diff options
author | Andrei Karas <akaras@inbox.ru> | 2016-10-22 16:32:34 +0300 |
---|---|---|
committer | Andrei Karas <akaras@inbox.ru> | 2016-10-22 16:32:34 +0300 |
commit | 81172d3a6c0cd719a7f26d9754684c0f91273d2a (patch) | |
tree | a1e2cf1e34b4ac7501710a3392f010dc71d461bd /po | |
parent | ffec0d26b467e1719add5bf5f31cd84831b50f99 (diff) | |
download | manaverse-81172d3a6c0cd719a7f26d9754684c0f91273d2a.tar.gz manaverse-81172d3a6c0cd719a7f26d9754684c0f91273d2a.tar.bz2 manaverse-81172d3a6c0cd719a7f26d9754684c0f91273d2a.tar.xz manaverse-81172d3a6c0cd719a7f26d9754684c0f91273d2a.zip |
Update translations.
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/ca.po | 128 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 129 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 129 | ||||
-rw-r--r-- | po/eo.po | 129 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 129 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi.po | 128 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 129 | ||||
-rw-r--r-- | po/id.po | 128 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 129 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 129 | ||||
-rw-r--r-- | po/manaplus.pot | 122 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 128 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl_BE.po | 128 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 129 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt.po | 129 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 129 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 129 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr.po | 128 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 129 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv_SE.po | 129 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 128 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 129 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 128 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_HK.po | 125 |
24 files changed, 1734 insertions, 1343 deletions
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2016-10-08 16:00+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-22 15:53+0300\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-25 10:11+0000\n" "Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/akaras/manaplus/language/" @@ -376,84 +376,84 @@ msgid "Visible on map" msgstr "Visible al mapa" #. TRANSLATORS: default race name -#: src/being/being.cpp:459 +#: src/being/being.cpp:461 msgid "Human" msgstr "Humà" #. TRANSLATORS: dodge or miss message in attacks -#: src/being/being.cpp:655 +#: src/being/being.cpp:657 msgid "dodge" msgstr "esquiva" -#: src/being/being.cpp:655 +#: src/being/being.cpp:657 msgid "miss" msgstr "falla" #. TRANSLATORS: this away status writed in player nick -#: src/being/being.cpp:2436 src/gui/windows/whoisonline.cpp:885 +#: src/being/being.cpp:2438 src/gui/windows/whoisonline.cpp:886 msgid "A" msgstr "A" #. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick -#: src/being/being.cpp:2441 src/gui/windows/whoisonline.cpp:890 +#: src/being/being.cpp:2443 src/gui/windows/whoisonline.cpp:891 msgid "I" msgstr "I" #. TRANSLATORS: chat message after death #. TRANSLATORS: player killed message -#: src/being/localplayer.cpp:401 src/net/eathena/playerrecv.cpp:475 +#: src/being/localplayer.cpp:404 src/net/eathena/playerrecv.cpp:475 #, c-format msgid "You were killed by %s." msgstr "" #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:874 +#: src/being/localplayer.cpp:883 msgid "Tried to pick up nonexistent item." msgstr "Has intentat agafar un objecte inexistent." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:878 +#: src/being/localplayer.cpp:887 msgid "Item is too heavy." msgstr "L'objecte es massa pesant." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:882 +#: src/being/localplayer.cpp:891 msgid "Item is too far away." msgstr "L'objecte esta massa lluny." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:886 +#: src/being/localplayer.cpp:895 msgid "Inventory is full." msgstr "L'inventari està complet." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:890 +#: src/being/localplayer.cpp:899 msgid "Stack is too big." msgstr "La pila d'objectes es massa gran." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:894 +#: src/being/localplayer.cpp:903 msgid "Item belongs to someone else." msgstr "L'objecte pertany a una altra persona." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:898 +#: src/being/localplayer.cpp:907 msgid "You can't pickup this amount of items." msgstr "" #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:902 +#: src/being/localplayer.cpp:911 msgid "Your item stack has max amount." msgstr "" #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:909 +#: src/being/localplayer.cpp:918 msgid "Unknown problem picking up item." msgstr "Problema desconegut al agafar l'objecte." #. TRANSLATORS: %d is number, #. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item -#: src/being/localplayer.cpp:933 +#: src/being/localplayer.cpp:942 #, c-format msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]." msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]." @@ -462,58 +462,58 @@ msgstr[1] "Has recollit %d [@@%d|%s@@]." #. TRANSLATORS: this is normal experience #. TRANSLATORS: get xp message -#: src/being/localplayer.cpp:1113 src/being/localplayer.cpp:1115 -#: src/being/localplayer.cpp:1141 src/being/localplayer.cpp:1154 +#: src/being/localplayer.cpp:1155 src/being/localplayer.cpp:1157 +#: src/being/localplayer.cpp:1183 src/being/localplayer.cpp:1196 msgid "xp" msgstr "xp" #. TRANSLATORS: this is job experience -#: src/being/localplayer.cpp:1119 src/being/localplayer.cpp:1125 -#: src/being/localplayer.cpp:1131 +#: src/being/localplayer.cpp:1161 src/being/localplayer.cpp:1167 +#: src/being/localplayer.cpp:1173 msgid "job" msgstr "treball" #. TRANSLATORS: get homunculus xp message -#: src/being/localplayer.cpp:1151 +#: src/being/localplayer.cpp:1193 msgid "Homun" msgstr "" #. TRANSLATORS: get hp message -#: src/being/localplayer.cpp:1163 +#: src/being/localplayer.cpp:1205 msgid "hp" msgstr "" #. TRANSLATORS: get hp message -#: src/being/localplayer.cpp:1172 +#: src/being/localplayer.cpp:1214 msgid "mana" msgstr "" #. TRANSLATORS: follow command message -#: src/being/localplayer.cpp:2256 +#: src/being/localplayer.cpp:2298 #, c-format msgid "Follow: %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: follow command message #. TRANSLATORS: cancel follow message -#: src/being/localplayer.cpp:2262 src/being/localplayer.cpp:2287 +#: src/being/localplayer.cpp:2304 src/being/localplayer.cpp:2329 msgid "Follow canceled" msgstr "" #. TRANSLATORS: imitate command message -#: src/being/localplayer.cpp:2272 +#: src/being/localplayer.cpp:2314 #, c-format msgid "Imitation: %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: imitate command message #. TRANSLATORS: cancel follow message -#: src/being/localplayer.cpp:2278 src/being/localplayer.cpp:2292 +#: src/being/localplayer.cpp:2320 src/being/localplayer.cpp:2334 msgid "Imitation canceled" msgstr "" #. TRANSLATORS: wait player/monster message -#: src/being/localplayer.cpp:2641 +#: src/being/localplayer.cpp:2683 #, c-format msgid "You see %s" msgstr "" @@ -2143,7 +2143,7 @@ msgstr "Cancel·lar" #. TRANSLATORS: popup menu header #. TRANSLATORS: settings tab name -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:506 src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:59 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:506 src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:72 msgid "Players" msgstr "Jugadors" @@ -5347,7 +5347,9 @@ msgid "Disable logging in game (do not enable)" msgstr "" #. TRANSLATORS: screen badges type +#. TRANSLATORS: visible name type #: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:45 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:59 msgid "hide" msgstr "" @@ -5366,109 +5368,120 @@ msgstr "" msgid "show at bottom" msgstr "" +#. TRANSLATORS: visible name type +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:61 +msgid "show" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: visible name type +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:63 +msgid "show on selection" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:66 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:79 msgid "Show gender" msgstr "Mostra gènere" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:70 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:83 msgid "Show level" msgstr "Mostra nivell" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:74 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:87 msgid "Show own name" msgstr "Mostra nom propi" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:78 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:91 msgid "Enable extended mouse targeting" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:82 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:95 msgid "Target dead players" msgstr "Apuntar jugadors morts" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:86 -msgid "Visible names" -msgstr "Noms visibles" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Show player names" +msgstr "Mostra finestres emergents de jugadors" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:90 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:106 msgid "Auto move names" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:95 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:111 msgid "Badges" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:99 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:115 msgid "Secure trades" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:103 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:119 msgid "Unsecure chars in names" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:107 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:123 msgid "Show statuses" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:111 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:127 msgid "Show ip addresses on screenshots" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:115 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:131 msgid "Allow self heal with mouse click" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:119 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:135 msgid "Group friends in who is online window" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:123 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:139 msgid "Hide erased players nicks" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:127 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:143 msgid "Collect players id and seen log" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:131 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:147 msgid "Use special diagonal speed in players moving" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:135 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:151 msgid "Log players actions (for GM)" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:139 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:155 msgid "Create screenshots for each complete trades" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:143 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:159 msgid "" "Emulate right mouse button by long mouse click (useful for touch interfaces)" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:148 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:164 msgid "Enable remote commands" msgstr "" @@ -7772,7 +7785,7 @@ msgid "Completed" msgstr "Complet" #. TRANSLATORS: who is online window name -#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:93 src/gui/windows/whoisonline.cpp:656 +#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:93 src/gui/windows/whoisonline.cpp:657 msgid "Who Is Online - Updating" msgstr "Qui Està en Línia - Actualitzant" @@ -7787,12 +7800,12 @@ msgid "Who Is Online - " msgstr "Qui Està En Línia - " #. TRANSLATORS: who is online window name -#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:672 +#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:673 msgid "Who Is Online - error" msgstr "Qui Està En Línia - error" #. TRANSLATORS: who is online window name -#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:719 +#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:720 msgid "Who Is Online - Update" msgstr "Qui Està En Línia - Actualitza" @@ -10858,3 +10871,6 @@ msgstr "Segon %d" #, c-format msgid "%d seconds" msgstr "%d segons" + +#~ msgid "Visible names" +#~ msgstr "Noms visibles" @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2016-10-08 16:00+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-22 15:53+0300\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-25 10:11+0000\n" "Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/akaras/manaplus/language/" @@ -380,84 +380,84 @@ msgid "Visible on map" msgstr "Viditelný na mapě" #. TRANSLATORS: default race name -#: src/being/being.cpp:459 +#: src/being/being.cpp:461 msgid "Human" msgstr "Člověk" #. TRANSLATORS: dodge or miss message in attacks -#: src/being/being.cpp:655 +#: src/being/being.cpp:657 msgid "dodge" msgstr "uskočení" -#: src/being/being.cpp:655 +#: src/being/being.cpp:657 msgid "miss" msgstr "minutí" #. TRANSLATORS: this away status writed in player nick -#: src/being/being.cpp:2436 src/gui/windows/whoisonline.cpp:885 +#: src/being/being.cpp:2438 src/gui/windows/whoisonline.cpp:886 msgid "A" msgstr "A" #. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick -#: src/being/being.cpp:2441 src/gui/windows/whoisonline.cpp:890 +#: src/being/being.cpp:2443 src/gui/windows/whoisonline.cpp:891 msgid "I" msgstr "I" #. TRANSLATORS: chat message after death #. TRANSLATORS: player killed message -#: src/being/localplayer.cpp:401 src/net/eathena/playerrecv.cpp:475 +#: src/being/localplayer.cpp:404 src/net/eathena/playerrecv.cpp:475 #, c-format msgid "You were killed by %s." msgstr "Byl jsi zabit %s." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:874 +#: src/being/localplayer.cpp:883 msgid "Tried to pick up nonexistent item." msgstr "Snažili jste se sebrat neexistující předmět." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:878 +#: src/being/localplayer.cpp:887 msgid "Item is too heavy." msgstr "Předmět je příliš těžký." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:882 +#: src/being/localplayer.cpp:891 msgid "Item is too far away." msgstr "Předmět je příliš daleko." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:886 +#: src/being/localplayer.cpp:895 msgid "Inventory is full." msgstr "Inventář je plný." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:890 +#: src/being/localplayer.cpp:899 msgid "Stack is too big." msgstr "Hromada je příliš velká." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:894 +#: src/being/localplayer.cpp:903 msgid "Item belongs to someone else." msgstr "Předmět patří někomu jinému." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:898 +#: src/being/localplayer.cpp:907 msgid "You can't pickup this amount of items." msgstr "Nemůžeš zvednout toto možství předmětů." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:902 +#: src/being/localplayer.cpp:911 msgid "Your item stack has max amount." msgstr "Tvůj počet předmětů dasáhl maxima." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:909 +#: src/being/localplayer.cpp:918 msgid "Unknown problem picking up item." msgstr "Neznámý problém při pokusu sebrat předmět." #. TRANSLATORS: %d is number, #. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item -#: src/being/localplayer.cpp:933 +#: src/being/localplayer.cpp:942 #, c-format msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]." msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]." @@ -467,58 +467,58 @@ msgstr[2] "Sebral jsi %d [@@%d|%s@@]." #. TRANSLATORS: this is normal experience #. TRANSLATORS: get xp message -#: src/being/localplayer.cpp:1113 src/being/localplayer.cpp:1115 -#: src/being/localplayer.cpp:1141 src/being/localplayer.cpp:1154 +#: src/being/localplayer.cpp:1155 src/being/localplayer.cpp:1157 +#: src/being/localplayer.cpp:1183 src/being/localplayer.cpp:1196 msgid "xp" msgstr "zk" #. TRANSLATORS: this is job experience -#: src/being/localplayer.cpp:1119 src/being/localplayer.cpp:1125 -#: src/being/localplayer.cpp:1131 +#: src/being/localplayer.cpp:1161 src/being/localplayer.cpp:1167 +#: src/being/localplayer.cpp:1173 msgid "job" msgstr "práce" #. TRANSLATORS: get homunculus xp message -#: src/being/localplayer.cpp:1151 +#: src/being/localplayer.cpp:1193 msgid "Homun" msgstr "" #. TRANSLATORS: get hp message -#: src/being/localplayer.cpp:1163 +#: src/being/localplayer.cpp:1205 msgid "hp" msgstr "" #. TRANSLATORS: get hp message -#: src/being/localplayer.cpp:1172 +#: src/being/localplayer.cpp:1214 msgid "mana" msgstr "" #. TRANSLATORS: follow command message -#: src/being/localplayer.cpp:2256 +#: src/being/localplayer.cpp:2298 #, c-format msgid "Follow: %s" msgstr "Nasledovat: %s" #. TRANSLATORS: follow command message #. TRANSLATORS: cancel follow message -#: src/being/localplayer.cpp:2262 src/being/localplayer.cpp:2287 +#: src/being/localplayer.cpp:2304 src/being/localplayer.cpp:2329 msgid "Follow canceled" msgstr "Následování zrušeno." #. TRANSLATORS: imitate command message -#: src/being/localplayer.cpp:2272 +#: src/being/localplayer.cpp:2314 #, c-format msgid "Imitation: %s" msgstr "Imitace: %s" #. TRANSLATORS: imitate command message #. TRANSLATORS: cancel follow message -#: src/being/localplayer.cpp:2278 src/being/localplayer.cpp:2292 +#: src/being/localplayer.cpp:2320 src/being/localplayer.cpp:2334 msgid "Imitation canceled" msgstr "Imitace zrušena." #. TRANSLATORS: wait player/monster message -#: src/being/localplayer.cpp:2641 +#: src/being/localplayer.cpp:2683 #, c-format msgid "You see %s" msgstr "Vidíš %s" @@ -2150,7 +2150,7 @@ msgstr "Zrušit" #. TRANSLATORS: popup menu header #. TRANSLATORS: settings tab name -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:506 src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:59 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:506 src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:72 msgid "Players" msgstr "Hráči" @@ -5359,7 +5359,9 @@ msgid "Disable logging in game (do not enable)" msgstr "Zakázat záznam ve hře (nepovolit)" #. TRANSLATORS: screen badges type +#. TRANSLATORS: visible name type #: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:45 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:59 msgid "hide" msgstr "" @@ -5378,103 +5380,115 @@ msgstr "" msgid "show at bottom" msgstr "" +#. TRANSLATORS: visible name type +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:61 +msgid "show" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: visible name type +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "show on selection" +msgstr "Pohyb a výběr" + #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:66 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:79 msgid "Show gender" msgstr "Zobrazit pohlaví" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:70 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:83 msgid "Show level" msgstr "Zobrazit úroveň" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:74 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:87 msgid "Show own name" msgstr "Zobrazit vlastní jméno" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:78 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:91 msgid "Enable extended mouse targeting" msgstr "Povolit rozšířené zaměřování myší" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:82 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:95 msgid "Target dead players" msgstr "Zaměřovat mrtvé hráče" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:86 -msgid "Visible names" -msgstr "Viditelná jména" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Show player names" +msgstr "Jména ostatních hráčů" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:90 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:106 msgid "Auto move names" msgstr "Automaticky posouvat jména" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:95 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:111 msgid "Badges" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:99 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:115 msgid "Secure trades" msgstr "Bezpečné obchody" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:103 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:119 msgid "Unsecure chars in names" msgstr "Nebezpečné znaky ve jménech" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:107 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:123 msgid "Show statuses" msgstr "Zobrazovat statusy" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:111 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:127 msgid "Show ip addresses on screenshots" msgstr "Zobrazovat IP adresy ve snímcích obrazovky" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:115 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:131 msgid "Allow self heal with mouse click" msgstr "Povolit léčení sebe sama kliknutím myši" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:119 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:135 msgid "Group friends in who is online window" msgstr "Řadit přátele v kdo je online dohromady" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:123 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:139 msgid "Hide erased players nicks" msgstr "Skryj postavy smazaných hráčů" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:127 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:143 msgid "Collect players id and seen log" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:131 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:147 msgid "Use special diagonal speed in players moving" msgstr "Požít speciální diagonální rychlost pro pohyb hráčů" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:135 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:151 msgid "Log players actions (for GM)" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:139 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:155 msgid "Create screenshots for each complete trades" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:143 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:159 msgid "" "Emulate right mouse button by long mouse click (useful for touch interfaces)" msgstr "" @@ -5482,7 +5496,7 @@ msgstr "" "dotyková rozhraní)" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:148 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:164 msgid "Enable remote commands" msgstr "" @@ -7789,7 +7803,7 @@ msgid "Completed" msgstr "Hotovo" #. TRANSLATORS: who is online window name -#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:93 src/gui/windows/whoisonline.cpp:656 +#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:93 src/gui/windows/whoisonline.cpp:657 msgid "Who Is Online - Updating" msgstr "Kdo je online - Obnovuji" @@ -7804,12 +7818,12 @@ msgid "Who Is Online - " msgstr "Kdo je online - " #. TRANSLATORS: who is online window name -#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:672 +#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:673 msgid "Who Is Online - error" msgstr "Kdo je online - chyba" #. TRANSLATORS: who is online window name -#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:719 +#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:720 msgid "Who Is Online - Update" msgstr "Kdo je přihlášený - Update" @@ -10880,3 +10894,6 @@ msgstr "%d vteřinu" #, c-format msgid "%d seconds" msgstr "%d vteřin" + +#~ msgid "Visible names" +#~ msgstr "Viditelná jména" @@ -40,7 +40,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2016-10-08 16:00+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-22 15:53+0300\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-25 10:11+0000\n" "Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/akaras/manaplus/language/" @@ -410,84 +410,84 @@ msgid "Visible on map" msgstr "Auf der Karte sichtbar" #. TRANSLATORS: default race name -#: src/being/being.cpp:459 +#: src/being/being.cpp:461 msgid "Human" msgstr "Mensch" #. TRANSLATORS: dodge or miss message in attacks -#: src/being/being.cpp:655 +#: src/being/being.cpp:657 msgid "dodge" msgstr "ausweichen" -#: src/being/being.cpp:655 +#: src/being/being.cpp:657 msgid "miss" msgstr "verfehlt" #. TRANSLATORS: this away status writed in player nick -#: src/being/being.cpp:2436 src/gui/windows/whoisonline.cpp:885 +#: src/being/being.cpp:2438 src/gui/windows/whoisonline.cpp:886 msgid "A" msgstr "A" #. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick -#: src/being/being.cpp:2441 src/gui/windows/whoisonline.cpp:890 +#: src/being/being.cpp:2443 src/gui/windows/whoisonline.cpp:891 msgid "I" msgstr "I" #. TRANSLATORS: chat message after death #. TRANSLATORS: player killed message -#: src/being/localplayer.cpp:401 src/net/eathena/playerrecv.cpp:475 +#: src/being/localplayer.cpp:404 src/net/eathena/playerrecv.cpp:475 #, c-format msgid "You were killed by %s." msgstr "Du wurdest von %s getötet." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:874 +#: src/being/localplayer.cpp:883 msgid "Tried to pick up nonexistent item." msgstr "Du versuchst, einen nicht existierenden Gegenstand aufzuheben." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:878 +#: src/being/localplayer.cpp:887 msgid "Item is too heavy." msgstr "Gegenstand ist zu schwer." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:882 +#: src/being/localplayer.cpp:891 msgid "Item is too far away." msgstr "Gegenstand ist zu weit weg." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:886 +#: src/being/localplayer.cpp:895 msgid "Inventory is full." msgstr "Inventar ist voll." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:890 +#: src/being/localplayer.cpp:899 msgid "Stack is too big." msgstr "Stapel ist zu groß." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:894 +#: src/being/localplayer.cpp:903 msgid "Item belongs to someone else." msgstr "Gegenstand gehört jemand anderem." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:898 +#: src/being/localplayer.cpp:907 msgid "You can't pickup this amount of items." msgstr "Du kannst nicht diese Menge an Gegenständen aufnehmen." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:902 +#: src/being/localplayer.cpp:911 msgid "Your item stack has max amount." msgstr "Dein Gegenstandsstapel hat das Maximum erreicht." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:909 +#: src/being/localplayer.cpp:918 msgid "Unknown problem picking up item." msgstr "Fehler bei dem Aufheben des Items." #. TRANSLATORS: %d is number, #. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item -#: src/being/localplayer.cpp:933 +#: src/being/localplayer.cpp:942 #, c-format msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]." msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]." @@ -496,58 +496,58 @@ msgstr[1] "Du hast %d [@@%d|%s@@] aufgehoben." #. TRANSLATORS: this is normal experience #. TRANSLATORS: get xp message -#: src/being/localplayer.cpp:1113 src/being/localplayer.cpp:1115 -#: src/being/localplayer.cpp:1141 src/being/localplayer.cpp:1154 +#: src/being/localplayer.cpp:1155 src/being/localplayer.cpp:1157 +#: src/being/localplayer.cpp:1183 src/being/localplayer.cpp:1196 msgid "xp" msgstr "EP" #. TRANSLATORS: this is job experience -#: src/being/localplayer.cpp:1119 src/being/localplayer.cpp:1125 -#: src/being/localplayer.cpp:1131 +#: src/being/localplayer.cpp:1161 src/being/localplayer.cpp:1167 +#: src/being/localplayer.cpp:1173 msgid "job" msgstr "Job" #. TRANSLATORS: get homunculus xp message -#: src/being/localplayer.cpp:1151 +#: src/being/localplayer.cpp:1193 msgid "Homun" msgstr "Homun" #. TRANSLATORS: get hp message -#: src/being/localplayer.cpp:1163 +#: src/being/localplayer.cpp:1205 msgid "hp" msgstr "hp" #. TRANSLATORS: get hp message -#: src/being/localplayer.cpp:1172 +#: src/being/localplayer.cpp:1214 msgid "mana" msgstr "mana" #. TRANSLATORS: follow command message -#: src/being/localplayer.cpp:2256 +#: src/being/localplayer.cpp:2298 #, c-format msgid "Follow: %s" msgstr "Folgen: %s" #. TRANSLATORS: follow command message #. TRANSLATORS: cancel follow message -#: src/being/localplayer.cpp:2262 src/being/localplayer.cpp:2287 +#: src/being/localplayer.cpp:2304 src/being/localplayer.cpp:2329 msgid "Follow canceled" msgstr "Folgen abgebrochen" #. TRANSLATORS: imitate command message -#: src/being/localplayer.cpp:2272 +#: src/being/localplayer.cpp:2314 #, c-format msgid "Imitation: %s" msgstr "Imitation: %s" #. TRANSLATORS: imitate command message #. TRANSLATORS: cancel follow message -#: src/being/localplayer.cpp:2278 src/being/localplayer.cpp:2292 +#: src/being/localplayer.cpp:2320 src/being/localplayer.cpp:2334 msgid "Imitation canceled" msgstr "Imitation abgebrochen" #. TRANSLATORS: wait player/monster message -#: src/being/localplayer.cpp:2641 +#: src/being/localplayer.cpp:2683 #, c-format msgid "You see %s" msgstr "Du siehst %s" @@ -2186,7 +2186,7 @@ msgstr "Abbrechen" #. TRANSLATORS: popup menu header #. TRANSLATORS: settings tab name -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:506 src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:59 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:506 src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:72 msgid "Players" msgstr "Spieler" @@ -5532,7 +5532,9 @@ msgid "Disable logging in game (do not enable)" msgstr "Aufzeichnen im Spiel deaktivieren (Nicht aktivieren)" #. TRANSLATORS: screen badges type +#. TRANSLATORS: visible name type #: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:45 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:59 msgid "hide" msgstr "Verstecke" @@ -5551,109 +5553,121 @@ msgstr "Rechts anzeigen" msgid "show at bottom" msgstr "Unten anzeigen" +#. TRANSLATORS: visible name type +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:61 +msgid "show" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: visible name type +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "show on selection" +msgstr "Auswählen & Bewegen" + #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:66 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:79 msgid "Show gender" msgstr "Geschlecht anzeigen" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:70 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:83 msgid "Show level" msgstr "Level anzeigen" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:74 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:87 msgid "Show own name" msgstr "Eigenen Namen anzeigen" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:78 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:91 msgid "Enable extended mouse targeting" msgstr "Erweitertes Zielen mit der Maus aktivieren" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:82 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:95 msgid "Target dead players" msgstr "Anvisieren toter Spieler" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:86 -msgid "Visible names" -msgstr "Sichtbare Namen" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Show player names" +msgstr "Namen anderer Spieler" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:90 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:106 msgid "Auto move names" msgstr "Namen automatisch bewegen" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:95 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:111 msgid "Badges" msgstr "Abzeichen" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:99 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:115 msgid "Secure trades" msgstr "Sicheres Handeln" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:103 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:119 msgid "Unsecure chars in names" msgstr "Unsichere Zeichen im Namen verwenden" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:107 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:123 msgid "Show statuses" msgstr "Status anzeigen" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:111 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:127 msgid "Show ip addresses on screenshots" msgstr "IP auf Screenshots anzeigen." #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:115 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:131 msgid "Allow self heal with mouse click" msgstr "Selbstheilung mit Mausklick erlauben" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:119 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:135 msgid "Group friends in who is online window" msgstr "Freunde im Fenster: Wer ist online? gruppieren" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:123 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:139 msgid "Hide erased players nicks" msgstr "Gelöschte Spielernamen verstecken" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:127 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:143 msgid "Collect players id and seen log" msgstr "Spieler ID abrufen und Log anschauen" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:131 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:147 msgid "Use special diagonal speed in players moving" msgstr "Besondere diagonale Geschwindigkeit bei Spielerbewegung benutzen" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:135 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:151 msgid "Log players actions (for GM)" msgstr "Spieleraktionen loggen (für GMs)" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:139 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:155 msgid "Create screenshots for each complete trades" msgstr "Erstelle Bildschirmfoto für jeden abgeschlossenen Handel" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:143 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:159 msgid "" "Emulate right mouse button by long mouse click (useful for touch interfaces)" msgstr "Rechtsklick bei langem Klick emulieren (nützlich für Touchpads)" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:148 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:164 msgid "Enable remote commands" msgstr "Fernbefehle aktivieren" @@ -7967,7 +7981,7 @@ msgid "Completed" msgstr "Fertig" #. TRANSLATORS: who is online window name -#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:93 src/gui/windows/whoisonline.cpp:656 +#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:93 src/gui/windows/whoisonline.cpp:657 msgid "Who Is Online - Updating" msgstr "Wer ist Online? - Aktualisierung" @@ -7982,12 +7996,12 @@ msgid "Who Is Online - " msgstr "Wer ist Online - " #. TRANSLATORS: who is online window name -#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:672 +#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:673 msgid "Who Is Online - error" msgstr "Wer ist Online - Fehler" #. TRANSLATORS: who is online window name -#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:719 +#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:720 msgid "Who Is Online - Update" msgstr "Wer ist Online - Aktualisierung" @@ -11084,3 +11098,6 @@ msgstr "%d Sekunden" #, c-format msgid "%d seconds" msgstr "%d Sekunden" + +#~ msgid "Visible names" +#~ msgstr "Sichtbare Namen" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2016-10-08 16:00+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-22 15:53+0300\n" "PO-Revision-Date: 2016-10-05 21:26+0000\n" "Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n" "Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/akaras/manaplus/language/" @@ -377,84 +377,84 @@ msgid "Visible on map" msgstr "Videbla sur mapo" #. TRANSLATORS: default race name -#: src/being/being.cpp:459 +#: src/being/being.cpp:461 msgid "Human" msgstr "Homo" #. TRANSLATORS: dodge or miss message in attacks -#: src/being/being.cpp:655 +#: src/being/being.cpp:657 msgid "dodge" msgstr "evito" -#: src/being/being.cpp:655 +#: src/being/being.cpp:657 msgid "miss" msgstr "maltrafo" #. TRANSLATORS: this away status writed in player nick -#: src/being/being.cpp:2436 src/gui/windows/whoisonline.cpp:885 +#: src/being/being.cpp:2438 src/gui/windows/whoisonline.cpp:886 msgid "A" msgstr "F" #. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick -#: src/being/being.cpp:2441 src/gui/windows/whoisonline.cpp:890 +#: src/being/being.cpp:2443 src/gui/windows/whoisonline.cpp:891 msgid "I" msgstr "N" #. TRANSLATORS: chat message after death #. TRANSLATORS: player killed message -#: src/being/localplayer.cpp:401 src/net/eathena/playerrecv.cpp:475 +#: src/being/localplayer.cpp:404 src/net/eathena/playerrecv.cpp:475 #, c-format msgid "You were killed by %s." msgstr "Vin mortigis %s." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:874 +#: src/being/localplayer.cpp:883 msgid "Tried to pick up nonexistent item." msgstr "Provis preni neekzistantan objekton." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:878 +#: src/being/localplayer.cpp:887 msgid "Item is too heavy." msgstr "Objekto estas tro peza." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:882 +#: src/being/localplayer.cpp:891 msgid "Item is too far away." msgstr "Objekto estas tro malproksima." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:886 +#: src/being/localplayer.cpp:895 msgid "Inventory is full." msgstr "Objektujo estas plena." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:890 +#: src/being/localplayer.cpp:899 msgid "Stack is too big." msgstr "Stako estas tro granda." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:894 +#: src/being/localplayer.cpp:903 msgid "Item belongs to someone else." msgstr "Objekto apartenas al iu alia." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:898 +#: src/being/localplayer.cpp:907 msgid "You can't pickup this amount of items." msgstr "Vi ne povas preni tiom da objektoj." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:902 +#: src/being/localplayer.cpp:911 msgid "Your item stack has max amount." msgstr "Via objekta stako havas la maksimuman nombron." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:909 +#: src/being/localplayer.cpp:918 msgid "Unknown problem picking up item." msgstr "Nekonata eraro prenante objekton." #. TRANSLATORS: %d is number, #. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item -#: src/being/localplayer.cpp:933 +#: src/being/localplayer.cpp:942 #, c-format msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]." msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]." @@ -463,58 +463,58 @@ msgstr[1] "Vi prenis %d [@@%d|%s@@]." #. TRANSLATORS: this is normal experience #. TRANSLATORS: get xp message -#: src/being/localplayer.cpp:1113 src/being/localplayer.cpp:1115 -#: src/being/localplayer.cpp:1141 src/being/localplayer.cpp:1154 +#: src/being/localplayer.cpp:1155 src/being/localplayer.cpp:1157 +#: src/being/localplayer.cpp:1183 src/being/localplayer.cpp:1196 msgid "xp" msgstr "sperto" #. TRANSLATORS: this is job experience -#: src/being/localplayer.cpp:1119 src/being/localplayer.cpp:1125 -#: src/being/localplayer.cpp:1131 +#: src/being/localplayer.cpp:1161 src/being/localplayer.cpp:1167 +#: src/being/localplayer.cpp:1173 msgid "job" msgstr "lerto" #. TRANSLATORS: get homunculus xp message -#: src/being/localplayer.cpp:1151 +#: src/being/localplayer.cpp:1193 msgid "Homun" msgstr "Artohomo" #. TRANSLATORS: get hp message -#: src/being/localplayer.cpp:1163 +#: src/being/localplayer.cpp:1205 msgid "hp" msgstr "sano" #. TRANSLATORS: get hp message -#: src/being/localplayer.cpp:1172 +#: src/being/localplayer.cpp:1214 msgid "mana" msgstr "energio" #. TRANSLATORS: follow command message -#: src/being/localplayer.cpp:2256 +#: src/being/localplayer.cpp:2298 #, c-format msgid "Follow: %s" msgstr "Sekvi: %s" #. TRANSLATORS: follow command message #. TRANSLATORS: cancel follow message -#: src/being/localplayer.cpp:2262 src/being/localplayer.cpp:2287 +#: src/being/localplayer.cpp:2304 src/being/localplayer.cpp:2329 msgid "Follow canceled" msgstr "Sekvado ĉesis" #. TRANSLATORS: imitate command message -#: src/being/localplayer.cpp:2272 +#: src/being/localplayer.cpp:2314 #, c-format msgid "Imitation: %s" msgstr "Imiti: %s" #. TRANSLATORS: imitate command message #. TRANSLATORS: cancel follow message -#: src/being/localplayer.cpp:2278 src/being/localplayer.cpp:2292 +#: src/being/localplayer.cpp:2320 src/being/localplayer.cpp:2334 msgid "Imitation canceled" msgstr "Imitado ĉesis" #. TRANSLATORS: wait player/monster message -#: src/being/localplayer.cpp:2641 +#: src/being/localplayer.cpp:2683 #, c-format msgid "You see %s" msgstr "Vi vidas %s" @@ -2146,7 +2146,7 @@ msgstr "Rezigni" #. TRANSLATORS: popup menu header #. TRANSLATORS: settings tab name -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:506 src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:59 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:506 src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:72 msgid "Players" msgstr "Ludantoj" @@ -5467,7 +5467,9 @@ msgid "Disable logging in game (do not enable)" msgstr "Malŝalti protokoladon en ludo (ne ŝaltu)" #. TRANSLATORS: screen badges type +#. TRANSLATORS: visible name type #: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:45 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:59 msgid "hide" msgstr "kaŝi" @@ -5486,110 +5488,122 @@ msgstr "montri dekstre" msgid "show at bottom" msgstr "montri sube" +#. TRANSLATORS: visible name type +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:61 +msgid "show" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: visible name type +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "show on selection" +msgstr "Movo kaj selekto" + #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:66 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:79 msgid "Show gender" msgstr "Montri sekson" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:70 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:83 msgid "Show level" msgstr "Montri nivelon" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:74 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:87 msgid "Show own name" msgstr "Montri propran nomon" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:78 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:91 msgid "Enable extended mouse targeting" msgstr "Ŝalti etendan celadon de muso" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:82 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:95 msgid "Target dead players" msgstr "Celi mortajn ludantojn" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:86 -msgid "Visible names" -msgstr "Videblaj nomoj" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Show player names" +msgstr "Aliaj nomoj" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:90 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:106 msgid "Auto move names" msgstr "Aŭtomate movi nomojn" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:95 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:111 msgid "Badges" msgstr "Insignoj" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:99 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:115 msgid "Secure trades" msgstr "Sekuraj negocoj" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:103 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:119 msgid "Unsecure chars in names" msgstr "Nesekuraj simboloj en nomoj" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:107 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:123 msgid "Show statuses" msgstr "Montri statojn" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:111 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:127 msgid "Show ip addresses on screenshots" msgstr "Montri ip adresojn sur ekrankopioj" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:115 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:131 msgid "Allow self heal with mouse click" msgstr "Permesi memresanigon per klako" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:119 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:135 msgid "Group friends in who is online window" msgstr "Grupigi amikojn en la \"kiu estas konektita\" fenestro" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:123 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:139 msgid "Hide erased players nicks" msgstr "Kaŝi forigitajn ludantajn kaŝnomojn" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:127 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:143 msgid "Collect players id and seen log" msgstr "Kolekti identigaĵojn kaj vidajn protokolojn de ludantoj" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:131 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:147 msgid "Use special diagonal speed in players moving" msgstr "Uzi specialan diagonalan rapidecon por movado" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:135 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:151 msgid "Log players actions (for GM)" msgstr "Protokoli agojn de ludanto (por LG)" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:139 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:155 msgid "Create screenshots for each complete trades" msgstr "Krei ekrankopion por ĉiu finita negoco" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:143 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:159 msgid "" "Emulate right mouse button by long mouse click (useful for touch interfaces)" msgstr "" "Imiti dekstran musbutonon per longtempa klako (utila por tuŝaj fasadoj)" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:148 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:164 msgid "Enable remote commands" msgstr "Ŝalti forajn komandojn" @@ -7899,7 +7913,7 @@ msgid "Completed" msgstr "Finfarita" #. TRANSLATORS: who is online window name -#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:93 src/gui/windows/whoisonline.cpp:656 +#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:93 src/gui/windows/whoisonline.cpp:657 msgid "Who Is Online - Updating" msgstr "Kiu Estas Konektita - Aktualigata" @@ -7914,12 +7928,12 @@ msgid "Who Is Online - " msgstr "Kiu Estas Konektita - " #. TRANSLATORS: who is online window name -#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:672 +#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:673 msgid "Who Is Online - error" msgstr "Kiu Estas Konektita - eraro" #. TRANSLATORS: who is online window name -#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:719 +#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:720 msgid "Who Is Online - Update" msgstr "Kiu Estas Konektita - Aktualigo" @@ -10993,3 +11007,6 @@ msgstr "%d sekundo" #, c-format msgid "%d seconds" msgstr "%d sekundoj" + +#~ msgid "Visible names" +#~ msgstr "Videblaj nomoj" @@ -24,7 +24,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2016-10-08 16:00+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-22 15:53+0300\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-25 10:11+0000\n" "Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/akaras/manaplus/language/" @@ -393,84 +393,84 @@ msgid "Visible on map" msgstr "Visibles en el mapa" #. TRANSLATORS: default race name -#: src/being/being.cpp:459 +#: src/being/being.cpp:461 msgid "Human" msgstr "Humano" #. TRANSLATORS: dodge or miss message in attacks -#: src/being/being.cpp:655 +#: src/being/being.cpp:657 msgid "dodge" msgstr "evade" -#: src/being/being.cpp:655 +#: src/being/being.cpp:657 msgid "miss" msgstr "falla" #. TRANSLATORS: this away status writed in player nick -#: src/being/being.cpp:2436 src/gui/windows/whoisonline.cpp:885 +#: src/being/being.cpp:2438 src/gui/windows/whoisonline.cpp:886 msgid "A" msgstr "A" #. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick -#: src/being/being.cpp:2441 src/gui/windows/whoisonline.cpp:890 +#: src/being/being.cpp:2443 src/gui/windows/whoisonline.cpp:891 msgid "I" msgstr "I" #. TRANSLATORS: chat message after death #. TRANSLATORS: player killed message -#: src/being/localplayer.cpp:401 src/net/eathena/playerrecv.cpp:475 +#: src/being/localplayer.cpp:404 src/net/eathena/playerrecv.cpp:475 #, c-format msgid "You were killed by %s." msgstr "Fuiste asesinado por %s." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:874 +#: src/being/localplayer.cpp:883 msgid "Tried to pick up nonexistent item." msgstr "Intentaste recoger un objeto inexistente." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:878 +#: src/being/localplayer.cpp:887 msgid "Item is too heavy." msgstr "El artículo es muy pesado." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:882 +#: src/being/localplayer.cpp:891 msgid "Item is too far away." msgstr "El artículo está muy lejos." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:886 +#: src/being/localplayer.cpp:895 msgid "Inventory is full." msgstr "El inventario está lleno." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:890 +#: src/being/localplayer.cpp:899 msgid "Stack is too big." msgstr "El agrupamiento es demasiado grande." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:894 +#: src/being/localplayer.cpp:903 msgid "Item belongs to someone else." msgstr "El artículo pertenece a alguien más." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:898 +#: src/being/localplayer.cpp:907 msgid "You can't pickup this amount of items." msgstr "No puedes recoger esta cantidad de objetos." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:902 +#: src/being/localplayer.cpp:911 msgid "Your item stack has max amount." msgstr "Tu montón de objetos esta al máximo." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:909 +#: src/being/localplayer.cpp:918 msgid "Unknown problem picking up item." msgstr "Problema desconocido al intentar recoger el artículo." #. TRANSLATORS: %d is number, #. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item -#: src/being/localplayer.cpp:933 +#: src/being/localplayer.cpp:942 #, c-format msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]." msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]." @@ -479,58 +479,58 @@ msgstr[1] "Recogiste %d [@@%d|%s@@]." #. TRANSLATORS: this is normal experience #. TRANSLATORS: get xp message -#: src/being/localplayer.cpp:1113 src/being/localplayer.cpp:1115 -#: src/being/localplayer.cpp:1141 src/being/localplayer.cpp:1154 +#: src/being/localplayer.cpp:1155 src/being/localplayer.cpp:1157 +#: src/being/localplayer.cpp:1183 src/being/localplayer.cpp:1196 msgid "xp" msgstr "exp" #. TRANSLATORS: this is job experience -#: src/being/localplayer.cpp:1119 src/being/localplayer.cpp:1125 -#: src/being/localplayer.cpp:1131 +#: src/being/localplayer.cpp:1161 src/being/localplayer.cpp:1167 +#: src/being/localplayer.cpp:1173 msgid "job" msgstr "trabajo" #. TRANSLATORS: get homunculus xp message -#: src/being/localplayer.cpp:1151 +#: src/being/localplayer.cpp:1193 msgid "Homun" msgstr "Homúnculo" #. TRANSLATORS: get hp message -#: src/being/localplayer.cpp:1163 +#: src/being/localplayer.cpp:1205 msgid "hp" msgstr "hp" #. TRANSLATORS: get hp message -#: src/being/localplayer.cpp:1172 +#: src/being/localplayer.cpp:1214 msgid "mana" msgstr "maná" #. TRANSLATORS: follow command message -#: src/being/localplayer.cpp:2256 +#: src/being/localplayer.cpp:2298 #, c-format msgid "Follow: %s" msgstr "Seguir: %s" #. TRANSLATORS: follow command message #. TRANSLATORS: cancel follow message -#: src/being/localplayer.cpp:2262 src/being/localplayer.cpp:2287 +#: src/being/localplayer.cpp:2304 src/being/localplayer.cpp:2329 msgid "Follow canceled" msgstr "Seguimiento cancelado" #. TRANSLATORS: imitate command message -#: src/being/localplayer.cpp:2272 +#: src/being/localplayer.cpp:2314 #, c-format msgid "Imitation: %s" msgstr "Imitación: %s" #. TRANSLATORS: imitate command message #. TRANSLATORS: cancel follow message -#: src/being/localplayer.cpp:2278 src/being/localplayer.cpp:2292 +#: src/being/localplayer.cpp:2320 src/being/localplayer.cpp:2334 msgid "Imitation canceled" msgstr "Imitación cancelada" #. TRANSLATORS: wait player/monster message -#: src/being/localplayer.cpp:2641 +#: src/being/localplayer.cpp:2683 #, c-format msgid "You see %s" msgstr "Tú ves %s" @@ -2166,7 +2166,7 @@ msgstr "Cancelar" #. TRANSLATORS: popup menu header #. TRANSLATORS: settings tab name -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:506 src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:59 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:506 src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:72 msgid "Players" msgstr "Jugadores" @@ -5416,7 +5416,9 @@ msgid "Disable logging in game (do not enable)" msgstr "Deshabilitar registro en el juego (no habilitar)" #. TRANSLATORS: screen badges type +#. TRANSLATORS: visible name type #: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:45 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:59 msgid "hide" msgstr "ocultar" @@ -5435,103 +5437,115 @@ msgstr "mostrar a la derecha" msgid "show at bottom" msgstr "mostrar debajo" +#. TRANSLATORS: visible name type +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:61 +msgid "show" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: visible name type +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "show on selection" +msgstr "Mover y seleccionar" + #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:66 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:79 msgid "Show gender" msgstr "Mostrar género" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:70 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:83 msgid "Show level" msgstr "Mostrar nivel" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:74 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:87 msgid "Show own name" msgstr "Mostrar nombre propio" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:78 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:91 msgid "Enable extended mouse targeting" msgstr "Activar la selección extendida con el ratón" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:82 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:95 msgid "Target dead players" msgstr "Apuntar a jugadores muertos" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:86 -msgid "Visible names" -msgstr "Nombres visibles" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Show player names" +msgstr "Nombre de otros jugadores" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:90 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:106 msgid "Auto move names" msgstr "Mover nombres automáticamente" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:95 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:111 msgid "Badges" msgstr "Distintivos" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:99 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:115 msgid "Secure trades" msgstr "Intercambios seguros" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:103 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:119 msgid "Unsecure chars in names" msgstr "Caracteres inseguros en los nombres" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:107 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:123 msgid "Show statuses" msgstr "Mostrar estados" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:111 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:127 msgid "Show ip addresses on screenshots" msgstr "Mostrar dirección IP en la captura de pantalla" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:115 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:131 msgid "Allow self heal with mouse click" msgstr "Permitir curarse a sí mismo con clic del ratón" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:119 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:135 msgid "Group friends in who is online window" msgstr "Grupo de amigos en la ventana de conectados" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:123 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:139 msgid "Hide erased players nicks" msgstr "Ocultar los nicks de jugadores borrados" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:127 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:143 msgid "Collect players id and seen log" msgstr "Registrar ID de jugador y última vez visto" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:131 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:147 msgid "Use special diagonal speed in players moving" msgstr "Usar velocidad diagonal especial en movimiento de jugadores" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:135 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:151 msgid "Log players actions (for GM)" msgstr "Registrar acciones de jugadores (para GM)" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:139 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:155 msgid "Create screenshots for each complete trades" msgstr "Crear capturas de pantalla para cada intercambio completado" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:143 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:159 msgid "" "Emulate right mouse button by long mouse click (useful for touch interfaces)" msgstr "" @@ -5539,7 +5553,7 @@ msgstr "" "interfaces táctiles)" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:148 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:164 msgid "Enable remote commands" msgstr "Habilitar comandos remotos" @@ -7855,7 +7869,7 @@ msgid "Completed" msgstr "Completado" #. TRANSLATORS: who is online window name -#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:93 src/gui/windows/whoisonline.cpp:656 +#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:93 src/gui/windows/whoisonline.cpp:657 msgid "Who Is Online - Updating" msgstr "Quién está conectado - Actualizando" @@ -7870,12 +7884,12 @@ msgid "Who Is Online - " msgstr "Quién está conectado - " #. TRANSLATORS: who is online window name -#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:672 +#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:673 msgid "Who Is Online - error" msgstr "Quién está conectado - error" #. TRANSLATORS: who is online window name -#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:719 +#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:720 msgid "Who Is Online - Update" msgstr "Quién está conectado - Actualizar" @@ -10962,3 +10976,6 @@ msgstr "%d segundos" #, c-format msgid "%d seconds" msgstr "%d segundos" + +#~ msgid "Visible names" +#~ msgstr "Nombres visibles" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2016-10-08 16:00+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-22 15:53+0300\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-25 10:11+0000\n" "Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n" "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/akaras/manaplus/language/" @@ -375,84 +375,84 @@ msgid "Visible on map" msgstr "Näkyvillä kartalla" #. TRANSLATORS: default race name -#: src/being/being.cpp:459 +#: src/being/being.cpp:461 msgid "Human" msgstr "" #. TRANSLATORS: dodge or miss message in attacks -#: src/being/being.cpp:655 +#: src/being/being.cpp:657 msgid "dodge" msgstr "väistö" -#: src/being/being.cpp:655 +#: src/being/being.cpp:657 msgid "miss" msgstr "huti" #. TRANSLATORS: this away status writed in player nick -#: src/being/being.cpp:2436 src/gui/windows/whoisonline.cpp:885 +#: src/being/being.cpp:2438 src/gui/windows/whoisonline.cpp:886 msgid "A" msgstr "P" #. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick -#: src/being/being.cpp:2441 src/gui/windows/whoisonline.cpp:890 +#: src/being/being.cpp:2443 src/gui/windows/whoisonline.cpp:891 msgid "I" msgstr "-" #. TRANSLATORS: chat message after death #. TRANSLATORS: player killed message -#: src/being/localplayer.cpp:401 src/net/eathena/playerrecv.cpp:475 +#: src/being/localplayer.cpp:404 src/net/eathena/playerrecv.cpp:475 #, c-format msgid "You were killed by %s." msgstr "" #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:874 +#: src/being/localplayer.cpp:883 msgid "Tried to pick up nonexistent item." msgstr "Yritit poimia olemattoman tavaran." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:878 +#: src/being/localplayer.cpp:887 msgid "Item is too heavy." msgstr "Tavara on liian painava." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:882 +#: src/being/localplayer.cpp:891 msgid "Item is too far away." msgstr "Tavara on liian kaukana." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:886 +#: src/being/localplayer.cpp:895 msgid "Inventory is full." msgstr "Sinulla on liikaa tavaraa ennestään." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:890 +#: src/being/localplayer.cpp:899 msgid "Stack is too big." msgstr "Kasa on liian suuri." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:894 +#: src/being/localplayer.cpp:903 msgid "Item belongs to someone else." msgstr "Tavara kuuluu jollekulle muulle." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:898 +#: src/being/localplayer.cpp:907 msgid "You can't pickup this amount of items." msgstr "" #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:902 +#: src/being/localplayer.cpp:911 msgid "Your item stack has max amount." msgstr "" #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:909 +#: src/being/localplayer.cpp:918 msgid "Unknown problem picking up item." msgstr "Tuntematon ongelma esti tavaran poimimisen." #. TRANSLATORS: %d is number, #. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item -#: src/being/localplayer.cpp:933 +#: src/being/localplayer.cpp:942 #, c-format msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]." msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]." @@ -461,58 +461,58 @@ msgstr[1] "[@@%2$d|%3$s@@] (%1$d kpl) poimittu." #. TRANSLATORS: this is normal experience #. TRANSLATORS: get xp message -#: src/being/localplayer.cpp:1113 src/being/localplayer.cpp:1115 -#: src/being/localplayer.cpp:1141 src/being/localplayer.cpp:1154 +#: src/being/localplayer.cpp:1155 src/being/localplayer.cpp:1157 +#: src/being/localplayer.cpp:1183 src/being/localplayer.cpp:1196 msgid "xp" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is job experience -#: src/being/localplayer.cpp:1119 src/being/localplayer.cpp:1125 -#: src/being/localplayer.cpp:1131 +#: src/being/localplayer.cpp:1161 src/being/localplayer.cpp:1167 +#: src/being/localplayer.cpp:1173 msgid "job" msgstr "" #. TRANSLATORS: get homunculus xp message -#: src/being/localplayer.cpp:1151 +#: src/being/localplayer.cpp:1193 msgid "Homun" msgstr "" #. TRANSLATORS: get hp message -#: src/being/localplayer.cpp:1163 +#: src/being/localplayer.cpp:1205 msgid "hp" msgstr "" #. TRANSLATORS: get hp message -#: src/being/localplayer.cpp:1172 +#: src/being/localplayer.cpp:1214 msgid "mana" msgstr "" #. TRANSLATORS: follow command message -#: src/being/localplayer.cpp:2256 +#: src/being/localplayer.cpp:2298 #, c-format msgid "Follow: %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: follow command message #. TRANSLATORS: cancel follow message -#: src/being/localplayer.cpp:2262 src/being/localplayer.cpp:2287 +#: src/being/localplayer.cpp:2304 src/being/localplayer.cpp:2329 msgid "Follow canceled" msgstr "Seuraaminen keskeytetty" #. TRANSLATORS: imitate command message -#: src/being/localplayer.cpp:2272 +#: src/being/localplayer.cpp:2314 #, c-format msgid "Imitation: %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: imitate command message #. TRANSLATORS: cancel follow message -#: src/being/localplayer.cpp:2278 src/being/localplayer.cpp:2292 +#: src/being/localplayer.cpp:2320 src/being/localplayer.cpp:2334 msgid "Imitation canceled" msgstr "Matkiminen keskeytetty" #. TRANSLATORS: wait player/monster message -#: src/being/localplayer.cpp:2641 +#: src/being/localplayer.cpp:2683 #, c-format msgid "You see %s" msgstr "" @@ -2143,7 +2143,7 @@ msgstr "Peru" #. TRANSLATORS: popup menu header #. TRANSLATORS: settings tab name -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:506 src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:59 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:506 src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:72 msgid "Players" msgstr "Pelaajat" @@ -5347,7 +5347,9 @@ msgid "Disable logging in game (do not enable)" msgstr "" #. TRANSLATORS: screen badges type +#. TRANSLATORS: visible name type #: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:45 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:59 msgid "hide" msgstr "" @@ -5366,109 +5368,120 @@ msgstr "" msgid "show at bottom" msgstr "" +#. TRANSLATORS: visible name type +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:61 +msgid "show" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: visible name type +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:63 +msgid "show on selection" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:66 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:79 msgid "Show gender" msgstr "Näytä sukupuoli" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:70 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:83 msgid "Show level" msgstr "Näytä taso" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:74 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:87 msgid "Show own name" msgstr "Näytä oma nimi" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:78 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:91 msgid "Enable extended mouse targeting" msgstr "Ota käyttöön laajennettu kohteen valinta hiirellä" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:82 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:95 msgid "Target dead players" msgstr "Ota kuolleetkin pelaajat kohteiksi" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:86 -msgid "Visible names" -msgstr "Näytä nimet" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Show player names" +msgstr "Näytä pelaajaponnahdusikkunat" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:90 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:106 msgid "Auto move names" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:95 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:111 msgid "Badges" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:99 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:115 msgid "Secure trades" msgstr "Turvaa kaupat" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:103 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:119 msgid "Unsecure chars in names" msgstr "Turvattomia merkkejä nimissä" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:107 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:123 msgid "Show statuses" msgstr "Näytä tilat" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:111 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:127 msgid "Show ip addresses on screenshots" msgstr "Näytä IP-osoitteet kuvakaappauksissa" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:115 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:131 msgid "Allow self heal with mouse click" msgstr "Salli itsen parantaminen hiiren napsautuksella" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:119 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:135 msgid "Group friends in who is online window" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:123 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:139 msgid "Hide erased players nicks" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:127 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:143 msgid "Collect players id and seen log" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:131 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:147 msgid "Use special diagonal speed in players moving" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:135 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:151 msgid "Log players actions (for GM)" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:139 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:155 msgid "Create screenshots for each complete trades" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:143 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:159 msgid "" "Emulate right mouse button by long mouse click (useful for touch interfaces)" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:148 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:164 msgid "Enable remote commands" msgstr "" @@ -7766,7 +7779,7 @@ msgid "Completed" msgstr "Valmis" #. TRANSLATORS: who is online window name -#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:93 src/gui/windows/whoisonline.cpp:656 +#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:93 src/gui/windows/whoisonline.cpp:657 msgid "Who Is Online - Updating" msgstr "Kuka on linjoila - päivitän" @@ -7781,12 +7794,12 @@ msgid "Who Is Online - " msgstr "Kuka on linjoilla - " #. TRANSLATORS: who is online window name -#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:672 +#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:673 msgid "Who Is Online - error" msgstr "Kuka on linjoilla - virhe" #. TRANSLATORS: who is online window name -#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:719 +#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:720 msgid "Who Is Online - Update" msgstr "Kuka on linjoilla - päivitä" @@ -10857,3 +10870,6 @@ msgstr "%d sekuntia" #, c-format msgid "%d seconds" msgstr "%d sekuntia" + +#~ msgid "Visible names" +#~ msgstr "Näytä nimet" @@ -27,7 +27,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2016-10-08 16:00+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-22 15:53+0300\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-28 10:42+0000\n" "Last-Translator: Alige\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/akaras/manaplus/language/" @@ -398,84 +398,84 @@ msgid "Visible on map" msgstr "Visible sur la carte" #. TRANSLATORS: default race name -#: src/being/being.cpp:459 +#: src/being/being.cpp:461 msgid "Human" msgstr "Humain" #. TRANSLATORS: dodge or miss message in attacks -#: src/being/being.cpp:655 +#: src/being/being.cpp:657 msgid "dodge" msgstr "esquive" -#: src/being/being.cpp:655 +#: src/being/being.cpp:657 msgid "miss" msgstr "raté" #. TRANSLATORS: this away status writed in player nick -#: src/being/being.cpp:2436 src/gui/windows/whoisonline.cpp:885 +#: src/being/being.cpp:2438 src/gui/windows/whoisonline.cpp:886 msgid "A" msgstr "A" #. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick -#: src/being/being.cpp:2441 src/gui/windows/whoisonline.cpp:890 +#: src/being/being.cpp:2443 src/gui/windows/whoisonline.cpp:891 msgid "I" msgstr "I" #. TRANSLATORS: chat message after death #. TRANSLATORS: player killed message -#: src/being/localplayer.cpp:401 src/net/eathena/playerrecv.cpp:475 +#: src/being/localplayer.cpp:404 src/net/eathena/playerrecv.cpp:475 #, c-format msgid "You were killed by %s." msgstr "Tu as été tué par %s." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:874 +#: src/being/localplayer.cpp:883 msgid "Tried to pick up nonexistent item." msgstr "Tu as essayé de prendre un objet qui n'existe pas." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:878 +#: src/being/localplayer.cpp:887 msgid "Item is too heavy." msgstr "L'objet est trop lourd." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:882 +#: src/being/localplayer.cpp:891 msgid "Item is too far away." msgstr "L'objet est trop éloigné." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:886 +#: src/being/localplayer.cpp:895 msgid "Inventory is full." msgstr "L'inventaire est plein." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:890 +#: src/being/localplayer.cpp:899 msgid "Stack is too big." msgstr "La pile est trop grande." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:894 +#: src/being/localplayer.cpp:903 msgid "Item belongs to someone else." msgstr "L'objet appartient a quelqu'un d'autre." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:898 +#: src/being/localplayer.cpp:907 msgid "You can't pickup this amount of items." msgstr "Tu ne peux pas ramasser cette quantité d'objets." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:902 +#: src/being/localplayer.cpp:911 msgid "Your item stack has max amount." msgstr "Ta pile de cet objet est pleine." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:909 +#: src/being/localplayer.cpp:918 msgid "Unknown problem picking up item." msgstr "Problème inconnu pour ramasser l'objet." #. TRANSLATORS: %d is number, #. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item -#: src/being/localplayer.cpp:933 +#: src/being/localplayer.cpp:942 #, c-format msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]." msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]." @@ -484,58 +484,58 @@ msgstr[1] "Tu as ramassé %d [@@%d|%s@@]." #. TRANSLATORS: this is normal experience #. TRANSLATORS: get xp message -#: src/being/localplayer.cpp:1113 src/being/localplayer.cpp:1115 -#: src/being/localplayer.cpp:1141 src/being/localplayer.cpp:1154 +#: src/being/localplayer.cpp:1155 src/being/localplayer.cpp:1157 +#: src/being/localplayer.cpp:1183 src/being/localplayer.cpp:1196 msgid "xp" msgstr "xp" #. TRANSLATORS: this is job experience -#: src/being/localplayer.cpp:1119 src/being/localplayer.cpp:1125 -#: src/being/localplayer.cpp:1131 +#: src/being/localplayer.cpp:1161 src/being/localplayer.cpp:1167 +#: src/being/localplayer.cpp:1173 msgid "job" msgstr "job" #. TRANSLATORS: get homunculus xp message -#: src/being/localplayer.cpp:1151 +#: src/being/localplayer.cpp:1193 msgid "Homun" msgstr "Homon" #. TRANSLATORS: get hp message -#: src/being/localplayer.cpp:1163 +#: src/being/localplayer.cpp:1205 msgid "hp" msgstr "PV" #. TRANSLATORS: get hp message -#: src/being/localplayer.cpp:1172 +#: src/being/localplayer.cpp:1214 msgid "mana" msgstr "Mana" #. TRANSLATORS: follow command message -#: src/being/localplayer.cpp:2256 +#: src/being/localplayer.cpp:2298 #, c-format msgid "Follow: %s" msgstr "Suivre: %s" #. TRANSLATORS: follow command message #. TRANSLATORS: cancel follow message -#: src/being/localplayer.cpp:2262 src/being/localplayer.cpp:2287 +#: src/being/localplayer.cpp:2304 src/being/localplayer.cpp:2329 msgid "Follow canceled" msgstr "Suivi annulé" #. TRANSLATORS: imitate command message -#: src/being/localplayer.cpp:2272 +#: src/being/localplayer.cpp:2314 #, c-format msgid "Imitation: %s" msgstr "Imiter: %s" #. TRANSLATORS: imitate command message #. TRANSLATORS: cancel follow message -#: src/being/localplayer.cpp:2278 src/being/localplayer.cpp:2292 +#: src/being/localplayer.cpp:2320 src/being/localplayer.cpp:2334 msgid "Imitation canceled" msgstr "Imitation annulée" #. TRANSLATORS: wait player/monster message -#: src/being/localplayer.cpp:2641 +#: src/being/localplayer.cpp:2683 #, c-format msgid "You see %s" msgstr "Tu vois %s" @@ -2178,7 +2178,7 @@ msgstr "Annuler" #. TRANSLATORS: popup menu header #. TRANSLATORS: settings tab name -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:506 src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:59 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:506 src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:72 msgid "Players" msgstr "Joueurs" @@ -5533,7 +5533,9 @@ msgid "Disable logging in game (do not enable)" msgstr "Désactiver l'entrée en jeu (ne pas activer)" #. TRANSLATORS: screen badges type +#. TRANSLATORS: visible name type #: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:45 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:59 msgid "hide" msgstr "masquer" @@ -5552,104 +5554,116 @@ msgstr "afficher à droite" msgid "show at bottom" msgstr "afficher en bas" +#. TRANSLATORS: visible name type +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:61 +msgid "show" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: visible name type +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "show on selection" +msgstr "Déplacement & sélection" + #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:66 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:79 msgid "Show gender" msgstr "Afficher le sexe" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:70 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:83 msgid "Show level" msgstr "Afficher le niveau" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:74 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:87 msgid "Show own name" msgstr "Afficher son propre nom" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:78 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:91 msgid "Enable extended mouse targeting" msgstr "Activer le mode de visée étendu de la souris" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:82 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:95 msgid "Target dead players" msgstr "Viser les joueurs morts" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:86 -msgid "Visible names" -msgstr "Afficher les noms" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Show player names" +msgstr "Autres noms de joueurs" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:90 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:106 msgid "Auto move names" msgstr "Bouger automatiquement les noms" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:95 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:111 msgid "Badges" msgstr "Badges" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:99 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:115 msgid "Secure trades" msgstr "Protection des échanges" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:103 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:119 msgid "Unsecure chars in names" msgstr "Caractère à risque dans le nom" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:107 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:123 msgid "Show statuses" msgstr "Montrer les Statuts" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:111 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:127 msgid "Show ip addresses on screenshots" msgstr "Afficher les adresses ip sur les captures d'écran" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:115 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:131 msgid "Allow self heal with mouse click" msgstr "Autoriser la récupération automatique sur clic droit de la souris" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:119 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:135 msgid "Group friends in who is online window" msgstr "Regrouper les amis dans la fenêtre de qui est en ligne" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:123 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:139 msgid "Hide erased players nicks" msgstr "Cacher les noms des joueurs supprimés" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:127 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:143 msgid "Collect players id and seen log" msgstr "Récupérer les ID des joueurs et l'historique de vue" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:131 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:147 msgid "Use special diagonal speed in players moving" msgstr "" "Utiliser une vitesse spéciale pour les déplacements diagonaux des joueurs" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:135 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:151 msgid "Log players actions (for GM)" msgstr "Enregistrer les actions des joueurs (pour les GM)" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:139 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:155 msgid "Create screenshots for each complete trades" msgstr "Créer un imprimé écran pour chaque échange réussi" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:143 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:159 msgid "" "Emulate right mouse button by long mouse click (useful for touch interfaces)" msgstr "" @@ -5657,7 +5671,7 @@ msgstr "" "interfaces tactiles)" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:148 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:164 msgid "Enable remote commands" msgstr "Active les commandes à distance" @@ -7975,7 +7989,7 @@ msgid "Completed" msgstr "Terminé" #. TRANSLATORS: who is online window name -#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:93 src/gui/windows/whoisonline.cpp:656 +#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:93 src/gui/windows/whoisonline.cpp:657 msgid "Who Is Online - Updating" msgstr "Qui est en ligne - Mise à jour" @@ -7990,12 +8004,12 @@ msgid "Who Is Online - " msgstr "Qui est en ligne - " #. TRANSLATORS: who is online window name -#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:672 +#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:673 msgid "Who Is Online - error" msgstr "Qui est en ligne - Erreur" #. TRANSLATORS: who is online window name -#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:719 +#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:720 msgid "Who Is Online - Update" msgstr "Qui est en ligne - Mise à jour" @@ -11089,3 +11103,6 @@ msgstr "%d secondes" #, c-format msgid "%d seconds" msgstr "%d secondes" + +#~ msgid "Visible names" +#~ msgstr "Afficher les noms" @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2016-10-08 16:00+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-22 15:53+0300\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-25 10:11+0000\n" "Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n" "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/akaras/manaplus/language/" @@ -380,84 +380,84 @@ msgid "Visible on map" msgstr "Terlihat di peta" #. TRANSLATORS: default race name -#: src/being/being.cpp:459 +#: src/being/being.cpp:461 msgid "Human" msgstr "Manusia" #. TRANSLATORS: dodge or miss message in attacks -#: src/being/being.cpp:655 +#: src/being/being.cpp:657 msgid "dodge" msgstr "menghindar" -#: src/being/being.cpp:655 +#: src/being/being.cpp:657 msgid "miss" msgstr "luput" #. TRANSLATORS: this away status writed in player nick -#: src/being/being.cpp:2436 src/gui/windows/whoisonline.cpp:885 +#: src/being/being.cpp:2438 src/gui/windows/whoisonline.cpp:886 msgid "A" msgstr "A" #. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick -#: src/being/being.cpp:2441 src/gui/windows/whoisonline.cpp:890 +#: src/being/being.cpp:2443 src/gui/windows/whoisonline.cpp:891 msgid "I" msgstr "I" #. TRANSLATORS: chat message after death #. TRANSLATORS: player killed message -#: src/being/localplayer.cpp:401 src/net/eathena/playerrecv.cpp:475 +#: src/being/localplayer.cpp:404 src/net/eathena/playerrecv.cpp:475 #, c-format msgid "You were killed by %s." msgstr "Kamu dibunuh oleh %s." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:874 +#: src/being/localplayer.cpp:883 msgid "Tried to pick up nonexistent item." msgstr "Mencoba mengambil item yang tidak ada." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:878 +#: src/being/localplayer.cpp:887 msgid "Item is too heavy." msgstr "Barang terlalu berat." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:882 +#: src/being/localplayer.cpp:891 msgid "Item is too far away." msgstr "Barang terlalu jauh." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:886 +#: src/being/localplayer.cpp:895 msgid "Inventory is full." msgstr "Penyimpanan sudah penuh." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:890 +#: src/being/localplayer.cpp:899 msgid "Stack is too big." msgstr "Tumpukan terlalu besar." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:894 +#: src/being/localplayer.cpp:903 msgid "Item belongs to someone else." msgstr "Barang masih milik orang lain." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:898 +#: src/being/localplayer.cpp:907 msgid "You can't pickup this amount of items." msgstr "Kamu tidak bisa mengambil barang dalam jumlah ini." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:902 +#: src/being/localplayer.cpp:911 msgid "Your item stack has max amount." msgstr "Jumlah tumpukan barangmu sudah maksimal." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:909 +#: src/being/localplayer.cpp:918 msgid "Unknown problem picking up item." msgstr "Masalah mengambil barang yang tidak diketahui." #. TRANSLATORS: %d is number, #. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item -#: src/being/localplayer.cpp:933 +#: src/being/localplayer.cpp:942 #, c-format msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]." msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]." @@ -465,58 +465,58 @@ msgstr[0] "Kamu mengambil %d [@@%d|%s@@]." #. TRANSLATORS: this is normal experience #. TRANSLATORS: get xp message -#: src/being/localplayer.cpp:1113 src/being/localplayer.cpp:1115 -#: src/being/localplayer.cpp:1141 src/being/localplayer.cpp:1154 +#: src/being/localplayer.cpp:1155 src/being/localplayer.cpp:1157 +#: src/being/localplayer.cpp:1183 src/being/localplayer.cpp:1196 msgid "xp" msgstr "xp" #. TRANSLATORS: this is job experience -#: src/being/localplayer.cpp:1119 src/being/localplayer.cpp:1125 -#: src/being/localplayer.cpp:1131 +#: src/being/localplayer.cpp:1161 src/being/localplayer.cpp:1167 +#: src/being/localplayer.cpp:1173 msgid "job" msgstr "pekerjaan" #. TRANSLATORS: get homunculus xp message -#: src/being/localplayer.cpp:1151 +#: src/being/localplayer.cpp:1193 msgid "Homun" msgstr "" #. TRANSLATORS: get hp message -#: src/being/localplayer.cpp:1163 +#: src/being/localplayer.cpp:1205 msgid "hp" msgstr "" #. TRANSLATORS: get hp message -#: src/being/localplayer.cpp:1172 +#: src/being/localplayer.cpp:1214 msgid "mana" msgstr "" #. TRANSLATORS: follow command message -#: src/being/localplayer.cpp:2256 +#: src/being/localplayer.cpp:2298 #, c-format msgid "Follow: %s" msgstr "Ikuti: %s" #. TRANSLATORS: follow command message #. TRANSLATORS: cancel follow message -#: src/being/localplayer.cpp:2262 src/being/localplayer.cpp:2287 +#: src/being/localplayer.cpp:2304 src/being/localplayer.cpp:2329 msgid "Follow canceled" msgstr "Batal mengikuti" #. TRANSLATORS: imitate command message -#: src/being/localplayer.cpp:2272 +#: src/being/localplayer.cpp:2314 #, c-format msgid "Imitation: %s" msgstr "Tiruan: %s" #. TRANSLATORS: imitate command message #. TRANSLATORS: cancel follow message -#: src/being/localplayer.cpp:2278 src/being/localplayer.cpp:2292 +#: src/being/localplayer.cpp:2320 src/being/localplayer.cpp:2334 msgid "Imitation canceled" msgstr "Batal menirukan" #. TRANSLATORS: wait player/monster message -#: src/being/localplayer.cpp:2641 +#: src/being/localplayer.cpp:2683 #, c-format msgid "You see %s" msgstr "Kamu lihat %s" @@ -2147,7 +2147,7 @@ msgstr "Batal" #. TRANSLATORS: popup menu header #. TRANSLATORS: settings tab name -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:506 src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:59 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:506 src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:72 msgid "Players" msgstr "Pemain" @@ -5349,7 +5349,9 @@ msgid "Disable logging in game (do not enable)" msgstr "" #. TRANSLATORS: screen badges type +#. TRANSLATORS: visible name type #: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:45 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:59 msgid "hide" msgstr "" @@ -5368,109 +5370,120 @@ msgstr "" msgid "show at bottom" msgstr "" +#. TRANSLATORS: visible name type +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:61 +msgid "show" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: visible name type +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:63 +msgid "show on selection" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:66 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:79 msgid "Show gender" msgstr "Perlihatkan jenis kelamin" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:70 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:83 msgid "Show level" msgstr "Perlihatkan Level" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:74 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:87 msgid "Show own name" msgstr "Perlihatkan nama sendiri" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:78 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:91 msgid "Enable extended mouse targeting" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:82 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:95 msgid "Target dead players" msgstr "Target pemain yang mati" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:86 -msgid "Visible names" -msgstr "Nama yang tampak" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Show player names" +msgstr "Nama pemain lain" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:90 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:106 msgid "Auto move names" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:95 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:111 msgid "Badges" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:99 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:115 msgid "Secure trades" msgstr "Pertukaran yang aman" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:103 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:119 msgid "Unsecure chars in names" msgstr "Penggunaan karakter yang tidak diperbolehkan pada nama" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:107 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:123 msgid "Show statuses" msgstr "Perlihatkan status" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:111 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:127 msgid "Show ip addresses on screenshots" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:115 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:131 msgid "Allow self heal with mouse click" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:119 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:135 msgid "Group friends in who is online window" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:123 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:139 msgid "Hide erased players nicks" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:127 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:143 msgid "Collect players id and seen log" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:131 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:147 msgid "Use special diagonal speed in players moving" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:135 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:151 msgid "Log players actions (for GM)" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:139 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:155 msgid "Create screenshots for each complete trades" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:143 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:159 msgid "" "Emulate right mouse button by long mouse click (useful for touch interfaces)" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:148 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:164 msgid "Enable remote commands" msgstr "" @@ -7765,7 +7778,7 @@ msgid "Completed" msgstr "" #. TRANSLATORS: who is online window name -#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:93 src/gui/windows/whoisonline.cpp:656 +#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:93 src/gui/windows/whoisonline.cpp:657 msgid "Who Is Online - Updating" msgstr "" @@ -7780,12 +7793,12 @@ msgid "Who Is Online - " msgstr "" #. TRANSLATORS: who is online window name -#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:672 +#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:673 msgid "Who Is Online - error" msgstr "" #. TRANSLATORS: who is online window name -#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:719 +#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:720 msgid "Who Is Online - Update" msgstr "" @@ -10851,3 +10864,6 @@ msgstr "%d detik" #, c-format msgid "%d seconds" msgstr "%d detik" + +#~ msgid "Visible names" +#~ msgstr "Nama yang tampak" @@ -19,7 +19,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2016-10-08 16:00+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-22 15:53+0300\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-25 10:11+0000\n" "Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/akaras/manaplus/language/" @@ -386,84 +386,84 @@ msgid "Visible on map" msgstr "Visibile nella mappa" #. TRANSLATORS: default race name -#: src/being/being.cpp:459 +#: src/being/being.cpp:461 msgid "Human" msgstr "Umano" #. TRANSLATORS: dodge or miss message in attacks -#: src/being/being.cpp:655 +#: src/being/being.cpp:657 msgid "dodge" msgstr "Schivato" -#: src/being/being.cpp:655 +#: src/being/being.cpp:657 msgid "miss" msgstr "Mancato" #. TRANSLATORS: this away status writed in player nick -#: src/being/being.cpp:2436 src/gui/windows/whoisonline.cpp:885 +#: src/being/being.cpp:2438 src/gui/windows/whoisonline.cpp:886 msgid "A" msgstr "A" #. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick -#: src/being/being.cpp:2441 src/gui/windows/whoisonline.cpp:890 +#: src/being/being.cpp:2443 src/gui/windows/whoisonline.cpp:891 msgid "I" msgstr "I" #. TRANSLATORS: chat message after death #. TRANSLATORS: player killed message -#: src/being/localplayer.cpp:401 src/net/eathena/playerrecv.cpp:475 +#: src/being/localplayer.cpp:404 src/net/eathena/playerrecv.cpp:475 #, c-format msgid "You were killed by %s." msgstr "Sei stato ucciso da %s." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:874 +#: src/being/localplayer.cpp:883 msgid "Tried to pick up nonexistent item." msgstr "Forza raccolta oggetti non-esistenti." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:878 +#: src/being/localplayer.cpp:887 msgid "Item is too heavy." msgstr "L'oggetto è troppo pesante." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:882 +#: src/being/localplayer.cpp:891 msgid "Item is too far away." msgstr "L'oggetto è troppo lontano." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:886 +#: src/being/localplayer.cpp:895 msgid "Inventory is full." msgstr "L'inventario è pieno." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:890 +#: src/being/localplayer.cpp:899 msgid "Stack is too big." msgstr "Troppi oggetti impilati." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:894 +#: src/being/localplayer.cpp:903 msgid "Item belongs to someone else." msgstr "L'oggetto è riservato ad un altro giocatore." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:898 +#: src/being/localplayer.cpp:907 msgid "You can't pickup this amount of items." msgstr "" #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:902 +#: src/being/localplayer.cpp:911 msgid "Your item stack has max amount." msgstr "" #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:909 +#: src/being/localplayer.cpp:918 msgid "Unknown problem picking up item." msgstr "Raccolta oggetto fallita. Errore sconosciuto." #. TRANSLATORS: %d is number, #. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item -#: src/being/localplayer.cpp:933 +#: src/being/localplayer.cpp:942 #, c-format msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]." msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]." @@ -472,58 +472,58 @@ msgstr[1] "Hai raccolto %d [@@%d|%s@@]." #. TRANSLATORS: this is normal experience #. TRANSLATORS: get xp message -#: src/being/localplayer.cpp:1113 src/being/localplayer.cpp:1115 -#: src/being/localplayer.cpp:1141 src/being/localplayer.cpp:1154 +#: src/being/localplayer.cpp:1155 src/being/localplayer.cpp:1157 +#: src/being/localplayer.cpp:1183 src/being/localplayer.cpp:1196 msgid "xp" msgstr "EXP" #. TRANSLATORS: this is job experience -#: src/being/localplayer.cpp:1119 src/being/localplayer.cpp:1125 -#: src/being/localplayer.cpp:1131 +#: src/being/localplayer.cpp:1161 src/being/localplayer.cpp:1167 +#: src/being/localplayer.cpp:1173 msgid "job" msgstr "Job" #. TRANSLATORS: get homunculus xp message -#: src/being/localplayer.cpp:1151 +#: src/being/localplayer.cpp:1193 msgid "Homun" msgstr "" #. TRANSLATORS: get hp message -#: src/being/localplayer.cpp:1163 +#: src/being/localplayer.cpp:1205 msgid "hp" msgstr "" #. TRANSLATORS: get hp message -#: src/being/localplayer.cpp:1172 +#: src/being/localplayer.cpp:1214 msgid "mana" msgstr "" #. TRANSLATORS: follow command message -#: src/being/localplayer.cpp:2256 +#: src/being/localplayer.cpp:2298 #, c-format msgid "Follow: %s" msgstr "Segui: %s" #. TRANSLATORS: follow command message #. TRANSLATORS: cancel follow message -#: src/being/localplayer.cpp:2262 src/being/localplayer.cpp:2287 +#: src/being/localplayer.cpp:2304 src/being/localplayer.cpp:2329 msgid "Follow canceled" msgstr "Modalità Segui cancellata" #. TRANSLATORS: imitate command message -#: src/being/localplayer.cpp:2272 +#: src/being/localplayer.cpp:2314 #, c-format msgid "Imitation: %s" msgstr "Imita: %s" #. TRANSLATORS: imitate command message #. TRANSLATORS: cancel follow message -#: src/being/localplayer.cpp:2278 src/being/localplayer.cpp:2292 +#: src/being/localplayer.cpp:2320 src/being/localplayer.cpp:2334 msgid "Imitation canceled" msgstr "Modalità Imitazione cancellata" #. TRANSLATORS: wait player/monster message -#: src/being/localplayer.cpp:2641 +#: src/being/localplayer.cpp:2683 #, c-format msgid "You see %s" msgstr "" @@ -2159,7 +2159,7 @@ msgstr "Annulla" #. TRANSLATORS: popup menu header #. TRANSLATORS: settings tab name -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:506 src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:59 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:506 src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:72 msgid "Players" msgstr "Giocatori" @@ -5363,7 +5363,9 @@ msgid "Disable logging in game (do not enable)" msgstr "" #. TRANSLATORS: screen badges type +#. TRANSLATORS: visible name type #: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:45 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:59 msgid "hide" msgstr "" @@ -5382,109 +5384,121 @@ msgstr "" msgid "show at bottom" msgstr "" +#. TRANSLATORS: visible name type +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:61 +msgid "show" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: visible name type +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "show on selection" +msgstr "Mostra bottoni sullo schermo" + #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:66 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:79 msgid "Show gender" msgstr "Mostra il sesso" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:70 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:83 msgid "Show level" msgstr "Mostra il livello" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:74 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:87 msgid "Show own name" msgstr "Mostra il proprio nome" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:78 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:91 msgid "Enable extended mouse targeting" msgstr "Attiva selezione target con mouse estesa" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:82 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:95 msgid "Target dead players" msgstr "Target sui personaggi morti" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:86 -msgid "Visible names" -msgstr "Nomi visibili" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Show player names" +msgstr "Visualizza messaggi popup" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:90 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:106 msgid "Auto move names" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:95 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:111 msgid "Badges" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:99 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:115 msgid "Secure trades" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:103 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:119 msgid "Unsecure chars in names" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:107 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:123 msgid "Show statuses" msgstr "Mostra Status" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:111 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:127 msgid "Show ip addresses on screenshots" msgstr "Mostra indirizzo IP negli screenshots" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:115 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:131 msgid "Allow self heal with mouse click" msgstr "Consenti di curarti da solo con il click del mouse" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:119 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:135 msgid "Group friends in who is online window" msgstr "Raggruppa gli amici nella finestra di chi è online" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:123 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:139 msgid "Hide erased players nicks" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:127 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:143 msgid "Collect players id and seen log" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:131 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:147 msgid "Use special diagonal speed in players moving" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:135 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:151 msgid "Log players actions (for GM)" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:139 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:155 msgid "Create screenshots for each complete trades" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:143 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:159 msgid "" "Emulate right mouse button by long mouse click (useful for touch interfaces)" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:148 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:164 msgid "Enable remote commands" msgstr "" @@ -7794,7 +7808,7 @@ msgid "Completed" msgstr "Completato" #. TRANSLATORS: who is online window name -#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:93 src/gui/windows/whoisonline.cpp:656 +#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:93 src/gui/windows/whoisonline.cpp:657 msgid "Who Is Online - Updating" msgstr "Chi è online - Aggiornamento in corso" @@ -7809,12 +7823,12 @@ msgid "Who Is Online - " msgstr "Chi è online - " #. TRANSLATORS: who is online window name -#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:672 +#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:673 msgid "Who Is Online - error" msgstr "Chi è online - errore" #. TRANSLATORS: who is online window name -#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:719 +#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:720 msgid "Who Is Online - Update" msgstr "Chi è online - aggiornamento" @@ -10885,3 +10899,6 @@ msgstr "%d secondi" #, c-format msgid "%d seconds" msgstr "%d secondi" + +#~ msgid "Visible names" +#~ msgstr "Nomi visibili" @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2016-10-08 16:00+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-22 15:53+0300\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-25 10:11+0000\n" "Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/akaras/manaplus/language/" @@ -380,84 +380,84 @@ msgid "Visible on map" msgstr "マップに表示させる" #. TRANSLATORS: default race name -#: src/being/being.cpp:459 +#: src/being/being.cpp:461 msgid "Human" msgstr "人間" #. TRANSLATORS: dodge or miss message in attacks -#: src/being/being.cpp:655 +#: src/being/being.cpp:657 msgid "dodge" msgstr "ドッジ" -#: src/being/being.cpp:655 +#: src/being/being.cpp:657 msgid "miss" msgstr "ミス" #. TRANSLATORS: this away status writed in player nick -#: src/being/being.cpp:2436 src/gui/windows/whoisonline.cpp:885 +#: src/being/being.cpp:2438 src/gui/windows/whoisonline.cpp:886 msgid "A" msgstr "A" #. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick -#: src/being/being.cpp:2441 src/gui/windows/whoisonline.cpp:890 +#: src/being/being.cpp:2443 src/gui/windows/whoisonline.cpp:891 msgid "I" msgstr "I" #. TRANSLATORS: chat message after death #. TRANSLATORS: player killed message -#: src/being/localplayer.cpp:401 src/net/eathena/playerrecv.cpp:475 +#: src/being/localplayer.cpp:404 src/net/eathena/playerrecv.cpp:475 #, c-format msgid "You were killed by %s." msgstr "" #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:874 +#: src/being/localplayer.cpp:883 msgid "Tried to pick up nonexistent item." msgstr "存在しないアイテムは拾えません." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:878 +#: src/being/localplayer.cpp:887 msgid "Item is too heavy." msgstr "アイテムが重過ぎます." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:882 +#: src/being/localplayer.cpp:891 msgid "Item is too far away." msgstr "アイテムが遠すぎます." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:886 +#: src/being/localplayer.cpp:895 msgid "Inventory is full." msgstr "インベントリーが満杯です." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:890 +#: src/being/localplayer.cpp:899 msgid "Stack is too big." msgstr "量が多すぎます." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:894 +#: src/being/localplayer.cpp:903 msgid "Item belongs to someone else." msgstr "これは他のプレイヤーのアイテムです." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:898 +#: src/being/localplayer.cpp:907 msgid "You can't pickup this amount of items." msgstr "" #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:902 +#: src/being/localplayer.cpp:911 msgid "Your item stack has max amount." msgstr "" #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:909 +#: src/being/localplayer.cpp:918 msgid "Unknown problem picking up item." msgstr "不明なエラーの為拾えません." #. TRANSLATORS: %d is number, #. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item -#: src/being/localplayer.cpp:933 +#: src/being/localplayer.cpp:942 #, c-format msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]." msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]." @@ -465,58 +465,58 @@ msgstr[0] "%d [@@%d|%s@@]を手に入れました." #. TRANSLATORS: this is normal experience #. TRANSLATORS: get xp message -#: src/being/localplayer.cpp:1113 src/being/localplayer.cpp:1115 -#: src/being/localplayer.cpp:1141 src/being/localplayer.cpp:1154 +#: src/being/localplayer.cpp:1155 src/being/localplayer.cpp:1157 +#: src/being/localplayer.cpp:1183 src/being/localplayer.cpp:1196 msgid "xp" msgstr "xp" #. TRANSLATORS: this is job experience -#: src/being/localplayer.cpp:1119 src/being/localplayer.cpp:1125 -#: src/being/localplayer.cpp:1131 +#: src/being/localplayer.cpp:1161 src/being/localplayer.cpp:1167 +#: src/being/localplayer.cpp:1173 msgid "job" msgstr "ジョブ" #. TRANSLATORS: get homunculus xp message -#: src/being/localplayer.cpp:1151 +#: src/being/localplayer.cpp:1193 msgid "Homun" msgstr "" #. TRANSLATORS: get hp message -#: src/being/localplayer.cpp:1163 +#: src/being/localplayer.cpp:1205 msgid "hp" msgstr "" #. TRANSLATORS: get hp message -#: src/being/localplayer.cpp:1172 +#: src/being/localplayer.cpp:1214 msgid "mana" msgstr "" #. TRANSLATORS: follow command message -#: src/being/localplayer.cpp:2256 +#: src/being/localplayer.cpp:2298 #, c-format msgid "Follow: %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: follow command message #. TRANSLATORS: cancel follow message -#: src/being/localplayer.cpp:2262 src/being/localplayer.cpp:2287 +#: src/being/localplayer.cpp:2304 src/being/localplayer.cpp:2329 msgid "Follow canceled" msgstr "フォローを止める" #. TRANSLATORS: imitate command message -#: src/being/localplayer.cpp:2272 +#: src/being/localplayer.cpp:2314 #, c-format msgid "Imitation: %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: imitate command message #. TRANSLATORS: cancel follow message -#: src/being/localplayer.cpp:2278 src/being/localplayer.cpp:2292 +#: src/being/localplayer.cpp:2320 src/being/localplayer.cpp:2334 msgid "Imitation canceled" msgstr "真似をやめる" #. TRANSLATORS: wait player/monster message -#: src/being/localplayer.cpp:2641 +#: src/being/localplayer.cpp:2683 #, c-format msgid "You see %s" msgstr "" @@ -2149,7 +2149,7 @@ msgstr "キャンセル" #. TRANSLATORS: popup menu header #. TRANSLATORS: settings tab name -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:506 src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:59 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:506 src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:72 msgid "Players" msgstr "プレイヤー" @@ -5353,7 +5353,9 @@ msgid "Disable logging in game (do not enable)" msgstr "" #. TRANSLATORS: screen badges type +#. TRANSLATORS: visible name type #: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:45 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:59 msgid "hide" msgstr "" @@ -5372,109 +5374,121 @@ msgstr "" msgid "show at bottom" msgstr "" +#. TRANSLATORS: visible name type +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:61 +msgid "show" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: visible name type +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "show on selection" +msgstr "オンスクリーンボタンを表示" + #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:66 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:79 msgid "Show gender" msgstr "性別を表示する" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:70 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:83 msgid "Show level" msgstr "レベルを表示する" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:74 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:87 msgid "Show own name" msgstr "自分の名前を表示する" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:78 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:91 msgid "Enable extended mouse targeting" msgstr "エクステンドマウスターゲットを有効にする" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:82 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:95 msgid "Target dead players" msgstr "死んだプレイヤーの標的を有効" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:86 -msgid "Visible names" -msgstr "名前を表示する" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Show player names" +msgstr "プレイヤーポップアップを表示する" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:90 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:106 msgid "Auto move names" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:95 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:111 msgid "Badges" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:99 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:115 msgid "Secure trades" msgstr "トレードを安全化する" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:103 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:119 msgid "Unsecure chars in names" msgstr "セキュリティ上安全ではない文字が含まれています" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:107 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:123 msgid "Show statuses" msgstr "ステータスを表示する" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:111 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:127 msgid "Show ip addresses on screenshots" msgstr "スクリーンショットにIPを表示させる" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:115 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:131 msgid "Allow self heal with mouse click" msgstr "クリックでヒール" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:119 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:135 msgid "Group friends in who is online window" msgstr "オンラインリストをグループ化する" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:123 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:139 msgid "Hide erased players nicks" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:127 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:143 msgid "Collect players id and seen log" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:131 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:147 msgid "Use special diagonal speed in players moving" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:135 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:151 msgid "Log players actions (for GM)" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:139 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:155 msgid "Create screenshots for each complete trades" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:143 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:159 msgid "" "Emulate right mouse button by long mouse click (useful for touch interfaces)" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:148 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:164 msgid "Enable remote commands" msgstr "" @@ -7771,7 +7785,7 @@ msgid "Completed" msgstr "完了" #. TRANSLATORS: who is online window name -#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:93 src/gui/windows/whoisonline.cpp:656 +#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:93 src/gui/windows/whoisonline.cpp:657 msgid "Who Is Online - Updating" msgstr "オンラインリスト - アップデート中" @@ -7786,12 +7800,12 @@ msgid "Who Is Online - " msgstr "オンラインリスト - " #. TRANSLATORS: who is online window name -#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:672 +#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:673 msgid "Who Is Online - error" msgstr "オンラインリスト - エラー" #. TRANSLATORS: who is online window name -#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:719 +#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:720 msgid "Who Is Online - Update" msgstr "オンラインリスト - アップデート" @@ -10862,3 +10876,6 @@ msgstr "%d秒" #, c-format msgid "%d seconds" msgstr "%d秒" + +#~ msgid "Visible names" +#~ msgstr "名前を表示する" diff --git a/po/manaplus.pot b/po/manaplus.pot index 73c154131..7f5c06d80 100644 --- a/po/manaplus.pot +++ b/po/manaplus.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2016-10-08 16:00+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-22 15:53+0300\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -373,84 +373,84 @@ msgid "Visible on map" msgstr "" #. TRANSLATORS: default race name -#: src/being/being.cpp:459 +#: src/being/being.cpp:461 msgid "Human" msgstr "" #. TRANSLATORS: dodge or miss message in attacks -#: src/being/being.cpp:655 +#: src/being/being.cpp:657 msgid "dodge" msgstr "" -#: src/being/being.cpp:655 +#: src/being/being.cpp:657 msgid "miss" msgstr "" #. TRANSLATORS: this away status writed in player nick -#: src/being/being.cpp:2436 src/gui/windows/whoisonline.cpp:885 +#: src/being/being.cpp:2438 src/gui/windows/whoisonline.cpp:886 msgid "A" msgstr "" #. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick -#: src/being/being.cpp:2441 src/gui/windows/whoisonline.cpp:890 +#: src/being/being.cpp:2443 src/gui/windows/whoisonline.cpp:891 msgid "I" msgstr "" #. TRANSLATORS: chat message after death #. TRANSLATORS: player killed message -#: src/being/localplayer.cpp:401 src/net/eathena/playerrecv.cpp:475 +#: src/being/localplayer.cpp:404 src/net/eathena/playerrecv.cpp:475 #, c-format msgid "You were killed by %s." msgstr "" #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:874 +#: src/being/localplayer.cpp:883 msgid "Tried to pick up nonexistent item." msgstr "" #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:878 +#: src/being/localplayer.cpp:887 msgid "Item is too heavy." msgstr "" #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:882 +#: src/being/localplayer.cpp:891 msgid "Item is too far away." msgstr "" #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:886 +#: src/being/localplayer.cpp:895 msgid "Inventory is full." msgstr "" #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:890 +#: src/being/localplayer.cpp:899 msgid "Stack is too big." msgstr "" #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:894 +#: src/being/localplayer.cpp:903 msgid "Item belongs to someone else." msgstr "" #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:898 +#: src/being/localplayer.cpp:907 msgid "You can't pickup this amount of items." msgstr "" #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:902 +#: src/being/localplayer.cpp:911 msgid "Your item stack has max amount." msgstr "" #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:909 +#: src/being/localplayer.cpp:918 msgid "Unknown problem picking up item." msgstr "" #. TRANSLATORS: %d is number, #. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item -#: src/being/localplayer.cpp:933 +#: src/being/localplayer.cpp:942 #, c-format msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]." msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]." @@ -459,58 +459,58 @@ msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: this is normal experience #. TRANSLATORS: get xp message -#: src/being/localplayer.cpp:1113 src/being/localplayer.cpp:1115 -#: src/being/localplayer.cpp:1141 src/being/localplayer.cpp:1154 +#: src/being/localplayer.cpp:1155 src/being/localplayer.cpp:1157 +#: src/being/localplayer.cpp:1183 src/being/localplayer.cpp:1196 msgid "xp" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is job experience -#: src/being/localplayer.cpp:1119 src/being/localplayer.cpp:1125 -#: src/being/localplayer.cpp:1131 +#: src/being/localplayer.cpp:1161 src/being/localplayer.cpp:1167 +#: src/being/localplayer.cpp:1173 msgid "job" msgstr "" #. TRANSLATORS: get homunculus xp message -#: src/being/localplayer.cpp:1151 +#: src/being/localplayer.cpp:1193 msgid "Homun" msgstr "" #. TRANSLATORS: get hp message -#: src/being/localplayer.cpp:1163 +#: src/being/localplayer.cpp:1205 msgid "hp" msgstr "" #. TRANSLATORS: get hp message -#: src/being/localplayer.cpp:1172 +#: src/being/localplayer.cpp:1214 msgid "mana" msgstr "" #. TRANSLATORS: follow command message -#: src/being/localplayer.cpp:2256 +#: src/being/localplayer.cpp:2298 #, c-format msgid "Follow: %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: follow command message #. TRANSLATORS: cancel follow message -#: src/being/localplayer.cpp:2262 src/being/localplayer.cpp:2287 +#: src/being/localplayer.cpp:2304 src/being/localplayer.cpp:2329 msgid "Follow canceled" msgstr "" #. TRANSLATORS: imitate command message -#: src/being/localplayer.cpp:2272 +#: src/being/localplayer.cpp:2314 #, c-format msgid "Imitation: %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: imitate command message #. TRANSLATORS: cancel follow message -#: src/being/localplayer.cpp:2278 src/being/localplayer.cpp:2292 +#: src/being/localplayer.cpp:2320 src/being/localplayer.cpp:2334 msgid "Imitation canceled" msgstr "" #. TRANSLATORS: wait player/monster message -#: src/being/localplayer.cpp:2641 +#: src/being/localplayer.cpp:2683 #, c-format msgid "You see %s" msgstr "" @@ -2140,7 +2140,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu header #. TRANSLATORS: settings tab name -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:506 src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:59 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:506 src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:72 msgid "Players" msgstr "" @@ -5342,7 +5342,9 @@ msgid "Disable logging in game (do not enable)" msgstr "" #. TRANSLATORS: screen badges type +#. TRANSLATORS: visible name type #: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:45 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:59 msgid "hide" msgstr "" @@ -5361,109 +5363,119 @@ msgstr "" msgid "show at bottom" msgstr "" +#. TRANSLATORS: visible name type +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:61 +msgid "show" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: visible name type +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:63 +msgid "show on selection" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:66 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:79 msgid "Show gender" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:70 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:83 msgid "Show level" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:74 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:87 msgid "Show own name" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:78 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:91 msgid "Enable extended mouse targeting" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:82 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:95 msgid "Target dead players" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:86 -msgid "Visible names" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:101 +msgid "Show player names" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:90 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:106 msgid "Auto move names" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:95 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:111 msgid "Badges" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:99 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:115 msgid "Secure trades" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:103 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:119 msgid "Unsecure chars in names" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:107 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:123 msgid "Show statuses" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:111 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:127 msgid "Show ip addresses on screenshots" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:115 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:131 msgid "Allow self heal with mouse click" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:119 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:135 msgid "Group friends in who is online window" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:123 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:139 msgid "Hide erased players nicks" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:127 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:143 msgid "Collect players id and seen log" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:131 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:147 msgid "Use special diagonal speed in players moving" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:135 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:151 msgid "Log players actions (for GM)" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:139 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:155 msgid "Create screenshots for each complete trades" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:143 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:159 msgid "" "Emulate right mouse button by long mouse click (useful for touch interfaces)" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:148 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:164 msgid "Enable remote commands" msgstr "" @@ -7760,7 +7772,7 @@ msgid "Completed" msgstr "" #. TRANSLATORS: who is online window name -#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:93 src/gui/windows/whoisonline.cpp:656 +#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:93 src/gui/windows/whoisonline.cpp:657 msgid "Who Is Online - Updating" msgstr "" @@ -7775,12 +7787,12 @@ msgid "Who Is Online - " msgstr "" #. TRANSLATORS: who is online window name -#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:672 +#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:673 msgid "Who Is Online - error" msgstr "" #. TRANSLATORS: who is online window name -#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:719 +#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:720 msgid "Who Is Online - Update" msgstr "" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2016-10-08 16:00+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-22 15:53+0300\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-25 10:11+0000\n" "Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n" "Language-Team: Dutch (Belgium) (http://www.transifex.com/akaras/manaplus/" @@ -377,84 +377,84 @@ msgid "Visible on map" msgstr "Zichtbaar op de map" #. TRANSLATORS: default race name -#: src/being/being.cpp:459 +#: src/being/being.cpp:461 msgid "Human" msgstr "Mens" #. TRANSLATORS: dodge or miss message in attacks -#: src/being/being.cpp:655 +#: src/being/being.cpp:657 msgid "dodge" msgstr "ontwijkt" -#: src/being/being.cpp:655 +#: src/being/being.cpp:657 msgid "miss" msgstr "mist" #. TRANSLATORS: this away status writed in player nick -#: src/being/being.cpp:2436 src/gui/windows/whoisonline.cpp:885 +#: src/being/being.cpp:2438 src/gui/windows/whoisonline.cpp:886 msgid "A" msgstr "A" #. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick -#: src/being/being.cpp:2441 src/gui/windows/whoisonline.cpp:890 +#: src/being/being.cpp:2443 src/gui/windows/whoisonline.cpp:891 msgid "I" msgstr "I" #. TRANSLATORS: chat message after death #. TRANSLATORS: player killed message -#: src/being/localplayer.cpp:401 src/net/eathena/playerrecv.cpp:475 +#: src/being/localplayer.cpp:404 src/net/eathena/playerrecv.cpp:475 #, c-format msgid "You were killed by %s." msgstr "U bent gedood door %s." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:874 +#: src/being/localplayer.cpp:883 msgid "Tried to pick up nonexistent item." msgstr "Geprobeerd een nietbestaand voorwerp op te rapen." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:878 +#: src/being/localplayer.cpp:887 msgid "Item is too heavy." msgstr "Voorwerp is te zwaar." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:882 +#: src/being/localplayer.cpp:891 msgid "Item is too far away." msgstr "Voorwerp is te ver weg." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:886 +#: src/being/localplayer.cpp:895 msgid "Inventory is full." msgstr "Inventaris is vol." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:890 +#: src/being/localplayer.cpp:899 msgid "Stack is too big." msgstr "Uw opstapeling is de groot." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:894 +#: src/being/localplayer.cpp:903 msgid "Item belongs to someone else." msgstr "Voorwerp behoort bij iemand anders." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:898 +#: src/being/localplayer.cpp:907 msgid "You can't pickup this amount of items." msgstr "U kan deze hoeveelheid aan items niet oprapen." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:902 +#: src/being/localplayer.cpp:911 msgid "Your item stack has max amount." msgstr "U zit aan het maximum van uw opslagruimte." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:909 +#: src/being/localplayer.cpp:918 msgid "Unknown problem picking up item." msgstr "Onbekend probleem bij het oprapen van voorwerp." #. TRANSLATORS: %d is number, #. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item -#: src/being/localplayer.cpp:933 +#: src/being/localplayer.cpp:942 #, c-format msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]." msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]." @@ -463,58 +463,58 @@ msgstr[1] "U raapte op %d [@@%d|%s@@]." #. TRANSLATORS: this is normal experience #. TRANSLATORS: get xp message -#: src/being/localplayer.cpp:1113 src/being/localplayer.cpp:1115 -#: src/being/localplayer.cpp:1141 src/being/localplayer.cpp:1154 +#: src/being/localplayer.cpp:1155 src/being/localplayer.cpp:1157 +#: src/being/localplayer.cpp:1183 src/being/localplayer.cpp:1196 msgid "xp" msgstr "ep" #. TRANSLATORS: this is job experience -#: src/being/localplayer.cpp:1119 src/being/localplayer.cpp:1125 -#: src/being/localplayer.cpp:1131 +#: src/being/localplayer.cpp:1161 src/being/localplayer.cpp:1167 +#: src/being/localplayer.cpp:1173 msgid "job" msgstr "job" #. TRANSLATORS: get homunculus xp message -#: src/being/localplayer.cpp:1151 +#: src/being/localplayer.cpp:1193 msgid "Homun" msgstr "" #. TRANSLATORS: get hp message -#: src/being/localplayer.cpp:1163 +#: src/being/localplayer.cpp:1205 msgid "hp" msgstr "" #. TRANSLATORS: get hp message -#: src/being/localplayer.cpp:1172 +#: src/being/localplayer.cpp:1214 msgid "mana" msgstr "" #. TRANSLATORS: follow command message -#: src/being/localplayer.cpp:2256 +#: src/being/localplayer.cpp:2298 #, c-format msgid "Follow: %s" msgstr "Volg %s" #. TRANSLATORS: follow command message #. TRANSLATORS: cancel follow message -#: src/being/localplayer.cpp:2262 src/being/localplayer.cpp:2287 +#: src/being/localplayer.cpp:2304 src/being/localplayer.cpp:2329 msgid "Follow canceled" msgstr "Volgen onderbroken" #. TRANSLATORS: imitate command message -#: src/being/localplayer.cpp:2272 +#: src/being/localplayer.cpp:2314 #, c-format msgid "Imitation: %s" msgstr "Imiteer %s" #. TRANSLATORS: imitate command message #. TRANSLATORS: cancel follow message -#: src/being/localplayer.cpp:2278 src/being/localplayer.cpp:2292 +#: src/being/localplayer.cpp:2320 src/being/localplayer.cpp:2334 msgid "Imitation canceled" msgstr "Imitatie onderbroken" #. TRANSLATORS: wait player/monster message -#: src/being/localplayer.cpp:2641 +#: src/being/localplayer.cpp:2683 #, c-format msgid "You see %s" msgstr "You see %s" @@ -2146,7 +2146,7 @@ msgstr "Annuleren" #. TRANSLATORS: popup menu header #. TRANSLATORS: settings tab name -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:506 src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:59 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:506 src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:72 msgid "Players" msgstr "Spelers" @@ -5348,7 +5348,9 @@ msgid "Disable logging in game (do not enable)" msgstr "" #. TRANSLATORS: screen badges type +#. TRANSLATORS: visible name type #: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:45 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:59 msgid "hide" msgstr "" @@ -5367,109 +5369,120 @@ msgstr "" msgid "show at bottom" msgstr "" +#. TRANSLATORS: visible name type +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:61 +msgid "show" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: visible name type +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:63 +msgid "show on selection" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:66 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:79 msgid "Show gender" msgstr "Toon geslacht" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:70 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:83 msgid "Show level" msgstr "Toon niveau" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:74 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:87 msgid "Show own name" msgstr "Toon eigen naam" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:78 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:91 msgid "Enable extended mouse targeting" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:82 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:95 msgid "Target dead players" msgstr "Viseer dode spelers" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:86 -msgid "Visible names" -msgstr "Zichtbare namen" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Show player names" +msgstr "Geef de spelers popups weer" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:90 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:106 msgid "Auto move names" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:95 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:111 msgid "Badges" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:99 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:115 msgid "Secure trades" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:103 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:119 msgid "Unsecure chars in names" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:107 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:123 msgid "Show statuses" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:111 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:127 msgid "Show ip addresses on screenshots" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:115 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:131 msgid "Allow self heal with mouse click" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:119 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:135 msgid "Group friends in who is online window" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:123 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:139 msgid "Hide erased players nicks" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:127 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:143 msgid "Collect players id and seen log" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:131 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:147 msgid "Use special diagonal speed in players moving" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:135 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:151 msgid "Log players actions (for GM)" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:139 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:155 msgid "Create screenshots for each complete trades" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:143 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:159 msgid "" "Emulate right mouse button by long mouse click (useful for touch interfaces)" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:148 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:164 msgid "Enable remote commands" msgstr "" @@ -7774,7 +7787,7 @@ msgid "Completed" msgstr "Voltooid" #. TRANSLATORS: who is online window name -#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:93 src/gui/windows/whoisonline.cpp:656 +#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:93 src/gui/windows/whoisonline.cpp:657 msgid "Who Is Online - Updating" msgstr "Wie Is Online - Bijwerken" @@ -7789,12 +7802,12 @@ msgid "Who Is Online - " msgstr "Wie Is Online - " #. TRANSLATORS: who is online window name -#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:672 +#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:673 msgid "Who Is Online - error" msgstr "Wie Is Online - fout" #. TRANSLATORS: who is online window name -#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:719 +#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:720 msgid "Who Is Online - Update" msgstr "Wie Is Online - Bijgewerkt" @@ -10865,3 +10878,6 @@ msgstr "%d seconden" #, c-format msgid "%d seconds" msgstr "%d seconden" + +#~ msgid "Visible names" +#~ msgstr "Zichtbare namen" diff --git a/po/nl_BE.po b/po/nl_BE.po index 424df826c..5e1e9bdf3 100644 --- a/po/nl_BE.po +++ b/po/nl_BE.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2016-10-08 16:00+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-22 15:53+0300\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-25 10:11+0000\n" "Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n" "Language-Team: Dutch (Belgium) (http://www.transifex.com/akaras/manaplus/" @@ -377,84 +377,84 @@ msgid "Visible on map" msgstr "Zichtbaar op de map" #. TRANSLATORS: default race name -#: src/being/being.cpp:459 +#: src/being/being.cpp:461 msgid "Human" msgstr "Mens" #. TRANSLATORS: dodge or miss message in attacks -#: src/being/being.cpp:655 +#: src/being/being.cpp:657 msgid "dodge" msgstr "ontwijkt" -#: src/being/being.cpp:655 +#: src/being/being.cpp:657 msgid "miss" msgstr "mist" #. TRANSLATORS: this away status writed in player nick -#: src/being/being.cpp:2436 src/gui/windows/whoisonline.cpp:885 +#: src/being/being.cpp:2438 src/gui/windows/whoisonline.cpp:886 msgid "A" msgstr "A" #. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick -#: src/being/being.cpp:2441 src/gui/windows/whoisonline.cpp:890 +#: src/being/being.cpp:2443 src/gui/windows/whoisonline.cpp:891 msgid "I" msgstr "I" #. TRANSLATORS: chat message after death #. TRANSLATORS: player killed message -#: src/being/localplayer.cpp:401 src/net/eathena/playerrecv.cpp:475 +#: src/being/localplayer.cpp:404 src/net/eathena/playerrecv.cpp:475 #, c-format msgid "You were killed by %s." msgstr "U bent gedood door %s." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:874 +#: src/being/localplayer.cpp:883 msgid "Tried to pick up nonexistent item." msgstr "Geprobeerd een nietbestaand voorwerp op te rapen." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:878 +#: src/being/localplayer.cpp:887 msgid "Item is too heavy." msgstr "Voorwerp is te zwaar." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:882 +#: src/being/localplayer.cpp:891 msgid "Item is too far away." msgstr "Voorwerp is te ver weg." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:886 +#: src/being/localplayer.cpp:895 msgid "Inventory is full." msgstr "Inventaris is vol." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:890 +#: src/being/localplayer.cpp:899 msgid "Stack is too big." msgstr "Uw opstapeling is de groot." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:894 +#: src/being/localplayer.cpp:903 msgid "Item belongs to someone else." msgstr "Voorwerp behoort bij iemand anders." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:898 +#: src/being/localplayer.cpp:907 msgid "You can't pickup this amount of items." msgstr "U kan deze hoeveelheid aan items niet oprapen." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:902 +#: src/being/localplayer.cpp:911 msgid "Your item stack has max amount." msgstr "U zit aan het maximum van uw opslagruimte." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:909 +#: src/being/localplayer.cpp:918 msgid "Unknown problem picking up item." msgstr "Onbekend probleem bij het oprapen van voorwerp." #. TRANSLATORS: %d is number, #. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item -#: src/being/localplayer.cpp:933 +#: src/being/localplayer.cpp:942 #, c-format msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]." msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]." @@ -463,58 +463,58 @@ msgstr[1] "U raapte op %d [@@%d|%s@@]." #. TRANSLATORS: this is normal experience #. TRANSLATORS: get xp message -#: src/being/localplayer.cpp:1113 src/being/localplayer.cpp:1115 -#: src/being/localplayer.cpp:1141 src/being/localplayer.cpp:1154 +#: src/being/localplayer.cpp:1155 src/being/localplayer.cpp:1157 +#: src/being/localplayer.cpp:1183 src/being/localplayer.cpp:1196 msgid "xp" msgstr "ep" #. TRANSLATORS: this is job experience -#: src/being/localplayer.cpp:1119 src/being/localplayer.cpp:1125 -#: src/being/localplayer.cpp:1131 +#: src/being/localplayer.cpp:1161 src/being/localplayer.cpp:1167 +#: src/being/localplayer.cpp:1173 msgid "job" msgstr "job" #. TRANSLATORS: get homunculus xp message -#: src/being/localplayer.cpp:1151 +#: src/being/localplayer.cpp:1193 msgid "Homun" msgstr "" #. TRANSLATORS: get hp message -#: src/being/localplayer.cpp:1163 +#: src/being/localplayer.cpp:1205 msgid "hp" msgstr "" #. TRANSLATORS: get hp message -#: src/being/localplayer.cpp:1172 +#: src/being/localplayer.cpp:1214 msgid "mana" msgstr "" #. TRANSLATORS: follow command message -#: src/being/localplayer.cpp:2256 +#: src/being/localplayer.cpp:2298 #, c-format msgid "Follow: %s" msgstr "Volg %s" #. TRANSLATORS: follow command message #. TRANSLATORS: cancel follow message -#: src/being/localplayer.cpp:2262 src/being/localplayer.cpp:2287 +#: src/being/localplayer.cpp:2304 src/being/localplayer.cpp:2329 msgid "Follow canceled" msgstr "Volgen onderbroken" #. TRANSLATORS: imitate command message -#: src/being/localplayer.cpp:2272 +#: src/being/localplayer.cpp:2314 #, c-format msgid "Imitation: %s" msgstr "Imiteer %s" #. TRANSLATORS: imitate command message #. TRANSLATORS: cancel follow message -#: src/being/localplayer.cpp:2278 src/being/localplayer.cpp:2292 +#: src/being/localplayer.cpp:2320 src/being/localplayer.cpp:2334 msgid "Imitation canceled" msgstr "Imitatie onderbroken" #. TRANSLATORS: wait player/monster message -#: src/being/localplayer.cpp:2641 +#: src/being/localplayer.cpp:2683 #, c-format msgid "You see %s" msgstr "You see %s" @@ -2146,7 +2146,7 @@ msgstr "Annuleren" #. TRANSLATORS: popup menu header #. TRANSLATORS: settings tab name -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:506 src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:59 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:506 src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:72 msgid "Players" msgstr "Spelers" @@ -5348,7 +5348,9 @@ msgid "Disable logging in game (do not enable)" msgstr "" #. TRANSLATORS: screen badges type +#. TRANSLATORS: visible name type #: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:45 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:59 msgid "hide" msgstr "" @@ -5367,109 +5369,120 @@ msgstr "" msgid "show at bottom" msgstr "" +#. TRANSLATORS: visible name type +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:61 +msgid "show" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: visible name type +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:63 +msgid "show on selection" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:66 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:79 msgid "Show gender" msgstr "Toon geslacht" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:70 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:83 msgid "Show level" msgstr "Toon niveau" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:74 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:87 msgid "Show own name" msgstr "Toon eigen naam" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:78 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:91 msgid "Enable extended mouse targeting" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:82 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:95 msgid "Target dead players" msgstr "Viseer dode spelers" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:86 -msgid "Visible names" -msgstr "Zichtbare namen" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Show player names" +msgstr "Geef de spelers popups weer" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:90 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:106 msgid "Auto move names" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:95 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:111 msgid "Badges" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:99 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:115 msgid "Secure trades" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:103 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:119 msgid "Unsecure chars in names" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:107 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:123 msgid "Show statuses" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:111 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:127 msgid "Show ip addresses on screenshots" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:115 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:131 msgid "Allow self heal with mouse click" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:119 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:135 msgid "Group friends in who is online window" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:123 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:139 msgid "Hide erased players nicks" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:127 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:143 msgid "Collect players id and seen log" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:131 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:147 msgid "Use special diagonal speed in players moving" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:135 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:151 msgid "Log players actions (for GM)" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:139 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:155 msgid "Create screenshots for each complete trades" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:143 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:159 msgid "" "Emulate right mouse button by long mouse click (useful for touch interfaces)" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:148 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:164 msgid "Enable remote commands" msgstr "" @@ -7774,7 +7787,7 @@ msgid "Completed" msgstr "Voltooid" #. TRANSLATORS: who is online window name -#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:93 src/gui/windows/whoisonline.cpp:656 +#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:93 src/gui/windows/whoisonline.cpp:657 msgid "Who Is Online - Updating" msgstr "Wie Is Online - Bijwerken" @@ -7789,12 +7802,12 @@ msgid "Who Is Online - " msgstr "Wie Is Online - " #. TRANSLATORS: who is online window name -#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:672 +#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:673 msgid "Who Is Online - error" msgstr "Wie Is Online - fout" #. TRANSLATORS: who is online window name -#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:719 +#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:720 msgid "Who Is Online - Update" msgstr "Wie Is Online - Bijgewerkt" @@ -10865,3 +10878,6 @@ msgstr "%d seconden" #, c-format msgid "%d seconds" msgstr "%d seconden" + +#~ msgid "Visible names" +#~ msgstr "Zichtbare namen" @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2016-10-08 16:00+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-22 15:53+0300\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-25 10:11+0000\n" "Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/akaras/manaplus/language/" @@ -383,84 +383,84 @@ msgid "Visible on map" msgstr "Widoczne na mapie" #. TRANSLATORS: default race name -#: src/being/being.cpp:459 +#: src/being/being.cpp:461 msgid "Human" msgstr "Człowiek" #. TRANSLATORS: dodge or miss message in attacks -#: src/being/being.cpp:655 +#: src/being/being.cpp:657 msgid "dodge" msgstr "Unik!" -#: src/being/being.cpp:655 +#: src/being/being.cpp:657 msgid "miss" msgstr "Pudło!" #. TRANSLATORS: this away status writed in player nick -#: src/being/being.cpp:2436 src/gui/windows/whoisonline.cpp:885 +#: src/being/being.cpp:2438 src/gui/windows/whoisonline.cpp:886 msgid "A" msgstr "A" #. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick -#: src/being/being.cpp:2441 src/gui/windows/whoisonline.cpp:890 +#: src/being/being.cpp:2443 src/gui/windows/whoisonline.cpp:891 msgid "I" msgstr "I" #. TRANSLATORS: chat message after death #. TRANSLATORS: player killed message -#: src/being/localplayer.cpp:401 src/net/eathena/playerrecv.cpp:475 +#: src/being/localplayer.cpp:404 src/net/eathena/playerrecv.cpp:475 #, c-format msgid "You were killed by %s." msgstr "" #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:874 +#: src/being/localplayer.cpp:883 msgid "Tried to pick up nonexistent item." msgstr "Próbowano podnieść nieistniejący przedmiot." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:878 +#: src/being/localplayer.cpp:887 msgid "Item is too heavy." msgstr "Przedmiot zbyt ciężki." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:882 +#: src/being/localplayer.cpp:891 msgid "Item is too far away." msgstr "Przedmiot za daleko." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:886 +#: src/being/localplayer.cpp:895 msgid "Inventory is full." msgstr "Inwentarz jest pełny." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:890 +#: src/being/localplayer.cpp:899 msgid "Stack is too big." msgstr "Za duży stos." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:894 +#: src/being/localplayer.cpp:903 msgid "Item belongs to someone else." msgstr "Przedmiot należy do kogoś innego." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:898 +#: src/being/localplayer.cpp:907 msgid "You can't pickup this amount of items." msgstr "" #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:902 +#: src/being/localplayer.cpp:911 msgid "Your item stack has max amount." msgstr "" #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:909 +#: src/being/localplayer.cpp:918 msgid "Unknown problem picking up item." msgstr "Nieznany problem podczas próby podniesienia przedmiotu." #. TRANSLATORS: %d is number, #. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item -#: src/being/localplayer.cpp:933 +#: src/being/localplayer.cpp:942 #, c-format msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]." msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]." @@ -470,58 +470,58 @@ msgstr[2] "Podniosłeś/aś %d [@@%d|%s@@]." #. TRANSLATORS: this is normal experience #. TRANSLATORS: get xp message -#: src/being/localplayer.cpp:1113 src/being/localplayer.cpp:1115 -#: src/being/localplayer.cpp:1141 src/being/localplayer.cpp:1154 +#: src/being/localplayer.cpp:1155 src/being/localplayer.cpp:1157 +#: src/being/localplayer.cpp:1183 src/being/localplayer.cpp:1196 msgid "xp" msgstr "xp" #. TRANSLATORS: this is job experience -#: src/being/localplayer.cpp:1119 src/being/localplayer.cpp:1125 -#: src/being/localplayer.cpp:1131 +#: src/being/localplayer.cpp:1161 src/being/localplayer.cpp:1167 +#: src/being/localplayer.cpp:1173 msgid "job" msgstr "skill" #. TRANSLATORS: get homunculus xp message -#: src/being/localplayer.cpp:1151 +#: src/being/localplayer.cpp:1193 msgid "Homun" msgstr "" #. TRANSLATORS: get hp message -#: src/being/localplayer.cpp:1163 +#: src/being/localplayer.cpp:1205 msgid "hp" msgstr "" #. TRANSLATORS: get hp message -#: src/being/localplayer.cpp:1172 +#: src/being/localplayer.cpp:1214 msgid "mana" msgstr "" #. TRANSLATORS: follow command message -#: src/being/localplayer.cpp:2256 +#: src/being/localplayer.cpp:2298 #, c-format msgid "Follow: %s" msgstr "Podążanie: %s" #. TRANSLATORS: follow command message #. TRANSLATORS: cancel follow message -#: src/being/localplayer.cpp:2262 src/being/localplayer.cpp:2287 +#: src/being/localplayer.cpp:2304 src/being/localplayer.cpp:2329 msgid "Follow canceled" msgstr "Podążanie anulowane." #. TRANSLATORS: imitate command message -#: src/being/localplayer.cpp:2272 +#: src/being/localplayer.cpp:2314 #, c-format msgid "Imitation: %s" msgstr "Imitowanie: %s" #. TRANSLATORS: imitate command message #. TRANSLATORS: cancel follow message -#: src/being/localplayer.cpp:2278 src/being/localplayer.cpp:2292 +#: src/being/localplayer.cpp:2320 src/being/localplayer.cpp:2334 msgid "Imitation canceled" msgstr "Imitacja anulowana" #. TRANSLATORS: wait player/monster message -#: src/being/localplayer.cpp:2641 +#: src/being/localplayer.cpp:2683 #, c-format msgid "You see %s" msgstr "Widzisz %s" @@ -2154,7 +2154,7 @@ msgstr "Anuluj" #. TRANSLATORS: popup menu header #. TRANSLATORS: settings tab name -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:506 src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:59 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:506 src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:72 msgid "Players" msgstr "Gracze" @@ -5358,7 +5358,9 @@ msgid "Disable logging in game (do not enable)" msgstr "" #. TRANSLATORS: screen badges type +#. TRANSLATORS: visible name type #: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:45 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:59 msgid "hide" msgstr "" @@ -5377,103 +5379,115 @@ msgstr "" msgid "show at bottom" msgstr "" +#. TRANSLATORS: visible name type +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:61 +msgid "show" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: visible name type +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "show on selection" +msgstr "Ruch i wybór" + #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:66 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:79 msgid "Show gender" msgstr "Pokazuj płeć" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:70 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:83 msgid "Show level" msgstr "Pokazuj poziom" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:74 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:87 msgid "Show own name" msgstr "Pokazuj własne imię" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:78 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:91 msgid "Enable extended mouse targeting" msgstr "Włącz zaawansowane namierzanie myszką" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:82 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:95 msgid "Target dead players" msgstr "Namierzaj martwych graczy" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:86 -msgid "Visible names" -msgstr "Widoczne imiona" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Show player names" +msgstr "Imiona Innych Graczy" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:90 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:106 msgid "Auto move names" msgstr "Automatycznie przenoś imiona" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:95 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:111 msgid "Badges" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:99 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:115 msgid "Secure trades" msgstr "Bezpieczny handel" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:103 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:119 msgid "Unsecure chars in names" msgstr "Niebezpieczne znaki w imionach" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:107 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:123 msgid "Show statuses" msgstr "Pokaż statusy" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:111 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:127 msgid "Show ip addresses on screenshots" msgstr "Pokaż adres IP na zrzutach ekranu" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:115 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:131 msgid "Allow self heal with mouse click" msgstr "Pozwól na leczenie siebie kliknięciem" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:119 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:135 msgid "Group friends in who is online window" msgstr "Grupuj przyjaciół w oknie obecnych online" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:123 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:139 msgid "Hide erased players nicks" msgstr "Ukryj nicki usuniętych graczy" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:127 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:143 msgid "Collect players id and seen log" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:131 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:147 msgid "Use special diagonal speed in players moving" msgstr "Użyj specjalnej diagonalnej prędkości do poruszania się." #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:135 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:151 msgid "Log players actions (for GM)" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:139 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:155 msgid "Create screenshots for each complete trades" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:143 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:159 msgid "" "Emulate right mouse button by long mouse click (useful for touch interfaces)" msgstr "" @@ -5481,7 +5495,7 @@ msgstr "" "(przydatne dla ekranów dotykowych)" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:148 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:164 msgid "Enable remote commands" msgstr "" @@ -7792,7 +7806,7 @@ msgid "Completed" msgstr "Zakończono" #. TRANSLATORS: who is online window name -#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:93 src/gui/windows/whoisonline.cpp:656 +#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:93 src/gui/windows/whoisonline.cpp:657 msgid "Who Is Online - Updating" msgstr "Kto jest online- aktualizacja" @@ -7807,12 +7821,12 @@ msgid "Who Is Online - " msgstr "Gracze online - " #. TRANSLATORS: who is online window name -#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:672 +#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:673 msgid "Who Is Online - error" msgstr "Gracze online- błąd" #. TRANSLATORS: who is online window name -#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:719 +#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:720 msgid "Who Is Online - Update" msgstr "Gracze online- aktualizacja" @@ -10883,3 +10897,6 @@ msgstr "%d sekund/y" #, c-format msgid "%d seconds" msgstr "%d sekund/y" + +#~ msgid "Visible names" +#~ msgstr "Widoczne imiona" @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2016-10-08 16:00+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-22 15:53+0300\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-25 10:11+0000\n" "Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n" "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/akaras/manaplus/language/" @@ -379,84 +379,84 @@ msgid "Visible on map" msgstr "Visivel no mapa" #. TRANSLATORS: default race name -#: src/being/being.cpp:459 +#: src/being/being.cpp:461 msgid "Human" msgstr "Humano" #. TRANSLATORS: dodge or miss message in attacks -#: src/being/being.cpp:655 +#: src/being/being.cpp:657 msgid "dodge" msgstr "desviou" -#: src/being/being.cpp:655 +#: src/being/being.cpp:657 msgid "miss" msgstr "errou" #. TRANSLATORS: this away status writed in player nick -#: src/being/being.cpp:2436 src/gui/windows/whoisonline.cpp:885 +#: src/being/being.cpp:2438 src/gui/windows/whoisonline.cpp:886 msgid "A" msgstr "A" #. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick -#: src/being/being.cpp:2441 src/gui/windows/whoisonline.cpp:890 +#: src/being/being.cpp:2443 src/gui/windows/whoisonline.cpp:891 msgid "I" msgstr "l" #. TRANSLATORS: chat message after death #. TRANSLATORS: player killed message -#: src/being/localplayer.cpp:401 src/net/eathena/playerrecv.cpp:475 +#: src/being/localplayer.cpp:404 src/net/eathena/playerrecv.cpp:475 #, c-format msgid "You were killed by %s." msgstr "Foste morto(a) por %s." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:874 +#: src/being/localplayer.cpp:883 msgid "Tried to pick up nonexistent item." msgstr "Você tentou pegar um item não existente." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:878 +#: src/being/localplayer.cpp:887 msgid "Item is too heavy." msgstr "Este item é muito pesado." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:882 +#: src/being/localplayer.cpp:891 msgid "Item is too far away." msgstr "Item está muito longe." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:886 +#: src/being/localplayer.cpp:895 msgid "Inventory is full." msgstr "O inventário está cheio." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:890 +#: src/being/localplayer.cpp:899 msgid "Stack is too big." msgstr "Esta pilha é muito grande." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:894 +#: src/being/localplayer.cpp:903 msgid "Item belongs to someone else." msgstr "Este item pertence a outra pessoa." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:898 +#: src/being/localplayer.cpp:907 msgid "You can't pickup this amount of items." msgstr "" #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:902 +#: src/being/localplayer.cpp:911 msgid "Your item stack has max amount." msgstr "" #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:909 +#: src/being/localplayer.cpp:918 msgid "Unknown problem picking up item." msgstr "Problema desconhecido ao tentar pegar item." #. TRANSLATORS: %d is number, #. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item -#: src/being/localplayer.cpp:933 +#: src/being/localplayer.cpp:942 #, c-format msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]." msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]." @@ -465,58 +465,58 @@ msgstr[1] "Você pegou %d [@@%d|%s@@]." #. TRANSLATORS: this is normal experience #. TRANSLATORS: get xp message -#: src/being/localplayer.cpp:1113 src/being/localplayer.cpp:1115 -#: src/being/localplayer.cpp:1141 src/being/localplayer.cpp:1154 +#: src/being/localplayer.cpp:1155 src/being/localplayer.cpp:1157 +#: src/being/localplayer.cpp:1183 src/being/localplayer.cpp:1196 msgid "xp" msgstr "exp" #. TRANSLATORS: this is job experience -#: src/being/localplayer.cpp:1119 src/being/localplayer.cpp:1125 -#: src/being/localplayer.cpp:1131 +#: src/being/localplayer.cpp:1161 src/being/localplayer.cpp:1167 +#: src/being/localplayer.cpp:1173 msgid "job" msgstr "Profissão" #. TRANSLATORS: get homunculus xp message -#: src/being/localplayer.cpp:1151 +#: src/being/localplayer.cpp:1193 msgid "Homun" msgstr "" #. TRANSLATORS: get hp message -#: src/being/localplayer.cpp:1163 +#: src/being/localplayer.cpp:1205 msgid "hp" msgstr "" #. TRANSLATORS: get hp message -#: src/being/localplayer.cpp:1172 +#: src/being/localplayer.cpp:1214 msgid "mana" msgstr "" #. TRANSLATORS: follow command message -#: src/being/localplayer.cpp:2256 +#: src/being/localplayer.cpp:2298 #, c-format msgid "Follow: %s" msgstr "Seguir: %s" #. TRANSLATORS: follow command message #. TRANSLATORS: cancel follow message -#: src/being/localplayer.cpp:2262 src/being/localplayer.cpp:2287 +#: src/being/localplayer.cpp:2304 src/being/localplayer.cpp:2329 msgid "Follow canceled" msgstr "Seguir cancelado" #. TRANSLATORS: imitate command message -#: src/being/localplayer.cpp:2272 +#: src/being/localplayer.cpp:2314 #, c-format msgid "Imitation: %s" msgstr "Imitando: %s" #. TRANSLATORS: imitate command message #. TRANSLATORS: cancel follow message -#: src/being/localplayer.cpp:2278 src/being/localplayer.cpp:2292 +#: src/being/localplayer.cpp:2320 src/being/localplayer.cpp:2334 msgid "Imitation canceled" msgstr "Imitação cancelada" #. TRANSLATORS: wait player/monster message -#: src/being/localplayer.cpp:2641 +#: src/being/localplayer.cpp:2683 #, c-format msgid "You see %s" msgstr "Você vê %s" @@ -2155,7 +2155,7 @@ msgstr "Cancelar" #. TRANSLATORS: popup menu header #. TRANSLATORS: settings tab name -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:506 src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:59 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:506 src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:72 msgid "Players" msgstr "Jogadores" @@ -5359,7 +5359,9 @@ msgid "Disable logging in game (do not enable)" msgstr "" #. TRANSLATORS: screen badges type +#. TRANSLATORS: visible name type #: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:45 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:59 msgid "hide" msgstr "" @@ -5378,109 +5380,121 @@ msgstr "" msgid "show at bottom" msgstr "" +#. TRANSLATORS: visible name type +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:61 +msgid "show" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: visible name type +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "show on selection" +msgstr "Move & Seleção" + #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:66 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:79 msgid "Show gender" msgstr "Mostrar gênero" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:70 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:83 msgid "Show level" msgstr "Mostrar nível" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:74 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:87 msgid "Show own name" msgstr "Mostrar o próprio nome" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:78 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:91 msgid "Enable extended mouse targeting" msgstr "Ativar segmentação prolongada de mouse" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:82 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:95 msgid "Target dead players" msgstr "Jogadores(as) mortos(as) como alvo" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:86 -msgid "Visible names" -msgstr "Nomes visíveis" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Show player names" +msgstr "Nomes de outros jogadores" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:90 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:106 msgid "Auto move names" msgstr "Nomes de movimentos automáticos" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:95 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:111 msgid "Badges" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:99 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:115 msgid "Secure trades" msgstr "Trocas seguras" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:103 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:119 msgid "Unsecure chars in names" msgstr "Letras de nome inseguras" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:107 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:123 msgid "Show statuses" msgstr "Ver status" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:111 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:127 msgid "Show ip addresses on screenshots" msgstr "Mostrar endereço de IP em Capturas de Tela" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:115 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:131 msgid "Allow self heal with mouse click" msgstr "Permitir curar-se com o clique do mouse" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:119 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:135 msgid "Group friends in who is online window" msgstr "Grupo de amigos na lista online" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:123 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:139 msgid "Hide erased players nicks" msgstr "Ocultar nicks de jogadores apagados" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:127 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:143 msgid "Collect players id and seen log" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:131 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:147 msgid "Use special diagonal speed in players moving" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:135 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:151 msgid "Log players actions (for GM)" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:139 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:155 msgid "Create screenshots for each complete trades" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:143 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:159 msgid "" "Emulate right mouse button by long mouse click (useful for touch interfaces)" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:148 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:164 msgid "Enable remote commands" msgstr "" @@ -7787,7 +7801,7 @@ msgid "Completed" msgstr "Concluído" #. TRANSLATORS: who is online window name -#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:93 src/gui/windows/whoisonline.cpp:656 +#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:93 src/gui/windows/whoisonline.cpp:657 msgid "Who Is Online - Updating" msgstr "Quem está online - Atualizando" @@ -7802,12 +7816,12 @@ msgid "Who Is Online - " msgstr "Quem está online - " #. TRANSLATORS: who is online window name -#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:672 +#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:673 msgid "Who Is Online - error" msgstr "Quem está online - Erro" #. TRANSLATORS: who is online window name -#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:719 +#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:720 msgid "Who Is Online - Update" msgstr "Quem está online - Atualizado" @@ -10878,3 +10892,6 @@ msgstr "%d segundos" #, c-format msgid "%d seconds" msgstr "%d segundos" + +#~ msgid "Visible names" +#~ msgstr "Nomes visíveis" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index d9ab0dd3f..4b60cf9e2 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -27,7 +27,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2016-10-08 16:00+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-22 15:53+0300\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-25 10:11+0000\n" "Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/akaras/manaplus/" @@ -397,84 +397,84 @@ msgid "Visible on map" msgstr "Mapa visivel" #. TRANSLATORS: default race name -#: src/being/being.cpp:459 +#: src/being/being.cpp:461 msgid "Human" msgstr "Humano" #. TRANSLATORS: dodge or miss message in attacks -#: src/being/being.cpp:655 +#: src/being/being.cpp:657 msgid "dodge" msgstr "desviou" -#: src/being/being.cpp:655 +#: src/being/being.cpp:657 msgid "miss" msgstr "errou" #. TRANSLATORS: this away status writed in player nick -#: src/being/being.cpp:2436 src/gui/windows/whoisonline.cpp:885 +#: src/being/being.cpp:2438 src/gui/windows/whoisonline.cpp:886 msgid "A" msgstr "A" #. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick -#: src/being/being.cpp:2441 src/gui/windows/whoisonline.cpp:890 +#: src/being/being.cpp:2443 src/gui/windows/whoisonline.cpp:891 msgid "I" msgstr "I" #. TRANSLATORS: chat message after death #. TRANSLATORS: player killed message -#: src/being/localplayer.cpp:401 src/net/eathena/playerrecv.cpp:475 +#: src/being/localplayer.cpp:404 src/net/eathena/playerrecv.cpp:475 #, c-format msgid "You were killed by %s." msgstr "Você foi morto(a) por %s." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:874 +#: src/being/localplayer.cpp:883 msgid "Tried to pick up nonexistent item." msgstr "Você tentou pegar um item não existente." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:878 +#: src/being/localplayer.cpp:887 msgid "Item is too heavy." msgstr "Este item é muito pesado." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:882 +#: src/being/localplayer.cpp:891 msgid "Item is too far away." msgstr "Item está muito longe." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:886 +#: src/being/localplayer.cpp:895 msgid "Inventory is full." msgstr "O inventário está cheio." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:890 +#: src/being/localplayer.cpp:899 msgid "Stack is too big." msgstr "Esta pilha é muito grande." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:894 +#: src/being/localplayer.cpp:903 msgid "Item belongs to someone else." msgstr "Este item pertence a outra pessoa." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:898 +#: src/being/localplayer.cpp:907 msgid "You can't pickup this amount of items." msgstr "Você não pode pegar essa quantia de itens." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:902 +#: src/being/localplayer.cpp:911 msgid "Your item stack has max amount." msgstr "Sua pilha de itens possui a quantidade máxima." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:909 +#: src/being/localplayer.cpp:918 msgid "Unknown problem picking up item." msgstr "Problema desconhecido ao tentar pegar item." #. TRANSLATORS: %d is number, #. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item -#: src/being/localplayer.cpp:933 +#: src/being/localplayer.cpp:942 #, c-format msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]." msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]." @@ -483,58 +483,58 @@ msgstr[1] "Você pegou %d [@@%d|%s@@]." #. TRANSLATORS: this is normal experience #. TRANSLATORS: get xp message -#: src/being/localplayer.cpp:1113 src/being/localplayer.cpp:1115 -#: src/being/localplayer.cpp:1141 src/being/localplayer.cpp:1154 +#: src/being/localplayer.cpp:1155 src/being/localplayer.cpp:1157 +#: src/being/localplayer.cpp:1183 src/being/localplayer.cpp:1196 msgid "xp" msgstr "exp" #. TRANSLATORS: this is job experience -#: src/being/localplayer.cpp:1119 src/being/localplayer.cpp:1125 -#: src/being/localplayer.cpp:1131 +#: src/being/localplayer.cpp:1161 src/being/localplayer.cpp:1167 +#: src/being/localplayer.cpp:1173 msgid "job" msgstr "profissão" #. TRANSLATORS: get homunculus xp message -#: src/being/localplayer.cpp:1151 +#: src/being/localplayer.cpp:1193 msgid "Homun" msgstr "Homúnculo" #. TRANSLATORS: get hp message -#: src/being/localplayer.cpp:1163 +#: src/being/localplayer.cpp:1205 msgid "hp" msgstr "hp" #. TRANSLATORS: get hp message -#: src/being/localplayer.cpp:1172 +#: src/being/localplayer.cpp:1214 msgid "mana" msgstr "mana" #. TRANSLATORS: follow command message -#: src/being/localplayer.cpp:2256 +#: src/being/localplayer.cpp:2298 #, c-format msgid "Follow: %s" msgstr "Seguindo: %s" #. TRANSLATORS: follow command message #. TRANSLATORS: cancel follow message -#: src/being/localplayer.cpp:2262 src/being/localplayer.cpp:2287 +#: src/being/localplayer.cpp:2304 src/being/localplayer.cpp:2329 msgid "Follow canceled" msgstr "Seguindo cancelado" #. TRANSLATORS: imitate command message -#: src/being/localplayer.cpp:2272 +#: src/being/localplayer.cpp:2314 #, c-format msgid "Imitation: %s" msgstr "Imitando: %s" #. TRANSLATORS: imitate command message #. TRANSLATORS: cancel follow message -#: src/being/localplayer.cpp:2278 src/being/localplayer.cpp:2292 +#: src/being/localplayer.cpp:2320 src/being/localplayer.cpp:2334 msgid "Imitation canceled" msgstr "Imitação cancelada" #. TRANSLATORS: wait player/monster message -#: src/being/localplayer.cpp:2641 +#: src/being/localplayer.cpp:2683 #, c-format msgid "You see %s" msgstr "Você vê %s" @@ -2172,7 +2172,7 @@ msgstr "Cancelar" #. TRANSLATORS: popup menu header #. TRANSLATORS: settings tab name -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:506 src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:59 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:506 src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:72 msgid "Players" msgstr "Jogadores" @@ -5510,7 +5510,9 @@ msgid "Disable logging in game (do not enable)" msgstr "Desativar registros dentro do jogo (não habilitar)" #. TRANSLATORS: screen badges type +#. TRANSLATORS: visible name type #: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:45 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:59 msgid "hide" msgstr "Esconder" @@ -5529,103 +5531,115 @@ msgstr "mostrar à direita" msgid "show at bottom" msgstr "mostrar no fundo" +#. TRANSLATORS: visible name type +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:61 +msgid "show" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: visible name type +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "show on selection" +msgstr "Move & seleção" + #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:66 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:79 msgid "Show gender" msgstr "Mostrar gênero" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:70 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:83 msgid "Show level" msgstr "Mostrar nível" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:74 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:87 msgid "Show own name" msgstr "Mostrar o próprio nome" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:78 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:91 msgid "Enable extended mouse targeting" msgstr "Ativar segmentação de mouse prolongado" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:82 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:95 msgid "Target dead players" msgstr "Jogadores(as) mortos(as) como alvo" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:86 -msgid "Visible names" -msgstr "Nomes visíveis" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Show player names" +msgstr "Nomes de Outros Jogadores" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:90 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:106 msgid "Auto move names" msgstr "Mover nomes automaticamente" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:95 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:111 msgid "Badges" msgstr "Emblema" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:99 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:115 msgid "Secure trades" msgstr "Negociações seguras" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:103 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:119 msgid "Unsecure chars in names" msgstr "Letras inseguras no nome" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:107 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:123 msgid "Show statuses" msgstr "Mostrar status" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:111 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:127 msgid "Show ip addresses on screenshots" msgstr "Mostrar endereço de IP em Capturas de Tela" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:115 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:131 msgid "Allow self heal with mouse click" msgstr "Permitir se curar com o clique do mouse" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:119 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:135 msgid "Group friends in who is online window" msgstr "Grupo de amigos que está na janela on-line" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:123 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:139 msgid "Hide erased players nicks" msgstr "Esconder nicks de jogadores apagados" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:127 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:143 msgid "Collect players id and seen log" msgstr "Coletar id do jogador e ver log" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:131 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:147 msgid "Use special diagonal speed in players moving" msgstr "Utilizar velocidade diagonal especial em jogadores se movendo" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:135 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:151 msgid "Log players actions (for GM)" msgstr "Registro de ações de Jogadores (para GM)" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:139 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:155 msgid "Create screenshots for each complete trades" msgstr "Tira uma foto da tela a cada negociação completa." #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:143 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:159 msgid "" "Emulate right mouse button by long mouse click (useful for touch interfaces)" msgstr "" @@ -5633,7 +5647,7 @@ msgstr "" "esquerdo (útil para interfaces de toque)" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:148 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:164 msgid "Enable remote commands" msgstr "Habilitar comandos remotos" @@ -7940,7 +7954,7 @@ msgid "Completed" msgstr "Concluído" #. TRANSLATORS: who is online window name -#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:93 src/gui/windows/whoisonline.cpp:656 +#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:93 src/gui/windows/whoisonline.cpp:657 msgid "Who Is Online - Updating" msgstr "Quem está online - Atualizando" @@ -7955,12 +7969,12 @@ msgid "Who Is Online - " msgstr "Quem está online - " #. TRANSLATORS: who is online window name -#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:672 +#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:673 msgid "Who Is Online - error" msgstr "Quem está online - Erro" #. TRANSLATORS: who is online window name -#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:719 +#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:720 msgid "Who Is Online - Update" msgstr "Quem está online - Atualizado" @@ -11041,3 +11055,6 @@ msgstr "%d segundos" #, c-format msgid "%d seconds" msgstr "%d Segundos" + +#~ msgid "Visible names" +#~ msgstr "Nomes visíveis" @@ -21,7 +21,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2016-10-08 16:00+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-22 15:53+0300\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-25 10:11+0000\n" "Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/akaras/manaplus/language/" @@ -391,84 +391,84 @@ msgid "Visible on map" msgstr "Видимые на карте" #. TRANSLATORS: default race name -#: src/being/being.cpp:459 +#: src/being/being.cpp:461 msgid "Human" msgstr "Человек" #. TRANSLATORS: dodge or miss message in attacks -#: src/being/being.cpp:655 +#: src/being/being.cpp:657 msgid "dodge" msgstr "уклонение" -#: src/being/being.cpp:655 +#: src/being/being.cpp:657 msgid "miss" msgstr "промах" #. TRANSLATORS: this away status writed in player nick -#: src/being/being.cpp:2436 src/gui/windows/whoisonline.cpp:885 +#: src/being/being.cpp:2438 src/gui/windows/whoisonline.cpp:886 msgid "A" msgstr "О" #. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick -#: src/being/being.cpp:2441 src/gui/windows/whoisonline.cpp:890 +#: src/being/being.cpp:2443 src/gui/windows/whoisonline.cpp:891 msgid "I" msgstr "Б" #. TRANSLATORS: chat message after death #. TRANSLATORS: player killed message -#: src/being/localplayer.cpp:401 src/net/eathena/playerrecv.cpp:475 +#: src/being/localplayer.cpp:404 src/net/eathena/playerrecv.cpp:475 #, c-format msgid "You were killed by %s." msgstr "Вы были убиты %s." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:874 +#: src/being/localplayer.cpp:883 msgid "Tried to pick up nonexistent item." msgstr "Попытка поднять несуществующий предмет." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:878 +#: src/being/localplayer.cpp:887 msgid "Item is too heavy." msgstr "Предмет слишком тяжелый." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:882 +#: src/being/localplayer.cpp:891 msgid "Item is too far away." msgstr "Предмет слишком далеко." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:886 +#: src/being/localplayer.cpp:895 msgid "Inventory is full." msgstr "Инвентарь переполнен." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:890 +#: src/being/localplayer.cpp:899 msgid "Stack is too big." msgstr "Слишком много предметов." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:894 +#: src/being/localplayer.cpp:903 msgid "Item belongs to someone else." msgstr "Предмет принадлежит кому-то еще." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:898 +#: src/being/localplayer.cpp:907 msgid "You can't pickup this amount of items." msgstr "Вы не можете поднять такое количество." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:902 +#: src/being/localplayer.cpp:911 msgid "Your item stack has max amount." msgstr "Слишком много предметов в стэке." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:909 +#: src/being/localplayer.cpp:918 msgid "Unknown problem picking up item." msgstr "Неизвестная проблема при поднятии предмета." #. TRANSLATORS: %d is number, #. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item -#: src/being/localplayer.cpp:933 +#: src/being/localplayer.cpp:942 #, c-format msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]." msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]." @@ -479,58 +479,58 @@ msgstr[3] "Вы подняли %d [@@%d|%s@@]." #. TRANSLATORS: this is normal experience #. TRANSLATORS: get xp message -#: src/being/localplayer.cpp:1113 src/being/localplayer.cpp:1115 -#: src/being/localplayer.cpp:1141 src/being/localplayer.cpp:1154 +#: src/being/localplayer.cpp:1155 src/being/localplayer.cpp:1157 +#: src/being/localplayer.cpp:1183 src/being/localplayer.cpp:1196 msgid "xp" msgstr "опыт" #. TRANSLATORS: this is job experience -#: src/being/localplayer.cpp:1119 src/being/localplayer.cpp:1125 -#: src/being/localplayer.cpp:1131 +#: src/being/localplayer.cpp:1161 src/being/localplayer.cpp:1167 +#: src/being/localplayer.cpp:1173 msgid "job" msgstr "работа" #. TRANSLATORS: get homunculus xp message -#: src/being/localplayer.cpp:1151 +#: src/being/localplayer.cpp:1193 msgid "Homun" msgstr "Гомун" #. TRANSLATORS: get hp message -#: src/being/localplayer.cpp:1163 +#: src/being/localplayer.cpp:1205 msgid "hp" msgstr "здоровье" #. TRANSLATORS: get hp message -#: src/being/localplayer.cpp:1172 +#: src/being/localplayer.cpp:1214 msgid "mana" msgstr "мана" #. TRANSLATORS: follow command message -#: src/being/localplayer.cpp:2256 +#: src/being/localplayer.cpp:2298 #, c-format msgid "Follow: %s" msgstr "Следовать за: %s" #. TRANSLATORS: follow command message #. TRANSLATORS: cancel follow message -#: src/being/localplayer.cpp:2262 src/being/localplayer.cpp:2287 +#: src/being/localplayer.cpp:2304 src/being/localplayer.cpp:2329 msgid "Follow canceled" msgstr "Следование отменено" #. TRANSLATORS: imitate command message -#: src/being/localplayer.cpp:2272 +#: src/being/localplayer.cpp:2314 #, c-format msgid "Imitation: %s" msgstr "Имитация: %s" #. TRANSLATORS: imitate command message #. TRANSLATORS: cancel follow message -#: src/being/localplayer.cpp:2278 src/being/localplayer.cpp:2292 +#: src/being/localplayer.cpp:2320 src/being/localplayer.cpp:2334 msgid "Imitation canceled" msgstr "Имитация отменена" #. TRANSLATORS: wait player/monster message -#: src/being/localplayer.cpp:2641 +#: src/being/localplayer.cpp:2683 #, c-format msgid "You see %s" msgstr "Вы видите %s" @@ -2166,7 +2166,7 @@ msgstr "Отмена" #. TRANSLATORS: popup menu header #. TRANSLATORS: settings tab name -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:506 src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:59 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:506 src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:72 msgid "Players" msgstr "Игроки" @@ -5389,7 +5389,9 @@ msgid "Disable logging in game (do not enable)" msgstr "Отключить ведение лога в игре (не включать)" #. TRANSLATORS: screen badges type +#. TRANSLATORS: visible name type #: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:45 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:59 msgid "hide" msgstr "скрыть" @@ -5408,109 +5410,121 @@ msgstr "выводить справа" msgid "show at bottom" msgstr "выводить снизу" +#. TRANSLATORS: visible name type +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:61 +msgid "show" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: visible name type +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "show on selection" +msgstr "Движение и выбор" + #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:66 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:79 msgid "Show gender" msgstr "Показать пол" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:70 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:83 msgid "Show level" msgstr "Показать уровень" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:74 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:87 msgid "Show own name" msgstr "Показать свое имя" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:78 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:91 msgid "Enable extended mouse targeting" msgstr "Включить расширенное наведение мыши" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:82 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:95 msgid "Target dead players" msgstr "Наводить фокус на мертвых игроков" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:86 -msgid "Visible names" -msgstr "Видимые имена" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Show player names" +msgstr "Имена других игроков" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:90 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:106 msgid "Auto move names" msgstr "Автоматически сдвигать имена" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:95 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:111 msgid "Badges" msgstr "Значки" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:99 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:115 msgid "Secure trades" msgstr "Защитить торговлю" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:103 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:119 msgid "Unsecure chars in names" msgstr "Небезопасные символы" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:107 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:123 msgid "Show statuses" msgstr "Показывать статусы" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:111 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:127 msgid "Show ip addresses on screenshots" msgstr "Показывать ip адреса на снимках экрана" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:115 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:131 msgid "Allow self heal with mouse click" msgstr "Включить самолечение по клику мыши" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:119 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:135 msgid "Group friends in who is online window" msgstr "Группировать друзей в окне онлайн списка" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:123 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:139 msgid "Hide erased players nicks" msgstr "Спрятать имена стертых персонажей" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:127 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:143 msgid "Collect players id and seen log" msgstr "Собирать ид. игроков и время последней встречи" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:131 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:147 msgid "Use special diagonal speed in players moving" msgstr "Использовать специальную диагональную скорость в передвижении игроков" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:135 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:151 msgid "Log players actions (for GM)" msgstr "Логировать действия пользователей (для ГМ)" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:139 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:155 msgid "Create screenshots for each complete trades" msgstr "Создавать снимок экрана для каждого законченного обмена" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:143 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:159 msgid "" "Emulate right mouse button by long mouse click (useful for touch interfaces)" msgstr "Эмулировать правую кнопку мыши при помощи долгого нажатия левой кнопки" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:148 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:164 msgid "Enable remote commands" msgstr "Включить возможность получения удаленных команд" @@ -7824,7 +7838,7 @@ msgid "Completed" msgstr "Завершено" #. TRANSLATORS: who is online window name -#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:93 src/gui/windows/whoisonline.cpp:656 +#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:93 src/gui/windows/whoisonline.cpp:657 msgid "Who Is Online - Updating" msgstr "Кто онлайн - обновление" @@ -7839,12 +7853,12 @@ msgid "Who Is Online - " msgstr "Кто онлайн - " #. TRANSLATORS: who is online window name -#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:672 +#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:673 msgid "Who Is Online - error" msgstr "Кто онлайн - ошибка" #. TRANSLATORS: who is online window name -#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:719 +#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:720 msgid "Who Is Online - Update" msgstr "Кто онлайн - обновление" @@ -10921,3 +10935,6 @@ msgstr "%d секунда" #, c-format msgid "%d seconds" msgstr "%d секунд" + +#~ msgid "Visible names" +#~ msgstr "Видимые имена" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2016-10-08 16:00+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-22 15:53+0300\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-25 10:11+0000\n" "Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n" "Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/akaras/manaplus/language/" @@ -376,84 +376,84 @@ msgid "Visible on map" msgstr "" #. TRANSLATORS: default race name -#: src/being/being.cpp:459 +#: src/being/being.cpp:461 msgid "Human" msgstr "" #. TRANSLATORS: dodge or miss message in attacks -#: src/being/being.cpp:655 +#: src/being/being.cpp:657 msgid "dodge" msgstr "izbegnuto" -#: src/being/being.cpp:655 +#: src/being/being.cpp:657 msgid "miss" msgstr "promašaj" #. TRANSLATORS: this away status writed in player nick -#: src/being/being.cpp:2436 src/gui/windows/whoisonline.cpp:885 +#: src/being/being.cpp:2438 src/gui/windows/whoisonline.cpp:886 msgid "A" msgstr "" #. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick -#: src/being/being.cpp:2441 src/gui/windows/whoisonline.cpp:890 +#: src/being/being.cpp:2443 src/gui/windows/whoisonline.cpp:891 msgid "I" msgstr "" #. TRANSLATORS: chat message after death #. TRANSLATORS: player killed message -#: src/being/localplayer.cpp:401 src/net/eathena/playerrecv.cpp:475 +#: src/being/localplayer.cpp:404 src/net/eathena/playerrecv.cpp:475 #, c-format msgid "You were killed by %s." msgstr "" #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:874 +#: src/being/localplayer.cpp:883 msgid "Tried to pick up nonexistent item." msgstr "" #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:878 +#: src/being/localplayer.cpp:887 msgid "Item is too heavy." msgstr "" #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:882 +#: src/being/localplayer.cpp:891 msgid "Item is too far away." msgstr "" #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:886 +#: src/being/localplayer.cpp:895 msgid "Inventory is full." msgstr "" #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:890 +#: src/being/localplayer.cpp:899 msgid "Stack is too big." msgstr "" #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:894 +#: src/being/localplayer.cpp:903 msgid "Item belongs to someone else." msgstr "" #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:898 +#: src/being/localplayer.cpp:907 msgid "You can't pickup this amount of items." msgstr "" #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:902 +#: src/being/localplayer.cpp:911 msgid "Your item stack has max amount." msgstr "" #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:909 +#: src/being/localplayer.cpp:918 msgid "Unknown problem picking up item." msgstr "" #. TRANSLATORS: %d is number, #. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item -#: src/being/localplayer.cpp:933 +#: src/being/localplayer.cpp:942 #, c-format msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]." msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]." @@ -463,58 +463,58 @@ msgstr[2] "Pokupio %d [@@%d|%s@@]." #. TRANSLATORS: this is normal experience #. TRANSLATORS: get xp message -#: src/being/localplayer.cpp:1113 src/being/localplayer.cpp:1115 -#: src/being/localplayer.cpp:1141 src/being/localplayer.cpp:1154 +#: src/being/localplayer.cpp:1155 src/being/localplayer.cpp:1157 +#: src/being/localplayer.cpp:1183 src/being/localplayer.cpp:1196 msgid "xp" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is job experience -#: src/being/localplayer.cpp:1119 src/being/localplayer.cpp:1125 -#: src/being/localplayer.cpp:1131 +#: src/being/localplayer.cpp:1161 src/being/localplayer.cpp:1167 +#: src/being/localplayer.cpp:1173 msgid "job" msgstr "" #. TRANSLATORS: get homunculus xp message -#: src/being/localplayer.cpp:1151 +#: src/being/localplayer.cpp:1193 msgid "Homun" msgstr "" #. TRANSLATORS: get hp message -#: src/being/localplayer.cpp:1163 +#: src/being/localplayer.cpp:1205 msgid "hp" msgstr "" #. TRANSLATORS: get hp message -#: src/being/localplayer.cpp:1172 +#: src/being/localplayer.cpp:1214 msgid "mana" msgstr "" #. TRANSLATORS: follow command message -#: src/being/localplayer.cpp:2256 +#: src/being/localplayer.cpp:2298 #, c-format msgid "Follow: %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: follow command message #. TRANSLATORS: cancel follow message -#: src/being/localplayer.cpp:2262 src/being/localplayer.cpp:2287 +#: src/being/localplayer.cpp:2304 src/being/localplayer.cpp:2329 msgid "Follow canceled" msgstr "" #. TRANSLATORS: imitate command message -#: src/being/localplayer.cpp:2272 +#: src/being/localplayer.cpp:2314 #, c-format msgid "Imitation: %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: imitate command message #. TRANSLATORS: cancel follow message -#: src/being/localplayer.cpp:2278 src/being/localplayer.cpp:2292 +#: src/being/localplayer.cpp:2320 src/being/localplayer.cpp:2334 msgid "Imitation canceled" msgstr "" #. TRANSLATORS: wait player/monster message -#: src/being/localplayer.cpp:2641 +#: src/being/localplayer.cpp:2683 #, c-format msgid "You see %s" msgstr "" @@ -2144,7 +2144,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu header #. TRANSLATORS: settings tab name -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:506 src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:59 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:506 src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:72 msgid "Players" msgstr "Igrači" @@ -5348,7 +5348,9 @@ msgid "Disable logging in game (do not enable)" msgstr "" #. TRANSLATORS: screen badges type +#. TRANSLATORS: visible name type #: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:45 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:59 msgid "hide" msgstr "" @@ -5367,109 +5369,120 @@ msgstr "" msgid "show at bottom" msgstr "" +#. TRANSLATORS: visible name type +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:61 +msgid "show" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: visible name type +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:63 +msgid "show on selection" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:66 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:79 msgid "Show gender" msgstr "Prikaži pol" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:70 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:83 msgid "Show level" msgstr "Prikaži nivo" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:74 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:87 msgid "Show own name" msgstr "Prikaži svoje ime" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:78 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:91 msgid "Enable extended mouse targeting" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:82 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:95 msgid "Target dead players" msgstr "Ciljaj mrtve igrače" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:86 -msgid "Visible names" -msgstr "Vidljiva imena" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Show player names" +msgstr "Sinhronizovano kretanje igrača" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:90 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:106 msgid "Auto move names" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:95 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:111 msgid "Badges" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:99 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:115 msgid "Secure trades" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:103 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:119 msgid "Unsecure chars in names" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:107 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:123 msgid "Show statuses" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:111 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:127 msgid "Show ip addresses on screenshots" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:115 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:131 msgid "Allow self heal with mouse click" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:119 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:135 msgid "Group friends in who is online window" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:123 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:139 msgid "Hide erased players nicks" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:127 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:143 msgid "Collect players id and seen log" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:131 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:147 msgid "Use special diagonal speed in players moving" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:135 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:151 msgid "Log players actions (for GM)" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:139 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:155 msgid "Create screenshots for each complete trades" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:143 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:159 msgid "" "Emulate right mouse button by long mouse click (useful for touch interfaces)" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:148 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:164 msgid "Enable remote commands" msgstr "" @@ -7768,7 +7781,7 @@ msgid "Completed" msgstr "" #. TRANSLATORS: who is online window name -#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:93 src/gui/windows/whoisonline.cpp:656 +#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:93 src/gui/windows/whoisonline.cpp:657 msgid "Who Is Online - Updating" msgstr "Ko je dostupan - Ažuriranje" @@ -7783,12 +7796,12 @@ msgid "Who Is Online - " msgstr "Ko je dostupan - " #. TRANSLATORS: who is online window name -#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:672 +#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:673 msgid "Who Is Online - error" msgstr "Ko je dostupan - greška" #. TRANSLATORS: who is online window name -#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:719 +#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:720 msgid "Who Is Online - Update" msgstr "Ko je dostupan - Ažuriraj" @@ -10853,3 +10866,6 @@ msgstr "" #, c-format msgid "%d seconds" msgstr "" + +#~ msgid "Visible names" +#~ msgstr "Vidljiva imena" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2016-10-08 16:00+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-22 15:53+0300\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-25 10:11+0000\n" "Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n" "Language-Team: Swedish (Sweden) (http://www.transifex.com/akaras/manaplus/" @@ -374,84 +374,84 @@ msgid "Visible on map" msgstr "Synlig på karta" #. TRANSLATORS: default race name -#: src/being/being.cpp:459 +#: src/being/being.cpp:461 msgid "Human" msgstr "Människa" #. TRANSLATORS: dodge or miss message in attacks -#: src/being/being.cpp:655 +#: src/being/being.cpp:657 msgid "dodge" msgstr "undvika" -#: src/being/being.cpp:655 +#: src/being/being.cpp:657 msgid "miss" msgstr "missa" #. TRANSLATORS: this away status writed in player nick -#: src/being/being.cpp:2436 src/gui/windows/whoisonline.cpp:885 +#: src/being/being.cpp:2438 src/gui/windows/whoisonline.cpp:886 msgid "A" msgstr "A" #. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick -#: src/being/being.cpp:2441 src/gui/windows/whoisonline.cpp:890 +#: src/being/being.cpp:2443 src/gui/windows/whoisonline.cpp:891 msgid "I" msgstr "I" #. TRANSLATORS: chat message after death #. TRANSLATORS: player killed message -#: src/being/localplayer.cpp:401 src/net/eathena/playerrecv.cpp:475 +#: src/being/localplayer.cpp:404 src/net/eathena/playerrecv.cpp:475 #, c-format msgid "You were killed by %s." msgstr "" #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:874 +#: src/being/localplayer.cpp:883 msgid "Tried to pick up nonexistent item." msgstr "Försökte plocka upp icke existerande item." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:878 +#: src/being/localplayer.cpp:887 msgid "Item is too heavy." msgstr "Item är för tung." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:882 +#: src/being/localplayer.cpp:891 msgid "Item is too far away." msgstr "Item:en är för långt bort." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:886 +#: src/being/localplayer.cpp:895 msgid "Inventory is full." msgstr "Inventory är fullt." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:890 +#: src/being/localplayer.cpp:899 msgid "Stack is too big." msgstr "Stack är för stor." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:894 +#: src/being/localplayer.cpp:903 msgid "Item belongs to someone else." msgstr "Item:et tillhör någon annan." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:898 +#: src/being/localplayer.cpp:907 msgid "You can't pickup this amount of items." msgstr "" #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:902 +#: src/being/localplayer.cpp:911 msgid "Your item stack has max amount." msgstr "" #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:909 +#: src/being/localplayer.cpp:918 msgid "Unknown problem picking up item." msgstr "Okänt fel vid upplockning av item." #. TRANSLATORS: %d is number, #. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item -#: src/being/localplayer.cpp:933 +#: src/being/localplayer.cpp:942 #, c-format msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]." msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]." @@ -460,58 +460,58 @@ msgstr[1] "You picked up %d [@@%d|%s@@]." #. TRANSLATORS: this is normal experience #. TRANSLATORS: get xp message -#: src/being/localplayer.cpp:1113 src/being/localplayer.cpp:1115 -#: src/being/localplayer.cpp:1141 src/being/localplayer.cpp:1154 +#: src/being/localplayer.cpp:1155 src/being/localplayer.cpp:1157 +#: src/being/localplayer.cpp:1183 src/being/localplayer.cpp:1196 msgid "xp" msgstr "xp" #. TRANSLATORS: this is job experience -#: src/being/localplayer.cpp:1119 src/being/localplayer.cpp:1125 -#: src/being/localplayer.cpp:1131 +#: src/being/localplayer.cpp:1161 src/being/localplayer.cpp:1167 +#: src/being/localplayer.cpp:1173 msgid "job" msgstr "jobb" #. TRANSLATORS: get homunculus xp message -#: src/being/localplayer.cpp:1151 +#: src/being/localplayer.cpp:1193 msgid "Homun" msgstr "" #. TRANSLATORS: get hp message -#: src/being/localplayer.cpp:1163 +#: src/being/localplayer.cpp:1205 msgid "hp" msgstr "" #. TRANSLATORS: get hp message -#: src/being/localplayer.cpp:1172 +#: src/being/localplayer.cpp:1214 msgid "mana" msgstr "" #. TRANSLATORS: follow command message -#: src/being/localplayer.cpp:2256 +#: src/being/localplayer.cpp:2298 #, c-format msgid "Follow: %s" msgstr "Follow: %s" #. TRANSLATORS: follow command message #. TRANSLATORS: cancel follow message -#: src/being/localplayer.cpp:2262 src/being/localplayer.cpp:2287 +#: src/being/localplayer.cpp:2304 src/being/localplayer.cpp:2329 msgid "Follow canceled" msgstr "Follow avbruten" #. TRANSLATORS: imitate command message -#: src/being/localplayer.cpp:2272 +#: src/being/localplayer.cpp:2314 #, c-format msgid "Imitation: %s" msgstr "Imitation: %s" #. TRANSLATORS: imitate command message #. TRANSLATORS: cancel follow message -#: src/being/localplayer.cpp:2278 src/being/localplayer.cpp:2292 +#: src/being/localplayer.cpp:2320 src/being/localplayer.cpp:2334 msgid "Imitation canceled" msgstr "Imitation avbruten" #. TRANSLATORS: wait player/monster message -#: src/being/localplayer.cpp:2641 +#: src/being/localplayer.cpp:2683 #, c-format msgid "You see %s" msgstr "Du ser %s" @@ -2144,7 +2144,7 @@ msgstr "Avbryt" #. TRANSLATORS: popup menu header #. TRANSLATORS: settings tab name -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:506 src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:59 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:506 src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:72 msgid "Players" msgstr "Spelare" @@ -5349,7 +5349,9 @@ msgid "Disable logging in game (do not enable)" msgstr "" #. TRANSLATORS: screen badges type +#. TRANSLATORS: visible name type #: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:45 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:59 msgid "hide" msgstr "" @@ -5368,109 +5370,121 @@ msgstr "" msgid "show at bottom" msgstr "" +#. TRANSLATORS: visible name type +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:61 +msgid "show" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: visible name type +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "show on selection" +msgstr "Flytta och välj" + #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:66 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:79 msgid "Show gender" msgstr "Visa kön" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:70 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:83 msgid "Show level" msgstr "Visa level" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:74 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:87 msgid "Show own name" msgstr "Visa eget namn" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:78 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:91 msgid "Enable extended mouse targeting" msgstr "Aktivera utökad mus-targeting" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:82 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:95 msgid "Target dead players" msgstr "Markera döda spelare" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:86 -msgid "Visible names" -msgstr "Synliga namn" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Show player names" +msgstr "Andra spelares namn" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:90 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:106 msgid "Auto move names" msgstr "Auto-flytta namn" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:95 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:111 msgid "Badges" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:99 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:115 msgid "Secure trades" msgstr "Säkra trades" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:103 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:119 msgid "Unsecure chars in names" msgstr "Osäkra tecken i namnen" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:107 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:123 msgid "Show statuses" msgstr "Visa status" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:111 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:127 msgid "Show ip addresses on screenshots" msgstr "Visa ip-adress på skärmdumpar" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:115 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:131 msgid "Allow self heal with mouse click" msgstr "Tillåt själv-healing med musklick" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:119 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:135 msgid "Group friends in who is online window" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:123 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:139 msgid "Hide erased players nicks" msgstr "Dölj raderade spelares nicks" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:127 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:143 msgid "Collect players id and seen log" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:131 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:147 msgid "Use special diagonal speed in players moving" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:135 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:151 msgid "Log players actions (for GM)" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:139 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:155 msgid "Create screenshots for each complete trades" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:143 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:159 msgid "" "Emulate right mouse button by long mouse click (useful for touch interfaces)" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:148 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:164 msgid "Enable remote commands" msgstr "" @@ -7780,7 +7794,7 @@ msgid "Completed" msgstr "Färdig" #. TRANSLATORS: who is online window name -#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:93 src/gui/windows/whoisonline.cpp:656 +#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:93 src/gui/windows/whoisonline.cpp:657 msgid "Who Is Online - Updating" msgstr "Vem är Online - Uppdaterar" @@ -7795,12 +7809,12 @@ msgid "Who Is Online - " msgstr "Vem är Online - " #. TRANSLATORS: who is online window name -#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:672 +#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:673 msgid "Who Is Online - error" msgstr "Vem är Online - error" #. TRANSLATORS: who is online window name -#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:719 +#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:720 msgid "Who Is Online - Update" msgstr "Vem är Online - Uppdatering" @@ -10872,3 +10886,6 @@ msgstr "%d sekund" #, c-format msgid "%d seconds" msgstr "%d sekunder" + +#~ msgid "Visible names" +#~ msgstr "Synliga namn" diff --git a/po/sv_SE.po b/po/sv_SE.po index b15bb4d88..1e02caf3d 100644 --- a/po/sv_SE.po +++ b/po/sv_SE.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2016-10-08 16:00+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-22 15:53+0300\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-25 10:11+0000\n" "Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n" "Language-Team: Swedish (Sweden) (http://www.transifex.com/akaras/manaplus/" @@ -374,84 +374,84 @@ msgid "Visible on map" msgstr "Synlig på karta" #. TRANSLATORS: default race name -#: src/being/being.cpp:459 +#: src/being/being.cpp:461 msgid "Human" msgstr "Människa" #. TRANSLATORS: dodge or miss message in attacks -#: src/being/being.cpp:655 +#: src/being/being.cpp:657 msgid "dodge" msgstr "undvika" -#: src/being/being.cpp:655 +#: src/being/being.cpp:657 msgid "miss" msgstr "missa" #. TRANSLATORS: this away status writed in player nick -#: src/being/being.cpp:2436 src/gui/windows/whoisonline.cpp:885 +#: src/being/being.cpp:2438 src/gui/windows/whoisonline.cpp:886 msgid "A" msgstr "A" #. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick -#: src/being/being.cpp:2441 src/gui/windows/whoisonline.cpp:890 +#: src/being/being.cpp:2443 src/gui/windows/whoisonline.cpp:891 msgid "I" msgstr "I" #. TRANSLATORS: chat message after death #. TRANSLATORS: player killed message -#: src/being/localplayer.cpp:401 src/net/eathena/playerrecv.cpp:475 +#: src/being/localplayer.cpp:404 src/net/eathena/playerrecv.cpp:475 #, c-format msgid "You were killed by %s." msgstr "" #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:874 +#: src/being/localplayer.cpp:883 msgid "Tried to pick up nonexistent item." msgstr "Försökte plocka upp icke existerande item." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:878 +#: src/being/localplayer.cpp:887 msgid "Item is too heavy." msgstr "Item är för tung." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:882 +#: src/being/localplayer.cpp:891 msgid "Item is too far away." msgstr "Item:en är för långt bort." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:886 +#: src/being/localplayer.cpp:895 msgid "Inventory is full." msgstr "Inventory är fullt." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:890 +#: src/being/localplayer.cpp:899 msgid "Stack is too big." msgstr "Stack är för stor." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:894 +#: src/being/localplayer.cpp:903 msgid "Item belongs to someone else." msgstr "Item:et tillhör någon annan." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:898 +#: src/being/localplayer.cpp:907 msgid "You can't pickup this amount of items." msgstr "" #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:902 +#: src/being/localplayer.cpp:911 msgid "Your item stack has max amount." msgstr "" #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:909 +#: src/being/localplayer.cpp:918 msgid "Unknown problem picking up item." msgstr "Okänt fel vid upplockning av item." #. TRANSLATORS: %d is number, #. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item -#: src/being/localplayer.cpp:933 +#: src/being/localplayer.cpp:942 #, c-format msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]." msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]." @@ -460,58 +460,58 @@ msgstr[1] "You picked up %d [@@%d|%s@@]." #. TRANSLATORS: this is normal experience #. TRANSLATORS: get xp message -#: src/being/localplayer.cpp:1113 src/being/localplayer.cpp:1115 -#: src/being/localplayer.cpp:1141 src/being/localplayer.cpp:1154 +#: src/being/localplayer.cpp:1155 src/being/localplayer.cpp:1157 +#: src/being/localplayer.cpp:1183 src/being/localplayer.cpp:1196 msgid "xp" msgstr "xp" #. TRANSLATORS: this is job experience -#: src/being/localplayer.cpp:1119 src/being/localplayer.cpp:1125 -#: src/being/localplayer.cpp:1131 +#: src/being/localplayer.cpp:1161 src/being/localplayer.cpp:1167 +#: src/being/localplayer.cpp:1173 msgid "job" msgstr "jobb" #. TRANSLATORS: get homunculus xp message -#: src/being/localplayer.cpp:1151 +#: src/being/localplayer.cpp:1193 msgid "Homun" msgstr "" #. TRANSLATORS: get hp message -#: src/being/localplayer.cpp:1163 +#: src/being/localplayer.cpp:1205 msgid "hp" msgstr "" #. TRANSLATORS: get hp message -#: src/being/localplayer.cpp:1172 +#: src/being/localplayer.cpp:1214 msgid "mana" msgstr "" #. TRANSLATORS: follow command message -#: src/being/localplayer.cpp:2256 +#: src/being/localplayer.cpp:2298 #, c-format msgid "Follow: %s" msgstr "Follow: %s" #. TRANSLATORS: follow command message #. TRANSLATORS: cancel follow message -#: src/being/localplayer.cpp:2262 src/being/localplayer.cpp:2287 +#: src/being/localplayer.cpp:2304 src/being/localplayer.cpp:2329 msgid "Follow canceled" msgstr "Follow avbruten" #. TRANSLATORS: imitate command message -#: src/being/localplayer.cpp:2272 +#: src/being/localplayer.cpp:2314 #, c-format msgid "Imitation: %s" msgstr "Imitation: %s" #. TRANSLATORS: imitate command message #. TRANSLATORS: cancel follow message -#: src/being/localplayer.cpp:2278 src/being/localplayer.cpp:2292 +#: src/being/localplayer.cpp:2320 src/being/localplayer.cpp:2334 msgid "Imitation canceled" msgstr "Imitation avbruten" #. TRANSLATORS: wait player/monster message -#: src/being/localplayer.cpp:2641 +#: src/being/localplayer.cpp:2683 #, c-format msgid "You see %s" msgstr "Du ser %s" @@ -2144,7 +2144,7 @@ msgstr "Avbryt" #. TRANSLATORS: popup menu header #. TRANSLATORS: settings tab name -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:506 src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:59 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:506 src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:72 msgid "Players" msgstr "Spelare" @@ -5349,7 +5349,9 @@ msgid "Disable logging in game (do not enable)" msgstr "" #. TRANSLATORS: screen badges type +#. TRANSLATORS: visible name type #: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:45 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:59 msgid "hide" msgstr "" @@ -5368,109 +5370,121 @@ msgstr "" msgid "show at bottom" msgstr "" +#. TRANSLATORS: visible name type +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:61 +msgid "show" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: visible name type +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "show on selection" +msgstr "Flytta och välj" + #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:66 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:79 msgid "Show gender" msgstr "Visa kön" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:70 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:83 msgid "Show level" msgstr "Visa level" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:74 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:87 msgid "Show own name" msgstr "Visa eget namn" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:78 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:91 msgid "Enable extended mouse targeting" msgstr "Aktivera utökad mus-targeting" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:82 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:95 msgid "Target dead players" msgstr "Markera döda spelare" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:86 -msgid "Visible names" -msgstr "Synliga namn" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Show player names" +msgstr "Andra spelares namn" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:90 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:106 msgid "Auto move names" msgstr "Auto-flytta namn" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:95 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:111 msgid "Badges" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:99 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:115 msgid "Secure trades" msgstr "Säkra trades" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:103 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:119 msgid "Unsecure chars in names" msgstr "Osäkra tecken i namnen" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:107 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:123 msgid "Show statuses" msgstr "Visa status" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:111 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:127 msgid "Show ip addresses on screenshots" msgstr "Visa ip-adress på skärmdumpar" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:115 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:131 msgid "Allow self heal with mouse click" msgstr "Tillåt själv-healing med musklick" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:119 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:135 msgid "Group friends in who is online window" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:123 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:139 msgid "Hide erased players nicks" msgstr "Dölj raderade spelares nicks" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:127 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:143 msgid "Collect players id and seen log" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:131 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:147 msgid "Use special diagonal speed in players moving" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:135 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:151 msgid "Log players actions (for GM)" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:139 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:155 msgid "Create screenshots for each complete trades" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:143 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:159 msgid "" "Emulate right mouse button by long mouse click (useful for touch interfaces)" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:148 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:164 msgid "Enable remote commands" msgstr "" @@ -7780,7 +7794,7 @@ msgid "Completed" msgstr "Färdig" #. TRANSLATORS: who is online window name -#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:93 src/gui/windows/whoisonline.cpp:656 +#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:93 src/gui/windows/whoisonline.cpp:657 msgid "Who Is Online - Updating" msgstr "Vem är Online - Uppdaterar" @@ -7795,12 +7809,12 @@ msgid "Who Is Online - " msgstr "Vem är Online - " #. TRANSLATORS: who is online window name -#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:672 +#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:673 msgid "Who Is Online - error" msgstr "Vem är Online - error" #. TRANSLATORS: who is online window name -#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:719 +#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:720 msgid "Who Is Online - Update" msgstr "Vem är Online - Uppdatering" @@ -10872,3 +10886,6 @@ msgstr "%d sekund" #, c-format msgid "%d seconds" msgstr "%d sekunder" + +#~ msgid "Visible names" +#~ msgstr "Synliga namn" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2016-10-08 16:00+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-22 15:53+0300\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-25 10:11+0000\n" "Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/akaras/manaplus/language/" @@ -376,84 +376,84 @@ msgid "Visible on map" msgstr "Haritada görünür" #. TRANSLATORS: default race name -#: src/being/being.cpp:459 +#: src/being/being.cpp:461 msgid "Human" msgstr "İnsan" #. TRANSLATORS: dodge or miss message in attacks -#: src/being/being.cpp:655 +#: src/being/being.cpp:657 msgid "dodge" msgstr "kaçınıldı" -#: src/being/being.cpp:655 +#: src/being/being.cpp:657 msgid "miss" msgstr "kaçırıldı" #. TRANSLATORS: this away status writed in player nick -#: src/being/being.cpp:2436 src/gui/windows/whoisonline.cpp:885 +#: src/being/being.cpp:2438 src/gui/windows/whoisonline.cpp:886 msgid "A" msgstr "A" #. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick -#: src/being/being.cpp:2441 src/gui/windows/whoisonline.cpp:890 +#: src/being/being.cpp:2443 src/gui/windows/whoisonline.cpp:891 msgid "I" msgstr "İ" #. TRANSLATORS: chat message after death #. TRANSLATORS: player killed message -#: src/being/localplayer.cpp:401 src/net/eathena/playerrecv.cpp:475 +#: src/being/localplayer.cpp:404 src/net/eathena/playerrecv.cpp:475 #, c-format msgid "You were killed by %s." msgstr "%s tarafından öldürüldün." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:874 +#: src/being/localplayer.cpp:883 msgid "Tried to pick up nonexistent item." msgstr "Var olmayan item toplanmaya çalışıldı." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:878 +#: src/being/localplayer.cpp:887 msgid "Item is too heavy." msgstr "İtem çok ağır." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:882 +#: src/being/localplayer.cpp:891 msgid "Item is too far away." msgstr "İtem çok uzakta." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:886 +#: src/being/localplayer.cpp:895 msgid "Inventory is full." msgstr "Envanter dolu." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:890 +#: src/being/localplayer.cpp:899 msgid "Stack is too big." msgstr "Küme çok büyük." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:894 +#: src/being/localplayer.cpp:903 msgid "Item belongs to someone else." msgstr "İtem başkasına ait." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:898 +#: src/being/localplayer.cpp:907 msgid "You can't pickup this amount of items." msgstr "Bu miktardaki itemi alamazsınız." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:902 +#: src/being/localplayer.cpp:911 msgid "Your item stack has max amount." msgstr "İtem kümesi maksimum miktarda." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:909 +#: src/being/localplayer.cpp:918 msgid "Unknown problem picking up item." msgstr "İtem toplamada bilinmeyen hata." #. TRANSLATORS: %d is number, #. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item -#: src/being/localplayer.cpp:933 +#: src/being/localplayer.cpp:942 #, c-format msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]." msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]." @@ -462,58 +462,58 @@ msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: this is normal experience #. TRANSLATORS: get xp message -#: src/being/localplayer.cpp:1113 src/being/localplayer.cpp:1115 -#: src/being/localplayer.cpp:1141 src/being/localplayer.cpp:1154 +#: src/being/localplayer.cpp:1155 src/being/localplayer.cpp:1157 +#: src/being/localplayer.cpp:1183 src/being/localplayer.cpp:1196 msgid "xp" msgstr "xp" #. TRANSLATORS: this is job experience -#: src/being/localplayer.cpp:1119 src/being/localplayer.cpp:1125 -#: src/being/localplayer.cpp:1131 +#: src/being/localplayer.cpp:1161 src/being/localplayer.cpp:1167 +#: src/being/localplayer.cpp:1173 msgid "job" msgstr "iş" #. TRANSLATORS: get homunculus xp message -#: src/being/localplayer.cpp:1151 +#: src/being/localplayer.cpp:1193 msgid "Homun" msgstr "" #. TRANSLATORS: get hp message -#: src/being/localplayer.cpp:1163 +#: src/being/localplayer.cpp:1205 msgid "hp" msgstr "" #. TRANSLATORS: get hp message -#: src/being/localplayer.cpp:1172 +#: src/being/localplayer.cpp:1214 msgid "mana" msgstr "" #. TRANSLATORS: follow command message -#: src/being/localplayer.cpp:2256 +#: src/being/localplayer.cpp:2298 #, c-format msgid "Follow: %s" msgstr "Takip et: %s" #. TRANSLATORS: follow command message #. TRANSLATORS: cancel follow message -#: src/being/localplayer.cpp:2262 src/being/localplayer.cpp:2287 +#: src/being/localplayer.cpp:2304 src/being/localplayer.cpp:2329 msgid "Follow canceled" msgstr "Takip iptal edildi." #. TRANSLATORS: imitate command message -#: src/being/localplayer.cpp:2272 +#: src/being/localplayer.cpp:2314 #, c-format msgid "Imitation: %s" msgstr "Taklit: %s" #. TRANSLATORS: imitate command message #. TRANSLATORS: cancel follow message -#: src/being/localplayer.cpp:2278 src/being/localplayer.cpp:2292 +#: src/being/localplayer.cpp:2320 src/being/localplayer.cpp:2334 msgid "Imitation canceled" msgstr "Taklit iptal edildi" #. TRANSLATORS: wait player/monster message -#: src/being/localplayer.cpp:2641 +#: src/being/localplayer.cpp:2683 #, c-format msgid "You see %s" msgstr "%s görüyorsun" @@ -2147,7 +2147,7 @@ msgstr "İptal" #. TRANSLATORS: popup menu header #. TRANSLATORS: settings tab name -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:506 src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:59 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:506 src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:72 msgid "Players" msgstr "Oyuncular" @@ -5352,7 +5352,9 @@ msgid "Disable logging in game (do not enable)" msgstr "" #. TRANSLATORS: screen badges type +#. TRANSLATORS: visible name type #: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:45 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:59 msgid "hide" msgstr "" @@ -5371,109 +5373,120 @@ msgstr "" msgid "show at bottom" msgstr "" +#. TRANSLATORS: visible name type +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:61 +msgid "show" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: visible name type +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:63 +msgid "show on selection" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:66 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:79 msgid "Show gender" msgstr "Cinsiyeti göster" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:70 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:83 msgid "Show level" msgstr "Leveli göster" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:74 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:87 msgid "Show own name" msgstr "Kendi adını göster" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:78 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:91 msgid "Enable extended mouse targeting" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:82 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:95 msgid "Target dead players" msgstr "Ölü oyuncuları hedef al" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:86 -msgid "Visible names" -msgstr "Görünür isimler" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Show player names" +msgstr "Oyuncu açılır pencerelerini göster" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:90 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:106 msgid "Auto move names" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:95 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:111 msgid "Badges" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:99 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:115 msgid "Secure trades" msgstr "Güvenli takas" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:103 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:119 msgid "Unsecure chars in names" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:107 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:123 msgid "Show statuses" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:111 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:127 msgid "Show ip addresses on screenshots" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:115 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:131 msgid "Allow self heal with mouse click" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:119 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:135 msgid "Group friends in who is online window" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:123 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:139 msgid "Hide erased players nicks" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:127 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:143 msgid "Collect players id and seen log" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:131 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:147 msgid "Use special diagonal speed in players moving" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:135 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:151 msgid "Log players actions (for GM)" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:139 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:155 msgid "Create screenshots for each complete trades" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:143 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:159 msgid "" "Emulate right mouse button by long mouse click (useful for touch interfaces)" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:148 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:164 msgid "Enable remote commands" msgstr "" @@ -7772,7 +7785,7 @@ msgid "Completed" msgstr "Tamamlandı" #. TRANSLATORS: who is online window name -#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:93 src/gui/windows/whoisonline.cpp:656 +#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:93 src/gui/windows/whoisonline.cpp:657 msgid "Who Is Online - Updating" msgstr "Kimler Online - Güncelleniyor" @@ -7787,12 +7800,12 @@ msgid "Who Is Online - " msgstr "Kimler Online - " #. TRANSLATORS: who is online window name -#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:672 +#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:673 msgid "Who Is Online - error" msgstr "Kimler Online - hata" #. TRANSLATORS: who is online window name -#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:719 +#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:720 msgid "Who Is Online - Update" msgstr "Kimler Online - Güncelle" @@ -10858,3 +10871,6 @@ msgstr "%d saniye" #, c-format msgid "%d seconds" msgstr "%d saniyeler" + +#~ msgid "Visible names" +#~ msgstr "Görünür isimler" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2016-10-08 16:00+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-22 15:53+0300\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-25 10:11+0000\n" "Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/akaras/manaplus/language/" @@ -379,84 +379,84 @@ msgid "Visible on map" msgstr "Видимий на мапі" #. TRANSLATORS: default race name -#: src/being/being.cpp:459 +#: src/being/being.cpp:461 msgid "Human" msgstr "Людина" #. TRANSLATORS: dodge or miss message in attacks -#: src/being/being.cpp:655 +#: src/being/being.cpp:657 msgid "dodge" msgstr "ухилення" -#: src/being/being.cpp:655 +#: src/being/being.cpp:657 msgid "miss" msgstr "промах" #. TRANSLATORS: this away status writed in player nick -#: src/being/being.cpp:2436 src/gui/windows/whoisonline.cpp:885 +#: src/being/being.cpp:2438 src/gui/windows/whoisonline.cpp:886 msgid "A" msgstr "A" #. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick -#: src/being/being.cpp:2441 src/gui/windows/whoisonline.cpp:890 +#: src/being/being.cpp:2443 src/gui/windows/whoisonline.cpp:891 msgid "I" msgstr "I" #. TRANSLATORS: chat message after death #. TRANSLATORS: player killed message -#: src/being/localplayer.cpp:401 src/net/eathena/playerrecv.cpp:475 +#: src/being/localplayer.cpp:404 src/net/eathena/playerrecv.cpp:475 #, c-format msgid "You were killed by %s." msgstr "Вас вбив %s." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:874 +#: src/being/localplayer.cpp:883 msgid "Tried to pick up nonexistent item." msgstr "Спроби підняти неіснуючий предмет." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:878 +#: src/being/localplayer.cpp:887 msgid "Item is too heavy." msgstr "Предмет занадто важкий." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:882 +#: src/being/localplayer.cpp:891 msgid "Item is too far away." msgstr "Предмет задалеко щоб підняти." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:886 +#: src/being/localplayer.cpp:895 msgid "Inventory is full." msgstr "В сумці немає місця." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:890 +#: src/being/localplayer.cpp:899 msgid "Stack is too big." msgstr "Забагато предметів у купі." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:894 +#: src/being/localplayer.cpp:903 msgid "Item belongs to someone else." msgstr "Предмет належить комусь іншому." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:898 +#: src/being/localplayer.cpp:907 msgid "You can't pickup this amount of items." msgstr "Не можливо підняти стільки предметів." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:902 +#: src/being/localplayer.cpp:911 msgid "Your item stack has max amount." msgstr "Кількість цих предметів досягла межі." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:909 +#: src/being/localplayer.cpp:918 msgid "Unknown problem picking up item." msgstr "Невстановлена помилка під час спроби підняти предмет." #. TRANSLATORS: %d is number, #. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item -#: src/being/localplayer.cpp:933 +#: src/being/localplayer.cpp:942 #, c-format msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]." msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]." @@ -466,58 +466,58 @@ msgstr[2] "Ви підняли %d [@@%d|%s@@]." #. TRANSLATORS: this is normal experience #. TRANSLATORS: get xp message -#: src/being/localplayer.cpp:1113 src/being/localplayer.cpp:1115 -#: src/being/localplayer.cpp:1141 src/being/localplayer.cpp:1154 +#: src/being/localplayer.cpp:1155 src/being/localplayer.cpp:1157 +#: src/being/localplayer.cpp:1183 src/being/localplayer.cpp:1196 msgid "xp" msgstr "досвід" #. TRANSLATORS: this is job experience -#: src/being/localplayer.cpp:1119 src/being/localplayer.cpp:1125 -#: src/being/localplayer.cpp:1131 +#: src/being/localplayer.cpp:1161 src/being/localplayer.cpp:1167 +#: src/being/localplayer.cpp:1173 msgid "job" msgstr "робота" #. TRANSLATORS: get homunculus xp message -#: src/being/localplayer.cpp:1151 +#: src/being/localplayer.cpp:1193 msgid "Homun" msgstr "" #. TRANSLATORS: get hp message -#: src/being/localplayer.cpp:1163 +#: src/being/localplayer.cpp:1205 msgid "hp" msgstr "" #. TRANSLATORS: get hp message -#: src/being/localplayer.cpp:1172 +#: src/being/localplayer.cpp:1214 msgid "mana" msgstr "" #. TRANSLATORS: follow command message -#: src/being/localplayer.cpp:2256 +#: src/being/localplayer.cpp:2298 #, c-format msgid "Follow: %s" msgstr "Йти слідом за: %s" #. TRANSLATORS: follow command message #. TRANSLATORS: cancel follow message -#: src/being/localplayer.cpp:2262 src/being/localplayer.cpp:2287 +#: src/being/localplayer.cpp:2304 src/being/localplayer.cpp:2329 msgid "Follow canceled" msgstr "Слідкування відмінено" #. TRANSLATORS: imitate command message -#: src/being/localplayer.cpp:2272 +#: src/being/localplayer.cpp:2314 #, c-format msgid "Imitation: %s" msgstr "Імітація: %s" #. TRANSLATORS: imitate command message #. TRANSLATORS: cancel follow message -#: src/being/localplayer.cpp:2278 src/being/localplayer.cpp:2292 +#: src/being/localplayer.cpp:2320 src/being/localplayer.cpp:2334 msgid "Imitation canceled" msgstr "Імітацію відмінено" #. TRANSLATORS: wait player/monster message -#: src/being/localplayer.cpp:2641 +#: src/being/localplayer.cpp:2683 #, c-format msgid "You see %s" msgstr "Ти бачиш %s" @@ -2151,7 +2151,7 @@ msgstr "Скасувати" #. TRANSLATORS: popup menu header #. TRANSLATORS: settings tab name -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:506 src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:59 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:506 src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:72 msgid "Players" msgstr "Гравці" @@ -5358,7 +5358,9 @@ msgid "Disable logging in game (do not enable)" msgstr "Вимкнути ведення логу у грі (не вмикати)" #. TRANSLATORS: screen badges type +#. TRANSLATORS: visible name type #: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:45 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:59 msgid "hide" msgstr "" @@ -5377,103 +5379,115 @@ msgstr "" msgid "show at bottom" msgstr "" +#. TRANSLATORS: visible name type +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:61 +msgid "show" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: visible name type +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "show on selection" +msgstr "Рух і вибір" + #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:66 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:79 msgid "Show gender" msgstr "Показувати стать" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:70 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:83 msgid "Show level" msgstr "Показувати рівень" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:74 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:87 msgid "Show own name" msgstr "Показувати особисте ім'я" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:78 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:91 msgid "Enable extended mouse targeting" msgstr "Ввімкнути розширене наведення миші" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:82 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:95 msgid "Target dead players" msgstr "Дозволити наводити фокус на мертвих гравців" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:86 -msgid "Visible names" -msgstr "Видимі імена" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Show player names" +msgstr "Імена інших гравців" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:90 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:106 msgid "Auto move names" msgstr "Автоматичне переупорядкування імен гравців" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:95 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:111 msgid "Badges" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:99 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:115 msgid "Secure trades" msgstr "Захистити торгівлю" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:103 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:119 msgid "Unsecure chars in names" msgstr "Небезпечні символи в іменах" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:107 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:123 msgid "Show statuses" msgstr "Відображати статуси" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:111 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:127 msgid "Show ip addresses on screenshots" msgstr "Додавати IP адреси до скріншоту (ГМ)" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:115 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:131 msgid "Allow self heal with mouse click" msgstr "Лікувати самого себе за кліком миші" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:119 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:135 msgid "Group friends in who is online window" msgstr "Відокремлювати приятелів у вікні \"Хто онлайн\"" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:123 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:139 msgid "Hide erased players nicks" msgstr "Ховати імена стертих гравців" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:127 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:143 msgid "Collect players id and seen log" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:131 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:147 msgid "Use special diagonal speed in players moving" msgstr "Вжити спеціальну діагональну швидкість під час руху" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:135 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:151 msgid "Log players actions (for GM)" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:139 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:155 msgid "Create screenshots for each complete trades" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:143 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:159 msgid "" "Emulate right mouse button by long mouse click (useful for touch interfaces)" msgstr "" @@ -5481,7 +5495,7 @@ msgstr "" "інтерфейсах)" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:148 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:164 msgid "Enable remote commands" msgstr "" @@ -7785,7 +7799,7 @@ msgid "Completed" msgstr "Завершено" #. TRANSLATORS: who is online window name -#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:93 src/gui/windows/whoisonline.cpp:656 +#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:93 src/gui/windows/whoisonline.cpp:657 msgid "Who Is Online - Updating" msgstr "Хто онлайн - оновлюється" @@ -7800,12 +7814,12 @@ msgid "Who Is Online - " msgstr "Хто онлайн - " #. TRANSLATORS: who is online window name -#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:672 +#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:673 msgid "Who Is Online - error" msgstr "Хто онлайн - помилка" #. TRANSLATORS: who is online window name -#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:719 +#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:720 msgid "Who Is Online - Update" msgstr "Хто онлайн - оновити" @@ -10874,3 +10888,6 @@ msgstr "%d секунда" #, c-format msgid "%d seconds" msgstr "%d секунд" + +#~ msgid "Visible names" +#~ msgstr "Видимі імена" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 70fa12527..8418dc40f 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2016-10-08 16:00+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-22 15:53+0300\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-25 10:11+0000\n" "Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/akaras/manaplus/" @@ -381,84 +381,84 @@ msgid "Visible on map" msgstr "在地图上可见" #. TRANSLATORS: default race name -#: src/being/being.cpp:459 +#: src/being/being.cpp:461 msgid "Human" msgstr "人类" #. TRANSLATORS: dodge or miss message in attacks -#: src/being/being.cpp:655 +#: src/being/being.cpp:657 msgid "dodge" msgstr "躲闪" -#: src/being/being.cpp:655 +#: src/being/being.cpp:657 msgid "miss" msgstr "失误" #. TRANSLATORS: this away status writed in player nick -#: src/being/being.cpp:2436 src/gui/windows/whoisonline.cpp:885 +#: src/being/being.cpp:2438 src/gui/windows/whoisonline.cpp:886 msgid "A" msgstr "A" #. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick -#: src/being/being.cpp:2441 src/gui/windows/whoisonline.cpp:890 +#: src/being/being.cpp:2443 src/gui/windows/whoisonline.cpp:891 msgid "I" msgstr "I" #. TRANSLATORS: chat message after death #. TRANSLATORS: player killed message -#: src/being/localplayer.cpp:401 src/net/eathena/playerrecv.cpp:475 +#: src/being/localplayer.cpp:404 src/net/eathena/playerrecv.cpp:475 #, c-format msgid "You were killed by %s." msgstr "" #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:874 +#: src/being/localplayer.cpp:883 msgid "Tried to pick up nonexistent item." msgstr "" #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:878 +#: src/being/localplayer.cpp:887 msgid "Item is too heavy." msgstr "项目是太重了." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:882 +#: src/being/localplayer.cpp:891 msgid "Item is too far away." msgstr "物品太远了." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:886 +#: src/being/localplayer.cpp:895 msgid "Inventory is full." msgstr "" #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:890 +#: src/being/localplayer.cpp:899 msgid "Stack is too big." msgstr "" #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:894 +#: src/being/localplayer.cpp:903 msgid "Item belongs to someone else." msgstr "" #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:898 +#: src/being/localplayer.cpp:907 msgid "You can't pickup this amount of items." msgstr "" #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:902 +#: src/being/localplayer.cpp:911 msgid "Your item stack has max amount." msgstr "" #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:909 +#: src/being/localplayer.cpp:918 msgid "Unknown problem picking up item." msgstr "" #. TRANSLATORS: %d is number, #. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item -#: src/being/localplayer.cpp:933 +#: src/being/localplayer.cpp:942 #, c-format msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]." msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]." @@ -466,58 +466,58 @@ msgstr[0] "你拾起%d[@@%d|%s @@]." #. TRANSLATORS: this is normal experience #. TRANSLATORS: get xp message -#: src/being/localplayer.cpp:1113 src/being/localplayer.cpp:1115 -#: src/being/localplayer.cpp:1141 src/being/localplayer.cpp:1154 +#: src/being/localplayer.cpp:1155 src/being/localplayer.cpp:1157 +#: src/being/localplayer.cpp:1183 src/being/localplayer.cpp:1196 msgid "xp" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is job experience -#: src/being/localplayer.cpp:1119 src/being/localplayer.cpp:1125 -#: src/being/localplayer.cpp:1131 +#: src/being/localplayer.cpp:1161 src/being/localplayer.cpp:1167 +#: src/being/localplayer.cpp:1173 msgid "job" msgstr "" #. TRANSLATORS: get homunculus xp message -#: src/being/localplayer.cpp:1151 +#: src/being/localplayer.cpp:1193 msgid "Homun" msgstr "" #. TRANSLATORS: get hp message -#: src/being/localplayer.cpp:1163 +#: src/being/localplayer.cpp:1205 msgid "hp" msgstr "" #. TRANSLATORS: get hp message -#: src/being/localplayer.cpp:1172 +#: src/being/localplayer.cpp:1214 msgid "mana" msgstr "" #. TRANSLATORS: follow command message -#: src/being/localplayer.cpp:2256 +#: src/being/localplayer.cpp:2298 #, c-format msgid "Follow: %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: follow command message #. TRANSLATORS: cancel follow message -#: src/being/localplayer.cpp:2262 src/being/localplayer.cpp:2287 +#: src/being/localplayer.cpp:2304 src/being/localplayer.cpp:2329 msgid "Follow canceled" msgstr "" #. TRANSLATORS: imitate command message -#: src/being/localplayer.cpp:2272 +#: src/being/localplayer.cpp:2314 #, c-format msgid "Imitation: %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: imitate command message #. TRANSLATORS: cancel follow message -#: src/being/localplayer.cpp:2278 src/being/localplayer.cpp:2292 +#: src/being/localplayer.cpp:2320 src/being/localplayer.cpp:2334 msgid "Imitation canceled" msgstr "" #. TRANSLATORS: wait player/monster message -#: src/being/localplayer.cpp:2641 +#: src/being/localplayer.cpp:2683 #, c-format msgid "You see %s" msgstr "" @@ -2147,7 +2147,7 @@ msgstr "取消" #. TRANSLATORS: popup menu header #. TRANSLATORS: settings tab name -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:506 src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:59 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:506 src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:72 msgid "Players" msgstr "玩家" @@ -5349,7 +5349,9 @@ msgid "Disable logging in game (do not enable)" msgstr "" #. TRANSLATORS: screen badges type +#. TRANSLATORS: visible name type #: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:45 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:59 msgid "hide" msgstr "" @@ -5368,109 +5370,120 @@ msgstr "" msgid "show at bottom" msgstr "" +#. TRANSLATORS: visible name type +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:61 +msgid "show" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: visible name type +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:63 +msgid "show on selection" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:66 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:79 msgid "Show gender" msgstr "显示性别" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:70 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:83 msgid "Show level" msgstr "显示水平" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:74 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:87 msgid "Show own name" msgstr "显示自己的名字" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:78 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:91 msgid "Enable extended mouse targeting" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:82 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:95 msgid "Target dead players" msgstr "目标死球员" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:86 -msgid "Visible names" -msgstr "可见姓名" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Show player names" +msgstr "显示球员弹出窗口" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:90 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:106 msgid "Auto move names" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:95 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:111 msgid "Badges" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:99 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:115 msgid "Secure trades" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:103 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:119 msgid "Unsecure chars in names" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:107 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:123 msgid "Show statuses" msgstr "显示状态" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:111 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:127 msgid "Show ip addresses on screenshots" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:115 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:131 msgid "Allow self heal with mouse click" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:119 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:135 msgid "Group friends in who is online window" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:123 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:139 msgid "Hide erased players nicks" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:127 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:143 msgid "Collect players id and seen log" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:131 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:147 msgid "Use special diagonal speed in players moving" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:135 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:151 msgid "Log players actions (for GM)" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:139 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:155 msgid "Create screenshots for each complete trades" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:143 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:159 msgid "" "Emulate right mouse button by long mouse click (useful for touch interfaces)" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:148 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:164 msgid "Enable remote commands" msgstr "" @@ -7765,7 +7778,7 @@ msgid "Completed" msgstr "已完成" #. TRANSLATORS: who is online window name -#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:93 src/gui/windows/whoisonline.cpp:656 +#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:93 src/gui/windows/whoisonline.cpp:657 msgid "Who Is Online - Updating" msgstr "谁在线 - 更新" @@ -7780,12 +7793,12 @@ msgid "Who Is Online - " msgstr "谁在线 - " #. TRANSLATORS: who is online window name -#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:672 +#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:673 msgid "Who Is Online - error" msgstr "谁在线 - 错误" #. TRANSLATORS: who is online window name -#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:719 +#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:720 msgid "Who Is Online - Update" msgstr "谁在线 - 更新" @@ -10852,3 +10865,6 @@ msgstr "" #, c-format msgid "%d seconds" msgstr "" + +#~ msgid "Visible names" +#~ msgstr "可见姓名" diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po index 6cee0409f..884323031 100644 --- a/po/zh_HK.po +++ b/po/zh_HK.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2016-10-08 16:00+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-22 15:53+0300\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-25 10:11+0000\n" "Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n" "Language-Team: Chinese (Hong Kong) (http://www.transifex.com/akaras/manaplus/" @@ -375,84 +375,84 @@ msgid "Visible on map" msgstr "在地圖上可見" #. TRANSLATORS: default race name -#: src/being/being.cpp:459 +#: src/being/being.cpp:461 msgid "Human" msgstr "人類" #. TRANSLATORS: dodge or miss message in attacks -#: src/being/being.cpp:655 +#: src/being/being.cpp:657 msgid "dodge" msgstr "閃避" -#: src/being/being.cpp:655 +#: src/being/being.cpp:657 msgid "miss" msgstr "失誤" #. TRANSLATORS: this away status writed in player nick -#: src/being/being.cpp:2436 src/gui/windows/whoisonline.cpp:885 +#: src/being/being.cpp:2438 src/gui/windows/whoisonline.cpp:886 msgid "A" msgstr "A" #. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick -#: src/being/being.cpp:2441 src/gui/windows/whoisonline.cpp:890 +#: src/being/being.cpp:2443 src/gui/windows/whoisonline.cpp:891 msgid "I" msgstr "I" #. TRANSLATORS: chat message after death #. TRANSLATORS: player killed message -#: src/being/localplayer.cpp:401 src/net/eathena/playerrecv.cpp:475 +#: src/being/localplayer.cpp:404 src/net/eathena/playerrecv.cpp:475 #, c-format msgid "You were killed by %s." msgstr "你已被 %s 殺死." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:874 +#: src/being/localplayer.cpp:883 msgid "Tried to pick up nonexistent item." msgstr "曾試圖拿起不存在的物品." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:878 +#: src/being/localplayer.cpp:887 msgid "Item is too heavy." msgstr "該物品太重." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:882 +#: src/being/localplayer.cpp:891 msgid "Item is too far away." msgstr "該物品太遠." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:886 +#: src/being/localplayer.cpp:895 msgid "Inventory is full." msgstr "背包已滿." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:890 +#: src/being/localplayer.cpp:899 msgid "Stack is too big." msgstr "數目太大." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:894 +#: src/being/localplayer.cpp:903 msgid "Item belongs to someone else." msgstr "該物品屬於其他人." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:898 +#: src/being/localplayer.cpp:907 msgid "You can't pickup this amount of items." msgstr "你不能拿起這個數量的物品." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:902 +#: src/being/localplayer.cpp:911 msgid "Your item stack has max amount." msgstr "你的物品數量已達最大限額." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:909 +#: src/being/localplayer.cpp:918 msgid "Unknown problem picking up item." msgstr "拿起物品時遇到不明錯誤." #. TRANSLATORS: %d is number, #. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item -#: src/being/localplayer.cpp:933 +#: src/being/localplayer.cpp:942 #, c-format msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]." msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]." @@ -460,58 +460,58 @@ msgstr[0] "你拾取了 %d [@@%d|%s@@]." #. TRANSLATORS: this is normal experience #. TRANSLATORS: get xp message -#: src/being/localplayer.cpp:1113 src/being/localplayer.cpp:1115 -#: src/being/localplayer.cpp:1141 src/being/localplayer.cpp:1154 +#: src/being/localplayer.cpp:1155 src/being/localplayer.cpp:1157 +#: src/being/localplayer.cpp:1183 src/being/localplayer.cpp:1196 msgid "xp" msgstr "經驗值" #. TRANSLATORS: this is job experience -#: src/being/localplayer.cpp:1119 src/being/localplayer.cpp:1125 -#: src/being/localplayer.cpp:1131 +#: src/being/localplayer.cpp:1161 src/being/localplayer.cpp:1167 +#: src/being/localplayer.cpp:1173 msgid "job" msgstr "勞動值" #. TRANSLATORS: get homunculus xp message -#: src/being/localplayer.cpp:1151 +#: src/being/localplayer.cpp:1193 msgid "Homun" msgstr "" #. TRANSLATORS: get hp message -#: src/being/localplayer.cpp:1163 +#: src/being/localplayer.cpp:1205 msgid "hp" msgstr "生命值" #. TRANSLATORS: get hp message -#: src/being/localplayer.cpp:1172 +#: src/being/localplayer.cpp:1214 msgid "mana" msgstr "法力值" #. TRANSLATORS: follow command message -#: src/being/localplayer.cpp:2256 +#: src/being/localplayer.cpp:2298 #, c-format msgid "Follow: %s" msgstr "跟隨: %s" #. TRANSLATORS: follow command message #. TRANSLATORS: cancel follow message -#: src/being/localplayer.cpp:2262 src/being/localplayer.cpp:2287 +#: src/being/localplayer.cpp:2304 src/being/localplayer.cpp:2329 msgid "Follow canceled" msgstr "已取消跟隨." #. TRANSLATORS: imitate command message -#: src/being/localplayer.cpp:2272 +#: src/being/localplayer.cpp:2314 #, c-format msgid "Imitation: %s" msgstr "模仿:%s" #. TRANSLATORS: imitate command message #. TRANSLATORS: cancel follow message -#: src/being/localplayer.cpp:2278 src/being/localplayer.cpp:2292 +#: src/being/localplayer.cpp:2320 src/being/localplayer.cpp:2334 msgid "Imitation canceled" msgstr "已取消模仿." #. TRANSLATORS: wait player/monster message -#: src/being/localplayer.cpp:2641 +#: src/being/localplayer.cpp:2683 #, c-format msgid "You see %s" msgstr "你看到 %s" @@ -2141,7 +2141,7 @@ msgstr "取消" #. TRANSLATORS: popup menu header #. TRANSLATORS: settings tab name -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:506 src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:59 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:506 src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:72 msgid "Players" msgstr "玩家" @@ -5343,7 +5343,9 @@ msgid "Disable logging in game (do not enable)" msgstr "" #. TRANSLATORS: screen badges type +#. TRANSLATORS: visible name type #: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:45 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:59 msgid "hide" msgstr "" @@ -5362,109 +5364,120 @@ msgstr "" msgid "show at bottom" msgstr "" +#. TRANSLATORS: visible name type +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:61 +msgid "show" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: visible name type +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:63 +msgid "show on selection" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:66 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:79 msgid "Show gender" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:70 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:83 msgid "Show level" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:74 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:87 msgid "Show own name" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:78 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:91 msgid "Enable extended mouse targeting" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:82 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:95 msgid "Target dead players" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:86 -msgid "Visible names" -msgstr "" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Show player names" +msgstr "其他玩家名字" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:90 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:106 msgid "Auto move names" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:95 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:111 msgid "Badges" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:99 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:115 msgid "Secure trades" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:103 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:119 msgid "Unsecure chars in names" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:107 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:123 msgid "Show statuses" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:111 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:127 msgid "Show ip addresses on screenshots" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:115 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:131 msgid "Allow self heal with mouse click" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:119 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:135 msgid "Group friends in who is online window" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:123 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:139 msgid "Hide erased players nicks" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:127 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:143 msgid "Collect players id and seen log" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:131 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:147 msgid "Use special diagonal speed in players moving" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:135 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:151 msgid "Log players actions (for GM)" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:139 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:155 msgid "Create screenshots for each complete trades" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:143 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:159 msgid "" "Emulate right mouse button by long mouse click (useful for touch interfaces)" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:148 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:164 msgid "Enable remote commands" msgstr "" @@ -7759,7 +7772,7 @@ msgid "Completed" msgstr "已完成" #. TRANSLATORS: who is online window name -#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:93 src/gui/windows/whoisonline.cpp:656 +#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:93 src/gui/windows/whoisonline.cpp:657 msgid "Who Is Online - Updating" msgstr "" @@ -7774,12 +7787,12 @@ msgid "Who Is Online - " msgstr "" #. TRANSLATORS: who is online window name -#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:672 +#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:673 msgid "Who Is Online - error" msgstr "" #. TRANSLATORS: who is online window name -#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:719 +#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:720 msgid "Who Is Online - Update" msgstr "" |