summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ru.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2011-12-10 02:46:15 +0300
committerAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2011-12-10 02:46:15 +0300
commitdaa22ba215dbec66665cbd89c464d8ea1338db71 (patch)
tree733f0dbdd43fa80e781cff7fd51bb56695d73a86 /po/ru.po
parent50a25d4209c4412bbe6632baabeb931694d8ed25 (diff)
downloadmanaverse-daa22ba215dbec66665cbd89c464d8ea1338db71.tar.gz
manaverse-daa22ba215dbec66665cbd89c464d8ea1338db71.tar.bz2
manaverse-daa22ba215dbec66665cbd89c464d8ea1338db71.tar.xz
manaverse-daa22ba215dbec66665cbd89c464d8ea1338db71.zip
Rebuild translations and update pl translation.
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r--po/ru.po172
1 files changed, 84 insertions, 88 deletions
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 0a7a839f1..a5ea00a0c 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -1,7 +1,7 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR The ManaPlus Developers
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+#
# Translators:
# Andrei Karas <akaras@inbox.ru>, 2011.
# Necromonger <Necromong@inbox.ru>, 2011.
@@ -11,15 +11,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ManaPlus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-08 17:02+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-10 01:54+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-08 14:11+0000\n"
"Last-Translator: akaras <akaras@inbox.ru>\n"
-"Language-Team: Russian (http://www.transifex.net/projects/p/manaplus/team/ru/)\n"
+"Language-Team: Russian (http://www.transifex.net/projects/p/manaplus/team/"
+"ru/)\n"
+"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ru\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
#: src/actorspritemanager.cpp:1169
msgid "Visible on map"
@@ -141,122 +143,122 @@ msgstr "Ошибка создания директории для обновле
msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting."
msgstr "Ошибка: %s не существует, и не может быть создан! Выход."
-#: src/commandhandler.cpp:209
+#: src/commandhandler.cpp:210
msgid "Unknown command."
msgstr "Неизвестная команда."
-#: src/commandhandler.cpp:329
+#: src/commandhandler.cpp:330
msgid "Cannot send empty whispers!"
msgstr "Нельзя отправлять пустые сообщения!"
-#: src/commandhandler.cpp:343
+#: src/commandhandler.cpp:344
#, c-format
msgid ""
-"Cannot create a whisper tab for nick \"%s\"! It either already exists, or is"
-" you."
+"Cannot create a whisper tab for nick \"%s\"! It either already exists, or is "
+"you."
msgstr ""
-"Невозможно создать вкладку для личного общения с игроком \"%s\"! Или вкладка"
-" уже создана, или этот игрок Вы сами."
+"Невозможно создать вкладку для личного общения с игроком \"%s\"! Или вкладка "
+"уже создана, или этот игрок Вы сами."
-#: src/commandhandler.cpp:363
+#: src/commandhandler.cpp:364
#, c-format
msgid "Requesting to join channel %s."
msgstr "Запрос на присоединение к каналу %s."
-#: src/commandhandler.cpp:379 src/net/ea/gui/partytab.cpp:125
+#: src/commandhandler.cpp:380 src/net/ea/gui/partytab.cpp:125
msgid "Party name is missing."
msgstr "Не указано название группы"
-#: src/commandhandler.cpp:390
+#: src/commandhandler.cpp:391
msgid "Guild name is missing."
msgstr "Не задано имя гильдии."
-#: src/commandhandler.cpp:403 src/commandhandler.cpp:521
-#: src/commandhandler.cpp:562 src/commandhandler.cpp:602
+#: src/commandhandler.cpp:404 src/commandhandler.cpp:522
+#: src/commandhandler.cpp:563 src/commandhandler.cpp:603
msgid "Please specify a name."
msgstr "Пожалуйста, укажите имя"
-#: src/commandhandler.cpp:455
+#: src/commandhandler.cpp:456
msgid "Return toggles chat."
msgstr "Enter переключает Вас на окно чата."
-#: src/commandhandler.cpp:455
+#: src/commandhandler.cpp:456
msgid "Message closes chat."
msgstr "Сообщение закрывает чат."
-#: src/commandhandler.cpp:466
+#: src/commandhandler.cpp:467
msgid "Return now toggles chat."
msgstr "Теперь Return переключает чат."
-#: src/commandhandler.cpp:472
+#: src/commandhandler.cpp:473
msgid "Message now closes chat."
msgstr "Теперь сообщение закрывает чат."
-#: src/commandhandler.cpp:500
+#: src/commandhandler.cpp:501
msgid "friend"
msgstr "друг"
-#: src/commandhandler.cpp:505
+#: src/commandhandler.cpp:506
msgid "disregarded"
msgstr "пренебрегаемый"
-#: src/commandhandler.cpp:510
+#: src/commandhandler.cpp:511
msgid "neutral"
msgstr "нейтральный"
-#: src/commandhandler.cpp:529
+#: src/commandhandler.cpp:530
#, c-format
msgid "Player already %s!"
msgstr "Игрок уже %s!"
-#: src/commandhandler.cpp:543
+#: src/commandhandler.cpp:544
#, c-format
msgid "Player successfully %s!"
msgstr "Игрок удачно %s!"
-#: src/commandhandler.cpp:551
+#: src/commandhandler.cpp:552
#, c-format
msgid "Player could not be %s!"
msgstr "Игрок не может быть %s!"
-#: src/commandhandler.cpp:574
+#: src/commandhandler.cpp:575
msgid "Player wasn't ignored!"
msgstr "Игрок не был игнорируемым!"
-#: src/commandhandler.cpp:581
+#: src/commandhandler.cpp:582
msgid "Player no longer ignored!"
msgstr "Игрок больше не игнорируется!"
-#: src/commandhandler.cpp:583
+#: src/commandhandler.cpp:584
msgid "Player could not be unignored!"
msgstr "Игрок не может быть удален из списка игнорирования!"
-#: src/commandhandler.cpp:589
+#: src/commandhandler.cpp:590
msgid "blacklisted"
msgstr "добавлен в черный список"
-#: src/commandhandler.cpp:594
+#: src/commandhandler.cpp:595
msgid "enemy"
msgstr "враг"
-#: src/commandhandler.cpp:609
+#: src/commandhandler.cpp:610
msgid "Player already erased!"
msgstr "Игрок и так уже удален!"
-#: src/commandhandler.cpp:620
+#: src/commandhandler.cpp:621
msgid "Player successfully erased!"
msgstr "Игрок удален!"
-#: src/commandhandler.cpp:622
+#: src/commandhandler.cpp:623
msgid "Player could not be erased!"
msgstr "Игрок не может быть удален!"
-#: src/commandhandler.cpp:929 src/commandhandler.cpp:975
+#: src/commandhandler.cpp:930 src/commandhandler.cpp:976
#, c-format
msgid "Client uptime: %s"
msgstr "Время работы клиента: %s"
-#: src/commandhandler.cpp:939
+#: src/commandhandler.cpp:940
#, c-format
msgid "%d week"
msgid_plural "%d weeks"
@@ -264,7 +266,7 @@ msgstr[0] "%d неделя"
msgstr[1] "%d недели"
msgstr[2] "%d недель"
-#: src/commandhandler.cpp:948
+#: src/commandhandler.cpp:949
#, c-format
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
@@ -272,7 +274,7 @@ msgstr[0] "%d день"
msgstr[1] "%d дня"
msgstr[2] "%d дней"
-#: src/commandhandler.cpp:956
+#: src/commandhandler.cpp:957
#, c-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
@@ -280,7 +282,7 @@ msgstr[0] "%d час"
msgstr[1] "%d часа"
msgstr[2] "%d часов"
-#: src/commandhandler.cpp:964
+#: src/commandhandler.cpp:965
#, c-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
@@ -288,7 +290,7 @@ msgstr[0] "%d минута"
msgstr[1] "%d минуты"
msgstr[2] "%d минут"
-#: src/commandhandler.cpp:972
+#: src/commandhandler.cpp:973
#, c-format
msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
@@ -296,40 +298,42 @@ msgstr[0] "%d секунда"
msgstr[1] "%d секунды"
msgstr[2] "%d секунд"
-#: src/commandhandler.cpp:1051
+#: src/commandhandler.cpp:1052
msgid "font cache size"
msgstr "размер кеша шрифта"
-#: src/commandhandler.cpp:1063
+#: src/commandhandler.cpp:1064
msgid "Cache size:"
msgstr "Размер кеша:"
-#: src/commandhandler.cpp:1067
+#: src/commandhandler.cpp:1068
msgid "Created:"
msgstr "Создано:"
-#: src/commandhandler.cpp:1069
+#: src/commandhandler.cpp:1070
msgid "Deleted:"
msgstr "Удалено:"
-#: src/commandhandler.cpp:1171 src/commandhandler.cpp:1178
+#: src/commandhandler.cpp:1172 src/commandhandler.cpp:1179
msgid "Resource images:"
msgstr "Изображений:"
-#: src/commandhandler.cpp:1173 src/commandhandler.cpp:1180
+#: src/commandhandler.cpp:1174 src/commandhandler.cpp:1181
msgid "Resource orphaned images:"
msgstr "Удаленных изображений:"
#: src/commandhandler.h:34
#, c-format
msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"."
-msgstr "/%s может принимать значение \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\" или \"0\"."
+msgstr ""
+"/%s может принимать значение \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\" или "
+"\"0\"."
-#: src/game.cpp:252 src/gui/widgets/chattab.cpp:402
+#: src/game.cpp:252 src/gui/widgets/chattab.cpp:405
msgid "General"
msgstr "Общие"
-#: src/game.cpp:256 src/gui/debugwindow.cpp:54 src/gui/widgets/chattab.cpp:404
+#: src/game.cpp:256 src/gui/debugwindow.cpp:54 src/gui/widgets/chattab.cpp:407
msgid "Debug"
msgstr "Отладка"
@@ -676,63 +680,63 @@ msgstr "Уровень: %d"
msgid "(empty)"
msgstr "(пусто)"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:115 src/gui/inventorywindow.cpp:70
+#: src/gui/chatwindow.cpp:116 src/gui/inventorywindow.cpp:70
msgid "default"
msgstr "По умолчанию"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:116
+#: src/gui/chatwindow.cpp:117
msgid "black"
msgstr "черный"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:117
+#: src/gui/chatwindow.cpp:118
msgid "red"
msgstr "красный"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:118
+#: src/gui/chatwindow.cpp:119
msgid "green"
msgstr "зеленый"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:119
+#: src/gui/chatwindow.cpp:120
msgid "blue"
msgstr "синий"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:120
+#: src/gui/chatwindow.cpp:121
msgid "gold"
msgstr "золотой"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:121
+#: src/gui/chatwindow.cpp:122
msgid "yellow"
msgstr "желтый"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:122
+#: src/gui/chatwindow.cpp:123
msgid "pink"
msgstr "розовый"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:123
+#: src/gui/chatwindow.cpp:124
msgid "purple"
msgstr "фиолетовый"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:124
+#: src/gui/chatwindow.cpp:125
msgid "grey"
msgstr "серый"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:125
+#: src/gui/chatwindow.cpp:126
msgid "brown"
msgstr "коричневый"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:126
+#: src/gui/chatwindow.cpp:127
msgid "rainbow 1"
msgstr "радуга 1"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:127
+#: src/gui/chatwindow.cpp:128
msgid "rainbow 2"
msgstr "радуга 2"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:128
+#: src/gui/chatwindow.cpp:129
msgid "rainbow 3"
msgstr "радуга 3"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:145 src/gui/inventorywindow.cpp:90
+#: src/gui/chatwindow.cpp:146 src/gui/inventorywindow.cpp:90
#: src/gui/itemamountwindow.cpp:93 src/gui/logindialog.cpp:78
#: src/gui/setup_joystick.cpp:60 src/gui/setup_relations.cpp:222
#: src/gui/setup_theme.cpp:74 src/gui/setup_theme.cpp:128
@@ -742,16 +746,16 @@ msgstr "радуга 3"
msgid "???"
msgstr "???"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:155 src/gui/setup_chat.cpp:48
+#: src/gui/chatwindow.cpp:156 src/gui/setup_chat.cpp:48
msgid "Chat"
msgstr "Чат"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:644
+#: src/gui/chatwindow.cpp:649
#, c-format
msgid "Present: %s; %d players are present."
msgstr "Присутствуют: %s; Всего %d игроков."
-#: src/gui/chatwindow.cpp:1031
+#: src/gui/chatwindow.cpp:1036
#, c-format
msgid "Whispering to %s: %s"
msgstr "Вы прошептали %s: %s"
@@ -2201,8 +2205,7 @@ msgstr "Показать фон"
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:55
msgid "Better perfomance (enable for better perfomance)"
-msgstr ""
-"Улучшение производительности (включите для большей производительности)"
+msgstr "Улучшение производительности (включите для большей производительности)"
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:58
msgid "Auto adjust perfomance"
@@ -2587,8 +2590,8 @@ msgstr "Нет"
msgid ""
"Failed to switch to windowed mode and restoration of old mode also failed!"
msgstr ""
-"Не удалось переключиться в оконный режим. Восстановить старый режим также не"
-" удалось!"
+"Не удалось переключиться в оконный режим. Восстановить старый режим также не "
+"удалось!"
#: src/gui/setup_video.cpp:490
msgid ""
@@ -3080,8 +3083,7 @@ msgid "You don't have enough money."
msgstr "У вас недостаточно денег"
#: src/gui/tradewindow.cpp:454
-msgid ""
-"Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window."
+msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window."
msgstr ""
"Отказано в добавлении предмета. Вы не можете добавить какой-либо вид "
"объектов более одного раза."
@@ -3456,16 +3458,15 @@ msgstr "Команда: /ignore"
#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:125
msgid "This command ignores the other player regardless of current relations."
msgstr ""
-"Эта команда позволяет игнорировать другого игрока вне зависимости от текущих"
-" отношений с ним."
+"Эта команда позволяет игнорировать другого игрока вне зависимости от текущих "
+"отношений с ним."
#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:130
msgid "Command: /unignore <player>"
msgstr "Команда: /unignore <игрок>"
#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:131
-msgid ""
-"This command stops ignoring the other player if they are being ignored."
+msgid "This command stops ignoring the other player if they are being ignored."
msgstr "Эта команда прекращает игнорирование другого игрока."
#: src/gui/windowmenu.cpp:65
@@ -4470,8 +4471,7 @@ msgstr "Неизвестная ошибка сервера персонажей.
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:151
msgid "Failed to create character. Most likely the name is already taken."
-msgstr ""
-"Невозможно создать персонажа. Скорее всего, таке имя уже используется."
+msgstr "Невозможно создать персонажа. Скорее всего, таке имя уже используется."
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:155 src/net/ea/loginhandler.cpp:235
msgid "Wrong name."
@@ -4692,8 +4692,8 @@ msgid ""
"<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable item sharing, or "
"\"0\", \"no\", \"false\" to disable item sharing."
msgstr ""
-"<политикой> может быть \"1\", \"yes\", \"true\" для включения разделения или"
-" \"0\", \"no\", \"false\" -- для выключения."
+"<политикой> может быть \"1\", \"yes\", \"true\" для включения разделения или "
+"\"0\", \"no\", \"false\" -- для выключения."
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:101
msgid "Command: /item"
@@ -4701,8 +4701,7 @@ msgstr "Команда: /item"
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:102
msgid "This command displays the party's current item sharing policy."
-msgstr ""
-"Отображает текущую политику разделения предметов между членами группы."
+msgstr "Отображает текущую политику разделения предметов между членами группы."
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:107
msgid "Command: /exp <policy>"
@@ -5010,8 +5009,7 @@ msgstr "Сообщение"
#: src/net/ea/playerhandler.cpp:336
msgid ""
-"You are carrying more than half your weight. You are unable to regain "
-"health."
+"You are carrying more than half your weight. You are unable to regain health."
msgstr ""
"Вы несете груз больший, чем половина вашей грузоподъемности. Здоровье "
"восстанавливаться не будет."
@@ -5657,5 +5655,3 @@ msgstr "Мана %+d"
#: src/resources/itemdb.cpp:169
msgid "Unknown item"
msgstr "Неизвестный предмет"
-
-