summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/uk.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2015-06-03 13:43:59 +0300
committerAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2015-06-03 13:43:59 +0300
commit6281c1281fe85a1c75155df44c99aa843561a4f2 (patch)
treea1fd1a8a102657865df7770c672dac666aa05ce6 /po/uk.po
parentc5bce143546ffc64de9be6b3284a6d4edb72839d (diff)
downloadmanaverse-6281c1281fe85a1c75155df44c99aa843561a4f2.tar.gz
manaverse-6281c1281fe85a1c75155df44c99aa843561a4f2.tar.bz2
manaverse-6281c1281fe85a1c75155df44c99aa843561a4f2.tar.xz
manaverse-6281c1281fe85a1c75155df44c99aa843561a4f2.zip
Update translations.
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r--po/uk.po1056
1 files changed, 527 insertions, 529 deletions
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index bd372670f..4dcdbd6ec 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ManaPlus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-23 13:50+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-06-03 13:06+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-06 11:05+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n"
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. TRANSLATORS: file uploaded message
-#: src/actions/actions.cpp:146
+#: src/actions/actions.cpp:148
msgid "File uploaded"
msgstr "Файл завантажено"
@@ -36,9 +36,9 @@ msgstr "Файл завантажено"
#. TRANSLATORS: ok dialog button
#. TRANSLATORS: text dialog button
#. TRANSLATORS: ok dialog button
-#: src/actions/actions.cpp:148 src/client.cpp:1477 src/client.cpp:1510
+#: src/actions/actions.cpp:150 src/client.cpp:1477 src/client.cpp:1510
#: src/gamemodifiers.cpp:439 src/gui/dialogsmanager.cpp:167
-#: src/gui/dialogsmanager.cpp:187 src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:164
+#: src/gui/dialogsmanager.cpp:187 src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:165
#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:312
#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:347
#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:250
@@ -47,113 +47,113 @@ msgstr "Файл завантажено"
#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:410
#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:167
#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:157
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:382
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:384
#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:281
#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:326 src/gui/windows/editdialog.cpp:50
#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:59
#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:218
#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:174 src/gui/windows/quitdialog.cpp:68
-#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:244 src/gui/windows/socialwindow.cpp:508
+#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:244 src/gui/windows/socialwindow.cpp:516
#: src/gui/windows/textdialog.cpp:48 src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:147
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:143 src/net/ea/charserverhandler.cpp:165
-#: src/net/ea/gamehandler.cpp:83 src/net/eathena/charserverhandler.cpp:597
-#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:630
-#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:663
-#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:523
+#: src/net/ea/gamehandler.cpp:83 src/net/eathena/charserverhandler.cpp:598
+#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:631
+#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:664
+#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:524
msgid "OK"
msgstr "ОК"
#. TRANSLATORS: clear graphics command message
#. TRANSLATORS: clear fonts cache message
-#: src/actions/actions.cpp:944 src/actions/actions.cpp:956
+#: src/actions/actions.cpp:964 src/actions/actions.cpp:977
msgid "Cache cleaned"
msgstr "Кеш прибрано"
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/actions/actions.cpp:1084 src/actions/actions.cpp:1140
+#: src/actions/actions.cpp:1113 src/actions/actions.cpp:1170
#, c-format
msgid "Client uptime: %s"
msgstr "Час безперервної роботи клієнта: %s"
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/actions/actions.cpp:1095
+#: src/actions/actions.cpp:1125
#, c-format
msgid "%d week"
msgstr "%d тиждень"
-#: src/actions/actions.cpp:1095
+#: src/actions/actions.cpp:1125
#, c-format
msgid "%d weeks"
msgstr "%d тижнів"
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/actions/actions.cpp:1106
+#: src/actions/actions.cpp:1136
#, c-format
msgid "%d day"
msgstr "%d день"
-#: src/actions/actions.cpp:1106
+#: src/actions/actions.cpp:1136
#, c-format
msgid "%d days"
msgstr "%d днів"
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/actions/actions.cpp:1116
+#: src/actions/actions.cpp:1146
#, c-format
msgid "%d hour"
msgstr "%d година"
-#: src/actions/actions.cpp:1116
+#: src/actions/actions.cpp:1146
#, c-format
msgid "%d hours"
msgstr "%d годин"
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/actions/actions.cpp:1126
+#: src/actions/actions.cpp:1156
#, c-format
msgid "%d minute"
msgstr "%d хвилина"
-#: src/actions/actions.cpp:1126
+#: src/actions/actions.cpp:1156
#, c-format
msgid "%d minutes"
msgstr "%d хвилин"
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/actions/actions.cpp:1136
+#: src/actions/actions.cpp:1166
#, c-format
msgid "%d second"
msgstr "%d секунда"
-#: src/actions/actions.cpp:1136
+#: src/actions/actions.cpp:1166
#, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d секунд"
#. TRANSLATORS: dump command
-#: src/actions/actions.cpp:1197 src/actions/actions.cpp:1206
+#: src/actions/actions.cpp:1228 src/actions/actions.cpp:1237
msgid "Resource images:"
msgstr "Зображень:"
#. TRANSLATORS: dump command
-#: src/actions/actions.cpp:1200 src/actions/actions.cpp:1209
+#: src/actions/actions.cpp:1231 src/actions/actions.cpp:1241
msgid "Resource orphaned images:"
msgstr "Вилучених зображень:"
#. TRANSLATORS: dump environment command
-#: src/actions/actions.cpp:1297
+#: src/actions/actions.cpp:1330
msgid "Environment variables dumped"
msgstr "Змінні середовища збережені"
-#: src/actions/actions.cpp:1417
+#: src/actions/actions.cpp:1456
msgid "Uploaded config into:"
msgstr "Завантажений конфіг:"
-#: src/actions/actions.cpp:1426
+#: src/actions/actions.cpp:1465
msgid "Uploaded server config into:"
msgstr "Завантажена конфігурація сервера:"
-#: src/actions/actions.cpp:1435
+#: src/actions/actions.cpp:1474
msgid "Uploaded log into:"
msgstr "Завантажений лог:"
@@ -185,8 +185,8 @@ msgstr "Не вистачає назви гільдії."
#. TRANSLATORS: guild invite message
#. TRANSLATORS: party kick message
#. TRANSLATORS: change relation
-#: src/actions/chat.cpp:360 src/actions/chat.cpp:391 src/actions/chat.cpp:456
-#: src/actions/chat.cpp:486 src/actions/commands.cpp:78
+#: src/actions/chat.cpp:360 src/actions/chat.cpp:391 src/actions/chat.cpp:462
+#: src/actions/chat.cpp:492 src/actions/commands.cpp:80
msgid "Please specify a name."
msgstr "Будь ласка, вкажіть гравця."
@@ -199,104 +199,104 @@ msgid "Message closes chat."
msgstr "Повідомлення закриває вікно чату."
#. TRANSLATORS: message from toggle chat command
-#: src/actions/chat.cpp:422
+#: src/actions/chat.cpp:423
msgid "Return now toggles chat."
msgstr "Enter тепер перемикає на вікно чату."
#. TRANSLATORS: message from toggle chat command
-#: src/actions/chat.cpp:431
+#: src/actions/chat.cpp:433
msgid "Message now closes chat."
msgstr "Тепер повідомлення закриватиме вікно чату."
-#: src/actions/chat.cpp:571
+#: src/actions/chat.cpp:577
#, c-format
msgid "equipped hat %s."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: change relation
-#: src/actions/commands.cpp:120
+#: src/actions/commands.cpp:122
#, c-format
msgid "Player already %s!"
msgstr "Гравця все позначено як \"%s\"!"
#. TRANSLATORS: change relation
-#: src/actions/commands.cpp:133
+#: src/actions/commands.cpp:135
#, c-format
msgid "Player successfully %s!"
msgstr "Гравця позначено як \"%s\"!"
#. TRANSLATORS: change relation
-#: src/actions/commands.cpp:135
+#: src/actions/commands.cpp:137
#, c-format
msgid "Player could not be %s!"
msgstr "Неможливо позначити гравця як \"%s\"!"
#. TRANSLATORS: unignore command
-#: src/actions/commands.cpp:166
+#: src/actions/commands.cpp:168
msgid "Player wasn't ignored!"
msgstr "Гравець не ігнорувався!"
#. TRANSLATORS: unignore command
-#: src/actions/commands.cpp:175
+#: src/actions/commands.cpp:177
msgid "Player no longer ignored!"
msgstr "Гравець більше не ігнорується!"
#. TRANSLATORS: unignore command
-#: src/actions/commands.cpp:177
+#: src/actions/commands.cpp:179
msgid "Player could not be unignored!"
msgstr "Не можна видалити цього гравця зі списку ігнорованих!"
#. TRANSLATORS: erase command
-#: src/actions/commands.cpp:192
+#: src/actions/commands.cpp:194
msgid "Player already erased!"
msgstr "Гравець все стертий!"
#. TRANSLATORS: erase command
-#: src/actions/commands.cpp:205
+#: src/actions/commands.cpp:207
msgid "Player no longer erased!"
msgstr "Гравця повернуто із порожнечі!"
#. TRANSLATORS: erase command
-#: src/actions/commands.cpp:207
+#: src/actions/commands.cpp:209
msgid "Player could not be erased!"
msgstr "Не можна повернути цього стертого гравця!"
#. TRANSLATORS: adding friend command
-#: src/actions/commands.cpp:214
+#: src/actions/commands.cpp:216
msgid "friend"
msgstr "приятель"
#. TRANSLATORS: disregard command
-#: src/actions/commands.cpp:221
+#: src/actions/commands.cpp:223
msgid "disregarded"
msgstr "зневажити"
#. TRANSLATORS: neutral command
-#: src/actions/commands.cpp:228
+#: src/actions/commands.cpp:230
msgid "neutral"
msgstr "нейтральний"
#. TRANSLATORS: blacklist command
-#: src/actions/commands.cpp:235
+#: src/actions/commands.cpp:237
msgid "blacklisted"
msgstr "чорний список"
#. TRANSLATORS: enemy command
-#: src/actions/commands.cpp:242
+#: src/actions/commands.cpp:244
msgid "enemy"
msgstr "супротивник"
-#: src/actions/commands.cpp:944
+#: src/actions/commands.cpp:947
#, c-format
msgid "Config value: %s"
msgstr ""
-#: src/actions/commands.cpp:956
+#: src/actions/commands.cpp:959
#, c-format
msgid "Server config value: %s"
msgstr ""
-#: src/actions/pets.cpp:106
+#: src/actions/pets.cpp:108
msgid "Rename your pet"
msgstr ""
@@ -311,92 +311,92 @@ msgid "Accepting incoming trade requests"
msgstr "Приймання вхідних пропозицій торгівлі"
#. TRANSLATORS: quick tab in settings
-#: src/actions/windows.cpp:322 src/gui/widgets/tabs/setup_quick.cpp:45
+#: src/actions/windows.cpp:323 src/gui/widgets/tabs/setup_quick.cpp:45
msgid "Quick"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: visible beings on map
-#: src/actormanager.cpp:1358
+#: src/actormanager.cpp:1359
msgid "Visible on map"
msgstr "Видимий на мапі"
#. TRANSLATORS: default race name
-#: src/being/being.cpp:427
+#: src/being/being.cpp:428
msgid "Human"
msgstr "Людина"
-#: src/being/being.cpp:599
+#: src/being/being.cpp:602
msgid "dodge"
msgstr "ухилення"
-#: src/being/being.cpp:599
+#: src/being/being.cpp:602
msgid "miss"
msgstr "промах"
#. TRANSLATORS: this away status writed in player nick
-#: src/being/being.cpp:1984 src/gui/windows/whoisonline.cpp:869
+#: src/being/being.cpp:1990 src/gui/windows/whoisonline.cpp:869
msgid "A"
msgstr "A"
#. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick
-#: src/being/being.cpp:1989 src/gui/windows/whoisonline.cpp:874
+#: src/being/being.cpp:1995 src/gui/windows/whoisonline.cpp:874
msgid "I"
msgstr "I"
#. TRANSLATORS: chat message after death
-#: src/being/localplayer.cpp:382
+#: src/being/localplayer.cpp:384
#, c-format
msgid "You were killed by %s."
msgstr "Вас вбив %s."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:837
+#: src/being/localplayer.cpp:841
msgid "Tried to pick up nonexistent item."
msgstr "Спроби підняти неіснуючий предмет."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:841
+#: src/being/localplayer.cpp:845
msgid "Item is too heavy."
msgstr "Предмет занадто важкий."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:845
+#: src/being/localplayer.cpp:849
msgid "Item is too far away."
msgstr "Предмет задалеко щоб підняти."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:849
+#: src/being/localplayer.cpp:853
msgid "Inventory is full."
msgstr "В сумці немає місця."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:853
+#: src/being/localplayer.cpp:857
msgid "Stack is too big."
msgstr "Забагато предметів у купі."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:857
+#: src/being/localplayer.cpp:861
msgid "Item belongs to someone else."
msgstr "Предмет належить комусь іншому."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:861
+#: src/being/localplayer.cpp:865
msgid "You can't pickup this amount of items."
msgstr "Не можливо підняти стільки предметів."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:865
+#: src/being/localplayer.cpp:869
msgid "Your item stack has max amount."
msgstr "Кількість цих предметів досягла межі."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:872
+#: src/being/localplayer.cpp:876
msgid "Unknown problem picking up item."
msgstr "Невстановлена помилка під час спроби підняти предмет."
#. TRANSLATORS: %d is number,
#. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item
-#: src/being/localplayer.cpp:896
+#: src/being/localplayer.cpp:900
#, c-format
msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
@@ -406,53 +406,53 @@ msgstr[2] "Ви підняли %d [@@%d|%s@@]."
#. TRANSLATORS: this is normal experience
#. TRANSLATORS: get xp message
-#: src/being/localplayer.cpp:1068 src/being/localplayer.cpp:1069
-#: src/being/localplayer.cpp:1095
+#: src/being/localplayer.cpp:1072 src/being/localplayer.cpp:1073
+#: src/being/localplayer.cpp:1099
msgid "xp"
msgstr "досвід"
#. TRANSLATORS: this is job experience
-#: src/being/localplayer.cpp:1073 src/being/localplayer.cpp:1079
-#: src/being/localplayer.cpp:1085
+#: src/being/localplayer.cpp:1077 src/being/localplayer.cpp:1083
+#: src/being/localplayer.cpp:1089
msgid "job"
msgstr "робота"
#. TRANSLATORS: get hp message
-#: src/being/localplayer.cpp:1104
+#: src/being/localplayer.cpp:1108
msgid "hp"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: get hp message
-#: src/being/localplayer.cpp:1113
+#: src/being/localplayer.cpp:1117
msgid "mana"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: follow command message
-#: src/being/localplayer.cpp:2185
+#: src/being/localplayer.cpp:2191
#, c-format
msgid "Follow: %s"
msgstr "Йти слідом за: %s"
#. TRANSLATORS: follow command message
#. TRANSLATORS: cancel follow message
-#: src/being/localplayer.cpp:2191 src/being/localplayer.cpp:2216
+#: src/being/localplayer.cpp:2197 src/being/localplayer.cpp:2222
msgid "Follow canceled"
msgstr "Слідкування відмінено"
#. TRANSLATORS: imitate command message
-#: src/being/localplayer.cpp:2201
+#: src/being/localplayer.cpp:2207
#, c-format
msgid "Imitation: %s"
msgstr "Імітація: %s"
#. TRANSLATORS: imitate command message
#. TRANSLATORS: cancel follow message
-#: src/being/localplayer.cpp:2207 src/being/localplayer.cpp:2221
+#: src/being/localplayer.cpp:2213 src/being/localplayer.cpp:2227
msgid "Imitation canceled"
msgstr "Імітацію відмінено"
#. TRANSLATORS: wait player/monster message
-#: src/being/localplayer.cpp:2571
+#: src/being/localplayer.cpp:2577
#, c-format
msgid "You see %s"
msgstr "Ти бачиш %s"
@@ -462,8 +462,8 @@ msgstr "Ти бачиш %s"
#. TRANSLATORS: add player to completle ignore list
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add player to ignore list
-#: src/being/playerrelations.cpp:467 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2299
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2341
+#: src/being/playerrelations.cpp:467 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2303
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2345
msgid "Completely ignore"
msgstr "Остаточно ігнорувати"
@@ -490,7 +490,7 @@ msgstr "Плаваюча бульбашка"
#. TRANSLATORS: setup tab quick button
#. TRANSLATORS: full button name
#. TRANSLATORS: setup window name
-#: src/client.cpp:914 src/gui/windowmenu.cpp:168
+#: src/client.cpp:914 src/gui/windowmenu.cpp:177
#: src/gui/windows/setupwindow.cpp:62
msgid "Setup"
msgstr "Налаштування"
@@ -539,10 +539,10 @@ msgstr "Довідка"
#. TRANSLATORS: quests window button
#. TRANSLATORS: shop window button
#: src/client.cpp:933 src/client.cpp:1395 src/client.cpp:1414
-#: src/gui/dialogsmanager.cpp:106 src/gui/popups/popupmenu.cpp:734
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:972 src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:81
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:264
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:288
+#: src/gui/dialogsmanager.cpp:106 src/gui/popups/popupmenu.cpp:735
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:973 src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:81
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:262
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:286
#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:52 src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:58
#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:75 src/gui/windows/npcdialog.cpp:113
#: src/gui/windows/questswindow.cpp:77 src/gui/windows/shopwindow.cpp:111
@@ -594,16 +594,16 @@ msgstr "Зміна ігрового серверу..."
#: src/client.cpp:1392 src/client.cpp:1411 src/client.cpp:1623
#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:164
#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:154
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:378
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:380
#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:324
#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:213
#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:244
#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:144
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:141
-#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:577
-#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:579
-#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:661
-#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:521
+#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:578
+#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:580
+#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:662
+#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:522
msgid "Error"
msgstr "Помилка"
@@ -678,36 +678,36 @@ msgid "dyecmd srcdyestring dstfile"
msgstr "dyecmd файл_рядків_кольору файл_призначення"
#. TRANSLATORS: chat tab header
-#: src/game.cpp:266 src/gui/windows/chatwindow.cpp:2131
+#: src/game.cpp:270 src/gui/windows/chatwindow.cpp:2161
msgid "General"
msgstr "Загальне"
#. TRANSLATORS: chat tab header
#. TRANSLATORS: full button name
#. TRANSLATORS: debug window name
-#: src/game.cpp:284 src/gui/windowmenu.cpp:155
+#: src/game.cpp:288 src/gui/windowmenu.cpp:163
#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:42
msgid "Debug"
msgstr "Зневадження"
#. TRANSLATORS: save file message
-#: src/game.cpp:580
+#: src/game.cpp:589
#, c-format
msgid "Screenshot saved as %s"
msgstr "Скріншот збережено як %s"
#. TRANSLATORS: save file message
-#: src/game.cpp:590
+#: src/game.cpp:599
msgid "Saving screenshot failed!"
msgstr "Збереження скріншоту провалилось!"
#. TRANSLATORS: error message text
-#: src/game.cpp:675
+#: src/game.cpp:684
msgid "The connection to the server was lost."
msgstr "Втрачено з'єднання з сервером."
#. TRANSLATORS: error message header
-#: src/game.cpp:678
+#: src/game.cpp:687
msgid "Network Error"
msgstr "Мережева помилка"
@@ -1100,7 +1100,7 @@ msgstr "Повідомлення"
#. TRANSLATORS: ok dialog button
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: revive player
-#: src/gui/dialogsmanager.cpp:135 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2627
+#: src/gui/dialogsmanager.cpp:135 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2631
msgid "Revive"
msgstr "Опритомнити"
@@ -1124,7 +1124,7 @@ msgstr "Ви навантажені менш, ніж на половину. Те
#: src/gui/models/colorlistmodel.h:33 src/gui/models/sortlistmodelinv.h:32
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:79
#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:81
-#: src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:617
+#: src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:671
msgid "default"
msgstr "за замовчуванням"
@@ -1285,8 +1285,8 @@ msgstr "Величезний (23)"
#. TRANSLATORS: language
#. TRANSLATORS: popup menu header
-#: src/gui/models/langlistmodel.h:45 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2002
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2080 src/gui/widgets/tabs/socialtabbase.h:46
+#: src/gui/models/langlistmodel.h:45 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2004
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2082 src/gui/widgets/tabs/socialtabbase.h:46
msgid "(default)"
msgstr "(за замовчуванням)"
@@ -1567,7 +1567,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: party popup item
#. TRANSLATORS: party creation message
-#: src/gui/popups/createpartypopup.h:50 src/gui/windows/socialwindow.cpp:505
+#: src/gui/popups/createpartypopup.h:50 src/gui/windows/socialwindow.cpp:513
msgid "Create Party"
msgstr "Створити групу"
@@ -1590,19 +1590,19 @@ msgstr "Створити групу"
#. TRANSLATORS: updater window button
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/popups/createpartypopup.h:53 src/gui/popups/popupmenu.cpp:381
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:448 src/gui/popups/popupmenu.cpp:549
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:596 src/gui/popups/popupmenu.cpp:631
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:662 src/gui/popups/popupmenu.cpp:687
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:712 src/gui/popups/popupmenu.cpp:901
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:928 src/gui/popups/popupmenu.cpp:961
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1742 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1778
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1828 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1870
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1911 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1981
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2059 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2093
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2119 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2140
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2161 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2186
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2203 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2519
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2684 src/gui/windows/buyselldialog.cpp:75
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:449 src/gui/popups/popupmenu.cpp:550
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:597 src/gui/popups/popupmenu.cpp:632
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:663 src/gui/popups/popupmenu.cpp:688
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:713 src/gui/popups/popupmenu.cpp:902
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:929 src/gui/popups/popupmenu.cpp:962
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1744 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1780
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1830 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1872
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1913 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1983
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2061 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2095
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2121 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2142
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2163 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2189
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2207 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2523
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2688 src/gui/windows/buyselldialog.cpp:75
#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:55
#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:57
#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:124
@@ -1612,7 +1612,7 @@ msgstr "Створити групу"
#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:65 src/gui/windows/setupwindow.cpp:98
#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:86 src/gui/windows/textdialog.cpp:55
#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:54
-#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:190 src/input/pages/gui.cpp:105
+#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:192 src/input/pages/gui.cpp:105
msgid "Cancel"
msgstr "Скасувати"
@@ -1626,7 +1626,7 @@ msgstr "Вага: %s"
#. TRANSLATORS: trade with player
#. TRANSLATORS: trade chat tab name
#. TRANSLATORS: inventory type name
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:158 src/gui/popups/popupmenu.cpp:807
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:158 src/gui/popups/popupmenu.cpp:808
#: src/gui/widgets/tabs/chat/tradetab.cpp:39 src/inventory.cpp:328
msgid "Trade"
msgstr "Торгівля"
@@ -1641,43 +1641,43 @@ msgstr "Торгівля"
#. TRANSLATORS: input action name
#. TRANSLATORS: player stat
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:161 src/gui/popups/popupmenu.cpp:283
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:810 src/gui/widgets/skillinfo.cpp:116
-#: src/input/pages/basic.cpp:42 src/net/eathena/generalhandler.cpp:406
-#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:363
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:811 src/gui/widgets/skillinfo.cpp:111
+#: src/input/pages/basic.cpp:42 src/net/eathena/generalhandler.cpp:404
+#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:361
msgid "Attack"
msgstr "Атака"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: send whisper to player
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:164 src/gui/popups/popupmenu.cpp:256
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:469
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:470
msgid "Whisper"
msgstr "Шепіт"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: heal player
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:170 src/gui/popups/popupmenu.cpp:814
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:170 src/gui/popups/popupmenu.cpp:815
msgid "Heal"
msgstr "Вилікувати"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: kick player from guild
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:190 src/gui/popups/popupmenu.cpp:206
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:518 src/gui/popups/popupmenu.cpp:842
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:519 src/gui/popups/popupmenu.cpp:843
msgid "Kick from guild"
msgstr "Виштовхати з гільдії"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: change player position in guild
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:197 src/gui/popups/popupmenu.cpp:213
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:525 src/gui/popups/popupmenu.cpp:849
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:526 src/gui/popups/popupmenu.cpp:850
msgid "Change pos in guild"
msgstr "Змінити позицію в гільдії"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: invite player to guild
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:226 src/gui/popups/popupmenu.cpp:537
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:863
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:226 src/gui/popups/popupmenu.cpp:538
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:864
msgid "Invite to guild"
msgstr "Запросити до гільдії"
@@ -1701,8 +1701,8 @@ msgstr "Знищити"
#. TRANSLATORS: move to player location
#. TRANSLATORS: input tab sub tab name
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:236 src/gui/popups/popupmenu.cpp:269
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:499 src/gui/popups/popupmenu.cpp:655
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:821 src/gui/popups/popupmenu.cpp:886
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:500 src/gui/popups/popupmenu.cpp:656
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:822 src/gui/popups/popupmenu.cpp:887
#: src/gui/setupinputpages.cpp:45
msgid "Move"
msgstr "Рух"
@@ -1711,7 +1711,7 @@ msgstr "Рух"
#. TRANSLATORS: talk with npc
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:250 src/input/pages/basic.cpp:90
-#: src/resources/db/npcdb.cpp:146
+#: src/resources/db/npcdb.cpp:147
msgid "Talk"
msgstr "Діалог"
@@ -1723,11 +1723,11 @@ msgstr "Діалог"
#. TRANSLATORS: shop window button
#. TRANSLATORS: shop window tab name
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:260 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2371
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:260 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2375
#: src/gui/windows/buydialog.cpp:193 src/gui/windows/buydialog.cpp:211
#: src/gui/windows/buydialog.cpp:275 src/gui/windows/buyselldialog.cpp:71
#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:168 src/input/pages/basic.cpp:240
-#: src/resources/db/npcdb.cpp:147
+#: src/resources/db/npcdb.cpp:148
msgid "Buy"
msgstr "Придбати"
@@ -1740,10 +1740,10 @@ msgstr "Придбати"
#. TRANSLATORS: shop window button
#. TRANSLATORS: shop window tab name
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:263 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2383
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:263 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2387
#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:51 src/gui/widgets/selldialog.cpp:96
#: src/gui/windows/buyselldialog.cpp:73 src/gui/windows/shopwindow.cpp:170
-#: src/input/pages/basic.cpp:246 src/resources/db/npcdb.cpp:148
+#: src/input/pages/basic.cpp:246 src/resources/db/npcdb.cpp:149
msgid "Sell"
msgstr "Продати"
@@ -1751,8 +1751,8 @@ msgstr "Продати"
#. TRANSLATORS: add comment to npc
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add comment to player
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:272 src/gui/popups/popupmenu.cpp:479
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2481
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:272 src/gui/popups/popupmenu.cpp:480
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2485
msgid "Add comment"
msgstr "Додати примітку"
@@ -1778,7 +1778,7 @@ msgstr "Додати до списку атаки"
#. TRANSLATORS: add monster to ignore list
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add item to pickup list
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:310 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2501
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:310 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2505
msgid "Add to ignore list"
msgstr "Ігнорувати тип мобу"
@@ -1819,7 +1819,7 @@ msgstr "Скинути дропи"
#. TRANSLATORS: equipment window button
#. TRANSLATORS: inventory button
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:353 src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:74
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:196 src/resources/itemtypemapdata.h:45
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:197 src/resources/itemtypemapdata.h:45
#: src/resources/itemtypemapdata.h:49 src/resources/itemtypemapdata.h:53
#: src/resources/itemtypemapdata.h:57 src/resources/itemtypemapdata.h:61
#: src/resources/itemtypemapdata.h:65 src/resources/itemtypemapdata.h:69
@@ -1834,7 +1834,7 @@ msgstr "Зняти"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: rename map item
#. TRANSLATORS: shop window button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:357 src/gui/popups/popupmenu.cpp:616
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:357 src/gui/popups/popupmenu.cpp:617
#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:134 src/gui/windows/shopwindow.cpp:192
msgid "Rename"
msgstr "Перейменувати"
@@ -1849,38 +1849,38 @@ msgstr "Повернути до яйця"
#. TRANSLATORS: add being name to chat
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add player name to chat
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:376 src/gui/popups/popupmenu.cpp:545
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:376 src/gui/popups/popupmenu.cpp:546
msgid "Add name to chat"
msgstr "Додати ім'я до чату"
#. TRANSLATORS: popup menu header
#. TRANSLATORS: settings tab name
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:425 src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:38
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:426 src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:38
msgid "Players"
msgstr "Гравці"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: kick player from party
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:491 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2424
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2448
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:492 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2428
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2452
msgid "Kick from party"
msgstr "Виштовхати з групи"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: pickup item from ground
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:578 src/gui/popups/popupmenu.cpp:587
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:579 src/gui/popups/popupmenu.cpp:588
msgid "Pick up"
msgstr "Підняти"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add item name to chat
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:592 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1738
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1814 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1856
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:593 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1740
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1816 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1858
msgid "Add to chat"
msgstr "Додати до чату"
#. TRANSLATORS: popup menu header
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:613 src/gui/popups/popupmenu.cpp:645
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:614 src/gui/popups/popupmenu.cpp:646
msgid "Map Item"
msgstr "Елемент карти"
@@ -1890,20 +1890,20 @@ msgstr "Елемент карти"
#. TRANSLATORS: remove attack target
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: remove item from pickup filter
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:619 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2055
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2089
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:620 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2057
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2091
msgid "Remove"
msgstr "Видалити"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: warp to map item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:626 src/gui/popups/popupmenu.cpp:651
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:627 src/gui/popups/popupmenu.cpp:652
msgid "Warp"
msgstr "Телепорт"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: move camera to map item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:658
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:659
msgid "Move camera"
msgstr "Рухати камеру"
@@ -1912,77 +1912,77 @@ msgstr "Рухати камеру"
#. TRANSLATORS: full button name
#. TRANSLATORS: outfits button tooltip
#. TRANSLATORS: outfits window name
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:676 src/gui/setupinputpages.cpp:53
-#: src/gui/windowmenu.cpp:139 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:227
-#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:55
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:677 src/gui/setupinputpages.cpp:53
+#: src/gui/windowmenu.cpp:143 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:226
+#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:56
msgid "Outfits"
msgstr "Швидке спорядження"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: clear selected outfit
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:679
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:680
msgid "Clear outfit"
msgstr "Видалити швидке спорядження"
#. TRANSLATORS: popup menu header
#. TRANSLATORS: full button name
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:705 src/gui/windowmenu.cpp:123
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:706 src/gui/windowmenu.cpp:124
msgid "Spells"
msgstr "Заклинання"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: edit selected spell
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:708
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:709
msgid "Edit spell"
msgstr "Редагувати заклинання"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: remove all text from chat tab
#. TRANSLATORS: npc dialog button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:739 src/gui/windows/npcdialog.cpp:110
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:740 src/gui/windows/npcdialog.cpp:110
msgid "Clear"
msgstr "Скинути"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: disable chat tab highlight
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:746
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:747
msgid "Disable highlight"
msgstr "Вимкнути підсвічування"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: enable chat tab highlight
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:752
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:753
msgid "Enable highlight"
msgstr "Увімкнути підсвічування"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: do not remove player names from chat tab
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:758
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:759
msgid "Don't remove name"
msgstr "Не приховувати ім'я"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: remove player names from chat tab
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:764
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:765
msgid "Remove name"
msgstr "Приховати ім'я"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: enable away messages in chat tab
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:770
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:771
msgid "Enable away"
msgstr "Дозволити режим \"Відсутній\""
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: disable away messages in chat tab
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:776
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:777
msgid "Disable away"
msgstr "Заборонити режим \"Відсутній\""
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: enable away messages in chat tab
#. TRANSLATORS: social window button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:783 src/gui/windows/socialwindow.cpp:83
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:784 src/gui/windows/socialwindow.cpp:83
msgid "Leave"
msgstr "Залишити"
@@ -1992,71 +1992,71 @@ msgstr "Залишити"
#. TRANSLATORS: copy link to clipboard
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: copy npc text to clipboard
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:788 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2157
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2199
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:789 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2159
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2203
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Внести в буфер обміну"
#. TRANSLATORS: popup menu header
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:910
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:911
msgid "Change guild position"
msgstr "Змінити позицію в гільдії"
#. TRANSLATORS: popup menu header
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:955
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:956
msgid "window"
msgstr "вікно"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: unlock window
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:981
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:982
msgid "Unlock"
msgstr "Відімкнути"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: lock window
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:987
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:988
msgid "Lock"
msgstr "Зафіксувати"
#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1035
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1036
msgid "Rename map sign "
msgstr "Перейменувати "
#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1037
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1038
msgid "Name: "
msgstr "Ім'я: "
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1056
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1057
msgid "Player comment "
msgstr "Примітка до гравця "
#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1058
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1059
msgid "Comment: "
msgstr "Примітка: "
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add item to trade
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1631
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1633
msgid "Add to trade"
msgstr "Додати до торгівлі"
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1639
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1641
msgid "Add to trade 10"
msgstr "Додати до торгівлі 10"
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1644
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1646
msgid "Add to trade half"
msgstr "Додати половину до торгівлі"
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1648
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1650
msgid "Add to trade all-1"
msgstr "Додати все окрім одного"
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1652
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1654
msgid "Add to trade all"
msgstr "Додати всю кількість"
@@ -2065,50 +2065,50 @@ msgstr "Додати всю кількість"
#. TRANSLATORS: storage button
#. TRANSLATORS: inventory button
#. TRANSLATORS: setup button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1660 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1810
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1851 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:259
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:283
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:896 src/gui/windows/setupwindow.cpp:100
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1662 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1812
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1853 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:257
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:281
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:879 src/gui/windows/setupwindow.cpp:100
msgid "Store"
msgstr "Зберегти"
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1668
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1670
msgid "Store 10"
msgstr "Зберегти 10"
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1673
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1675
msgid "Store half"
msgstr "Зберегти половину"
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1677
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1679
msgid "Store all-1"
msgstr "Зберегти все окрім одного"
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1681
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1683
msgid "Store all"
msgstr "Зберегти всю кількість"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: get item from storage
#. TRANSLATORS: storage button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1691 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:261
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:285
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1693 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:259
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:283
msgid "Retrieve"
msgstr "Вилучити"
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1699
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1701
msgid "Retrieve 10"
msgstr "Вилучити 10"
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1704
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1706
msgid "Retrieve half"
msgstr "Вилучити половину"
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1708
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1710
msgid "Retrieve all-1"
msgstr "Вилучити все окрім одного"
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1712
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1714
msgid "Retrieve all"
msgstr "Вилучити всю кількість"
@@ -2118,9 +2118,9 @@ msgstr "Вилучити всю кількість"
#. TRANSLATORS: inventory button
#. TRANSLATORS: skills dialog button
#. TRANSLATORS: inventory button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1772 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2570
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:194
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:771 src/gui/windows/skilldialog.cpp:79
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1774 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2574
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:195
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:768 src/gui/windows/skilldialog.cpp:79
#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:152 src/gui/windows/skilldialog.cpp:322
#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:486 src/gui/windows/skilldialog.cpp:568
#: src/resources/itemtypemapdata.h:37 src/resources/itemtypemapdata.h:41
@@ -2128,47 +2128,47 @@ msgid "Use"
msgstr "Використати"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1866
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1868
msgid "Clear drop window"
msgstr "Скинути значення комірців"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1897 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1958
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1899 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1960
msgid "Hide"
msgstr "Сховати"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1904 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1965
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1906 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1967
msgid "Show"
msgstr "Показати"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1972
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1974
#, fuzzy
msgid "Open yellow bar settings"
msgstr "Скинути Жовтий рядок"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1974
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1976
msgid "Reset yellow bar"
msgstr "Скинути Жовтий рядок"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: copy status to chat
#. TRANSLATORS: status window button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1978 src/gui/windows/statuswindow.cpp:90
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1980 src/gui/windows/statuswindow.cpp:92
msgid "Copy to chat"
msgstr "Додати до чату"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: move attack target up
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2018 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2037
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2020 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2039
msgid "Move up"
msgstr "Пріоритет вище"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: move attack target down
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2024 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2043
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2026 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2045
msgid "Move down"
msgstr "Пріоритет нижче"
@@ -2176,155 +2176,155 @@ msgstr "Пріоритет нижче"
#. TRANSLATORS: undress item from player
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: undress player
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2115 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2478
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2117 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2482
msgid "Undress"
msgstr "Роздягнути"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: copy text to clipboard
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2133
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2135
msgid "Copy"
msgstr "Копіювати"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: paste text from clipboard
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2136
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2138
msgid "Paste"
msgstr "Вставити"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: open link in browser
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2154
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2156
msgid "Open link"
msgstr "Відвідати посилання"
#. TRANSLATORS: popup menu header
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2172
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2174
msgid "Show window"
msgstr "Показати вікно"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add player to disregarded list
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2245 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2281
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2320 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2338
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2249 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2285
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2324 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2342
msgid "Disregard"
msgstr "Зневажати"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add player to ignore list
#. TRANSLATORS: confirm dialog button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2248 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2284
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2323 src/gui/windows/confirmdialog.cpp:62
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2252 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2288
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2327 src/gui/windows/confirmdialog.cpp:62
msgid "Ignore"
msgstr "Ігнорувати"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add player to black list
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2251 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2326
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2255 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2330
msgid "Black list"
msgstr "В чорний список"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add player to enemy list
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2254 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2287
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2258 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2291
msgid "Set as enemy"
msgstr "Позначити супротивником"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add player to erased list
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2257 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2290
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2302 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2311
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2329
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2261 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2294
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2306 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2315
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2333
msgid "Erase"
msgstr "Стерти"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add player to friends list
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2267
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2271
msgid "Be friend"
msgstr "Приятелювати"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: remove player from ignore list
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2278 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2296
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2308 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2317
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2335
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2282 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2300
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2312 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2321
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2339
msgid "Unignore"
msgstr "Повернути з ігнору"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2354
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2358
msgid "Follow"
msgstr "Іти слідом"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: imitate player
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2358
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2362
msgid "Imitate"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: buy item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2377 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2401
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2381 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2405
msgid "Buy (?)"
msgstr "Купувати (?)"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: sell item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2389 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2404
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2393 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2408
msgid "Sell (?)"
msgstr "Продати (?)"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: invite player to party
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2418 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2442
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2422 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2446
msgid "Invite to party"
msgstr "Запросити до групи"
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2466
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2470
#, c-format
msgid "Join chat %s"
msgstr "Ввійти до чату %s"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2475
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2479
msgid "Show Items"
msgstr "Показати спорядження"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: remove item from pickup list
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2492
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2496
msgid "Remove from pickup list"
msgstr "Видалити зі списку підбирання"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2497
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2501
msgid "Add to pickup list"
msgstr "Додати до списку підбирання"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: remove protection from item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2546
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2550
msgid "Unprotect item"
msgstr "Зняти захист"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add protection to item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2555
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2559
msgid "Protect item"
msgstr "Захистити предмет"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: drop item
#. TRANSLATORS: inventory button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2585 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:209
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:904
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2589 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:210
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:887
msgid "Drop..."
msgstr "Кинути..."
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: drop all item amount
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2588
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2592
msgid "Drop all"
msgstr "Кинути все"
@@ -2332,60 +2332,60 @@ msgstr "Кинути все"
#. TRANSLATORS: drop item
#. TRANSLATORS: full button name
#. TRANSLATORS: inventory button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2594 src/gui/windowmenu.cpp:127
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:909
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2598 src/gui/windowmenu.cpp:128
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:892
msgid "Drop"
msgstr "Кинути"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: gm commands
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2605
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2609
msgid "GM..."
msgstr "ГМ..."
#. TRANSLATORS: popup menu header
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2613
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2617
msgid "GM commands"
msgstr "ГМ команди"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: check player ip
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2618
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2622
msgid "Check ip"
msgstr "Перевірити IP"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: go to player position
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2621
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2625
msgid "Goto"
msgstr "Відвідати"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: recall player to current position
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2624
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2628
msgid "Recall"
msgstr "Викликати"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: kick player
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2632
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2636
msgid "Kick"
msgstr "Виштовхати"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: mute player
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2640 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2644
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2648 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2652
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2656
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2644 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2648
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2652 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2656
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2660
#, c-format
msgid "Mute %d"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: mute player
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2661 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2665
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2669 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2673
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2677
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2665 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2669
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2673 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2677
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2681
#, c-format
msgid "Unmute %d"
msgstr ""
@@ -2397,7 +2397,7 @@ msgstr "Загальне"
#. TRANSLATORS: input tab sub tab name
#. TRANSLATORS: full button name
-#: src/gui/setupinputpages.cpp:47 src/gui/windowmenu.cpp:119
+#: src/gui/setupinputpages.cpp:47 src/gui/windowmenu.cpp:120
msgid "Shortcuts"
msgstr "Швидкі клавіші"
@@ -2406,7 +2406,7 @@ msgstr "Швидкі клавіші"
#. TRANSLATORS: full button name
#. TRANSLATORS: input action label
#: src/gui/setupinputpages.cpp:49 src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:315
-#: src/gui/windowmenu.cpp:164 src/input/pages/windows.cpp:36
+#: src/gui/windowmenu.cpp:172 src/input/pages/windows.cpp:36
msgid "Windows"
msgstr "Вікна"
@@ -2446,224 +2446,224 @@ msgid "Gui"
msgstr "GUI"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:116
+#: src/gui/userpalette.cpp:118
msgid "Being"
msgstr "Істота"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:118
+#: src/gui/userpalette.cpp:120
msgid "Friend names"
msgstr "Приятелі"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:120
+#: src/gui/userpalette.cpp:122
msgid "Disregarded names"
msgstr "Зневажені"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:122
+#: src/gui/userpalette.cpp:124
msgid "Ignored names"
msgstr "Ігноровані"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:124
+#: src/gui/userpalette.cpp:126
msgid "Erased names"
msgstr "Стерті"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:126
+#: src/gui/userpalette.cpp:128
msgid "Other players names"
msgstr "Імена інших гравців"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:128
+#: src/gui/userpalette.cpp:130
msgid "Own name"
msgstr "Власне ім'я"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:130
+#: src/gui/userpalette.cpp:132
msgid "GM names"
msgstr "Імена ГМ'ів"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:132
+#: src/gui/userpalette.cpp:134
msgid "NPCs"
msgstr "NPC"
#. TRANSLATORS: palette color
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/userpalette.cpp:134 src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:108
+#: src/gui/userpalette.cpp:136 src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:108
msgid "Monsters"
msgstr "Моби"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:136
+#: src/gui/userpalette.cpp:138
msgid "Monster HP bar"
msgstr "Рівень здоров'я мобу"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:139
+#: src/gui/userpalette.cpp:141
msgid "Monster HP bar (second color)"
msgstr "Рівень здоров'я мобу (другий колір)"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:141
+#: src/gui/userpalette.cpp:143
msgid "Party members"
msgstr "Члени групи"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:143
+#: src/gui/userpalette.cpp:145
msgid "Guild members"
msgstr "Члени гільдії"
#. TRANSLATORS: palette color
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/userpalette.cpp:145 src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:157
+#: src/gui/userpalette.cpp:147 src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:157
msgid "Particle effects"
msgstr "Ефекти частинок"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:147
+#: src/gui/userpalette.cpp:149
msgid "Pickup notification"
msgstr "Повідомлення про підбирання"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:149
+#: src/gui/userpalette.cpp:151
msgid "Exp notification"
msgstr "Повідомлення про зміну досвіду"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:151
+#: src/gui/userpalette.cpp:153
msgid "Player HP bar"
msgstr "Рядок здоров'я гравця"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:155
+#: src/gui/userpalette.cpp:157
msgid "Player HP bar (second color)"
msgstr "Здоров'я гравця (другий колір)"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:157
+#: src/gui/userpalette.cpp:159
msgid "Player hits monster"
msgstr "Гравець вдарив тварюку"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:159
+#: src/gui/userpalette.cpp:161
msgid "Monster hits player"
msgstr "Тварюка вдарила гравця"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:163
+#: src/gui/userpalette.cpp:165
msgid "Other player hits local player"
msgstr "Гравець в вас влучив"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:165
+#: src/gui/userpalette.cpp:167
msgid "Critical Hit"
msgstr "Критичний удар"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:169
+#: src/gui/userpalette.cpp:171
msgid "Local player hits monster"
msgstr "Ви вдарили тварюку"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:172
+#: src/gui/userpalette.cpp:174
msgid "Local player critical hit"
msgstr "Ваше здійснили критичне попадання"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:175
+#: src/gui/userpalette.cpp:177
msgid "Local player miss"
msgstr "Ви промахнулись"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:177
+#: src/gui/userpalette.cpp:179
msgid "Misses"
msgstr "Промах"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:179
+#: src/gui/userpalette.cpp:181
msgid "Portal highlight"
msgstr "Підсвічення телепорту"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:182
+#: src/gui/userpalette.cpp:184
msgid "Default collision highlight"
msgstr "Звичайне підсвічення шару зіткнень"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:185
+#: src/gui/userpalette.cpp:187
msgid "Air collision highlight"
msgstr "Підсвічення зіткнень шару повітря"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:188
+#: src/gui/userpalette.cpp:190
msgid "Water collision highlight"
msgstr "Підсвічення зіткнень біля води"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:191
+#: src/gui/userpalette.cpp:193
msgid "Special ground collision highlight"
msgstr "Підсвічення особливих зіткнень"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:194
+#: src/gui/userpalette.cpp:196
msgid "Walkable highlight"
msgstr "Підсвічення прохідної зони"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:197
+#: src/gui/userpalette.cpp:199
msgid "Local player attack range"
msgstr "Дальність атаки"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:200
+#: src/gui/userpalette.cpp:202
msgid "Local player attack range border"
msgstr "Межа дальності атаки"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:203
+#: src/gui/userpalette.cpp:205
msgid "Monster attack range"
msgstr "Дальність атаки мобу"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:207
+#: src/gui/userpalette.cpp:209
msgid "Floor item amount color"
msgstr "Колір кількості кинутих предметів"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:210
+#: src/gui/userpalette.cpp:212
msgid "Home place"
msgstr "Домашня позиція"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:213
+#: src/gui/userpalette.cpp:215
msgid "Home place border"
msgstr "Межа домашньої позиції"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:216
+#: src/gui/userpalette.cpp:218
msgid "Road point"
msgstr "Точка шляху"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:219
+#: src/gui/userpalette.cpp:221
msgid "Tiles border"
msgstr "Межа тайлів"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:221
+#: src/gui/userpalette.cpp:223
msgid "Pets"
msgstr "Улюбленці"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:223
+#: src/gui/userpalette.cpp:225
msgid "Mercenary"
msgstr "Крамарі"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:225
+#: src/gui/userpalette.cpp:227
msgid "Homunculus"
msgstr "Гомункул"
@@ -2674,8 +2674,8 @@ msgstr "Рівень: %u"
#. TRANSLATORS: status window label
#: src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:138
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:687 src/gui/windows/statuswindow.cpp:71
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:231 src/gui/windows/statuswindow.cpp:343
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:684 src/gui/windows/statuswindow.cpp:73
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:233 src/gui/windows/statuswindow.cpp:345
#, c-format
msgid "Money: %s"
msgstr "Кошти: %s"
@@ -2712,7 +2712,7 @@ msgstr "Вийти"
#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:116 src/gui/windows/buydialog.cpp:269
#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:172
#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:207 src/gui/windows/npcdialog.cpp:106
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:747
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:757
msgid "+"
msgstr "+"
@@ -2725,7 +2725,7 @@ msgstr "+"
#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:118 src/gui/windows/buydialog.cpp:272
#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:170
#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:204 src/gui/windows/npcdialog.cpp:108
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:760
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:770
msgid "-"
msgstr "-"
@@ -2735,8 +2735,8 @@ msgstr "-"
#. TRANSLATORS: status window label
#. TRANSLATORS: status bar label
#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:120 src/gui/windows/buydialog.cpp:279
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:490 src/gui/windows/statuswindow.cpp:545
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:744 src/gui/windows/statuswindow.cpp:776
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:496 src/gui/windows/statuswindow.cpp:552
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:754 src/gui/windows/statuswindow.cpp:786
msgid "Max"
msgstr "Все"
@@ -2757,59 +2757,59 @@ msgstr "Редагувати"
#. TRANSLATORS: skill level
#. TRANSLATORS: skills dialog. skill level
-#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:102 src/gui/windows/skilldialog.cpp:482
+#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:97 src/gui/windows/skilldialog.cpp:482
#, c-format
msgid "Lvl: %d"
msgstr "Рівень: %d"
#. TRANSLATORS: skill type
-#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:106
+#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:101
#, c-format
msgid "Type: %s"
msgstr "Тип: %s"
#. TRANSLATORS: Skill type
#. TRANSLATORS: unknown equipment page name
-#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:111 src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:624
+#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:106 src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:678
msgid "Unknown"
msgstr "Невідомий"
#. TRANSLATORS: Skill type
-#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:121
+#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:116
msgid "Ground"
msgstr "Земля"
#. TRANSLATORS: Skill type
-#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:126
+#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:121
msgid "Self"
msgstr "Сам"
#. TRANSLATORS: Skill type
-#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:131
+#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:126
msgid "Unused"
msgstr "Не використаний"
#. TRANSLATORS: Skill type
-#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:136
+#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:131
msgid "Support"
msgstr "Довідка"
#. TRANSLATORS: Skill type
-#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:141
+#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:136
msgid "Target trap"
msgstr "Пастка"
#. TRANSLATORS: Skill type
-#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:145
+#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:140
msgid "Unknown:"
msgstr "Невідомо:"
-#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:151
+#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:146
#, c-format
msgid " / Mana: -%d"
msgstr " / Мана: -%d"
-#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:157
+#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:152
#, c-format
msgid "Range: %d"
msgstr "Дальність: %d"
@@ -2820,30 +2820,30 @@ msgid "Battle"
msgstr "Бій"
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/widgets/tabs/chat/chattab.cpp:171
+#: src/gui/widgets/tabs/chat/chattab.cpp:174
msgid "Global announcement:"
msgstr "Глобальне повідомлення:"
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/widgets/tabs/chat/chattab.cpp:177
+#: src/gui/widgets/tabs/chat/chattab.cpp:180
#, c-format
msgid "Global announcement from %s:"
msgstr "Глобальне повідомлення від %s:"
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/widgets/tabs/chat/chattab.cpp:203
+#: src/gui/widgets/tabs/chat/chattab.cpp:206
#, c-format
msgid "%s whispers: %s"
msgstr "%s шепоче: %s"
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/widgets/tabs/chat/chattab.cpp:559
+#: src/gui/widgets/tabs/chat/chattab.cpp:565
#, c-format
msgid "%s is now Online."
msgstr "%s з'явився онлайн."
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/widgets/tabs/chat/chattab.cpp:564
+#: src/gui/widgets/tabs/chat/chattab.cpp:571
#, c-format
msgid "%s is now Offline."
msgstr "%s вийшов з гри."
@@ -2901,27 +2901,27 @@ msgstr "Невідомий стан розподілу предметів."
#. TRANSLATORS: chat message
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:148
+#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:149
#: src/resources/notifications.h:194
msgid "Experience sharing enabled."
msgstr "Розподіл досвіду ввімкнено."
#. TRANSLATORS: chat message
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:153
+#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:154
#: src/resources/notifications.h:198
msgid "Experience sharing disabled."
msgstr "Розподіл досвіду вимкнено."
#. TRANSLATORS: chat message
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:158
+#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:159
#: src/resources/notifications.h:202
msgid "Experience sharing not possible."
msgstr "Неможливо ввімкнути розподіл досвіду."
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:163
+#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:164
msgid "Experience sharing unknown."
msgstr "Невідомий стан розподілу досвіду."
@@ -3343,7 +3343,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings colors tab name
#. TRANSLATORS: emotes tab name
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:65
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:87
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:89
#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:118
msgid "Colors"
msgstr "Кольори"
@@ -3733,100 +3733,100 @@ msgid ""
"day) once you connect to server. Disable it to hide MOTD."
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:49
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:51
msgid "This is what the color looks like"
msgstr "Ось, як виглядає цей колір"
#. TRANSLATORS: colors tab. label.
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:64
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:66
msgid "Type:"
msgstr "Тип:"
#. TRANSLATORS: colors tab. label.
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:68
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:335
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:70
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:338
msgid "Delay:"
msgstr "Затримка:"
#. TRANSLATORS: colors tab. label.
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:72
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:74
msgid "Red:"
msgstr "Червоний:"
#. TRANSLATORS: colors tab. label.
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:76
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:78
msgid "Green:"
msgstr "Зелений:"
#. TRANSLATORS: colors tab. label.
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:80
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:82
msgid "Blue:"
msgstr "Синій:"
#. TRANSLATORS: color type
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:106
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:402
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:108
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:408
msgid "Static"
msgstr "Статичне"
#. TRANSLATORS: color type
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:109
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:112
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:404
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:111
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:114
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:410
msgid "Pulse"
msgstr "Пульсуюче"
#. TRANSLATORS: color type
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:114
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:117
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:406
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:116
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:119
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:412
msgid "Rainbow"
msgstr "Веселка"
#. TRANSLATORS: color type
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:119
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:122
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:406
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:121
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:124
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:412
msgid "Spectrum"
msgstr "Спектр"
#. TRANSLATORS: colors tab. label.
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:329
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:332
msgid "Alpha:"
msgstr "Прозорість:"
#. TRANSLATORS: button in input settings tab
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:64
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:65
msgid "Assign"
msgstr "Призначити"
#. TRANSLATORS: button in input settings tab
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:66
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:67
msgid "Unassign"
msgstr "Відмінити"
#. TRANSLATORS: button in input settings tab
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:68
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:69
msgid "Default"
msgstr "За замовчуванням"
#. TRANSLATORS: button in input settings tab
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:70
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:71
msgid "Reset all keys"
msgstr "Скинути всі клавіші"
#. TRANSLATORS: setting tab name
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:80
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:81
msgid "Input"
msgstr "Введення"
#. TRANSLATORS: input settings error header
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:158
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:159
msgid "Key Conflict(s) Detected."
msgstr "Деякі клавіші дублюють одна одну."
#. TRANSLATORS: input settings error
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:160
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:161
#, c-format
msgid ""
"Conflict \"%s\" and \"%s\" keys. Resolve them, or gameplay may result in "
@@ -4170,9 +4170,9 @@ msgstr "Повідомляти про вагове перенавантажен
#. TRANSLATORS: full button name
#. TRANSLATORS: shop window name
#. TRANSLATORS: shop button tooltip
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:267 src/gui/windowmenu.cpp:135
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:267 src/gui/windowmenu.cpp:138
#: src/gui/windows/buyselldialog.cpp:40 src/gui/windows/buyselldialog.cpp:51
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:231
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:230
msgid "Shop"
msgstr "Крамниця"
@@ -5042,7 +5042,7 @@ msgid "Ignore mobs"
msgstr "Ігноровані"
#. TRANSLATORS: social window label
-#: src/gui/widgets/tabs/socialfriendstab.h:117
+#: src/gui/widgets/tabs/socialfriendstab.h:116
#, c-format
msgid "Friends: %u/%u"
msgstr "Друзів: %u/%u"
@@ -5220,7 +5220,7 @@ msgstr "СПР"
#. TRANSLATORS: equipment window name
#. TRANSLATORS: equipment button tooltip
#: src/gui/windowmenu.cpp:94 src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:67
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:233
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:232
msgid "Equipment"
msgstr "Спорядження"
@@ -5231,7 +5231,7 @@ msgstr "СУМ"
#. TRANSLATORS: inventory window name
#. TRANSLATORS: inventory type name
-#: src/gui/windowmenu.cpp:97 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:146
+#: src/gui/windowmenu.cpp:97 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:147
#: src/inventory.cpp:301
msgid "Inventory"
msgstr "Сумка"
@@ -5243,7 +5243,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: cart button tooltip
#. TRANSLATORS: inventory type name
-#: src/gui/windowmenu.cpp:100 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:229
+#: src/gui/windowmenu.cpp:100 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:228
#: src/inventory.cpp:317
msgid "Cart"
msgstr "Візок"
@@ -5254,84 +5254,84 @@ msgid "MAP"
msgstr "МАП"
#. TRANSLATORS: short button name for skills window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:108
+#: src/gui/windowmenu.cpp:109
msgid "SKI"
msgstr "ВМІ"
#. TRANSLATORS: skills dialog name
-#: src/gui/windowmenu.cpp:109 src/gui/windows/skilldialog.cpp:71
+#: src/gui/windowmenu.cpp:110 src/gui/windows/skilldialog.cpp:71
msgid "Skills"
msgstr "Вміння"
#. TRANSLATORS: short button name for social window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:113
+#: src/gui/windowmenu.cpp:114
msgid "SOC"
msgstr "СУС"
#. TRANSLATORS: full button name
#. TRANSLATORS: social window name
-#: src/gui/windowmenu.cpp:115 src/gui/windows/socialwindow.cpp:56
+#: src/gui/windowmenu.cpp:116 src/gui/windows/socialwindow.cpp:56
msgid "Social"
msgstr "Спільнота"
#. TRANSLATORS: short button name for shortcuts window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:117
+#: src/gui/windowmenu.cpp:118
msgid "SH"
msgstr "ШП"
#. TRANSLATORS: short button name for spells window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:121
+#: src/gui/windowmenu.cpp:122
msgid "SP"
msgstr "ЗК"
#. TRANSLATORS: short button name for drops window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:125
+#: src/gui/windowmenu.cpp:126
msgid "DR"
msgstr "ДР"
#. TRANSLATORS: short button name for did you know window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:129
+#: src/gui/windowmenu.cpp:131
msgid "YK"
msgstr "ЧВВ"
#. TRANSLATORS: full button name
-#: src/gui/windowmenu.cpp:131
+#: src/gui/windowmenu.cpp:133
msgid "Did you know"
msgstr "Чи вам відомо"
#. TRANSLATORS: short button name for shop window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:133
+#: src/gui/windowmenu.cpp:136
msgid "SHP"
msgstr "КРА"
#. TRANSLATORS: short button name for outfits window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:137
+#: src/gui/windowmenu.cpp:141
msgid "OU"
msgstr "ШС"
#. TRANSLATORS: short button name for updates window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:141
+#: src/gui/windowmenu.cpp:146
msgid "UP"
msgstr "ОН"
#. TRANSLATORS: full button name
-#: src/gui/windowmenu.cpp:143
+#: src/gui/windowmenu.cpp:148
msgid "Updates"
msgstr "Оновлення"
#. TRANSLATORS: short button name for bank window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:145
+#: src/gui/windowmenu.cpp:151
msgid "BA"
msgstr "БА"
#. TRANSLATORS: full button name
#. TRANSLATORS: bank window name
-#: src/gui/windowmenu.cpp:147 src/gui/windows/bankwindow.cpp:43
+#: src/gui/windowmenu.cpp:153 src/gui/windows/bankwindow.cpp:43
msgid "Bank"
msgstr "Банк"
#. TRANSLATORS: short button name for mail window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:149
+#: src/gui/windowmenu.cpp:156
#, fuzzy
msgid "MA"
msgstr "МАП"
@@ -5339,30 +5339,30 @@ msgstr "МАП"
#. TRANSLATORS: full button name
#. TRANSLATORS: mail window name
#. TRANSLATORS: inventory type name
-#: src/gui/windowmenu.cpp:151 src/gui/windows/mailwindow.cpp:51
+#: src/gui/windowmenu.cpp:158 src/gui/windows/mailwindow.cpp:51
#: src/inventory.cpp:322
msgid "Mail"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: short button name for debug window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:153
+#: src/gui/windowmenu.cpp:161
msgid "DBG"
msgstr "ЗНВ"
#. TRANSLATORS: short button name for windows list menu.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:162
+#: src/gui/windowmenu.cpp:170
msgid "WIN"
msgstr "ВІК"
#. TRANSLATORS: short button name for setup window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:166
+#: src/gui/windowmenu.cpp:175
msgid "SET"
msgstr "НАЛ"
#. TRANSLATORS: short key name
#. TRANSLATORS: outfits window label
-#: src/gui/windowmenu.cpp:301 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:72
-#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:568
+#: src/gui/windowmenu.cpp:310 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:73
+#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:624
#, c-format
msgid "Key: %s"
msgstr "Клавіша: %s"
@@ -5509,9 +5509,9 @@ msgstr "Ім'я:"
#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:88
#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:97
#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:114
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:197
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:207
-#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:60
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:199
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:209
+#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:61
msgid ">"
msgstr ">"
@@ -5521,9 +5521,9 @@ msgstr ">"
#. TRANSLATORS: outfits window button
#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:92
#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:99
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:199
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:209
-#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:58
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:201
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:211
+#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:59
msgid "<"
msgstr "<"
@@ -5544,50 +5544,50 @@ msgstr "^"
#. TRANSLATORS: char create dialog label
#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:120
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:501
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:503
#, c-format
msgid "Please distribute %d points"
msgstr "Будь ласка, розподіліть %d балів"
#. TRANSLATORS: char create dialog label
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:201
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:203
msgid "Race:"
msgstr "Раса:"
#. TRANSLATORS: char create dialog label
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:211
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:213
msgid "Look:"
msgstr "Вигляд:"
#. TRANSLATORS: one char size female character gender
#. TRANSLATORS: here F is title for friends tab in social window
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:225
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:227
#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:75
msgid "F"
msgstr "П"
#. TRANSLATORS: one char size male character gender
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:227
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:229
msgid "M"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: one char size unknown character gender
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:229
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:231
msgid "U"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: char creation error
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:380
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:382
msgid "Your name needs to be at least 4 characters."
msgstr "Ім'я повинно містити принаймні 4 символи."
#. TRANSLATORS: char create dialog label
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:491
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:493
msgid "Character stats OK"
msgstr "Характеристики персонажа в нормі"
#. TRANSLATORS: char create dialog label
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:507
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:509
#, c-format
msgid "Please remove %d points"
msgstr "Будь ласка, видаліть %d балів"
@@ -5622,7 +5622,7 @@ msgstr "Пароль"
#. TRANSLATORS: updater window button
#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:82
#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:623
-#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:192
+#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:194
msgid "Play"
msgstr "Увійти"
@@ -5630,8 +5630,8 @@ msgstr "Увійти"
#. TRANSLATORS: info message
#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:84
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:163
-#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:595
-#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:628
+#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:596
+#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:629
msgid "Info"
msgstr "Відомості"
@@ -5702,19 +5702,19 @@ msgid "Enter password:"
msgstr "Пароль:"
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:668
+#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:670
#, c-format
msgid "Present: %s; %d players are present."
msgstr "Присутні: %s; %d гравців онлайн."
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1111
+#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1116
#, c-format
msgid "Whispering to %s: %s"
msgstr "Шепчу до %s: %s"
#. TRANSLATORS: owners pet name. For example: 4144's pet
-#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1721 src/net/eathena/pethandler.cpp:174
+#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1739 src/net/eathena/pethandler.cpp:175
#, c-format
msgid "%s's pet"
msgstr "%s'ів улюбленець"
@@ -5831,7 +5831,7 @@ msgstr "Чи вам відомо..."
#. TRANSLATORS: inventory button
#. TRANSLATORS: outfits window button
#. TRANSLATORS: inventory button
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:192 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:62
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:193 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:63
#: src/resources/itemtypemapdata.h:45 src/resources/itemtypemapdata.h:49
#: src/resources/itemtypemapdata.h:53 src/resources/itemtypemapdata.h:57
#: src/resources/itemtypemapdata.h:61 src/resources/itemtypemapdata.h:65
@@ -5842,28 +5842,23 @@ msgstr "Чи вам відомо..."
msgid "Equip"
msgstr "Вдягнути"
-#. TRANSLATORS: inventory button
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:211
-msgid "Split"
-msgstr "Поділити"
-
#. TRANSLATORS: inventory outfits button
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:213
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:212
msgid "O"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: inventory cart button
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:215
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:214
msgid "C"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: inventory shop button
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:217
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:216
msgid "S"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: inventory equipment button
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:219
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:218
msgid "E"
msgstr ""
@@ -6174,74 +6169,74 @@ msgstr "Повернути до яйця"
msgid "Open"
msgstr "Відвідати посилання"
-#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:72
+#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:74
msgid "health bar"
msgstr "здоров'я"
#. TRANSLATORS: status bar name
-#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:83
+#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:85
msgid "mana bar"
msgstr "рівень мани"
#. TRANSLATORS: status bar name
-#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:87
+#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:89
msgid "experience bar"
msgstr "досвід"
#. TRANSLATORS: status bar name
-#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:92
+#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:94
msgid "weight bar"
msgstr "вага"
#. TRANSLATORS: status bar name
-#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:98
+#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:100
msgid "inventory slots bar"
msgstr "сумка"
#. TRANSLATORS: status bar name
-#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:102
+#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:104
msgid "money bar"
msgstr "гаманець"
#. TRANSLATORS: status bar name
-#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:106
+#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:108
msgid "arrows bar"
msgstr "стріли"
#. TRANSLATORS: status bar name
-#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:111
+#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:113
msgid "status bar"
msgstr "рядок стану"
-#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:134
+#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:136
msgid "job bar"
msgstr "рівень роботи"
#. TRANSLATORS: status bar label
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:341
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:247
+#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:351
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:249
#, c-format
msgid "Level: %d (GM %d)"
msgstr "Рівень: %d (ГМ %d)"
#. TRANSLATORS: status bar label
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:348
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:69 src/gui/windows/statuswindow.cpp:254
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:379
+#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:358
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:71 src/gui/windows/statuswindow.cpp:256
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:381
#, c-format
msgid "Level: %d"
msgstr "Рівень: %d"
#. TRANSLATORS: status bar label
-#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:364
-#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:401
+#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:374
+#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:411
msgid "Need"
msgstr "Потрібно"
#. TRANSLATORS: job bar label
-#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:388
+#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:398
#, c-format
msgid "Job level: %d"
msgstr "Рівень роботи: %d"
@@ -6278,18 +6273,18 @@ msgid "Do you really want to sell %s?"
msgstr "Ви дійсно бажаєте продати %s?"
#. TRANSLATORS: outfits window label
-#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:64 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:562
+#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:65 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:618
#, c-format
msgid "Outfit: %d"
msgstr "Швидке спорядження: %d"
#. TRANSLATORS: outfits window checkbox
-#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:66
+#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:67
msgid "Unequip first"
msgstr "Спочатку зняти"
#. TRANSLATORS: outfits window checkbox
-#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:69
+#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:70
msgid "Away outfit"
msgstr "Піжама"
@@ -6509,142 +6504,142 @@ msgid "Accepted party invite from %s."
msgstr "Прийнято запрошення в групу від %s."
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:282
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:283
#, c-format
msgid "Rejected party invite from %s."
msgstr "Відхилено запрошення в групу від %s."
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:299
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:301
#, c-format
msgid "Accepted guild invite from %s."
msgstr "Прийнято запрошення в гільдію від %s."
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:317
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:320
#, c-format
msgid "Rejected guild invite from %s."
msgstr "Відхилено запрошення в гільдію від %s."
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:361
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:365
#, c-format
msgid "Creating guild called %s."
msgstr "Створено гільдію %s."
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:382
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:387
#, c-format
msgid "Creating party called %s."
msgstr "Створено група %s."
#. TRANSLATORS: guild creation message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:397
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:403
msgid "Guild Name"
msgstr "Назва гільдії"
#. TRANSLATORS: guild creation message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:399
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:405
msgid "Choose your guild's name."
msgstr "Оберіть назву гільдії."
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:415
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:421
msgid "Received guild request, but one already exists."
msgstr "Отримано запрошення до гільдії, але одне вже є."
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:423
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:430
#, c-format
msgid "%s has invited you to join the guild %s."
msgstr "%s запрошує вас до гільдії %s."
#. TRANSLATORS: guild invite message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:430
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:437
msgid "Accept Guild Invite"
msgstr "Прийняти запрошення до гільдії"
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:447
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:454
msgid "Received party request, but one already exists."
msgstr "Отримано запрошення до групи, але одне вже є."
#. TRANSLATORS: party invite message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:459
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:467
msgid "You have been invited you to join a party."
msgstr "Вас запросили до групи."
#. TRANSLATORS: party invite message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:464
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:472
#, c-format
msgid "You have been invited to join the %s party."
msgstr "Вас запросили до групи %s."
#. TRANSLATORS: party invite message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:473
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:481
#, c-format
msgid "%s has invited you to join their party."
msgstr "%s запрошує вас приєднатись до їх групи."
#. TRANSLATORS: party invite message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:479
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:487
#, c-format
msgid "%s has invited you to join the %s party."
msgstr "%s запрошує вас до групи %s."
#. TRANSLATORS: party invite message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:489
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:497
msgid "Accept Party Invite"
msgstr "Запрошення до групи прийнято"
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:506
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:514
msgid "Cannot create party. You are already in a party"
msgstr "Неможливо створити групу, бо ви все є членом однієї"
#. TRANSLATORS: party creation message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:518
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:526
msgid "Party Name"
msgstr "Група"
#. TRANSLATORS: party creation message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:520
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:528
msgid "Choose your party's name."
msgstr "Оберіть назву групи."
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:73
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:75
msgid "HP:"
msgstr "Здоров'я:"
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:76
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:78
msgid "Exp:"
msgstr "Досвід:"
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:134
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:136
msgid "MP:"
msgstr "Мана:"
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:177 src/gui/windows/statuswindow.cpp:305
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:179 src/gui/windows/statuswindow.cpp:307
#, c-format
msgid "Job: %d"
msgstr "Робота: %d"
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:179
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:181
msgid "Job:"
msgstr "Робота:"
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:235 src/gui/windows/statuswindow.cpp:351
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:237 src/gui/windows/statuswindow.cpp:353
#, c-format
msgid "Character points: %d"
msgstr "Нерозподілених балів: %d"
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:366
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:368
#, c-format
msgid "Correction points: %d"
msgstr "Балів вмінь: %d"
@@ -6772,36 +6767,36 @@ msgid "Name: %s"
msgstr "Ім'я: %s"
#. TRANSLATORS: updater window name
-#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:171
+#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:173
msgid "Updating..."
msgstr "Оновлення..."
#. TRANSLATORS: updater window label
-#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:188
+#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:190
msgid "Connecting..."
msgstr "З'єднуюсь..."
-#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:406
+#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:408
msgid "Show all news (can be slow)"
msgstr "Показати всі новини (може бути повільним)"
#. TRANSLATORS: update message
-#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:824
+#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:828
msgid "##1 The update process is incomplete."
msgstr "##1 Процес поновлення не завершився."
#. TRANSLATORS: Continues "The update process is incomplete.".
-#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:826
+#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:830
msgid "##1 It is strongly recommended that"
msgstr "##1 Настійно рекомендовано"
#. TRANSLATORS: Begins "It is strongly recommended that".
-#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:828
+#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:832
msgid "##1 you try again later."
msgstr "##1 спробувати ще раз пізніше."
#. TRANSLATORS: updater window label
-#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:1012
+#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:1016
msgid "Completed"
msgstr "Завершено"
@@ -6848,25 +6843,25 @@ msgstr "Оберіть світ"
#. TRANSLATORS: long key name. must be short.
#. TRANSLATORS: short key name. must be very short.
#. TRANSLATORS: long key name, should be short
-#: src/input/inputmanager.cpp:373 src/input/inputmanager.cpp:417
+#: src/input/inputmanager.cpp:376 src/input/inputmanager.cpp:420
#: src/input/keyboardconfig.cpp:102
#, c-format
msgid "key_%d"
msgstr "клавіша_%d"
#. TRANSLATORS: long joystick button name. must be short.
-#: src/input/inputmanager.cpp:379
+#: src/input/inputmanager.cpp:382
#, c-format
msgid "JButton%d"
msgstr "КлавішаДж%d"
#. TRANSLATORS: unknown long key type
-#: src/input/inputmanager.cpp:393
+#: src/input/inputmanager.cpp:396
msgid "unknown key"
msgstr "невідома клавіша"
#. TRANSLATORS: short joystick button name. muse be very short
-#: src/input/inputmanager.cpp:423
+#: src/input/inputmanager.cpp:426
#, c-format
msgid "JB%d"
msgstr "ДЖ%d"
@@ -6874,7 +6869,7 @@ msgstr "ДЖ%d"
#. TRANSLATORS: unknown short key type. must be short
#. TRANSLATORS: Unknown key short string.
#. TRANSLATORS: This string must be maximum 5 chars
-#: src/input/inputmanager.cpp:437 src/input/keyboardconfig.cpp:146
+#: src/input/inputmanager.cpp:440 src/input/keyboardconfig.cpp:146
msgid "u key"
msgstr "невід."
@@ -8011,134 +8006,134 @@ msgid "Npc"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:78
+#: src/main.cpp:82
msgid "manaplus [options] [manaplus-file]"
msgstr "manaplus [опції] [manaplus-файл]"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:80
+#: src/main.cpp:84
msgid "[manaplus-file] : The manaplus file is an XML file (.manaplus)"
msgstr "[manaplus-файл] : Файл manaplus це XML файл (.manaplus)"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:83
+#: src/main.cpp:87
msgid " used to set custom parameters"
msgstr " використовується для додаткових параметрів"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:85
+#: src/main.cpp:89
msgid " to the manaplus client."
msgstr " до manaplus клієнту."
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:88
+#: src/main.cpp:92
msgid "Options:"
msgstr "Параметри:"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:90
+#: src/main.cpp:94
msgid " -l --log-file : Log file to use"
msgstr " - --log-file : Лог-файл"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:92
+#: src/main.cpp:96
msgid " -a --chat-log-dir : Chat log dir to use"
msgstr " -a --chat-log-dir : Тека логу чату"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:94
+#: src/main.cpp:98
msgid " -v --version : Display the version"
msgstr " -v --version : Показати версію"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:96
+#: src/main.cpp:100
msgid " -h --help : Display this help"
msgstr " -h --help : Показати ще раз цю довідку"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:98
+#: src/main.cpp:102
msgid " -C --config-dir : Configuration directory to use"
msgstr ""
" -C --config-file : Файл, з якого необхідно завантажити налаштування"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:101
+#: src/main.cpp:105
msgid " -U --username : Login with this username"
msgstr " -U --username : Зареєструватися на сервері зі вказаним логіном"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:103
+#: src/main.cpp:107
msgid " -P --password : Login with this password"
msgstr " -P --password : Зареєструватися на сервері зі вказаним паролем"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:105
+#: src/main.cpp:109
msgid " -c --character : Login with this character"
msgstr " -c --character : Обрати в акаунті зазначеного персонажа"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:107
+#: src/main.cpp:111
msgid " -s --server : Login server name or IP"
msgstr " -s --server : Ім'я серверу або IP"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:109
+#: src/main.cpp:113
msgid " -y --server-type : Login server type"
msgstr " -y --server-type : Тип логін-серверу"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:111
+#: src/main.cpp:115
msgid " -p --port : Login server port"
msgstr " -p --port : Порт логіну"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:113
+#: src/main.cpp:117
msgid " -H --update-host : Use this update host"
msgstr ""
" -H --update-host : Сервер, з якого необхідно завантажити оновлення"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:115
+#: src/main.cpp:119
msgid " -D --default : Choose default character server and character"
msgstr " -D --default : Обрати сервер та персонаж за замовчуванням"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:118
+#: src/main.cpp:122
msgid " -u --skip-update : Skip the update downloads"
msgstr " -u --skip-update : Пропустити завантаження оновлення"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:120
+#: src/main.cpp:124
msgid " -d --data : Directory to load game data from"
msgstr " -d --data : Тека з користувацькими ігровими ресурсами"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:123
+#: src/main.cpp:127
msgid " -L --localdata-dir : Directory to use as local data directory"
msgstr " -L --localdata-dir : Тека з локальними даними"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:126
+#: src/main.cpp:130
msgid " --screenshot-dir : Directory to store screenshots"
msgstr " --screenshot-dir : Тека скріншотів"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:129
+#: src/main.cpp:133
msgid " --safemode : Start game in safe mode"
msgstr " --safemode : Ввімкнути гру в безпечному режимі"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:131
+#: src/main.cpp:135
msgid " --renderer : Set renderer type"
msgstr " --renderer : Ввімкнути тип рендерингу"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:133
+#: src/main.cpp:137
msgid " -T --tests : Start testing drivers and auto configuring"
msgstr " -T --tests : Стартувати тести та автоконфігурацію"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:137
+#: src/main.cpp:141
msgid " -O --no-opengl : Disable OpenGL for this session"
msgstr " -O --no-opengl : Вимкнути OpenGL під час цієї сесії"
@@ -8360,32 +8355,32 @@ msgid "Connection to server terminated. "
msgstr "З'єднання з сервером припинене. "
#. TRANSLATORS: char rename error
-#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:577
-#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:620
+#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:578
+#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:621
msgid "Character rename error."
msgstr "Помилка переіменування персонажу."
-#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:595
+#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:596
msgid "Character renamed."
msgstr "Персонаж переіменовано."
#. TRANSLATORS: char rename error
-#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:611
+#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:612
msgid "Rename not allowed."
msgstr "Переіменування не дозволене."
#. TRANSLATORS: char rename error
-#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:615
+#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:616
msgid "New name is not set."
msgstr "Нове ім'я не вжито."
#. TRANSLATORS: char rename error
-#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:624
+#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:625
msgid "Character not found."
msgstr "Персонаж не знайдено."
-#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:661
-#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:521
+#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:662
+#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:522
msgid "Failed to delete character."
msgstr "Неможливо видалити персонаж."
@@ -8410,13 +8405,13 @@ msgid "Work in progress."
msgstr "Чекаємо на результат."
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/net/eathena/chathandler.cpp:639
+#: src/net/eathena/chathandler.cpp:640
#, c-format
msgid "Message could not be sent, channel %s is not exists."
msgstr "Неможливо відправити повідомлення, канал %s не існує."
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/net/eathena/chathandler.cpp:783
+#: src/net/eathena/chathandler.cpp:786
#, c-format
msgid "Can't open channel. Channel %s is not exists."
msgstr "Неможливо відкрити канал, канал %s не існує."
@@ -8585,88 +8580,88 @@ msgstr "Мапу не знайдено."
msgid "Got disconnected from server!"
msgstr "Відключений від серверу!"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:394 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:346
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:392 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:344
msgid "Strength"
msgstr "Сила"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:396 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:349
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:394 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:347
msgid "Agility"
msgstr "Спритність"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:398 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:352
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:396 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:350
msgid "Vitality"
msgstr "Витривалість"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:400 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:355
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:398 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:353
msgid "Intelligence"
msgstr "Інтелект"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:402 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:358
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:400 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:356
msgid "Dexterity"
msgstr "Вправність"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:404 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:361
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:402 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:359
msgid "Luck"
msgstr "Талан"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:407 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:365
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:405 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:363
msgid "Defense"
msgstr "Захист"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:408 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:367
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:406 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:365
msgid "M.Attack"
msgstr "Маг. напад"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:409 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:369
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:407 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:367
msgid "M.Defense"
msgstr "Маг. захист"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:411 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:372
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:409 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:370
#, no-c-format
msgid "% Accuracy"
msgstr "Точність (%)"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:413 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:375
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:411 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:373
#, no-c-format
msgid "% Evade"
msgstr "Ухиляння (%)"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:415 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:378
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:413 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:376
#, no-c-format
msgid "% Critical"
msgstr "Критичний удар (%)"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:416 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:380
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:414 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:378
msgid "Attack Delay"
msgstr "Затримка атаки"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:417 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:382
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:415 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:380
msgid "Walk Delay"
msgstr "Затримка руху"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:418 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:384
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:416 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:382
msgid "Attack Range"
msgstr "Дальність атаки"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:419 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:386
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:417 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:384
msgid "Damage per sec."
msgstr "Ушкодження за секунду."
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:420
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:418
msgid "Karma"
msgstr "Карма"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:421
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:419
msgid "Manner"
msgstr "Манери"
@@ -8763,32 +8758,32 @@ msgid "%s wants to trade with you, do you accept?"
msgstr "%s бажає торгуватись, чи ви згодні?"
#. TRANSLATORS: playe stat
-#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:342
+#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:343
msgid "Strength:"
msgstr "Сила:"
#. TRANSLATORS: playe stat
-#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:344
+#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:345
msgid "Agility:"
msgstr "Спритність:"
#. TRANSLATORS: playe stat
-#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:346
+#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:347
msgid "Vitality:"
msgstr "Витривалість:"
#. TRANSLATORS: playe stat
-#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:348
+#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:349
msgid "Intelligence:"
msgstr "Інтелект:"
#. TRANSLATORS: playe stat
-#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:350
+#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:351
msgid "Dexterity:"
msgstr "Вправність:"
#. TRANSLATORS: playe stat
-#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:352
+#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:353
msgid "Luck:"
msgstr "Талан:"
@@ -8881,9 +8876,9 @@ msgstr "Новітній OpenGL"
#. TRANSLATORS: item info name
#. TRANSLATORS: unknown info name
#. TRANSLATORS: being info default name
-#: src/resources/beinginfo.cpp:50 src/resources/db/avatardb.cpp:88
+#: src/resources/beinginfo.cpp:50 src/resources/db/avatardb.cpp:89
#: src/resources/db/itemdb.cpp:333 src/resources/db/moddb.cpp:78
-#: src/resources/db/monsterdb.cpp:102 src/resources/modinfo.cpp:29
+#: src/resources/db/monsterdb.cpp:103 src/resources/modinfo.cpp:29
msgid "unnamed"
msgstr "казна що"
@@ -8965,7 +8960,7 @@ msgid "Unknown item"
msgstr "Невідомий предмет"
#. TRANSLATORS: unknown info name
-#: src/resources/db/petdb.cpp:98
+#: src/resources/db/petdb.cpp:99
msgid "pet"
msgstr "улюбленець"
@@ -9719,6 +9714,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Result"
#~ msgstr "Результат"
+#~ msgid "Split"
+#~ msgstr "Поділити"
+
#~ msgid "Time before jacko spawn:"
#~ msgstr "Час до повернення Джека:"