diff options
author | Andrei Karas <akaras@inbox.ru> | 2013-06-22 14:13:03 +0300 |
---|---|---|
committer | Andrei Karas <akaras@inbox.ru> | 2013-06-22 14:13:03 +0300 |
commit | 0d8c4b4be8de9d4069442ce76e452642461facff (patch) | |
tree | f7a73761e7a886113da743dd3378e381170aae0d /po/ru.po | |
parent | f3a89322713a379678abc420d75230a9b17aa18f (diff) | |
download | manaverse-0d8c4b4be8de9d4069442ce76e452642461facff.tar.gz manaverse-0d8c4b4be8de9d4069442ce76e452642461facff.tar.bz2 manaverse-0d8c4b4be8de9d4069442ce76e452642461facff.tar.xz manaverse-0d8c4b4be8de9d4069442ce76e452642461facff.zip |
update translations.
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r-- | po/ru.po | 1029 |
1 files changed, 526 insertions, 503 deletions
@@ -4,15 +4,18 @@ # # Translators: # Andrei Karas <akaras@inbox.ru>, 2011-2013 +# Kenny690 <bio_editor@mail.ru>, 2013 +# Kenny690 <bio_editor@mail.ru>, 2013 # Necromonger <Necromong@inbox.ru>, 2011 # Necromonger <Necromong@inbox.ru>, 2011 # Yummie <reslayer@mail.ru>, 2011 +# Yummie <reslayer@mail.ru>, 2011 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2013-06-08 12:37+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-23 21:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-06-22 14:11+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-21 19:20+0000\n" "Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/" "language/ru/)\n" @@ -39,50 +42,50 @@ msgid "Visible on map" msgstr "Видимые на карте" #. TRANSLATORS: default race name -#: src/being.cpp:280 +#: src/being.cpp:283 msgid "Human" msgstr "Человек" -#: src/being.cpp:481 +#: src/being.cpp:488 msgid "dodge" msgstr "уворот" -#: src/being.cpp:481 +#: src/being.cpp:488 msgid "miss" msgstr "промах" #. TRANSLATORS: this away status writed in player nick -#: src/being.cpp:1596 src/gui/whoisonline.cpp:833 +#: src/being.cpp:1603 src/gui/whoisonline.cpp:835 msgid "A" msgstr "О" #. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick -#: src/being.cpp:1601 src/gui/whoisonline.cpp:838 +#: src/being.cpp:1608 src/gui/whoisonline.cpp:840 msgid "I" msgstr "Б" #. TRANSLATORS: setup tab quick button #. TRANSLATORS: setup window name #. TRANSLATORS: full button name -#: src/client.cpp:1144 src/gui/setup.cpp:57 src/gui/windowmenu.cpp:167 +#: src/client.cpp:1148 src/gui/setup.cpp:57 src/gui/windowmenu.cpp:167 msgid "Setup" msgstr "Настройка" #. TRANSLATORS: perfoamance tab quick button #. TRANSLATORS: settings tab name -#: src/client.cpp:1148 src/gui/setup_perfomance.cpp:61 +#: src/client.cpp:1152 src/gui/setup_perfomance.cpp:61 msgid "Perfomance" msgstr "Производительность" #. TRANSLATORS: video tab quick button #. TRANSLATORS: video settings tab name -#: src/client.cpp:1151 src/gui/setup_video.cpp:245 +#: src/client.cpp:1155 src/gui/setup_video.cpp:245 msgid "Video" msgstr "Видео" #. TRANSLATORS: theme tab quick button #. TRANSLATORS: theme settings tab name -#: src/client.cpp:1154 src/gui/setup_theme.cpp:283 +#: src/client.cpp:1158 src/gui/setup_theme.cpp:283 msgid "Theme" msgstr "Тема" @@ -93,40 +96,40 @@ msgstr "Тема" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: quests window button #. TRANSLATORS: shop window button -#: src/client.cpp:1158 src/gui/didyouknowwindow.cpp:78 -#: src/gui/inventorywindow.cpp:230 src/gui/npcdialog.cpp:64 -#: src/gui/npcdialog.cpp:100 src/gui/popupmenu.cpp:572 +#: src/client.cpp:1162 src/gui/didyouknowwindow.cpp:78 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:230 src/gui/npcdialog.cpp:65 +#: src/gui/npcdialog.cpp:102 src/gui/popupmenu.cpp:573 #: src/gui/questswindow.cpp:138 src/gui/shopwindow.cpp:80 msgid "Close" msgstr "Закрыть" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1275 +#: src/client.cpp:1279 msgid "Connecting to server" msgstr "Идет подключение к серверу..." #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1318 +#: src/client.cpp:1322 msgid "Logging in" msgstr "Авторизация" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1357 +#: src/client.cpp:1361 msgid "Entering game world" msgstr "Входим в игровой мир" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1477 +#: src/client.cpp:1481 msgid "Requesting characters" msgstr "Получение списка персонажей" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1516 +#: src/client.cpp:1520 msgid "Connecting to the game server" msgstr "Подключение к игровому серверу" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1529 +#: src/client.cpp:1533 msgid "Changing game servers" msgstr "Смена игрового сервера" @@ -141,69 +144,69 @@ msgstr "Смена игрового сервера" #. TRANSLATORS: unregister dialog. error message. #. TRANSLATORS: error message header #. TRANSLATORS: error message -#: src/client.cpp:1586 src/client.cpp:1597 src/client.cpp:1769 +#: src/client.cpp:1590 src/client.cpp:1601 src/client.cpp:1773 #: src/gui/changeemaildialog.cpp:168 src/gui/changepassworddialog.cpp:158 -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:316 src/gui/charselectdialog.cpp:291 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:357 src/gui/charselectdialog.cpp:291 #: src/gui/editserverdialog.cpp:216 src/gui/registerdialog.cpp:257 -#: src/gui/unregisterdialog.cpp:143 src/net/ea/charserverhandler.cpp:190 -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:210 +#: src/gui/unregisterdialog.cpp:143 src/net/ea/charserverhandler.cpp:199 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:223 msgid "Error" msgstr "Ошибка" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1610 +#: src/client.cpp:1614 msgid "Requesting registration details" msgstr "Запрос регистрационных данных" #. TRANSLATORS: password change message header -#: src/client.cpp:1647 +#: src/client.cpp:1651 msgid "Password Change" msgstr "Изменить Пароль" #. TRANSLATORS: password change message text -#: src/client.cpp:1649 +#: src/client.cpp:1653 msgid "Password changed successfully!" msgstr "Пароль изменен!" #. TRANSLATORS: email change message header -#: src/client.cpp:1670 +#: src/client.cpp:1674 msgid "Email Change" msgstr "Сменить Email" #. TRANSLATORS: email change message text -#: src/client.cpp:1672 +#: src/client.cpp:1676 msgid "Email changed successfully!" msgstr "Email изменен!" #. TRANSLATORS: unregister message header -#: src/client.cpp:1693 +#: src/client.cpp:1697 msgid "Unregister Successful" msgstr "Регистрация удалена" #. TRANSLATORS: unregister message text -#: src/client.cpp:1695 +#: src/client.cpp:1699 msgid "Farewell, come back any time..." msgstr "Хорошо, возвращайтесь в любое время..." #. TRANSLATORS: directory creation error -#: src/client.cpp:1950 src/client.cpp:1965 src/client.cpp:2008 -#: src/client.cpp:2024 src/client.cpp:2468 src/client.cpp:2476 +#: src/client.cpp:1954 src/client.cpp:1969 src/client.cpp:2012 +#: src/client.cpp:2028 src/client.cpp:2472 src/client.cpp:2480 #, c-format msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "%s не существует, и не может быть создано! Выход." #. TRANSLATORS: update server initialisation error -#: src/client.cpp:2164 +#: src/client.cpp:2168 #, c-format msgid "Invalid update host: %s" msgstr "Некорректный сервер обновлений: %s" #. TRANSLATORS: update server initialisation error -#: src/client.cpp:2205 src/client.cpp:2212 +#: src/client.cpp:2209 src/client.cpp:2216 msgid "Error creating updates directory!" msgstr "Ошибка создания директории для обновлений!" -#: src/client.cpp:2234 src/client.cpp:2247 +#: src/client.cpp:2238 src/client.cpp:2251 #, c-format msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "Ошибка: %s не существует, и не может быть создан! Выход." @@ -355,7 +358,7 @@ msgstr "Время работы клиента: %s" #: src/commands.cpp:889 #, c-format msgid "%d week" -msgstr "%d недель" +msgstr "%d неделя" #: src/commands.cpp:889 #, c-format @@ -366,7 +369,7 @@ msgstr "%d недель" #: src/commands.cpp:900 #, c-format msgid "%d day" -msgstr "%d дней" +msgstr "%d день" #: src/commands.cpp:900 #, c-format @@ -377,7 +380,7 @@ msgstr "%d дней" #: src/commands.cpp:910 #, c-format msgid "%d hour" -msgstr "%d часов" +msgstr "%d час" #: src/commands.cpp:910 #, c-format @@ -388,7 +391,7 @@ msgstr "%d часов" #: src/commands.cpp:920 #, c-format msgid "%d minute" -msgstr "%d минут" +msgstr "%d минута" #: src/commands.cpp:920 #, c-format @@ -399,7 +402,7 @@ msgstr "%d минут" #: src/commands.cpp:930 #, c-format msgid "%d second" -msgstr "%d секунд" +msgstr "%d секунда" #: src/commands.cpp:930 #, c-format @@ -429,36 +432,36 @@ msgstr "" "\"0\"." #. TRANSLATORS: chat tab header -#: src/game.cpp:256 src/gui/widgets/chattab.cpp:455 +#: src/game.cpp:256 src/gui/widgets/chattab.cpp:454 msgid "General" msgstr "Общие" #. TRANSLATORS: chat tab header #. TRANSLATORS: debug window name #. TRANSLATORS: full button name -#: src/game.cpp:272 src/gui/debugwindow.cpp:51 src/gui/widgets/chattab.cpp:457 +#: src/game.cpp:272 src/gui/debugwindow.cpp:51 src/gui/widgets/chattab.cpp:456 #: src/gui/windowmenu.cpp:154 msgid "Debug" msgstr "Отладка" #. TRANSLATORS: save file message -#: src/game.cpp:538 +#: src/game.cpp:536 #, c-format msgid "Screenshot saved as %s" msgstr "Снимок экрана сохранен как %s" #. TRANSLATORS: save file message -#: src/game.cpp:548 +#: src/game.cpp:546 msgid "Saving screenshot failed!" msgstr "Ошибка при сохранении снимка экрана!" #. TRANSLATORS: error message text -#: src/game.cpp:620 +#: src/game.cpp:618 msgid "The connection to the server was lost." msgstr "Соединение с сервером потеряно." #. TRANSLATORS: error message header -#: src/game.cpp:622 +#: src/game.cpp:620 msgid "Network Error" msgstr "Ошибка сети" @@ -493,7 +496,7 @@ msgstr "Окно детектора ботов" #. TRANSLATORS: bot checker window button #. TRANSLATORS: npc dialog button -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:277 src/gui/npcdialog.cpp:102 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:277 src/gui/npcdialog.cpp:104 msgid "Reset" msgstr "Сбросить" @@ -507,8 +510,8 @@ msgstr "Имя" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: input action name #. TRANSLATORS: player stat -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:306 src/gui/popupmenu.cpp:145 -#: src/gui/popupmenu.cpp:240 src/gui/popupmenu.cpp:637 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:306 src/gui/popupmenu.cpp:146 +#: src/gui/popupmenu.cpp:241 src/gui/popupmenu.cpp:638 #: src/gui/setupactiondata.h:51 src/net/eathena/generalhandler.cpp:257 #: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:292 msgid "Attack" @@ -517,7 +520,7 @@ msgstr "Атака" #. TRANSLATORS: bot checker window table header #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:308 src/gui/popupmenu.cpp:224 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:308 src/gui/popupmenu.cpp:225 #: src/gui/setupactiondata.h:93 msgid "Talk" msgstr "Разговор" @@ -525,10 +528,10 @@ msgstr "Разговор" #. TRANSLATORS: bot checker window table header #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: input tab sub tab name -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:310 src/gui/popupmenu.cpp:214 -#: src/gui/popupmenu.cpp:231 src/gui/popupmenu.cpp:372 -#: src/gui/popupmenu.cpp:507 src/gui/popupmenu.cpp:646 -#: src/gui/popupmenu.cpp:721 src/gui/setupactiondata.h:1856 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:310 src/gui/popupmenu.cpp:215 +#: src/gui/popupmenu.cpp:232 src/gui/popupmenu.cpp:373 +#: src/gui/popupmenu.cpp:508 src/gui/popupmenu.cpp:647 +#: src/gui/popupmenu.cpp:722 src/gui/setupactiondata.h:1856 msgid "Move" msgstr "Движение" @@ -557,7 +560,7 @@ msgstr "по названию" #. TRANSLATORS: inventory sort mode #: src/gui/buydialog.cpp:61 src/gui/inventorywindow.cpp:69 msgid "by id" -msgstr "по ид" +msgstr "по ID" #. TRANSLATORS: buy dialog sort type. #. TRANSLATORS: inventory sort mode @@ -583,7 +586,7 @@ msgstr "по типу" #. TRANSLATORS: popup menu item #: src/gui/buydialog.cpp:193 src/gui/buydialog.cpp:205 #: src/gui/buydialog.cpp:258 src/gui/buyselldialog.cpp:67 -#: src/gui/popupmenu.cpp:226 src/gui/popupmenu.cpp:2508 +#: src/gui/popupmenu.cpp:227 src/gui/popupmenu.cpp:2528 msgid "Buy" msgstr "Купить" @@ -607,7 +610,7 @@ msgstr "Количество:" #. TRANSLATORS: sell dialog button #. TRANSLATORS: status window label (plus sign) #: src/gui/buydialog.cpp:253 src/gui/itemamountwindow.cpp:202 -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:237 src/gui/npcdialog.cpp:93 +#: src/gui/itemamountwindow.cpp:237 src/gui/npcdialog.cpp:95 #: src/gui/selldialog.cpp:99 src/gui/statuswindow.cpp:790 msgid "+" msgstr "+" @@ -619,7 +622,7 @@ msgstr "+" #. TRANSLATORS: sell dialog button #. TRANSLATORS: status window label (minus sign) #: src/gui/buydialog.cpp:256 src/gui/itemamountwindow.cpp:200 -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:234 src/gui/npcdialog.cpp:95 +#: src/gui/itemamountwindow.cpp:234 src/gui/npcdialog.cpp:97 #: src/gui/selldialog.cpp:101 src/gui/statuswindow.cpp:803 msgid "-" msgstr "-" @@ -662,8 +665,8 @@ msgstr "Магазин" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: sell dialog name #. TRANSLATORS: sell dialog button -#: src/gui/buyselldialog.cpp:69 src/gui/popupmenu.cpp:228 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2510 src/gui/selldialog.cpp:53 +#: src/gui/buyselldialog.cpp:69 src/gui/popupmenu.cpp:229 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2530 src/gui/selldialog.cpp:53 #: src/gui/selldialog.cpp:63 src/gui/selldialog.cpp:103 msgid "Sell" msgstr "Продать" @@ -687,25 +690,26 @@ msgstr "Продать" #. TRANSLATORS: unregister dialog. button. #. TRANSLATORS: updater window button #: src/gui/buyselldialog.cpp:71 src/gui/changeemaildialog.cpp:55 -#: src/gui/changepassworddialog.cpp:57 src/gui/charcreatedialog.cpp:120 +#: src/gui/changepassworddialog.cpp:57 src/gui/charcreatedialog.cpp:124 #: src/gui/connectiondialog.cpp:48 src/gui/editserverdialog.cpp:80 #: src/gui/itemamountwindow.cpp:206 src/gui/npcpostdialog.cpp:64 -#: src/gui/popupmenu.cpp:290 src/gui/popupmenu.cpp:324 -#: src/gui/popupmenu.cpp:412 src/gui/popupmenu.cpp:454 -#: src/gui/popupmenu.cpp:485 src/gui/popupmenu.cpp:512 -#: src/gui/popupmenu.cpp:530 src/gui/popupmenu.cpp:553 -#: src/gui/popupmenu.cpp:731 src/gui/popupmenu.cpp:758 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1879 src/gui/popupmenu.cpp:1909 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1991 src/gui/popupmenu.cpp:2066 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2106 src/gui/popupmenu.cpp:2172 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2244 src/gui/popupmenu.cpp:2275 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2299 src/gui/popupmenu.cpp:2318 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2338 src/gui/popupmenu.cpp:2364 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2598 src/gui/quitdialog.cpp:72 -#: src/gui/registerdialog.cpp:78 src/gui/setupactiondata.h:1797 -#: src/gui/setup.cpp:85 src/gui/socialwindow.cpp:1098 -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:212 src/gui/textdialog.cpp:53 -#: src/gui/unregisterdialog.cpp:55 src/gui/updaterwindow.cpp:181 +#: src/gui/popupmenu.cpp:291 src/gui/popupmenu.cpp:325 +#: src/gui/popupmenu.cpp:413 src/gui/popupmenu.cpp:455 +#: src/gui/popupmenu.cpp:486 src/gui/popupmenu.cpp:513 +#: src/gui/popupmenu.cpp:531 src/gui/popupmenu.cpp:554 +#: src/gui/popupmenu.cpp:732 src/gui/popupmenu.cpp:759 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1884 src/gui/popupmenu.cpp:1914 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1996 src/gui/popupmenu.cpp:2071 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2111 src/gui/popupmenu.cpp:2177 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2249 src/gui/popupmenu.cpp:2280 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2304 src/gui/popupmenu.cpp:2323 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2343 src/gui/popupmenu.cpp:2369 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2384 src/gui/popupmenu.cpp:2618 +#: src/gui/quitdialog.cpp:72 src/gui/registerdialog.cpp:78 +#: src/gui/setupactiondata.h:1797 src/gui/setup.cpp:85 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1094 src/gui/textcommandeditor.cpp:211 +#: src/gui/textdialog.cpp:53 src/gui/unregisterdialog.cpp:55 +#: src/gui/updaterwindow.cpp:181 msgid "Cancel" msgstr "Отмена" @@ -807,8 +811,8 @@ msgstr "Имя:" #. TRANSLATORS: char create dialog button #. TRANSLATORS: outfits window button #: src/gui/charcreatedialog.cpp:80 src/gui/charcreatedialog.cpp:89 -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:102 src/gui/charcreatedialog.cpp:163 -#: src/gui/outfitwindow.cpp:65 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:106 src/gui/charcreatedialog.cpp:170 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:180 src/gui/outfitwindow.cpp:65 msgid ">" msgstr ">" @@ -817,7 +821,8 @@ msgstr ">" #. TRANSLATORS: char create dialog button #. TRANSLATORS: outfits window button #: src/gui/charcreatedialog.cpp:84 src/gui/charcreatedialog.cpp:91 -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:165 src/gui/outfitwindow.cpp:63 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:172 src/gui/charcreatedialog.cpp:182 +#: src/gui/outfitwindow.cpp:63 msgid "<" msgstr "<" @@ -832,19 +837,19 @@ msgid "Hair style:" msgstr "Стрижка:" #. TRANSLATORS: char create dialog button -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:100 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:104 msgid "^" msgstr "^" #. TRANSLATORS: char create dialog button #. TRANSLATORS: register dialog. button. -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:104 src/gui/registerdialog.cpp:111 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:108 src/gui/registerdialog.cpp:111 msgid "Male" msgstr "Мужчина" #. TRANSLATORS: char create dialog button #. TRANSLATORS: register dialog. button. -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:106 src/gui/registerdialog.cpp:113 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:110 src/gui/registerdialog.cpp:113 msgid "Female" msgstr "Женщина" @@ -853,7 +858,7 @@ msgstr "Женщина" #. TRANSLATORS: input action name #. TRANSLATORS: input tab sub tab name #. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:108 src/gui/registerdialog.cpp:117 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:112 src/gui/registerdialog.cpp:117 #: src/gui/setupactiondata.h:1779 src/gui/setupactiondata.h:1868 #: src/gui/setup_audio.cpp:158 src/gui/setup_chat.cpp:177 #: src/gui/setup_other.cpp:319 src/gui/setup_visual.cpp:175 @@ -861,7 +866,7 @@ msgid "Other" msgstr "Другое" #. TRANSLATORS: char create dialog label -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:114 src/gui/charcreatedialog.cpp:415 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:118 src/gui/charcreatedialog.cpp:466 #, c-format msgid "Please distribute %d points" msgstr "Распределите очки (%d)" @@ -869,28 +874,33 @@ msgstr "Распределите очки (%d)" #. TRANSLATORS: char create dialog button #. TRANSLATORS: char select dialog. button. #. TRANSLATORS: social window button -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:118 src/gui/charselectdialog.cpp:582 -#: src/gui/socialwindow.cpp:1164 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:122 src/gui/charselectdialog.cpp:582 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1160 msgid "Create" msgstr "Создать" #. TRANSLATORS: char create dialog label -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:167 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:174 msgid "Race:" msgstr "Раса:" +#. TRANSLATORS: char create dialog label +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:184 +msgid "Look:" +msgstr "Внешность:" + #. TRANSLATORS: char creation error -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:318 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:359 msgid "Your name needs to be at least 4 characters." msgstr "Имя должно содержать не менее четырех символов." #. TRANSLATORS: char create dialog label -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:405 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:456 msgid "Character stats OK" msgstr "Данные персонажа в порядке" #. TRANSLATORS: char create dialog label -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:421 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:472 #, c-format msgid "Please remove %d points" msgstr "Снимите очки (%d)" @@ -925,7 +935,7 @@ msgstr "Играть" #. TRANSLATORS: char select dialog. button. #. TRANSLATORS: info message -#: src/gui/charselectdialog.cpp:103 src/net/ea/charserverhandler.cpp:203 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:103 src/net/ea/charserverhandler.cpp:214 msgid "Info" msgstr "Сведения" @@ -938,7 +948,7 @@ msgstr "Сведения" #: src/gui/charselectdialog.cpp:105 src/gui/serverdialog.cpp:270 #: src/gui/setupactiondata.h:1803 src/gui/setup_relations.cpp:262 #: src/gui/shopwindow.cpp:96 src/gui/shopwindow.cpp:103 -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:216 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:215 msgid "Delete" msgstr "Удалить" @@ -979,7 +989,7 @@ msgstr "" #: src/gui/charselectdialog.cpp:291 msgid "Incorrect password" -msgstr "Нправильный пароль" +msgstr "Неправильный пароль" #. TRANSLATORS: char deletion question. #: src/gui/charselectdialog.cpp:427 @@ -994,92 +1004,92 @@ msgstr "Введите пароль:" #. TRANSLATORS: inventory sort mode #. TRANSLATORS: screen density type #. TRANSLATORS: vsync type -#: src/gui/chatwindow.cpp:141 src/gui/inventorywindow.cpp:65 +#: src/gui/chatwindow.cpp:139 src/gui/inventorywindow.cpp:65 #: src/gui/setup_other.cpp:69 src/gui/setup_visual.cpp:77 msgid "default" msgstr "По умолчанию" #. TRANSLATORS: chat color -#: src/gui/chatwindow.cpp:143 +#: src/gui/chatwindow.cpp:141 msgid "black" msgstr "черный" #. TRANSLATORS: chat color -#: src/gui/chatwindow.cpp:145 +#: src/gui/chatwindow.cpp:143 msgid "red" msgstr "красный" #. TRANSLATORS: chat color -#: src/gui/chatwindow.cpp:147 +#: src/gui/chatwindow.cpp:145 msgid "green" msgstr "зеленый" #. TRANSLATORS: chat color -#: src/gui/chatwindow.cpp:149 +#: src/gui/chatwindow.cpp:147 msgid "blue" msgstr "синий" #. TRANSLATORS: chat color -#: src/gui/chatwindow.cpp:151 +#: src/gui/chatwindow.cpp:149 msgid "gold" msgstr "золотой" #. TRANSLATORS: chat color -#: src/gui/chatwindow.cpp:153 +#: src/gui/chatwindow.cpp:151 msgid "yellow" msgstr "желтый" #. TRANSLATORS: chat color -#: src/gui/chatwindow.cpp:155 +#: src/gui/chatwindow.cpp:153 msgid "pink" msgstr "розовый" #. TRANSLATORS: chat color -#: src/gui/chatwindow.cpp:157 +#: src/gui/chatwindow.cpp:155 msgid "purple" msgstr "фиолетовый" #. TRANSLATORS: chat color -#: src/gui/chatwindow.cpp:159 +#: src/gui/chatwindow.cpp:157 msgid "grey" msgstr "серый" #. TRANSLATORS: chat color -#: src/gui/chatwindow.cpp:161 +#: src/gui/chatwindow.cpp:159 msgid "brown" msgstr "коричневый" #. TRANSLATORS: chat color -#: src/gui/chatwindow.cpp:163 +#: src/gui/chatwindow.cpp:161 msgid "rainbow 1" msgstr "радуга 1" #. TRANSLATORS: chat color -#: src/gui/chatwindow.cpp:165 +#: src/gui/chatwindow.cpp:163 msgid "rainbow 2" msgstr "радуга 2" #. TRANSLATORS: chat color -#: src/gui/chatwindow.cpp:167 +#: src/gui/chatwindow.cpp:165 msgid "rainbow 3" msgstr "радуга 3" #. TRANSLATORS: chat window name #. TRANSLATORS: input tab sub tab name #. TRANSLATORS: settings tab name -#: src/gui/chatwindow.cpp:194 src/gui/setupactiondata.h:1866 +#: src/gui/chatwindow.cpp:192 src/gui/setupactiondata.h:1866 #: src/gui/setup_chat.cpp:50 src/gui/windowmenu.cpp:88 msgid "Chat" msgstr "Чат" #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/chatwindow.cpp:640 +#: src/gui/chatwindow.cpp:638 #, c-format msgid "Present: %s; %d players are present." msgstr "Присутствуют: %s; Всего %d игроков." #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/chatwindow.cpp:1043 +#: src/gui/chatwindow.cpp:1041 #, c-format msgid "Whispering to %s: %s" msgstr "Вы прошептали %s: %s" @@ -1097,9 +1107,9 @@ msgstr "Нет" #. TRANSLATORS: confirm dialog button #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/confirmdialog.cpp:55 src/gui/popupmenu.cpp:2412 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2425 src/gui/popupmenu.cpp:2440 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2469 +#: src/gui/confirmdialog.cpp:55 src/gui/popupmenu.cpp:2432 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2445 src/gui/popupmenu.cpp:2460 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2489 msgid "Ignore" msgstr "Игнорировать" @@ -1122,195 +1132,195 @@ msgid "Net" msgstr "Сеть" #. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/debugwindow.cpp:154 src/gui/debugwindow.cpp:278 -#: src/gui/debugwindow.cpp:329 +#: src/gui/debugwindow.cpp:163 src/gui/debugwindow.cpp:287 +#: src/gui/debugwindow.cpp:338 msgid "Music:" msgstr "Музыка:" #. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/debugwindow.cpp:156 src/gui/debugwindow.cpp:284 -#: src/gui/debugwindow.cpp:333 +#: src/gui/debugwindow.cpp:165 src/gui/debugwindow.cpp:293 +#: src/gui/debugwindow.cpp:342 msgid "Map:" msgstr "Карта:" #. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/debugwindow.cpp:158 src/gui/debugwindow.cpp:281 -#: src/gui/debugwindow.cpp:331 +#: src/gui/debugwindow.cpp:167 src/gui/debugwindow.cpp:290 +#: src/gui/debugwindow.cpp:340 msgid "Minimap:" -msgstr "МиниКарта:" +msgstr "Миникарта:" #. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/debugwindow.cpp:161 src/gui/debugwindow.cpp:275 -#: src/gui/debugwindow.cpp:327 +#: src/gui/debugwindow.cpp:170 src/gui/debugwindow.cpp:284 +#: src/gui/debugwindow.cpp:336 msgid "Cursor:" msgstr "Курсор:" #. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/debugwindow.cpp:164 +#: src/gui/debugwindow.cpp:173 msgid "Particle count:" msgstr "Количество эффектов:" #. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/debugwindow.cpp:167 src/gui/debugwindow.cpp:297 -#: src/gui/debugwindow.cpp:337 +#: src/gui/debugwindow.cpp:176 src/gui/debugwindow.cpp:306 +#: src/gui/debugwindow.cpp:346 msgid "Map actors count:" msgstr "Кол-во. объектов:" #. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/debugwindow.cpp:169 src/gui/debugwindow.cpp:256 -#: src/gui/debugwindow.cpp:262 +#: src/gui/debugwindow.cpp:178 src/gui/debugwindow.cpp:265 +#: src/gui/debugwindow.cpp:271 msgid "Player Position:" msgstr "Позиция игрока:" #. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/debugwindow.cpp:175 src/gui/debugwindow.cpp:310 +#: src/gui/debugwindow.cpp:184 src/gui/debugwindow.cpp:319 msgid "Draw calls:" msgstr "Вызовов рис.:" #. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/debugwindow.cpp:180 src/gui/debugwindow.cpp:318 +#: src/gui/debugwindow.cpp:189 src/gui/debugwindow.cpp:327 msgid "Texture binds:" msgstr "Биндингов текстур:" #. TRANSLATORS: debug window label, frames per second -#: src/gui/debugwindow.cpp:183 +#: src/gui/debugwindow.cpp:192 #, c-format msgid "%d FPS" msgstr "%d FPS" #. TRANSLATORS: debug window label, logic per second -#: src/gui/debugwindow.cpp:185 src/gui/debugwindow.cpp:345 +#: src/gui/debugwindow.cpp:194 src/gui/debugwindow.cpp:354 #, c-format msgid "%d LPS" msgstr "%d Лог./сек." #. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/debugwindow.cpp:196 src/gui/debugwindow.cpp:214 +#: src/gui/debugwindow.cpp:205 src/gui/debugwindow.cpp:223 #, c-format msgid "%d FPS (Software)" msgstr "%d FPS (Программно)" #. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/debugwindow.cpp:201 +#: src/gui/debugwindow.cpp:210 #, c-format msgid "%d FPS (fast OpenGL)" msgstr "%d FPS (быстрый OpenGL)" #. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/debugwindow.cpp:205 +#: src/gui/debugwindow.cpp:214 #, c-format msgid "%d FPS (old OpenGL)" msgstr "%d FPS (старый OpenGL)" #. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/debugwindow.cpp:209 +#: src/gui/debugwindow.cpp:218 #, c-format msgid "%d FPS (mobile OpenGL)" msgstr "%d FPS (мобильный OpenGL)" #. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/debugwindow.cpp:234 src/gui/debugwindow.cpp:303 +#: src/gui/debugwindow.cpp:243 src/gui/debugwindow.cpp:312 msgid "Textures count:" msgstr "Количество текстур:" #. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/debugwindow.cpp:292 +#: src/gui/debugwindow.cpp:301 #, c-format msgid "Particle count: %d" msgstr "Количество частиц: %d" #. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/debugwindow.cpp:351 src/gui/debugwindow.cpp:401 -#: src/gui/debugwindow.cpp:463 +#: src/gui/debugwindow.cpp:360 src/gui/debugwindow.cpp:410 +#: src/gui/debugwindow.cpp:472 msgid "Target:" msgstr "Цель:" #. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/debugwindow.cpp:353 src/gui/debugwindow.cpp:407 -#: src/gui/debugwindow.cpp:465 +#: src/gui/debugwindow.cpp:362 src/gui/debugwindow.cpp:416 +#: src/gui/debugwindow.cpp:474 msgid "Target Id:" msgstr "Id цели:" #. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/debugwindow.cpp:356 src/gui/debugwindow.cpp:410 -#: src/gui/debugwindow.cpp:467 +#: src/gui/debugwindow.cpp:365 src/gui/debugwindow.cpp:419 +#: src/gui/debugwindow.cpp:476 msgid "Target type:" msgstr "Тип цели:" #. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/debugwindow.cpp:358 +#: src/gui/debugwindow.cpp:367 msgid "Target level:" msgstr "Уровень цели:" #. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/debugwindow.cpp:360 src/gui/debugwindow.cpp:426 +#: src/gui/debugwindow.cpp:369 src/gui/debugwindow.cpp:435 msgid "Target race:" -msgstr "Расса цели:" +msgstr "Раса цели:" #. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/debugwindow.cpp:362 +#: src/gui/debugwindow.cpp:371 msgid "Target party:" msgstr "Группа цели:" #. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/debugwindow.cpp:364 +#: src/gui/debugwindow.cpp:373 msgid "Target guild:" msgstr "Гильдия цели:" #. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/debugwindow.cpp:366 src/gui/debugwindow.cpp:451 -#: src/gui/debugwindow.cpp:457 src/gui/debugwindow.cpp:475 +#: src/gui/debugwindow.cpp:375 src/gui/debugwindow.cpp:460 +#: src/gui/debugwindow.cpp:466 src/gui/debugwindow.cpp:484 msgid "Attack delay:" msgstr "Задержка атаки:" #. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/debugwindow.cpp:368 src/gui/debugwindow.cpp:438 -#: src/gui/debugwindow.cpp:477 +#: src/gui/debugwindow.cpp:377 src/gui/debugwindow.cpp:447 +#: src/gui/debugwindow.cpp:486 msgid "Minimal hit:" msgstr "Минимальный удар:" #. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/debugwindow.cpp:370 src/gui/debugwindow.cpp:441 -#: src/gui/debugwindow.cpp:479 +#: src/gui/debugwindow.cpp:379 src/gui/debugwindow.cpp:450 +#: src/gui/debugwindow.cpp:488 msgid "Maximum hit:" msgstr "Максимальный удар:" #. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/debugwindow.cpp:372 src/gui/debugwindow.cpp:444 -#: src/gui/debugwindow.cpp:481 +#: src/gui/debugwindow.cpp:381 src/gui/debugwindow.cpp:453 +#: src/gui/debugwindow.cpp:490 msgid "Critical hit:" msgstr "Критический удар:" #. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/debugwindow.cpp:415 src/gui/debugwindow.cpp:421 -#: src/gui/debugwindow.cpp:469 +#: src/gui/debugwindow.cpp:424 src/gui/debugwindow.cpp:430 +#: src/gui/debugwindow.cpp:478 msgid "Target Level:" msgstr "Уровень цели:" #. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/debugwindow.cpp:429 src/gui/debugwindow.cpp:471 +#: src/gui/debugwindow.cpp:438 src/gui/debugwindow.cpp:480 msgid "Target Party:" msgstr "Группа цели:" #. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/debugwindow.cpp:433 src/gui/debugwindow.cpp:473 +#: src/gui/debugwindow.cpp:442 src/gui/debugwindow.cpp:482 msgid "Target Guild:" msgstr "Гильдия цели:" #. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/debugwindow.cpp:514 +#: src/gui/debugwindow.cpp:523 #, c-format msgid "Ping: %s ms" msgstr "Пинг: %s мс." #. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/debugwindow.cpp:517 +#: src/gui/debugwindow.cpp:526 #, c-format msgid "In: %d bytes/s" msgstr "Вх.: %d байт/сек." #. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/debugwindow.cpp:520 +#: src/gui/debugwindow.cpp:529 #, c-format msgid "Out: %d bytes/s" msgstr "Исх.: %d байт/сек." @@ -1371,7 +1381,7 @@ msgstr "Порт:" #. TRANSLATORS: edit server dialog label #: src/gui/editserverdialog.cpp:96 msgid "Server type:" -msgstr "Тип:" +msgstr "Тип сервера:" #. TRANSLATORS: edit server dialog label #: src/gui/editserverdialog.cpp:98 @@ -1381,12 +1391,12 @@ msgstr "Описание:" #. TRANSLATORS: edit server dialog label #: src/gui/editserverdialog.cpp:100 msgid "Online list url:" -msgstr "Онлайн список:" +msgstr "URL онлайн списка:" #. TRANSLATORS: edit server dialog error message #: src/gui/editserverdialog.cpp:218 msgid "Please at least type both the address and the port of the server." -msgstr "Пожалуйста введите хотябы адрес и порт сервера" +msgstr "Пожалуйста введите хотя бы адрес и порт сервера" #. TRANSLATORS: equipment window name #. TRANSLATORS: inventory button @@ -1399,8 +1409,8 @@ msgstr "Снаряжение" #. TRANSLATORS: inventory button #. TRANSLATORS: popup menu item #: src/gui/equipmentwindow.cpp:63 src/gui/inventorywindow.cpp:182 -#: src/gui/inventorywindow.cpp:649 src/gui/popupmenu.cpp:1816 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1940 src/gui/popupmenu.cpp:2014 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:649 src/gui/popupmenu.cpp:1821 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1945 src/gui/popupmenu.cpp:2019 msgid "Unequip" msgstr "Снять" @@ -1412,7 +1422,7 @@ msgstr "Помощь" #. TRANSLATORS: help window. button. #: src/gui/helpwindow.cpp:53 msgid "Did you know..." -msgstr "Вы знаете?" +msgstr "Знаете ли вы..." #. TRANSLATORS: inventory window name #. TRANSLATORS: inventory type name @@ -1425,8 +1435,8 @@ msgstr "Инвентарь" #. TRANSLATORS: outfits window button #. TRANSLATORS: popup menu item #: src/gui/inventorywindow.cpp:178 src/gui/inventorywindow.cpp:654 -#: src/gui/outfitwindow.cpp:67 src/gui/popupmenu.cpp:1821 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1945 src/gui/popupmenu.cpp:2019 +#: src/gui/outfitwindow.cpp:67 src/gui/popupmenu.cpp:1826 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1950 src/gui/popupmenu.cpp:2024 msgid "Equip" msgstr "Надеть" @@ -1434,8 +1444,8 @@ msgstr "Надеть" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: skills dialog button #: src/gui/inventorywindow.cpp:180 src/gui/inventorywindow.cpp:660 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1827 src/gui/popupmenu.cpp:1906 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1951 src/gui/popupmenu.cpp:2025 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1832 src/gui/popupmenu.cpp:1911 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1956 src/gui/popupmenu.cpp:2030 #: src/gui/skilldialog.cpp:210 msgid "Use" msgstr "Использовать" @@ -1443,15 +1453,15 @@ msgstr "Использовать" #. TRANSLATORS: inventory button #. TRANSLATORS: popup menu item #: src/gui/inventorywindow.cpp:195 src/gui/inventorywindow.cpp:757 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1833 src/gui/popupmenu.cpp:1957 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2031 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1838 src/gui/popupmenu.cpp:1962 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2036 msgid "Drop..." -msgstr "Бросить" +msgstr "Бросить..." #. TRANSLATORS: inventory button #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/inventorywindow.cpp:197 src/gui/popupmenu.cpp:1846 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1970 src/gui/popupmenu.cpp:2044 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:197 src/gui/popupmenu.cpp:1851 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1975 src/gui/popupmenu.cpp:2049 msgid "Split" msgstr "Разделить" @@ -1461,7 +1471,7 @@ msgstr "Разделить" #. TRANSLATORS: input tab sub tab name #. TRANSLATORS: full button name #: src/gui/inventorywindow.cpp:199 src/gui/outfitwindow.cpp:60 -#: src/gui/popupmenu.cpp:525 src/gui/setupactiondata.h:1864 +#: src/gui/popupmenu.cpp:526 src/gui/setupactiondata.h:1864 #: src/gui/windowmenu.cpp:150 msgid "Outfits" msgstr "Наряды" @@ -1471,14 +1481,14 @@ msgstr "Наряды" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: setup button #: src/gui/inventorywindow.cpp:226 src/gui/inventorywindow.cpp:749 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1793 src/gui/popupmenu.cpp:1976 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2050 src/gui/setup.cpp:87 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1798 src/gui/popupmenu.cpp:1981 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2055 src/gui/setup.cpp:87 msgid "Store" msgstr "Сохранить" #. TRANSLATORS: storage button #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/inventorywindow.cpp:228 src/gui/popupmenu.cpp:1853 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:228 src/gui/popupmenu.cpp:1858 msgid "Retrieve" msgstr "Получить" @@ -1493,8 +1503,8 @@ msgstr "Деньги: %s" #. TRANSLATORS: inventory button #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: full button name -#: src/gui/inventorywindow.cpp:762 src/gui/popupmenu.cpp:1840 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1964 src/gui/popupmenu.cpp:2038 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:762 src/gui/popupmenu.cpp:1845 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1969 src/gui/popupmenu.cpp:2043 #: src/gui/windowmenu.cpp:138 msgid "Drop" msgstr "Бросить" @@ -1553,7 +1563,7 @@ msgstr "Вес: %s" #. TRANSLATORS: kill stats window name #: src/gui/killstats.cpp:43 src/gui/windowmenu.cpp:83 msgid "Kill stats" -msgstr "Окно статистики атак" +msgstr "Статистика убийств" #. TRANSLATORS: kill stats window button #: src/gui/killstats.cpp:51 @@ -1566,39 +1576,39 @@ msgid "Reset timer" msgstr "Сбросить таймер" #. TRANSLATORS: kill stats window label -#: src/gui/killstats.cpp:58 src/gui/killstats.cpp:171 -#: src/gui/killstats.cpp:276 src/gui/killstats.cpp:509 +#: src/gui/killstats.cpp:58 src/gui/killstats.cpp:170 +#: src/gui/killstats.cpp:275 src/gui/killstats.cpp:508 #, c-format msgid "Kills: %s, total exp: %s" -msgstr "Убийств: %s, опыта: %s" +msgstr "Убийств: %s, всего опыта: %s" #. TRANSLATORS: kill stats window label -#: src/gui/killstats.cpp:61 src/gui/killstats.cpp:173 -#: src/gui/killstats.cpp:253 src/gui/killstats.cpp:268 -#: src/gui/killstats.cpp:511 +#: src/gui/killstats.cpp:61 src/gui/killstats.cpp:172 +#: src/gui/killstats.cpp:252 src/gui/killstats.cpp:267 +#: src/gui/killstats.cpp:510 #, c-format msgid "Avg Exp: %s" -msgstr "Средний опып: %s" +msgstr "Средний опыт: %s" #. TRANSLATORS: kill stats window label -#: src/gui/killstats.cpp:63 src/gui/killstats.cpp:176 -#: src/gui/killstats.cpp:258 src/gui/killstats.cpp:272 -#: src/gui/killstats.cpp:514 +#: src/gui/killstats.cpp:63 src/gui/killstats.cpp:175 +#: src/gui/killstats.cpp:257 src/gui/killstats.cpp:271 +#: src/gui/killstats.cpp:513 #, c-format msgid "No. of avg mob to next level: %s" msgstr "Средн. кол-во монстров до след. уров.: %s" #. TRANSLATORS: kill stats window label -#: src/gui/killstats.cpp:66 src/gui/killstats.cpp:187 -#: src/gui/killstats.cpp:280 src/gui/killstats.cpp:517 +#: src/gui/killstats.cpp:66 src/gui/killstats.cpp:186 +#: src/gui/killstats.cpp:279 src/gui/killstats.cpp:516 #, c-format msgid "Kills/Min: %s, Exp/Min: %s" msgstr "Убийств в минуту: %s, Опыта в минуту: %s" #. TRANSLATORS: kill stats window label #: src/gui/killstats.cpp:70 src/gui/killstats.cpp:75 src/gui/killstats.cpp:80 -#: src/gui/killstats.cpp:337 src/gui/killstats.cpp:356 -#: src/gui/killstats.cpp:377 +#: src/gui/killstats.cpp:336 src/gui/killstats.cpp:355 +#: src/gui/killstats.cpp:376 #, c-format msgid "Exp speed per %d min: %s" msgid_plural "Exp speed per %d min: %s" @@ -1615,51 +1625,51 @@ msgstr[1] "Время до следующего уровня в мин. %d: %s" msgstr[2] "Время до следующего уровня в мин. %d: %s" #. TRANSLATORS: kill stats window label -#: src/gui/killstats.cpp:86 src/gui/killstats.cpp:285 +#: src/gui/killstats.cpp:86 src/gui/killstats.cpp:284 msgid "Last kill exp:" msgstr "Опыт за последнее убийство:" #. TRANSLATORS: kill stats window label -#: src/gui/killstats.cpp:89 src/gui/killstats.cpp:408 -#: src/gui/killstats.cpp:415 src/gui/killstats.cpp:422 -#: src/gui/killstats.cpp:428 +#: src/gui/killstats.cpp:89 src/gui/killstats.cpp:407 +#: src/gui/killstats.cpp:414 src/gui/killstats.cpp:421 +#: src/gui/killstats.cpp:427 msgid "Time before jacko spawn:" msgstr "Время до появления jacko:" #. TRANSLATORS: kill stats window label -#: src/gui/killstats.cpp:121 src/gui/killstats.cpp:238 +#: src/gui/killstats.cpp:120 src/gui/killstats.cpp:237 #, c-format msgid "Level: %d at %f%%" msgstr "Уровень: %d на %f%%" #. TRANSLATORS: kill stats window label -#: src/gui/killstats.cpp:126 src/gui/killstats.cpp:243 +#: src/gui/killstats.cpp:125 src/gui/killstats.cpp:242 #, c-format msgid "Exp: %d/%d Left: %d" msgstr "Опыт: %d/%d Осталось: %d" #. TRANSLATORS: kill stats window label -#: src/gui/killstats.cpp:130 src/gui/killstats.cpp:249 -#: src/gui/killstats.cpp:263 +#: src/gui/killstats.cpp:129 src/gui/killstats.cpp:248 +#: src/gui/killstats.cpp:262 #, c-format msgid "1%% = %d exp, avg mob for 1%%: %s" msgstr "1%% = %d опыта, среднее кол-во мобов для 1%%: %s" #. TRANSLATORS: kill stats window label -#: src/gui/killstats.cpp:343 src/gui/killstats.cpp:352 -#: src/gui/killstats.cpp:363 src/gui/killstats.cpp:372 -#: src/gui/killstats.cpp:385 src/gui/killstats.cpp:394 +#: src/gui/killstats.cpp:342 src/gui/killstats.cpp:351 +#: src/gui/killstats.cpp:362 src/gui/killstats.cpp:371 +#: src/gui/killstats.cpp:384 src/gui/killstats.cpp:393 #, c-format msgid " Time for next level: %s" msgstr " Время до следующего уровня: %s" #. TRANSLATORS: kill stats window label -#: src/gui/killstats.cpp:415 +#: src/gui/killstats.cpp:414 #, c-format msgid "%s %d?" msgstr "%s %d?" -#: src/gui/killstats.cpp:422 +#: src/gui/killstats.cpp:421 msgid "jacko spawning" msgstr "jacko появляется" @@ -1794,31 +1804,31 @@ msgid "Need" msgstr "Нужно" #. TRANSLATORS: npc dialog button -#: src/gui/npcdialog.cpp:60 +#: src/gui/npcdialog.cpp:61 msgid "Stop waiting" msgstr "Остановить ожидание" #. TRANSLATORS: npc dialog button -#: src/gui/npcdialog.cpp:62 +#: src/gui/npcdialog.cpp:63 msgid "Next" msgstr "Следующий" #. TRANSLATORS: npc dialog button -#: src/gui/npcdialog.cpp:66 +#: src/gui/npcdialog.cpp:67 msgid "Submit" msgstr "Применить" #. TRANSLATORS: npc dialog name #. TRANSLATORS: npc post dialog caption #. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/npcdialog.cpp:74 src/gui/npcpostdialog.cpp:43 +#: src/gui/npcdialog.cpp:76 src/gui/npcpostdialog.cpp:43 #: src/gui/setup_other.cpp:257 msgid "NPC" msgstr "NPC" #. TRANSLATORS: npc dialog button #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/npcdialog.cpp:97 src/gui/popupmenu.cpp:576 +#: src/gui/npcdialog.cpp:99 src/gui/popupmenu.cpp:577 msgid "Clear" msgstr "Очистить" @@ -1838,7 +1848,7 @@ msgid "Failed to send as sender or letter invalid." msgstr "Невозможно послать ибо отправитель либо сообщение неверны." #. TRANSLATORS: outfits window label -#: src/gui/outfitwindow.cpp:69 src/gui/outfitwindow.cpp:559 +#: src/gui/outfitwindow.cpp:69 src/gui/outfitwindow.cpp:558 #, c-format msgid "Outfit: %d" msgstr "Наряд: %d" @@ -1855,7 +1865,7 @@ msgstr "наряд отсутствия" #. TRANSLATORS: outfits window label #. TRANSLATORS: short key name -#: src/gui/outfitwindow.cpp:78 src/gui/outfitwindow.cpp:565 +#: src/gui/outfitwindow.cpp:78 src/gui/outfitwindow.cpp:564 #: src/gui/windowmenu.cpp:293 #, c-format msgid "Key: %s" @@ -1863,437 +1873,438 @@ msgstr "Клавиша: %s" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: trade chat tab name -#: src/gui/popupmenu.cpp:143 src/gui/popupmenu.cpp:635 +#: src/gui/popupmenu.cpp:144 src/gui/popupmenu.cpp:636 #: src/gui/widgets/tradetab.cpp:40 msgid "Trade" msgstr "Торговать" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:147 src/gui/popupmenu.cpp:346 +#: src/gui/popupmenu.cpp:148 src/gui/popupmenu.cpp:347 msgid "Whisper" msgstr "Приват" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:152 src/gui/popupmenu.cpp:640 +#: src/gui/popupmenu.cpp:153 src/gui/popupmenu.cpp:641 msgid "Heal" msgstr "Лечить" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:171 src/gui/popupmenu.cpp:185 -#: src/gui/popupmenu.cpp:387 src/gui/popupmenu.cpp:683 +#: src/gui/popupmenu.cpp:172 src/gui/popupmenu.cpp:186 +#: src/gui/popupmenu.cpp:388 src/gui/popupmenu.cpp:684 msgid "Kick from guild" msgstr "Выкинуть из гильдии" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:177 src/gui/popupmenu.cpp:191 -#: src/gui/popupmenu.cpp:393 src/gui/popupmenu.cpp:689 +#: src/gui/popupmenu.cpp:178 src/gui/popupmenu.cpp:192 +#: src/gui/popupmenu.cpp:394 src/gui/popupmenu.cpp:690 msgid "Change pos in guild" msgstr "Сменить позицию в гильдии" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:200 src/gui/popupmenu.cpp:402 -#: src/gui/popupmenu.cpp:699 +#: src/gui/popupmenu.cpp:201 src/gui/popupmenu.cpp:403 +#: src/gui/popupmenu.cpp:700 msgid "Invite to guild" msgstr "Пригласить в гильдию" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:209 +#: src/gui/popupmenu.cpp:210 msgid "Kick player" msgstr "Кикнуть игрока" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:212 +#: src/gui/popupmenu.cpp:213 msgid "Nuke" msgstr "Уничтожить" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:233 src/gui/popupmenu.cpp:354 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2563 +#: src/gui/popupmenu.cpp:234 src/gui/popupmenu.cpp:355 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2583 msgid "Add comment" msgstr "Добавить коментарий" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:246 +#: src/gui/popupmenu.cpp:247 msgid "Kick" msgstr "Кикнуть" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:258 +#: src/gui/popupmenu.cpp:259 msgid "Remove from attack list" msgstr "Удалить из списка атаки" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:264 +#: src/gui/popupmenu.cpp:265 msgid "Add to priority attack list" msgstr "Добавить в приоритетный список" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:267 +#: src/gui/popupmenu.cpp:268 msgid "Add to attack list" msgstr "Добавить в список атаки" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:270 src/gui/popupmenu.cpp:2581 +#: src/gui/popupmenu.cpp:271 src/gui/popupmenu.cpp:2601 msgid "Add to ignore list" msgstr "Добавить в список игнорирования" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:286 src/gui/popupmenu.cpp:409 +#: src/gui/popupmenu.cpp:287 src/gui/popupmenu.cpp:410 msgid "Add name to chat" msgstr "Добавить имя в чат" #. TRANSLATORS: popup menu header #. TRANSLATORS: settings tab name -#: src/gui/popupmenu.cpp:302 src/gui/setup_players.cpp:48 +#: src/gui/popupmenu.cpp:303 src/gui/setup_players.cpp:48 msgid "Players" msgstr "Игроки" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:365 src/gui/popupmenu.cpp:665 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2549 +#: src/gui/popupmenu.cpp:366 src/gui/popupmenu.cpp:666 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2569 msgid "Kick from party" msgstr "Выкинуть из группы" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:440 src/gui/popupmenu.cpp:448 +#: src/gui/popupmenu.cpp:441 src/gui/popupmenu.cpp:449 msgid "Pick up" msgstr "Поднять" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:451 src/gui/popupmenu.cpp:1876 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1979 src/gui/popupmenu.cpp:2053 +#: src/gui/popupmenu.cpp:452 src/gui/popupmenu.cpp:1881 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1984 src/gui/popupmenu.cpp:2058 msgid "Add to chat" msgstr "Добавить в чат" #. TRANSLATORS: popup menu header -#: src/gui/popupmenu.cpp:471 src/gui/popupmenu.cpp:499 +#: src/gui/popupmenu.cpp:472 src/gui/popupmenu.cpp:500 msgid "Map Item" -msgstr "Элмент карты" +msgstr "Элемент карты" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:473 +#: src/gui/popupmenu.cpp:474 msgid "Rename" msgstr "Переименовать" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:475 src/gui/popupmenu.cpp:2241 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2272 +#: src/gui/popupmenu.cpp:476 src/gui/popupmenu.cpp:2246 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2277 msgid "Remove" msgstr "Удалить" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:481 src/gui/popupmenu.cpp:504 +#: src/gui/popupmenu.cpp:482 src/gui/popupmenu.cpp:505 msgid "Warp" msgstr "Прыгнуть" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:509 +#: src/gui/popupmenu.cpp:510 msgid "Move camera" msgstr "Передвинуть камеру" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:527 +#: src/gui/popupmenu.cpp:528 msgid "Clear outfit" msgstr "Очистить наряд" #. TRANSLATORS: popup menu header #. TRANSLATORS: full button name -#: src/gui/popupmenu.cpp:548 src/gui/windowmenu.cpp:134 +#: src/gui/popupmenu.cpp:549 src/gui/windowmenu.cpp:134 msgid "Spells" msgstr "Заклинания" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:550 +#: src/gui/popupmenu.cpp:551 msgid "Edit spell" msgstr "Изменить заклинание" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:582 +#: src/gui/popupmenu.cpp:583 msgid "Disable highlight" msgstr "Отключить уведомление" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:587 +#: src/gui/popupmenu.cpp:588 msgid "Enable highlight" msgstr "Включить уведомление" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:592 +#: src/gui/popupmenu.cpp:593 msgid "Don't remove name" msgstr "Не скрывать имя" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:597 +#: src/gui/popupmenu.cpp:598 msgid "Remove name" msgstr "Скрывать имя" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:602 +#: src/gui/popupmenu.cpp:603 msgid "Enable away" -msgstr "Рарешить режим отошел" +msgstr "Разрешить режим \"отошел\"" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:607 +#: src/gui/popupmenu.cpp:608 msgid "Disable away" -msgstr "Запретить режим отошел" +msgstr "Запретить режим \"отошел\"" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: social window button -#: src/gui/popupmenu.cpp:613 src/gui/socialwindow.cpp:1168 +#: src/gui/popupmenu.cpp:614 src/gui/socialwindow.cpp:1164 msgid "Leave" msgstr "Покинуть" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:617 src/gui/popupmenu.cpp:2335 +#: src/gui/popupmenu.cpp:618 src/gui/popupmenu.cpp:2340 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2381 msgid "Copy to clipboard" msgstr "Копировать в буфер обмена" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:659 src/gui/popupmenu.cpp:2544 +#: src/gui/popupmenu.cpp:660 src/gui/popupmenu.cpp:2564 msgid "Invite to party" msgstr "Пригласить в группу" #. TRANSLATORS: popup menu header -#: src/gui/popupmenu.cpp:740 +#: src/gui/popupmenu.cpp:741 msgid "Change guild position" msgstr "Сменить позицию в гильдии" #. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original -#: src/gui/popupmenu.cpp:1262 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1263 msgid "Rename map sign " msgstr "Переименовать знак на карте" #. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original -#: src/gui/popupmenu.cpp:1264 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1265 msgid "Name: " msgstr "Имя: " -#: src/gui/popupmenu.cpp:1287 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1288 msgid "Player comment " -msgstr "Комментарий " +msgstr "Комментарий игрока " #. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original -#: src/gui/popupmenu.cpp:1289 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1290 msgid "Comment: " -msgstr "Комментарий: " +msgstr "Комментарий: " #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:1773 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1778 msgid "Add to trade" msgstr "Добавить к сделке" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:1779 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1784 msgid "Add to trade 10" msgstr "Добавить к сделке 10" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:1782 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1787 msgid "Add to trade half" msgstr "Добавить к сделке половину" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:1784 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1789 msgid "Add to trade all-1" msgstr "Добавить к торговле все-1" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:1786 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1791 msgid "Add to trade all" msgstr "Добавить к торговле все" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:1799 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1804 msgid "Store 10" msgstr "Сохранить 10" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:1802 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1807 msgid "Store half" msgstr "Сохранить половину" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:1804 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1809 msgid "Store all-1" msgstr "Сохранить все-1" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:1806 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1811 msgid "Store all" msgstr "Сохранить все" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:1835 src/gui/popupmenu.cpp:1959 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2033 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1840 src/gui/popupmenu.cpp:1964 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2038 msgid "Drop all" msgstr "Бросить все" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:1859 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1864 msgid "Retrieve 10" msgstr "Получить 10" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:1862 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1867 msgid "Retrieve half" msgstr "Получить половину" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:1864 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1869 msgid "Retrieve all-1" msgstr "Забрать все-1" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:1866 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1871 msgid "Retrieve all" msgstr "Получить все" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:2063 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2068 msgid "Clear drop window" msgstr "Очистить окно дропов" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:2093 src/gui/popupmenu.cpp:2153 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2098 src/gui/popupmenu.cpp:2158 msgid "Hide" msgstr "Спрятать" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:2100 src/gui/popupmenu.cpp:2160 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2105 src/gui/popupmenu.cpp:2165 msgid "Show" msgstr "Показать" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:2167 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2172 msgid "Reset yellow bar" msgstr "сбросить настройки" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: status window button -#: src/gui/popupmenu.cpp:2170 src/gui/statuswindow.cpp:162 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2175 src/gui/statuswindow.cpp:162 msgid "Copy to chat" msgstr "Скопировать в чат" #. TRANSLATORS: popup menu header #. TRANSLATORS: language -#: src/gui/popupmenu.cpp:2193 src/gui/popupmenu.cpp:2264 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2198 src/gui/popupmenu.cpp:2269 #: src/gui/setup_theme.cpp:62 src/gui/setup_theme.cpp:149 -#: src/gui/socialwindow.cpp:876 +#: src/gui/socialwindow.cpp:872 msgid "(default)" msgstr "(по умолчанию)" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:2208 src/gui/popupmenu.cpp:2225 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2213 src/gui/popupmenu.cpp:2230 msgid "Move up" msgstr "Передвинуть выше" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:2213 src/gui/popupmenu.cpp:2230 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2218 src/gui/popupmenu.cpp:2235 msgid "Move down" msgstr "Передвинуть ниже" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:2296 src/gui/popupmenu.cpp:2561 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2301 src/gui/popupmenu.cpp:2581 msgid "Undress" msgstr "Раздеть" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:2313 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2318 msgid "Copy" msgstr "Копировать" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:2315 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2320 msgid "Paste" msgstr "Вставить" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:2333 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2338 msgid "Open link" msgstr "Открыть ссылку" #. TRANSLATORS: popup menu header -#: src/gui/popupmenu.cpp:2351 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2356 msgid "Show window" msgstr "Показать окно" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:2408 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2428 msgid "Be friend" msgstr "Подружиться" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:2410 src/gui/popupmenu.cpp:2423 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2438 src/gui/popupmenu.cpp:2467 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2480 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2430 src/gui/popupmenu.cpp:2443 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2458 src/gui/popupmenu.cpp:2487 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2500 msgid "Disregard" msgstr "Пренебречь" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:2414 src/gui/popupmenu.cpp:2427 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2471 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2434 src/gui/popupmenu.cpp:2447 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2491 msgid "Black list" msgstr "Черный список" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:2416 src/gui/popupmenu.cpp:2429 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2442 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2436 src/gui/popupmenu.cpp:2449 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2462 msgid "Set as enemy" msgstr "Сделать врагом" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:2418 src/gui/popupmenu.cpp:2431 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2444 src/gui/popupmenu.cpp:2453 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2460 src/gui/popupmenu.cpp:2473 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2438 src/gui/popupmenu.cpp:2451 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2464 src/gui/popupmenu.cpp:2473 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2480 src/gui/popupmenu.cpp:2493 msgid "Erase" msgstr "Стереть" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:2436 src/gui/popupmenu.cpp:2449 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2458 src/gui/popupmenu.cpp:2465 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2478 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2456 src/gui/popupmenu.cpp:2469 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2478 src/gui/popupmenu.cpp:2485 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2498 msgid "Unignore" msgstr "Не игнорировать" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: ignore/unignore action -#: src/gui/popupmenu.cpp:2451 src/gui/popupmenu.cpp:2482 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2471 src/gui/popupmenu.cpp:2502 #: src/playerrelations.cpp:465 msgid "Completely ignore" -msgstr "@@ignore|Полностью игнорировать@@" +msgstr "Полностью игнорировать" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:2493 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2513 msgid "Follow" msgstr "Следовать" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:2495 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2515 msgid "Imitation" msgstr "Имитировать" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:2516 src/gui/popupmenu.cpp:2529 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2536 src/gui/popupmenu.cpp:2549 msgid "Buy (?)" msgstr "Купить (?)" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:2518 src/gui/popupmenu.cpp:2531 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2538 src/gui/popupmenu.cpp:2551 msgid "Sell (?)" msgstr "Продать (?)" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:2559 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2579 msgid "Show Items" msgstr "Показать предметы" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:2573 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2593 msgid "Remove from pickup list" msgstr "Удалить из поднятия" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:2578 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2598 msgid "Add to pickup list" msgstr "Сделать поднимаемым" @@ -2386,8 +2397,8 @@ msgstr "Добавить" #. TRANSLATORS: servers dialog button #. TRANSLATORS: setup item button -#: src/gui/serverdialog.cpp:268 src/gui/widgets/setupitem.cpp:299 -#: src/gui/widgets/setupitem.cpp:426 +#: src/gui/serverdialog.cpp:268 src/gui/widgets/setupitem.cpp:303 +#: src/gui/widgets/setupitem.cpp:430 msgid "Edit" msgstr "Изменить" @@ -2415,7 +2426,7 @@ msgstr "Получение списка серверов...%2.2f%%" #. TRANSLATORS: servers dialog label #: src/gui/serverdialog.cpp:531 msgid "Waiting for server..." -msgstr "Ожидание ответа от сервера" +msgstr "Ожидание ответа от сервера..." #. TRANSLATORS: servers dialog label #: src/gui/serverdialog.cpp:536 @@ -2481,7 +2492,7 @@ msgstr "Остановка атаки" #. TRANSLATORS: input action name #: src/gui/setupactiondata.h:105 msgid "Untarget" -msgstr "снять выделение" +msgstr "Cнять выделение" #. TRANSLATORS: input action name #: src/gui/setupactiondata.h:111 @@ -2536,7 +2547,7 @@ msgstr "Изменение режима отображения карты" #. TRANSLATORS: input action name #: src/gui/setupactiondata.h:171 msgid "Select OK" -msgstr "Выбор Ok" +msgstr "Выбор OK" #. TRANSLATORS: input action name #: src/gui/setupactiondata.h:183 @@ -2616,7 +2627,7 @@ msgstr "Окно навыков" #. TRANSLATORS: input action name #: src/gui/setupactiondata.h:393 msgid "Minimap Window" -msgstr "Окно мини-карты" +msgstr "Окно миникарты" #. TRANSLATORS: input action name #: src/gui/setupactiondata.h:399 @@ -2686,7 +2697,7 @@ msgstr "Окно кто онлайн" #. TRANSLATORS: input action name #: src/gui/setupactiondata.h:477 msgid "Did you know Window" -msgstr "Окно \"Вы знаете?\"" +msgstr "Окно \"Знаете ли вы...\"" #. TRANSLATORS: input action name #: src/gui/setupactiondata.h:483 @@ -2799,7 +2810,7 @@ msgstr "Ярлыки нарядов" #: src/gui/setupactiondata.h:1131 src/gui/setupactiondata.h:1137 #, c-format msgid "Outfit Shortcut %d" -msgstr "Наряд %d" +msgstr "Комбинация клавиш наряда %d" #. TRANSLATORS: input action name #: src/gui/setupactiondata.h:1152 @@ -2934,7 +2945,7 @@ msgstr "Изменение типа движения" #. TRANSLATORS: input action name #: src/gui/setupactiondata.h:1317 msgid "Change Attack Weapon Type" -msgstr "Измение типа атаки оружием" +msgstr "Изменение типа атаки оружием" #. TRANSLATORS: input action name #: src/gui/setupactiondata.h:1323 @@ -2954,17 +2965,17 @@ msgstr "Изменение режима имитации" #. TRANSLATORS: input action name #: src/gui/setupactiondata.h:1341 msgid "Disable / Enable Game modifier keys" -msgstr "Включение / Выключение специальных модификаторов" +msgstr "Включение/Выключение специальных модификаторов" #. TRANSLATORS: input action name #: src/gui/setupactiondata.h:1347 msgid "On / Off audio" -msgstr "Вкл. / Выкл. звука" +msgstr "Вкл./Выкл. звука" #. TRANSLATORS: input action name #: src/gui/setupactiondata.h:1353 msgid "Enable / Disable away mode" -msgstr "Включение / Выключение режима отошел" +msgstr "Включение/Выключение режима отошел" #. TRANSLATORS: input action name #: src/gui/setupactiondata.h:1359 @@ -2984,7 +2995,7 @@ msgstr "Кнопка-модификатор" #. TRANSLATORS: input action name #: src/gui/setupactiondata.h:1377 msgid "Show onscreen keyboard" -msgstr "Показывать эеранную клавиатуру" +msgstr "Показывать экранную клавиатуру" #. TRANSLATORS: input action name #: src/gui/setupactiondata.h:1392 @@ -3068,7 +3079,7 @@ msgstr "Страница вверх" #. TRANSLATORS: input action name #: src/gui/setupactiondata.h:1773 msgid "Page down" -msgstr "раница вниз" +msgstr "Страница вниз" #. TRANSLATORS: input action name #: src/gui/setupactiondata.h:1785 @@ -3196,7 +3207,7 @@ msgstr "стерео" #. TRANSLATORS: audio type #: src/gui/setup_audio.cpp:106 msgid "surround" -msgstr "окржение" +msgstr "окружение" #. TRANSLATORS: audio type #: src/gui/setup_audio.cpp:108 @@ -3241,7 +3252,7 @@ msgstr "Звук подсветки" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/setup_audio.cpp:138 msgid "Global message sound" -msgstr "Зук глобального сообщения" +msgstr "Звук глобального сообщения" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/setup_audio.cpp:142 @@ -3290,7 +3301,7 @@ msgstr "Защитить фокус чата." #. TRANSLATORS: settings group #. TRANSLATORS: settings colors tab name -#: src/gui/setup_chat.cpp:70 src/gui/setup_colors.cpp:86 +#: src/gui/setup_chat.cpp:70 src/gui/setup_colors.cpp:83 msgid "Colors" msgstr "Цвета" @@ -3347,7 +3358,7 @@ msgstr "Показать историю чата" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/setup_chat.cpp:113 msgid "Show guild online messages" -msgstr "Показывать информацию о подкючениях в чате гильдии" +msgstr "Показывать информацию о подключениях в чате гильдии" #. TRANSLATORS: settings group #: src/gui/setup_chat.cpp:118 @@ -3444,7 +3455,7 @@ msgid "Type:" msgstr "Введите: " #. TRANSLATORS: colors tab. label. -#: src/gui/setup_colors.cpp:66 src/gui/setup_colors.cpp:337 +#: src/gui/setup_colors.cpp:66 src/gui/setup_colors.cpp:334 msgid "Delay:" msgstr "Задержка:" @@ -3454,40 +3465,40 @@ msgid "Red:" msgstr "Красный:" #. TRANSLATORS: colors tab. label. -#: src/gui/setup_colors.cpp:75 +#: src/gui/setup_colors.cpp:74 msgid "Green:" msgstr "Зеленый:" #. TRANSLATORS: colors tab. label. -#: src/gui/setup_colors.cpp:80 +#: src/gui/setup_colors.cpp:78 msgid "Blue:" msgstr "Синий:" #. TRANSLATORS: color type -#: src/gui/setup_colors.cpp:105 src/gui/setup_colors.cpp:404 +#: src/gui/setup_colors.cpp:102 src/gui/setup_colors.cpp:401 msgid "Static" msgstr "Статичный" #. TRANSLATORS: color type -#: src/gui/setup_colors.cpp:108 src/gui/setup_colors.cpp:111 -#: src/gui/setup_colors.cpp:406 +#: src/gui/setup_colors.cpp:105 src/gui/setup_colors.cpp:108 +#: src/gui/setup_colors.cpp:403 msgid "Pulse" msgstr "Пульсирующий" #. TRANSLATORS: color type -#: src/gui/setup_colors.cpp:113 src/gui/setup_colors.cpp:116 -#: src/gui/setup_colors.cpp:408 +#: src/gui/setup_colors.cpp:110 src/gui/setup_colors.cpp:113 +#: src/gui/setup_colors.cpp:405 msgid "Rainbow" msgstr "Радуга" #. TRANSLATORS: color type -#: src/gui/setup_colors.cpp:118 src/gui/setup_colors.cpp:121 -#: src/gui/setup_colors.cpp:408 +#: src/gui/setup_colors.cpp:115 src/gui/setup_colors.cpp:118 +#: src/gui/setup_colors.cpp:405 msgid "Spectrum" msgstr "Спектр" #. TRANSLATORS: colors tab. label. -#: src/gui/setup_colors.cpp:331 +#: src/gui/setup_colors.cpp:328 msgid "Alpha:" msgstr "Прозрачность:" @@ -3850,7 +3861,7 @@ msgstr "Прокручивать прицел по НИП" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/setup_other.cpp:264 msgid "Log NPC dialogue" -msgstr "Сохранять текст NPC" +msgstr "Сохранять текст НИП" #. TRANSLATORS: settings group #: src/gui/setup_other.cpp:269 @@ -3935,7 +3946,7 @@ msgstr "Включить лог OpenGL" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/setup_other.cpp:343 msgid "Enable input log" -msgstr "Включить логирование ввода" +msgstr "Включить лог ввода" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/setup_other.cpp:347 @@ -3945,7 +3956,7 @@ msgstr "Режим кеширования игроков" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/setup_other.cpp:351 msgid "Hide shield sprite" -msgstr "Спрятать картинку счита" +msgstr "Спрятать картинку щита" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/setup_other.cpp:356 @@ -3992,17 +4003,17 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/setup_perfomance.cpp:85 msgid "Enable map reduce (Software)" -msgstr "Включить оптимизацию карты (программный режим)" +msgstr "Включить оптимизацию карты (программно)" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/setup_perfomance.cpp:89 msgid "Enable compound sprite delay (Software)" -msgstr "Включить задержку в компонентном спрайте (Software)" +msgstr "Включить задержку в компонентном спрайте (Программно)" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/setup_perfomance.cpp:93 msgid "Enable delayed images load (OpenGL)" -msgstr "Разершить паузу при загрузке изображений (OpenGL)" +msgstr "Разрешить паузу при загрузке изображений (OpenGL)" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/setup_perfomance.cpp:97 @@ -4266,7 +4277,7 @@ msgstr "Большой (18)" #. TRANSLATORS: font size #: src/gui/setup_theme.cpp:108 msgid "Big (19)" -msgstr "Большой (19(" +msgstr "Большой (19)" #. TRANSLATORS: font size #: src/gui/setup_theme.cpp:110 @@ -4341,7 +4352,7 @@ msgstr "Японский" #. TRANSLATORS: language #: src/gui/setup_theme.cpp:171 msgid "Dutch (Belgium/Flemish)" -msgstr "Голландский (Бельгийский / Фламандский)" +msgstr "Голландский (Бельгийский/Фламандский)" #. TRANSLATORS: language #: src/gui/setup_theme.cpp:173 @@ -4424,29 +4435,29 @@ msgid "i" msgstr "i" #. TRANSLATORS: theme info dialog -#: src/gui/setup_theme.cpp:395 +#: src/gui/setup_theme.cpp:399 msgid "Name: " msgstr "Название:" -#: src/gui/setup_theme.cpp:396 +#: src/gui/setup_theme.cpp:400 msgid "Copyright:" -msgstr "Копирайт:" +msgstr "Авторские права:" #. TRANSLATORS: theme info dialog header -#: src/gui/setup_theme.cpp:453 +#: src/gui/setup_theme.cpp:457 msgid "Theme info" msgstr "Информация о теме" #. TRANSLATORS: theme message dialog -#: src/gui/setup_theme.cpp:478 +#: src/gui/setup_theme.cpp:482 msgid "Theme Changed" msgstr "Тема изменена" #. TRANSLATORS: video settings warning -#: src/gui/setup_theme.cpp:478 src/gui/setup_video.cpp:524 +#: src/gui/setup_theme.cpp:482 src/gui/setup_video.cpp:524 #: src/gui/setup_video.cpp:533 msgid "Restart your client for the change to take effect." -msgstr "Перезегрузите игру дабы изменения вступили в силу." +msgstr "Перезагрузите игру дабы изменения вступили в силу." #. TRANSLATORS: onscreen button size #: src/gui/setup_touch.cpp:35 @@ -4476,7 +4487,7 @@ msgstr "Экранная клавиатура" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/setup_touch.cpp:71 msgid "Show onscreen keyboard icon" -msgstr "Показывать значек экранной клавиатуры" +msgstr "Показывать значок экранной клавиатуры" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/setup_touch.cpp:75 @@ -4491,7 +4502,7 @@ msgstr "Экранный джойстик" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/setup_touch.cpp:84 msgid "Show onscreen joystick" -msgstr "Показывать экраннй джойстик" +msgstr "Показывать экранный джойстик" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/setup_touch.cpp:88 @@ -4637,7 +4648,7 @@ msgstr "Свое разрешение (например: 1024х768)" #. TRANSLATORS: resolution question dialog #: src/gui/setup_video.cpp:498 msgid "Enter new resolution: " -msgstr "Новое разрешение: " +msgstr "Введите новое разрешение: " #. TRANSLATORS: video settings warning #: src/gui/setup_video.cpp:522 src/gui/setup_video.cpp:531 @@ -4684,7 +4695,7 @@ msgstr "качество" #. TRANSLATORS: patricle effects type #: src/gui/setup_visual.cpp:67 msgid "normal" -msgstr "нормальное" +msgstr "нормально" #. TRANSLATORS: patricle effects type #: src/gui/setup_visual.cpp:69 @@ -4880,7 +4891,7 @@ msgstr "Уровень: %d" #. TRANSLATORS: tab in social window #. TRANSLATORS: guild chat tab name -#: src/gui/socialwindow.cpp:158 src/gui/socialwindow.cpp:260 +#: src/gui/socialwindow.cpp:158 src/gui/socialwindow.cpp:259 #: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:41 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:48 msgid "Guild" msgstr "Гильдия" @@ -4921,229 +4932,229 @@ msgstr "Вы действительно хотите выйти из гильд #. TRANSLATORS: tab in social window #. TRANSLATORS: party chat tab name -#: src/gui/socialwindow.cpp:306 src/net/ea/gui/partytab.cpp:48 +#: src/gui/socialwindow.cpp:302 src/net/ea/gui/partytab.cpp:48 msgid "Party" msgstr "Группа" #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/socialwindow.cpp:345 +#: src/gui/socialwindow.cpp:341 #, c-format msgid "Invited user %s to party." msgstr "Пригласить пользователя %s в группу." #. TRANSLATORS: tab in social window -#: src/gui/socialwindow.cpp:360 +#: src/gui/socialwindow.cpp:356 #, c-format msgid "Party %s quit requested." msgstr "Запрошен выход из группы %s." #. TRANSLATORS: party invite message -#: src/gui/socialwindow.cpp:374 +#: src/gui/socialwindow.cpp:370 msgid "Member Invite to Party" msgstr "Пригласить пользователя в группу" #. TRANSLATORS: party invite message -#: src/gui/socialwindow.cpp:376 +#: src/gui/socialwindow.cpp:372 #, c-format msgid "Who would you like to invite to party %s?" msgstr "Кого вы хотите пригласить в группу %s?" #. TRANSLATORS: party leave message -#: src/gui/socialwindow.cpp:385 +#: src/gui/socialwindow.cpp:381 msgid "Leave Party?" msgstr "Покинуть группу?" #. TRANSLATORS: party leave message -#: src/gui/socialwindow.cpp:387 +#: src/gui/socialwindow.cpp:383 #, c-format msgid "Are you sure you want to leave party %s?" msgstr "Вы действительно хотите покинуть группу %s?" #. TRANSLATORS: Navigation tab name in social window. Should be small -#: src/gui/socialwindow.cpp:609 +#: src/gui/socialwindow.cpp:605 msgid "Nav" msgstr "Нав" #. TRANSLATORS: Attack filter tab name in social window. Should be small -#: src/gui/socialwindow.cpp:926 +#: src/gui/socialwindow.cpp:922 msgid "Atk" msgstr "Атк" #. TRANSLATORS: mobs group name in social window -#: src/gui/socialwindow.cpp:945 +#: src/gui/socialwindow.cpp:941 msgid "Priority mobs" msgstr "Приоритетные монстры" #. TRANSLATORS: mobs group name in social window -#: src/gui/socialwindow.cpp:947 +#: src/gui/socialwindow.cpp:943 msgid "Attack mobs" msgstr "Атакуемые монстры" #. TRANSLATORS: mobs group name in social window -#: src/gui/socialwindow.cpp:949 +#: src/gui/socialwindow.cpp:945 msgid "Ignore mobs" msgstr "Игнорируемые монстры" #. TRANSLATORS: Pickup filter tab name in social window. Should be small -#: src/gui/socialwindow.cpp:972 +#: src/gui/socialwindow.cpp:968 msgid "Pik" msgstr "Подб" #. TRANSLATORS: items group name in social window -#: src/gui/socialwindow.cpp:991 +#: src/gui/socialwindow.cpp:987 msgid "Pickup items" msgstr "Подбирать предметы" #. TRANSLATORS: items group name in social window -#: src/gui/socialwindow.cpp:993 +#: src/gui/socialwindow.cpp:989 msgid "Ignore items" msgstr "Игнорировать предметы" #. TRANSLATORS: party popup item #. TRANSLATORS: party creation message -#: src/gui/socialwindow.cpp:1095 src/gui/socialwindow.cpp:1567 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1091 src/gui/socialwindow.cpp:1563 msgid "Create Party" msgstr "Создать группу" #. TRANSLATORS: social window name #. TRANSLATORS: full button name -#: src/gui/socialwindow.cpp:1142 src/gui/windowmenu.cpp:126 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1138 src/gui/windowmenu.cpp:126 msgid "Social" msgstr "Общество" #. TRANSLATORS: here P is title for visible players tab in social window -#: src/gui/socialwindow.cpp:1155 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1151 msgid "P" msgstr "И" #. TRANSLATORS: here F is title for friends tab in social window -#: src/gui/socialwindow.cpp:1160 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1156 msgid "F" msgstr "Д" #. TRANSLATORS: social window button -#: src/gui/socialwindow.cpp:1166 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1162 msgid "Invite" msgstr "Пригласить" #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/socialwindow.cpp:1349 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1345 #, c-format msgid "Accepted party invite from %s." msgstr "Принято приглашение в группу от %s." #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/socialwindow.cpp:1360 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1356 #, c-format msgid "Rejected party invite from %s." msgstr "Отклонено приглашение в группу от %s." #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/socialwindow.cpp:1377 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1373 #, c-format msgid "Accepted guild invite from %s." msgstr "Принято приглашение в гильдию от %s." #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/socialwindow.cpp:1391 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1387 #, c-format msgid "Rejected guild invite from %s." msgstr "Отклонено приглашение в гильдию от %s." #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/socialwindow.cpp:1428 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1424 #, c-format msgid "Creating guild called %s." msgstr "Создание гильдии с именем %s." #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/socialwindow.cpp:1449 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1445 #, c-format msgid "Creating party called %s." msgstr "Создание группы с именем %s." #. TRANSLATORS: guild creation message -#: src/gui/socialwindow.cpp:1464 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1460 msgid "Guild Name" msgstr "Имя гильдии" #. TRANSLATORS: guild creation message -#: src/gui/socialwindow.cpp:1466 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1462 msgid "Choose your guild's name." msgstr "Выберите имя для гильдии." #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/socialwindow.cpp:1481 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1477 msgid "Received guild request, but one already exists." msgstr "Получено приглашение в гильдию, но оно не первое." #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/socialwindow.cpp:1489 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1485 #, c-format msgid "%s has invited you to join the guild %s." msgstr "%s приглашает присоединиться к гильдии %s." #. TRANSLATORS: guild invite message -#: src/gui/socialwindow.cpp:1496 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1492 msgid "Accept Guild Invite" msgstr "Принять приглашение в гильдию" #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/socialwindow.cpp:1511 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1507 msgid "Received party request, but one already exists." -msgstr "Получено приглашение в группу, но оно не порвое." +msgstr "Получено приглашение в группу, но оно не первое." #. TRANSLATORS: party invite message -#: src/gui/socialwindow.cpp:1523 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1519 msgid "You have been invited you to join a party." msgstr "Вас приглашают в группу." #. TRANSLATORS: party invite message -#: src/gui/socialwindow.cpp:1528 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1524 #, c-format msgid "You have been invited to join the %s party." msgstr "Вас приглашают присоединиться к группе %s." #. TRANSLATORS: party invite message -#: src/gui/socialwindow.cpp:1537 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1533 #, c-format msgid "%s has invited you to join their party." msgstr "%s приглашает Вас к себе в группу." #. TRANSLATORS: party invite message -#: src/gui/socialwindow.cpp:1543 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1539 #, c-format msgid "%s has invited you to join the %s party." msgstr "%s приглашает присоединиться к %s группе." #. TRANSLATORS: party invite message -#: src/gui/socialwindow.cpp:1553 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1549 msgid "Accept Party Invite" msgstr "Принять приглашение в группу" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1568 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1564 msgid "Cannot create party. You are already in a party" msgstr "Не удалось создать группу. Вы уже состоите в другой." #. TRANSLATORS: party creation message -#: src/gui/socialwindow.cpp:1574 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1570 msgid "Party Name" msgstr "Имя группы" #. TRANSLATORS: party creation message -#: src/gui/socialwindow.cpp:1576 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1572 msgid "Choose your party's name." msgstr "Выберите имя будущей группы." #. TRANSLATORS: status window label #: src/gui/statuswindow.cpp:145 msgid "HP:" -msgstr "ОЖ:" +msgstr "Жизнь:" #. TRANSLATORS: status window label #: src/gui/statuswindow.cpp:148 msgid "Exp:" -msgstr "Exp:" +msgstr "Опыт:" #. TRANSLATORS: status window label #: src/gui/statuswindow.cpp:203 @@ -5224,62 +5235,62 @@ msgid "Command Editor" msgstr "Редактор команд" #. TRANSLATORS: command editor button -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:178 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:177 msgid "magic" msgstr "Магия" #. TRANSLATORS: command editor button -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:180 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:179 msgid "other" msgstr "Другое" #. TRANSLATORS: command editor label -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:182 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:181 msgid "Symbol:" msgstr "Символ:" #. TRANSLATORS: command editor label -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:185 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:184 msgid "Command:" msgstr "Команда:" #. TRANSLATORS: command editor label -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:188 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:187 msgid "Comment:" msgstr "Комментарий:" #. TRANSLATORS: command editor label -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:192 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:191 msgid "Target Type:" msgstr "Тип цели:" #. TRANSLATORS: command editor label -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:196 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:195 msgid "Icon:" msgstr "Картинка:" #. TRANSLATORS: command editor label -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:199 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:198 msgid "Mana:" msgstr "Мана:" #. TRANSLATORS: command editor label -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:202 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:201 msgid "Magic level:" msgstr "Уровень Магии:" #. TRANSLATORS: command editor label -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:206 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:205 msgid "Magic School:" msgstr "Школа Магии:" #. TRANSLATORS: command editor label -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:209 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:208 msgid "School level:" msgstr "Уровень школы:" #. TRANSLATORS: command editor button -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:214 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:213 msgid "Save" msgstr "Сохранить" @@ -5355,7 +5366,7 @@ msgstr "Соединение..." #. TRANSLATORS: update message #: src/gui/updaterwindow.cpp:722 msgid "##1 The update process is incomplete." -msgstr "##1 Процесс обновления не завершен!" +msgstr "##1 Процесс обновления не завершен." #. TRANSLATORS: Continues "The update process is incomplete.". #: src/gui/updaterwindow.cpp:724 @@ -5510,7 +5521,7 @@ msgstr "Подсветка непроходимых клеток" #. TRANSLATORS: palette color #: src/gui/userpalette.cpp:184 msgid "Air collision highlight" -msgstr "Подстветка только воздушных клетов" +msgstr "Подсветка только воздушных клеток" #. TRANSLATORS: palette color #: src/gui/userpalette.cpp:187 @@ -5545,7 +5556,7 @@ msgstr "Зона атаки монстра" #. TRANSLATORS: palette color #: src/gui/userpalette.cpp:206 msgid "Floor item amount color" -msgstr "кол-во на предмете на земле" +msgstr "Цвет кол-ва предметов на земле" #. TRANSLATORS: palette color #: src/gui/userpalette.cpp:209 @@ -5563,7 +5574,7 @@ msgid "Road point" msgstr "Точка дороги" #. TRANSLATORS: who is online window name -#: src/gui/whoisonline.cpp:79 src/gui/whoisonline.cpp:619 +#: src/gui/whoisonline.cpp:79 src/gui/whoisonline.cpp:621 msgid "Who Is Online - Updating" msgstr "Кто онлайн - обновление" @@ -5578,12 +5589,12 @@ msgid "Who Is Online - " msgstr "Кто онлайн - " #. TRANSLATORS: who is online window name -#: src/gui/whoisonline.cpp:634 +#: src/gui/whoisonline.cpp:636 msgid "Who Is Online - error" msgstr "Кто онлайн - ошибка" #. TRANSLATORS: who is online window name -#: src/gui/whoisonline.cpp:676 +#: src/gui/whoisonline.cpp:678 msgid "Who Is Online - Update" msgstr "Кто онлайн - обновление" @@ -5615,13 +5626,13 @@ msgid "%s whispers: %s" msgstr "%s шепчет: %s" #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/widgets/chattab.cpp:530 +#: src/gui/widgets/chattab.cpp:529 #, c-format msgid "%s is now Online." msgstr "%s вошел(а)." #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/widgets/chattab.cpp:535 +#: src/gui/widgets/chattab.cpp:534 #, c-format msgid "%s is now Offline." msgstr "%s вышел(а)." @@ -5863,7 +5874,7 @@ msgstr "ВЗ" #. TRANSLATORS: full button name #: src/gui/windowmenu.cpp:142 msgid "Did you know" -msgstr "Вы знаете?" +msgstr "Знаете ли вы" #. TRANSLATORS: short button name for shop window. #: src/gui/windowmenu.cpp:144 @@ -6020,17 +6031,17 @@ msgstr "(I) обратное движение" #. TRANSLATORS: move type in status bar #: src/localplayer.cpp:1876 msgid "(c) moves with some crazy moves" -msgstr "(c) обычное движение иногда с сумашедшими движениями" +msgstr "(c) обычное движение иногда с сумасшедшими движениями" #. TRANSLATORS: move type in status bar #: src/localplayer.cpp:1878 msgid "(C) moves with crazy moves" -msgstr "(C) движение с сумашедшими движениями" +msgstr "(C) движение с сумасшедшими движениями" #. TRANSLATORS: move type in status bar #: src/localplayer.cpp:1880 msgid "(d) double normal + crazy" -msgstr "(d) нормальные и сумашедшие движения" +msgstr "(d) нормальные и сумасшедшие движения" #. TRANSLATORS: move type in status bar #: src/localplayer.cpp:1882 @@ -6046,7 +6057,7 @@ msgstr "(%u) сумасшедшее движение %u" #. TRANSLATORS: crazy move type in status bar #: src/localplayer.cpp:1911 msgid "(a) custom crazy move" -msgstr "(a) пользовательские сумашедшие движения" +msgstr "(a) пользовательские сумасшедшие движения" #. TRANSLATORS: crazy move type in status bar #: src/localplayer.cpp:1916 @@ -6534,67 +6545,73 @@ msgid "Luck:" msgstr "Удача (luk):" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:125 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:126 msgid "Access denied. Most likely, there are too many players on this server." msgstr "" "В доступе отказано. Скорее всего, на этом сервере слишком много игроков." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:130 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:131 msgid "Cannot use this ID." msgstr "Нельзя использовать данный ID." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:134 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:135 msgid "Unknown char-server failure." msgstr "Неизвестная ошибка сервера персонажей." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:165 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:170 msgid "Failed to create character. Most likely the name is already taken." -msgstr "Невозможно создать персонажа. Скорее всего, таке имя уже используется." +msgstr "" +"Невозможно создать персонажа. Скорее всего, такое имя уже используется." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:170 src/net/ea/loginhandler.cpp:279 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:175 src/net/ea/loginhandler.cpp:279 msgid "Wrong name." msgstr "Некорректное имя." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:174 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:179 msgid "Incorrect stats." msgstr "Некорректные статы." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:178 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:183 msgid "Incorrect hair." msgstr "Некорректный тип волос." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:182 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:187 msgid "Incorrect slot." msgstr "Некорректный слот." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:186 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:191 msgid "Incorrect race." -msgstr "Неправильная расса." +msgstr "Неправильная раса." + +#. TRANSLATORS: error message +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:195 +msgid "Incorrect look." +msgstr "Неправильная внешность." -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:203 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:214 msgid "Character deleted." msgstr "Персонаж удален" -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:210 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:223 msgid "Failed to delete character." msgstr "Невозможно удалить персонажа." #. TRANSLATORS: chat message -#: src/net/ea/chathandler.cpp:83 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:84 #, c-format msgid "Whisper could not be sent, %s is offline." msgstr "Сообщение не может быть отправлено, %s оффлайн." #. TRANSLATORS: chat message -#: src/net/ea/chathandler.cpp:92 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:93 #, c-format msgid "Whisper could not be sent, ignored by %s." msgstr "Приватное сообщение не может быть послано: %s игнорирует его." @@ -6704,7 +6721,7 @@ msgstr "Команда: /item <политика разделения предм #: src/net/ea/gui/partytab.cpp:113 msgid "This command changes the party's item sharing policy." -msgstr "Команда изменяет политику разделения предетов между ченами группы." +msgstr "Команда изменяет политику разделения предметов между членами группы." #. TRANSLATORS: party help message #: src/net/ea/gui/partytab.cpp:115 @@ -6787,7 +6804,7 @@ msgstr "Обмен опытом включен." #. TRANSLATORS: notification message #: src/net/ea/gui/partytab.cpp:226 src/notifications.h:231 msgid "Experience sharing disabled." -msgstr "Обмен опытом выкючен." +msgstr "Обмен опытом выключен." #. TRANSLATORS: chat message #. TRANSLATORS: notification message @@ -6838,7 +6855,7 @@ msgstr "Учетная запись просрочена." #. TRANSLATORS: error message #: src/net/ea/loginhandler.cpp:250 msgid "Rejected from server." -msgstr "Получен отказ от сервера.." +msgstr "Получен отказ от сервера." #. TRANSLATORS: error message #: src/net/ea/loginhandler.cpp:254 @@ -6886,144 +6903,144 @@ msgid "Empty address given to Network::connect()!" msgstr "Пустой адрес был передан методу Network::connect()!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/network.cpp:199 +#: src/net/ea/network.cpp:201 msgid "Unable to resolve host \"" msgstr "Не удалось найти хост \"" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/network.cpp:277 +#: src/net/ea/network.cpp:279 msgid "Connection to server terminated. " msgstr "Подключение к серверу прервано." #. TRANSLATORS: death message -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:95 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:94 msgid "You are dead." msgstr "Вы мертвы." #. TRANSLATORS: death message -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:97 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:96 msgid "We regret to inform you that your character was killed in battle." msgstr "С грустью сообщаем вам, что Ваш персонаж пал в бою." #. TRANSLATORS: death message -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:100 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:99 msgid "You are not that alive anymore." msgstr "Вас больше нет среди живых." #. TRANSLATORS: death message -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:102 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:101 msgid "The cold hands of the grim reaper are grabbing for your soul." msgstr "Холодные руки Смерти извлекают Вашу душу." #. TRANSLATORS: death message -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:104 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:103 msgid "Game Over!" msgstr "Игра Окончена!" #. TRANSLATORS: death message -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:106 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:105 msgid "Insert coin to continue." msgstr "Опустите монетку для продолжения." #. TRANSLATORS: death message -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:108 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:107 msgid "" "No, kids. Your character did not really die. It... err... went to a better " "place." msgstr "" -"Нет, детки. Ваш персонаж на самом деле не умер. Он...эммм...ушел в лучший " +"Нет, детки. Ваш персонаж на самом деле не умер. Он... Эм... Ушел в лучший " "мир." #. TRANSLATORS: death message -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:111 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:110 msgid "" "Your plan of breaking your enemies weapon by bashing it with your throat " "failed." -msgstr "Ваш план сломать оружие врагов о свое горло провалился." +msgstr "Ваш план, сломать оружие врагов о свое горло, провалился." #. TRANSLATORS: death message -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:114 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:113 msgid "I guess this did not run too well." msgstr "Похоже, это было не слишком хорошо." #. TRANSLATORS: death message -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:117 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:116 msgid "Do you want your possessions identified?" msgstr "Хочешь, предскажу твою судьбу?" #. TRANSLATORS: death message -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:120 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:119 msgid "Sadly, no trace of you was ever found..." msgstr "Грустно, Вас вряд ли когда-нибудь найдут..." #. TRANSLATORS: death message -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:123 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:122 msgid "Annihilated." -msgstr "Уничтожен." +msgstr "Аннигилирован." #. TRANSLATORS: death message -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:126 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:125 msgid "Looks like you got your head handed to you." msgstr "Похоже, Вам отдали Вашу голову." #. TRANSLATORS: death message -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:129 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:128 msgid "" "You screwed up again, dump your body down the tubes and get you another one." msgstr "Вы опять пролетели, выбросите своё тело в трубу, и получите другое." #. TRANSLATORS: death message -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:133 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:132 msgid "You're not dead yet. You're just resting." msgstr "Вы не мертвы. Вы просто отдыхаете." #. TRANSLATORS: death message -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:135 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:134 msgid "You are no more." msgstr "Вас больше нет." #. TRANSLATORS: death message -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:137 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:136 msgid "You have ceased to be." msgstr "Вы перестали быть." #. TRANSLATORS: death message -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:139 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:138 msgid "You've expired and gone to meet your maker." msgstr "Ваше время истекло, пора встретиться с Создателем." #. TRANSLATORS: death message -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:141 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:140 msgid "You're a stiff." -msgstr "Вы сдулись." +msgstr "Вы труп." #. TRANSLATORS: death message -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:143 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:142 msgid "Bereft of life, you rest in peace." msgstr "Лишенный жизни, покойся с миром." #. TRANSLATORS: death message -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:145 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:144 msgid "If you weren't so animated, you'd be pushing up the daisies." -msgstr "Если бы Вы не были нарисованными, Вы бы отправлись на тот свет" +msgstr "Если бы Вы не были нарисованными, Вы бы отправились на тот свет" #. TRANSLATORS: death message -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:147 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:146 msgid "Your metabolic processes are now history." msgstr "Ваш обмен веществ стал историей." #. TRANSLATORS: death message -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:149 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:148 msgid "You're off the twig." msgstr "Вы упали с ветки." #. TRANSLATORS: death message -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:151 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:150 msgid "You've kicked the bucket." msgstr "Вы протянули ноги." #. TRANSLATORS: death message -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:153 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:152 msgid "" "You've shuffled off your mortal coil, run down the curtain and joined the " "bleedin' choir invisibile." @@ -7032,23 +7049,23 @@ msgstr "" "присоединились к кровоточащему хору..." #. TRANSLATORS: death message -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:156 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:155 msgid "You are an ex-player." msgstr "Вы не жилец." #. TRANSLATORS: death message -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:158 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:157 msgid "You're pining for the fjords." msgstr "Вас пришпиливают к фьордам." #. TRANSLATORS: message header -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:363 src/net/ea/playerhandler.cpp:375 -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:459 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:370 src/net/ea/playerhandler.cpp:382 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:466 msgid "Message" msgstr "Сообщение" #. TRANSLATORS: weight message -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:365 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:372 msgid "" "You are carrying more than half your weight. You are unable to regain health." msgstr "" @@ -7056,7 +7073,7 @@ msgstr "" "восстанавливаться не будет." #. TRANSLATORS: weight message -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:377 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:384 msgid "You are carrying less than half your weight. You can regain health." msgstr "" "Вес предметов составляет менее половины допустимого. Теперь Вы можете " @@ -7120,7 +7137,7 @@ msgstr "Вы не можете сделать это сейчас!" #. TRANSLATORS: error message #: src/net/ea/skillhandler.cpp:205 msgid "Seems you need more money... ;-)" -msgstr "Похоже, Вам нужно боьше денег... ;-)" +msgstr "Похоже, Вам нужно больше денег... ;-)" #. TRANSLATORS: error message #: src/net/ea/skillhandler.cpp:209 @@ -7341,7 +7358,7 @@ msgstr "Спасибо за покупку!" #. TRANSLATORS: notification message #: src/notifications.h:134 msgid "Unable to buy." -msgstr "Низзя купить!" +msgstr "Нельзя купить!" #. TRANSLATORS: notification message #: src/notifications.h:137 @@ -7687,7 +7704,7 @@ msgstr "Плавающий пузырек" #. TRANSLATORS: item info name #. TRANSLATORS: unknown info name #: src/resources/avatardb.cpp:69 src/resources/beinginfo.cpp:40 -#: src/resources/itemdb.cpp:279 src/resources/monsterdb.cpp:99 +#: src/resources/itemdb.cpp:281 src/resources/monsterdb.cpp:99 msgid "unnamed" msgstr "безымянный" @@ -7715,7 +7732,13 @@ msgstr "HP %+d" msgid "MP %+d" msgstr "Мана %+d" +#. TRANSLATORS: item info label +#: src/resources/itemdb.cpp:70 +#, c-format +msgid "Level %+d" +msgstr "Уровень %+d" + #. TRANSLATORS: item name -#: src/resources/itemdb.cpp:172 +#: src/resources/itemdb.cpp:174 msgid "Unknown item" msgstr "Неизвестный предмет" |