diff options
-rw-r--r-- | ChangeLog | 10 | ||||
-rw-r--r-- | README | 2 | ||||
-rw-r--r-- | README.txt | 2 | ||||
-rwxr-xr-x | configure.ac | 2 | ||||
-rw-r--r-- | packaging/windows/setup.nsi | 2 | ||||
-rwxr-xr-x | packwin | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 1197 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 1124 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi.po | 1019 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 1013 | ||||
-rw-r--r-- | po/hr.po | 1207 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 1283 | ||||
-rw-r--r-- | po/id.po | 995 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 1842 | ||||
-rw-r--r-- | po/manaplus.pot | 943 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl_BE.po | 1124 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt.po | 992 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 992 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 998 | ||||
-rw-r--r-- | src/client.cpp | 1 | ||||
-rw-r--r-- | src/compoundsprite.cpp | 12 | ||||
-rw-r--r-- | src/configuration.cpp | 5 | ||||
-rw-r--r-- | src/configuration.h | 8 | ||||
-rw-r--r-- | src/defaults.cpp | 2 | ||||
-rw-r--r-- | src/game.cpp | 131 | ||||
-rw-r--r-- | src/game.h | 13 | ||||
-rw-r--r-- | src/gui/setup.cpp | 3 | ||||
-rw-r--r-- | src/gui/setup_other.cpp | 2 | ||||
-rw-r--r-- | src/gui/setup_video.cpp | 60 | ||||
-rw-r--r-- | src/gui/setup_video.h | 6 | ||||
-rw-r--r-- | src/localplayer.h | 6 | ||||
-rw-r--r-- | src/main.h | 4 | ||||
-rw-r--r-- | src/map.cpp | 52 | ||||
-rw-r--r-- | src/map.h | 1 | ||||
-rw-r--r-- | src/net/tmwa/npchandler.cpp | 3 |
35 files changed, 4108 insertions, 10950 deletions
@@ -1,3 +1,13 @@ +2011-08-07 New release 1.1.8.7 +ManaPlus: +fix: player attack animation length. +fix: random opacity issue in complex sprites in software mode. +fix: compilation in manaserv mode. +fix: adjust wait time after pasting text. possible should fix multiply paste issue. +add: improve perfomance in caching complex sprites in software mode. +add: improve perfomance with max opacity in software mode. +add: different keys in edit fields. + 2011-07-24 New release 1.1.7.24 ManaPlus: fix: compilation without opengl. @@ -1,7 +1,7 @@ THE MANA PLUS CLIENT =============== - Version: 1.1.7.24 Date: 2011-07-24 + Version: 1.1.8.7 Date: 2011-08-07 Development team: - See AUTHORS file for a list diff --git a/README.txt b/README.txt index 755587fda..ab33f1c91 100644 --- a/README.txt +++ b/README.txt @@ -1,7 +1,7 @@ THE MANA PLUS CLIENT
===============
- Version: 1.1.7.24 Date: 2011-07-24
+ Version: 1.1.8.7 Date: 2011-08-07
Development team:
- See AUTHORS file for a list
diff --git a/configure.ac b/configure.ac index 1c5660d69..d893b7e7c 100755 --- a/configure.ac +++ b/configure.ac @@ -1,5 +1,5 @@ AC_PREREQ(2.59) -AC_INIT([ManaPlus], [1.1.7.24], [akaras@inbox.ru], [manaplus]) +AC_INIT([ManaPlus], [1.1.8.7], [akaras@inbox.ru], [manaplus]) AM_INIT_AUTOMAKE([1.9]) AC_CONFIG_HEADERS([config.h:config.h.in]) AC_LANG_CPLUSPLUS diff --git a/packaging/windows/setup.nsi b/packaging/windows/setup.nsi index eace57bb1..7e9a45a62 100644 --- a/packaging/windows/setup.nsi +++ b/packaging/windows/setup.nsi @@ -92,7 +92,7 @@ RequestExecutionLevel admin !define MUI_FINISHPAGE_RUN_FUNCTION RunMana !define MUI_FINISHPAGE_SHOWREADME 'notepad.exe "$\"$INSTDIR\README$\""' !define MUI_PAGE_CUSTOMFUNCTION_PRE changeFinishImage -!define MUI_FINISHPAGE_LINK "Visit Mana website for the latest news, FAQs and support" +!define MUI_FINISHPAGE_LINK "Visit ManaPlus website for the latest news, FAQs and support" !define MUI_FINISHPAGE_LINK_LOCATION "http://manaplus.evolonline.org/" !insertmacro MUI_PAGE_FINISH @@ -5,7 +5,7 @@ dir=`pwd` cd packaging/windows ./make-translations.sh makensis -DDLLDIR=$dir/../mana_win/libs/dll/ \ - -DPRODUCT_VERSION="1.1.7.24" \ + -DPRODUCT_VERSION="1.1.8.7" \ -DEXESUFFIX=/src \ -DUPX=true \ setup.nsi @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2011-07-23 17:22+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-08 04:26+0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-06-20 00:31+0000\n" "Last-Translator: akaras <akaras@inbox.ru>\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.net/projects/p/manaplus/team/" @@ -33,97 +33,96 @@ msgid "miss" msgstr "verfehlt" #. TRANSLATORS: this away status writed in player nick -#: src/being.cpp:1512 +#: src/being.cpp:1513 msgid "A" msgstr "" #. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick -#: src/being.cpp:1517 +#: src/being.cpp:1518 msgid "I" msgstr "" -#: src/client.cpp:823 src/gui/setup.cpp:50 src/gui/windowmenu.cpp:100 +#: src/client.cpp:825 src/gui/setup.cpp:51 src/gui/windowmenu.cpp:100 msgid "Setup" msgstr "Einstellungen" -#: src/client.cpp:903 +#: src/client.cpp:908 msgid "Connecting to server" msgstr "" -#: src/client.cpp:934 +#: src/client.cpp:939 msgid "Logging in" msgstr "" -#: src/client.cpp:967 +#: src/client.cpp:972 msgid "Entering game world" msgstr "Betrete die Spielwelt" -#: src/client.cpp:1067 +#: src/client.cpp:1072 msgid "Requesting characters" msgstr "" -#: src/client.cpp:1098 +#: src/client.cpp:1103 msgid "Connecting to the game server" msgstr "" -#: src/client.cpp:1108 +#: src/client.cpp:1113 msgid "Changing game servers" msgstr "" -#: src/client.cpp:1145 src/client.cpp:1152 src/client.cpp:1289 +#: src/client.cpp:1150 src/client.cpp:1157 src/client.cpp:1294 #: src/gui/changeemaildialog.cpp:157 src/gui/changepassworddialog.cpp:147 #: src/gui/charcreatedialog.cpp:218 src/gui/charselectdialog.cpp:254 #: src/gui/register.cpp:228 src/gui/serverdialog.cpp:392 #: src/gui/unregisterdialog.cpp:137 src/net/manaserv/charhandler.cpp:184 -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:227 src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:190 -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:206 +#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:227 msgid "Error" msgstr "Fehler" -#: src/client.cpp:1161 +#: src/client.cpp:1166 msgid "Requesting registration details" msgstr "Fordere Registrierungsdetails an" -#: src/client.cpp:1188 +#: src/client.cpp:1193 msgid "Password Change" msgstr "Passwort ändern:" -#: src/client.cpp:1189 +#: src/client.cpp:1194 msgid "Password changed successfully!" msgstr "Passwort erfolgreich geändert!" -#: src/client.cpp:1208 +#: src/client.cpp:1213 msgid "Email Change" msgstr "E-Mail ändern" -#: src/client.cpp:1209 +#: src/client.cpp:1214 msgid "Email changed successfully!" msgstr "E-Mail erfolgreich geändert!" -#: src/client.cpp:1229 +#: src/client.cpp:1234 msgid "Unregister Successful" msgstr "erfolgreich abgemeldet." -#: src/client.cpp:1230 +#: src/client.cpp:1235 msgid "Farewell, come back any time..." msgstr "Leb wohl und komme jeder Zeit wieder..." -#: src/client.cpp:1419 src/client.cpp:1449 src/client.cpp:1493 -#: src/client.cpp:1914 +#: src/client.cpp:1424 src/client.cpp:1454 src/client.cpp:1498 +#: src/client.cpp:1919 #, c-format msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "%s existiert nicht und kann nicht erstellt werden! Beende." -#: src/client.cpp:1624 +#: src/client.cpp:1629 #, c-format msgid "Invalid update host: %s" msgstr "Unbekannter Update-Rechner: %s" -#: src/client.cpp:1658 src/client.cpp:1664 +#: src/client.cpp:1663 src/client.cpp:1669 msgid "Error creating updates directory!" msgstr "Fehler beim Erstellen des Verzeichnisses für Updates!" -#: src/client.cpp:1685 +#: src/client.cpp:1690 #, c-format msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "" @@ -151,7 +150,7 @@ msgstr "" msgid "Requesting to join channel %s." msgstr "Erbitte Erlaubnis, Kanal %s betreten zu dürfen." -#: src/commandhandler.cpp:445 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:125 +#: src/commandhandler.cpp:445 msgid "Party name is missing." msgstr "Name der Party fehlt." @@ -301,43 +300,43 @@ msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"." msgstr "" "Gültige Optionen für /%s sind \"yes\",\"no\",\"true\",\"false\",\"1\",\"0\"." -#: src/game.cpp:244 src/gui/widgets/chattab.cpp:410 +#: src/game.cpp:246 src/gui/widgets/chattab.cpp:410 msgid "General" msgstr "Allgemein" -#: src/game.cpp:248 src/gui/debugwindow.cpp:54 src/gui/widgets/chattab.cpp:412 +#: src/game.cpp:250 src/gui/debugwindow.cpp:54 src/gui/widgets/chattab.cpp:412 msgid "Debug" msgstr "Debug" -#: src/game.cpp:464 +#: src/game.cpp:475 msgid "Screenshot saved as " msgstr "" -#: src/game.cpp:472 +#: src/game.cpp:483 msgid "Saving screenshot failed!" msgstr "Bildschirmfoto konnte nicht gespeichert werden!" -#: src/game.cpp:511 +#: src/game.cpp:523 msgid "The connection to the server was lost." msgstr "" -#: src/game.cpp:525 +#: src/game.cpp:537 msgid "Network Error" msgstr "Netzwerkfehler" -#: src/game.cpp:1059 +#: src/game.cpp:1184 msgid "Ignoring incoming trade requests" msgstr "Ignoriere eingehende Handelsanfragen" -#: src/game.cpp:1066 +#: src/game.cpp:1191 msgid "Accepting incoming trade requests" msgstr "Akzeptiere eingehende Handelsanfragen" -#: src/game.cpp:1449 +#: src/game.cpp:1576 msgid "Could Not Load Map" msgstr "" -#: src/game.cpp:1450 +#: src/game.cpp:1577 #, c-format msgid "Error while loading %s" msgstr "Fehler beim Laden von %s" @@ -372,7 +371,7 @@ msgstr "Name" #: src/gui/botcheckerwindow.cpp:296 src/gui/popupmenu.cpp:130 #: src/gui/popupmenu.cpp:286 src/gui/popupmenu.cpp:604 -#: src/keyboardconfig.cpp:48 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:264 +#: src/keyboardconfig.cpp:48 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:266 msgid "Attack" msgstr "Angriff" @@ -459,7 +458,7 @@ msgstr "Verkaufen" #: src/gui/popupmenu.cpp:1731 src/gui/popupmenu.cpp:1774 #: src/gui/popupmenu.cpp:1809 src/gui/popupmenu.cpp:1849 #: src/gui/popupmenu.cpp:1915 src/gui/popupmenu.cpp:1935 -#: src/gui/quitdialog.cpp:60 src/gui/register.cpp:82 src/gui/setup.cpp:67 +#: src/gui/quitdialog.cpp:60 src/gui/register.cpp:82 src/gui/setup.cpp:68 #: src/gui/socialwindow.cpp:973 src/gui/textcommandeditor.cpp:237 #: src/gui/textdialog.cpp:51 src/gui/unregisterdialog.cpp:59 #: src/gui/updatewindow.cpp:157 @@ -982,7 +981,7 @@ msgstr "Gewicht:" #: src/gui/inventorywindow.cpp:173 src/gui/inventorywindow.cpp:610 #: src/gui/popupmenu.cpp:1587 src/gui/popupmenu.cpp:1724 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1767 src/gui/setup.cpp:68 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1767 src/gui/setup.cpp:69 msgid "Store" msgstr "Einlagern" @@ -1872,11 +1871,11 @@ msgstr "Blau: " msgid "Alpha:" msgstr "" -#: src/gui/setup.cpp:66 +#: src/gui/setup.cpp:67 msgid "Apply" msgstr "Anwenden" -#: src/gui/setup.cpp:69 +#: src/gui/setup.cpp:70 msgid "Reset Windows" msgstr "Fenster zurücksetzen" @@ -2087,6 +2086,10 @@ msgstr "" msgid "Hide shield sprite" msgstr "" +#: src/gui/setup_other.cpp:169 +msgid "Show background" +msgstr "" + #: src/gui/setup_players.cpp:65 msgid "Relation" msgstr "Beziehung" @@ -2228,8 +2231,8 @@ msgstr "Schriftgröße" msgid "Theme Changed" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:282 src/gui/setup_video.cpp:658 -#: src/gui/setup_video.cpp:663 +#: src/gui/setup_theme.cpp:282 src/gui/setup_video.cpp:670 +#: src/gui/setup_video.cpp:675 msgid "Restart your client for the change to take effect." msgstr "Starte das Spiel neu um die Änderungen zu übernehmen." @@ -2281,134 +2284,138 @@ msgstr "Mittel" msgid "max" msgstr "max" -#: src/gui/setup_video.cpp:292 +#: src/gui/setup_video.cpp:293 msgid "Full screen" msgstr "Vollbild" -#: src/gui/setup_video.cpp:293 +#: src/gui/setup_video.cpp:294 msgid "Hw acceleration" msgstr "" -#: src/gui/setup_video.cpp:294 +#: src/gui/setup_video.cpp:295 msgid "Custom cursor" msgstr "Benutzerdefinierter Zeiger" -#: src/gui/setup_video.cpp:296 +#: src/gui/setup_video.cpp:297 msgid "Particle effects" msgstr "Partikeleffekte" -#: src/gui/setup_video.cpp:298 +#: src/gui/setup_video.cpp:299 msgid "Show pickup notification" msgstr "Benachrichtigung beim Aufheben" #. TRANSLATORS: Refers to "Show own name" -#: src/gui/setup_video.cpp:300 +#: src/gui/setup_video.cpp:301 msgid "in chat" msgstr "im Chatfenster" #. TRANSLATORS: Refers to "Show own name" -#: src/gui/setup_video.cpp:302 +#: src/gui/setup_video.cpp:303 msgid "as particle" msgstr "als Partikeleffekt" -#: src/gui/setup_video.cpp:304 +#: src/gui/setup_video.cpp:305 msgid "Enable opacity cache" msgstr "" -#: src/gui/setup_video.cpp:305 +#: src/gui/setup_video.cpp:306 msgid "Enable map reduce" msgstr "" -#: src/gui/setup_video.cpp:307 -msgid "Show background" +#: src/gui/setup_video.cpp:308 +msgid "Auto adjust perfomance" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:310 +msgid "Show beings transparency" msgstr "" -#: src/gui/setup_video.cpp:312 +#: src/gui/setup_video.cpp:315 msgid "FPS limit:" msgstr "" -#: src/gui/setup_video.cpp:316 src/gui/setup_video.cpp:353 -#: src/gui/setup_video.cpp:596 src/gui/setup_video.cpp:748 +#: src/gui/setup_video.cpp:319 src/gui/setup_video.cpp:356 +#: src/gui/setup_video.cpp:607 src/gui/setup_video.cpp:760 msgid "Alt FPS limit: " msgstr "" -#: src/gui/setup_video.cpp:325 +#: src/gui/setup_video.cpp:328 msgid "Video" msgstr "Video" -#: src/gui/setup_video.cpp:331 +#: src/gui/setup_video.cpp:334 msgid "Overhead text" msgstr "Chat über Spielern" -#: src/gui/setup_video.cpp:332 +#: src/gui/setup_video.cpp:335 msgid "Gui opacity" msgstr "GUI Transparenz" -#: src/gui/setup_video.cpp:333 +#: src/gui/setup_video.cpp:336 msgid "Ambient FX" msgstr "Hintergrundeffekte" -#: src/gui/setup_video.cpp:334 +#: src/gui/setup_video.cpp:337 msgid "Particle detail" msgstr "" -#: src/gui/setup_video.cpp:351 src/gui/setup_video.cpp:354 -#: src/gui/setup_video.cpp:595 src/gui/setup_video.cpp:735 -#: src/gui/setup_video.cpp:746 +#: src/gui/setup_video.cpp:354 src/gui/setup_video.cpp:357 +#: src/gui/setup_video.cpp:606 src/gui/setup_video.cpp:747 +#: src/gui/setup_video.cpp:758 msgid "None" msgstr "" -#: src/gui/setup_video.cpp:504 +#: src/gui/setup_video.cpp:511 msgid "" "Failed to switch to windowed mode and restoration of old mode also failed!" msgstr "" -#: src/gui/setup_video.cpp:510 +#: src/gui/setup_video.cpp:517 msgid "" "Failed to switch to fullscreen mode and restoration of old mode also failed!" msgstr "" -#: src/gui/setup_video.cpp:521 +#: src/gui/setup_video.cpp:528 msgid "Switching to Full Screen" msgstr "" -#: src/gui/setup_video.cpp:522 +#: src/gui/setup_video.cpp:529 msgid "Restart needed for changes to take effect." msgstr "Änderungen treten erst nach einem Neustart des Programms in Kraft." -#: src/gui/setup_video.cpp:534 +#: src/gui/setup_video.cpp:541 msgid "Changing to OpenGL" msgstr "" -#: src/gui/setup_video.cpp:535 +#: src/gui/setup_video.cpp:542 msgid "Applying change to OpenGL requires restart." msgstr "" "Änderungen an OpenGL werden erst nach einem Neustart der Anwendung " "übernommen." -#: src/gui/setup_video.cpp:641 +#: src/gui/setup_video.cpp:653 msgid "Custom resolution (example: 1024x768)" msgstr "" -#: src/gui/setup_video.cpp:642 +#: src/gui/setup_video.cpp:654 msgid "Enter new resolution: " msgstr "" -#: src/gui/setup_video.cpp:657 src/gui/setup_video.cpp:662 +#: src/gui/setup_video.cpp:669 src/gui/setup_video.cpp:674 msgid "Screen Resolution Changed" msgstr "" -#: src/gui/setup_video.cpp:660 +#: src/gui/setup_video.cpp:672 msgid "Some windows may be moved to fit the lowered resolution." msgstr "" "Einige Fenster können verschoben werden um sich an die geänderte Auflösung " "anzupassen." -#: src/gui/setup_video.cpp:693 +#: src/gui/setup_video.cpp:705 msgid "Particle Effect Settings Changed." msgstr "" -#: src/gui/setup_video.cpp:694 +#: src/gui/setup_video.cpp:706 msgid "Changes will take effect on map change." msgstr "Änderung werden beim nächsten Kartenwechsel übernommen." @@ -2438,7 +2445,6 @@ msgid "Show links in announce" msgstr "" #: src/gui/shopwindow.cpp:723 src/net/manaserv/tradehandler.cpp:127 -#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:124 msgid "Request for Trade" msgstr "Erbitte einen Handel" @@ -2480,7 +2486,7 @@ msgstr "" msgid "Lvl: %d (%+d)" msgstr "" -#: src/gui/socialwindow.cpp:117 src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:50 +#: src/gui/socialwindow.cpp:117 msgid "Guild" msgstr "Gilde" @@ -2512,7 +2518,7 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to leave guild %s?" msgstr "" -#: src/gui/socialwindow.cpp:215 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:50 +#: src/gui/socialwindow.cpp:215 msgid "Party" msgstr "Party" @@ -3480,7 +3486,6 @@ msgid "This command makes <nick> a channel operator." msgstr "Dieser Befehl macht Spieler <Name> zu einem Moderator des Kanals" #: src/gui/widgets/channeltab.cpp:85 src/gui/widgets/channeltab.cpp:94 -#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:91 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:85 msgid "If the <nick> has spaces in it, enclose it in double quotes (\")." msgstr "" "Wenn im Namen <Name> Leerzeichen vorkommen, setze ihn in Anführungszeichen " @@ -4217,7 +4222,7 @@ msgstr "Vielen Dank für den Einkauf." msgid "Unable to buy." msgstr "Kauf fehlgeschlagen." -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:160 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:257 +#: src/net/manaserv/attributes.cpp:160 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:259 msgid "Strength" msgstr "Stärke" @@ -4226,7 +4231,7 @@ msgstr "Stärke" msgid "Strength %+.1f" msgstr "" -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:173 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:258 +#: src/net/manaserv/attributes.cpp:173 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:260 msgid "Agility" msgstr "Beweglichkeit" @@ -4235,7 +4240,7 @@ msgstr "Beweglichkeit" msgid "Agility %+.1f" msgstr "" -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:186 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:261 +#: src/net/manaserv/attributes.cpp:186 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:263 msgid "Dexterity" msgstr "Ausdauer" @@ -4244,7 +4249,7 @@ msgstr "Ausdauer" msgid "Dexterity %+.1f" msgstr "" -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:199 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:259 +#: src/net/manaserv/attributes.cpp:199 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:261 msgid "Vitality" msgstr "Gesundheit" @@ -4253,7 +4258,7 @@ msgstr "Gesundheit" msgid "Vitality %+.1f" msgstr "" -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:212 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:260 +#: src/net/manaserv/attributes.cpp:212 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:262 msgid "Intelligence" msgstr "Intelligenz" @@ -4271,28 +4276,28 @@ msgstr "Willenskraft:" msgid "Willpower %+.1f" msgstr "" -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:315 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:103 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:315 msgid "You are dead." msgstr "Ach ja: Du bist Tot." -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:316 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:104 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:316 msgid "We regret to inform you that your character was killed in battle." msgstr "" "Es tut uns Leid, Euch mitteilen zu müssen, dass Ihr im Kampfe gefallen seid." -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:318 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:106 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:318 msgid "You are not that alive anymore." msgstr "Du bist nicht länger lebendig." -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:319 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:107 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:319 msgid "The cold hands of the grim reaper are grabbing for your soul." msgstr "Die kalten Hände des Sensemanns greifen nach Deiner Seele." -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:320 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:108 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:320 msgid "Game Over!" msgstr "Game Over!" -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:321 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:110 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:321 msgid "" "No, kids. Your character did not really die. It... err... went to a better " "place." @@ -4300,7 +4305,7 @@ msgstr "" "Nein, Kinder. Euer Charakter ist nicht tot. Er... ähm... ist zu einem " "besserem Ort gegangen." -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:323 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:112 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:323 msgid "" "Your plan of breaking your enemies weapon by bashing it with your throat " "failed." @@ -4308,27 +4313,27 @@ msgstr "" "Dein Plan, die Waffe deines Feindes mit Deinem Hals zu zerstören, war leider " "nicht ganz so genial, wie Du dachtest..." -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:325 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:114 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:325 msgid "I guess this did not run too well." msgstr "Ich glaube, das war nicht so gut." -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:326 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:116 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:326 msgid "Do you want your possessions identified?" msgstr "Möchtest du eine Auflistung Deiner Verletzungen?" -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:327 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:118 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:327 msgid "Sadly, no trace of you was ever found..." msgstr "Leider wurde niemals eine Spur von Dir gefunden..." -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:329 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:120 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:329 msgid "Annihilated." msgstr "Vernichtet." -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:330 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:122 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:330 msgid "Looks like you got your head handed to you." msgstr "Sieht aus, als würde Dein Kopf Dich anschauen." -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:332 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:124 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:332 msgid "" "You screwed up again, dump your body down the tubes and get you another one." msgstr "" @@ -4391,11 +4396,10 @@ msgstr "" #: src/net/manaserv/charhandler.cpp:181 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:102 #: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:134 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:170 #: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:291 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:328 -#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:102 src/net/tmwa/loginhandler.cpp:203 msgid "Unknown error." msgstr "Unbekannter Fehler" -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:210 src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:201 +#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:210 msgid "Info" msgstr "Info" @@ -4462,7 +4466,7 @@ msgstr "%s hat %s gekickt." msgid "Unknown channel event." msgstr "" -#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:85 src/net/tmwa/guildhandler.cpp:107 +#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:85 msgid "Guild created." msgstr "Gilde erstellt." @@ -4498,7 +4502,7 @@ msgstr "" msgid "New password incorrect." msgstr "Neues Passwort fehlerhaft" -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:127 src/net/tmwa/loginhandler.cpp:96 +#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:127 msgid "Old password incorrect." msgstr "Altes Passwort fehlerhaft" @@ -4580,7 +4584,7 @@ msgstr "Akzeptiere eingehende Handelsanfragen." msgid "Ignoring incoming trade requests." msgstr "Ignoriere eingehende Handelsanfragen." -#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:128 src/net/tmwa/tradehandler.cpp:125 +#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:128 #, c-format msgid "%s wants to trade with you, do you accept?" msgstr "%s möchte mit dir handeln, stimmst du zu?" @@ -4590,11 +4594,11 @@ msgstr "%s möchte mit dir handeln, stimmst du zu?" msgid "Trading with %s" msgstr "Handele mit %s" -#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:160 src/net/tmwa/tradehandler.cpp:282 +#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:160 msgid "Trade canceled." msgstr "Handel abgebrochen." -#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:167 src/net/tmwa/tradehandler.cpp:292 +#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:167 msgid "Trade completed." msgstr "Handel abgeschlossen." @@ -4606,871 +4610,558 @@ msgstr "Spieler konnte nicht aus dem Kanal geworfen werden!" msgid "Kick succeeded!" msgstr "Spieler aus dem Kanal geworfen!" -#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:131 +#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:133 msgid "Thanks for selling." msgstr "Vielen Dank für den Verkauf." -#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:135 +#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:137 msgid "Unable to sell." msgstr "Verkauf fehlgeschlagen." -#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:138 +#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:140 msgid "Unable to sell while trading." msgstr "" -#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:141 +#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:143 msgid "Unable to sell unsellable item." msgstr "" -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:121 -msgid "Access denied. Most likely, there are too many players on this server." -msgstr "Zugriff verweigert. Wahrscheinlich zu viele Spieler auf dem Server." - -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:125 -msgid "Cannot use this ID." -msgstr "Kann diese ID nicht benutzen" - -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:128 -msgid "Unknown char-server failure." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:174 -msgid "Failed to create character. Most likely the name is already taken." -msgstr "" -"Charakter konnte nicht erstellt werden. Wahrscheinlich ist der Name bereits " -"vergeben." - -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:178 src/net/tmwa/loginhandler.cpp:197 -msgid "Wrong name." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:181 -msgid "Incorrect stats." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:184 -msgid "Incorrect hair." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:187 -msgid "Incorrect slot." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:201 -msgid "Character deleted." -msgstr "Spieler gelöscht." - -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:206 -msgid "Failed to delete character." -msgstr "Spieler konnte nicht gelöscht werden." - -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:383 -msgid "Strength:" -msgstr "Stärke:" - -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:384 -msgid "Agility:" -msgstr "Agilität:" - -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:385 -msgid "Vitality:" -msgstr "Vitalität:" - -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:386 -msgid "Intelligence:" -msgstr "Intelligenz:" - -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:387 -msgid "Dexterity:" -msgstr "Geschicklichkeit:" - -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:388 -msgid "Luck:" -msgstr "Glück:" - -#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:106 -#, c-format -msgid "Whisper could not be sent, %s is offline." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:114 -#, c-format -msgid "Whisper could not be sent, ignored by %s." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:334 -msgid "MVP player." -msgstr "Spieler" - -#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:338 -msgid "MVP player: " -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:391 src/net/tmwa/chathandler.cpp:397 -#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:402 src/net/tmwa/chathandler.cpp:408 -#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:413 src/net/tmwa/chathandler.cpp:419 -#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:426 src/net/tmwa/chathandler.cpp:432 -msgid "Channels are not supported!" -msgstr "Kanäle werden nicht unterstützt!" - -#: src/net/tmwa/gamehandler.cpp:96 -#, c-format -msgid "Online users: %d" -msgstr "Benutzer online: %d" - -#: src/net/tmwa/gamehandler.cpp:106 -msgid "Game" -msgstr "Spiel" - -#: src/net/tmwa/gamehandler.cpp:106 -msgid "Request to quit denied!" -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:107 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:109 #, c-format msgid "Strength %+d" msgstr "Stärke %+d" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:108 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:110 #, c-format msgid "Agility %+d" msgstr "Beweglichkeit %+d" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:109 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:111 #, c-format msgid "Vitality %+d" msgstr "Gesundheit %+d" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:110 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:112 #, c-format msgid "Intelligence %+d" msgstr "Intelligenz %+d" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:111 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:113 #, c-format msgid "Dexterity %+d" msgstr "Ausdauer %+d" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:112 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:114 #, c-format msgid "Luck %+d" msgstr "Glück %+d" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:138 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:140 msgid "Authentication failed." msgstr "Authentifizierung verweigert" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:141 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:143 msgid "No servers available." msgstr "Keine Server verfügbar" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:145 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:147 msgid "Someone else is trying to use this account." msgstr "Jemand anderes versucht diesen Account zu benutzen" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:148 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:150 msgid "This account is already logged in." msgstr "Dieser Account ist bereits angemeldet" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:151 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:153 msgid "Speed hack detected." msgstr "Geschwindigkeitsproblem festgestellt" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:154 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:156 msgid "Duplicated login." msgstr "Mehrfache Anmeldung" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:157 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:159 msgid "Unknown connection error." msgstr "Unbekannter Verbindungsfehler" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:230 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:232 msgid "Got disconnected from server!" msgstr "Verbindung zum Server unterbrochen!" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:262 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:264 msgid "Luck" msgstr "Glück" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:265 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:267 msgid "Defense" msgstr "Verteidigung:" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:266 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:268 msgid "M.Attack" msgstr "M.Angriff:" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:267 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:269 msgid "M.Defense" msgstr "M.Verteidigung:" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:269 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:271 #, no-c-format msgid "% Accuracy" msgstr "% Accuracy" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:271 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:273 #, no-c-format msgid "% Evade" msgstr "% Evade" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:273 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:275 #, no-c-format msgid "% Critical" msgstr "% Critical" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:274 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:276 msgid "Attack Delay" msgstr "" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:276 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:278 msgid "Walk Delay" msgstr "" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:278 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:280 msgid "Attack Range" msgstr "" -#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:77 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:69 -msgid "/help > Display this help." -msgstr "/help > Diese Hilfe anzeigen" - -#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:78 -msgid "/invite > Invite a player to your guild" -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:79 -msgid "/leave > Leave the guild you are in" -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:80 -msgid "/kick > Kick some one from the guild you are in" -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:89 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:83 -msgid "Command: /invite <nick>" -msgstr "Befehl: /invite <Name>" - -#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:90 -msgid "This command invites <nick> to the guild you're in." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:96 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:90 -msgid "Command: /leave" -msgstr "Befehl: /leave" - -#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:97 -msgid "This command causes the player to leave the guild." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:112 src/net/tmwa/guildhandler.cpp:117 -msgid "You are already in guild." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:122 -msgid "Emperium check failed." -msgstr "" +#: src/net/tmwa/network.cpp:152 +msgid "Empty address given to Network::connect()!" +msgstr "Empty address given to Network::connect()!" -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:127 -msgid "Unknown server response." -msgstr "" +#: src/net/tmwa/network.cpp:356 +msgid "Unable to resolve host \"" +msgstr "Nicht möglich den host \" aufzulösen" -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:205 -#, c-format -msgid "Guild name: %s" -msgstr "" +#: src/net/tmwa/network.cpp:426 +msgid "Connection to server terminated. " +msgstr "Verbindung mit Server abgebrochen. " -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:207 +#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:171 #, c-format -msgid "Guild master: %s" -msgstr "" +msgid "%s is not in your party!" +msgstr "%s ist nicht in Deiner Party!" -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:209 -#, c-format -msgid "Guild level: %d" -msgstr "" +#: src/playerrelations.cpp:414 +msgid "Print '...'" +msgstr "Drucke '..'" -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:211 -#, c-format -msgid "Online members: %d" -msgstr "" +#: src/playerrelations.cpp:434 +msgid "Blink name" +msgstr "Blinkender Name" -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:213 -#, c-format -msgid "Max members: %d" -msgstr "" +#: src/playerrelations.cpp:478 +msgid "Floating '...' bubble" +msgstr "Schwebende '...' Blase" -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:215 -#, c-format -msgid "Average level: %d" -msgstr "" +#: src/playerrelations.cpp:481 +msgid "Floating bubble" +msgstr "Schwebende Blase" -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:217 -#, c-format -msgid "Guild exp: %d" -msgstr "" +#: src/resources/beinginfo.cpp:36 src/resources/itemdb.cpp:248 +#: src/resources/monsterdb.cpp:84 +msgid "unnamed" +msgstr "unbenannt" -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:219 +#: src/resources/itemdb.cpp:65 #, c-format -msgid "Guild next exp: %d" -msgstr "" +msgid "Attack %+d" +msgstr "Angriff %+d" -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:221 +#: src/resources/itemdb.cpp:66 #, c-format -msgid "Guild castle: %s" -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:436 -msgid "Could not inivte user to guild." -msgstr "Konnte User nicht in Gilde einladen." - -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:441 -msgid "User rejected guild invite." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:446 -msgid "User is now part of your guild." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:451 -msgid "Your guild is full." -msgstr "Deine Gilde ist voll." - -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:456 -msgid "Unknown guild invite response." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:478 -msgid "You have left the guild." -msgstr "" +msgid "Defense %+d" +msgstr "Verteidigung %+d" -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:492 +#: src/resources/itemdb.cpp:67 #, c-format -msgid "%s has left your guild." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:524 -msgid "You was kicked from guild." -msgstr "" +msgid "HP %+d" +msgstr "HP %+d" -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:538 +#: src/resources/itemdb.cpp:68 #, c-format -msgid "%s has kicked from your guild." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:70 -msgid "/invite > Invite a player to your party" -msgstr "/invite > Lade einen Spieler zu Deiner Party ein" - -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:71 -msgid "/leave > Leave the party you are in" -msgstr "/leave > Verlasse die Party, in der Du Mitglied bist" - -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:72 -msgid "/kick > Kick some one from the party you are in" -msgstr "/kick > Werfe jemanden aus Deiner Party" +msgid "MP %+d" +msgstr "MP %+d" -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:73 -msgid "/item > Show/change party item sharing options" -msgstr "" -"/item > Zeige oder ändere die Optionen zum Teilen der Gegenstände in der " -"Party" +#: src/resources/itemdb.cpp:171 +msgid "Unknown item" +msgstr "Unbekannter Gegenstand" -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:74 -msgid "/exp > Show/change party experience sharing options" -msgstr "" -"/exp > Zeige oder ändere die Optionen zum Teilen der Erfahrungspunkte in der " -"Party" +#~ msgid "" +#~ "Access denied. Most likely, there are too many players on this server." +#~ msgstr "Zugriff verweigert. Wahrscheinlich zu viele Spieler auf dem Server." -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:84 -msgid "This command invites <nick> to party with you." -msgstr "Dieser Befehl lädt Spieler <Name> zu einer Party mit Dir ein." +#~ msgid "Cannot use this ID." +#~ msgstr "Kann diese ID nicht benutzen" -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:91 -msgid "This command causes the player to leave the party." -msgstr "Dieser Befehl lässt Dich die Party verlassen" +#~ msgid "Failed to create character. Most likely the name is already taken." +#~ msgstr "" +#~ "Charakter konnte nicht erstellt werden. Wahrscheinlich ist der Name " +#~ "bereits vergeben." -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:95 -msgid "Command: /item <policy>" -msgstr "Befehl: /item <Wert>" +#~ msgid "Character deleted." +#~ msgstr "Spieler gelöscht." -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:97 -msgid "This command changes the party's item sharing policy." -msgstr "" -"Dieser Befehl ändert die Einstellungen zum Teilen von Gegenständen in einer " -"Party." +#~ msgid "Failed to delete character." +#~ msgstr "Spieler konnte nicht gelöscht werden." -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:98 -msgid "" -"<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable item sharing, or " -"\"0\", \"no\", \"false\" to disable item sharing." -msgstr "" -"<Wert> darf enthalten: \"1\",\"yes\" oder \"true\" um das Teilen von " -"Gegenständen zu erlauben, \"0\",\"no\" oder \"false\" um es zu verbieten." +#~ msgid "Strength:" +#~ msgstr "Stärke:" -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:101 -msgid "Command: /item" -msgstr "Befehl: /item" +#~ msgid "Agility:" +#~ msgstr "Agilität:" -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:102 -msgid "This command displays the party's current item sharing policy." -msgstr "" -"Dieser Befehl zeigt an, ob Gegenstände in der Party geteilt werden, oder " -"nicht." +#~ msgid "Vitality:" +#~ msgstr "Vitalität:" -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:107 -msgid "Command: /exp <policy>" -msgstr "Befehl: /exp <Wert>" +#~ msgid "Intelligence:" +#~ msgstr "Intelligenz:" -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:108 -msgid "This command changes the party's experience sharing policy." -msgstr "Dieser Befehl ändert das Teilen der Erfahrungspunkte in einer Party." +#~ msgid "Dexterity:" +#~ msgstr "Geschicklichkeit:" -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:110 -msgid "" -"<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable experience " -"sharing, or \"0\", \"no\", \"false\" to disable experience sharing." -msgstr "" -"Gültige Werte für <Wert> sind: \"1\",\"yes\",\"true\" um das Teilen zu " -"erlauben, \"0\",\"no\",\"false\" verbieten es." +#~ msgid "Luck:" +#~ msgstr "Glück:" -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:113 -msgid "Command: /exp" -msgstr "Befehl: /exp" +#~ msgid "MVP player." +#~ msgstr "Spieler" -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:114 -msgid "This command displays the party's current experience sharing policy." -msgstr "" -"Dieser Befehl zeigt an, ob das Teilen von Erfahrungspunkten in der Party " -"aktiviert ist." +#~ msgid "Channels are not supported!" +#~ msgstr "Kanäle werden nicht unterstützt!" -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:148 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:289 -msgid "Item sharing enabled." -msgstr "Teilen von Gegenständen aktiviert." +#~ msgid "Online users: %d" +#~ msgstr "Benutzer online: %d" -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:151 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:299 -msgid "Item sharing disabled." -msgstr "Teilen von Gegenständen deaktiviert." +#~ msgid "Game" +#~ msgstr "Spiel" -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:154 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:309 -msgid "Item sharing not possible." -msgstr "Teilen von Gegenständen nicht möglich." +#~ msgid "/help > Display this help." +#~ msgstr "/help > Diese Hilfe anzeigen" -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:157 -msgid "Item sharing unknown." -msgstr "" +#~ msgid "Command: /invite <nick>" +#~ msgstr "Befehl: /invite <Name>" -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:187 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:251 -msgid "Experience sharing enabled." -msgstr "Teilen der Erfahrungspunkte aktiviert." +#~ msgid "Command: /leave" +#~ msgstr "Befehl: /leave" -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:190 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:261 -msgid "Experience sharing disabled." -msgstr "Teilen der Erfahrungspunkte deaktiviert." +#~ msgid "Could not inivte user to guild." +#~ msgstr "Konnte User nicht in Gilde einladen." -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:193 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:271 -msgid "Experience sharing not possible." -msgstr "Teilen der Erfahrungspunkte nicht möglich." +#~ msgid "Your guild is full." +#~ msgstr "Deine Gilde ist voll." -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:196 -msgid "Experience sharing unknown." -msgstr "" +#~ msgid "/invite > Invite a player to your party" +#~ msgstr "/invite > Lade einen Spieler zu Deiner Party ein" -#: src/net/tmwa/inventoryhandler.cpp:379 -msgid "Failed to use item." -msgstr "Gegenstand konnte nicht benutzt werden." +#~ msgid "/leave > Leave the party you are in" +#~ msgstr "/leave > Verlasse die Party, in der Du Mitglied bist" -#: src/net/tmwa/inventoryhandler.cpp:531 -msgid "Unable to equip." -msgstr "Kann Gegenstand nicht Ausrüsten." +#~ msgid "/kick > Kick some one from the party you are in" +#~ msgstr "/kick > Werfe jemanden aus Deiner Party" -#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:93 -msgid "Account was not found. Please re-login." -msgstr "Account konnte nicht gefunden werden. Bitte melde dich erneut an." +#~ msgid "/item > Show/change party item sharing options" +#~ msgstr "" +#~ "/item > Zeige oder ändere die Optionen zum Teilen der Gegenstände in der " +#~ "Party" -#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:99 -msgid "New password too short." -msgstr "Das neue Passwort ist zu kurz" +#~ msgid "/exp > Show/change party experience sharing options" +#~ msgstr "" +#~ "/exp > Zeige oder ändere die Optionen zum Teilen der Erfahrungspunkte in " +#~ "der Party" -#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:165 -msgid "Unregistered ID." -msgstr "Unbekannte ID" +#~ msgid "This command invites <nick> to party with you." +#~ msgstr "Dieser Befehl lädt Spieler <Name> zu einer Party mit Dir ein." -#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:168 -msgid "Wrong password." -msgstr "Falsches Passwort" +#~ msgid "This command causes the player to leave the party." +#~ msgstr "Dieser Befehl lässt Dich die Party verlassen" -#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:171 -msgid "Account expired." -msgstr "Account abgelaufen" +#~ msgid "Command: /item <policy>" +#~ msgstr "Befehl: /item <Wert>" -#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:174 -msgid "Rejected from server." -msgstr "Vom Server zurückgewiesen" +#~ msgid "This command changes the party's item sharing policy." +#~ msgstr "" +#~ "Dieser Befehl ändert die Einstellungen zum Teilen von Gegenständen in " +#~ "einer Party." -#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:177 -msgid "" -"You have been permanently banned from the game. Please contact the GM team." -msgstr "" -"Du wurdest permanent vom Spiel ausgeschlossen. Bitte wende Dich an das GM " -"Team." +#~ msgid "" +#~ "<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable item sharing, " +#~ "or \"0\", \"no\", \"false\" to disable item sharing." +#~ msgstr "" +#~ "<Wert> darf enthalten: \"1\",\"yes\" oder \"true\" um das Teilen von " +#~ "Gegenständen zu erlauben, \"0\",\"no\" oder \"false\" um es zu verbieten." -#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:181 -msgid "Client too old." -msgstr "" +#~ msgid "Command: /item" +#~ msgstr "Befehl: /item" -#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:184 -#, c-format -msgid "" -"You have been temporarily banned from the game until %s.\n" -"Please contact the GM team via the forums." -msgstr "" -"Du wurdest zeitweise, bis %s vom Spiel ausgeschlossen.\n" -"Bitte wende dich mittels des Forums an das GM Team." +#~ msgid "This command displays the party's current item sharing policy." +#~ msgstr "" +#~ "Dieser Befehl zeigt an, ob Gegenstände in der Party geteilt werden, oder " +#~ "nicht." -#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:191 -msgid "Server overpopulated." -msgstr "" +#~ msgid "Command: /exp <policy>" +#~ msgstr "Befehl: /exp <Wert>" -#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:194 -msgid "This user name is already taken." -msgstr "Dieser Spielername ist bereits vergeben" +#~ msgid "This command changes the party's experience sharing policy." +#~ msgstr "" +#~ "Dieser Befehl ändert das Teilen der Erfahrungspunkte in einer Party." -#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:200 -msgid "Username permanently erased." -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable experience " +#~ "sharing, or \"0\", \"no\", \"false\" to disable experience sharing." +#~ msgstr "" +#~ "Gültige Werte für <Wert> sind: \"1\",\"yes\",\"true\" um das Teilen zu " +#~ "erlauben, \"0\",\"no\",\"false\" verbieten es." -#: src/net/tmwa/network.cpp:152 -msgid "Empty address given to Network::connect()!" -msgstr "Empty address given to Network::connect()!" +#~ msgid "Command: /exp" +#~ msgstr "Befehl: /exp" -#: src/net/tmwa/network.cpp:356 -msgid "Unable to resolve host \"" -msgstr "Nicht möglich den host \" aufzulösen" - -#: src/net/tmwa/network.cpp:426 -msgid "Connection to server terminated. " -msgstr "Verbindung mit Server abgebrochen. " +#~ msgid "This command displays the party's current experience sharing policy." +#~ msgstr "" +#~ "Dieser Befehl zeigt an, ob das Teilen von Erfahrungspunkten in der Party " +#~ "aktiviert ist." -#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:86 -msgid "Could not create party." -msgstr "Konnte Party nicht erstellen." +#~ msgid "Item sharing enabled." +#~ msgstr "Teilen von Gegenständen aktiviert." -#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:88 -msgid "Party successfully created." -msgstr "Party erfolgreich erstellt." +#~ msgid "Item sharing disabled." +#~ msgstr "Teilen von Gegenständen deaktiviert." -#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:143 -#, c-format -msgid "%s has joined your party." -msgstr "" +#~ msgid "Item sharing not possible." +#~ msgstr "Teilen von Gegenständen nicht möglich." -#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:179 -#, c-format -msgid "%s is already a member of a party." -msgstr "%s ist bereits Mitglied einer Party." +#~ msgid "Experience sharing enabled." +#~ msgstr "Teilen der Erfahrungspunkte aktiviert." -#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:184 -#, c-format -msgid "%s refused your invitation." -msgstr "%s hat Deine Einladung zurückgewiesen." +#~ msgid "Experience sharing disabled." +#~ msgstr "Teilen der Erfahrungspunkte deaktiviert." -#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:189 -#, c-format -msgid "%s is now a member of your party." -msgstr "%s ist nun Mitglied Deiner Party." +#~ msgid "Experience sharing not possible." +#~ msgstr "Teilen der Erfahrungspunkte nicht möglich." -#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:194 -#, c-format -msgid "%s can't join your party because party is full." -msgstr "" +#~ msgid "Failed to use item." +#~ msgstr "Gegenstand konnte nicht benutzt werden." -#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:199 -#, c-format -msgid "QQQ Unknown invite response for %s." -msgstr "" +#~ msgid "Unable to equip." +#~ msgstr "Kann Gegenstand nicht Ausrüsten." -#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:359 -msgid "You have left the party." -msgstr "Du hast die Party verlassen." +#~ msgid "Account was not found. Please re-login." +#~ msgstr "Account konnte nicht gefunden werden. Bitte melde dich erneut an." -#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:371 -#, c-format -msgid "%s has left your party." -msgstr "%s hat Deine Party verlassen." +#~ msgid "New password too short." +#~ msgstr "Das neue Passwort ist zu kurz" -#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:447 -#, c-format -msgid "An unknown member tried to say: %s" -msgstr "Ein unbekanntes Mitglied hat versucht, \"%s\" zu sagen." +#~ msgid "Unregistered ID." +#~ msgstr "Unbekannte ID" -#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:529 -#, c-format -msgid "%s is not in your party!" -msgstr "%s ist nicht in Deiner Party!" +#~ msgid "Wrong password." +#~ msgstr "Falsches Passwort" -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:109 -msgid "Insert coin to continue." -msgstr "Gib eine Münze ein um weiter zuspielen." +#~ msgid "Account expired." +#~ msgstr "Account abgelaufen" -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:127 -msgid "You're not dead yet. You're just resting." -msgstr "Du bist nicht tot. Du erholst Dich bloß." +#~ msgid "Rejected from server." +#~ msgstr "Vom Server zurückgewiesen" -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:128 -msgid "You are no more." -msgstr "Du bist nicht mehr." +#~ msgid "" +#~ "You have been permanently banned from the game. Please contact the GM " +#~ "team." +#~ msgstr "" +#~ "Du wurdest permanent vom Spiel ausgeschlossen. Bitte wende Dich an das GM " +#~ "Team." -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:129 -msgid "You have ceased to be." -msgstr "Du hast Dich entschieden, dem Irdischen zu entsagen." +#~ msgid "" +#~ "You have been temporarily banned from the game until %s.\n" +#~ "Please contact the GM team via the forums." +#~ msgstr "" +#~ "Du wurdest zeitweise, bis %s vom Spiel ausgeschlossen.\n" +#~ "Bitte wende dich mittels des Forums an das GM Team." -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:130 -msgid "You've expired and gone to meet your maker." -msgstr "Deine Zeit ist abgelaufen. Zeit, deinem Schöpfer gegenüberzutreten." +#~ msgid "This user name is already taken." +#~ msgstr "Dieser Spielername ist bereits vergeben" -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:131 -msgid "You're a stiff." -msgstr "Du bist ein wenig steif." +#~ msgid "Could not create party." +#~ msgstr "Konnte Party nicht erstellen." -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:132 -msgid "Bereft of life, you rest in peace." -msgstr "Des Lebens beraubt ruhst Du in Frieden." +#~ msgid "Party successfully created." +#~ msgstr "Party erfolgreich erstellt." -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:133 -msgid "If you weren't so animated, you'd be pushing up the daisies." -msgstr "" -"Wenn Du nicht so lebendig wärst, könntest Du die Gänseblümchen von unten " -"sehen." +#~ msgid "%s is already a member of a party." +#~ msgstr "%s ist bereits Mitglied einer Party." -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:134 -msgid "Your metabolic processes are now history." -msgstr "Deine Körperfunktionen sind nun Geschichte." +#~ msgid "%s refused your invitation." +#~ msgstr "%s hat Deine Einladung zurückgewiesen." -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:135 -msgid "You're off the twig." -msgstr "Du kriegst nichts mehr mit." +#~ msgid "%s is now a member of your party." +#~ msgstr "%s ist nun Mitglied Deiner Party." -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:136 -msgid "You've kicked the bucket." -msgstr "Jetzt passt Du in 'nen Eimer." +#~ msgid "You have left the party." +#~ msgstr "Du hast die Party verlassen." -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:137 -msgid "" -"You've shuffled off your mortal coil, run down the curtain and joined the " -"bleedin' choir invisibile." -msgstr "" -"Du hast Deine sterbliche Hülle abgelegt, der Schleier legt sich über Dich " -"und Du trittst dem Chor der blutenden Unsichtbaren bei." +#~ msgid "%s has left your party." +#~ msgstr "%s hat Deine Party verlassen." -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:139 -msgid "You are an ex-player." -msgstr "Du warst einmal ein Spieler." +#~ msgid "An unknown member tried to say: %s" +#~ msgstr "Ein unbekanntes Mitglied hat versucht, \"%s\" zu sagen." -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:140 -msgid "You're pining for the fjords." -msgstr "Du schmachtest nach den Fjorden." +#~ msgid "Insert coin to continue." +#~ msgstr "Gib eine Münze ein um weiter zuspielen." -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:342 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:352 -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:431 -msgid "Message" -msgstr "Nachricht" +#~ msgid "You're not dead yet. You're just resting." +#~ msgstr "Du bist nicht tot. Du erholst Dich bloß." -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:343 -msgid "" -"You are carrying more than half your weight. You are unable to regain health." -msgstr "" -"Du trägst mehr als die Hälfte Deiner Tragkraft. Du kannst Dich nicht mehr " -"heilen." +#~ msgid "You are no more." +#~ msgstr "Du bist nicht mehr." -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:353 -msgid "You are carrying less than half your weight. You can regain health." -msgstr "" +#~ msgid "You have ceased to be." +#~ msgstr "Du hast Dich entschieden, dem Irdischen zu entsagen." -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:458 -#, c-format -msgid "You picked up %s." -msgstr "Du hast %s aufgehoben " +#~ msgid "You've expired and gone to meet your maker." +#~ msgstr "Deine Zeit ist abgelaufen. Zeit, deinem Schöpfer gegenüberzutreten." -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:464 -#, c-format -msgid "You spent %s." -msgstr "" +#~ msgid "You're a stiff." +#~ msgstr "Du bist ein wenig steif." -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:509 -msgid "Cannot raise skill!" -msgstr "Kann Skill nicht erhöhen!" +#~ msgid "Bereft of life, you rest in peace." +#~ msgstr "Des Lebens beraubt ruhst Du in Frieden." -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:629 -msgid "Equip arrows first." -msgstr "Rüste dich zuerst mit Pfeilen aus." +#~ msgid "If you weren't so animated, you'd be pushing up the daisies." +#~ msgstr "" +#~ "Wenn Du nicht so lebendig wärst, könntest Du die Gänseblümchen von unten " +#~ "sehen." -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:165 -msgid "Trade failed!" -msgstr "Handel fehlgeschlagen!" +#~ msgid "Your metabolic processes are now history." +#~ msgstr "Deine Körperfunktionen sind nun Geschichte." -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:168 -msgid "Emote failed!" -msgstr "Emote fehlgeschlagen!" +#~ msgid "You're off the twig." +#~ msgstr "Du kriegst nichts mehr mit." -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:171 -msgid "Sit failed!" -msgstr "Sitzen fehlgeschlagen!" +#~ msgid "You've kicked the bucket." +#~ msgstr "Jetzt passt Du in 'nen Eimer." -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:174 -msgid "Chat creating failed!" -msgstr "Chat-Erstellung fehlgeschlagen!" +#~ msgid "" +#~ "You've shuffled off your mortal coil, run down the curtain and joined the " +#~ "bleedin' choir invisibile." +#~ msgstr "" +#~ "Du hast Deine sterbliche Hülle abgelegt, der Schleier legt sich über Dich " +#~ "und Du trittst dem Chor der blutenden Unsichtbaren bei." -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:177 -msgid "Could not join party!" -msgstr "Kann der Gruppe nicht beitreten!" +#~ msgid "You are an ex-player." +#~ msgstr "Du warst einmal ein Spieler." -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:180 -msgid "Cannot shout!" -msgstr "Kann nicht rufen!" +#~ msgid "You're pining for the fjords." +#~ msgstr "Du schmachtest nach den Fjorden." -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:193 -msgid "You have not yet reached a high enough lvl!" -msgstr "Dein Level ist noch nicht hoch genug!" +#~ msgid "Message" +#~ msgstr "Nachricht" -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:197 -msgid "Insufficient HP!" -msgstr "Nicht genug HP!" +#~ msgid "" +#~ "You are carrying more than half your weight. You are unable to regain " +#~ "health." +#~ msgstr "" +#~ "Du trägst mehr als die Hälfte Deiner Tragkraft. Du kannst Dich nicht mehr " +#~ "heilen." -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:200 -msgid "Insufficient SP!" -msgstr "Nicht genug SP!" +#~ msgid "You picked up %s." +#~ msgstr "Du hast %s aufgehoben " -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:203 -msgid "You have no memos!" -msgstr "Keine Memos vorhanden!" +#~ msgid "Cannot raise skill!" +#~ msgstr "Kann Skill nicht erhöhen!" -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:206 -msgid "You cannot do that right now!" -msgstr "Du kannst dies momentan nicht tun!" +#~ msgid "Equip arrows first." +#~ msgstr "Rüste dich zuerst mit Pfeilen aus." -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:209 -msgid "Seems you need more money... ;-)" -msgstr "Es scheint, als bräuchtest Du mehr Geld... ;-)" +#~ msgid "Trade failed!" +#~ msgstr "Handel fehlgeschlagen!" -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:212 -msgid "You cannot use this skill with that kind of weapon!" -msgstr "Du kannst diese Fähigkeit nicht mit dieser Waffenart benutzen!" +#~ msgid "Emote failed!" +#~ msgstr "Emote fehlgeschlagen!" -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:216 -msgid "You need another red gem!" -msgstr "Du brauchst noch einen roten Edelstein!" +#~ msgid "Sit failed!" +#~ msgstr "Sitzen fehlgeschlagen!" -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:219 -msgid "You need another blue gem!" -msgstr "Du brauchst noch einen blauen Edelstein!" +#~ msgid "Chat creating failed!" +#~ msgstr "Chat-Erstellung fehlgeschlagen!" -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:222 -msgid "You're carrying to much to do this!" -msgstr "Du schleppst zu viel herum um das zu machen!" +#~ msgid "Could not join party!" +#~ msgstr "Kann der Gruppe nicht beitreten!" -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:225 -msgid "Huh? What's that?" -msgstr "Eha? Was ist das?" +#~ msgid "Cannot shout!" +#~ msgstr "Kann nicht rufen!" -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:236 -msgid "Warp failed..." -msgstr "Warp fehlgeschlagen..." +#~ msgid "You have not yet reached a high enough lvl!" +#~ msgstr "Dein Level ist noch nicht hoch genug!" -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:239 -msgid "Could not steal anything..." -msgstr "Konnte nichts stehlen..." +#~ msgid "Insufficient HP!" +#~ msgstr "Nicht genug HP!" -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:242 -msgid "Poison had no effect..." -msgstr "Das Gift hatte keine Wirkung..." +#~ msgid "Insufficient SP!" +#~ msgstr "Nicht genug SP!" -#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:148 -msgid "Trading isn't possible. Trade partner is too far away." -msgstr "Handel nicht möglich. Handelspartner ist zu weit weg." +#~ msgid "You have no memos!" +#~ msgstr "Keine Memos vorhanden!" -#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:152 -msgid "Trading isn't possible. Character doesn't exist." -msgstr "Handel nicht möglich. Spieler existiert nicht." +#~ msgid "You cannot do that right now!" +#~ msgstr "Du kannst dies momentan nicht tun!" -#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:156 -msgid "Trade cancelled due to an unknown reason." -msgstr "Handel aus unbekanntem Grund abgebrochen" +#~ msgid "Seems you need more money... ;-)" +#~ msgstr "Es scheint, als bräuchtest Du mehr Geld... ;-)" -#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:164 -#, c-format -msgid "Trade: You and %s" -msgstr "Handel: Du und %s" +#~ msgid "You cannot use this skill with that kind of weapon!" +#~ msgstr "Du kannst diese Fähigkeit nicht mit dieser Waffenart benutzen!" -#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:174 -#, c-format -msgid "Trade with %s cancelled." -msgstr "Handel mit %s abgebrochen." +#~ msgid "You need another red gem!" +#~ msgstr "Du brauchst noch einen roten Edelstein!" -#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:187 -msgid "Unhandled trade cancel packet." -msgstr "Übergangenes Handelsabbruchspaket." +#~ msgid "You need another blue gem!" +#~ msgstr "Du brauchst noch einen blauen Edelstein!" -#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:250 -msgid "Failed adding item. Trade partner is over weighted." -msgstr "" -"Gegenstand konnte nicht hinzugefügt werden. Handelspartner ist überladen." +#~ msgid "You're carrying to much to do this!" +#~ msgstr "Du schleppst zu viel herum um das zu machen!" -#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:255 -msgid "Failed adding item. Trade partner has no free slot." -msgstr "" -"Gegenstand konnte nicht hinzugefügt werden. Handelspartner hat keinen freien " -"Platz mehr." +#~ msgid "Huh? What's that?" +#~ msgstr "Eha? Was ist das?" -#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:260 -msgid "Failed adding item. You can't trade this item." -msgstr "" +#~ msgid "Warp failed..." +#~ msgstr "Warp fehlgeschlagen..." -#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:264 -msgid "Failed adding item for unknown reason." -msgstr "Gegenstand konnte nicht hinzugefügt werden. Unbekannter Fehler." +#~ msgid "Could not steal anything..." +#~ msgstr "Konnte nichts stehlen..." -#: src/playerrelations.cpp:414 -msgid "Print '...'" -msgstr "Drucke '..'" +#~ msgid "Poison had no effect..." +#~ msgstr "Das Gift hatte keine Wirkung..." -#: src/playerrelations.cpp:434 -msgid "Blink name" -msgstr "Blinkender Name" +#~ msgid "Trading isn't possible. Trade partner is too far away." +#~ msgstr "Handel nicht möglich. Handelspartner ist zu weit weg." -#: src/playerrelations.cpp:478 -msgid "Floating '...' bubble" -msgstr "Schwebende '...' Blase" +#~ msgid "Trading isn't possible. Character doesn't exist." +#~ msgstr "Handel nicht möglich. Spieler existiert nicht." -#: src/playerrelations.cpp:481 -msgid "Floating bubble" -msgstr "Schwebende Blase" +#~ msgid "Trade cancelled due to an unknown reason." +#~ msgstr "Handel aus unbekanntem Grund abgebrochen" -#: src/resources/beinginfo.cpp:36 src/resources/itemdb.cpp:245 -#: src/resources/monsterdb.cpp:84 -msgid "unnamed" -msgstr "unbenannt" +#~ msgid "Trade: You and %s" +#~ msgstr "Handel: Du und %s" -#: src/resources/itemdb.cpp:62 -#, c-format -msgid "Attack %+d" -msgstr "Angriff %+d" +#~ msgid "Trade with %s cancelled." +#~ msgstr "Handel mit %s abgebrochen." -#: src/resources/itemdb.cpp:63 -#, c-format -msgid "Defense %+d" -msgstr "Verteidigung %+d" +#~ msgid "Unhandled trade cancel packet." +#~ msgstr "Übergangenes Handelsabbruchspaket." -#: src/resources/itemdb.cpp:64 -#, c-format -msgid "HP %+d" -msgstr "HP %+d" +#~ msgid "Failed adding item. Trade partner is over weighted." +#~ msgstr "" +#~ "Gegenstand konnte nicht hinzugefügt werden. Handelspartner ist überladen." -#: src/resources/itemdb.cpp:65 -#, c-format -msgid "MP %+d" -msgstr "MP %+d" +#~ msgid "Failed adding item. Trade partner has no free slot." +#~ msgstr "" +#~ "Gegenstand konnte nicht hinzugefügt werden. Handelspartner hat keinen " +#~ "freien Platz mehr." -#: src/resources/itemdb.cpp:168 -msgid "Unknown item" -msgstr "Unbekannter Gegenstand" +#~ msgid "Failed adding item for unknown reason." +#~ msgstr "Gegenstand konnte nicht hinzugefügt werden. Unbekannter Fehler." @@ -1,8 +1,9 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR The ManaPlus Developers # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Nelson <nelson6eeduardo65@gmail.com>, 2011. +# Nelson Martell <nelson6e65-manaplus@yahoo.es>, 2011. # Nelson Martell <nelson6eeduardo65@gmail.com>, 2011. # Jumpy <antoinebcn@hotmail.com>, 2011. # Andrei Karas <akaras@inbox.ru>, 2011. @@ -10,15 +11,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2011-07-23 17:22+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2011-07-22 15:52+0000\n" -"Last-Translator: nelson6e65 <nelson6eeduardo65@gmail.com>\n" -"Language-Team: Spanish (Castilian) (http://www.transifex.net/projects/p/" -"manaplus/team/es/)\n" -"Language: es\n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-08 04:26+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2011-08-08 01:29+0000\n" +"Last-Translator: akaras <akaras@inbox.ru>\n" +"Language-Team: Spanish (Castilian) (http://www.transifex.net/projects/p/manaplus/team/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: es\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" #: src/actorspritemanager.cpp:1034 @@ -34,97 +34,96 @@ msgid "miss" msgstr "falla" #. TRANSLATORS: this away status writed in player nick -#: src/being.cpp:1512 +#: src/being.cpp:1513 msgid "A" msgstr "A" #. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick -#: src/being.cpp:1517 +#: src/being.cpp:1518 msgid "I" msgstr "I" -#: src/client.cpp:823 src/gui/setup.cpp:50 src/gui/windowmenu.cpp:100 +#: src/client.cpp:825 src/gui/setup.cpp:51 src/gui/windowmenu.cpp:100 msgid "Setup" msgstr "Configuración" -#: src/client.cpp:903 +#: src/client.cpp:908 msgid "Connecting to server" msgstr "Conectando al servidor" -#: src/client.cpp:934 +#: src/client.cpp:939 msgid "Logging in" msgstr "Accediendo a la cuenta" -#: src/client.cpp:967 +#: src/client.cpp:972 msgid "Entering game world" msgstr "Entrando al mundo del juego" -#: src/client.cpp:1067 +#: src/client.cpp:1072 msgid "Requesting characters" msgstr "Cargando jugadores" -#: src/client.cpp:1098 +#: src/client.cpp:1103 msgid "Connecting to the game server" msgstr "Conectando al servidor del juego" -#: src/client.cpp:1108 +#: src/client.cpp:1113 msgid "Changing game servers" -msgstr "Cambio servidores del juego" +msgstr "Cambiando servidores del juego" -#: src/client.cpp:1145 src/client.cpp:1152 src/client.cpp:1289 +#: src/client.cpp:1150 src/client.cpp:1157 src/client.cpp:1294 #: src/gui/changeemaildialog.cpp:157 src/gui/changepassworddialog.cpp:147 #: src/gui/charcreatedialog.cpp:218 src/gui/charselectdialog.cpp:254 #: src/gui/register.cpp:228 src/gui/serverdialog.cpp:392 #: src/gui/unregisterdialog.cpp:137 src/net/manaserv/charhandler.cpp:184 -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:227 src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:190 -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:206 +#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:227 msgid "Error" msgstr "Error" -#: src/client.cpp:1161 +#: src/client.cpp:1166 msgid "Requesting registration details" msgstr "Solicitando detalles de registro" -#: src/client.cpp:1188 +#: src/client.cpp:1193 msgid "Password Change" msgstr "Cambio de contraseña" -#: src/client.cpp:1189 +#: src/client.cpp:1194 msgid "Password changed successfully!" -msgstr "¡La contraseña se cambió correctamente!" +msgstr "¡Contraseña cambiada exitosamente!" -#: src/client.cpp:1208 +#: src/client.cpp:1213 msgid "Email Change" msgstr "Cambio de Email" -#: src/client.cpp:1209 +#: src/client.cpp:1214 msgid "Email changed successfully!" -msgstr "¡Email modificado correctamente!" +msgstr "¡Email modificado exitosamente!" -#: src/client.cpp:1229 +#: src/client.cpp:1234 msgid "Unregister Successful" msgstr "Registro cancelado" -#: src/client.cpp:1230 +#: src/client.cpp:1235 msgid "Farewell, come back any time..." msgstr "Adiós, vuelve cuando quieras..." -#: src/client.cpp:1419 src/client.cpp:1449 src/client.cpp:1493 -#: src/client.cpp:1914 +#: src/client.cpp:1424 src/client.cpp:1454 src/client.cpp:1498 +#: src/client.cpp:1919 #, c-format msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "¡%s no existe y no puede ser creado! Saliendo." -#: src/client.cpp:1624 +#: src/client.cpp:1629 #, c-format msgid "Invalid update host: %s" msgstr "Host de actualización inválido: %s" -#: src/client.cpp:1658 src/client.cpp:1664 +#: src/client.cpp:1663 src/client.cpp:1669 msgid "Error creating updates directory!" msgstr "¡Error creando la carpeta de actualizaciones!" -#: src/client.cpp:1685 +#: src/client.cpp:1690 #, c-format msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "Error: ¡%s no existe y no puede ser creado! Saliendo." @@ -140,8 +139,8 @@ msgstr "¡No puedes enviar susurros vacíos!" #: src/commandhandler.cpp:409 #, c-format msgid "" -"Cannot create a whisper tab for nick \"%s\"! It either already exists, or is " -"you." +"Cannot create a whisper tab for nick \"%s\"! It either already exists, or is" +" you." msgstr "" "¡No se puede crear una pestaña de susurro para el nick \"%s\"! O bien ya " "existe, o eres tú." @@ -151,7 +150,7 @@ msgstr "" msgid "Requesting to join channel %s." msgstr "Solicitando la entrada del canal %s." -#: src/commandhandler.cpp:445 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:125 +#: src/commandhandler.cpp:445 msgid "Party name is missing." msgstr "Falta el nombre del grupo." @@ -298,46 +297,45 @@ msgstr "Imágenes de recurso huérfano:" #: src/commandhandler.h:40 #, c-format msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"." -msgstr "" -"Opciones para /%s son \"yes\" | \"no\", \"true\" | \"false\", \"1\" | \"0\"." +msgstr "Opciones para /%s son \"yes\" | \"no\", \"true\" | \"false\", \"1\" | \"0\"." -#: src/game.cpp:244 src/gui/widgets/chattab.cpp:410 +#: src/game.cpp:246 src/gui/widgets/chattab.cpp:410 msgid "General" msgstr "General" -#: src/game.cpp:248 src/gui/debugwindow.cpp:54 src/gui/widgets/chattab.cpp:412 +#: src/game.cpp:250 src/gui/debugwindow.cpp:54 src/gui/widgets/chattab.cpp:412 msgid "Debug" msgstr "Depurador" -#: src/game.cpp:464 +#: src/game.cpp:475 msgid "Screenshot saved as " msgstr "Captura de pantalla guardada como " -#: src/game.cpp:472 +#: src/game.cpp:483 msgid "Saving screenshot failed!" msgstr "¡El guardado de la captura de pantalla ha fallado!" -#: src/game.cpp:511 +#: src/game.cpp:523 msgid "The connection to the server was lost." -msgstr "Se ha perdido la conexión del servidor." +msgstr "Se ha perdido la conexión con elservidor." -#: src/game.cpp:525 +#: src/game.cpp:537 msgid "Network Error" -msgstr "Error de conexión" +msgstr "Error de Red" -#: src/game.cpp:1059 +#: src/game.cpp:1184 msgid "Ignoring incoming trade requests" -msgstr "Ignorando las propuestas de intercambio" +msgstr "Ignorando las peticiones de intercambio" -#: src/game.cpp:1066 +#: src/game.cpp:1191 msgid "Accepting incoming trade requests" -msgstr "Aceptando las propuestas de intercambio" +msgstr "Aceptando las peticiones de intercambio" -#: src/game.cpp:1449 +#: src/game.cpp:1576 msgid "Could Not Load Map" msgstr "No se pudo cargar el mapa" -#: src/game.cpp:1450 +#: src/game.cpp:1577 #, c-format msgid "Error while loading %s" msgstr "Error mientras cargaba %s" @@ -364,7 +362,7 @@ msgstr "Comentario: %s" #: src/gui/botcheckerwindow.cpp:265 msgid "Bot Checker" -msgstr "Control de bot" +msgstr "Bot Checker" #: src/gui/botcheckerwindow.cpp:295 src/gui/setup_players.cpp:64 msgid "Name" @@ -372,7 +370,7 @@ msgstr "Nombre" #: src/gui/botcheckerwindow.cpp:296 src/gui/popupmenu.cpp:130 #: src/gui/popupmenu.cpp:286 src/gui/popupmenu.cpp:604 -#: src/keyboardconfig.cpp:48 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:264 +#: src/keyboardconfig.cpp:48 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:266 msgid "Attack" msgstr "Atacar" @@ -459,7 +457,7 @@ msgstr "Vender" #: src/gui/popupmenu.cpp:1731 src/gui/popupmenu.cpp:1774 #: src/gui/popupmenu.cpp:1809 src/gui/popupmenu.cpp:1849 #: src/gui/popupmenu.cpp:1915 src/gui/popupmenu.cpp:1935 -#: src/gui/quitdialog.cpp:60 src/gui/register.cpp:82 src/gui/setup.cpp:67 +#: src/gui/quitdialog.cpp:60 src/gui/register.cpp:82 src/gui/setup.cpp:68 #: src/gui/socialwindow.cpp:973 src/gui/textcommandeditor.cpp:237 #: src/gui/textdialog.cpp:51 src/gui/unregisterdialog.cpp:59 #: src/gui/updatewindow.cpp:157 @@ -550,11 +548,11 @@ msgstr "<" #: src/gui/charcreatedialog.cpp:80 msgid "Hair color:" -msgstr "Color peinado:" +msgstr "Color:" #: src/gui/charcreatedialog.cpp:83 msgid "Hair style:" -msgstr "Estilo peinado:" +msgstr "Peinado:" #: src/gui/charcreatedialog.cpp:89 msgid "Race:" @@ -584,7 +582,7 @@ msgstr "Su nombre debe de tener como mínimo 4 caracteres." #: src/gui/charcreatedialog.cpp:291 msgid "Character stats OK" -msgstr "Puntos de estado del jugador correctamente asignados" +msgstr "Atributos del personaje OK" #: src/gui/charcreatedialog.cpp:305 #, c-format @@ -790,12 +788,12 @@ msgstr "Numero de agentes en el mapa:" #: src/gui/debugwindow.cpp:162 src/gui/debugwindow.cpp:173 #, c-format msgid "%d FPS (Software)" -msgstr "%d FPS (Programa)" +msgstr "%d FPS (Software)" #: src/gui/debugwindow.cpp:166 #, c-format msgid "%d FPS (fast OpenGL)" -msgstr "%d FPS (OpenGL rapido)" +msgstr "%d FPS (OpenGL rápido)" #: src/gui/debugwindow.cpp:169 #, c-format @@ -839,7 +837,7 @@ msgstr "Grupo de destino:" #: src/gui/debugwindow.cpp:272 src/gui/debugwindow.cpp:319 #: src/gui/debugwindow.cpp:347 msgid "Target Guild:" -msgstr "Diana de Guild:" +msgstr "Gremio objetivo:" #: src/gui/debugwindow.cpp:273 src/gui/debugwindow.cpp:333 #: src/gui/debugwindow.cpp:338 src/gui/debugwindow.cpp:348 @@ -982,13 +980,13 @@ msgstr "Peso:" #: src/gui/inventorywindow.cpp:173 src/gui/inventorywindow.cpp:610 #: src/gui/popupmenu.cpp:1587 src/gui/popupmenu.cpp:1724 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1767 src/gui/setup.cpp:68 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1767 src/gui/setup.cpp:69 msgid "Store" msgstr "Almacenar" #: src/gui/inventorywindow.cpp:174 src/gui/popupmenu.cpp:1631 msgid "Retrieve" -msgstr "Retirar" +msgstr "Recuperar" #: src/gui/inventorywindow.cpp:621 src/gui/popupmenu.cpp:1620 #: src/gui/popupmenu.cpp:1717 src/gui/popupmenu.cpp:1760 @@ -1014,7 +1012,7 @@ msgstr "Seleccione la cantidad de objetos a almacenar." #: src/gui/itemamountwindow.cpp:270 msgid "Select amount of items to retrieve." -msgstr "Seleccione la cantidad de objetos a retirar." +msgstr "Seleccione la cantidad de artículos a recuperar." #: src/gui/itemamountwindow.cpp:273 msgid "Select amount of items to split." @@ -1022,11 +1020,11 @@ msgstr "Selecione la cantidad de objetos para dividir." #: src/gui/itemamountwindow.cpp:276 msgid "Add to buy shop." -msgstr "Agregar a tienda de compra." +msgstr "Agregar a las compras de la tienda." #: src/gui/itemamountwindow.cpp:279 msgid "Add to sell shop." -msgstr "Agregar a tienda de venta." +msgstr "Agregar a las ventas de la tienda." #: src/gui/itemamountwindow.cpp:282 msgid "Unknown." @@ -1135,7 +1133,7 @@ msgstr "Normal" #: src/gui/logindialog.cpp:60 msgid "Auto Close" -msgstr "Auto Cerrar" +msgstr "Cerrar automáticamente" #: src/gui/logindialog.cpp:61 msgid "Skip" @@ -1379,7 +1377,7 @@ msgstr "Comprar (?)" #: src/gui/popupmenu.cpp:266 src/gui/popupmenu.cpp:447 #: src/gui/popupmenu.cpp:684 msgid "Sell (?)" -msgstr "Venta (?)" +msgstr "Vender (?)" #: src/gui/popupmenu.cpp:292 msgid "Kick" @@ -1737,7 +1735,7 @@ msgstr "Colores" #: src/gui/setup_chat.cpp:57 msgid "Remove colors from received chat messages" -msgstr "Remover los colores de los mensajes recibidos en la charla" +msgstr "Remover los colores de los mensajes recibidos en el chat" #: src/gui/setup_chat.cpp:60 msgid "Show chat colors list" @@ -1751,7 +1749,7 @@ msgstr "Comandos" msgid "Allow magic and GM commands in all chat tabs" msgstr "" "Permitir utilizar los comandos de magia y GM en todo tipo de ventana de " -"dialogo" +"diálogo" #: src/gui/setup_chat.cpp:70 msgid "Limits" @@ -1868,11 +1866,11 @@ msgstr "Azul:" msgid "Alpha:" msgstr "Alpha:" -#: src/gui/setup.cpp:66 +#: src/gui/setup.cpp:67 msgid "Apply" msgstr "Aplicar" -#: src/gui/setup.cpp:69 +#: src/gui/setup.cpp:70 msgid "Reset Windows" msgstr "Restaurar Ventanas" @@ -1927,7 +1925,7 @@ msgstr "Conflicto de teclas detectado." #: src/gui/setup_other.cpp:40 msgid "Misc" -msgstr "Diversos" +msgstr "Misceláneos" #: src/gui/setup_other.cpp:46 src/gui/userpalette.cpp:125 msgid "Monsters" @@ -1951,7 +1949,7 @@ msgstr "Mostrar barra de energía del monstruo" #: src/gui/setup_other.cpp:61 msgid "Cycle monster targets" -msgstr "Rodear las dianas de los monstruos" +msgstr "Apuntar a los monstruos en derredor, no necesariamente al más cercano" #: src/gui/setup_other.cpp:67 msgid "Show warps particles" @@ -2015,7 +2013,7 @@ msgstr "Habilitar estadísticas rápidas" #: src/gui/setup_other.cpp:112 msgid "Cycle player targets" -msgstr "Rodear las dianas del jugador" +msgstr "Apuntar a los jugadores en derredor, no necesariamente al más cercano" #: src/gui/setup_other.cpp:115 msgid "Show job exp messages" @@ -2043,7 +2041,7 @@ msgstr "Habilitar el protocolo de anuncio" #: src/gui/setup_other.cpp:136 msgid "Accept sell/buy requests" -msgstr "Aceptar peticiones de compra / venta" +msgstr "Aceptar solicitudes de compra / venta" #: src/gui/setup_other.cpp:139 msgid "Enable shop mode" @@ -2081,6 +2079,10 @@ msgstr "Modo de bajo tráfico" msgid "Hide shield sprite" msgstr "Ocultar los objetos escudos" +#: src/gui/setup_other.cpp:169 +msgid "Show background" +msgstr "Mostrar fondo" + #: src/gui/setup_players.cpp:65 msgid "Relation" msgstr "Relación" @@ -2123,7 +2125,7 @@ msgstr "Mostrar nuevos susurros en pestañas" #: src/gui/setup_players.cpp:257 msgid "Show gender" -msgstr "Mostrar género (del personaje)" +msgstr "Mostrar género" #: src/gui/setup_players.cpp:267 msgid "Players" @@ -2221,8 +2223,8 @@ msgstr "Tamaño de fuente" msgid "Theme Changed" msgstr "Tema cambiado" -#: src/gui/setup_theme.cpp:282 src/gui/setup_video.cpp:658 -#: src/gui/setup_video.cpp:663 +#: src/gui/setup_theme.cpp:282 src/gui/setup_video.cpp:670 +#: src/gui/setup_video.cpp:675 msgid "Restart your client for the change to take effect." msgstr "Reincie el juego para que los cambios tengan efecto." @@ -2274,133 +2276,137 @@ msgstr "medio" msgid "max" msgstr "máximo" -#: src/gui/setup_video.cpp:292 +#: src/gui/setup_video.cpp:293 msgid "Full screen" msgstr "Pantalla completa" -#: src/gui/setup_video.cpp:293 +#: src/gui/setup_video.cpp:294 msgid "Hw acceleration" msgstr "Aceleración de hardware" -#: src/gui/setup_video.cpp:294 +#: src/gui/setup_video.cpp:295 msgid "Custom cursor" msgstr "Cursor propio" -#: src/gui/setup_video.cpp:296 +#: src/gui/setup_video.cpp:297 msgid "Particle effects" msgstr "Efectos de partículas" -#: src/gui/setup_video.cpp:298 +#: src/gui/setup_video.cpp:299 msgid "Show pickup notification" msgstr "Mostrar aviso al coger algo" #. TRANSLATORS: Refers to "Show own name" -#: src/gui/setup_video.cpp:300 +#: src/gui/setup_video.cpp:301 msgid "in chat" msgstr "en chat" #. TRANSLATORS: Refers to "Show own name" -#: src/gui/setup_video.cpp:302 +#: src/gui/setup_video.cpp:303 msgid "as particle" msgstr "como partícula" -#: src/gui/setup_video.cpp:304 +#: src/gui/setup_video.cpp:305 msgid "Enable opacity cache" msgstr "Habilitar caché de opacidad" -#: src/gui/setup_video.cpp:305 +#: src/gui/setup_video.cpp:306 msgid "Enable map reduce" msgstr "Habilitar reducción del mapa" -#: src/gui/setup_video.cpp:307 -msgid "Show background" -msgstr "Mostrar fondo" +#: src/gui/setup_video.cpp:308 +msgid "Auto adjust perfomance" +msgstr "" -#: src/gui/setup_video.cpp:312 +#: src/gui/setup_video.cpp:310 +msgid "Show beings transparency" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:315 msgid "FPS limit:" msgstr "Limite FPS:" -#: src/gui/setup_video.cpp:316 src/gui/setup_video.cpp:353 -#: src/gui/setup_video.cpp:596 src/gui/setup_video.cpp:748 +#: src/gui/setup_video.cpp:319 src/gui/setup_video.cpp:356 +#: src/gui/setup_video.cpp:607 src/gui/setup_video.cpp:760 msgid "Alt FPS limit: " msgstr "Limites alternativas FPS: " -#: src/gui/setup_video.cpp:325 +#: src/gui/setup_video.cpp:328 msgid "Video" msgstr "Vídeo" -#: src/gui/setup_video.cpp:331 +#: src/gui/setup_video.cpp:334 msgid "Overhead text" msgstr "Sobrecarga de texto" -#: src/gui/setup_video.cpp:332 +#: src/gui/setup_video.cpp:335 msgid "Gui opacity" -msgstr "Opacidad" +msgstr "Opacidad de interfaz" -#: src/gui/setup_video.cpp:333 +#: src/gui/setup_video.cpp:336 msgid "Ambient FX" msgstr "Ambiente FX" -#: src/gui/setup_video.cpp:334 +#: src/gui/setup_video.cpp:337 msgid "Particle detail" msgstr "Detalle de partículas" -#: src/gui/setup_video.cpp:351 src/gui/setup_video.cpp:354 -#: src/gui/setup_video.cpp:595 src/gui/setup_video.cpp:735 -#: src/gui/setup_video.cpp:746 +#: src/gui/setup_video.cpp:354 src/gui/setup_video.cpp:357 +#: src/gui/setup_video.cpp:606 src/gui/setup_video.cpp:747 +#: src/gui/setup_video.cpp:758 msgid "None" msgstr "Nada" -#: src/gui/setup_video.cpp:504 +#: src/gui/setup_video.cpp:511 msgid "" "Failed to switch to windowed mode and restoration of old mode also failed!" msgstr "" "Fallo al cambiar para el modo ventana y fallo al restaurar el modo anterior!" -#: src/gui/setup_video.cpp:510 +#: src/gui/setup_video.cpp:517 msgid "" "Failed to switch to fullscreen mode and restoration of old mode also failed!" msgstr "" "Fallo al cambiar para el modo ventana completa y fallo al restaurar el modo " "anterior!" -#: src/gui/setup_video.cpp:521 +#: src/gui/setup_video.cpp:528 msgid "Switching to Full Screen" msgstr "Cambiando a pantalla completa" -#: src/gui/setup_video.cpp:522 +#: src/gui/setup_video.cpp:529 msgid "Restart needed for changes to take effect." msgstr "Reinicio necesario para que los cambios tengan su efecto." -#: src/gui/setup_video.cpp:534 +#: src/gui/setup_video.cpp:541 msgid "Changing to OpenGL" msgstr "Cambiando a OpenGL" -#: src/gui/setup_video.cpp:535 +#: src/gui/setup_video.cpp:542 msgid "Applying change to OpenGL requires restart." msgstr "Aplicar el intercambio a OpenGL requiere reiniciar el juego." -#: src/gui/setup_video.cpp:641 +#: src/gui/setup_video.cpp:653 msgid "Custom resolution (example: 1024x768)" msgstr "Resolución personalizada (ejemplo: 1024x768)" -#: src/gui/setup_video.cpp:642 +#: src/gui/setup_video.cpp:654 msgid "Enter new resolution: " msgstr "Ingrese la nueva resolución: " -#: src/gui/setup_video.cpp:657 src/gui/setup_video.cpp:662 +#: src/gui/setup_video.cpp:669 src/gui/setup_video.cpp:674 msgid "Screen Resolution Changed" msgstr "Resolución de pantalla cambiada" -#: src/gui/setup_video.cpp:660 +#: src/gui/setup_video.cpp:672 msgid "Some windows may be moved to fit the lowered resolution." msgstr "Algunas ventanas deben ser movidas a una resolución más baja." -#: src/gui/setup_video.cpp:693 +#: src/gui/setup_video.cpp:705 msgid "Particle Effect Settings Changed." msgstr "Configuración del efecto de las partículas cambiado." -#: src/gui/setup_video.cpp:694 +#: src/gui/setup_video.cpp:706 msgid "Changes will take effect on map change." msgstr "Los cambios tendran efecto cuando se cambie de mapa." @@ -2430,7 +2436,6 @@ msgid "Show links in announce" msgstr "Mostrar enlaces en anuncio" #: src/gui/shopwindow.cpp:723 src/net/manaserv/tradehandler.cpp:127 -#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:124 msgid "Request for Trade" msgstr "Propuesta de intercambio" @@ -2472,39 +2477,39 @@ msgstr "Nivel: %d" msgid "Lvl: %d (%+d)" msgstr "Nivel: %d (%+d)" -#: src/gui/socialwindow.cpp:117 src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:50 +#: src/gui/socialwindow.cpp:117 msgid "Guild" -msgstr "Clan" +msgstr "gremio" #: src/gui/socialwindow.cpp:146 #, c-format msgid "Invited user %s to guild %s." -msgstr "Invita al jugador %s para su clan %s." +msgstr "Invita al jugador %s para su gremio %s." #: src/gui/socialwindow.cpp:160 #, c-format msgid "Guild %s quit requested." -msgstr "Clan %s pidiendo salir." +msgstr "Gremio %s pidiendo salir." #: src/gui/socialwindow.cpp:187 msgid "Member Invite to Guild" -msgstr "Miembro invitado al clan." +msgstr "Miembro invitado al Gremio." #: src/gui/socialwindow.cpp:188 #, c-format msgid "Who would you like to invite to guild %s?" -msgstr "A quién te gustaría invitar al clan %s?" +msgstr "A quién te gustaría invitar al gremio %s?" #: src/gui/socialwindow.cpp:197 msgid "Leave Guild?" -msgstr "Salir del clan?" +msgstr "¿Dejar el Gremio?" #: src/gui/socialwindow.cpp:198 #, c-format msgid "Are you sure you want to leave guild %s?" -msgstr "Estás seguro de dejar el clan %s?" +msgstr "¿Estás seguro de que quieres dejar el gremio %s?" -#: src/gui/socialwindow.cpp:215 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:50 +#: src/gui/socialwindow.cpp:215 msgid "Party" msgstr "Grupo" @@ -2550,15 +2555,15 @@ msgstr "Pandillas prioritarias" #: src/gui/socialwindow.cpp:872 msgid "Attack mobs" -msgstr "Ataques de las pandillas" +msgstr "Pandillas para atacar" #: src/gui/socialwindow.cpp:907 msgid "Ignore mobs" -msgstr "Ignorar pandillas" +msgstr "Pandillas ignoradas" #: src/gui/socialwindow.cpp:970 msgid "Create Guild" -msgstr "Crear clan" +msgstr "Crear Gremio" #: src/gui/socialwindow.cpp:971 src/gui/socialwindow.cpp:1387 msgid "Create Party" @@ -2585,17 +2590,17 @@ msgstr "Cancelada la invitación de %s." #: src/gui/socialwindow.cpp:1203 #, c-format msgid "Accepted guild invite from %s." -msgstr "Aceptada la invitación a la guild de %s." +msgstr "Aceptada la invitación al gremio de %s." #: src/gui/socialwindow.cpp:1213 #, c-format msgid "Rejected guild invite from %s." -msgstr "Cancelada la invitación a la guild de %s." +msgstr "Rechazada la invitación al gremio de %s." #: src/gui/socialwindow.cpp:1257 #, c-format msgid "Creating guild called %s." -msgstr "Creando clan llamado %s." +msgstr "Creando gremio llamado %s." #: src/gui/socialwindow.cpp:1280 #, c-format @@ -2604,24 +2609,24 @@ msgstr "Creando grupo llamado %s." #: src/gui/socialwindow.cpp:1294 msgid "Guild Name" -msgstr "Nombre del clan" +msgstr "Nombre del Gremio" #: src/gui/socialwindow.cpp:1295 msgid "Choose your guild's name." -msgstr "Escoja el nombre de su clan." +msgstr "Escoja el nombre de su gremio." #: src/gui/socialwindow.cpp:1309 msgid "Received guild request, but one already exists." -msgstr "Recibida petición de creación del clan, pero ya existe." +msgstr "Recibida petición de creación del gremio, pero ya existe." #: src/gui/socialwindow.cpp:1315 #, c-format msgid "%s has invited you to join the guild %s." -msgstr "%s te ha invitado al clan %s." +msgstr "%s te ha invitado al gremio %s." #: src/gui/socialwindow.cpp:1321 msgid "Accept Guild Invite" -msgstr "Aceptar invitación al clan" +msgstr "Aceptar invitación al gremio" #: src/gui/socialwindow.cpp:1336 msgid "Received party request, but one already exists." @@ -2668,7 +2673,7 @@ msgstr "Especiales" #: src/gui/statuspopup.cpp:196 msgid "(D) default moves" -msgstr "(D) moverse por defecto" +msgstr "(D) moverse predeterminado" #: src/gui/statuspopup.cpp:201 msgid "(I) invert moves" @@ -2692,7 +2697,7 @@ msgstr "(?) maniobra" #: src/gui/statuspopup.cpp:239 msgid "(a) custom crazy move" -msgstr "(a) maniobra loca personalizada" +msgstr "(a) maniobra alocada personalizada" #: src/gui/statuspopup.cpp:243 msgid "(?) crazy move" @@ -2744,7 +2749,7 @@ msgstr "(M) seguimiento tipo espejo" #: src/gui/statuspopup.cpp:308 msgid "(P) pet follow" -msgstr "(P) seguimiento de mascota" +msgstr "(P) seguimiento como mascota" #: src/gui/statuspopup.cpp:312 msgid "(?) unknown follow" @@ -2776,7 +2781,7 @@ msgstr "(A) ir, atacar, recoger" #: src/gui/statuspopup.cpp:356 msgid "(d) without auto attack" -msgstr "(d) sin auto atacar" +msgstr "(d) sin atacar automáticamente" #: src/gui/statuspopup.cpp:374 msgid "(S) small pick up 1x1 cells" @@ -2788,7 +2793,7 @@ msgstr "(D) recoger a 2x1 celdas (predeterminado)" #: src/gui/statuspopup.cpp:382 msgid "(F) forward pick up 2x3 cells" -msgstr "(F) recoger a 2x3 celdas (delantero)" +msgstr "(F) recoger interesadamente a 2x3 celda" #: src/gui/statuspopup.cpp:386 msgid "(3) pick up 3x3 cells" @@ -2804,7 +2809,7 @@ msgstr "(G) ir y recoger en distancia 8" #: src/gui/statuspopup.cpp:398 msgid "(A) go and pick up in max distance" -msgstr "(A) ir y recoger a la máx. distancia" +msgstr "(A) ir y recoger a máxima distancia" #: src/gui/statuspopup.cpp:402 msgid "(?) pick up" @@ -2876,15 +2881,15 @@ msgstr "(?) imitación" #: src/gui/statuspopup.cpp:493 msgid "(O) on keyboard" -msgstr "(O) presente al teclado" +msgstr "(O) en el teclado" #: src/gui/statuspopup.cpp:496 msgid "(A) away" -msgstr "(A) ausencia al teclado" +msgstr "(A) lejos del teclado" #: src/gui/statuspopup.cpp:499 src/gui/statuspopup.cpp:519 msgid "(?) away" -msgstr "(?) away" +msgstr "(?) afuera" #: src/gui/statuspopup.cpp:507 msgid "(G) game camera mode" @@ -3199,7 +3204,8 @@ msgid "Change" msgstr "Cambiar" #: src/gui/tradewindow.cpp:332 -msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window." +msgid "" +"Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window." msgstr "" "Fallo al añadir objeto. No puedes añadir más de un mismo tipo de objeto en " "la ventana." @@ -3293,7 +3299,7 @@ msgstr "Miembros del grupo" #: src/gui/userpalette.cpp:130 msgid "Guild Members" -msgstr "Miembros del guild" +msgstr "Miembros del Gremio" #: src/gui/userpalette.cpp:131 msgid "Particle Effects" @@ -3317,11 +3323,11 @@ msgstr "Barra de energía del jugador (segundo color)" #: src/gui/userpalette.cpp:137 msgid "Player Hits Monster" -msgstr "Jugador le pega a Monstruo" +msgstr "Jugador Golpea al Monstruo" #: src/gui/userpalette.cpp:138 msgid "Monster Hits Player" -msgstr "Cuando un monstruo te ataca" +msgstr "Monstruo Golpea al Jugador" #: src/gui/userpalette.cpp:140 msgid "Other Player Hits Local Player" @@ -3333,7 +3339,7 @@ msgstr "Golpe Critico" #: src/gui/userpalette.cpp:143 msgid "Local Player Hits Monster" -msgstr "Cuando le atacas al monstruo" +msgstr "Jugador Local Golpea al Monstruo" #: src/gui/userpalette.cpp:145 msgid "Local Player Critical Hit" @@ -3472,7 +3478,6 @@ msgid "This command makes <nick> a channel operator." msgstr "Hacer al jugador <nick> operador del canal." #: src/gui/widgets/channeltab.cpp:85 src/gui/widgets/channeltab.cpp:94 -#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:91 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:85 msgid "If the <nick> has spaces in it, enclose it in double quotes (\")." msgstr "Si el <nick> posee espacios, enciérrelo entre comillas dobles (\")." @@ -3496,7 +3501,7 @@ msgstr "Se necesita un usuario para ser operador!" #: src/gui/widgets/channeltab.cpp:125 msgid "Need a user to kick!" -msgstr "Se necesita un usuario a expulsar!" +msgstr "¡Se necesita un usuario a expulsar!" #: src/gui/widgets/chattab.cpp:151 msgid "Global announcement:" @@ -3547,7 +3552,8 @@ msgid "Command: /unignore <player>" msgstr "Comando: /unignore <jugador>" #: src/gui/widgets/whispertab.cpp:131 -msgid "This command stops ignoring the other player if they are being ignored." +msgid "" +"This command stops ignoring the other player if they are being ignored." msgstr "Este comando para de ignorar al jugador si había sido ignorado." #: src/gui/windowmenu.cpp:65 @@ -3580,7 +3586,7 @@ msgstr "STA" #: src/gui/windowmenu.cpp:73 msgid "Status" -msgstr "Status" +msgstr "Estado" #: src/gui/windowmenu.cpp:74 msgid "EQU" @@ -3763,7 +3769,7 @@ msgstr "Ventana de ayuda" #: src/keyboardconfig.cpp:124 msgid "Status Window" -msgstr "Ventana de status" +msgstr "Ventana de Estado" #: src/keyboardconfig.cpp:126 msgid "Inventory Window" @@ -3819,7 +3825,7 @@ msgstr "Ventana de lanzamiento de objetos" #: src/keyboardconfig.cpp:152 msgid "Kill Stats Window" -msgstr "Matar la Ventana de Estadísticas" +msgstr "Ventana de Estadísticas" #: src/keyboardconfig.cpp:154 msgid "Commands Window" @@ -3886,15 +3892,15 @@ msgstr "Copiar lo que tiene equipado a Conjunto" #: src/keyboardconfig.cpp:267 msgid "Toggle Chat" -msgstr "Cambiar de Chat" +msgstr "Cambiar Chat" #: src/keyboardconfig.cpp:269 msgid "Scroll Chat Up" -msgstr "Tirar el chat para arriba" +msgstr "Desplazarse hacia arriba en el chat" #: src/keyboardconfig.cpp:271 msgid "Scroll Chat Down" -msgstr "Tirar el chat para abajo" +msgstr "Desplazarse hacia abajo en el chat" #: src/keyboardconfig.cpp:273 msgid "Previous Chat Tab" @@ -3906,7 +3912,7 @@ msgstr "Siguiente Pestaña De Chat" #: src/keyboardconfig.cpp:278 msgid "Close current Chat Tab" -msgstr "Cerrar la pestaña activa del chat" +msgstr "Cerrar la Pestaña activa del Chat" #: src/keyboardconfig.cpp:280 msgid "Previous chat line" @@ -4208,9 +4214,9 @@ msgstr "Gracias por comprar." #: src/net/ea/buysellhandler.cpp:179 msgid "Unable to buy." -msgstr "Imposible comprar." +msgstr "Incapaz de comprar." -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:160 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:257 +#: src/net/manaserv/attributes.cpp:160 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:259 msgid "Strength" msgstr "Fuerza" @@ -4219,7 +4225,7 @@ msgstr "Fuerza" msgid "Strength %+.1f" msgstr "Fuerza %+.1f" -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:173 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:258 +#: src/net/manaserv/attributes.cpp:173 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:260 msgid "Agility" msgstr "Agilidad" @@ -4228,7 +4234,7 @@ msgstr "Agilidad" msgid "Agility %+.1f" msgstr "Agilidad %+.1f" -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:186 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:261 +#: src/net/manaserv/attributes.cpp:186 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:263 msgid "Dexterity" msgstr "Destreza" @@ -4237,7 +4243,7 @@ msgstr "Destreza" msgid "Dexterity %+.1f" msgstr "Destreza %+.1f" -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:199 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:259 +#: src/net/manaserv/attributes.cpp:199 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:261 msgid "Vitality" msgstr "Vitalidad" @@ -4246,7 +4252,7 @@ msgstr "Vitalidad" msgid "Vitality %+.1f" msgstr "Vitalidad %+.1f" -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:212 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:260 +#: src/net/manaserv/attributes.cpp:212 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:262 msgid "Intelligence" msgstr "Inteligencia" @@ -4264,27 +4270,27 @@ msgstr "Fuerza de voluntad" msgid "Willpower %+.1f" msgstr "Voluntad %+.1f" -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:315 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:103 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:315 msgid "You are dead." msgstr "Estás muerto" -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:316 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:104 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:316 msgid "We regret to inform you that your character was killed in battle." msgstr "Lamentamos informarte de que tu personaje fue aniquilado en combate." -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:318 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:106 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:318 msgid "You are not that alive anymore." msgstr "Ya no estás tan vivo..." -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:319 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:107 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:319 msgid "The cold hands of the grim reaper are grabbing for your soul." msgstr "Las manos frías de la muerte se están apoderando de tu alma." -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:320 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:108 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:320 msgid "Game Over!" msgstr "Fin Del Juego!" -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:321 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:110 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:321 msgid "" "No, kids. Your character did not really die. It... err... went to a better " "place." @@ -4292,7 +4298,7 @@ msgstr "" "No, niños. Tu jugador no murió realmente. Solo... eeeh... fue a un lugar " "mejor ." -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:323 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:112 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:323 msgid "" "Your plan of breaking your enemies weapon by bashing it with your throat " "failed." @@ -4300,27 +4306,27 @@ msgstr "" "¡Parece que tu plan de romper las armas de tus enemigos con tu garganta " "falló!" -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:325 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:114 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:325 msgid "I guess this did not run too well." msgstr "Creo que esto no fue muy bien." -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:326 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:116 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:326 msgid "Do you want your possessions identified?" msgstr "¿Quieres que tus posesiones sean identificadas?" -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:327 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:118 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:327 msgid "Sadly, no trace of you was ever found..." msgstr "Desgraciadamente, nada de ti fue encontrado..." -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:329 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:120 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:329 msgid "Annihilated." msgstr "Aniquilado." -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:330 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:122 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:330 msgid "Looks like you got your head handed to you." msgstr "Parece que te tiraron tu cabeza a tus manos." -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:332 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:124 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:332 msgid "" "You screwed up again, dump your body down the tubes and get you another one." msgstr "Parece que te asustaste , revive en otro cuerpo y sigue tu aventura ." @@ -4383,11 +4389,10 @@ msgstr "Número de ranura equivocado." #: src/net/manaserv/charhandler.cpp:181 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:102 #: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:134 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:170 #: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:291 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:328 -#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:102 src/net/tmwa/loginhandler.cpp:203 msgid "Unknown error." msgstr "Error desconocido." -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:210 src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:201 +#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:210 msgid "Info" msgstr "Información" @@ -4454,13 +4459,13 @@ msgstr "%s expulsó a %s." msgid "Unknown channel event." msgstr "Evento de canal desconocido." -#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:85 src/net/tmwa/guildhandler.cpp:107 +#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:85 msgid "Guild created." -msgstr "Clan creado." +msgstr "Gremio creado." #: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:90 msgid "Error creating guild." -msgstr "Error al crear el clan." +msgstr "Error al crear el gremio." #: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:100 msgid "Invite sent." @@ -4490,7 +4495,7 @@ msgstr "Cuenta Baneada." msgid "New password incorrect." msgstr "Nueva contraseña incorrecta." -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:127 src/net/tmwa/loginhandler.cpp:96 +#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:127 msgid "Old password incorrect." msgstr "Contrasena antigua incorrecta." @@ -4571,7 +4576,7 @@ msgstr "Aceptar propuestas de intercambio entrantes." msgid "Ignoring incoming trade requests." msgstr "Ignorar las propuestas de intercambio entrantes." -#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:128 src/net/tmwa/tradehandler.cpp:125 +#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:128 #, c-format msgid "%s wants to trade with you, do you accept?" msgstr "%s quiere comerciar contigo, aceptas?" @@ -4581,11 +4586,11 @@ msgstr "%s quiere comerciar contigo, aceptas?" msgid "Trading with %s" msgstr "Intercambiando con %s" -#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:160 src/net/tmwa/tradehandler.cpp:282 +#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:160 msgid "Trade canceled." msgstr "Intercambio Cancelado." -#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:167 src/net/tmwa/tradehandler.cpp:292 +#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:167 msgid "Trade completed." msgstr "Intercambio Realizado." @@ -4597,529 +4602,127 @@ msgstr "Error al expulsar!" msgid "Kick succeeded!" msgstr "Expulsado satisfactoriamente!" -#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:131 +#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:133 msgid "Thanks for selling." msgstr "Gracias por vender." -#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:135 +#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:137 msgid "Unable to sell." msgstr "Imposible vender." -#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:138 +#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:140 msgid "Unable to sell while trading." msgstr "Incapaz de vender mientras intercambia." -#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:141 +#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:143 msgid "Unable to sell unsellable item." msgstr "Incapaz de vender artículo invendible." -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:121 -msgid "Access denied. Most likely, there are too many players on this server." -msgstr "Acesso denegado.Probablemente es que alla muchos jugadores." - -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:125 -msgid "Cannot use this ID." -msgstr "Imposible usar esta ID." - -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:128 -msgid "Unknown char-server failure." -msgstr "Error desconocido del char-server." - -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:174 -msgid "Failed to create character. Most likely the name is already taken." -msgstr "Error al crear personaje. Probablemente ya esté en uso." - -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:178 src/net/tmwa/loginhandler.cpp:197 -msgid "Wrong name." -msgstr "Nombre equivocado." - -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:181 -msgid "Incorrect stats." -msgstr "Estadísticas incorrectas." - -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:184 -msgid "Incorrect hair." -msgstr "Cabello incorecto." - -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:187 -msgid "Incorrect slot." -msgstr "Ranura incorrecta." - -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:201 -msgid "Character deleted." -msgstr "Personaje Borrado." - -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:206 -msgid "Failed to delete character." -msgstr "Fallo al borrar el personaje." - -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:383 -msgid "Strength:" -msgstr "Fuerza:" - -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:384 -msgid "Agility:" -msgstr "Agilidad:" - -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:385 -msgid "Vitality:" -msgstr "Vitalidad:" - -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:386 -msgid "Intelligence:" -msgstr "Inteligencia:" - -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:387 -msgid "Dexterity:" -msgstr "Destreza:" - -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:388 -msgid "Luck:" -msgstr "Suerte:" - -#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:106 -#, c-format -msgid "Whisper could not be sent, %s is offline." -msgstr "No pudo ser enviado el Susurro, ya que %s está desconectado." - -#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:114 -#, c-format -msgid "Whisper could not be sent, ignored by %s." -msgstr "No pudo ser enviado el Susurro, ya que es ignorado por %s." - -#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:334 -msgid "MVP player." -msgstr "Jugador VIP." - -#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:338 -msgid "MVP player: " -msgstr "Jugador MVP: " - -#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:391 src/net/tmwa/chathandler.cpp:397 -#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:402 src/net/tmwa/chathandler.cpp:408 -#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:413 src/net/tmwa/chathandler.cpp:419 -#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:426 src/net/tmwa/chathandler.cpp:432 -msgid "Channels are not supported!" -msgstr "Canales no son soportados!" - -#: src/net/tmwa/gamehandler.cpp:96 -#, c-format -msgid "Online users: %d" -msgstr "Jugadores online: %d" - -#: src/net/tmwa/gamehandler.cpp:106 -msgid "Game" -msgstr "Juego" - -#: src/net/tmwa/gamehandler.cpp:106 -msgid "Request to quit denied!" -msgstr "Petición de salida denegada!" - -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:107 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:109 #, c-format msgid "Strength %+d" msgstr "Fuerza %+d" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:108 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:110 #, c-format msgid "Agility %+d" msgstr "Agilidad %+d" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:109 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:111 #, c-format msgid "Vitality %+d" msgstr "Vitalidad %+d" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:110 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:112 #, c-format msgid "Intelligence %+d" msgstr "Inteligencia %+d" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:111 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:113 #, c-format msgid "Dexterity %+d" msgstr "Destreza %+d" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:112 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:114 #, c-format msgid "Luck %+d" msgstr "Suerte %+d" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:138 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:140 msgid "Authentication failed." msgstr "Fallo en la autentificación." -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:141 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:143 msgid "No servers available." msgstr "Servidores indiponibles." -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:145 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:147 msgid "Someone else is trying to use this account." msgstr "Alguien está intentando usar tu cuenta." -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:148 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:150 msgid "This account is already logged in." msgstr "Ya hay alguien conectado con esta cuenta." -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:151 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:153 msgid "Speed hack detected." msgstr "Hack de velocidad detectado." -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:154 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:156 msgid "Duplicated login." msgstr "Login duplicado." -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:157 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:159 msgid "Unknown connection error." msgstr "Error de conexión desconocido." -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:230 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:232 msgid "Got disconnected from server!" msgstr "¡Desconectado del servidor!" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:262 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:264 msgid "Luck" msgstr "Suerte" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:265 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:267 msgid "Defense" msgstr "Defensa" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:266 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:268 msgid "M.Attack" msgstr "Ataque M." -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:267 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:269 msgid "M.Defense" msgstr "Defensa M." -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:269 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:271 #, no-c-format msgid "% Accuracy" msgstr "% Precisión" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:271 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:273 #, no-c-format msgid "% Evade" msgstr "% Evasión" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:273 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:275 #, no-c-format msgid "% Critical" msgstr "% Crítico" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:274 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:276 msgid "Attack Delay" msgstr "Retardo de Ataque" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:276 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:278 msgid "Walk Delay" msgstr "Retardo de Marcha" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:278 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:280 msgid "Attack Range" msgstr "Alcance de Ataque" -#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:77 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:69 -msgid "/help > Display this help." -msgstr "/help > Para la ayuda." - -#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:78 -msgid "/invite > Invite a player to your guild" -msgstr "/invite > Invita un jugador a tu clan" - -#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:79 -msgid "/leave > Leave the guild you are in" -msgstr "/leave > Deja el clan en la que estas" - -#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:80 -msgid "/kick > Kick some one from the guild you are in" -msgstr "/kick > Expulsa a alguien del clan en el que estás." - -#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:89 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:83 -msgid "Command: /invite <nick>" -msgstr "Comando: /invite <nick>" - -#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:90 -msgid "This command invites <nick> to the guild you're in." -msgstr "Este comando invita a <nick> para el clan en el que estás ." - -#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:96 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:90 -msgid "Command: /leave" -msgstr "Comando: /leave" - -#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:97 -msgid "This command causes the player to leave the guild." -msgstr "Este comando hace que dejes el clan." - -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:112 src/net/tmwa/guildhandler.cpp:117 -msgid "You are already in guild." -msgstr "Ya estás en el gremio." - -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:122 -msgid "Emperium check failed." -msgstr "La verificación de la guild no se effectuó." - -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:127 -msgid "Unknown server response." -msgstr "Respuesta del servidor desconocida." - -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:205 -#, c-format -msgid "Guild name: %s" -msgstr "Nombre del gremio: %s" - -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:207 -#, c-format -msgid "Guild master: %s" -msgstr "Maestro del gremio: %s" - -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:209 -#, c-format -msgid "Guild level: %d" -msgstr "Nivel en gremio: %d" - -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:211 -#, c-format -msgid "Online members: %d" -msgstr "Miembros conectados: %d" - -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:213 -#, c-format -msgid "Max members: %d" -msgstr "Máx. Miembros: %d" - -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:215 -#, c-format -msgid "Average level: %d" -msgstr "Nivel promedio: %d" - -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:217 -#, c-format -msgid "Guild exp: %d" -msgstr "Experiencia del gremio: %d" - -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:219 -#, c-format -msgid "Guild next exp: %d" -msgstr "Experiencia siguiente del gremio: %d" - -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:221 -#, c-format -msgid "Guild castle: %s" -msgstr "Castillo del gremio: %s" - -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:436 -msgid "Could not inivte user to guild." -msgstr "No se puede invitar jugadores al clan." - -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:441 -msgid "User rejected guild invite." -msgstr "El jugador cancel la invitacion a tu guild." - -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:446 -msgid "User is now part of your guild." -msgstr "El usuario es ahora de tu clan." - -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:451 -msgid "Your guild is full." -msgstr "Tu clan está lleno." - -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:456 -msgid "Unknown guild invite response." -msgstr "Invitación desconocida a una guild." - -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:478 -msgid "You have left the guild." -msgstr "Has dejado el gremio." - -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:492 -#, c-format -msgid "%s has left your guild." -msgstr "%s ha dejado tu gremio." - -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:524 -msgid "You was kicked from guild." -msgstr "Usted fue expulsado del gremio." - -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:538 -#, c-format -msgid "%s has kicked from your guild." -msgstr "%s saco alguien de tu gremio." - -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:70 -msgid "/invite > Invite a player to your party" -msgstr "/invite > Invita un jugador a tu grupo" - -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:71 -msgid "/leave > Leave the party you are in" -msgstr "/leave > Dejar el grupo en el que estás" - -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:72 -msgid "/kick > Kick some one from the party you are in" -msgstr "/kick > Expulsa a alguien del grupo en el que estás" - -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:73 -msgid "/item > Show/change party item sharing options" -msgstr "/item > Mostrar/Cambiar el compartir objetos en el grupo" - -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:74 -msgid "/exp > Show/change party experience sharing options" -msgstr "/exp > Mostrar/Cambiar el compartir experiencia en el grupo " - -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:84 -msgid "This command invites <nick> to party with you." -msgstr "Este comando invita al jugador <nick> a formar parte de tu grupo." - -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:91 -msgid "This command causes the player to leave the party." -msgstr "Este comando hace que dejes el grupo." - -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:95 -msgid "Command: /item <policy>" -msgstr "Comando> /item <policy>" - -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:97 -msgid "This command changes the party's item sharing policy." -msgstr "Este comando cambia el compatir objetos en el grupo." - -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:98 -msgid "" -"<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable item sharing, or " -"\"0\", \"no\", \"false\" to disable item sharing." -msgstr "" -"<policy> puede ser \"1\", \"yes\" y \"true\" para habilitar el compartir " -"objetos, o \"0\", \"no\" y \"false\" para deshabilitar." - -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:101 -msgid "Command: /item" -msgstr "Comando: /item" - -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:102 -msgid "This command displays the party's current item sharing policy." -msgstr "Este comando muestra el actual estado de compartir objetos en el grupo" - -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:107 -msgid "Command: /exp <policy>" -msgstr "Comando: /exp <policy>" - -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:108 -msgid "This command changes the party's experience sharing policy." -msgstr "Este comando cambia la opción de compartir experiencia del grupo." - -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:110 -msgid "" -"<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable experience " -"sharing, or \"0\", \"no\", \"false\" to disable experience sharing." -msgstr "" -"<policy> puede ser \"1\", \"yes\" y \"true\" para habilitar compartir " -"experiencia, o \"0\", \"no\" y \"false\" para deshabilitar." - -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:113 -msgid "Command: /exp" -msgstr "Comando: /exp" - -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:114 -msgid "This command displays the party's current experience sharing policy." -msgstr "" -"Este comando muestra el actual estado de compartir experiencia del grupo." - -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:148 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:289 -msgid "Item sharing enabled." -msgstr "Compartir objetos habilitado." - -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:151 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:299 -msgid "Item sharing disabled." -msgstr "Compartir objetos desabilitado." - -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:154 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:309 -msgid "Item sharing not possible." -msgstr "No es posible el compartir objetos." - -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:157 -msgid "Item sharing unknown." -msgstr "Compartir objetos desconocido." - -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:187 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:251 -msgid "Experience sharing enabled." -msgstr "Compartir experiencia activado." - -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:190 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:261 -msgid "Experience sharing disabled." -msgstr "Compartir experiencia desactivado ." - -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:193 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:271 -msgid "Experience sharing not possible." -msgstr "Imposible compartir experiencia." - -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:196 -msgid "Experience sharing unknown." -msgstr "Compartir experiencia desconocido." - -#: src/net/tmwa/inventoryhandler.cpp:379 -msgid "Failed to use item." -msgstr "Fallo al usar el objeto." - -#: src/net/tmwa/inventoryhandler.cpp:531 -msgid "Unable to equip." -msgstr "Imposible equipar." - -#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:93 -msgid "Account was not found. Please re-login." -msgstr "Cuenta no encontrada. Por favor re-conéctate." - -#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:99 -msgid "New password too short." -msgstr "Nueva contrasena es muy corta." - -#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:165 -msgid "Unregistered ID." -msgstr "ID no registrada." - -#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:168 -msgid "Wrong password." -msgstr "Contrasena incorrecta." - -#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:171 -msgid "Account expired." -msgstr "La cuenta expiró." - -#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:174 -msgid "Rejected from server." -msgstr "Rechazado del servidor." - -#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:177 -msgid "" -"You have been permanently banned from the game. Please contact the GM team." -msgstr "" -"Has sido baneado permanentemente del juego. Por favor contacta con el equipo " -"GM." - -#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:181 -msgid "Client too old." -msgstr "Cliente es demasiado viejo." - -#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:184 -#, c-format -msgid "" -"You have been temporarily banned from the game until %s.\n" -"Please contact the GM team via the forums." -msgstr "" -"Has sido baneado temporalmente del juego %s.\n" -"Por favor contacta un GM de nuestro equipo via el foro." - -#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:191 -msgid "Server overpopulated." -msgstr "Servidor sobrepoblado." - -#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:194 -msgid "This user name is already taken." -msgstr "Este nombre de usuario ya está escogido." - -#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:200 -msgid "Username permanently erased." -msgstr "Nombre de usuario borrado permanentemente." - #: src/net/tmwa/network.cpp:152 msgid "Empty address given to Network::connect()!" msgstr "Adress vacía enviada a Network::connect()!" @@ -5132,278 +4735,11 @@ msgstr "No es posible determinar el host \"" msgid "Connection to server terminated. " msgstr "Conexión al servidor terminada." -#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:86 -msgid "Could not create party." -msgstr "No es posible crear un grupo." - -#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:88 -msgid "Party successfully created." -msgstr "Grupo creado." - -#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:143 -#, c-format -msgid "%s has joined your party." -msgstr "%s se ha unido a tu grupo." - -#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:179 -#, c-format -msgid "%s is already a member of a party." -msgstr "%s ya es miembro de otro grupo." - -#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:184 -#, c-format -msgid "%s refused your invitation." -msgstr "%s cancelo tu invitación." - -#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:189 -#, c-format -msgid "%s is now a member of your party." -msgstr "%s ahora es un miembro de tu grupo." - -#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:194 -#, c-format -msgid "%s can't join your party because party is full." -msgstr "%s no puede unirse a tu grupo porque está completamente lleno." - -#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:199 -#, c-format -msgid "QQQ Unknown invite response for %s." -msgstr "QQQ respuesta desconocida a la invitacion de %s." - -#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:359 -msgid "You have left the party." -msgstr "Has dejado el grupo." - -#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:371 -#, c-format -msgid "%s has left your party." -msgstr "%s dejó tu grupo." - -#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:447 -#, c-format -msgid "An unknown member tried to say: %s" -msgstr "Un miembro desconocido intentó decir: %s" - -#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:529 +#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:171 #, c-format msgid "%s is not in your party!" msgstr "%s no está en tu grupo!" -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:109 -msgid "Insert coin to continue." -msgstr "Inserta moneda para continuar." - -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:127 -msgid "You're not dead yet. You're just resting." -msgstr "Tu no estás muerto aún... sólo estás descansando." - -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:128 -msgid "You are no more." -msgstr "Tu ya no existes más." - -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:129 -msgid "You have ceased to be." -msgstr "Parece que dejaste de existir." - -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:130 -msgid "You've expired and gone to meet your maker." -msgstr "Has expirado e ido a ver al tu creador." - -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:131 -msgid "You're a stiff." -msgstr "Eres un cadáver." - -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:132 -msgid "Bereft of life, you rest in peace." -msgstr "Sin vida, descansa en paz." - -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:133 -msgid "If you weren't so animated, you'd be pushing up the daisies." -msgstr "Si no estuvieras tan animado, diría que estás muerto." - -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:134 -msgid "Your metabolic processes are now history." -msgstr "Tus procesos metabólicos son ya historia." - -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:135 -msgid "You're off the twig." -msgstr "Estás fuera de tus botas." - -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:136 -msgid "You've kicked the bucket." -msgstr "Te han echado a patadas." - -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:137 -msgid "" -"You've shuffled off your mortal coil, run down the curtain and joined the " -"bleedin' choir invisibile." -msgstr "" -"Has dejado tu cuerpo mortal, bajado las cortinas y unido al sangriento coro " -"de los invisibles." - -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:139 -msgid "You are an ex-player." -msgstr "Eres un ex-jugador." - -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:140 -msgid "You're pining for the fjords." -msgstr "Estas avanzando... hacia el barranco." - -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:342 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:352 -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:431 -msgid "Message" -msgstr "Mensaje" - -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:343 -msgid "" -"You are carrying more than half your weight. You are unable to regain health." -msgstr "Llevas más de la mitad del peso que puedes. No recuperarás PV o PM." - -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:353 -msgid "You are carrying less than half your weight. You can regain health." -msgstr "" -"Estás cargando menos de la mitad de tu peso. Ahora puedes recobrar la salud." - -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:458 -#, c-format -msgid "You picked up %s." -msgstr "Has cogido %s." - -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:464 -#, c-format -msgid "You spent %s." -msgstr "Has gastado %s." - -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:509 -msgid "Cannot raise skill!" -msgstr "¡Imposible incrementar!" - -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:629 -msgid "Equip arrows first." -msgstr "Equipar las flechas primero." - -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:165 -msgid "Trade failed!" -msgstr "¡Fallo al intercambiar!" - -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:168 -msgid "Emote failed!" -msgstr "¡Fallo al hacer un emoticono!" - -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:171 -msgid "Sit failed!" -msgstr "¡Fallo al sentarse!" - -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:174 -msgid "Chat creating failed!" -msgstr "¡Fallo al crear un chat!" - -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:177 -msgid "Could not join party!" -msgstr "¡No se puede unir al grupo!" - -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:180 -msgid "Cannot shout!" -msgstr "¡Imposible gritar!" - -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:193 -msgid "You have not yet reached a high enough lvl!" -msgstr "¡Aún no has alcanzado un nivel lo suficientemente alto!" - -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:197 -msgid "Insufficient HP!" -msgstr "PV insuficiente!" - -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:200 -msgid "Insufficient SP!" -msgstr "SP insuficiente!" - -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:203 -msgid "You have no memos!" -msgstr "No tienes ninguna nota armenzada!" - -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:206 -msgid "You cannot do that right now!" -msgstr "No puedes hacer esto ahora mismo!" - -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:209 -msgid "Seems you need more money... ;-)" -msgstr "Parece que necesitas más dinero... ;-)" - -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:212 -msgid "You cannot use this skill with that kind of weapon!" -msgstr "¡No puedes usar esta habilidad con este tipo de arma!" - -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:216 -msgid "You need another red gem!" -msgstr "Necesitas otra Gema Roja!" - -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:219 -msgid "You need another blue gem!" -msgstr "Necesitas otra Gema Azul!" - -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:222 -msgid "You're carrying to much to do this!" -msgstr "Llevas muchas cosas para hacer esto!" - -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:225 -msgid "Huh? What's that?" -msgstr "Huh? Qué es eso?" - -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:236 -msgid "Warp failed..." -msgstr "Fallo al teletransportar..." - -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:239 -msgid "Could not steal anything..." -msgstr "No puedes robar nada..." - -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:242 -msgid "Poison had no effect..." -msgstr "Veneno no tuvo ningún efecto..." - -#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:148 -msgid "Trading isn't possible. Trade partner is too far away." -msgstr "Intercambio es imposible. El otro personaje está muy alejado." - -#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:152 -msgid "Trading isn't possible. Character doesn't exist." -msgstr "Intercambio imposible. El personaje no existe." - -#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:156 -msgid "Trade cancelled due to an unknown reason." -msgstr "Intercambio cancelado por una razón desconocida." - -#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:164 -#, c-format -msgid "Trade: You and %s" -msgstr "Intercambio: Tú y %s" - -#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:174 -#, c-format -msgid "Trade with %s cancelled." -msgstr "Intercambio con %s cancelado." - -#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:187 -msgid "Unhandled trade cancel packet." -msgstr "Intercambio no soportado." - -#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:250 -msgid "Failed adding item. Trade partner is over weighted." -msgstr "Error al añadir objeto. El otro jugador lleva mucho peso." - -#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:255 -msgid "Failed adding item. Trade partner has no free slot." -msgstr "Error al anadir objeto. El otro jugador no tiene más espacio." - -#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:260 -msgid "Failed adding item. You can't trade this item." -msgstr "Fallo al agregar artículo. No puedes intercambiar este artículo." - -#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:264 -msgid "Failed adding item for unknown reason." -msgstr "Fallo al anadir objeto por una razón desconocida." - #: src/playerrelations.cpp:414 msgid "Print '...'" msgstr "Imprimir '...'" @@ -5420,31 +4756,33 @@ msgstr "Burbuja '...' flotante" msgid "Floating bubble" msgstr "Burbuja Flotante" -#: src/resources/beinginfo.cpp:36 src/resources/itemdb.cpp:245 +#: src/resources/beinginfo.cpp:36 src/resources/itemdb.cpp:248 #: src/resources/monsterdb.cpp:84 msgid "unnamed" msgstr "anónimo" -#: src/resources/itemdb.cpp:62 +#: src/resources/itemdb.cpp:65 #, c-format msgid "Attack %+d" msgstr "Ataque %+d" -#: src/resources/itemdb.cpp:63 +#: src/resources/itemdb.cpp:66 #, c-format msgid "Defense %+d" msgstr "Defensa %+d" -#: src/resources/itemdb.cpp:64 +#: src/resources/itemdb.cpp:67 #, c-format msgid "HP %+d" msgstr "PV %+d" -#: src/resources/itemdb.cpp:65 +#: src/resources/itemdb.cpp:68 #, c-format msgid "MP %+d" msgstr "PM %+d" -#: src/resources/itemdb.cpp:168 +#: src/resources/itemdb.cpp:171 msgid "Unknown item" msgstr "Objeto desconocido" + + @@ -1,21 +1,21 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR The ManaPlus Developers # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Sini Ruohomaa <sini.ruohomaa@iki.fi>, 2011. # Andrei Karas <akaras@inbox.ru>, 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2011-07-23 17:22+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2011-06-20 00:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-08 04:26+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2011-08-08 01:29+0000\n" "Last-Translator: akaras <akaras@inbox.ru>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: fi\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" #: src/actorspritemanager.cpp:1034 @@ -31,97 +31,96 @@ msgid "miss" msgstr "huti" #. TRANSLATORS: this away status writed in player nick -#: src/being.cpp:1512 +#: src/being.cpp:1513 msgid "A" msgstr "" #. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick -#: src/being.cpp:1517 +#: src/being.cpp:1518 msgid "I" msgstr "" -#: src/client.cpp:823 src/gui/setup.cpp:50 src/gui/windowmenu.cpp:100 +#: src/client.cpp:825 src/gui/setup.cpp:51 src/gui/windowmenu.cpp:100 msgid "Setup" msgstr "Asetukset" -#: src/client.cpp:903 +#: src/client.cpp:908 msgid "Connecting to server" msgstr "Yhdistän palvelimeen" -#: src/client.cpp:934 +#: src/client.cpp:939 msgid "Logging in" msgstr "Kirjaudun sisään" -#: src/client.cpp:967 +#: src/client.cpp:972 msgid "Entering game world" msgstr "Siirryn pelimaailmaan" -#: src/client.cpp:1067 +#: src/client.cpp:1072 msgid "Requesting characters" msgstr "Pyydän hahmoja" -#: src/client.cpp:1098 +#: src/client.cpp:1103 msgid "Connecting to the game server" msgstr "Yhdistän pelipalvelimeen" -#: src/client.cpp:1108 +#: src/client.cpp:1113 msgid "Changing game servers" msgstr "Vaihdan pelipalvelinta" -#: src/client.cpp:1145 src/client.cpp:1152 src/client.cpp:1289 +#: src/client.cpp:1150 src/client.cpp:1157 src/client.cpp:1294 #: src/gui/changeemaildialog.cpp:157 src/gui/changepassworddialog.cpp:147 #: src/gui/charcreatedialog.cpp:218 src/gui/charselectdialog.cpp:254 #: src/gui/register.cpp:228 src/gui/serverdialog.cpp:392 #: src/gui/unregisterdialog.cpp:137 src/net/manaserv/charhandler.cpp:184 -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:227 src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:190 -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:206 +#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:227 msgid "Error" msgstr "Virhe" -#: src/client.cpp:1161 +#: src/client.cpp:1166 msgid "Requesting registration details" msgstr "Pyydän rekisteröitymisen yksityiskohtia" -#: src/client.cpp:1188 +#: src/client.cpp:1193 msgid "Password Change" msgstr "Salasanan vaihto" -#: src/client.cpp:1189 +#: src/client.cpp:1194 msgid "Password changed successfully!" msgstr "Salasana vaihdettu onnistuneesti!" -#: src/client.cpp:1208 +#: src/client.cpp:1213 msgid "Email Change" msgstr "Sähköpostin vaihto" -#: src/client.cpp:1209 +#: src/client.cpp:1214 msgid "Email changed successfully!" msgstr "Sähköpostiosoite vaihdettu onnistuneesti!" -#: src/client.cpp:1229 +#: src/client.cpp:1234 msgid "Unregister Successful" msgstr "Tietojen poisto onnistui" -#: src/client.cpp:1230 +#: src/client.cpp:1235 msgid "Farewell, come back any time..." msgstr "Näkemisiin, tule pian takaisin..." -#: src/client.cpp:1419 src/client.cpp:1449 src/client.cpp:1493 -#: src/client.cpp:1914 +#: src/client.cpp:1424 src/client.cpp:1454 src/client.cpp:1498 +#: src/client.cpp:1919 #, c-format msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "%s ei ole olemassa eikä sitä voi luoda! Poistun." -#: src/client.cpp:1624 +#: src/client.cpp:1629 #, c-format msgid "Invalid update host: %s" msgstr "Epäkelpo päivitysosoite: %s" -#: src/client.cpp:1658 src/client.cpp:1664 +#: src/client.cpp:1663 src/client.cpp:1669 msgid "Error creating updates directory!" msgstr "Päivityshakemistoa luodessa tapahtui virhe!" -#: src/client.cpp:1685 +#: src/client.cpp:1690 #, c-format msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "Virhe: %s ei ole olemassa eikä sitä voi luoda! Poistun." @@ -137,18 +136,18 @@ msgstr "Et voi lähettää tyhjiä kuiskauksia!" #: src/commandhandler.cpp:409 #, c-format msgid "" -"Cannot create a whisper tab for nick \"%s\"! It either already exists, or is " -"you." +"Cannot create a whisper tab for nick \"%s\"! It either already exists, or is" +" you." msgstr "" -"Kuiskausvälilehden luonti nimelle \"%s\" epäonnistui! Se on joko jo auki tai " -"käytit omaa nimeäsi." +"Kuiskausvälilehden luonti nimelle \"%s\" epäonnistui! Se on joko jo auki tai" +" käytit omaa nimeäsi." #: src/commandhandler.cpp:429 #, c-format msgid "Requesting to join channel %s." msgstr "Pyyntö liittyä kanavalle %s lähetetty." -#: src/commandhandler.cpp:445 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:125 +#: src/commandhandler.cpp:445 msgid "Party name is missing." msgstr "Ryhmän nimi puuttuu." @@ -296,46 +295,46 @@ msgstr "Orvot resurssikuvat:" #, c-format msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"." msgstr "" -"Vaihtoehdot komennolle /%s ovat \"yes\" (kyllä), \"no\" (ei) tai vastaavasti " -"\"true\", \"false\", \"1\" tai \"0\"." +"Vaihtoehdot komennolle /%s ovat \"yes\" (kyllä), \"no\" (ei) tai vastaavasti" +" \"true\", \"false\", \"1\" tai \"0\"." -#: src/game.cpp:244 src/gui/widgets/chattab.cpp:410 +#: src/game.cpp:246 src/gui/widgets/chattab.cpp:410 msgid "General" msgstr "Yleiset" -#: src/game.cpp:248 src/gui/debugwindow.cpp:54 src/gui/widgets/chattab.cpp:412 +#: src/game.cpp:250 src/gui/debugwindow.cpp:54 src/gui/widgets/chattab.cpp:412 msgid "Debug" msgstr "Debug" -#: src/game.cpp:464 +#: src/game.cpp:475 msgid "Screenshot saved as " msgstr "Ruutukaappaus tallennettu nimellä " -#: src/game.cpp:472 +#: src/game.cpp:483 msgid "Saving screenshot failed!" msgstr "Ruutukaappauksen tallentaminen epäonnistui!" -#: src/game.cpp:511 +#: src/game.cpp:523 msgid "The connection to the server was lost." msgstr "Yhteys palvelimeen katkesi." -#: src/game.cpp:525 +#: src/game.cpp:537 msgid "Network Error" msgstr "Verkkovirhe" -#: src/game.cpp:1059 +#: src/game.cpp:1184 msgid "Ignoring incoming trade requests" msgstr "Et huomioi kaupankäyntipyyntöjä" -#: src/game.cpp:1066 +#: src/game.cpp:1191 msgid "Accepting incoming trade requests" msgstr "Hyväksyt kaupankäyntipyynnöt" -#: src/game.cpp:1449 +#: src/game.cpp:1576 msgid "Could Not Load Map" msgstr "Kartan lataaminen epäonnistui" -#: src/game.cpp:1450 +#: src/game.cpp:1577 #, c-format msgid "Error while loading %s" msgstr "Kohdetta %s ladattaessa tapahtui virhe." @@ -370,7 +369,7 @@ msgstr "Nimi" #: src/gui/botcheckerwindow.cpp:296 src/gui/popupmenu.cpp:130 #: src/gui/popupmenu.cpp:286 src/gui/popupmenu.cpp:604 -#: src/keyboardconfig.cpp:48 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:264 +#: src/keyboardconfig.cpp:48 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:266 msgid "Attack" msgstr "Hyökkää" @@ -457,7 +456,7 @@ msgstr "Myy" #: src/gui/popupmenu.cpp:1731 src/gui/popupmenu.cpp:1774 #: src/gui/popupmenu.cpp:1809 src/gui/popupmenu.cpp:1849 #: src/gui/popupmenu.cpp:1915 src/gui/popupmenu.cpp:1935 -#: src/gui/quitdialog.cpp:60 src/gui/register.cpp:82 src/gui/setup.cpp:67 +#: src/gui/quitdialog.cpp:60 src/gui/register.cpp:82 src/gui/setup.cpp:68 #: src/gui/socialwindow.cpp:973 src/gui/textcommandeditor.cpp:237 #: src/gui/textdialog.cpp:51 src/gui/unregisterdialog.cpp:59 #: src/gui/updatewindow.cpp:157 @@ -980,7 +979,7 @@ msgstr "Paino:" #: src/gui/inventorywindow.cpp:173 src/gui/inventorywindow.cpp:610 #: src/gui/popupmenu.cpp:1587 src/gui/popupmenu.cpp:1724 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1767 src/gui/setup.cpp:68 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1767 src/gui/setup.cpp:69 msgid "Store" msgstr "Varastoi" @@ -1376,9 +1375,8 @@ msgstr "" #: src/gui/popupmenu.cpp:266 src/gui/popupmenu.cpp:447 #: src/gui/popupmenu.cpp:684 -#, fuzzy msgid "Sell (?)" -msgstr "Myy" +msgstr "" #: src/gui/popupmenu.cpp:292 msgid "Kick" @@ -1625,9 +1623,8 @@ msgid "Choose Your Server" msgstr "Valitse palvelimesi" #: src/gui/serverdialog.cpp:239 -#, fuzzy msgid "Choose Your Server *** SAFE MODE ***" -msgstr "Valitse palvelimesi" +msgstr "" #: src/gui/serverdialog.cpp:244 msgid "Port:" @@ -1726,8 +1723,8 @@ msgstr "Huomaa" #: src/gui/setup_audio.cpp:120 msgid "You may have to restart your client if you want to download new music" msgstr "" -"Voit joutua uudelleenkäynnistämään asiakasohjelmasi, jos haluat ladata uudet " -"musiikit" +"Voit joutua uudelleenkäynnistämään asiakasohjelmasi, jos haluat ladata uudet" +" musiikit" #: src/gui/setup_audio.cpp:133 msgid "Sound Engine" @@ -1746,9 +1743,8 @@ msgid "Show chat colors list" msgstr "Näytä keskustelun värilista" #: src/gui/setup_chat.cpp:64 -#, fuzzy msgid "Commands" -msgstr "Komento:" +msgstr "" #: src/gui/setup_chat.cpp:66 msgid "Allow magic and GM commands in all chat tabs" @@ -1779,9 +1775,8 @@ msgid "Show chat history" msgstr "Näytä keskusteluhistoria" #: src/gui/setup_chat.cpp:88 -#, fuzzy msgid "Messages" -msgstr "Viesti" +msgstr "" #: src/gui/setup_chat.cpp:90 msgid "Hide shop messages" @@ -1870,11 +1865,11 @@ msgstr "Sininen:" msgid "Alpha:" msgstr "Alfa:" -#: src/gui/setup.cpp:66 +#: src/gui/setup.cpp:67 msgid "Apply" msgstr "Hyväksy" -#: src/gui/setup.cpp:69 +#: src/gui/setup.cpp:70 msgid "Reset Windows" msgstr "Palauta ikkunoiden oletusasetukset" @@ -2004,9 +1999,8 @@ msgid "Crazy move A program" msgstr "Villiliike (a) -ohjelma" #: src/gui/setup_other.cpp:104 -#, fuzzy msgid "Player" -msgstr "Pelaajat" +msgstr "" #: src/gui/setup_other.cpp:106 msgid "Show own hp bar" @@ -2041,9 +2035,8 @@ msgid "Enable attack filter" msgstr "Ota käyttöön hyökkäyssuodin" #: src/gui/setup_other.cpp:130 -#, fuzzy msgid "Enable advert protocol" -msgstr "Ota käyttöön suoja bugisten palvelinten varalta" +msgstr "" #: src/gui/setup_other.cpp:136 msgid "Accept sell/buy requests" @@ -2058,9 +2051,8 @@ msgid "Log NPC dialogue" msgstr "Kirjaa keskustelut ei-pelaajahahmojen kanssa lokiin" #: src/gui/setup_other.cpp:149 -#, fuzzy msgid "Other" -msgstr "muu" +msgstr "" #: src/gui/setup_other.cpp:151 msgid "Enable server side attack" @@ -2086,6 +2078,10 @@ msgstr "Matalan liikenteen tila" msgid "Hide shield sprite" msgstr "Piilota kilpihahmo" +#: src/gui/setup_other.cpp:169 +msgid "Show background" +msgstr "Näytä tausta" + #: src/gui/setup_players.cpp:65 msgid "Relation" msgstr "Relaatio" @@ -2163,9 +2159,8 @@ msgid "Visible names" msgstr "Näytä nimet" #: src/gui/setup_players.cpp:341 -#, fuzzy msgid "Show statuses" -msgstr "Näytä tavarat" +msgstr "" #: src/gui/setup_theme.cpp:105 msgid "Tiny (10)" @@ -2227,8 +2222,8 @@ msgstr "Kirjasimen koko" msgid "Theme Changed" msgstr "Ulkoasua muutettu" -#: src/gui/setup_theme.cpp:282 src/gui/setup_video.cpp:658 -#: src/gui/setup_video.cpp:663 +#: src/gui/setup_theme.cpp:282 src/gui/setup_video.cpp:670 +#: src/gui/setup_video.cpp:675 msgid "Restart your client for the change to take effect." msgstr "Käynnistä ohjelma uudelleen, jotta muutos astuu voimaan." @@ -2280,132 +2275,136 @@ msgstr "keskitaso" msgid "max" msgstr "maksimi" -#: src/gui/setup_video.cpp:292 +#: src/gui/setup_video.cpp:293 msgid "Full screen" msgstr "Kokoruututila" -#: src/gui/setup_video.cpp:293 +#: src/gui/setup_video.cpp:294 msgid "Hw acceleration" msgstr "Rautakiihdytys" -#: src/gui/setup_video.cpp:294 +#: src/gui/setup_video.cpp:295 msgid "Custom cursor" msgstr "Tyylitelty hiiren osoitin" -#: src/gui/setup_video.cpp:296 +#: src/gui/setup_video.cpp:297 msgid "Particle effects" msgstr "Hiukkastehosteet" -#: src/gui/setup_video.cpp:298 +#: src/gui/setup_video.cpp:299 msgid "Show pickup notification" msgstr "Näytä ottoviesti" #. TRANSLATORS: Refers to "Show own name" -#: src/gui/setup_video.cpp:300 +#: src/gui/setup_video.cpp:301 msgid "in chat" msgstr "keskusteluikkunassa" #. TRANSLATORS: Refers to "Show own name" -#: src/gui/setup_video.cpp:302 +#: src/gui/setup_video.cpp:303 msgid "as particle" msgstr "leijuvana" -#: src/gui/setup_video.cpp:304 +#: src/gui/setup_video.cpp:305 msgid "Enable opacity cache" msgstr "Ota käyttöön läpinäkyvyysvälimuisti" -#: src/gui/setup_video.cpp:305 -#, fuzzy +#: src/gui/setup_video.cpp:306 msgid "Enable map reduce" -msgstr "Ota musiikki käyttöön" +msgstr "" -#: src/gui/setup_video.cpp:307 -msgid "Show background" -msgstr "Näytä tausta" +#: src/gui/setup_video.cpp:308 +msgid "Auto adjust perfomance" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:310 +msgid "Show beings transparency" +msgstr "" -#: src/gui/setup_video.cpp:312 +#: src/gui/setup_video.cpp:315 msgid "FPS limit:" msgstr "Piirtonopeusrajoitin (FPS):" -#: src/gui/setup_video.cpp:316 src/gui/setup_video.cpp:353 -#: src/gui/setup_video.cpp:596 src/gui/setup_video.cpp:748 +#: src/gui/setup_video.cpp:319 src/gui/setup_video.cpp:356 +#: src/gui/setup_video.cpp:607 src/gui/setup_video.cpp:760 msgid "Alt FPS limit: " msgstr "Vaihtoehtoinen FPS-rajoitin:" -#: src/gui/setup_video.cpp:325 +#: src/gui/setup_video.cpp:328 msgid "Video" msgstr "Kuva" -#: src/gui/setup_video.cpp:331 +#: src/gui/setup_video.cpp:334 msgid "Overhead text" msgstr "Tekstinä yläpuolella" -#: src/gui/setup_video.cpp:332 +#: src/gui/setup_video.cpp:335 msgid "Gui opacity" msgstr "Käyttöliittymän läpinäkyvyys" -#: src/gui/setup_video.cpp:333 +#: src/gui/setup_video.cpp:336 msgid "Ambient FX" msgstr "Taustaäänet" -#: src/gui/setup_video.cpp:334 +#: src/gui/setup_video.cpp:337 msgid "Particle detail" msgstr "Hiukkastehosteiden yksityiskohtaisuus" -#: src/gui/setup_video.cpp:351 src/gui/setup_video.cpp:354 -#: src/gui/setup_video.cpp:595 src/gui/setup_video.cpp:735 -#: src/gui/setup_video.cpp:746 +#: src/gui/setup_video.cpp:354 src/gui/setup_video.cpp:357 +#: src/gui/setup_video.cpp:606 src/gui/setup_video.cpp:747 +#: src/gui/setup_video.cpp:758 msgid "None" msgstr "-" -#: src/gui/setup_video.cpp:504 +#: src/gui/setup_video.cpp:511 msgid "" "Failed to switch to windowed mode and restoration of old mode also failed!" -msgstr "Ikkunoituun tilaan vaihto epäonnistui, samoin paluu edelliseen tilaan!" +msgstr "" +"Ikkunoituun tilaan vaihto epäonnistui, samoin paluu edelliseen tilaan!" -#: src/gui/setup_video.cpp:510 +#: src/gui/setup_video.cpp:517 msgid "" "Failed to switch to fullscreen mode and restoration of old mode also failed!" msgstr "Kokoruututilaan vaihto epäonnistui, samoin paluu edelliseen tilaan!" -#: src/gui/setup_video.cpp:521 +#: src/gui/setup_video.cpp:528 msgid "Switching to Full Screen" msgstr "Vaihdan kokoruututilaan" -#: src/gui/setup_video.cpp:522 +#: src/gui/setup_video.cpp:529 msgid "Restart needed for changes to take effect." msgstr "Ohjelma pitää käynnistää uudelleen, jotta muutokset astuvat voimaan." -#: src/gui/setup_video.cpp:534 +#: src/gui/setup_video.cpp:541 msgid "Changing to OpenGL" msgstr "Vaihdetaan käyttämään OpenGL:ää" -#: src/gui/setup_video.cpp:535 +#: src/gui/setup_video.cpp:542 msgid "Applying change to OpenGL requires restart." msgstr "OpenGL -asetuksen muutos vaatii ohjelman uudelleenkäynnistyksen." -#: src/gui/setup_video.cpp:641 +#: src/gui/setup_video.cpp:653 msgid "Custom resolution (example: 1024x768)" msgstr "Oma tarkkuus (esim. 1024x768)" -#: src/gui/setup_video.cpp:642 +#: src/gui/setup_video.cpp:654 msgid "Enter new resolution: " msgstr "Anna uusi tarkkuus: " -#: src/gui/setup_video.cpp:657 src/gui/setup_video.cpp:662 +#: src/gui/setup_video.cpp:669 src/gui/setup_video.cpp:674 msgid "Screen Resolution Changed" msgstr "Ikkunan koko vaihdettu" -#: src/gui/setup_video.cpp:660 +#: src/gui/setup_video.cpp:672 msgid "Some windows may be moved to fit the lowered resolution." msgstr "" "Joitakin ikkunoita on siirretty, jotta ne mahtuvat pienemmälle ruudulle." -#: src/gui/setup_video.cpp:693 +#: src/gui/setup_video.cpp:705 msgid "Particle Effect Settings Changed." msgstr "Hiukkastehosteiden asetuksia on muutettu." -#: src/gui/setup_video.cpp:694 +#: src/gui/setup_video.cpp:706 msgid "Changes will take effect on map change." msgstr "Muutokset astuvat voimaan kartan vaihtuessa." @@ -2435,7 +2434,6 @@ msgid "Show links in announce" msgstr "Näytä linkit ilmoituksessa" #: src/gui/shopwindow.cpp:723 src/net/manaserv/tradehandler.cpp:127 -#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:124 msgid "Request for Trade" msgstr "Kaupantekoehdotus" @@ -2477,7 +2475,7 @@ msgstr "Taso: %d" msgid "Lvl: %d (%+d)" msgstr "Taso: %d (%+d)" -#: src/gui/socialwindow.cpp:117 src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:50 +#: src/gui/socialwindow.cpp:117 msgid "Guild" msgstr "Kilta" @@ -2509,7 +2507,7 @@ msgstr "Eroa killasta?" msgid "Are you sure you want to leave guild %s?" msgstr "Haluatko varmasti erota killasta %s?" -#: src/gui/socialwindow.cpp:215 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:50 +#: src/gui/socialwindow.cpp:215 msgid "Party" msgstr "Ryhmä" @@ -3204,7 +3202,8 @@ msgid "Change" msgstr "Muuta" #: src/gui/tradewindow.cpp:332 -msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window." +msgid "" +"Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window." msgstr "Tavaran lisääminen epäonnistui, limittämisongelma." #: src/gui/tradewindow.cpp:377 @@ -3475,7 +3474,6 @@ msgid "This command makes <nick> a channel operator." msgstr "Tämä komento tekee annetunnimisestä käyttäjästä kanavaoperaattorin." #: src/gui/widgets/channeltab.cpp:85 src/gui/widgets/channeltab.cpp:94 -#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:91 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:85 msgid "If the <nick> has spaces in it, enclose it in double quotes (\")." msgstr "Jos nimessä on välilyöntejä, laita sen ympärille lainausmerkit (\")." @@ -3550,7 +3548,8 @@ msgid "Command: /unignore <player>" msgstr "Komento: /unignore <pelaajan nimi>" #: src/gui/widgets/whispertab.cpp:131 -msgid "This command stops ignoring the other player if they are being ignored." +msgid "" +"This command stops ignoring the other player if they are being ignored." msgstr "" "Tämä komento huomioi pelaajan taas, jos tämä on ensin jätetty huomiotta." @@ -3909,9 +3908,8 @@ msgid "Next Chat Tab" msgstr "Seuraava keskusteluvälilehti" #: src/keyboardconfig.cpp:278 -#, fuzzy msgid "Close current Chat Tab" -msgstr "Seuraava keskusteluvälilehti" +msgstr "" #: src/keyboardconfig.cpp:280 msgid "Previous chat line" @@ -4216,7 +4214,7 @@ msgstr "Kiitos kaupoista." msgid "Unable to buy." msgstr "Ostaminen epäonnistui." -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:160 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:257 +#: src/net/manaserv/attributes.cpp:160 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:259 msgid "Strength" msgstr "Voima" @@ -4225,7 +4223,7 @@ msgstr "Voima" msgid "Strength %+.1f" msgstr "Voima %+.1f" -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:173 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:258 +#: src/net/manaserv/attributes.cpp:173 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:260 msgid "Agility" msgstr "Ketteryys" @@ -4234,7 +4232,7 @@ msgstr "Ketteryys" msgid "Agility %+.1f" msgstr "Ketteryys %+.1f" -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:186 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:261 +#: src/net/manaserv/attributes.cpp:186 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:263 msgid "Dexterity" msgstr "Näppäryys" @@ -4243,7 +4241,7 @@ msgstr "Näppäryys" msgid "Dexterity %+.1f" msgstr "Näppäryys %+.1f" -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:199 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:259 +#: src/net/manaserv/attributes.cpp:199 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:261 msgid "Vitality" msgstr "Elinvoima" @@ -4252,7 +4250,7 @@ msgstr "Elinvoima" msgid "Vitality %+.1f" msgstr "Elinvoima %+.1f" -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:212 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:260 +#: src/net/manaserv/attributes.cpp:212 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:262 msgid "Intelligence" msgstr "Älykkyys" @@ -4270,27 +4268,27 @@ msgstr "Tahdonvoima" msgid "Willpower %+.1f" msgstr "Tahdonvoima %+.1f" -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:315 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:103 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:315 msgid "You are dead." msgstr "Olet kuollut." -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:316 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:104 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:316 msgid "We regret to inform you that your character was killed in battle." msgstr "Ikävä kyllä joudumme kertomaan hahmosi kuolleen taistelussa." -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:318 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:106 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:318 msgid "You are not that alive anymore." msgstr "Et ole enää erityisen elossa." -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:319 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:107 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:319 msgid "The cold hands of the grim reaper are grabbing for your soul." msgstr "Tuonelasta käy sieluusi kylmä viima." -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:320 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:108 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:320 msgid "Game Over!" msgstr "Se siitä!" -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:321 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:110 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:321 msgid "" "No, kids. Your character did not really die. It... err... went to a better " "place." @@ -4298,7 +4296,7 @@ msgstr "" "Ei, lapsikullat. Hahmonne ei oikeasti kuollut. Se... öhm... meni parempaan " "paikkaan." -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:323 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:112 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:323 msgid "" "Your plan of breaking your enemies weapon by bashing it with your throat " "failed." @@ -4306,27 +4304,27 @@ msgstr "" "Ovela suunnitelmasi rikkoa vastustajiesi aseet iskemällä ne omaan kurkkuusi " "epäonnistui." -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:325 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:114 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:325 msgid "I guess this did not run too well." msgstr "Ei tainnut mennä kovin lujaa." -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:326 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:116 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:326 msgid "Do you want your possessions identified?" msgstr "Haluatko tietää mitä rojua kanniskelit oikeasti mukanasi?" -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:327 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:118 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:327 msgid "Sadly, no trace of you was ever found..." msgstr "Ikävä kyllä sinusta ei jäänyt lopulta jälkeäkään löydettäväksi..." -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:329 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:120 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:329 msgid "Annihilated." msgstr "Pim! Olet annihiloitu." -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:330 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:122 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:330 msgid "Looks like you got your head handed to you." msgstr "Jäi näköjään oma pää vetävän käteen." -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:332 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:124 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:332 msgid "" "You screwed up again, dump your body down the tubes and get you another one." msgstr "Peballeen meni taas, vedä raatosi vessasta alas ja hanki uusi." @@ -4387,11 +4385,10 @@ msgstr "Paikan numero ei kelpaa." #: src/net/manaserv/charhandler.cpp:181 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:102 #: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:134 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:170 #: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:291 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:328 -#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:102 src/net/tmwa/loginhandler.cpp:203 msgid "Unknown error." msgstr "Tuntematon virhe." -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:210 src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:201 +#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:210 msgid "Info" msgstr "Tietoja" @@ -4458,7 +4455,7 @@ msgstr "%s potkaisi käyttäjän %s ulos." msgid "Unknown channel event." msgstr "Tuntematon kanavatapahtuma." -#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:85 src/net/tmwa/guildhandler.cpp:107 +#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:85 msgid "Guild created." msgstr "Kilta luotu." @@ -4494,7 +4491,7 @@ msgstr "Tili porttikiellossa." msgid "New password incorrect." msgstr "Uusi salasana on väärä." -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:127 src/net/tmwa/loginhandler.cpp:96 +#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:127 msgid "Old password incorrect." msgstr "Vanha salsana on väärä." @@ -4577,7 +4574,7 @@ msgstr "Hyväksyt tulevat kaupantekoehdotukset." msgid "Ignoring incoming trade requests." msgstr "Jätät tulevat kaupantekoehdotukset huomiotta." -#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:128 src/net/tmwa/tradehandler.cpp:125 +#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:128 #, c-format msgid "%s wants to trade with you, do you accept?" msgstr "%s haluaa tehdä kauppaa kanssasi, katsotko tarjouksen?" @@ -4587,11 +4584,11 @@ msgstr "%s haluaa tehdä kauppaa kanssasi, katsotko tarjouksen?" msgid "Trading with %s" msgstr "Kaupantekoa pelaajan %s kanssa" -#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:160 src/net/tmwa/tradehandler.cpp:282 +#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:160 msgid "Trade canceled." msgstr "Kaupat peruttu." -#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:167 src/net/tmwa/tradehandler.cpp:292 +#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:167 msgid "Trade completed." msgstr "Kaupat tuli." @@ -4603,528 +4600,127 @@ msgstr "Potkiminen epäonnistui!" msgid "Kick succeeded!" msgstr "Potkiminen onnistui!" -#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:131 +#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:133 msgid "Thanks for selling." msgstr "Kiitos kaupoista." -#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:135 +#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:137 msgid "Unable to sell." msgstr "Myyminen epäonnistui." -#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:138 +#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:140 msgid "Unable to sell while trading." msgstr "Kaupankäynnin aikana ei voi myydä kaupasta." -#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:141 +#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:143 msgid "Unable to sell unsellable item." msgstr "Myyntikelvotonta tavaraa ei voi myydä." -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:121 -msgid "Access denied. Most likely, there are too many players on this server." -msgstr "Pääsy evätty. Todennäköisesti palvelimella on liian paljon pelaajia." - -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:125 -msgid "Cannot use this ID." -msgstr "Tätä tunnistetta ei voi käyttää." - -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:128 -msgid "Unknown char-server failure." -msgstr "Tuntematon hahmopalvelinvirhe." - -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:174 -msgid "Failed to create character. Most likely the name is already taken." -msgstr "Hahmon luonti epäonnistui. Todennäköisesti hahmon nimi on jo käytössä." - -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:178 src/net/tmwa/loginhandler.cpp:197 -msgid "Wrong name." -msgstr "Väärä nimi." - -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:181 -msgid "Incorrect stats." -msgstr "Väärät arvot." - -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:184 -msgid "Incorrect hair." -msgstr "Väärä hiustyyli." - -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:187 -msgid "Incorrect slot." -msgstr "Väärä paikka." - -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:201 -msgid "Character deleted." -msgstr "Hahmo poistettu." - -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:206 -msgid "Failed to delete character." -msgstr "Hahmon poisto epäonnistui." - -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:383 -msgid "Strength:" -msgstr "Voima:" - -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:384 -msgid "Agility:" -msgstr "Ketteryys:" - -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:385 -msgid "Vitality:" -msgstr "Elinvoima:" - -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:386 -msgid "Intelligence:" -msgstr "Älykkyys:" - -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:387 -msgid "Dexterity:" -msgstr "Näppäryys:" - -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:388 -msgid "Luck:" -msgstr "Tuuri:" - -#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:106 -#, c-format -msgid "Whisper could not be sent, %s is offline." -msgstr "Kuiskausta ei voitu lähettää, %s ei ole kirjautuneena sisään." - -#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:114 -#, c-format -msgid "Whisper could not be sent, ignored by %s." -msgstr "Kuiskausta ei voitu lähettää, %s ei huomioinut sitä." - -#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:334 -msgid "MVP player." -msgstr "MVP-pelaaja." - -#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:338 -msgid "MVP player: " -msgstr "MVP-pelaaja: " - -#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:391 src/net/tmwa/chathandler.cpp:397 -#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:402 src/net/tmwa/chathandler.cpp:408 -#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:413 src/net/tmwa/chathandler.cpp:419 -#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:426 src/net/tmwa/chathandler.cpp:432 -msgid "Channels are not supported!" -msgstr "Kanavia ei tueta!" - -#: src/net/tmwa/gamehandler.cpp:96 -#, c-format -msgid "Online users: %d" -msgstr "Käyttäjiä palvelimella: %d" - -#: src/net/tmwa/gamehandler.cpp:106 -msgid "Game" -msgstr "Peli" - -#: src/net/tmwa/gamehandler.cpp:106 -msgid "Request to quit denied!" -msgstr "Lopetuspyyntö evätty!" - -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:107 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:109 #, c-format msgid "Strength %+d" msgstr "Voima %+d" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:108 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:110 #, c-format msgid "Agility %+d" msgstr "Ketteryys %+d" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:109 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:111 #, c-format msgid "Vitality %+d" msgstr "Elinvoima %+d" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:110 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:112 #, c-format msgid "Intelligence %+d" msgstr "Älykkyys %+d" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:111 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:113 #, c-format msgid "Dexterity %+d" msgstr "Näppäryys %+d" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:112 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:114 #, c-format msgid "Luck %+d" msgstr "Tuuri %+d" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:138 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:140 msgid "Authentication failed." msgstr "Tunnistus epäonnistui." -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:141 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:143 msgid "No servers available." msgstr "Palvelimia ei saatavilla." -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:145 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:147 msgid "Someone else is trying to use this account." msgstr "Joku muu yrittää käyttää tätä tunnusta." -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:148 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:150 msgid "This account is already logged in." msgstr "Tällä tunnuksella on jo kirjauduttu." -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:151 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:153 msgid "Speed hack detected." msgstr "Nopeusviritelmä havaittu." -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:154 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:156 msgid "Duplicated login." msgstr "Kaksinkertainen sisäänkirjautuminen." -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:157 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:159 msgid "Unknown connection error." msgstr "Tuntematon yhteysongelma." -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:230 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:232 msgid "Got disconnected from server!" msgstr "Yhteys palvelimeen katkesi!" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:262 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:264 msgid "Luck" msgstr "Tuuri" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:265 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:267 msgid "Defense" msgstr "Puolustus" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:266 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:268 msgid "M.Attack" msgstr "T.-hyökkäys" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:267 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:269 msgid "M.Defense" msgstr "T.-puolustus" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:269 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:271 #, no-c-format msgid "% Accuracy" msgstr "% Tarkkuus" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:271 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:273 #, no-c-format msgid "% Evade" msgstr "% Välttö" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:273 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:275 #, no-c-format msgid "% Critical" msgstr "% Täysosuma" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:274 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:276 msgid "Attack Delay" msgstr "Hyökkäysviive" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:276 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:278 msgid "Walk Delay" msgstr "Kävelyviive" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:278 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:280 msgid "Attack Range" msgstr "Hyökkäyskantama" -#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:77 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:69 -msgid "/help > Display this help." -msgstr "/help > Näytä tämä ohje." - -#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:78 -msgid "/invite > Invite a player to your guild" -msgstr "/invite > Kutsu pelaaja kiltaasi" - -#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:79 -msgid "/leave > Leave the guild you are in" -msgstr "/leave > Eroa nykyisestä killastasi" - -#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:80 -msgid "/kick > Kick some one from the guild you are in" -msgstr "/kick > Poista käyttäjä killastasi" - -#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:89 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:83 -msgid "Command: /invite <nick>" -msgstr "Komento: /invite <nimi>" - -#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:90 -msgid "This command invites <nick> to the guild you're in." -msgstr "Tämä komento kutsuu annetun pelaajan nykyiseen kiltaasi." - -#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:96 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:90 -msgid "Command: /leave" -msgstr "Komento: /leave" - -#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:97 -msgid "This command causes the player to leave the guild." -msgstr "Tämä komento saa sinut eroamaan killasta." - -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:112 src/net/tmwa/guildhandler.cpp:117 -msgid "You are already in guild." -msgstr "Olet jo killassa." - -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:122 -msgid "Emperium check failed." -msgstr "Emperium-tarkistus epäonnistui." - -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:127 -msgid "Unknown server response." -msgstr "Tuntematon palvelimen vastaus." - -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:205 -#, c-format -msgid "Guild name: %s" -msgstr "Killan nimi: %s" - -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:207 -#, c-format -msgid "Guild master: %s" -msgstr "Kiltamestari: %s" - -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:209 -#, c-format -msgid "Guild level: %d" -msgstr "Kiltataso: %d" - -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:211 -#, c-format -msgid "Online members: %d" -msgstr "Jäseniä linjoilla: %d" - -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:213 -#, c-format -msgid "Max members: %d" -msgstr "Jäsenmaksimi: %d" - -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:215 -#, c-format -msgid "Average level: %d" -msgstr "Keskim. taso: %d" - -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:217 -#, c-format -msgid "Guild exp: %d" -msgstr "Kiltakokemusta: %d kkp" - -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:219 -#, c-format -msgid "Guild next exp: %d" -msgstr "Seuraavaan tasoon: %d kkp" - -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:221 -#, c-format -msgid "Guild castle: %s" -msgstr "Killan linna: %s" - -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:436 -msgid "Could not inivte user to guild." -msgstr "Pelaajan kutsuminen kiltaan epäonnistui." - -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:441 -msgid "User rejected guild invite." -msgstr "Käyttäjä ei ottanut kiltakutsua vastaan." - -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:446 -msgid "User is now part of your guild." -msgstr "Käyttäjä liittyi kiltaasi." - -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:451 -msgid "Your guild is full." -msgstr "Kiltasi on täynnä." - -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:456 -msgid "Unknown guild invite response." -msgstr "Tuntematon vastaus kiltakutsuun." - -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:478 -msgid "You have left the guild." -msgstr "Olet eronnut killasta." - -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:492 -#, c-format -msgid "%s has left your guild." -msgstr "%s on eronnut killastasi." - -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:524 -msgid "You was kicked from guild." -msgstr "Sinut on potkittu killasta." - -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:538 -#, c-format -msgid "%s has kicked from your guild." -msgstr "%s on potkittu ulos killastasi." - -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:70 -msgid "/invite > Invite a player to your party" -msgstr "/invite > Kutsu pelaaja ryhmääsi" - -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:71 -msgid "/leave > Leave the party you are in" -msgstr "/leave > Eroa nykyisestä ryhmästäsi" - -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:72 -msgid "/kick > Kick some one from the party you are in" -msgstr "/kick > Potki pelaaja ryhmästäsi" - -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:73 -msgid "/item > Show/change party item sharing options" -msgstr "/item > Näytä/muuta ryhmän tavaranjaon asetuksia" - -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:74 -msgid "/exp > Show/change party experience sharing options" -msgstr "/exp > Näytä/muuta ryhmän kokemuksenjaon asetuksia" - -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:84 -msgid "This command invites <nick> to party with you." -msgstr "Tämä komento kutsuu annetun pelaajan ryhmääsi." - -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:91 -msgid "This command causes the player to leave the party." -msgstr "Tämä komento erottaa pelaajan ryhmästä." - -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:95 -msgid "Command: /item <policy>" -msgstr "Komento: /item <jakopolitiikka>" - -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:97 -msgid "This command changes the party's item sharing policy." -msgstr "Tämä komento muuttaa ryhmän saaliinjakopolitiikkaa." - -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:98 -msgid "" -"<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable item sharing, or " -"\"0\", \"no\", \"false\" to disable item sharing." -msgstr "" -"<jakopolitiikka> voi olla arvoltaan \"1\", \"yes\" tai \"true\", jolloin " -"saalis jaetaan, tai \"0\", \"no\" tai \"false\", jolloin saalista ei jaeta." - -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:101 -msgid "Command: /item" -msgstr "Komento: /item" - -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:102 -msgid "This command displays the party's current item sharing policy." -msgstr "Tämä komento näyttää ryhmän nykyisen saaliinjakopolitiikan." - -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:107 -msgid "Command: /exp <policy>" -msgstr "Komento: /exp <jakopolitiikka>" - -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:108 -msgid "This command changes the party's experience sharing policy." -msgstr "Tämä komento muuttaa ryhmän kokemuksenjaon politiikkaa." - -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:110 -msgid "" -"<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable experience " -"sharing, or \"0\", \"no\", \"false\" to disable experience sharing." -msgstr "" -"<jakopolitiikka> voi olla arvoltaan \"1\", \"yes\" tai \"true\", jolloin " -"kokemuspisteet jaetaan, tai \"0\", \"no\" tai \"false\", jolloin " -"kokemuspisteitä ei jaeta." - -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:113 -msgid "Command: /exp" -msgstr "Komento: /exp" - -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:114 -msgid "This command displays the party's current experience sharing policy." -msgstr "Tämä komento näyttää ryhmän nykyisen kokemuksenjaon politiikan." - -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:148 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:289 -msgid "Item sharing enabled." -msgstr "Saaliinjako käytössä." - -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:151 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:299 -msgid "Item sharing disabled." -msgstr "Saaliinjako poistettu käytöstä." - -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:154 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:309 -msgid "Item sharing not possible." -msgstr "Saaliinjako ei ole mahdollista." - -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:157 -msgid "Item sharing unknown." -msgstr "Saaliinjaon tila on tuntematon." - -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:187 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:251 -msgid "Experience sharing enabled." -msgstr "Kokemuksen jako käytössä." - -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:190 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:261 -msgid "Experience sharing disabled." -msgstr "Kokemuksen jako pois käytöstä." - -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:193 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:271 -msgid "Experience sharing not possible." -msgstr "Kokemuksen jako ei ole mahdollista." - -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:196 -msgid "Experience sharing unknown." -msgstr "Kokemuksen jaon tila on tuntematon." - -#: src/net/tmwa/inventoryhandler.cpp:379 -msgid "Failed to use item." -msgstr "Tavaran käyttö ei onnistunut." - -#: src/net/tmwa/inventoryhandler.cpp:531 -msgid "Unable to equip." -msgstr "Käyttöönotto ei onnistunut." - -#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:93 -msgid "Account was not found. Please re-login." -msgstr "Tunnusta ei löytynyt. Yritä uudelleen." - -#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:99 -msgid "New password too short." -msgstr "Uusi salasana on liian lyhyt." - -#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:165 -msgid "Unregistered ID." -msgstr "Rekisteröimätön tunniste." - -#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:168 -msgid "Wrong password." -msgstr "Väärä salasana." - -#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:171 -msgid "Account expired." -msgstr "Tili vanhentunut." - -#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:174 -msgid "Rejected from server." -msgstr "Palvelin ei kelpuuttanut yhteydenottoasi." - -#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:177 -msgid "" -"You have been permanently banned from the game. Please contact the GM team." -msgstr "" -"Pääsysi peliin on pysyvästi estetty. Ole hyvä ja ota yhteyttä GM-tiimiin." - -#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:181 -msgid "Client too old." -msgstr "Liian vanha asiakasohjelma." - -#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:184 -#, c-format -msgid "" -"You have been temporarily banned from the game until %s.\n" -"Please contact the GM team via the forums." -msgstr "" -"Pääsysi peliin on väliaikaisesti estetty %s asti.\n" -"Ole hyvä ja ota yhteyttä GM-tiimiin keskustelufoorumin kautta." - -#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:191 -msgid "Server overpopulated." -msgstr "Palvelin on täynnä." - -#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:194 -msgid "This user name is already taken." -msgstr "Käyttäjätunnus on jo käytössä." - -#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:200 -msgid "Username permanently erased." -msgstr "Käyttäjänimi pysyvästi poistettu." - #: src/net/tmwa/network.cpp:152 msgid "Empty address given to Network::connect()!" msgstr "Tyhjä osoite Network::connect()-pyynnössä!" @@ -5137,278 +4733,11 @@ msgstr "Osoitetta ei löydy: \"" msgid "Connection to server terminated. " msgstr "Yhteys palvelimeen katkaistu. " -#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:86 -msgid "Could not create party." -msgstr "Ryhmän luonti epäonnistui." - -#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:88 -msgid "Party successfully created." -msgstr "Ryhmä luotu." - -#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:143 -#, c-format -msgid "%s has joined your party." -msgstr "%s on liittynyt ryhmääsi." - -#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:179 -#, c-format -msgid "%s is already a member of a party." -msgstr "%s kuuluu jo johonkin ryhmään." - -#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:184 -#, c-format -msgid "%s refused your invitation." -msgstr "%s ei ottanut kutsuasi vastaan." - -#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:189 -#, c-format -msgid "%s is now a member of your party." -msgstr "%s on nyt ryhmäsi jäsen." - -#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:194 -#, c-format -msgid "%s can't join your party because party is full." -msgstr "%s ei voi liittyä ryhmääsi, koska se on täynnä." - -#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:199 -#, c-format -msgid "QQQ Unknown invite response for %s." -msgstr "QQQ Tuntematon kutsuvastaus kohteella %s." - -#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:359 -msgid "You have left the party." -msgstr "Erosit ryhmästä." - -#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:371 -#, c-format -msgid "%s has left your party." -msgstr "%s on eronnut ryhmästä." - -#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:447 -#, c-format -msgid "An unknown member tried to say: %s" -msgstr "Tuntematon jäsen yritti sanoa: %s" - -#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:529 +#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:171 #, c-format msgid "%s is not in your party!" msgstr "%s ei ole ryhmässäsi!" -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:109 -msgid "Insert coin to continue." -msgstr "Syötä kolikko jatkaaksesi." - -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:127 -msgid "You're not dead yet. You're just resting." -msgstr "Et ole kuollut vielä, lepäät vain." - -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:128 -msgid "You are no more." -msgstr "Olet lakannut olemasta." - -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:129 -msgid "You have ceased to be." -msgstr "Olet kuollut kuin päivänkakkaraa pukkaava ex-papukaija." - -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:130 -msgid "You've expired and gone to meet your maker." -msgstr "Olet lähtenyt moikkaamaan luojaasi." - -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:131 -msgid "You're a stiff." -msgstr "Raato mikä raato." - -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:132 -msgid "Bereft of life, you rest in peace." -msgstr "Olet eloton, mutta lepäät rauhassa." - -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:133 -msgid "If you weren't so animated, you'd be pushing up the daisies." -msgstr "Ellet olisi näin liikkuvainen, pukkaisit päivänkakkaraa." - -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:134 -msgid "Your metabolic processes are now history." -msgstr "Aineenvaihduntaprosessisi ovat historiaa." - -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:135 -msgid "You're off the twig." -msgstr "Olet lopultakin nakkisuojassa." - -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:136 -msgid "You've kicked the bucket." -msgstr "Potkaisit tyhjää." - -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:137 -msgid "" -"You've shuffled off your mortal coil, run down the curtain and joined the " -"bleedin' choir invisibile." -msgstr "" -"Olet heittänyt henkesi, poistunut keskuudestamme ja loikannut Tuonelan " -"jokeen." - -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:139 -msgid "You are an ex-player." -msgstr "Olet entinen pelaaja." - -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:140 -msgid "You're pining for the fjords." -msgstr "Kaipaat kotivuonoille." - -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:342 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:352 -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:431 -msgid "Message" -msgstr "Viesti" - -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:343 -msgid "" -"You are carrying more than half your weight. You are unable to regain health." -msgstr "Kannat roinaa yli puolen elopainoasi. Rasitus estää sinua paranemasta." - -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:353 -msgid "You are carrying less than half your weight. You can regain health." -msgstr "Kannat roinaa alle puolet elopainoasi, ja paranet jälleen." - -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:458 -#, c-format -msgid "You picked up %s." -msgstr "%s nostettu." - -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:464 -#, c-format -msgid "You spent %s." -msgstr "Käytit %s." - -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:509 -msgid "Cannot raise skill!" -msgstr "Taidon korottaminen epäonnistui!" - -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:629 -msgid "Equip arrows first." -msgstr "Varusta ensin nuolia." - -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:165 -msgid "Trade failed!" -msgstr "Kauppa epäonnistui!" - -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:168 -msgid "Emote failed!" -msgstr "Elehtiminen epäonnistui!" - -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:171 -msgid "Sit failed!" -msgstr "Istuminen epäonnistui!" - -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:174 -msgid "Chat creating failed!" -msgstr "Keskustelun luonti epäonnistui!" - -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:177 -msgid "Could not join party!" -msgstr "Ryhmään liittyminen epäonnistui!" - -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:180 -msgid "Cannot shout!" -msgstr "Huutaminen epäonnistui!" - -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:193 -msgid "You have not yet reached a high enough lvl!" -msgstr "Et ole vielä riittävän korkealla tasolla!" - -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:197 -msgid "Insufficient HP!" -msgstr "Voimapisteesi eivät riitä!" - -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:200 -msgid "Insufficient SP!" -msgstr "Manapisteesi eivät riitä!" - -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:203 -msgid "You have no memos!" -msgstr "Sinulla ei ole muistioita (memo)." - -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:206 -msgid "You cannot do that right now!" -msgstr "Et voi tehdä tätä juuri nyt." - -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:209 -msgid "Seems you need more money... ;-)" -msgstr "Näyttää siltä että tarvitset lisää rahaa." - -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:212 -msgid "You cannot use this skill with that kind of weapon!" -msgstr "Et voi käyttää tätä taitoa tuollaisen aseen kanssa." - -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:216 -msgid "You need another red gem!" -msgstr "Tarvitset toisen punaisen helmen." - -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:219 -msgid "You need another blue gem!" -msgstr "Tarvitset toisen sinisen helmen." - -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:222 -msgid "You're carrying to much to do this!" -msgstr "Kannat liian paljon tehdäksesi tällaista!" - -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:225 -msgid "Huh? What's that?" -msgstr "Siis mikä?" - -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:236 -msgid "Warp failed..." -msgstr "Siirtymä (warp) epäonnistui..." - -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:239 -msgid "Could not steal anything..." -msgstr "Varastaminen ei onnistunut..." - -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:242 -msgid "Poison had no effect..." -msgstr "Myrkyllä ei ollut vaikutusta..." - -#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:148 -msgid "Trading isn't possible. Trade partner is too far away." -msgstr "Kaupanteko ei ole mahdollista. kauppa kumppani on liian kaukana." - -#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:152 -msgid "Trading isn't possible. Character doesn't exist." -msgstr "Kaupanteko ei ole mahdollista. Hahmoa ei ole." - -#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:156 -msgid "Trade cancelled due to an unknown reason." -msgstr "Kaupanteko keskeytyi tuntemattomasta syystä." - -#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:164 -#, c-format -msgid "Trade: You and %s" -msgstr "Kauppa: sinä ja %s" - -#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:174 -#, c-format -msgid "Trade with %s cancelled." -msgstr "Kaupanteko pelaajan %s kanssa peruttu." - -#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:187 -msgid "Unhandled trade cancel packet." -msgstr "Käsittelemätön kaupan peruutus -paketti." - -#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:250 -msgid "Failed adding item. Trade partner is over weighted." -msgstr "" -"Tavaran lisääminen epäonnistui; kauppakumppanilla on liian painava lasti." - -#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:255 -msgid "Failed adding item. Trade partner has no free slot." -msgstr "Tavaran lisääminen epäonnistui; kauppakumppanilla ei ole tilaa sille." - -#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:260 -msgid "Failed adding item. You can't trade this item." -msgstr "Tavaran lisääminen epäonnistui. Et voi kaupitella sitä." - -#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:264 -msgid "Failed adding item for unknown reason." -msgstr "Tavaran lisääminen epäonnistui tuntemattomasta syystä." - #: src/playerrelations.cpp:414 msgid "Print '...'" msgstr "Tulosta '...'" @@ -5425,31 +4754,33 @@ msgstr "Leijuva '...' -puhekupla" msgid "Floating bubble" msgstr "Leijuva puhekupla" -#: src/resources/beinginfo.cpp:36 src/resources/itemdb.cpp:245 +#: src/resources/beinginfo.cpp:36 src/resources/itemdb.cpp:248 #: src/resources/monsterdb.cpp:84 msgid "unnamed" msgstr "nimetön" -#: src/resources/itemdb.cpp:62 +#: src/resources/itemdb.cpp:65 #, c-format msgid "Attack %+d" msgstr "Hyökkäys %+d" -#: src/resources/itemdb.cpp:63 +#: src/resources/itemdb.cpp:66 #, c-format msgid "Defense %+d" msgstr "Puolustus %+d" -#: src/resources/itemdb.cpp:64 +#: src/resources/itemdb.cpp:67 #, c-format msgid "HP %+d" msgstr "VP %+d" -#: src/resources/itemdb.cpp:65 +#: src/resources/itemdb.cpp:68 #, c-format msgid "MP %+d" msgstr "MP %+d" -#: src/resources/itemdb.cpp:168 +#: src/resources/itemdb.cpp:171 msgid "Unknown item" msgstr "Tuntematon tavara" + + @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR The ManaPlus Developers # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # <antoinebcn@hotmail.com>, 2011. # Jumpy <antoinebcn@hotmail.com>, 2011. # Bernard <nard@bh28.net>, 2011. @@ -10,15 +10,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2011-07-23 17:22+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2011-07-21 23:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-08 04:26+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2011-08-08 01:29+0000\n" "Last-Translator: akaras <akaras@inbox.ru>\n" -"Language-Team: French (http://www.transifex.net/projects/p/manaplus/team/" -"fr/)\n" -"Language: fr\n" +"Language-Team: French (http://www.transifex.net/projects/p/manaplus/team/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" #: src/actorspritemanager.cpp:1034 @@ -34,97 +33,96 @@ msgid "miss" msgstr "raté" #. TRANSLATORS: this away status writed in player nick -#: src/being.cpp:1512 +#: src/being.cpp:1513 msgid "A" msgstr "A" #. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick -#: src/being.cpp:1517 +#: src/being.cpp:1518 msgid "I" msgstr "I" -#: src/client.cpp:823 src/gui/setup.cpp:50 src/gui/windowmenu.cpp:100 +#: src/client.cpp:825 src/gui/setup.cpp:51 src/gui/windowmenu.cpp:100 msgid "Setup" msgstr "Configuration" -#: src/client.cpp:903 +#: src/client.cpp:908 msgid "Connecting to server" msgstr "Connexion au serveur" -#: src/client.cpp:934 +#: src/client.cpp:939 msgid "Logging in" msgstr "Connexion" -#: src/client.cpp:967 +#: src/client.cpp:972 msgid "Entering game world" msgstr "Vous entrez dans un nouveau monde" -#: src/client.cpp:1067 +#: src/client.cpp:1072 msgid "Requesting characters" msgstr "Téléchargement des personnages" -#: src/client.cpp:1098 +#: src/client.cpp:1103 msgid "Connecting to the game server" msgstr "Connexion au serveur de jeu" -#: src/client.cpp:1108 +#: src/client.cpp:1113 msgid "Changing game servers" msgstr "Changement de serveur de jeu" -#: src/client.cpp:1145 src/client.cpp:1152 src/client.cpp:1289 +#: src/client.cpp:1150 src/client.cpp:1157 src/client.cpp:1294 #: src/gui/changeemaildialog.cpp:157 src/gui/changepassworddialog.cpp:147 #: src/gui/charcreatedialog.cpp:218 src/gui/charselectdialog.cpp:254 #: src/gui/register.cpp:228 src/gui/serverdialog.cpp:392 #: src/gui/unregisterdialog.cpp:137 src/net/manaserv/charhandler.cpp:184 -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:227 src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:190 -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:206 +#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:227 msgid "Error" msgstr "Erreur" -#: src/client.cpp:1161 +#: src/client.cpp:1166 msgid "Requesting registration details" msgstr "Demande des paramètres d'inscription" -#: src/client.cpp:1188 +#: src/client.cpp:1193 msgid "Password Change" msgstr "Changement de mot de passe" -#: src/client.cpp:1189 +#: src/client.cpp:1194 msgid "Password changed successfully!" msgstr "Le mot de passe a été changé avec succès !" -#: src/client.cpp:1208 +#: src/client.cpp:1213 msgid "Email Change" msgstr "Changer d'e-mail" -#: src/client.cpp:1209 +#: src/client.cpp:1214 msgid "Email changed successfully!" msgstr "L'adresse e-mail a été changée avec succès !" -#: src/client.cpp:1229 +#: src/client.cpp:1234 msgid "Unregister Successful" msgstr "Désinscription réussie" -#: src/client.cpp:1230 +#: src/client.cpp:1235 msgid "Farewell, come back any time..." msgstr "A bientôt, revenez quand vous voudrez..." -#: src/client.cpp:1419 src/client.cpp:1449 src/client.cpp:1493 -#: src/client.cpp:1914 +#: src/client.cpp:1424 src/client.cpp:1454 src/client.cpp:1498 +#: src/client.cpp:1919 #, c-format msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "%s n'existe pas et ne peut pas être créé ! Fermeture du programme." -#: src/client.cpp:1624 +#: src/client.cpp:1629 #, c-format msgid "Invalid update host: %s" msgstr "Site de mise à jour invalide : %s" -#: src/client.cpp:1658 src/client.cpp:1664 +#: src/client.cpp:1663 src/client.cpp:1669 msgid "Error creating updates directory!" msgstr "Impossible de créer le dossier de mise à jour !" -#: src/client.cpp:1685 +#: src/client.cpp:1690 #, c-format msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "" @@ -141,18 +139,18 @@ msgstr "Vous ne pouvez pas envoyer de messages vides." #: src/commandhandler.cpp:409 #, c-format msgid "" -"Cannot create a whisper tab for nick \"%s\"! It either already exists, or is " -"you." +"Cannot create a whisper tab for nick \"%s\"! It either already exists, or is" +" you." msgstr "" -"Vous ne pouvez créer une nouvelle fenêtre de message privé avec le nom \"%s" -"\". Soit elle existe déjà, soit il s'agit de vous même." +"Vous ne pouvez créer une nouvelle fenêtre de message privé avec le nom " +"\"%s\". Soit elle existe déjà, soit il s'agit de vous même." #: src/commandhandler.cpp:429 #, c-format msgid "Requesting to join channel %s." msgstr "Demande de rejoindre le canal %s." -#: src/commandhandler.cpp:445 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:125 +#: src/commandhandler.cpp:445 msgid "Party name is missing." msgstr "Le nom du groupe est manquant." @@ -300,47 +298,46 @@ msgstr "Images des ressources non affectées :" #: src/commandhandler.h:40 #, c-format msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"." -msgstr "" -"Les options de /%s sont \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"." +msgstr "Les options de /%s sont \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"." -#: src/game.cpp:244 src/gui/widgets/chattab.cpp:410 +#: src/game.cpp:246 src/gui/widgets/chattab.cpp:410 msgid "General" msgstr "Général" -#: src/game.cpp:248 src/gui/debugwindow.cpp:54 src/gui/widgets/chattab.cpp:412 +#: src/game.cpp:250 src/gui/debugwindow.cpp:54 src/gui/widgets/chattab.cpp:412 msgid "Debug" msgstr "Informations" -#: src/game.cpp:464 +#: src/game.cpp:475 msgid "Screenshot saved as " msgstr "Capture d'écran sauvegardée sous" -#: src/game.cpp:472 +#: src/game.cpp:483 msgid "Saving screenshot failed!" msgstr "La sauvegarde de la capture d'écran a échoué !" -#: src/game.cpp:511 +#: src/game.cpp:523 msgid "The connection to the server was lost." msgstr "" "La connexion au serveur a été coupée, le programme va maintenant se fermer." -#: src/game.cpp:525 +#: src/game.cpp:537 msgid "Network Error" msgstr "Erreur Réseau" -#: src/game.cpp:1059 +#: src/game.cpp:1184 msgid "Ignoring incoming trade requests" msgstr "Ignorer les requêtes d'échanges entrantes" -#: src/game.cpp:1066 +#: src/game.cpp:1191 msgid "Accepting incoming trade requests" msgstr "Accepter les requêtes d'échanges entrantes" -#: src/game.cpp:1449 +#: src/game.cpp:1576 msgid "Could Not Load Map" msgstr "La carte n'a pu être chargée" -#: src/game.cpp:1450 +#: src/game.cpp:1577 #, c-format msgid "Error while loading %s" msgstr "Erreur durant le chargement %s" @@ -375,7 +372,7 @@ msgstr "Nom" #: src/gui/botcheckerwindow.cpp:296 src/gui/popupmenu.cpp:130 #: src/gui/popupmenu.cpp:286 src/gui/popupmenu.cpp:604 -#: src/keyboardconfig.cpp:48 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:264 +#: src/keyboardconfig.cpp:48 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:266 msgid "Attack" msgstr "Attaquer" @@ -462,7 +459,7 @@ msgstr "Vendre" #: src/gui/popupmenu.cpp:1731 src/gui/popupmenu.cpp:1774 #: src/gui/popupmenu.cpp:1809 src/gui/popupmenu.cpp:1849 #: src/gui/popupmenu.cpp:1915 src/gui/popupmenu.cpp:1935 -#: src/gui/quitdialog.cpp:60 src/gui/register.cpp:82 src/gui/setup.cpp:67 +#: src/gui/quitdialog.cpp:60 src/gui/register.cpp:82 src/gui/setup.cpp:68 #: src/gui/socialwindow.cpp:973 src/gui/textcommandeditor.cpp:237 #: src/gui/textdialog.cpp:51 src/gui/unregisterdialog.cpp:59 #: src/gui/updatewindow.cpp:157 @@ -985,7 +982,7 @@ msgstr "Poids :" #: src/gui/inventorywindow.cpp:173 src/gui/inventorywindow.cpp:610 #: src/gui/popupmenu.cpp:1587 src/gui/popupmenu.cpp:1724 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1767 src/gui/setup.cpp:68 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1767 src/gui/setup.cpp:69 msgid "Store" msgstr "Entreposer" @@ -1870,11 +1867,11 @@ msgstr "Bleu : " msgid "Alpha:" msgstr "Opacité : " -#: src/gui/setup.cpp:66 +#: src/gui/setup.cpp:67 msgid "Apply" msgstr "Appliquer" -#: src/gui/setup.cpp:69 +#: src/gui/setup.cpp:70 msgid "Reset Windows" msgstr "Rétablir les fenêtres" @@ -2083,6 +2080,10 @@ msgstr "Mode traffic faible" msgid "Hide shield sprite" msgstr "Cacher le bouclier" +#: src/gui/setup_other.cpp:169 +msgid "Show background" +msgstr "Montrer le fond" + #: src/gui/setup_players.cpp:65 msgid "Relation" msgstr "Relation" @@ -2223,8 +2224,8 @@ msgstr "Taille de police" msgid "Theme Changed" msgstr "Thème changé" -#: src/gui/setup_theme.cpp:282 src/gui/setup_video.cpp:658 -#: src/gui/setup_video.cpp:663 +#: src/gui/setup_theme.cpp:282 src/gui/setup_video.cpp:670 +#: src/gui/setup_video.cpp:675 msgid "Restart your client for the change to take effect." msgstr "Redémarrez le jeu pour que les changements soient appliqués." @@ -2276,138 +2277,142 @@ msgstr "moyen" msgid "max" msgstr "max" -#: src/gui/setup_video.cpp:292 +#: src/gui/setup_video.cpp:293 msgid "Full screen" msgstr "Plein écran" -#: src/gui/setup_video.cpp:293 +#: src/gui/setup_video.cpp:294 msgid "Hw acceleration" msgstr "Accélération matériel" -#: src/gui/setup_video.cpp:294 +#: src/gui/setup_video.cpp:295 msgid "Custom cursor" msgstr "Curseur personnalisé" -#: src/gui/setup_video.cpp:296 +#: src/gui/setup_video.cpp:297 msgid "Particle effects" msgstr "Effets de particules" -#: src/gui/setup_video.cpp:298 +#: src/gui/setup_video.cpp:299 msgid "Show pickup notification" msgstr "Afficher les messages de ramassage" #. TRANSLATORS: Refers to "Show own name" -#: src/gui/setup_video.cpp:300 +#: src/gui/setup_video.cpp:301 msgid "in chat" msgstr "dans la conversation" #. TRANSLATORS: Refers to "Show own name" -#: src/gui/setup_video.cpp:302 +#: src/gui/setup_video.cpp:303 msgid "as particle" msgstr "avec des particules" -#: src/gui/setup_video.cpp:304 +#: src/gui/setup_video.cpp:305 msgid "Enable opacity cache" msgstr "Activer le cache transparence" -#: src/gui/setup_video.cpp:305 +#: src/gui/setup_video.cpp:306 msgid "Enable map reduce" msgstr "Authoriser la réduction des cartes" -#: src/gui/setup_video.cpp:307 -msgid "Show background" -msgstr "Montrer le fond" +#: src/gui/setup_video.cpp:308 +msgid "Auto adjust perfomance" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:310 +msgid "Show beings transparency" +msgstr "" -#: src/gui/setup_video.cpp:312 +#: src/gui/setup_video.cpp:315 msgid "FPS limit:" msgstr "Limite FPS :" -#: src/gui/setup_video.cpp:316 src/gui/setup_video.cpp:353 -#: src/gui/setup_video.cpp:596 src/gui/setup_video.cpp:748 +#: src/gui/setup_video.cpp:319 src/gui/setup_video.cpp:356 +#: src/gui/setup_video.cpp:607 src/gui/setup_video.cpp:760 msgid "Alt FPS limit: " msgstr "Alterner les limites FPS" -#: src/gui/setup_video.cpp:325 +#: src/gui/setup_video.cpp:328 msgid "Video" msgstr "Vidéo" -#: src/gui/setup_video.cpp:331 +#: src/gui/setup_video.cpp:334 msgid "Overhead text" msgstr "Texte aérien" -#: src/gui/setup_video.cpp:332 +#: src/gui/setup_video.cpp:335 msgid "Gui opacity" msgstr "Opacité de l'interface" -#: src/gui/setup_video.cpp:333 +#: src/gui/setup_video.cpp:336 msgid "Ambient FX" msgstr "Effets ambiants" -#: src/gui/setup_video.cpp:334 +#: src/gui/setup_video.cpp:337 msgid "Particle detail" msgstr "Détail des particules" -#: src/gui/setup_video.cpp:351 src/gui/setup_video.cpp:354 -#: src/gui/setup_video.cpp:595 src/gui/setup_video.cpp:735 -#: src/gui/setup_video.cpp:746 +#: src/gui/setup_video.cpp:354 src/gui/setup_video.cpp:357 +#: src/gui/setup_video.cpp:606 src/gui/setup_video.cpp:747 +#: src/gui/setup_video.cpp:758 msgid "None" msgstr "Rien" -#: src/gui/setup_video.cpp:504 +#: src/gui/setup_video.cpp:511 msgid "" "Failed to switch to windowed mode and restoration of old mode also failed!" msgstr "" "Impossible de passer en mode fenêtré, et l'ancienne résolution n'est " "également pas accessible !" -#: src/gui/setup_video.cpp:510 +#: src/gui/setup_video.cpp:517 msgid "" "Failed to switch to fullscreen mode and restoration of old mode also failed!" msgstr "" "Impossible de passer en mode plein-écran, et l'ancienne résolution n'est " "également pas accessible !" -#: src/gui/setup_video.cpp:521 +#: src/gui/setup_video.cpp:528 msgid "Switching to Full Screen" msgstr "Passage en plein écran" -#: src/gui/setup_video.cpp:522 +#: src/gui/setup_video.cpp:529 msgid "Restart needed for changes to take effect." msgstr "" "Les changements ne seront pris en compte qu'au prochain démarrage du jeu." -#: src/gui/setup_video.cpp:534 +#: src/gui/setup_video.cpp:541 msgid "Changing to OpenGL" msgstr "Activation d'OpenGL" -#: src/gui/setup_video.cpp:535 +#: src/gui/setup_video.cpp:542 msgid "Applying change to OpenGL requires restart." msgstr "" "Le changement OpenGL ne sera pris en compte qu'au prochain démarrage du jeu." -#: src/gui/setup_video.cpp:641 +#: src/gui/setup_video.cpp:653 msgid "Custom resolution (example: 1024x768)" msgstr "Résolution personnalisée (Exemple : 1024x768)" -#: src/gui/setup_video.cpp:642 +#: src/gui/setup_video.cpp:654 msgid "Enter new resolution: " msgstr "Entrer la nouvelle résolution : " -#: src/gui/setup_video.cpp:657 src/gui/setup_video.cpp:662 +#: src/gui/setup_video.cpp:669 src/gui/setup_video.cpp:674 msgid "Screen Resolution Changed" msgstr "Résolution de l'écran modifiée" -#: src/gui/setup_video.cpp:660 +#: src/gui/setup_video.cpp:672 msgid "Some windows may be moved to fit the lowered resolution." msgstr "" "Certaines fenêtres pourraient être modifiées pour coïncider à la résolution " "réduite." -#: src/gui/setup_video.cpp:693 +#: src/gui/setup_video.cpp:705 msgid "Particle Effect Settings Changed." msgstr "Paramètres d'effet de particules modifiés." -#: src/gui/setup_video.cpp:694 +#: src/gui/setup_video.cpp:706 msgid "Changes will take effect on map change." msgstr "Les changements seront appliqués au changement de carte." @@ -2437,7 +2442,6 @@ msgid "Show links in announce" msgstr "Montrer les liens dans l'annonce" #: src/gui/shopwindow.cpp:723 src/net/manaserv/tradehandler.cpp:127 -#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:124 msgid "Request for Trade" msgstr "Demande d'échange" @@ -2479,7 +2483,7 @@ msgstr "Niveau : %d" msgid "Lvl: %d (%+d)" msgstr "Niveau : %d (%+d)" -#: src/gui/socialwindow.cpp:117 src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:50 +#: src/gui/socialwindow.cpp:117 msgid "Guild" msgstr "Guilde" @@ -2511,7 +2515,7 @@ msgstr "Quitter la guilde ?" msgid "Are you sure you want to leave guild %s?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir quitter la guilde %s ?" -#: src/gui/socialwindow.cpp:215 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:50 +#: src/gui/socialwindow.cpp:215 msgid "Party" msgstr "Groupe" @@ -2620,8 +2624,8 @@ msgstr "Choisissez le nom de la guilde." #: src/gui/socialwindow.cpp:1309 msgid "Received guild request, but one already exists." msgstr "" -"Vous avez reçu une invitation pour rejoindre une guilde, mais vous êtes déjà " -"dans une." +"Vous avez reçu une invitation pour rejoindre une guilde, mais vous êtes déjà" +" dans une." #: src/gui/socialwindow.cpp:1315 #, c-format @@ -3210,7 +3214,8 @@ msgid "Change" msgstr "Changer" #: src/gui/tradewindow.cpp:332 -msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window." +msgid "" +"Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window." msgstr "" "L'objet ne peux être ajouté. Vous ne pouvez ajouter deux fois le même objet " "dans cette fenêtre." @@ -3452,7 +3457,8 @@ msgstr "Commande : /users" #: src/gui/widgets/channeltab.cpp:67 msgid "This command shows the users in this channel." -msgstr "Cette commande affiche la liste d'utilisateurs présents dans ce salon." +msgstr "" +"Cette commande affiche la liste d'utilisateurs présents dans ce salon." #: src/gui/widgets/channeltab.cpp:71 msgid "Command: /topic <message>" @@ -3485,7 +3491,6 @@ msgstr "" "Cette commande donne les droit d'opérateur du salon à <nom du personnage>" #: src/gui/widgets/channeltab.cpp:85 src/gui/widgets/channeltab.cpp:94 -#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:91 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:85 msgid "If the <nick> has spaces in it, enclose it in double quotes (\")." msgstr "" "Si le <nom du personnage> contient des espaces, entourez le de guillemets " @@ -3562,8 +3567,10 @@ msgid "Command: /unignore <player>" msgstr "Commande : /unignore <joueur>" #: src/gui/widgets/whispertab.cpp:131 -msgid "This command stops ignoring the other player if they are being ignored." -msgstr "Cette commande vous fait cesser d'ignorer un joueur si c'était le cas." +msgid "" +"This command stops ignoring the other player if they are being ignored." +msgstr "" +"Cette commande vous fait cesser d'ignorer un joueur si c'était le cas." #: src/gui/windowmenu.cpp:65 msgid "BC" @@ -4210,7 +4217,8 @@ msgstr "" #: src/main.cpp:71 msgid " --screenshot-dir : Directory to store screenshots" -msgstr " --screenshot-dir : Répertoire à utiliser pour les imprime-écrans" +msgstr "" +" --screenshot-dir : Répertoire à utiliser pour les imprime-écrans" #: src/main.cpp:72 msgid " --safemode : Start game in safe mode" @@ -4232,7 +4240,7 @@ msgstr "Merci de votre achat." msgid "Unable to buy." msgstr "Incapable d'acheter." -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:160 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:257 +#: src/net/manaserv/attributes.cpp:160 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:259 msgid "Strength" msgstr "Force" @@ -4241,7 +4249,7 @@ msgstr "Force" msgid "Strength %+.1f" msgstr "Force %+.1f" -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:173 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:258 +#: src/net/manaserv/attributes.cpp:173 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:260 msgid "Agility" msgstr "Agilité" @@ -4250,7 +4258,7 @@ msgstr "Agilité" msgid "Agility %+.1f" msgstr "Agilité %+.1f" -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:186 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:261 +#: src/net/manaserv/attributes.cpp:186 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:263 msgid "Dexterity" msgstr "Dextérité" @@ -4259,7 +4267,7 @@ msgstr "Dextérité" msgid "Dexterity %+.1f" msgstr "Dextérité %+.1f" -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:199 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:259 +#: src/net/manaserv/attributes.cpp:199 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:261 msgid "Vitality" msgstr "Vitalité" @@ -4268,7 +4276,7 @@ msgstr "Vitalité" msgid "Vitality %+.1f" msgstr "Vitalité %+.1f" -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:212 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:260 +#: src/net/manaserv/attributes.cpp:212 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:262 msgid "Intelligence" msgstr "Intelligence" @@ -4286,29 +4294,29 @@ msgstr "Volonté" msgid "Willpower %+.1f" msgstr "Volonté %+.1f" -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:315 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:103 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:315 msgid "You are dead." msgstr "Vous êtes mort." -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:316 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:104 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:316 msgid "We regret to inform you that your character was killed in battle." msgstr "" "Nous avons le regret de vous informer que votre personnage est mort sur le " "champ de bataille." -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:318 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:106 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:318 msgid "You are not that alive anymore." msgstr "Vous n'êtes plus vraiment en vie." -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:319 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:107 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:319 msgid "The cold hands of the grim reaper are grabbing for your soul." msgstr "Les mains gelées de la faucheuse viennent réclamer ton âme." -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:320 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:108 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:320 msgid "Game Over!" msgstr "Fin de la partie !" -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:321 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:110 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:321 msgid "" "No, kids. Your character did not really die. It... err... went to a better " "place." @@ -4316,7 +4324,7 @@ msgstr "" "Non, mon enfant. Ton personnage n'est pas vraiment mort... Il... enfin,... " "il... est parti dans un monde meilleur." -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:323 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:112 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:323 msgid "" "Your plan of breaking your enemies weapon by bashing it with your throat " "failed." @@ -4324,27 +4332,27 @@ msgstr "" "Votre tentative de casser l'arme de votre ennemi en la frappant avec votre " "gorge a échoué." -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:325 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:114 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:325 msgid "I guess this did not run too well." msgstr "J'ai la sensation que cela ne s'est pas aussi bien passé que prévu." -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:326 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:116 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:326 msgid "Do you want your possessions identified?" msgstr "Voulez-vous que vos biens soient identifiés ?" -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:327 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:118 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:327 msgid "Sadly, no trace of you was ever found..." msgstr "Tristement, aucune trace de vous ne fut jamais retrouvée..." -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:329 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:120 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:329 msgid "Annihilated." msgstr "Vaporisé." -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:330 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:122 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:330 msgid "Looks like you got your head handed to you." msgstr "Il semble que l'on vous ait rendu votre tête." -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:332 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:124 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:332 msgid "" "You screwed up again, dump your body down the tubes and get you another one." msgstr "" @@ -4409,11 +4417,10 @@ msgstr "Numéro de case invalide." #: src/net/manaserv/charhandler.cpp:181 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:102 #: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:134 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:170 #: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:291 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:328 -#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:102 src/net/tmwa/loginhandler.cpp:203 msgid "Unknown error." msgstr "Erreur inconnue." -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:210 src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:201 +#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:210 msgid "Info" msgstr "Informations" @@ -4480,7 +4487,7 @@ msgstr "%s a renvoyé %s." msgid "Unknown channel event." msgstr "Événement inconnu dans le canal." -#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:85 src/net/tmwa/guildhandler.cpp:107 +#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:85 msgid "Guild created." msgstr "Guilde créée." @@ -4516,7 +4523,7 @@ msgstr "Compte banni." msgid "New password incorrect." msgstr "Nouveau mot de passe incorrect." -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:127 src/net/tmwa/loginhandler.cpp:96 +#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:127 msgid "Old password incorrect." msgstr "Ancien mot de passe incorrect." @@ -4601,7 +4608,7 @@ msgstr "Accepter les demandes d'échanges." msgid "Ignoring incoming trade requests." msgstr "Ignorer les demandes d'échanges." -#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:128 src/net/tmwa/tradehandler.cpp:125 +#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:128 #, c-format msgid "%s wants to trade with you, do you accept?" msgstr "%s souhaite réaliser un échange avec vous. Acceptez-vous ?" @@ -4611,11 +4618,11 @@ msgstr "%s souhaite réaliser un échange avec vous. Acceptez-vous ?" msgid "Trading with %s" msgstr "Échange avec %s" -#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:160 src/net/tmwa/tradehandler.cpp:282 +#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:160 msgid "Trade canceled." msgstr "Échange annulé." -#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:167 src/net/tmwa/tradehandler.cpp:292 +#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:167 msgid "Trade completed." msgstr "Échange finalisé." @@ -4627,535 +4634,127 @@ msgstr "Impossible de sortir la personne !" msgid "Kick succeeded!" msgstr "Sortie de la personne effectuée avec succès !" -#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:131 +#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:133 msgid "Thanks for selling." msgstr "Merci de votre vente." -#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:135 +#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:137 msgid "Unable to sell." msgstr "Incapable de vendre." -#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:138 +#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:140 msgid "Unable to sell while trading." msgstr "Impossible de vendre pendant un échange en cours" -#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:141 +#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:143 msgid "Unable to sell unsellable item." msgstr "Rendre possible la vente d'objets invendable." -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:121 -msgid "Access denied. Most likely, there are too many players on this server." -msgstr "Accès refusé. Il y a probablement trop de joueurs sur le serveur." - -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:125 -msgid "Cannot use this ID." -msgstr "Vous ne pouvez utiliser cette identification." - -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:128 -msgid "Unknown char-server failure." -msgstr "Erreur inconnue du serveur de personnage." - -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:174 -msgid "Failed to create character. Most likely the name is already taken." -msgstr "" -"Impossible de créer ce personnage. Il est probable que ce nom soit déjà " -"utilisé." - -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:178 src/net/tmwa/loginhandler.cpp:197 -msgid "Wrong name." -msgstr "Mauvais nom." - -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:181 -msgid "Incorrect stats." -msgstr "Stats incorrectes." - -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:184 -msgid "Incorrect hair." -msgstr "Cheveux incorrects." - -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:187 -msgid "Incorrect slot." -msgstr "Case incorrecte." - -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:201 -msgid "Character deleted." -msgstr "Personnage supprimé." - -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:206 -msgid "Failed to delete character." -msgstr "La suppression du personnage n'a pu s'effectuer." - -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:383 -msgid "Strength:" -msgstr "Force :" - -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:384 -msgid "Agility:" -msgstr "Agilité :" - -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:385 -msgid "Vitality:" -msgstr "Vitalité :" - -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:386 -msgid "Intelligence:" -msgstr "Intelligence :" - -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:387 -msgid "Dexterity:" -msgstr "Dextérité :" - -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:388 -msgid "Luck:" -msgstr "Volonté :" - -#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:106 -#, c-format -msgid "Whisper could not be sent, %s is offline." -msgstr "Le message n'a pu être envoyé, %s n'est pas en ligne." - -#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:114 -#, c-format -msgid "Whisper could not be sent, ignored by %s." -msgstr "Le message privé n'a pu être envoyé, vous êtes ignoré par %s." - -#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:334 -msgid "MVP player." -msgstr "Joueur MVP" - -#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:338 -msgid "MVP player: " -msgstr "MVP joueur :" - -#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:391 src/net/tmwa/chathandler.cpp:397 -#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:402 src/net/tmwa/chathandler.cpp:408 -#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:413 src/net/tmwa/chathandler.cpp:419 -#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:426 src/net/tmwa/chathandler.cpp:432 -msgid "Channels are not supported!" -msgstr "Les salons ne sont pas gérés !" - -#: src/net/tmwa/gamehandler.cpp:96 -#, c-format -msgid "Online users: %d" -msgstr "Joueurs en ligne : %d" - -#: src/net/tmwa/gamehandler.cpp:106 -msgid "Game" -msgstr "Jeu" - -#: src/net/tmwa/gamehandler.cpp:106 -msgid "Request to quit denied!" -msgstr "Requête de départ refusée !" - -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:107 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:109 #, c-format msgid "Strength %+d" msgstr "Force %+d" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:108 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:110 #, c-format msgid "Agility %+d" msgstr "Agilité %+d" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:109 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:111 #, c-format msgid "Vitality %+d" msgstr "Vitalité %+d" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:110 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:112 #, c-format msgid "Intelligence %+d" msgstr "Intelligence %+d" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:111 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:113 #, c-format msgid "Dexterity %+d" msgstr "Dextérité %+d" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:112 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:114 #, c-format msgid "Luck %+d" msgstr "Volonté %+d" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:138 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:140 msgid "Authentication failed." msgstr "Échec de l'authentification." -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:141 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:143 msgid "No servers available." msgstr "Aucun serveur n'est disponible." -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:145 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:147 msgid "Someone else is trying to use this account." msgstr "Quelqu'un d'autre essaie d'utiliser ce compte." -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:148 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:150 msgid "This account is already logged in." msgstr "Ce compte est déjà connecté." -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:151 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:153 msgid "Speed hack detected." msgstr "Speed hack détecté." -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:154 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:156 msgid "Duplicated login." msgstr "Authentification déjà effectuée." -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:157 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:159 msgid "Unknown connection error." msgstr "Erreur de connexion inconnue." -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:230 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:232 msgid "Got disconnected from server!" msgstr "Vous avez été déconnecté du serveur !" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:262 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:264 msgid "Luck" msgstr "Chance" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:265 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:267 msgid "Defense" msgstr "Défense" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:266 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:268 msgid "M.Attack" msgstr "Attaque M." -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:267 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:269 msgid "M.Defense" msgstr "Défense M." -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:269 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:271 #, no-c-format msgid "% Accuracy" msgstr "% Précision" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:271 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:273 #, no-c-format msgid "% Evade" msgstr "% Esquive" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:273 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:275 #, no-c-format msgid "% Critical" msgstr "% Coup critique" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:274 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:276 msgid "Attack Delay" msgstr "Temps de l'attaque" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:276 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:278 msgid "Walk Delay" msgstr "Temps de déplacement" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:278 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:280 msgid "Attack Range" msgstr "Portée de l'attaque" -#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:77 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:69 -msgid "/help > Display this help." -msgstr "/help > Affiche cette aide." - -#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:78 -msgid "/invite > Invite a player to your guild" -msgstr "/invite > Invite un joueur à rejoindre votre guilde" - -#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:79 -msgid "/leave > Leave the guild you are in" -msgstr "/leave > Quitter la guilde courante" - -#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:80 -msgid "/kick > Kick some one from the guild you are in" -msgstr "/kick > Éjecter quelqu'un du groupe dont vous faites partie" - -#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:89 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:83 -msgid "Command: /invite <nick>" -msgstr "Commande : /invite <nom du personnage>" - -#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:90 -msgid "This command invites <nick> to the guild you're in." -msgstr "Cette commande invite <nom du personnage> à rejoindre votre groupe." - -#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:96 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:90 -msgid "Command: /leave" -msgstr "Commande : /leave" - -#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:97 -msgid "This command causes the player to leave the guild." -msgstr "Cette commande vous fait quitter la guilde actuelle." - -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:112 src/net/tmwa/guildhandler.cpp:117 -msgid "You are already in guild." -msgstr "Vous faîtes déjà membre d'une guilde." - -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:122 -msgid "Emperium check failed." -msgstr "Erreur dans la création de la guilde." - -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:127 -msgid "Unknown server response." -msgstr "Réponse inconnue du serveur." - -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:205 -#, c-format -msgid "Guild name: %s" -msgstr "Nom de la guilde : %s" - -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:207 -#, c-format -msgid "Guild master: %s" -msgstr "Maître de la guilde : %s" - -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:209 -#, c-format -msgid "Guild level: %d" -msgstr "Niveau de la guilde : %d" - -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:211 -#, c-format -msgid "Online members: %d" -msgstr "Membres en ligne : %d" - -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:213 -#, c-format -msgid "Max members: %d" -msgstr "Membres maximums : %d" - -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:215 -#, c-format -msgid "Average level: %d" -msgstr "Niveau moyen : %d" - -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:217 -#, c-format -msgid "Guild exp: %d" -msgstr "Expérience Groupe : %d" - -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:219 -#, c-format -msgid "Guild next exp: %d" -msgstr "Expérience suivante pour la guilde : %d" - -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:221 -#, c-format -msgid "Guild castle: %s" -msgstr "Château de la guilde : %s" - -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:436 -msgid "Could not inivte user to guild." -msgstr "N'a pas pu inviter le joueur dans la guilde. " - -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:441 -msgid "User rejected guild invite." -msgstr "Le joueur a refusé l'invitation dans la guilde." - -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:446 -msgid "User is now part of your guild." -msgstr "%s est maintenant membre de la guilde." - -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:451 -msgid "Your guild is full." -msgstr "Votre guilde est complète." - -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:456 -msgid "Unknown guild invite response." -msgstr "Réponse d'invitation à la guilde inconnue." - -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:478 -msgid "You have left the guild." -msgstr "vous avez quitté la guilde." - -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:492 -#, c-format -msgid "%s has left your guild." -msgstr "%s a quitté votre guilde." - -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:524 -msgid "You was kicked from guild." -msgstr "Vous avez été renvoyé de la guilde." - -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:538 -#, c-format -msgid "%s has kicked from your guild." -msgstr "%s a sorti quelqu'un de votre guilde." - -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:70 -msgid "/invite > Invite a player to your party" -msgstr "/invite > Invite un joueur à rejoindre votre groupe" - -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:71 -msgid "/leave > Leave the party you are in" -msgstr "/leave > Quitte le groupe dans lequel vous vous trouvez" - -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:72 -msgid "/kick > Kick some one from the party you are in" -msgstr "/kick > Sortir quelqu'un du groupe dont vous faites partie" - -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:73 -msgid "/item > Show/change party item sharing options" -msgstr "/item > Affiche / Modifie les préférences d'échange d'objet du groupe" - -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:74 -msgid "/exp > Show/change party experience sharing options" -msgstr "/exp > Affiche / Modifie les préférences d'expérience du groupe" - -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:84 -msgid "This command invites <nick> to party with you." -msgstr "Cette commande invite <nom du personnage> à rejoindre votre groupe." - -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:91 -msgid "This command causes the player to leave the party." -msgstr "Cette commande vous fait quitter votre groupe actuel." - -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:95 -msgid "Command: /item <policy>" -msgstr "Commande : /item <policy>" - -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:97 -msgid "This command changes the party's item sharing policy." -msgstr "Cette commande change les préférences d'échange d'objet du groupe." - -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:98 -msgid "" -"<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable item sharing, or " -"\"0\", \"no\", \"false\" to disable item sharing." -msgstr "" -"<préférences> peut être \"1\", \"yes\", \"true\" pour activer l'échange " -"d'objet, ou \"0\", \"no\", \"false\" pour le désactiver." - -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:101 -msgid "Command: /item" -msgstr "Commande : /item" - -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:102 -msgid "This command displays the party's current item sharing policy." -msgstr "" -"Cette commande affiche les préférences actuelles du groupe sur le partage " -"d'objet." - -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:107 -msgid "Command: /exp <policy>" -msgstr "Commande : /exp <policy>" - -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:108 -msgid "This command changes the party's experience sharing policy." -msgstr "" -"Cette commande change les préférences du groupe sur le partage d'expérience." - -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:110 -msgid "" -"<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable experience " -"sharing, or \"0\", \"no\", \"false\" to disable experience sharing." -msgstr "" -"<préférences> peut être \"1\", \"yes\", \"true\" pour activer le partage " -"d'expérience, ou \"0\", \"no\", \"false\" pour le désactiver." - -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:113 -msgid "Command: /exp" -msgstr "Commande : /exp" - -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:114 -msgid "This command displays the party's current experience sharing policy." -msgstr "" -"Cette commande affiche les préférences actuelles du groupe sur le partage " -"d'expérience." - -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:148 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:289 -msgid "Item sharing enabled." -msgstr "Partage d'objet activé." - -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:151 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:299 -msgid "Item sharing disabled." -msgstr "Partage d'objet désactivé." - -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:154 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:309 -msgid "Item sharing not possible." -msgstr "Partage d'objet impossible." - -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:157 -msgid "Item sharing unknown." -msgstr "Paramètre de partage d'objets inconnu." - -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:187 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:251 -msgid "Experience sharing enabled." -msgstr "Partage d'expérience autorisé." - -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:190 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:261 -msgid "Experience sharing disabled." -msgstr "Partage d'expérience non autorisé." - -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:193 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:271 -msgid "Experience sharing not possible." -msgstr "Partage d'expérience impossible." - -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:196 -msgid "Experience sharing unknown." -msgstr "Paramètre de partage d'expérience inconnu." - -#: src/net/tmwa/inventoryhandler.cpp:379 -msgid "Failed to use item." -msgstr "Impossible d'utiliser l'objet." - -#: src/net/tmwa/inventoryhandler.cpp:531 -msgid "Unable to equip." -msgstr "Impossible d'équiper cet objet." - -#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:93 -msgid "Account was not found. Please re-login." -msgstr "Le compte n'a pas été trouvé. Reconnectez vous svp." - -#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:99 -msgid "New password too short." -msgstr "Le nouveau mot de passe est trop court." - -#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:165 -msgid "Unregistered ID." -msgstr "Id non enregistrée." - -#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:168 -msgid "Wrong password." -msgstr "Mauvais mot de passe." - -#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:171 -msgid "Account expired." -msgstr "Le compte a expiré." - -#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:174 -msgid "Rejected from server." -msgstr "Rejeté par le serveur." - -#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:177 -msgid "" -"You have been permanently banned from the game. Please contact the GM team." -msgstr "" -"Vous avez été banni de façon permanente du jeu. Merci de vous mettre en " -"contact avec l'équipe des GM." - -#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:181 -msgid "Client too old." -msgstr "Client trop ancien." - -#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:184 -#, c-format -msgid "" -"You have been temporarily banned from the game until %s.\n" -"Please contact the GM team via the forums." -msgstr "" -"Vous avez temporairement été banni du jeu jusqu'au %s.\n" -"Merci de vous mettre en contact avec l'équipe des GM sur le forum." - -#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:191 -msgid "Server overpopulated." -msgstr "Serveur surpeuplé." - -#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:194 -msgid "This user name is already taken." -msgstr "Ce nom d'utilisateur est déjà utilisé." - -#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:200 -msgid "Username permanently erased." -msgstr "Le nom de l'utilisateur a été éliminé de façon permanente." - #: src/net/tmwa/network.cpp:152 msgid "Empty address given to Network::connect()!" msgstr "Une adresse vide a été donnée à la commande Network::connect() !" @@ -5168,287 +4767,11 @@ msgstr "Impossible de connecter au serveur \"" msgid "Connection to server terminated. " msgstr "Connexion au serveur terminée." -#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:86 -msgid "Could not create party." -msgstr "Le groupe n'a pu être créé." - -#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:88 -msgid "Party successfully created." -msgstr "Création du groupe réussie." - -#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:143 -#, c-format -msgid "%s has joined your party." -msgstr "%s a rejoint votre groupe." - -#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:179 -#, c-format -msgid "%s is already a member of a party." -msgstr "%s est déjà membre du groupe." - -#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:184 -#, c-format -msgid "%s refused your invitation." -msgstr "%s a refusé votre invitation." - -#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:189 -#, c-format -msgid "%s is now a member of your party." -msgstr "%s est maintenant membre de votre groupe." - -#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:194 -#, c-format -msgid "%s can't join your party because party is full." -msgstr "%s ne peut rejoindre votre groupe. Celui-ci est complet." - -#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:199 -#, c-format -msgid "QQQ Unknown invite response for %s." -msgstr "QQQ Erreur inconnue sur l'invitation de %s." - -#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:359 -msgid "You have left the party." -msgstr "Vous avez quitté le groupe." - -#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:371 -#, c-format -msgid "%s has left your party." -msgstr "%s a quitté le groupe." - -#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:447 -#, c-format -msgid "An unknown member tried to say: %s" -msgstr "Un membre inconnu a essayé de dire : %s" - -#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:529 +#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:171 #, c-format msgid "%s is not in your party!" msgstr "%s n'est pas membre de votre groupe !" -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:109 -msgid "Insert coin to continue." -msgstr "Introduire une pièce pour continuer" - -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:127 -msgid "You're not dead yet. You're just resting." -msgstr "Vous n'êtes pas encore mort. Vous vous reposez seulement." - -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:128 -msgid "You are no more." -msgstr "Vous n'existez plus." - -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:129 -msgid "You have ceased to be." -msgstr "Vous avez cessez d'exister." - -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:130 -msgid "You've expired and gone to meet your maker." -msgstr "Tu es fini. Tu es parti retrouver ton créateur." - -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:131 -msgid "You're a stiff." -msgstr "Tu es un dur." - -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:132 -msgid "Bereft of life, you rest in peace." -msgstr "Privé de toute essence de vie, tu reposes en paix." - -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:133 -msgid "If you weren't so animated, you'd be pushing up the daisies." -msgstr "" -"Si tu n'étais pas autant en forme, tu serais en train de manger les " -"pissenlits par la racine." - -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:134 -msgid "Your metabolic processes are now history." -msgstr "Vos processus métaboliques appartiennent au passé maintenant." - -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:135 -msgid "You're off the twig." -msgstr "Tu es en dehors des clous" - -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:136 -msgid "You've kicked the bucket." -msgstr "Tu viens de toucher le fond." - -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:137 -msgid "" -"You've shuffled off your mortal coil, run down the curtain and joined the " -"bleedin' choir invisibile." -msgstr "" -"Vous êtes sorti de votre enveloppe charnelle et mortelle. Vous avez rejoint " -"l'armée de l'ombre." - -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:139 -msgid "You are an ex-player." -msgstr "Tu n'es plus qu'un ancien joueur sans intérêt." - -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:140 -msgid "You're pining for the fjords." -msgstr "Tu reposes au fond de l'eau." - -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:342 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:352 -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:431 -msgid "Message" -msgstr "Message" - -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:343 -msgid "" -"You are carrying more than half your weight. You are unable to regain health." -msgstr "" -"Vous portez plus de la moitié du poids de votre inventaire. Vous n'êtes plus " -"en mesure de regagner vos points de vie." - -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:353 -msgid "You are carrying less than half your weight. You can regain health." -msgstr "" -"Vous portez moins que la moitié de votre poids. Vous pouvez récupérer votre " -"santé." - -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:458 -#, c-format -msgid "You picked up %s." -msgstr "Vous avez ramassé %s." - -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:464 -#, c-format -msgid "You spent %s." -msgstr "Vous avez dépensé %s." - -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:509 -msgid "Cannot raise skill!" -msgstr "Ne peut pas augmenter la capacité !" - -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:629 -msgid "Equip arrows first." -msgstr "Équiper d'abord les flèches!" - -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:165 -msgid "Trade failed!" -msgstr "Échec de la transaction !" - -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:168 -msgid "Emote failed!" -msgstr "Émoticône non réalisée !" - -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:171 -msgid "Sit failed!" -msgstr "Vous n'avez pas pu vous asseoir !" - -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:174 -msgid "Chat creating failed!" -msgstr "Vous n'avez pas pu créer la conversation !" - -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:177 -msgid "Could not join party!" -msgstr "Vous n'avez pas pu rejoindre le groupe !" - -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:180 -msgid "Cannot shout!" -msgstr "Vous ne pouvez pas crier !" - -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:193 -msgid "You have not yet reached a high enough lvl!" -msgstr "Vous n'avez pas atteint un niveau suffisant !" - -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:197 -msgid "Insufficient HP!" -msgstr "Pas assez de vie !" - -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:200 -msgid "Insufficient SP!" -msgstr "PV insuffisant !" - -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:203 -msgid "You have no memos!" -msgstr "Vous n'avez pas de messages !" - -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:206 -msgid "You cannot do that right now!" -msgstr "Vous ne pouvez faire cela maintenant !" - -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:209 -msgid "Seems you need more money... ;-)" -msgstr "Il semblerait que vous ayez besoin de plus d'argent... ;)" - -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:212 -msgid "You cannot use this skill with that kind of weapon!" -msgstr "Vous ne pouvez utiliser ce pouvoir avec ce type d'arme !" - -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:216 -msgid "You need another red gem!" -msgstr "Vous avez besoin d'une autre pierre précieuse rouge !" - -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:219 -msgid "You need another blue gem!" -msgstr "Vous avez besoin d'une autre pierre précieuse bleue !" - -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:222 -msgid "You're carrying to much to do this!" -msgstr "Vous portez trop de choses pour pouvoir faire cela !" - -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:225 -msgid "Huh? What's that?" -msgstr "Hé ? Qu'est-ce donc que cela ?" - -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:236 -msgid "Warp failed..." -msgstr "Enchainement échoué..." - -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:239 -msgid "Could not steal anything..." -msgstr "Vous n'avez rien pu voler..." - -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:242 -msgid "Poison had no effect..." -msgstr "Le poison fut sans effet..." - -#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:148 -msgid "Trading isn't possible. Trade partner is too far away." -msgstr "L'échange est impossible. Votre partenaire est trop éloigné." - -#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:152 -msgid "Trading isn't possible. Character doesn't exist." -msgstr "Échange impossible. Ce personnage n'existe pas." - -#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:156 -msgid "Trade cancelled due to an unknown reason." -msgstr "Échange annulé pour une raison inconnue." - -#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:164 -#, c-format -msgid "Trade: You and %s" -msgstr "Échange : Vous et %s" - -#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:174 -#, c-format -msgid "Trade with %s cancelled." -msgstr "Échange avec %s annulé." - -#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:187 -msgid "Unhandled trade cancel packet." -msgstr "Échange non pris en compte." - -#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:250 -msgid "Failed adding item. Trade partner is over weighted." -msgstr "" -"Impossible de rajouter un objet. Votre partenaire pour cet échange est " -"surchargé." - -#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:255 -msgid "Failed adding item. Trade partner has no free slot." -msgstr "" -"Impossible de rajouter un objet. Votre partenaire pour cet échange n'a plus " -"de place libre." - -#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:260 -msgid "Failed adding item. You can't trade this item." -msgstr "Impossible d'ajouter l'objet. Celui-ci ne peut pas être échangeable." - -#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:264 -msgid "Failed adding item for unknown reason." -msgstr "Impossible de rajouter un objet pour une raison inconnue." - #: src/playerrelations.cpp:414 msgid "Print '...'" msgstr "Affiche '...'" @@ -5465,31 +4788,33 @@ msgstr "Bulle flottante '...'" msgid "Floating bubble" msgstr "Bulle flottante" -#: src/resources/beinginfo.cpp:36 src/resources/itemdb.cpp:245 +#: src/resources/beinginfo.cpp:36 src/resources/itemdb.cpp:248 #: src/resources/monsterdb.cpp:84 msgid "unnamed" msgstr "anonyme" -#: src/resources/itemdb.cpp:62 +#: src/resources/itemdb.cpp:65 #, c-format msgid "Attack %+d" msgstr "Attaque %+d" -#: src/resources/itemdb.cpp:63 +#: src/resources/itemdb.cpp:66 #, c-format msgid "Defense %+d" msgstr "Défense %+d" -#: src/resources/itemdb.cpp:64 +#: src/resources/itemdb.cpp:67 #, c-format msgid "HP %+d" msgstr "PV %+d" -#: src/resources/itemdb.cpp:65 +#: src/resources/itemdb.cpp:68 #, c-format msgid "MP %+d" msgstr "PM %+d" -#: src/resources/itemdb.cpp:168 +#: src/resources/itemdb.cpp:171 msgid "Unknown item" msgstr "Objet inconnu" + + @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mana\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2011-07-23 17:22+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-08 04:26+0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-13 09:30+0000\n" "Last-Translator: nafterburner <nafterburner@gmail.com>\n" "Language-Team: Croatian <hr@li.org>\n" @@ -34,107 +34,106 @@ msgid "miss" msgstr "" #. TRANSLATORS: this away status writed in player nick -#: src/being.cpp:1512 +#: src/being.cpp:1513 msgid "A" msgstr "" #. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick -#: src/being.cpp:1517 +#: src/being.cpp:1518 #, fuzzy msgid "I" msgstr "Je" -#: src/client.cpp:823 src/gui/setup.cpp:50 src/gui/windowmenu.cpp:100 +#: src/client.cpp:825 src/gui/setup.cpp:51 src/gui/windowmenu.cpp:100 msgid "Setup" msgstr "Podešavanje" -#: src/client.cpp:903 +#: src/client.cpp:908 #, fuzzy msgid "Connecting to server" msgstr "Spajanje na poslužitelja karti..." -#: src/client.cpp:934 +#: src/client.cpp:939 #, fuzzy msgid "Logging in" msgstr "Korisničko ime" -#: src/client.cpp:967 +#: src/client.cpp:972 msgid "Entering game world" msgstr "" -#: src/client.cpp:1067 +#: src/client.cpp:1072 #, fuzzy msgid "Requesting characters" msgstr "Odaberi lika" -#: src/client.cpp:1098 +#: src/client.cpp:1103 #, fuzzy msgid "Connecting to the game server" msgstr "Spajanje na poslužitelja karti..." -#: src/client.cpp:1108 +#: src/client.cpp:1113 #, fuzzy msgid "Changing game servers" msgstr "Server" -#: src/client.cpp:1145 src/client.cpp:1152 src/client.cpp:1289 +#: src/client.cpp:1150 src/client.cpp:1157 src/client.cpp:1294 #: src/gui/changeemaildialog.cpp:157 src/gui/changepassworddialog.cpp:147 #: src/gui/charcreatedialog.cpp:218 src/gui/charselectdialog.cpp:254 #: src/gui/register.cpp:228 src/gui/serverdialog.cpp:392 #: src/gui/unregisterdialog.cpp:137 src/net/manaserv/charhandler.cpp:184 -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:227 src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:190 -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:206 +#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:227 msgid "Error" msgstr "Greška" -#: src/client.cpp:1161 +#: src/client.cpp:1166 msgid "Requesting registration details" msgstr "" -#: src/client.cpp:1188 +#: src/client.cpp:1193 #, fuzzy msgid "Password Change" msgstr "Lozinka" -#: src/client.cpp:1189 +#: src/client.cpp:1194 msgid "Password changed successfully!" msgstr "" -#: src/client.cpp:1208 +#: src/client.cpp:1213 #, fuzzy msgid "Email Change" msgstr "Izmijeni" -#: src/client.cpp:1209 +#: src/client.cpp:1214 #, fuzzy msgid "Email changed successfully!" msgstr "Član je uspješno unaprijeđen." -#: src/client.cpp:1229 +#: src/client.cpp:1234 #, fuzzy msgid "Unregister Successful" msgstr "Odjavi" -#: src/client.cpp:1230 +#: src/client.cpp:1235 msgid "Farewell, come back any time..." msgstr "" -#: src/client.cpp:1419 src/client.cpp:1449 src/client.cpp:1493 -#: src/client.cpp:1914 +#: src/client.cpp:1424 src/client.cpp:1454 src/client.cpp:1498 +#: src/client.cpp:1919 #, c-format msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "" -#: src/client.cpp:1624 +#: src/client.cpp:1629 #, c-format msgid "Invalid update host: %s" msgstr "" -#: src/client.cpp:1658 src/client.cpp:1664 +#: src/client.cpp:1663 src/client.cpp:1669 msgid "Error creating updates directory!" msgstr "" -#: src/client.cpp:1685 +#: src/client.cpp:1690 #, c-format msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "" @@ -161,7 +160,7 @@ msgstr "" msgid "Requesting to join channel %s." msgstr "Zahtjev za pridruživanje kanalu %s." -#: src/commandhandler.cpp:445 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:125 +#: src/commandhandler.cpp:445 msgid "Party name is missing." msgstr "Ime partije nedostaje." @@ -327,46 +326,46 @@ msgstr "" msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"." msgstr "Opcije za /%s su \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"." -#: src/game.cpp:244 src/gui/widgets/chattab.cpp:410 +#: src/game.cpp:246 src/gui/widgets/chattab.cpp:410 msgid "General" msgstr "Općenito" -#: src/game.cpp:248 src/gui/debugwindow.cpp:54 src/gui/widgets/chattab.cpp:412 +#: src/game.cpp:250 src/gui/debugwindow.cpp:54 src/gui/widgets/chattab.cpp:412 msgid "Debug" msgstr "" -#: src/game.cpp:464 +#: src/game.cpp:475 #, fuzzy msgid "Screenshot saved as " msgstr "Screenshot spremljen u ~/" -#: src/game.cpp:472 +#: src/game.cpp:483 msgid "Saving screenshot failed!" msgstr "Spremanje screenshot-a nije uspjelo!" -#: src/game.cpp:511 +#: src/game.cpp:523 #, fuzzy msgid "The connection to the server was lost." msgstr "Veza s poslužiteljem je bila izgubljena, program će se sada zatvoriti" -#: src/game.cpp:525 +#: src/game.cpp:537 msgid "Network Error" msgstr "Mreža Greška" -#: src/game.cpp:1059 +#: src/game.cpp:1184 msgid "Ignoring incoming trade requests" msgstr "Ignoriranje dolaznih zahtjeva za trgovanje" -#: src/game.cpp:1066 +#: src/game.cpp:1191 msgid "Accepting incoming trade requests" msgstr "Prihvaćanje dolaznih zahtjeva za trgovanje" -#: src/game.cpp:1449 +#: src/game.cpp:1576 #, fuzzy msgid "Could Not Load Map" msgstr "Ne mogu učitati karte" -#: src/game.cpp:1450 +#: src/game.cpp:1577 #, c-format msgid "Error while loading %s" msgstr "Greška prilikom učitavanja %s" @@ -402,7 +401,7 @@ msgstr "Ime" #: src/gui/botcheckerwindow.cpp:296 src/gui/popupmenu.cpp:130 #: src/gui/popupmenu.cpp:286 src/gui/popupmenu.cpp:604 -#: src/keyboardconfig.cpp:48 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:264 +#: src/keyboardconfig.cpp:48 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:266 msgid "Attack" msgstr "Napad" @@ -490,7 +489,7 @@ msgstr "Prodaj" #: src/gui/popupmenu.cpp:1731 src/gui/popupmenu.cpp:1774 #: src/gui/popupmenu.cpp:1809 src/gui/popupmenu.cpp:1849 #: src/gui/popupmenu.cpp:1915 src/gui/popupmenu.cpp:1935 -#: src/gui/quitdialog.cpp:60 src/gui/register.cpp:82 src/gui/setup.cpp:67 +#: src/gui/quitdialog.cpp:60 src/gui/register.cpp:82 src/gui/setup.cpp:68 #: src/gui/socialwindow.cpp:973 src/gui/textcommandeditor.cpp:237 #: src/gui/textdialog.cpp:51 src/gui/unregisterdialog.cpp:59 #: src/gui/updatewindow.cpp:157 @@ -1055,7 +1054,7 @@ msgstr "Težina:" #: src/gui/inventorywindow.cpp:173 src/gui/inventorywindow.cpp:610 #: src/gui/popupmenu.cpp:1587 src/gui/popupmenu.cpp:1724 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1767 src/gui/setup.cpp:68 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1767 src/gui/setup.cpp:69 msgid "Store" msgstr "Pohrani" @@ -2019,11 +2018,11 @@ msgstr "Plava: " msgid "Alpha:" msgstr "" -#: src/gui/setup.cpp:66 +#: src/gui/setup.cpp:67 msgid "Apply" msgstr "Primjeni" -#: src/gui/setup.cpp:69 +#: src/gui/setup.cpp:70 msgid "Reset Windows" msgstr "Ponovno pokreni prozore" @@ -2246,6 +2245,11 @@ msgstr "" msgid "Hide shield sprite" msgstr "" +#: src/gui/setup_other.cpp:169 +#, fuzzy +msgid "Show background" +msgstr "Pozadina" + #: src/gui/setup_players.cpp:65 msgid "Relation" msgstr "Odnos" @@ -2400,8 +2404,8 @@ msgstr "Veličina fonta" msgid "Theme Changed" msgstr "Izmijeni" -#: src/gui/setup_theme.cpp:282 src/gui/setup_video.cpp:658 -#: src/gui/setup_video.cpp:663 +#: src/gui/setup_theme.cpp:282 src/gui/setup_video.cpp:670 +#: src/gui/setup_video.cpp:675 msgid "Restart your client for the change to take effect." msgstr "Ponovo pokrenite klijent da bi promjene bile efektne." @@ -2455,142 +2459,145 @@ msgstr "srednje" msgid "max" msgstr "max" -#: src/gui/setup_video.cpp:292 +#: src/gui/setup_video.cpp:293 msgid "Full screen" msgstr "Pregled na čitavom ekranu" -#: src/gui/setup_video.cpp:293 +#: src/gui/setup_video.cpp:294 #, fuzzy msgid "Hw acceleration" msgstr "Odnos" -#: src/gui/setup_video.cpp:294 +#: src/gui/setup_video.cpp:295 msgid "Custom cursor" msgstr "Vlastiti kursor" -#: src/gui/setup_video.cpp:296 +#: src/gui/setup_video.cpp:297 msgid "Particle effects" msgstr "Efekt čestica" -#: src/gui/setup_video.cpp:298 +#: src/gui/setup_video.cpp:299 msgid "Show pickup notification" msgstr "Prikaži obavijesti o prikupljanju." #. TRANSLATORS: Refers to "Show own name" -#: src/gui/setup_video.cpp:300 +#: src/gui/setup_video.cpp:301 msgid "in chat" msgstr "u chat-u" #. TRANSLATORS: Refers to "Show own name" -#: src/gui/setup_video.cpp:302 +#: src/gui/setup_video.cpp:303 msgid "as particle" msgstr "kao čestica" -#: src/gui/setup_video.cpp:304 +#: src/gui/setup_video.cpp:305 #, fuzzy msgid "Enable opacity cache" msgstr "Omogući igraću palicu" -#: src/gui/setup_video.cpp:305 +#: src/gui/setup_video.cpp:306 #, fuzzy msgid "Enable map reduce" msgstr "Omogući igraću palicu" -#: src/gui/setup_video.cpp:307 -#, fuzzy -msgid "Show background" -msgstr "Pozadina" +#: src/gui/setup_video.cpp:308 +msgid "Auto adjust perfomance" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:310 +msgid "Show beings transparency" +msgstr "" -#: src/gui/setup_video.cpp:312 +#: src/gui/setup_video.cpp:315 #, fuzzy msgid "FPS limit:" msgstr "Ograničenje sličica u sekundi" -#: src/gui/setup_video.cpp:316 src/gui/setup_video.cpp:353 -#: src/gui/setup_video.cpp:596 src/gui/setup_video.cpp:748 +#: src/gui/setup_video.cpp:319 src/gui/setup_video.cpp:356 +#: src/gui/setup_video.cpp:607 src/gui/setup_video.cpp:760 #, fuzzy msgid "Alt FPS limit: " msgstr "Ograničenje sličica u sekundi" -#: src/gui/setup_video.cpp:325 +#: src/gui/setup_video.cpp:328 msgid "Video" msgstr "Slika" -#: src/gui/setup_video.cpp:331 +#: src/gui/setup_video.cpp:334 msgid "Overhead text" msgstr "Tekst iznad glave" -#: src/gui/setup_video.cpp:332 +#: src/gui/setup_video.cpp:335 msgid "Gui opacity" msgstr "Prozirnost sučelja" -#: src/gui/setup_video.cpp:333 +#: src/gui/setup_video.cpp:336 msgid "Ambient FX" msgstr "Efekti okruženja" -#: src/gui/setup_video.cpp:334 +#: src/gui/setup_video.cpp:337 #, fuzzy msgid "Particle detail" msgstr "Detalji Čestica" -#: src/gui/setup_video.cpp:351 src/gui/setup_video.cpp:354 -#: src/gui/setup_video.cpp:595 src/gui/setup_video.cpp:735 -#: src/gui/setup_video.cpp:746 +#: src/gui/setup_video.cpp:354 src/gui/setup_video.cpp:357 +#: src/gui/setup_video.cpp:606 src/gui/setup_video.cpp:747 +#: src/gui/setup_video.cpp:758 #, fuzzy msgid "None" msgstr "Ne" -#: src/gui/setup_video.cpp:504 +#: src/gui/setup_video.cpp:511 msgid "" "Failed to switch to windowed mode and restoration of old mode also failed!" msgstr "" -#: src/gui/setup_video.cpp:510 +#: src/gui/setup_video.cpp:517 msgid "" "Failed to switch to fullscreen mode and restoration of old mode also failed!" msgstr "" -#: src/gui/setup_video.cpp:521 +#: src/gui/setup_video.cpp:528 #, fuzzy msgid "Switching to Full Screen" msgstr "Prebacivanje u pregled na čitavom ekranu" -#: src/gui/setup_video.cpp:522 +#: src/gui/setup_video.cpp:529 msgid "Restart needed for changes to take effect." msgstr "Potrebno je ponovno pokrenuti klijent za izvršavanje promjena." -#: src/gui/setup_video.cpp:534 +#: src/gui/setup_video.cpp:541 #, fuzzy msgid "Changing to OpenGL" msgstr "Promjena OpenGL-a" -#: src/gui/setup_video.cpp:535 +#: src/gui/setup_video.cpp:542 msgid "Applying change to OpenGL requires restart." msgstr "Izmjene OpenGL-a zahtjevaju ponovno pokretanje klijenta." -#: src/gui/setup_video.cpp:641 +#: src/gui/setup_video.cpp:653 msgid "Custom resolution (example: 1024x768)" msgstr "" -#: src/gui/setup_video.cpp:642 +#: src/gui/setup_video.cpp:654 msgid "Enter new resolution: " msgstr "" -#: src/gui/setup_video.cpp:657 src/gui/setup_video.cpp:662 +#: src/gui/setup_video.cpp:669 src/gui/setup_video.cpp:674 #, fuzzy msgid "Screen Resolution Changed" msgstr "Rezolucija Ekrana promijenjena" -#: src/gui/setup_video.cpp:660 +#: src/gui/setup_video.cpp:672 msgid "Some windows may be moved to fit the lowered resolution." msgstr "" -#: src/gui/setup_video.cpp:693 +#: src/gui/setup_video.cpp:705 #, fuzzy msgid "Particle Effect Settings Changed." msgstr "Postavke efekta čestica su promijenjene." -#: src/gui/setup_video.cpp:694 +#: src/gui/setup_video.cpp:706 msgid "Changes will take effect on map change." msgstr "Promjene će stupiti na snagu na promjeni karte." @@ -2620,7 +2627,6 @@ msgid "Show links in announce" msgstr "" #: src/gui/shopwindow.cpp:723 src/net/manaserv/tradehandler.cpp:127 -#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:124 msgid "Request for Trade" msgstr "Zahtjev za Trgovanje" @@ -2662,7 +2668,7 @@ msgstr "Nivo: %d" msgid "Lvl: %d (%+d)" msgstr "Nivo: %d" -#: src/gui/socialwindow.cpp:117 src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:50 +#: src/gui/socialwindow.cpp:117 msgid "Guild" msgstr "Ceh" @@ -2695,7 +2701,7 @@ msgstr "Formiraj Ceh" msgid "Are you sure you want to leave guild %s?" msgstr "Jeste li sigurni da želite odustati?" -#: src/gui/socialwindow.cpp:215 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:50 +#: src/gui/socialwindow.cpp:215 msgid "Party" msgstr "Partija" @@ -3713,7 +3719,6 @@ msgid "This command makes <nick> a channel operator." msgstr "Ova naredba čini <nadimak> operatorom kanala." #: src/gui/widgets/channeltab.cpp:85 src/gui/widgets/channeltab.cpp:94 -#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:91 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:85 msgid "If the <nick> has spaces in it, enclose it in double quotes (\")." msgstr "" "Ako <nick> ima razmake u sebi, zatvoriti ga u dvostrukim navodnicima (\")." @@ -4503,7 +4508,7 @@ msgstr "Hvala za kupnju." msgid "Unable to buy." msgstr "Ne može se kupiti" -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:160 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:257 +#: src/net/manaserv/attributes.cpp:160 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:259 msgid "Strength" msgstr "Snaga" @@ -4512,7 +4517,7 @@ msgstr "Snaga" msgid "Strength %+.1f" msgstr "Snaga %+d" -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:173 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:258 +#: src/net/manaserv/attributes.cpp:173 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:260 msgid "Agility" msgstr "Okretnost" @@ -4521,7 +4526,7 @@ msgstr "Okretnost" msgid "Agility %+.1f" msgstr "Okretnost %+d" -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:186 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:261 +#: src/net/manaserv/attributes.cpp:186 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:263 msgid "Dexterity" msgstr "Spretnost" @@ -4530,7 +4535,7 @@ msgstr "Spretnost" msgid "Dexterity %+.1f" msgstr "Spretnost %+d" -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:199 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:259 +#: src/net/manaserv/attributes.cpp:199 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:261 msgid "Vitality" msgstr "Vitalnost" @@ -4539,7 +4544,7 @@ msgstr "Vitalnost" msgid "Vitality %+.1f" msgstr "Vitalnost %+d" -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:212 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:260 +#: src/net/manaserv/attributes.cpp:212 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:262 msgid "Intelligence" msgstr "Inteligencija" @@ -4558,60 +4563,60 @@ msgstr "Snaga volje:" msgid "Willpower %+.1f" msgstr "Snaga Volje %+d" -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:315 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:103 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:315 msgid "You are dead." msgstr "Vi ste mrtvi." -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:316 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:104 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:316 msgid "We regret to inform you that your character was killed in battle." msgstr "Žao nam je obavijestiti vas da je vaš lik je bio ubijen u borbi." -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:318 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:106 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:318 msgid "You are not that alive anymore." msgstr "Niste više tako živi." -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:319 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:107 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:319 msgid "The cold hands of the grim reaper are grabbing for your soul." msgstr "" -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:320 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:108 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:320 msgid "Game Over!" msgstr "Kraj Igre!" -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:321 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:110 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:321 msgid "" "No, kids. Your character did not really die. It... err... went to a better " "place." msgstr "" "Ne, djeco. Vaš lik zapravo nije umro. On... err... je otišao na bolje mjesto." -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:323 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:112 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:323 msgid "" "Your plan of breaking your enemies weapon by bashing it with your throat " "failed." msgstr "" -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:325 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:114 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:325 msgid "I guess this did not run too well." msgstr "Predpostavljam da ovo nije išlo previše dobro." -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:326 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:116 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:326 msgid "Do you want your possessions identified?" msgstr "Želite li svoju imovinu identificirati?" -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:327 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:118 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:327 msgid "Sadly, no trace of you was ever found..." msgstr "Nažalost, ni traga od vas nije nikada pronađeno ..." -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:329 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:120 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:329 msgid "Annihilated." msgstr "Uništen." -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:330 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:122 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:330 msgid "Looks like you got your head handed to you." msgstr "Izgleda da su vam predali vašu glavu." -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:332 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:124 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:332 msgid "" "You screwed up again, dump your body down the tubes and get you another one." msgstr "" @@ -4678,12 +4683,11 @@ msgstr "" #: src/net/manaserv/charhandler.cpp:181 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:102 #: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:134 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:170 #: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:291 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:328 -#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:102 src/net/tmwa/loginhandler.cpp:203 #, fuzzy msgid "Unknown error." msgstr "Nepoznata greška" -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:210 src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:201 +#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:210 msgid "Info" msgstr "Info" @@ -4756,7 +4760,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown channel event." msgstr "Nepoznata naredba." -#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:85 src/net/tmwa/guildhandler.cpp:107 +#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:85 msgid "Guild created." msgstr "Ceh, ustanovljen." @@ -4796,7 +4800,7 @@ msgstr "Račun je istekao" msgid "New password incorrect." msgstr "Nova lozinka je netočna" -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:127 src/net/tmwa/loginhandler.cpp:96 +#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:127 #, fuzzy msgid "Old password incorrect." msgstr "Stara lozinka je netočna" @@ -4885,7 +4889,7 @@ msgstr "Prihvaćanje dolaznih zahtjeva za trgovanje." msgid "Ignoring incoming trade requests." msgstr "Ignoriranje nadolazećih zahtjeva za trgovanje." -#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:128 src/net/tmwa/tradehandler.cpp:125 +#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:128 #, c-format msgid "%s wants to trade with you, do you accept?" msgstr "%s želi trgovati s vama, prihvaćate li?" @@ -4895,11 +4899,11 @@ msgstr "%s želi trgovati s vama, prihvaćate li?" msgid "Trading with %s" msgstr "Trgovanje s %s" -#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:160 src/net/tmwa/tradehandler.cpp:282 +#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:160 msgid "Trade canceled." msgstr "Otkazano trgovanje." -#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:167 src/net/tmwa/tradehandler.cpp:292 +#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:167 msgid "Trade completed." msgstr "Trgovanje je završeno." @@ -4911,895 +4915,614 @@ msgstr "Šut nije uspio!" msgid "Kick succeeded!" msgstr "Šut uspio!" -#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:131 +#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:133 msgid "Thanks for selling." msgstr "Hvala za prodaju." -#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:135 +#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:137 msgid "Unable to sell." msgstr "Nije moguće prodati." -#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:138 +#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:140 #, fuzzy msgid "Unable to sell while trading." msgstr "Nije moguće prodati." -#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:141 +#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:143 #, fuzzy msgid "Unable to sell unsellable item." msgstr "Nije moguće prodati." -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:121 -msgid "Access denied. Most likely, there are too many players on this server." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:125 -#, fuzzy -msgid "Cannot use this ID." -msgstr "Ne mogu koristiti ovaj ID" - -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:128 -#, fuzzy -msgid "Unknown char-server failure." -msgstr "Nepoznata greška" - -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:174 -msgid "Failed to create character. Most likely the name is already taken." -msgstr "Ne mogu stvoriti lik. Najvjerojatnije je ime već zauzeto." - -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:178 src/net/tmwa/loginhandler.cpp:197 -#, fuzzy -msgid "Wrong name." -msgstr "Pogrešan magični_simbol" - -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:181 -msgid "Incorrect stats." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:184 -msgid "Incorrect hair." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:187 -msgid "Incorrect slot." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:201 -msgid "Character deleted." -msgstr "Lik izbrisan." - -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:206 -msgid "Failed to delete character." -msgstr "Neuspješno brisanje znaka." - -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:383 -msgid "Strength:" -msgstr "Snaga:" - -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:384 -msgid "Agility:" -msgstr "Okretnost:" - -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:385 -msgid "Vitality:" -msgstr "Vitalnost:" - -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:386 -msgid "Intelligence:" -msgstr "Inteligencija:" - -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:387 -msgid "Dexterity:" -msgstr "Spretnost:" - -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:388 -msgid "Luck:" -msgstr "Sreća:" - -#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:106 -#, fuzzy, c-format -msgid "Whisper could not be sent, %s is offline." -msgstr "Šapat nije mogao biti poslan, korisnik je offline." - -#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:114 -#, fuzzy, c-format -msgid "Whisper could not be sent, ignored by %s." -msgstr "Šapat nije mogao biti poslan, ignorirani ste od strane korisnika." - -#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:334 -#, fuzzy -msgid "MVP player." -msgstr "Igrač" - -#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:338 -#, fuzzy -msgid "MVP player: " -msgstr "Igrač" - -#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:391 src/net/tmwa/chathandler.cpp:397 -#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:402 src/net/tmwa/chathandler.cpp:408 -#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:413 src/net/tmwa/chathandler.cpp:419 -#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:426 src/net/tmwa/chathandler.cpp:432 -msgid "Channels are not supported!" -msgstr "Kanali nisu podržani!" - -#: src/net/tmwa/gamehandler.cpp:96 -#, c-format -msgid "Online users: %d" -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/gamehandler.cpp:106 -#, fuzzy -msgid "Game" -msgstr "Ime" - -#: src/net/tmwa/gamehandler.cpp:106 -#, fuzzy -msgid "Request to quit denied!" -msgstr "Zahtjev za Trgovanje" - -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:107 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:109 #, c-format msgid "Strength %+d" msgstr "Snaga %+d" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:108 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:110 #, c-format msgid "Agility %+d" msgstr "Okretnost %+d" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:109 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:111 #, c-format msgid "Vitality %+d" msgstr "Vitalnost %+d" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:110 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:112 #, c-format msgid "Intelligence %+d" msgstr "Inteligencija %+d" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:111 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:113 #, c-format msgid "Dexterity %+d" msgstr "Spretnost %+d" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:112 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:114 #, c-format msgid "Luck %+d" msgstr "Sreća %+d" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:138 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:140 #, fuzzy msgid "Authentication failed." msgstr "Autentikacija nije uspjela" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:141 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:143 #, fuzzy msgid "No servers available." msgstr "Nema dostupnih poslužitelji" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:145 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:147 #, fuzzy msgid "Someone else is trying to use this account." msgstr "Netko drugi pokušava korištiti ovaj račun" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:148 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:150 #, fuzzy msgid "This account is already logged in." msgstr "Ovaj korisnički račun je već prijavljen" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:151 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:153 #, fuzzy msgid "Speed hack detected." msgstr "Otkrit brzi hack" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:154 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:156 #, fuzzy msgid "Duplicated login." msgstr "Dvostruka prijava" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:157 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:159 #, fuzzy msgid "Unknown connection error." msgstr "Nepoznata pogreška veze" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:230 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:232 msgid "Got disconnected from server!" msgstr "" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:262 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:264 msgid "Luck" msgstr "Sreća" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:265 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:267 #, fuzzy msgid "Defense" msgstr "Obrana:" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:266 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:268 #, fuzzy msgid "M.Attack" msgstr "M.Napad:" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:267 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:269 #, fuzzy msgid "M.Defense" msgstr "M.Obrana:" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:269 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:271 #, fuzzy, no-c-format msgid "% Accuracy" msgstr "% Preciznost:" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:271 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:273 #, fuzzy, no-c-format msgid "% Evade" msgstr "% Izbjegavanje:" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:273 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:275 #, fuzzy, no-c-format msgid "% Critical" msgstr "Kritični Udarac" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:274 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:276 #, fuzzy msgid "Attack Delay" msgstr "Napad %+d" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:276 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:278 #, fuzzy msgid "Walk Delay" msgstr "Napad %+d" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:278 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:280 #, fuzzy msgid "Attack Range" msgstr "Čudovište pogađa Igrača" -#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:77 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:69 -msgid "/help > Display this help." -msgstr "/help > Prikaži ovu pomoć." - -#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:78 -#, fuzzy -msgid "/invite > Invite a player to your guild" -msgstr "/invite > Pozovite igrače na vašu partiju" - -#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:79 -#, fuzzy -msgid "/leave > Leave the guild you are in" -msgstr "/leave > Napustite partiju u kojoj ste" - -#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:80 -#, fuzzy -msgid "/kick > Kick some one from the guild you are in" -msgstr "/kick > Šutnite nekog iz partije u kojoj ste" - -#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:89 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:83 -msgid "Command: /invite <nick>" -msgstr "Naredba: /invite <nick>" +#: src/net/tmwa/network.cpp:152 +msgid "Empty address given to Network::connect()!" +msgstr "" -#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:90 +#: src/net/tmwa/network.cpp:356 #, fuzzy -msgid "This command invites <nick> to the guild you're in." -msgstr "Ova naredba poziva <nick> na partiju sa vama." - -#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:96 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:90 -msgid "Command: /leave" -msgstr "Naredba: /leave" +msgid "Unable to resolve host \"" +msgstr "Nije moguće prodati." -#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:97 +#: src/net/tmwa/network.cpp:426 #, fuzzy -msgid "This command causes the player to leave the guild." -msgstr "Ova naredba postavlja temu za <message>." +msgid "Connection to server terminated. " +msgstr "Spajanje na poslužitelja karti..." -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:112 src/net/tmwa/guildhandler.cpp:117 -#, fuzzy -msgid "You are already in guild." -msgstr "Pogreška pri ustanovljavanju ceha." +#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:171 +#, c-format +msgid "%s is not in your party!" +msgstr "%s nije u vašoj partiji!" -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:122 -msgid "Emperium check failed." +#: src/playerrelations.cpp:414 +msgid "Print '...'" msgstr "" -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:127 -#, fuzzy -msgid "Unknown server response." -msgstr "Nepoznata greška" - -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:205 -#, fuzzy, c-format -msgid "Guild name: %s" -msgstr "Ceh" - -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:207 -#, fuzzy, c-format -msgid "Guild master: %s" -msgstr "Ceh" - -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:209 -#, fuzzy, c-format -msgid "Guild level: %d" -msgstr "Nivo: %d" +#: src/playerrelations.cpp:434 +msgid "Blink name" +msgstr "" -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:211 -#, c-format -msgid "Online members: %d" +#: src/playerrelations.cpp:478 +msgid "Floating '...' bubble" msgstr "" -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:213 -#, c-format -msgid "Max members: %d" +#: src/playerrelations.cpp:481 +msgid "Floating bubble" msgstr "" -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:215 -#, fuzzy, c-format -msgid "Average level: %d" -msgstr "Najviša razina" +#: src/resources/beinginfo.cpp:36 src/resources/itemdb.cpp:248 +#: src/resources/monsterdb.cpp:84 +msgid "unnamed" +msgstr "neimenovano" -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:217 -#, fuzzy, c-format -msgid "Guild exp: %d" -msgstr "Ceh" +#: src/resources/itemdb.cpp:65 +#, c-format +msgid "Attack %+d" +msgstr "Napad %+d" -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:219 -#, fuzzy, c-format -msgid "Guild next exp: %d" -msgstr "Ceh, ustanovljen." +#: src/resources/itemdb.cpp:66 +#, c-format +msgid "Defense %+d" +msgstr "Obrana %+d" -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:221 -#, fuzzy, c-format -msgid "Guild castle: %s" -msgstr "Ceh, ustanovljen." +#: src/resources/itemdb.cpp:67 +#, c-format +msgid "HP %+d" +msgstr "Zdravlje %+d" -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:436 -msgid "Could not inivte user to guild." -msgstr "" +#: src/resources/itemdb.cpp:68 +#, c-format +msgid "MP %+d" +msgstr "Mana %+d" -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:441 -msgid "User rejected guild invite." -msgstr "" +#: src/resources/itemdb.cpp:171 +msgid "Unknown item" +msgstr "Nepoznati predmet" -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:446 #, fuzzy -msgid "User is now part of your guild." -msgstr "%s je sada član vaše partije." +#~ msgid "Cannot use this ID." +#~ msgstr "Ne mogu koristiti ovaj ID" -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:451 -msgid "Your guild is full." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Unknown char-server failure." +#~ msgstr "Nepoznata greška" -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:456 -msgid "Unknown guild invite response." -msgstr "" +#~ msgid "Failed to create character. Most likely the name is already taken." +#~ msgstr "Ne mogu stvoriti lik. Najvjerojatnije je ime već zauzeto." -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:478 #, fuzzy -msgid "You have left the guild." -msgstr "Napustili ste partiju." +#~ msgid "Wrong name." +#~ msgstr "Pogrešan magični_simbol" -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:492 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s has left your guild." -msgstr "%s je napustio/la vašu partiju." - -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:524 -msgid "You was kicked from guild." -msgstr "" +#~ msgid "Character deleted." +#~ msgstr "Lik izbrisan." -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:538 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s has kicked from your guild." -msgstr "%s je sada član vaše partije." +#~ msgid "Failed to delete character." +#~ msgstr "Neuspješno brisanje znaka." -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:70 -msgid "/invite > Invite a player to your party" -msgstr "/invite > Pozovite igrače na vašu partiju" +#~ msgid "Strength:" +#~ msgstr "Snaga:" -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:71 -msgid "/leave > Leave the party you are in" -msgstr "/leave > Napustite partiju u kojoj ste" +#~ msgid "Agility:" +#~ msgstr "Okretnost:" -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:72 -msgid "/kick > Kick some one from the party you are in" -msgstr "/kick > Šutnite nekog iz partije u kojoj ste" +#~ msgid "Vitality:" +#~ msgstr "Vitalnost:" -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:73 -msgid "/item > Show/change party item sharing options" -msgstr "" +#~ msgid "Intelligence:" +#~ msgstr "Inteligencija:" -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:74 -msgid "/exp > Show/change party experience sharing options" -msgstr "" +#~ msgid "Dexterity:" +#~ msgstr "Spretnost:" -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:84 -msgid "This command invites <nick> to party with you." -msgstr "Ova naredba poziva <nick> na partiju sa vama." +#~ msgid "Luck:" +#~ msgstr "Sreća:" -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:91 -msgid "This command causes the player to leave the party." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Whisper could not be sent, %s is offline." +#~ msgstr "Šapat nije mogao biti poslan, korisnik je offline." -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:95 -msgid "Command: /item <policy>" -msgstr "Naredba: /item <policy>" +#, fuzzy +#~ msgid "Whisper could not be sent, ignored by %s." +#~ msgstr "Šapat nije mogao biti poslan, ignorirani ste od strane korisnika." -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:97 -msgid "This command changes the party's item sharing policy." -msgstr "" -"Ova naredba mijenja politiku korištenja zajedničkih predmete u partiji." +#, fuzzy +#~ msgid "MVP player." +#~ msgstr "Igrač" -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:98 -msgid "" -"<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable item sharing, or " -"\"0\", \"no\", \"false\" to disable item sharing." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "MVP player: " +#~ msgstr "Igrač" -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:101 -msgid "Command: /item" -msgstr "Naredba: /item" +#~ msgid "Channels are not supported!" +#~ msgstr "Kanali nisu podržani!" -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:102 -msgid "This command displays the party's current item sharing policy." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Game" +#~ msgstr "Ime" -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:107 -msgid "Command: /exp <policy>" -msgstr "Naredba: /exp <policy>" +#, fuzzy +#~ msgid "Request to quit denied!" +#~ msgstr "Zahtjev za Trgovanje" -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:108 -msgid "This command changes the party's experience sharing policy." -msgstr "" +#~ msgid "/help > Display this help." +#~ msgstr "/help > Prikaži ovu pomoć." -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:110 -msgid "" -"<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable experience " -"sharing, or \"0\", \"no\", \"false\" to disable experience sharing." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "/invite > Invite a player to your guild" +#~ msgstr "/invite > Pozovite igrače na vašu partiju" -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:113 -msgid "Command: /exp" -msgstr "Naredba: /exp" +#, fuzzy +#~ msgid "/leave > Leave the guild you are in" +#~ msgstr "/leave > Napustite partiju u kojoj ste" -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:114 -msgid "This command displays the party's current experience sharing policy." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "/kick > Kick some one from the guild you are in" +#~ msgstr "/kick > Šutnite nekog iz partije u kojoj ste" -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:148 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:289 -msgid "Item sharing enabled." -msgstr "Dijeljenje predmeta je omogućeno.moguće." +#~ msgid "Command: /invite <nick>" +#~ msgstr "Naredba: /invite <nick>" -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:151 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:299 -msgid "Item sharing disabled." -msgstr "Dijeljenje predmeta je onemogućeno." +#, fuzzy +#~ msgid "This command invites <nick> to the guild you're in." +#~ msgstr "Ova naredba poziva <nick> na partiju sa vama." -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:154 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:309 -msgid "Item sharing not possible." -msgstr "Dijeljenje predmeta nije moguće." +#~ msgid "Command: /leave" +#~ msgstr "Naredba: /leave" -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:157 #, fuzzy -msgid "Item sharing unknown." -msgstr "Dijeljenje predmeta je omogućeno.moguće." - -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:187 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:251 -msgid "Experience sharing enabled." -msgstr "" +#~ msgid "This command causes the player to leave the guild." +#~ msgstr "Ova naredba postavlja temu za <message>." -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:190 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:261 -msgid "Experience sharing disabled." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "You are already in guild." +#~ msgstr "Pogreška pri ustanovljavanju ceha." -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:193 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:271 -msgid "Experience sharing not possible." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Unknown server response." +#~ msgstr "Nepoznata greška" -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:196 -msgid "Experience sharing unknown." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Guild name: %s" +#~ msgstr "Ceh" -#: src/net/tmwa/inventoryhandler.cpp:379 -msgid "Failed to use item." -msgstr "Neuspješno korištenje predmeta." +#, fuzzy +#~ msgid "Guild master: %s" +#~ msgstr "Ceh" -#: src/net/tmwa/inventoryhandler.cpp:531 -msgid "Unable to equip." -msgstr "Nije moguće opremiti." +#, fuzzy +#~ msgid "Guild level: %d" +#~ msgstr "Nivo: %d" -#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:93 -msgid "Account was not found. Please re-login." -msgstr "Račun nije pronađen. Molimo, ponovno se prijavite." +#, fuzzy +#~ msgid "Average level: %d" +#~ msgstr "Najviša razina" -#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:99 #, fuzzy -msgid "New password too short." -msgstr "Nova lozinka je prekratka" +#~ msgid "Guild exp: %d" +#~ msgstr "Ceh" -#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:165 #, fuzzy -msgid "Unregistered ID." -msgstr "Neregistriran ID" +#~ msgid "Guild next exp: %d" +#~ msgstr "Ceh, ustanovljen." -#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:168 #, fuzzy -msgid "Wrong password." -msgstr "Pogrešna lozinka" +#~ msgid "Guild castle: %s" +#~ msgstr "Ceh, ustanovljen." -#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:171 #, fuzzy -msgid "Account expired." -msgstr "Račun je istekao" +#~ msgid "User is now part of your guild." +#~ msgstr "%s je sada član vaše partije." -#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:174 #, fuzzy -msgid "Rejected from server." -msgstr "Odbijeno od poslužitelja" +#~ msgid "You have left the guild." +#~ msgstr "Napustili ste partiju." -#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:177 -msgid "" -"You have been permanently banned from the game. Please contact the GM team." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "%s has left your guild." +#~ msgstr "%s je napustio/la vašu partiju." -#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:181 #, fuzzy -msgid "Client too old." -msgstr "Verzija klijenta je prestara" +#~ msgid "%s has kicked from your guild." +#~ msgstr "%s je sada član vaše partije." -#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:184 -#, c-format -msgid "" -"You have been temporarily banned from the game until %s.\n" -"Please contact the GM team via the forums." -msgstr "" +#~ msgid "/invite > Invite a player to your party" +#~ msgstr "/invite > Pozovite igrače na vašu partiju" -#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:191 -msgid "Server overpopulated." -msgstr "" +#~ msgid "/leave > Leave the party you are in" +#~ msgstr "/leave > Napustite partiju u kojoj ste" -#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:194 -#, fuzzy -msgid "This user name is already taken." -msgstr "Ovo korisničko ime je već zauzeto" +#~ msgid "/kick > Kick some one from the party you are in" +#~ msgstr "/kick > Šutnite nekog iz partije u kojoj ste" -#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:200 -#, fuzzy -msgid "Username permanently erased." -msgstr "Korisničko ime već postoji" +#~ msgid "This command invites <nick> to party with you." +#~ msgstr "Ova naredba poziva <nick> na partiju sa vama." -#: src/net/tmwa/network.cpp:152 -msgid "Empty address given to Network::connect()!" -msgstr "" +#~ msgid "Command: /item <policy>" +#~ msgstr "Naredba: /item <policy>" -#: src/net/tmwa/network.cpp:356 -#, fuzzy -msgid "Unable to resolve host \"" -msgstr "Nije moguće prodati." +#~ msgid "This command changes the party's item sharing policy." +#~ msgstr "" +#~ "Ova naredba mijenja politiku korištenja zajedničkih predmete u partiji." -#: src/net/tmwa/network.cpp:426 -#, fuzzy -msgid "Connection to server terminated. " -msgstr "Spajanje na poslužitelja karti..." +#~ msgid "Command: /item" +#~ msgstr "Naredba: /item" -#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:86 -msgid "Could not create party." -msgstr "Nije se mogla napraviti partija." +#~ msgid "Command: /exp <policy>" +#~ msgstr "Naredba: /exp <policy>" -#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:88 -msgid "Party successfully created." -msgstr "Partija je uspješno kreirana." +#~ msgid "Command: /exp" +#~ msgstr "Naredba: /exp" -#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:143 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s has joined your party." -msgstr "%s je napustio/la vašu partiju." +#~ msgid "Item sharing enabled." +#~ msgstr "Dijeljenje predmeta je omogućeno.moguće." -#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:179 -#, c-format -msgid "%s is already a member of a party." -msgstr "%s je već član partije." +#~ msgid "Item sharing disabled." +#~ msgstr "Dijeljenje predmeta je onemogućeno." -#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:184 -#, c-format -msgid "%s refused your invitation." -msgstr "%s je odbio vašu pozivnicu." +#~ msgid "Item sharing not possible." +#~ msgstr "Dijeljenje predmeta nije moguće." -#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:189 -#, c-format -msgid "%s is now a member of your party." -msgstr "%s je sada član vaše partije." +#, fuzzy +#~ msgid "Item sharing unknown." +#~ msgstr "Dijeljenje predmeta je omogućeno.moguće." -#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:194 -#, c-format -msgid "%s can't join your party because party is full." -msgstr "" +#~ msgid "Failed to use item." +#~ msgstr "Neuspješno korištenje predmeta." -#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:199 -#, c-format -msgid "QQQ Unknown invite response for %s." -msgstr "" +#~ msgid "Unable to equip." +#~ msgstr "Nije moguće opremiti." -#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:359 -msgid "You have left the party." -msgstr "Napustili ste partiju." +#~ msgid "Account was not found. Please re-login." +#~ msgstr "Račun nije pronađen. Molimo, ponovno se prijavite." -#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:371 -#, c-format -msgid "%s has left your party." -msgstr "%s je napustio/la vašu partiju." +#, fuzzy +#~ msgid "New password too short." +#~ msgstr "Nova lozinka je prekratka" -#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:447 -#, c-format -msgid "An unknown member tried to say: %s" -msgstr "Nepoznati član pokušava reći: %s" +#, fuzzy +#~ msgid "Unregistered ID." +#~ msgstr "Neregistriran ID" -#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:529 -#, c-format -msgid "%s is not in your party!" -msgstr "%s nije u vašoj partiji!" +#, fuzzy +#~ msgid "Wrong password." +#~ msgstr "Pogrešna lozinka" -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:109 -msgid "Insert coin to continue." -msgstr "Ubacite žeton za nastavak." +#, fuzzy +#~ msgid "Account expired." +#~ msgstr "Račun je istekao" -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:127 -msgid "You're not dead yet. You're just resting." -msgstr "Niste još mrtvi. Samo se odmarate." +#, fuzzy +#~ msgid "Rejected from server." +#~ msgstr "Odbijeno od poslužitelja" -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:128 -msgid "You are no more." -msgstr "Nema vas više." +#, fuzzy +#~ msgid "Client too old." +#~ msgstr "Verzija klijenta je prestara" -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:129 -msgid "You have ceased to be." -msgstr "Prestali ste postojati." +#, fuzzy +#~ msgid "This user name is already taken." +#~ msgstr "Ovo korisničko ime je već zauzeto" -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:130 -msgid "You've expired and gone to meet your maker." -msgstr "Istekao vam je rok i otišli ste upoznati svog stvoritelja." +#, fuzzy +#~ msgid "Username permanently erased." +#~ msgstr "Korisničko ime već postoji" -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:131 -msgid "You're a stiff." -msgstr "Ukočili ste se." +#~ msgid "Could not create party." +#~ msgstr "Nije se mogla napraviti partija." -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:132 -msgid "Bereft of life, you rest in peace." -msgstr "Lišeni života, počivate u miru." +#~ msgid "Party successfully created." +#~ msgstr "Partija je uspješno kreirana." -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:133 -msgid "If you weren't so animated, you'd be pushing up the daisies." -msgstr "Da niste bili toliko animirani sad bi podizali tratinčice." +#, fuzzy +#~ msgid "%s has joined your party." +#~ msgstr "%s je napustio/la vašu partiju." -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:134 -msgid "Your metabolic processes are now history." -msgstr "Vaši metabolički procesi su sad povijest." +#~ msgid "%s is already a member of a party." +#~ msgstr "%s je već član partije." -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:135 -msgid "You're off the twig." -msgstr "Pali ste s grančice." +#~ msgid "%s refused your invitation." +#~ msgstr "%s je odbio vašu pozivnicu." -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:136 -msgid "You've kicked the bucket." -msgstr "Vi ste šutirali sić." +#~ msgid "%s is now a member of your party." +#~ msgstr "%s je sada član vaše partije." -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:137 -msgid "" -"You've shuffled off your mortal coil, run down the curtain and joined the " -"bleedin' choir invisibile." -msgstr "" +#~ msgid "You have left the party." +#~ msgstr "Napustili ste partiju." -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:139 -msgid "You are an ex-player." -msgstr "Vi ste bivši igrač." +#~ msgid "%s has left your party." +#~ msgstr "%s je napustio/la vašu partiju." -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:140 -msgid "You're pining for the fjords." -msgstr "" +#~ msgid "An unknown member tried to say: %s" +#~ msgstr "Nepoznati član pokušava reći: %s" -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:342 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:352 -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:431 -msgid "Message" -msgstr "Poruka" +#~ msgid "Insert coin to continue." +#~ msgstr "Ubacite žeton za nastavak." -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:343 -msgid "" -"You are carrying more than half your weight. You are unable to regain health." -msgstr "" -"Nosite više od pola svoje težine. Niste u mogućnosti kako bi povratili " -"zdravlje." +#~ msgid "You're not dead yet. You're just resting." +#~ msgstr "Niste još mrtvi. Samo se odmarate." -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:353 -#, fuzzy -msgid "You are carrying less than half your weight. You can regain health." -msgstr "" -"Nosite više od pola svoje težine. Niste u mogućnosti kako bi povratili " -"zdravlje." +#~ msgid "You are no more." +#~ msgstr "Nema vas više." -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:458 -#, fuzzy, c-format -msgid "You picked up %s." -msgstr "Pokupili ste " +#~ msgid "You have ceased to be." +#~ msgstr "Prestali ste postojati." -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:464 -#, fuzzy, c-format -msgid "You spent %s." -msgstr "Vi dobijete %s." +#~ msgid "You've expired and gone to meet your maker." +#~ msgstr "Istekao vam je rok i otišli ste upoznati svog stvoritelja." -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:509 -msgid "Cannot raise skill!" -msgstr "" +#~ msgid "You're a stiff." +#~ msgstr "Ukočili ste se." -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:629 -msgid "Equip arrows first." -msgstr "Prvo se opremite strijelama." +#~ msgid "Bereft of life, you rest in peace." +#~ msgstr "Lišeni života, počivate u miru." -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:165 -msgid "Trade failed!" -msgstr "Neuspjela razmjena!" +#~ msgid "If you weren't so animated, you'd be pushing up the daisies." +#~ msgstr "Da niste bili toliko animirani sad bi podizali tratinčice." -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:168 -msgid "Emote failed!" -msgstr "Neuspjelo korištenje emotea!" +#~ msgid "Your metabolic processes are now history." +#~ msgstr "Vaši metabolički procesi su sad povijest." -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:171 -msgid "Sit failed!" -msgstr "Neuspjelo sjedanje!" +#~ msgid "You're off the twig." +#~ msgstr "Pali ste s grančice." -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:174 -msgid "Chat creating failed!" -msgstr "Neuspjelo stvaranje lika!" +#~ msgid "You've kicked the bucket." +#~ msgstr "Vi ste šutirali sić." -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:177 -msgid "Could not join party!" -msgstr "Neuspjelo priključivanje družini!" +#~ msgid "You are an ex-player." +#~ msgstr "Vi ste bivši igrač." -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:180 -msgid "Cannot shout!" -msgstr "Neuspjelo vikanje!" +#~ msgid "Message" +#~ msgstr "Poruka" -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:193 -msgid "You have not yet reached a high enough lvl!" -msgstr "Još nisi dosegao/la dovoljno visok nivo!" +#~ msgid "" +#~ "You are carrying more than half your weight. You are unable to regain " +#~ "health." +#~ msgstr "" +#~ "Nosite više od pola svoje težine. Niste u mogućnosti kako bi povratili " +#~ "zdravlje." -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:197 -msgid "Insufficient HP!" -msgstr "Nedovoljno zdravlja!" +#, fuzzy +#~ msgid "You are carrying less than half your weight. You can regain health." +#~ msgstr "" +#~ "Nosite više od pola svoje težine. Niste u mogućnosti kako bi povratili " +#~ "zdravlje." -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:200 -msgid "Insufficient SP!" -msgstr "Nedovoljno SP-a!" +#, fuzzy +#~ msgid "You picked up %s." +#~ msgstr "Pokupili ste " -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:203 -msgid "You have no memos!" -msgstr "Nemaš podsjetnika!" +#, fuzzy +#~ msgid "You spent %s." +#~ msgstr "Vi dobijete %s." -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:206 -msgid "You cannot do that right now!" -msgstr "Ne možeš to učiniti sad!" +#~ msgid "Equip arrows first." +#~ msgstr "Prvo se opremite strijelama." -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:209 -msgid "Seems you need more money... ;-)" -msgstr "Čini se da trebate više novca... ;-)" +#~ msgid "Trade failed!" +#~ msgstr "Neuspjela razmjena!" -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:212 -msgid "You cannot use this skill with that kind of weapon!" -msgstr "Ne možeš koristiti tu vještinu s tim oružjem!" +#~ msgid "Emote failed!" +#~ msgstr "Neuspjelo korištenje emotea!" -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:216 -msgid "You need another red gem!" -msgstr "Trebaš još jedan crveni dragulj!" +#~ msgid "Sit failed!" +#~ msgstr "Neuspjelo sjedanje!" -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:219 -msgid "You need another blue gem!" -msgstr "Trebaš još jedan plavi dragulj!" +#~ msgid "Chat creating failed!" +#~ msgstr "Neuspjelo stvaranje lika!" -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:222 -msgid "You're carrying to much to do this!" -msgstr "Nosiš previše predmeta da bi učinio to!" +#~ msgid "Could not join party!" +#~ msgstr "Neuspjelo priključivanje družini!" -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:225 -msgid "Huh? What's that?" -msgstr "Ha? Što je to?" +#~ msgid "Cannot shout!" +#~ msgstr "Neuspjelo vikanje!" -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:236 -msgid "Warp failed..." -msgstr "Skok nije uspio..." +#~ msgid "You have not yet reached a high enough lvl!" +#~ msgstr "Još nisi dosegao/la dovoljno visok nivo!" -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:239 -msgid "Could not steal anything..." -msgstr "Krađa nije uspjela..." +#~ msgid "Insufficient HP!" +#~ msgstr "Nedovoljno zdravlja!" -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:242 -msgid "Poison had no effect..." -msgstr "Otrov nije uspio..." +#~ msgid "Insufficient SP!" +#~ msgstr "Nedovoljno SP-a!" -#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:148 -msgid "Trading isn't possible. Trade partner is too far away." -msgstr "Trgovanje nije moguće. Trgovački partner je predaleko." +#~ msgid "You have no memos!" +#~ msgstr "Nemaš podsjetnika!" -#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:152 -msgid "Trading isn't possible. Character doesn't exist." -msgstr "Trgovanje nije moguće. Lik ne postoji." +#~ msgid "You cannot do that right now!" +#~ msgstr "Ne možeš to učiniti sad!" -#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:156 -msgid "Trade cancelled due to an unknown reason." -msgstr "Trgovanje otkazano zbog nepoznatih razloga." +#~ msgid "Seems you need more money... ;-)" +#~ msgstr "Čini se da trebate više novca... ;-)" -#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:164 -#, c-format -msgid "Trade: You and %s" -msgstr "Trgujte: Vi i %s" +#~ msgid "You cannot use this skill with that kind of weapon!" +#~ msgstr "Ne možeš koristiti tu vještinu s tim oružjem!" -#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:174 -#, c-format -msgid "Trade with %s cancelled." -msgstr "Trgovanje s %s otkazano." +#~ msgid "You need another red gem!" +#~ msgstr "Trebaš još jedan crveni dragulj!" -#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:187 -msgid "Unhandled trade cancel packet." -msgstr "" +#~ msgid "You need another blue gem!" +#~ msgstr "Trebaš još jedan plavi dragulj!" -#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:250 -msgid "Failed adding item. Trade partner is over weighted." -msgstr "Neuspješno dodavanje predmeta. Trgovinski partner je preopterećen." +#~ msgid "You're carrying to much to do this!" +#~ msgstr "Nosiš previše predmeta da bi učinio to!" -#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:255 -msgid "Failed adding item. Trade partner has no free slot." -msgstr "" -"Neuspješno dodavanje predmeta. Trgovinski partner nema slobodnog prostora." +#~ msgid "Huh? What's that?" +#~ msgstr "Ha? Što je to?" -#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:260 -#, fuzzy -msgid "Failed adding item. You can't trade this item." -msgstr "Neuspješno dodavanje predmeta. Trgovinski partner je preopterećen." +#~ msgid "Warp failed..." +#~ msgstr "Skok nije uspio..." -#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:264 -msgid "Failed adding item for unknown reason." -msgstr "Neuspješno dodavanje predmeta, iz nepoznatog razloga." +#~ msgid "Could not steal anything..." +#~ msgstr "Krađa nije uspjela..." -#: src/playerrelations.cpp:414 -msgid "Print '...'" -msgstr "" +#~ msgid "Poison had no effect..." +#~ msgstr "Otrov nije uspio..." -#: src/playerrelations.cpp:434 -msgid "Blink name" -msgstr "" +#~ msgid "Trading isn't possible. Trade partner is too far away." +#~ msgstr "Trgovanje nije moguće. Trgovački partner je predaleko." -#: src/playerrelations.cpp:478 -msgid "Floating '...' bubble" -msgstr "" +#~ msgid "Trading isn't possible. Character doesn't exist." +#~ msgstr "Trgovanje nije moguće. Lik ne postoji." -#: src/playerrelations.cpp:481 -msgid "Floating bubble" -msgstr "" +#~ msgid "Trade cancelled due to an unknown reason." +#~ msgstr "Trgovanje otkazano zbog nepoznatih razloga." -#: src/resources/beinginfo.cpp:36 src/resources/itemdb.cpp:245 -#: src/resources/monsterdb.cpp:84 -msgid "unnamed" -msgstr "neimenovano" +#~ msgid "Trade: You and %s" +#~ msgstr "Trgujte: Vi i %s" -#: src/resources/itemdb.cpp:62 -#, c-format -msgid "Attack %+d" -msgstr "Napad %+d" +#~ msgid "Trade with %s cancelled." +#~ msgstr "Trgovanje s %s otkazano." -#: src/resources/itemdb.cpp:63 -#, c-format -msgid "Defense %+d" -msgstr "Obrana %+d" +#~ msgid "Failed adding item. Trade partner is over weighted." +#~ msgstr "Neuspješno dodavanje predmeta. Trgovinski partner je preopterećen." -#: src/resources/itemdb.cpp:64 -#, c-format -msgid "HP %+d" -msgstr "Zdravlje %+d" +#~ msgid "Failed adding item. Trade partner has no free slot." +#~ msgstr "" +#~ "Neuspješno dodavanje predmeta. Trgovinski partner nema slobodnog prostora." -#: src/resources/itemdb.cpp:65 -#, c-format -msgid "MP %+d" -msgstr "Mana %+d" +#, fuzzy +#~ msgid "Failed adding item. You can't trade this item." +#~ msgstr "Neuspješno dodavanje predmeta. Trgovinski partner je preopterećen." -#: src/resources/itemdb.cpp:168 -msgid "Unknown item" -msgstr "Nepoznati predmet" +#~ msgid "Failed adding item for unknown reason." +#~ msgstr "Neuspješno dodavanje predmeta, iz nepoznatog razloga." #, fuzzy #~ msgid "Level: " @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mana\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2011-07-23 17:22+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-08 04:26+0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-07 19:52+0000\n" "Last-Translator: Tatsukichi <artit91@gmail.com>\n" "Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n" @@ -33,107 +33,106 @@ msgid "miss" msgstr "" #. TRANSLATORS: this away status writed in player nick -#: src/being.cpp:1512 +#: src/being.cpp:1513 msgid "A" msgstr "" #. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick -#: src/being.cpp:1517 +#: src/being.cpp:1518 #, fuzzy msgid "I" msgstr "Is" -#: src/client.cpp:823 src/gui/setup.cpp:50 src/gui/windowmenu.cpp:100 +#: src/client.cpp:825 src/gui/setup.cpp:51 src/gui/windowmenu.cpp:100 msgid "Setup" msgstr "Beállítások" -#: src/client.cpp:903 +#: src/client.cpp:908 #, fuzzy msgid "Connecting to server" msgstr "Csatlakozás a térkép szerverhez...." -#: src/client.cpp:934 +#: src/client.cpp:939 #, fuzzy msgid "Logging in" msgstr "Belépés" -#: src/client.cpp:967 +#: src/client.cpp:972 msgid "Entering game world" msgstr "" -#: src/client.cpp:1067 +#: src/client.cpp:1072 #, fuzzy msgid "Requesting characters" msgstr "Kapcsolódási kérelem a %s nevű csatornába." -#: src/client.cpp:1098 +#: src/client.cpp:1103 #, fuzzy msgid "Connecting to the game server" msgstr "Csatlakozás a térkép szerverhez...." -#: src/client.cpp:1108 +#: src/client.cpp:1113 #, fuzzy msgid "Changing game servers" msgstr "Szerver" -#: src/client.cpp:1145 src/client.cpp:1152 src/client.cpp:1289 +#: src/client.cpp:1150 src/client.cpp:1157 src/client.cpp:1294 #: src/gui/changeemaildialog.cpp:157 src/gui/changepassworddialog.cpp:147 #: src/gui/charcreatedialog.cpp:218 src/gui/charselectdialog.cpp:254 #: src/gui/register.cpp:228 src/gui/serverdialog.cpp:392 #: src/gui/unregisterdialog.cpp:137 src/net/manaserv/charhandler.cpp:184 -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:227 src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:190 -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:206 +#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:227 msgid "Error" msgstr "Hiba" -#: src/client.cpp:1161 +#: src/client.cpp:1166 msgid "Requesting registration details" msgstr "" -#: src/client.cpp:1188 +#: src/client.cpp:1193 #, fuzzy msgid "Password Change" msgstr "Jelszó:" -#: src/client.cpp:1189 +#: src/client.cpp:1194 msgid "Password changed successfully!" msgstr "" -#: src/client.cpp:1208 +#: src/client.cpp:1213 #, fuzzy msgid "Email Change" msgstr "Változtatás" -#: src/client.cpp:1209 +#: src/client.cpp:1214 #, fuzzy msgid "Email changed successfully!" msgstr "A tag előléptetése sikeres." -#: src/client.cpp:1229 +#: src/client.cpp:1234 #, fuzzy msgid "Unregister Successful" msgstr "Regisztráció megszüntetése" -#: src/client.cpp:1230 +#: src/client.cpp:1235 msgid "Farewell, come back any time..." msgstr "" -#: src/client.cpp:1419 src/client.cpp:1449 src/client.cpp:1493 -#: src/client.cpp:1914 +#: src/client.cpp:1424 src/client.cpp:1454 src/client.cpp:1498 +#: src/client.cpp:1919 #, c-format msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "" -#: src/client.cpp:1624 +#: src/client.cpp:1629 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid update host: %s" msgstr "Helytelen frissítési kiszolgáló: " -#: src/client.cpp:1658 src/client.cpp:1664 +#: src/client.cpp:1663 src/client.cpp:1669 msgid "Error creating updates directory!" msgstr "Hiba a frissítési könyvtár létrehozása közben!" -#: src/client.cpp:1685 +#: src/client.cpp:1690 #, c-format msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "" @@ -159,7 +158,7 @@ msgstr "" msgid "Requesting to join channel %s." msgstr "Kapcsolódási kérelem a %s nevű csatornába." -#: src/commandhandler.cpp:445 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:125 +#: src/commandhandler.cpp:445 msgid "Party name is missing." msgstr "A csapatnév hiányzik." @@ -322,46 +321,46 @@ msgstr "" "Lehetőségek a /%s parancshoz: \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", " "\"0\"." -#: src/game.cpp:244 src/gui/widgets/chattab.cpp:410 +#: src/game.cpp:246 src/gui/widgets/chattab.cpp:410 msgid "General" msgstr "Általános" -#: src/game.cpp:248 src/gui/debugwindow.cpp:54 src/gui/widgets/chattab.cpp:412 +#: src/game.cpp:250 src/gui/debugwindow.cpp:54 src/gui/widgets/chattab.cpp:412 msgid "Debug" msgstr "" -#: src/game.cpp:464 +#: src/game.cpp:475 #, fuzzy msgid "Screenshot saved as " msgstr "Képernyőt mentettük a ~/ helyre" -#: src/game.cpp:472 +#: src/game.cpp:483 msgid "Saving screenshot failed!" msgstr "Hiba a képernyő mentése során!" -#: src/game.cpp:511 +#: src/game.cpp:523 #, fuzzy msgid "The connection to the server was lost." msgstr "A kapcsolat megszakadt a szerverrel, a program most kilép." -#: src/game.cpp:525 +#: src/game.cpp:537 msgid "Network Error" msgstr "Hálózati hiba" -#: src/game.cpp:1059 +#: src/game.cpp:1184 msgid "Ignoring incoming trade requests" msgstr "Kereskedési kérelmek elutasítása" -#: src/game.cpp:1066 +#: src/game.cpp:1191 msgid "Accepting incoming trade requests" msgstr "Kereskedési kérelmek elfogadása" -#: src/game.cpp:1449 +#: src/game.cpp:1576 #, fuzzy msgid "Could Not Load Map" msgstr "Nem lehet betölteni a térképet" -#: src/game.cpp:1450 +#: src/game.cpp:1577 #, c-format msgid "Error while loading %s" msgstr "Hiba %s betöltése közben" @@ -397,7 +396,7 @@ msgstr "Név" #: src/gui/botcheckerwindow.cpp:296 src/gui/popupmenu.cpp:130 #: src/gui/popupmenu.cpp:286 src/gui/popupmenu.cpp:604 -#: src/keyboardconfig.cpp:48 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:264 +#: src/keyboardconfig.cpp:48 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:266 msgid "Attack" msgstr "Támadás" @@ -485,7 +484,7 @@ msgstr "Eladás" #: src/gui/popupmenu.cpp:1731 src/gui/popupmenu.cpp:1774 #: src/gui/popupmenu.cpp:1809 src/gui/popupmenu.cpp:1849 #: src/gui/popupmenu.cpp:1915 src/gui/popupmenu.cpp:1935 -#: src/gui/quitdialog.cpp:60 src/gui/register.cpp:82 src/gui/setup.cpp:67 +#: src/gui/quitdialog.cpp:60 src/gui/register.cpp:82 src/gui/setup.cpp:68 #: src/gui/socialwindow.cpp:973 src/gui/textcommandeditor.cpp:237 #: src/gui/textdialog.cpp:51 src/gui/unregisterdialog.cpp:59 #: src/gui/updatewindow.cpp:157 @@ -1051,7 +1050,7 @@ msgstr "Súly:" #: src/gui/inventorywindow.cpp:173 src/gui/inventorywindow.cpp:610 #: src/gui/popupmenu.cpp:1587 src/gui/popupmenu.cpp:1724 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1767 src/gui/setup.cpp:68 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1767 src/gui/setup.cpp:69 msgid "Store" msgstr "Raktároz" @@ -2013,11 +2012,11 @@ msgstr "Kék: " msgid "Alpha:" msgstr "" -#: src/gui/setup.cpp:66 +#: src/gui/setup.cpp:67 msgid "Apply" msgstr "Alkalmaz" -#: src/gui/setup.cpp:69 +#: src/gui/setup.cpp:70 msgid "Reset Windows" msgstr "Ablakok alaphelyzetbe" @@ -2240,6 +2239,11 @@ msgstr "" msgid "Hide shield sprite" msgstr "" +#: src/gui/setup_other.cpp:169 +#, fuzzy +msgid "Show background" +msgstr "Háttér" + #: src/gui/setup_players.cpp:65 msgid "Relation" msgstr "Kapcsolat" @@ -2394,8 +2398,8 @@ msgstr "Betűméret" msgid "Theme Changed" msgstr "Változtatás" -#: src/gui/setup_theme.cpp:282 src/gui/setup_video.cpp:658 -#: src/gui/setup_video.cpp:663 +#: src/gui/setup_theme.cpp:282 src/gui/setup_video.cpp:670 +#: src/gui/setup_video.cpp:675 msgid "Restart your client for the change to take effect." msgstr "A változások érvénybe lépéséhez a program újraindítása szükséges." @@ -2449,144 +2453,147 @@ msgstr "közepes" msgid "max" msgstr "max." -#: src/gui/setup_video.cpp:292 +#: src/gui/setup_video.cpp:293 msgid "Full screen" msgstr "Teljes képernyő" -#: src/gui/setup_video.cpp:293 +#: src/gui/setup_video.cpp:294 #, fuzzy msgid "Hw acceleration" msgstr "Kapcsolat" -#: src/gui/setup_video.cpp:294 +#: src/gui/setup_video.cpp:295 msgid "Custom cursor" msgstr "Egyéni kurzor" -#: src/gui/setup_video.cpp:296 +#: src/gui/setup_video.cpp:297 msgid "Particle effects" msgstr "Játékbéli effektek" -#: src/gui/setup_video.cpp:298 +#: src/gui/setup_video.cpp:299 msgid "Show pickup notification" msgstr "Értesítés tárgy felvételkor" #. TRANSLATORS: Refers to "Show own name" -#: src/gui/setup_video.cpp:300 +#: src/gui/setup_video.cpp:301 msgid "in chat" msgstr "Chat-en belül" #. TRANSLATORS: Refers to "Show own name" -#: src/gui/setup_video.cpp:302 +#: src/gui/setup_video.cpp:303 msgid "as particle" msgstr "Karakter felett" -#: src/gui/setup_video.cpp:304 +#: src/gui/setup_video.cpp:305 #, fuzzy msgid "Enable opacity cache" msgstr "Joystick engedélyezése" -#: src/gui/setup_video.cpp:305 +#: src/gui/setup_video.cpp:306 #, fuzzy msgid "Enable map reduce" msgstr "Joystick engedélyezése" -#: src/gui/setup_video.cpp:307 -#, fuzzy -msgid "Show background" -msgstr "Háttér" +#: src/gui/setup_video.cpp:308 +msgid "Auto adjust perfomance" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:310 +msgid "Show beings transparency" +msgstr "" -#: src/gui/setup_video.cpp:312 +#: src/gui/setup_video.cpp:315 #, fuzzy msgid "FPS limit:" msgstr "FPS Limit:" -#: src/gui/setup_video.cpp:316 src/gui/setup_video.cpp:353 -#: src/gui/setup_video.cpp:596 src/gui/setup_video.cpp:748 +#: src/gui/setup_video.cpp:319 src/gui/setup_video.cpp:356 +#: src/gui/setup_video.cpp:607 src/gui/setup_video.cpp:760 #, fuzzy msgid "Alt FPS limit: " msgstr "FPS Limit:" -#: src/gui/setup_video.cpp:325 +#: src/gui/setup_video.cpp:328 msgid "Video" msgstr "Videó" -#: src/gui/setup_video.cpp:331 +#: src/gui/setup_video.cpp:334 msgid "Overhead text" msgstr "Fej feletti szöveg" -#: src/gui/setup_video.cpp:332 +#: src/gui/setup_video.cpp:335 msgid "Gui opacity" msgstr "Menük áttetszősége" -#: src/gui/setup_video.cpp:333 +#: src/gui/setup_video.cpp:336 msgid "Ambient FX" msgstr "Környezeti effektek" -#: src/gui/setup_video.cpp:334 +#: src/gui/setup_video.cpp:337 #, fuzzy msgid "Particle detail" msgstr "Effektek részletessége" -#: src/gui/setup_video.cpp:351 src/gui/setup_video.cpp:354 -#: src/gui/setup_video.cpp:595 src/gui/setup_video.cpp:735 -#: src/gui/setup_video.cpp:746 +#: src/gui/setup_video.cpp:354 src/gui/setup_video.cpp:357 +#: src/gui/setup_video.cpp:606 src/gui/setup_video.cpp:747 +#: src/gui/setup_video.cpp:758 #, fuzzy msgid "None" msgstr "Nem" -#: src/gui/setup_video.cpp:504 +#: src/gui/setup_video.cpp:511 #, fuzzy msgid "" "Failed to switch to windowed mode and restoration of old mode also failed!" msgstr "Ez a mód és az előző mód visszaállítása sikertelen." -#: src/gui/setup_video.cpp:510 +#: src/gui/setup_video.cpp:517 #, fuzzy msgid "" "Failed to switch to fullscreen mode and restoration of old mode also failed!" msgstr "Ez a mód és az előző mód visszaállítása sikertelen." -#: src/gui/setup_video.cpp:521 +#: src/gui/setup_video.cpp:528 #, fuzzy msgid "Switching to Full Screen" msgstr "Átállás teljes képernyőre" -#: src/gui/setup_video.cpp:522 +#: src/gui/setup_video.cpp:529 msgid "Restart needed for changes to take effect." msgstr "A változások érvénybe lépéséhez a program újraindítása szükséges." -#: src/gui/setup_video.cpp:534 +#: src/gui/setup_video.cpp:541 #, fuzzy msgid "Changing to OpenGL" msgstr "OpenGL átállítása" -#: src/gui/setup_video.cpp:535 +#: src/gui/setup_video.cpp:542 msgid "Applying change to OpenGL requires restart." msgstr "A változások érvénybe lépéséhez a program újraindítása szükséges." -#: src/gui/setup_video.cpp:641 +#: src/gui/setup_video.cpp:653 msgid "Custom resolution (example: 1024x768)" msgstr "" -#: src/gui/setup_video.cpp:642 +#: src/gui/setup_video.cpp:654 msgid "Enter new resolution: " msgstr "" -#: src/gui/setup_video.cpp:657 src/gui/setup_video.cpp:662 +#: src/gui/setup_video.cpp:669 src/gui/setup_video.cpp:674 #, fuzzy msgid "Screen Resolution Changed" msgstr "A képernyő felbontása megváltozott" -#: src/gui/setup_video.cpp:660 +#: src/gui/setup_video.cpp:672 msgid "Some windows may be moved to fit the lowered resolution." msgstr "" -#: src/gui/setup_video.cpp:693 +#: src/gui/setup_video.cpp:705 #, fuzzy msgid "Particle Effect Settings Changed." msgstr "Effektek beállítása megváltozott." -#: src/gui/setup_video.cpp:694 +#: src/gui/setup_video.cpp:706 msgid "Changes will take effect on map change." msgstr "A változások érvénybe lépéséhez töltsön be egy új térképet." @@ -2616,7 +2623,6 @@ msgid "Show links in announce" msgstr "" #: src/gui/shopwindow.cpp:723 src/net/manaserv/tradehandler.cpp:127 -#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:124 msgid "Request for Trade" msgstr "Üzleti ajánlat" @@ -2658,7 +2664,7 @@ msgstr "Szint: %d" msgid "Lvl: %d (%+d)" msgstr "Szint: %d" -#: src/gui/socialwindow.cpp:117 src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:50 +#: src/gui/socialwindow.cpp:117 msgid "Guild" msgstr "Klán" @@ -2691,7 +2697,7 @@ msgstr "Klán létrehozása" msgid "Are you sure you want to leave guild %s?" msgstr "Biztos, hogy ki szeretne lépni?" -#: src/gui/socialwindow.cpp:215 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:50 +#: src/gui/socialwindow.cpp:215 msgid "Party" msgstr "Csapat" @@ -3711,7 +3717,6 @@ msgstr "" "Ez a parancs a <név> alatt megadott személyt csatorna operátorrá teszi." #: src/gui/widgets/channeltab.cpp:85 src/gui/widgets/channeltab.cpp:94 -#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:91 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:85 msgid "If the <nick> has spaces in it, enclose it in double quotes (\")." msgstr "" "Ha a <név> alatt megadott név szóközt tartalmaz idézőjelbe kell tenni. (\")." @@ -4505,7 +4510,7 @@ msgstr "Öröm volt veled üzletet kötni!" msgid "Unable to buy." msgstr "Nem tudod megvenni." -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:160 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:257 +#: src/net/manaserv/attributes.cpp:160 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:259 msgid "Strength" msgstr "Erő" @@ -4514,7 +4519,7 @@ msgstr "Erő" msgid "Strength %+.1f" msgstr "Erő %+d" -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:173 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:258 +#: src/net/manaserv/attributes.cpp:173 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:260 msgid "Agility" msgstr "Mozgékonyság" @@ -4523,7 +4528,7 @@ msgstr "Mozgékonyság" msgid "Agility %+.1f" msgstr "Mozgékonyság %+d" -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:186 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:261 +#: src/net/manaserv/attributes.cpp:186 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:263 msgid "Dexterity" msgstr "Ügyesség" @@ -4532,7 +4537,7 @@ msgstr "Ügyesség" msgid "Dexterity %+.1f" msgstr "Ügyesség %+d" -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:199 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:259 +#: src/net/manaserv/attributes.cpp:199 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:261 msgid "Vitality" msgstr "Egészség" @@ -4541,7 +4546,7 @@ msgstr "Egészség" msgid "Vitality %+.1f" msgstr "Egészség %+d" -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:212 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:260 +#: src/net/manaserv/attributes.cpp:212 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:262 msgid "Intelligence" msgstr "Intelligencia" @@ -4560,27 +4565,27 @@ msgstr "Akaraterő:" msgid "Willpower %+.1f" msgstr "Akaraterő: %+d" -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:315 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:103 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:315 msgid "You are dead." msgstr "Meghaltál." -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:316 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:104 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:316 msgid "We regret to inform you that your character was killed in battle." msgstr "A karaktered elvérzett a csatában." -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:318 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:106 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:318 msgid "You are not that alive anymore." msgstr "Nem vagy már az élők sorában." -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:319 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:107 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:319 msgid "The cold hands of the grim reaper are grabbing for your soul." msgstr "A kaszás eljött érted, hogy elvigye a lelked." -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:320 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:108 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:320 msgid "Game Over!" msgstr "Vége a játéknak!" -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:321 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:110 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:321 msgid "" "No, kids. Your character did not really die. It... err... went to a better " "place." @@ -4588,7 +4593,7 @@ msgstr "" "Nem, gyerekek. A karakter nem meghalt, ..ööö... hanem egy szebb világba " "került." -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:323 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:112 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:323 msgid "" "Your plan of breaking your enemies weapon by bashing it with your throat " "failed." @@ -4596,27 +4601,27 @@ msgstr "" "A tervet, amiben a torkoddal támadsz az ellenség kardjába sikertelennek " "bizonyult." -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:325 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:114 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:325 msgid "I guess this did not run too well." msgstr "Úgy látszik nem futottál túl gyorsan." -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:326 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:116 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:326 msgid "Do you want your possessions identified?" msgstr "Meg akarod bánni a bűneid?" -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:327 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:118 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:327 msgid "Sadly, no trace of you was ever found..." msgstr "Kövesd a fényt az alagút végén." -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:329 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:120 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:329 msgid "Annihilated." msgstr "Megöltek." -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:330 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:122 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:330 msgid "Looks like you got your head handed to you." msgstr "Kezedbe adták a fejed." -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:332 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:124 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:332 msgid "" "You screwed up again, dump your body down the tubes and get you another one." msgstr "Sikolyok közepette kerültél a másvilágra." @@ -4683,12 +4688,11 @@ msgstr "" #: src/net/manaserv/charhandler.cpp:181 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:102 #: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:134 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:170 #: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:291 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:328 -#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:102 src/net/tmwa/loginhandler.cpp:203 #, fuzzy msgid "Unknown error." msgstr "Ismeretlen hiba" -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:210 src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:201 +#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:210 msgid "Info" msgstr "Infó" @@ -4761,7 +4765,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown channel event." msgstr "Ismeretlen parancs." -#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:85 src/net/tmwa/guildhandler.cpp:107 +#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:85 msgid "Guild created." msgstr "Klán létrehozva." @@ -4801,7 +4805,7 @@ msgstr "A fiók lejárt" msgid "New password incorrect." msgstr "Az új jelszó hibás" -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:127 src/net/tmwa/loginhandler.cpp:96 +#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:127 #, fuzzy msgid "Old password incorrect." msgstr "A régi jelszó hibás" @@ -4890,7 +4894,7 @@ msgstr "Elfogadod a bejövő üzleti ajánlatokat." msgid "Ignoring incoming trade requests." msgstr "Elutasítod a bejövő üzleti ajánlatokat." -#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:128 src/net/tmwa/tradehandler.cpp:125 +#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:128 #, c-format msgid "%s wants to trade with you, do you accept?" msgstr "%s üzletelni akar veled. Te akarsz vele?" @@ -4900,11 +4904,11 @@ msgstr "%s üzletelni akar veled. Te akarsz vele?" msgid "Trading with %s" msgstr "Üzlet Te és %s között" -#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:160 src/net/tmwa/tradehandler.cpp:282 +#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:160 msgid "Trade canceled." msgstr "Az üzlet megszakadt." -#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:167 src/net/tmwa/tradehandler.cpp:292 +#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:167 msgid "Trade completed." msgstr "Sikeres üzlet." @@ -4916,903 +4920,694 @@ msgstr "Kirúgás sikertelen!" msgid "Kick succeeded!" msgstr "Kirúgás sikeres!" -#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:131 +#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:133 msgid "Thanks for selling." msgstr "Öröm volt veled üzletet kötni!" -#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:135 +#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:137 msgid "Unable to sell." msgstr "Nem tudod eladni." -#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:138 +#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:140 #, fuzzy msgid "Unable to sell while trading." msgstr "Nem tudod eladni." -#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:141 +#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:143 #, fuzzy msgid "Unable to sell unsellable item." msgstr "Nem tudod felvenni a tárgyat." -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:121 -msgid "Access denied. Most likely, there are too many players on this server." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:125 -#, fuzzy -msgid "Cannot use this ID." -msgstr "Nem használhatod ez a nevet." - -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:128 -#, fuzzy -msgid "Unknown char-server failure." -msgstr "Ismeretlen hiba" - -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:174 -msgid "Failed to create character. Most likely the name is already taken." -msgstr "Nem tudod létrehozni a karaktert. Valószínű a neve használatban van." - -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:178 src/net/tmwa/loginhandler.cpp:197 -#, fuzzy -msgid "Wrong name." -msgstr "Helytelen magic_token" - -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:181 -msgid "Incorrect stats." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:184 -msgid "Incorrect hair." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:187 -msgid "Incorrect slot." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:201 -msgid "Character deleted." -msgstr "Karakter törölve." - -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:206 -msgid "Failed to delete character." -msgstr "Karakter törlése sikertelen." - -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:383 -msgid "Strength:" -msgstr "Erő:" - -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:384 -msgid "Agility:" -msgstr "Mozgékonyság:" - -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:385 -msgid "Vitality:" -msgstr "Egészség:" - -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:386 -msgid "Intelligence:" -msgstr "Intelligencia:" - -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:387 -msgid "Dexterity:" -msgstr "Ügyesség:" - -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:388 -msgid "Luck:" -msgstr "Szerencse:" - -#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:106 -#, fuzzy, c-format -msgid "Whisper could not be sent, %s is offline." -msgstr "A privát üzenet nem lett elküldve, mert a játékos nem elérhető." - -#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:114 -#, fuzzy, c-format -msgid "Whisper could not be sent, ignored by %s." -msgstr "A privát üzenet nem lett elküldve, mert le lettél tiltva." - -#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:334 -#, fuzzy -msgid "MVP player." -msgstr "Játékos" - -#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:338 -#, fuzzy -msgid "MVP player: " -msgstr "Játékos" - -#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:391 src/net/tmwa/chathandler.cpp:397 -#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:402 src/net/tmwa/chathandler.cpp:408 -#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:413 src/net/tmwa/chathandler.cpp:419 -#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:426 src/net/tmwa/chathandler.cpp:432 -msgid "Channels are not supported!" -msgstr "A csatornák le vannak tiltva!" - -#: src/net/tmwa/gamehandler.cpp:96 -#, c-format -msgid "Online users: %d" -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/gamehandler.cpp:106 -#, fuzzy -msgid "Game" -msgstr "Név" - -#: src/net/tmwa/gamehandler.cpp:106 -#, fuzzy -msgid "Request to quit denied!" -msgstr "Üzleti ajánlat" - -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:107 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:109 #, c-format msgid "Strength %+d" msgstr "Erő %+d" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:108 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:110 #, c-format msgid "Agility %+d" msgstr "Mozgékonyság %+d" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:109 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:111 #, c-format msgid "Vitality %+d" msgstr "Egészség %+d" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:110 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:112 #, c-format msgid "Intelligence %+d" msgstr "Intelligencia %+d" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:111 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:113 #, c-format msgid "Dexterity %+d" msgstr "Ügyesség %+d" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:112 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:114 #, c-format msgid "Luck %+d" msgstr "Szerencse %+d" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:138 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:140 #, fuzzy msgid "Authentication failed." msgstr "Azonosítás sikertelen" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:141 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:143 #, fuzzy msgid "No servers available." msgstr "Nincs elérhető szerver" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:145 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:147 #, fuzzy msgid "Someone else is trying to use this account." msgstr "Valaki más megprobál belépni erre a fiókra" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:148 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:150 #, fuzzy msgid "This account is already logged in." msgstr "Ez a fiók már be van lépve" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:151 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:153 #, fuzzy msgid "Speed hack detected." msgstr "Speed hack észlelve" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:154 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:156 #, fuzzy msgid "Duplicated login." msgstr "Duplikált bejelentkezés" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:157 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:159 #, fuzzy msgid "Unknown connection error." msgstr "Ismeretlen kapcsolati hiba" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:230 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:232 msgid "Got disconnected from server!" msgstr "Lekapcsolódtál a szerverről!" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:262 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:264 msgid "Luck" msgstr "Szerencse" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:265 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:267 #, fuzzy msgid "Defense" msgstr "Fizikális védelem:" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:266 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:268 #, fuzzy msgid "M.Attack" msgstr "Mágikus támadás:" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:267 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:269 #, fuzzy msgid "M.Defense" msgstr "Mágikus védelem:" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:269 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:271 #, fuzzy, no-c-format msgid "% Accuracy" msgstr "Találati esély (%):" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:271 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:273 #, fuzzy, no-c-format msgid "% Evade" msgstr "Kitérés (%):" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:273 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:275 #, fuzzy, no-c-format msgid "% Critical" msgstr "Kritikális ütéskor" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:274 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:276 #, fuzzy msgid "Attack Delay" msgstr "Támadás %+d" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:276 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:278 #, fuzzy msgid "Walk Delay" msgstr "Támadás %+d" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:278 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:280 #, fuzzy msgid "Attack Range" msgstr "Sérüléskor" -#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:77 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:69 -msgid "/help > Display this help." -msgstr "/help > Megmutatja ezt a súgót." +#: src/net/tmwa/network.cpp:152 +msgid "Empty address given to Network::connect()!" +msgstr "" -#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:78 +#: src/net/tmwa/network.cpp:356 #, fuzzy -msgid "/invite > Invite a player to your guild" -msgstr "/invite > Játékos meghívása a csapatba" +msgid "Unable to resolve host \"" +msgstr "Nem tudod eladni." -#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:79 +#: src/net/tmwa/network.cpp:426 #, fuzzy -msgid "/leave > Leave the guild you are in" -msgstr "/leave > Jelenlegi csapat elhagyása" +msgid "Connection to server terminated. " +msgstr "Csatlakozás a térkép szerverhez...." -#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:80 -#, fuzzy -msgid "/kick > Kick some one from the guild you are in" -msgstr "/kick > Valaki kirúgása a csapatból" +#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:171 +#, c-format +msgid "%s is not in your party!" +msgstr "%s nincs a csapatodban!" -#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:89 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:83 -msgid "Command: /invite <nick>" -msgstr "Parancs: /invite <név>" +#: src/playerrelations.cpp:414 +msgid "Print '...'" +msgstr "" -#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "This command invites <nick> to the guild you're in." -msgstr "Ez a parancs csapatba hívja a <név> alatt megadott nevű játékost." +#: src/playerrelations.cpp:434 +msgid "Blink name" +msgstr "" + +#: src/playerrelations.cpp:478 +msgid "Floating '...' bubble" +msgstr "" + +#: src/playerrelations.cpp:481 +msgid "Floating bubble" +msgstr "" -#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:96 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:90 -msgid "Command: /leave" -msgstr "Parancs: /leave" +#: src/resources/beinginfo.cpp:36 src/resources/itemdb.cpp:248 +#: src/resources/monsterdb.cpp:84 +msgid "unnamed" +msgstr "Névtelen" + +#: src/resources/itemdb.cpp:65 +#, c-format +msgid "Attack %+d" +msgstr "Támadás %+d" + +#: src/resources/itemdb.cpp:66 +#, c-format +msgid "Defense %+d" +msgstr "Védelem %+d" + +#: src/resources/itemdb.cpp:67 +#, c-format +msgid "HP %+d" +msgstr "Élet: %+d" + +#: src/resources/itemdb.cpp:68 +#, c-format +msgid "MP %+d" +msgstr "Varázserő %+d" + +#: src/resources/itemdb.cpp:171 +msgid "Unknown item" +msgstr "Ismeretlen tárgy" -#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:97 #, fuzzy -msgid "This command causes the player to leave the guild." -msgstr "Ezzel a paranccsal a játékos elhagyja a csapatát." +#~ msgid "Cannot use this ID." +#~ msgstr "Nem használhatod ez a nevet." -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:112 src/net/tmwa/guildhandler.cpp:117 #, fuzzy -msgid "You are already in guild." -msgstr "Hiba a klán létrehozása közben." +#~ msgid "Unknown char-server failure." +#~ msgstr "Ismeretlen hiba" -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:122 -msgid "Emperium check failed." -msgstr "" +#~ msgid "Failed to create character. Most likely the name is already taken." +#~ msgstr "" +#~ "Nem tudod létrehozni a karaktert. Valószínű a neve használatban van." -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:127 #, fuzzy -msgid "Unknown server response." -msgstr "%s részéről ismeretlen válasz a meghívásra." +#~ msgid "Wrong name." +#~ msgstr "Helytelen magic_token" -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:205 -#, fuzzy, c-format -msgid "Guild name: %s" -msgstr "Klán" +#~ msgid "Character deleted." +#~ msgstr "Karakter törölve." -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:207 -#, fuzzy, c-format -msgid "Guild master: %s" -msgstr "Klán" +#~ msgid "Failed to delete character." +#~ msgstr "Karakter törlése sikertelen." -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:209 -#, fuzzy, c-format -msgid "Guild level: %d" -msgstr "Szint: %d" +#~ msgid "Strength:" +#~ msgstr "Erő:" -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:211 -#, c-format -msgid "Online members: %d" -msgstr "" +#~ msgid "Agility:" +#~ msgstr "Mozgékonyság:" -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:213 -#, c-format -msgid "Max members: %d" -msgstr "" +#~ msgid "Vitality:" +#~ msgstr "Egészség:" -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:215 -#, fuzzy, c-format -msgid "Average level: %d" -msgstr "Max. szint" +#~ msgid "Intelligence:" +#~ msgstr "Intelligencia:" -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:217 -#, fuzzy, c-format -msgid "Guild exp: %d" -msgstr "Klán" +#~ msgid "Dexterity:" +#~ msgstr "Ügyesség:" -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:219 -#, fuzzy, c-format -msgid "Guild next exp: %d" -msgstr "Klán létrehozva." +#~ msgid "Luck:" +#~ msgstr "Szerencse:" -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:221 -#, fuzzy, c-format -msgid "Guild castle: %s" -msgstr "Klán létrehozva." +#, fuzzy +#~ msgid "Whisper could not be sent, %s is offline." +#~ msgstr "A privát üzenet nem lett elküldve, mert a játékos nem elérhető." -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:436 -msgid "Could not inivte user to guild." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Whisper could not be sent, ignored by %s." +#~ msgstr "A privát üzenet nem lett elküldve, mert le lettél tiltva." -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:441 -msgid "User rejected guild invite." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "MVP player." +#~ msgstr "Játékos" -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:446 #, fuzzy -msgid "User is now part of your guild." -msgstr "%s mostantól a csapatod tagja." +#~ msgid "MVP player: " +#~ msgstr "Játékos" -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:451 -msgid "Your guild is full." -msgstr "" +#~ msgid "Channels are not supported!" +#~ msgstr "A csatornák le vannak tiltva!" -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:456 #, fuzzy -msgid "Unknown guild invite response." -msgstr "%s részéről ismeretlen válasz a meghívásra." +#~ msgid "Game" +#~ msgstr "Név" -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:478 #, fuzzy -msgid "You have left the guild." -msgstr "Kiléptél a csapatból." +#~ msgid "Request to quit denied!" +#~ msgstr "Üzleti ajánlat" -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:492 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s has left your guild." -msgstr "%s elhagyta a csapatot." +#~ msgid "/help > Display this help." +#~ msgstr "/help > Megmutatja ezt a súgót." -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:524 -msgid "You was kicked from guild." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "/invite > Invite a player to your guild" +#~ msgstr "/invite > Játékos meghívása a csapatba" -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:538 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s has kicked from your guild." -msgstr "%s mostantól a csapatod tagja." +#, fuzzy +#~ msgid "/leave > Leave the guild you are in" +#~ msgstr "/leave > Jelenlegi csapat elhagyása" -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:70 -msgid "/invite > Invite a player to your party" -msgstr "/invite > Játékos meghívása a csapatba" +#, fuzzy +#~ msgid "/kick > Kick some one from the guild you are in" +#~ msgstr "/kick > Valaki kirúgása a csapatból" -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:71 -msgid "/leave > Leave the party you are in" -msgstr "/leave > Jelenlegi csapat elhagyása" +#~ msgid "Command: /invite <nick>" +#~ msgstr "Parancs: /invite <név>" + +#, fuzzy +#~ msgid "This command invites <nick> to the guild you're in." +#~ msgstr "Ez a parancs csapatba hívja a <név> alatt megadott nevű játékost." -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:72 -msgid "/kick > Kick some one from the party you are in" -msgstr "/kick > Valaki kirúgása a csapatból" +#~ msgid "Command: /leave" +#~ msgstr "Parancs: /leave" -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:73 -msgid "/item > Show/change party item sharing options" -msgstr "/item > Tárgyak elosztását nézhetjük/átállíthatjuk vele" +#, fuzzy +#~ msgid "This command causes the player to leave the guild." +#~ msgstr "Ezzel a paranccsal a játékos elhagyja a csapatát." -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:74 -msgid "/exp > Show/change party experience sharing options" -msgstr "/exp > Tapasztalat elosztását nézhetjük/átállíthatjuk vele" +#, fuzzy +#~ msgid "You are already in guild." +#~ msgstr "Hiba a klán létrehozása közben." -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:84 -msgid "This command invites <nick> to party with you." -msgstr "Ez a parancs csapatba hívja a <név> alatt megadott nevű játékost." +#, fuzzy +#~ msgid "Unknown server response." +#~ msgstr "%s részéről ismeretlen válasz a meghívásra." -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:91 -msgid "This command causes the player to leave the party." -msgstr "Ezzel a paranccsal a játékos elhagyja a csapatát." +#, fuzzy +#~ msgid "Guild name: %s" +#~ msgstr "Klán" -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:95 -msgid "Command: /item <policy>" -msgstr "Parancs: /item <szabály>" +#, fuzzy +#~ msgid "Guild master: %s" +#~ msgstr "Klán" -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:97 -msgid "This command changes the party's item sharing policy." -msgstr "Ez a parancs a tárgyak megosztását szabályozza a csapaton belül." +#, fuzzy +#~ msgid "Guild level: %d" +#~ msgstr "Szint: %d" -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:98 -msgid "" -"<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable item sharing, or " -"\"0\", \"no\", \"false\" to disable item sharing." -msgstr "" -"<szabály> lehet \"1\", \"yes\", \"true\" a tárgyak megosztásához, vagy " -"\"0\", \"no\", \"false\" a tárgyak megosztásának kikapcsolásához." +#, fuzzy +#~ msgid "Average level: %d" +#~ msgstr "Max. szint" -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:101 -msgid "Command: /item" -msgstr "Parancs: /item" +#, fuzzy +#~ msgid "Guild exp: %d" +#~ msgstr "Klán" -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:102 -msgid "This command displays the party's current item sharing policy." -msgstr "Ez a parancs megmutatja a csapat jelenlegi tárgymegosztási-szabályát." +#, fuzzy +#~ msgid "Guild next exp: %d" +#~ msgstr "Klán létrehozva." -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:107 -msgid "Command: /exp <policy>" -msgstr "Parancs: /exp <szabály>" +#, fuzzy +#~ msgid "Guild castle: %s" +#~ msgstr "Klán létrehozva." -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:108 -msgid "This command changes the party's experience sharing policy." -msgstr "Ez a parancs a tapasztalat megosztását szabályozza a csapaton belül." +#, fuzzy +#~ msgid "User is now part of your guild." +#~ msgstr "%s mostantól a csapatod tagja." -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:110 -msgid "" -"<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable experience " -"sharing, or \"0\", \"no\", \"false\" to disable experience sharing." -msgstr "" -"<szabály> lehet \"1\", \"yes\", \"true\" a tapasztalat megosztásához, vagy " -"\"0\", \"no\", \"false\" a tapasztalat megosztásának kikapcsolásához." +#, fuzzy +#~ msgid "Unknown guild invite response." +#~ msgstr "%s részéről ismeretlen válasz a meghívásra." -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:113 -msgid "Command: /exp" -msgstr "Parancs: /exp" +#, fuzzy +#~ msgid "You have left the guild." +#~ msgstr "Kiléptél a csapatból." -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:114 -msgid "This command displays the party's current experience sharing policy." -msgstr "" -"Ez a parancs megmutatja a csapat jelenlegi tapasztalatmegosztási-szabályát." +#, fuzzy +#~ msgid "%s has left your guild." +#~ msgstr "%s elhagyta a csapatot." -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:148 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:289 -msgid "Item sharing enabled." -msgstr "Tárgy megosztás engedélyezve." +#, fuzzy +#~ msgid "%s has kicked from your guild." +#~ msgstr "%s mostantól a csapatod tagja." -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:151 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:299 -msgid "Item sharing disabled." -msgstr "Tárgy megosztás tiltva." +#~ msgid "/invite > Invite a player to your party" +#~ msgstr "/invite > Játékos meghívása a csapatba" -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:154 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:309 -msgid "Item sharing not possible." -msgstr "A tárgy megosztás nem lehetséges." +#~ msgid "/leave > Leave the party you are in" +#~ msgstr "/leave > Jelenlegi csapat elhagyása" -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:157 -#, fuzzy -msgid "Item sharing unknown." -msgstr "Tárgy megosztás engedélyezve." +#~ msgid "/kick > Kick some one from the party you are in" +#~ msgstr "/kick > Valaki kirúgása a csapatból" -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:187 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:251 -msgid "Experience sharing enabled." -msgstr "Tapasztalat megosztás engedélyezve." +#~ msgid "/item > Show/change party item sharing options" +#~ msgstr "/item > Tárgyak elosztását nézhetjük/átállíthatjuk vele" -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:190 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:261 -msgid "Experience sharing disabled." -msgstr "Tapasztalat megosztás tiltva." +#~ msgid "/exp > Show/change party experience sharing options" +#~ msgstr "/exp > Tapasztalat elosztását nézhetjük/átállíthatjuk vele" -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:193 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:271 -msgid "Experience sharing not possible." -msgstr "A tapasztalat megosztás nem lehetséges." +#~ msgid "This command invites <nick> to party with you." +#~ msgstr "Ez a parancs csapatba hívja a <név> alatt megadott nevű játékost." -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:196 -#, fuzzy -msgid "Experience sharing unknown." -msgstr "Tapasztalat megosztás engedélyezve." +#~ msgid "This command causes the player to leave the party." +#~ msgstr "Ezzel a paranccsal a játékos elhagyja a csapatát." -#: src/net/tmwa/inventoryhandler.cpp:379 -msgid "Failed to use item." -msgstr "Nem tudod bevetni a tárgyat." +#~ msgid "Command: /item <policy>" +#~ msgstr "Parancs: /item <szabály>" -#: src/net/tmwa/inventoryhandler.cpp:531 -msgid "Unable to equip." -msgstr "Nem tudod használni." +#~ msgid "This command changes the party's item sharing policy." +#~ msgstr "Ez a parancs a tárgyak megosztását szabályozza a csapaton belül." -#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:93 -msgid "Account was not found. Please re-login." -msgstr "Fiók nem található. Kérem jelentkezzen be újra." +#~ msgid "" +#~ "<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable item sharing, " +#~ "or \"0\", \"no\", \"false\" to disable item sharing." +#~ msgstr "" +#~ "<szabály> lehet \"1\", \"yes\", \"true\" a tárgyak megosztásához, vagy " +#~ "\"0\", \"no\", \"false\" a tárgyak megosztásának kikapcsolásához." -#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:99 -#, fuzzy -msgid "New password too short." -msgstr "Az új jelszó túl rövid" +#~ msgid "Command: /item" +#~ msgstr "Parancs: /item" -#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:165 -#, fuzzy -msgid "Unregistered ID." -msgstr "Az ID nincs regisztrálva" +#~ msgid "This command displays the party's current item sharing policy." +#~ msgstr "" +#~ "Ez a parancs megmutatja a csapat jelenlegi tárgymegosztási-szabályát." -#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:168 -#, fuzzy -msgid "Wrong password." -msgstr "Hibás jelszó" +#~ msgid "Command: /exp <policy>" +#~ msgstr "Parancs: /exp <szabály>" -#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:171 -#, fuzzy -msgid "Account expired." -msgstr "A fiók lejárt" +#~ msgid "This command changes the party's experience sharing policy." +#~ msgstr "" +#~ "Ez a parancs a tapasztalat megosztását szabályozza a csapaton belül." -#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:174 -#, fuzzy -msgid "Rejected from server." -msgstr "Visszautasított a szerver" +#~ msgid "" +#~ "<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable experience " +#~ "sharing, or \"0\", \"no\", \"false\" to disable experience sharing." +#~ msgstr "" +#~ "<szabály> lehet \"1\", \"yes\", \"true\" a tapasztalat megosztásához, " +#~ "vagy \"0\", \"no\", \"false\" a tapasztalat megosztásának kikapcsolásához." -#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:177 -#, fuzzy -msgid "" -"You have been permanently banned from the game. Please contact the GM team." -msgstr "" -"Véglegesen kitiltottak a szerverről. Kérlek vedd fel a kapcsolatot a GM " -"csapattal." +#~ msgid "Command: /exp" +#~ msgstr "Parancs: /exp" -#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:181 -#, fuzzy -msgid "Client too old." -msgstr "A kliens verziója túl régi" +#~ msgid "This command displays the party's current experience sharing policy." +#~ msgstr "" +#~ "Ez a parancs megmutatja a csapat jelenlegi tapasztalatmegosztási-" +#~ "szabályát." -#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:184 -#, c-format -msgid "" -"You have been temporarily banned from the game until %s.\n" -"Please contact the GM team via the forums." -msgstr "" -"Ki vagy tiltva a szerverről hátralévő idő a feloldásig %s\n" -"Kérlek vedd fel a kapcsolatot a GM csapattal." +#~ msgid "Item sharing enabled." +#~ msgstr "Tárgy megosztás engedélyezve." -#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:191 -msgid "Server overpopulated." -msgstr "" +#~ msgid "Item sharing disabled." +#~ msgstr "Tárgy megosztás tiltva." -#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:194 -#, fuzzy -msgid "This user name is already taken." -msgstr "Ez a felhasználónév már foglalt." +#~ msgid "Item sharing not possible." +#~ msgstr "A tárgy megosztás nem lehetséges." -#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:200 #, fuzzy -msgid "Username permanently erased." -msgstr "A felhasználónév foglalt" +#~ msgid "Item sharing unknown." +#~ msgstr "Tárgy megosztás engedélyezve." -#: src/net/tmwa/network.cpp:152 -msgid "Empty address given to Network::connect()!" -msgstr "" +#~ msgid "Experience sharing enabled." +#~ msgstr "Tapasztalat megosztás engedélyezve." -#: src/net/tmwa/network.cpp:356 -#, fuzzy -msgid "Unable to resolve host \"" -msgstr "Nem tudod eladni." +#~ msgid "Experience sharing disabled." +#~ msgstr "Tapasztalat megosztás tiltva." + +#~ msgid "Experience sharing not possible." +#~ msgstr "A tapasztalat megosztás nem lehetséges." -#: src/net/tmwa/network.cpp:426 #, fuzzy -msgid "Connection to server terminated. " -msgstr "Csatlakozás a térkép szerverhez...." +#~ msgid "Experience sharing unknown." +#~ msgstr "Tapasztalat megosztás engedélyezve." -#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:86 -msgid "Could not create party." -msgstr "Nem tudtad a csapatot létrehozni." +#~ msgid "Failed to use item." +#~ msgstr "Nem tudod bevetni a tárgyat." -#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:88 -msgid "Party successfully created." -msgstr "Csapat létrehozása sikeres." +#~ msgid "Unable to equip." +#~ msgstr "Nem tudod használni." -#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:143 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s has joined your party." -msgstr "%s elhagyta a csapatot." +#~ msgid "Account was not found. Please re-login." +#~ msgstr "Fiók nem található. Kérem jelentkezzen be újra." -#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:179 -#, c-format -msgid "%s is already a member of a party." -msgstr "%s eleve tagja a csapatnak." +#, fuzzy +#~ msgid "New password too short." +#~ msgstr "Az új jelszó túl rövid" -#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:184 -#, c-format -msgid "%s refused your invitation." -msgstr "%s visszautasította a csapatba hívást." +#, fuzzy +#~ msgid "Unregistered ID." +#~ msgstr "Az ID nincs regisztrálva" -#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:189 -#, c-format -msgid "%s is now a member of your party." -msgstr "%s mostantól a csapatod tagja." +#, fuzzy +#~ msgid "Wrong password." +#~ msgstr "Hibás jelszó" -#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:194 -#, c-format -msgid "%s can't join your party because party is full." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Account expired." +#~ msgstr "A fiók lejárt" -#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:199 -#, fuzzy, c-format -msgid "QQQ Unknown invite response for %s." -msgstr "%s részéről ismeretlen válasz a meghívásra." +#, fuzzy +#~ msgid "Rejected from server." +#~ msgstr "Visszautasított a szerver" -#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:359 -msgid "You have left the party." -msgstr "Kiléptél a csapatból." +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "You have been permanently banned from the game. Please contact the GM " +#~ "team." +#~ msgstr "" +#~ "Véglegesen kitiltottak a szerverről. Kérlek vedd fel a kapcsolatot a GM " +#~ "csapattal." -#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:371 -#, c-format -msgid "%s has left your party." -msgstr "%s elhagyta a csapatot." +#, fuzzy +#~ msgid "Client too old." +#~ msgstr "A kliens verziója túl régi" -#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:447 -#, c-format -msgid "An unknown member tried to say: %s" -msgstr "Egy ismeretlen csapattárs mondja: %s" +#~ msgid "" +#~ "You have been temporarily banned from the game until %s.\n" +#~ "Please contact the GM team via the forums." +#~ msgstr "" +#~ "Ki vagy tiltva a szerverről hátralévő idő a feloldásig %s\n" +#~ "Kérlek vedd fel a kapcsolatot a GM csapattal." -#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:529 -#, c-format -msgid "%s is not in your party!" -msgstr "%s nincs a csapatodban!" +#, fuzzy +#~ msgid "This user name is already taken." +#~ msgstr "Ez a felhasználónév már foglalt." -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:109 -msgid "Insert coin to continue." -msgstr "Dobj be egy érmét a folytatáshoz." +#, fuzzy +#~ msgid "Username permanently erased." +#~ msgstr "A felhasználónév foglalt" -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:127 -msgid "You're not dead yet. You're just resting." -msgstr "Nem haltál meg...csak alszol..." +#~ msgid "Could not create party." +#~ msgstr "Nem tudtad a csapatot létrehozni." -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:128 -msgid "You are no more." -msgstr "Nem létezel többé." +#~ msgid "Party successfully created." +#~ msgstr "Csapat létrehozása sikeres." -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:129 -msgid "You have ceased to be." -msgstr "Megszüntél létezni." +#, fuzzy +#~ msgid "%s has joined your party." +#~ msgstr "%s elhagyta a csapatot." -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:130 -msgid "You've expired and gone to meet your maker." -msgstr "Véged és elindultál találkozni a készítőddel." +#~ msgid "%s is already a member of a party." +#~ msgstr "%s eleve tagja a csapatnak." -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:131 -msgid "You're a stiff." -msgstr "Hulla vagy." +#~ msgid "%s refused your invitation." +#~ msgstr "%s visszautasította a csapatba hívást." -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:132 -msgid "Bereft of life, you rest in peace." -msgstr "Megfosztottak az életedtől. Nyugodj békében." +#~ msgid "%s is now a member of your party." +#~ msgstr "%s mostantól a csapatod tagja." -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:133 -msgid "If you weren't so animated, you'd be pushing up the daisies." -msgstr "Szép vagy mikor alszol..." +#, fuzzy +#~ msgid "QQQ Unknown invite response for %s." +#~ msgstr "%s részéről ismeretlen válasz a meghívásra." -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:134 -msgid "Your metabolic processes are now history." -msgstr "Történelem vagy." +#~ msgid "You have left the party." +#~ msgstr "Kiléptél a csapatból." -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:135 -msgid "You're off the twig." -msgstr "Elég gallyul nézel ki." +#~ msgid "%s has left your party." +#~ msgstr "%s elhagyta a csapatot." -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:136 -msgid "You've kicked the bucket." -msgstr "Feldobtad a talpad." +#~ msgid "An unknown member tried to say: %s" +#~ msgstr "Egy ismeretlen csapattárs mondja: %s" -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:137 -msgid "" -"You've shuffled off your mortal coil, run down the curtain and joined the " -"bleedin' choir invisibile." -msgstr "Megfulladtál a saját véredben." +#~ msgid "Insert coin to continue." +#~ msgstr "Dobj be egy érmét a folytatáshoz." -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:139 -msgid "You are an ex-player." -msgstr "Ex-játékos lettél." +#~ msgid "You're not dead yet. You're just resting." +#~ msgstr "Nem haltál meg...csak alszol..." -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:140 -msgid "You're pining for the fjords." -msgstr "Az örök búzamezőkön kaszálgatsz." +#~ msgid "You are no more." +#~ msgstr "Nem létezel többé." -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:342 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:352 -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:431 -msgid "Message" -msgstr "Üzenet" +#~ msgid "You have ceased to be." +#~ msgstr "Megszüntél létezni." -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:343 -msgid "" -"You are carrying more than half your weight. You are unable to regain health." -msgstr "Több tárgy van nálad mint a súlyod fele. Nem töltődik az életed." +#~ msgid "You've expired and gone to meet your maker." +#~ msgstr "Véged és elindultál találkozni a készítőddel." -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:353 -#, fuzzy -msgid "You are carrying less than half your weight. You can regain health." -msgstr "Több tárgy van nálad mint a súlyod fele. Nem töltődik az életed." +#~ msgid "You're a stiff." +#~ msgstr "Hulla vagy." -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:458 -#, fuzzy, c-format -msgid "You picked up %s." -msgstr "Zsákmányod " +#~ msgid "Bereft of life, you rest in peace." +#~ msgstr "Megfosztottak az életedtől. Nyugodj békében." -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:464 -#, fuzzy, c-format -msgid "You spent %s." -msgstr "Kapott tárgy: %s." +#~ msgid "If you weren't so animated, you'd be pushing up the daisies." +#~ msgstr "Szép vagy mikor alszol..." -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:509 -msgid "Cannot raise skill!" -msgstr "" +#~ msgid "Your metabolic processes are now history." +#~ msgstr "Történelem vagy." -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:629 -msgid "Equip arrows first." -msgstr "Előbb tegyél be nyílvesszőt." +#~ msgid "You're off the twig." +#~ msgstr "Elég gallyul nézel ki." -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:165 -msgid "Trade failed!" -msgstr "Üzlet sikertelen!" +#~ msgid "You've kicked the bucket." +#~ msgstr "Feldobtad a talpad." -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:168 -msgid "Emote failed!" -msgstr "Hangulatjel küldése sikertelen!" +#~ msgid "" +#~ "You've shuffled off your mortal coil, run down the curtain and joined the " +#~ "bleedin' choir invisibile." +#~ msgstr "Megfulladtál a saját véredben." -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:171 -msgid "Sit failed!" -msgstr "Ülés sikertelen!" +#~ msgid "You are an ex-player." +#~ msgstr "Ex-játékos lettél." -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:174 -msgid "Chat creating failed!" -msgstr "Beszélgetés létrehozása sikertelen." +#~ msgid "You're pining for the fjords." +#~ msgstr "Az örök búzamezőkön kaszálgatsz." -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:177 -msgid "Could not join party!" -msgstr "Nem tudsz csatlakozni a csapatba." +#~ msgid "Message" +#~ msgstr "Üzenet" -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:180 -msgid "Cannot shout!" -msgstr "Nem tudsz ordítani!" +#~ msgid "" +#~ "You are carrying more than half your weight. You are unable to regain " +#~ "health." +#~ msgstr "Több tárgy van nálad mint a súlyod fele. Nem töltődik az életed." -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:193 -msgid "You have not yet reached a high enough lvl!" -msgstr "Nem érted még el a megfelelő szintet!" +#, fuzzy +#~ msgid "You are carrying less than half your weight. You can regain health." +#~ msgstr "Több tárgy van nálad mint a súlyod fele. Nem töltődik az életed." -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:197 -msgid "Insufficient HP!" -msgstr "Kevés az életed!" +#, fuzzy +#~ msgid "You picked up %s." +#~ msgstr "Zsákmányod " -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:200 -msgid "Insufficient SP!" -msgstr "Kimerültél." +#, fuzzy +#~ msgid "You spent %s." +#~ msgstr "Kapott tárgy: %s." -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:203 -msgid "You have no memos!" -msgstr "Nincs feljegyzésed." +#~ msgid "Equip arrows first." +#~ msgstr "Előbb tegyél be nyílvesszőt." -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:206 -msgid "You cannot do that right now!" -msgstr "Most nem csinálhatod!" +#~ msgid "Trade failed!" +#~ msgstr "Üzlet sikertelen!" -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:209 -msgid "Seems you need more money... ;-)" -msgstr "Úgy néz ki több pénzre van szükséged... ;)" +#~ msgid "Emote failed!" +#~ msgstr "Hangulatjel küldése sikertelen!" -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:212 -msgid "You cannot use this skill with that kind of weapon!" -msgstr "Ezzel a fegyverrel nem tudod ezt a képességet használni!" +#~ msgid "Sit failed!" +#~ msgstr "Ülés sikertelen!" -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:216 -msgid "You need another red gem!" -msgstr "Egy másik piros kőre van szükséged!" +#~ msgid "Chat creating failed!" +#~ msgstr "Beszélgetés létrehozása sikertelen." -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:219 -msgid "You need another blue gem!" -msgstr "Egy másik kék kőre van szükséged!" +#~ msgid "Could not join party!" +#~ msgstr "Nem tudsz csatlakozni a csapatba." -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:222 -msgid "You're carrying to much to do this!" -msgstr "Túl sok dolgot cipelsz, hogy ezt csináld!" +#~ msgid "Cannot shout!" +#~ msgstr "Nem tudsz ordítani!" -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:225 -msgid "Huh? What's that?" -msgstr "Huh? Mi volt ez?" +#~ msgid "You have not yet reached a high enough lvl!" +#~ msgstr "Nem érted még el a megfelelő szintet!" -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:236 -msgid "Warp failed..." -msgstr "Teleport sikertelen..." +#~ msgid "Insufficient HP!" +#~ msgstr "Kevés az életed!" -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:239 -msgid "Could not steal anything..." -msgstr "Nem tudsz semmit ellopni..." +#~ msgid "Insufficient SP!" +#~ msgstr "Kimerültél." -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:242 -msgid "Poison had no effect..." -msgstr "A méregnek nem volt hatása..." +#~ msgid "You have no memos!" +#~ msgstr "Nincs feljegyzésed." -#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:148 -msgid "Trading isn't possible. Trade partner is too far away." -msgstr "Az üzlet nem lehetséges. A partner túl messze van." +#~ msgid "You cannot do that right now!" +#~ msgstr "Most nem csinálhatod!" -#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:152 -msgid "Trading isn't possible. Character doesn't exist." -msgstr "Az üzlet nem lehetséges. A partner nem létezik." +#~ msgid "Seems you need more money... ;-)" +#~ msgstr "Úgy néz ki több pénzre van szükséged... ;)" -#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:156 -msgid "Trade cancelled due to an unknown reason." -msgstr "Az üzlet ismeretlen okból megszakadt." +#~ msgid "You cannot use this skill with that kind of weapon!" +#~ msgstr "Ezzel a fegyverrel nem tudod ezt a képességet használni!" -#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:164 -#, c-format -msgid "Trade: You and %s" -msgstr "Üzlet: Te és %s" +#~ msgid "You need another red gem!" +#~ msgstr "Egy másik piros kőre van szükséged!" -#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:174 -#, c-format -msgid "Trade with %s cancelled." -msgstr "Te és %s üzlete megszakadt." +#~ msgid "You need another blue gem!" +#~ msgstr "Egy másik kék kőre van szükséged!" -#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:187 -#, fuzzy -msgid "Unhandled trade cancel packet." -msgstr "Lekezeletlen üzlet elutasító csomag." +#~ msgid "You're carrying to much to do this!" +#~ msgstr "Túl sok dolgot cipelsz, hogy ezt csináld!" -#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:250 -msgid "Failed adding item. Trade partner is over weighted." -msgstr "Tárgy hozzáadása sikertelen. Az üzleti partner túl van terhelve." +#~ msgid "Huh? What's that?" +#~ msgstr "Huh? Mi volt ez?" -#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:255 -msgid "Failed adding item. Trade partner has no free slot." -msgstr "Tárgy hozzáadása sikertelen. Az üzleti partnernek nincs elég helye." +#~ msgid "Warp failed..." +#~ msgstr "Teleport sikertelen..." -#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:260 -#, fuzzy -msgid "Failed adding item. You can't trade this item." -msgstr "" -"Hiba a tárgy hozzáadásakor. Nem tudod rárakni az egyik tárgyat a másikra." +#~ msgid "Could not steal anything..." +#~ msgstr "Nem tudsz semmit ellopni..." -#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:264 -msgid "Failed adding item for unknown reason." -msgstr "Ismeretlen okból a tárgy hozzáadása sikertelen." +#~ msgid "Poison had no effect..." +#~ msgstr "A méregnek nem volt hatása..." -#: src/playerrelations.cpp:414 -msgid "Print '...'" -msgstr "" +#~ msgid "Trading isn't possible. Trade partner is too far away." +#~ msgstr "Az üzlet nem lehetséges. A partner túl messze van." -#: src/playerrelations.cpp:434 -msgid "Blink name" -msgstr "" +#~ msgid "Trading isn't possible. Character doesn't exist." +#~ msgstr "Az üzlet nem lehetséges. A partner nem létezik." -#: src/playerrelations.cpp:478 -msgid "Floating '...' bubble" -msgstr "" +#~ msgid "Trade cancelled due to an unknown reason." +#~ msgstr "Az üzlet ismeretlen okból megszakadt." -#: src/playerrelations.cpp:481 -msgid "Floating bubble" -msgstr "" +#~ msgid "Trade: You and %s" +#~ msgstr "Üzlet: Te és %s" -#: src/resources/beinginfo.cpp:36 src/resources/itemdb.cpp:245 -#: src/resources/monsterdb.cpp:84 -msgid "unnamed" -msgstr "Névtelen" +#~ msgid "Trade with %s cancelled." +#~ msgstr "Te és %s üzlete megszakadt." -#: src/resources/itemdb.cpp:62 -#, c-format -msgid "Attack %+d" -msgstr "Támadás %+d" +#, fuzzy +#~ msgid "Unhandled trade cancel packet." +#~ msgstr "Lekezeletlen üzlet elutasító csomag." -#: src/resources/itemdb.cpp:63 -#, c-format -msgid "Defense %+d" -msgstr "Védelem %+d" +#~ msgid "Failed adding item. Trade partner is over weighted." +#~ msgstr "Tárgy hozzáadása sikertelen. Az üzleti partner túl van terhelve." -#: src/resources/itemdb.cpp:64 -#, c-format -msgid "HP %+d" -msgstr "Élet: %+d" +#~ msgid "Failed adding item. Trade partner has no free slot." +#~ msgstr "Tárgy hozzáadása sikertelen. Az üzleti partnernek nincs elég helye." -#: src/resources/itemdb.cpp:65 -#, c-format -msgid "MP %+d" -msgstr "Varázserő %+d" +#, fuzzy +#~ msgid "Failed adding item. You can't trade this item." +#~ msgstr "" +#~ "Hiba a tárgy hozzáadásakor. Nem tudod rárakni az egyik tárgyat a másikra." -#: src/resources/itemdb.cpp:168 -msgid "Unknown item" -msgstr "Ismeretlen tárgy" +#~ msgid "Failed adding item for unknown reason." +#~ msgstr "Ismeretlen okból a tárgy hozzáadása sikertelen." #, fuzzy #~ msgid "Level: " @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR The ManaPlus Developers # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # <adjieps@yahoo.com>, 2011. # <Genesis_Junior@yahoo.com>, 2011. # Andrei Karas <akaras@inbox.ru>, 2011. @@ -9,15 +9,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2011-07-23 17:22+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2011-07-23 14:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-08 04:26+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2011-08-08 01:29+0000\n" "Last-Translator: akaras <akaras@inbox.ru>\n" -"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.net/projects/p/manaplus/team/" -"id/)\n" -"Language: id\n" +"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.net/projects/p/manaplus/team/id/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: id\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" #: src/actorspritemanager.cpp:1034 @@ -33,97 +32,96 @@ msgid "miss" msgstr "Luput" #. TRANSLATORS: this away status writed in player nick -#: src/being.cpp:1512 +#: src/being.cpp:1513 msgid "A" msgstr "A" #. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick -#: src/being.cpp:1517 +#: src/being.cpp:1518 msgid "I" msgstr "l" -#: src/client.cpp:823 src/gui/setup.cpp:50 src/gui/windowmenu.cpp:100 +#: src/client.cpp:825 src/gui/setup.cpp:51 src/gui/windowmenu.cpp:100 msgid "Setup" msgstr "Pengaturan" -#: src/client.cpp:903 +#: src/client.cpp:908 msgid "Connecting to server" msgstr "Terhubung dengan server" -#: src/client.cpp:934 +#: src/client.cpp:939 msgid "Logging in" msgstr "Masuk" -#: src/client.cpp:967 +#: src/client.cpp:972 msgid "Entering game world" msgstr "Memasuki arena permainan" -#: src/client.cpp:1067 +#: src/client.cpp:1072 msgid "Requesting characters" msgstr "Pemilihan karakter" -#: src/client.cpp:1098 +#: src/client.cpp:1103 msgid "Connecting to the game server" msgstr "terhubung dengan server" -#: src/client.cpp:1108 +#: src/client.cpp:1113 msgid "Changing game servers" msgstr "Pergantian server" -#: src/client.cpp:1145 src/client.cpp:1152 src/client.cpp:1289 +#: src/client.cpp:1150 src/client.cpp:1157 src/client.cpp:1294 #: src/gui/changeemaildialog.cpp:157 src/gui/changepassworddialog.cpp:147 #: src/gui/charcreatedialog.cpp:218 src/gui/charselectdialog.cpp:254 #: src/gui/register.cpp:228 src/gui/serverdialog.cpp:392 #: src/gui/unregisterdialog.cpp:137 src/net/manaserv/charhandler.cpp:184 -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:227 src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:190 -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:206 +#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:227 msgid "Error" msgstr "Kesalahan" -#: src/client.cpp:1161 +#: src/client.cpp:1166 msgid "Requesting registration details" msgstr "Meminta detail registrasi" -#: src/client.cpp:1188 +#: src/client.cpp:1193 msgid "Password Change" msgstr "Ubah sandi" -#: src/client.cpp:1189 +#: src/client.cpp:1194 msgid "Password changed successfully!" msgstr "Perubahan sandi berhasil" -#: src/client.cpp:1208 +#: src/client.cpp:1213 msgid "Email Change" msgstr "Perubahan email" -#: src/client.cpp:1209 +#: src/client.cpp:1214 msgid "Email changed successfully!" msgstr "Perubahan email berhasil" -#: src/client.cpp:1229 +#: src/client.cpp:1234 msgid "Unregister Successful" msgstr "Telah tidak terdaftar" -#: src/client.cpp:1230 +#: src/client.cpp:1235 msgid "Farewell, come back any time..." msgstr "Selamat tinggal, datang kembali setiap saat" -#: src/client.cpp:1419 src/client.cpp:1449 src/client.cpp:1493 -#: src/client.cpp:1914 +#: src/client.cpp:1424 src/client.cpp:1454 src/client.cpp:1498 +#: src/client.cpp:1919 #, c-format msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "%s tidak ada dan tidak dapat dibuat!keluar." -#: src/client.cpp:1624 +#: src/client.cpp:1629 #, c-format msgid "Invalid update host: %s" msgstr "Gagal mengupdate host: %s" -#: src/client.cpp:1658 src/client.cpp:1664 +#: src/client.cpp:1663 src/client.cpp:1669 msgid "Error creating updates directory!" msgstr "Gagal membuat direktori update!" -#: src/client.cpp:1685 +#: src/client.cpp:1690 #, c-format msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "kesalahan %s tidak ada dan tidak dapat dibuat!keluar." @@ -139,8 +137,8 @@ msgstr "Tidak dapat mengirimkan pesan tanpa nama" #: src/commandhandler.cpp:409 #, c-format msgid "" -"Cannot create a whisper tab for nick \"%s\"! It either already exists, or is " -"you." +"Cannot create a whisper tab for nick \"%s\"! It either already exists, or is" +" you." msgstr "" "Tidak dapat membuat kolom whisper baru untuk nama \"%s\"! nama telah ada, " "atau nama anda sendiri" @@ -150,7 +148,7 @@ msgstr "" msgid "Requesting to join channel %s." msgstr "Meminta untuk masuk ke channel %s." -#: src/commandhandler.cpp:445 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:125 +#: src/commandhandler.cpp:445 msgid "Party name is missing." msgstr "Nama kelompok tidak dapat di temukan" @@ -267,11 +265,11 @@ msgstr[0] "" #: src/commandhandler.cpp:1082 msgid "font cache size" -msgstr "" +msgstr "Ukuran jenis huruf cache" #: src/commandhandler.cpp:1094 msgid "Cache size:" -msgstr "" +msgstr "Ukuran Cache:" #: src/commandhandler.cpp:1098 msgid "Created:" @@ -292,46 +290,45 @@ msgstr "" #: src/commandhandler.h:40 #, c-format msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"." -msgstr "" -"Pilihan untuk /%s adalah \"ya\", \"tidak\", \"benar\",\"salah\", \"1\",\"0\"." +msgstr "Pilihan untuk /%s adalah \"ya\", \"tidak\", \"benar\",\"salah\", \"1\",\"0\"." -#: src/game.cpp:244 src/gui/widgets/chattab.cpp:410 +#: src/game.cpp:246 src/gui/widgets/chattab.cpp:410 msgid "General" msgstr "Umum" -#: src/game.cpp:248 src/gui/debugwindow.cpp:54 src/gui/widgets/chattab.cpp:412 +#: src/game.cpp:250 src/gui/debugwindow.cpp:54 src/gui/widgets/chattab.cpp:412 msgid "Debug" msgstr "Debug" -#: src/game.cpp:464 +#: src/game.cpp:475 msgid "Screenshot saved as " msgstr "Screenshot disimpan sebagai" -#: src/game.cpp:472 +#: src/game.cpp:483 msgid "Saving screenshot failed!" msgstr "Gagal menyimpan screenshot!" -#: src/game.cpp:511 +#: src/game.cpp:523 msgid "The connection to the server was lost." msgstr "Koneksi ke server terputus" -#: src/game.cpp:525 +#: src/game.cpp:537 msgid "Network Error" msgstr "Kesalahan jaringan" -#: src/game.cpp:1059 +#: src/game.cpp:1184 msgid "Ignoring incoming trade requests" msgstr "Abaikan permohonan transaksi" -#: src/game.cpp:1066 +#: src/game.cpp:1191 msgid "Accepting incoming trade requests" msgstr "Terima permohonan transaksi" -#: src/game.cpp:1449 +#: src/game.cpp:1576 msgid "Could Not Load Map" msgstr "Tidak dapat menampilkan peta" -#: src/game.cpp:1450 +#: src/game.cpp:1577 #, c-format msgid "Error while loading %s" msgstr "Error ketika menunggu %s" @@ -366,7 +363,7 @@ msgstr "Nama" #: src/gui/botcheckerwindow.cpp:296 src/gui/popupmenu.cpp:130 #: src/gui/popupmenu.cpp:286 src/gui/popupmenu.cpp:604 -#: src/keyboardconfig.cpp:48 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:264 +#: src/keyboardconfig.cpp:48 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:266 msgid "Attack" msgstr "Pukul" @@ -453,7 +450,7 @@ msgstr "Jual" #: src/gui/popupmenu.cpp:1731 src/gui/popupmenu.cpp:1774 #: src/gui/popupmenu.cpp:1809 src/gui/popupmenu.cpp:1849 #: src/gui/popupmenu.cpp:1915 src/gui/popupmenu.cpp:1935 -#: src/gui/quitdialog.cpp:60 src/gui/register.cpp:82 src/gui/setup.cpp:67 +#: src/gui/quitdialog.cpp:60 src/gui/register.cpp:82 src/gui/setup.cpp:68 #: src/gui/socialwindow.cpp:973 src/gui/textcommandeditor.cpp:237 #: src/gui/textdialog.cpp:51 src/gui/unregisterdialog.cpp:59 #: src/gui/updatewindow.cpp:157 @@ -858,7 +855,7 @@ msgstr "Pukulan kritis:" #: src/gui/debugwindow.cpp:385 src/gui/debugwindow.cpp:390 #, c-format msgid "Ping: %s ms" -msgstr "" +msgstr "Ping: %s ms" #: src/gui/debugwindow.cpp:393 #, c-format @@ -872,7 +869,7 @@ msgstr "Keluar: %d bytes/det" #: src/gui/didyouknowwindow.cpp:47 msgid "Did You Know?" -msgstr "Apakah kamu tau?" +msgstr "Apakah kamu tahu?" #: src/gui/didyouknowwindow.cpp:61 src/gui/helpwindow.cpp:57 #: src/gui/inventorywindow.cpp:175 src/gui/npcdialog.cpp:53 @@ -976,7 +973,7 @@ msgstr "Berat" #: src/gui/inventorywindow.cpp:173 src/gui/inventorywindow.cpp:610 #: src/gui/popupmenu.cpp:1587 src/gui/popupmenu.cpp:1724 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1767 src/gui/setup.cpp:68 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1767 src/gui/setup.cpp:69 msgid "Store" msgstr "Simpan" @@ -1619,7 +1616,7 @@ msgstr "Pilih Server Anda" #: src/gui/serverdialog.cpp:239 msgid "Choose Your Server *** SAFE MODE ***" -msgstr "" +msgstr "Pilih Servermu *** SAFE MODE ***" #: src/gui/serverdialog.cpp:244 msgid "Port:" @@ -1737,7 +1734,7 @@ msgstr "Tunjukkan daftar warna obrolan" #: src/gui/setup_chat.cpp:64 msgid "Commands" -msgstr "" +msgstr "Perintah" #: src/gui/setup_chat.cpp:66 msgid "Allow magic and GM commands in all chat tabs" @@ -1745,7 +1742,7 @@ msgstr "Perbolehkan sihir dan Perintah GM di semua jendela obrolan" #: src/gui/setup_chat.cpp:70 msgid "Limits" -msgstr "" +msgstr "Batas" #: src/gui/setup_chat.cpp:72 msgid "Limit max chars in chat line" @@ -1757,7 +1754,7 @@ msgstr "Batas maksimal baris di obrolan" #: src/gui/setup_chat.cpp:79 msgid "Logs" -msgstr "" +msgstr "Daftar" #: src/gui/setup_chat.cpp:81 msgid "Enable chat Log" @@ -1769,7 +1766,7 @@ msgstr "Tunjukkan riwayat obrolan" #: src/gui/setup_chat.cpp:88 msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "Pesan" #: src/gui/setup_chat.cpp:90 msgid "Hide shop messages" @@ -1777,7 +1774,7 @@ msgstr "Sembunyikan pesan Jual" #: src/gui/setup_chat.cpp:94 msgid "Tabs" -msgstr "" +msgstr "Tab" #: src/gui/setup_chat.cpp:96 msgid "Log magic messages in debug tab" @@ -1858,11 +1855,11 @@ msgstr "Biru:" msgid "Alpha:" msgstr "Alpha:" -#: src/gui/setup.cpp:66 +#: src/gui/setup.cpp:67 msgid "Apply" msgstr "Terapkan" -#: src/gui/setup.cpp:69 +#: src/gui/setup.cpp:70 msgid "Reset Windows" msgstr "Atur ulang jendela" @@ -2071,6 +2068,10 @@ msgstr "" msgid "Hide shield sprite" msgstr "" +#: src/gui/setup_other.cpp:169 +msgid "Show background" +msgstr "Perlihatkan latar belakang" + #: src/gui/setup_players.cpp:65 msgid "Relation" msgstr "Hubungan" @@ -2149,7 +2150,7 @@ msgstr "Nama yang tampak" #: src/gui/setup_players.cpp:341 msgid "Show statuses" -msgstr "" +msgstr "Perlihatkan status" #: src/gui/setup_theme.cpp:105 msgid "Tiny (10)" @@ -2211,8 +2212,8 @@ msgstr "Ukuran huruf" msgid "Theme Changed" msgstr "Tema diganti" -#: src/gui/setup_theme.cpp:282 src/gui/setup_video.cpp:658 -#: src/gui/setup_video.cpp:663 +#: src/gui/setup_theme.cpp:282 src/gui/setup_video.cpp:670 +#: src/gui/setup_video.cpp:675 msgid "Restart your client for the change to take effect." msgstr "Restart client anda untuk memberikan efek." @@ -2264,130 +2265,134 @@ msgstr "sedang" msgid "max" msgstr "maksimal" -#: src/gui/setup_video.cpp:292 +#: src/gui/setup_video.cpp:293 msgid "Full screen" msgstr "Layar penuh" -#: src/gui/setup_video.cpp:293 +#: src/gui/setup_video.cpp:294 msgid "Hw acceleration" msgstr "Akselerasi perangkat keras" -#: src/gui/setup_video.cpp:294 +#: src/gui/setup_video.cpp:295 msgid "Custom cursor" msgstr "Modifikasi kursor" -#: src/gui/setup_video.cpp:296 +#: src/gui/setup_video.cpp:297 msgid "Particle effects" msgstr "Efek partikel" -#: src/gui/setup_video.cpp:298 +#: src/gui/setup_video.cpp:299 msgid "Show pickup notification" msgstr "Perlihatkan notifikasi pengambilan item" #. TRANSLATORS: Refers to "Show own name" -#: src/gui/setup_video.cpp:300 +#: src/gui/setup_video.cpp:301 msgid "in chat" msgstr "dalam obrolan" #. TRANSLATORS: Refers to "Show own name" -#: src/gui/setup_video.cpp:302 +#: src/gui/setup_video.cpp:303 msgid "as particle" msgstr "sebagai partikel" -#: src/gui/setup_video.cpp:304 +#: src/gui/setup_video.cpp:305 msgid "Enable opacity cache" msgstr "" -#: src/gui/setup_video.cpp:305 +#: src/gui/setup_video.cpp:306 msgid "Enable map reduce" msgstr "" -#: src/gui/setup_video.cpp:307 -msgid "Show background" -msgstr "Perlihatkan latar belakang" +#: src/gui/setup_video.cpp:308 +msgid "Auto adjust perfomance" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:310 +msgid "Show beings transparency" +msgstr "" -#: src/gui/setup_video.cpp:312 +#: src/gui/setup_video.cpp:315 msgid "FPS limit:" msgstr "Batas FPS:" -#: src/gui/setup_video.cpp:316 src/gui/setup_video.cpp:353 -#: src/gui/setup_video.cpp:596 src/gui/setup_video.cpp:748 +#: src/gui/setup_video.cpp:319 src/gui/setup_video.cpp:356 +#: src/gui/setup_video.cpp:607 src/gui/setup_video.cpp:760 msgid "Alt FPS limit: " msgstr "batas Alt FPS:" -#: src/gui/setup_video.cpp:325 +#: src/gui/setup_video.cpp:328 msgid "Video" msgstr "Video" -#: src/gui/setup_video.cpp:331 +#: src/gui/setup_video.cpp:334 msgid "Overhead text" msgstr "" -#: src/gui/setup_video.cpp:332 +#: src/gui/setup_video.cpp:335 msgid "Gui opacity" msgstr "" -#: src/gui/setup_video.cpp:333 +#: src/gui/setup_video.cpp:336 msgid "Ambient FX" msgstr "" -#: src/gui/setup_video.cpp:334 +#: src/gui/setup_video.cpp:337 msgid "Particle detail" msgstr "Detil partikel" -#: src/gui/setup_video.cpp:351 src/gui/setup_video.cpp:354 -#: src/gui/setup_video.cpp:595 src/gui/setup_video.cpp:735 -#: src/gui/setup_video.cpp:746 +#: src/gui/setup_video.cpp:354 src/gui/setup_video.cpp:357 +#: src/gui/setup_video.cpp:606 src/gui/setup_video.cpp:747 +#: src/gui/setup_video.cpp:758 msgid "None" msgstr "Tidak ada" -#: src/gui/setup_video.cpp:504 +#: src/gui/setup_video.cpp:511 msgid "" "Failed to switch to windowed mode and restoration of old mode also failed!" msgstr "" -#: src/gui/setup_video.cpp:510 +#: src/gui/setup_video.cpp:517 msgid "" "Failed to switch to fullscreen mode and restoration of old mode also failed!" msgstr "" -#: src/gui/setup_video.cpp:521 +#: src/gui/setup_video.cpp:528 msgid "Switching to Full Screen" msgstr "Mengubah ke mode Layar penuh" -#: src/gui/setup_video.cpp:522 +#: src/gui/setup_video.cpp:529 msgid "Restart needed for changes to take effect." msgstr "Memulai dari awal di butuhkan untuk melihat efek" -#: src/gui/setup_video.cpp:534 +#: src/gui/setup_video.cpp:541 msgid "Changing to OpenGL" msgstr "Mengubah ke OpenGL" -#: src/gui/setup_video.cpp:535 +#: src/gui/setup_video.cpp:542 msgid "Applying change to OpenGL requires restart." msgstr "Mendaftar perubahan ke OpenGL membutuhkan memulai dari awal" -#: src/gui/setup_video.cpp:641 +#: src/gui/setup_video.cpp:653 msgid "Custom resolution (example: 1024x768)" msgstr "Modifikasi resolusi (contoh: 1024x768)" -#: src/gui/setup_video.cpp:642 +#: src/gui/setup_video.cpp:654 msgid "Enter new resolution: " msgstr "Masukkan resolusi baru:" -#: src/gui/setup_video.cpp:657 src/gui/setup_video.cpp:662 +#: src/gui/setup_video.cpp:669 src/gui/setup_video.cpp:674 msgid "Screen Resolution Changed" msgstr "Resolusi layar diubah" -#: src/gui/setup_video.cpp:660 +#: src/gui/setup_video.cpp:672 msgid "Some windows may be moved to fit the lowered resolution." msgstr "" -#: src/gui/setup_video.cpp:693 +#: src/gui/setup_video.cpp:705 msgid "Particle Effect Settings Changed." msgstr "Pengaturan efek partikel diubah" -#: src/gui/setup_video.cpp:694 +#: src/gui/setup_video.cpp:706 msgid "Changes will take effect on map change." msgstr "Perubahan akan memberikan efek saat pergantian peta." @@ -2417,7 +2422,6 @@ msgid "Show links in announce" msgstr "Perlihatkan link di Umumkan" #: src/gui/shopwindow.cpp:723 src/net/manaserv/tradehandler.cpp:127 -#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:124 msgid "Request for Trade" msgstr "Meminta untuk menukar" @@ -2459,7 +2463,7 @@ msgstr "Level: %d" msgid "Lvl: %d (%+d)" msgstr "Level: %d (%+d)" -#: src/gui/socialwindow.cpp:117 src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:50 +#: src/gui/socialwindow.cpp:117 msgid "Guild" msgstr "Organisasi" @@ -2491,7 +2495,7 @@ msgstr "Tinggalkan organisasi?" msgid "Are you sure you want to leave guild %s?" msgstr "Apakah anda yakin ingin meninggalkan organisasi %s?" -#: src/gui/socialwindow.cpp:215 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:50 +#: src/gui/socialwindow.cpp:215 msgid "Party" msgstr "Kelompok" @@ -3186,7 +3190,8 @@ msgid "Change" msgstr "Ubah" #: src/gui/tradewindow.cpp:332 -msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window." +msgid "" +"Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window." msgstr "" #: src/gui/tradewindow.cpp:377 @@ -3457,7 +3462,6 @@ msgid "This command makes <nick> a channel operator." msgstr "" #: src/gui/widgets/channeltab.cpp:85 src/gui/widgets/channeltab.cpp:94 -#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:91 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:85 msgid "If the <nick> has spaces in it, enclose it in double quotes (\")." msgstr "Jika <nama> mempunyai spasi, ditutup dengan tanda (\")." @@ -3528,7 +3532,8 @@ msgid "Command: /unignore <player>" msgstr "perintah: /unignore <nama pemain>" #: src/gui/widgets/whispertab.cpp:131 -msgid "This command stops ignoring the other player if they are being ignored." +msgid "" +"This command stops ignoring the other player if they are being ignored." msgstr "" #: src/gui/windowmenu.cpp:65 @@ -3887,7 +3892,7 @@ msgstr "" #: src/keyboardconfig.cpp:278 msgid "Close current Chat Tab" -msgstr "" +msgstr "Tutup tab obrolan ini" #: src/keyboardconfig.cpp:280 msgid "Previous chat line" @@ -4188,7 +4193,7 @@ msgstr "" msgid "Unable to buy." msgstr "" -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:160 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:257 +#: src/net/manaserv/attributes.cpp:160 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:259 msgid "Strength" msgstr "" @@ -4197,7 +4202,7 @@ msgstr "" msgid "Strength %+.1f" msgstr "" -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:173 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:258 +#: src/net/manaserv/attributes.cpp:173 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:260 msgid "Agility" msgstr "" @@ -4206,7 +4211,7 @@ msgstr "" msgid "Agility %+.1f" msgstr "" -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:186 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:261 +#: src/net/manaserv/attributes.cpp:186 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:263 msgid "Dexterity" msgstr "" @@ -4215,7 +4220,7 @@ msgstr "" msgid "Dexterity %+.1f" msgstr "" -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:199 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:259 +#: src/net/manaserv/attributes.cpp:199 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:261 msgid "Vitality" msgstr "" @@ -4224,7 +4229,7 @@ msgstr "" msgid "Vitality %+.1f" msgstr "" -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:212 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:260 +#: src/net/manaserv/attributes.cpp:212 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:262 msgid "Intelligence" msgstr "" @@ -4242,59 +4247,59 @@ msgstr "" msgid "Willpower %+.1f" msgstr "" -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:315 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:103 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:315 msgid "You are dead." msgstr "" -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:316 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:104 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:316 msgid "We regret to inform you that your character was killed in battle." msgstr "" -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:318 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:106 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:318 msgid "You are not that alive anymore." msgstr "" -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:319 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:107 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:319 msgid "The cold hands of the grim reaper are grabbing for your soul." msgstr "" -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:320 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:108 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:320 msgid "Game Over!" msgstr "" -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:321 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:110 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:321 msgid "" "No, kids. Your character did not really die. It... err... went to a better " "place." msgstr "" -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:323 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:112 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:323 msgid "" "Your plan of breaking your enemies weapon by bashing it with your throat " "failed." msgstr "" -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:325 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:114 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:325 msgid "I guess this did not run too well." msgstr "" -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:326 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:116 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:326 msgid "Do you want your possessions identified?" msgstr "" -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:327 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:118 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:327 msgid "Sadly, no trace of you was ever found..." msgstr "" -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:329 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:120 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:329 msgid "Annihilated." msgstr "" -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:330 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:122 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:330 msgid "Looks like you got your head handed to you." msgstr "" -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:332 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:124 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:332 msgid "" "You screwed up again, dump your body down the tubes and get you another one." msgstr "" @@ -4355,11 +4360,10 @@ msgstr "" #: src/net/manaserv/charhandler.cpp:181 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:102 #: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:134 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:170 #: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:291 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:328 -#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:102 src/net/tmwa/loginhandler.cpp:203 msgid "Unknown error." msgstr "" -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:210 src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:201 +#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:210 msgid "Info" msgstr "" @@ -4426,7 +4430,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown channel event." msgstr "" -#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:85 src/net/tmwa/guildhandler.cpp:107 +#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:85 msgid "Guild created." msgstr "" @@ -4462,7 +4466,7 @@ msgstr "" msgid "New password incorrect." msgstr "" -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:127 src/net/tmwa/loginhandler.cpp:96 +#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:127 msgid "Old password incorrect." msgstr "" @@ -4541,7 +4545,7 @@ msgstr "" msgid "Ignoring incoming trade requests." msgstr "" -#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:128 src/net/tmwa/tradehandler.cpp:125 +#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:128 #, c-format msgid "%s wants to trade with you, do you accept?" msgstr "" @@ -4551,11 +4555,11 @@ msgstr "" msgid "Trading with %s" msgstr "" -#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:160 src/net/tmwa/tradehandler.cpp:282 +#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:160 msgid "Trade canceled." msgstr "" -#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:167 src/net/tmwa/tradehandler.cpp:292 +#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:167 msgid "Trade completed." msgstr "" @@ -4567,520 +4571,127 @@ msgstr "" msgid "Kick succeeded!" msgstr "" -#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:131 +#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:133 msgid "Thanks for selling." msgstr "" -#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:135 +#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:137 msgid "Unable to sell." msgstr "" -#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:138 +#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:140 msgid "Unable to sell while trading." msgstr "" -#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:141 +#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:143 msgid "Unable to sell unsellable item." msgstr "" -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:121 -msgid "Access denied. Most likely, there are too many players on this server." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:125 -msgid "Cannot use this ID." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:128 -msgid "Unknown char-server failure." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:174 -msgid "Failed to create character. Most likely the name is already taken." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:178 src/net/tmwa/loginhandler.cpp:197 -msgid "Wrong name." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:181 -msgid "Incorrect stats." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:184 -msgid "Incorrect hair." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:187 -msgid "Incorrect slot." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:201 -msgid "Character deleted." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:206 -msgid "Failed to delete character." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:383 -msgid "Strength:" -msgstr "Kekuatan" - -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:384 -msgid "Agility:" -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:385 -msgid "Vitality:" -msgstr "Daya/Tenaga Hidup" - -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:386 -msgid "Intelligence:" -msgstr "Kecerdasan" - -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:387 -msgid "Dexterity:" -msgstr "Ketangkasan" - -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:388 -msgid "Luck:" -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:106 -#, c-format -msgid "Whisper could not be sent, %s is offline." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:114 -#, c-format -msgid "Whisper could not be sent, ignored by %s." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:334 -msgid "MVP player." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:338 -msgid "MVP player: " -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:391 src/net/tmwa/chathandler.cpp:397 -#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:402 src/net/tmwa/chathandler.cpp:408 -#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:413 src/net/tmwa/chathandler.cpp:419 -#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:426 src/net/tmwa/chathandler.cpp:432 -msgid "Channels are not supported!" -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/gamehandler.cpp:96 -#, c-format -msgid "Online users: %d" -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/gamehandler.cpp:106 -msgid "Game" -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/gamehandler.cpp:106 -msgid "Request to quit denied!" -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:107 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:109 #, c-format msgid "Strength %+d" msgstr "" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:108 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:110 #, c-format msgid "Agility %+d" msgstr "" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:109 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:111 #, c-format msgid "Vitality %+d" msgstr "" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:110 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:112 #, c-format msgid "Intelligence %+d" msgstr "" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:111 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:113 #, c-format msgid "Dexterity %+d" msgstr "" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:112 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:114 #, c-format msgid "Luck %+d" msgstr "" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:138 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:140 msgid "Authentication failed." msgstr "" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:141 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:143 msgid "No servers available." msgstr "" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:145 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:147 msgid "Someone else is trying to use this account." msgstr "" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:148 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:150 msgid "This account is already logged in." msgstr "" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:151 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:153 msgid "Speed hack detected." msgstr "" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:154 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:156 msgid "Duplicated login." msgstr "" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:157 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:159 msgid "Unknown connection error." msgstr "" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:230 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:232 msgid "Got disconnected from server!" msgstr "" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:262 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:264 msgid "Luck" msgstr "" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:265 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:267 msgid "Defense" msgstr "" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:266 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:268 msgid "M.Attack" msgstr "" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:267 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:269 msgid "M.Defense" msgstr "" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:269 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:271 #, no-c-format msgid "% Accuracy" msgstr "" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:271 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:273 #, no-c-format msgid "% Evade" msgstr "" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:273 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:275 #, no-c-format msgid "% Critical" msgstr "" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:274 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:276 msgid "Attack Delay" msgstr "" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:276 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:278 msgid "Walk Delay" msgstr "" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:278 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:280 msgid "Attack Range" msgstr "" -#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:77 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:69 -msgid "/help > Display this help." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:78 -msgid "/invite > Invite a player to your guild" -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:79 -msgid "/leave > Leave the guild you are in" -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:80 -msgid "/kick > Kick some one from the guild you are in" -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:89 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:83 -msgid "Command: /invite <nick>" -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:90 -msgid "This command invites <nick> to the guild you're in." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:96 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:90 -msgid "Command: /leave" -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:97 -msgid "This command causes the player to leave the guild." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:112 src/net/tmwa/guildhandler.cpp:117 -msgid "You are already in guild." -msgstr "Kamu sudah berada di dalam organisasi" - -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:122 -msgid "Emperium check failed." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:127 -msgid "Unknown server response." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:205 -#, c-format -msgid "Guild name: %s" -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:207 -#, c-format -msgid "Guild master: %s" -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:209 -#, c-format -msgid "Guild level: %d" -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:211 -#, c-format -msgid "Online members: %d" -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:213 -#, c-format -msgid "Max members: %d" -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:215 -#, c-format -msgid "Average level: %d" -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:217 -#, c-format -msgid "Guild exp: %d" -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:219 -#, c-format -msgid "Guild next exp: %d" -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:221 -#, c-format -msgid "Guild castle: %s" -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:436 -msgid "Could not inivte user to guild." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:441 -msgid "User rejected guild invite." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:446 -msgid "User is now part of your guild." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:451 -msgid "Your guild is full." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:456 -msgid "Unknown guild invite response." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:478 -msgid "You have left the guild." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:492 -#, c-format -msgid "%s has left your guild." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:524 -msgid "You was kicked from guild." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:538 -#, c-format -msgid "%s has kicked from your guild." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:70 -msgid "/invite > Invite a player to your party" -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:71 -msgid "/leave > Leave the party you are in" -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:72 -msgid "/kick > Kick some one from the party you are in" -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:73 -msgid "/item > Show/change party item sharing options" -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:74 -msgid "/exp > Show/change party experience sharing options" -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:84 -msgid "This command invites <nick> to party with you." -msgstr "perintah ini mengundang <nama> untuk menjadi bagian kelompok anda" - -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:91 -msgid "This command causes the player to leave the party." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:95 -msgid "Command: /item <policy>" -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:97 -msgid "This command changes the party's item sharing policy." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:98 -msgid "" -"<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable item sharing, or " -"\"0\", \"no\", \"false\" to disable item sharing." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:101 -msgid "Command: /item" -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:102 -msgid "This command displays the party's current item sharing policy." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:107 -msgid "Command: /exp <policy>" -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:108 -msgid "This command changes the party's experience sharing policy." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:110 -msgid "" -"<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable experience " -"sharing, or \"0\", \"no\", \"false\" to disable experience sharing." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:113 -msgid "Command: /exp" -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:114 -msgid "This command displays the party's current experience sharing policy." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:148 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:289 -msgid "Item sharing enabled." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:151 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:299 -msgid "Item sharing disabled." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:154 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:309 -msgid "Item sharing not possible." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:157 -msgid "Item sharing unknown." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:187 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:251 -msgid "Experience sharing enabled." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:190 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:261 -msgid "Experience sharing disabled." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:193 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:271 -msgid "Experience sharing not possible." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:196 -msgid "Experience sharing unknown." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/inventoryhandler.cpp:379 -msgid "Failed to use item." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/inventoryhandler.cpp:531 -msgid "Unable to equip." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:93 -msgid "Account was not found. Please re-login." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:99 -msgid "New password too short." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:165 -msgid "Unregistered ID." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:168 -msgid "Wrong password." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:171 -msgid "Account expired." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:174 -msgid "Rejected from server." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:177 -msgid "" -"You have been permanently banned from the game. Please contact the GM team." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:181 -msgid "Client too old." -msgstr "Versi yang digunakan sudah kadaluarsa." - -#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:184 -#, c-format -msgid "" -"You have been temporarily banned from the game until %s.\n" -"Please contact the GM team via the forums." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:191 -msgid "Server overpopulated." -msgstr "Server kepenuhan." - -#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:194 -msgid "This user name is already taken." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:200 -msgid "Username permanently erased." -msgstr "Username dihapus permanen." - #: src/net/tmwa/network.cpp:152 msgid "Empty address given to Network::connect()!" msgstr "" @@ -5093,277 +4704,11 @@ msgstr "" msgid "Connection to server terminated. " msgstr "" -#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:86 -msgid "Could not create party." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:88 -msgid "Party successfully created." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:143 -#, c-format -msgid "%s has joined your party." -msgstr "%s telah bergabung dengan kelompok" - -#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:179 -#, c-format -msgid "%s is already a member of a party." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:184 -#, c-format -msgid "%s refused your invitation." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:189 -#, c-format -msgid "%s is now a member of your party." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:194 -#, c-format -msgid "%s can't join your party because party is full." -msgstr "%s tidak dapat bergabung dengan kelompok karena kelompok sudah penuh." - -#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:199 -#, c-format -msgid "QQQ Unknown invite response for %s." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:359 -msgid "You have left the party." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:371 -#, c-format -msgid "%s has left your party." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:447 -#, c-format -msgid "An unknown member tried to say: %s" -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:529 +#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:171 #, c-format msgid "%s is not in your party!" msgstr "" -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:109 -msgid "Insert coin to continue." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:127 -msgid "You're not dead yet. You're just resting." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:128 -msgid "You are no more." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:129 -msgid "You have ceased to be." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:130 -msgid "You've expired and gone to meet your maker." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:131 -msgid "You're a stiff." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:132 -msgid "Bereft of life, you rest in peace." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:133 -msgid "If you weren't so animated, you'd be pushing up the daisies." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:134 -msgid "Your metabolic processes are now history." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:135 -msgid "You're off the twig." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:136 -msgid "You've kicked the bucket." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:137 -msgid "" -"You've shuffled off your mortal coil, run down the curtain and joined the " -"bleedin' choir invisibile." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:139 -msgid "You are an ex-player." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:140 -msgid "You're pining for the fjords." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:342 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:352 -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:431 -msgid "Message" -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:343 -msgid "" -"You are carrying more than half your weight. You are unable to regain health." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:353 -msgid "You are carrying less than half your weight. You can regain health." -msgstr "" -"Kamu membawa kurang dari setengah jumlah berat maksimal. Darah dapat " -"beregenerasi." - -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:458 -#, c-format -msgid "You picked up %s." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:464 -#, c-format -msgid "You spent %s." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:509 -msgid "Cannot raise skill!" -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:629 -msgid "Equip arrows first." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:165 -msgid "Trade failed!" -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:168 -msgid "Emote failed!" -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:171 -msgid "Sit failed!" -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:174 -msgid "Chat creating failed!" -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:177 -msgid "Could not join party!" -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:180 -msgid "Cannot shout!" -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:193 -msgid "You have not yet reached a high enough lvl!" -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:197 -msgid "Insufficient HP!" -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:200 -msgid "Insufficient SP!" -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:203 -msgid "You have no memos!" -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:206 -msgid "You cannot do that right now!" -msgstr "Anda tidak dapat melakukannya sekarang" - -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:209 -msgid "Seems you need more money... ;-)" -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:212 -msgid "You cannot use this skill with that kind of weapon!" -msgstr "Tidak dapat menggunakan skill tersebut dengan senjata tersebut" - -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:216 -msgid "You need another red gem!" -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:219 -msgid "You need another blue gem!" -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:222 -msgid "You're carrying to much to do this!" -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:225 -msgid "Huh? What's that?" -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:236 -msgid "Warp failed..." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:239 -msgid "Could not steal anything..." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:242 -msgid "Poison had no effect..." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:148 -msgid "Trading isn't possible. Trade partner is too far away." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:152 -msgid "Trading isn't possible. Character doesn't exist." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:156 -msgid "Trade cancelled due to an unknown reason." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:164 -#, c-format -msgid "Trade: You and %s" -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:174 -#, c-format -msgid "Trade with %s cancelled." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:187 -msgid "Unhandled trade cancel packet." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:250 -msgid "Failed adding item. Trade partner is over weighted." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:255 -msgid "Failed adding item. Trade partner has no free slot." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:260 -msgid "Failed adding item. You can't trade this item." -msgstr "Gagal menambahkan barang. Kamu tidak dapat menukar barang ini." - -#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:264 -msgid "Failed adding item for unknown reason." -msgstr "" - #: src/playerrelations.cpp:414 msgid "Print '...'" msgstr "" @@ -5380,31 +4725,33 @@ msgstr "" msgid "Floating bubble" msgstr "" -#: src/resources/beinginfo.cpp:36 src/resources/itemdb.cpp:245 +#: src/resources/beinginfo.cpp:36 src/resources/itemdb.cpp:248 #: src/resources/monsterdb.cpp:84 msgid "unnamed" msgstr "" -#: src/resources/itemdb.cpp:62 +#: src/resources/itemdb.cpp:65 #, c-format msgid "Attack %+d" msgstr "Serangan %+d" -#: src/resources/itemdb.cpp:63 +#: src/resources/itemdb.cpp:66 #, c-format msgid "Defense %+d" msgstr "Pertahanan %+d" -#: src/resources/itemdb.cpp:64 +#: src/resources/itemdb.cpp:67 #, c-format msgid "HP %+d" msgstr "HP %+d" -#: src/resources/itemdb.cpp:65 +#: src/resources/itemdb.cpp:68 #, c-format msgid "MP %+d" msgstr "MP %+d" -#: src/resources/itemdb.cpp:168 +#: src/resources/itemdb.cpp:171 msgid "Unknown item" msgstr "" + + @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2011-06-20 03:19+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2011-06-20 00:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-08 04:26+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2011-08-08 01:29+0000\n" "Last-Translator: akaras <akaras@inbox.ru>\n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.net/projects/p/manaplus/team/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,100 +20,109 @@ msgstr "" "Language: ja\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" -#: src/actorspritemanager.cpp:1030 +#: src/actorspritemanager.cpp:1034 msgid "Visible on map" msgstr "" -#: src/being.cpp:517 +#: src/being.cpp:541 msgid "dodge" msgstr "ドッジ" -#: src/being.cpp:517 +#: src/being.cpp:541 msgid "miss" msgstr "ミス" -#: src/client.cpp:796 src/gui/setup.cpp:50 src/gui/windowmenu.cpp:100 +#. TRANSLATORS: this away status writed in player nick +#: src/being.cpp:1513 +msgid "A" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick +#: src/being.cpp:1518 +msgid "I" +msgstr "" + +#: src/client.cpp:825 src/gui/setup.cpp:51 src/gui/windowmenu.cpp:100 msgid "Setup" msgstr "設定" -#: src/client.cpp:875 +#: src/client.cpp:908 msgid "Connecting to server" msgstr "サーバー通信中…" -#: src/client.cpp:906 +#: src/client.cpp:939 msgid "Logging in" msgstr "ログイン中…" -#: src/client.cpp:939 +#: src/client.cpp:972 msgid "Entering game world" msgstr "ゲームの世界に入る中" -#: src/client.cpp:1031 +#: src/client.cpp:1072 msgid "Requesting characters" msgstr "服:%d" -#: src/client.cpp:1062 +#: src/client.cpp:1103 msgid "Connecting to the game server" msgstr "ゲームサーバー通信中…" -#: src/client.cpp:1072 +#: src/client.cpp:1113 msgid "Changing game servers" msgstr "サーバーを入り替え中…" -#: src/client.cpp:1109 src/client.cpp:1116 src/client.cpp:1253 +#: src/client.cpp:1150 src/client.cpp:1157 src/client.cpp:1294 #: src/gui/changeemaildialog.cpp:157 src/gui/changepassworddialog.cpp:147 #: src/gui/charcreatedialog.cpp:218 src/gui/charselectdialog.cpp:254 -#: src/gui/register.cpp:228 src/gui/serverdialog.cpp:391 +#: src/gui/register.cpp:228 src/gui/serverdialog.cpp:392 #: src/gui/unregisterdialog.cpp:137 src/net/manaserv/charhandler.cpp:184 -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:227 src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:190 -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:206 +#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:227 msgid "Error" msgstr "エラー" -#: src/client.cpp:1125 +#: src/client.cpp:1166 msgid "Requesting registration details" msgstr "登録細目を要請中" -#: src/client.cpp:1152 +#: src/client.cpp:1193 msgid "Password Change" msgstr "パスワード変更" -#: src/client.cpp:1153 +#: src/client.cpp:1194 msgid "Password changed successfully!" msgstr "パスワード変更成功!" -#: src/client.cpp:1172 +#: src/client.cpp:1213 msgid "Email Change" msgstr "メール変更" -#: src/client.cpp:1173 +#: src/client.cpp:1214 msgid "Email changed successfully!" msgstr "メール変更成功!" -#: src/client.cpp:1193 +#: src/client.cpp:1234 msgid "Unregister Successful" msgstr "登録解除成功" -#: src/client.cpp:1194 +#: src/client.cpp:1235 msgid "Farewell, come back any time..." msgstr "さよなら、いつでも戻ってね..." -#: src/client.cpp:1383 src/client.cpp:1413 src/client.cpp:1457 -#: src/client.cpp:1873 +#: src/client.cpp:1424 src/client.cpp:1454 src/client.cpp:1498 +#: src/client.cpp:1919 #, c-format msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "%s は存在しないので作成することが不可能!終了中…" -#: src/client.cpp:1587 +#: src/client.cpp:1629 #, c-format msgid "Invalid update host: %s" msgstr "無効なアップデートホスト: %s" -#: src/client.cpp:1621 src/client.cpp:1627 +#: src/client.cpp:1663 src/client.cpp:1669 msgid "Error creating updates directory!" msgstr "更新フォルダの作成エラー" -#: src/client.cpp:1648 +#: src/client.cpp:1690 #, c-format msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "エラー: %s は存在しないので作成することが不可能!終了中…" @@ -138,7 +147,7 @@ msgstr "%sと言うメッセージタブの作成ができません!それは� msgid "Requesting to join channel %s." msgstr "%sというチャンネルへの参加を要求しています。" -#: src/commandhandler.cpp:445 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:125 +#: src/commandhandler.cpp:445 msgid "Party name is missing." msgstr "パーティ名がない。" @@ -282,63 +291,63 @@ msgstr "" msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"." msgstr "/%sへの可能なオプションは:\"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"。" -#: src/game.cpp:244 src/gui/widgets/chattab.cpp:410 +#: src/game.cpp:246 src/gui/widgets/chattab.cpp:410 msgid "General" msgstr "一般" -#: src/game.cpp:248 src/gui/debugwindow.cpp:54 src/gui/widgets/chattab.cpp:412 +#: src/game.cpp:250 src/gui/debugwindow.cpp:54 src/gui/widgets/chattab.cpp:412 msgid "Debug" msgstr "デバッグ" -#: src/game.cpp:464 +#: src/game.cpp:475 msgid "Screenshot saved as " msgstr "" -#: src/game.cpp:472 +#: src/game.cpp:483 msgid "Saving screenshot failed!" msgstr "スクリーンショットを保存することに失敗しました!" -#: src/game.cpp:511 +#: src/game.cpp:523 msgid "The connection to the server was lost." msgstr "" -#: src/game.cpp:525 +#: src/game.cpp:537 msgid "Network Error" msgstr "ネットワークエラー" -#: src/game.cpp:1043 +#: src/game.cpp:1184 msgid "Ignoring incoming trade requests" msgstr "他人からのトレードリクエストを無視します。" -#: src/game.cpp:1050 +#: src/game.cpp:1191 msgid "Accepting incoming trade requests" msgstr "他人からのトレードリクエストを受け入れます。" -#: src/game.cpp:1425 +#: src/game.cpp:1576 msgid "Could Not Load Map" msgstr "マップをロードできませんでした" -#: src/game.cpp:1426 +#: src/game.cpp:1577 #, c-format msgid "Error while loading %s" msgstr "%sをロードしている間にエラーが起きました。" -#: src/gui/beingpopup.cpp:108 +#: src/gui/beingpopup.cpp:118 #, c-format msgid "Party: %s" msgstr "パーティ:%s" -#: src/gui/beingpopup.cpp:122 +#: src/gui/beingpopup.cpp:132 #, c-format msgid "Guild: %s" msgstr "ギルド:%s" -#: src/gui/beingpopup.cpp:135 +#: src/gui/beingpopup.cpp:145 #, c-format msgid "Pvp rank: %d" msgstr "PVP ランク:%d" -#: src/gui/beingpopup.cpp:146 +#: src/gui/beingpopup.cpp:156 #, c-format msgid "Comment: %s" msgstr "" @@ -352,18 +361,18 @@ msgid "Name" msgstr "名前" #: src/gui/botcheckerwindow.cpp:296 src/gui/popupmenu.cpp:130 -#: src/gui/popupmenu.cpp:271 src/gui/popupmenu.cpp:589 -#: src/keyboardconfig.cpp:48 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:264 +#: src/gui/popupmenu.cpp:286 src/gui/popupmenu.cpp:604 +#: src/keyboardconfig.cpp:48 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:266 msgid "Attack" msgstr "攻撃" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:297 src/gui/popupmenu.cpp:260 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:297 src/gui/popupmenu.cpp:275 #: src/keyboardconfig.cpp:62 msgid "Talk" msgstr "話す" #: src/gui/botcheckerwindow.cpp:298 src/gui/popupmenu.cpp:241 -#: src/gui/popupmenu.cpp:265 src/gui/popupmenu.cpp:646 +#: src/gui/popupmenu.cpp:280 src/gui/popupmenu.cpp:661 msgid "Move" msgstr "動く" @@ -376,9 +385,8 @@ msgid "Reset" msgstr "リセット" #: src/gui/buydialog.cpp:56 src/gui/buydialog.cpp:63 src/gui/buydialog.cpp:97 -#: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/popupmenu.cpp:251 -#: src/gui/popupmenu.cpp:262 src/gui/popupmenu.cpp:431 -#: src/gui/popupmenu.cpp:655 +#: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/popupmenu.cpp:256 +#: src/gui/popupmenu.cpp:277 src/gui/popupmenu.cpp:675 msgid "Buy" msgstr "買う" @@ -406,8 +414,8 @@ msgstr "-" #: src/gui/buydialog.cpp:98 src/gui/quitdialog.cpp:49 #: src/gui/quitdialog.cpp:54 src/gui/quitdialog.cpp:55 -#: src/gui/selldialog.cpp:93 src/gui/serverdialog.cpp:284 -#: src/keyboardconfig.cpp:287 +#: src/gui/selldialog.cpp:93 src/gui/serverdialog.cpp:285 +#: src/keyboardconfig.cpp:290 msgid "Quit" msgstr "終了" @@ -418,30 +426,30 @@ msgid "Max" msgstr "最大" #: src/gui/buyselldialog.cpp:40 src/gui/buyselldialog.cpp:49 -#: src/gui/inventorywindow.cpp:145 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:146 src/gui/setup_other.cpp:134 msgid "Shop" msgstr "店" -#: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/popupmenu.cpp:252 -#: src/gui/popupmenu.cpp:263 src/gui/popupmenu.cpp:432 -#: src/gui/popupmenu.cpp:656 src/gui/selldialog.cpp:53 -#: src/gui/selldialog.cpp:60 src/gui/selldialog.cpp:92 +#: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/popupmenu.cpp:258 +#: src/gui/popupmenu.cpp:278 src/gui/popupmenu.cpp:677 +#: src/gui/selldialog.cpp:53 src/gui/selldialog.cpp:60 +#: src/gui/selldialog.cpp:92 msgid "Sell" msgstr "売る" #: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/changeemaildialog.cpp:59 #: src/gui/changepassworddialog.cpp:61 src/gui/charcreatedialog.cpp:93 #: src/gui/connectiondialog.cpp:47 src/gui/itemamountwindow.cpp:209 -#: src/gui/npcpostdialog.cpp:58 src/gui/popupmenu.cpp:315 -#: src/gui/popupmenu.cpp:336 src/gui/popupmenu.cpp:438 -#: src/gui/popupmenu.cpp:465 src/gui/popupmenu.cpp:484 -#: src/gui/popupmenu.cpp:498 src/gui/popupmenu.cpp:517 -#: src/gui/popupmenu.cpp:707 src/gui/popupmenu.cpp:731 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1618 src/gui/popupmenu.cpp:1646 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1702 src/gui/popupmenu.cpp:1745 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1780 src/gui/popupmenu.cpp:1820 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1886 src/gui/popupmenu.cpp:1906 -#: src/gui/quitdialog.cpp:60 src/gui/register.cpp:82 src/gui/setup.cpp:67 +#: src/gui/npcpostdialog.cpp:58 src/gui/popupmenu.cpp:330 +#: src/gui/popupmenu.cpp:351 src/gui/popupmenu.cpp:453 +#: src/gui/popupmenu.cpp:480 src/gui/popupmenu.cpp:499 +#: src/gui/popupmenu.cpp:513 src/gui/popupmenu.cpp:532 +#: src/gui/popupmenu.cpp:736 src/gui/popupmenu.cpp:760 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1647 src/gui/popupmenu.cpp:1675 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1731 src/gui/popupmenu.cpp:1774 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1809 src/gui/popupmenu.cpp:1849 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1915 src/gui/popupmenu.cpp:1935 +#: src/gui/quitdialog.cpp:60 src/gui/register.cpp:82 src/gui/setup.cpp:68 #: src/gui/socialwindow.cpp:973 src/gui/textcommandeditor.cpp:237 #: src/gui/textdialog.cpp:51 src/gui/unregisterdialog.cpp:59 #: src/gui/updatewindow.cpp:157 @@ -480,7 +488,7 @@ msgstr "" msgid "Change Password" msgstr "パスワードの変更" -#: src/gui/changepassworddialog.cpp:64 src/gui/logindialog.cpp:94 +#: src/gui/changepassworddialog.cpp:64 src/gui/logindialog.cpp:95 #: src/gui/register.cpp:76 src/gui/unregisterdialog.cpp:56 msgid "Password:" msgstr "パスワード:" @@ -511,7 +519,7 @@ msgstr "" msgid "Create Character" msgstr "キャラクターを作成" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:73 src/gui/logindialog.cpp:93 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:73 src/gui/logindialog.cpp:94 #: src/gui/register.cpp:75 msgid "Name:" msgstr "名前:" @@ -610,7 +618,7 @@ msgstr "" msgid "Enter password:" msgstr "" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:409 src/gui/serverdialog.cpp:288 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:409 src/gui/serverdialog.cpp:289 #: src/gui/setup_players.cpp:251 src/gui/shopwindow.cpp:120 #: src/gui/shopwindow.cpp:123 src/gui/textcommandeditor.cpp:240 msgid "Delete" @@ -687,8 +695,8 @@ msgstr "虹 3" #: src/gui/chatwindow.cpp:142 src/gui/itemamountwindow.cpp:93 #: src/gui/logindialog.cpp:78 src/gui/setup_players.cpp:220 -#: src/gui/setup_theme.cpp:71 src/gui/setup_video.cpp:166 -#: src/gui/setup_video.cpp:191 src/gui/textcommandeditor.cpp:101 +#: src/gui/setup_theme.cpp:71 src/gui/setup_theme.cpp:125 +#: src/gui/setup_video.cpp:211 src/gui/textcommandeditor.cpp:101 #: src/gui/textcommandeditor.cpp:140 src/gui/textcommandeditor.cpp:159 msgid "???" msgstr "???" @@ -697,12 +705,12 @@ msgstr "???" msgid "Chat" msgstr "チャット" -#: src/gui/chatwindow.cpp:589 +#: src/gui/chatwindow.cpp:605 #, c-format msgid "Present: %s; %d players are present." msgstr "" -#: src/gui/chatwindow.cpp:972 +#: src/gui/chatwindow.cpp:988 #, c-format msgid "Whispering to %s: %s" msgstr "%sに送信中: %s" @@ -716,13 +724,14 @@ msgid "No" msgstr "いいえ" #: src/gui/confirmdialog.cpp:52 src/gui/popupmenu.cpp:146 -#: src/gui/popupmenu.cpp:155 src/gui/popupmenu.cpp:362 -#: src/gui/popupmenu.cpp:368 src/gui/popupmenu.cpp:604 -#: src/gui/popupmenu.cpp:612 +#: src/gui/popupmenu.cpp:155 src/gui/popupmenu.cpp:377 +#: src/gui/popupmenu.cpp:383 src/gui/popupmenu.cpp:619 +#: src/gui/popupmenu.cpp:627 msgid "Ignore" msgstr "無視" #: src/gui/debugwindow.cpp:70 src/gui/minimap.cpp:49 src/gui/minimap.cpp:96 +#: src/gui/setup_other.cpp:65 msgid "Map" msgstr "地図" @@ -862,8 +871,8 @@ msgid "Did You Know?" msgstr "" #: src/gui/didyouknowwindow.cpp:61 src/gui/helpwindow.cpp:57 -#: src/gui/inventorywindow.cpp:174 src/gui/npcdialog.cpp:53 -#: src/gui/popupmenu.cpp:532 src/gui/shopwindow.cpp:111 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:175 src/gui/npcdialog.cpp:53 +#: src/gui/popupmenu.cpp:547 src/gui/shopwindow.cpp:111 msgid "Close" msgstr "閉じる" @@ -881,7 +890,6 @@ msgstr "" #: src/gui/editdialog.cpp:46 src/gui/itemamountwindow.cpp:208 #: src/gui/okdialog.cpp:45 src/gui/quitdialog.cpp:59 src/gui/textdialog.cpp:50 -#: src/gui/tradewindow.cpp:88 src/gui/tradewindow.cpp:90 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -889,10 +897,10 @@ msgstr "OK" msgid "Equipment" msgstr "装備" -#: src/gui/equipmentwindow.cpp:103 src/gui/inventorywindow.cpp:129 -#: src/gui/inventorywindow.cpp:490 src/gui/inventorywindow.cpp:499 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1577 src/gui/popupmenu.cpp:1672 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1717 +#: src/gui/equipmentwindow.cpp:103 src/gui/inventorywindow.cpp:130 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:511 src/gui/inventorywindow.cpp:520 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1606 src/gui/popupmenu.cpp:1701 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1746 msgid "Unequip" msgstr "外す" @@ -900,80 +908,80 @@ msgstr "外す" msgid "Help" msgstr "ヘルプ" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:79 src/gui/windowmenu.cpp:76 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:80 src/gui/windowmenu.cpp:76 #: src/inventory.cpp:246 msgid "Inventory" msgstr "アイテム" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:103 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:104 msgid "Slots:" msgstr "スロット" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:114 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:115 msgid "Filter:" msgstr "フィルタ:" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:115 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:116 msgid "Sort:" msgstr "類:" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:121 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:122 msgid "na" msgstr "不足" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:122 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:123 msgid "az" msgstr "字母" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:123 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:124 msgid "id" msgstr "id" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:127 src/gui/inventorywindow.cpp:492 -#: src/gui/inventorywindow.cpp:501 src/gui/popupmenu.cpp:1579 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1674 src/gui/popupmenu.cpp:1719 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:128 src/gui/inventorywindow.cpp:513 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:522 src/gui/popupmenu.cpp:1608 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1703 src/gui/popupmenu.cpp:1748 msgid "Equip" msgstr "装備する" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:128 src/gui/inventorywindow.cpp:493 -#: src/gui/inventorywindow.cpp:497 src/gui/popupmenu.cpp:1582 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1641 src/gui/popupmenu.cpp:1678 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1722 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:129 src/gui/inventorywindow.cpp:514 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:518 src/gui/popupmenu.cpp:1611 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1670 src/gui/popupmenu.cpp:1707 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1751 msgid "Use" msgstr "使う" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:142 src/gui/inventorywindow.cpp:598 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1586 src/gui/popupmenu.cpp:1683 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1726 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:143 src/gui/inventorywindow.cpp:619 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1615 src/gui/popupmenu.cpp:1712 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1755 msgid "Drop..." msgstr "落とす..." -#: src/gui/inventorywindow.cpp:143 src/gui/popupmenu.cpp:1595 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1692 src/gui/popupmenu.cpp:1735 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:144 src/gui/popupmenu.cpp:1624 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1721 src/gui/popupmenu.cpp:1764 msgid "Split" msgstr "分割する" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:144 src/gui/outfitwindow.cpp:59 -#: src/gui/popupmenu.cpp:493 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:145 src/gui/outfitwindow.cpp:59 +#: src/gui/popupmenu.cpp:508 msgid "Outfits" msgstr "服" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:147 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:148 msgid "Weight:" msgstr "重量" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:172 src/gui/inventorywindow.cpp:589 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1558 src/gui/popupmenu.cpp:1695 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1738 src/gui/setup.cpp:68 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:173 src/gui/inventorywindow.cpp:610 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1587 src/gui/popupmenu.cpp:1724 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1767 src/gui/setup.cpp:69 msgid "Store" msgstr "保存" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:173 src/gui/popupmenu.cpp:1602 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:174 src/gui/popupmenu.cpp:1631 msgid "Retrieve" msgstr "取り戻す" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:600 src/gui/popupmenu.cpp:1591 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1688 src/gui/popupmenu.cpp:1731 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:621 src/gui/popupmenu.cpp:1620 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1717 src/gui/popupmenu.cpp:1760 #: src/gui/windowmenu.cpp:97 msgid "Drop" msgstr "落とす" @@ -1121,32 +1129,32 @@ msgstr "オートクローズ" msgid "Skip" msgstr "スキップ" -#: src/gui/logindialog.cpp:86 src/gui/logindialog.cpp:122 +#: src/gui/logindialog.cpp:86 src/gui/logindialog.cpp:123 msgid "Login" msgstr "ログイン" -#: src/gui/logindialog.cpp:90 src/gui/serverdialog.cpp:243 +#: src/gui/logindialog.cpp:91 src/gui/serverdialog.cpp:243 #: src/gui/widgets/chattab.cpp:173 msgid "Server:" msgstr "サーバ:" -#: src/gui/logindialog.cpp:95 +#: src/gui/logindialog.cpp:96 msgid "Custom update host" msgstr "カスタム・アップデート・ホスト" -#: src/gui/logindialog.cpp:109 +#: src/gui/logindialog.cpp:110 msgid "Remember username" msgstr "ウザー名を覚える" -#: src/gui/logindialog.cpp:110 +#: src/gui/logindialog.cpp:111 msgid "Update:" msgstr "アップデート" -#: src/gui/logindialog.cpp:120 src/gui/register.cpp:66 src/gui/register.cpp:81 +#: src/gui/logindialog.cpp:121 src/gui/register.cpp:66 src/gui/register.cpp:81 msgid "Register" msgstr "登録する" -#: src/gui/logindialog.cpp:121 +#: src/gui/logindialog.cpp:122 msgid "Change Server" msgstr "サーバーを変える" @@ -1203,14 +1211,15 @@ msgid "Submit" msgstr "決定" #: src/gui/npcdialog.cpp:59 src/gui/npcpostdialog.cpp:42 +#: src/gui/setup_other.cpp:143 msgid "NPC" msgstr "NPC" -#: src/gui/npcdialog.cpp:107 src/gui/popupmenu.cpp:534 +#: src/gui/npcdialog.cpp:107 src/gui/popupmenu.cpp:549 msgid "Clear" msgstr "クリア" -#: src/gui/npcdialog.cpp:210 +#: src/gui/npcdialog.cpp:222 msgid "> Next" msgstr "> 次の" @@ -1244,88 +1253,87 @@ msgstr "外す第一" msgid "Away outfit" msgstr "装備一式不在で" -#: src/gui/popupmenu.cpp:129 src/gui/popupmenu.cpp:588 -#: src/gui/tradewindow.cpp:89 src/gui/tradewindow.cpp:90 +#: src/gui/popupmenu.cpp:129 src/gui/popupmenu.cpp:603 #: src/gui/widgets/tradetab.cpp:44 msgid "Trade" msgstr "交換" -#: src/gui/popupmenu.cpp:131 src/gui/popupmenu.cpp:353 +#: src/gui/popupmenu.cpp:131 src/gui/popupmenu.cpp:368 msgid "Whisper" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:135 src/gui/popupmenu.cpp:593 +#: src/gui/popupmenu.cpp:135 src/gui/popupmenu.cpp:608 msgid "Heal" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:142 src/gui/popupmenu.cpp:359 -#: src/gui/popupmenu.cpp:600 +#: src/gui/popupmenu.cpp:142 src/gui/popupmenu.cpp:374 +#: src/gui/popupmenu.cpp:615 msgid "Be friend" msgstr "" #: src/gui/popupmenu.cpp:144 src/gui/popupmenu.cpp:153 -#: src/gui/popupmenu.cpp:180 src/gui/popupmenu.cpp:361 -#: src/gui/popupmenu.cpp:367 src/gui/popupmenu.cpp:386 -#: src/gui/popupmenu.cpp:602 src/gui/popupmenu.cpp:610 -#: src/gui/popupmenu.cpp:634 +#: src/gui/popupmenu.cpp:180 src/gui/popupmenu.cpp:376 +#: src/gui/popupmenu.cpp:382 src/gui/popupmenu.cpp:401 +#: src/gui/popupmenu.cpp:617 src/gui/popupmenu.cpp:625 +#: src/gui/popupmenu.cpp:649 msgid "Disregard" msgstr "" #: src/gui/popupmenu.cpp:148 src/gui/popupmenu.cpp:157 #: src/gui/popupmenu.cpp:166 src/gui/popupmenu.cpp:173 -#: src/gui/popupmenu.cpp:363 src/gui/popupmenu.cpp:369 -#: src/gui/popupmenu.cpp:376 src/gui/popupmenu.cpp:381 -#: src/gui/popupmenu.cpp:605 src/gui/popupmenu.cpp:613 -#: src/gui/popupmenu.cpp:621 src/gui/popupmenu.cpp:627 +#: src/gui/popupmenu.cpp:378 src/gui/popupmenu.cpp:384 +#: src/gui/popupmenu.cpp:391 src/gui/popupmenu.cpp:396 +#: src/gui/popupmenu.cpp:620 src/gui/popupmenu.cpp:628 +#: src/gui/popupmenu.cpp:636 src/gui/popupmenu.cpp:642 msgid "Erase" msgstr "" #: src/gui/popupmenu.cpp:162 src/gui/popupmenu.cpp:171 -#: src/gui/popupmenu.cpp:178 src/gui/popupmenu.cpp:373 -#: src/gui/popupmenu.cpp:380 src/gui/popupmenu.cpp:385 -#: src/gui/popupmenu.cpp:618 src/gui/popupmenu.cpp:626 -#: src/gui/popupmenu.cpp:632 +#: src/gui/popupmenu.cpp:178 src/gui/popupmenu.cpp:388 +#: src/gui/popupmenu.cpp:395 src/gui/popupmenu.cpp:400 +#: src/gui/popupmenu.cpp:633 src/gui/popupmenu.cpp:641 +#: src/gui/popupmenu.cpp:647 msgid "Unignore" msgstr "" #: src/gui/popupmenu.cpp:164 src/gui/popupmenu.cpp:182 -#: src/gui/popupmenu.cpp:375 src/gui/popupmenu.cpp:388 -#: src/gui/popupmenu.cpp:620 src/gui/popupmenu.cpp:636 +#: src/gui/popupmenu.cpp:390 src/gui/popupmenu.cpp:403 +#: src/gui/popupmenu.cpp:635 src/gui/popupmenu.cpp:651 #: src/playerrelations.cpp:400 msgid "Completely ignore" msgstr "完全無視" -#: src/gui/popupmenu.cpp:190 src/gui/popupmenu.cpp:396 -#: src/gui/popupmenu.cpp:644 +#: src/gui/popupmenu.cpp:190 src/gui/popupmenu.cpp:411 +#: src/gui/popupmenu.cpp:659 msgid "Follow" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:192 src/gui/popupmenu.cpp:397 -#: src/gui/popupmenu.cpp:645 +#: src/gui/popupmenu.cpp:192 src/gui/popupmenu.cpp:412 +#: src/gui/popupmenu.cpp:660 msgid "Imitation" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:202 src/gui/popupmenu.cpp:668 +#: src/gui/popupmenu.cpp:202 src/gui/popupmenu.cpp:697 msgid "Invite to party" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:207 src/gui/popupmenu.cpp:406 -#: src/gui/popupmenu.cpp:673 +#: src/gui/popupmenu.cpp:207 src/gui/popupmenu.cpp:421 +#: src/gui/popupmenu.cpp:702 msgid "Kick from party" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:222 src/gui/popupmenu.cpp:417 -#: src/gui/popupmenu.cpp:687 +#: src/gui/popupmenu.cpp:222 src/gui/popupmenu.cpp:432 +#: src/gui/popupmenu.cpp:716 msgid "Kick from guild" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:224 src/gui/popupmenu.cpp:419 -#: src/gui/popupmenu.cpp:689 +#: src/gui/popupmenu.cpp:224 src/gui/popupmenu.cpp:434 +#: src/gui/popupmenu.cpp:718 msgid "Change pos in guild" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:230 src/gui/popupmenu.cpp:424 -#: src/gui/popupmenu.cpp:695 +#: src/gui/popupmenu.cpp:230 src/gui/popupmenu.cpp:439 +#: src/gui/popupmenu.cpp:724 msgid "Invite to guild" msgstr "" @@ -1337,213 +1345,223 @@ msgstr "" msgid "Nuke" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:243 src/gui/popupmenu.cpp:647 +#: src/gui/popupmenu.cpp:243 src/gui/popupmenu.cpp:662 msgid "Show Items" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:244 src/gui/popupmenu.cpp:648 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1903 +#: src/gui/popupmenu.cpp:244 src/gui/popupmenu.cpp:663 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1932 msgid "Undress" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:246 src/gui/popupmenu.cpp:398 -#: src/gui/popupmenu.cpp:650 src/gui/popupmenu.cpp:703 +#: src/gui/popupmenu.cpp:246 src/gui/popupmenu.cpp:413 +#: src/gui/popupmenu.cpp:665 src/gui/popupmenu.cpp:732 msgid "Add comment" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:277 +#: src/gui/popupmenu.cpp:264 src/gui/popupmenu.cpp:446 +#: src/gui/popupmenu.cpp:682 +msgid "Buy (?)" +msgstr "" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:266 src/gui/popupmenu.cpp:447 +#: src/gui/popupmenu.cpp:684 +msgid "Sell (?)" +msgstr "" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:292 msgid "Kick" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:288 +#: src/gui/popupmenu.cpp:303 msgid "Remove from attack list" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:294 +#: src/gui/popupmenu.cpp:309 msgid "Add to priority attack list" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:296 +#: src/gui/popupmenu.cpp:311 msgid "Add to attack list" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:299 +#: src/gui/popupmenu.cpp:314 msgid "Add to ignore list" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:312 src/gui/popupmenu.cpp:435 +#: src/gui/popupmenu.cpp:327 src/gui/popupmenu.cpp:450 msgid "Add name to chat" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:461 +#: src/gui/popupmenu.cpp:476 msgid "Pick up" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:462 src/gui/popupmenu.cpp:1616 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1696 src/gui/popupmenu.cpp:1739 +#: src/gui/popupmenu.cpp:477 src/gui/popupmenu.cpp:1645 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1725 src/gui/popupmenu.cpp:1768 msgid "Add to chat" msgstr "チャットに追加" -#: src/gui/popupmenu.cpp:479 +#: src/gui/popupmenu.cpp:494 msgid "Map Item" msgstr "マップアイテム" -#: src/gui/popupmenu.cpp:480 +#: src/gui/popupmenu.cpp:495 msgid "Rename" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:481 src/gui/popupmenu.cpp:1856 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1874 src/gui/popupmenu.cpp:1879 +#: src/gui/popupmenu.cpp:496 src/gui/popupmenu.cpp:1885 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1903 src/gui/popupmenu.cpp:1908 msgid "Remove" msgstr "取り去る" -#: src/gui/popupmenu.cpp:495 +#: src/gui/popupmenu.cpp:510 msgid "Load old outfits" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:511 src/gui/windowmenu.cpp:96 +#: src/gui/popupmenu.cpp:526 src/gui/windowmenu.cpp:96 msgid "Spells" msgstr "呪文" -#: src/gui/popupmenu.cpp:513 +#: src/gui/popupmenu.cpp:528 msgid "Load old spells" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:514 +#: src/gui/popupmenu.cpp:529 msgid "Edit spell" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:540 +#: src/gui/popupmenu.cpp:555 msgid "Disable highlight" msgstr "強調表示を無効" -#: src/gui/popupmenu.cpp:545 +#: src/gui/popupmenu.cpp:560 msgid "Enable highlight" msgstr "強調表示を有効" -#: src/gui/popupmenu.cpp:550 +#: src/gui/popupmenu.cpp:565 msgid "Dont remove name" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:555 +#: src/gui/popupmenu.cpp:570 msgid "Remove name" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:560 +#: src/gui/popupmenu.cpp:575 msgid "Enable away" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:565 +#: src/gui/popupmenu.cpp:580 msgid "Disable away" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:571 src/gui/socialwindow.cpp:1035 +#: src/gui/popupmenu.cpp:586 src/gui/socialwindow.cpp:1035 msgid "Leave" msgstr "でる" -#: src/gui/popupmenu.cpp:715 +#: src/gui/popupmenu.cpp:744 msgid "Change guild position" msgstr "ギルドポジションを変更" #. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original -#: src/gui/popupmenu.cpp:1137 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1166 msgid "Rename map sign " msgstr "" #. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original -#: src/gui/popupmenu.cpp:1139 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1168 msgid "Name: " msgstr " 名前: " #. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original -#: src/gui/popupmenu.cpp:1189 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1218 msgid "Player comment " msgstr "" #. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original -#: src/gui/popupmenu.cpp:1191 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1220 msgid "Comment: " msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1541 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1570 msgid "Add to trade" msgstr "に貿易を足す" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1547 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1576 msgid "Add to trade 10" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1550 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1579 msgid "Add to trade half" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1552 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1581 msgid "Add to trade all" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1564 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1593 msgid "Store 10" msgstr "10保存" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1567 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1596 msgid "Store half" msgstr "半分保存" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1569 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1598 msgid "Store all" msgstr "全部保存" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1587 src/gui/popupmenu.cpp:1684 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1727 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1616 src/gui/popupmenu.cpp:1713 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1756 msgid "Drop all" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1608 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1637 msgid "Retrieve 10" msgstr "10取る" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1611 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1640 msgid "Retrieve half" msgstr "半分取る" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1613 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1642 msgid "Retrieve all" msgstr "全部取る" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1644 src/gui/popupmenu.cpp:1700 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1673 src/gui/popupmenu.cpp:1729 msgid "Load old item shortcuts" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1743 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1772 msgid "Load old drop shortcuts" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1769 src/gui/popupmenu.cpp:1804 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1798 src/gui/popupmenu.cpp:1833 msgid "Hide" msgstr " 隠す" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1775 src/gui/popupmenu.cpp:1810 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1804 src/gui/popupmenu.cpp:1839 msgid "Show" msgstr "見せる" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1817 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1846 msgid "Reset yellow bar" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1819 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1848 msgid "Copy to chat" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1836 src/gui/socialwindow.cpp:854 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1865 src/gui/socialwindow.cpp:854 #: src/gui/socialwindow.cpp:889 src/gui/socialwindow.cpp:924 msgid "(default)" msgstr "(デフォルト)" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1848 src/gui/popupmenu.cpp:1866 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1877 src/gui/popupmenu.cpp:1895 msgid "Move up" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1853 src/gui/popupmenu.cpp:1871 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1882 src/gui/popupmenu.cpp:1900 msgid "Move down" msgstr "" @@ -1595,56 +1613,60 @@ msgstr "パスワードが一致していません。" msgid "Choose Your Server" msgstr "サーバを選ぶ" +#: src/gui/serverdialog.cpp:239 +msgid "Choose Your Server *** SAFE MODE ***" +msgstr "" + #: src/gui/serverdialog.cpp:244 msgid "Port:" msgstr "ポート:" -#: src/gui/serverdialog.cpp:247 +#: src/gui/serverdialog.cpp:248 msgid "Use same ip for game sub servers" msgstr "" -#: src/gui/serverdialog.cpp:261 +#: src/gui/serverdialog.cpp:262 msgid "Server type:" msgstr "サーバー形" -#: src/gui/serverdialog.cpp:285 +#: src/gui/serverdialog.cpp:286 msgid "Load" msgstr "ロード" -#: src/gui/serverdialog.cpp:286 +#: src/gui/serverdialog.cpp:287 msgid "Connect" msgstr "通信" -#: src/gui/serverdialog.cpp:287 +#: src/gui/serverdialog.cpp:288 msgid "Custom Server" msgstr "カスタムサーバー" -#: src/gui/serverdialog.cpp:392 +#: src/gui/serverdialog.cpp:393 msgid "Please type both the address and the port of a server." msgstr "サーバのアドレスとポート番号を両方入力してください。" -#: src/gui/serverdialog.cpp:550 +#: src/gui/serverdialog.cpp:551 #, c-format msgid "Downloading server list...%2.2f%%" msgstr "" -#: src/gui/serverdialog.cpp:555 +#: src/gui/serverdialog.cpp:556 msgid "Waiting for server..." msgstr "サーバーを待っている..." -#: src/gui/serverdialog.cpp:559 +#: src/gui/serverdialog.cpp:560 msgid "Preparing download" msgstr "ダウンロード準備中..." -#: src/gui/serverdialog.cpp:563 +#: src/gui/serverdialog.cpp:564 msgid "Error retreiving server list!" msgstr "" -#: src/gui/serverdialog.cpp:661 +#: src/gui/serverdialog.cpp:662 msgid "requires a newer version" msgstr "" -#: src/gui/serverdialog.cpp:663 +#: src/gui/serverdialog.cpp:664 #, c-format msgid "requires v%s" msgstr "要る v%s" @@ -1697,63 +1719,91 @@ msgstr "新しい音楽をダウンロードする場合は、クライアント msgid "Sound Engine" msgstr "サウンドエンジン" -#: src/gui/setup_chat.cpp:55 -msgid "Remove colors from received chat messages" -msgstr "" +#: src/gui/setup_chat.cpp:55 src/gui/setup_colors.cpp:54 +msgid "Colors" +msgstr "色彩" -#: src/gui/setup_chat.cpp:58 -msgid "Log magic messages in debug tab" +#: src/gui/setup_chat.cpp:57 +msgid "Remove colors from received chat messages" msgstr "" -#: src/gui/setup_chat.cpp:61 -msgid "Allow magic and GM commands in all chat tabs" +#: src/gui/setup_chat.cpp:60 +msgid "Show chat colors list" msgstr "" #: src/gui/setup_chat.cpp:64 -msgid "Show server messages in debug tab" +msgid "Commands" msgstr "" -#: src/gui/setup_chat.cpp:67 -msgid "Show chat colors list" +#: src/gui/setup_chat.cpp:66 +msgid "Allow magic and GM commands in all chat tabs" msgstr "" #: src/gui/setup_chat.cpp:70 +msgid "Limits" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_chat.cpp:72 msgid "Limit max chars in chat line" msgstr "" -#: src/gui/setup_chat.cpp:73 +#: src/gui/setup_chat.cpp:75 +msgid "Limit max lines in chat" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_chat.cpp:79 +msgid "Logs" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_chat.cpp:81 msgid "Enable chat Log" msgstr "チャットログを有効" -#: src/gui/setup_chat.cpp:76 -msgid "Limit max lines in chat" +#: src/gui/setup_chat.cpp:84 +msgid "Show chat history" msgstr "" -#: src/gui/setup_chat.cpp:79 -msgid "Enable trade tab" +#: src/gui/setup_chat.cpp:88 +msgid "Messages" msgstr "" -#: src/gui/setup_chat.cpp:82 +#: src/gui/setup_chat.cpp:90 msgid "Hide shop messages" msgstr "" -#: src/gui/setup_chat.cpp:85 -msgid "Show chat history" +#: src/gui/setup_chat.cpp:94 +msgid "Tabs" msgstr "" -#: src/gui/setup_chat.cpp:88 +#: src/gui/setup_chat.cpp:96 +msgid "Log magic messages in debug tab" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_chat.cpp:99 +msgid "Show server messages in debug tab" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_chat.cpp:102 +msgid "Enable trade tab" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_chat.cpp:105 msgid "Enable battle tab" msgstr "バトルタブを有効" -#: src/gui/setup_chat.cpp:91 +#: src/gui/setup_chat.cpp:108 msgid "Show battle events" msgstr "" -#: src/gui/setup_chat.cpp:94 +#: src/gui/setup_chat.cpp:111 msgid "Resize chat tabs if need" msgstr "" -#: src/gui/setup_chat.cpp:97 +#: src/gui/setup_chat.cpp:115 +msgid "Time" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_chat.cpp:117 msgid "Use local time" msgstr "" @@ -1761,10 +1811,6 @@ msgstr "" msgid "This is what the color looks like" msgstr "これがその色がどのように見えるかです。" -#: src/gui/setup_colors.cpp:54 -msgid "Colors" -msgstr "色彩" - #: src/gui/setup_colors.cpp:75 msgid "Type:" msgstr "タイプ:" @@ -1808,16 +1854,16 @@ msgstr "青" msgid "Alpha:" msgstr "アルファ:" -#: src/gui/setup.cpp:66 +#: src/gui/setup.cpp:67 msgid "Apply" msgstr "適用" -#: src/gui/setup.cpp:69 +#: src/gui/setup.cpp:70 msgid "Reset Windows" msgstr "ウィンドウをリセットする" -#: src/gui/setupitem.cpp:268 src/gui/setupitem.cpp:392 -#: src/gui/setup_players.cpp:332 +#: src/gui/setupitem.cpp:270 src/gui/setupitem.cpp:394 +#: src/gui/setup_players.cpp:334 msgid "Edit" msgstr "エディット" @@ -1869,110 +1915,162 @@ msgstr "キーが重複しています。" msgid "Misc" msgstr "他" -#: src/gui/setup_other.cpp:46 +#: src/gui/setup_other.cpp:46 src/gui/userpalette.cpp:125 +msgid "Monsters" +msgstr "モンスター" + +#: src/gui/setup_other.cpp:48 msgid "Show damage inflicted to monsters" msgstr "モンスターに与えた損傷を表示する" -#: src/gui/setup_other.cpp:49 -msgid "Enable server side attack" -msgstr "" - -#: src/gui/setup_other.cpp:52 +#: src/gui/setup_other.cpp:51 msgid "Auto target only reachable monsters" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:55 -msgid "Auto fix position" +#: src/gui/setup_other.cpp:54 +msgid "Highlight monster attack range" msgstr "" #: src/gui/setup_other.cpp:58 -msgid "Highlight map portals" -msgstr "" +msgid "Show monster hp bar" +msgstr "モンスターHPバーを表示する" #: src/gui/setup_other.cpp:61 -msgid "Attack while moving" -msgstr "" - -#: src/gui/setup_other.cpp:64 -msgid "Highlight floor items" +msgid "Cycle monster targets" msgstr "" #: src/gui/setup_other.cpp:67 -msgid "Enable quick stats" +msgid "Show warps particles" msgstr "" #: src/gui/setup_other.cpp:70 -msgid "Highlight player attack range" +msgid "Highlight map portals" msgstr "" #: src/gui/setup_other.cpp:73 -msgid "Show warps particles" +msgid "Highlight floor items" msgstr "" #: src/gui/setup_other.cpp:76 -msgid "Highlight monster attack range" +msgid "Highlight player attack range" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:80 -msgid "Accept sell/buy requests" +#: src/gui/setup_other.cpp:79 +msgid "Show extended minimaps" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:83 -msgid "Cycle player targets" -msgstr "" +#: src/gui/setup_other.cpp:82 +msgid "Draw path" +msgstr "パスを描画" -#: src/gui/setup_other.cpp:86 -msgid "Show monster hp bar" -msgstr "モンスターHPバーを表示する" +#: src/gui/setup_other.cpp:85 +msgid "Draw hotkeys on map" +msgstr "" #: src/gui/setup_other.cpp:89 -msgid "Cycle monster targets" +msgid "Moving" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:92 -msgid "Show own hp bar" -msgstr "自分のHPバーを表示する" +#: src/gui/setup_other.cpp:91 +msgid "Auto fix position" +msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:95 -msgid "Enable bot checker" +#: src/gui/setup_other.cpp:94 +msgid "Attack while moving" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:98 -msgid "Show job exp messages" +#: src/gui/setup_other.cpp:97 +msgid "Sync player move" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:102 +#: src/gui/setup_other.cpp:100 msgid "Crazy move A program" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:105 -msgid "Show players popups" +#: src/gui/setup_other.cpp:104 +msgid "Player" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:108 -msgid "Show extended minimaps" +#: src/gui/setup_other.cpp:106 +msgid "Show own hp bar" +msgstr "自分のHPバーを表示する" + +#: src/gui/setup_other.cpp:109 +msgid "Enable quick stats" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:111 +#: src/gui/setup_other.cpp:112 +msgid "Cycle player targets" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_other.cpp:115 +msgid "Show job exp messages" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_other.cpp:118 +msgid "Show players popups" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_other.cpp:121 msgid "Afk message" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:114 +#: src/gui/setup_other.cpp:124 +msgid "Show job" +msgstr "仕事を表示する" + +#: src/gui/setup_other.cpp:127 msgid "Enable attack filter" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:117 +#: src/gui/setup_other.cpp:130 +msgid "Enable advert protocol" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_other.cpp:136 +msgid "Accept sell/buy requests" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_other.cpp:139 msgid "Enable shop mode" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:120 +#: src/gui/setup_other.cpp:145 +msgid "Log NPC dialogue" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_other.cpp:149 +msgid "Other" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_other.cpp:151 +msgid "Enable server side attack" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_other.cpp:154 +msgid "Enable bot checker" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_other.cpp:157 msgid "Enable buggy servers protection" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:123 +#: src/gui/setup_other.cpp:160 msgid "Enable debug log" msgstr "デバッグループを有効にする" +#: src/gui/setup_other.cpp:163 +msgid "Low traffic mode" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_other.cpp:166 +msgid "Hide shield sprite" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_other.cpp:169 +msgid "Show background" +msgstr "背景を表示する" + #: src/gui/setup_players.cpp:65 msgid "Relation" msgstr "関係" @@ -2017,299 +2115,283 @@ msgstr "プライベートメッセージをタブに出す。" msgid "Show gender" msgstr "性的を表示する" -#: src/gui/setup_players.cpp:265 +#: src/gui/setup_players.cpp:267 msgid "Players" msgstr "プレイヤー" -#: src/gui/setup_players.cpp:290 +#: src/gui/setup_players.cpp:292 msgid "When ignoring:" msgstr "無視の際には:" -#: src/gui/setup_players.cpp:313 +#: src/gui/setup_players.cpp:315 msgid "Show level" msgstr "レベルを表示する" -#: src/gui/setup_players.cpp:317 +#: src/gui/setup_players.cpp:319 msgid "Show own name" msgstr "自分の名前を表示する" -#: src/gui/setup_players.cpp:321 +#: src/gui/setup_players.cpp:323 msgid "Target dead players" msgstr "" -#: src/gui/setup_players.cpp:325 +#: src/gui/setup_players.cpp:327 msgid "Secure trades" msgstr "" -#: src/gui/setup_players.cpp:329 src/gui/setup_players.cpp:503 +#: src/gui/setup_players.cpp:331 src/gui/setup_players.cpp:523 msgid "Unsecure chars in names" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:111 +#: src/gui/setup_players.cpp:336 +msgid "Visible names" +msgstr "名前を表示する" + +#: src/gui/setup_players.cpp:341 +msgid "Show statuses" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_theme.cpp:105 +msgid "Tiny (10)" +msgstr "小さい (10)" + +#: src/gui/setup_theme.cpp:106 +msgid "Small (11)" +msgstr "小(11)" + +#: src/gui/setup_theme.cpp:107 +msgid "Medium (12)" +msgstr "媒体(12)" + +#: src/gui/setup_theme.cpp:108 +msgid "Large (13)" +msgstr "大(13)" + +#: src/gui/setup_theme.cpp:109 +msgid "Big (14)" +msgstr "ビッグ(14)" + +#: src/gui/setup_theme.cpp:110 +msgid "Huge (15)" +msgstr "巨大(15)" + +#: src/gui/setup_theme.cpp:140 msgid "Theme" msgstr "テーマ" -#: src/gui/setup_theme.cpp:113 +#: src/gui/setup_theme.cpp:142 msgid "Gui theme" msgstr "GUIテーマ" -#: src/gui/setup_theme.cpp:114 +#: src/gui/setup_theme.cpp:143 msgid "Main Font" msgstr "メインフォント" -#: src/gui/setup_theme.cpp:115 +#: src/gui/setup_theme.cpp:144 msgid "Bold font" msgstr "太字フォント" -#: src/gui/setup_theme.cpp:116 +#: src/gui/setup_theme.cpp:145 msgid "Particle font" msgstr "粒子のフォント" -#: src/gui/setup_theme.cpp:117 +#: src/gui/setup_theme.cpp:146 msgid "Help font" msgstr "ヘルプフォント" -#: src/gui/setup_theme.cpp:118 +#: src/gui/setup_theme.cpp:147 msgid "Secure font" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:241 +#: src/gui/setup_theme.cpp:175 +msgid "Font size" +msgstr "フォントサイズ" + +#: src/gui/setup_theme.cpp:281 msgid "Theme Changed" msgstr "テーマは変えました" -#: src/gui/setup_theme.cpp:242 src/gui/setup_video.cpp:722 -#: src/gui/setup_video.cpp:727 +#: src/gui/setup_theme.cpp:282 src/gui/setup_video.cpp:670 +#: src/gui/setup_video.cpp:675 msgid "Restart your client for the change to take effect." msgstr "設定変更のため、アプリケーションを再起動してください。" -#: src/gui/setup_video.cpp:146 -msgid "Tiny (10)" -msgstr "小さい (10)" - -#: src/gui/setup_video.cpp:147 -msgid "Small (11)" -msgstr "小(11)" - -#: src/gui/setup_video.cpp:148 -msgid "Medium (12)" -msgstr "媒体(12)" - -#: src/gui/setup_video.cpp:149 -msgid "Large (13)" -msgstr "大(13)" - -#: src/gui/setup_video.cpp:150 -msgid "Big (14)" -msgstr "ビッグ(14)" - -#: src/gui/setup_video.cpp:151 -msgid "Huge (15)" -msgstr "巨大(15)" - -#: src/gui/setup_video.cpp:174 +#: src/gui/setup_video.cpp:194 msgid "Software" msgstr "ソフトウェア" -#: src/gui/setup_video.cpp:175 +#: src/gui/setup_video.cpp:195 msgid "Fast OpenGL" msgstr "速い OpenGL" -#: src/gui/setup_video.cpp:176 +#: src/gui/setup_video.cpp:196 msgid "Safe OpenGL" msgstr "セーフ OpenGL" -#: src/gui/setup_video.cpp:203 +#: src/gui/setup_video.cpp:223 msgid "No text" msgstr "テキストなし" -#: src/gui/setup_video.cpp:205 +#: src/gui/setup_video.cpp:225 msgid "Text" msgstr "テキスト" -#: src/gui/setup_video.cpp:207 +#: src/gui/setup_video.cpp:227 msgid "Bubbles, no names" msgstr "バブル、名前表示なし" -#: src/gui/setup_video.cpp:209 +#: src/gui/setup_video.cpp:229 msgid "Bubbles with names" msgstr "バブル、名前表示あり" -#: src/gui/setup_video.cpp:222 +#: src/gui/setup_video.cpp:242 msgid "off" msgstr "オフ" -#: src/gui/setup_video.cpp:224 src/gui/setup_video.cpp:241 +#: src/gui/setup_video.cpp:244 src/gui/setup_video.cpp:261 msgid "low" msgstr "低" -#: src/gui/setup_video.cpp:226 src/gui/setup_video.cpp:245 +#: src/gui/setup_video.cpp:246 src/gui/setup_video.cpp:265 msgid "high" msgstr "高" -#: src/gui/setup_video.cpp:243 +#: src/gui/setup_video.cpp:263 msgid "medium" msgstr "中" -#: src/gui/setup_video.cpp:247 +#: src/gui/setup_video.cpp:267 msgid "max" msgstr "最大" -#: src/gui/setup_video.cpp:279 +#: src/gui/setup_video.cpp:293 msgid "Full screen" msgstr "フールスクリーン" -#: src/gui/setup_video.cpp:280 +#: src/gui/setup_video.cpp:294 msgid "Hw acceleration" msgstr "" -#: src/gui/setup_video.cpp:281 +#: src/gui/setup_video.cpp:295 msgid "Custom cursor" msgstr "カスタムカーソル" -#: src/gui/setup_video.cpp:283 -msgid "Visible names" -msgstr "名前を表示する" - -#: src/gui/setup_video.cpp:285 +#: src/gui/setup_video.cpp:297 msgid "Particle effects" msgstr "粒子効果" -#: src/gui/setup_video.cpp:287 -msgid "Log NPC dialogue" -msgstr "" - -#: src/gui/setup_video.cpp:288 +#: src/gui/setup_video.cpp:299 msgid "Show pickup notification" msgstr "ピックアップ通知表示" #. TRANSLATORS: Refers to "Show own name" -#: src/gui/setup_video.cpp:290 +#: src/gui/setup_video.cpp:301 msgid "in chat" msgstr "チャット中" #. TRANSLATORS: Refers to "Show own name" -#: src/gui/setup_video.cpp:292 +#: src/gui/setup_video.cpp:303 msgid "as particle" msgstr "画面内で" -#: src/gui/setup_video.cpp:294 -msgid "Hide shield sprite" -msgstr "" - -#: src/gui/setup_video.cpp:296 -msgid "Low traffic mode" +#: src/gui/setup_video.cpp:305 +msgid "Enable opacity cache" msgstr "" -#: src/gui/setup_video.cpp:298 -msgid "Sync player move" +#: src/gui/setup_video.cpp:306 +msgid "Enable map reduce" msgstr "" -#: src/gui/setup_video.cpp:300 -msgid "Draw hotkeys on map" +#: src/gui/setup_video.cpp:308 +msgid "Auto adjust perfomance" msgstr "" -#: src/gui/setup_video.cpp:302 -msgid "Draw path" -msgstr "パスを描画" - -#: src/gui/setup_video.cpp:303 -msgid "Show job" -msgstr "仕事を表示する" - -#: src/gui/setup_video.cpp:304 -msgid "Enable opacity cache" +#: src/gui/setup_video.cpp:310 +msgid "Show beings transparency" msgstr "" -#: src/gui/setup_video.cpp:305 -msgid "Show background" -msgstr "背景を表示する" - -#: src/gui/setup_video.cpp:310 +#: src/gui/setup_video.cpp:315 msgid "FPS limit:" msgstr "FPSリミット" -#: src/gui/setup_video.cpp:314 src/gui/setup_video.cpp:354 -#: src/gui/setup_video.cpp:653 src/gui/setup_video.cpp:817 +#: src/gui/setup_video.cpp:319 src/gui/setup_video.cpp:356 +#: src/gui/setup_video.cpp:607 src/gui/setup_video.cpp:760 msgid "Alt FPS limit: " msgstr "" -#: src/gui/setup_video.cpp:324 +#: src/gui/setup_video.cpp:328 msgid "Video" msgstr "ビデオ" -#: src/gui/setup_video.cpp:329 +#: src/gui/setup_video.cpp:334 msgid "Overhead text" msgstr "ヘッダーテキスト" -#: src/gui/setup_video.cpp:330 +#: src/gui/setup_video.cpp:335 msgid "Gui opacity" msgstr "GUI不透明" -#: src/gui/setup_video.cpp:331 +#: src/gui/setup_video.cpp:336 msgid "Ambient FX" msgstr "環境FX" -#: src/gui/setup_video.cpp:332 +#: src/gui/setup_video.cpp:337 msgid "Particle detail" msgstr "粒子の詳細" -#: src/gui/setup_video.cpp:333 -msgid "Font size" -msgstr "フォントサイズ" - -#: src/gui/setup_video.cpp:352 src/gui/setup_video.cpp:355 -#: src/gui/setup_video.cpp:652 src/gui/setup_video.cpp:804 -#: src/gui/setup_video.cpp:815 +#: src/gui/setup_video.cpp:354 src/gui/setup_video.cpp:357 +#: src/gui/setup_video.cpp:606 src/gui/setup_video.cpp:747 +#: src/gui/setup_video.cpp:758 msgid "None" msgstr "なし" -#: src/gui/setup_video.cpp:535 +#: src/gui/setup_video.cpp:511 msgid "" "Failed to switch to windowed mode and restoration of old mode also failed!" msgstr "ウインドウモードでも前のモードの復元もまた失敗しました!" -#: src/gui/setup_video.cpp:541 +#: src/gui/setup_video.cpp:517 msgid "" "Failed to switch to fullscreen mode and restoration of old mode also failed!" msgstr "フルスクリーンモードでも前のモードの復元もまた失敗しました!" -#: src/gui/setup_video.cpp:552 +#: src/gui/setup_video.cpp:528 msgid "Switching to Full Screen" msgstr "フルスクリーンに変更" -#: src/gui/setup_video.cpp:553 +#: src/gui/setup_video.cpp:529 msgid "Restart needed for changes to take effect." msgstr "設定変更のため、再起動をしてください。" -#: src/gui/setup_video.cpp:565 +#: src/gui/setup_video.cpp:541 msgid "Changing to OpenGL" msgstr "OpenGLに変更" -#: src/gui/setup_video.cpp:566 +#: src/gui/setup_video.cpp:542 msgid "Applying change to OpenGL requires restart." msgstr "OpenGLの設定を変更するため、再起動をしてください。" -#: src/gui/setup_video.cpp:705 +#: src/gui/setup_video.cpp:653 msgid "Custom resolution (example: 1024x768)" msgstr "カスタム解像度(例:1024 × 768)" -#: src/gui/setup_video.cpp:706 +#: src/gui/setup_video.cpp:654 msgid "Enter new resolution: " msgstr "" -#: src/gui/setup_video.cpp:721 src/gui/setup_video.cpp:726 +#: src/gui/setup_video.cpp:669 src/gui/setup_video.cpp:674 msgid "Screen Resolution Changed" msgstr "スクリーンの解像度が変わりました。" -#: src/gui/setup_video.cpp:724 +#: src/gui/setup_video.cpp:672 msgid "Some windows may be moved to fit the lowered resolution." msgstr "" -#: src/gui/setup_video.cpp:758 +#: src/gui/setup_video.cpp:705 msgid "Particle Effect Settings Changed." msgstr "" -#: src/gui/setup_video.cpp:759 +#: src/gui/setup_video.cpp:706 msgid "Changes will take effect on map change." msgstr "変化はマップがかわったときから影響します。" @@ -2326,7 +2408,7 @@ msgid "Sell items" msgstr "商品を売る" #: src/gui/shopwindow.cpp:119 src/gui/shopwindow.cpp:122 -#: src/gui/tradewindow.cpp:92 +#: src/gui/tradewindow.cpp:88 msgid "Add" msgstr "追加" @@ -2339,7 +2421,6 @@ msgid "Show links in announce" msgstr "" #: src/gui/shopwindow.cpp:723 src/net/manaserv/tradehandler.cpp:127 -#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:124 msgid "Request for Trade" msgstr "取引要求" @@ -2348,40 +2429,40 @@ msgstr "取引要求" msgid "%s wants to %s %s do you accept?" msgstr "" -#: src/gui/skilldialog.cpp:243 src/gui/windowmenu.cpp:81 +#: src/gui/skilldialog.cpp:272 src/gui/windowmenu.cpp:81 msgid "Skills" msgstr "スキル" -#: src/gui/skilldialog.cpp:254 +#: src/gui/skilldialog.cpp:283 msgid "Up" msgstr "上げる" -#: src/gui/skilldialog.cpp:307 +#: src/gui/skilldialog.cpp:336 #, c-format msgid "Skill points available: %d" msgstr "スキルポイント: %d" -#: src/gui/skilldialog.cpp:383 +#: src/gui/skilldialog.cpp:413 #, c-format msgid "Skill Set %d" msgstr "スキルセット %d" -#: src/gui/skilldialog.cpp:395 +#: src/gui/skilldialog.cpp:425 #, c-format msgid "Skill %d" msgstr "スキル %d" -#: src/gui/skilldialog.cpp:459 src/gui/skilldialog.cpp:512 +#: src/gui/skilldialog.cpp:492 src/gui/skilldialog.cpp:545 #, c-format msgid "Lvl: %d" msgstr "Lvl: %d" -#: src/gui/skilldialog.cpp:504 +#: src/gui/skilldialog.cpp:537 #, c-format msgid "Lvl: %d (%+d)" msgstr "Lvl:%d (%+d)" -#: src/gui/socialwindow.cpp:117 src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:50 +#: src/gui/socialwindow.cpp:117 msgid "Guild" msgstr "ギルド" @@ -2413,7 +2494,7 @@ msgstr "ギルドを残す?" msgid "Are you sure you want to leave guild %s?" msgstr "" -#: src/gui/socialwindow.cpp:215 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:50 +#: src/gui/socialwindow.cpp:215 msgid "Party" msgstr "パーティー" @@ -3094,25 +3175,25 @@ msgstr "了承しました。待っています…。" msgid "Trade: You" msgstr "交換:あなたと" -#: src/gui/tradewindow.cpp:114 src/gui/tradewindow.cpp:170 +#: src/gui/tradewindow.cpp:110 src/gui/tradewindow.cpp:166 #, c-format msgid "You get %s" msgstr "%sを手に入れた" -#: src/gui/tradewindow.cpp:115 +#: src/gui/tradewindow.cpp:111 msgid "You give:" msgstr "あげる物:" -#: src/gui/tradewindow.cpp:119 +#: src/gui/tradewindow.cpp:115 msgid "Change" msgstr "変更" -#: src/gui/tradewindow.cpp:336 +#: src/gui/tradewindow.cpp:332 msgid "" "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window." msgstr "アイテムを追加することに失敗しました。アイテム一種類を一つのウインドウ上で重複して追加することは出来ません!" -#: src/gui/tradewindow.cpp:381 +#: src/gui/tradewindow.cpp:377 msgid "You don't have enough money." msgstr "現金不足です。" @@ -3133,21 +3214,21 @@ msgstr "接続しています..." msgid "Play" msgstr "プレイ" -#: src/gui/updatewindow.cpp:547 +#: src/gui/updatewindow.cpp:556 msgid "##1 The update process is incomplete." msgstr "##1 アップデートは完了していません。" #. TRANSLATORS: Continues "you try again later.". -#: src/gui/updatewindow.cpp:549 +#: src/gui/updatewindow.cpp:558 msgid "##1 It is strongly recommended that" msgstr "##1 とても推奨されます。" #. TRANSLATORS: Begins "It is strongly recommended that". -#: src/gui/updatewindow.cpp:551 +#: src/gui/updatewindow.cpp:560 msgid "##1 you try again later." msgstr "" -#: src/gui/updatewindow.cpp:677 +#: src/gui/updatewindow.cpp:686 msgid "Completed" msgstr "完了" @@ -3187,10 +3268,6 @@ msgstr "ゲームマスター名" msgid "NPCs" msgstr "NPCたち" -#: src/gui/userpalette.cpp:125 -msgid "Monsters" -msgstr "モンスター" - #: src/gui/userpalette.cpp:126 msgid "Monster HP bar" msgstr "モンスターのHPバー" @@ -3384,7 +3461,6 @@ msgid "This command makes <nick> a channel operator." msgstr "このコマンドでは、入力したユーザーをチャンネルのオペレータとなる" #: src/gui/widgets/channeltab.cpp:85 src/gui/widgets/channeltab.cpp:94 -#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:91 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:85 msgid "If the <nick> has spaces in it, enclose it in double quotes (\")." msgstr "入力するニックネームにスペースが入っている場合、ダブルコーテーション(\"\")で囲んでください。" @@ -3661,7 +3737,7 @@ msgstr "" #: src/keyboardconfig.cpp:110 src/keyboardconfig.cpp:113 #: src/keyboardconfig.cpp:115 src/keyboardconfig.cpp:117 #: src/keyboardconfig.cpp:119 src/keyboardconfig.cpp:121 -#: src/keyboardconfig.cpp:357 +#: src/keyboardconfig.cpp:360 #, c-format msgid "Item Shortcut %d" msgstr "アイテムショートカット: %d" @@ -3776,7 +3852,7 @@ msgstr "" #: src/keyboardconfig.cpp:249 src/keyboardconfig.cpp:251 #: src/keyboardconfig.cpp:253 src/keyboardconfig.cpp:255 #: src/keyboardconfig.cpp:257 src/keyboardconfig.cpp:259 -#: src/keyboardconfig.cpp:352 +#: src/keyboardconfig.cpp:355 #, c-format msgid "Emote Shortcut %d" msgstr "スマイリーショートカット: %d" @@ -3813,198 +3889,202 @@ msgstr "前のチャットタブ" msgid "Next Chat Tab" msgstr "次のチャットタブ" -#: src/keyboardconfig.cpp:277 +#: src/keyboardconfig.cpp:278 +msgid "Close current Chat Tab" +msgstr "" + +#: src/keyboardconfig.cpp:280 msgid "Previous chat line" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:279 +#: src/keyboardconfig.cpp:282 msgid "Next chat line" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:281 +#: src/keyboardconfig.cpp:284 msgid "Chat Auto Complete" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:283 +#: src/keyboardconfig.cpp:286 msgid "Deactivate Chat Input" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:285 +#: src/keyboardconfig.cpp:288 msgid "Select OK" msgstr "OKを選択する" -#: src/keyboardconfig.cpp:288 +#: src/keyboardconfig.cpp:291 msgid "Ignore input 1" msgstr "インプット1無視" -#: src/keyboardconfig.cpp:290 +#: src/keyboardconfig.cpp:293 msgid "Ignore input 2" msgstr "インプット2無視" -#: src/keyboardconfig.cpp:292 +#: src/keyboardconfig.cpp:295 msgid "Direct Up" msgstr "方向上" -#: src/keyboardconfig.cpp:293 +#: src/keyboardconfig.cpp:296 msgid "Direct Down" msgstr "方向下" -#: src/keyboardconfig.cpp:295 +#: src/keyboardconfig.cpp:298 msgid "Direct Left" msgstr "方向 左" -#: src/keyboardconfig.cpp:296 +#: src/keyboardconfig.cpp:299 msgid "Direct Right" msgstr "方向右" -#: src/keyboardconfig.cpp:298 +#: src/keyboardconfig.cpp:301 msgid "Crazy moves" msgstr "クレイジーに移動" -#: src/keyboardconfig.cpp:300 +#: src/keyboardconfig.cpp:303 msgid "Change Crazy Move mode" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:302 +#: src/keyboardconfig.cpp:305 msgid "Quick Drop N Items from 0 slot" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:304 +#: src/keyboardconfig.cpp:307 msgid "Quick Drop N Items" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:306 +#: src/keyboardconfig.cpp:309 msgid "Switch Quick Drop Counter" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:308 +#: src/keyboardconfig.cpp:311 msgid "Quick heal target or self" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:310 +#: src/keyboardconfig.cpp:313 msgid "Use #itenplz spell" msgstr "#itenplz は呪文を使う" -#: src/keyboardconfig.cpp:312 +#: src/keyboardconfig.cpp:315 msgid "Use magic attack" msgstr "魔法攻撃を使用" -#: src/keyboardconfig.cpp:314 +#: src/keyboardconfig.cpp:317 msgid "Switch magic attack" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:316 +#: src/keyboardconfig.cpp:319 msgid "Change move type" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:318 +#: src/keyboardconfig.cpp:321 msgid "Change Attack Weapon Type" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:320 +#: src/keyboardconfig.cpp:323 msgid "Change Attack Type" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:322 +#: src/keyboardconfig.cpp:325 msgid "Change Follow mode" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:324 +#: src/keyboardconfig.cpp:327 msgid "Change Imitation mode" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:327 +#: src/keyboardconfig.cpp:330 msgid "Disable / Enable Game modifier keys" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:328 +#: src/keyboardconfig.cpp:331 msgid "On / Off audio" msgstr "アウディオ オン/オフ" -#: src/keyboardconfig.cpp:330 +#: src/keyboardconfig.cpp:333 msgid "Enable / Disable away mode" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:332 +#: src/keyboardconfig.cpp:335 msgid "Emulate right click from keyboard" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:334 +#: src/keyboardconfig.cpp:337 msgid "Toggle camera mode" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:336 +#: src/keyboardconfig.cpp:339 msgid "Modifier key" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:408 +#: src/keyboardconfig.cpp:411 #, c-format msgid "" "Conflict \"%s\" and \"%s\" keys. Resolve them, or gameplay may result in " "strange behaviour." msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:344 +#: src/localplayer.cpp:371 msgid "You were killed by " msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1379 +#: src/localplayer.cpp:1402 msgid "Tried to pick up nonexistent item." msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1381 +#: src/localplayer.cpp:1404 msgid "Item is too heavy." msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1383 +#: src/localplayer.cpp:1406 msgid "Item is too far away." msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1385 +#: src/localplayer.cpp:1408 msgid "Inventory is full." msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1387 +#: src/localplayer.cpp:1410 msgid "Stack is too big." msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1390 +#: src/localplayer.cpp:1413 msgid "Item belongs to someone else." msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1393 +#: src/localplayer.cpp:1416 msgid "Unknown problem picking up item." msgstr "" #. TRANSLATORS: %d is number, #. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item -#: src/localplayer.cpp:1417 +#: src/localplayer.cpp:1440 #, c-format msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]." msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]." msgstr[0] "" -#: src/localplayer.cpp:3146 +#: src/localplayer.cpp:3174 msgid "Away" msgstr "去って" -#: src/localplayer.cpp:3450 +#: src/localplayer.cpp:3478 msgid "Follow: " msgstr "従う: " -#: src/localplayer.cpp:3452 src/localplayer.cpp:3467 +#: src/localplayer.cpp:3480 src/localplayer.cpp:3495 msgid "Follow canceled" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:3459 +#: src/localplayer.cpp:3487 msgid "Imitation: " msgstr "擬い: " -#: src/localplayer.cpp:3461 src/localplayer.cpp:3469 +#: src/localplayer.cpp:3489 src/localplayer.cpp:3497 msgid "Imitation canceled" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:3821 +#: src/localplayer.cpp:3849 msgid "You see " msgstr "あなた" @@ -4112,7 +4192,7 @@ msgstr "買ってくださり、ありがとうございました。" msgid "Unable to buy." msgstr "購買不可能" -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:160 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:257 +#: src/net/manaserv/attributes.cpp:160 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:259 msgid "Strength" msgstr "強さ" @@ -4121,7 +4201,7 @@ msgstr "強さ" msgid "Strength %+.1f" msgstr "強度 (str) %+.1f" -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:173 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:258 +#: src/net/manaserv/attributes.cpp:173 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:260 msgid "Agility" msgstr "素早さ" @@ -4130,7 +4210,7 @@ msgstr "素早さ" msgid "Agility %+.1f" msgstr "機敏さ (agi) %+.1f" -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:186 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:261 +#: src/net/manaserv/attributes.cpp:186 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:263 msgid "Dexterity" msgstr "器用さ" @@ -4139,7 +4219,7 @@ msgstr "器用さ" msgid "Dexterity %+.1f" msgstr "器用さ (dex) %+.1f" -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:199 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:259 +#: src/net/manaserv/attributes.cpp:199 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:261 msgid "Vitality" msgstr "活力" @@ -4148,7 +4228,7 @@ msgstr "活力" msgid "Vitality %+.1f" msgstr "活気 (vit) %+.1f" -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:212 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:260 +#: src/net/manaserv/attributes.cpp:212 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:262 msgid "Intelligence" msgstr "知能" @@ -4166,59 +4246,59 @@ msgstr "気力" msgid "Willpower %+.1f" msgstr "意地 (wil) %+.1f" -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:315 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:103 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:315 msgid "You are dead." msgstr "あなたは死にました。" -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:316 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:104 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:316 msgid "We regret to inform you that your character was killed in battle." msgstr "残念なお知らせですが、あなた様のキャラは戦闘中亡くなってしまいました。" -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:318 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:106 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:318 msgid "You are not that alive anymore." msgstr "今から生きていない。" -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:319 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:107 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:319 msgid "The cold hands of the grim reaper are grabbing for your soul." msgstr "死神の冷たい手に魂が取られてしまった。" -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:320 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:108 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:320 msgid "Game Over!" msgstr "ゲームオーバー!" -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:321 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:110 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:321 msgid "" "No, kids. Your character did not really die. It... err... went to a better " "place." msgstr "ううん、棒ややち。あなたのキャラは本当にしんでなかった。もっと綺麗なところに向かっただけ。" -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:323 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:112 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:323 msgid "" "Your plan of breaking your enemies weapon by bashing it with your throat " "failed." msgstr "喉で的の武器を潰す予定だったが…失敗した。" -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:325 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:114 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:325 msgid "I guess this did not run too well." msgstr "あんまり上手くいかなかったぜー" -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:326 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:116 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:326 msgid "Do you want your possessions identified?" msgstr "持ち物を確定して欲しい?" -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:327 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:118 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:327 msgid "Sadly, no trace of you was ever found..." msgstr "悲しさのあまり、痕跡でさえ見つからなかった。" -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:329 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:120 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:329 msgid "Annihilated." msgstr "全滅された。" -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:330 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:122 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:330 msgid "Looks like you got your head handed to you." msgstr "相手から自分の頭が渡されたみたい。" -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:332 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:124 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:332 msgid "" "You screwed up again, dump your body down the tubes and get you another one." msgstr "もう一回倒された、水道管から死体を這ってみた後、新体を受け取ってみて" @@ -4279,11 +4359,10 @@ msgstr "無効場所の号" #: src/net/manaserv/charhandler.cpp:181 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:102 #: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:134 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:170 #: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:291 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:328 -#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:102 src/net/tmwa/loginhandler.cpp:202 msgid "Unknown error." msgstr "不明エラー" -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:210 src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:201 +#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:210 msgid "Info" msgstr "情報" @@ -4350,7 +4429,7 @@ msgstr "%s は%を蹴った %s" msgid "Unknown channel event." msgstr "" -#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:85 src/net/tmwa/guildhandler.cpp:107 +#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:85 msgid "Guild created." msgstr "ギルド作成成功" @@ -4386,7 +4465,7 @@ msgstr "" msgid "New password incorrect." msgstr "" -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:127 src/net/tmwa/loginhandler.cpp:96 +#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:127 msgid "Old password incorrect." msgstr "" @@ -4465,7 +4544,7 @@ msgstr "取引要求を受け取り中" msgid "Ignoring incoming trade requests." msgstr "取引要求を無視にしている。" -#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:128 src/net/tmwa/tradehandler.cpp:125 +#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:128 #, c-format msgid "%s wants to trade with you, do you accept?" msgstr "%sはあなたと取引したいみたいが、応じる?" @@ -4475,11 +4554,11 @@ msgstr "%sはあなたと取引したいみたいが、応じる?" msgid "Trading with %s" msgstr "%sと取引中" -#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:160 src/net/tmwa/tradehandler.cpp:282 +#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:160 msgid "Trade canceled." msgstr "取引中止" -#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:167 src/net/tmwa/tradehandler.cpp:292 +#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:167 msgid "Trade completed." msgstr "取引完了" @@ -4491,521 +4570,127 @@ msgstr "キック失敗" msgid "Kick succeeded!" msgstr "キック成功" -#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:131 +#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:133 msgid "Thanks for selling." msgstr "売ってくださり、ありがとうございました。" -#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:135 +#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:137 msgid "Unable to sell." msgstr "売ること不可能" -#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:138 +#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:140 msgid "Unable to sell while trading." msgstr "" -#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:141 +#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:143 msgid "Unable to sell unsellable item." msgstr "" -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:121 -msgid "Access denied. Most likely, there are too many players on this server." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:125 -msgid "Cannot use this ID." -msgstr "ID使用不可能。" - -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:128 -msgid "Unknown char-server failure." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:174 -msgid "Failed to create character. Most likely the name is already taken." -msgstr "キャラクター作成失敗。本名はのう使われている。" - -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:178 src/net/tmwa/loginhandler.cpp:196 -msgid "Wrong name." -msgstr "名前間違い" - -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:181 -msgid "Incorrect stats." -msgstr "不適切な統計。" - -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:184 -msgid "Incorrect hair." -msgstr "不適切な髪。" - -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:187 -msgid "Incorrect slot." -msgstr "不適切なスロット。" - -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:201 -msgid "Character deleted." -msgstr "キャラクターを削除した。" - -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:206 -msgid "Failed to delete character." -msgstr "キャラ削除失敗" - -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:383 -msgid "Strength:" -msgstr "筋力:" - -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:384 -msgid "Agility:" -msgstr "素早さ:" - -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:385 -msgid "Vitality:" -msgstr "体力:" - -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:386 -msgid "Intelligence:" -msgstr "知性:" - -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:387 -msgid "Dexterity:" -msgstr "敏捷:" - -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:388 -msgid "Luck:" -msgstr "運:" - -#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:106 -#, c-format -msgid "Whisper could not be sent, %s is offline." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:114 -#, c-format -msgid "Whisper could not be sent, ignored by %s." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:338 -msgid "MVP player." -msgstr "プレイヤー MVP" - -#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:342 -msgid "MVP player: " -msgstr "プレイヤー MVP " - -#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:395 src/net/tmwa/chathandler.cpp:401 -#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:406 src/net/tmwa/chathandler.cpp:412 -#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:417 src/net/tmwa/chathandler.cpp:423 -#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:430 src/net/tmwa/chathandler.cpp:436 -msgid "Channels are not supported!" -msgstr "チャンネルはサポートされていない。" - -#: src/net/tmwa/gamehandler.cpp:96 -#, c-format -msgid "Online users: %d" -msgstr "オンラインユーザー:%d" - -#: src/net/tmwa/gamehandler.cpp:106 -msgid "Game" -msgstr "ゲーム" - -#: src/net/tmwa/gamehandler.cpp:106 -msgid "Request to quit denied!" -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:107 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:109 #, c-format msgid "Strength %+d" msgstr "強さ %+d" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:108 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:110 #, c-format msgid "Agility %+d" msgstr "俊敏さ%+d" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:109 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:111 #, c-format msgid "Vitality %+d" msgstr "活力 %+d" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:110 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:112 #, c-format msgid "Intelligence %+d" msgstr "知能 %+d" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:111 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:113 #, c-format msgid "Dexterity %+d" msgstr "正確さ %+d" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:112 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:114 #, c-format msgid "Luck %+d" msgstr "運 %+d" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:138 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:140 msgid "Authentication failed." msgstr "認証に失敗しました。" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:141 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:143 msgid "No servers available." msgstr "" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:145 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:147 msgid "Someone else is trying to use this account." msgstr "" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:148 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:150 msgid "This account is already logged in." msgstr "" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:151 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:153 msgid "Speed hack detected." msgstr "" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:154 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:156 msgid "Duplicated login." msgstr "重複しログイン。" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:157 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:159 msgid "Unknown connection error." msgstr "" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:230 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:232 msgid "Got disconnected from server!" msgstr "サーバーから切断された。" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:262 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:264 msgid "Luck" msgstr "運" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:265 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:267 msgid "Defense" msgstr "防御" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:266 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:268 msgid "M.Attack" msgstr "特攻撃" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:267 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:269 msgid "M.Defense" msgstr "特防御" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:268 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:271 +#, no-c-format msgid "% Accuracy" msgstr "% 精度" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:269 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:273 +#, no-c-format msgid "% Evade" msgstr "% 回避" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:270 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:275 +#, no-c-format msgid "% Critical" msgstr "% 危機" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:271 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:276 msgid "Attack Delay" msgstr "攻撃遅延" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:273 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:278 msgid "Walk Delay" msgstr " 徒歩遅延" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:275 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:280 msgid "Attack Range" msgstr "攻撃距離" -#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:77 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:69 -msgid "/help > Display this help." -msgstr "/helpでこのヘルプを表示する。" - -#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:78 -msgid "/invite > Invite a player to your guild" -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:79 -msgid "/leave > Leave the guild you are in" -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:80 -msgid "/kick > Kick some one from the guild you are in" -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:89 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:83 -msgid "Command: /invite <nick>" -msgstr "コマンド: /invite <プレイヤー名>" - -#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:90 -msgid "This command invites <nick> to the guild you're in." -msgstr "このコマンドでは、入力したプレイヤーを自分のギルドに招待します。" - -#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:96 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:90 -msgid "Command: /leave" -msgstr "コマンド: /leave" - -#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:97 -msgid "This command causes the player to leave the guild." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:112 src/net/tmwa/guildhandler.cpp:117 -msgid "You are already in guild." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:122 -msgid "Emperium check failed." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:127 -msgid "Unknown server response." -msgstr "不明なサーバーの応答。" - -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:205 -#, c-format -msgid "Guild name: %s" -msgstr "ギルド名:%s" - -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:207 -#, c-format -msgid "Guild master: %s" -msgstr "ギルドマスタ: %s" - -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:209 -#, c-format -msgid "Guild level: %d" -msgstr "ギルドレベル:%d" - -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:211 -#, c-format -msgid "Online members: %d" -msgstr "オンラインウザー: %d" - -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:213 -#, c-format -msgid "Max members: %d" -msgstr "最大のメンバー: %d" - -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:215 -#, c-format -msgid "Average level: %d" -msgstr "平均レベル: %d" - -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:217 -#, c-format -msgid "Guild exp: %d" -msgstr "ギルド経験:%d" - -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:219 -#, c-format -msgid "Guild next exp: %d" -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:221 -#, c-format -msgid "Guild castle: %s" -msgstr "ギルド城:%s" - -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:436 -msgid "Could not inivte user to guild." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:441 -msgid "User rejected guild invite." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:446 -msgid "User is now part of your guild." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:451 -msgid "Your guild is full." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:456 -msgid "Unknown guild invite response." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:478 -msgid "You have left the guild." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:492 -#, c-format -msgid "%s has left your guild." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:524 -msgid "You was kicked from guild." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:538 -#, c-format -msgid "%s has kicked from your guild." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:70 -msgid "/invite > Invite a player to your party" -msgstr "/inviteでパーティにプレーヤーを招待する。" - -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:71 -msgid "/leave > Leave the party you are in" -msgstr "/leaveで既存のパーティから離れる。" - -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:72 -msgid "/kick > Kick some one from the party you are in" -msgstr "/kickで既存のパーティから一人を追い出してみる。" - -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:73 -msgid "/item > Show/change party item sharing options" -msgstr "/item でパーティ内のアイテムシェアモードを表示および変更する。" - -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:74 -msgid "/exp > Show/change party experience sharing options" -msgstr "/exp でパーティ内の経験分割モードを表示および変更する。" - -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:84 -msgid "This command invites <nick> to party with you." -msgstr "このコマンドでは、入力したプレイヤーを自分のパーティーに招待します。" - -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:91 -msgid "This command causes the player to leave the party." -msgstr "本コマンドではパティからプレイヤーを追い出させる。" - -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:95 -msgid "Command: /item <policy>" -msgstr "コマンド: /item <ポリシ>" - -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:97 -msgid "This command changes the party's item sharing policy." -msgstr "本コマンドでは、アイテム共有モードを変更する。" - -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:98 -msgid "" -"<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable item sharing, or " -"\"0\", \"no\", \"false\" to disable item sharing." -msgstr "" -"<ポリシ>を有効するためには「1」、「yes」か「true」を設定ください。無効にするために、「0」、「no」か「false」を設定ください。" - -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:101 -msgid "Command: /item" -msgstr "コマンド: /item" - -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:102 -msgid "This command displays the party's current item sharing policy." -msgstr "本コマンドでは、アイテム共有モードを表示する。" - -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:107 -msgid "Command: /exp <policy>" -msgstr "コマンド: /exp <ポリシ>" - -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:108 -msgid "This command changes the party's experience sharing policy." -msgstr "本コマンドでは、経験分割モードを変更する。" - -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:110 -msgid "" -"<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable experience " -"sharing, or \"0\", \"no\", \"false\" to disable experience sharing." -msgstr "" -"<ポリシ>を有効するためには、「1」、「yes」か「true」を設定ください。無効にする場合、「0」、「no」か「false」を設定ください。" - -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:113 -msgid "Command: /exp" -msgstr "コマンド: /exp" - -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:114 -msgid "This command displays the party's current experience sharing policy." -msgstr "本コマンドでは、パーティメンバー以内の経験分割方針を表示する。" - -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:148 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:289 -msgid "Item sharing enabled." -msgstr "アイテムシェア有効" - -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:151 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:299 -msgid "Item sharing disabled." -msgstr "アイテムシェア無効" - -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:154 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:309 -msgid "Item sharing not possible." -msgstr "アイテムシェア不可能" - -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:157 -msgid "Item sharing unknown." -msgstr "アイテムシェア不明" - -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:187 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:251 -msgid "Experience sharing enabled." -msgstr "経験シェア有効" - -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:190 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:261 -msgid "Experience sharing disabled." -msgstr "経験シェア無効" - -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:193 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:271 -msgid "Experience sharing not possible." -msgstr "経験シェア不可能" - -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:196 -msgid "Experience sharing unknown." -msgstr "経験シェア不明" - -#: src/net/tmwa/inventoryhandler.cpp:379 -msgid "Failed to use item." -msgstr "アイテム使用失敗" - -#: src/net/tmwa/inventoryhandler.cpp:531 -msgid "Unable to equip." -msgstr "装備不可能" - -#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:93 -msgid "Account was not found. Please re-login." -msgstr "アカウントが見つからなかった。再ログインをください。" - -#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:99 -msgid "New password too short." -msgstr "新パスワードは短い過ぎます。" - -#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:164 -msgid "Unregistered ID." -msgstr "未登録なID。" - -#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:167 -msgid "Wrong password." -msgstr "入力したパスワードは間違っています。" - -#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:170 -msgid "Account expired." -msgstr "アカウントの有効期限が切られた。" - -#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:173 -msgid "Rejected from server." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:176 -msgid "" -"You have been permanently banned from the game. Please contact the GM team." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:180 -msgid "Client too old." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:183 -#, c-format -msgid "" -"You have been temporarily banned from the game until %s.\n" -"Please contact the GM team via the forums." -msgstr "" -"あなたは%sまでゲームからバーンされた。\n" -"ゲームマスターたちにご連絡ください。" - -#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:190 -msgid "Server overpopulated." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:193 -msgid "This user name is already taken." -msgstr "ユーザ名はもう使われている。" - -#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:199 -msgid "Username permanently erased." -msgstr "" - #: src/net/tmwa/network.cpp:152 msgid "Empty address given to Network::connect()!" msgstr "" @@ -5018,276 +4703,11 @@ msgstr "ホスト名を解決できません。" msgid "Connection to server terminated. " msgstr "" -#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:86 -msgid "Could not create party." -msgstr "パーティ作成失敗" - -#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:88 -msgid "Party successfully created." -msgstr "パーティ作成成功" - -#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:143 -#, c-format -msgid "%s has joined your party." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:179 -#, c-format -msgid "%s is already a member of a party." -msgstr "%sはもうパーティのメンバーである。" - -#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:184 -#, c-format -msgid "%s refused your invitation." -msgstr "%sは招待を拒んだ。" - -#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:189 -#, c-format -msgid "%s is now a member of your party." -msgstr "%sは今からパーティのメンバーになった。" - -#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:194 -#, c-format -msgid "%s can't join your party because party is full." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:199 -#, c-format -msgid "QQQ Unknown invite response for %s." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:359 -msgid "You have left the party." -msgstr "パーティから離れた。" - -#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:371 -#, c-format -msgid "%s has left your party." -msgstr "%sがパーティから離れた。" - -#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:447 -#, c-format -msgid "An unknown member tried to say: %s" -msgstr "不明なメンバーが言おうとした事: %s" - -#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:529 +#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:171 #, c-format msgid "%s is not in your party!" msgstr "%sはパーティにはいない!" -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:109 -msgid "Insert coin to continue." -msgstr "ゲームを続けるためにはコインを入れてください。" - -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:127 -msgid "You're not dead yet. You're just resting." -msgstr "まだ死ななかった。休憩中だけである。" - -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:128 -msgid "You are no more." -msgstr "あなたはもう存在していない。" - -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:129 -msgid "You have ceased to be." -msgstr "生きることなく、いなくなった。" - -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:130 -msgid "You've expired and gone to meet your maker." -msgstr "あなたは息を引き取り、あなたを作った人へ逢いに行ってしまった。" - -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:131 -msgid "You're a stiff." -msgstr "あなたは死体である。" - -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:132 -msgid "Bereft of life, you rest in peace." -msgstr "命を失い、天国に向かった。" - -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:133 -msgid "If you weren't so animated, you'd be pushing up the daisies." -msgstr "もしあなたがそんなにも生気に満ちていなかったならば、死んで葬られていたんじゃないか?" - -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:134 -msgid "Your metabolic processes are now history." -msgstr "あなたのがんばりは今や歴史となったらしい。" - -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:135 -msgid "You're off the twig." -msgstr "クタバッタみたいな。" - -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:136 -msgid "You've kicked the bucket." -msgstr "人間界から追い出された。" - -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:137 -msgid "" -"You've shuffled off your mortal coil, run down the curtain and joined the " -"bleedin' choir invisibile." -msgstr "最後の呼吸だった。死神に会った後、無と結合しちゃった。" - -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:139 -msgid "You are an ex-player." -msgstr "旧プレイヤーである。" - -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:140 -msgid "You're pining for the fjords." -msgstr "お前の魂は北極まで飛ばれた。" - -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:342 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:352 -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:431 -msgid "Message" -msgstr "メッセージ" - -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:343 -msgid "" -"You are carrying more than half your weight. You are unable to regain " -"health." -msgstr "持っているアイテムは体重より半分以上なので、体力が回復できない。" - -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:353 -msgid "You are carrying less than half your weight. You can regain health." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:458 -#, c-format -msgid "You picked up %s." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:464 -#, c-format -msgid "You spent %s." -msgstr "あなたは %s を費やし" - -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:509 -msgid "Cannot raise skill!" -msgstr "スキルはもう上がらない!" - -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:629 -msgid "Equip arrows first." -msgstr "矢を先に装備してください。" - -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:158 -msgid "Trade failed!" -msgstr "取引失敗" - -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:161 -msgid "Emote failed!" -msgstr "スマイリー表示失敗" - -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:164 -msgid "Sit failed!" -msgstr "触ることが失敗した。" - -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:167 -msgid "Chat creating failed!" -msgstr "チャット作成失敗" - -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:170 -msgid "Could not join party!" -msgstr "パーティに参加できなかった!" - -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:173 -msgid "Cannot shout!" -msgstr "叫べない!" - -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:186 -msgid "You have not yet reached a high enough lvl!" -msgstr "あなたはまだ十分に高いlvlを達していない!" - -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:190 -msgid "Insufficient HP!" -msgstr "HP不足!" - -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:193 -msgid "Insufficient SP!" -msgstr "SP不足!" - -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:196 -msgid "You have no memos!" -msgstr "メモなし!" - -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:199 -msgid "You cannot do that right now!" -msgstr "今この行動は無理。" - -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:202 -msgid "Seems you need more money... ;-)" -msgstr "金欠みたいんじゃないか…" - -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:205 -msgid "You cannot use this skill with that kind of weapon!" -msgstr "本スキルがこの武器と使えない。" - -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:209 -msgid "You need another red gem!" -msgstr "他の赤宝石が必要となった!" - -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:212 -msgid "You need another blue gem!" -msgstr "他の青宝石が必要となった!" - -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:215 -msgid "You're carrying to much to do this!" -msgstr "アイテムが持ちすぎている状態!" - -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:218 -msgid "Huh? What's that?" -msgstr "うん?何それ?" - -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:229 -msgid "Warp failed..." -msgstr "ワープが失敗した。" - -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:232 -msgid "Could not steal anything..." -msgstr "何も盗めなかった…" - -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:235 -msgid "Poison had no effect..." -msgstr "毒は不効果" - -#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:148 -msgid "Trading isn't possible. Trade partner is too far away." -msgstr "取引は不可能。取引の相手は遠すぎる。" - -#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:152 -msgid "Trading isn't possible. Character doesn't exist." -msgstr "取引は不可能。本キャラが存在していない。" - -#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:156 -msgid "Trade cancelled due to an unknown reason." -msgstr "不明な理由で取引が中止された。" - -#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:164 -#, c-format -msgid "Trade: You and %s" -msgstr "あなたと%sとの取引" - -#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:174 -#, c-format -msgid "Trade with %s cancelled." -msgstr "%sとの取引が中止された。" - -#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:187 -msgid "Unhandled trade cancel packet." -msgstr "できなかった取引キャンセルパケット" - -#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:250 -msgid "Failed adding item. Trade partner is over weighted." -msgstr "アイテム追加失敗。相手はアイテムを持ちすぎている状態である。" - -#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:255 -msgid "Failed adding item. Trade partner has no free slot." -msgstr "アイテム追加失敗。相手の空いているスロットはない。" - -#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:260 -msgid "Failed adding item. You can't trade this item." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:264 -msgid "Failed adding item for unknown reason." -msgstr "不明な理由でアイテム追加失敗" - #: src/playerrelations.cpp:414 msgid "Print '...'" msgstr "'...'を表示する" @@ -5304,32 +4724,32 @@ msgstr "フローティング'...'バブル" msgid "Floating bubble" msgstr "フローティングバブル" -#: src/resources/beinginfo.cpp:36 src/resources/itemdb.cpp:245 +#: src/resources/beinginfo.cpp:36 src/resources/itemdb.cpp:248 #: src/resources/monsterdb.cpp:84 msgid "unnamed" msgstr "名前なし" -#: src/resources/itemdb.cpp:62 +#: src/resources/itemdb.cpp:65 #, c-format msgid "Attack %+d" msgstr "攻撃 %+d" -#: src/resources/itemdb.cpp:63 +#: src/resources/itemdb.cpp:66 #, c-format msgid "Defense %+d" msgstr "防御 %+d" -#: src/resources/itemdb.cpp:64 +#: src/resources/itemdb.cpp:67 #, c-format msgid "HP %+d" msgstr "HP %+d" -#: src/resources/itemdb.cpp:65 +#: src/resources/itemdb.cpp:68 #, c-format msgid "MP %+d" msgstr "MP %+d" -#: src/resources/itemdb.cpp:168 +#: src/resources/itemdb.cpp:171 msgid "Unknown item" msgstr "不明なアイテム" diff --git a/po/manaplus.pot b/po/manaplus.pot index 8b92de0ca..71f69d332 100644 --- a/po/manaplus.pot +++ b/po/manaplus.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2011-07-23 17:22+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-08 04:26+0300\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -31,97 +31,96 @@ msgid "miss" msgstr "" #. TRANSLATORS: this away status writed in player nick -#: src/being.cpp:1512 +#: src/being.cpp:1513 msgid "A" msgstr "" #. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick -#: src/being.cpp:1517 +#: src/being.cpp:1518 msgid "I" msgstr "" -#: src/client.cpp:823 src/gui/setup.cpp:50 src/gui/windowmenu.cpp:100 +#: src/client.cpp:825 src/gui/setup.cpp:51 src/gui/windowmenu.cpp:100 msgid "Setup" msgstr "" -#: src/client.cpp:903 +#: src/client.cpp:908 msgid "Connecting to server" msgstr "" -#: src/client.cpp:934 +#: src/client.cpp:939 msgid "Logging in" msgstr "" -#: src/client.cpp:967 +#: src/client.cpp:972 msgid "Entering game world" msgstr "" -#: src/client.cpp:1067 +#: src/client.cpp:1072 msgid "Requesting characters" msgstr "" -#: src/client.cpp:1098 +#: src/client.cpp:1103 msgid "Connecting to the game server" msgstr "" -#: src/client.cpp:1108 +#: src/client.cpp:1113 msgid "Changing game servers" msgstr "" -#: src/client.cpp:1145 src/client.cpp:1152 src/client.cpp:1289 +#: src/client.cpp:1150 src/client.cpp:1157 src/client.cpp:1294 #: src/gui/changeemaildialog.cpp:157 src/gui/changepassworddialog.cpp:147 #: src/gui/charcreatedialog.cpp:218 src/gui/charselectdialog.cpp:254 #: src/gui/register.cpp:228 src/gui/serverdialog.cpp:392 #: src/gui/unregisterdialog.cpp:137 src/net/manaserv/charhandler.cpp:184 -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:227 src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:190 -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:206 +#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:227 msgid "Error" msgstr "" -#: src/client.cpp:1161 +#: src/client.cpp:1166 msgid "Requesting registration details" msgstr "" -#: src/client.cpp:1188 +#: src/client.cpp:1193 msgid "Password Change" msgstr "" -#: src/client.cpp:1189 +#: src/client.cpp:1194 msgid "Password changed successfully!" msgstr "" -#: src/client.cpp:1208 +#: src/client.cpp:1213 msgid "Email Change" msgstr "" -#: src/client.cpp:1209 +#: src/client.cpp:1214 msgid "Email changed successfully!" msgstr "" -#: src/client.cpp:1229 +#: src/client.cpp:1234 msgid "Unregister Successful" msgstr "" -#: src/client.cpp:1230 +#: src/client.cpp:1235 msgid "Farewell, come back any time..." msgstr "" -#: src/client.cpp:1419 src/client.cpp:1449 src/client.cpp:1493 -#: src/client.cpp:1914 +#: src/client.cpp:1424 src/client.cpp:1454 src/client.cpp:1498 +#: src/client.cpp:1919 #, c-format msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "" -#: src/client.cpp:1624 +#: src/client.cpp:1629 #, c-format msgid "Invalid update host: %s" msgstr "" -#: src/client.cpp:1658 src/client.cpp:1664 +#: src/client.cpp:1663 src/client.cpp:1669 msgid "Error creating updates directory!" msgstr "" -#: src/client.cpp:1685 +#: src/client.cpp:1690 #, c-format msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "" @@ -146,7 +145,7 @@ msgstr "" msgid "Requesting to join channel %s." msgstr "" -#: src/commandhandler.cpp:445 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:125 +#: src/commandhandler.cpp:445 msgid "Party name is missing." msgstr "" @@ -295,43 +294,43 @@ msgstr "" msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"." msgstr "" -#: src/game.cpp:244 src/gui/widgets/chattab.cpp:410 +#: src/game.cpp:246 src/gui/widgets/chattab.cpp:410 msgid "General" msgstr "" -#: src/game.cpp:248 src/gui/debugwindow.cpp:54 src/gui/widgets/chattab.cpp:412 +#: src/game.cpp:250 src/gui/debugwindow.cpp:54 src/gui/widgets/chattab.cpp:412 msgid "Debug" msgstr "" -#: src/game.cpp:464 +#: src/game.cpp:475 msgid "Screenshot saved as " msgstr "" -#: src/game.cpp:472 +#: src/game.cpp:483 msgid "Saving screenshot failed!" msgstr "" -#: src/game.cpp:511 +#: src/game.cpp:523 msgid "The connection to the server was lost." msgstr "" -#: src/game.cpp:525 +#: src/game.cpp:537 msgid "Network Error" msgstr "" -#: src/game.cpp:1059 +#: src/game.cpp:1184 msgid "Ignoring incoming trade requests" msgstr "" -#: src/game.cpp:1066 +#: src/game.cpp:1191 msgid "Accepting incoming trade requests" msgstr "" -#: src/game.cpp:1449 +#: src/game.cpp:1576 msgid "Could Not Load Map" msgstr "" -#: src/game.cpp:1450 +#: src/game.cpp:1577 #, c-format msgid "Error while loading %s" msgstr "" @@ -366,7 +365,7 @@ msgstr "" #: src/gui/botcheckerwindow.cpp:296 src/gui/popupmenu.cpp:130 #: src/gui/popupmenu.cpp:286 src/gui/popupmenu.cpp:604 -#: src/keyboardconfig.cpp:48 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:264 +#: src/keyboardconfig.cpp:48 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:266 msgid "Attack" msgstr "" @@ -453,7 +452,7 @@ msgstr "" #: src/gui/popupmenu.cpp:1731 src/gui/popupmenu.cpp:1774 #: src/gui/popupmenu.cpp:1809 src/gui/popupmenu.cpp:1849 #: src/gui/popupmenu.cpp:1915 src/gui/popupmenu.cpp:1935 -#: src/gui/quitdialog.cpp:60 src/gui/register.cpp:82 src/gui/setup.cpp:67 +#: src/gui/quitdialog.cpp:60 src/gui/register.cpp:82 src/gui/setup.cpp:68 #: src/gui/socialwindow.cpp:973 src/gui/textcommandeditor.cpp:237 #: src/gui/textdialog.cpp:51 src/gui/unregisterdialog.cpp:59 #: src/gui/updatewindow.cpp:157 @@ -976,7 +975,7 @@ msgstr "" #: src/gui/inventorywindow.cpp:173 src/gui/inventorywindow.cpp:610 #: src/gui/popupmenu.cpp:1587 src/gui/popupmenu.cpp:1724 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1767 src/gui/setup.cpp:68 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1767 src/gui/setup.cpp:69 msgid "Store" msgstr "" @@ -1860,11 +1859,11 @@ msgstr "" msgid "Alpha:" msgstr "" -#: src/gui/setup.cpp:66 +#: src/gui/setup.cpp:67 msgid "Apply" msgstr "" -#: src/gui/setup.cpp:69 +#: src/gui/setup.cpp:70 msgid "Reset Windows" msgstr "" @@ -2073,6 +2072,10 @@ msgstr "" msgid "Hide shield sprite" msgstr "" +#: src/gui/setup_other.cpp:169 +msgid "Show background" +msgstr "" + #: src/gui/setup_players.cpp:65 msgid "Relation" msgstr "" @@ -2213,8 +2216,8 @@ msgstr "" msgid "Theme Changed" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:282 src/gui/setup_video.cpp:658 -#: src/gui/setup_video.cpp:663 +#: src/gui/setup_theme.cpp:282 src/gui/setup_video.cpp:670 +#: src/gui/setup_video.cpp:675 msgid "Restart your client for the change to take effect." msgstr "" @@ -2266,130 +2269,134 @@ msgstr "" msgid "max" msgstr "" -#: src/gui/setup_video.cpp:292 +#: src/gui/setup_video.cpp:293 msgid "Full screen" msgstr "" -#: src/gui/setup_video.cpp:293 +#: src/gui/setup_video.cpp:294 msgid "Hw acceleration" msgstr "" -#: src/gui/setup_video.cpp:294 +#: src/gui/setup_video.cpp:295 msgid "Custom cursor" msgstr "" -#: src/gui/setup_video.cpp:296 +#: src/gui/setup_video.cpp:297 msgid "Particle effects" msgstr "" -#: src/gui/setup_video.cpp:298 +#: src/gui/setup_video.cpp:299 msgid "Show pickup notification" msgstr "" #. TRANSLATORS: Refers to "Show own name" -#: src/gui/setup_video.cpp:300 +#: src/gui/setup_video.cpp:301 msgid "in chat" msgstr "" #. TRANSLATORS: Refers to "Show own name" -#: src/gui/setup_video.cpp:302 +#: src/gui/setup_video.cpp:303 msgid "as particle" msgstr "" -#: src/gui/setup_video.cpp:304 +#: src/gui/setup_video.cpp:305 msgid "Enable opacity cache" msgstr "" -#: src/gui/setup_video.cpp:305 +#: src/gui/setup_video.cpp:306 msgid "Enable map reduce" msgstr "" -#: src/gui/setup_video.cpp:307 -msgid "Show background" +#: src/gui/setup_video.cpp:308 +msgid "Auto adjust perfomance" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:310 +msgid "Show beings transparency" msgstr "" -#: src/gui/setup_video.cpp:312 +#: src/gui/setup_video.cpp:315 msgid "FPS limit:" msgstr "" -#: src/gui/setup_video.cpp:316 src/gui/setup_video.cpp:353 -#: src/gui/setup_video.cpp:596 src/gui/setup_video.cpp:748 +#: src/gui/setup_video.cpp:319 src/gui/setup_video.cpp:356 +#: src/gui/setup_video.cpp:607 src/gui/setup_video.cpp:760 msgid "Alt FPS limit: " msgstr "" -#: src/gui/setup_video.cpp:325 +#: src/gui/setup_video.cpp:328 msgid "Video" msgstr "" -#: src/gui/setup_video.cpp:331 +#: src/gui/setup_video.cpp:334 msgid "Overhead text" msgstr "" -#: src/gui/setup_video.cpp:332 +#: src/gui/setup_video.cpp:335 msgid "Gui opacity" msgstr "" -#: src/gui/setup_video.cpp:333 +#: src/gui/setup_video.cpp:336 msgid "Ambient FX" msgstr "" -#: src/gui/setup_video.cpp:334 +#: src/gui/setup_video.cpp:337 msgid "Particle detail" msgstr "" -#: src/gui/setup_video.cpp:351 src/gui/setup_video.cpp:354 -#: src/gui/setup_video.cpp:595 src/gui/setup_video.cpp:735 -#: src/gui/setup_video.cpp:746 +#: src/gui/setup_video.cpp:354 src/gui/setup_video.cpp:357 +#: src/gui/setup_video.cpp:606 src/gui/setup_video.cpp:747 +#: src/gui/setup_video.cpp:758 msgid "None" msgstr "" -#: src/gui/setup_video.cpp:504 +#: src/gui/setup_video.cpp:511 msgid "" "Failed to switch to windowed mode and restoration of old mode also failed!" msgstr "" -#: src/gui/setup_video.cpp:510 +#: src/gui/setup_video.cpp:517 msgid "" "Failed to switch to fullscreen mode and restoration of old mode also failed!" msgstr "" -#: src/gui/setup_video.cpp:521 +#: src/gui/setup_video.cpp:528 msgid "Switching to Full Screen" msgstr "" -#: src/gui/setup_video.cpp:522 +#: src/gui/setup_video.cpp:529 msgid "Restart needed for changes to take effect." msgstr "" -#: src/gui/setup_video.cpp:534 +#: src/gui/setup_video.cpp:541 msgid "Changing to OpenGL" msgstr "" -#: src/gui/setup_video.cpp:535 +#: src/gui/setup_video.cpp:542 msgid "Applying change to OpenGL requires restart." msgstr "" -#: src/gui/setup_video.cpp:641 +#: src/gui/setup_video.cpp:653 msgid "Custom resolution (example: 1024x768)" msgstr "" -#: src/gui/setup_video.cpp:642 +#: src/gui/setup_video.cpp:654 msgid "Enter new resolution: " msgstr "" -#: src/gui/setup_video.cpp:657 src/gui/setup_video.cpp:662 +#: src/gui/setup_video.cpp:669 src/gui/setup_video.cpp:674 msgid "Screen Resolution Changed" msgstr "" -#: src/gui/setup_video.cpp:660 +#: src/gui/setup_video.cpp:672 msgid "Some windows may be moved to fit the lowered resolution." msgstr "" -#: src/gui/setup_video.cpp:693 +#: src/gui/setup_video.cpp:705 msgid "Particle Effect Settings Changed." msgstr "" -#: src/gui/setup_video.cpp:694 +#: src/gui/setup_video.cpp:706 msgid "Changes will take effect on map change." msgstr "" @@ -2419,7 +2426,6 @@ msgid "Show links in announce" msgstr "" #: src/gui/shopwindow.cpp:723 src/net/manaserv/tradehandler.cpp:127 -#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:124 msgid "Request for Trade" msgstr "" @@ -2461,7 +2467,7 @@ msgstr "" msgid "Lvl: %d (%+d)" msgstr "" -#: src/gui/socialwindow.cpp:117 src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:50 +#: src/gui/socialwindow.cpp:117 msgid "Guild" msgstr "" @@ -2493,7 +2499,7 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to leave guild %s?" msgstr "" -#: src/gui/socialwindow.cpp:215 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:50 +#: src/gui/socialwindow.cpp:215 msgid "Party" msgstr "" @@ -3459,7 +3465,6 @@ msgid "This command makes <nick> a channel operator." msgstr "" #: src/gui/widgets/channeltab.cpp:85 src/gui/widgets/channeltab.cpp:94 -#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:91 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:85 msgid "If the <nick> has spaces in it, enclose it in double quotes (\")." msgstr "" @@ -4191,7 +4196,7 @@ msgstr "" msgid "Unable to buy." msgstr "" -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:160 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:257 +#: src/net/manaserv/attributes.cpp:160 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:259 msgid "Strength" msgstr "" @@ -4200,7 +4205,7 @@ msgstr "" msgid "Strength %+.1f" msgstr "" -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:173 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:258 +#: src/net/manaserv/attributes.cpp:173 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:260 msgid "Agility" msgstr "" @@ -4209,7 +4214,7 @@ msgstr "" msgid "Agility %+.1f" msgstr "" -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:186 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:261 +#: src/net/manaserv/attributes.cpp:186 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:263 msgid "Dexterity" msgstr "" @@ -4218,7 +4223,7 @@ msgstr "" msgid "Dexterity %+.1f" msgstr "" -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:199 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:259 +#: src/net/manaserv/attributes.cpp:199 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:261 msgid "Vitality" msgstr "" @@ -4227,7 +4232,7 @@ msgstr "" msgid "Vitality %+.1f" msgstr "" -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:212 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:260 +#: src/net/manaserv/attributes.cpp:212 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:262 msgid "Intelligence" msgstr "" @@ -4245,59 +4250,59 @@ msgstr "" msgid "Willpower %+.1f" msgstr "" -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:315 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:103 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:315 msgid "You are dead." msgstr "" -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:316 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:104 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:316 msgid "We regret to inform you that your character was killed in battle." msgstr "" -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:318 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:106 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:318 msgid "You are not that alive anymore." msgstr "" -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:319 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:107 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:319 msgid "The cold hands of the grim reaper are grabbing for your soul." msgstr "" -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:320 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:108 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:320 msgid "Game Over!" msgstr "" -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:321 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:110 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:321 msgid "" "No, kids. Your character did not really die. It... err... went to a better " "place." msgstr "" -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:323 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:112 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:323 msgid "" "Your plan of breaking your enemies weapon by bashing it with your throat " "failed." msgstr "" -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:325 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:114 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:325 msgid "I guess this did not run too well." msgstr "" -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:326 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:116 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:326 msgid "Do you want your possessions identified?" msgstr "" -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:327 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:118 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:327 msgid "Sadly, no trace of you was ever found..." msgstr "" -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:329 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:120 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:329 msgid "Annihilated." msgstr "" -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:330 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:122 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:330 msgid "Looks like you got your head handed to you." msgstr "" -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:332 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:124 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:332 msgid "" "You screwed up again, dump your body down the tubes and get you another one." msgstr "" @@ -4358,11 +4363,10 @@ msgstr "" #: src/net/manaserv/charhandler.cpp:181 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:102 #: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:134 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:170 #: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:291 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:328 -#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:102 src/net/tmwa/loginhandler.cpp:203 msgid "Unknown error." msgstr "" -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:210 src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:201 +#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:210 msgid "Info" msgstr "" @@ -4429,7 +4433,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown channel event." msgstr "" -#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:85 src/net/tmwa/guildhandler.cpp:107 +#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:85 msgid "Guild created." msgstr "" @@ -4465,7 +4469,7 @@ msgstr "" msgid "New password incorrect." msgstr "" -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:127 src/net/tmwa/loginhandler.cpp:96 +#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:127 msgid "Old password incorrect." msgstr "" @@ -4544,7 +4548,7 @@ msgstr "" msgid "Ignoring incoming trade requests." msgstr "" -#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:128 src/net/tmwa/tradehandler.cpp:125 +#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:128 #, c-format msgid "%s wants to trade with you, do you accept?" msgstr "" @@ -4554,11 +4558,11 @@ msgstr "" msgid "Trading with %s" msgstr "" -#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:160 src/net/tmwa/tradehandler.cpp:282 +#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:160 msgid "Trade canceled." msgstr "" -#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:167 src/net/tmwa/tradehandler.cpp:292 +#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:167 msgid "Trade completed." msgstr "" @@ -4570,520 +4574,127 @@ msgstr "" msgid "Kick succeeded!" msgstr "" -#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:131 +#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:133 msgid "Thanks for selling." msgstr "" -#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:135 +#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:137 msgid "Unable to sell." msgstr "" -#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:138 +#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:140 msgid "Unable to sell while trading." msgstr "" -#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:141 +#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:143 msgid "Unable to sell unsellable item." msgstr "" -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:121 -msgid "Access denied. Most likely, there are too many players on this server." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:125 -msgid "Cannot use this ID." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:128 -msgid "Unknown char-server failure." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:174 -msgid "Failed to create character. Most likely the name is already taken." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:178 src/net/tmwa/loginhandler.cpp:197 -msgid "Wrong name." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:181 -msgid "Incorrect stats." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:184 -msgid "Incorrect hair." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:187 -msgid "Incorrect slot." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:201 -msgid "Character deleted." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:206 -msgid "Failed to delete character." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:383 -msgid "Strength:" -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:384 -msgid "Agility:" -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:385 -msgid "Vitality:" -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:386 -msgid "Intelligence:" -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:387 -msgid "Dexterity:" -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:388 -msgid "Luck:" -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:106 -#, c-format -msgid "Whisper could not be sent, %s is offline." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:114 -#, c-format -msgid "Whisper could not be sent, ignored by %s." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:334 -msgid "MVP player." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:338 -msgid "MVP player: " -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:391 src/net/tmwa/chathandler.cpp:397 -#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:402 src/net/tmwa/chathandler.cpp:408 -#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:413 src/net/tmwa/chathandler.cpp:419 -#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:426 src/net/tmwa/chathandler.cpp:432 -msgid "Channels are not supported!" -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/gamehandler.cpp:96 -#, c-format -msgid "Online users: %d" -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/gamehandler.cpp:106 -msgid "Game" -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/gamehandler.cpp:106 -msgid "Request to quit denied!" -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:107 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:109 #, c-format msgid "Strength %+d" msgstr "" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:108 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:110 #, c-format msgid "Agility %+d" msgstr "" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:109 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:111 #, c-format msgid "Vitality %+d" msgstr "" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:110 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:112 #, c-format msgid "Intelligence %+d" msgstr "" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:111 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:113 #, c-format msgid "Dexterity %+d" msgstr "" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:112 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:114 #, c-format msgid "Luck %+d" msgstr "" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:138 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:140 msgid "Authentication failed." msgstr "" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:141 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:143 msgid "No servers available." msgstr "" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:145 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:147 msgid "Someone else is trying to use this account." msgstr "" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:148 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:150 msgid "This account is already logged in." msgstr "" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:151 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:153 msgid "Speed hack detected." msgstr "" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:154 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:156 msgid "Duplicated login." msgstr "" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:157 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:159 msgid "Unknown connection error." msgstr "" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:230 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:232 msgid "Got disconnected from server!" msgstr "" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:262 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:264 msgid "Luck" msgstr "" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:265 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:267 msgid "Defense" msgstr "" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:266 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:268 msgid "M.Attack" msgstr "" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:267 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:269 msgid "M.Defense" msgstr "" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:269 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:271 #, no-c-format msgid "% Accuracy" msgstr "" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:271 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:273 #, no-c-format msgid "% Evade" msgstr "" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:273 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:275 #, no-c-format msgid "% Critical" msgstr "" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:274 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:276 msgid "Attack Delay" msgstr "" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:276 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:278 msgid "Walk Delay" msgstr "" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:278 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:280 msgid "Attack Range" msgstr "" -#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:77 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:69 -msgid "/help > Display this help." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:78 -msgid "/invite > Invite a player to your guild" -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:79 -msgid "/leave > Leave the guild you are in" -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:80 -msgid "/kick > Kick some one from the guild you are in" -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:89 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:83 -msgid "Command: /invite <nick>" -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:90 -msgid "This command invites <nick> to the guild you're in." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:96 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:90 -msgid "Command: /leave" -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:97 -msgid "This command causes the player to leave the guild." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:112 src/net/tmwa/guildhandler.cpp:117 -msgid "You are already in guild." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:122 -msgid "Emperium check failed." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:127 -msgid "Unknown server response." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:205 -#, c-format -msgid "Guild name: %s" -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:207 -#, c-format -msgid "Guild master: %s" -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:209 -#, c-format -msgid "Guild level: %d" -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:211 -#, c-format -msgid "Online members: %d" -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:213 -#, c-format -msgid "Max members: %d" -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:215 -#, c-format -msgid "Average level: %d" -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:217 -#, c-format -msgid "Guild exp: %d" -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:219 -#, c-format -msgid "Guild next exp: %d" -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:221 -#, c-format -msgid "Guild castle: %s" -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:436 -msgid "Could not inivte user to guild." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:441 -msgid "User rejected guild invite." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:446 -msgid "User is now part of your guild." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:451 -msgid "Your guild is full." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:456 -msgid "Unknown guild invite response." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:478 -msgid "You have left the guild." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:492 -#, c-format -msgid "%s has left your guild." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:524 -msgid "You was kicked from guild." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:538 -#, c-format -msgid "%s has kicked from your guild." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:70 -msgid "/invite > Invite a player to your party" -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:71 -msgid "/leave > Leave the party you are in" -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:72 -msgid "/kick > Kick some one from the party you are in" -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:73 -msgid "/item > Show/change party item sharing options" -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:74 -msgid "/exp > Show/change party experience sharing options" -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:84 -msgid "This command invites <nick> to party with you." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:91 -msgid "This command causes the player to leave the party." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:95 -msgid "Command: /item <policy>" -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:97 -msgid "This command changes the party's item sharing policy." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:98 -msgid "" -"<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable item sharing, or " -"\"0\", \"no\", \"false\" to disable item sharing." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:101 -msgid "Command: /item" -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:102 -msgid "This command displays the party's current item sharing policy." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:107 -msgid "Command: /exp <policy>" -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:108 -msgid "This command changes the party's experience sharing policy." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:110 -msgid "" -"<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable experience " -"sharing, or \"0\", \"no\", \"false\" to disable experience sharing." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:113 -msgid "Command: /exp" -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:114 -msgid "This command displays the party's current experience sharing policy." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:148 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:289 -msgid "Item sharing enabled." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:151 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:299 -msgid "Item sharing disabled." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:154 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:309 -msgid "Item sharing not possible." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:157 -msgid "Item sharing unknown." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:187 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:251 -msgid "Experience sharing enabled." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:190 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:261 -msgid "Experience sharing disabled." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:193 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:271 -msgid "Experience sharing not possible." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:196 -msgid "Experience sharing unknown." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/inventoryhandler.cpp:379 -msgid "Failed to use item." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/inventoryhandler.cpp:531 -msgid "Unable to equip." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:93 -msgid "Account was not found. Please re-login." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:99 -msgid "New password too short." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:165 -msgid "Unregistered ID." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:168 -msgid "Wrong password." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:171 -msgid "Account expired." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:174 -msgid "Rejected from server." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:177 -msgid "" -"You have been permanently banned from the game. Please contact the GM team." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:181 -msgid "Client too old." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:184 -#, c-format -msgid "" -"You have been temporarily banned from the game until %s.\n" -"Please contact the GM team via the forums." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:191 -msgid "Server overpopulated." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:194 -msgid "This user name is already taken." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:200 -msgid "Username permanently erased." -msgstr "" - #: src/net/tmwa/network.cpp:152 msgid "Empty address given to Network::connect()!" msgstr "" @@ -5096,275 +4707,11 @@ msgstr "" msgid "Connection to server terminated. " msgstr "" -#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:86 -msgid "Could not create party." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:88 -msgid "Party successfully created." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:143 -#, c-format -msgid "%s has joined your party." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:179 -#, c-format -msgid "%s is already a member of a party." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:184 -#, c-format -msgid "%s refused your invitation." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:189 -#, c-format -msgid "%s is now a member of your party." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:194 -#, c-format -msgid "%s can't join your party because party is full." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:199 -#, c-format -msgid "QQQ Unknown invite response for %s." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:359 -msgid "You have left the party." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:371 -#, c-format -msgid "%s has left your party." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:447 -#, c-format -msgid "An unknown member tried to say: %s" -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:529 +#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:171 #, c-format msgid "%s is not in your party!" msgstr "" -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:109 -msgid "Insert coin to continue." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:127 -msgid "You're not dead yet. You're just resting." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:128 -msgid "You are no more." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:129 -msgid "You have ceased to be." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:130 -msgid "You've expired and gone to meet your maker." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:131 -msgid "You're a stiff." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:132 -msgid "Bereft of life, you rest in peace." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:133 -msgid "If you weren't so animated, you'd be pushing up the daisies." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:134 -msgid "Your metabolic processes are now history." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:135 -msgid "You're off the twig." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:136 -msgid "You've kicked the bucket." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:137 -msgid "" -"You've shuffled off your mortal coil, run down the curtain and joined the " -"bleedin' choir invisibile." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:139 -msgid "You are an ex-player." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:140 -msgid "You're pining for the fjords." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:342 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:352 -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:431 -msgid "Message" -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:343 -msgid "" -"You are carrying more than half your weight. You are unable to regain health." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:353 -msgid "You are carrying less than half your weight. You can regain health." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:458 -#, c-format -msgid "You picked up %s." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:464 -#, c-format -msgid "You spent %s." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:509 -msgid "Cannot raise skill!" -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:629 -msgid "Equip arrows first." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:165 -msgid "Trade failed!" -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:168 -msgid "Emote failed!" -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:171 -msgid "Sit failed!" -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:174 -msgid "Chat creating failed!" -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:177 -msgid "Could not join party!" -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:180 -msgid "Cannot shout!" -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:193 -msgid "You have not yet reached a high enough lvl!" -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:197 -msgid "Insufficient HP!" -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:200 -msgid "Insufficient SP!" -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:203 -msgid "You have no memos!" -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:206 -msgid "You cannot do that right now!" -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:209 -msgid "Seems you need more money... ;-)" -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:212 -msgid "You cannot use this skill with that kind of weapon!" -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:216 -msgid "You need another red gem!" -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:219 -msgid "You need another blue gem!" -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:222 -msgid "You're carrying to much to do this!" -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:225 -msgid "Huh? What's that?" -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:236 -msgid "Warp failed..." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:239 -msgid "Could not steal anything..." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:242 -msgid "Poison had no effect..." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:148 -msgid "Trading isn't possible. Trade partner is too far away." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:152 -msgid "Trading isn't possible. Character doesn't exist." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:156 -msgid "Trade cancelled due to an unknown reason." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:164 -#, c-format -msgid "Trade: You and %s" -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:174 -#, c-format -msgid "Trade with %s cancelled." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:187 -msgid "Unhandled trade cancel packet." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:250 -msgid "Failed adding item. Trade partner is over weighted." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:255 -msgid "Failed adding item. Trade partner has no free slot." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:260 -msgid "Failed adding item. You can't trade this item." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:264 -msgid "Failed adding item for unknown reason." -msgstr "" - #: src/playerrelations.cpp:414 msgid "Print '...'" msgstr "" @@ -5381,31 +4728,31 @@ msgstr "" msgid "Floating bubble" msgstr "" -#: src/resources/beinginfo.cpp:36 src/resources/itemdb.cpp:245 +#: src/resources/beinginfo.cpp:36 src/resources/itemdb.cpp:248 #: src/resources/monsterdb.cpp:84 msgid "unnamed" msgstr "" -#: src/resources/itemdb.cpp:62 +#: src/resources/itemdb.cpp:65 #, c-format msgid "Attack %+d" msgstr "" -#: src/resources/itemdb.cpp:63 +#: src/resources/itemdb.cpp:66 #, c-format msgid "Defense %+d" msgstr "" -#: src/resources/itemdb.cpp:64 +#: src/resources/itemdb.cpp:67 #, c-format msgid "HP %+d" msgstr "" -#: src/resources/itemdb.cpp:65 +#: src/resources/itemdb.cpp:68 #, c-format msgid "MP %+d" msgstr "" -#: src/resources/itemdb.cpp:168 +#: src/resources/itemdb.cpp:171 msgid "Unknown item" msgstr "" diff --git a/po/nl_BE.po b/po/nl_BE.po index f86e1b7aa..66bae7216 100644 --- a/po/nl_BE.po +++ b/po/nl_BE.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2011-07-23 17:22+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-08 04:26+0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-06-20 00:31+0000\n" "Last-Translator: akaras <akaras@inbox.ru>\n" "Language-Team: Dutch (Belgium/Flemish) (http://www.transifex.net/projects/p/" @@ -32,97 +32,96 @@ msgid "miss" msgstr "mist" #. TRANSLATORS: this away status writed in player nick -#: src/being.cpp:1512 +#: src/being.cpp:1513 msgid "A" msgstr "" #. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick -#: src/being.cpp:1517 +#: src/being.cpp:1518 msgid "I" msgstr "" -#: src/client.cpp:823 src/gui/setup.cpp:50 src/gui/windowmenu.cpp:100 +#: src/client.cpp:825 src/gui/setup.cpp:51 src/gui/windowmenu.cpp:100 msgid "Setup" msgstr "Configureren" -#: src/client.cpp:903 +#: src/client.cpp:908 msgid "Connecting to server" msgstr "Verbinden met server" -#: src/client.cpp:934 +#: src/client.cpp:939 msgid "Logging in" msgstr "Inloggen" -#: src/client.cpp:967 +#: src/client.cpp:972 msgid "Entering game world" msgstr "Spelwereld binnenkomen" -#: src/client.cpp:1067 +#: src/client.cpp:1072 msgid "Requesting characters" msgstr "Aanvragen personage" -#: src/client.cpp:1098 +#: src/client.cpp:1103 msgid "Connecting to the game server" msgstr "Verbinden met de spelserver" -#: src/client.cpp:1108 +#: src/client.cpp:1113 msgid "Changing game servers" msgstr "Wijzigen spelservers" -#: src/client.cpp:1145 src/client.cpp:1152 src/client.cpp:1289 +#: src/client.cpp:1150 src/client.cpp:1157 src/client.cpp:1294 #: src/gui/changeemaildialog.cpp:157 src/gui/changepassworddialog.cpp:147 #: src/gui/charcreatedialog.cpp:218 src/gui/charselectdialog.cpp:254 #: src/gui/register.cpp:228 src/gui/serverdialog.cpp:392 #: src/gui/unregisterdialog.cpp:137 src/net/manaserv/charhandler.cpp:184 -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:227 src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:190 -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:206 +#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:227 msgid "Error" msgstr "Fout" -#: src/client.cpp:1161 +#: src/client.cpp:1166 msgid "Requesting registration details" msgstr "Aanvragen registratie details" -#: src/client.cpp:1188 +#: src/client.cpp:1193 msgid "Password Change" msgstr "Paswoord Wijziging" -#: src/client.cpp:1189 +#: src/client.cpp:1194 msgid "Password changed successfully!" msgstr "Paswoord is gewijzigd!" -#: src/client.cpp:1208 +#: src/client.cpp:1213 msgid "Email Change" msgstr "Email Wijziging" -#: src/client.cpp:1209 +#: src/client.cpp:1214 msgid "Email changed successfully!" msgstr "Email is gewijzigd!" -#: src/client.cpp:1229 +#: src/client.cpp:1234 msgid "Unregister Successful" msgstr "Registratie ongedaan gemaakt!" -#: src/client.cpp:1230 +#: src/client.cpp:1235 msgid "Farewell, come back any time..." msgstr "Tot ziens..." -#: src/client.cpp:1419 src/client.cpp:1449 src/client.cpp:1493 -#: src/client.cpp:1914 +#: src/client.cpp:1424 src/client.cpp:1454 src/client.cpp:1498 +#: src/client.cpp:1919 #, c-format msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "%s bestaat niet en kan niet gecreëerd worden! Stoppen." -#: src/client.cpp:1624 +#: src/client.cpp:1629 #, c-format msgid "Invalid update host: %s" msgstr "Ongeldige update host %s" -#: src/client.cpp:1658 src/client.cpp:1664 +#: src/client.cpp:1663 src/client.cpp:1669 msgid "Error creating updates directory!" msgstr "Fout bij het creëren van de update map!" -#: src/client.cpp:1685 +#: src/client.cpp:1690 #, c-format msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "Fout: %s bestaat niet en kan niet gecreëerd worden! Stoppen." @@ -149,7 +148,7 @@ msgstr "" msgid "Requesting to join channel %s." msgstr "Aanvragen om bij kanaal %s toegevoegd te worden." -#: src/commandhandler.cpp:445 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:125 +#: src/commandhandler.cpp:445 msgid "Party name is missing." msgstr "Groepsnaam ontbreekt." @@ -299,43 +298,43 @@ msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"." msgstr "" "Opties voor /%s zijn \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"." -#: src/game.cpp:244 src/gui/widgets/chattab.cpp:410 +#: src/game.cpp:246 src/gui/widgets/chattab.cpp:410 msgid "General" msgstr "Algemeen" -#: src/game.cpp:248 src/gui/debugwindow.cpp:54 src/gui/widgets/chattab.cpp:412 +#: src/game.cpp:250 src/gui/debugwindow.cpp:54 src/gui/widgets/chattab.cpp:412 msgid "Debug" msgstr "Debug" -#: src/game.cpp:464 +#: src/game.cpp:475 msgid "Screenshot saved as " msgstr "Scherafdruk opgeslagen als:" -#: src/game.cpp:472 +#: src/game.cpp:483 msgid "Saving screenshot failed!" msgstr "Opslaan van screenshot mislukt!" -#: src/game.cpp:511 +#: src/game.cpp:523 msgid "The connection to the server was lost." msgstr "De verbinding met de server is verbroken." -#: src/game.cpp:525 +#: src/game.cpp:537 msgid "Network Error" msgstr "Netwerkfout" -#: src/game.cpp:1059 +#: src/game.cpp:1184 msgid "Ignoring incoming trade requests" msgstr "Inkomende handelsaanvragen negeren" -#: src/game.cpp:1066 +#: src/game.cpp:1191 msgid "Accepting incoming trade requests" msgstr "Inkomende handelsaanvragen accepteren" -#: src/game.cpp:1449 +#: src/game.cpp:1576 msgid "Could Not Load Map" msgstr "Kon Map Niet Laden" -#: src/game.cpp:1450 +#: src/game.cpp:1577 #, c-format msgid "Error while loading %s" msgstr "Fout bij het laden van %s" @@ -370,7 +369,7 @@ msgstr "Naam" #: src/gui/botcheckerwindow.cpp:296 src/gui/popupmenu.cpp:130 #: src/gui/popupmenu.cpp:286 src/gui/popupmenu.cpp:604 -#: src/keyboardconfig.cpp:48 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:264 +#: src/keyboardconfig.cpp:48 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:266 msgid "Attack" msgstr "Aanvallen" @@ -457,7 +456,7 @@ msgstr "Verkopen" #: src/gui/popupmenu.cpp:1731 src/gui/popupmenu.cpp:1774 #: src/gui/popupmenu.cpp:1809 src/gui/popupmenu.cpp:1849 #: src/gui/popupmenu.cpp:1915 src/gui/popupmenu.cpp:1935 -#: src/gui/quitdialog.cpp:60 src/gui/register.cpp:82 src/gui/setup.cpp:67 +#: src/gui/quitdialog.cpp:60 src/gui/register.cpp:82 src/gui/setup.cpp:68 #: src/gui/socialwindow.cpp:973 src/gui/textcommandeditor.cpp:237 #: src/gui/textdialog.cpp:51 src/gui/unregisterdialog.cpp:59 #: src/gui/updatewindow.cpp:157 @@ -980,7 +979,7 @@ msgstr "Gewicht:" #: src/gui/inventorywindow.cpp:173 src/gui/inventorywindow.cpp:610 #: src/gui/popupmenu.cpp:1587 src/gui/popupmenu.cpp:1724 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1767 src/gui/setup.cpp:68 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1767 src/gui/setup.cpp:69 msgid "Store" msgstr "Opslaan" @@ -1870,11 +1869,11 @@ msgstr "Blauw:" msgid "Alpha:" msgstr "Alfa:" -#: src/gui/setup.cpp:66 +#: src/gui/setup.cpp:67 msgid "Apply" msgstr "Toepassen" -#: src/gui/setup.cpp:69 +#: src/gui/setup.cpp:70 msgid "Reset Windows" msgstr "Vensters in beginstand" @@ -2085,6 +2084,10 @@ msgstr "" msgid "Hide shield sprite" msgstr "" +#: src/gui/setup_other.cpp:169 +msgid "Show background" +msgstr "" + #: src/gui/setup_players.cpp:65 msgid "Relation" msgstr "Relatie" @@ -2226,8 +2229,8 @@ msgstr "Lettergrootte" msgid "Theme Changed" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:282 src/gui/setup_video.cpp:658 -#: src/gui/setup_video.cpp:663 +#: src/gui/setup_theme.cpp:282 src/gui/setup_video.cpp:670 +#: src/gui/setup_video.cpp:675 msgid "Restart your client for the change to take effect." msgstr "Herstart de client om de wijzigingen in werking te doen treden." @@ -2279,133 +2282,137 @@ msgstr "gemiddeld" msgid "max" msgstr "max" -#: src/gui/setup_video.cpp:292 +#: src/gui/setup_video.cpp:293 msgid "Full screen" msgstr "Volledig scherm" -#: src/gui/setup_video.cpp:293 +#: src/gui/setup_video.cpp:294 msgid "Hw acceleration" msgstr "Hw acceleratie" -#: src/gui/setup_video.cpp:294 +#: src/gui/setup_video.cpp:295 msgid "Custom cursor" msgstr "Aangepaste cursor" -#: src/gui/setup_video.cpp:296 +#: src/gui/setup_video.cpp:297 msgid "Particle effects" msgstr "Deeltjes effecten" -#: src/gui/setup_video.cpp:298 +#: src/gui/setup_video.cpp:299 msgid "Show pickup notification" msgstr "Notificatie bij oprapen weergeven" #. TRANSLATORS: Refers to "Show own name" -#: src/gui/setup_video.cpp:300 +#: src/gui/setup_video.cpp:301 msgid "in chat" msgstr "in chat" #. TRANSLATORS: Refers to "Show own name" -#: src/gui/setup_video.cpp:302 +#: src/gui/setup_video.cpp:303 msgid "as particle" msgstr "als deeltje" -#: src/gui/setup_video.cpp:304 +#: src/gui/setup_video.cpp:305 msgid "Enable opacity cache" msgstr "" -#: src/gui/setup_video.cpp:305 +#: src/gui/setup_video.cpp:306 #, fuzzy msgid "Enable map reduce" msgstr "Zet muziek aan" -#: src/gui/setup_video.cpp:307 -msgid "Show background" +#: src/gui/setup_video.cpp:308 +msgid "Auto adjust perfomance" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:310 +msgid "Show beings transparency" msgstr "" -#: src/gui/setup_video.cpp:312 +#: src/gui/setup_video.cpp:315 msgid "FPS limit:" msgstr "" -#: src/gui/setup_video.cpp:316 src/gui/setup_video.cpp:353 -#: src/gui/setup_video.cpp:596 src/gui/setup_video.cpp:748 +#: src/gui/setup_video.cpp:319 src/gui/setup_video.cpp:356 +#: src/gui/setup_video.cpp:607 src/gui/setup_video.cpp:760 msgid "Alt FPS limit: " msgstr "" -#: src/gui/setup_video.cpp:325 +#: src/gui/setup_video.cpp:328 msgid "Video" msgstr "Video" -#: src/gui/setup_video.cpp:331 +#: src/gui/setup_video.cpp:334 msgid "Overhead text" msgstr "" -#: src/gui/setup_video.cpp:332 +#: src/gui/setup_video.cpp:335 msgid "Gui opacity" msgstr "Dekking van de GUI" -#: src/gui/setup_video.cpp:333 +#: src/gui/setup_video.cpp:336 msgid "Ambient FX" msgstr "Omgevingseffecten" -#: src/gui/setup_video.cpp:334 +#: src/gui/setup_video.cpp:337 msgid "Particle detail" msgstr "" -#: src/gui/setup_video.cpp:351 src/gui/setup_video.cpp:354 -#: src/gui/setup_video.cpp:595 src/gui/setup_video.cpp:735 -#: src/gui/setup_video.cpp:746 +#: src/gui/setup_video.cpp:354 src/gui/setup_video.cpp:357 +#: src/gui/setup_video.cpp:606 src/gui/setup_video.cpp:747 +#: src/gui/setup_video.cpp:758 msgid "None" msgstr "Geen" -#: src/gui/setup_video.cpp:504 +#: src/gui/setup_video.cpp:511 msgid "" "Failed to switch to windowed mode and restoration of old mode also failed!" msgstr "" -#: src/gui/setup_video.cpp:510 +#: src/gui/setup_video.cpp:517 msgid "" "Failed to switch to fullscreen mode and restoration of old mode also failed!" msgstr "" -#: src/gui/setup_video.cpp:521 +#: src/gui/setup_video.cpp:528 msgid "Switching to Full Screen" msgstr "Verwisselen naar Volledig Scherm" -#: src/gui/setup_video.cpp:522 +#: src/gui/setup_video.cpp:529 msgid "Restart needed for changes to take effect." msgstr "De veranderingen worden pas actief na opnieuw opstarten" -#: src/gui/setup_video.cpp:534 +#: src/gui/setup_video.cpp:541 msgid "Changing to OpenGL" msgstr "Verwisselen naar OpenGL" -#: src/gui/setup_video.cpp:535 +#: src/gui/setup_video.cpp:542 msgid "Applying change to OpenGL requires restart." msgstr "Het wisselen van of naar OpenGL wordt pas actief na opnieuw opstarten" -#: src/gui/setup_video.cpp:641 +#: src/gui/setup_video.cpp:653 msgid "Custom resolution (example: 1024x768)" msgstr "Manuele resolutie (voorbeeld: 1024x768)" -#: src/gui/setup_video.cpp:642 +#: src/gui/setup_video.cpp:654 msgid "Enter new resolution: " msgstr "Geef een nieuwe resolutie: " -#: src/gui/setup_video.cpp:657 src/gui/setup_video.cpp:662 +#: src/gui/setup_video.cpp:669 src/gui/setup_video.cpp:674 msgid "Screen Resolution Changed" msgstr "Scherm Resolutie is gewijzigd" -#: src/gui/setup_video.cpp:660 +#: src/gui/setup_video.cpp:672 msgid "Some windows may be moved to fit the lowered resolution." msgstr "" "Enkele vensters kunnen verplaatst worden om te passen in de omlaag gebrachte " "resolutie" -#: src/gui/setup_video.cpp:693 +#: src/gui/setup_video.cpp:705 msgid "Particle Effect Settings Changed." msgstr "" -#: src/gui/setup_video.cpp:694 +#: src/gui/setup_video.cpp:706 msgid "Changes will take effect on map change." msgstr "Wijzigingen treden in werking bij het wisselen van map." @@ -2435,7 +2442,6 @@ msgid "Show links in announce" msgstr "" #: src/gui/shopwindow.cpp:723 src/net/manaserv/tradehandler.cpp:127 -#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:124 msgid "Request for Trade" msgstr "Handel aanvragen" @@ -2477,7 +2483,7 @@ msgstr "" msgid "Lvl: %d (%+d)" msgstr "" -#: src/gui/socialwindow.cpp:117 src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:50 +#: src/gui/socialwindow.cpp:117 msgid "Guild" msgstr "Guild" @@ -2509,7 +2515,7 @@ msgstr "Verlaten Guild?" msgid "Are you sure you want to leave guild %s?" msgstr "Bent u zeker dat u guild %s wilt verlaten?" -#: src/gui/socialwindow.cpp:215 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:50 +#: src/gui/socialwindow.cpp:215 msgid "Party" msgstr "Groep" @@ -3479,7 +3485,6 @@ msgid "This command makes <nick> a channel operator." msgstr "Dit commando maakt van <nick> een kanaalbeheerder." #: src/gui/widgets/channeltab.cpp:85 src/gui/widgets/channeltab.cpp:94 -#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:91 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:85 msgid "If the <nick> has spaces in it, enclose it in double quotes (\")." msgstr "" "Als de <nick> spaties bevat, omsluit het dan met dubbele aanhalingstekens " @@ -4216,7 +4221,7 @@ msgstr "Bedankt voor de aankopen." msgid "Unable to buy." msgstr "Kan niets kopen." -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:160 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:257 +#: src/net/manaserv/attributes.cpp:160 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:259 msgid "Strength" msgstr "Kracht" @@ -4225,7 +4230,7 @@ msgstr "Kracht" msgid "Strength %+.1f" msgstr "" -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:173 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:258 +#: src/net/manaserv/attributes.cpp:173 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:260 msgid "Agility" msgstr "Behendigheid" @@ -4234,7 +4239,7 @@ msgstr "Behendigheid" msgid "Agility %+.1f" msgstr "" -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:186 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:261 +#: src/net/manaserv/attributes.cpp:186 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:263 msgid "Dexterity" msgstr "Vaardigheid" @@ -4243,7 +4248,7 @@ msgstr "Vaardigheid" msgid "Dexterity %+.1f" msgstr "" -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:199 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:259 +#: src/net/manaserv/attributes.cpp:199 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:261 msgid "Vitality" msgstr "Vitaliteit" @@ -4252,7 +4257,7 @@ msgstr "Vitaliteit" msgid "Vitality %+.1f" msgstr "" -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:212 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:260 +#: src/net/manaserv/attributes.cpp:212 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:262 msgid "Intelligence" msgstr "Intelligentie" @@ -4270,29 +4275,29 @@ msgstr "" msgid "Willpower %+.1f" msgstr "" -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:315 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:103 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:315 msgid "You are dead." msgstr "Je bent dood." -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:316 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:104 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:316 msgid "We regret to inform you that your character was killed in battle." msgstr "" "We betreuren het om je te melden dat jouw personage is gestorven in een " "gevecht." -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:318 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:106 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:318 msgid "You are not that alive anymore." msgstr "Je bent niet langer levend." -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:319 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:107 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:319 msgid "The cold hands of the grim reaper are grabbing for your soul." msgstr "De koude handen van Pietje de Dood grijpen naar jouw ziel." -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:320 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:108 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:320 msgid "Game Over!" msgstr "Game Over!" -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:321 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:110 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:321 msgid "" "No, kids. Your character did not really die. It... err... went to a better " "place." @@ -4300,7 +4305,7 @@ msgstr "" "Neen, kinderen. Jouw personage is niet echt gestorven. Het... euhm... is " "naar een beter plaats gegaan." -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:323 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:112 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:323 msgid "" "Your plan of breaking your enemies weapon by bashing it with your throat " "failed." @@ -4308,27 +4313,27 @@ msgstr "" "Jouw plan om vijandelijke wapens te vernietignen door ermee tegen jouw keel " "te slaan is mislukt." -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:325 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:114 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:325 msgid "I guess this did not run too well." msgstr "Dit verliep niet zoals gepland." -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:326 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:116 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:326 msgid "Do you want your possessions identified?" msgstr "Wil je dat jouw bezittingen geïdentificeerd worden?" -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:327 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:118 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:327 msgid "Sadly, no trace of you was ever found..." msgstr "Spijtig genoeg, was er geen spoor van jou gevonden..." -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:329 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:120 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:329 msgid "Annihilated." msgstr "Verslagen" -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:330 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:122 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:330 msgid "Looks like you got your head handed to you." msgstr "" -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:332 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:124 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:332 msgid "" "You screwed up again, dump your body down the tubes and get you another one." msgstr "" @@ -4390,11 +4395,10 @@ msgstr "" #: src/net/manaserv/charhandler.cpp:181 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:102 #: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:134 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:170 #: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:291 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:328 -#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:102 src/net/tmwa/loginhandler.cpp:203 msgid "Unknown error." msgstr "" -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:210 src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:201 +#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:210 msgid "Info" msgstr "Info" @@ -4461,7 +4465,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown channel event." msgstr "" -#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:85 src/net/tmwa/guildhandler.cpp:107 +#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:85 msgid "Guild created." msgstr "Guild aangemaakt." @@ -4497,7 +4501,7 @@ msgstr "" msgid "New password incorrect." msgstr "" -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:127 src/net/tmwa/loginhandler.cpp:96 +#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:127 msgid "Old password incorrect." msgstr "" @@ -4576,7 +4580,7 @@ msgstr "Inkomende handelsaanvragen accepteren." msgid "Ignoring incoming trade requests." msgstr "Inkomende handelsaanvragen negeren." -#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:128 src/net/tmwa/tradehandler.cpp:125 +#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:128 #, c-format msgid "%s wants to trade with you, do you accept?" msgstr "%s wil met jou handelen, aanvaard je dit?" @@ -4586,11 +4590,11 @@ msgstr "%s wil met jou handelen, aanvaard je dit?" msgid "Trading with %s" msgstr "Handelen met %s" -#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:160 src/net/tmwa/tradehandler.cpp:282 +#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:160 msgid "Trade canceled." msgstr "Handel geannuleerd." -#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:167 src/net/tmwa/tradehandler.cpp:292 +#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:167 msgid "Trade completed." msgstr "Handel voltooid." @@ -4602,855 +4606,473 @@ msgstr "Kick gefaald!" msgid "Kick succeeded!" msgstr "Kick succesvol!" -#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:131 +#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:133 msgid "Thanks for selling." msgstr "Bedankt voor het verkopen." -#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:135 +#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:137 msgid "Unable to sell." msgstr "Kan niets verkopen." -#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:138 +#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:140 msgid "Unable to sell while trading." msgstr "" -#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:141 +#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:143 msgid "Unable to sell unsellable item." msgstr "Niet mogelijk om onverkoopbaar voorwerp te verkopen" -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:121 -msgid "Access denied. Most likely, there are too many players on this server." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:125 -msgid "Cannot use this ID." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:128 -msgid "Unknown char-server failure." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:174 -msgid "Failed to create character. Most likely the name is already taken." -msgstr "Kan personage niet aanmaken. Waarschijnlijk bestaat de naam al." - -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:178 src/net/tmwa/loginhandler.cpp:197 -msgid "Wrong name." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:181 -msgid "Incorrect stats." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:184 -msgid "Incorrect hair." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:187 -msgid "Incorrect slot." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:201 -msgid "Character deleted." -msgstr "Personage verwijderd." - -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:206 -msgid "Failed to delete character." -msgstr "Kon personage niet verwijderen." - -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:383 -msgid "Strength:" -msgstr "Sterkte:" - -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:384 -msgid "Agility:" -msgstr "Agiliteit:" - -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:385 -msgid "Vitality:" -msgstr "Vitaliteit:" - -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:386 -msgid "Intelligence:" -msgstr "Intelligentie:" - -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:387 -msgid "Dexterity:" -msgstr "Dexteriteit:" - -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:388 -msgid "Luck:" -msgstr "Geluk:" - -#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:106 -#, c-format -msgid "Whisper could not be sent, %s is offline." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:114 -#, c-format -msgid "Whisper could not be sent, ignored by %s." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:334 -msgid "MVP player." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:338 -msgid "MVP player: " -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:391 src/net/tmwa/chathandler.cpp:397 -#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:402 src/net/tmwa/chathandler.cpp:408 -#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:413 src/net/tmwa/chathandler.cpp:419 -#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:426 src/net/tmwa/chathandler.cpp:432 -msgid "Channels are not supported!" -msgstr "Kanalen worden niet ondersteund!" - -#: src/net/tmwa/gamehandler.cpp:96 -#, c-format -msgid "Online users: %d" -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/gamehandler.cpp:106 -msgid "Game" -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/gamehandler.cpp:106 -msgid "Request to quit denied!" -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:107 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:109 #, c-format msgid "Strength %+d" msgstr "Kracht %+d" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:108 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:110 #, c-format msgid "Agility %+d" msgstr "Behandigheid %+d" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:109 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:111 #, c-format msgid "Vitality %+d" msgstr "Vitaliteit %+d" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:110 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:112 #, c-format msgid "Intelligence %+d" msgstr "Intelligentie %+d" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:111 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:113 #, c-format msgid "Dexterity %+d" msgstr "Vaardigheid %+d" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:112 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:114 #, c-format msgid "Luck %+d" msgstr "Geluk %+d" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:138 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:140 msgid "Authentication failed." msgstr "" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:141 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:143 msgid "No servers available." msgstr "" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:145 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:147 msgid "Someone else is trying to use this account." msgstr "" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:148 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:150 msgid "This account is already logged in." msgstr "" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:151 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:153 msgid "Speed hack detected." msgstr "" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:154 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:156 msgid "Duplicated login." msgstr "" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:157 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:159 msgid "Unknown connection error." msgstr "" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:230 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:232 msgid "Got disconnected from server!" msgstr "De verbinding met de server werd verbroken!" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:262 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:264 msgid "Luck" msgstr "Geluk" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:265 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:267 msgid "Defense" msgstr "" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:266 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:268 msgid "M.Attack" msgstr "" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:267 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:269 msgid "M.Defense" msgstr "" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:269 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:271 #, no-c-format msgid "% Accuracy" msgstr "" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:271 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:273 #, no-c-format msgid "% Evade" msgstr "" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:273 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:275 #, no-c-format msgid "% Critical" msgstr "" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:274 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:276 msgid "Attack Delay" msgstr "" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:276 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:278 msgid "Walk Delay" msgstr "" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:278 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:280 msgid "Attack Range" msgstr "" -#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:77 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:69 -msgid "/help > Display this help." -msgstr "/help > Geeft deze help weer." - -#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:78 -msgid "/invite > Invite a player to your guild" -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:79 -msgid "/leave > Leave the guild you are in" -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:80 -msgid "/kick > Kick some one from the guild you are in" -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:89 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:83 -msgid "Command: /invite <nick>" -msgstr "Commando: /invite <nick>" - -#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:90 -msgid "This command invites <nick> to the guild you're in." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:96 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:90 -msgid "Command: /leave" -msgstr "Commando: /leave" - -#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:97 -msgid "This command causes the player to leave the guild." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:112 src/net/tmwa/guildhandler.cpp:117 -msgid "You are already in guild." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:122 -msgid "Emperium check failed." +#: src/net/tmwa/network.cpp:152 +msgid "Empty address given to Network::connect()!" msgstr "" -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:127 -msgid "Unknown server response." +#: src/net/tmwa/network.cpp:356 +msgid "Unable to resolve host \"" msgstr "" -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:205 -#, c-format -msgid "Guild name: %s" +#: src/net/tmwa/network.cpp:426 +msgid "Connection to server terminated. " msgstr "" -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:207 +#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:171 #, c-format -msgid "Guild master: %s" -msgstr "" +msgid "%s is not in your party!" +msgstr "%s is niet in jouw groep!" -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:209 -#, c-format -msgid "Guild level: %d" +#: src/playerrelations.cpp:414 +msgid "Print '...'" msgstr "" -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:211 -#, c-format -msgid "Online members: %d" +#: src/playerrelations.cpp:434 +msgid "Blink name" msgstr "" -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:213 -#, c-format -msgid "Max members: %d" +#: src/playerrelations.cpp:478 +msgid "Floating '...' bubble" msgstr "" -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:215 -#, c-format -msgid "Average level: %d" +#: src/playerrelations.cpp:481 +msgid "Floating bubble" msgstr "" -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:217 -#, c-format -msgid "Guild exp: %d" -msgstr "" +#: src/resources/beinginfo.cpp:36 src/resources/itemdb.cpp:248 +#: src/resources/monsterdb.cpp:84 +msgid "unnamed" +msgstr "naamloos" -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:219 +#: src/resources/itemdb.cpp:65 #, c-format -msgid "Guild next exp: %d" -msgstr "" +msgid "Attack %+d" +msgstr "Aanval %+d" -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:221 +#: src/resources/itemdb.cpp:66 #, c-format -msgid "Guild castle: %s" -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:436 -msgid "Could not inivte user to guild." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:441 -msgid "User rejected guild invite." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:446 -msgid "User is now part of your guild." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:451 -msgid "Your guild is full." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:456 -msgid "Unknown guild invite response." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:478 -msgid "You have left the guild." -msgstr "" +msgid "Defense %+d" +msgstr "Verdediging %+d" -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:492 +#: src/resources/itemdb.cpp:67 #, c-format -msgid "%s has left your guild." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:524 -msgid "You was kicked from guild." -msgstr "" +msgid "HP %+d" +msgstr "Leven %+d" -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:538 +#: src/resources/itemdb.cpp:68 #, c-format -msgid "%s has kicked from your guild." -msgstr "" +msgid "MP %+d" +msgstr "Magie %+d" -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:70 -msgid "/invite > Invite a player to your party" -msgstr "/invite > Nodig een speler uit voor jouw groep" +#: src/resources/itemdb.cpp:171 +msgid "Unknown item" +msgstr "Onbekend voorwerp" -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:71 -msgid "/leave > Leave the party you are in" -msgstr "/leave > Verlaat de groep waarin je je bevindt" +#~ msgid "Failed to create character. Most likely the name is already taken." +#~ msgstr "Kan personage niet aanmaken. Waarschijnlijk bestaat de naam al." -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:72 -msgid "/kick > Kick some one from the party you are in" -msgstr "/kick > Verwijder iemand vanuit de groep waarin je bent" +#~ msgid "Character deleted." +#~ msgstr "Personage verwijderd." -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:73 -msgid "/item > Show/change party item sharing options" -msgstr "/item > Geeft weer/wijzigt de opties voor voorwerpdeling" +#~ msgid "Failed to delete character." +#~ msgstr "Kon personage niet verwijderen." -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:74 -msgid "/exp > Show/change party experience sharing options" -msgstr "/exp > Geeft weer/wijzigt de ervaringsdelingsopties" +#~ msgid "Strength:" +#~ msgstr "Sterkte:" -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:84 -msgid "This command invites <nick> to party with you." -msgstr "Dit commando nodigt <nick> uit om een groep te vormen met jou." +#~ msgid "Agility:" +#~ msgstr "Agiliteit:" -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:91 -msgid "This command causes the player to leave the party." -msgstr "Dit commando zorgt ervoor dat de speler de groep verlaat." +#~ msgid "Vitality:" +#~ msgstr "Vitaliteit:" -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:95 -msgid "Command: /item <policy>" -msgstr "Commando: /item <beleid>" +#~ msgid "Intelligence:" +#~ msgstr "Intelligentie:" -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:97 -msgid "This command changes the party's item sharing policy." -msgstr "Dit commando wijzigt het voorwerpdelingsbeleid van de groep." +#~ msgid "Dexterity:" +#~ msgstr "Dexteriteit:" -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:98 -msgid "" -"<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable item sharing, or " -"\"0\", \"no\", \"false\" to disable item sharing." -msgstr "" -"<beleid> kan een van de volgende zijn om voorwerpdeling in te schakelen: " -"\"1\", \"yes\", \"true\". Of om voorwerpdeling uit te schakelen: \"0\", \"no" -"\", \"false\"." +#~ msgid "Luck:" +#~ msgstr "Geluk:" -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:101 -msgid "Command: /item" -msgstr "Commando: /item" +#~ msgid "Channels are not supported!" +#~ msgstr "Kanalen worden niet ondersteund!" -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:102 -msgid "This command displays the party's current item sharing policy." -msgstr "" -"Dit commando geeft het huidige voorwerpdelingsbeleid van de groep weer." +#~ msgid "/help > Display this help." +#~ msgstr "/help > Geeft deze help weer." -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:107 -msgid "Command: /exp <policy>" -msgstr "Commando: /exp <beleid>" +#~ msgid "Command: /invite <nick>" +#~ msgstr "Commando: /invite <nick>" -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:108 -msgid "This command changes the party's experience sharing policy." -msgstr "Dit commando wijzigt het ervaringsdelingsbeleid van de groep." +#~ msgid "Command: /leave" +#~ msgstr "Commando: /leave" -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:110 -msgid "" -"<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable experience " -"sharing, or \"0\", \"no\", \"false\" to disable experience sharing." -msgstr "" -"<beleid> kan een van de volgende zijn om ervaringsdeling in te schakelen: " -"\"1\", \"true\", \"yes\". Of om ervaringsdeling uit te schakelen: \"0\", " -"\"false\", \"no\"." +#~ msgid "/invite > Invite a player to your party" +#~ msgstr "/invite > Nodig een speler uit voor jouw groep" -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:113 -msgid "Command: /exp" -msgstr "Commando: /exp" +#~ msgid "/leave > Leave the party you are in" +#~ msgstr "/leave > Verlaat de groep waarin je je bevindt" -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:114 -msgid "This command displays the party's current experience sharing policy." -msgstr "" -"Dit commando geeft het huidige ervaringsdelingbeleid van de groep weer." +#~ msgid "/kick > Kick some one from the party you are in" +#~ msgstr "/kick > Verwijder iemand vanuit de groep waarin je bent" -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:148 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:289 -msgid "Item sharing enabled." -msgstr "Voorwerpdeling ingeschakeld." +#~ msgid "/item > Show/change party item sharing options" +#~ msgstr "/item > Geeft weer/wijzigt de opties voor voorwerpdeling" -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:151 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:299 -msgid "Item sharing disabled." -msgstr "Voorwerpdeling uitgeschakeld." +#~ msgid "/exp > Show/change party experience sharing options" +#~ msgstr "/exp > Geeft weer/wijzigt de ervaringsdelingsopties" -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:154 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:309 -msgid "Item sharing not possible." -msgstr "Voorwerpdeling is niet mogelijk." +#~ msgid "This command invites <nick> to party with you." +#~ msgstr "Dit commando nodigt <nick> uit om een groep te vormen met jou." -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:157 -msgid "Item sharing unknown." -msgstr "Voorwerpdeling onbekend." +#~ msgid "This command causes the player to leave the party." +#~ msgstr "Dit commando zorgt ervoor dat de speler de groep verlaat." -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:187 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:251 -msgid "Experience sharing enabled." -msgstr "Ervaringsdeling ingeschakeld." +#~ msgid "Command: /item <policy>" +#~ msgstr "Commando: /item <beleid>" -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:190 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:261 -msgid "Experience sharing disabled." -msgstr "Ervaringsdeling uitgeschakeld." +#~ msgid "This command changes the party's item sharing policy." +#~ msgstr "Dit commando wijzigt het voorwerpdelingsbeleid van de groep." -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:193 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:271 -msgid "Experience sharing not possible." -msgstr "Ervaringsdeling is niet mogelijk." +#~ msgid "" +#~ "<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable item sharing, " +#~ "or \"0\", \"no\", \"false\" to disable item sharing." +#~ msgstr "" +#~ "<beleid> kan een van de volgende zijn om voorwerpdeling in te schakelen: " +#~ "\"1\", \"yes\", \"true\". Of om voorwerpdeling uit te schakelen: \"0\", " +#~ "\"no\", \"false\"." -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:196 -msgid "Experience sharing unknown." -msgstr "" +#~ msgid "Command: /item" +#~ msgstr "Commando: /item" -#: src/net/tmwa/inventoryhandler.cpp:379 -msgid "Failed to use item." -msgstr "Kan voorwerp niet gebruiken." +#~ msgid "This command displays the party's current item sharing policy." +#~ msgstr "" +#~ "Dit commando geeft het huidige voorwerpdelingsbeleid van de groep weer." -#: src/net/tmwa/inventoryhandler.cpp:531 -msgid "Unable to equip." -msgstr "Kan dit niet uitrusten." +#~ msgid "Command: /exp <policy>" +#~ msgstr "Commando: /exp <beleid>" -#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:93 -msgid "Account was not found. Please re-login." -msgstr "Account was niet gevonden. Probeer opnieuw in te loggen aub." +#~ msgid "This command changes the party's experience sharing policy." +#~ msgstr "Dit commando wijzigt het ervaringsdelingsbeleid van de groep." -#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:99 -msgid "New password too short." -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable experience " +#~ "sharing, or \"0\", \"no\", \"false\" to disable experience sharing." +#~ msgstr "" +#~ "<beleid> kan een van de volgende zijn om ervaringsdeling in te schakelen: " +#~ "\"1\", \"true\", \"yes\". Of om ervaringsdeling uit te schakelen: \"0\", " +#~ "\"false\", \"no\"." -#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:165 -msgid "Unregistered ID." -msgstr "" +#~ msgid "Command: /exp" +#~ msgstr "Commando: /exp" -#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:168 -msgid "Wrong password." -msgstr "" +#~ msgid "This command displays the party's current experience sharing policy." +#~ msgstr "" +#~ "Dit commando geeft het huidige ervaringsdelingbeleid van de groep weer." -#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:171 -msgid "Account expired." -msgstr "" +#~ msgid "Item sharing enabled." +#~ msgstr "Voorwerpdeling ingeschakeld." -#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:174 -msgid "Rejected from server." -msgstr "" +#~ msgid "Item sharing disabled." +#~ msgstr "Voorwerpdeling uitgeschakeld." -#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:177 -msgid "" -"You have been permanently banned from the game. Please contact the GM team." -msgstr "" +#~ msgid "Item sharing not possible." +#~ msgstr "Voorwerpdeling is niet mogelijk." -#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:181 -msgid "Client too old." -msgstr "" +#~ msgid "Item sharing unknown." +#~ msgstr "Voorwerpdeling onbekend." -#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:184 -#, c-format -msgid "" -"You have been temporarily banned from the game until %s.\n" -"Please contact the GM team via the forums." -msgstr "" -"Je bent tijdelijk geband van het spel tot %s.\n" -"Neem aub contact op met het GM team via de forums." +#~ msgid "Experience sharing enabled." +#~ msgstr "Ervaringsdeling ingeschakeld." -#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:191 -msgid "Server overpopulated." -msgstr "" +#~ msgid "Experience sharing disabled." +#~ msgstr "Ervaringsdeling uitgeschakeld." -#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:194 -msgid "This user name is already taken." -msgstr "" +#~ msgid "Experience sharing not possible." +#~ msgstr "Ervaringsdeling is niet mogelijk." -#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:200 -msgid "Username permanently erased." -msgstr "" +#~ msgid "Failed to use item." +#~ msgstr "Kan voorwerp niet gebruiken." -#: src/net/tmwa/network.cpp:152 -msgid "Empty address given to Network::connect()!" -msgstr "" +#~ msgid "Unable to equip." +#~ msgstr "Kan dit niet uitrusten." -#: src/net/tmwa/network.cpp:356 -msgid "Unable to resolve host \"" -msgstr "" +#~ msgid "Account was not found. Please re-login." +#~ msgstr "Account was niet gevonden. Probeer opnieuw in te loggen aub." -#: src/net/tmwa/network.cpp:426 -msgid "Connection to server terminated. " -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "You have been temporarily banned from the game until %s.\n" +#~ "Please contact the GM team via the forums." +#~ msgstr "" +#~ "Je bent tijdelijk geband van het spel tot %s.\n" +#~ "Neem aub contact op met het GM team via de forums." -#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:86 -msgid "Could not create party." -msgstr "Kan geen groep aanmaken." +#~ msgid "Could not create party." +#~ msgstr "Kan geen groep aanmaken." -#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:88 -msgid "Party successfully created." -msgstr "Groep succesvol aangemaakt." +#~ msgid "Party successfully created." +#~ msgstr "Groep succesvol aangemaakt." -#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:143 -#, c-format -msgid "%s has joined your party." -msgstr "" +#~ msgid "%s is already a member of a party." +#~ msgstr "%s is al een lid van een groep." -#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:179 -#, c-format -msgid "%s is already a member of a party." -msgstr "%s is al een lid van een groep." +#~ msgid "%s refused your invitation." +#~ msgstr "%s wees jouw uitnodiging af." -#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:184 -#, c-format -msgid "%s refused your invitation." -msgstr "%s wees jouw uitnodiging af." +#~ msgid "%s is now a member of your party." +#~ msgstr "%s is nu een lid van jouw groep." -#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:189 -#, c-format -msgid "%s is now a member of your party." -msgstr "%s is nu een lid van jouw groep." +#~ msgid "You have left the party." +#~ msgstr "Je hebt de groep verlaten." -#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:194 -#, c-format -msgid "%s can't join your party because party is full." -msgstr "" +#~ msgid "%s has left your party." +#~ msgstr "%s heeft jouw groep verlaten." -#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:199 -#, c-format -msgid "QQQ Unknown invite response for %s." -msgstr "" +#~ msgid "An unknown member tried to say: %s" +#~ msgstr "Een onbekend lid probeerde te zeggen: %s" -#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:359 -msgid "You have left the party." -msgstr "Je hebt de groep verlaten." +#~ msgid "Insert coin to continue." +#~ msgstr "Werp een muntstuk in om verder te spelen." -#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:371 -#, c-format -msgid "%s has left your party." -msgstr "%s heeft jouw groep verlaten." +#~ msgid "You're not dead yet. You're just resting." +#~ msgstr "Je bent nog niet dood. Je bent maar aan het rusten." -#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:447 -#, c-format -msgid "An unknown member tried to say: %s" -msgstr "Een onbekend lid probeerde te zeggen: %s" +#~ msgid "You are no more." +#~ msgstr "Je bent niet langer." -#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:529 -#, c-format -msgid "%s is not in your party!" -msgstr "%s is niet in jouw groep!" +#~ msgid "You have ceased to be." +#~ msgstr "Je hebt opgehouden te zijn." -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:109 -msgid "Insert coin to continue." -msgstr "Werp een muntstuk in om verder te spelen." +#~ msgid "You've expired and gone to meet your maker." +#~ msgstr "Je bent verlopen en gaat een bezoekje maken bij jouw schepper." -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:127 -msgid "You're not dead yet. You're just resting." -msgstr "Je bent nog niet dood. Je bent maar aan het rusten." +#~ msgid "You're a stiff." +#~ msgstr "Je bent stokstijf." -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:128 -msgid "You are no more." -msgstr "Je bent niet langer." +#~ msgid "Bereft of life, you rest in peace." +#~ msgstr "Beroofd van het leven, rust je in vrede." -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:129 -msgid "You have ceased to be." -msgstr "Je hebt opgehouden te zijn." +#~ msgid "Your metabolic processes are now history." +#~ msgstr "Jouw metabolische processen behoren nu tot het verleden." -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:130 -msgid "You've expired and gone to meet your maker." -msgstr "Je bent verlopen en gaat een bezoekje maken bij jouw schepper." +#~ msgid "You are an ex-player." +#~ msgstr "Je bent een ex-speler." -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:131 -msgid "You're a stiff." -msgstr "Je bent stokstijf." +#~ msgid "Message" +#~ msgstr "Bericht" -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:132 -msgid "Bereft of life, you rest in peace." -msgstr "Beroofd van het leven, rust je in vrede." +#~ msgid "" +#~ "You are carrying more than half your weight. You are unable to regain " +#~ "health." +#~ msgstr "" +#~ "Je draagt meer dan de helft van jouw eigen gewicht. Je kan geen leven " +#~ "herstellen." -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:133 -msgid "If you weren't so animated, you'd be pushing up the daisies." -msgstr "" +#~ msgid "Trade failed!" +#~ msgstr "Handel mislukte!" -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:134 -msgid "Your metabolic processes are now history." -msgstr "Jouw metabolische processen behoren nu tot het verleden." +#~ msgid "Emote failed!" +#~ msgstr "Emoticon gefaald!" -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:135 -msgid "You're off the twig." -msgstr "" +#~ msgid "Sit failed!" +#~ msgstr "Zitten niet mogelijk!" -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:136 -msgid "You've kicked the bucket." -msgstr "" +#~ msgid "Chat creating failed!" +#~ msgstr "Chatcreatie mislukte!" -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:137 -msgid "" -"You've shuffled off your mortal coil, run down the curtain and joined the " -"bleedin' choir invisibile." -msgstr "" +#~ msgid "Could not join party!" +#~ msgstr "Kan je niet bij de groep voegen!" -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:139 -msgid "You are an ex-player." -msgstr "Je bent een ex-speler." +#~ msgid "Cannot shout!" +#~ msgstr "Kan niet roepen!" -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:140 -msgid "You're pining for the fjords." -msgstr "" +#~ msgid "You have not yet reached a high enough lvl!" +#~ msgstr "Je hebt nog geen hoog genoeg level bereikt!" -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:342 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:352 -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:431 -msgid "Message" -msgstr "Bericht" +#~ msgid "Insufficient HP!" +#~ msgstr "Onvoldoende leven!" -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:343 -msgid "" -"You are carrying more than half your weight. You are unable to regain health." -msgstr "" -"Je draagt meer dan de helft van jouw eigen gewicht. Je kan geen leven " -"herstellen." +#~ msgid "Insufficient SP!" +#~ msgstr "Onvoldoende Vaardigheidspunten!" -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:353 -msgid "You are carrying less than half your weight. You can regain health." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:458 -#, c-format -msgid "You picked up %s." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:464 -#, c-format -msgid "You spent %s." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:509 -msgid "Cannot raise skill!" -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:629 -msgid "Equip arrows first." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:165 -msgid "Trade failed!" -msgstr "Handel mislukte!" - -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:168 -msgid "Emote failed!" -msgstr "Emoticon gefaald!" - -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:171 -msgid "Sit failed!" -msgstr "Zitten niet mogelijk!" - -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:174 -msgid "Chat creating failed!" -msgstr "Chatcreatie mislukte!" - -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:177 -msgid "Could not join party!" -msgstr "Kan je niet bij de groep voegen!" - -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:180 -msgid "Cannot shout!" -msgstr "Kan niet roepen!" +#~ msgid "You have no memos!" +#~ msgstr "Je hebt geen memo's!" -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:193 -msgid "You have not yet reached a high enough lvl!" -msgstr "Je hebt nog geen hoog genoeg level bereikt!" +#~ msgid "You cannot do that right now!" +#~ msgstr "Je kan dat nu niet doen!" -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:197 -msgid "Insufficient HP!" -msgstr "Onvoldoende leven!" +#~ msgid "Seems you need more money... ;-)" +#~ msgstr "Het lijkt erop dat je meer geld nodig hebt... ;-)" -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:200 -msgid "Insufficient SP!" -msgstr "Onvoldoende Vaardigheidspunten!" - -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:203 -msgid "You have no memos!" -msgstr "Je hebt geen memo's!" - -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:206 -msgid "You cannot do that right now!" -msgstr "Je kan dat nu niet doen!" - -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:209 -msgid "Seems you need more money... ;-)" -msgstr "Het lijkt erop dat je meer geld nodig hebt... ;-)" - -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:212 -msgid "You cannot use this skill with that kind of weapon!" -msgstr "Je kan die vaardigheid niet gebruiken met dit type wapen!" - -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:216 -msgid "You need another red gem!" -msgstr "Je hebt een andere rode edelsteen nodig!" - -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:219 -msgid "You need another blue gem!" -msgstr "Je hebt een andere blauwe edelsteen nodig!" - -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:222 -msgid "You're carrying to much to do this!" -msgstr "Je draagt teveel bij je om dit te doen!" - -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:225 -msgid "Huh? What's that?" -msgstr "Huh? Wat is dat?" - -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:236 -msgid "Warp failed..." -msgstr "Warp mislukt..." - -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:239 -msgid "Could not steal anything..." -msgstr "Kon niets stelen..." - -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:242 -msgid "Poison had no effect..." -msgstr "Gif had geen effect..." - -#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:148 -msgid "Trading isn't possible. Trade partner is too far away." -msgstr "Handelen is niet mogelijk. Partner is te ver weg." - -#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:152 -msgid "Trading isn't possible. Character doesn't exist." -msgstr "Handelen is niet mogelijk. Personage bestaat niet." - -#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:156 -msgid "Trade cancelled due to an unknown reason." -msgstr "Handel onderbroken vanwege een onbekende reden." - -#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:164 -#, c-format -msgid "Trade: You and %s" -msgstr "Handelen: Jij en %s" +#~ msgid "You cannot use this skill with that kind of weapon!" +#~ msgstr "Je kan die vaardigheid niet gebruiken met dit type wapen!" -#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:174 -#, c-format -msgid "Trade with %s cancelled." -msgstr "Handel met %s geannuleerd." +#~ msgid "You need another red gem!" +#~ msgstr "Je hebt een andere rode edelsteen nodig!" -#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:187 -msgid "Unhandled trade cancel packet." -msgstr "" +#~ msgid "You need another blue gem!" +#~ msgstr "Je hebt een andere blauwe edelsteen nodig!" -#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:250 -msgid "Failed adding item. Trade partner is over weighted." -msgstr "Kan voorwerp niet toevoegen. Handelspartner is al te zwaar beladen." +#~ msgid "You're carrying to much to do this!" +#~ msgstr "Je draagt teveel bij je om dit te doen!" -#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:255 -msgid "Failed adding item. Trade partner has no free slot." -msgstr "Kan voorwerp niet toevoegen. Handelspartner heeft geen vrij slot." +#~ msgid "Huh? What's that?" +#~ msgstr "Huh? Wat is dat?" -#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:260 -msgid "Failed adding item. You can't trade this item." -msgstr "" -"Gefaald om voorwerp toe te voegen. U kan dit voorwerp niet verhandelen." +#~ msgid "Warp failed..." +#~ msgstr "Warp mislukt..." -#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:264 -msgid "Failed adding item for unknown reason." -msgstr "Kan voorwerp niet toevoegen voor een onbekende reden." +#~ msgid "Could not steal anything..." +#~ msgstr "Kon niets stelen..." -#: src/playerrelations.cpp:414 -msgid "Print '...'" -msgstr "" +#~ msgid "Poison had no effect..." +#~ msgstr "Gif had geen effect..." -#: src/playerrelations.cpp:434 -msgid "Blink name" -msgstr "" +#~ msgid "Trading isn't possible. Trade partner is too far away." +#~ msgstr "Handelen is niet mogelijk. Partner is te ver weg." -#: src/playerrelations.cpp:478 -msgid "Floating '...' bubble" -msgstr "" +#~ msgid "Trading isn't possible. Character doesn't exist." +#~ msgstr "Handelen is niet mogelijk. Personage bestaat niet." -#: src/playerrelations.cpp:481 -msgid "Floating bubble" -msgstr "" +#~ msgid "Trade cancelled due to an unknown reason." +#~ msgstr "Handel onderbroken vanwege een onbekende reden." -#: src/resources/beinginfo.cpp:36 src/resources/itemdb.cpp:245 -#: src/resources/monsterdb.cpp:84 -msgid "unnamed" -msgstr "naamloos" +#~ msgid "Trade: You and %s" +#~ msgstr "Handelen: Jij en %s" -#: src/resources/itemdb.cpp:62 -#, c-format -msgid "Attack %+d" -msgstr "Aanval %+d" +#~ msgid "Trade with %s cancelled." +#~ msgstr "Handel met %s geannuleerd." -#: src/resources/itemdb.cpp:63 -#, c-format -msgid "Defense %+d" -msgstr "Verdediging %+d" +#~ msgid "Failed adding item. Trade partner is over weighted." +#~ msgstr "Kan voorwerp niet toevoegen. Handelspartner is al te zwaar beladen." -#: src/resources/itemdb.cpp:64 -#, c-format -msgid "HP %+d" -msgstr "Leven %+d" +#~ msgid "Failed adding item. Trade partner has no free slot." +#~ msgstr "Kan voorwerp niet toevoegen. Handelspartner heeft geen vrij slot." -#: src/resources/itemdb.cpp:65 -#, c-format -msgid "MP %+d" -msgstr "Magie %+d" +#~ msgid "Failed adding item. You can't trade this item." +#~ msgstr "" +#~ "Gefaald om voorwerp toe te voegen. U kan dit voorwerp niet verhandelen." -#: src/resources/itemdb.cpp:168 -msgid "Unknown item" -msgstr "Onbekend voorwerp" +#~ msgid "Failed adding item for unknown reason." +#~ msgstr "Kan voorwerp niet toevoegen voor een onbekende reden." @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR The ManaPlus Developers # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # <freya.df@gmail.com>, 2011. # freya <freya.df@gmail.com>, 2011. # Andrei Karas <akaras@inbox.ru>, 2011. @@ -9,15 +9,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2011-07-23 17:22+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2011-07-23 15:40+0000\n" -"Last-Translator: freya <freya.df@gmail.com>\n" -"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.net/projects/p/manaplus/team/" -"pt/)\n" -"Language: pt\n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-08 04:26+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2011-08-08 01:29+0000\n" +"Last-Translator: akaras <akaras@inbox.ru>\n" +"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.net/projects/p/manaplus/team/pt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" #: src/actorspritemanager.cpp:1034 @@ -33,97 +32,96 @@ msgid "miss" msgstr "errou" #. TRANSLATORS: this away status writed in player nick -#: src/being.cpp:1512 +#: src/being.cpp:1513 msgid "A" msgstr "A" #. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick -#: src/being.cpp:1517 +#: src/being.cpp:1518 msgid "I" msgstr "l" -#: src/client.cpp:823 src/gui/setup.cpp:50 src/gui/windowmenu.cpp:100 +#: src/client.cpp:825 src/gui/setup.cpp:51 src/gui/windowmenu.cpp:100 msgid "Setup" msgstr "Configurar" -#: src/client.cpp:903 +#: src/client.cpp:908 msgid "Connecting to server" msgstr "Conectando ao servidor" -#: src/client.cpp:934 +#: src/client.cpp:939 msgid "Logging in" msgstr "Efetuando login" -#: src/client.cpp:967 +#: src/client.cpp:972 msgid "Entering game world" msgstr "Entrando no domínio do jogo" -#: src/client.cpp:1067 +#: src/client.cpp:1072 msgid "Requesting characters" msgstr "Requisitando personagens" -#: src/client.cpp:1098 +#: src/client.cpp:1103 msgid "Connecting to the game server" msgstr "Conectando ao servidor do jogo" -#: src/client.cpp:1108 +#: src/client.cpp:1113 msgid "Changing game servers" msgstr "Mudando servidores do jogo" -#: src/client.cpp:1145 src/client.cpp:1152 src/client.cpp:1289 +#: src/client.cpp:1150 src/client.cpp:1157 src/client.cpp:1294 #: src/gui/changeemaildialog.cpp:157 src/gui/changepassworddialog.cpp:147 #: src/gui/charcreatedialog.cpp:218 src/gui/charselectdialog.cpp:254 #: src/gui/register.cpp:228 src/gui/serverdialog.cpp:392 #: src/gui/unregisterdialog.cpp:137 src/net/manaserv/charhandler.cpp:184 -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:227 src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:190 -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:206 +#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:227 msgid "Error" msgstr "Erro" -#: src/client.cpp:1161 +#: src/client.cpp:1166 msgid "Requesting registration details" msgstr "Requisitando detalhes do registro" -#: src/client.cpp:1188 +#: src/client.cpp:1193 msgid "Password Change" msgstr "Mudar senha" -#: src/client.cpp:1189 +#: src/client.cpp:1194 msgid "Password changed successfully!" msgstr "Senha modificada com sucesso!" -#: src/client.cpp:1208 +#: src/client.cpp:1213 msgid "Email Change" msgstr "Mudar email" -#: src/client.cpp:1209 +#: src/client.cpp:1214 msgid "Email changed successfully!" msgstr "Email modificado com sucesso!" -#: src/client.cpp:1229 +#: src/client.cpp:1234 msgid "Unregister Successful" msgstr "Registro cancelado com sucesso" -#: src/client.cpp:1230 +#: src/client.cpp:1235 msgid "Farewell, come back any time..." msgstr "Tchau, volte sempre..." -#: src/client.cpp:1419 src/client.cpp:1449 src/client.cpp:1493 -#: src/client.cpp:1914 +#: src/client.cpp:1424 src/client.cpp:1454 src/client.cpp:1498 +#: src/client.cpp:1919 #, c-format msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "%s não existe e não pode ser criado! Saindo." -#: src/client.cpp:1624 +#: src/client.cpp:1629 #, c-format msgid "Invalid update host: %s" msgstr "Host de atualização inválido: %s" -#: src/client.cpp:1658 src/client.cpp:1664 +#: src/client.cpp:1663 src/client.cpp:1669 msgid "Error creating updates directory!" msgstr "Erro ao criar pasta de atualizações!" -#: src/client.cpp:1685 +#: src/client.cpp:1690 #, c-format msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "Erro: %s não existe e não pode se criado! Saindo." @@ -139,18 +137,18 @@ msgstr "Não é possível enviar mensagens privadas vazias!" #: src/commandhandler.cpp:409 #, c-format msgid "" -"Cannot create a whisper tab for nick \"%s\"! It either already exists, or is " -"you." +"Cannot create a whisper tab for nick \"%s\"! It either already exists, or is" +" you." msgstr "" -"Não é possível criar uma aba de mensagem privada para o nick \"%s\"! Ou ela " -"já existe ou é você mesmo." +"Não é possível criar uma aba de mensagem privada para o nick \"%s\"! Ou ela" +" já existe ou é você mesmo." #: src/commandhandler.cpp:429 #, c-format msgid "Requesting to join channel %s." msgstr "Solicitando entrada no canal %s." -#: src/commandhandler.cpp:445 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:125 +#: src/commandhandler.cpp:445 msgid "Party name is missing." msgstr "Falta o nome do grupo." @@ -297,46 +295,45 @@ msgstr "Recursos de imagens orfãos:" #: src/commandhandler.h:40 #, c-format msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"." -msgstr "" -"Opções para /%s são \"yes\" e \"no\", \"true\" e \"false\", \"1\" e \"0\"." +msgstr "Opções para /%s são \"yes\" e \"no\", \"true\" e \"false\", \"1\" e \"0\"." -#: src/game.cpp:244 src/gui/widgets/chattab.cpp:410 +#: src/game.cpp:246 src/gui/widgets/chattab.cpp:410 msgid "General" msgstr "Geral" -#: src/game.cpp:248 src/gui/debugwindow.cpp:54 src/gui/widgets/chattab.cpp:412 +#: src/game.cpp:250 src/gui/debugwindow.cpp:54 src/gui/widgets/chattab.cpp:412 msgid "Debug" msgstr "Depurador" -#: src/game.cpp:464 +#: src/game.cpp:475 msgid "Screenshot saved as " msgstr "Screenshot salva como " -#: src/game.cpp:472 +#: src/game.cpp:483 msgid "Saving screenshot failed!" msgstr "Falha ao salvar screenshot!" -#: src/game.cpp:511 +#: src/game.cpp:523 msgid "The connection to the server was lost." msgstr "A conexão com o servidor caiu." -#: src/game.cpp:525 +#: src/game.cpp:537 msgid "Network Error" msgstr "Erro de conexão" -#: src/game.cpp:1059 +#: src/game.cpp:1184 msgid "Ignoring incoming trade requests" msgstr "Ignorando propostas de negócios" -#: src/game.cpp:1066 +#: src/game.cpp:1191 msgid "Accepting incoming trade requests" msgstr "Aceitando propostas de negócios" -#: src/game.cpp:1449 +#: src/game.cpp:1576 msgid "Could Not Load Map" msgstr "Não foi possível carregar o mapa" -#: src/game.cpp:1450 +#: src/game.cpp:1577 #, c-format msgid "Error while loading %s" msgstr "Erro ao carregar %s" @@ -371,7 +368,7 @@ msgstr "Nome" #: src/gui/botcheckerwindow.cpp:296 src/gui/popupmenu.cpp:130 #: src/gui/popupmenu.cpp:286 src/gui/popupmenu.cpp:604 -#: src/keyboardconfig.cpp:48 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:264 +#: src/keyboardconfig.cpp:48 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:266 msgid "Attack" msgstr "Atacar" @@ -458,7 +455,7 @@ msgstr "Vender" #: src/gui/popupmenu.cpp:1731 src/gui/popupmenu.cpp:1774 #: src/gui/popupmenu.cpp:1809 src/gui/popupmenu.cpp:1849 #: src/gui/popupmenu.cpp:1915 src/gui/popupmenu.cpp:1935 -#: src/gui/quitdialog.cpp:60 src/gui/register.cpp:82 src/gui/setup.cpp:67 +#: src/gui/quitdialog.cpp:60 src/gui/register.cpp:82 src/gui/setup.cpp:68 #: src/gui/socialwindow.cpp:973 src/gui/textcommandeditor.cpp:237 #: src/gui/textdialog.cpp:51 src/gui/unregisterdialog.cpp:59 #: src/gui/updatewindow.cpp:157 @@ -981,7 +978,7 @@ msgstr "Peso:" #: src/gui/inventorywindow.cpp:173 src/gui/inventorywindow.cpp:610 #: src/gui/popupmenu.cpp:1587 src/gui/popupmenu.cpp:1724 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1767 src/gui/setup.cpp:68 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1767 src/gui/setup.cpp:69 msgid "Store" msgstr "Armazenar" @@ -1866,11 +1863,11 @@ msgstr "Azul:" msgid "Alpha:" msgstr "Alpha:" -#: src/gui/setup.cpp:66 +#: src/gui/setup.cpp:67 msgid "Apply" msgstr "Aplicar" -#: src/gui/setup.cpp:69 +#: src/gui/setup.cpp:70 msgid "Reset Windows" msgstr "Restaurar janelas" @@ -2079,6 +2076,10 @@ msgstr "Modo de baixo tráfego" msgid "Hide shield sprite" msgstr "Ocultar sprite de escudo" +#: src/gui/setup_other.cpp:169 +msgid "Show background" +msgstr "Mostrar imagem de fundo" + #: src/gui/setup_players.cpp:65 msgid "Relation" msgstr "Relação" @@ -2219,8 +2220,8 @@ msgstr "Tamanho da fonte" msgid "Theme Changed" msgstr "Tema alterado" -#: src/gui/setup_theme.cpp:282 src/gui/setup_video.cpp:658 -#: src/gui/setup_video.cpp:663 +#: src/gui/setup_theme.cpp:282 src/gui/setup_video.cpp:670 +#: src/gui/setup_video.cpp:675 msgid "Restart your client for the change to take effect." msgstr "Reincie o cliente para que as mudanças surtam efeito." @@ -2272,134 +2273,138 @@ msgstr "médio" msgid "max" msgstr "máximo" -#: src/gui/setup_video.cpp:292 +#: src/gui/setup_video.cpp:293 msgid "Full screen" msgstr "Tela cheia" -#: src/gui/setup_video.cpp:293 +#: src/gui/setup_video.cpp:294 msgid "Hw acceleration" msgstr "Aceleração por HW" -#: src/gui/setup_video.cpp:294 +#: src/gui/setup_video.cpp:295 msgid "Custom cursor" msgstr "Cursor customizado" -#: src/gui/setup_video.cpp:296 +#: src/gui/setup_video.cpp:297 msgid "Particle effects" msgstr "Efeitos de partícula" -#: src/gui/setup_video.cpp:298 +#: src/gui/setup_video.cpp:299 msgid "Show pickup notification" msgstr "Mostrar aviso ao pegar algo" #. TRANSLATORS: Refers to "Show own name" -#: src/gui/setup_video.cpp:300 +#: src/gui/setup_video.cpp:301 msgid "in chat" msgstr "em chat" #. TRANSLATORS: Refers to "Show own name" -#: src/gui/setup_video.cpp:302 +#: src/gui/setup_video.cpp:303 msgid "as particle" msgstr "como partícula" -#: src/gui/setup_video.cpp:304 +#: src/gui/setup_video.cpp:305 msgid "Enable opacity cache" msgstr "Habilitar cache de opacidade" -#: src/gui/setup_video.cpp:305 +#: src/gui/setup_video.cpp:306 msgid "Enable map reduce" msgstr "Habilitar redução de mapa" -#: src/gui/setup_video.cpp:307 -msgid "Show background" -msgstr "Mostrar imagem de fundo" +#: src/gui/setup_video.cpp:308 +msgid "Auto adjust perfomance" +msgstr "" -#: src/gui/setup_video.cpp:312 +#: src/gui/setup_video.cpp:310 +msgid "Show beings transparency" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:315 msgid "FPS limit:" msgstr "Limite FPS:" -#: src/gui/setup_video.cpp:316 src/gui/setup_video.cpp:353 -#: src/gui/setup_video.cpp:596 src/gui/setup_video.cpp:748 +#: src/gui/setup_video.cpp:319 src/gui/setup_video.cpp:356 +#: src/gui/setup_video.cpp:607 src/gui/setup_video.cpp:760 msgid "Alt FPS limit: " msgstr "Limite FPS alt: " -#: src/gui/setup_video.cpp:325 +#: src/gui/setup_video.cpp:328 msgid "Video" msgstr "Vídeo" -#: src/gui/setup_video.cpp:331 +#: src/gui/setup_video.cpp:334 msgid "Overhead text" msgstr "Texto sobrescrito como:" -#: src/gui/setup_video.cpp:332 +#: src/gui/setup_video.cpp:335 msgid "Gui opacity" msgstr "Opacidade" -#: src/gui/setup_video.cpp:333 +#: src/gui/setup_video.cpp:336 msgid "Ambient FX" msgstr "Ambiente FX" -#: src/gui/setup_video.cpp:334 +#: src/gui/setup_video.cpp:337 msgid "Particle detail" msgstr "Detalhe de partículas" -#: src/gui/setup_video.cpp:351 src/gui/setup_video.cpp:354 -#: src/gui/setup_video.cpp:595 src/gui/setup_video.cpp:735 -#: src/gui/setup_video.cpp:746 +#: src/gui/setup_video.cpp:354 src/gui/setup_video.cpp:357 +#: src/gui/setup_video.cpp:606 src/gui/setup_video.cpp:747 +#: src/gui/setup_video.cpp:758 msgid "None" msgstr "Nenhum" -#: src/gui/setup_video.cpp:504 +#: src/gui/setup_video.cpp:511 msgid "" "Failed to switch to windowed mode and restoration of old mode also failed!" msgstr "" "Falha ao mudar para o modo janela e falha na restauração do modo anterior!" -#: src/gui/setup_video.cpp:510 +#: src/gui/setup_video.cpp:517 msgid "" "Failed to switch to fullscreen mode and restoration of old mode also failed!" msgstr "" "Falha ao mudar para o modo tela cheia e falha na restauração do modo " "anterior!" -#: src/gui/setup_video.cpp:521 +#: src/gui/setup_video.cpp:528 msgid "Switching to Full Screen" msgstr "Mudando para tela cheia" -#: src/gui/setup_video.cpp:522 +#: src/gui/setup_video.cpp:529 msgid "Restart needed for changes to take effect." msgstr "É preciso reiniciar para as mudanças terem efeito." -#: src/gui/setup_video.cpp:534 +#: src/gui/setup_video.cpp:541 msgid "Changing to OpenGL" msgstr "Mudando para OpenGL" -#: src/gui/setup_video.cpp:535 +#: src/gui/setup_video.cpp:542 msgid "Applying change to OpenGL requires restart." msgstr "Mudanças no OpenGL requerem o reinício do jogo." -#: src/gui/setup_video.cpp:641 +#: src/gui/setup_video.cpp:653 msgid "Custom resolution (example: 1024x768)" msgstr "Resolução customizada (exemplo 1024x768)" -#: src/gui/setup_video.cpp:642 +#: src/gui/setup_video.cpp:654 msgid "Enter new resolution: " msgstr "Escolha a nova resolução " -#: src/gui/setup_video.cpp:657 src/gui/setup_video.cpp:662 +#: src/gui/setup_video.cpp:669 src/gui/setup_video.cpp:674 msgid "Screen Resolution Changed" msgstr "Resolução de tela alterada" -#: src/gui/setup_video.cpp:660 +#: src/gui/setup_video.cpp:672 msgid "Some windows may be moved to fit the lowered resolution." msgstr "" "Algumas janelas podem ser movidas para se adequar à resolução mais baixa." -#: src/gui/setup_video.cpp:693 +#: src/gui/setup_video.cpp:705 msgid "Particle Effect Settings Changed." msgstr "Configurações de efeito de partícula modificadas." -#: src/gui/setup_video.cpp:694 +#: src/gui/setup_video.cpp:706 msgid "Changes will take effect on map change." msgstr "As mudanças terão efeito ao mudar de mapa." @@ -2429,7 +2434,6 @@ msgid "Show links in announce" msgstr "Mostrar links em anúncio" #: src/gui/shopwindow.cpp:723 src/net/manaserv/tradehandler.cpp:127 -#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:124 msgid "Request for Trade" msgstr "Proposta de negociação" @@ -2471,7 +2475,7 @@ msgstr "Nível: %d" msgid "Lvl: %d (%+d)" msgstr "Nível: %d (%+d)" -#: src/gui/socialwindow.cpp:117 src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:50 +#: src/gui/socialwindow.cpp:117 msgid "Guild" msgstr "Guilda" @@ -2503,7 +2507,7 @@ msgstr "Sair da guilda?" msgid "Are you sure you want to leave guild %s?" msgstr "Tem certeza que deseja sair da guilda %s?" -#: src/gui/socialwindow.cpp:215 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:50 +#: src/gui/socialwindow.cpp:215 msgid "Party" msgstr "Grupo" @@ -3198,7 +3202,8 @@ msgid "Change" msgstr "Mudar" #: src/gui/tradewindow.cpp:332 -msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window." +msgid "" +"Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window." msgstr "" "Falha ao adicionar item. Você não pode duplicar este tipo de item na janela." @@ -3470,7 +3475,6 @@ msgid "This command makes <nick> a channel operator." msgstr "Tornar <nick> operador do canal." #: src/gui/widgets/channeltab.cpp:85 src/gui/widgets/channeltab.cpp:94 -#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:91 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:85 msgid "If the <nick> has spaces in it, enclose it in double quotes (\")." msgstr "Se <nick> possuir espaços, coloque entre aspas (\")." @@ -3542,7 +3546,8 @@ msgid "Command: /unignore <player>" msgstr "Comando: /unignore <jogador>" #: src/gui/widgets/whispertab.cpp:131 -msgid "This command stops ignoring the other player if they are being ignored." +msgid "" +"This command stops ignoring the other player if they are being ignored." msgstr "" "Este comando para de ignorar o outro jogador se ele estiver sendo ignorado." @@ -4210,7 +4215,7 @@ msgstr "Obrigado pela compra." msgid "Unable to buy." msgstr "Impossível comprar." -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:160 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:257 +#: src/net/manaserv/attributes.cpp:160 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:259 msgid "Strength" msgstr "Força" @@ -4219,7 +4224,7 @@ msgstr "Força" msgid "Strength %+.1f" msgstr "Força %+.1f" -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:173 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:258 +#: src/net/manaserv/attributes.cpp:173 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:260 msgid "Agility" msgstr "Agilidade" @@ -4228,7 +4233,7 @@ msgstr "Agilidade" msgid "Agility %+.1f" msgstr "Agilidade %+.1f" -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:186 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:261 +#: src/net/manaserv/attributes.cpp:186 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:263 msgid "Dexterity" msgstr "Destreza" @@ -4237,7 +4242,7 @@ msgstr "Destreza" msgid "Dexterity %+.1f" msgstr "Destreza %+.1f" -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:199 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:259 +#: src/net/manaserv/attributes.cpp:199 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:261 msgid "Vitality" msgstr "Vitalidade" @@ -4246,7 +4251,7 @@ msgstr "Vitalidade" msgid "Vitality %+.1f" msgstr "Vitalidade %+.1f" -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:212 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:260 +#: src/net/manaserv/attributes.cpp:212 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:262 msgid "Intelligence" msgstr "Inteligência" @@ -4264,27 +4269,27 @@ msgstr "Força de Vontade" msgid "Willpower %+.1f" msgstr "Força de Vontade %+.1f" -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:315 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:103 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:315 msgid "You are dead." msgstr "Você está morto." -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:316 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:104 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:316 msgid "We regret to inform you that your character was killed in battle." msgstr "Lamentamos informar que seu personagem foi morto em combate." -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:318 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:106 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:318 msgid "You are not that alive anymore." msgstr "Você não me parece assim tão vivo." -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:319 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:107 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:319 msgid "The cold hands of the grim reaper are grabbing for your soul." msgstr "As mãos frias da morte estão levando sua alma." -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:320 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:108 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:320 msgid "Game Over!" msgstr "Fim de jogo!" -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:321 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:110 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:321 msgid "" "No, kids. Your character did not really die. It... err... went to a better " "place." @@ -4292,34 +4297,34 @@ msgstr "" "Não, criança. Seu personagem não morreu de verdade. Ele... err... foi para " "um lugar melhor." -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:323 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:112 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:323 msgid "" "Your plan of breaking your enemies weapon by bashing it with your throat " "failed." msgstr "" "Seu plano de quebrar a arma de seu inimigo com a sua cabeça não deu certo." -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:325 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:114 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:325 msgid "I guess this did not run too well." msgstr "Eu acho que as coisas não correram tão bem." -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:326 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:116 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:326 msgid "Do you want your possessions identified?" msgstr "Você quer uma identificação de suas posses?" -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:327 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:118 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:327 msgid "Sadly, no trace of you was ever found..." msgstr "Infelizmente, seus traços nunca foram encontrados..." -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:329 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:120 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:329 msgid "Annihilated." msgstr "Aniquilado." -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:330 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:122 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:330 msgid "Looks like you got your head handed to you." msgstr "Parece que te ofereceram sua própria cabeça." -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:332 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:124 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:332 msgid "" "You screwed up again, dump your body down the tubes and get you another one." msgstr "Você estragou tudo de novo, jogue fora seu corpo e arranje outro." @@ -4380,11 +4385,10 @@ msgstr "Número de slot inválido." #: src/net/manaserv/charhandler.cpp:181 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:102 #: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:134 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:170 #: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:291 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:328 -#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:102 src/net/tmwa/loginhandler.cpp:203 msgid "Unknown error." msgstr "Erro desconhecido." -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:210 src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:201 +#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:210 msgid "Info" msgstr "Informações" @@ -4451,7 +4455,7 @@ msgstr "%s expulsou %s." msgid "Unknown channel event." msgstr "Evento de canal desconhecido." -#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:85 src/net/tmwa/guildhandler.cpp:107 +#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:85 msgid "Guild created." msgstr "Guilda criada." @@ -4487,7 +4491,7 @@ msgstr "Conta banida." msgid "New password incorrect." msgstr "Nova senha incorreta." -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:127 src/net/tmwa/loginhandler.cpp:96 +#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:127 msgid "Old password incorrect." msgstr "Senha antiga incorreta." @@ -4568,7 +4572,7 @@ msgstr "Aceitando propostas de negócios." msgid "Ignoring incoming trade requests." msgstr "Ignorando propostas de negócios." -#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:128 src/net/tmwa/tradehandler.cpp:125 +#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:128 #, c-format msgid "%s wants to trade with you, do you accept?" msgstr "%s quer negociar com você, você aceita?" @@ -4578,11 +4582,11 @@ msgstr "%s quer negociar com você, você aceita?" msgid "Trading with %s" msgstr "Negociando com %s" -#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:160 src/net/tmwa/tradehandler.cpp:282 +#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:160 msgid "Trade canceled." msgstr "Negociação cancelada." -#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:167 src/net/tmwa/tradehandler.cpp:292 +#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:167 msgid "Trade completed." msgstr "Negociação realizada." @@ -4594,531 +4598,127 @@ msgstr "Erro na expulsão!" msgid "Kick succeeded!" msgstr "Expulsão bem sucedida!" -#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:131 +#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:133 msgid "Thanks for selling." msgstr "Obrigado pela venda." -#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:135 +#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:137 msgid "Unable to sell." msgstr "Impossibilitado de vender." -#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:138 +#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:140 msgid "Unable to sell while trading." msgstr "Não se pode vender durante uma negociação." -#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:141 +#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:143 msgid "Unable to sell unsellable item." msgstr "Não se pode vender este item." -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:121 -msgid "Access denied. Most likely, there are too many players on this server." -msgstr "Acesso negado. Provavelmente há jogadores demais neste servidor." - -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:125 -msgid "Cannot use this ID." -msgstr "Não é possível usar este ID." - -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:128 -msgid "Unknown char-server failure." -msgstr "Erro desconhecido do char-server." - -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:174 -msgid "Failed to create character. Most likely the name is already taken." -msgstr "Erro ao criar personagem. Provavelmente o nome já está sendo usado." - -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:178 src/net/tmwa/loginhandler.cpp:197 -msgid "Wrong name." -msgstr "Nome errado." - -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:181 -msgid "Incorrect stats." -msgstr "Stats incorretos." - -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:184 -msgid "Incorrect hair." -msgstr "Cabelo incorreto." - -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:187 -msgid "Incorrect slot." -msgstr "Slot incorreto." - -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:201 -msgid "Character deleted." -msgstr "Personagem deletado." - -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:206 -msgid "Failed to delete character." -msgstr "Falha ao deletar personagem." - -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:383 -msgid "Strength:" -msgstr "Força:" - -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:384 -msgid "Agility:" -msgstr "Agilidade:" - -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:385 -msgid "Vitality:" -msgstr "Vitalidade:" - -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:386 -msgid "Intelligence:" -msgstr "Inteligência:" - -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:387 -msgid "Dexterity:" -msgstr "Destreza:" - -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:388 -msgid "Luck:" -msgstr "Sorte:" - -#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:106 -#, c-format -msgid "Whisper could not be sent, %s is offline." -msgstr "Mensagem privada não pode ser enviada, %s está offline." - -#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:114 -#, c-format -msgid "Whisper could not be sent, ignored by %s." -msgstr "Mensagem privada não pode ser enviada, ignorado por %s." - -#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:334 -msgid "MVP player." -msgstr "Jogador VIP." - -#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:338 -msgid "MVP player: " -msgstr "Jogador VIP: " - -#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:391 src/net/tmwa/chathandler.cpp:397 -#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:402 src/net/tmwa/chathandler.cpp:408 -#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:413 src/net/tmwa/chathandler.cpp:419 -#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:426 src/net/tmwa/chathandler.cpp:432 -msgid "Channels are not supported!" -msgstr "Não há suporte para canais!" - -#: src/net/tmwa/gamehandler.cpp:96 -#, c-format -msgid "Online users: %d" -msgstr "Jogadores online: %d" - -#: src/net/tmwa/gamehandler.cpp:106 -msgid "Game" -msgstr "Jogo" - -#: src/net/tmwa/gamehandler.cpp:106 -msgid "Request to quit denied!" -msgstr "Requisição de saída negada!" - -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:107 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:109 #, c-format msgid "Strength %+d" msgstr "Força %+d" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:108 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:110 #, c-format msgid "Agility %+d" msgstr "Agilidade %+d" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:109 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:111 #, c-format msgid "Vitality %+d" msgstr "Vitalidade %+d" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:110 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:112 #, c-format msgid "Intelligence %+d" msgstr "Inteligência %+d" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:111 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:113 #, c-format msgid "Dexterity %+d" msgstr "Destreza %+d" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:112 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:114 #, c-format msgid "Luck %+d" msgstr "Sorte %+d" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:138 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:140 msgid "Authentication failed." msgstr "Falha de autenticação." -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:141 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:143 msgid "No servers available." msgstr "Servidores indisponíveis." -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:145 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:147 msgid "Someone else is trying to use this account." msgstr "Outra pessoa está tentando utilizar esta conta." -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:148 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:150 msgid "This account is already logged in." msgstr "Existe alguém conectado a esta conta." -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:151 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:153 msgid "Speed hack detected." msgstr "Hack de velocidade detectado." -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:154 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:156 msgid "Duplicated login." msgstr "Login duplicado." -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:157 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:159 msgid "Unknown connection error." msgstr "Erro de conexão desconhecido." -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:230 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:232 msgid "Got disconnected from server!" msgstr "Você foi desconectado do servidor!" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:262 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:264 msgid "Luck" msgstr "Sorte" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:265 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:267 msgid "Defense" msgstr "Defesa" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:266 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:268 msgid "M.Attack" msgstr "Atq. Mágico" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:267 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:269 msgid "M.Defense" msgstr "Def. Mágica" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:269 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:271 #, no-c-format msgid "% Accuracy" msgstr "% Exatidão" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:271 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:273 #, no-c-format msgid "% Evade" msgstr "% Evasão" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:273 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:275 #, no-c-format msgid "% Critical" msgstr "% Críticos" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:274 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:276 msgid "Attack Delay" msgstr "Atraso de ataque" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:276 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:278 msgid "Walk Delay" msgstr "Atraso de movimento" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:278 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:280 msgid "Attack Range" msgstr "Atraso de alcance" -#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:77 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:69 -msgid "/help > Display this help." -msgstr "/help > Exibe esta ajuda." - -#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:78 -msgid "/invite > Invite a player to your guild" -msgstr "/invite > Convida um jogador para a sua guilda" - -#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:79 -msgid "/leave > Leave the guild you are in" -msgstr "/leave > Sai da guilda em que você está" - -#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:80 -msgid "/kick > Kick some one from the guild you are in" -msgstr "/kick > Expulsa alguém da guilda em que você está" - -#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:89 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:83 -msgid "Command: /invite <nick>" -msgstr "Comando: /invite <nick>" - -#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:90 -msgid "This command invites <nick> to the guild you're in." -msgstr "Este comando convida <nick> para a guilda em que você está." - -#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:96 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:90 -msgid "Command: /leave" -msgstr "Comando: /leave" - -#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:97 -msgid "This command causes the player to leave the guild." -msgstr "Este comando faz com que o jogador saia da guilda." - -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:112 src/net/tmwa/guildhandler.cpp:117 -msgid "You are already in guild." -msgstr "Você já está em uma guilda" - -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:122 -msgid "Emperium check failed." -msgstr "Falha ao checar Emperium" - -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:127 -msgid "Unknown server response." -msgstr "Resposta do servidor desconhecida." - -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:205 -#, c-format -msgid "Guild name: %s" -msgstr "Nome Guilda: %s" - -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:207 -#, c-format -msgid "Guild master: %s" -msgstr "Mestre da guilda: %s" - -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:209 -#, c-format -msgid "Guild level: %d" -msgstr "Nível Guilda: %d" - -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:211 -#, c-format -msgid "Online members: %d" -msgstr "Membros Online: %d" - -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:213 -#, c-format -msgid "Max members: %d" -msgstr "Max Membros: %d" - -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:215 -#, c-format -msgid "Average level: %d" -msgstr "Nível médio: %d" - -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:217 -#, c-format -msgid "Guild exp: %d" -msgstr "Guilda exp: %d" - -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:219 -#, c-format -msgid "Guild next exp: %d" -msgstr "Guilda prox. exp: %d" - -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:221 -#, c-format -msgid "Guild castle: %s" -msgstr "Castelo Guilda : %s" - -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:436 -msgid "Could not inivte user to guild." -msgstr "Não foi possível convidar jogador para a guilda." - -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:441 -msgid "User rejected guild invite." -msgstr "O jogador rejeitou o convite." - -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:446 -msgid "User is now part of your guild." -msgstr "Usuário agora é um membro da sua guilda." - -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:451 -msgid "Your guild is full." -msgstr "Sua guilda está cheia." - -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:456 -msgid "Unknown guild invite response." -msgstr "Resposta desconhecida de convite para guilda." - -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:478 -msgid "You have left the guild." -msgstr "Você saiu da Guilda." - -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:492 -#, c-format -msgid "%s has left your guild." -msgstr "%s saiu de sua Guilda." - -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:524 -msgid "You was kicked from guild." -msgstr "Você foi expulso da Guilda." - -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:538 -#, c-format -msgid "%s has kicked from your guild." -msgstr "%s foi expulso da Guilda." - -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:70 -msgid "/invite > Invite a player to your party" -msgstr "/invite > Convida um jogador para o seu grupo" - -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:71 -msgid "/leave > Leave the party you are in" -msgstr "/leave > Sai do grupo em que você está" - -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:72 -msgid "/kick > Kick some one from the party you are in" -msgstr "/kick > Expulsa alguém do grupo em que você está" - -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:73 -msgid "/item > Show/change party item sharing options" -msgstr "/item > Mostra/Muda opções de compartilhamento de itens do grupo" - -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:74 -msgid "/exp > Show/change party experience sharing options" -msgstr "" -"/exp > Mostra/Modifica opções de compartilhamento de experiência do grupo" - -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:84 -msgid "This command invites <nick> to party with you." -msgstr "Este comando convida <nick> para o seu grupo." - -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:91 -msgid "This command causes the player to leave the party." -msgstr "Este comando faz com que o jogador saia do grupo." - -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:95 -msgid "Command: /item <policy>" -msgstr "Comando> /item <opção>" - -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:97 -msgid "This command changes the party's item sharing policy." -msgstr "Este comando muda a opção de compartilhamento de itens do grupo." - -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:98 -msgid "" -"<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable item sharing, or " -"\"0\", \"no\", \"false\" to disable item sharing." -msgstr "" -"<policy> pode ser \"1\", \"yes\" e \"true\" para habilitar compartilhamento " -"de itens, ou \"0\", \"no\" e \"false\" para desabilitar." - -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:101 -msgid "Command: /item" -msgstr "Comando: /item" - -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:102 -msgid "This command displays the party's current item sharing policy." -msgstr "" -"Este comando exibe a atual opção de compartilhamento de itens do grupo." - -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:107 -msgid "Command: /exp <policy>" -msgstr "Comando: /exp <policy>" - -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:108 -msgid "This command changes the party's experience sharing policy." -msgstr "Este comando muda a opção de compartilhamento de experiência do grupo." - -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:110 -msgid "" -"<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable experience " -"sharing, or \"0\", \"no\", \"false\" to disable experience sharing." -msgstr "" -"<policy> pode ser \"1\", \"yes\" e \"true\" para habilitar compartilhamento " -"de experiência, ou \"0\", \"no\" e \"false\" para desabilitar." - -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:113 -msgid "Command: /exp" -msgstr "Comando: /exp" - -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:114 -msgid "This command displays the party's current experience sharing policy." -msgstr "" -"Este comando exibe a atual opção de compartilhamento de experiência do grupo." - -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:148 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:289 -msgid "Item sharing enabled." -msgstr "Compartilhamento de itens habilitado." - -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:151 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:299 -msgid "Item sharing disabled." -msgstr "Compartilhamento de itens desabilitado." - -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:154 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:309 -msgid "Item sharing not possible." -msgstr "Não é possível compartilhar itens." - -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:157 -msgid "Item sharing unknown." -msgstr "Compartilhamento de itens desconhecido." - -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:187 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:251 -msgid "Experience sharing enabled." -msgstr "Compartilhamento de experiência habilitado." - -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:190 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:261 -msgid "Experience sharing disabled." -msgstr "Compartilhamento de experiência desabilitado." - -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:193 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:271 -msgid "Experience sharing not possible." -msgstr "Não é possível compartilhar experiência." - -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:196 -msgid "Experience sharing unknown." -msgstr "Compartilhamento de experiência desconhecido." - -#: src/net/tmwa/inventoryhandler.cpp:379 -msgid "Failed to use item." -msgstr "Falha ao usar item." - -#: src/net/tmwa/inventoryhandler.cpp:531 -msgid "Unable to equip." -msgstr "Impossível equipar." - -#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:93 -msgid "Account was not found. Please re-login." -msgstr "Conta não encontrada. Por favor, tente novamente." - -#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:99 -msgid "New password too short." -msgstr "Nova senha é muito curta." - -#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:165 -msgid "Unregistered ID." -msgstr "ID não registrado." - -#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:168 -msgid "Wrong password." -msgstr "Senha incorreta." - -#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:171 -msgid "Account expired." -msgstr "A conta expirou." - -#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:174 -msgid "Rejected from server." -msgstr "Rejeitado pelo servidor." - -#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:177 -msgid "" -"You have been permanently banned from the game. Please contact the GM team." -msgstr "" -"Você foi permanentemente banido do jogo. Por favor entre em contato com " -"algum GM." - -#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:181 -msgid "Client too old." -msgstr "Cliente muito antigo." - -#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:184 -#, c-format -msgid "" -"You have been temporarily banned from the game until %s.\n" -"Please contact the GM team via the forums." -msgstr "" -"Você banido do jogo até %s.\n" -"Por favor entre em contato com algum GM através do fórum." - -#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:191 -msgid "Server overpopulated." -msgstr "Server lotado." - -#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:194 -msgid "This user name is already taken." -msgstr "Este nome de usuário já está em uso." - -#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:200 -msgid "Username permanently erased." -msgstr "Usuário deletado." - #: src/net/tmwa/network.cpp:152 msgid "Empty address given to Network::connect()!" msgstr "Endereço vazio enviado para Network::connect()!" @@ -5131,281 +4731,11 @@ msgstr "Não foi possível determinar o host \"" msgid "Connection to server terminated. " msgstr "Conexão com o servidor interrompida. " -#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:86 -msgid "Could not create party." -msgstr "Não foi possível criar o grupo." - -#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:88 -msgid "Party successfully created." -msgstr "Grupo criado." - -#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:143 -#, c-format -msgid "%s has joined your party." -msgstr "%s se junto ao grupo" - -#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:179 -#, c-format -msgid "%s is already a member of a party." -msgstr "%s já é membro de um grupo." - -#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:184 -#, c-format -msgid "%s refused your invitation." -msgstr "%s recusou seu convite." - -#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:189 -#, c-format -msgid "%s is now a member of your party." -msgstr "%s agora é um membro do seu grupo." - -#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:194 -#, c-format -msgid "%s can't join your party because party is full." -msgstr "%s não pode se juntar ao gupo cheio." - -#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:199 -#, c-format -msgid "QQQ Unknown invite response for %s." -msgstr "QQQ resposta de convite desconhecida por %s." - -#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:359 -msgid "You have left the party." -msgstr "Você saiu do grupo." - -#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:371 -#, c-format -msgid "%s has left your party." -msgstr "%s saiu do seu grupo." - -#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:447 -#, c-format -msgid "An unknown member tried to say: %s" -msgstr "Um membro desconhecido tentou dizer: %s" - -#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:529 +#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:171 #, c-format msgid "%s is not in your party!" msgstr "%s não está em seu grupo!" -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:109 -msgid "Insert coin to continue." -msgstr "Insira uma moeda para continuar." - -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:127 -msgid "You're not dead yet. You're just resting." -msgstr "Você não morreu ainda. Está apenas descansando." - -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:128 -msgid "You are no more." -msgstr "Você não é mais." - -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:129 -msgid "You have ceased to be." -msgstr "Você deixou de ser." - -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:130 -msgid "You've expired and gone to meet your maker." -msgstr "Você expirou e foi encontrar seu criador." - -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:131 -msgid "You're a stiff." -msgstr "Você é um cadáver." - -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:132 -msgid "Bereft of life, you rest in peace." -msgstr "Sem vida, você descansa em paz." - -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:133 -msgid "If you weren't so animated, you'd be pushing up the daisies." -msgstr "Se não fosse tão animado, estaria comendo grama pela raiz." - -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:134 -msgid "Your metabolic processes are now history." -msgstr "Seus processos metabólicos agora são história." - -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:135 -msgid "You're off the twig." -msgstr "Você bateu as botas." - -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:136 -msgid "You've kicked the bucket." -msgstr "Você chutou o balde." - -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:137 -msgid "" -"You've shuffled off your mortal coil, run down the curtain and joined the " -"bleedin' choir invisibile." -msgstr "" -"Você dispensou seu corpo mortal, abaixou as cortinas e juntou-se ao maldito " -"coro invisível." - -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:139 -msgid "You are an ex-player." -msgstr "Você é um ex-jogador" - -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:140 -msgid "You're pining for the fjords." -msgstr "Você foi desta para melhor." - -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:342 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:352 -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:431 -msgid "Message" -msgstr "Mensagem" - -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:343 -msgid "" -"You are carrying more than half your weight. You are unable to regain health." -msgstr "" -"Você está carregando mais que a metade de seu peso. Você não poderá mais " -"recuperar HP." - -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:353 -msgid "You are carrying less than half your weight. You can regain health." -msgstr "" -"Você está carregando menos da metade de seu peso. Você vai recuperar-se " -"novamente." - -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:458 -#, c-format -msgid "You picked up %s." -msgstr "Você pegou %s." - -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:464 -#, c-format -msgid "You spent %s." -msgstr "Você gastou %s" - -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:509 -msgid "Cannot raise skill!" -msgstr "Impossível aumentar o atributo!" - -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:629 -msgid "Equip arrows first." -msgstr "Equipe as flechas primeiro." - -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:165 -msgid "Trade failed!" -msgstr "Falha na negociação!" - -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:168 -msgid "Emote failed!" -msgstr "Falha no emoticon!" - -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:171 -msgid "Sit failed!" -msgstr "Falha ao sentar!" - -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:174 -msgid "Chat creating failed!" -msgstr "Falha ao criar Chat!" - -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:177 -msgid "Could not join party!" -msgstr "Impossivel entrar no grupo!" - -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:180 -msgid "Cannot shout!" -msgstr "Impossivel gritar!" - -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:193 -msgid "You have not yet reached a high enough lvl!" -msgstr "Você ainda não tem o nivel necessário!" - -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:197 -msgid "Insufficient HP!" -msgstr "HP insuficiente!" - -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:200 -msgid "Insufficient SP!" -msgstr "SP insuficiente!" - -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:203 -msgid "You have no memos!" -msgstr "Você não tem nenhuma nota armazenada!" - -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:206 -msgid "You cannot do that right now!" -msgstr "Você não pode fazer isso agora!" - -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:209 -msgid "Seems you need more money... ;-)" -msgstr "Parece que você precisa de mais dinheiro... ;-)" - -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:212 -msgid "You cannot use this skill with that kind of weapon!" -msgstr "Você não pode usar essa habilidade com esse tipo de arma!" - -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:216 -msgid "You need another red gem!" -msgstr "Você precisa de outra gema vermelha!" - -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:219 -msgid "You need another blue gem!" -msgstr "Você precisa de outra jóia azul!" - -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:222 -msgid "You're carrying to much to do this!" -msgstr "Você está com muita carga para fazer isso!" - -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:225 -msgid "Huh? What's that?" -msgstr "Hã? O que é isso?" - -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:236 -msgid "Warp failed..." -msgstr "Falha ao transportar..." - -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:239 -msgid "Could not steal anything..." -msgstr "Não foi possível roubar nada..." - -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:242 -msgid "Poison had no effect..." -msgstr "Veneno não surtiu efeito..." - -#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:148 -msgid "Trading isn't possible. Trade partner is too far away." -msgstr "Negociação impossível. O parceiro de negócios está muito longe." - -#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:152 -msgid "Trading isn't possible. Character doesn't exist." -msgstr "Negociação impossível. O personagem não existe." - -#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:156 -msgid "Trade cancelled due to an unknown reason." -msgstr "Negociação cancelada devido a uma razão desconhecida." - -#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:164 -#, c-format -msgid "Trade: You and %s" -msgstr "Negociação: Você e %s" - -#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:174 -#, c-format -msgid "Trade with %s cancelled." -msgstr "Negociação com %s cancelada." - -#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:187 -msgid "Unhandled trade cancel packet." -msgstr "Troca injusta pacote cancelado." - -#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:250 -msgid "Failed adding item. Trade partner is over weighted." -msgstr "Erro ao adicionar item. Parceiro de negócios carregando muito peso." - -#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:255 -msgid "Failed adding item. Trade partner has no free slot." -msgstr "Erro ao adicionar item. Parceiro de negócios não tem slots livres." - -#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:260 -msgid "Failed adding item. You can't trade this item." -msgstr "Falha ao adicionar item. Você não pode trocar este item." - -#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:264 -msgid "Failed adding item for unknown reason." -msgstr "Erro ao adicionar item devido a um motivo desconhecido." - #: src/playerrelations.cpp:414 msgid "Print '...'" msgstr "Imprimir '...'" @@ -5422,31 +4752,33 @@ msgstr "Bolha '...' flutuante" msgid "Floating bubble" msgstr "Bolha Flutuante" -#: src/resources/beinginfo.cpp:36 src/resources/itemdb.cpp:245 +#: src/resources/beinginfo.cpp:36 src/resources/itemdb.cpp:248 #: src/resources/monsterdb.cpp:84 msgid "unnamed" msgstr "sem nome" -#: src/resources/itemdb.cpp:62 +#: src/resources/itemdb.cpp:65 #, c-format msgid "Attack %+d" msgstr "Ataque %+d" -#: src/resources/itemdb.cpp:63 +#: src/resources/itemdb.cpp:66 #, c-format msgid "Defense %+d" msgstr "Defesa %+d" -#: src/resources/itemdb.cpp:64 +#: src/resources/itemdb.cpp:67 #, c-format msgid "HP %+d" msgstr "HP %+d" -#: src/resources/itemdb.cpp:65 +#: src/resources/itemdb.cpp:68 #, c-format msgid "MP %+d" msgstr "MP %+d" -#: src/resources/itemdb.cpp:168 +#: src/resources/itemdb.cpp:171 msgid "Unknown item" msgstr "Item desconhecido" + + diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 99ec4bb7d..20477c255 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR The ManaPlus Developers # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # <alasmirt@gmail.com>, 2011. # alastrim <alasmirt@gmail.com>, 2011. # <freya.df@gmail.com>, 2011. @@ -11,15 +11,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2011-07-23 17:22+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2011-07-23 15:40+0000\n" -"Last-Translator: freya <freya.df@gmail.com>\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazilian) (http://www.transifex.net/projects/p/" -"manaplus/team/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-08 04:26+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2011-08-08 01:29+0000\n" +"Last-Translator: akaras <akaras@inbox.ru>\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazilian) (http://www.transifex.net/projects/p/manaplus/team/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" #: src/actorspritemanager.cpp:1034 @@ -35,97 +34,96 @@ msgid "miss" msgstr "errou" #. TRANSLATORS: this away status writed in player nick -#: src/being.cpp:1512 +#: src/being.cpp:1513 msgid "A" msgstr "A" #. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick -#: src/being.cpp:1517 +#: src/being.cpp:1518 msgid "I" msgstr "I" -#: src/client.cpp:823 src/gui/setup.cpp:50 src/gui/windowmenu.cpp:100 +#: src/client.cpp:825 src/gui/setup.cpp:51 src/gui/windowmenu.cpp:100 msgid "Setup" msgstr "Configurar" -#: src/client.cpp:903 +#: src/client.cpp:908 msgid "Connecting to server" msgstr "Conectando ao servidor" -#: src/client.cpp:934 +#: src/client.cpp:939 msgid "Logging in" msgstr "Efetuando login" -#: src/client.cpp:967 +#: src/client.cpp:972 msgid "Entering game world" msgstr "Entrando no domínio do jogo" -#: src/client.cpp:1067 +#: src/client.cpp:1072 msgid "Requesting characters" msgstr "Requisitando personagens" -#: src/client.cpp:1098 +#: src/client.cpp:1103 msgid "Connecting to the game server" msgstr "Conectando ao servidor do jogo" -#: src/client.cpp:1108 +#: src/client.cpp:1113 msgid "Changing game servers" msgstr "Mudando servidores do jogo" -#: src/client.cpp:1145 src/client.cpp:1152 src/client.cpp:1289 +#: src/client.cpp:1150 src/client.cpp:1157 src/client.cpp:1294 #: src/gui/changeemaildialog.cpp:157 src/gui/changepassworddialog.cpp:147 #: src/gui/charcreatedialog.cpp:218 src/gui/charselectdialog.cpp:254 #: src/gui/register.cpp:228 src/gui/serverdialog.cpp:392 #: src/gui/unregisterdialog.cpp:137 src/net/manaserv/charhandler.cpp:184 -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:227 src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:190 -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:206 +#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:227 msgid "Error" msgstr "Erro" -#: src/client.cpp:1161 +#: src/client.cpp:1166 msgid "Requesting registration details" msgstr "Requisitando detalhes do registro" -#: src/client.cpp:1188 +#: src/client.cpp:1193 msgid "Password Change" msgstr "Mudar senha" -#: src/client.cpp:1189 +#: src/client.cpp:1194 msgid "Password changed successfully!" msgstr "Senha modificada com sucesso!" -#: src/client.cpp:1208 +#: src/client.cpp:1213 msgid "Email Change" msgstr "Mudar email" -#: src/client.cpp:1209 +#: src/client.cpp:1214 msgid "Email changed successfully!" msgstr "Email modificado com sucesso!" -#: src/client.cpp:1229 +#: src/client.cpp:1234 msgid "Unregister Successful" msgstr "Registro cancelado com sucesso" -#: src/client.cpp:1230 +#: src/client.cpp:1235 msgid "Farewell, come back any time..." msgstr "Tchau, volte sempre..." -#: src/client.cpp:1419 src/client.cpp:1449 src/client.cpp:1493 -#: src/client.cpp:1914 +#: src/client.cpp:1424 src/client.cpp:1454 src/client.cpp:1498 +#: src/client.cpp:1919 #, c-format msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "%s não existe e não pode ser criado! Saindo." -#: src/client.cpp:1624 +#: src/client.cpp:1629 #, c-format msgid "Invalid update host: %s" msgstr "Host de atualização inválido: %s" -#: src/client.cpp:1658 src/client.cpp:1664 +#: src/client.cpp:1663 src/client.cpp:1669 msgid "Error creating updates directory!" msgstr "Erro ao criar pasta de atualizações!" -#: src/client.cpp:1685 +#: src/client.cpp:1690 #, c-format msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "Erro: %s não existe e não pode se criado! Saindo." @@ -141,18 +139,18 @@ msgstr "Não é possível enviar mensagens privadas vazias!" #: src/commandhandler.cpp:409 #, c-format msgid "" -"Cannot create a whisper tab for nick \"%s\"! It either already exists, or is " -"you." +"Cannot create a whisper tab for nick \"%s\"! It either already exists, or is" +" you." msgstr "" -"Não é possível criar uma aba de mensagem privada para o nick \"%s\"! Ou ela " -"já existe ou é você mesmo." +"Não é possível criar uma aba de mensagem privada para o nick \"%s\"! Ou ela" +" já existe ou é você mesmo." #: src/commandhandler.cpp:429 #, c-format msgid "Requesting to join channel %s." msgstr "Solicitando entrada no canal %s." -#: src/commandhandler.cpp:445 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:125 +#: src/commandhandler.cpp:445 msgid "Party name is missing." msgstr "Falta o nome do grupo." @@ -299,46 +297,45 @@ msgstr "Recurso de imagem orfão:" #: src/commandhandler.h:40 #, c-format msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"." -msgstr "" -"Opções para /%s são \"yes\" e \"no\", \"true\" e \"false\", \"1\" e \"0\"." +msgstr "Opções para /%s são \"yes\" e \"no\", \"true\" e \"false\", \"1\" e \"0\"." -#: src/game.cpp:244 src/gui/widgets/chattab.cpp:410 +#: src/game.cpp:246 src/gui/widgets/chattab.cpp:410 msgid "General" msgstr "Geral" -#: src/game.cpp:248 src/gui/debugwindow.cpp:54 src/gui/widgets/chattab.cpp:412 +#: src/game.cpp:250 src/gui/debugwindow.cpp:54 src/gui/widgets/chattab.cpp:412 msgid "Debug" msgstr "Depurador" -#: src/game.cpp:464 +#: src/game.cpp:475 msgid "Screenshot saved as " msgstr "Screenshot salva como " -#: src/game.cpp:472 +#: src/game.cpp:483 msgid "Saving screenshot failed!" msgstr "Falha ao salvar screenshot!" -#: src/game.cpp:511 +#: src/game.cpp:523 msgid "The connection to the server was lost." msgstr "A conexão com o servidor caiu." -#: src/game.cpp:525 +#: src/game.cpp:537 msgid "Network Error" msgstr "Erro de conexão" -#: src/game.cpp:1059 +#: src/game.cpp:1184 msgid "Ignoring incoming trade requests" msgstr "Ignorando propostas de negócios" -#: src/game.cpp:1066 +#: src/game.cpp:1191 msgid "Accepting incoming trade requests" msgstr "Aceitando propostas de negócios" -#: src/game.cpp:1449 +#: src/game.cpp:1576 msgid "Could Not Load Map" msgstr "Não foi possível carregar o mapa" -#: src/game.cpp:1450 +#: src/game.cpp:1577 #, c-format msgid "Error while loading %s" msgstr "Erro ao carregar %s" @@ -373,7 +370,7 @@ msgstr "Nome" #: src/gui/botcheckerwindow.cpp:296 src/gui/popupmenu.cpp:130 #: src/gui/popupmenu.cpp:286 src/gui/popupmenu.cpp:604 -#: src/keyboardconfig.cpp:48 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:264 +#: src/keyboardconfig.cpp:48 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:266 msgid "Attack" msgstr "Atacar" @@ -460,7 +457,7 @@ msgstr "Vender" #: src/gui/popupmenu.cpp:1731 src/gui/popupmenu.cpp:1774 #: src/gui/popupmenu.cpp:1809 src/gui/popupmenu.cpp:1849 #: src/gui/popupmenu.cpp:1915 src/gui/popupmenu.cpp:1935 -#: src/gui/quitdialog.cpp:60 src/gui/register.cpp:82 src/gui/setup.cpp:67 +#: src/gui/quitdialog.cpp:60 src/gui/register.cpp:82 src/gui/setup.cpp:68 #: src/gui/socialwindow.cpp:973 src/gui/textcommandeditor.cpp:237 #: src/gui/textdialog.cpp:51 src/gui/unregisterdialog.cpp:59 #: src/gui/updatewindow.cpp:157 @@ -983,7 +980,7 @@ msgstr "Peso:" #: src/gui/inventorywindow.cpp:173 src/gui/inventorywindow.cpp:610 #: src/gui/popupmenu.cpp:1587 src/gui/popupmenu.cpp:1724 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1767 src/gui/setup.cpp:68 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1767 src/gui/setup.cpp:69 msgid "Store" msgstr "Armazenar" @@ -1868,11 +1865,11 @@ msgstr "Azul:" msgid "Alpha:" msgstr "Alpha:" -#: src/gui/setup.cpp:66 +#: src/gui/setup.cpp:67 msgid "Apply" msgstr "Aplicar" -#: src/gui/setup.cpp:69 +#: src/gui/setup.cpp:70 msgid "Reset Windows" msgstr "Restaurar janelas" @@ -2081,6 +2078,10 @@ msgstr "Modo de baixo tráfego" msgid "Hide shield sprite" msgstr "Ocultar sprite de escudo" +#: src/gui/setup_other.cpp:169 +msgid "Show background" +msgstr "Mostrar imagem de fundo" + #: src/gui/setup_players.cpp:65 msgid "Relation" msgstr "Relação" @@ -2221,8 +2222,8 @@ msgstr "Tamanho da fonte" msgid "Theme Changed" msgstr "Tema alterado" -#: src/gui/setup_theme.cpp:282 src/gui/setup_video.cpp:658 -#: src/gui/setup_video.cpp:663 +#: src/gui/setup_theme.cpp:282 src/gui/setup_video.cpp:670 +#: src/gui/setup_video.cpp:675 msgid "Restart your client for the change to take effect." msgstr "Reincie o cliente para que as mudanças surtam efeito." @@ -2274,134 +2275,138 @@ msgstr "médio" msgid "max" msgstr "máximo" -#: src/gui/setup_video.cpp:292 +#: src/gui/setup_video.cpp:293 msgid "Full screen" msgstr "Tela cheia" -#: src/gui/setup_video.cpp:293 +#: src/gui/setup_video.cpp:294 msgid "Hw acceleration" msgstr "Aceleração por HW" -#: src/gui/setup_video.cpp:294 +#: src/gui/setup_video.cpp:295 msgid "Custom cursor" msgstr "Cursor customizado" -#: src/gui/setup_video.cpp:296 +#: src/gui/setup_video.cpp:297 msgid "Particle effects" msgstr "Efeitos de partícula" -#: src/gui/setup_video.cpp:298 +#: src/gui/setup_video.cpp:299 msgid "Show pickup notification" msgstr "Mostrar aviso ao pegar algo" #. TRANSLATORS: Refers to "Show own name" -#: src/gui/setup_video.cpp:300 +#: src/gui/setup_video.cpp:301 msgid "in chat" msgstr "em chat" #. TRANSLATORS: Refers to "Show own name" -#: src/gui/setup_video.cpp:302 +#: src/gui/setup_video.cpp:303 msgid "as particle" msgstr "como partícula" -#: src/gui/setup_video.cpp:304 +#: src/gui/setup_video.cpp:305 msgid "Enable opacity cache" msgstr "Habilitar cache de opacidade" -#: src/gui/setup_video.cpp:305 +#: src/gui/setup_video.cpp:306 msgid "Enable map reduce" msgstr "Habilitar a redução de mapa" -#: src/gui/setup_video.cpp:307 -msgid "Show background" -msgstr "Mostrar imagem de fundo" +#: src/gui/setup_video.cpp:308 +msgid "Auto adjust perfomance" +msgstr "" -#: src/gui/setup_video.cpp:312 +#: src/gui/setup_video.cpp:310 +msgid "Show beings transparency" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:315 msgid "FPS limit:" msgstr "Limite FPS:" -#: src/gui/setup_video.cpp:316 src/gui/setup_video.cpp:353 -#: src/gui/setup_video.cpp:596 src/gui/setup_video.cpp:748 +#: src/gui/setup_video.cpp:319 src/gui/setup_video.cpp:356 +#: src/gui/setup_video.cpp:607 src/gui/setup_video.cpp:760 msgid "Alt FPS limit: " msgstr "Limite FPS alt: " -#: src/gui/setup_video.cpp:325 +#: src/gui/setup_video.cpp:328 msgid "Video" msgstr "Vídeo" -#: src/gui/setup_video.cpp:331 +#: src/gui/setup_video.cpp:334 msgid "Overhead text" msgstr "Texto sobrescrito como:" -#: src/gui/setup_video.cpp:332 +#: src/gui/setup_video.cpp:335 msgid "Gui opacity" msgstr "Opacidade" -#: src/gui/setup_video.cpp:333 +#: src/gui/setup_video.cpp:336 msgid "Ambient FX" msgstr "Ambiente FX" -#: src/gui/setup_video.cpp:334 +#: src/gui/setup_video.cpp:337 msgid "Particle detail" msgstr "Detalhe de partículas" -#: src/gui/setup_video.cpp:351 src/gui/setup_video.cpp:354 -#: src/gui/setup_video.cpp:595 src/gui/setup_video.cpp:735 -#: src/gui/setup_video.cpp:746 +#: src/gui/setup_video.cpp:354 src/gui/setup_video.cpp:357 +#: src/gui/setup_video.cpp:606 src/gui/setup_video.cpp:747 +#: src/gui/setup_video.cpp:758 msgid "None" msgstr "Nenhum" -#: src/gui/setup_video.cpp:504 +#: src/gui/setup_video.cpp:511 msgid "" "Failed to switch to windowed mode and restoration of old mode also failed!" msgstr "" "Falha ao mudar para o modo janela e falha na restauração do modo anterior!" -#: src/gui/setup_video.cpp:510 +#: src/gui/setup_video.cpp:517 msgid "" "Failed to switch to fullscreen mode and restoration of old mode also failed!" msgstr "" "Falha ao mudar para o modo tela cheia e falha na restauração do modo " "anterior!" -#: src/gui/setup_video.cpp:521 +#: src/gui/setup_video.cpp:528 msgid "Switching to Full Screen" msgstr "Mudando para tela cheia" -#: src/gui/setup_video.cpp:522 +#: src/gui/setup_video.cpp:529 msgid "Restart needed for changes to take effect." msgstr "É preciso reiniciar para as mudanças terem efeito." -#: src/gui/setup_video.cpp:534 +#: src/gui/setup_video.cpp:541 msgid "Changing to OpenGL" msgstr "Mudando para OpenGL" -#: src/gui/setup_video.cpp:535 +#: src/gui/setup_video.cpp:542 msgid "Applying change to OpenGL requires restart." msgstr "Mudanças no OpenGL requerem o reinício do jogo." -#: src/gui/setup_video.cpp:641 +#: src/gui/setup_video.cpp:653 msgid "Custom resolution (example: 1024x768)" msgstr "Resolução customizada (exemplo 1024x768)" -#: src/gui/setup_video.cpp:642 +#: src/gui/setup_video.cpp:654 msgid "Enter new resolution: " msgstr "Escolha a nova resolução " -#: src/gui/setup_video.cpp:657 src/gui/setup_video.cpp:662 +#: src/gui/setup_video.cpp:669 src/gui/setup_video.cpp:674 msgid "Screen Resolution Changed" msgstr "Resolução de tela alterada" -#: src/gui/setup_video.cpp:660 +#: src/gui/setup_video.cpp:672 msgid "Some windows may be moved to fit the lowered resolution." msgstr "" "Algumas janelas podem ser movidas para se adequar à resolução mais baixa." -#: src/gui/setup_video.cpp:693 +#: src/gui/setup_video.cpp:705 msgid "Particle Effect Settings Changed." msgstr "Configurações de efeito de partícula modificadas." -#: src/gui/setup_video.cpp:694 +#: src/gui/setup_video.cpp:706 msgid "Changes will take effect on map change." msgstr "As mudanças terão efeito ao mudar de mapa." @@ -2431,7 +2436,6 @@ msgid "Show links in announce" msgstr "Mostrar links em anúncio" #: src/gui/shopwindow.cpp:723 src/net/manaserv/tradehandler.cpp:127 -#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:124 msgid "Request for Trade" msgstr "Proposta de negociação" @@ -2473,7 +2477,7 @@ msgstr "Nível: %d" msgid "Lvl: %d (%+d)" msgstr "Nível: %d (%+d)" -#: src/gui/socialwindow.cpp:117 src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:50 +#: src/gui/socialwindow.cpp:117 msgid "Guild" msgstr "Guilda" @@ -2505,7 +2509,7 @@ msgstr "Sair da guilda?" msgid "Are you sure you want to leave guild %s?" msgstr "Tem certeza que deseja sair da guilda %s?" -#: src/gui/socialwindow.cpp:215 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:50 +#: src/gui/socialwindow.cpp:215 msgid "Party" msgstr "Grupo" @@ -3200,7 +3204,8 @@ msgid "Change" msgstr "Mudar" #: src/gui/tradewindow.cpp:332 -msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window." +msgid "" +"Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window." msgstr "" "Falha ao adicionar item. Você não pode duplicar este tipo de item na janela." @@ -3472,7 +3477,6 @@ msgid "This command makes <nick> a channel operator." msgstr "Tornar <nick> operador do canal." #: src/gui/widgets/channeltab.cpp:85 src/gui/widgets/channeltab.cpp:94 -#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:91 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:85 msgid "If the <nick> has spaces in it, enclose it in double quotes (\")." msgstr "Se <nick> possuir espaços, coloque entre aspas (\")." @@ -3544,7 +3548,8 @@ msgid "Command: /unignore <player>" msgstr "Comando: /unignore <jogador>" #: src/gui/widgets/whispertab.cpp:131 -msgid "This command stops ignoring the other player if they are being ignored." +msgid "" +"This command stops ignoring the other player if they are being ignored." msgstr "" "Este comando para de ignorar o outro jogador se ele estiver sendo ignorado." @@ -4212,7 +4217,7 @@ msgstr "Obrigado pela compra." msgid "Unable to buy." msgstr "Impossível comprar." -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:160 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:257 +#: src/net/manaserv/attributes.cpp:160 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:259 msgid "Strength" msgstr "Força" @@ -4221,7 +4226,7 @@ msgstr "Força" msgid "Strength %+.1f" msgstr "Força %+.1f" -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:173 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:258 +#: src/net/manaserv/attributes.cpp:173 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:260 msgid "Agility" msgstr "Agilidade" @@ -4230,7 +4235,7 @@ msgstr "Agilidade" msgid "Agility %+.1f" msgstr "Agilidade %+.1f" -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:186 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:261 +#: src/net/manaserv/attributes.cpp:186 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:263 msgid "Dexterity" msgstr "Destreza" @@ -4239,7 +4244,7 @@ msgstr "Destreza" msgid "Dexterity %+.1f" msgstr "Destreza %+.1f" -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:199 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:259 +#: src/net/manaserv/attributes.cpp:199 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:261 msgid "Vitality" msgstr "Vitalidade" @@ -4248,7 +4253,7 @@ msgstr "Vitalidade" msgid "Vitality %+.1f" msgstr "Vitalidade %+.1f" -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:212 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:260 +#: src/net/manaserv/attributes.cpp:212 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:262 msgid "Intelligence" msgstr "Inteligência" @@ -4266,27 +4271,27 @@ msgstr "Força de Vontade" msgid "Willpower %+.1f" msgstr "Força de Vontade %+.1f" -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:315 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:103 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:315 msgid "You are dead." msgstr "Você está morto." -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:316 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:104 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:316 msgid "We regret to inform you that your character was killed in battle." msgstr "Lamentamos informar que seu personagem foi morto em combate." -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:318 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:106 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:318 msgid "You are not that alive anymore." msgstr "Você não me parece assim tão vivo." -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:319 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:107 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:319 msgid "The cold hands of the grim reaper are grabbing for your soul." msgstr "As mãos frias da morte estão levando sua alma." -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:320 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:108 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:320 msgid "Game Over!" msgstr "Fim de jogo!" -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:321 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:110 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:321 msgid "" "No, kids. Your character did not really die. It... err... went to a better " "place." @@ -4294,34 +4299,34 @@ msgstr "" "Não, criança. Seu personagem não morreu de verdade. Ele... err... foi para " "um lugar melhor." -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:323 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:112 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:323 msgid "" "Your plan of breaking your enemies weapon by bashing it with your throat " "failed." msgstr "" "Seu plano de quebrar a arma de seu inimigo com a sua cabeça não deu certo." -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:325 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:114 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:325 msgid "I guess this did not run too well." msgstr "Eu acho que as coisas não correram tão bem." -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:326 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:116 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:326 msgid "Do you want your possessions identified?" msgstr "Você quer uma identificação de suas posses?" -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:327 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:118 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:327 msgid "Sadly, no trace of you was ever found..." msgstr "Infelizmente, seus traços nunca foram encontrados..." -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:329 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:120 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:329 msgid "Annihilated." msgstr "Aniquilado." -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:330 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:122 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:330 msgid "Looks like you got your head handed to you." msgstr "Parece que te ofereceram sua própria cabeça." -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:332 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:124 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:332 msgid "" "You screwed up again, dump your body down the tubes and get you another one." msgstr "Você estragou tudo de novo, jogue fora seu corpo e arranje outro." @@ -4382,11 +4387,10 @@ msgstr "Número de slot inválido." #: src/net/manaserv/charhandler.cpp:181 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:102 #: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:134 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:170 #: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:291 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:328 -#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:102 src/net/tmwa/loginhandler.cpp:203 msgid "Unknown error." msgstr "Erro desconhecido." -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:210 src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:201 +#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:210 msgid "Info" msgstr "Informações" @@ -4453,7 +4457,7 @@ msgstr "%s expulsou %s." msgid "Unknown channel event." msgstr "Evento de canal desconhecido." -#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:85 src/net/tmwa/guildhandler.cpp:107 +#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:85 msgid "Guild created." msgstr "Guilda criada." @@ -4489,7 +4493,7 @@ msgstr "Conta banida." msgid "New password incorrect." msgstr "Nova senha incorreta." -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:127 src/net/tmwa/loginhandler.cpp:96 +#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:127 msgid "Old password incorrect." msgstr "Senha antiga incorreta." @@ -4570,7 +4574,7 @@ msgstr "Aceitando propostas de negócios." msgid "Ignoring incoming trade requests." msgstr "Ignorando propostas de negócios." -#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:128 src/net/tmwa/tradehandler.cpp:125 +#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:128 #, c-format msgid "%s wants to trade with you, do you accept?" msgstr "%s quer negociar com você, você aceita?" @@ -4580,11 +4584,11 @@ msgstr "%s quer negociar com você, você aceita?" msgid "Trading with %s" msgstr "Negociando com %s" -#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:160 src/net/tmwa/tradehandler.cpp:282 +#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:160 msgid "Trade canceled." msgstr "Negociação cancelada." -#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:167 src/net/tmwa/tradehandler.cpp:292 +#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:167 msgid "Trade completed." msgstr "Negociação realizada." @@ -4596,531 +4600,127 @@ msgstr "Erro na expulsão!" msgid "Kick succeeded!" msgstr "Expulsão bem sucedida!" -#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:131 +#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:133 msgid "Thanks for selling." msgstr "Obrigado pela venda." -#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:135 +#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:137 msgid "Unable to sell." msgstr "Impossibilitado de vender." -#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:138 +#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:140 msgid "Unable to sell while trading." msgstr "Não se pode vender durante uma negociação." -#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:141 +#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:143 msgid "Unable to sell unsellable item." msgstr "Não se pode vender este item." -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:121 -msgid "Access denied. Most likely, there are too many players on this server." -msgstr "Acesso negado. Provavelmente há jogadores demais neste servidor." - -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:125 -msgid "Cannot use this ID." -msgstr "Não é possível usar este ID." - -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:128 -msgid "Unknown char-server failure." -msgstr "Erro desconhecido do char-server." - -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:174 -msgid "Failed to create character. Most likely the name is already taken." -msgstr "Erro ao criar personagem. Provavelmente o nome já está sendo usado." - -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:178 src/net/tmwa/loginhandler.cpp:197 -msgid "Wrong name." -msgstr "Nome errado." - -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:181 -msgid "Incorrect stats." -msgstr "Stats incorretos." - -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:184 -msgid "Incorrect hair." -msgstr "Cabelo incorreto." - -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:187 -msgid "Incorrect slot." -msgstr "Slot incorreto." - -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:201 -msgid "Character deleted." -msgstr "Personagem deletado." - -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:206 -msgid "Failed to delete character." -msgstr "Falha ao deletar personagem." - -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:383 -msgid "Strength:" -msgstr "Força:" - -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:384 -msgid "Agility:" -msgstr "Agilidade:" - -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:385 -msgid "Vitality:" -msgstr "Vitalidade:" - -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:386 -msgid "Intelligence:" -msgstr "Inteligência:" - -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:387 -msgid "Dexterity:" -msgstr "Destreza:" - -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:388 -msgid "Luck:" -msgstr "Sorte:" - -#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:106 -#, c-format -msgid "Whisper could not be sent, %s is offline." -msgstr "Mensagem privada não pode ser enviada, %s está offline." - -#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:114 -#, c-format -msgid "Whisper could not be sent, ignored by %s." -msgstr "Mensagem privada não pode ser enviada, ignorado por %s." - -#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:334 -msgid "MVP player." -msgstr "Jogador VIP." - -#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:338 -msgid "MVP player: " -msgstr "Jogador VIP: " - -#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:391 src/net/tmwa/chathandler.cpp:397 -#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:402 src/net/tmwa/chathandler.cpp:408 -#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:413 src/net/tmwa/chathandler.cpp:419 -#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:426 src/net/tmwa/chathandler.cpp:432 -msgid "Channels are not supported!" -msgstr "Não há suporte para canais!" - -#: src/net/tmwa/gamehandler.cpp:96 -#, c-format -msgid "Online users: %d" -msgstr "Jogadores online: %d" - -#: src/net/tmwa/gamehandler.cpp:106 -msgid "Game" -msgstr "Jogo" - -#: src/net/tmwa/gamehandler.cpp:106 -msgid "Request to quit denied!" -msgstr "Requisição de saída negada!" - -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:107 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:109 #, c-format msgid "Strength %+d" msgstr "Força %+d" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:108 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:110 #, c-format msgid "Agility %+d" msgstr "Agilidade %+d" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:109 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:111 #, c-format msgid "Vitality %+d" msgstr "Vitalidade %+d" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:110 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:112 #, c-format msgid "Intelligence %+d" msgstr "Inteligência %+d" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:111 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:113 #, c-format msgid "Dexterity %+d" msgstr "Destreza %+d" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:112 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:114 #, c-format msgid "Luck %+d" msgstr "Sorte %+d" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:138 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:140 msgid "Authentication failed." msgstr "Falha de autenticação." -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:141 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:143 msgid "No servers available." msgstr "Servidores indisponíveis." -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:145 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:147 msgid "Someone else is trying to use this account." msgstr "Outra pessoa está tentando utilizar esta conta." -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:148 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:150 msgid "This account is already logged in." msgstr "Existe alguém conectado a esta conta." -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:151 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:153 msgid "Speed hack detected." msgstr "Hack de velocidade detectado." -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:154 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:156 msgid "Duplicated login." msgstr "Login duplicado." -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:157 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:159 msgid "Unknown connection error." msgstr "Erro de conexão desconhecido." -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:230 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:232 msgid "Got disconnected from server!" msgstr "Você foi desconectado do servidor!" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:262 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:264 msgid "Luck" msgstr "Sorte" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:265 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:267 msgid "Defense" msgstr "Defesa" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:266 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:268 msgid "M.Attack" msgstr "Atq. Mágico" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:267 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:269 msgid "M.Defense" msgstr "Def. Mágica" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:269 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:271 #, no-c-format msgid "% Accuracy" msgstr "% Exatidão" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:271 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:273 #, no-c-format msgid "% Evade" msgstr "% Evasão" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:273 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:275 #, no-c-format msgid "% Critical" msgstr "% Críticos" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:274 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:276 msgid "Attack Delay" msgstr "Atraso de ataque" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:276 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:278 msgid "Walk Delay" msgstr "Atraso de movimento" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:278 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:280 msgid "Attack Range" msgstr "Atraso de alcance" -#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:77 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:69 -msgid "/help > Display this help." -msgstr "/help > Exibe esta ajuda." - -#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:78 -msgid "/invite > Invite a player to your guild" -msgstr "/invite > Convida um jogador para a sua guilda" - -#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:79 -msgid "/leave > Leave the guild you are in" -msgstr "/leave > Sai da guilda em que você está" - -#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:80 -msgid "/kick > Kick some one from the guild you are in" -msgstr "/kick > Expulsa alguém da guilda em que você está" - -#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:89 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:83 -msgid "Command: /invite <nick>" -msgstr "Comando: /invite <nick>" - -#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:90 -msgid "This command invites <nick> to the guild you're in." -msgstr "Este comando convida <nick> para a guilda em que você está." - -#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:96 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:90 -msgid "Command: /leave" -msgstr "Comando: /leave" - -#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:97 -msgid "This command causes the player to leave the guild." -msgstr "Este comando faz com que o jogador saia da guilda." - -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:112 src/net/tmwa/guildhandler.cpp:117 -msgid "You are already in guild." -msgstr "Você já está em uma Guilda" - -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:122 -msgid "Emperium check failed." -msgstr "Falha ao checar Emperium" - -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:127 -msgid "Unknown server response." -msgstr "Resposta do servidor desconhecida." - -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:205 -#, c-format -msgid "Guild name: %s" -msgstr "Nome Guilda: %s" - -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:207 -#, c-format -msgid "Guild master: %s" -msgstr "Mestre da guilda: %s" - -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:209 -#, c-format -msgid "Guild level: %d" -msgstr "Nível Guilda: %d" - -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:211 -#, c-format -msgid "Online members: %d" -msgstr "Membros Online: %d" - -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:213 -#, c-format -msgid "Max members: %d" -msgstr "Max Membros: %d" - -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:215 -#, c-format -msgid "Average level: %d" -msgstr "Nível médio: %d" - -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:217 -#, c-format -msgid "Guild exp: %d" -msgstr "Guilda exp: %d" - -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:219 -#, c-format -msgid "Guild next exp: %d" -msgstr "Guilda prox. exp: %d" - -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:221 -#, c-format -msgid "Guild castle: %s" -msgstr "Castelo Guilda : %s" - -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:436 -msgid "Could not inivte user to guild." -msgstr "Não foi possível convidar jogador para a guilda." - -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:441 -msgid "User rejected guild invite." -msgstr "O jogador rejeitou o convite." - -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:446 -msgid "User is now part of your guild." -msgstr "Usuário agora é um membro da sua guilda." - -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:451 -msgid "Your guild is full." -msgstr "Sua guilda está cheia." - -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:456 -msgid "Unknown guild invite response." -msgstr "Resposta desconhecida de convite para guilda." - -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:478 -msgid "You have left the guild." -msgstr "Você saiu da Guilda." - -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:492 -#, c-format -msgid "%s has left your guild." -msgstr "%s saiu de sua Guilda." - -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:524 -msgid "You was kicked from guild." -msgstr "Você foi expulso da Guilda." - -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:538 -#, c-format -msgid "%s has kicked from your guild." -msgstr "%s foi expulso da Guilda." - -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:70 -msgid "/invite > Invite a player to your party" -msgstr "/invite > Convida um jogador para o seu grupo" - -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:71 -msgid "/leave > Leave the party you are in" -msgstr "/leave > Sai do grupo em que você está" - -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:72 -msgid "/kick > Kick some one from the party you are in" -msgstr "/kick > Expulsa alguém do grupo em que você está" - -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:73 -msgid "/item > Show/change party item sharing options" -msgstr "/item > Mostra/Muda opções de compartilhamento de itens do grupo" - -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:74 -msgid "/exp > Show/change party experience sharing options" -msgstr "" -"/exp > Mostra/Modifica opções de compartilhamento de experiência do grupo" - -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:84 -msgid "This command invites <nick> to party with you." -msgstr "Este comando convida <nick> para o seu grupo." - -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:91 -msgid "This command causes the player to leave the party." -msgstr "Este comando faz com que o jogador saia do grupo." - -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:95 -msgid "Command: /item <policy>" -msgstr "Comando> /item <opção>" - -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:97 -msgid "This command changes the party's item sharing policy." -msgstr "Este comando muda a opção de compartilhamento de itens do grupo." - -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:98 -msgid "" -"<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable item sharing, or " -"\"0\", \"no\", \"false\" to disable item sharing." -msgstr "" -"<policy> pode ser \"1\", \"yes\" e \"true\" para habilitar compartilhamento " -"de itens, ou \"0\", \"no\" e \"false\" para desabilitar." - -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:101 -msgid "Command: /item" -msgstr "Comando: /item" - -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:102 -msgid "This command displays the party's current item sharing policy." -msgstr "" -"Este comando exibe a atual opção de compartilhamento de itens do grupo." - -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:107 -msgid "Command: /exp <policy>" -msgstr "Comando: /exp <policy>" - -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:108 -msgid "This command changes the party's experience sharing policy." -msgstr "Este comando muda a opção de compartilhamento de experiência do grupo." - -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:110 -msgid "" -"<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable experience " -"sharing, or \"0\", \"no\", \"false\" to disable experience sharing." -msgstr "" -"<policy> pode ser \"1\", \"yes\" e \"true\" para habilitar compartilhamento " -"de experiência, ou \"0\", \"no\" e \"false\" para desabilitar." - -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:113 -msgid "Command: /exp" -msgstr "Comando: /exp" - -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:114 -msgid "This command displays the party's current experience sharing policy." -msgstr "" -"Este comando exibe a atual opção de compartilhamento de experiência do grupo." - -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:148 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:289 -msgid "Item sharing enabled." -msgstr "Compartilhamento de itens habilitado." - -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:151 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:299 -msgid "Item sharing disabled." -msgstr "Compartilhamento de itens desabilitado." - -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:154 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:309 -msgid "Item sharing not possible." -msgstr "Não é possível compartilhar itens." - -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:157 -msgid "Item sharing unknown." -msgstr "Compartilhamento de itens desconhecido." - -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:187 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:251 -msgid "Experience sharing enabled." -msgstr "Compartilhamento de experiência habilitado." - -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:190 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:261 -msgid "Experience sharing disabled." -msgstr "Compartilhamento de experiência desabilitado." - -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:193 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:271 -msgid "Experience sharing not possible." -msgstr "Não é possível compartilhar experiência." - -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:196 -msgid "Experience sharing unknown." -msgstr "Compartilhamento de experiência desconhecido." - -#: src/net/tmwa/inventoryhandler.cpp:379 -msgid "Failed to use item." -msgstr "Falha ao usar item." - -#: src/net/tmwa/inventoryhandler.cpp:531 -msgid "Unable to equip." -msgstr "Impossível equipar." - -#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:93 -msgid "Account was not found. Please re-login." -msgstr "Conta não encontrada. Por favor, tente novamente." - -#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:99 -msgid "New password too short." -msgstr "Nova senha é muito curta." - -#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:165 -msgid "Unregistered ID." -msgstr "ID não registrado." - -#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:168 -msgid "Wrong password." -msgstr "Senha incorreta." - -#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:171 -msgid "Account expired." -msgstr "A conta expirou." - -#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:174 -msgid "Rejected from server." -msgstr "Rejeitado pelo servidor." - -#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:177 -msgid "" -"You have been permanently banned from the game. Please contact the GM team." -msgstr "" -"Você foi permanentemente banido do jogo. Por favor entre em contato com " -"algum GM." - -#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:181 -msgid "Client too old." -msgstr "Cliente muito antigo." - -#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:184 -#, c-format -msgid "" -"You have been temporarily banned from the game until %s.\n" -"Please contact the GM team via the forums." -msgstr "" -"Você banido do jogo até %s.\n" -"Por favor entre em contato com algum GM através do fórum." - -#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:191 -msgid "Server overpopulated." -msgstr "Servidor lotado." - -#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:194 -msgid "This user name is already taken." -msgstr "Este nome de usuário já está em uso." - -#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:200 -msgid "Username permanently erased." -msgstr "Usuário apagado permanentemente. " - #: src/net/tmwa/network.cpp:152 msgid "Empty address given to Network::connect()!" msgstr "Endereço vazio enviado para Network::connect()!" @@ -5133,281 +4733,11 @@ msgstr "Não foi possível determinar o host \"" msgid "Connection to server terminated. " msgstr "Conexão com o servidor interrompida. " -#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:86 -msgid "Could not create party." -msgstr "Não foi possível criar o grupo." - -#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:88 -msgid "Party successfully created." -msgstr "Grupo criado." - -#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:143 -#, c-format -msgid "%s has joined your party." -msgstr "%s se juntou ao grupo" - -#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:179 -#, c-format -msgid "%s is already a member of a party." -msgstr "%s já é membro de um grupo." - -#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:184 -#, c-format -msgid "%s refused your invitation." -msgstr "%s recusou seu convite." - -#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:189 -#, c-format -msgid "%s is now a member of your party." -msgstr "%s agora é um membro do seu grupo." - -#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:194 -#, c-format -msgid "%s can't join your party because party is full." -msgstr "%s não pode se juntar ao grupo cheio." - -#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:199 -#, c-format -msgid "QQQ Unknown invite response for %s." -msgstr "QQQ resposta de convite desconhecida por %s." - -#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:359 -msgid "You have left the party." -msgstr "Você saiu do grupo." - -#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:371 -#, c-format -msgid "%s has left your party." -msgstr "%s saiu do seu grupo." - -#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:447 -#, c-format -msgid "An unknown member tried to say: %s" -msgstr "Um membro desconhecido tentou dizer: %s" - -#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:529 +#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:171 #, c-format msgid "%s is not in your party!" msgstr "%s não está em seu grupo!" -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:109 -msgid "Insert coin to continue." -msgstr "Insira uma moeda para continuar." - -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:127 -msgid "You're not dead yet. You're just resting." -msgstr "Você não morreu ainda. Está apenas descansando." - -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:128 -msgid "You are no more." -msgstr "Você não é mais." - -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:129 -msgid "You have ceased to be." -msgstr "Você deixou de ser." - -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:130 -msgid "You've expired and gone to meet your maker." -msgstr "Você expirou e foi encontrar seu criador." - -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:131 -msgid "You're a stiff." -msgstr "Você é um cadáver." - -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:132 -msgid "Bereft of life, you rest in peace." -msgstr "Sem vida, você descansa em paz." - -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:133 -msgid "If you weren't so animated, you'd be pushing up the daisies." -msgstr "Se não fosse tão animado, estaria comendo grama pela raiz." - -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:134 -msgid "Your metabolic processes are now history." -msgstr "Seus processos metabólicos agora são história." - -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:135 -msgid "You're off the twig." -msgstr "Você bateu as botas." - -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:136 -msgid "You've kicked the bucket." -msgstr "Você chutou o balde." - -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:137 -msgid "" -"You've shuffled off your mortal coil, run down the curtain and joined the " -"bleedin' choir invisibile." -msgstr "" -"Você dispensou seu corpo mortal, abaixou as cortinas e juntou-se ao maldito " -"coro invisível." - -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:139 -msgid "You are an ex-player." -msgstr "Você é um ex-jogador" - -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:140 -msgid "You're pining for the fjords." -msgstr "Você foi desta para melhor." - -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:342 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:352 -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:431 -msgid "Message" -msgstr "Mensagem" - -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:343 -msgid "" -"You are carrying more than half your weight. You are unable to regain health." -msgstr "" -"Você está carregando mais que a metade de seu peso. Você não poderá mais " -"recuperar HP." - -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:353 -msgid "You are carrying less than half your weight. You can regain health." -msgstr "" -"Você está carregando menos ou metade de seu peso. Você pode recuperar-se " -"novamente." - -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:458 -#, c-format -msgid "You picked up %s." -msgstr "Você pegou %s." - -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:464 -#, c-format -msgid "You spent %s." -msgstr "Você gastou %s" - -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:509 -msgid "Cannot raise skill!" -msgstr "Impossível aumentar o atributo!" - -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:629 -msgid "Equip arrows first." -msgstr "Equipe as flechas primeiro." - -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:165 -msgid "Trade failed!" -msgstr "Falha na negociação!" - -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:168 -msgid "Emote failed!" -msgstr "Falha no emoticon!" - -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:171 -msgid "Sit failed!" -msgstr "Falha ao sentar!" - -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:174 -msgid "Chat creating failed!" -msgstr "Falha ao criar Chat!" - -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:177 -msgid "Could not join party!" -msgstr "Impossivel entrar no grupo!" - -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:180 -msgid "Cannot shout!" -msgstr "Impossivel gritar!" - -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:193 -msgid "You have not yet reached a high enough lvl!" -msgstr "Você ainda não tem o nivel necessário!" - -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:197 -msgid "Insufficient HP!" -msgstr "HP insuficiente!" - -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:200 -msgid "Insufficient SP!" -msgstr "SP insuficiente!" - -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:203 -msgid "You have no memos!" -msgstr "Você não tem nenhuma nota armazenada!" - -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:206 -msgid "You cannot do that right now!" -msgstr "Você não pode fazer isso agora!" - -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:209 -msgid "Seems you need more money... ;-)" -msgstr "Parece que você precisa de mais dinheiro... ;-)" - -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:212 -msgid "You cannot use this skill with that kind of weapon!" -msgstr "Você não pode usar essa habilidade com esse tipo de arma!" - -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:216 -msgid "You need another red gem!" -msgstr "Você precisa de outra gema vermelha!" - -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:219 -msgid "You need another blue gem!" -msgstr "Você precisa de outra jóia azul!" - -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:222 -msgid "You're carrying to much to do this!" -msgstr "Você está com muita carga para fazer isso!" - -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:225 -msgid "Huh? What's that?" -msgstr "Hã? O que é isso?" - -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:236 -msgid "Warp failed..." -msgstr "Falha ao transportar..." - -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:239 -msgid "Could not steal anything..." -msgstr "Não foi possível roubar nada..." - -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:242 -msgid "Poison had no effect..." -msgstr "Veneno não surtiu efeito..." - -#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:148 -msgid "Trading isn't possible. Trade partner is too far away." -msgstr "Negociação impossível. O parceiro de negócios está muito longe." - -#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:152 -msgid "Trading isn't possible. Character doesn't exist." -msgstr "Negociação impossível. O personagem não existe." - -#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:156 -msgid "Trade cancelled due to an unknown reason." -msgstr "Negociação cancelada devido a uma razão desconhecida." - -#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:164 -#, c-format -msgid "Trade: You and %s" -msgstr "Negociação: Você e %s" - -#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:174 -#, c-format -msgid "Trade with %s cancelled." -msgstr "Negociação com %s cancelada." - -#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:187 -msgid "Unhandled trade cancel packet." -msgstr "Troca injusta pacote cancelado." - -#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:250 -msgid "Failed adding item. Trade partner is over weighted." -msgstr "Erro ao adicionar item. Parceiro de negócios carregando muito peso." - -#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:255 -msgid "Failed adding item. Trade partner has no free slot." -msgstr "Erro ao adicionar item. Parceiro de negócios não tem slots livres." - -#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:260 -msgid "Failed adding item. You can't trade this item." -msgstr "Falha ao adicionar item. Você não pode trocar este item." - -#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:264 -msgid "Failed adding item for unknown reason." -msgstr "Erro ao adicionar item devido a um motivo desconhecido." - #: src/playerrelations.cpp:414 msgid "Print '...'" msgstr "Imprimir '...'" @@ -5424,31 +4754,33 @@ msgstr "Bolha '...' flutuante" msgid "Floating bubble" msgstr "Bolha Flutuante" -#: src/resources/beinginfo.cpp:36 src/resources/itemdb.cpp:245 +#: src/resources/beinginfo.cpp:36 src/resources/itemdb.cpp:248 #: src/resources/monsterdb.cpp:84 msgid "unnamed" msgstr "sem nome" -#: src/resources/itemdb.cpp:62 +#: src/resources/itemdb.cpp:65 #, c-format msgid "Attack %+d" msgstr "Ataque %+d" -#: src/resources/itemdb.cpp:63 +#: src/resources/itemdb.cpp:66 #, c-format msgid "Defense %+d" msgstr "Defesa %+d" -#: src/resources/itemdb.cpp:64 +#: src/resources/itemdb.cpp:67 #, c-format msgid "HP %+d" msgstr "HP %+d" -#: src/resources/itemdb.cpp:65 +#: src/resources/itemdb.cpp:68 #, c-format msgid "MP %+d" msgstr "MP %+d" -#: src/resources/itemdb.cpp:168 +#: src/resources/itemdb.cpp:171 msgid "Unknown item" msgstr "Item desconhecido" + + @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR The ManaPlus Developers # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # <reslayer@mail.ru>, 2011. # <Necromong@inbox.ru>, 2011. # Necromonger <Necromong@inbox.ru>, 2011. @@ -10,17 +10,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2011-07-23 17:22+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2011-07-21 23:52+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-08 04:26+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2011-08-08 01:31+0000\n" "Last-Translator: akaras <akaras@inbox.ru>\n" -"Language-Team: Russian (http://www.transifex.net/projects/p/manaplus/team/" -"ru/)\n" -"Language: ru\n" +"Language-Team: Russian (http://www.transifex.net/projects/p/manaplus/team/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" +"Language: ru\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" #: src/actorspritemanager.cpp:1034 msgid "Visible on map" @@ -35,97 +33,96 @@ msgid "miss" msgstr "промах" #. TRANSLATORS: this away status writed in player nick -#: src/being.cpp:1512 +#: src/being.cpp:1513 msgid "A" msgstr "О" #. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick -#: src/being.cpp:1517 +#: src/being.cpp:1518 msgid "I" msgstr "Б" -#: src/client.cpp:823 src/gui/setup.cpp:50 src/gui/windowmenu.cpp:100 +#: src/client.cpp:825 src/gui/setup.cpp:51 src/gui/windowmenu.cpp:100 msgid "Setup" msgstr "Настройка" -#: src/client.cpp:903 +#: src/client.cpp:908 msgid "Connecting to server" msgstr "Идет подключение к серверу..." -#: src/client.cpp:934 +#: src/client.cpp:939 msgid "Logging in" msgstr "Авторизация" -#: src/client.cpp:967 +#: src/client.cpp:972 msgid "Entering game world" msgstr "Входим в игровой мир" -#: src/client.cpp:1067 +#: src/client.cpp:1072 msgid "Requesting characters" msgstr "Получение списка персонажей" -#: src/client.cpp:1098 +#: src/client.cpp:1103 msgid "Connecting to the game server" msgstr "Подключение к игровому серверу" -#: src/client.cpp:1108 +#: src/client.cpp:1113 msgid "Changing game servers" msgstr "Смена игрового сервера" -#: src/client.cpp:1145 src/client.cpp:1152 src/client.cpp:1289 +#: src/client.cpp:1150 src/client.cpp:1157 src/client.cpp:1294 #: src/gui/changeemaildialog.cpp:157 src/gui/changepassworddialog.cpp:147 #: src/gui/charcreatedialog.cpp:218 src/gui/charselectdialog.cpp:254 #: src/gui/register.cpp:228 src/gui/serverdialog.cpp:392 #: src/gui/unregisterdialog.cpp:137 src/net/manaserv/charhandler.cpp:184 -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:227 src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:190 -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:206 +#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:227 msgid "Error" msgstr "Ошибка" -#: src/client.cpp:1161 +#: src/client.cpp:1166 msgid "Requesting registration details" msgstr "Запрос регистрационных данных" -#: src/client.cpp:1188 +#: src/client.cpp:1193 msgid "Password Change" msgstr "Изменить Пароль" -#: src/client.cpp:1189 +#: src/client.cpp:1194 msgid "Password changed successfully!" msgstr "Пароль изменен!" -#: src/client.cpp:1208 +#: src/client.cpp:1213 msgid "Email Change" msgstr "Сменить Email" -#: src/client.cpp:1209 +#: src/client.cpp:1214 msgid "Email changed successfully!" msgstr "Email изменен!" -#: src/client.cpp:1229 +#: src/client.cpp:1234 msgid "Unregister Successful" msgstr "Регистрация удалена" -#: src/client.cpp:1230 +#: src/client.cpp:1235 msgid "Farewell, come back any time..." msgstr "Хорошо, возвращайтесь в любое время..." -#: src/client.cpp:1419 src/client.cpp:1449 src/client.cpp:1493 -#: src/client.cpp:1914 +#: src/client.cpp:1424 src/client.cpp:1454 src/client.cpp:1498 +#: src/client.cpp:1919 #, c-format msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "%s не существует, и не может быть создано! Выход." -#: src/client.cpp:1624 +#: src/client.cpp:1629 #, c-format msgid "Invalid update host: %s" msgstr "Некорректный сервер обновлений: %s" -#: src/client.cpp:1658 src/client.cpp:1664 +#: src/client.cpp:1663 src/client.cpp:1669 msgid "Error creating updates directory!" msgstr "Ошибка создания директории для обновлений!" -#: src/client.cpp:1685 +#: src/client.cpp:1690 #, c-format msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "Ошибка: %s не существует, и не может быть создан! Выход." @@ -141,18 +138,18 @@ msgstr "Нельзя отправлять пустые сообщения!" #: src/commandhandler.cpp:409 #, c-format msgid "" -"Cannot create a whisper tab for nick \"%s\"! It either already exists, or is " -"you." +"Cannot create a whisper tab for nick \"%s\"! It either already exists, or is" +" you." msgstr "" -"Невозможно создать вкладку для личного общения с игроком \"%s\"! Или вкладка " -"уже создана, или этот игрок Вы сами." +"Невозможно создать вкладку для личного общения с игроком \"%s\"! Или вкладка" +" уже создана, или этот игрок Вы сами." #: src/commandhandler.cpp:429 #, c-format msgid "Requesting to join channel %s." msgstr "Запрос на присоединение к каналу %s." -#: src/commandhandler.cpp:445 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:125 +#: src/commandhandler.cpp:445 msgid "Party name is missing." msgstr "Не указано название группы" @@ -304,47 +301,45 @@ msgstr "Удаленных изображений:" #: src/commandhandler.h:40 #, c-format msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"." -msgstr "" -"/%s может принимать значение \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\" или " -"\"0\"." +msgstr "/%s может принимать значение \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\" или \"0\"." -#: src/game.cpp:244 src/gui/widgets/chattab.cpp:410 +#: src/game.cpp:246 src/gui/widgets/chattab.cpp:410 msgid "General" msgstr "Общие" -#: src/game.cpp:248 src/gui/debugwindow.cpp:54 src/gui/widgets/chattab.cpp:412 +#: src/game.cpp:250 src/gui/debugwindow.cpp:54 src/gui/widgets/chattab.cpp:412 msgid "Debug" msgstr "Отладка" -#: src/game.cpp:464 +#: src/game.cpp:475 msgid "Screenshot saved as " msgstr "Снимок экрана сохранен как " -#: src/game.cpp:472 +#: src/game.cpp:483 msgid "Saving screenshot failed!" msgstr "Ошибка при сохранении снимка экрана!" -#: src/game.cpp:511 +#: src/game.cpp:523 msgid "The connection to the server was lost." msgstr "Соединение с сервером потеряно." -#: src/game.cpp:525 +#: src/game.cpp:537 msgid "Network Error" msgstr "Ошибка сети" -#: src/game.cpp:1059 +#: src/game.cpp:1184 msgid "Ignoring incoming trade requests" msgstr "Игнорировать предложения о торговле" -#: src/game.cpp:1066 +#: src/game.cpp:1191 msgid "Accepting incoming trade requests" msgstr "Принимать предложения о торговле" -#: src/game.cpp:1449 +#: src/game.cpp:1576 msgid "Could Not Load Map" msgstr "Не удалось загрузить карту" -#: src/game.cpp:1450 +#: src/game.cpp:1577 #, c-format msgid "Error while loading %s" msgstr "Ошибка во время загрузки %s" @@ -379,7 +374,7 @@ msgstr "Имя" #: src/gui/botcheckerwindow.cpp:296 src/gui/popupmenu.cpp:130 #: src/gui/popupmenu.cpp:286 src/gui/popupmenu.cpp:604 -#: src/keyboardconfig.cpp:48 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:264 +#: src/keyboardconfig.cpp:48 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:266 msgid "Attack" msgstr "Атака" @@ -466,7 +461,7 @@ msgstr "Продать" #: src/gui/popupmenu.cpp:1731 src/gui/popupmenu.cpp:1774 #: src/gui/popupmenu.cpp:1809 src/gui/popupmenu.cpp:1849 #: src/gui/popupmenu.cpp:1915 src/gui/popupmenu.cpp:1935 -#: src/gui/quitdialog.cpp:60 src/gui/register.cpp:82 src/gui/setup.cpp:67 +#: src/gui/quitdialog.cpp:60 src/gui/register.cpp:82 src/gui/setup.cpp:68 #: src/gui/socialwindow.cpp:973 src/gui/textcommandeditor.cpp:237 #: src/gui/textdialog.cpp:51 src/gui/unregisterdialog.cpp:59 #: src/gui/updatewindow.cpp:157 @@ -989,7 +984,7 @@ msgstr "Вес:" #: src/gui/inventorywindow.cpp:173 src/gui/inventorywindow.cpp:610 #: src/gui/popupmenu.cpp:1587 src/gui/popupmenu.cpp:1724 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1767 src/gui/setup.cpp:68 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1767 src/gui/setup.cpp:69 msgid "Store" msgstr "Сохранить" @@ -1876,11 +1871,11 @@ msgstr "Синий:" msgid "Alpha:" msgstr "Прозрачность:" -#: src/gui/setup.cpp:66 +#: src/gui/setup.cpp:67 msgid "Apply" msgstr "Применить" -#: src/gui/setup.cpp:69 +#: src/gui/setup.cpp:70 msgid "Reset Windows" msgstr "Сбросить расположение окон" @@ -2089,6 +2084,10 @@ msgstr "Режим кеширования игроков" msgid "Hide shield sprite" msgstr "Спрятать картинку счита" +#: src/gui/setup_other.cpp:169 +msgid "Show background" +msgstr "Показать фон" + #: src/gui/setup_players.cpp:65 msgid "Relation" msgstr "Отношение" @@ -2229,8 +2228,8 @@ msgstr "Размер шрифта" msgid "Theme Changed" msgstr "Тема изменена" -#: src/gui/setup_theme.cpp:282 src/gui/setup_video.cpp:658 -#: src/gui/setup_video.cpp:663 +#: src/gui/setup_theme.cpp:282 src/gui/setup_video.cpp:670 +#: src/gui/setup_video.cpp:675 msgid "Restart your client for the change to take effect." msgstr "Перезегрузите игру дабы изменения вступили в силу." @@ -2282,136 +2281,140 @@ msgstr "средне" msgid "max" msgstr "макс." -#: src/gui/setup_video.cpp:292 +#: src/gui/setup_video.cpp:293 msgid "Full screen" msgstr "На полный экран" -#: src/gui/setup_video.cpp:293 +#: src/gui/setup_video.cpp:294 msgid "Hw acceleration" msgstr "Аппаратное ускорение" -#: src/gui/setup_video.cpp:294 +#: src/gui/setup_video.cpp:295 msgid "Custom cursor" msgstr "Игровой курсор" -#: src/gui/setup_video.cpp:296 +#: src/gui/setup_video.cpp:297 msgid "Particle effects" msgstr "Эффекты частиц" -#: src/gui/setup_video.cpp:298 +#: src/gui/setup_video.cpp:299 msgid "Show pickup notification" msgstr "Показать уведомление о подборе предмета" #. TRANSLATORS: Refers to "Show own name" -#: src/gui/setup_video.cpp:300 +#: src/gui/setup_video.cpp:301 msgid "in chat" msgstr "в чате" #. TRANSLATORS: Refers to "Show own name" -#: src/gui/setup_video.cpp:302 +#: src/gui/setup_video.cpp:303 msgid "as particle" msgstr "как частицу" -#: src/gui/setup_video.cpp:304 +#: src/gui/setup_video.cpp:305 msgid "Enable opacity cache" msgstr "Включить кеш прозрачности" -#: src/gui/setup_video.cpp:305 +#: src/gui/setup_video.cpp:306 msgid "Enable map reduce" msgstr "Включить режим сжатия карты" -#: src/gui/setup_video.cpp:307 -msgid "Show background" -msgstr "Показать фон" +#: src/gui/setup_video.cpp:308 +msgid "Auto adjust perfomance" +msgstr "Автоматически подстраивать производительность" + +#: src/gui/setup_video.cpp:310 +msgid "Show beings transparency" +msgstr "Отображать прозрачность на персонажах и монстрах" -#: src/gui/setup_video.cpp:312 +#: src/gui/setup_video.cpp:315 msgid "FPS limit:" msgstr "Ограничить кадр/с:" -#: src/gui/setup_video.cpp:316 src/gui/setup_video.cpp:353 -#: src/gui/setup_video.cpp:596 src/gui/setup_video.cpp:748 +#: src/gui/setup_video.cpp:319 src/gui/setup_video.cpp:356 +#: src/gui/setup_video.cpp:607 src/gui/setup_video.cpp:760 msgid "Alt FPS limit: " msgstr "Альтер. ограничить кадр/с: " -#: src/gui/setup_video.cpp:325 +#: src/gui/setup_video.cpp:328 msgid "Video" msgstr "Видео" -#: src/gui/setup_video.cpp:331 +#: src/gui/setup_video.cpp:334 msgid "Overhead text" msgstr "Текст над головами" -#: src/gui/setup_video.cpp:332 +#: src/gui/setup_video.cpp:335 msgid "Gui opacity" msgstr "Непрозрачность интерфейса" -#: src/gui/setup_video.cpp:333 +#: src/gui/setup_video.cpp:336 msgid "Ambient FX" msgstr "Эффекты окружающей среды" -#: src/gui/setup_video.cpp:334 +#: src/gui/setup_video.cpp:337 msgid "Particle detail" msgstr "Детализация частиц" -#: src/gui/setup_video.cpp:351 src/gui/setup_video.cpp:354 -#: src/gui/setup_video.cpp:595 src/gui/setup_video.cpp:735 -#: src/gui/setup_video.cpp:746 +#: src/gui/setup_video.cpp:354 src/gui/setup_video.cpp:357 +#: src/gui/setup_video.cpp:606 src/gui/setup_video.cpp:747 +#: src/gui/setup_video.cpp:758 msgid "None" msgstr "Нет" -#: src/gui/setup_video.cpp:504 +#: src/gui/setup_video.cpp:511 msgid "" "Failed to switch to windowed mode and restoration of old mode also failed!" msgstr "" -"Не удалось переключиться в оконный режим. Восстановить старый режим также не " -"удалось!" +"Не удалось переключиться в оконный режим. Восстановить старый режим также не" +" удалось!" -#: src/gui/setup_video.cpp:510 +#: src/gui/setup_video.cpp:517 msgid "" "Failed to switch to fullscreen mode and restoration of old mode also failed!" msgstr "" "Не удалось переключиться в полноэкранный режим. Восстановить старый режим " "также не удалось!" -#: src/gui/setup_video.cpp:521 +#: src/gui/setup_video.cpp:528 msgid "Switching to Full Screen" msgstr "Переключение в полноэкранный режим" -#: src/gui/setup_video.cpp:522 +#: src/gui/setup_video.cpp:529 msgid "Restart needed for changes to take effect." msgstr "Для вступления в силу выбранных настроек требуется перезагрузка игры." -#: src/gui/setup_video.cpp:534 +#: src/gui/setup_video.cpp:541 msgid "Changing to OpenGL" msgstr "Переключение на OpenGL" -#: src/gui/setup_video.cpp:535 +#: src/gui/setup_video.cpp:542 msgid "Applying change to OpenGL requires restart." msgstr "Для изменения режима OpenGL необходима перезагрузки игры." -#: src/gui/setup_video.cpp:641 +#: src/gui/setup_video.cpp:653 msgid "Custom resolution (example: 1024x768)" msgstr "Свое разрешение (например: 1024х768)" -#: src/gui/setup_video.cpp:642 +#: src/gui/setup_video.cpp:654 msgid "Enter new resolution: " msgstr "Новое разрешение: " -#: src/gui/setup_video.cpp:657 src/gui/setup_video.cpp:662 +#: src/gui/setup_video.cpp:669 src/gui/setup_video.cpp:674 msgid "Screen Resolution Changed" msgstr "Разрешение экрана изменено" -#: src/gui/setup_video.cpp:660 +#: src/gui/setup_video.cpp:672 msgid "Some windows may be moved to fit the lowered resolution." msgstr "" "Некоторые окна могут быть сдвинуты, чтобы уместиться на экране при меньшем " "разрешении" -#: src/gui/setup_video.cpp:693 +#: src/gui/setup_video.cpp:705 msgid "Particle Effect Settings Changed." msgstr "Настройки эффектов частиц изменены." -#: src/gui/setup_video.cpp:694 +#: src/gui/setup_video.cpp:706 msgid "Changes will take effect on map change." msgstr "Изменения вступят в силу после загрузки новой карты." @@ -2441,7 +2444,6 @@ msgid "Show links in announce" msgstr "Показывать ссылки" #: src/gui/shopwindow.cpp:723 src/net/manaserv/tradehandler.cpp:127 -#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:124 msgid "Request for Trade" msgstr "Запрос на Торговлю" @@ -2483,7 +2485,7 @@ msgstr "Уровень: %d" msgid "Lvl: %d (%+d)" msgstr "Уровень: %d (%+d)" -#: src/gui/socialwindow.cpp:117 src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:50 +#: src/gui/socialwindow.cpp:117 msgid "Guild" msgstr "Гильдия" @@ -2515,7 +2517,7 @@ msgstr "Покинуть Гильдию?" msgid "Are you sure you want to leave guild %s?" msgstr "Вы действительно хотите выйти из гильдии %s?" -#: src/gui/socialwindow.cpp:215 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:50 +#: src/gui/socialwindow.cpp:215 msgid "Party" msgstr "Группа" @@ -3210,7 +3212,8 @@ msgid "Change" msgstr "Сменить" #: src/gui/tradewindow.cpp:332 -msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window." +msgid "" +"Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window." msgstr "" "Отказано в добавлении предмета. Вы не можете добавить какой-либо вид " "объектов более одного раза." @@ -3483,7 +3486,6 @@ msgid "This command makes <nick> a channel operator." msgstr "Эта Команда делает <пользователь> оператором канала." #: src/gui/widgets/channeltab.cpp:85 src/gui/widgets/channeltab.cpp:94 -#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:91 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:85 msgid "If the <nick> has spaces in it, enclose it in double quotes (\")." msgstr "Если ник содержит пробелы, заключите его в кавычки (\")." @@ -3549,15 +3551,16 @@ msgstr "Команда: /ignore" #: src/gui/widgets/whispertab.cpp:125 msgid "This command ignores the other player regardless of current relations." msgstr "" -"Эта команда позволяет игнорировать другого игрока вне зависимости от текущих " -"отношений с ним." +"Эта команда позволяет игнорировать другого игрока вне зависимости от текущих" +" отношений с ним." #: src/gui/widgets/whispertab.cpp:130 msgid "Command: /unignore <player>" msgstr "Команда: /unignore <игрок>" #: src/gui/widgets/whispertab.cpp:131 -msgid "This command stops ignoring the other player if they are being ignored." +msgid "" +"This command stops ignoring the other player if they are being ignored." msgstr "Эта команда прекращает игнорирование другого игрока." #: src/gui/windowmenu.cpp:65 @@ -4222,7 +4225,7 @@ msgstr "Спасибо за покупку!" msgid "Unable to buy." msgstr "Низзя купить!" -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:160 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:257 +#: src/net/manaserv/attributes.cpp:160 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:259 msgid "Strength" msgstr "Сила (str)" @@ -4231,7 +4234,7 @@ msgstr "Сила (str)" msgid "Strength %+.1f" msgstr "Сила (str) %+.1f" -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:173 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:258 +#: src/net/manaserv/attributes.cpp:173 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:260 msgid "Agility" msgstr "Выносливость (agi)" @@ -4240,7 +4243,7 @@ msgstr "Выносливость (agi)" msgid "Agility %+.1f" msgstr "Выносливость (agi) %+.1f" -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:186 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:261 +#: src/net/manaserv/attributes.cpp:186 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:263 msgid "Dexterity" msgstr "Ловкость (dex)" @@ -4249,7 +4252,7 @@ msgstr "Ловкость (dex)" msgid "Dexterity %+.1f" msgstr "Ловкость (dex) %+.1f" -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:199 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:259 +#: src/net/manaserv/attributes.cpp:199 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:261 msgid "Vitality" msgstr "Живучесть (vit)" @@ -4258,7 +4261,7 @@ msgstr "Живучесть (vit)" msgid "Vitality %+.1f" msgstr "Живучесть (vit) %+.1f" -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:212 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:260 +#: src/net/manaserv/attributes.cpp:212 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:262 msgid "Intelligence" msgstr "Интеллект (int)" @@ -4276,27 +4279,27 @@ msgstr "Воля" msgid "Willpower %+.1f" msgstr "Воля (wil) %+.1f" -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:315 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:103 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:315 msgid "You are dead." msgstr "Вы мертвы." -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:316 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:104 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:316 msgid "We regret to inform you that your character was killed in battle." msgstr "С грустью сообщаем вам, что Ваш персонаж пал в бою." -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:318 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:106 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:318 msgid "You are not that alive anymore." msgstr "Вас больше нет среди живых." -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:319 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:107 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:319 msgid "The cold hands of the grim reaper are grabbing for your soul." msgstr "Холодные руки Смерти извлекают Вашу душу." -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:320 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:108 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:320 msgid "Game Over!" msgstr "Игра Окончена!" -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:321 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:110 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:321 msgid "" "No, kids. Your character did not really die. It... err... went to a better " "place." @@ -4304,33 +4307,33 @@ msgstr "" "Нет, детки. Ваш персонаж на самом деле не умер. Он...эммм...ушел в лучший " "мир." -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:323 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:112 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:323 msgid "" "Your plan of breaking your enemies weapon by bashing it with your throat " "failed." msgstr "Ваш план сломать оружие врагов о свое горло провалился." -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:325 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:114 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:325 msgid "I guess this did not run too well." msgstr "Похоже, это было не слишком хорошо." -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:326 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:116 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:326 msgid "Do you want your possessions identified?" msgstr "Хочешь, предскажу твою судьбу?" -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:327 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:118 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:327 msgid "Sadly, no trace of you was ever found..." msgstr "Грустно, Вас вряд ли когда-нибудь найдут..." -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:329 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:120 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:329 msgid "Annihilated." msgstr "Уничтожен." -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:330 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:122 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:330 msgid "Looks like you got your head handed to you." msgstr "Похоже, Вам отдали Вашу голову." -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:332 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:124 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:332 msgid "" "You screwed up again, dump your body down the tubes and get you another one." msgstr "Вы опять пролетели, выбросите своё тело в трубу, и получите другое." @@ -4393,11 +4396,10 @@ msgstr "Некорректный номер слота." #: src/net/manaserv/charhandler.cpp:181 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:102 #: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:134 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:170 #: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:291 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:328 -#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:102 src/net/tmwa/loginhandler.cpp:203 msgid "Unknown error." msgstr "Неизвестная ошибка." -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:210 src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:201 +#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:210 msgid "Info" msgstr "Сведения" @@ -4464,7 +4466,7 @@ msgstr "%s был вышвырнут %s" msgid "Unknown channel event." msgstr "Неизвестное событие на канале." -#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:85 src/net/tmwa/guildhandler.cpp:107 +#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:85 msgid "Guild created." msgstr "Гильдия создана." @@ -4500,7 +4502,7 @@ msgstr "Учетная запись заблокирована (бан)." msgid "New password incorrect." msgstr "Новый пароль указан неверно" -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:127 src/net/tmwa/loginhandler.cpp:96 +#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:127 msgid "Old password incorrect." msgstr "Старый пароль указан неверно." @@ -4583,7 +4585,7 @@ msgstr "Принимать входящие предложения торгов� msgid "Ignoring incoming trade requests." msgstr "Игнорировать входящие предложения торговли." -#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:128 src/net/tmwa/tradehandler.cpp:125 +#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:128 #, c-format msgid "%s wants to trade with you, do you accept?" msgstr "%s хочет торговать с Вами, Вы принимаете предложение?" @@ -4593,11 +4595,11 @@ msgstr "%s хочет торговать с Вами, Вы принимаете msgid "Trading with %s" msgstr "Торговля с %s" -#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:160 src/net/tmwa/tradehandler.cpp:282 +#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:160 msgid "Trade canceled." msgstr "Торговля отменена." -#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:167 src/net/tmwa/tradehandler.cpp:292 +#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:167 msgid "Trade completed." msgstr "Торговля завершена." @@ -4609,527 +4611,127 @@ msgstr "Не удалось вышвырнуть!" msgid "Kick succeeded!" msgstr "Игрок вышвырнут!" -#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:131 +#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:133 msgid "Thanks for selling." msgstr "Спасибо за продажу!" -#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:135 +#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:137 msgid "Unable to sell." msgstr "Нельзя продать." -#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:138 +#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:140 msgid "Unable to sell while trading." msgstr "Невозможно продавать в режиме обмена." -#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:141 +#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:143 msgid "Unable to sell unsellable item." msgstr "Невозможно продать непродаваемый предмет." -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:121 -msgid "Access denied. Most likely, there are too many players on this server." -msgstr "" -"В доступе отказано. Скорее всего, на этом сервере слишком много игроков." - -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:125 -msgid "Cannot use this ID." -msgstr "Нельзя использовать данный ID." - -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:128 -msgid "Unknown char-server failure." -msgstr "Неизвестная ошибка сервера персонажей." - -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:174 -msgid "Failed to create character. Most likely the name is already taken." -msgstr "Невозможно создать персонажа. Скорее всего, таке имя уже используется." - -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:178 src/net/tmwa/loginhandler.cpp:197 -msgid "Wrong name." -msgstr "Некорректное имя." - -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:181 -msgid "Incorrect stats." -msgstr "Некорректные статы." - -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:184 -msgid "Incorrect hair." -msgstr "Некорректный тип волос." - -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:187 -msgid "Incorrect slot." -msgstr "Некорректный слот." - -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:201 -msgid "Character deleted." -msgstr "Персонаж удален" - -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:206 -msgid "Failed to delete character." -msgstr "Невозможно удалить персонажа." - -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:383 -msgid "Strength:" -msgstr "Сила (str):" - -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:384 -msgid "Agility:" -msgstr "Выносливость (agi):" - -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:385 -msgid "Vitality:" -msgstr "Живучесть (vit):" - -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:386 -msgid "Intelligence:" -msgstr "Интеллект (int):" - -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:387 -msgid "Dexterity:" -msgstr "Ловкость (dex):" - -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:388 -msgid "Luck:" -msgstr "Удача (luk):" - -#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:106 -#, c-format -msgid "Whisper could not be sent, %s is offline." -msgstr "Сообщение не может быть отправлено, %s оффлайн." - -#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:114 -#, c-format -msgid "Whisper could not be sent, ignored by %s." -msgstr "Приватное сообщение не может быть послано: %s игнорирует его." - -#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:334 -msgid "MVP player." -msgstr "Игрок MVP." - -#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:338 -msgid "MVP player: " -msgstr "Игрок MVP: " - -#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:391 src/net/tmwa/chathandler.cpp:397 -#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:402 src/net/tmwa/chathandler.cpp:408 -#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:413 src/net/tmwa/chathandler.cpp:419 -#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:426 src/net/tmwa/chathandler.cpp:432 -msgid "Channels are not supported!" -msgstr "Каналы не поддерживаются!" - -#: src/net/tmwa/gamehandler.cpp:96 -#, c-format -msgid "Online users: %d" -msgstr "Пользователей онлайн: %d" - -#: src/net/tmwa/gamehandler.cpp:106 -msgid "Game" -msgstr "Игра" - -#: src/net/tmwa/gamehandler.cpp:106 -msgid "Request to quit denied!" -msgstr "Запрос на выход отклонен!" - -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:107 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:109 #, c-format msgid "Strength %+d" msgstr "Сила (str) %+d" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:108 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:110 #, c-format msgid "Agility %+d" msgstr "Выносливость (agi) %+d" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:109 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:111 #, c-format msgid "Vitality %+d" msgstr "Живучесть (vit) %+d" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:110 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:112 #, c-format msgid "Intelligence %+d" msgstr "Интеллект (int) %+d" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:111 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:113 #, c-format msgid "Dexterity %+d" msgstr "Ловкость (dex) %+d" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:112 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:114 #, c-format msgid "Luck %+d" msgstr "Удача (luk) %+d" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:138 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:140 msgid "Authentication failed." msgstr "Ошибка авторизации." -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:141 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:143 msgid "No servers available." msgstr "Нет доступных серверов." -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:145 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:147 msgid "Someone else is trying to use this account." msgstr "Кто-то еще пытается воспользоваться данным аккаунтом." -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:148 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:150 msgid "This account is already logged in." msgstr "Этот аккаунт уже в сети." -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:151 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:153 msgid "Speed hack detected." msgstr "Обнаружен взлом скорости." -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:154 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:156 msgid "Duplicated login." msgstr "Двойная попытка подключения." -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:157 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:159 msgid "Unknown connection error." msgstr "Неизвестная ошибка подключения." -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:230 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:232 msgid "Got disconnected from server!" msgstr "Отключено от сервера!" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:262 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:264 msgid "Luck" msgstr "Удача (luk)" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:265 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:267 msgid "Defense" msgstr "Защита" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:266 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:268 msgid "M.Attack" msgstr "Маг. Атака" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:267 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:269 msgid "M.Defense" msgstr "Маг.Защита" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:269 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:271 #, no-c-format msgid "% Accuracy" msgstr "% Точности" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:271 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:273 #, no-c-format msgid "% Evade" msgstr "% Уклонения" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:273 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:275 #, no-c-format msgid "% Critical" msgstr "% Критический удар" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:274 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:276 msgid "Attack Delay" msgstr "Задержка атаки" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:276 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:278 msgid "Walk Delay" msgstr "Задержка движения" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:278 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:280 msgid "Attack Range" msgstr "Зона атаки" -#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:77 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:69 -msgid "/help > Display this help." -msgstr "/help > Показать эту справку" - -#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:78 -msgid "/invite > Invite a player to your guild" -msgstr "/invite > Пригласить игрока в Вашу гильдию" - -#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:79 -msgid "/leave > Leave the guild you are in" -msgstr "/leave > Покинуть текущую гильдию" - -#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:80 -msgid "/kick > Kick some one from the guild you are in" -msgstr "/kick > Вышвырнуть кого-либо из Вашей текущей группы" - -#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:89 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:83 -msgid "Command: /invite <nick>" -msgstr "Команда: /invite <игрок>" - -#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:90 -msgid "This command invites <nick> to the guild you're in." -msgstr "Эта команда приглашает <имя персонажа> к Вам в группу." - -#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:96 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:90 -msgid "Command: /leave" -msgstr "Команда: /leave" - -#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:97 -msgid "This command causes the player to leave the guild." -msgstr "Эта команда заставляет игрока покинуть гильдию." - -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:112 src/net/tmwa/guildhandler.cpp:117 -msgid "You are already in guild." -msgstr "Вы и так в гильдии" - -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:122 -msgid "Emperium check failed." -msgstr "Имперская проверка провалена" - -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:127 -msgid "Unknown server response." -msgstr "Неизвестный ответ сервера." - -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:205 -#, c-format -msgid "Guild name: %s" -msgstr "Имя гильдии: %s" - -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:207 -#, c-format -msgid "Guild master: %s" -msgstr "Мастер гильдии: %s" - -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:209 -#, c-format -msgid "Guild level: %d" -msgstr "Уровень гильдии: %d" - -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:211 -#, c-format -msgid "Online members: %d" -msgstr "Пользователей онлайн: %d" - -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:213 -#, c-format -msgid "Max members: %d" -msgstr "Макс. членов: %d" - -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:215 -#, c-format -msgid "Average level: %d" -msgstr "Средний уровень: %d" - -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:217 -#, c-format -msgid "Guild exp: %d" -msgstr "Опыт гильдии: %d" - -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:219 -#, c-format -msgid "Guild next exp: %d" -msgstr "Нужно опыта до следующего уровня: %d" - -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:221 -#, c-format -msgid "Guild castle: %s" -msgstr "Замки: %s" - -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:436 -msgid "Could not inivte user to guild." -msgstr "Не удалось пригласить пользователя в гиьдию." - -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:441 -msgid "User rejected guild invite." -msgstr "Пользователь отклонил приглашение." - -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:446 -msgid "User is now part of your guild." -msgstr "Пользователь теперь в Вашей гильдии." - -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:451 -msgid "Your guild is full." -msgstr "Ваша гильдия полна." - -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:456 -msgid "Unknown guild invite response." -msgstr "Неизвестный ответ на приглашение в гильдию." - -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:478 -msgid "You have left the guild." -msgstr "Вы покинули гильдию." - -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:492 -#, c-format -msgid "%s has left your guild." -msgstr "%s покинул Вашу гильдию." - -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:524 -msgid "You was kicked from guild." -msgstr "Вы были кикнуты из гильдии." - -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:538 -#, c-format -msgid "%s has kicked from your guild." -msgstr "%s был вышвырнут из Вашей гильдии." - -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:70 -msgid "/invite > Invite a player to your party" -msgstr "/invite > Пригласить игрока в Вашу группу" - -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:71 -msgid "/leave > Leave the party you are in" -msgstr "/leave > Покинуть текущую группу" - -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:72 -msgid "/kick > Kick some one from the party you are in" -msgstr "/kick > Вышвырнуть кого-либо из Вашей текущей группы" - -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:73 -msgid "/item > Show/change party item sharing options" -msgstr "" -"/item > Показать/Скрыть текущее состояние распределения предметов в группе" - -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:74 -msgid "/exp > Show/change party experience sharing options" -msgstr "/exp > Показать/Скрыть текущее состояние распределения опыта в группе" - -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:84 -msgid "This command invites <nick> to party with you." -msgstr "Эта команда приглашает <имя персонажа> к вам в группу." - -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:91 -msgid "This command causes the player to leave the party." -msgstr "Эта команда заставляет игрока покинуть группу" - -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:95 -msgid "Command: /item <policy>" -msgstr "Команда: /item <политика разделения предметов>" - -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:97 -msgid "This command changes the party's item sharing policy." -msgstr "Команда изменяет политику разделения предетов между ченами группы." - -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:98 -msgid "" -"<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable item sharing, or " -"\"0\", \"no\", \"false\" to disable item sharing." -msgstr "" -"<политикой> может быть \"1\", \"yes\", \"true\" для включения разделения или " -"\"0\", \"no\", \"false\" -- для выключения." - -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:101 -msgid "Command: /item" -msgstr "Команда: /item" - -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:102 -msgid "This command displays the party's current item sharing policy." -msgstr "Отображает текущую политику разделения предметов между членами группы." - -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:107 -msgid "Command: /exp <policy>" -msgstr "Команда: /exp <политика распределения опыта>" - -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:108 -msgid "This command changes the party's experience sharing policy." -msgstr "Эта команда изменяет политику распределения опыта в группе." - -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:110 -msgid "" -"<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable experience " -"sharing, or \"0\", \"no\", \"false\" to disable experience sharing." -msgstr "" -"<policy> может быть одним из \"1\", \"yes\", \"true\" - чтобы разрешить " -"общий опыт, или \"0\", \"no\", \"false\" - чтобы запретить общий опыт" - -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:113 -msgid "Command: /exp" -msgstr "Команда: /exp" - -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:114 -msgid "This command displays the party's current experience sharing policy." -msgstr "Эта команда отображает текущую политику обмена опытом." - -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:148 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:289 -msgid "Item sharing enabled." -msgstr "Обмен предметами включен" - -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:151 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:299 -msgid "Item sharing disabled." -msgstr "Обмен предметами выключен" - -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:154 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:309 -msgid "Item sharing not possible." -msgstr "Обмен предметами невозможен." - -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:157 -msgid "Item sharing unknown." -msgstr "Статус обмена предметами неизвестен." - -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:187 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:251 -msgid "Experience sharing enabled." -msgstr "Обмен опытом вклыючен." - -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:190 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:261 -msgid "Experience sharing disabled." -msgstr "Обмен опытом выкючен." - -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:193 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:271 -msgid "Experience sharing not possible." -msgstr "Обмен опытом невозможен." - -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:196 -msgid "Experience sharing unknown." -msgstr "Политика распределения опыта неизвестна." - -#: src/net/tmwa/inventoryhandler.cpp:379 -msgid "Failed to use item." -msgstr "Не удалось использовать предмет." - -#: src/net/tmwa/inventoryhandler.cpp:531 -msgid "Unable to equip." -msgstr "Нельзя экипировать!" - -#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:93 -msgid "Account was not found. Please re-login." -msgstr "Учетная запись не найдена. Попробуйте снова." - -#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:99 -msgid "New password too short." -msgstr "Новый пароль слишком короткий." - -#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:165 -msgid "Unregistered ID." -msgstr "Незарегистрированный ID" - -#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:168 -msgid "Wrong password." -msgstr "Неверный пароль" - -#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:171 -msgid "Account expired." -msgstr "Учетная запись просрочена." - -#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:174 -msgid "Rejected from server." -msgstr "Получен отказ от сервера.." - -#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:177 -msgid "" -"You have been permanently banned from the game. Please contact the GM team." -msgstr "Вас навсегда забанили. Пожалуйста, свяжитесь с командой ГМ-ов." - -#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:181 -msgid "Client too old." -msgstr "Клиент устарел" - -#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:184 -#, c-format -msgid "" -"You have been temporarily banned from the game until %s.\n" -"Please contact the GM team via the forums." -msgstr "" -"Вас забанили до %s. Пожалуйста, свяжитесь с командой ГМ-ов через форум." - -#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:191 -msgid "Server overpopulated." -msgstr "Сервер переполнен" - -#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:194 -msgid "This user name is already taken." -msgstr "Это имя пользователя уже занято." - -#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:200 -msgid "Username permanently erased." -msgstr "Пользователь удален" - #: src/net/tmwa/network.cpp:152 msgid "Empty address given to Network::connect()!" msgstr "Пустой адрес был передан методу Network::connect()!" @@ -5142,281 +4744,11 @@ msgstr "Не удалось найти хост \"" msgid "Connection to server terminated. " msgstr "Подключение к серверу прервано." -#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:86 -msgid "Could not create party." -msgstr "Не удалось создать группу." - -#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:88 -msgid "Party successfully created." -msgstr "Группа успешно создана." - -#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:143 -#, c-format -msgid "%s has joined your party." -msgstr "%s присоединился к группе." - -#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:179 -#, c-format -msgid "%s is already a member of a party." -msgstr "%s уже в Вашей группе." - -#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:184 -#, c-format -msgid "%s refused your invitation." -msgstr "%s отверг Ваше приглашение." - -#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:189 -#, c-format -msgid "%s is now a member of your party." -msgstr "%s теперь в Вашей группе." - -#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:194 -#, c-format -msgid "%s can't join your party because party is full." -msgstr "%s не может присоединиться к Вашей группе, т.к. группа переполнена." - -#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:199 -#, c-format -msgid "QQQ Unknown invite response for %s." -msgstr "QQQ Неизвестный ответ на приглашение для %s" - -#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:359 -msgid "You have left the party." -msgstr "Вы покинули группу." - -#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:371 -#, c-format -msgid "%s has left your party." -msgstr "%s покинул Вашу группу." - -#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:447 -#, c-format -msgid "An unknown member tried to say: %s" -msgstr "Неизвестный участник попытался сказать: %s" - -#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:529 +#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:171 #, c-format msgid "%s is not in your party!" msgstr "%s не в группе!" -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:109 -msgid "Insert coin to continue." -msgstr "Опустите монетку для продолжения." - -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:127 -msgid "You're not dead yet. You're just resting." -msgstr "Вы не мертвы. Вы просто отдыхаете." - -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:128 -msgid "You are no more." -msgstr "Вас больше нет." - -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:129 -msgid "You have ceased to be." -msgstr "Вы перестали быть." - -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:130 -msgid "You've expired and gone to meet your maker." -msgstr "Ваше время истекло, пора встретиться с Создателем." - -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:131 -msgid "You're a stiff." -msgstr "Вы сдулись." - -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:132 -msgid "Bereft of life, you rest in peace." -msgstr "Лишенный жизни, покойся с миром." - -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:133 -msgid "If you weren't so animated, you'd be pushing up the daisies." -msgstr "Если бы Вы не были нарисованными, Вы бы отправлись на тот свет" - -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:134 -msgid "Your metabolic processes are now history." -msgstr "Ваш обмен веществ стал историей." - -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:135 -msgid "You're off the twig." -msgstr "Вы упали с ветки." - -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:136 -msgid "You've kicked the bucket." -msgstr "Вы протянули ноги." - -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:137 -msgid "" -"You've shuffled off your mortal coil, run down the curtain and joined the " -"bleedin' choir invisibile." -msgstr "" -"Вы затаскали свою смертную оболочку, сорвали занавес и незримо " -"присоединились к кровоточащему хору..." - -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:139 -msgid "You are an ex-player." -msgstr "Вы не жилец." - -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:140 -msgid "You're pining for the fjords." -msgstr "Вас пришпиливают к фьордам." - -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:342 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:352 -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:431 -msgid "Message" -msgstr "Сообщение" - -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:343 -msgid "" -"You are carrying more than half your weight. You are unable to regain health." -msgstr "" -"Вы несете груз больший, чем половина вашей грузоподъемности. Здоровье " -"восстанавливаться не будет." - -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:353 -msgid "You are carrying less than half your weight. You can regain health." -msgstr "" -"Вес предметов составляет менее половины допустимого. Теперь Вы можете " -"восстанавливаться." - -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:458 -#, c-format -msgid "You picked up %s." -msgstr "Вы получили %s." - -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:464 -#, c-format -msgid "You spent %s." -msgstr "Вы потратили %s." - -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:509 -msgid "Cannot raise skill!" -msgstr "Не удалось увеличить навык!" - -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:629 -msgid "Equip arrows first." -msgstr "Для начала экипируйтесь стрелами!" - -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:165 -msgid "Trade failed!" -msgstr "Не удалось начать торговлю!" - -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:168 -msgid "Emote failed!" -msgstr "Не удалось использовать смайлик!" - -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:171 -msgid "Sit failed!" -msgstr "Не удалось присесть!" - -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:174 -msgid "Chat creating failed!" -msgstr "Не удалось создать чат!" - -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:177 -msgid "Could not join party!" -msgstr "Нельзя присоединиться к группе!" - -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:180 -msgid "Cannot shout!" -msgstr "Нельзя кричать!" - -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:193 -msgid "You have not yet reached a high enough lvl!" -msgstr "У Вас недостаточный уровень!" - -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:197 -msgid "Insufficient HP!" -msgstr "Недостаточно ОЖ!" - -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:200 -msgid "Insufficient SP!" -msgstr "Недостаточно Маны" - -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:203 -msgid "You have no memos!" -msgstr "У Вас нет записей!" - -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:206 -msgid "You cannot do that right now!" -msgstr "Вы не можете сделать это сейчас!" - -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:209 -msgid "Seems you need more money... ;-)" -msgstr "Похоже, Вам нужно боьше денег... ;-)" - -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:212 -msgid "You cannot use this skill with that kind of weapon!" -msgstr "Вы не можете использовать это умение с этим видом оружия!" - -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:216 -msgid "You need another red gem!" -msgstr "Вам нужен другой красный камень!" - -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:219 -msgid "You need another blue gem!" -msgstr "Вам нужен другой синий камень!" - -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:222 -msgid "You're carrying to much to do this!" -msgstr "Вы несёте слишком много, чтобы сделать это!" - -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:225 -msgid "Huh? What's that?" -msgstr "А? Что это?" - -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:236 -msgid "Warp failed..." -msgstr "Изменение не удалось..." - -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:239 -msgid "Could not steal anything..." -msgstr "Не удалось ничего украсть..." - -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:242 -msgid "Poison had no effect..." -msgstr "Яд не подействовал..." - -#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:148 -msgid "Trading isn't possible. Trade partner is too far away." -msgstr "Торговля невозможна. Партнер по торговле слишком далеко." - -#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:152 -msgid "Trading isn't possible. Character doesn't exist." -msgstr "Торговля невозможна. Такой персонаж не существует." - -#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:156 -msgid "Trade cancelled due to an unknown reason." -msgstr "Торговля отменена по неизвестной причине." - -#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:164 -#, c-format -msgid "Trade: You and %s" -msgstr "Торговля: Вы и %s" - -#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:174 -#, c-format -msgid "Trade with %s cancelled." -msgstr "Торговля с %s отменена." - -#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:187 -msgid "Unhandled trade cancel packet." -msgstr "Неизвестный сигнал завершения торговли." - -#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:250 -msgid "Failed adding item. Trade partner is over weighted." -msgstr "Не удалось добавить предмет. Партнер по торговле перегружен." - -#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:255 -msgid "Failed adding item. Trade partner has no free slot." -msgstr "Не удалось добавить предмет. У партнера по торговле кончилось место." - -#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:260 -msgid "Failed adding item. You can't trade this item." -msgstr "Ошибка добавления предмета. Вы не можете торговать этим предметом." - -#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:264 -msgid "Failed adding item for unknown reason." -msgstr "Не удалось добавить предмет по неизвестной причине." - #: src/playerrelations.cpp:414 msgid "Print '...'" msgstr "Печатать '...'" @@ -5433,31 +4765,33 @@ msgstr "Плавающий '...' пузырек" msgid "Floating bubble" msgstr "Плавающий пузырек" -#: src/resources/beinginfo.cpp:36 src/resources/itemdb.cpp:245 +#: src/resources/beinginfo.cpp:36 src/resources/itemdb.cpp:248 #: src/resources/monsterdb.cpp:84 msgid "unnamed" msgstr "безымянный" -#: src/resources/itemdb.cpp:62 +#: src/resources/itemdb.cpp:65 #, c-format msgid "Attack %+d" msgstr "Атака %+d" -#: src/resources/itemdb.cpp:63 +#: src/resources/itemdb.cpp:66 #, c-format msgid "Defense %+d" msgstr "Защита %+d" -#: src/resources/itemdb.cpp:64 +#: src/resources/itemdb.cpp:67 #, c-format msgid "HP %+d" msgstr "HP %+d" -#: src/resources/itemdb.cpp:65 +#: src/resources/itemdb.cpp:68 #, c-format msgid "MP %+d" msgstr "Мана %+d" -#: src/resources/itemdb.cpp:168 +#: src/resources/itemdb.cpp:171 msgid "Unknown item" msgstr "Неизвестный предмет" + + diff --git a/src/client.cpp b/src/client.cpp index 68f31bd27..01543d8be 100644 --- a/src/client.cpp +++ b/src/client.cpp @@ -849,6 +849,7 @@ int Client::exec() { delete game; game = 0; + Game::clearInstance(); ResourceManager *resman = ResourceManager::getInstance(); if (resman) resman->cleanOrphans(); diff --git a/src/compoundsprite.cpp b/src/compoundsprite.cpp index 6f80e2c7b..1642416ea 100644 --- a/src/compoundsprite.cpp +++ b/src/compoundsprite.cpp @@ -406,13 +406,15 @@ void CompoundSprite::setAlpha(float alpha) { if (alpha != mAlpha) { - SpriteConstIterator it, it_end; - for (it = begin(), it_end = end(); it != it_end; ++ it) + if (Image::mUseOpenGL == 0 && size() > 3) { - if (*it) - (*it)->setAlpha(alpha); + SpriteConstIterator it, it_end; + for (it = begin(), it_end = end(); it != it_end; ++ it) + { + if (*it) + (*it)->setAlpha(alpha); + } } - mAlpha = alpha; } } diff --git a/src/configuration.cpp b/src/configuration.cpp index 5dca06b56..7d1f41fe5 100644 --- a/src/configuration.cpp +++ b/src/configuration.cpp @@ -66,6 +66,11 @@ void Configuration::setValue(const std::string &key, const std::string &value) } } +void Configuration::setSilent(const std::string &key, const std::string &value) +{ + ConfigurationObject::setValue(key, value); +} + std::string ConfigurationObject::getValue(const std::string &key, const std::string &deflt) const { diff --git a/src/configuration.h b/src/configuration.h index 4b0238e9a..2e694002d 100644 --- a/src/configuration.h +++ b/src/configuration.h @@ -246,9 +246,14 @@ class Configuration : public ConfigurationObject void setValue(const std::string &key, const std::string &value); + void setSilent(const std::string &key, const std::string &value); + inline void setValue(const std::string &key, const char *value) { setValue(key, std::string(value)); } + inline void setSilent(const std::string &key, const char *value) + { setSilent(key, std::string(value)); } + inline void setValue(const std::string &key, float value) { setValue(key, toString(value)); } @@ -267,6 +272,9 @@ class Configuration : public ConfigurationObject inline void setValue(const std::string &key, bool value) { setValue(key, value ? "1" : "0"); } + inline void setSilent(const std::string &key, bool value) + { setSilent(key, value ? "1" : "0"); } + int resetIntValue(const std::string &key); bool resetBoolValue(const std::string &key); diff --git a/src/defaults.cpp b/src/defaults.cpp index ad908ad78..7b5f5255a 100644 --- a/src/defaults.cpp +++ b/src/defaults.cpp @@ -208,6 +208,8 @@ DefaultsData* getConfigDefaults() AddDEF(configData, "enableAdvert", true); AddDEF(configData, "enableMapReduce", true); AddDEF(configData, "showPlayersStatus", true); + AddDEF(configData, "beingopacity", false); + AddDEF(configData, "adjustPerfomance", true); return configData; } diff --git a/src/game.cpp b/src/game.cpp index 494d35692..9a5128f37 100644 --- a/src/game.cpp +++ b/src/game.cpp @@ -162,6 +162,8 @@ ChatTab *debugChatTab = NULL; TradeTab *tradeChatTab = NULL; BattleTab *battleChatTab = NULL; +const unsigned adjustDelay = 10; + /** * Initialize every game sub-engines in the right order */ @@ -331,8 +333,12 @@ Game *Game::mInstance = 0; Game::Game(): mLastTarget(ActorSprite::UNKNOWN), - mCurrentMap(0), mMapName(""), - mValidSpeed(true), mLastAction(0) + mCurrentMap(0), + mMapName(""), + mValidSpeed(true), + mLastAction(0), + mNextAdjustTime(cur_time + adjustDelay), + mAdjustLevel(0) { spellManager = new SpellManager; spellShortcut = new SpellShortcut; @@ -342,6 +348,8 @@ Game::Game(): disconnectedDialog = NULL; + mAdjustPerfomance = config.getBoolValue("adjustPerfomance"); + // Create the viewport viewport = new Viewport; viewport->setDimension(gcn::Rectangle(0, 0, graphics->mWidth, @@ -391,6 +399,9 @@ Game::~Game() { config.write(); serverConfig.write(); + + resetAdjustLevel(); + // delete mWindowMenu; // mWindowMenu = 0; @@ -504,6 +515,7 @@ void Game::logic() // Handle network stuff if (!Net::getGameHandler()->isConnected()) { + if (Client::getState() == STATE_CHANGE_MAP) return; // Not a problem here @@ -530,6 +542,8 @@ void Game::logic() } else { + if (mAdjustPerfomance) + adjustPerfomance(); if (disconnectedDialog) { disconnectedDialog->scheduleDelete(); @@ -538,6 +552,117 @@ void Game::logic() } } +void Game::adjustPerfomance() +{ + if (mNextAdjustTime <= adjustDelay) + { + mNextAdjustTime = cur_time + adjustDelay; + } + else if (mNextAdjustTime < cur_time) + { + mNextAdjustTime = cur_time + adjustDelay; + + if (mAdjustLevel > 3 || !player_node || player_node->getHalfAway() + || player_node->getAway()) + { + return; + } + + int maxFps = config.getIntValue("fpslimit"); + if (!maxFps) + maxFps = 30; + else if (maxFps < 10) + return; + + if (fps < maxFps - 10) + { + mAdjustLevel ++; + switch (mAdjustLevel) + { + case 1: + { + if (config.getBoolValue("beingopacity")) + { + config.setValue("beingopacity", false); + config.setSilent("beingopacity", true); + if (localChatTab) + { + localChatTab->chatLog("Auto disable Show " + "beings transparency", BY_SERVER); + } + } + else + { + mNextAdjustTime = cur_time + 1; + } + break; + } + case 2: + if (Particle::emitterSkip < 4) + { + Particle::emitterSkip = 4; +// config.setValue("particleEmitterSkip", 3); + if (localChatTab) + { + localChatTab->chatLog("Auto lower Particle " + "effects", BY_SERVER); + } + } + else + { + mNextAdjustTime = cur_time + 1; + } + break; + case 3: + if (!config.getBoolValue("alphaCache")) + { + config.setValue("alphaCache", true); + config.setSilent("alphaCache", false); + if (localChatTab) + { + localChatTab->chatLog("Auto enable opacity cache", + BY_SERVER); + } + } + break; + default: + break; + } + } + } +} + +void Game::resetAdjustLevel() +{ + if (!mAdjustPerfomance) + return; + + mNextAdjustTime = cur_time + adjustDelay; + switch (mAdjustLevel) + { + case 1: + config.setValue("beingopacity", + config.getBoolValue("beingopacity")); + break; + case 2: + config.setValue("beingopacity", + config.getBoolValue("beingopacity")); + Particle::emitterSkip = config.getIntValue( + "particleEmitterSkip") + 1; + break; + default: + case 3: + config.setValue("beingopacity", + config.getBoolValue("beingopacity")); + Particle::emitterSkip = config.getIntValue( + "particleEmitterSkip") + 1; + config.setValue("alphaCache", + config.getBoolValue("alphaCache")); + break; + } + mAdjustLevel = 0; +} + /** * The huge input handling method. */ @@ -1414,6 +1539,8 @@ void Game::handleInput() */ void Game::changeMap(const std::string &mapPath) { + resetAdjustLevel(); + // Clean up floor items, beings and particles actorSpriteManager->clear(); diff --git a/src/game.h b/src/game.h index 03c22587d..88dc9166b 100644 --- a/src/game.h +++ b/src/game.h @@ -65,6 +65,9 @@ class Game static Game *instance() { return mInstance; } + static void clearInstance() + { mInstance = 0; } + /** * This method takes the game a small step further. It is called 100 * times per second. @@ -86,6 +89,13 @@ class Game void setValidSpeed(); + void adjustPerfomance(); + + void resetAdjustLevel(); + + void setAdjustLevel(int n) + { mAdjustLevel = n; } + private: void updateHistory(SDL_Event &event); @@ -104,6 +114,9 @@ class Game bool mValidSpeed; int mLastAction; LastKey mLastKeys[MAX_LASTKEYS]; + unsigned mNextAdjustTime; + int mAdjustLevel; + bool mAdjustPerfomance; static Game *mInstance; }; diff --git a/src/gui/setup.cpp b/src/gui/setup.cpp index 76588a860..33ff6ddb7 100644 --- a/src/gui/setup.cpp +++ b/src/gui/setup.cpp @@ -23,6 +23,7 @@ #include "gui/setup.h" #include "configuration.h" +#include "game.h" #include "main.h" #include "gui/setup_audio.h" @@ -129,6 +130,8 @@ Setup::~Setup() void Setup::action(const gcn::ActionEvent &event) { + if (Game::instance()) + Game::instance()->resetAdjustLevel(); if (event.getId() == "Apply") { setVisible(false); diff --git a/src/gui/setup_other.cpp b/src/gui/setup_other.cpp index ca70133a2..ac047e34b 100644 --- a/src/gui/setup_other.cpp +++ b/src/gui/setup_other.cpp @@ -166,6 +166,8 @@ Setup_Other::Setup_Other() new SetupItemCheckBox(_("Hide shield sprite"), "", "hideShield", this, "hideShieldEvent"); + new SetupItemCheckBox(_("Show background"), "", "showBackground", + this, "showBackgroundEvent"); setDimension(gcn::Rectangle(0, 0, 550, 350)); } diff --git a/src/gui/setup_video.cpp b/src/gui/setup_video.cpp index d3ee64f3a..3e5c56f64 100644 --- a/src/gui/setup_video.cpp +++ b/src/gui/setup_video.cpp @@ -284,7 +284,8 @@ Setup_Video::Setup_Video(): mAltFps(config.getIntValue("altfpslimit")), mAlphaCache(config.getBoolValue("alphaCache")), mEnableMapReduce(config.getBoolValue("enableMapReduce")), - mShowBackground(config.getBoolValue("showBackground")), + mAdjustPerfomance(config.getBoolValue("adjustPerfomance")), + mBeingOpacity(config.getBoolValue("beingopacity")), mSpeechMode(static_cast<Being::Speech>( config.getIntValue("speech"))), mModeListModel(new ModeListModel), @@ -304,8 +305,10 @@ Setup_Video::Setup_Video(): mAlphaCacheCheckBox(new CheckBox(_("Enable opacity cache"), mAlphaCache)), mEnableMapReduceCheckBox(new CheckBox(_("Enable map reduce"), mEnableMapReduce)), - mShowBackgroundCheckBox(new CheckBox(_("Show background"), - mShowBackground)), + mAdjustPerfomanceCheckBox(new CheckBox(_("Auto adjust perfomance"), + mAdjustPerfomance)), + mBeingOpacityCheckBox(new CheckBox(_("Show beings transparency"), + mBeingOpacity)), mSpeechSlider(new Slider(0, 3)), mSpeechLabel(new Label("")), mAlphaSlider(new Slider(0.1, 1.0)), @@ -380,6 +383,7 @@ Setup_Video::Setup_Video(): mParticleDetailField->setActionEventId("particledetailfield"); mAlphaCacheCheckBox->setActionEventId("alphaCache"); mEnableMapReduceCheckBox->setActionEventId("enableMapReduce"); + mAdjustPerfomanceCheckBox->setActionEventId("adjustPerfomance"); mOpenGLDropDown->setActionEventId("opengl"); mModeList->addActionListener(this); @@ -400,6 +404,7 @@ Setup_Video::Setup_Video(): mAlphaCacheCheckBox->addKeyListener(this); mEnableMapReduceCheckBox->addKeyListener(this); + mAdjustPerfomanceCheckBox->addKeyListener(this); mSpeechLabel->setCaption(speechModeToString(mSpeechMode)); mSpeechSlider->setValue(mSpeechMode); @@ -425,7 +430,7 @@ Setup_Video::Setup_Video(): place(1, 1, mCustomCursorCheckBox, 3); - place(1, 2, mShowBackgroundCheckBox); + place(1, 2, mBeingOpacityCheckBox); place(1, 3, mParticleEffectsCheckBox, 2); place(1, 4, mPickupNotifyLabel, 4); @@ -433,27 +438,29 @@ Setup_Video::Setup_Video(): place(1, 5, mPickupChatCheckBox, 1); place(2, 5, mPickupParticleCheckBox, 2); - place(0, 9, mAlphaSlider); - place(1, 9, alphaLabel, 3); + place(0, 9, mAdjustPerfomanceCheckBox, 6); - place(0, 10, mFpsSlider); - place(1, 10, mFpsCheckBox).setPadding(3); - place(2, 10, mFpsLabel).setPadding(1); + place(0, 10, mAlphaSlider); + place(1, 10, alphaLabel, 3); - place(0, 11, mAltFpsSlider); - place(1, 11, mAltFpsLabel).setPadding(3); + place(0, 11, mFpsSlider); + place(1, 11, mFpsCheckBox).setPadding(3); + place(2, 11, mFpsLabel).setPadding(1); - place(0, 12, mSpeechSlider); - place(1, 12, speechLabel); - place(2, 12, mSpeechLabel, 3).setPadding(2); + place(0, 12, mAltFpsSlider); + place(1, 12, mAltFpsLabel).setPadding(3); - place(0, 13, mOverlayDetailSlider); - place(1, 13, overlayDetailLabel); - place(2, 13, mOverlayDetailField, 3).setPadding(2); + place(0, 13, mSpeechSlider); + place(1, 13, speechLabel); + place(2, 13, mSpeechLabel, 3).setPadding(2); - place(0, 14, mParticleDetailSlider); - place(1, 14, particleDetailLabel); - place(2, 14, mParticleDetailField, 3).setPadding(2); + place(0, 14, mOverlayDetailSlider); + place(1, 14, overlayDetailLabel); + place(2, 14, mOverlayDetailField, 3).setPadding(2); + + place(0, 15, mParticleDetailSlider); + place(1, 15, particleDetailLabel); + place(2, 15, mParticleDetailField, 3).setPadding(2); int width = 600; @@ -552,7 +559,9 @@ void Setup_Video::apply() config.setValue("alphaCache", mAlphaCacheCheckBox->isSelected()); config.setValue("enableMapReduce", mEnableMapReduceCheckBox->isSelected()); - config.setValue("showBackground", mShowBackgroundCheckBox->isSelected()); + config.setValue("adjustPerfomance", + mAdjustPerfomanceCheckBox->isSelected()); + config.setValue("beingopacity", mBeingOpacityCheckBox->isSelected()); // We sync old and new values at apply time mFullScreenEnabled = config.getBoolValue("screen"); @@ -560,7 +569,8 @@ void Setup_Video::apply() mParticleEffectsEnabled = config.getBoolValue("particleeffects"); mAlphaCache = config.getBoolValue("alphaCache"); mEnableMapReduce = config.getBoolValue("enableMapReduce"); - mShowBackground = config.getBoolValue("showBackground"); + mAdjustPerfomance = config.getBoolValue("adjustPerfomance"); + mBeingOpacity = config.getBoolValue("beingopacity"); mSpeechMode = static_cast<Being::Speech>( config.getIntValue("speech")); @@ -587,7 +597,8 @@ void Setup_Video::cancel() mSpeechSlider->setValue(mSpeechMode); mAlphaCacheCheckBox->setSelected(mAlphaCache); mEnableMapReduceCheckBox->setSelected(mEnableMapReduce); - mShowBackgroundCheckBox->setSelected(mShowBackground); + mAdjustPerfomanceCheckBox->setSelected(mAdjustPerfomance); + mBeingOpacityCheckBox->setSelected(mBeingOpacity); mAlphaSlider->setValue(mOpacity); mOverlayDetailSlider->setValue(mOverlayDetail); mParticleDetailSlider->setValue(mParticleDetail); @@ -609,7 +620,8 @@ void Setup_Video::cancel() config.setValue("speech", static_cast<int>(mSpeechMode)); config.setValue("alphaCache", mAlphaCache); config.setValue("enableMapReduce", mEnableMapReduce); - config.setValue("showBackground", mShowBackground); + config.setValue("adjustPerfomance", mAdjustPerfomance); + config.setValue("beingopacity", mBeingOpacity); config.setValue("guialpha", mOpacity); Image::setEnableAlpha(mOpacity != 1.0f); config.setValue("opengl", mOpenGLEnabled); diff --git a/src/gui/setup_video.h b/src/gui/setup_video.h index 4448b05c8..9533877fb 100644 --- a/src/gui/setup_video.h +++ b/src/gui/setup_video.h @@ -65,7 +65,8 @@ class Setup_Video : public SetupTab, public gcn::KeyListener int mAltFps; bool mAlphaCache; bool mEnableMapReduce; - bool mShowBackground; + bool mAdjustPerfomance; + bool mBeingOpacity; Being::Speech mSpeechMode; ModeListModel *mModeListModel; @@ -92,7 +93,8 @@ class Setup_Video : public SetupTab, public gcn::KeyListener gcn::CheckBox *mAlphaCacheCheckBox; gcn::CheckBox *mEnableMapReduceCheckBox; - gcn::CheckBox *mShowBackgroundCheckBox; + gcn::CheckBox *mAdjustPerfomanceCheckBox; + gcn::CheckBox *mBeingOpacityCheckBox; gcn::Slider *mSpeechSlider; gcn::Label *mSpeechLabel; gcn::Slider *mAlphaSlider; diff --git a/src/localplayer.h b/src/localplayer.h index df2a61b03..ebc347ce0 100644 --- a/src/localplayer.h +++ b/src/localplayer.h @@ -331,9 +331,15 @@ class LocalPlayer : public Being, public ActorSpriteListener, void setAway(const std::string &message); + bool getAway() + { return mAwayMode; } + void setHalfAway(bool n) { mInactive = n; } + bool getHalfAway() + { return mInactive; } + void afkRespond(ChatTab *tab, const std::string &nick); bool navigateTo(int x, int y); diff --git a/src/main.h b/src/main.h index 38b64a367..dbe9b3142 100644 --- a/src/main.h +++ b/src/main.h @@ -91,8 +91,8 @@ //define DEBUG_ALPHA_CACHE 1 //define DEBUG_OPENGL_LEAKS 1 -#define SMALL_VERSION "1.1.7.24" -#define CHECK_VERSION "01.01.07.24" +#define SMALL_VERSION "1.1.8.7" +#define CHECK_VERSION "01.01.08.07" #define PACKAGE_EXTENDED_VERSION "ManaPlus (" PACKAGE_OS \ diff --git a/src/map.cpp b/src/map.cpp index f8c4e007e..8225aded1 100644 --- a/src/map.cpp +++ b/src/map.cpp @@ -622,7 +622,8 @@ Map::Map(int width, int height, int tileWidth, int tileHeight): mDrawY(-1), mDrawScrollX(-1), mDrawScrollY(-1), - mRedrawMap(true) + mRedrawMap(true), + mBeingOpacity(false) { const int size = mWidth * mHeight; @@ -639,6 +640,13 @@ Map::Map(int width, int height, int tileWidth, int tileHeight): config.addListener("OverlayDetail", this); config.addListener("guialpha", this); + config.addListener("beingopacity", this); + + mOpacity = config.getFloatValue("guialpha"); + if (mOpacity != 1.0f) + mBeingOpacity = config.getBoolValue("beingopacity"); + else + mBeingOpacity = false; #ifdef USE_OPENGL mOpenGL = config.getIntValue("opengl"); @@ -651,6 +659,7 @@ Map::~Map() { config.removeListener("OverlayDetail", this); config.removeListener("guialpha", this); + config.removeListener("beingopacity", this); // delete metadata, layers, tilesets and overlays delete[] mMetaTiles; @@ -675,9 +684,24 @@ Map::~Map() void Map::optionChanged(const std::string &value) { if (value == "OverlayDetail") + { mOverlayDetail = config.getIntValue("OverlayDetail"); + } else if (value == "guialpha") + { mOpacity = config.getFloatValue("guialpha"); + if (mOpacity != 1.0f) + mBeingOpacity = config.getBoolValue("beingopacity"); + else + mBeingOpacity = false; + } + else if (value == "beingopacity") + { + if (mOpacity != 1.0f) + mBeingOpacity = config.getBoolValue("beingopacity"); + else + mBeingOpacity = false; + } } void Map::initializeAmbientLayers() @@ -895,7 +919,7 @@ void Map::draw(Graphics *graphics, int scrollX, int scrollY) } // Dont draw if gui opacity == 1 - if (mOpacity != 1.0f) + if (mBeingOpacity && mOpacity != 1.0f) { // Draws beings with a lower opacity to make them visible // even when covered by a wall or some other elements... @@ -1360,7 +1384,7 @@ Path Map::findPath(int startX, int startY, int destX, int destY, return path; // Reset starting tile's G cost to 0 - MetaTile *startTile = getMetaTile(startX, startY); + MetaTile *startTile = &mMetaTiles[startX + startY * mWidth]; startTile->Gcost = 0; // Add the start point to the open list @@ -1383,21 +1407,26 @@ Path Map::findPath(int startX, int startY, int destX, int destY, // Put the current tile on the closed list curr.tile->whichList = mOnClosedList; + const int curWidth = curr.y * mWidth; + // Check the adjacent tiles for (int dy = -1; dy <= 1; dy++) { + const int y = curr.y + dy; + const int yWidth = y * mWidth; + const int dy1 = std::abs(y - destY); + for (int dx = -1; dx <= 1; dx++) { // Calculate location of tile to check const int x = curr.x + dx; - const int y = curr.y + dy; // Skip if if we're checking the same tile we're leaving from, // or if the new location falls outside of the map boundaries if ((dx == 0 && dy == 0) || !contains(x, y)) continue; - MetaTile *newTile = getMetaTile(x, y); + MetaTile *newTile = &mMetaTiles[x + yWidth]; // Skip if the tile is on the closed list or is not walkable // unless its the destination tile @@ -1414,8 +1443,9 @@ Path Map::findPath(int startX, int startY, int destX, int destY, // corner. if (dx != 0 && dy != 0) { - MetaTile *t1 = getMetaTile(curr.x, curr.y + dy); - MetaTile *t2 = getMetaTile(curr.x + dx, curr.y); + MetaTile *t1 = &mMetaTiles[curr.x + + (curr.y + dy) * mWidth]; + MetaTile *t2 = &mMetaTiles[curr.x + dx + curWidth]; //+++ here need check block must depend on player abilities. if (!t1 || !t2 || ((t1->blockmask | t2->blockmask) @@ -1463,9 +1493,9 @@ Path Map::findPath(int startX, int startY, int destX, int destY, work reliably if the heuristic cost is higher than the real cost. In particular, using Manhattan distance is forbidden here. */ - int dx = std::abs(x - destX), dy = std::abs(y - destY); - newTile->Hcost = std::abs(dx - dy) * basicCost + - std::min(dx, dy) * (basicCost * 362 / 256); + int dx1 = std::abs(x - destX); + newTile->Hcost = std::abs(dx1 - dy1) * basicCost + + std::min(dx1, dy1) * (basicCost * 362 / 256); // Set the current tile as the parent of the new tile newTile->parentX = curr.x; @@ -1538,7 +1568,7 @@ Path Map::findPath(int startX, int startY, int destX, int destY, path.push_front(Position(pathX, pathY)); // Find out the next parent - MetaTile *tile = getMetaTile(pathX, pathY); + MetaTile *tile = &mMetaTiles[pathX + pathY * mWidth]; pathX = tile->parentX; pathY = tile->parentY; } @@ -615,6 +615,7 @@ class Map : public Properties, public ConfigListener int mDrawScrollX; int mDrawScrollY; bool mRedrawMap; + bool mBeingOpacity; }; diff --git a/src/net/tmwa/npchandler.cpp b/src/net/tmwa/npchandler.cpp index d6549e39f..43271671e 100644 --- a/src/net/tmwa/npchandler.cpp +++ b/src/net/tmwa/npchandler.cpp @@ -92,9 +92,6 @@ void NpcHandler::handleMessage(Net::MessageIn &msg) break; } - if (player_node && player_node->getCurrentAction() != Being::SIT) - player_node->setAction(Being::STAND); - mDialog = 0; } |