr "无效的发型。" + +#~ msgid "Invalid hair color." +#~ msgstr "头发的颜色无效。" + +#~ msgid "Invalid gender." +#~ msgstr "无效的性别。" + +#~ msgid "Character's stats are too high." +#~ msgstr "字符的统计太高。" + +#~ msgid "Character's stats are too low." +#~ msgstr "字符的统计过低。" + +#~ msgid "Player deleted." +#~ msgstr "删除。" + +#~ msgid "Selection out of range." +#~ msgstr "范围。" + +#~ msgid "Unknown error (%d)." +#~ msgstr "未知错误(%d)" + +#~ msgid "No gameservers are available." +#~ msgstr "无 游戏服务器 可用。" + +#~ msgid "Topic: %s" +#~ msgstr "主题:%s" + +#~ msgid "Players in this channel:" +#~ msgstr "玩家在此通道:" + +#~ msgid "Error joining channel." +#~ msgstr "加入通道时发生错误。" + +#~ msgid "Listing channels." +#~ msgstr "上市渠道。" + +#~ msgid "%s has kicked %s." +#~ msgstr "%s已被%s踢出" + +#~ msgid "Error creating guild." +#~ msgstr "创建公会时发生错误。" + +#~ msgid "Invite sent." +#~ msgstr "邀请已发送。" + +#~ msgid "Member was promoted successfully." +#~ msgstr "会员晋升成功。" + +#~ msgid "Failed to promote member." +#~ msgstr "晋升会员失败。" + +#~ msgid "Wrong magic_token." +#~ msgstr "错误magic_token。" + +#~ msgid "Already logged in." +#~ msgstr "已登录。" + +#~ msgid "Account banned." +#~ msgstr "帐户被禁止。" + +#~ msgid "New password incorrect." +#~ msgstr "新密码不正确。" + +#~ msgid "Account not connected. Please login first." +#~ msgstr "账户未连接。请先登录。" + +#~ msgid "New email address incorrect." +#~ msgstr "新的电子邮件地址不正确。" + +#~ msgid "Old email address incorrect." +#~ msgstr "旧的电子邮件地址不正确。" + +#~ msgid "The new email address already exists." +#~ msgstr "新的电子邮件地址已存在。" + +#~ msgid "" +#~ "Client registration is not allowed. Please contact server administration." +#~ msgstr "客户端注册是不允许的。请联系服务器管理。" + +#~ msgid "Client version is too old." +#~ msgstr "客户端版本太旧。" + +#~ msgid "Wrong username or password." +#~ msgstr "用户名或密码错误。" + +#~ msgid "Account banned" +#~ msgstr "帐户被禁止" + +#~ msgid "Login attempt too soon after previous attempt." +#~ msgstr "登录尝试后,以前的尝试还为时过早。" + +#~ msgid "Wrong username, password or email address." +#~ msgstr "错误的用户名,密码或电子邮件地址。" + +#~ msgid "Username already exists." +#~ msgstr "用户名已存在。" + +#~ msgid "Email address already exists." +#~ msgstr "电子邮件地址已存在。" + +#~ msgid "You took too long with the captcha or your response was incorrect." +#~ msgstr "你的时间太长与CAPTCHA或你的反应是不正确的。" + +#~ msgid "Joined party." +#~ msgstr "加入了帮会。" + +#~ msgid "%s joined the party." +#~ msgstr "%s加入了帮会。" + +#~ msgid "%s rejected your invite." +#~ msgstr "%s的拒绝你的邀请。" + +#~ msgid "Accepting incoming trade requests." +#~ msgstr "正在接受交易请求" + +#~ msgid "Ignoring incoming trade requests." +#~ msgstr "忽略交易请求" + +#~ msgid "Trading with %s" +#~ msgstr "与%s交易中" |