summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2011-02-27 23:33:16 +0200
committerAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2011-02-27 23:33:16 +0200
commit6fff1a4b1bb427d2c5c7e57289eec8609931cae5 (patch)
tree851b72874eefceb03efce4dc09753abd1c4cb451 /po/pl.po
parent2c761897517b80fba818d2f3672b17ead9a7dd90 (diff)
downloadmanaverse-6fff1a4b1bb427d2c5c7e57289eec8609931cae5.tar.gz
manaverse-6fff1a4b1bb427d2c5c7e57289eec8609931cae5.tar.bz2
manaverse-6fff1a4b1bb427d2c5c7e57289eec8609931cae5.tar.xz
manaverse-6fff1a4b1bb427d2c5c7e57289eec8609931cae5.zip
Rebuild translations.
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r--po/pl.po2271
1 files changed, 1179 insertions, 1092 deletions
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 34e9760f2..1ed820abc 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Mana World 0.1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: dev@manasource.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-03 01:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-02-27 23:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-14 06:59+0000\n"
"Last-Translator: Maciej Benke <syngress_stc@vp.pl>\n"
"Language-Team: <pl@li.org>\n"
@@ -22,440 +22,440 @@ msgstr ""
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-05 19:28+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
-#: src/being.cpp:481
+#: src/being.cpp:488
msgid "dodge"
msgstr ""
-#: src/being.cpp:481
+#: src/being.cpp:488
msgid "miss"
msgstr ""
-#: src/client.cpp:744 src/gui/setup.cpp:47 src/gui/windowmenu.cpp:92
+#: src/client.cpp:745 src/gui/setup.cpp:48 src/gui/windowmenu.cpp:93
msgid "Setup"
msgstr "Konfiguracja"
-#: src/client.cpp:818
+#: src/client.cpp:819
#, fuzzy
msgid "Connecting to server"
msgstr "Łączenie z serwerem map..."
-#: src/client.cpp:849
+#: src/client.cpp:850
#, fuzzy
msgid "Logging in"
msgstr "Użytkownik"
-#: src/client.cpp:882
+#: src/client.cpp:883
msgid "Entering game world"
msgstr ""
-#: src/client.cpp:973
+#: src/client.cpp:974
#, fuzzy
msgid "Requesting characters"
msgstr "Wybierz postać"
-#: src/client.cpp:1004
+#: src/client.cpp:1005
#, fuzzy
msgid "Connecting to the game server"
msgstr "Łączenie z serwerem map..."
-#: src/client.cpp:1014
+#: src/client.cpp:1015
#, fuzzy
msgid "Changing game servers"
msgstr "Serwer"
-#: src/client.cpp:1049 src/client.cpp:1056 src/client.cpp:1191
-#: src/gui/changeemaildialog.cpp:154 src/gui/changepassworddialog.cpp:144
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:185 src/gui/register.cpp:225
-#: src/gui/serverdialog.cpp:357 src/gui/unregisterdialog.cpp:134
-#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:183 src/net/manaserv/charhandler.cpp:226
-#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:161
-#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:177
+#: src/client.cpp:1050 src/client.cpp:1057 src/client.cpp:1192
+#: src/gui/changeemaildialog.cpp:155 src/gui/changepassworddialog.cpp:145
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:186 src/gui/register.cpp:226
+#: src/gui/serverdialog.cpp:358 src/gui/unregisterdialog.cpp:135
+#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:184 src/net/manaserv/charhandler.cpp:227
+#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:162
+#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:178
msgid "Error"
msgstr "Błąd"
-#: src/client.cpp:1065
+#: src/client.cpp:1066
msgid "Requesting registration details"
msgstr ""
-#: src/client.cpp:1092
+#: src/client.cpp:1093
#, fuzzy
msgid "Password Change"
msgstr "Hasło:"
-#: src/client.cpp:1093
+#: src/client.cpp:1094
msgid "Password changed successfully!"
msgstr ""
-#: src/client.cpp:1112
+#: src/client.cpp:1113
#, fuzzy
msgid "Email Change"
msgstr "Zmień"
-#: src/client.cpp:1113
+#: src/client.cpp:1114
#, fuzzy
msgid "Email changed successfully!"
msgstr "Członek został pomyślnie wypromowany."
-#: src/client.cpp:1133
+#: src/client.cpp:1134
#, fuzzy
msgid "Unregister Successful"
msgstr "Wyrejestruj"
-#: src/client.cpp:1134
+#: src/client.cpp:1135
msgid "Farewell, come back any time..."
msgstr ""
-#: src/client.cpp:1317 src/client.cpp:1343 src/client.cpp:1387
+#: src/client.cpp:1321 src/client.cpp:1351 src/client.cpp:1395
#, c-format
msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting."
msgstr ""
-#: src/client.cpp:1514
+#: src/client.cpp:1524
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid update host: %s"
msgstr "Nieprawidłowy host aktualizacji: "
-#: src/client.cpp:1548 src/client.cpp:1554
+#: src/client.cpp:1558 src/client.cpp:1564
msgid "Error creating updates directory!"
msgstr "Błąd podczas tworzenia katalogu aktualizacji!"
-#: src/client.cpp:1575
+#: src/client.cpp:1585
#, c-format
msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting."
msgstr ""
-#: src/commandhandler.cpp:264 src/commandhandler.cpp:477
+#: src/commandhandler.cpp:267 src/commandhandler.cpp:480
msgid "Unknown command."
msgstr "Nieznane polecenie."
-#: src/commandhandler.cpp:294
+#: src/commandhandler.cpp:297
msgid "-- Help --"
msgstr "-- Pomoc --"
-#: src/commandhandler.cpp:295
+#: src/commandhandler.cpp:298
msgid "/help > Display this help"
msgstr "/help > Pokazuje tę pomoc"
-#: src/commandhandler.cpp:297
+#: src/commandhandler.cpp:300
msgid "/where > Display map name"
msgstr "/where > Wyświetla nazwę mapy"
-#: src/commandhandler.cpp:298
+#: src/commandhandler.cpp:301
msgid "/who > Display number of online users"
msgstr "/who > Wyświetla liczbę podłączonych użytkowników"
-#: src/commandhandler.cpp:299
+#: src/commandhandler.cpp:302
msgid "/me > Tell something about yourself"
msgstr "/me > Powiedz coś o sobie"
-#: src/commandhandler.cpp:301
+#: src/commandhandler.cpp:304
msgid "/clear > Clears this window"
msgstr "/clear > Czyści to okno"
-#: src/commandhandler.cpp:303
+#: src/commandhandler.cpp:306
msgid "/msg > Send a private message to a user"
msgstr "/msg > Wysyła prywatną wiadomość do użytkownika"
-#: src/commandhandler.cpp:304
+#: src/commandhandler.cpp:307
msgid "/whisper > Alias of msg"
msgstr "/whisper > Alias polecenia msg"
-#: src/commandhandler.cpp:305
+#: src/commandhandler.cpp:308
msgid "/w > Alias of msg"
msgstr "/w > Alias polecenia msg"
-#: src/commandhandler.cpp:306
+#: src/commandhandler.cpp:309
msgid "/query > Makes a tab for private messages with another user"
msgstr ""
"/query > Tworzy zakładkę dla prywatnych wiadomości z innym użytkownikiem"
-#: src/commandhandler.cpp:308
+#: src/commandhandler.cpp:311
msgid "/q > Alias of query"
msgstr "/q > Alias polecenia query"
-#: src/commandhandler.cpp:310
+#: src/commandhandler.cpp:313
msgid "/away > Tell the other whispering players you're away from keyboard."
msgstr ""
-#: src/commandhandler.cpp:313
+#: src/commandhandler.cpp:316
msgid "/ignore > ignore a player"
msgstr ""
-#: src/commandhandler.cpp:314
+#: src/commandhandler.cpp:317
msgid "/unignore > stop ignoring a player"
msgstr ""
-#: src/commandhandler.cpp:315
+#: src/commandhandler.cpp:318
#, fuzzy
msgid "/ignoreall > Ignore all opened whisper tabs"
msgstr "/close > Zamyka zakładkę szeptania"
-#: src/commandhandler.cpp:316
+#: src/commandhandler.cpp:319
msgid "/erase > Erase a player"
msgstr ""
-#: src/commandhandler.cpp:317
+#: src/commandhandler.cpp:320
msgid "/befriend > Be friend a player"
msgstr ""
-#: src/commandhandler.cpp:318
+#: src/commandhandler.cpp:321
#, fuzzy
msgid "/desregard > Disregard a player"
msgstr "@@disregard|Lekceważ %s@@"
-#: src/commandhandler.cpp:319
+#: src/commandhandler.cpp:322
msgid "/neutral > Neutral a player"
msgstr ""
-#: src/commandhandler.cpp:321
+#: src/commandhandler.cpp:324
msgid "/list > Display all public channels"
msgstr "/list > Pokaż wszystkie publiczne kanały"
-#: src/commandhandler.cpp:322
+#: src/commandhandler.cpp:325
msgid "/join > Join or create a channel"
msgstr "/join > Dołącz lub utwórz kanał"
-#: src/commandhandler.cpp:324
+#: src/commandhandler.cpp:327
#, fuzzy
msgid "/createparty > Create a new party"
msgstr "/create > Utworzenie nowej grupy"
-#: src/commandhandler.cpp:325
+#: src/commandhandler.cpp:328
#, fuzzy
msgid "/createguild > Create a new guild"
msgstr "/create > Utworzenie nowej grupy"
-#: src/commandhandler.cpp:326
+#: src/commandhandler.cpp:329
msgid "/party > Invite a user to party"
msgstr "/party > Zaproś użytkownika do grupy"
-#: src/commandhandler.cpp:328
+#: src/commandhandler.cpp:331
msgid "/toggle > Determine whether <return> toggles the chat log"
msgstr "/toggle > Określa czy <return> przełącza dziennik czatu"
-#: src/commandhandler.cpp:330
+#: src/commandhandler.cpp:333
msgid "/present > Get list of players present (sent to chat log, if logging)"
msgstr ""
"/present > Pobiera listę obecnych graczy (przesyła do dzienika czatu, jeżeli "
"zapisywanie jest włączone)"
-#: src/commandhandler.cpp:333
+#: src/commandhandler.cpp:336
msgid "/announce > Global announcement (GM only)"
msgstr "/announce > Globalne ogłoszenie (tylko GM)"
-#: src/commandhandler.cpp:335
+#: src/commandhandler.cpp:338
#, fuzzy
msgid "/closeall > Close all opened whisper tabs"
msgstr "/close > Zamyka zakładkę szeptania"
-#: src/commandhandler.cpp:337
+#: src/commandhandler.cpp:340
msgid "/all > Show all visible beings in debug tab"
msgstr ""
-#: src/commandhandler.cpp:339
+#: src/commandhandler.cpp:342
msgid "/move > Move to given position"
msgstr ""
-#: src/commandhandler.cpp:340
+#: src/commandhandler.cpp:343
msgid "/navigate > Draw path to given position"
msgstr ""
-#: src/commandhandler.cpp:341
+#: src/commandhandler.cpp:344
msgid "/target > Set target to being"
msgstr ""
-#: src/commandhandler.cpp:342
+#: src/commandhandler.cpp:345
msgid "/outfit > Wear outfit by index"
msgstr ""
-#: src/commandhandler.cpp:343
+#: src/commandhandler.cpp:346
msgid "/emote > Show emote by index"
msgstr ""
-#: src/commandhandler.cpp:344
+#: src/commandhandler.cpp:347
msgid "/follow > Follow player"
msgstr ""
-#: src/commandhandler.cpp:345
+#: src/commandhandler.cpp:348
msgid "/imitation > Imitate player"
msgstr ""
-#: src/commandhandler.cpp:346
+#: src/commandhandler.cpp:349
msgid "/heal > Heal player"
msgstr ""
-#: src/commandhandler.cpp:347
+#: src/commandhandler.cpp:350
#, fuzzy
msgid "/mail > Send offline message to player"
msgstr "/msg > Wysyła prywatną wiadomość do użytkownika"
-#: src/commandhandler.cpp:351
+#: src/commandhandler.cpp:354
msgid "For more information, type /help <command>."
msgstr "Aby uzyskać więcej informacji, wpisz /help <komenda>"
-#: src/commandhandler.cpp:355
+#: src/commandhandler.cpp:358
msgid "Command: /help"
msgstr "Komenda: /help"
-#: src/commandhandler.cpp:356
+#: src/commandhandler.cpp:359
msgid "This command displays a list of all commands available."
msgstr "Ta komenda wyświetla listę dostępnych komend."
-#: src/commandhandler.cpp:358
+#: src/commandhandler.cpp:361
msgid "Command: /help <command>"
msgstr "Komenda: /help <komenda>"
-#: src/commandhandler.cpp:359
+#: src/commandhandler.cpp:362
msgid "This command displays help on <command>."
msgstr "Ta komenda wyświetla pomoc dotyczącą <komenda>"
-#: src/commandhandler.cpp:367
+#: src/commandhandler.cpp:370
msgid "Command: /announce <msg>"
msgstr "Komenda: /announce <wiadomość>"
-#: src/commandhandler.cpp:368
+#: src/commandhandler.cpp:371
msgid "*** only available to a GM ***"
msgstr "*** dostępne tylko dla GM ***"
-#: src/commandhandler.cpp:369
+#: src/commandhandler.cpp:372
msgid "This command sends the message <msg> to all players currently online."
msgstr ""
"Ta komenda wysyła wiadomość <wiadomość> to wszystkich połączonych graczy."
-#: src/commandhandler.cpp:374
+#: src/commandhandler.cpp:377
msgid "Command: /clear"
msgstr "Komenda: /clear"
-#: src/commandhandler.cpp:375
+#: src/commandhandler.cpp:378
msgid "This command clears the chat log of previous chat."
msgstr "Ta komenda czyści zawartość okna."
-#: src/commandhandler.cpp:379
+#: src/commandhandler.cpp:382
#, fuzzy
msgid "Command: /ignore <player>"
msgstr "Komenda: /item <zasada>"
-#: src/commandhandler.cpp:380
+#: src/commandhandler.cpp:383
#, fuzzy
msgid "This command ignores the given player regardless of current relations."
msgstr "Ta komenda wyświetla liczbę połączonych graczy."
-#: src/commandhandler.cpp:385
+#: src/commandhandler.cpp:388
msgid "Command: /join <channel>"
msgstr "Komenda: /join <kanał>"
-#: src/commandhandler.cpp:386
+#: src/commandhandler.cpp:389
msgid "This command makes you enter <channel>."
msgstr "Ta komenda powoduje, iż wejdziesz do <kanał>"
-#: src/commandhandler.cpp:387
+#: src/commandhandler.cpp:390
msgid "If <channel> doesn't exist, it's created."
msgstr "Jeżeli <kanał> nie istnieje, to zostanie utworzony."
-#: src/commandhandler.cpp:391
+#: src/commandhandler.cpp:394
msgid "Command: /list"
msgstr "Komenda: /list"
-#: src/commandhandler.cpp:392
+#: src/commandhandler.cpp:395
msgid "This command shows a list of all channels."
msgstr "Ta komenda pokazuje listę wszystkich kanałów."
-#: src/commandhandler.cpp:396
+#: src/commandhandler.cpp:399
msgid "Command: /me <message>"
msgstr "Komenda: /me <wiadomość>"
-#: src/commandhandler.cpp:397
+#: src/commandhandler.cpp:400
msgid "This command tell others you are (doing) <msg>."
msgstr "Ta komenda mówi innym co (robisz) <wiadomość>."
-#: src/commandhandler.cpp:401
+#: src/commandhandler.cpp:404
msgid "Command: /msg <nick> <message>"
msgstr "Komenda: /msg <ksywka> <wiadomość>"
-#: src/commandhandler.cpp:402
+#: src/commandhandler.cpp:405
msgid "Command: /whisper <nick> <message>"
msgstr "Komenda: /whisper <ksywka> <wiadomość>"
-#: src/commandhandler.cpp:403
+#: src/commandhandler.cpp:406
msgid "Command: /w <nick> <message>"
msgstr "Komenda: /w <ksywka> <wiadomość>"
-#: src/commandhandler.cpp:404
+#: src/commandhandler.cpp:407
msgid "This command sends the text <message> to <nick>."
msgstr "Ta komenda wysyła tekst <wiadomość> do <ksywka>"
-#: src/commandhandler.cpp:405 src/commandhandler.cpp:437
-#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:82 src/gui/widgets/channeltab.cpp:91
-#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:88 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:82
+#: src/commandhandler.cpp:408 src/commandhandler.cpp:440
+#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:83 src/gui/widgets/channeltab.cpp:92
+#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:89 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:83
msgid "If the <nick> has spaces in it, enclose it in double quotes (\")."
msgstr "Jeżeli <postać> ma spację, należy ją zapisać w cudzysłowie (\")"
-#: src/commandhandler.cpp:410
+#: src/commandhandler.cpp:413
msgid "Command: /query <nick>"
msgstr "Komenda: /query <ksywka>"
-#: src/commandhandler.cpp:411
+#: src/commandhandler.cpp:414
msgid "Command: /q <nick>"
msgstr "Komenda: /q <ksywka>"
-#: src/commandhandler.cpp:412
+#: src/commandhandler.cpp:415
msgid "This command tries to make a tab for whispers betweenyou and <nick>."
msgstr ""
"Ta komeda próbuje utworzyć zakładkę dla prywatnych wiadomości pomiędzy tobą "
"i <ksywka>."
-#: src/commandhandler.cpp:417
+#: src/commandhandler.cpp:420
#, fuzzy
msgid "Command: /away <afk reason>"
msgstr "Komenda: /w <ksywka> <wiadomość>"
-#: src/commandhandler.cpp:418
+#: src/commandhandler.cpp:421
msgid "This command tells you're away from keyboard with the given reason."
msgstr ""
-#: src/commandhandler.cpp:420
+#: src/commandhandler.cpp:423
#, fuzzy
msgid "Command: /away"
msgstr "Komenda: /who"
-#: src/commandhandler.cpp:421
+#: src/commandhandler.cpp:424
#, fuzzy
msgid "This command clears the away status and message."
msgstr "Ta komenda ustawia temat na <wiadomość>."
-#: src/commandhandler.cpp:425
+#: src/commandhandler.cpp:428
#, fuzzy
msgid "Command: /createparty <name>"
msgstr "Komenda: /create <nazwa-grupy>"
-#: src/commandhandler.cpp:426
+#: src/commandhandler.cpp:429
#, fuzzy
msgid "This command creates a new party called <name>."
msgstr "Te komendy utworzą nową grupę nazwaną <nazwa-grupy>."
-#: src/commandhandler.cpp:430
+#: src/commandhandler.cpp:433
#, fuzzy
msgid "Command: /createguild <name>"
msgstr "Komenda: /create <nazwa-grupy>"
-#: src/commandhandler.cpp:431
+#: src/commandhandler.cpp:434
#, fuzzy
msgid "This command creates a new guild called <name>."
msgstr "Te komendy utworzą nową grupę nazwaną <nazwa-grupy>."
-#: src/commandhandler.cpp:435
+#: src/commandhandler.cpp:438
msgid "Command: /party <nick>"
msgstr "Komenda: /party <ksywka>"
-#: src/commandhandler.cpp:436 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:81
+#: src/commandhandler.cpp:439 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:82
msgid "This command invites <nick> to party with you."
msgstr "Ta komenda zaprasza <ksywka> do twojej grupy."
-#: src/commandhandler.cpp:442
+#: src/commandhandler.cpp:445
msgid "Command: /present"
msgstr "Komenda: /present"
-#: src/commandhandler.cpp:443
+#: src/commandhandler.cpp:446
#, fuzzy
msgid ""
"This command gets a list of players within hearing and sends it to chat log."
@@ -463,11 +463,11 @@ msgstr ""
"Ta komenda pobiera listę graczy w zasięgu słuchu i wysyła ją do dziennika "
"zapisu, lub dziennika czatu."
-#: src/commandhandler.cpp:448
+#: src/commandhandler.cpp:451
msgid "Command: /toggle <state>"
msgstr "Komenda: /toggle <stan>"
-#: src/commandhandler.cpp:449
+#: src/commandhandler.cpp:452
msgid ""
"This command sets whether the return key should toggle the chat log, or "
"whether the chat log turns off automatically."
@@ -475,7 +475,7 @@ msgstr ""
"Ta komenda ustawia, czy klawisz return powinien włączać dziennik zapisu, lub "
"czy dziennik zapisu powinien się automatycznie wyłączyć."
-#: src/commandhandler.cpp:452
+#: src/commandhandler.cpp:455
msgid ""
"<state> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to turn the toggle on, or "
"\"0\", \"no\", \"false\" to turn the toggle off."
@@ -483,48 +483,48 @@ msgstr ""
"<stan> może być jednym z \"1\", \"yes\", \"true\" aby uaktywnić przełącznik, "
"lub \"0\", \"no\", \"false\" by deaktywować przełącznik."
-#: src/commandhandler.cpp:455
+#: src/commandhandler.cpp:458
msgid "Command: /toggle"
msgstr "Komenda: /toggle"
-#: src/commandhandler.cpp:456
+#: src/commandhandler.cpp:459
msgid "This command displays the return toggle status."
msgstr "Ta komenda wyświetla status przełącznika"
-#: src/commandhandler.cpp:460 src/gui/widgets/whispertab.cpp:127
+#: src/commandhandler.cpp:463 src/gui/widgets/whispertab.cpp:128
#, fuzzy
msgid "Command: /unignore <player>"
msgstr "Komenda: /item <zasada>"
-#: src/commandhandler.cpp:461
+#: src/commandhandler.cpp:464
msgid "This command stops ignoring the given player if they are being ignored"
msgstr ""
-#: src/commandhandler.cpp:466
+#: src/commandhandler.cpp:469
msgid "Command: /where"
msgstr "Komenda: /where"
-#: src/commandhandler.cpp:467
+#: src/commandhandler.cpp:470
msgid "This command displays the name of the current map."
msgstr "Ta komenda wyświetla nazwę aktualnej mapy."
-#: src/commandhandler.cpp:471
+#: src/commandhandler.cpp:474
msgid "Command: /who"
msgstr "Komenda: /who"
-#: src/commandhandler.cpp:472
+#: src/commandhandler.cpp:475
msgid "This command displays the number of players currently online."
msgstr "Ta komenda wyświetla liczbę połączonych graczy."
-#: src/commandhandler.cpp:478
+#: src/commandhandler.cpp:481
msgid "Type /help for a list of commands."
msgstr "Wpisz /help aby usyskać listę komend."
-#: src/commandhandler.cpp:546
+#: src/commandhandler.cpp:549
msgid "Cannot send empty whispers!"
msgstr "Nie można wysłać pustych szeptów!"
-#: src/commandhandler.cpp:554
+#: src/commandhandler.cpp:557
#, c-format
msgid ""
"Cannot create a whisper tab for nick \"%s\"! It either already exists, or is "
@@ -533,159 +533,159 @@ msgstr ""
"Nie można utworzyć zakładki szeptu dla ksywki \"%s\"! Już istnieje, albo to "
"ty."
-#: src/commandhandler.cpp:574
+#: src/commandhandler.cpp:577
#, c-format
msgid "Requesting to join channel %s."
msgstr "Prośba o dołączenie do kanału %s."
-#: src/commandhandler.cpp:590 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:122
+#: src/commandhandler.cpp:593 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:123
msgid "Party name is missing."
msgstr "Brakuje nazwy grupy."
-#: src/commandhandler.cpp:601
+#: src/commandhandler.cpp:604
#, fuzzy
msgid "Guild name is missing."
msgstr "Brakuje nazwy grupy."
-#: src/commandhandler.cpp:614 src/commandhandler.cpp:721
-#: src/commandhandler.cpp:762 src/commandhandler.cpp:792
+#: src/commandhandler.cpp:617 src/commandhandler.cpp:724
+#: src/commandhandler.cpp:765 src/commandhandler.cpp:795
msgid "Please specify a name."
msgstr ""
-#: src/commandhandler.cpp:655
+#: src/commandhandler.cpp:658
msgid "Return toggles chat."
msgstr "Return włącza czat."
-#: src/commandhandler.cpp:655
+#: src/commandhandler.cpp:658
msgid "Message closes chat."
msgstr "Wiadomość zamyka czat."
-#: src/commandhandler.cpp:666
+#: src/commandhandler.cpp:669
msgid "Return now toggles chat."
msgstr "Return od teraz włącza czat."
-#: src/commandhandler.cpp:672
+#: src/commandhandler.cpp:675
msgid "Message now closes chat."
msgstr "Wiadomość od teraz zamyka czat."
-#: src/commandhandler.cpp:700
+#: src/commandhandler.cpp:703
#, fuzzy
msgid "friend"
msgstr "Przyjaciel"
-#: src/commandhandler.cpp:705
+#: src/commandhandler.cpp:708
#, fuzzy
msgid "disregarded"
msgstr "Nielubiany"
-#: src/commandhandler.cpp:710
+#: src/commandhandler.cpp:713
#, fuzzy
msgid "neutral"
msgstr "Neutralny"
-#: src/commandhandler.cpp:729
+#: src/commandhandler.cpp:732
#, fuzzy, c-format
msgid "Player already %s!"
msgstr "Szept nie mógł zostać wysłany, jesteś ignorowany przez odbiorcę."
-#: src/commandhandler.cpp:743
+#: src/commandhandler.cpp:746
#, fuzzy, c-format
msgid "Player successfully %s!"
msgstr "Pomyślnie utworzono grupę."
-#: src/commandhandler.cpp:751
+#: src/commandhandler.cpp:754
#, fuzzy, c-format
msgid "Player could not be %s!"
msgstr "Szept nie mógł zostać wysłany, jesteś ignorowany przez odbiorcę."
-#: src/commandhandler.cpp:773
+#: src/commandhandler.cpp:776
msgid "Player wasn't ignored!"
msgstr ""
-#: src/commandhandler.cpp:780
+#: src/commandhandler.cpp:783
msgid "Player no longer ignored!"
msgstr ""
-#: src/commandhandler.cpp:782
+#: src/commandhandler.cpp:785
#, fuzzy
msgid "Player could not be unignored!"
msgstr "Szept nie mógł zostać wysłany, jesteś ignorowany przez odbiorcę."
-#: src/commandhandler.cpp:799
+#: src/commandhandler.cpp:802
#, fuzzy
msgid "Player already erased!"
msgstr "Szept nie mógł zostać wysłany, jesteś ignorowany przez odbiorcę."
-#: src/commandhandler.cpp:810
+#: src/commandhandler.cpp:813
#, fuzzy
msgid "Player successfully erased!"
msgstr "Pomyślnie utworzono grupę."
-#: src/commandhandler.cpp:812
+#: src/commandhandler.cpp:815
#, fuzzy
msgid "Player could not be erased!"
msgstr "Szept nie mógł zostać wysłany, jesteś ignorowany przez odbiorcę."
-#: src/commandhandler.h:39
+#: src/commandhandler.h:40
#, c-format
msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"."
msgstr "Opcjami dla /%s są \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"."
-#: src/game.cpp:219 src/gui/widgets/chattab.cpp:390
+#: src/game.cpp:227 src/gui/widgets/chattab.cpp:391
msgid "General"
msgstr "Ogólny"
-#: src/game.cpp:223 src/gui/debugwindow.cpp:47 src/gui/widgets/chattab.cpp:392
+#: src/game.cpp:231 src/gui/debugwindow.cpp:48 src/gui/widgets/chattab.cpp:393
msgid "Debug"
msgstr ""
-#: src/game.cpp:435
+#: src/game.cpp:443
#, fuzzy
msgid "Screenshot saved as "
msgstr "Zrzut ekranu zapisany do ~/"
-#: src/game.cpp:443
+#: src/game.cpp:451
msgid "Saving screenshot failed!"
msgstr "Zapisywanie zrzutu ekranu nie powiodło się!"
-#: src/game.cpp:482
+#: src/game.cpp:490
#, fuzzy
msgid "The connection to the server was lost."
msgstr "Połączenie z serwerem zostało utracone, program zakończy pracę"
-#: src/game.cpp:494
+#: src/game.cpp:502
msgid "Network Error"
msgstr "Błąd sieci"
-#: src/game.cpp:1012
+#: src/game.cpp:1020
msgid "Ignoring incoming trade requests"
msgstr "Ignorowanie przychodzących próśb o handel"
-#: src/game.cpp:1019
+#: src/game.cpp:1027
msgid "Accepting incoming trade requests"
msgstr "Akceptowanie przychodzących próśb o handel"
-#: src/game.cpp:1391
+#: src/game.cpp:1399
#, fuzzy
msgid "Could Not Load Map"
msgstr "Nie można załadować mapy"
-#: src/game.cpp:1392
+#: src/game.cpp:1400
#, c-format
msgid "Error while loading %s"
msgstr "Błąd podczas łądowania %s"
-#: src/gui/beingpopup.cpp:89
+#: src/gui/beingpopup.cpp:90
#, fuzzy, c-format
msgid "Party: %s"
msgstr "Grupa (%s)"
-#: src/gui/beingpopup.cpp:102
+#: src/gui/beingpopup.cpp:103
#, fuzzy, c-format
msgid "Guild: %s"
msgstr "Gildie"
-#: src/gui/beingpopup.cpp:114
+#: src/gui/beingpopup.cpp:115
#, c-format
msgid "Pvp rank: %d"
msgstr ""
@@ -695,12 +695,12 @@ msgstr ""
msgid "Bot Checker"
msgstr "Okno Emotek"
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:294 src/gui/setup_players.cpp:59
+#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:294 src/gui/setup_players.cpp:60
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:295 src/keyboardconfig.cpp:46
-#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:254
+#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:255
msgid "Attack"
msgstr "Atak"
@@ -717,611 +717,613 @@ msgstr "Przesuń w górę"
msgid "Result"
msgstr ""
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:308 src/gui/npcdialog.cpp:116
+#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:308 src/gui/npcdialog.cpp:121
msgid "Reset"
msgstr "Resetuj"
-#: src/gui/buy.cpp:53 src/gui/buy.cpp:60 src/gui/buy.cpp:94
-#: src/gui/buysell.cpp:62
+#: src/gui/buy.cpp:54 src/gui/buy.cpp:61 src/gui/buy.cpp:95
+#: src/gui/buysell.cpp:63
msgid "Buy"
msgstr "Kup"
-#: src/gui/buy.cpp:85 src/gui/buy.cpp:298 src/gui/sell.cpp:84
-#: src/gui/sell.cpp:306
+#: src/gui/buy.cpp:86 src/gui/buy.cpp:299 src/gui/sell.cpp:85
+#: src/gui/sell.cpp:320
#, c-format
msgid "Price: %s / Total: %s"
msgstr "Cena: %s/ Razem: %s"
#. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'increasing'.
#. You may change this symbol if your language uses another.
-#: src/gui/buy.cpp:90 src/gui/itemamount.cpp:204 src/gui/itemamount.cpp:232
-#: src/gui/npcdialog.cpp:106 src/gui/sell.cpp:87 src/gui/statuswindow.cpp:840
+#: src/gui/buy.cpp:91 src/gui/itemamount.cpp:205 src/gui/itemamount.cpp:233
+#: src/gui/npcdialog.cpp:111 src/gui/sell.cpp:88 src/gui/statuswindow.cpp:924
msgid "+"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'decreasing'.
#. You may change this symbol if your language uses another.
-#: src/gui/buy.cpp:93 src/gui/itemamount.cpp:203 src/gui/itemamount.cpp:231
-#: src/gui/npcdialog.cpp:107 src/gui/sell.cpp:88 src/gui/statuswindow.cpp:852
+#: src/gui/buy.cpp:94 src/gui/itemamount.cpp:204 src/gui/itemamount.cpp:232
+#: src/gui/npcdialog.cpp:112 src/gui/sell.cpp:89 src/gui/statuswindow.cpp:936
msgid "-"
msgstr ""
-#: src/gui/buy.cpp:95 src/gui/quitdialog.cpp:46 src/gui/quitdialog.cpp:51
-#: src/gui/quitdialog.cpp:52 src/gui/sell.cpp:90 src/gui/serverdialog.cpp:250
+#: src/gui/buy.cpp:96 src/gui/quitdialog.cpp:47 src/gui/quitdialog.cpp:52
+#: src/gui/quitdialog.cpp:53 src/gui/sell.cpp:91 src/gui/serverdialog.cpp:251
#: src/keyboardconfig.cpp:277
msgid "Quit"
msgstr "Wyjdź"
-#: src/gui/buy.cpp:96 src/gui/sell.cpp:91 src/gui/statuswindow.cpp:483
-#: src/gui/statuswindow.cpp:839 src/gui/statuswindow.cpp:870
+#: src/gui/buy.cpp:97 src/gui/sell.cpp:92 src/gui/statuswindow.cpp:488
+#: src/gui/statuswindow.cpp:537 src/gui/statuswindow.cpp:923
+#: src/gui/statuswindow.cpp:954
msgid "Max"
msgstr "Maks."
-#: src/gui/buysell.cpp:37 src/gui/buysell.cpp:46
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:142
+#: src/gui/buysell.cpp:38 src/gui/buysell.cpp:47
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:143
msgid "Shop"
msgstr "Sklep"
-#: src/gui/buysell.cpp:62 src/gui/sell.cpp:50 src/gui/sell.cpp:57
-#: src/gui/sell.cpp:89
+#: src/gui/buysell.cpp:63 src/gui/sell.cpp:51 src/gui/sell.cpp:58
+#: src/gui/sell.cpp:90
msgid "Sell"
msgstr "Sprzedaj"
-#: src/gui/buysell.cpp:62 src/gui/changeemaildialog.cpp:56
-#: src/gui/changepassworddialog.cpp:58 src/gui/charcreatedialog.cpp:79
-#: src/gui/connectiondialog.cpp:44 src/gui/itemamount.cpp:206
-#: src/gui/npcpostdialog.cpp:55 src/gui/popupmenu.cpp:1125
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1152 src/gui/popupmenu.cpp:1197
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1235 src/gui/quitdialog.cpp:57
-#: src/gui/register.cpp:79 src/gui/setup.cpp:64 src/gui/socialwindow.cpp:786
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:231 src/gui/textdialog.cpp:44
-#: src/gui/unregisterdialog.cpp:56 src/gui/updatewindow.cpp:153
+#: src/gui/buysell.cpp:63 src/gui/changeemaildialog.cpp:57
+#: src/gui/changepassworddialog.cpp:59 src/gui/charcreatedialog.cpp:80
+#: src/gui/connectiondialog.cpp:45 src/gui/itemamount.cpp:207
+#: src/gui/npcpostdialog.cpp:56 src/gui/popupmenu.cpp:1214
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1241 src/gui/popupmenu.cpp:1286
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1324 src/gui/popupmenu.cpp:1357
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1389 src/gui/quitdialog.cpp:58
+#: src/gui/register.cpp:80 src/gui/setup.cpp:65 src/gui/socialwindow.cpp:787
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:231 src/gui/textdialog.cpp:45
+#: src/gui/unregisterdialog.cpp:57 src/gui/updatewindow.cpp:154
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
-#: src/gui/changeemaildialog.cpp:45 src/gui/changeemaildialog.cpp:54
+#: src/gui/changeemaildialog.cpp:46 src/gui/changeemaildialog.cpp:55
msgid "Change Email Address"
msgstr "Zmień adres Email"
-#: src/gui/changeemaildialog.cpp:49 src/gui/changepassworddialog.cpp:52
+#: src/gui/changeemaildialog.cpp:50 src/gui/changepassworddialog.cpp:53
#, c-format
msgid "Account: %s"
msgstr "Konto: %s"
-#: src/gui/changeemaildialog.cpp:51
+#: src/gui/changeemaildialog.cpp:52
#, fuzzy
msgid "Type new email address twice:"
msgstr "Wpisz dwukrotnie nowy adres email:"
-#: src/gui/changeemaildialog.cpp:129
+#: src/gui/changeemaildialog.cpp:130
#, fuzzy, c-format
msgid "The new email address needs to be at least %d characters long."
msgstr "Nazwa użytkownika musi być długa na conajmniej %d znaków."
-#: src/gui/changeemaildialog.cpp:136
+#: src/gui/changeemaildialog.cpp:137
#, fuzzy, c-format
msgid "The new email address needs to be less than %d characters long."
msgstr "Nazwa użytkownika musi mieć mniej niż %d znaków."
-#: src/gui/changeemaildialog.cpp:143
+#: src/gui/changeemaildialog.cpp:144
#, fuzzy
msgid "The email address entries mismatch."
msgstr "Nowy Adres Email już istnieje"
-#: src/gui/changepassworddialog.cpp:47 src/gui/changepassworddialog.cpp:56
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:133
+#: src/gui/changepassworddialog.cpp:48 src/gui/changepassworddialog.cpp:57
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:134
msgid "Change Password"
msgstr "Zmień hasło"
-#: src/gui/changepassworddialog.cpp:61 src/gui/login.cpp:91
-#: src/gui/register.cpp:73 src/gui/unregisterdialog.cpp:53
+#: src/gui/changepassworddialog.cpp:62 src/gui/login.cpp:92
+#: src/gui/register.cpp:74 src/gui/unregisterdialog.cpp:54
msgid "Password:"
msgstr "Hasło:"
-#: src/gui/changepassworddialog.cpp:63
+#: src/gui/changepassworddialog.cpp:64
#, fuzzy
msgid "Type new password twice:"
msgstr "Wpisz dwukrotnie nowe hasło:"
-#: src/gui/changepassworddialog.cpp:111
+#: src/gui/changepassworddialog.cpp:112
msgid "Enter the old password first."
msgstr ""
-#: src/gui/changepassworddialog.cpp:117
+#: src/gui/changepassworddialog.cpp:118
#, fuzzy, c-format
msgid "The new password needs to be at least %d characters long."
msgstr "Hasło musi mieć conajmniej %d znaków."
-#: src/gui/changepassworddialog.cpp:124
+#: src/gui/changepassworddialog.cpp:125
#, fuzzy, c-format
msgid "The new password needs to be less than %d characters long."
msgstr "Hasło nie może mieć więcej jak %d znaków."
-#: src/gui/changepassworddialog.cpp:131
+#: src/gui/changepassworddialog.cpp:132
msgid "The new password entries mismatch."
msgstr ""
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:53
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:54
msgid "Create Character"
msgstr "Stwórz postać"
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:67 src/gui/login.cpp:90
-#: src/gui/register.cpp:72
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:68 src/gui/login.cpp:91
+#: src/gui/register.cpp:73
msgid "Name:"
msgstr "Imię:"
#. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'next'.
#. You may change this symbol if your language uses another.
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:70 src/gui/charcreatedialog.cpp:75
-#: src/gui/outfitwindow.cpp:77
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:71 src/gui/charcreatedialog.cpp:76
+#: src/gui/outfitwindow.cpp:78
msgid ">"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'previous'.
#. You may change this symbol if your language uses another.
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:73 src/gui/charcreatedialog.cpp:76
-#: src/gui/outfitwindow.cpp:76
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:74 src/gui/charcreatedialog.cpp:77
+#: src/gui/outfitwindow.cpp:77
msgid "<"
msgstr ""
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:74
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Hair color:"
msgstr "Kolor włosów:"
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:77
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:78
#, fuzzy
msgid "Hair style:"
msgstr "Fryzura:"
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:78 src/gui/charselectdialog.cpp:445
-#: src/gui/socialwindow.cpp:846
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:79 src/gui/charselectdialog.cpp:446
+#: src/gui/socialwindow.cpp:847
msgid "Create"
msgstr "Utwórz"
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:80 src/gui/register.cpp:95
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:81 src/gui/register.cpp:96
msgid "Male"
msgstr "Mężczyzna"
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:81 src/gui/register.cpp:96
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:82 src/gui/register.cpp:97
msgid "Female"
msgstr "Kobieta"
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:99 src/gui/charcreatedialog.cpp:257
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:100 src/gui/charcreatedialog.cpp:258
#, c-format
msgid "Please distribute %d points"
msgstr "Proszę wykorzystać %d punktów"
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:186
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:187
msgid "Your name needs to be at least 4 characters."
msgstr "Twoje imię musi mieć conajmniej 4 znaki."
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:248
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:249
msgid "Character stats OK"
msgstr "Statystyki postaci w porządku."
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:262
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:263
#, c-format
msgid "Please remove %d points"
msgstr "Proszę usunąć %d punktów"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:72
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:73
msgid "Confirm Character Delete"
msgstr "Potwierdź usunięcie postaci"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:73
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:74
msgid "Are you sure you want to delete this character?"
msgstr "Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć tę postać?"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:121
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:122
msgid "Account and Character Management"
msgstr "Zarządzanie kontem i postaciami"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:132
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:133
msgid "Switch Login"
msgstr ""
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:146 src/gui/unregisterdialog.cpp:47
-#: src/gui/unregisterdialog.cpp:55
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:147 src/gui/unregisterdialog.cpp:48
+#: src/gui/unregisterdialog.cpp:56
msgid "Unregister"
msgstr "Wyrejestruj"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:155
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:156
#, fuzzy
msgid "Change Email"
msgstr "Zmień adres Email"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:375 src/gui/serverdialog.cpp:254
-#: src/gui/setup_players.cpp:242 src/gui/shopwindow.cpp:117
-#: src/gui/shopwindow.cpp:120 src/gui/textcommandeditor.cpp:234
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:376 src/gui/serverdialog.cpp:255
+#: src/gui/setup_players.cpp:243 src/gui/shopwindow.cpp:118
+#: src/gui/shopwindow.cpp:121 src/gui/textcommandeditor.cpp:234
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:433
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:434
#, fuzzy
msgid "Choose"
msgstr "Zamknij"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:436
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:437
#, fuzzy, c-format
msgid "Level %d"
msgstr "Poziom: %d"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:447 src/gui/charselectdialog.cpp:448
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:448 src/gui/charselectdialog.cpp:449
msgid "(empty)"
msgstr ""
-#: src/gui/chat.cpp:92
+#: src/gui/chat.cpp:93
#, fuzzy
msgid "default"
msgstr "Domyślny"
-#: src/gui/chat.cpp:93
+#: src/gui/chat.cpp:94
msgid "black"
msgstr ""
-#: src/gui/chat.cpp:94
+#: src/gui/chat.cpp:95
#, fuzzy
msgid "red"
msgstr "Przyjaciel"
-#: src/gui/chat.cpp:95
+#: src/gui/chat.cpp:96
#, fuzzy
msgid "green"
msgstr "Zielony: "
-#: src/gui/chat.cpp:96
+#: src/gui/chat.cpp:97
#, fuzzy
msgid "blue"
msgstr "Niebieski: "
-#: src/gui/chat.cpp:97
+#: src/gui/chat.cpp:98
msgid "gold"
msgstr ""
-#: src/gui/chat.cpp:98
+#: src/gui/chat.cpp:99
#, fuzzy
msgid "yellow"
msgstr "niskie"
-#: src/gui/chat.cpp:99
+#: src/gui/chat.cpp:100
#, fuzzy
msgid "pink"
msgstr "Hiperłącze"
-#: src/gui/chat.cpp:100
+#: src/gui/chat.cpp:101
msgid "purple"
msgstr ""
-#: src/gui/chat.cpp:101
+#: src/gui/chat.cpp:102
msgid "grey"
msgstr ""
-#: src/gui/chat.cpp:102
+#: src/gui/chat.cpp:103
#, fuzzy
msgid "brown"
msgstr "Rzucana"
-#: src/gui/chat.cpp:103
+#: src/gui/chat.cpp:104
#, fuzzy
msgid "rainbow 1"
msgstr "Tęcza"
-#: src/gui/chat.cpp:104
+#: src/gui/chat.cpp:105
#, fuzzy
msgid "rainbow 2"
msgstr "Tęcza"
-#: src/gui/chat.cpp:105
+#: src/gui/chat.cpp:106
#, fuzzy
msgid "rainbow 3"
msgstr "Tęcza"
-#: src/gui/chat.cpp:122 src/gui/itemamount.cpp:90 src/gui/login.cpp:75
-#: src/gui/setup_players.cpp:215 src/gui/setup_theme.cpp:68
-#: src/gui/setup_video.cpp:163 src/gui/setup_video.cpp:188
+#: src/gui/chat.cpp:123 src/gui/itemamount.cpp:91 src/gui/login.cpp:76
+#: src/gui/setup_players.cpp:216 src/gui/setup_theme.cpp:68
+#: src/gui/setup_video.cpp:164 src/gui/setup_video.cpp:189
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:98 src/gui/textcommandeditor.cpp:137
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:156
msgid "???"
msgstr "???"
-#: src/gui/chat.cpp:132 src/gui/setup_chat.cpp:61
+#: src/gui/chat.cpp:133 src/gui/setup_chat.cpp:61
msgid "Chat"
msgstr "Czat"
-#: src/gui/chat.cpp:555
+#: src/gui/chat.cpp:556
#, fuzzy, c-format
msgid "Present: %s; %d players are present."
msgstr "%d graczy jest obecnych."
-#: src/gui/chat.cpp:912
+#: src/gui/chat.cpp:913
#, c-format
msgid "Whispering to %s: %s"
msgstr "Szepczesz do %s: %s"
-#: src/gui/confirmdialog.cpp:44
+#: src/gui/confirmdialog.cpp:45
msgid "Yes"
msgstr "Tak"
-#: src/gui/confirmdialog.cpp:45
+#: src/gui/confirmdialog.cpp:46
msgid "No"
msgstr "Nie"
-#: src/gui/confirmdialog.cpp:49
+#: src/gui/confirmdialog.cpp:50
#, fuzzy
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorowany"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:63 src/gui/debugwindow.cpp:74
+#: src/gui/debugwindow.cpp:64 src/gui/debugwindow.cpp:75
#, c-format
msgid "%d FPS (Software)"
msgstr ""
-#: src/gui/debugwindow.cpp:67
+#: src/gui/debugwindow.cpp:68
#, c-format
msgid "%d FPS (fast OpenGL)"
msgstr ""
-#: src/gui/debugwindow.cpp:70
+#: src/gui/debugwindow.cpp:71
#, c-format
msgid "%d FPS (old OpenGL)"
msgstr ""
-#: src/gui/debugwindow.cpp:77
+#: src/gui/debugwindow.cpp:78
#, c-format
msgid "%d FPS"
msgstr ""
-#: src/gui/debugwindow.cpp:78 src/gui/debugwindow.cpp:181
-#: src/gui/debugwindow.cpp:204
+#: src/gui/debugwindow.cpp:79 src/gui/debugwindow.cpp:182
+#: src/gui/debugwindow.cpp:205
#, fuzzy
msgid "Music:"
msgstr "Temat: %s"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:79 src/gui/debugwindow.cpp:185
-#: src/gui/debugwindow.cpp:206
+#: src/gui/debugwindow.cpp:80 src/gui/debugwindow.cpp:186
+#: src/gui/debugwindow.cpp:207
#, fuzzy
msgid "Map:"
msgstr "Imię: %s"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:80 src/gui/debugwindow.cpp:183
-#: src/gui/debugwindow.cpp:205
+#: src/gui/debugwindow.cpp:81 src/gui/debugwindow.cpp:184
+#: src/gui/debugwindow.cpp:206
#, fuzzy
msgid "Minimap:"
msgstr "MiniMapa"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:81
+#: src/gui/debugwindow.cpp:82
#, c-format
msgid "Cursor: (%d, %d)"
msgstr ""
-#: src/gui/debugwindow.cpp:82 src/gui/debugwindow.cpp:192
+#: src/gui/debugwindow.cpp:83 src/gui/debugwindow.cpp:193
#, fuzzy, c-format
msgid "Particle count: %d"
msgstr "Efekty Cząsteczkowe"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:84
+#: src/gui/debugwindow.cpp:85
#, fuzzy, c-format
msgid "Map actors count: %d"
msgstr "Statystyki postaci w porządku."
-#: src/gui/debugwindow.cpp:90 src/gui/debugwindow.cpp:126
-#: src/gui/debugwindow.cpp:131
+#: src/gui/debugwindow.cpp:91 src/gui/debugwindow.cpp:127
+#: src/gui/debugwindow.cpp:132
#, fuzzy
msgid "Player Position:"
msgstr "Gracz uderza Potwora"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:91 src/gui/debugwindow.cpp:138
-#: src/gui/debugwindow.cpp:163
+#: src/gui/debugwindow.cpp:92 src/gui/debugwindow.cpp:139
+#: src/gui/debugwindow.cpp:164
#, fuzzy
msgid "Target:"
msgstr "Przesuń w lewo"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:92 src/gui/debugwindow.cpp:143
-#: src/gui/debugwindow.cpp:164
+#: src/gui/debugwindow.cpp:93 src/gui/debugwindow.cpp:144
+#: src/gui/debugwindow.cpp:165
#, fuzzy
msgid "Target Id:"
msgstr "Namierz Gracza"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:93 src/gui/debugwindow.cpp:147
-#: src/gui/debugwindow.cpp:152 src/gui/debugwindow.cpp:165
+#: src/gui/debugwindow.cpp:94 src/gui/debugwindow.cpp:148
+#: src/gui/debugwindow.cpp:153 src/gui/debugwindow.cpp:166
#, fuzzy
msgid "Target Level:"
msgstr "Namierz Gracza"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:94 src/gui/debugwindow.cpp:155
-#: src/gui/debugwindow.cpp:166
+#: src/gui/debugwindow.cpp:95 src/gui/debugwindow.cpp:156
+#: src/gui/debugwindow.cpp:167
#, fuzzy
msgid "Target Party:"
msgstr "Namierz Gracza"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:95 src/gui/debugwindow.cpp:158
-#: src/gui/debugwindow.cpp:167
+#: src/gui/debugwindow.cpp:96 src/gui/debugwindow.cpp:159
+#: src/gui/debugwindow.cpp:168
#, fuzzy
msgid "Target Guild:"
msgstr "Namierz Gracza"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:179 src/gui/debugwindow.cpp:202
+#: src/gui/debugwindow.cpp:180 src/gui/debugwindow.cpp:203
#, fuzzy
msgid "Cursor:"
msgstr "Własny kursor"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:196 src/gui/debugwindow.cpp:209
+#: src/gui/debugwindow.cpp:197 src/gui/debugwindow.cpp:210
msgid "Map actors count:"
msgstr ""
-#: src/gui/debugwindow.cpp:217
+#: src/gui/debugwindow.cpp:218
#, c-format
msgid "Ping: %d ms"
msgstr ""
-#: src/gui/debugwindow.cpp:222
+#: src/gui/debugwindow.cpp:223
msgid "Ping: ? ms"
msgstr ""
-#: src/gui/debugwindow.cpp:225
+#: src/gui/debugwindow.cpp:226
#, c-format
msgid "In: %d bytes/s"
msgstr ""
-#: src/gui/debugwindow.cpp:227
+#: src/gui/debugwindow.cpp:228
#, c-format
msgid "Out: %d bytes/s"
msgstr ""
-#: src/gui/editdialog.cpp:44 src/gui/itemamount.cpp:205
-#: src/gui/okdialog.cpp:42 src/gui/quitdialog.cpp:56 src/gui/textdialog.cpp:43
-#: src/gui/trade.cpp:81 src/gui/trade.cpp:83
+#: src/gui/editdialog.cpp:44 src/gui/itemamount.cpp:206
+#: src/gui/okdialog.cpp:43 src/gui/quitdialog.cpp:57 src/gui/textdialog.cpp:44
+#: src/gui/trade.cpp:82 src/gui/trade.cpp:84
msgid "OK"
msgstr "Ok"
-#: src/gui/equipmentwindow.cpp:72 src/gui/windowmenu.cpp:70
+#: src/gui/equipmentwindow.cpp:73 src/gui/windowmenu.cpp:71
msgid "Equipment"
msgstr "Ekwipunek"
-#: src/gui/equipmentwindow.cpp:91 src/gui/inventorywindow.cpp:126
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:451 src/gui/inventorywindow.cpp:460
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1073 src/gui/popupmenu.cpp:1172
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1212
+#: src/gui/equipmentwindow.cpp:92 src/gui/inventorywindow.cpp:127
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:452 src/gui/inventorywindow.cpp:461
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1178 src/gui/popupmenu.cpp:1261
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1301
msgid "Unequip"
msgstr "Zdejmij"
-#: src/gui/help.cpp:38
+#: src/gui/help.cpp:39
msgid "Help"
msgstr "Pomoc"
-#: src/gui/help.cpp:52 src/gui/inventorywindow.cpp:171
-#: src/gui/npcdialog.cpp:48 src/gui/shopwindow.cpp:108
+#: src/gui/help.cpp:53 src/gui/inventorywindow.cpp:172
+#: src/gui/npcdialog.cpp:51 src/gui/shopwindow.cpp:109
msgid "Close"
msgstr "Zamknij"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:76 src/gui/windowmenu.cpp:72
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:77 src/gui/windowmenu.cpp:73
msgid "Inventory"
msgstr "Inwentarz"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:100
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:101
msgid "Slots:"
msgstr "Miejsc:"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:111
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:112
msgid "Filter:"
msgstr ""
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:112
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:113
#, fuzzy
msgid "Sort:"
msgstr "Port:"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:118
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:119
#, fuzzy
msgid "na"
msgstr "mana"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:119
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:120
msgid "az"
msgstr ""
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:120
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:121
msgid "id"
msgstr ""
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:124 src/gui/inventorywindow.cpp:453
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:462 src/gui/popupmenu.cpp:1075
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1174 src/gui/popupmenu.cpp:1214
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:125 src/gui/inventorywindow.cpp:454
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:463 src/gui/popupmenu.cpp:1180
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1263 src/gui/popupmenu.cpp:1303
msgid "Equip"
msgstr "Załóż"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:125 src/gui/inventorywindow.cpp:454
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:458 src/gui/popupmenu.cpp:1078
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1147 src/gui/popupmenu.cpp:1178
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1217
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:126 src/gui/inventorywindow.cpp:455
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:459 src/gui/popupmenu.cpp:1183
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1236 src/gui/popupmenu.cpp:1267
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1306
msgid "Use"
msgstr "Użyj"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:139 src/gui/inventorywindow.cpp:559
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1081 src/gui/popupmenu.cpp:1182
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1220
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:140 src/gui/inventorywindow.cpp:560
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1186 src/gui/popupmenu.cpp:1271
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1309
#, fuzzy
msgid "Drop..."
msgstr "Upuść"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:140 src/gui/popupmenu.cpp:1086
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1187 src/gui/popupmenu.cpp:1225
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:141 src/gui/popupmenu.cpp:1191
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1276 src/gui/popupmenu.cpp:1314
msgid "Split"
msgstr "Podziel"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:141 src/gui/outfitwindow.cpp:56
-#: src/gui/popupmenu.cpp:412
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:142 src/gui/outfitwindow.cpp:57
+#: src/gui/popupmenu.cpp:428
msgid "Outfits"
msgstr ""
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:144
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:145
msgid "Weight:"
msgstr "Waga:"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:169 src/gui/inventorywindow.cpp:550
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1090 src/gui/popupmenu.cpp:1190
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1228 src/gui/setup.cpp:65
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:170 src/gui/inventorywindow.cpp:551
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1159 src/gui/popupmenu.cpp:1279
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1317 src/gui/setup.cpp:66
msgid "Store"
msgstr "Przechowaj"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:170 src/gui/popupmenu.cpp:1109
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:171 src/gui/popupmenu.cpp:1198
msgid "Retrieve"
msgstr "Pobierz"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:561 src/gui/popupmenu.cpp:1083
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1184 src/gui/popupmenu.cpp:1222
-#: src/gui/windowmenu.cpp:91
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:562 src/gui/popupmenu.cpp:1188
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1273 src/gui/popupmenu.cpp:1311
+#: src/gui/windowmenu.cpp:92
msgid "Drop"
msgstr "Upuść"
-#: src/gui/itemamount.cpp:207
+#: src/gui/itemamount.cpp:208
msgid "All"
msgstr "wszystkie"
-#: src/gui/itemamount.cpp:258
+#: src/gui/itemamount.cpp:259
msgid "Select amount of items to trade."
msgstr "Wybierz ilość przedmiotów do handlu."
-#: src/gui/itemamount.cpp:261
+#: src/gui/itemamount.cpp:262
msgid "Select amount of items to drop."
msgstr "Wybierz ilość przedmiotów do upuszczenia."
-#: src/gui/itemamount.cpp:264
+#: src/gui/itemamount.cpp:265
msgid "Select amount of items to store."
msgstr "Podaj ilość rzeczy do przechowania."
-#: src/gui/itemamount.cpp:267
+#: src/gui/itemamount.cpp:268
msgid "Select amount of items to retrieve."
msgstr "Wybierz ilość przedmiotów do pobrania."
-#: src/gui/itemamount.cpp:270
+#: src/gui/itemamount.cpp:271
msgid "Select amount of items to split."
msgstr "Wybierz ilość przedmiotów do podziału."
-#: src/gui/itemamount.cpp:273
+#: src/gui/itemamount.cpp:274
msgid "Add to buy shop."
msgstr ""
-#: src/gui/itemamount.cpp:276
+#: src/gui/itemamount.cpp:277
msgid "Add to sell shop."
msgstr ""
-#: src/gui/itemamount.cpp:279
+#: src/gui/itemamount.cpp:280
#, fuzzy
msgid "Unknown."
msgstr "Nieznany błąd"
-#: src/gui/itempopup.cpp:145
+#: src/gui/itempopup.cpp:146
msgid ", "
msgstr ""
-#: src/gui/itempopup.cpp:152
+#: src/gui/itempopup.cpp:153
#, fuzzy, c-format
msgid "Weight: %s"
msgstr "Waga: "
-#: src/gui/killstats.cpp:43 src/gui/windowmenu.cpp:65
+#: src/gui/killstats.cpp:43 src/gui/windowmenu.cpp:66
#, fuzzy
msgid "Kill stats"
msgstr "Okno statusu"
@@ -1441,557 +1443,615 @@ msgstr ""
msgid "Time before jacko spawn: jacko spawning"
msgstr ""
-#: src/gui/login.cpp:56
+#: src/gui/login.cpp:57
msgid "Normal"
msgstr ""
-#: src/gui/login.cpp:57
+#: src/gui/login.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Auto Close"
msgstr "Zamknij"
-#: src/gui/login.cpp:58
+#: src/gui/login.cpp:59
msgid "Skip"
msgstr ""
-#: src/gui/login.cpp:83 src/gui/login.cpp:118
+#: src/gui/login.cpp:84 src/gui/login.cpp:119
msgid "Login"
msgstr "Użytkownik"
-#: src/gui/login.cpp:87 src/gui/serverdialog.cpp:224
-#: src/gui/widgets/chattab.cpp:166
+#: src/gui/login.cpp:88 src/gui/serverdialog.cpp:225
+#: src/gui/widgets/chattab.cpp:167
msgid "Server:"
msgstr "Serwer:"
-#: src/gui/login.cpp:92
+#: src/gui/login.cpp:93
msgid "Custom update host"
msgstr ""
-#: src/gui/login.cpp:106
+#: src/gui/login.cpp:107
#, fuzzy
msgid "Remember username"
msgstr "Zapamiętaj użytkownika"
-#: src/gui/login.cpp:107
+#: src/gui/login.cpp:108
msgid "Update:"
msgstr ""
-#: src/gui/login.cpp:116 src/gui/register.cpp:63 src/gui/register.cpp:78
+#: src/gui/login.cpp:117 src/gui/register.cpp:64 src/gui/register.cpp:79
msgid "Register"
msgstr "Rejestruj"
-#: src/gui/login.cpp:117
+#: src/gui/login.cpp:118
#, fuzzy
msgid "Change Server"
msgstr "Serwer"
-#: src/gui/minimap.cpp:46 src/gui/minimap.cpp:86
+#: src/gui/minimap.cpp:47 src/gui/minimap.cpp:87
msgid "Map"
msgstr "Mapa"
-#: src/gui/ministatus.cpp:234 src/gui/ministatus.cpp:270
+#: src/gui/ministatus.cpp:56
+msgid "health bar"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/ministatus.cpp:62
+msgid "mana bar"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/ministatus.cpp:74
+msgid "experience bar"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/ministatus.cpp:80
+msgid "job bar"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/ministatus.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "weight bar"
+msgstr "Waga: "
+
+#: src/gui/ministatus.cpp:92
+msgid "inventory slots bar"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/ministatus.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "money bar"
+msgstr "Potwór uderza Gracza"
+
+#: src/gui/ministatus.cpp:98
+msgid "arrows bar"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/ministatus.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "status bar"
+msgstr "Stan"
+
+#: src/gui/ministatus.cpp:287 src/gui/ministatus.cpp:327
msgid "Need"
msgstr ""
-#: src/gui/npcdialog.cpp:46
+#: src/gui/npcdialog.cpp:49
msgid "Waiting for server"
msgstr "Oczekiwanie na serwer"
-#: src/gui/npcdialog.cpp:47
+#: src/gui/npcdialog.cpp:50
msgid "Next"
msgstr "Następna"
-#: src/gui/npcdialog.cpp:49
+#: src/gui/npcdialog.cpp:52
msgid "Submit"
msgstr "Zatwierdź"
-#: src/gui/npcdialog.cpp:54 src/gui/npcpostdialog.cpp:39
+#: src/gui/npcdialog.cpp:57 src/gui/npcpostdialog.cpp:40
msgid "NPC"
msgstr "NPC"
-#: src/gui/npcdialog.cpp:100 src/gui/popupmenu.cpp:451
+#: src/gui/npcdialog.cpp:105 src/gui/popupmenu.cpp:467
#, fuzzy
msgid "Clear"
msgstr "Kij"
#. TRANSLATORS: Please leave the \n sequences intact.
-#: src/gui/npcdialog.cpp:199
+#: src/gui/npcdialog.cpp:209
#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"> Next\n"
+msgid "> Next"
msgstr "Następna"
-#: src/gui/npcpostdialog.cpp:45
+#: src/gui/npcpostdialog.cpp:46
msgid "To:"
msgstr "Do:"
-#: src/gui/npcpostdialog.cpp:52
+#: src/gui/npcpostdialog.cpp:53
msgid "Send"
msgstr "Wyślij"
-#: src/gui/npcpostdialog.cpp:96
+#: src/gui/npcpostdialog.cpp:97
msgid "Failed to send as sender or letter invalid."
msgstr "Nie powiodła się wysyłka jako nadawca, albo list jest nieprawidłowy."
-#: src/gui/outfitwindow.cpp:78 src/gui/outfitwindow.cpp:832
+#: src/gui/outfitwindow.cpp:79 src/gui/outfitwindow.cpp:844
#, c-format
msgid "Outfit: %d"
msgstr ""
-#: src/gui/outfitwindow.cpp:80 src/gui/outfitwindow.cpp:834
+#: src/gui/outfitwindow.cpp:81 src/gui/outfitwindow.cpp:846
#, fuzzy, c-format
msgid "Key: %s"
msgstr "Pieniądze: %s"
-#: src/gui/outfitwindow.cpp:83
+#: src/gui/outfitwindow.cpp:84
#, fuzzy
msgid "Unequip first"
msgstr "Zdejmij"
-#: src/gui/outfitwindow.cpp:86
+#: src/gui/outfitwindow.cpp:87
msgid "Away outfit"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:119 src/gui/popupmenu.cpp:486
+#: src/gui/popupmenu.cpp:124 src/gui/popupmenu.cpp:502
#, fuzzy
msgid "@@trade|Trade@@"
msgstr "@@trade|Handel z %s@@"
#. TRANSLATORS: Attacking a player.
-#: src/gui/popupmenu.cpp:121 src/gui/popupmenu.cpp:241
-#: src/gui/popupmenu.cpp:487
+#: src/gui/popupmenu.cpp:126 src/gui/popupmenu.cpp:246
+#: src/gui/popupmenu.cpp:503
#, fuzzy
msgid "@@attack|Attack@@"
msgstr "@@attack|Atakuj %s@@"
#. TRANSLATORS: Whispering a player.
-#: src/gui/popupmenu.cpp:123 src/gui/popupmenu.cpp:293
+#: src/gui/popupmenu.cpp:128 src/gui/popupmenu.cpp:298
#, fuzzy
msgid "@@whisper|Whisper@@"
msgstr "@@use|Użyj@@"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:127 src/gui/popupmenu.cpp:491
+#: src/gui/popupmenu.cpp:132 src/gui/popupmenu.cpp:507
#, fuzzy
msgid "@@heal|Heal@@"
msgstr "@@cancel|Anuluj@@"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:133 src/gui/popupmenu.cpp:299
-#: src/gui/popupmenu.cpp:497
+#: src/gui/popupmenu.cpp:138 src/gui/popupmenu.cpp:304
+#: src/gui/popupmenu.cpp:513
#, fuzzy
msgid "@@friend|Befriend@@"
msgstr "@@retrieve|Pobierz@@"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:134 src/gui/popupmenu.cpp:140
-#: src/gui/popupmenu.cpp:158 src/gui/popupmenu.cpp:300
-#: src/gui/popupmenu.cpp:306 src/gui/popupmenu.cpp:324
-#: src/gui/popupmenu.cpp:498 src/gui/popupmenu.cpp:504
-#: src/gui/popupmenu.cpp:522
+#: src/gui/popupmenu.cpp:139 src/gui/popupmenu.cpp:145
+#: src/gui/popupmenu.cpp:163 src/gui/popupmenu.cpp:305
+#: src/gui/popupmenu.cpp:311 src/gui/popupmenu.cpp:329
+#: src/gui/popupmenu.cpp:514 src/gui/popupmenu.cpp:520
+#: src/gui/popupmenu.cpp:538
#, fuzzy
msgid "@@disregard|Disregard@@"
msgstr "@@disregard|Lekceważ %s@@"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:135 src/gui/popupmenu.cpp:141
-#: src/gui/popupmenu.cpp:301 src/gui/popupmenu.cpp:307
-#: src/gui/popupmenu.cpp:499 src/gui/popupmenu.cpp:505
+#: src/gui/popupmenu.cpp:140 src/gui/popupmenu.cpp:146
+#: src/gui/popupmenu.cpp:306 src/gui/popupmenu.cpp:312
+#: src/gui/popupmenu.cpp:515 src/gui/popupmenu.cpp:521
#, fuzzy
msgid "@@ignore|Ignore@@"
msgstr "@@ignore|Ignoruj %s@@"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:136 src/gui/popupmenu.cpp:142
-#: src/gui/popupmenu.cpp:148 src/gui/popupmenu.cpp:153
-#: src/gui/popupmenu.cpp:302 src/gui/popupmenu.cpp:308
-#: src/gui/popupmenu.cpp:314 src/gui/popupmenu.cpp:319
-#: src/gui/popupmenu.cpp:500 src/gui/popupmenu.cpp:506
-#: src/gui/popupmenu.cpp:512 src/gui/popupmenu.cpp:517
+#: src/gui/popupmenu.cpp:141 src/gui/popupmenu.cpp:147
+#: src/gui/popupmenu.cpp:153 src/gui/popupmenu.cpp:158
+#: src/gui/popupmenu.cpp:307 src/gui/popupmenu.cpp:313
+#: src/gui/popupmenu.cpp:319 src/gui/popupmenu.cpp:324
+#: src/gui/popupmenu.cpp:516 src/gui/popupmenu.cpp:522
+#: src/gui/popupmenu.cpp:528 src/gui/popupmenu.cpp:533
#, fuzzy
msgid "@@erase|Erase@@"
msgstr "@@use|Użyj@@"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:146 src/gui/popupmenu.cpp:152
-#: src/gui/popupmenu.cpp:157 src/gui/popupmenu.cpp:312
-#: src/gui/popupmenu.cpp:318 src/gui/popupmenu.cpp:323
-#: src/gui/popupmenu.cpp:510 src/gui/popupmenu.cpp:516
-#: src/gui/popupmenu.cpp:521
+#: src/gui/popupmenu.cpp:151 src/gui/popupmenu.cpp:157
+#: src/gui/popupmenu.cpp:162 src/gui/popupmenu.cpp:317
+#: src/gui/popupmenu.cpp:323 src/gui/popupmenu.cpp:328
+#: src/gui/popupmenu.cpp:526 src/gui/popupmenu.cpp:532
+#: src/gui/popupmenu.cpp:537
#, fuzzy
msgid "@@unignore|Unignore@@"
msgstr "@@unignore|Przestań Ignorować %s@@"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:147 src/gui/popupmenu.cpp:159
-#: src/gui/popupmenu.cpp:313 src/gui/popupmenu.cpp:325
-#: src/gui/popupmenu.cpp:511 src/gui/popupmenu.cpp:523
+#: src/gui/popupmenu.cpp:152 src/gui/popupmenu.cpp:164
+#: src/gui/popupmenu.cpp:318 src/gui/popupmenu.cpp:330
+#: src/gui/popupmenu.cpp:527 src/gui/popupmenu.cpp:539
#, fuzzy
msgid "@@ignore|Completely ignore@@"
msgstr "@@ignore|Kompletnie ignoruj %s@@"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:167 src/gui/popupmenu.cpp:333
-#: src/gui/popupmenu.cpp:531
+#: src/gui/popupmenu.cpp:172 src/gui/popupmenu.cpp:338
+#: src/gui/popupmenu.cpp:547
msgid "@@follow|Follow@@"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:168 src/gui/popupmenu.cpp:334
-#: src/gui/popupmenu.cpp:532
+#: src/gui/popupmenu.cpp:173 src/gui/popupmenu.cpp:339
+#: src/gui/popupmenu.cpp:548
msgid "@@imitation|Imitation@@"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:178 src/gui/popupmenu.cpp:551
+#: src/gui/popupmenu.cpp:183 src/gui/popupmenu.cpp:567
#, fuzzy
msgid "@@party|Invite to party@@"
msgstr "/party > Zaproś użytkownika do grupy"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:183 src/gui/popupmenu.cpp:556
+#: src/gui/popupmenu.cpp:188 src/gui/popupmenu.cpp:347
+#: src/gui/popupmenu.cpp:572
#, fuzzy
msgid "@@kick party|Kick from party@@"
msgstr "@@admin-kick|Wykop gracza@@"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:198 src/gui/popupmenu.cpp:341
-#: src/gui/popupmenu.cpp:570
+#: src/gui/popupmenu.cpp:203 src/gui/popupmenu.cpp:357
+#: src/gui/popupmenu.cpp:586
#, fuzzy
msgid "@@guild-kick|Kick from guild@@"
msgstr "@@admin-kick|Wykop gracza@@"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:200 src/gui/popupmenu.cpp:342
-#: src/gui/popupmenu.cpp:572
+#: src/gui/popupmenu.cpp:205 src/gui/popupmenu.cpp:358
+#: src/gui/popupmenu.cpp:588
msgid "@@guild-pos|Change pos in guild >@@"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:205 src/gui/popupmenu.cpp:346
-#: src/gui/popupmenu.cpp:577
+#: src/gui/popupmenu.cpp:210 src/gui/popupmenu.cpp:362
+#: src/gui/popupmenu.cpp:593
#, fuzzy
msgid "@@guild|Invite to guild@@"
msgstr "/party > Zaproś użytkownika do grupy"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:212
+#: src/gui/popupmenu.cpp:217
msgid "@@admin-kick|Kick player@@"
msgstr "@@admin-kick|Wykop gracza@@"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:214
+#: src/gui/popupmenu.cpp:219
msgid "@@nuke|Nuke@@"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:215 src/gui/popupmenu.cpp:235
-#: src/gui/popupmenu.cpp:533
+#: src/gui/popupmenu.cpp:220 src/gui/popupmenu.cpp:240
+#: src/gui/popupmenu.cpp:549
msgid "@@move|Move@@"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:216 src/gui/popupmenu.cpp:534
+#: src/gui/popupmenu.cpp:221 src/gui/popupmenu.cpp:550
#, fuzzy
msgid "@@undress|Undress@@"
msgstr "@@unignore|Przestań Ignorować %s@@"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:221 src/gui/popupmenu.cpp:232
-#: src/gui/popupmenu.cpp:353 src/gui/popupmenu.cpp:539
+#: src/gui/popupmenu.cpp:226 src/gui/popupmenu.cpp:237
+#: src/gui/popupmenu.cpp:369 src/gui/popupmenu.cpp:555
msgid "@@buy|Buy@@"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:222 src/gui/popupmenu.cpp:233
-#: src/gui/popupmenu.cpp:354 src/gui/popupmenu.cpp:540
+#: src/gui/popupmenu.cpp:227 src/gui/popupmenu.cpp:238
+#: src/gui/popupmenu.cpp:370 src/gui/popupmenu.cpp:556
#, fuzzy
msgid "@@sell|Sell@@"
msgstr "@@use|Użyj@@"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:230
+#: src/gui/popupmenu.cpp:235
#, fuzzy
msgid "@@talk|Talk@@"
msgstr "@@attack|Atakuj %s@@"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:244
+#: src/gui/popupmenu.cpp:249
#, fuzzy
msgid "@@admin-kick|Kick@@"
msgstr "@@admin-kick|Wykop gracza@@"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:252 src/gui/popupmenu.cpp:357
+#: src/gui/popupmenu.cpp:257 src/gui/popupmenu.cpp:373
#, fuzzy
msgid "@@name|Add name to chat@@"
msgstr "@@name|Dodaj imię do czatu@@"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:256 src/gui/popupmenu.cpp:276
-#: src/gui/popupmenu.cpp:361 src/gui/popupmenu.cpp:384
-#: src/gui/popupmenu.cpp:403 src/gui/popupmenu.cpp:416
-#: src/gui/popupmenu.cpp:434 src/gui/popupmenu.cpp:582
-#: src/gui/popupmenu.cpp:606
+#: src/gui/popupmenu.cpp:261 src/gui/popupmenu.cpp:281
+#: src/gui/popupmenu.cpp:377 src/gui/popupmenu.cpp:400
+#: src/gui/popupmenu.cpp:419 src/gui/popupmenu.cpp:432
+#: src/gui/popupmenu.cpp:450 src/gui/popupmenu.cpp:598
+#: src/gui/popupmenu.cpp:622
msgid "@@cancel|Cancel@@"
msgstr "@@cancel|Anuluj@@"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:271
+#: src/gui/popupmenu.cpp:276
#, c-format
msgid "@@player_%u|%s >@@"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:379
+#: src/gui/popupmenu.cpp:395
#, fuzzy
msgid "@@pickup|Pick up@@"
msgstr "@@pickup|Podnieś %s@@"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:380
+#: src/gui/popupmenu.cpp:396
#, fuzzy
msgid "@@chat|Add to chat@@"
msgstr "@@chat|Dodaj do czatu@@"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:398
+#: src/gui/popupmenu.cpp:414
msgid "Map Item"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:399
+#: src/gui/popupmenu.cpp:415
msgid "@@rename map|Rename@@"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:400
+#: src/gui/popupmenu.cpp:416
msgid "@@remove map|Remove@@"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:413
+#: src/gui/popupmenu.cpp:429
msgid "@@load old outfits|Load old outfits@@"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:429 src/gui/windowmenu.cpp:90
+#: src/gui/popupmenu.cpp:445 src/gui/windowmenu.cpp:91
msgid "Spells"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:430
+#: src/gui/popupmenu.cpp:446
msgid "@@load old spells|Load old spells@@"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:431
+#: src/gui/popupmenu.cpp:447
#, fuzzy
msgid "@@edit spell|Edit spell@@"
msgstr "@@use|Użyj@@"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:449
+#: src/gui/popupmenu.cpp:465
msgid "@@chat close|Close@@"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:457
+#: src/gui/popupmenu.cpp:473
#, fuzzy
msgid "Disable highlight"
msgstr "Podświetlenie zakładki"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:463
+#: src/gui/popupmenu.cpp:479
#, fuzzy
msgid "Enable highlight"
msgstr "Podświetlenie zakładki"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:469
+#: src/gui/popupmenu.cpp:485
msgid "@@leave party|Leave@@"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:590
+#: src/gui/popupmenu.cpp:606
#, fuzzy
msgid "Change guild position"
msgstr "Zmień"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:603
+#: src/gui/popupmenu.cpp:619
#, c-format
msgid "@@guild-pos-%d|%s@@"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:947
+#: src/gui/popupmenu.cpp:997
msgid "Rename map sign "
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:948
+#: src/gui/popupmenu.cpp:998
msgid "Name: "
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1096
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1142
+#, fuzzy
+msgid "Add to trade"
+msgstr "@@chat|Dodaj do czatu@@"
+
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1148
+#, fuzzy
+msgid "Add to trade 10"
+msgstr "@@chat|Dodaj do czatu@@"
+
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1151
+#, fuzzy
+msgid "Add to trade half"
+msgstr "Przechowaj"
+
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1153
+#, fuzzy
+msgid "Add to trade all"
+msgstr "Przechowaj"
+
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1165
#, fuzzy
msgid "Store 10"
msgstr "Przechowaj"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1099
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1168
#, fuzzy
msgid "Store half"
msgstr "Przechowaj"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1101
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1170
#, fuzzy
msgid "Store all"
msgstr "Przechowaj"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1115
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1204
#, fuzzy
msgid "Retrieve 10"
msgstr "Pobierz"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1118
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1207
#, fuzzy
msgid "Retrieve half"
msgstr "Pobierz"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1120
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1209
#, fuzzy
msgid "Retrieve all"
msgstr "Pobierz"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1123 src/gui/popupmenu.cpp:1191
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1229
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1212 src/gui/popupmenu.cpp:1280
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1318
#, fuzzy
msgid "Add to chat"
msgstr "@@chat|Dodaj do czatu@@"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1150 src/gui/popupmenu.cpp:1195
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1239 src/gui/popupmenu.cpp:1284
msgid "Load old item shortcuts"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1233
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1322
msgid "Load old drop shortcuts"
msgstr ""
-#: src/gui/quitdialog.cpp:53
+#: src/gui/quitdialog.cpp:54
msgid "Save state"
msgstr ""
-#: src/gui/quitdialog.cpp:54
+#: src/gui/quitdialog.cpp:55
msgid "Switch server"
msgstr "Zmień serwer"
-#: src/gui/quitdialog.cpp:55
+#: src/gui/quitdialog.cpp:56
msgid "Switch character"
msgstr "Zmień postać"
-#: src/gui/register.cpp:74
+#: src/gui/register.cpp:75
msgid "Confirm:"
msgstr "Potwierdź:"
-#: src/gui/register.cpp:105
+#: src/gui/register.cpp:106
msgid "Email:"
msgstr "Email:"
-#: src/gui/register.cpp:173
+#: src/gui/register.cpp:174
#, c-format
msgid "The username needs to be at least %d characters long."
msgstr "Nazwa użytkownika musi być długa na conajmniej %d znaków."
-#: src/gui/register.cpp:181
+#: src/gui/register.cpp:182
#, c-format
msgid "The username needs to be less than %d characters long."
msgstr "Nazwa użytkownika musi mieć mniej niż %d znaków."
-#: src/gui/register.cpp:189 src/gui/unregisterdialog.cpp:118
+#: src/gui/register.cpp:190 src/gui/unregisterdialog.cpp:119
#, c-format
msgid "The password needs to be at least %d characters long."
msgstr "Hasło musi mieć conajmniej %d znaków."
-#: src/gui/register.cpp:197 src/gui/unregisterdialog.cpp:125
+#: src/gui/register.cpp:198 src/gui/unregisterdialog.cpp:126
#, c-format
msgid "The password needs to be less than %d characters long."
msgstr "Hasło nie może mieć więcej jak %d znaków."
-#: src/gui/register.cpp:204
+#: src/gui/register.cpp:205
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Hasła nie zgadzają się."
-#: src/gui/serverdialog.cpp:209
+#: src/gui/serverdialog.cpp:210
#, fuzzy
msgid "Choose Your Server"
msgstr "Wybierz twój serwer"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:225
+#: src/gui/serverdialog.cpp:226
msgid "Port:"
msgstr "Port:"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:226
+#: src/gui/serverdialog.cpp:227
#, fuzzy
msgid "Server type:"
msgstr "Serwer:"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:229
+#: src/gui/serverdialog.cpp:230
msgid "Use same ip for game sub servers"
msgstr ""
-#: src/gui/serverdialog.cpp:251
+#: src/gui/serverdialog.cpp:252
msgid "Load"
msgstr ""
-#: src/gui/serverdialog.cpp:252
+#: src/gui/serverdialog.cpp:253
#, fuzzy
msgid "Connect"
msgstr "Łączenie..."
-#: src/gui/serverdialog.cpp:253
+#: src/gui/serverdialog.cpp:254
#, fuzzy
msgid "Custom Server"
msgstr "Własny kursor"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:358
+#: src/gui/serverdialog.cpp:359
msgid "Please type both the address and the port of a server."
msgstr "Proszę wpisać adres i port serwera"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:491
+#: src/gui/serverdialog.cpp:492
#, c-format
msgid "Downloading server list...%2.2f%%"
msgstr ""
-#: src/gui/serverdialog.cpp:497
+#: src/gui/serverdialog.cpp:498
#, fuzzy
msgid "Waiting for server..."
msgstr "Oczekiwanie na serwer"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:501
+#: src/gui/serverdialog.cpp:502
msgid "Preparing download"
msgstr ""
-#: src/gui/serverdialog.cpp:505
+#: src/gui/serverdialog.cpp:506
msgid "Error retreiving server list!"
msgstr ""
-#: src/gui/serverdialog.cpp:602
+#: src/gui/serverdialog.cpp:603
msgid "requires a newer version"
msgstr ""
-#: src/gui/serverdialog.cpp:604
+#: src/gui/serverdialog.cpp:605
#, c-format
msgid "requires v%s"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_audio.cpp:46
+#: src/gui/setup_audio.cpp:48
msgid "Enable Audio"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_audio.cpp:47
+#: src/gui/setup_audio.cpp:49
msgid "Enable game sfx"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_audio.cpp:48
+#: src/gui/setup_audio.cpp:50
msgid "Enable gui sfx"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_audio.cpp:49
+#: src/gui/setup_audio.cpp:51
#, fuzzy
msgid "Enable music"
msgstr "Włącz joystick"
-#: src/gui/setup_audio.cpp:50
+#: src/gui/setup_audio.cpp:52
#, fuzzy
msgid "Enable mumble voice chat"
msgstr "Włącz joystick"
-#: src/gui/setup_audio.cpp:52
+#: src/gui/setup_audio.cpp:54
msgid "Download music"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_audio.cpp:57
+#: src/gui/setup_audio.cpp:59
msgid "Audio"
msgstr "Dźwięk"
-#: src/gui/setup_audio.cpp:60
+#: src/gui/setup_audio.cpp:62
msgid "Sfx volume"
msgstr "Głośność efektów dźwiękowych"
-#: src/gui/setup_audio.cpp:61
+#: src/gui/setup_audio.cpp:63
msgid "Music volume"
msgstr "Głośność muzyki"
-#: src/gui/setup_audio.cpp:117
+#: src/gui/setup_audio.cpp:118
#, fuzzy
msgid "Notice"
msgstr "Brak tekstu"
-#: src/gui/setup_audio.cpp:117
+#: src/gui/setup_audio.cpp:118
msgid "You may have to restart your client if you want to download new music"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_audio.cpp:130
+#: src/gui/setup_audio.cpp:131
msgid "Sound Engine"
msgstr ""
@@ -2043,7 +2103,7 @@ msgid "Show chat colors list"
msgstr ""
#: src/gui/setup_chat.cpp:112 src/gui/setup_chat.cpp:120
-#: src/gui/setup_other.cpp:140 src/gui/setup_other.cpp:144
+#: src/gui/setup_other.cpp:142 src/gui/setup_other.cpp:146
msgid "Edit"
msgstr ""
@@ -2111,113 +2171,113 @@ msgstr "Niebieski: "
msgid "Alpha:"
msgstr ""
-#: src/gui/setup.cpp:63
+#: src/gui/setup.cpp:64
msgid "Apply"
msgstr "Zastosuj"
-#: src/gui/setup.cpp:66
+#: src/gui/setup.cpp:67
msgid "Reset Windows"
msgstr "Zresetuj okna"
-#: src/gui/setup_joystick.cpp:37 src/gui/setup_joystick.cpp:76
+#: src/gui/setup_joystick.cpp:38 src/gui/setup_joystick.cpp:77
msgid "Press the button to start calibration"
msgstr "Naciśnij przycisk aby rozpocząć kalibrację"
-#: src/gui/setup_joystick.cpp:38 src/gui/setup_joystick.cpp:74
+#: src/gui/setup_joystick.cpp:39 src/gui/setup_joystick.cpp:75
msgid "Calibrate"
msgstr "Kalibruj"
-#: src/gui/setup_joystick.cpp:39
+#: src/gui/setup_joystick.cpp:40
msgid "Enable joystick"
msgstr "Włącz joystick"
-#: src/gui/setup_joystick.cpp:41
+#: src/gui/setup_joystick.cpp:42
msgid "Joystick"
msgstr "Joystick"
-#: src/gui/setup_joystick.cpp:81
+#: src/gui/setup_joystick.cpp:82
msgid "Stop"
msgstr "Zatrzymaj"
-#: src/gui/setup_joystick.cpp:82
+#: src/gui/setup_joystick.cpp:83
msgid "Rotate the stick"
msgstr "Obróć drążek"
-#: src/gui/setup_keyboard.cpp:77
+#: src/gui/setup_keyboard.cpp:78
msgid "Keyboard"
msgstr "Klawiatura"
-#: src/gui/setup_keyboard.cpp:86
+#: src/gui/setup_keyboard.cpp:87
msgid "Assign"
msgstr "Przypisz"
-#: src/gui/setup_keyboard.cpp:90
+#: src/gui/setup_keyboard.cpp:91
#, fuzzy
msgid "Unassign"
msgstr "Przypisz"
-#: src/gui/setup_keyboard.cpp:94
+#: src/gui/setup_keyboard.cpp:95
msgid "Default"
msgstr "Domyślny"
-#: src/gui/setup_keyboard.cpp:130
+#: src/gui/setup_keyboard.cpp:131
msgid "Key Conflict(s) Detected."
msgstr "Wykryto konflikt klawiszy."
-#: src/gui/setup_other.cpp:97
+#: src/gui/setup_other.cpp:99
msgid "Misc"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:100
+#: src/gui/setup_other.cpp:102
msgid "Show damage inflicted to monsters"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:105
+#: src/gui/setup_other.cpp:107
msgid "Auto target only reachable monsters"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:109
+#: src/gui/setup_other.cpp:111
#, fuzzy
msgid "Highlight map portals"
msgstr "Podświetlenie"
-#: src/gui/setup_other.cpp:114
+#: src/gui/setup_other.cpp:116
msgid "Highlight player attack range"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:119
+#: src/gui/setup_other.cpp:121
msgid "Highlight monster attack range"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:123
+#: src/gui/setup_other.cpp:125
msgid "Cycle player targets"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:126
+#: src/gui/setup_other.cpp:128
#, fuzzy
msgid "Cycle monster targets"
msgstr "Pokaż imię"
-#: src/gui/setup_other.cpp:129
+#: src/gui/setup_other.cpp:131
#, fuzzy
msgid "Enable bot checker"
msgstr "Włącz joystick"
-#: src/gui/setup_other.cpp:132
+#: src/gui/setup_other.cpp:134
#, fuzzy
msgid "Highlight floor items"
msgstr "Podświetlenie"
-#: src/gui/setup_other.cpp:135
+#: src/gui/setup_other.cpp:137
msgid "Crazy move A program"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:146
+#: src/gui/setup_other.cpp:148
#, fuzzy
msgid "Enable shop mode"
msgstr "Włącz/Wysłącz Handlowanie"
-#: src/gui/setup_other.cpp:150
+#: src/gui/setup_other.cpp:151
msgid "Enable buggy servers protection"
msgstr ""
@@ -2226,114 +2286,118 @@ msgstr ""
msgid "Enable debug log"
msgstr "Nie można kupić."
-#: src/gui/setup_other.cpp:158
+#: src/gui/setup_other.cpp:157
#, fuzzy
msgid "Enable server side attack"
msgstr "Nie można kupić."
-#: src/gui/setup_other.cpp:162
+#: src/gui/setup_other.cpp:160
msgid "Auto fix position"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:166
+#: src/gui/setup_other.cpp:163
msgid "Attack while moving"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:170
+#: src/gui/setup_other.cpp:166
#, fuzzy
msgid "Enable quick stats"
msgstr "Włącz joystick"
-#: src/gui/setup_other.cpp:174
+#: src/gui/setup_other.cpp:169
#, fuzzy
msgid "Show warps particles"
msgstr "jako cząsteczkę"
-#: src/gui/setup_other.cpp:178
+#: src/gui/setup_other.cpp:172
msgid "Accept sell/buy requests"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:182
+#: src/gui/setup_other.cpp:175
msgid "Show monster hp bar"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:186
+#: src/gui/setup_other.cpp:178
#, fuzzy
msgid "Show own hp bar"
msgstr "Pokaż imię"
-#: src/gui/setup_other.cpp:190
+#: src/gui/setup_other.cpp:181
msgid "Show job exp messages"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:194
+#: src/gui/setup_other.cpp:184
msgid "Show players popups"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_players.cpp:60
+#: src/gui/setup_other.cpp:187
+msgid "Show extended minimaps"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setup_players.cpp:61
msgid "Relation"
msgstr "Relacja"
-#: src/gui/setup_players.cpp:65
+#: src/gui/setup_players.cpp:66
msgid "Neutral"
msgstr "Neutralny"
-#: src/gui/setup_players.cpp:66
+#: src/gui/setup_players.cpp:67
msgid "Friend"
msgstr "Przyjaciel"
-#: src/gui/setup_players.cpp:67
+#: src/gui/setup_players.cpp:68
msgid "Disregarded"
msgstr "Nielubiany"
-#: src/gui/setup_players.cpp:68
+#: src/gui/setup_players.cpp:69
msgid "Ignored"
msgstr "Ignorowany"
-#: src/gui/setup_players.cpp:69
+#: src/gui/setup_players.cpp:70
msgid "Erased"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_players.cpp:238
+#: src/gui/setup_players.cpp:239
msgid "Allow trading"
msgstr "Zezwól na handel"
-#: src/gui/setup_players.cpp:240
+#: src/gui/setup_players.cpp:241
msgid "Allow whispers"
msgstr "Zezwól na szepty"
-#: src/gui/setup_players.cpp:243
+#: src/gui/setup_players.cpp:244
msgid "Old"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_players.cpp:245
+#: src/gui/setup_players.cpp:246
msgid "Put all whispers in tabs"
msgstr "Umieść wszystkie szepty w zakładkach"
-#: src/gui/setup_players.cpp:248
+#: src/gui/setup_players.cpp:249
#, fuzzy
msgid "Show gender"
msgstr "Pokaż imię"
-#: src/gui/setup_players.cpp:253
+#: src/gui/setup_players.cpp:254
msgid "Players"
msgstr "Gracze"
-#: src/gui/setup_players.cpp:278
+#: src/gui/setup_players.cpp:279
msgid "When ignoring:"
msgstr "Gdy ignorowany:"
-#: src/gui/setup_players.cpp:301
+#: src/gui/setup_players.cpp:302
#, fuzzy
msgid "Show level"
msgstr "Pokaż imię"
-#: src/gui/setup_players.cpp:305
+#: src/gui/setup_players.cpp:306
#, fuzzy
msgid "Show own name"
msgstr "Pokaż imię"
-#: src/gui/setup_players.cpp:309
+#: src/gui/setup_players.cpp:310
#, fuzzy
msgid "Target dead players"
msgstr "Namierz Gracza"
@@ -2369,566 +2433,566 @@ msgstr "Pomoc"
msgid "Theme Changed"
msgstr "Zmień"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:224 src/gui/setup_video.cpp:714
-#: src/gui/setup_video.cpp:719
+#: src/gui/setup_theme.cpp:224 src/gui/setup_video.cpp:715
+#: src/gui/setup_video.cpp:720
msgid "Restart your client for the change to take effect."
msgstr "Uruchom ponownie twojego klienta, aby mogły zajść zmiany."
-#: src/gui/setup_video.cpp:143
+#: src/gui/setup_video.cpp:144
#, fuzzy
msgid "Tiny (10)"
msgstr "Drobna"
-#: src/gui/setup_video.cpp:144
+#: src/gui/setup_video.cpp:145
#, fuzzy
msgid "Small (11)"
msgstr "Mała"
-#: src/gui/setup_video.cpp:145
+#: src/gui/setup_video.cpp:146
#, fuzzy
msgid "Medium (12)"
msgstr "Średnia"
-#: src/gui/setup_video.cpp:146
+#: src/gui/setup_video.cpp:147
#, fuzzy
msgid "Large (13)"
msgstr "Duża"
-#: src/gui/setup_video.cpp:147
+#: src/gui/setup_video.cpp:148
msgid "Big (14)"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_video.cpp:148
+#: src/gui/setup_video.cpp:149
msgid "Huge (15)"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_video.cpp:171
+#: src/gui/setup_video.cpp:172
msgid "Software"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_video.cpp:172
+#: src/gui/setup_video.cpp:173
#, fuzzy
msgid "Fast OpenGL"
msgstr "OpenGL"
-#: src/gui/setup_video.cpp:173
+#: src/gui/setup_video.cpp:174
#, fuzzy
msgid "Safe OpenGL"
msgstr "OpenGL"
-#: src/gui/setup_video.cpp:200
+#: src/gui/setup_video.cpp:201
msgid "No text"
msgstr "Brak tekstu"
-#: src/gui/setup_video.cpp:202
+#: src/gui/setup_video.cpp:203
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
-#: src/gui/setup_video.cpp:204
+#: src/gui/setup_video.cpp:205
msgid "Bubbles, no names"
msgstr "Bąbelki, brak imion"
-#: src/gui/setup_video.cpp:206
+#: src/gui/setup_video.cpp:207
msgid "Bubbles with names"
msgstr "Bąbelki z imionami"
-#: src/gui/setup_video.cpp:219
+#: src/gui/setup_video.cpp:220
msgid "off"
msgstr "wyłączone"
-#: src/gui/setup_video.cpp:221 src/gui/setup_video.cpp:238
+#: src/gui/setup_video.cpp:222 src/gui/setup_video.cpp:239
msgid "low"
msgstr "niskie"
-#: src/gui/setup_video.cpp:223 src/gui/setup_video.cpp:242
+#: src/gui/setup_video.cpp:224 src/gui/setup_video.cpp:243
msgid "high"
msgstr "wysokie"
-#: src/gui/setup_video.cpp:240
+#: src/gui/setup_video.cpp:241
msgid "medium"
msgstr "średnie"
-#: src/gui/setup_video.cpp:244
+#: src/gui/setup_video.cpp:245
msgid "max"
msgstr "max"
-#: src/gui/setup_video.cpp:276
+#: src/gui/setup_video.cpp:277
msgid "Full screen"
msgstr "Pełen ekran"
-#: src/gui/setup_video.cpp:277
+#: src/gui/setup_video.cpp:278
#, fuzzy
msgid "Hw acceleration"
msgstr "Relacja"
-#: src/gui/setup_video.cpp:278
+#: src/gui/setup_video.cpp:279
msgid "Custom cursor"
msgstr "Własny kursor"
-#: src/gui/setup_video.cpp:280
+#: src/gui/setup_video.cpp:281
msgid "Visible names"
msgstr "Widoczne imiona"
-#: src/gui/setup_video.cpp:282
+#: src/gui/setup_video.cpp:283
msgid "Particle effects"
msgstr "Efekty cząsteczkowe"
-#: src/gui/setup_video.cpp:284
+#: src/gui/setup_video.cpp:285
msgid "Log NPC dialogue"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_video.cpp:285
+#: src/gui/setup_video.cpp:286
msgid "Show pickup notification"
msgstr "Pokaż powiadomienie o podniesieniu"
#. TRANSLATORS: Refers to "Show own name"
-#: src/gui/setup_video.cpp:287
+#: src/gui/setup_video.cpp:288
msgid "in chat"
msgstr "w czacie"
#. TRANSLATORS: Refers to "Show own name"
-#: src/gui/setup_video.cpp:289
+#: src/gui/setup_video.cpp:290
msgid "as particle"
msgstr "jako cząsteczkę"
-#: src/gui/setup_video.cpp:291
+#: src/gui/setup_video.cpp:292
msgid "Hide shield sprite"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_video.cpp:293
+#: src/gui/setup_video.cpp:294
msgid "Low traffic mode"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_video.cpp:295
+#: src/gui/setup_video.cpp:296
msgid "Sync player move"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_video.cpp:297
+#: src/gui/setup_video.cpp:298
msgid "Draw hotkeys on map"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_video.cpp:299
+#: src/gui/setup_video.cpp:300
msgid "Draw path"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_video.cpp:300
+#: src/gui/setup_video.cpp:301
msgid "Show job"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_video.cpp:301
+#: src/gui/setup_video.cpp:302
#, fuzzy
msgid "Enable opacity cache"
msgstr "Włącz joystick"
-#: src/gui/setup_video.cpp:302
+#: src/gui/setup_video.cpp:303
#, fuzzy
msgid "Show background"
msgstr "Tło"
-#: src/gui/setup_video.cpp:307
+#: src/gui/setup_video.cpp:308
#, fuzzy
msgid "FPS limit:"
msgstr "Limit FPS:"
-#: src/gui/setup_video.cpp:311 src/gui/setup_video.cpp:350
-#: src/gui/setup_video.cpp:646 src/gui/setup_video.cpp:809
+#: src/gui/setup_video.cpp:312 src/gui/setup_video.cpp:351
+#: src/gui/setup_video.cpp:647 src/gui/setup_video.cpp:810
#, fuzzy
msgid "Alt FPS limit: "
msgstr "Limit FPS:"
-#: src/gui/setup_video.cpp:321
+#: src/gui/setup_video.cpp:322
msgid "Video"
msgstr "Obraz"
-#: src/gui/setup_video.cpp:326
+#: src/gui/setup_video.cpp:327
msgid "Overhead text"
msgstr "Tekst nad głową"
-#: src/gui/setup_video.cpp:327
+#: src/gui/setup_video.cpp:328
msgid "Gui opacity"
msgstr "Przezroczystość GUI"
-#: src/gui/setup_video.cpp:328
+#: src/gui/setup_video.cpp:329
msgid "Ambient FX"
msgstr "Efekty otoczenia"
-#: src/gui/setup_video.cpp:329
+#: src/gui/setup_video.cpp:330
#, fuzzy
msgid "Particle detail"
msgstr "Detale cząsteczek"
-#: src/gui/setup_video.cpp:330
+#: src/gui/setup_video.cpp:331
msgid "Font size"
msgstr "Rozmiar czcionki"
-#: src/gui/setup_video.cpp:348 src/gui/setup_video.cpp:351
-#: src/gui/setup_video.cpp:645 src/gui/setup_video.cpp:796
-#: src/gui/setup_video.cpp:807
+#: src/gui/setup_video.cpp:349 src/gui/setup_video.cpp:352
+#: src/gui/setup_video.cpp:646 src/gui/setup_video.cpp:797
+#: src/gui/setup_video.cpp:808
#, fuzzy
msgid "None"
msgstr "Nie"
-#: src/gui/setup_video.cpp:528
+#: src/gui/setup_video.cpp:529
#, fuzzy
msgid ""
"Failed to switch to windowed mode and restoration of old mode also failed!"
msgstr "tryb i przywrócenie starego trybu również nie powiodło się!"
-#: src/gui/setup_video.cpp:534
+#: src/gui/setup_video.cpp:535
#, fuzzy
msgid ""
"Failed to switch to fullscreen mode and restoration of old mode also failed!"
msgstr "tryb i przywrócenie starego trybu również nie powiodło się!"
-#: src/gui/setup_video.cpp:545
+#: src/gui/setup_video.cpp:546
#, fuzzy
msgid "Switching to Full Screen"
msgstr "Przełączanie na pełen ekran"
-#: src/gui/setup_video.cpp:546
+#: src/gui/setup_video.cpp:547
msgid "Restart needed for changes to take effect."
msgstr "Wymagane ponowne uruchomienie aby zastosować zmiany."
-#: src/gui/setup_video.cpp:558
+#: src/gui/setup_video.cpp:559
#, fuzzy
msgid "Changing to OpenGL"
msgstr "Zmień na OpenGL"
-#: src/gui/setup_video.cpp:559
+#: src/gui/setup_video.cpp:560
msgid "Applying change to OpenGL requires restart."
msgstr "Zastosowanie zmiany na OpenGL wymaga ponownego uruchomienia."
-#: src/gui/setup_video.cpp:697
+#: src/gui/setup_video.cpp:698
msgid "Custom resolution (example: 1024x768)"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_video.cpp:698
+#: src/gui/setup_video.cpp:699
msgid "Enter new resolution: "
msgstr ""
-#: src/gui/setup_video.cpp:713 src/gui/setup_video.cpp:718
+#: src/gui/setup_video.cpp:714 src/gui/setup_video.cpp:719
#, fuzzy
msgid "Screen Resolution Changed"
msgstr "Zmieniono rozdzielczość ekranu"
-#: src/gui/setup_video.cpp:716
+#: src/gui/setup_video.cpp:717
msgid "Some windows may be moved to fit the lowered resolution."
msgstr ""
-#: src/gui/setup_video.cpp:750
+#: src/gui/setup_video.cpp:751
#, fuzzy
msgid "Particle Effect Settings Changed."
msgstr "Zmieniono ustawienia ef. cząsteczek"
-#: src/gui/setup_video.cpp:751
+#: src/gui/setup_video.cpp:752
msgid "Changes will take effect on map change."
msgstr "Efekty nastąpią po zmianie mapy."
-#: src/gui/shopwindow.cpp:71
+#: src/gui/shopwindow.cpp:72
msgid "Personal Shop"
msgstr ""
-#: src/gui/shopwindow.cpp:113
+#: src/gui/shopwindow.cpp:114
msgid "Buy items"
msgstr ""
-#: src/gui/shopwindow.cpp:114
+#: src/gui/shopwindow.cpp:115
msgid "Sell items"
msgstr ""
-#: src/gui/shopwindow.cpp:116 src/gui/shopwindow.cpp:119 src/gui/trade.cpp:85
+#: src/gui/shopwindow.cpp:117 src/gui/shopwindow.cpp:120 src/gui/trade.cpp:86
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
-#: src/gui/shopwindow.cpp:118 src/gui/shopwindow.cpp:121
+#: src/gui/shopwindow.cpp:119 src/gui/shopwindow.cpp:122
msgid "Announce"
msgstr ""
-#: src/gui/shopwindow.cpp:122
+#: src/gui/shopwindow.cpp:123
msgid "Show links in announce"
msgstr ""
-#: src/gui/shopwindow.cpp:706 src/net/manaserv/tradehandler.cpp:126
-#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:121
+#: src/gui/shopwindow.cpp:707 src/net/manaserv/tradehandler.cpp:127
+#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:122
msgid "Request for Trade"
msgstr "Prośba o Handel"
-#: src/gui/shopwindow.cpp:707
+#: src/gui/shopwindow.cpp:708
#, fuzzy, c-format
msgid "%s wants to %s %s do you accept?"
msgstr "%s chce handlować z tobą, zgadzasz się?"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:227 src/gui/windowmenu.cpp:77
+#: src/gui/skilldialog.cpp:228 src/gui/windowmenu.cpp:78
msgid "Skills"
msgstr "Zdolności"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:238
+#: src/gui/skilldialog.cpp:239
msgid "Up"
msgstr "Góra"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:291
+#: src/gui/skilldialog.cpp:292
#, fuzzy, c-format
msgid "Skill points available: %d"
msgstr "Punkty umiejętności: %d"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:378
+#: src/gui/skilldialog.cpp:379
#, fuzzy, c-format
msgid "Skill Set %d"
msgstr "Punkty umiejętności: %d"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:390
+#: src/gui/skilldialog.cpp:391
#, fuzzy, c-format
msgid "Skill %d"
msgstr "Zdolności"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:498
+#: src/gui/skilldialog.cpp:499
#, fuzzy, c-format
msgid "Lvl: %d (%+d)"
msgstr "Poziom: %d"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:506
+#: src/gui/skilldialog.cpp:507
#, fuzzy, c-format
msgid "Lvl: %d"
msgstr "Poziom: %d"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:114 src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:47
+#: src/gui/socialwindow.cpp:115 src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:48
msgid "Guild"
msgstr "Gildia"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:143
+#: src/gui/socialwindow.cpp:144
#, c-format
msgid "Invited user %s to guild %s."
msgstr ""
-#: src/gui/socialwindow.cpp:157
+#: src/gui/socialwindow.cpp:158
#, fuzzy, c-format
msgid "Guild %s quit requested."
msgstr "Gildia została utworzona."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:184
+#: src/gui/socialwindow.cpp:185
msgid "Member Invite to Guild"
msgstr ""
-#: src/gui/socialwindow.cpp:185
+#: src/gui/socialwindow.cpp:186
#, c-format
msgid "Who would you like to invite to guild %s?"
msgstr ""
-#: src/gui/socialwindow.cpp:194
+#: src/gui/socialwindow.cpp:195
#, fuzzy
msgid "Leave Guild?"
msgstr "Utwórz Gildię"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:195
+#: src/gui/socialwindow.cpp:196
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to leave guild %s?"
msgstr "Czy na pewno chcesz wyjść?"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:212 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:47
+#: src/gui/socialwindow.cpp:213 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:48
msgid "Party"
msgstr "Grupa"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:240
+#: src/gui/socialwindow.cpp:241
#, fuzzy, c-format
msgid "Invited user %s to party."
msgstr "/party > Zaproś użytkownika do grupy"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:254
+#: src/gui/socialwindow.cpp:255
#, c-format
msgid "Party %s quit requested."
msgstr ""
-#: src/gui/socialwindow.cpp:281
+#: src/gui/socialwindow.cpp:282
#, fuzzy
msgid "Member Invite to Party"
msgstr "/party > Zaproś użytkownika do grupy"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:282
+#: src/gui/socialwindow.cpp:283
#, c-format
msgid "Who would you like to invite to party %s?"
msgstr ""
-#: src/gui/socialwindow.cpp:291
+#: src/gui/socialwindow.cpp:292
msgid "Leave Party?"
msgstr ""
-#: src/gui/socialwindow.cpp:292
+#: src/gui/socialwindow.cpp:293
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to leave party %s?"
msgstr "Czy na pewno chcesz wyjść?"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:514
+#: src/gui/socialwindow.cpp:515
msgid "Nav"
msgstr ""
-#: src/gui/socialwindow.cpp:783
+#: src/gui/socialwindow.cpp:784
msgid "Create Guild"
msgstr "Utwórz Gildię"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:784 src/gui/socialwindow.cpp:1186
+#: src/gui/socialwindow.cpp:785 src/gui/socialwindow.cpp:1187
#, fuzzy
msgid "Create Party"
msgstr "Stwórz postać"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:826 src/gui/windowmenu.cpp:87
+#: src/gui/socialwindow.cpp:827 src/gui/windowmenu.cpp:88
msgid "Social"
msgstr ""
-#: src/gui/socialwindow.cpp:847
+#: src/gui/socialwindow.cpp:848
#, fuzzy
msgid "Invite"
msgstr "Zaproś Użytkownika"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:848
+#: src/gui/socialwindow.cpp:849
#, fuzzy
msgid "Leave"
msgstr "Duża"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:975
+#: src/gui/socialwindow.cpp:976
#, fuzzy, c-format
msgid "Accepted party invite from %s."
msgstr "Zaakceptowano zaproszenie od %s."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:985
+#: src/gui/socialwindow.cpp:986
#, fuzzy, c-format
msgid "Rejected party invite from %s."
msgstr "Odrzucono zaproszenie od %s."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1002
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1003
#, fuzzy, c-format
msgid "Accepted guild invite from %s."
msgstr "Zaakceptowano zaproszenie od %s."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1012
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1013
#, fuzzy, c-format
msgid "Rejected guild invite from %s."
msgstr "Odrzucono zaproszenie od %s."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1056
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1057
#, fuzzy, c-format
msgid "Creating guild called %s."
msgstr "Błąd podczas tworzenia gildii."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1079
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1080
#, c-format
msgid "Creating party called %s."
msgstr ""
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1093
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1094
#, fuzzy
msgid "Guild Name"
msgstr "Gildia"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1094
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1095
#, fuzzy
msgid "Choose your guild's name."
msgstr "Wybierz twój serwer"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1108
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1109
#, fuzzy
msgid "Received guild request, but one already exists."
msgstr "Otrzymano prośbę o założenie grupy, ale ona już istnieje."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1114
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1115
#, fuzzy, c-format
msgid "%s has invited you to join the guild %s."
msgstr "%s zaprosił ciebie, byś dołączył do grupy %s ."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1120
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1121
#, fuzzy
msgid "Accept Guild Invite"
msgstr "Zaakceptuj zaproszenie do grupy"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1135
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1136
msgid "Received party request, but one already exists."
msgstr "Otrzymano prośbę o założenie grupy, ale ona już istnieje."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1146
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1147
#, fuzzy
msgid "You have been invited you to join a party."
msgstr "%s zaprosił ciebie, byś dołączył do grupy."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1150
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1151
#, fuzzy, c-format
msgid "You have been invited to join the %s party."
msgstr "%s zaprosił ciebie, byś dołączył do grupy %s ."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1158
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1159
#, c-format
msgid "%s has invited you to join their party."
msgstr "%s zaprosił ciebie, byś dołączył do grupy."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1163
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1164
#, c-format
msgid "%s has invited you to join the %s party."
msgstr "%s zaprosił ciebie, byś dołączył do grupy %s ."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1172
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1173
msgid "Accept Party Invite"
msgstr "Zaakceptuj zaproszenie do grupy"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1187
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1188
msgid "Cannot create party. You are already in a party"
msgstr ""
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1192
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1193
#, fuzzy
msgid "Party Name"
msgstr "Grupa"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1193
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1194
#, fuzzy
msgid "Choose your party's name."
msgstr "Wybierz twój serwer"
-#: src/gui/specialswindow.cpp:79 src/gui/windowmenu.cpp:83
+#: src/gui/specialswindow.cpp:80 src/gui/windowmenu.cpp:84
msgid "Specials"
msgstr ""
-#: src/gui/statuswindow.cpp:126 src/gui/statuswindow.cpp:252
-#: src/gui/statuswindow.cpp:315
+#: src/gui/statuswindow.cpp:131 src/gui/statuswindow.cpp:257
+#: src/gui/statuswindow.cpp:320
#, c-format
msgid "Level: %d"
msgstr "Poziom: %d"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:127 src/gui/statuswindow.cpp:238
-#: src/gui/statuswindow.cpp:282
+#: src/gui/statuswindow.cpp:132 src/gui/statuswindow.cpp:243
+#: src/gui/statuswindow.cpp:287
#, c-format
msgid "Money: %s"
msgstr "Pieniądze: %s"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:133
+#: src/gui/statuswindow.cpp:138
msgid "HP:"
msgstr "HP:"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:140
+#: src/gui/statuswindow.cpp:145
msgid "Exp:"
msgstr "Exp:"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:154
+#: src/gui/statuswindow.cpp:159
msgid "MP:"
msgstr "MP:"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:186 src/gui/statuswindow.cpp:365
+#: src/gui/statuswindow.cpp:191 src/gui/statuswindow.cpp:370
#, c-format
msgid "Job: %d"
msgstr "Praca: %d"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:187
+#: src/gui/statuswindow.cpp:192
msgid "Job:"
msgstr "Praca:"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:241 src/gui/statuswindow.cpp:289
+#: src/gui/statuswindow.cpp:246 src/gui/statuswindow.cpp:294
#, fuzzy, c-format
msgid "Character points: %d"
msgstr "Statystyki postaci w porządku."
-#: src/gui/statuswindow.cpp:247
+#: src/gui/statuswindow.cpp:252
#, fuzzy, c-format
msgid "Level: %d (GM %d)"
msgstr "Poziom: %d"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:303
+#: src/gui/statuswindow.cpp:308
#, fuzzy, c-format
msgid "Correction points: %d"
msgstr "Punkty umiejętności: %d"
@@ -3029,248 +3093,248 @@ msgstr "Pokaż imię"
msgid "Save"
msgstr ""
-#: src/gui/trade.cpp:54
+#: src/gui/trade.cpp:55
msgid "Propose trade"
msgstr "Oferuj handel"
-#: src/gui/trade.cpp:55
+#: src/gui/trade.cpp:56
msgid "Confirmed. Waiting..."
msgstr "Potwierdzono. Oczekiwanie..."
-#: src/gui/trade.cpp:56
+#: src/gui/trade.cpp:57
msgid "Agree trade"
msgstr "Akceptuj handel"
-#: src/gui/trade.cpp:57
+#: src/gui/trade.cpp:58
msgid "Agreed. Waiting..."
msgstr "Zaakceptowano. Oczekiwanie..."
-#: src/gui/trade.cpp:60
+#: src/gui/trade.cpp:61
msgid "Trade: You"
msgstr "Handel: Ty"
-#: src/gui/trade.cpp:82 src/gui/trade.cpp:83 src/gui/widgets/tradetab.cpp:41
+#: src/gui/trade.cpp:83 src/gui/trade.cpp:84 src/gui/widgets/tradetab.cpp:42
msgid "Trade"
msgstr "Handel"
-#: src/gui/trade.cpp:107 src/gui/trade.cpp:148
+#: src/gui/trade.cpp:108 src/gui/trade.cpp:149
#, fuzzy, c-format
msgid "You get %s"
msgstr "Otrzymujesz %s"
-#: src/gui/trade.cpp:108
+#: src/gui/trade.cpp:109
msgid "You give:"
msgstr "Dajesz:"
-#: src/gui/trade.cpp:112
+#: src/gui/trade.cpp:113
msgid "Change"
msgstr "Zmień"
-#: src/gui/trade.cpp:312
+#: src/gui/trade.cpp:313
msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window."
msgstr ""
"Dodanie przedmiotu nie powiodło się. Nie może zachodzić na siebie ten sam "
"rodzaj przedmiotu w okienku."
-#: src/gui/trade.cpp:357
+#: src/gui/trade.cpp:358
msgid "You don't have enough money."
msgstr "Nie masz wystarczającej ilości pieniędzy."
-#: src/gui/unregisterdialog.cpp:51
+#: src/gui/unregisterdialog.cpp:52
#, c-format
msgid "Name: %s"
msgstr "Imię: %s"
-#: src/gui/updatewindow.cpp:132
+#: src/gui/updatewindow.cpp:133
msgid "Updating..."
msgstr "Aktualizacja..."
-#: src/gui/updatewindow.cpp:151
+#: src/gui/updatewindow.cpp:152
msgid "Connecting..."
msgstr "Łączenie..."
-#: src/gui/updatewindow.cpp:154
+#: src/gui/updatewindow.cpp:155
msgid "Play"
msgstr "Graj"
-#: src/gui/updatewindow.cpp:534
+#: src/gui/updatewindow.cpp:535
msgid "##1 The update process is incomplete."
msgstr "##1 Proces aktualizacji jest niekompletny."
#. TRANSLATORS: Continues "you try again later.".
-#: src/gui/updatewindow.cpp:536
+#: src/gui/updatewindow.cpp:537
msgid "##1 It is strongly recommended that"
msgstr "##1 Jest mocno zalecane abyś"
#. TRANSLATORS: Begins "It is strongly recommended that".
-#: src/gui/updatewindow.cpp:538
+#: src/gui/updatewindow.cpp:539
#, fuzzy
msgid "##1 you try again later."
msgstr "##1 spróbował później"
-#: src/gui/updatewindow.cpp:663
+#: src/gui/updatewindow.cpp:665
msgid "Completed"
msgstr "Zakończono"
-#: src/gui/userpalette.cpp:111
+#: src/gui/userpalette.cpp:112
msgid "Being"
msgstr "Byty"
-#: src/gui/userpalette.cpp:112
+#: src/gui/userpalette.cpp:113
#, fuzzy
msgid "Friend Names"
msgstr "Przyjaciel"
-#: src/gui/userpalette.cpp:113
+#: src/gui/userpalette.cpp:114
#, fuzzy
msgid "Disregarded Names"
msgstr "Nielubiany"
-#: src/gui/userpalette.cpp:114
+#: src/gui/userpalette.cpp:115
#, fuzzy
msgid "Ignored Names"
msgstr "Ignorowany"
-#: src/gui/userpalette.cpp:115
+#: src/gui/userpalette.cpp:116
#, fuzzy
msgid "Erased Names"
msgstr "Imiona GM"
-#: src/gui/userpalette.cpp:116
+#: src/gui/userpalette.cpp:117
msgid "Other Players' Names"
msgstr "Imiona Innych Graczy"
-#: src/gui/userpalette.cpp:117
+#: src/gui/userpalette.cpp:118
msgid "Own Name"
msgstr "Własne Imię"
-#: src/gui/userpalette.cpp:118
+#: src/gui/userpalette.cpp:119
msgid "GM Names"
msgstr "Imiona GM"
-#: src/gui/userpalette.cpp:119
+#: src/gui/userpalette.cpp:120
msgid "NPCs"
msgstr "NPC"
-#: src/gui/userpalette.cpp:120
+#: src/gui/userpalette.cpp:121
msgid "Monsters"
msgstr "Potwory"
-#: src/gui/userpalette.cpp:121
+#: src/gui/userpalette.cpp:122
#, fuzzy
msgid "Monster HP bar"
msgstr "Potwór uderza Gracza"
-#: src/gui/userpalette.cpp:123
+#: src/gui/userpalette.cpp:124
msgid "Monster HP bar (second color)"
msgstr ""
-#: src/gui/userpalette.cpp:124
+#: src/gui/userpalette.cpp:125
#, fuzzy
msgid "Party Members"
msgstr "Grupa"
-#: src/gui/userpalette.cpp:125
+#: src/gui/userpalette.cpp:126
#, fuzzy
msgid "Guild Members"
msgstr "Gildia"
-#: src/gui/userpalette.cpp:126
+#: src/gui/userpalette.cpp:127
msgid "Particle Effects"
msgstr "Efekty Cząsteczkowe"
-#: src/gui/userpalette.cpp:127
+#: src/gui/userpalette.cpp:128
msgid "Pickup Notification"
msgstr "Powiadomienie o podniesieniu"
-#: src/gui/userpalette.cpp:128
+#: src/gui/userpalette.cpp:129
msgid "Exp Notification"
msgstr "Powiadomienie o Exp"
-#: src/gui/userpalette.cpp:129
+#: src/gui/userpalette.cpp:130
#, fuzzy
msgid "Player HP bar"
msgstr "Potwór uderza Gracza"
-#: src/gui/userpalette.cpp:131
+#: src/gui/userpalette.cpp:132
msgid "Player HP bar (second color)"
msgstr ""
-#: src/gui/userpalette.cpp:132
+#: src/gui/userpalette.cpp:133
#, fuzzy
msgid "Player Hits Monster"
msgstr "Gracz uderza Potwora"
-#: src/gui/userpalette.cpp:133
+#: src/gui/userpalette.cpp:134
#, fuzzy
msgid "Monster Hits Player"
msgstr "Potwór uderza Gracza"
-#: src/gui/userpalette.cpp:135
+#: src/gui/userpalette.cpp:136
#, fuzzy
msgid "Other Player Hits Local Player"
msgstr "Imiona Innych Graczy"
-#: src/gui/userpalette.cpp:136
+#: src/gui/userpalette.cpp:137
msgid "Critical Hit"
msgstr "Uderzenie Krytyczne"
-#: src/gui/userpalette.cpp:138
+#: src/gui/userpalette.cpp:139
#, fuzzy
msgid "Local Player Hits Monster"
msgstr "Gracz uderza Potwora"
-#: src/gui/userpalette.cpp:140
+#: src/gui/userpalette.cpp:141
#, fuzzy
msgid "Local Player Critical Hit"
msgstr "Gracz uderza Potwora"
-#: src/gui/userpalette.cpp:142
+#: src/gui/userpalette.cpp:143
#, fuzzy
msgid "Local Player Miss"
msgstr "Zapisz listę graczy"
-#: src/gui/userpalette.cpp:143
+#: src/gui/userpalette.cpp:144
msgid "Misses"
msgstr "Pudła"
-#: src/gui/userpalette.cpp:144
+#: src/gui/userpalette.cpp:145
#, fuzzy
msgid "Portal Highlight"
msgstr "Podświetlenie zakładki"
-#: src/gui/userpalette.cpp:146
+#: src/gui/userpalette.cpp:147
#, fuzzy
msgid "Collision Highlight"
msgstr "Podświetlenie"
-#: src/gui/userpalette.cpp:148
+#: src/gui/userpalette.cpp:149
#, fuzzy
msgid "Walkable Highlight"
msgstr "Podświetlenie zakładki"
-#: src/gui/userpalette.cpp:150
+#: src/gui/userpalette.cpp:151
msgid "Local Player Attack Range"
msgstr ""
-#: src/gui/userpalette.cpp:152
+#: src/gui/userpalette.cpp:153
msgid "Local Player Attack Range Border"
msgstr ""
-#: src/gui/userpalette.cpp:154
+#: src/gui/userpalette.cpp:155
#, fuzzy
msgid "Monster Attack Range"
msgstr "Potwór uderza Gracza"
-#: src/gui/userpalette.cpp:156
+#: src/gui/userpalette.cpp:157
msgid "Home Place"
msgstr ""
-#: src/gui/userpalette.cpp:158
+#: src/gui/userpalette.cpp:159
msgid "Home Place Border"
msgstr ""
-#: src/gui/userpalette.cpp:160
+#: src/gui/userpalette.cpp:161
msgid "Road Point"
msgstr ""
@@ -3294,222 +3358,222 @@ msgstr ""
msgid "Who Is Online - Update"
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/battletab.cpp:41
+#: src/gui/widgets/battletab.cpp:42
msgid "Battle"
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:49
+#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:50
msgid "/users > Lists the users in the current channel"
msgstr "/users > Pokazuje listę użytkowników w obecnym kanale"
-#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:50
+#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:51
msgid "/topic > Set the topic of the current channel"
msgstr "/topic > Ustawia temat obecnego kanału"
-#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:51
+#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:52
msgid "/quit > Leave a channel"
msgstr "/quit > Opuszcza kanał"
-#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:52
+#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:53
msgid "/op > Make a user a channel operator"
msgstr "/op > Uczyń użytkownika operatorem kanału"
-#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:53
+#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:54
msgid "/kick > Kick a user from the channel"
msgstr "/kick > Wykop użytkownika z kanału"
-#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:63
+#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:64
msgid "Command: /users"
msgstr "Komenda: /users"
-#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:64
+#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:65
msgid "This command shows the users in this channel."
msgstr "Ta komenda pokazuje użytkowników w tym kanale."
-#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:68
+#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:69
msgid "Command: /topic <message>"
msgstr "Komenda: /topic <wiadomość>"
-#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:69
+#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:70
msgid "This command sets the topic to <message>."
msgstr "Ta komenda ustawia temat na <wiadomość>."
-#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:73
+#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:74
msgid "Command: /quit"
msgstr "Komenda: /quit"
-#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:74
+#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:75
msgid "This command leaves the current channel."
msgstr "Komenda powoduje opuszczenie obecnego kanału."
-#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:75
+#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:76
msgid "If you're the last person in the channel, it will be deleted."
msgstr "Jeżeli jesteś ostatnią osobą na kanale, zostanie on usunięty."
-#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:80
+#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:81
msgid "Command: /op <nick>"
msgstr "Komenda: /op <ksywka>"
-#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:81
+#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:82
msgid "This command makes <nick> a channel operator."
msgstr "Ta komenda uczyni <ksywka> operatorem kanału."
-#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:84
+#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:85
msgid "Channel operators can kick and op other users from the channel."
msgstr "Operatorzy kanału mogą wykopywać i dawać opy użytkownikom kanału."
-#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:89
+#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:90
msgid "Command: /kick <nick>"
msgstr "Komenda: /kick <ksywka>"
-#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:90
+#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:91
msgid "This command makes <nick> leave the channel."
msgstr "Komenda spowoduje, iż <ksywka> opuści kanał."
-#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:119
+#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:120
msgid "Need a user to op!"
msgstr "Wymagany użytkownik, aby przydzielić opa!"
-#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:126
+#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:127
msgid "Need a user to kick!"
msgstr "Wymagany użytkownk, aby go wykopać!"
-#: src/gui/widgets/chattab.cpp:145
+#: src/gui/widgets/chattab.cpp:146
msgid "Global announcement:"
msgstr "Ogłoszenie ogólne:"
-#: src/gui/widgets/chattab.cpp:151
+#: src/gui/widgets/chattab.cpp:152
#, c-format
msgid "Global announcement from %s:"
msgstr "Ogłoszenie ogólne od %s:"
-#: src/gui/widgets/chattab.cpp:177
+#: src/gui/widgets/chattab.cpp:178
#, fuzzy, c-format
msgid "%s whispers: %s"
msgstr "%s szepcze: "
-#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:104
+#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:105
msgid "/ignore > Ignore the other player"
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:105
+#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:106
msgid "/unignore > Stop ignoring the other player"
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:106
+#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:107
msgid "/close > Close the whisper tab"
msgstr "/close > Zamyka zakładkę szeptania"
-#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:116
+#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:117
msgid "Command: /close"
msgstr "Komenda: /close"
-#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:117
+#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:118
msgid "This command closes the current whisper tab."
msgstr "Komenda zamyka obecną zakładkę szeptania"
-#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:121
+#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:122
#, fuzzy
msgid "Command: /ignore"
msgstr "Komenda: /przedmiot"
-#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:122
+#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:123
#, fuzzy
msgid "This command ignores the other player regardless of current relations."
msgstr "Ta komenda wyświetla liczbę połączonych graczy."
-#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:128
+#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:129
#, fuzzy
msgid "This command stops ignoring the other player if they are being ignored."
msgstr ""
"Ta komenda rozpoczyna zapisywanie dziennika czatu to pliku <nazwa_pliku."
-#: src/gui/windowmenu.cpp:61
+#: src/gui/windowmenu.cpp:62
msgid "BC"
msgstr ""
-#: src/gui/windowmenu.cpp:61
+#: src/gui/windowmenu.cpp:62
#, fuzzy
msgid "Bot checker"
msgstr "Okno Emotek"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:63
+#: src/gui/windowmenu.cpp:64
msgid "ONL"
msgstr ""
-#: src/gui/windowmenu.cpp:63
+#: src/gui/windowmenu.cpp:64
msgid "Who is online"
msgstr ""
-#: src/gui/windowmenu.cpp:65
+#: src/gui/windowmenu.cpp:66
msgid "KS"
msgstr ""
-#: src/gui/windowmenu.cpp:67
+#: src/gui/windowmenu.cpp:68
#, fuzzy
msgid "Smiles"
msgstr "Emotikonka"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:69
+#: src/gui/windowmenu.cpp:70
msgid "STA"
msgstr ""
-#: src/gui/windowmenu.cpp:69
+#: src/gui/windowmenu.cpp:70
msgid "Status"
msgstr "Stan"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:70
+#: src/gui/windowmenu.cpp:71
msgid "EQU"
msgstr ""
-#: src/gui/windowmenu.cpp:72
+#: src/gui/windowmenu.cpp:73
msgid "INV"
msgstr ""
-#: src/gui/windowmenu.cpp:77
+#: src/gui/windowmenu.cpp:78
msgid "SKI"
msgstr ""
-#: src/gui/windowmenu.cpp:83
+#: src/gui/windowmenu.cpp:84
msgid "SPE"
msgstr ""
-#: src/gui/windowmenu.cpp:87
+#: src/gui/windowmenu.cpp:88
msgid "SOC"
msgstr ""
-#: src/gui/windowmenu.cpp:88
+#: src/gui/windowmenu.cpp:89
msgid "SH"
msgstr ""
-#: src/gui/windowmenu.cpp:88
+#: src/gui/windowmenu.cpp:89
#, fuzzy
msgid "Shortcuts"
msgstr "Skrót"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:90
+#: src/gui/windowmenu.cpp:91
msgid "SP"
msgstr ""
-#: src/gui/windowmenu.cpp:91
+#: src/gui/windowmenu.cpp:92
msgid "DR"
msgstr ""
-#: src/gui/windowmenu.cpp:92
+#: src/gui/windowmenu.cpp:93
msgid "SET"
msgstr ""
-#: src/gui/worldselectdialog.cpp:74
+#: src/gui/worldselectdialog.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Select World"
msgstr "Wybrano OK"
-#: src/gui/worldselectdialog.cpp:79
+#: src/gui/worldselectdialog.cpp:80
#, fuzzy
msgid "Change Login"
msgstr "Zmień"
-#: src/gui/worldselectdialog.cpp:80
+#: src/gui/worldselectdialog.cpp:81
#, fuzzy
msgid "Choose World"
msgstr "Wybierz twój serwer"
@@ -3915,217 +3979,244 @@ msgid ""
"strange behaviour."
msgstr "Rozwiąż je, albo granie może być utrudnione."
-#: src/localplayer.cpp:328
+#: src/localplayer.cpp:338
msgid "You were killed by "
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1308
-msgid "Unable to pick up item."
+#: src/localplayer.cpp:1321
+#, fuzzy
+msgid "Tried to pick up nonexistent item."
+msgstr "Nie można podnieść przedmiotu."
+
+#: src/localplayer.cpp:1323
+msgid "Item is too heavy."
+msgstr ""
+
+#: src/localplayer.cpp:1325
+msgid "Item is too far away"
+msgstr ""
+
+#: src/localplayer.cpp:1327
+#, fuzzy
+msgid "Inventory is full."
+msgstr "Serwer jest pełny"
+
+#: src/localplayer.cpp:1329
+msgid "Stack is too big."
+msgstr ""
+
+#: src/localplayer.cpp:1332
+msgid "Item belongs to someone else."
+msgstr ""
+
+#: src/localplayer.cpp:1335
+#, fuzzy
+msgid "Unknown problem picking up item."
msgstr "Nie można podnieść przedmiotu."
#. TRANSLATORS: This sentence may be translated differently
#. for different grammatical numbers (singular, plural, ...)
-#: src/localplayer.cpp:1318
+#: src/localplayer.cpp:1353
#, fuzzy, c-format
msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
msgstr[0] "Podniosłeś %s [@@%d|%s@@]."
msgstr[1] "Podniosłeś %s [@@%d|%s@@]."
-#: src/localplayer.cpp:3012
+#: src/localplayer.cpp:3056
msgid "Away"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:3652
+#: src/localplayer.cpp:3696
#, fuzzy
msgid "You see "
msgstr "Otrzymujesz %s"
-#: src/main.cpp:44
+#: src/main.cpp:45
msgid "manaplus [options] [mana-file]"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:45
+#: src/main.cpp:46
msgid "[mana-file] : The mana file is an XML file (.mana)"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:46
+#: src/main.cpp:47
msgid " used to set custom parameters"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:47
-msgid " to the mana client."
+#: src/main.cpp:48
+msgid " to the manaplus client."
msgstr ""
-#: src/main.cpp:49
+#: src/main.cpp:50
msgid "Options:"
msgstr "Opcje:"
-#: src/main.cpp:50
+#: src/main.cpp:51
#, fuzzy
msgid " -l --log-file : Log file to use"
msgstr " -C --config-file : Plik konfiguracyjny do użycia"
-#: src/main.cpp:51
+#: src/main.cpp:52
#, fuzzy
msgid " -L --chat-log-dir : Chat log dir to use"
msgstr " -C --config-file : Plik konfiguracyjny do użycia"
-#: src/main.cpp:52
+#: src/main.cpp:53
#, fuzzy
msgid " -v --version : Display the version"
msgstr " -v --version : Pokazuje wersję"
-#: src/main.cpp:53
+#: src/main.cpp:54
#, fuzzy
msgid " -h --help : Display this help"
msgstr " -h --help : Pokazuje tę pomoc"
-#: src/main.cpp:54
+#: src/main.cpp:55
#, fuzzy
msgid " -C --config-dir : Configuration directory to use"
msgstr " -C --config-file : Plik konfiguracyjny do użycia"
-#: src/main.cpp:55
+#: src/main.cpp:56
#, fuzzy
msgid " -U --username : Login with this username"
msgstr " -U --username : Zaloguj z tą nazwą użytkownika"
-#: src/main.cpp:56
+#: src/main.cpp:57
#, fuzzy
msgid " -P --password : Login with this password"
msgstr " -P --password : Zaloguj z tym hasłem"
-#: src/main.cpp:57
+#: src/main.cpp:58
#, fuzzy
msgid " -c --character : Login with this character"
msgstr " -c --character : Zaloguj z tą postacią"
-#: src/main.cpp:58
+#: src/main.cpp:59
#, fuzzy
msgid " -s --server : Login server name or IP"
msgstr " -s --server : Nazwa serwera logowania, lub IP"
-#: src/main.cpp:59
+#: src/main.cpp:60
#, fuzzy
msgid " -p --port : Login server port"
msgstr " -p --port : Port serwera logowania"
-#: src/main.cpp:60
+#: src/main.cpp:61
#, fuzzy
msgid " --update-host : Use this update host"
msgstr " -H --update-host : Użyj tego hosta aktualizacji"
-#: src/main.cpp:61
+#: src/main.cpp:62
#, fuzzy
msgid " -D --default : Choose default character server and character"
msgstr " -D --default : Wybierz domyślny serwer postaci i postać"
-#: src/main.cpp:63
+#: src/main.cpp:64
#, fuzzy
msgid " -u --skip-update : Skip the update downloads"
msgstr " -u --skip-update : Pomiń pobieranie aktualizacji"
-#: src/main.cpp:64
+#: src/main.cpp:65
#, fuzzy
msgid " -d --data : Directory to load game data from"
msgstr " -d --data : Katalog, z którego załadować dane gry"
-#: src/main.cpp:66
+#: src/main.cpp:67
#, fuzzy
msgid " -L --localdata-dir : Directory to use as local data directory"
msgstr " -S --home-dir : Katalog do użycia jako katalog domowy"
-#: src/main.cpp:68
+#: src/main.cpp:69
#, fuzzy
msgid " --screenshot-dir : Directory to store screenshots"
msgstr " -S --home-dir : Katalog do użycia jako katalog domowy"
-#: src/main.cpp:69
+#: src/main.cpp:70
msgid " --safemode : Start game in safe mode"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:71
+#: src/main.cpp:72
#, fuzzy
msgid " --no-opengl : Disable OpenGL for this session"
msgstr " -O --no-opengl : Wyłącz OpenGL dla tej sesji"
-#: src/net/manaserv/attributes.cpp:159 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:247
+#: src/net/manaserv/attributes.cpp:160 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:248
msgid "Strength"
msgstr "Siła"
-#: src/net/manaserv/attributes.cpp:166
+#: src/net/manaserv/attributes.cpp:167
#, fuzzy, c-format
msgid "Strength %+.1f"
msgstr "Siła %+d"
-#: src/net/manaserv/attributes.cpp:172 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:248
+#: src/net/manaserv/attributes.cpp:173 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:249
msgid "Agility"
msgstr "Zwinność"
-#: src/net/manaserv/attributes.cpp:179
+#: src/net/manaserv/attributes.cpp:180
#, fuzzy, c-format
msgid "Agility %+.1f"
msgstr "Zwinność %+d"
-#: src/net/manaserv/attributes.cpp:185 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:251
+#: src/net/manaserv/attributes.cpp:186 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:252
msgid "Dexterity"
msgstr "Zręczność"
-#: src/net/manaserv/attributes.cpp:192
+#: src/net/manaserv/attributes.cpp:193
#, fuzzy, c-format
msgid "Dexterity %+.1f"
msgstr "Zręczność %+d"
-#: src/net/manaserv/attributes.cpp:198 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:249
+#: src/net/manaserv/attributes.cpp:199 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:250
msgid "Vitality"
msgstr "Witalność"
-#: src/net/manaserv/attributes.cpp:205
+#: src/net/manaserv/attributes.cpp:206
#, fuzzy, c-format
msgid "Vitality %+.1f"
msgstr "Witalność %+d"
-#: src/net/manaserv/attributes.cpp:211 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:250
+#: src/net/manaserv/attributes.cpp:212 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:251
msgid "Intelligence"
msgstr "Inteligencja"
-#: src/net/manaserv/attributes.cpp:218
+#: src/net/manaserv/attributes.cpp:219
#, fuzzy, c-format
msgid "Intelligence %+.1f"
msgstr "Inteligencja %+d"
-#: src/net/manaserv/attributes.cpp:224
+#: src/net/manaserv/attributes.cpp:225
#, fuzzy
msgid "Willpower"
msgstr "Siła woli:"
-#: src/net/manaserv/attributes.cpp:231
+#: src/net/manaserv/attributes.cpp:232
#, fuzzy, c-format
msgid "Willpower %+.1f"
msgstr "Siła woli %+d"
-#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:314 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:98
+#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:315 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:100
msgid "You are dead."
msgstr "Jesteś martwy."
-#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:315 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:99
+#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:316 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:101
msgid "We regret to inform you that your character was killed in battle."
msgstr "Ubolewamy, inforumując iż twoja postać została zabita w bitwie."
-#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:317 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:101
+#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:318 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:103
msgid "You are not that alive anymore."
msgstr "Już nie jesteś taki żywy."
-#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:318 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:102
+#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:319 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:104
msgid "The cold hands of the grim reaper are grabbing for your soul."
msgstr "Skostniałe łapy ponurego żniwiarza sięgają po twoją duszę."
-#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:319 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:103
+#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:320 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:105
msgid "Game Over!"
msgstr "Koniec gry!"
-#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:320 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:105
+#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:321 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:107
msgid ""
"No, kids. Your character did not really die. It... err... went to a better "
"place."
@@ -4133,7 +4224,7 @@ msgstr ""
"Nie, dzieci. Wasza postać tak naprawdę nie zginęła. Ona... yyy... udała się "
"do lepszego miejsca."
-#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:322 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:107
+#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:323 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:109
msgid ""
"Your plan of breaking your enemies weapon by bashing it with your throat "
"failed."
@@ -4141,754 +4232,754 @@ msgstr ""
"Twój plan zniszczenia broni wrogów poprzez uderzanie o nią twoim gardłem "
"zawiódł."
-#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:324 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:109
+#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:325 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:111
msgid "I guess this did not run too well."
msgstr "Wydaje mi się, iż to nie poszło zbyt dobrze."
-#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:325 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:111
+#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:326 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:113
msgid "Do you want your possessions identified?"
msgstr "Czy chesz zidentyfikować twoje rzeczy?"
-#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:326 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:113
+#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:327 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:115
msgid "Sadly, no trace of you was ever found..."
msgstr "Niestety, ślad po tobie zaginął..."
-#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:328 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:115
+#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:329 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:117
msgid "Annihilated."
msgstr "Unicestwiony."
-#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:329 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:117
+#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:330 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:119
msgid "Looks like you got your head handed to you."
msgstr "Wygląda na to, że podano tobie twoją głowę."
-#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:331 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:119
+#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:332 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:121
msgid ""
"You screwed up again, dump your body down the tubes and get you another one."
msgstr "Znowu nawaliłeś, wrzuć swoje ciało do rur i weź sobie nowe."
-#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:336
+#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:337
#, fuzzy
msgid "Press OK to respawn."
msgstr " Naciśnij OK, aby się odrodzić"
-#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:337
+#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:338
#, fuzzy
msgid "You Died"
msgstr "Umarłeś"
-#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:144 src/net/manaserv/charhandler.cpp:218
+#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:145 src/net/manaserv/charhandler.cpp:219
#, fuzzy
msgid "Not logged in."
msgstr "Już zalogowany"
-#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:147
+#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:148
msgid "No empty slot."
msgstr ""
-#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:150
+#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:151
msgid "Invalid name."
msgstr ""
-#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:153
+#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:154
#, fuzzy
msgid "Character's name already exists."
msgstr "Nazwa użytkownika już istnieje"
-#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:156
+#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:157
msgid "Invalid hairstyle."
msgstr ""
-#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:159
+#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:160
msgid "Invalid hair color."
msgstr ""
-#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:162
+#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:163
msgid "Invalid gender."
msgstr ""
-#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:165
+#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:166
#, fuzzy
msgid "Character's stats are too high."
msgstr "Statystyki postaci w porządku."
-#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:168
+#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:169
#, fuzzy
msgid "Character's stats are too low."
msgstr "Statystyki postaci w porządku."
-#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:171
+#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:172
#, c-format
msgid "At least one statis out of the permitted range: (%u - %u)."
msgstr ""
-#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:177
+#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:178
msgid "Invalid slot number."
msgstr ""
-#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:180 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:100
-#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:132 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:168
-#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:289 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:326
-#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:99 src/net/tmwa/loginhandler.cpp:190
+#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:181 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:102
+#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:134 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:170
+#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:291 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:328
+#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:100 src/net/tmwa/loginhandler.cpp:191
#, fuzzy
msgid "Unknown error."
msgstr "Nieznany błąd"
-#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:209 src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:172
+#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:210 src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:173
msgid "Info"
msgstr "Info"
-#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:209
+#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:210
#, fuzzy
msgid "Player deleted."
msgstr "Gracz usunięty"
-#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:221
+#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:222
#, fuzzy
msgid "Selection out of range."
msgstr "Wybierz ilość przedmiotów do handlu."
-#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:224
+#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:225
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown error (%d)."
msgstr "Nieznany błąd"
-#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:260
+#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:261
msgid "No gameservers are available."
msgstr "Brak dostępnych serwerów gier"
-#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:185 src/net/manaserv/chathandler.cpp:308
-#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:264
+#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:186 src/net/manaserv/chathandler.cpp:309
+#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:265
#, c-format
msgid "Topic: %s"
msgstr "Temat: %s"
-#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:190 src/net/manaserv/chathandler.cpp:268
+#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:191 src/net/manaserv/chathandler.cpp:269
#, fuzzy
msgid "Players in this channel:"
msgstr "Gracz uderza Potwora"
-#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:207
+#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:208
#, fuzzy
msgid "Error joining channel."
msgstr "Komenda: /join <kanał>"
-#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:213
+#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:214
#, fuzzy
msgid "Listing channels."
msgstr "Prośba o dołączenie do kanału %s."
-#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:225
+#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:226
msgid "End of channel list."
msgstr ""
-#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:298
+#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:299
#, fuzzy, c-format
msgid "%s entered the channel."
msgstr "%s dołączył do grupy."
-#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:303
+#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:304
#, c-format
msgid "%s left the channel."
msgstr ""
-#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:319
+#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:320
#, c-format
msgid "%s has set mode %s on user %s."
msgstr ""
-#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:330
+#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:331
#, c-format
msgid "%s has kicked %s."
msgstr ""
-#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:336
+#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:337
#, fuzzy
msgid "Unknown channel event."
msgstr "Nieznane polecenie."
-#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:84 src/net/tmwa/guildhandler.cpp:104
+#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:85 src/net/tmwa/guildhandler.cpp:105
msgid "Guild created."
msgstr "Gildia została utworzona."
-#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:89
+#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:90
msgid "Error creating guild."
msgstr "Błąd podczas tworzenia gildii."
-#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:99
+#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:100
msgid "Invite sent."
msgstr "Zaproszenie wysłane."
-#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:206
+#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:207
msgid "Member was promoted successfully."
msgstr "Członek został pomyślnie wypromowany."
-#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:211
+#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:212
msgid "Failed to promote member."
msgstr "Promocja Członka nie powiodła się."
-#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:91
+#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:93
#, fuzzy
msgid "Wrong magic_token."
msgstr "Zły magic_token"
-#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:94 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:279
+#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:96 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:281
#, fuzzy
msgid "Already logged in."
msgstr "Już zalogowany"
-#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:97
+#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:99
#, fuzzy
msgid "Account banned."
msgstr "Konto wygasło"
-#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:122
+#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:124
#, fuzzy
msgid "New password incorrect."
msgstr "Nowe hasło jest nieprawidłowe"
-#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:125 src/net/tmwa/loginhandler.cpp:93
+#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:127 src/net/tmwa/loginhandler.cpp:94
#, fuzzy
msgid "Old password incorrect."
msgstr "Stare hasło jest nieprawidłowe"
-#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:129 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:161
+#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:131 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:163
msgid "Account not connected. Please login first."
msgstr "Konto niepołączone. Proszę najpierw się zalogować."
-#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:154
+#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:156
#, fuzzy
msgid "New email address incorrect."
msgstr "Nowy adres email jest niepoprawny"
-#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:157
+#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:159
#, fuzzy
msgid "Old email address incorrect."
msgstr "Stary adres email jest niepoprawny"
-#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:165
+#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:167
#, fuzzy
msgid "The new email address already exists."
msgstr "Nowy Adres Email już istnieje"
-#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:247
+#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:249
msgid ""
"Client registration is not allowed. Please contact server administration."
msgstr ""
-#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:273 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:310
+#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:275 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:312
#, fuzzy
msgid "Client version is too old."
msgstr "Wersja klienta jest zbyt stara"
-#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:276
+#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:278
#, fuzzy
msgid "Wrong username or password."
msgstr "Zła nazwa użytkownika lub hasło"
-#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:282
+#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:284
#, fuzzy
msgid "Account banned"
msgstr "Konto wygasło"
-#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:285
+#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:287
msgid "Login attempt too soon after previous attempt."
msgstr ""
-#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:313
+#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:315
#, fuzzy
msgid "Wrong username, password or email address."
msgstr "Zła nazwa użytkownika, hasło, lub adres email"
-#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:316
+#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:318
#, fuzzy
msgid "Username already exists."
msgstr "Nazwa użytkownika już istnieje"
-#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:319
+#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:321
#, fuzzy
msgid "Email address already exists."
msgstr "Adres email już istnieje"
-#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:322
+#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:324
msgid "You took too long with the captcha or your response was incorrect."
msgstr ""
-#: src/net/manaserv/partyhandler.cpp:89
+#: src/net/manaserv/partyhandler.cpp:90
msgid "Joined party."
msgstr "Dołączono do grupy."
-#: src/net/manaserv/partyhandler.cpp:107
+#: src/net/manaserv/partyhandler.cpp:108
#, c-format
msgid "%s joined the party."
msgstr "%s dołączył do grupy."
-#: src/net/manaserv/partyhandler.cpp:125
+#: src/net/manaserv/partyhandler.cpp:126
#, fuzzy, c-format
msgid "%s rejected your invite."
msgstr "%s odmówił zaproszenia."
-#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:106
+#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:107
msgid "Accepting incoming trade requests."
msgstr "Akceptowanie nadchodzących próśb o handel."
-#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:108
+#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:109
msgid "Ignoring incoming trade requests."
msgstr "Ignorowanie nadchodzących próśb o handel."
-#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:127 src/net/tmwa/tradehandler.cpp:122
+#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:128 src/net/tmwa/tradehandler.cpp:123
#, c-format
msgid "%s wants to trade with you, do you accept?"
msgstr "%s chce handlować z tobą, zgadzasz się?"
-#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:145
+#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:146
#, c-format
msgid "Trading with %s"
msgstr "Handel z %s"
-#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:159 src/net/tmwa/tradehandler.cpp:273
+#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:160 src/net/tmwa/tradehandler.cpp:274
msgid "Trade canceled."
msgstr "Handel anulowany."
-#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:166 src/net/tmwa/tradehandler.cpp:283
+#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:167 src/net/tmwa/tradehandler.cpp:284
msgid "Trade completed."
msgstr "Handel zakończony."
-#: src/net/tmwa/adminhandler.cpp:64
+#: src/net/tmwa/adminhandler.cpp:65
msgid "Kick failed!"
msgstr "Wykopanie nie powiodło się!"
-#: src/net/tmwa/adminhandler.cpp:66
+#: src/net/tmwa/adminhandler.cpp:67
msgid "Kick succeeded!"
msgstr "Wykopanie powiodło się!"
-#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:123
+#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:124
msgid "Nothing to sell."
msgstr "Nie masz niczego do sprzedania."
-#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:130
+#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:131
msgid "Thanks for buying."
msgstr "Dziękuję za kupno."
-#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:138
+#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:139
msgid "Unable to buy."
msgstr "Nie można kupić."
-#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:146
+#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:147
msgid "Thanks for selling."
msgstr "Dziękuję za sprzedaż."
-#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:150
+#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:151
msgid "Unable to sell."
msgstr "Nie można sprzedać."
-#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:153
+#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:154
#, fuzzy
msgid "Unable to sell while trading."
msgstr "Nie można sprzedać."
-#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:156
+#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:157
#, fuzzy
msgid "Unable to sell unsellable item."
msgstr "Nie można podnieść przedmiotu."
-#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:109
+#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:110
msgid "Access denied. Most likely, there are too many players on this server."
msgstr ""
-#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:113
+#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:114
#, fuzzy
msgid "Cannot use this ID."
msgstr "Nie można uzyć tego ID"
-#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:116
+#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:117
#, fuzzy
msgid "Unknown char-server failure."
msgstr "Nieznany błąd"
-#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:145
+#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:146
msgid "Failed to create character. Most likely the name is already taken."
msgstr ""
"Utworzenie postaci nie powiodło się. Najprawdopodobniej imię jest już zajęte."
-#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:149 src/net/tmwa/loginhandler.cpp:187
+#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:150 src/net/tmwa/loginhandler.cpp:188
#, fuzzy
msgid "Wrong name."
msgstr "Zły magic_token"
-#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:152
+#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:153
msgid "Incorrect stats."
msgstr ""
-#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:155
+#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:156
msgid "Incorrect hair."
msgstr ""
-#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:158
+#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:159
msgid "Incorrect slot."
msgstr ""
-#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:172
+#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:173
msgid "Character deleted."
msgstr "Usunięto postać."
-#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:177
+#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:178
msgid "Failed to delete character."
msgstr "Usunięcie gracza nie powiodło się."
-#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:317
+#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:318
msgid "Strength:"
msgstr "Siła:"
-#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:318
+#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:319
msgid "Agility:"
msgstr "Zwinność:"
-#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:319
+#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:320
msgid "Vitality:"
msgstr "Witalność:"
-#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:320
+#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:321
msgid "Intelligence:"
msgstr "Inteligencja:"
-#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:321
+#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:322
msgid "Dexterity:"
msgstr "Zręczność:"
-#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:322
+#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:323
msgid "Luck:"
msgstr "Szczęście:"
-#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:103
+#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:104
#, fuzzy, c-format
msgid "Whisper could not be sent, %s is offline."
msgstr "Szept nie mógł zostać wysłany, użytkownik jest offline."
-#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:111
+#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:112
#, fuzzy, c-format
msgid "Whisper could not be sent, ignored by %s."
msgstr "Szept nie mógł zostać wysłany, jesteś ignorowany przez odbiorcę."
-#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:333
+#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:334
#, fuzzy
msgid "MVP player."
msgstr "Gracz"
-#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:337
+#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:338
#, fuzzy
msgid "MVP player: "
msgstr "Gracz"
-#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:390 src/net/tmwa/chathandler.cpp:396
-#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:401 src/net/tmwa/chathandler.cpp:407
-#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:412 src/net/tmwa/chathandler.cpp:418
-#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:425 src/net/tmwa/chathandler.cpp:431
+#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:391 src/net/tmwa/chathandler.cpp:397
+#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:402 src/net/tmwa/chathandler.cpp:408
+#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:413 src/net/tmwa/chathandler.cpp:419
+#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:426 src/net/tmwa/chathandler.cpp:432
msgid "Channels are not supported!"
msgstr "Kanały nie są wspierane!"
-#: src/net/tmwa/gamehandler.cpp:93
+#: src/net/tmwa/gamehandler.cpp:94
#, c-format
msgid "Online users: %d"
msgstr ""
-#: src/net/tmwa/gamehandler.cpp:103
+#: src/net/tmwa/gamehandler.cpp:104
#, fuzzy
msgid "Game"
msgstr "Nazwa"
-#: src/net/tmwa/gamehandler.cpp:103
+#: src/net/tmwa/gamehandler.cpp:104
#, fuzzy
msgid "Request to quit denied!"
msgstr "Prośba o Handel"
-#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:104
+#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:105
#, c-format
msgid "Strength %+d"
msgstr "Siła %+d"
-#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:105
+#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:106
#, c-format
msgid "Agility %+d"
msgstr "Zwinność %+d"
-#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:106
+#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:107
#, c-format
msgid "Vitality %+d"
msgstr "Witalność %+d"
-#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:107
+#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:108
#, c-format
msgid "Intelligence %+d"
msgstr "Inteligencja %+d"
-#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:108
+#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:109
#, c-format
msgid "Dexterity %+d"
msgstr "Zręczność %+d"
-#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:109
+#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:110
#, c-format
msgid "Luck %+d"
msgstr "Szczęście %+d"
-#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:135
+#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:136
#, fuzzy
msgid "Authentication failed."
msgstr "Uwierzytelnienie nie powiodło się"
-#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:138
+#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:139
#, fuzzy
msgid "No servers available."
msgstr "Brak dostępnych serwerów"
-#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:142
+#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:143
#, fuzzy
msgid "Someone else is trying to use this account."
msgstr "Ktoś inny próbuje użyć tego konta"
-#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:145
+#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:146
#, fuzzy
msgid "This account is already logged in."
msgstr "To konto jest już zalogowane"
-#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:148
+#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:149
#, fuzzy
msgid "Speed hack detected."
msgstr "Wykryto Speed hack"
-#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:151
+#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:152
#, fuzzy
msgid "Duplicated login."
msgstr "Zduplikowany login"
-#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:154
+#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:155
#, fuzzy
msgid "Unknown connection error."
msgstr "Nieznany błąd połączenia"
-#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:220
+#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:221
msgid "Got disconnected from server!"
msgstr "Rozłączono z serwerem!"
-#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:252
+#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:253
msgid "Luck"
msgstr "Szczęście"
-#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:255
+#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:256
#, fuzzy
msgid "Defense"
msgstr "Obrona:"
-#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:256
+#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:257
#, fuzzy
msgid "M.Attack"
msgstr "Atak M.:"
-#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:257
+#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:258
#, fuzzy
msgid "M.Defense"
msgstr "Obrona M.:"
-#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:258
+#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:259
#, fuzzy
msgid "% Accuracy"
msgstr "% Celność:"
-#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:259
+#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:260
#, fuzzy
msgid "% Evade"
msgstr "% Unik:"
-#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:260
+#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:261
#, fuzzy
msgid "% Critical"
msgstr "Uderzenie Krytyczne"
-#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:261
+#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:262
#, fuzzy
msgid "Attack Delay"
msgstr "Atak %+d"
-#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:263
+#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:264
#, fuzzy
msgid "Walk Delay"
msgstr "Atak %+d"
-#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:265
+#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:266
#, fuzzy
msgid "Attack Range"
msgstr "Potwór uderza Gracza"
-#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:74 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:66
+#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:75 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:67
msgid "/help > Display this help."
msgstr "/help > Wyświetla tą pomoc"
-#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:75
+#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:76
#, fuzzy
msgid "/invite > Invite a player to your guild"
msgstr "/invite > Zaproszenie gracza do twojej grupy"
-#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:76
+#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:77
#, fuzzy
msgid "/leave > Leave the guild you are in"
msgstr "/leave > Opuszenie grupy, w której jesteś"
-#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:77
+#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:78
#, fuzzy
msgid "/kick > Kick some one from the guild you are in"
msgstr "/kick > Wykopanie kogoś z grupy, w której jesteś"
-#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:86 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:80
+#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:87 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:81
msgid "Command: /invite <nick>"
msgstr "Komenda: /invite <ksywka>"
-#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:87
+#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:88
#, fuzzy
msgid "This command invites <nick> to the guild you're in."
msgstr "Ta komenda zaprasza <ksywka> do twojej grupy."
-#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:93 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:87
+#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:94 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:88
msgid "Command: /leave"
msgstr "Komenda: /leave"
-#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:94
+#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:95
#, fuzzy
msgid "This command causes the player to leave the guild."
msgstr "Komenda powoduje opuszczenie grupy przez gracza"
-#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:109 src/net/tmwa/guildhandler.cpp:114
+#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:110 src/net/tmwa/guildhandler.cpp:115
#, fuzzy
msgid "You already in guild."
msgstr "Błąd podczas tworzenia gildii."
-#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:119
+#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:120
msgid "Emperium check failed."
msgstr ""
-#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:124
+#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:125
#, fuzzy
msgid "Unknown server response."
msgstr "Nieznana odpowiedź na zaproszenie dla %s"
-#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:202
+#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:203
#, fuzzy, c-format
msgid "Guild name: %s"
msgstr "Gildia"
-#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:204
+#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:205
#, fuzzy, c-format
msgid "Guild master: %s"
msgstr "Gildia"
-#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:206
+#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:207
#, fuzzy, c-format
msgid "Guild level: %d"
msgstr "Poziom: %d"
-#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:208
+#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:209
#, c-format
msgid "Online members: %d"
msgstr ""
-#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:210
+#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:211
#, c-format
msgid "Max members: %d"
msgstr ""
-#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:212
+#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:213
#, fuzzy, c-format
msgid "Average level: %d"
msgstr "Maks. poziom"
-#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:214
+#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:215
#, fuzzy, c-format
msgid "Guild exp: %d"
msgstr "Gildia"
-#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:216
+#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:217
#, fuzzy, c-format
msgid "Guild next exp: %d"
msgstr "Gildia została utworzona."
-#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:218
+#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:219
#, fuzzy, c-format
msgid "Guild castle: %s"
msgstr "Gildia została utworzona."
-#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:433
+#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:434
msgid "Could not inivte user to guild."
msgstr ""
-#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:438
+#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:439
msgid "User rejected guild invite."
msgstr ""
-#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:443
+#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:444
#, fuzzy
msgid "User is now part of your guild."
msgstr "%s jest od teraz członkiem twojej grupy."
-#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:448
+#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:449
msgid "Your guild is full."
msgstr ""
-#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:453
+#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:454
#, fuzzy
msgid "Unknown guild invite response."
msgstr "Nieznana odpowiedź na zaproszenie dla %s"
-#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:475
+#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:476
#, fuzzy
msgid "You have left the guild."
msgstr "Opuściłeś grupę."
-#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:489
+#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:490
#, fuzzy, c-format
msgid "%s has left your guild."
msgstr "%s opuścił twoją grupę."
-#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:521
+#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:522
msgid "You was kicked from guild."
msgstr ""
-#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:535
+#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:536
#, fuzzy, c-format
msgid "%s has kicked from your guild."
msgstr "%s jest od teraz członkiem twojej grupy."
-#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:67
+#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:68
msgid "/invite > Invite a player to your party"
msgstr "/invite > Zaproszenie gracza do twojej grupy"
-#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:68
+#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:69
msgid "/leave > Leave the party you are in"
msgstr "/leave > Opuszenie grupy, w której jesteś"
-#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:69
+#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:70
msgid "/kick > Kick some one from the party you are in"
msgstr "/kick > Wykopanie kogoś z grupy, w której jesteś"
-#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:70
+#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:71
msgid "/item > Show/change party item sharing options"
msgstr "/item > Pokaż/zmień opcje podziału przedmiotu w grupie"
-#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:71
+#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:72
msgid "/exp > Show/change party experience sharing options"
msgstr "/exp > Pokaż/zmień opcje pozdziału doświadczenia w grupie"
-#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:88
+#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:89
msgid "This command causes the player to leave the party."
msgstr "Komenda powoduje opuszczenie grupy przez gracza"
-#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:92
+#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:93
msgid "Command: /item <policy>"
msgstr "Komenda: /item <zasada>"
-#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:94
+#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:95
msgid "This command changes the party's item sharing policy."
msgstr "Komenda zmienia zasadę pozdziału przedmiotu w grupie"
-#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:95
+#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:96
msgid ""
"<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable item sharing, or "
"\"0\", \"no\", \"false\" to disable item sharing."
@@ -4896,23 +4987,23 @@ msgstr ""
"<zasada> może być jedną z \"1\", \"yes\", \"true\" aby aktywować pozdział "
"przedmiotu lub \"0\", \"no\", \"false\" by wyłączyć podział przedmiotu."
-#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:98
+#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:99
msgid "Command: /item"
msgstr "Komenda: /przedmiot"
-#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:99
+#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:100
msgid "This command displays the party's current item sharing policy."
msgstr "Komenda pokazuje zasadę pozdziału przedmiotu w grupie."
-#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:104
+#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:105
msgid "Command: /exp <policy>"
msgstr "Komenda: /exp <zadada>"
-#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:105
+#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:106
msgid "This command changes the party's experience sharing policy."
msgstr "Komenda zmienia zasadę pozdziału doświadczenia w grupie."
-#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:107
+#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:108
msgid ""
"<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable experience "
"sharing, or \"0\", \"no\", \"false\" to disable experience sharing."
@@ -4921,92 +5012,92 @@ msgstr ""
"doświadczenia, lub \"0\", \"no\", \"false\" aby wyłączyć pozdział "
"doświadczenia."
-#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:110
+#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:111
msgid "Command: /exp"
msgstr "Komenda: /exp"
-#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:111
+#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:112
msgid "This command displays the party's current experience sharing policy."
msgstr "Komenda pokazuje obecną zasadę podziału doświadczenia w grupie."
-#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:145 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:263
+#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:146 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:263
msgid "Item sharing enabled."
msgstr "Podział przedmiotu włączony."
-#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:148 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:273
+#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:149 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:273
msgid "Item sharing disabled."
msgstr "Podział przedmiotu wyłączony."
-#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:151 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:283
+#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:152 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:283
msgid "Item sharing not possible."
msgstr "Podział przedmiotu nie jest możliwy."
-#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:154
+#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:155
#, fuzzy
msgid "Item sharing unknown."
msgstr "Podział przedmiotu włączony."
-#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:184 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:225
+#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:185 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:225
msgid "Experience sharing enabled."
msgstr "Podział doświadczenia włączony."
-#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:187 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:235
+#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:188 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:235
msgid "Experience sharing disabled."
msgstr "Podział doświadczenia wyłączony."
-#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:190 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:245
+#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:191 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:245
msgid "Experience sharing not possible."
msgstr "Podział doświadczenia nie jest możliwy."
-#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:193
+#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:194
#, fuzzy
msgid "Experience sharing unknown."
msgstr "Podział doświadczenia włączony."
-#: src/net/tmwa/inventoryhandler.cpp:343
+#: src/net/tmwa/inventoryhandler.cpp:349
msgid "Failed to use item."
msgstr "Użycie przedmiotu nie powiodło się."
-#: src/net/tmwa/inventoryhandler.cpp:474
+#: src/net/tmwa/inventoryhandler.cpp:480
msgid "Unable to equip."
msgstr "Nie można założyć."
-#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:90
+#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:91
msgid "Account was not found. Please re-login."
msgstr "Nie znaleziono Konta. Proszę zalogować się ponownie."
-#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:96
+#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:97
#, fuzzy
msgid "New password too short."
msgstr "Nowe hasło jest za krótkie"
-#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:161
+#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:162
#, fuzzy
msgid "Unregistered ID."
msgstr "Niezarejestrowany ID"
-#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:164
+#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:165
#, fuzzy
msgid "Wrong password."
msgstr "Nieprawidłowe hasło"
-#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:167
+#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:168
#, fuzzy
msgid "Account expired."
msgstr "Konto wygasło"
-#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:170
+#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:171
#, fuzzy
msgid "Rejected from server."
msgstr "Odrzucony z serwera"
-#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:173
+#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:174
#, fuzzy
msgid ""
"You have been permanently banned from the game. Please contact the GM team."
msgstr "Zostałeś tymczasowo zbanowany. Proszę skontaktować się z zespołem GM."
-#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:177
+#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:178
#, c-format
msgid ""
"You have been temporarily banned from the game until %s.\n"
@@ -5015,21 +5106,21 @@ msgstr ""
"Zostałeś tymczasowo zbanowany z gry do dnia %s.\n"
"Proszę skontaktować się z zespołem GM poprzez forum."
-#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:184
+#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:185
#, fuzzy
msgid "This user name is already taken."
msgstr "Ta nazwa użytkownika jest już zajęta"
-#: src/net/tmwa/network.cpp:147
+#: src/net/tmwa/network.cpp:149
msgid "Empty address given to Network::connect()!"
msgstr ""
-#: src/net/tmwa/network.cpp:351
+#: src/net/tmwa/network.cpp:353
#, fuzzy
msgid "Unable to resolve host \""
msgstr "Nie można sprzedać."
-#: src/net/tmwa/network.cpp:421
+#: src/net/tmwa/network.cpp:423
#, fuzzy
msgid "Connection to server terminated. "
msgstr "Łączenie z serwerem map..."
@@ -5086,271 +5177,271 @@ msgstr "Nieznany członek próbował powiedzieć: %s"
msgid "%s is not in your party!"
msgstr "%s nie jest w twojej grupie!"
-#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:104
+#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:106
msgid "Insert coin to continue."
msgstr "Wrzuć monetę aby kontynuować."
-#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:122
+#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:124
msgid "You're not dead yet. You're just resting."
msgstr "Jeszcze nie umarłeś. Po prostu odpoczywasz."
-#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:123
+#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:125
msgid "You are no more."
msgstr "Więcej ciebie nie ma."
-#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:124
+#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:126
msgid "You have ceased to be."
msgstr "Przestałeś istnieć."
-#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:125
+#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:127
msgid "You've expired and gone to meet your maker."
msgstr "Odszedłeś na spotkanie ze swoim stwórcą."
-#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:126
+#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:128
msgid "You're a stiff."
msgstr "Jesteś sztywniakiem."
-#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:127
+#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:129
msgid "Bereft of life, you rest in peace."
msgstr "Opuściło cię życie. Teraz spoczywasz w spokoju."
-#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:128
+#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:130
msgid "If you weren't so animated, you'd be pushing up the daisies."
msgstr "Gdybyś nie był taki aktywny, nadal byś zrywał kwiatki."
-#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:129
+#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:131
msgid "Your metabolic processes are now history."
msgstr "Twoje procesy metaboliczne są teraz historią."
-#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:130
+#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:132
msgid "You're off the twig."
msgstr ""
-#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:131
+#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:133
msgid "You've kicked the bucket."
msgstr "Kopnąłeś w kalendarz."
-#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:132
+#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:134
msgid ""
"You've shuffled off your mortal coil, run down the curtain and joined the "
"bleedin' choir invisibile."
msgstr ""
-#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:134
+#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:136
msgid "You are an ex-player."
msgstr "Jesteś ex-graczem."
-#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:135
+#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:137
msgid "You're pining for the fjords."
msgstr "Usychasz z tęsknoty za fiordami."
-#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:323 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:332
-#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:411
+#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:326 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:336
+#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:415
msgid "Message"
msgstr "Wiadomość"
-#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:324
+#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:327
msgid ""
"You are carrying more than half your weight. You are unable to regain health."
msgstr "Nosisz więcej, niż połowa twojej wagi. Nie możesz odzyskiwać zdrowia."
-#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:333
+#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:337
#, fuzzy
msgid "You are carrying less than half your weight. You are can regain health."
msgstr "Nosisz więcej, niż połowa twojej wagi. Nie możesz odzyskiwać zdrowia."
-#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:438
+#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:442
#, fuzzy, c-format
msgid "You picked up %s."
msgstr "Podniosłeś "
-#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:444
+#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:448
#, fuzzy, c-format
msgid "You spent %s."
msgstr "Otrzymujesz %s"
-#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:489
+#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:493
msgid "Cannot raise skill!"
msgstr ""
-#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:609
+#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:613
msgid "Equip arrows first."
msgstr "Najpierw załóż strzały."
-#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:155
+#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:156
msgid "Trade failed!"
msgstr "Handel zakończony niepowodzeniem!"
-#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:158
+#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:159
msgid "Emote failed!"
msgstr "Emotka nieudana!"
-#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:161
+#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:162
msgid "Sit failed!"
msgstr "Siad nieudany!"
-#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:164
+#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:165
msgid "Chat creating failed!"
msgstr "Utworzenie czatu nieudane!"
-#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:167
+#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:168
msgid "Could not join party!"
msgstr "Nie można dołączyć do grupy!"
-#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:170
+#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:171
msgid "Cannot shout!"
msgstr "Nie można krzyknąć!"
-#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:183
+#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:184
msgid "You have not yet reached a high enough lvl!"
msgstr "Masz za niski poziom!"
-#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:187
+#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:188
msgid "Insufficient HP!"
msgstr "Niewystarczające HP!"
-#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:190
+#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:191
msgid "Insufficient SP!"
msgstr "Niewystarczające SP!"
-#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:193
+#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:194
msgid "You have no memos!"
msgstr "Nie masz notatek!"
-#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:196
+#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:197
msgid "You cannot do that right now!"
msgstr "Nie możesz teraz tego zrobić!"
-#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:199
+#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:200
msgid "Seems you need more money... ;-)"
msgstr "Wygląda na to, że potrzebujesz wiecej pieniędzy... ;-)"
-#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:202
+#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:203
msgid "You cannot use this skill with that kind of weapon!"
msgstr "Nie można użyć tej umiejętności z taką bronią!"
-#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:206
+#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:207
msgid "You need another red gem!"
msgstr "Potrzebujesz innego czerwonego kamienia!"
-#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:209
+#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:210
msgid "You need another blue gem!"
msgstr "Potrzebujesz innego niebieskiego kamienia!"
-#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:212
+#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:213
msgid "You're carrying to much to do this!"
msgstr "Jesteś zbyt obciążony aby to zrobić!"
-#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:215
+#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:216
msgid "Huh? What's that?"
msgstr "O! Co to?"
-#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:226
+#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:227
msgid "Warp failed..."
msgstr ""
-#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:229
+#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:230
msgid "Could not steal anything..."
msgstr "Nie mogę nic ukraść..."
-#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:232
+#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:233
msgid "Poison had no effect..."
msgstr "Trucizna nie zadziałała..."
-#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:145
+#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:146
msgid "Trading isn't possible. Trade partner is too far away."
msgstr "Handlowanie nie jest możlwe. Kontrahent jest za daleko."
-#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:149
+#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:150
msgid "Trading isn't possible. Character doesn't exist."
msgstr "Handlowanie nie jest możliwe. Postać nie istnieje."
-#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:153
+#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:154
msgid "Trade cancelled due to an unknown reason."
msgstr "Handel anulowany z nieznanego powodu."
-#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:161
+#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:162
#, c-format
msgid "Trade: You and %s"
msgstr "Handel: Ty i %s"
-#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:171
+#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:172
#, c-format
msgid "Trade with %s cancelled."
msgstr "Handel z %s został anulowany."
-#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:184
+#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:185
#, fuzzy
msgid "Unhandled trade cancel packet."
msgstr "Nieobsługiwany pakiet anulowania handlu."
-#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:241
+#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:242
msgid "Failed adding item. Trade partner is over weighted."
msgstr "Dodanie przedmiotu nie powiodło się. Kontrahent jest przeciążony."
-#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:246
+#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:247
msgid "Failed adding item. Trade partner has no free slot."
msgstr ""
"Dodanie przedmiotu nie powiodło się. Kontrahent nie posiada wolnego miejsca."
-#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:251
+#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:252
#, fuzzy
msgid "Failed adding item. You cant trade this item."
msgstr ""
"Dodanie przedmiotu nie powiodło się. Nie może zachodzić na siebie ten sam "
"rodzaj przedmiotu w okienku."
-#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:255
+#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:256
msgid "Failed adding item for unknown reason."
msgstr "Dodanie przedmiotu nie powiodło się z nieznanego powodu."
-#: src/playerrelations.cpp:404
+#: src/playerrelations.cpp:405
#, fuzzy
msgid "Completely ignore"
msgstr "@@ignore|Kompletnie ignoruj %s@@"
-#: src/playerrelations.cpp:418
+#: src/playerrelations.cpp:419
msgid "Print '...'"
msgstr ""
-#: src/playerrelations.cpp:438
+#: src/playerrelations.cpp:439
msgid "Blink name"
msgstr ""
-#: src/playerrelations.cpp:483
+#: src/playerrelations.cpp:484
msgid "Floating '...' bubble"
msgstr ""
-#: src/playerrelations.cpp:486
+#: src/playerrelations.cpp:487
msgid "Floating bubble"
msgstr ""
-#: src/resources/beinginfo.cpp:32 src/resources/itemdb.cpp:229
-#: src/resources/monsterdb.cpp:78
+#: src/resources/beinginfo.cpp:33 src/resources/itemdb.cpp:232
+#: src/resources/monsterdb.cpp:79
msgid "unnamed"
msgstr "nienazwany"
-#: src/resources/itemdb.cpp:57
+#: src/resources/itemdb.cpp:59
#, c-format
msgid "Attack %+d"
msgstr "Atak %+d"
-#: src/resources/itemdb.cpp:58
+#: src/resources/itemdb.cpp:60
#, c-format
msgid "Defense %+d"
msgstr "Obrona %+d"
-#: src/resources/itemdb.cpp:59
+#: src/resources/itemdb.cpp:61
#, c-format
msgid "HP %+d"
msgstr "HP %+d"
-#: src/resources/itemdb.cpp:60
+#: src/resources/itemdb.cpp:62
#, c-format
msgid "MP %+d"
msgstr "MP %+d"
-#: src/resources/itemdb.cpp:152
+#: src/resources/itemdb.cpp:154
msgid "Unknown item"
msgstr "Nieznany przedmiot"
@@ -5490,10 +5581,6 @@ msgstr "Nieznany przedmiot"
#~ msgstr "Siła woli:"
#, fuzzy
-#~ msgid "Server is full."
-#~ msgstr "Serwer jest pełny"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Trade with %s..."
#~ msgstr "Handel z %s"