diff options
author | Andrei Karas <akaras@inbox.ru> | 2014-12-29 21:44:19 +0300 |
---|---|---|
committer | Andrei Karas <akaras@inbox.ru> | 2014-12-29 21:44:19 +0300 |
commit | 7c854de4126530213cbaec9f09184c40571af29f (patch) | |
tree | 22a250de88cf644d428a506a7131bdec0f72f4b2 /po/sv.po | |
parent | e015c1b99d2c898892acc44e05a3c61c8447a16a (diff) | |
download | manaverse-7c854de4126530213cbaec9f09184c40571af29f.tar.gz manaverse-7c854de4126530213cbaec9f09184c40571af29f.tar.bz2 manaverse-7c854de4126530213cbaec9f09184c40571af29f.tar.xz manaverse-7c854de4126530213cbaec9f09184c40571af29f.zip |
Fix errors in other translations.
Add two missing help translations de_DE and tr.
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r-- | po/sv.po | 65 |
1 files changed, 45 insertions, 20 deletions
@@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR The ManaPlus Developers # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Kristoffer Frisell <kristoffer@frisell.it>, 2013 msgid "" @@ -11,11 +11,12 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2014-12-28 19:54+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-12-29 09:57+0000\n" "Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n" -"Language-Team: Swedish (Sweden) (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/language/sv_SE/)\n" +"Language-Team: Swedish (Sweden) (http://www.transifex.com/projects/p/" +"manaplus/language/sv_SE/)\n" +"Language: sv_SE\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: sv_SE\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. TRANSLATORS: file uploaded message @@ -1059,8 +1060,7 @@ msgstr "Återuppliva" #. TRANSLATORS: weight message #: src/gui/dialogsmanager.cpp:152 msgid "" -"You are carrying more than half your weight. You are unable to regain " -"health." +"You are carrying more than half your weight. You are unable to regain health." msgstr "Du bär på mer än halva din vikt. Du kan inte återfå health." #. TRANSLATORS: weight message @@ -3488,7 +3488,9 @@ msgstr "Tangent-konflikt(er) uppmärksammade." msgid "" "Conflict \"%s\" and \"%s\" keys. Resolve them, or gameplay may result in " "strange behaviour." -msgstr "Konflikt mellan knapparna \"%s\" och \"%s\". Om detta inte löses kan spelet uppföra sig konstigt." +msgstr "" +"Konflikt mellan knapparna \"%s\" och \"%s\". Om detta inte löses kan spelet " +"uppföra sig konstigt." #. TRANSLATORS: unknown key name #. TRANSLATORS: quests window quest name @@ -3867,7 +3869,8 @@ msgstr "Bots support" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:294 msgid "Enable guild bot support and disable native guild support" -msgstr "Aktivera support för guild-bot och avaktivera grund-supporten för guild" +msgstr "" +"Aktivera support för guild-bot och avaktivera grund-supporten för guild" #. TRANSLATORS: settings group #: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:300 @@ -4473,13 +4476,17 @@ msgstr "Ingen" #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:225 msgid "" "Failed to switch to windowed mode and restoration of old mode also failed!" -msgstr "Misslyckades att ändra till fönster-läge och återställandet av det gamla läget misslyckades också!" +msgstr "" +"Misslyckades att ändra till fönster-läge och återställandet av det gamla " +"läget misslyckades också!" #. TRANSLATORS: video error message #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:232 msgid "" "Failed to switch to fullscreen mode and restoration of old mode also failed!" -msgstr "Misslyckades att ändra till fullskärms-läge och återställandet av det gamla läget misslyckades också!" +msgstr "" +"Misslyckades att ändra till fullskärms-läge och återställandet av det gamla " +"läget misslyckades också!" #. TRANSLATORS: video settings warning #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:244 @@ -5317,7 +5324,12 @@ msgid "" "Level: %u\n" "Experience: %u\n" "Money: %s" -msgstr "Hp: %u/%u⏎\nMp: %u/%u⏎\nLevel: %u⏎\nExperience: %u⏎\nMoney: %s" +msgstr "" +"Hp: %u/%u⏎\n" +"Mp: %u/%u⏎\n" +"Level: %u⏎\n" +"Experience: %u⏎\n" +"Money: %s" #: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:309 msgid "Incorrect password" @@ -5430,7 +5442,9 @@ msgstr "Online-lista url:" #. TRANSLATORS: edit server dialog error message #: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:214 msgid "Please at least type both the address and the port of the server." -msgstr "Snälla, kan du inte bara vara vänlig och skriva in både adress och port till servern." +msgstr "" +"Snälla, kan du inte bara vara vänlig och skriva in både adress och port till " +"servern." #. TRANSLATORS: egg selection dialog name #: src/gui/windows/eggselectiondialog.cpp:42 @@ -6274,9 +6288,10 @@ msgstr "Du har inte tillräckligt med pengar." #. TRANSLATORS: trade error #: src/gui/windows/tradewindow.cpp:495 -msgid "" -"Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window." -msgstr "Misslyckades att lägga till item. Du kan inte överlappa ens sorts item i fönstret." +msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window." +msgstr "" +"Misslyckades att lägga till item. Du kan inte överlappa ens sorts item i " +"fönstret." #. TRANSLATORS: unregister dialog. label. #: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:65 @@ -7495,7 +7510,8 @@ msgstr " -h --help : Visa hjälp" #. TRANSLATORS: command line help #: src/main.cpp:99 msgid " -C --config-dir : Configuration directory to use" -msgstr " -C --config-dir : Konfiguration för vilken katalog som ska användas" +msgstr "" +" -C --config-dir : Konfiguration för vilken katalog som ska användas" #. TRANSLATORS: command line help #: src/main.cpp:102 @@ -7570,7 +7586,9 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: command line help #: src/main.cpp:134 msgid " -T --tests : Start testing drivers and auto configuring" -msgstr " -T --tests : Börja testning av drivrutiner och automat-configurering" +msgstr "" +" -T --tests : Börja testning av drivrutiner och automat-" +"configurering" #. TRANSLATORS: command line help #: src/main.cpp:138 @@ -7595,7 +7613,9 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: error message #: src/net/ea/charserverhandler.cpp:112 msgid "Failed to create character. Most likely the name is already taken." -msgstr "Misslyckades att skapa karaktär. Troligen på grund av att namnet redan är taget." +msgstr "" +"Misslyckades att skapa karaktär. Troligen på grund av att namnet redan är " +"taget." #. TRANSLATORS: error message #: src/net/ea/charserverhandler.cpp:117 src/net/ea/loginhandler.cpp:247 @@ -7740,7 +7760,8 @@ msgstr "Nekad från servern." #: src/net/ea/loginhandler.cpp:224 src/net/eathena/loginhandler.cpp:190 msgid "" "You have been permanently banned from the game. Please contact the GM team." -msgstr "Du har blivit permanent bannad från spelet. Vänligen kontakta GM-teamet." +msgstr "" +"Du har blivit permanent bannad från spelet. Vänligen kontakta GM-teamet." #. TRANSLATORS: error message #: src/net/ea/loginhandler.cpp:229 src/net/eathena/loginhandler.cpp:195 @@ -7753,7 +7774,9 @@ msgstr "Klienten är uråldrig." msgid "" "You have been temporarily banned from the game until %s.\n" "Please contact the GM team via the forums." -msgstr "Du har blivit temporärt bannad från spelet tills %s.⏎ Vänligen kontakta GM-teamet via forumet." +msgstr "" +"Du har blivit temporärt bannad från spelet tills %s.⏎ Vänligen kontakta GM-" +"teamet via forumet." #. TRANSLATORS: error message #: src/net/ea/loginhandler.cpp:239 src/net/eathena/loginhandler.cpp:208 @@ -8875,4 +8898,6 @@ msgstr "" #: src/utils/booleanoptions.h:27 #, c-format msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"." -msgstr "Valmöjligheter till /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"." +msgstr "" +"Valmöjligheter till /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", " +"\"0\"." |