diff options
author | Andrei Karas <akaras@inbox.ru> | 2011-07-04 22:54:45 +0300 |
---|---|---|
committer | Andrei Karas <akaras@inbox.ru> | 2011-07-04 22:54:45 +0300 |
commit | 7364862b5947dcc51cd8209199028b135f1b86b0 (patch) | |
tree | f5e4ba684d22db406e24f8a748192ec8bc51006d /po/ru.po | |
parent | a2bfd50be766b3303f3e8dead3b42d16c60f6081 (diff) | |
download | manaverse-7364862b5947dcc51cd8209199028b135f1b86b0.tar.gz manaverse-7364862b5947dcc51cd8209199028b135f1b86b0.tar.bz2 manaverse-7364862b5947dcc51cd8209199028b135f1b86b0.tar.xz manaverse-7364862b5947dcc51cd8209199028b135f1b86b0.zip |
Rebuild language files and update russian translation.
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r-- | po/ru.po | 528 |
1 files changed, 283 insertions, 245 deletions
@@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR The ManaPlus Developers # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # <Necromong@inbox.ru>, 2011. # Necromonger <Necromong@inbox.ru>, 2011. # Andrei Karas <akaras@inbox.ru>, 2011. @@ -9,17 +9,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2011-07-02 00:39+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2011-06-26 00:56+0000\n" -"Last-Translator: Necromonger <Necromong@inbox.ru>\n" -"Language-Team: Russian (http://www.transifex.net/projects/p/manaplus/team/" -"ru/)\n" -"Language: ru\n" +"POT-Creation-Date: 2011-07-04 21:26+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2011-07-04 19:47+0000\n" +"Last-Translator: akaras <akaras@inbox.ru>\n" +"Language-Team: Russian (http://www.transifex.net/projects/p/manaplus/team/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" +"Language: ru\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" #: src/actorspritemanager.cpp:1030 msgid "Visible on map" @@ -130,11 +128,11 @@ msgstr "Нельзя отправлять пустые сообщения!" #: src/commandhandler.cpp:409 #, c-format msgid "" -"Cannot create a whisper tab for nick \"%s\"! It either already exists, or is " -"you." +"Cannot create a whisper tab for nick \"%s\"! It either already exists, or is" +" you." msgstr "" -"Невозможно создать вкладку для личного общения с игроком \"%s\"! Или вкладка " -"уже создана, или этот игрок вы сами." +"Невозможно создать вкладку для личного общения с игроком \"%s\"! Или вкладка" +" уже создана, или этот игрок вы сами." #: src/commandhandler.cpp:429 #, c-format @@ -293,9 +291,7 @@ msgstr "Удаленных изображений:" #: src/commandhandler.h:40 #, c-format msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"." -msgstr "" -"/%s может принимать значение \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\" или " -"\"0\"." +msgstr "/%s может принимать значение \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\" или \"0\"." #: src/game.cpp:244 src/gui/widgets/chattab.cpp:410 msgid "General" @@ -433,7 +429,7 @@ msgid "Max" msgstr "Макс" #: src/gui/buyselldialog.cpp:40 src/gui/buyselldialog.cpp:49 -#: src/gui/inventorywindow.cpp:145 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:145 src/gui/setup_other.cpp:131 msgid "Shop" msgstr "Магазин" @@ -702,8 +698,8 @@ msgstr "радуга 3" #: src/gui/chatwindow.cpp:142 src/gui/itemamountwindow.cpp:93 #: src/gui/logindialog.cpp:78 src/gui/setup_players.cpp:220 -#: src/gui/setup_theme.cpp:71 src/gui/setup_video.cpp:214 -#: src/gui/setup_video.cpp:239 src/gui/textcommandeditor.cpp:101 +#: src/gui/setup_theme.cpp:71 src/gui/setup_theme.cpp:125 +#: src/gui/setup_video.cpp:211 src/gui/textcommandeditor.cpp:101 #: src/gui/textcommandeditor.cpp:140 src/gui/textcommandeditor.cpp:159 msgid "???" msgstr "???" @@ -738,6 +734,7 @@ msgid "Ignore" msgstr "Игнорировать" #: src/gui/debugwindow.cpp:70 src/gui/minimap.cpp:49 src/gui/minimap.cpp:96 +#: src/gui/setup_other.cpp:65 msgid "Map" msgstr "Карта" @@ -1222,6 +1219,7 @@ msgid "Submit" msgstr "Применить" #: src/gui/npcdialog.cpp:59 src/gui/npcpostdialog.cpp:42 +#: src/gui/setup_other.cpp:140 msgid "NPC" msgstr "NPC" @@ -1615,9 +1613,8 @@ msgid "Choose Your Server" msgstr "Выберите сервер" #: src/gui/serverdialog.cpp:239 -#, fuzzy msgid "Choose Your Server *** SAFE MODE ***" -msgstr "Выберите сервер" +msgstr "Выбор сервера *** БЕЗОПАСНЫЙ РЕЖИМ ***" #: src/gui/serverdialog.cpp:244 msgid "Port:" @@ -1722,63 +1719,91 @@ msgstr "" msgid "Sound Engine" msgstr "Звуковой движок" -#: src/gui/setup_chat.cpp:55 +#: src/gui/setup_chat.cpp:55 src/gui/setup_colors.cpp:54 +msgid "Colors" +msgstr "Цвета" + +#: src/gui/setup_chat.cpp:57 msgid "Remove colors from received chat messages" msgstr "Удалить цвета из полученных сообщений в чате" -#: src/gui/setup_chat.cpp:58 -msgid "Log magic messages in debug tab" -msgstr "Оставлять сообщения магии на вкладке отладки" - -#: src/gui/setup_chat.cpp:61 -msgid "Allow magic and GM commands in all chat tabs" -msgstr "Разрешить магические и администраторские команды на всех вкладках" +#: src/gui/setup_chat.cpp:60 +msgid "Show chat colors list" +msgstr "Показать список цветов чата" #: src/gui/setup_chat.cpp:64 -msgid "Show server messages in debug tab" -msgstr "Показывать сообщения сервера на вкладке отладки" +msgid "Commands" +msgstr "Команды" -#: src/gui/setup_chat.cpp:67 -msgid "Show chat colors list" -msgstr "Показать список цветов чата" +#: src/gui/setup_chat.cpp:66 +msgid "Allow magic and GM commands in all chat tabs" +msgstr "Разрешить магические и администраторские команды на всех вкладках" #: src/gui/setup_chat.cpp:70 +msgid "Limits" +msgstr "Ограничения" + +#: src/gui/setup_chat.cpp:72 msgid "Limit max chars in chat line" msgstr "Ограничить число символов в строке чата" -#: src/gui/setup_chat.cpp:73 -msgid "Enable chat Log" -msgstr "Включить лог чата" - -#: src/gui/setup_chat.cpp:76 +#: src/gui/setup_chat.cpp:75 msgid "Limit max lines in chat" msgstr "Ограничить число строк в чате" #: src/gui/setup_chat.cpp:79 -msgid "Enable trade tab" -msgstr "Включить вкладки торговли" +msgid "Logs" +msgstr "Логи" -#: src/gui/setup_chat.cpp:82 -msgid "Hide shop messages" -msgstr "Скрыть сообщения магазина" +#: src/gui/setup_chat.cpp:81 +msgid "Enable chat Log" +msgstr "Включить лог чата" -#: src/gui/setup_chat.cpp:85 +#: src/gui/setup_chat.cpp:84 msgid "Show chat history" msgstr "Показать историю чата" #: src/gui/setup_chat.cpp:88 +msgid "Messages" +msgstr "Сообщения" + +#: src/gui/setup_chat.cpp:90 +msgid "Hide shop messages" +msgstr "Скрыть сообщения магазина" + +#: src/gui/setup_chat.cpp:94 +msgid "Tabs" +msgstr "Страницы" + +#: src/gui/setup_chat.cpp:96 +msgid "Log magic messages in debug tab" +msgstr "Оставлять сообщения магии на вкладке отладки" + +#: src/gui/setup_chat.cpp:99 +msgid "Show server messages in debug tab" +msgstr "Показывать сообщения сервера на вкладке отладки" + +#: src/gui/setup_chat.cpp:102 +msgid "Enable trade tab" +msgstr "Включить вкладки торговли" + +#: src/gui/setup_chat.cpp:105 msgid "Enable battle tab" msgstr "Включить вкладку боя" -#: src/gui/setup_chat.cpp:91 +#: src/gui/setup_chat.cpp:108 msgid "Show battle events" msgstr "Показать сообщения боя" -#: src/gui/setup_chat.cpp:94 +#: src/gui/setup_chat.cpp:111 msgid "Resize chat tabs if need" msgstr "Подгонять размер чата" -#: src/gui/setup_chat.cpp:97 +#: src/gui/setup_chat.cpp:115 +msgid "Time" +msgstr "Время" + +#: src/gui/setup_chat.cpp:117 msgid "Use local time" msgstr "Использовать местное время" @@ -1786,10 +1811,6 @@ msgstr "Использовать местное время" msgid "This is what the color looks like" msgstr "Вот, как выглядит сей цвет" -#: src/gui/setup_colors.cpp:54 -msgid "Colors" -msgstr "Цвета" - #: src/gui/setup_colors.cpp:75 msgid "Type:" msgstr "Введите: " @@ -1841,8 +1862,8 @@ msgstr "Применить" msgid "Reset Windows" msgstr "Сбросить расположение окон" -#: src/gui/setupitem.cpp:268 src/gui/setupitem.cpp:392 -#: src/gui/setup_players.cpp:332 +#: src/gui/setupitem.cpp:270 src/gui/setupitem.cpp:394 +#: src/gui/setup_players.cpp:333 msgid "Edit" msgstr "Изменить" @@ -1894,110 +1915,154 @@ msgstr "Обнаружен(ы) конфликт(ы) клавиш!" msgid "Misc" msgstr "Разное" -#: src/gui/setup_other.cpp:46 +#: src/gui/setup_other.cpp:46 src/gui/userpalette.cpp:125 +msgid "Monsters" +msgstr "Монстры" + +#: src/gui/setup_other.cpp:48 msgid "Show damage inflicted to monsters" msgstr "Показ. повр. нанесенные монстрам" -#: src/gui/setup_other.cpp:49 -msgid "Enable server side attack" -msgstr "Включить серверную атаку" - -#: src/gui/setup_other.cpp:52 +#: src/gui/setup_other.cpp:51 msgid "Auto target only reachable monsters" msgstr "Автоприцел по доступным монстрам" -#: src/gui/setup_other.cpp:55 -msgid "Auto fix position" -msgstr "Авто. исправ. позиции" +#: src/gui/setup_other.cpp:54 +msgid "Highlight monster attack range" +msgstr "Подсветка радиуса атаки монстров" #: src/gui/setup_other.cpp:58 -msgid "Highlight map portals" -msgstr "Подсветка точек перехода на карте" +msgid "Show monster hp bar" +msgstr "Показывать жизнь мобов" #: src/gui/setup_other.cpp:61 -msgid "Attack while moving" -msgstr "Атаковать в движении" - -#: src/gui/setup_other.cpp:64 -msgid "Highlight floor items" -msgstr "Подсветка предметов на полу" +msgid "Cycle monster targets" +msgstr "Прокручивать прицел по монстрам" #: src/gui/setup_other.cpp:67 -msgid "Enable quick stats" -msgstr "Включить быструю смену статов" +msgid "Show warps particles" +msgstr "Показывать анимацию порталов" #: src/gui/setup_other.cpp:70 -msgid "Highlight player attack range" -msgstr "Подсветка радиуса атаки игрока" +msgid "Highlight map portals" +msgstr "Подсветка точек перехода на карте" #: src/gui/setup_other.cpp:73 -msgid "Show warps particles" -msgstr "Показывать анимацию порталов" +msgid "Highlight floor items" +msgstr "Подсветка предметов на полу" #: src/gui/setup_other.cpp:76 -msgid "Highlight monster attack range" -msgstr "Подсветка радиуса атаки монстров" +msgid "Highlight player attack range" +msgstr "Подсветка радиуса атаки игрока" -#: src/gui/setup_other.cpp:80 -msgid "Accept sell/buy requests" -msgstr "Принимать запросы купить/продать" +#: src/gui/setup_other.cpp:79 +msgid "Show extended minimaps" +msgstr "Показывать расширенные миникарты" -#: src/gui/setup_other.cpp:83 -msgid "Cycle player targets" -msgstr "Прокручивать прицел по игрокам" +#: src/gui/setup_other.cpp:82 +msgid "Draw path" +msgstr "Рисовать путь" -#: src/gui/setup_other.cpp:86 -msgid "Show monster hp bar" -msgstr "Показывать жизнь мобов" +#: src/gui/setup_other.cpp:85 +msgid "Draw hotkeys on map" +msgstr "Рисовать клавищи на карте" #: src/gui/setup_other.cpp:89 -msgid "Cycle monster targets" -msgstr "Прокручивать прицел по монстрам" +msgid "Moving" +msgstr "Движения" + +#: src/gui/setup_other.cpp:91 +msgid "Auto fix position" +msgstr "Авто. исправ. позиции" + +#: src/gui/setup_other.cpp:94 +msgid "Attack while moving" +msgstr "Атаковать в движении" -#: src/gui/setup_other.cpp:92 +#: src/gui/setup_other.cpp:97 +msgid "Sync player move" +msgstr "Синх. движение" + +#: src/gui/setup_other.cpp:100 +msgid "Crazy move A program" +msgstr "Программа для сумасшедших движений A" + +#: src/gui/setup_other.cpp:104 +msgid "Player" +msgstr "Игрок" + +#: src/gui/setup_other.cpp:106 msgid "Show own hp bar" msgstr "Показывать свою жизнь" -#: src/gui/setup_other.cpp:95 -msgid "Enable bot checker" -msgstr "Включить детектор ботов" +#: src/gui/setup_other.cpp:109 +msgid "Enable quick stats" +msgstr "Включить быструю смену статов" -#: src/gui/setup_other.cpp:98 +#: src/gui/setup_other.cpp:112 +msgid "Cycle player targets" +msgstr "Прокручивать прицел по игрокам" + +#: src/gui/setup_other.cpp:115 msgid "Show job exp messages" msgstr "Показывать опыт работы." -#: src/gui/setup_other.cpp:102 -msgid "Crazy move A program" -msgstr "Программа для сумасшедших движений A" - -#: src/gui/setup_other.cpp:105 +#: src/gui/setup_other.cpp:118 msgid "Show players popups" msgstr "Показ. всплыв. сообщения игроков" -#: src/gui/setup_other.cpp:108 -msgid "Show extended minimaps" -msgstr "Показывать расширенные миникарты" - -#: src/gui/setup_other.cpp:111 +#: src/gui/setup_other.cpp:121 msgid "Afk message" msgstr "Сообщение для отошел" -#: src/gui/setup_other.cpp:114 +#: src/gui/setup_other.cpp:124 +msgid "Show job" +msgstr "Показывать уровень работы" + +#: src/gui/setup_other.cpp:127 msgid "Enable attack filter" msgstr "Включить фильтр атак" -#: src/gui/setup_other.cpp:117 +#: src/gui/setup_other.cpp:133 +msgid "Accept sell/buy requests" +msgstr "Принимать запросы купить/продать" + +#: src/gui/setup_other.cpp:136 msgid "Enable shop mode" msgstr "Включить режим магазина" -#: src/gui/setup_other.cpp:120 +#: src/gui/setup_other.cpp:142 +msgid "Log NPC dialogue" +msgstr "Сохранять текст NPC" + +#: src/gui/setup_other.cpp:146 +msgid "Other" +msgstr "Другое" + +#: src/gui/setup_other.cpp:148 +msgid "Enable server side attack" +msgstr "Включить серверную атаку" + +#: src/gui/setup_other.cpp:151 +msgid "Enable bot checker" +msgstr "Включить детектор ботов" + +#: src/gui/setup_other.cpp:154 msgid "Enable buggy servers protection" msgstr "Включить защиту от сбойных серверов" -#: src/gui/setup_other.cpp:123 +#: src/gui/setup_other.cpp:157 msgid "Enable debug log" msgstr "Включить отлад. лог" +#: src/gui/setup_other.cpp:160 +msgid "Low traffic mode" +msgstr "Режим экономии" + +#: src/gui/setup_other.cpp:163 +msgid "Hide shield sprite" +msgstr "Спрятать картинку счита" + #: src/gui/setup_players.cpp:65 msgid "Relation" msgstr "Отношение" @@ -2042,305 +2107,277 @@ msgstr "Личные сообщения во вкладках" msgid "Show gender" msgstr "Показать пол" -#: src/gui/setup_players.cpp:265 +#: src/gui/setup_players.cpp:266 msgid "Players" msgstr "Игроки" -#: src/gui/setup_players.cpp:290 +#: src/gui/setup_players.cpp:291 msgid "When ignoring:" msgstr "Когда игнорируется:" -#: src/gui/setup_players.cpp:313 +#: src/gui/setup_players.cpp:314 msgid "Show level" msgstr "Показать уровень" -#: src/gui/setup_players.cpp:317 +#: src/gui/setup_players.cpp:318 msgid "Show own name" msgstr "Показать свое имя" -#: src/gui/setup_players.cpp:321 +#: src/gui/setup_players.cpp:322 msgid "Target dead players" msgstr "Наводить фокус на мертвых игроков" -#: src/gui/setup_players.cpp:325 +#: src/gui/setup_players.cpp:326 msgid "Secure trades" msgstr "Защитить торговлю" -#: src/gui/setup_players.cpp:329 src/gui/setup_players.cpp:503 +#: src/gui/setup_players.cpp:330 src/gui/setup_players.cpp:513 msgid "Unsecure chars in names" msgstr "Небезопасные символы" -#: src/gui/setup_theme.cpp:111 +#: src/gui/setup_players.cpp:335 +msgid "Visible names" +msgstr "Видимые имена" + +#: src/gui/setup_theme.cpp:105 +msgid "Tiny (10)" +msgstr "Маленький (10)" + +#: src/gui/setup_theme.cpp:106 +msgid "Small (11)" +msgstr "Маленький (11)" + +#: src/gui/setup_theme.cpp:107 +msgid "Medium (12)" +msgstr "Средний (12)" + +#: src/gui/setup_theme.cpp:108 +msgid "Large (13)" +msgstr "Большой (13)" + +#: src/gui/setup_theme.cpp:109 +msgid "Big (14)" +msgstr "Боьшой (14)" + +#: src/gui/setup_theme.cpp:110 +msgid "Huge (15)" +msgstr "Огромный (15)" + +#: src/gui/setup_theme.cpp:140 msgid "Theme" msgstr "Тема" -#: src/gui/setup_theme.cpp:113 +#: src/gui/setup_theme.cpp:142 msgid "Gui theme" msgstr "Тема интерфейса" -#: src/gui/setup_theme.cpp:114 +#: src/gui/setup_theme.cpp:143 msgid "Main Font" msgstr "Основной шрифт" -#: src/gui/setup_theme.cpp:115 +#: src/gui/setup_theme.cpp:144 msgid "Bold font" msgstr "Жирный шрифт" -#: src/gui/setup_theme.cpp:116 +#: src/gui/setup_theme.cpp:145 msgid "Particle font" msgstr "Шрифт частиц" -#: src/gui/setup_theme.cpp:117 +#: src/gui/setup_theme.cpp:146 msgid "Help font" msgstr "Шрифт помощи" -#: src/gui/setup_theme.cpp:118 +#: src/gui/setup_theme.cpp:147 msgid "Secure font" msgstr "Безопасный шрифт" -#: src/gui/setup_theme.cpp:241 +#: src/gui/setup_theme.cpp:175 +msgid "Font size" +msgstr "Размер шрифта" + +#: src/gui/setup_theme.cpp:281 msgid "Theme Changed" msgstr "Тема изменена" -#: src/gui/setup_theme.cpp:242 src/gui/setup_video.cpp:770 -#: src/gui/setup_video.cpp:775 +#: src/gui/setup_theme.cpp:282 src/gui/setup_video.cpp:647 +#: src/gui/setup_video.cpp:652 msgid "Restart your client for the change to take effect." msgstr "Перезегрузите игру дабы изменения вступили в силу." #: src/gui/setup_video.cpp:194 -msgid "Tiny (10)" -msgstr "Маленький (10)" - -#: src/gui/setup_video.cpp:195 -msgid "Small (11)" -msgstr "Маленький (11)" - -#: src/gui/setup_video.cpp:196 -msgid "Medium (12)" -msgstr "Средний (12)" - -#: src/gui/setup_video.cpp:197 -msgid "Large (13)" -msgstr "Большой (13)" - -#: src/gui/setup_video.cpp:198 -msgid "Big (14)" -msgstr "Боьшой (14)" - -#: src/gui/setup_video.cpp:199 -msgid "Huge (15)" -msgstr "Огромный (15)" - -#: src/gui/setup_video.cpp:222 msgid "Software" msgstr "Программно" -#: src/gui/setup_video.cpp:223 +#: src/gui/setup_video.cpp:195 msgid "Fast OpenGL" msgstr "Быстрый OpenGL" -#: src/gui/setup_video.cpp:224 +#: src/gui/setup_video.cpp:196 msgid "Safe OpenGL" msgstr "Бозопасный OpenGL" -#: src/gui/setup_video.cpp:251 +#: src/gui/setup_video.cpp:223 msgid "No text" msgstr "Нет текста" -#: src/gui/setup_video.cpp:253 +#: src/gui/setup_video.cpp:225 msgid "Text" msgstr "Текст" -#: src/gui/setup_video.cpp:255 +#: src/gui/setup_video.cpp:227 msgid "Bubbles, no names" msgstr "Пузырьки, без названий" -#: src/gui/setup_video.cpp:257 +#: src/gui/setup_video.cpp:229 msgid "Bubbles with names" msgstr "Пузырьки с названиями" -#: src/gui/setup_video.cpp:270 +#: src/gui/setup_video.cpp:242 msgid "off" msgstr "выкл" -#: src/gui/setup_video.cpp:272 src/gui/setup_video.cpp:289 +#: src/gui/setup_video.cpp:244 src/gui/setup_video.cpp:261 msgid "low" msgstr "низ." -#: src/gui/setup_video.cpp:274 src/gui/setup_video.cpp:293 +#: src/gui/setup_video.cpp:246 src/gui/setup_video.cpp:265 msgid "high" msgstr "выс." -#: src/gui/setup_video.cpp:291 +#: src/gui/setup_video.cpp:263 msgid "medium" msgstr "средне" -#: src/gui/setup_video.cpp:295 +#: src/gui/setup_video.cpp:267 msgid "max" msgstr "макс." -#: src/gui/setup_video.cpp:327 +#: src/gui/setup_video.cpp:291 msgid "Full screen" msgstr "На полный экран" -#: src/gui/setup_video.cpp:328 +#: src/gui/setup_video.cpp:292 msgid "Hw acceleration" msgstr "Аппаратное ускорение" -#: src/gui/setup_video.cpp:329 +#: src/gui/setup_video.cpp:293 msgid "Custom cursor" msgstr "Игровой курсор" -#: src/gui/setup_video.cpp:331 -msgid "Visible names" -msgstr "Видимые имена" - -#: src/gui/setup_video.cpp:333 +#: src/gui/setup_video.cpp:295 msgid "Particle effects" msgstr "Эффекты частиц" -#: src/gui/setup_video.cpp:335 -msgid "Log NPC dialogue" -msgstr "Сохранять текст NPC" - -#: src/gui/setup_video.cpp:336 +#: src/gui/setup_video.cpp:297 msgid "Show pickup notification" msgstr "Показать уведомление о подборе предмета" #. TRANSLATORS: Refers to "Show own name" -#: src/gui/setup_video.cpp:338 +#: src/gui/setup_video.cpp:299 msgid "in chat" msgstr "в чате" #. TRANSLATORS: Refers to "Show own name" -#: src/gui/setup_video.cpp:340 +#: src/gui/setup_video.cpp:301 msgid "as particle" msgstr "как частицу" -#: src/gui/setup_video.cpp:342 -msgid "Hide shield sprite" -msgstr "Спрятать картинку счита" - -#: src/gui/setup_video.cpp:344 -msgid "Low traffic mode" -msgstr "Режим экономии" - -#: src/gui/setup_video.cpp:346 -msgid "Sync player move" -msgstr "Синх. движение" - -#: src/gui/setup_video.cpp:348 -msgid "Draw hotkeys on map" -msgstr "Рисовать клавищи на карте" - -#: src/gui/setup_video.cpp:350 -msgid "Draw path" -msgstr "Рисовать путь" - -#: src/gui/setup_video.cpp:351 -msgid "Show job" -msgstr "Показывать уровень работы" - -#: src/gui/setup_video.cpp:352 +#: src/gui/setup_video.cpp:303 msgid "Enable opacity cache" msgstr "Включить кеш прозрачности" -#: src/gui/setup_video.cpp:353 +#: src/gui/setup_video.cpp:304 msgid "Show background" msgstr "Показать фон" -#: src/gui/setup_video.cpp:358 +#: src/gui/setup_video.cpp:309 msgid "FPS limit:" msgstr "Ограничить кадр/с:" -#: src/gui/setup_video.cpp:362 src/gui/setup_video.cpp:402 -#: src/gui/setup_video.cpp:701 src/gui/setup_video.cpp:868 +#: src/gui/setup_video.cpp:313 src/gui/setup_video.cpp:349 +#: src/gui/setup_video.cpp:586 src/gui/setup_video.cpp:737 msgid "Alt FPS limit: " msgstr "Альтер. ограничить кадр/с: " -#: src/gui/setup_video.cpp:372 +#: src/gui/setup_video.cpp:322 msgid "Video" msgstr "Видео" -#: src/gui/setup_video.cpp:377 +#: src/gui/setup_video.cpp:328 msgid "Overhead text" msgstr "Текст над головами" -#: src/gui/setup_video.cpp:378 +#: src/gui/setup_video.cpp:329 msgid "Gui opacity" msgstr "Непрозрачность интерфейса" -#: src/gui/setup_video.cpp:379 +#: src/gui/setup_video.cpp:330 msgid "Ambient FX" msgstr "Эффекты окружающей среды" -#: src/gui/setup_video.cpp:380 +#: src/gui/setup_video.cpp:331 msgid "Particle detail" msgstr "Детализация частиц" -#: src/gui/setup_video.cpp:381 -msgid "Font size" -msgstr "Размер шрифта" - -#: src/gui/setup_video.cpp:400 src/gui/setup_video.cpp:403 -#: src/gui/setup_video.cpp:700 src/gui/setup_video.cpp:855 -#: src/gui/setup_video.cpp:866 +#: src/gui/setup_video.cpp:347 src/gui/setup_video.cpp:350 +#: src/gui/setup_video.cpp:585 src/gui/setup_video.cpp:724 +#: src/gui/setup_video.cpp:735 msgid "None" msgstr "Нет" -#: src/gui/setup_video.cpp:583 +#: src/gui/setup_video.cpp:497 msgid "" "Failed to switch to windowed mode and restoration of old mode also failed!" msgstr "" -"Не удалось переключиться в оконный режим. Восстановить старый режим также не " -"удалось!" +"Не удалось переключиться в оконный режим. Восстановить старый режим также не" +" удалось!" -#: src/gui/setup_video.cpp:589 +#: src/gui/setup_video.cpp:503 msgid "" "Failed to switch to fullscreen mode and restoration of old mode also failed!" msgstr "" "Не удалось переключиться в полноэкранный режим. Восстановить старый режим " "также не удалось!" -#: src/gui/setup_video.cpp:600 +#: src/gui/setup_video.cpp:514 msgid "Switching to Full Screen" msgstr "Переключение в полноэкранный режим" -#: src/gui/setup_video.cpp:601 +#: src/gui/setup_video.cpp:515 msgid "Restart needed for changes to take effect." msgstr "Для вступления в силу выбранных настроек требуется перезагрузка игры." -#: src/gui/setup_video.cpp:613 +#: src/gui/setup_video.cpp:527 msgid "Changing to OpenGL" msgstr "Переключение на OpenGL" -#: src/gui/setup_video.cpp:614 +#: src/gui/setup_video.cpp:528 msgid "Applying change to OpenGL requires restart." msgstr "Для изменения режима OpenGL необходима перезагрузки игры." -#: src/gui/setup_video.cpp:753 +#: src/gui/setup_video.cpp:630 msgid "Custom resolution (example: 1024x768)" msgstr "Свое разрешение (например: 1024х768)" -#: src/gui/setup_video.cpp:754 +#: src/gui/setup_video.cpp:631 msgid "Enter new resolution: " msgstr "Новое разрешение: " -#: src/gui/setup_video.cpp:769 src/gui/setup_video.cpp:774 +#: src/gui/setup_video.cpp:646 src/gui/setup_video.cpp:651 msgid "Screen Resolution Changed" msgstr "Разрешение экрана изменено" -#: src/gui/setup_video.cpp:772 +#: src/gui/setup_video.cpp:649 msgid "Some windows may be moved to fit the lowered resolution." msgstr "" "Некоторые окна могут быть сдвинуты, чтобы уместиться на экране при меньшем " "разрешении" -#: src/gui/setup_video.cpp:809 +#: src/gui/setup_video.cpp:682 msgid "Particle Effect Settings Changed." msgstr "Настройки эффектов частиц изменены." -#: src/gui/setup_video.cpp:810 +#: src/gui/setup_video.cpp:683 msgid "Changes will take effect on map change." msgstr "Изменения вступят в силу после загрузки новой карты." @@ -3139,7 +3176,8 @@ msgid "Change" msgstr "Сменить" #: src/gui/tradewindow.cpp:336 -msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window." +msgid "" +"Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window." msgstr "" "Отказано в добавлении предмета. Вы не можете добавить какой-либо вид " "объектов более одного раза." @@ -3219,10 +3257,6 @@ msgstr "Имена ГМ" msgid "NPCs" msgstr "Боты" -#: src/gui/userpalette.cpp:125 -msgid "Monsters" -msgstr "Монстры" - #: src/gui/userpalette.cpp:126 msgid "Monster HP bar" msgstr "Полоса жизни монстров" @@ -3482,15 +3516,16 @@ msgstr "Команда: /ignore" #: src/gui/widgets/whispertab.cpp:125 msgid "This command ignores the other player regardless of current relations." msgstr "" -"Эта команда позволяет игнорировать другого игрока вне зависимости от текущих " -"отношений с ним." +"Эта команда позволяет игнорировать другого игрока вне зависимости от текущих" +" отношений с ним." #: src/gui/widgets/whispertab.cpp:130 msgid "Command: /unignore <player>" msgstr "Команда: /unignore <игрок>" #: src/gui/widgets/whispertab.cpp:131 -msgid "This command stops ignoring the other player if they are being ignored." +msgid "" +"This command stops ignoring the other player if they are being ignored." msgstr "Эта команда прекращает игнорирование другого игрока." #: src/gui/windowmenu.cpp:65 @@ -4569,7 +4604,8 @@ msgstr "Неизвестная ошибка сервера чата." #: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:174 msgid "Failed to create character. Most likely the name is already taken." -msgstr "Невозможно создать персонажа. Скорее всего, таке имя уже используется." +msgstr "" +"Невозможно создать персонажа. Скорее всего, таке имя уже используется." #: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:178 src/net/tmwa/loginhandler.cpp:196 msgid "Wrong name." @@ -4930,8 +4966,7 @@ msgstr "Команда изменяет политику разделения п msgid "" "<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable item sharing, or " "\"0\", \"no\", \"false\" to disable item sharing." -msgstr "" -"<политикой> может быть \"1\", \"yes\", \"true\" для включения разделения " +msgstr "<политикой> может быть \"1\", \"yes\", \"true\" для включения разделения " #: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:101 msgid "Command: /item" @@ -4954,8 +4989,8 @@ msgid "" "<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable experience " "sharing, or \"0\", \"no\", \"false\" to disable experience sharing." msgstr "" -"<policy> может быть одним из \"1\", \"yes\", \"true\" -чтобы разрешить общий " -"опыт, или \"0\", \"no\", \"false\" - чтобы запретить общий опыт" +"<policy> может быть одним из \"1\", \"yes\", \"true\" -чтобы разрешить общий" +" опыт, или \"0\", \"no\", \"false\" - чтобы запретить общий опыт" #: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:113 msgid "Command: /exp" @@ -5194,7 +5229,8 @@ msgstr "Сообщение" #: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:343 msgid "" -"You are carrying more than half your weight. You are unable to regain health." +"You are carrying more than half your weight. You are unable to regain " +"health." msgstr "" "Вы несете груз больший, чем половина вашей грузоподъемности. Не удалось " "восстановить здоровье." @@ -5389,3 +5425,5 @@ msgstr "Мана %+d" #: src/resources/itemdb.cpp:168 msgid "Unknown item" msgstr "Неизвестный предмет" + + |