summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ru.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2014-12-04 23:23:34 +0300
committerAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2014-12-04 23:23:34 +0300
commitc6bf3d7ee8cd5d783996fc422ed88a3e93edd119 (patch)
treedf8fda4764202c4c3d1f57a5a66304d71ff28b92 /po/ru.po
parent3329ea3b50fca4026733d7863d0b484a1638812d (diff)
downloadmanaverse-c6bf3d7ee8cd5d783996fc422ed88a3e93edd119.tar.gz
manaverse-c6bf3d7ee8cd5d783996fc422ed88a3e93edd119.tar.bz2
manaverse-c6bf3d7ee8cd5d783996fc422ed88a3e93edd119.tar.xz
manaverse-c6bf3d7ee8cd5d783996fc422ed88a3e93edd119.zip
update translations.
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r--po/ru.po347
1 files changed, 184 insertions, 163 deletions
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index d249646fa..d3fe79c30 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -17,8 +17,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ManaPlus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-22 13:43+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-27 20:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-04 23:19+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-01 08:47+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/"
"language/ru/)\n"
@@ -43,8 +43,9 @@ msgstr "Файл выгружен"
#. TRANSLATORS: ok dialog button
#. TRANSLATORS: text dialog button
#. TRANSLATORS: ok dialog button
-#: src/actions/actions.cpp:131 src/client.cpp:1472 src/client.cpp:1499
-#: src/gamemodifiers.cpp:424 src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:163
+#: src/actions/actions.cpp:131 src/client.cpp:1473 src/client.cpp:1500
+#: src/gamemodifiers.cpp:424 src/gui/dialogsmanager.cpp:156
+#: src/gui/dialogsmanager.cpp:172 src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:163
#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:312
#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:343
#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:248
@@ -63,7 +64,6 @@ msgstr "Файл выгружен"
#: src/gui/windows/textdialog.cpp:48 src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:149
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:143 src/net/ea/charserverhandler.cpp:162
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:175 src/net/ea/gamehandler.cpp:83
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:424 src/net/ea/playerhandler.cpp:440
#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:540
#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:570
msgid "OK"
@@ -170,9 +170,9 @@ msgstr "Нельзя отправлять пустые сообщения!"
#. TRANSLATORS: new whisper or channel query
#: src/actions/chat.cpp:251
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Cannot create a whisper tab \"%s\"! It probably already exists."
-msgstr "Невозможно создать вкладку \"%s\"! Она уже существует."
+msgstr "Невозможно создать вкладку \"%s\"! Возможно она уже существует."
#. TRANSLATORS: create party message
#. TRANSLATORS: chat error message
@@ -293,7 +293,7 @@ msgid "Accepting incoming trade requests"
msgstr "Принимать предложения о торговле"
#. TRANSLATORS: visible beings on map
-#: src/actormanager.cpp:1316
+#: src/actormanager.cpp:1323
msgid "Visible on map"
msgstr "Видимые на карте"
@@ -302,78 +302,78 @@ msgstr "Видимые на карте"
msgid "Human"
msgstr "Человек"
-#: src/being/being.cpp:561
+#: src/being/being.cpp:563
msgid "dodge"
msgstr "уклонение"
-#: src/being/being.cpp:561
+#: src/being/being.cpp:563
msgid "miss"
msgstr "промах"
#. TRANSLATORS: this away status writed in player nick
-#: src/being/being.cpp:1870 src/gui/windows/whoisonline.cpp:855
+#: src/being/being.cpp:1889 src/gui/windows/whoisonline.cpp:855
msgid "A"
msgstr "О"
#. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick
-#: src/being/being.cpp:1875 src/gui/windows/whoisonline.cpp:860
+#: src/being/being.cpp:1894 src/gui/windows/whoisonline.cpp:860
msgid "I"
msgstr "Б"
#. TRANSLATORS: chat message after death
-#: src/being/localplayer.cpp:379
-#, fuzzy, c-format
+#: src/being/localplayer.cpp:380
+#, c-format
msgid "You were killed by %s."
-msgstr "Вас убил %s"
+msgstr "Вы были убиты %s"
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:824
+#: src/being/localplayer.cpp:825
msgid "Tried to pick up nonexistent item."
msgstr "Попытка поднять несуществующий предмет."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:828
+#: src/being/localplayer.cpp:829
msgid "Item is too heavy."
msgstr "Предмет слишком тяжелый."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:832
+#: src/being/localplayer.cpp:833
msgid "Item is too far away."
msgstr "Предмет слишком далеко."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:836
+#: src/being/localplayer.cpp:837
msgid "Inventory is full."
msgstr "Инвентарь переполнен."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:840
+#: src/being/localplayer.cpp:841
msgid "Stack is too big."
msgstr "Слишком много предметов."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:844
+#: src/being/localplayer.cpp:845
msgid "Item belongs to someone else."
msgstr "Предмет принадлежит кому-то еще."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:848
+#: src/being/localplayer.cpp:849
msgid "You can't pickup this amount of items."
msgstr "Вы не можете поднять такое количество."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:852
+#: src/being/localplayer.cpp:853
msgid "Your item stack has max amount."
msgstr "Слишком много предметов в стэке."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:859
+#: src/being/localplayer.cpp:860
msgid "Unknown problem picking up item."
msgstr "Неизвестная проблема при поднятии предмета."
#. TRANSLATORS: %d is number,
#. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item
-#: src/being/localplayer.cpp:883
+#: src/being/localplayer.cpp:884
#, c-format
msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
@@ -383,43 +383,43 @@ msgstr[2] "Вы подняли %d [@@%d|%s@@]."
#. TRANSLATORS: this is normal experience
#. TRANSLATORS: get xp message
-#: src/being/localplayer.cpp:1065 src/being/localplayer.cpp:1066
-#: src/being/localplayer.cpp:1102
+#: src/being/localplayer.cpp:1066 src/being/localplayer.cpp:1067
+#: src/being/localplayer.cpp:1103
msgid "xp"
msgstr "опыт"
#. TRANSLATORS: this is job experience
-#: src/being/localplayer.cpp:1070 src/being/localplayer.cpp:1076
-#: src/being/localplayer.cpp:1082
+#: src/being/localplayer.cpp:1071 src/being/localplayer.cpp:1077
+#: src/being/localplayer.cpp:1083
msgid "job"
msgstr "работа"
#. TRANSLATORS: follow command message
-#: src/being/localplayer.cpp:2808
+#: src/being/localplayer.cpp:2816
#, c-format
msgid "Follow: %s"
msgstr "Следовать за: %s"
#. TRANSLATORS: follow command message
#. TRANSLATORS: cancel follow message
-#: src/being/localplayer.cpp:2814 src/being/localplayer.cpp:2839
+#: src/being/localplayer.cpp:2822 src/being/localplayer.cpp:2847
msgid "Follow canceled"
msgstr "Следование отменено"
#. TRANSLATORS: imitate command message
-#: src/being/localplayer.cpp:2824
+#: src/being/localplayer.cpp:2832
#, c-format
msgid "Imitation: %s"
msgstr "Имитация: %s"
#. TRANSLATORS: imitate command message
#. TRANSLATORS: cancel follow message
-#: src/being/localplayer.cpp:2830 src/being/localplayer.cpp:2844
+#: src/being/localplayer.cpp:2838 src/being/localplayer.cpp:2852
msgid "Imitation canceled"
msgstr "Имитация отменена"
#. TRANSLATORS: wait player/monster message
-#: src/being/localplayer.cpp:3194
+#: src/being/localplayer.cpp:3202
#, c-format
msgid "You see %s"
msgstr "Вы видите %s"
@@ -457,37 +457,37 @@ msgstr "Плавающий пузырек"
#. TRANSLATORS: setup tab quick button
#. TRANSLATORS: full button name
#. TRANSLATORS: setup window name
-#: src/client.cpp:925 src/gui/windowmenu.cpp:166
+#: src/client.cpp:926 src/gui/windowmenu.cpp:166
#: src/gui/windows/setupwindow.cpp:62
msgid "Setup"
msgstr "Настройка"
#. TRANSLATORS: perfoamance tab quick button
#. TRANSLATORS: settings tab name
-#: src/client.cpp:928 src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:54
+#: src/client.cpp:929 src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:54
msgid "Performance"
msgstr "Производительность"
#. TRANSLATORS: video tab quick button
#. TRANSLATORS: video settings tab name
-#: src/client.cpp:931 src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:105
+#: src/client.cpp:932 src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:105
msgid "Video"
msgstr "Видео"
#. TRANSLATORS: theme tab quick button
#. TRANSLATORS: theme settings tab name
-#: src/client.cpp:934 src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:122
+#: src/client.cpp:935 src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:122
msgid "Theme"
msgstr "Тема"
#. TRANSLATORS: theme tab quick button
-#: src/client.cpp:937
+#: src/client.cpp:938
msgid "About"
msgstr "О Программе"
#. TRANSLATORS: theme tab quick button
#. TRANSLATORS: help window name
-#: src/client.cpp:940 src/gui/windowmenu.cpp:74
+#: src/client.cpp:941 src/gui/windowmenu.cpp:74
#: src/gui/windows/helpwindow.cpp:53
msgid "Help"
msgstr "Помощь"
@@ -503,42 +503,42 @@ msgstr "Помощь"
#. TRANSLATORS: npc dialog button
#. TRANSLATORS: quests window button
#. TRANSLATORS: shop window button
-#: src/client.cpp:944 src/client.cpp:1400 src/client.cpp:1414
-#: src/gui/dialogsmanager.cpp:84 src/gui/popups/popupmenu.cpp:693
+#: src/client.cpp:945 src/client.cpp:1401 src/client.cpp:1415
+#: src/gui/dialogsmanager.cpp:106 src/gui/popups/popupmenu.cpp:693
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:926 src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:81
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:224 src/gui/windows/npcdialog.cpp:74
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:225 src/gui/windows/npcdialog.cpp:74
#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:112 src/gui/windows/questswindow.cpp:77
#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:83
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1070
+#: src/client.cpp:1071
msgid "Connecting to server"
msgstr "Идет подключение к серверу..."
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1118
+#: src/client.cpp:1119
msgid "Logging in"
msgstr "Авторизация"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1161
+#: src/client.cpp:1162
msgid "Entering game world"
msgstr "Входим в игровой мир"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1291
+#: src/client.cpp:1292
msgid "Requesting characters"
msgstr "Получение списка персонажей"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1331
+#: src/client.cpp:1332
msgid "Connecting to the game server"
msgstr "Подключение к игровому серверу"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1343
+#: src/client.cpp:1344
msgid "Changing game servers"
msgstr "Смена игрового сервера"
@@ -554,7 +554,7 @@ msgstr "Смена игрового сервера"
#. TRANSLATORS: error message
#. TRANSLATORS: info message
#. TRANSLATORS: ok dialog button
-#: src/client.cpp:1398 src/client.cpp:1412 src/client.cpp:1607
+#: src/client.cpp:1399 src/client.cpp:1413 src/client.cpp:1608
#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:167
#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:157
#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:367
@@ -569,42 +569,42 @@ msgid "Error"
msgstr "Ошибка"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1427
+#: src/client.cpp:1428
msgid "Requesting registration details"
msgstr "Запрос регистрационных данных"
#. TRANSLATORS: password change message header
-#: src/client.cpp:1468
+#: src/client.cpp:1469
msgid "Password Change"
msgstr "Изменить Пароль"
#. TRANSLATORS: password change message text
-#: src/client.cpp:1470
+#: src/client.cpp:1471
msgid "Password changed successfully!"
msgstr "Пароль изменен!"
#. TRANSLATORS: email change message header
-#: src/client.cpp:1495
+#: src/client.cpp:1496
msgid "Email Change"
msgstr "Сменить Email"
#. TRANSLATORS: email change message text
-#: src/client.cpp:1497
+#: src/client.cpp:1498
msgid "Email changed successfully!"
msgstr "Email изменен!"
#. TRANSLATORS: unregister message header
-#: src/client.cpp:1524
+#: src/client.cpp:1525
msgid "Unregister Successful"
msgstr "Регистрация удалена"
#. TRANSLATORS: unregister message text
-#: src/client.cpp:1526
+#: src/client.cpp:1527
msgid "Farewell, come back any time..."
msgstr "Хорошо, возвращайтесь в любое время..."
#. TRANSLATORS: directory creation error
-#: src/configmanager.cpp:53 src/dirs.cpp:260 src/dirs.cpp:275 src/dirs.cpp:320
+#: src/configmanager.cpp:55 src/dirs.cpp:260 src/dirs.cpp:275 src/dirs.cpp:320
#: src/dirs.cpp:488 src/dirs.cpp:496
#, c-format
msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting."
@@ -639,36 +639,36 @@ msgid "dyecmd srcdyestring dstfile"
msgstr "dyecmd файл_строка_цвета файл_назначения"
#. TRANSLATORS: chat tab header
-#: src/game.cpp:236
+#: src/game.cpp:234
msgid "General"
msgstr "Общие"
#. TRANSLATORS: chat tab header
#. TRANSLATORS: full button name
#. TRANSLATORS: debug window name
-#: src/game.cpp:254 src/gui/windowmenu.cpp:153
+#: src/game.cpp:252 src/gui/windowmenu.cpp:153
#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:42
msgid "Debug"
msgstr "Отладка"
#. TRANSLATORS: save file message
-#: src/game.cpp:535
+#: src/game.cpp:536
#, c-format
msgid "Screenshot saved as %s"
msgstr "Снимок экрана сохранен как %s"
#. TRANSLATORS: save file message
-#: src/game.cpp:545
+#: src/game.cpp:546
msgid "Saving screenshot failed!"
msgstr "Ошибка при сохранении снимка экрана!"
#. TRANSLATORS: error message text
-#: src/game.cpp:628
+#: src/game.cpp:629
msgid "The connection to the server was lost."
msgstr "Соединение с сервером потеряно."
#. TRANSLATORS: error message header
-#: src/game.cpp:631
+#: src/game.cpp:632
msgid "Network Error"
msgstr "Ошибка сети"
@@ -1048,10 +1048,38 @@ msgid "(F) free camera mode"
msgstr "(F) свободная камера"
#. TRANSLATORS: error message question
-#: src/gui/dialogsmanager.cpp:93
+#: src/gui/dialogsmanager.cpp:115
msgid "Do you want to open support page?"
msgstr "Открыть страницу поддержки?"
+#. TRANSLATORS: message header
+#: src/gui/dialogsmanager.cpp:126 src/gui/dialogsmanager.cpp:150
+#: src/gui/dialogsmanager.cpp:166
+msgid "Message"
+msgstr "Сообщение"
+
+#. TRANSLATORS: ok dialog button
+#. TRANSLATORS: popup menu item
+#. TRANSLATORS: revive player
+#: src/gui/dialogsmanager.cpp:129 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3003
+msgid "Revive"
+msgstr "Оживить"
+
+#. TRANSLATORS: weight message
+#: src/gui/dialogsmanager.cpp:152
+msgid ""
+"You are carrying more than half your weight. You are unable to regain health."
+msgstr ""
+"Вы несете груз больший, чем половина вашей грузоподъемности. Здоровье "
+"восстанавливаться не будет."
+
+#. TRANSLATORS: weight message
+#: src/gui/dialogsmanager.cpp:168
+msgid "You are carrying less than half your weight. You can regain health."
+msgstr ""
+"Вес предметов составляет менее половины допустимого. Теперь Вы можете "
+"восстанавливаться."
+
#. TRANSLATORS: chat color
#. TRANSLATORS: inventory sort mode
#. TRANSLATORS: screen density type
@@ -1059,7 +1087,7 @@ msgstr "Открыть страницу поддержки?"
#: src/gui/models/colorlistmodel.h:33 src/gui/models/sortlistmodelinv.h:34
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:79
#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:81
-#: src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:579
+#: src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:582
msgid "default"
msgstr "По умолчанию"
@@ -1719,8 +1747,8 @@ msgstr "Бросить лут"
#. TRANSLATORS: pet unequip item
#. TRANSLATORS: equipment window button
#. TRANSLATORS: inventory button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:341 src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:74
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:173 src/resources/itemtypemapdata.h:47
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:341 src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:76
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:174 src/resources/itemtypemapdata.h:47
#: src/resources/itemtypemapdata.h:51 src/resources/itemtypemapdata.h:55
#: src/resources/itemtypemapdata.h:59 src/resources/itemtypemapdata.h:63
#: src/resources/itemtypemapdata.h:67 src/resources/itemtypemapdata.h:71
@@ -1810,7 +1838,7 @@ msgstr "Передвинуть камеру"
#. TRANSLATORS: inventory button
#. TRANSLATORS: outfits window name
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:635 src/gui/setupinputpages.cpp:53
-#: src/gui/windowmenu.cpp:141 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:190
+#: src/gui/windowmenu.cpp:141 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:191
#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:60
msgid "Outfits"
msgstr "Наряды"
@@ -1971,8 +1999,8 @@ msgstr "Добавить к торговле все"
#. TRANSLATORS: inventory button
#. TRANSLATORS: setup button
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2058 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2188
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2229 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:220
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:716 src/gui/windows/setupwindow.cpp:97
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2229 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:221
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:717 src/gui/windows/setupwindow.cpp:97
msgid "Store"
msgstr "Сохранить"
@@ -2003,7 +2031,7 @@ msgstr "Сохранить все"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: get item from storage
#. TRANSLATORS: storage button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2087 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:222
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2087 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:223
msgid "Retrieve"
msgstr "Получить"
@@ -2038,8 +2066,8 @@ msgstr "Получить все"
#. TRANSLATORS: skills dialog button
#. TRANSLATORS: inventory button
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2150 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2939
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:171
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:629 src/gui/windows/skilldialog.cpp:81
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:172
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:630 src/gui/windows/skilldialog.cpp:81
#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:153 src/gui/windows/skilldialog.cpp:323
#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:456 src/gui/windows/skilldialog.cpp:538
#: src/resources/itemtypemapdata.h:39 src/resources/itemtypemapdata.h:43
@@ -2069,7 +2097,7 @@ msgstr "сбросить настройки"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: copy status to chat
#. TRANSLATORS: status window button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2354 src/gui/windows/statuswindow.cpp:93
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2354 src/gui/windows/statuswindow.cpp:94
msgid "Copy to chat"
msgstr "Скопировать в чат"
@@ -2230,8 +2258,8 @@ msgstr "Поставить защиту"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: drop item
#. TRANSLATORS: inventory button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2954 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:186
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:724
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2954 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:187
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:725
msgid "Drop..."
msgstr "Бросить..."
@@ -2246,14 +2274,14 @@ msgstr "Бросить все"
#. TRANSLATORS: full button name
#. TRANSLATORS: inventory button
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2963 src/gui/windowmenu.cpp:129
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:729
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:730
msgid "Drop"
msgstr "Бросить"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: split items
#. TRANSLATORS: inventory button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2971 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:188
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2971 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:189
msgid "Split"
msgstr "Разделить"
@@ -2287,13 +2315,6 @@ msgid "Recall"
msgstr "Вызвать"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: revive player
-#. TRANSLATORS: ok dialog button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3003 src/net/ea/playerhandler.cpp:195
-msgid "Revive"
-msgstr "Оживить"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: kick player
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3008
msgid "Kick"
@@ -2582,8 +2603,8 @@ msgstr "Уровень: %u"
#. TRANSLATORS: status window label
#: src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:138
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:554 src/gui/windows/statuswindow.cpp:74
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:234 src/gui/windows/statuswindow.cpp:341
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:555 src/gui/windows/statuswindow.cpp:75
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:235 src/gui/windows/statuswindow.cpp:342
#, c-format
msgid "Money: %s"
msgstr "Деньги: %s"
@@ -2620,7 +2641,7 @@ msgstr "Выход"
#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:116 src/gui/windows/buydialog.cpp:254
#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:156
#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:191 src/gui/windows/npcdialog.cpp:105
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:745
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:746
msgid "+"
msgstr "+"
@@ -2633,7 +2654,7 @@ msgstr "+"
#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:118 src/gui/windows/buydialog.cpp:257
#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:154
#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:188 src/gui/windows/npcdialog.cpp:107
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:758
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:759
msgid "-"
msgstr "-"
@@ -2643,8 +2664,8 @@ msgstr "-"
#. TRANSLATORS: status window label
#. TRANSLATORS: status bar label
#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:120 src/gui/windows/buydialog.cpp:264
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:488 src/gui/windows/statuswindow.cpp:543
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:742 src/gui/windows/statuswindow.cpp:774
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:489 src/gui/windows/statuswindow.cpp:544
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:743 src/gui/windows/statuswindow.cpp:775
msgid "Max"
msgstr "Макс"
@@ -2678,7 +2699,7 @@ msgstr "Тип: %s"
#. TRANSLATORS: Skill type
#. TRANSLATORS: unknown equipment page name
-#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:109 src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:586
+#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:109 src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:589
msgid "Unknown"
msgstr "Неизвестный"
@@ -3845,7 +3866,7 @@ msgstr "Включить напоминание о весе"
#. TRANSLATORS: inventory button
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:267 src/gui/windowmenu.cpp:137
#: src/gui/windows/buyselldialog.cpp:40 src/gui/windows/buyselldialog.cpp:51
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:192
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:193
msgid "Shop"
msgstr "Магазин"
@@ -4107,35 +4128,46 @@ msgstr ""
"Разные настройки (включение или выключение может улучшить производительность)"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:135
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:134
msgid "Enable texture compression (OpenGL)"
msgstr "Включить компрессию текстур (OpenGL)"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:139
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:138
msgid "Enable rectangular texture extension (OpenGL)"
msgstr "Включить расширение - прямоугольные текстуры (OpenGL)"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:143
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:142
msgid "Use new texture internal format (OpenGL)"
msgstr "Использовать новый формат текстур (OpenGL)"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:147
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:146
msgid "Enable texture atlases (OpenGL)"
msgstr "Включить атласы текстур (OpenGL)"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:151
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:150
msgid "Cache all sprites per map (can use additional memory)"
msgstr "Кэшировать все спрайты на карте (может быть использовано много памяти)"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:156
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:155
msgid "Cache all sounds (can use additional memory)"
msgstr "Кешировать все звуки (может использовать дополнительную память)"
+#. TRANSLATORS: settings group
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:160
+msgid "Critical options (DO NOT change if you don't know what it duing)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: settings option
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:164
+#, fuzzy
+msgid "Disable logging in game (do not enable)"
+msgstr "Выключить кеширование сущностей (программный режим)"
+
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:45
msgid "Show gender"
@@ -4829,7 +4861,7 @@ msgid "Ignore items"
msgstr "Игнорировать предметы"
#. TRANSLATORS: social window label
-#: src/gui/widgets/tabs/socialplayerstab.h:192
+#: src/gui/widgets/tabs/socialplayerstab.h:194
#, c-format
msgid "Visible players: %d"
msgstr "Видимых игроков: %d"
@@ -4902,8 +4934,8 @@ msgstr "СН"
#. TRANSLATORS: equipment window name
#. TRANSLATORS: inventory button
-#: src/gui/windowmenu.cpp:99 src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:67
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:194
+#: src/gui/windowmenu.cpp:99 src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:69
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:195
msgid "Equipment"
msgstr "Снаряжение"
@@ -4914,7 +4946,7 @@ msgstr "ИНВ"
#. TRANSLATORS: inventory window name
#. TRANSLATORS: inventory type name
-#: src/gui/windowmenu.cpp:102 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:129
+#: src/gui/windowmenu.cpp:102 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:130
#: src/inventory.cpp:297
msgid "Inventory"
msgstr "Инвентарь"
@@ -5358,19 +5390,19 @@ msgid "Enter password:"
msgstr "Введите пароль:"
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:659
+#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:660
#, c-format
msgid "Present: %s; %d players are present."
msgstr "Присутствуют: %s; Всего %d игроков."
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1102
+#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1103
#, c-format
msgid "Whispering to %s: %s"
msgstr "Вы прошептали %s: %s"
#. TRANSLATORS: owners pet name. For example: 4144's pet
-#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1651 src/net/eathena/pethandler.cpp:167
+#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1652 src/net/eathena/pethandler.cpp:167
#, c-format
msgid "%s's pet"
msgstr "животное %s'а"
@@ -5487,7 +5519,7 @@ msgstr "Знаете ли вы..."
#. TRANSLATORS: inventory button
#. TRANSLATORS: outfits window button
#. TRANSLATORS: inventory button
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:169 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:67
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:170 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:67
#: src/resources/itemtypemapdata.h:47 src/resources/itemtypemapdata.h:51
#: src/resources/itemtypemapdata.h:55 src/resources/itemtypemapdata.h:59
#: src/resources/itemtypemapdata.h:63 src/resources/itemtypemapdata.h:67
@@ -5747,7 +5779,7 @@ msgstr "работа"
#. TRANSLATORS: status bar label
#. TRANSLATORS: status window label
#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:340
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:245
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:246
#, c-format
msgid "Level: %d (GM %d)"
msgstr "Уровень: %d (GM %d)"
@@ -5755,8 +5787,8 @@ msgstr "Уровень: %d (GM %d)"
#. TRANSLATORS: status bar label
#. TRANSLATORS: status window label
#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:347
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:72 src/gui/windows/statuswindow.cpp:252
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:377
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:73 src/gui/windows/statuswindow.cpp:253
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:378
#, c-format
msgid "Level: %d"
msgstr "Уровень: %d"
@@ -6146,39 +6178,39 @@ msgid "Choose your party's name."
msgstr "Выберите имя будущей группы."
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:76
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:77
msgid "HP:"
msgstr "Жизнь:"
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:79
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:80
msgid "Exp:"
msgstr "Опыт:"
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:137
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:138
msgid "MP:"
msgstr "Мана:"
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:180 src/gui/windows/statuswindow.cpp:303
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:181 src/gui/windows/statuswindow.cpp:304
#, c-format
msgid "Job: %d"
msgstr "Профессия: %d"
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:182
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:183
msgid "Job:"
msgstr "Профессия:"
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:238 src/gui/windows/statuswindow.cpp:349
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:239 src/gui/windows/statuswindow.cpp:350
#, c-format
msgid "Character points: %d"
msgstr "Очки персонажа: %d"
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:364
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:365
#, c-format
msgid "Correction points: %d"
msgstr "Очков навыков: %d"
@@ -7365,6 +7397,18 @@ msgstr "Прерыдущая страница команд"
msgid "Next Commands tab"
msgstr "Следующая страница команд"
+#. TRANSLATORS: input action name
+#: src/input/pages/windows.cpp:228
+#, fuzzy
+msgid "Previous inventory tab"
+msgstr "Прерыдущая страница быстрого использования"
+
+#. TRANSLATORS: input action name
+#: src/input/pages/windows.cpp:234
+#, fuzzy
+msgid "Next inventory tab"
+msgstr "слоты интвентаря"
+
#. TRANSLATORS: inventory type name
#: src/inventory.cpp:302
msgid "Storage"
@@ -7447,9 +7491,8 @@ msgstr " -s --server : Имя или IP сервера авториза
#. TRANSLATORS: command line help
#: src/main.cpp:110
-#, fuzzy
msgid " -y --server-type : Login server type"
-msgstr " -s --server : Имя или IP сервера авторизации"
+msgstr " -y --server-type : Тип сервера"
#. TRANSLATORS: command line help
#: src/main.cpp:112
@@ -7745,27 +7788,6 @@ msgstr "Не удалось найти хост \""
msgid "Connection to server terminated. "
msgstr "Подключение к серверу прервано. "
-#. TRANSLATORS: message header
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:192 src/net/ea/playerhandler.cpp:418
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:434
-msgid "Message"
-msgstr "Сообщение"
-
-#. TRANSLATORS: weight message
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:420
-msgid ""
-"You are carrying more than half your weight. You are unable to regain health."
-msgstr ""
-"Вы несете груз больший, чем половина вашей грузоподъемности. Здоровье "
-"восстанавливаться не будет."
-
-#. TRANSLATORS: weight message
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:436
-msgid "You are carrying less than half your weight. You can regain health."
-msgstr ""
-"Вес предметов составляет менее половины допустимого. Теперь Вы можете "
-"восстанавливаться."
-
#. TRANSLATORS: char rename error
#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:523
#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:560
@@ -7791,33 +7813,38 @@ msgstr "Новое имя не указано."
msgid "Character not found."
msgstr "Персонаж не найден."
-#: src/net/eathena/chathandler.cpp:351
+#: src/net/eathena/chathandler.cpp:357
msgid "Can't cast skill in this area."
-msgstr ""
+msgstr "Здесь невозможно выполнить заклинание."
-#: src/net/eathena/chathandler.cpp:354
-#, fuzzy
+#: src/net/eathena/chathandler.cpp:360
msgid "Can't use item in this area."
-msgstr "Нельзя использовать данный ID."
+msgstr "Здесь невозможно использовать предмет."
-#: src/net/eathena/chathandler.cpp:357
+#: src/net/eathena/chathandler.cpp:363
msgid "Can't equip. Wrong level."
-msgstr ""
+msgstr "Невозможно одеть, некорректный уровень."
-#: src/net/eathena/chathandler.cpp:360
+#: src/net/eathena/chathandler.cpp:366
msgid "Can't use. Wrong level."
-msgstr ""
+msgstr "Невозможно использовать, некорректный уровень."
-#: src/net/eathena/chathandler.cpp:363
+#: src/net/eathena/chathandler.cpp:369
msgid "Work in progress."
-msgstr ""
+msgstr "Идет работа"
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/net/eathena/chathandler.cpp:537
+#: src/net/eathena/chathandler.cpp:543
#, c-format
msgid "Message could not be sent, channel %s is not exists."
msgstr "Сообщение не может быть отправлено, т.к. канал %s не существует."
+#. TRANSLATORS: chat message
+#: src/net/eathena/chathandler.cpp:636
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Can't open channel. Channel %s is not exists."
+msgstr "Сообщение не может быть отправлено, т.к. канал %s не существует."
+
#. TRANSLATORS: player stat
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:128 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:126
#, c-format
@@ -7974,9 +8001,8 @@ msgid "Unknown connection error."
msgstr "Неизвестная ошибка подключения."
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:266
-#, fuzzy
msgid "Map not found"
-msgstr "Персонаж не найден."
+msgstr "Карта не найдена"
#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:342 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:285
@@ -8758,7 +8784,7 @@ msgstr "Питомец пойман."
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:379
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Pet catch unknown error: %d."
msgstr "Неизвестная ошибка при ловле питомца: %d."
@@ -8794,7 +8820,7 @@ msgstr "Вы покормили гомункула."
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:407
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "You can't feed homunculus, because you don't have any %s."
msgstr "Вы не можете накормить гомункула, потому что нет %s."
@@ -8810,12 +8836,10 @@ msgstr "Карточка вставлена."
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:419
-#, fuzzy
msgid ""
"Deposit failed. You probably don't have this amount of money with you right "
"now."
-msgstr ""
-"Ошибка перемещения денег из банка. Возможно у вас нет столько денег в банке."
+msgstr "Ошибка перемещения денег в банк. Возможно у вас нет столько денег."
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:424
@@ -8832,6 +8856,3 @@ msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"."
msgstr ""
"/%s может принимать значение \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\" или "
"\"0\"."
-
-#~ msgid "Deposit failed. Probably you not have money to deposit."
-#~ msgstr "Ошибка перемещения денег в банк. Возможно у вас нет столько денег."