diff options
author | Andrei Karas <akaras@inbox.ru> | 2011-07-22 03:17:29 +0300 |
---|---|---|
committer | Andrei Karas <akaras@inbox.ru> | 2011-07-22 03:17:29 +0300 |
commit | 489c2ce0edaa0b5d690c9ff13ce98a05a84dc151 (patch) | |
tree | 5a6dcd53734cb76cd571abd4f19652b606f72192 /po/ru.po | |
parent | 75cf6e1b656ada30fae4cbe091b289f9f02e918f (diff) | |
download | manaverse-489c2ce0edaa0b5d690c9ff13ce98a05a84dc151.tar.gz manaverse-489c2ce0edaa0b5d690c9ff13ce98a05a84dc151.tar.bz2 manaverse-489c2ce0edaa0b5d690c9ff13ce98a05a84dc151.tar.xz manaverse-489c2ce0edaa0b5d690c9ff13ce98a05a84dc151.zip |
Rebuild language files. Update translations.
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r-- | po/ru.po | 235 |
1 files changed, 121 insertions, 114 deletions
@@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR The ManaPlus Developers # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # <reslayer@mail.ru>, 2011. # <Necromong@inbox.ru>, 2011. # Necromonger <Necromong@inbox.ru>, 2011. @@ -10,19 +10,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2011-07-09 20:12+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2011-07-08 18:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-07-22 01:05+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2011-07-21 23:52+0000\n" "Last-Translator: akaras <akaras@inbox.ru>\n" -"Language-Team: Russian (http://www.transifex.net/projects/p/manaplus/team/" -"ru/)\n" -"Language: ru\n" +"Language-Team: Russian (http://www.transifex.net/projects/p/manaplus/team/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" +"Language: ru\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" -#: src/actorspritemanager.cpp:1030 +#: src/actorspritemanager.cpp:1034 msgid "Visible on map" msgstr "Видимые на карте" @@ -44,35 +42,35 @@ msgstr "О" msgid "I" msgstr "Б" -#: src/client.cpp:822 src/gui/setup.cpp:50 src/gui/windowmenu.cpp:100 +#: src/client.cpp:823 src/gui/setup.cpp:50 src/gui/windowmenu.cpp:100 msgid "Setup" msgstr "Настройка" -#: src/client.cpp:902 +#: src/client.cpp:903 msgid "Connecting to server" msgstr "Идет подключение к серверу..." -#: src/client.cpp:933 +#: src/client.cpp:934 msgid "Logging in" msgstr "Авторизация" -#: src/client.cpp:966 +#: src/client.cpp:967 msgid "Entering game world" msgstr "Входим в игровой мир" -#: src/client.cpp:1058 +#: src/client.cpp:1067 msgid "Requesting characters" msgstr "Получение списка персонажей" -#: src/client.cpp:1089 +#: src/client.cpp:1098 msgid "Connecting to the game server" msgstr "Подключение к игровому серверу" -#: src/client.cpp:1099 +#: src/client.cpp:1108 msgid "Changing game servers" msgstr "Смена игрового сервера" -#: src/client.cpp:1136 src/client.cpp:1143 src/client.cpp:1280 +#: src/client.cpp:1145 src/client.cpp:1152 src/client.cpp:1289 #: src/gui/changeemaildialog.cpp:157 src/gui/changepassworddialog.cpp:147 #: src/gui/charcreatedialog.cpp:218 src/gui/charselectdialog.cpp:254 #: src/gui/register.cpp:228 src/gui/serverdialog.cpp:392 @@ -82,50 +80,50 @@ msgstr "Смена игрового сервера" msgid "Error" msgstr "Ошибка" -#: src/client.cpp:1152 +#: src/client.cpp:1161 msgid "Requesting registration details" msgstr "Запрос регистрационных данных" -#: src/client.cpp:1179 +#: src/client.cpp:1188 msgid "Password Change" msgstr "Изменить Пароль" -#: src/client.cpp:1180 +#: src/client.cpp:1189 msgid "Password changed successfully!" msgstr "Пароль изменен!" -#: src/client.cpp:1199 +#: src/client.cpp:1208 msgid "Email Change" msgstr "Сменить Email" -#: src/client.cpp:1200 +#: src/client.cpp:1209 msgid "Email changed successfully!" msgstr "Email изменен!" -#: src/client.cpp:1220 +#: src/client.cpp:1229 msgid "Unregister Successful" msgstr "Регистрация удалена" -#: src/client.cpp:1221 +#: src/client.cpp:1230 msgid "Farewell, come back any time..." msgstr "Хорошо, возвращайтесь в любое время..." -#: src/client.cpp:1410 src/client.cpp:1440 src/client.cpp:1484 -#: src/client.cpp:1904 +#: src/client.cpp:1419 src/client.cpp:1449 src/client.cpp:1493 +#: src/client.cpp:1914 #, c-format msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "%s не существует, и не может быть создано! Выход." -#: src/client.cpp:1614 +#: src/client.cpp:1624 #, c-format msgid "Invalid update host: %s" msgstr "Некорректный сервер обновлений: %s" -#: src/client.cpp:1648 src/client.cpp:1654 +#: src/client.cpp:1658 src/client.cpp:1664 msgid "Error creating updates directory!" msgstr "Ошибка создания директории для обновлений!" -#: src/client.cpp:1675 +#: src/client.cpp:1685 #, c-format msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "Ошибка: %s не существует, и не может быть создан! Выход." @@ -141,11 +139,11 @@ msgstr "Нельзя отправлять пустые сообщения!" #: src/commandhandler.cpp:409 #, c-format msgid "" -"Cannot create a whisper tab for nick \"%s\"! It either already exists, or is " -"you." +"Cannot create a whisper tab for nick \"%s\"! It either already exists, or is" +" you." msgstr "" -"Невозможно создать вкладку для личного общения с игроком \"%s\"! Или вкладка " -"уже создана, или этот игрок Вы сами." +"Невозможно создать вкладку для личного общения с игроком \"%s\"! Или вкладка" +" уже создана, или этот игрок Вы сами." #: src/commandhandler.cpp:429 #, c-format @@ -304,9 +302,7 @@ msgstr "Удаленных изображений:" #: src/commandhandler.h:40 #, c-format msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"." -msgstr "" -"/%s может принимать значение \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\" или " -"\"0\"." +msgstr "/%s может принимать значение \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\" или \"0\"." #: src/game.cpp:244 src/gui/widgets/chattab.cpp:410 msgid "General" @@ -332,19 +328,19 @@ msgstr "Соединение с сервером потеряно." msgid "Network Error" msgstr "Ошибка сети" -#: src/game.cpp:1043 +#: src/game.cpp:1059 msgid "Ignoring incoming trade requests" msgstr "Игнорировать предложения о торговле" -#: src/game.cpp:1050 +#: src/game.cpp:1066 msgid "Accepting incoming trade requests" msgstr "Принимать предложения о торговле" -#: src/game.cpp:1433 +#: src/game.cpp:1449 msgid "Could Not Load Map" msgstr "Не удалось загрузить карту" -#: src/game.cpp:1434 +#: src/game.cpp:1450 #, c-format msgid "Error while loading %s" msgstr "Ошибка во время загрузки %s" @@ -432,7 +428,7 @@ msgstr "-" #: src/gui/buydialog.cpp:98 src/gui/quitdialog.cpp:49 #: src/gui/quitdialog.cpp:54 src/gui/quitdialog.cpp:55 #: src/gui/selldialog.cpp:93 src/gui/serverdialog.cpp:285 -#: src/keyboardconfig.cpp:287 +#: src/keyboardconfig.cpp:290 msgid "Quit" msgstr "Выход" @@ -443,7 +439,7 @@ msgid "Max" msgstr "Макс" #: src/gui/buyselldialog.cpp:40 src/gui/buyselldialog.cpp:49 -#: src/gui/inventorywindow.cpp:145 src/gui/setup_other.cpp:134 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:146 src/gui/setup_other.cpp:134 msgid "Shop" msgstr "Магазин" @@ -722,12 +718,12 @@ msgstr "???" msgid "Chat" msgstr "Чат" -#: src/gui/chatwindow.cpp:589 +#: src/gui/chatwindow.cpp:605 #, c-format msgid "Present: %s; %d players are present." msgstr "Присутствуют: %s; Всего %d игроков." -#: src/gui/chatwindow.cpp:972 +#: src/gui/chatwindow.cpp:988 #, c-format msgid "Whispering to %s: %s" msgstr "Вы прошептали %s: %s" @@ -888,7 +884,7 @@ msgid "Did You Know?" msgstr "Вы знаете?" #: src/gui/didyouknowwindow.cpp:61 src/gui/helpwindow.cpp:57 -#: src/gui/inventorywindow.cpp:174 src/gui/npcdialog.cpp:53 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:175 src/gui/npcdialog.cpp:53 #: src/gui/popupmenu.cpp:547 src/gui/shopwindow.cpp:111 msgid "Close" msgstr "Закрыть" @@ -914,8 +910,8 @@ msgstr "ОК" msgid "Equipment" msgstr "Снаряжение" -#: src/gui/equipmentwindow.cpp:103 src/gui/inventorywindow.cpp:129 -#: src/gui/inventorywindow.cpp:490 src/gui/inventorywindow.cpp:499 +#: src/gui/equipmentwindow.cpp:103 src/gui/inventorywindow.cpp:130 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:511 src/gui/inventorywindow.cpp:520 #: src/gui/popupmenu.cpp:1606 src/gui/popupmenu.cpp:1701 #: src/gui/popupmenu.cpp:1746 msgid "Unequip" @@ -925,79 +921,79 @@ msgstr "Снять" msgid "Help" msgstr "Помощь" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:79 src/gui/windowmenu.cpp:76 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:80 src/gui/windowmenu.cpp:76 #: src/inventory.cpp:246 msgid "Inventory" msgstr "Инвентарь" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:103 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:104 msgid "Slots:" msgstr "Вместимость:" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:114 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:115 msgid "Filter:" msgstr "Фильтр:" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:115 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:116 msgid "Sort:" msgstr "Сорт.:" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:121 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:122 msgid "na" msgstr "нет" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:122 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:123 msgid "az" msgstr "ая" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:123 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:124 msgid "id" msgstr "ид" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:127 src/gui/inventorywindow.cpp:492 -#: src/gui/inventorywindow.cpp:501 src/gui/popupmenu.cpp:1608 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:128 src/gui/inventorywindow.cpp:513 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:522 src/gui/popupmenu.cpp:1608 #: src/gui/popupmenu.cpp:1703 src/gui/popupmenu.cpp:1748 msgid "Equip" msgstr "Надеть" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:128 src/gui/inventorywindow.cpp:493 -#: src/gui/inventorywindow.cpp:497 src/gui/popupmenu.cpp:1611 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:129 src/gui/inventorywindow.cpp:514 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:518 src/gui/popupmenu.cpp:1611 #: src/gui/popupmenu.cpp:1670 src/gui/popupmenu.cpp:1707 #: src/gui/popupmenu.cpp:1751 msgid "Use" msgstr "Использовать" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:142 src/gui/inventorywindow.cpp:598 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:143 src/gui/inventorywindow.cpp:619 #: src/gui/popupmenu.cpp:1615 src/gui/popupmenu.cpp:1712 #: src/gui/popupmenu.cpp:1755 msgid "Drop..." msgstr "Бросить" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:143 src/gui/popupmenu.cpp:1624 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:144 src/gui/popupmenu.cpp:1624 #: src/gui/popupmenu.cpp:1721 src/gui/popupmenu.cpp:1764 msgid "Split" msgstr "Разделить" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:144 src/gui/outfitwindow.cpp:59 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:145 src/gui/outfitwindow.cpp:59 #: src/gui/popupmenu.cpp:508 msgid "Outfits" msgstr "Наряды" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:147 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:148 msgid "Weight:" msgstr "Вес:" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:172 src/gui/inventorywindow.cpp:589 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:173 src/gui/inventorywindow.cpp:610 #: src/gui/popupmenu.cpp:1587 src/gui/popupmenu.cpp:1724 #: src/gui/popupmenu.cpp:1767 src/gui/setup.cpp:68 msgid "Store" msgstr "Сохранить" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:173 src/gui/popupmenu.cpp:1631 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:174 src/gui/popupmenu.cpp:1631 msgid "Retrieve" msgstr "Получить" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:600 src/gui/popupmenu.cpp:1620 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:621 src/gui/popupmenu.cpp:1620 #: src/gui/popupmenu.cpp:1717 src/gui/popupmenu.cpp:1760 #: src/gui/windowmenu.cpp:97 msgid "Drop" @@ -2363,8 +2359,8 @@ msgstr "Нет" msgid "" "Failed to switch to windowed mode and restoration of old mode also failed!" msgstr "" -"Не удалось переключиться в оконный режим. Восстановить старый режим также не " -"удалось!" +"Не удалось переключиться в оконный режим. Восстановить старый режим также не" +" удалось!" #: src/gui/setup_video.cpp:510 msgid "" @@ -3210,7 +3206,8 @@ msgid "Change" msgstr "Сменить" #: src/gui/tradewindow.cpp:332 -msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window." +msgid "" +"Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window." msgstr "" "Отказано в добавлении предмета. Вы не можете добавить какой-либо вид " "объектов более одного раза." @@ -3236,21 +3233,21 @@ msgstr "Соединение..." msgid "Play" msgstr "Играть" -#: src/gui/updatewindow.cpp:545 +#: src/gui/updatewindow.cpp:555 msgid "##1 The update process is incomplete." msgstr "##1 Процесс обновления не завершен!" #. TRANSLATORS: Continues "you try again later.". -#: src/gui/updatewindow.cpp:547 +#: src/gui/updatewindow.cpp:557 msgid "##1 It is strongly recommended that" msgstr "##1 Настоятельно рекомендуется" #. TRANSLATORS: Begins "It is strongly recommended that". -#: src/gui/updatewindow.cpp:549 +#: src/gui/updatewindow.cpp:559 msgid "##1 you try again later." msgstr "##1 попытаться еще раз немного погодя." -#: src/gui/updatewindow.cpp:675 +#: src/gui/updatewindow.cpp:685 msgid "Completed" msgstr "Завершено" @@ -3549,15 +3546,16 @@ msgstr "Команда: /ignore" #: src/gui/widgets/whispertab.cpp:125 msgid "This command ignores the other player regardless of current relations." msgstr "" -"Эта команда позволяет игнорировать другого игрока вне зависимости от текущих " -"отношений с ним." +"Эта команда позволяет игнорировать другого игрока вне зависимости от текущих" +" отношений с ним." #: src/gui/widgets/whispertab.cpp:130 msgid "Command: /unignore <player>" msgstr "Команда: /unignore <игрок>" #: src/gui/widgets/whispertab.cpp:131 -msgid "This command stops ignoring the other player if they are being ignored." +msgid "" +"This command stops ignoring the other player if they are being ignored." msgstr "Эта команда прекращает игнорирование другого игрока." #: src/gui/windowmenu.cpp:65 @@ -3762,7 +3760,7 @@ msgstr "Горячие клавиши предметов" #: src/keyboardconfig.cpp:110 src/keyboardconfig.cpp:113 #: src/keyboardconfig.cpp:115 src/keyboardconfig.cpp:117 #: src/keyboardconfig.cpp:119 src/keyboardconfig.cpp:121 -#: src/keyboardconfig.cpp:357 +#: src/keyboardconfig.cpp:360 #, c-format msgid "Item Shortcut %d" msgstr "Комбинация клавиш быстрого предмета %d" @@ -3877,7 +3875,7 @@ msgstr "Следующая закладка общества" #: src/keyboardconfig.cpp:249 src/keyboardconfig.cpp:251 #: src/keyboardconfig.cpp:253 src/keyboardconfig.cpp:255 #: src/keyboardconfig.cpp:257 src/keyboardconfig.cpp:259 -#: src/keyboardconfig.cpp:352 +#: src/keyboardconfig.cpp:355 #, c-format msgid "Emote Shortcut %d" msgstr "Комбинация клавиш для смайла %d" @@ -3914,131 +3912,135 @@ msgstr "Предыдущая закладка чата" msgid "Next Chat Tab" msgstr "Следующая закладка чата" -#: src/keyboardconfig.cpp:277 +#: src/keyboardconfig.cpp:278 +msgid "Close current Chat Tab" +msgstr "Закрыть текущую вкладку чата" + +#: src/keyboardconfig.cpp:280 msgid "Previous chat line" msgstr "Предыдущая строка чата" -#: src/keyboardconfig.cpp:279 +#: src/keyboardconfig.cpp:282 msgid "Next chat line" msgstr "Следующая строка чата" -#: src/keyboardconfig.cpp:281 +#: src/keyboardconfig.cpp:284 msgid "Chat Auto Complete" msgstr "Автозавершение в чате" -#: src/keyboardconfig.cpp:283 +#: src/keyboardconfig.cpp:286 msgid "Deactivate Chat Input" msgstr "Отключение фокуса ввода" -#: src/keyboardconfig.cpp:285 +#: src/keyboardconfig.cpp:288 msgid "Select OK" msgstr "Выбор Ok" -#: src/keyboardconfig.cpp:288 +#: src/keyboardconfig.cpp:291 msgid "Ignore input 1" msgstr "Игнорирование ввода 1" -#: src/keyboardconfig.cpp:290 +#: src/keyboardconfig.cpp:293 msgid "Ignore input 2" msgstr "Игнорирование ввода 2" -#: src/keyboardconfig.cpp:292 +#: src/keyboardconfig.cpp:295 msgid "Direct Up" msgstr "Повернуться вверх" -#: src/keyboardconfig.cpp:293 +#: src/keyboardconfig.cpp:296 msgid "Direct Down" msgstr "Повернуться вниз" -#: src/keyboardconfig.cpp:295 +#: src/keyboardconfig.cpp:298 msgid "Direct Left" msgstr "Повернуться влево" -#: src/keyboardconfig.cpp:296 +#: src/keyboardconfig.cpp:299 msgid "Direct Right" msgstr "Повернуться вправо" -#: src/keyboardconfig.cpp:298 +#: src/keyboardconfig.cpp:301 msgid "Crazy moves" msgstr "Сумасшедшие движения" -#: src/keyboardconfig.cpp:300 +#: src/keyboardconfig.cpp:303 msgid "Change Crazy Move mode" msgstr "Поменять режим сумасшедших движений" -#: src/keyboardconfig.cpp:302 +#: src/keyboardconfig.cpp:305 msgid "Quick Drop N Items from 0 slot" msgstr "Быстрый сброс N предметов из 0 слота" -#: src/keyboardconfig.cpp:304 +#: src/keyboardconfig.cpp:307 msgid "Quick Drop N Items" msgstr "Быстрый сброс N предметов" -#: src/keyboardconfig.cpp:306 +#: src/keyboardconfig.cpp:309 msgid "Switch Quick Drop Counter" msgstr "Переключение счётчика быстрого сброса" -#: src/keyboardconfig.cpp:308 +#: src/keyboardconfig.cpp:311 msgid "Quick heal target or self" msgstr "Быстрое лечения себя или цели" -#: src/keyboardconfig.cpp:310 +#: src/keyboardconfig.cpp:313 msgid "Use #itenplz spell" msgstr "Использование заклинания #itenplz" -#: src/keyboardconfig.cpp:312 +#: src/keyboardconfig.cpp:315 msgid "Use magic attack" msgstr "Использование магической атаки" -#: src/keyboardconfig.cpp:314 +#: src/keyboardconfig.cpp:317 msgid "Switch magic attack" msgstr "Переключение маг. атаки" -#: src/keyboardconfig.cpp:316 +#: src/keyboardconfig.cpp:319 msgid "Change move type" msgstr "Изменение типа движения" -#: src/keyboardconfig.cpp:318 +#: src/keyboardconfig.cpp:321 msgid "Change Attack Weapon Type" msgstr "Измение типа атаки оружием" -#: src/keyboardconfig.cpp:320 +#: src/keyboardconfig.cpp:323 msgid "Change Attack Type" msgstr "Изменение типа атаки" -#: src/keyboardconfig.cpp:322 +#: src/keyboardconfig.cpp:325 msgid "Change Follow mode" msgstr "Изменение режима следования" -#: src/keyboardconfig.cpp:324 +#: src/keyboardconfig.cpp:327 msgid "Change Imitation mode" msgstr "Изменение режима имитации" -#: src/keyboardconfig.cpp:327 +#: src/keyboardconfig.cpp:330 msgid "Disable / Enable Game modifier keys" msgstr "Включение / Выключение специальных модификаторов" -#: src/keyboardconfig.cpp:328 +#: src/keyboardconfig.cpp:331 msgid "On / Off audio" msgstr "Вкл. / Выкл. звука" -#: src/keyboardconfig.cpp:330 +#: src/keyboardconfig.cpp:333 msgid "Enable / Disable away mode" msgstr "Включение / Выключение режима отошел" -#: src/keyboardconfig.cpp:332 +#: src/keyboardconfig.cpp:335 msgid "Emulate right click from keyboard" msgstr "Эмуляция правого клика с клавиатуры" -#: src/keyboardconfig.cpp:334 +#: src/keyboardconfig.cpp:337 msgid "Toggle camera mode" msgstr "Изменение режима камеры" -#: src/keyboardconfig.cpp:336 +#: src/keyboardconfig.cpp:339 msgid "Modifier key" msgstr "Кнопка-модификатор" -#: src/keyboardconfig.cpp:408 +#: src/keyboardconfig.cpp:411 #, c-format msgid "" "Conflict \"%s\" and \"%s\" keys. Resolve them, or gameplay may result in " @@ -4636,7 +4638,8 @@ msgstr "Неизвестная ошибка сервера персонажей. #: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:174 msgid "Failed to create character. Most likely the name is already taken." -msgstr "Невозможно создать персонажа. Скорее всего, таке имя уже используется." +msgstr "" +"Невозможно создать персонажа. Скорее всего, таке имя уже используется." #: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:178 src/net/tmwa/loginhandler.cpp:197 msgid "Wrong name." @@ -4998,8 +5001,8 @@ msgid "" "<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable item sharing, or " "\"0\", \"no\", \"false\" to disable item sharing." msgstr "" -"<политикой> может быть \"1\", \"yes\", \"true\" для включения разделения или " -"\"0\", \"no\", \"false\" -- для выключения." +"<политикой> может быть \"1\", \"yes\", \"true\" для включения разделения или" +" \"0\", \"no\", \"false\" -- для выключения." #: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:101 msgid "Command: /item" @@ -5007,7 +5010,8 @@ msgstr "Команда: /item" #: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:102 msgid "This command displays the party's current item sharing policy." -msgstr "Отображает текущую политику разделения предметов между членами группы." +msgstr "" +"Отображает текущую политику разделения предметов между членами группы." #: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:107 msgid "Command: /exp <policy>" @@ -5262,7 +5266,8 @@ msgstr "Сообщение" #: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:343 msgid "" -"You are carrying more than half your weight. You are unable to regain health." +"You are carrying more than half your weight. You are unable to regain " +"health." msgstr "" "Вы несете груз больший, чем половина вашей грузоподъемности. Здоровье " "восстанавливаться не будет." @@ -5457,3 +5462,5 @@ msgstr "Мана %+d" #: src/resources/itemdb.cpp:168 msgid "Unknown item" msgstr "Неизвестный предмет" + + |