diff options
author | Andrei Karas <akaras@inbox.ru> | 2012-02-29 01:43:30 +0300 |
---|---|---|
committer | Andrei Karas <akaras@inbox.ru> | 2012-02-29 01:43:30 +0300 |
commit | a73e3c92a07d9739df4a709e4b3694366199982b (patch) | |
tree | 16e34cc4ad6a3b7dfcff875be6b44a68d076b053 /po/pl.po | |
parent | f540d735b639386b2753f5c2aede844b8dad5df8 (diff) | |
download | manaverse-a73e3c92a07d9739df4a709e4b3694366199982b.tar.gz manaverse-a73e3c92a07d9739df4a709e4b3694366199982b.tar.bz2 manaverse-a73e3c92a07d9739df4a709e4b3694366199982b.tar.xz manaverse-a73e3c92a07d9739df4a709e4b3694366199982b.zip |
Update and rebuild translations.
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r-- | po/pl.po | 394 |
1 files changed, 219 insertions, 175 deletions
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-26 19:59+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-26 17:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-29 01:39+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-28 21:32+0000\n" "Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.net/projects/p/manaplus/language/" "pl/)\n" @@ -38,12 +38,12 @@ msgid "miss" msgstr "Pudło!" #. TRANSLATORS: this away status writed in player nick -#: src/being.cpp:1540 src/gui/whoisonline.cpp:759 +#: src/being.cpp:1542 src/gui/whoisonline.cpp:764 msgid "A" msgstr "A" #. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick -#: src/being.cpp:1545 src/gui/whoisonline.cpp:764 +#: src/being.cpp:1547 src/gui/whoisonline.cpp:769 msgid "I" msgstr "I" @@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "Łączenie się z serwerem gry" msgid "Changing game servers" msgstr "Zmiana serwera" -#: src/client.cpp:1330 src/client.cpp:1337 src/client.cpp:1471 +#: src/client.cpp:1330 src/client.cpp:1338 src/client.cpp:1473 #: src/gui/changeemaildialog.cpp:157 src/gui/changepassworddialog.cpp:147 #: src/gui/charcreatedialog.cpp:272 src/gui/charselectdialog.cpp:256 #: src/gui/editserverdialog.cpp:174 src/gui/register.cpp:228 @@ -97,50 +97,50 @@ msgstr "Zmiana serwera" msgid "Error" msgstr "Błąd" -#: src/client.cpp:1346 +#: src/client.cpp:1348 msgid "Requesting registration details" msgstr "Sprawdzanie szczegółów rejestracji" -#: src/client.cpp:1372 +#: src/client.cpp:1374 msgid "Password Change" msgstr "Zmiana hasła" -#: src/client.cpp:1373 +#: src/client.cpp:1375 msgid "Password changed successfully!" msgstr "Hasło zmienione z powodzeniem!" -#: src/client.cpp:1392 +#: src/client.cpp:1394 msgid "Email Change" msgstr "Zmiana adresu e-mail" -#: src/client.cpp:1393 +#: src/client.cpp:1395 msgid "Email changed successfully!" msgstr "Adres e-mail zmieniony z powodzeniem!" -#: src/client.cpp:1413 +#: src/client.cpp:1415 msgid "Unregister Successful" msgstr "Wyrejestrowano z powodzeniem" -#: src/client.cpp:1414 +#: src/client.cpp:1416 msgid "Farewell, come back any time..." msgstr "Żegnaj, będziemy czekać na Twój powrót..." -#: src/client.cpp:1632 src/client.cpp:1665 src/client.cpp:1680 -#: src/client.cpp:2111 src/client.cpp:2118 +#: src/client.cpp:1635 src/client.cpp:1668 src/client.cpp:1683 +#: src/client.cpp:2114 src/client.cpp:2121 #, c-format msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "%s nie istnieje i nie może byś utworzone! Wyjście." -#: src/client.cpp:1818 +#: src/client.cpp:1821 #, c-format msgid "Invalid update host: %s" msgstr "Nieprawidłowy serwer aktualizacji: %s" -#: src/client.cpp:1852 src/client.cpp:1858 +#: src/client.cpp:1855 src/client.cpp:1861 msgid "Error creating updates directory!" msgstr "Błąd podczas tworzenia katalogu aktualizacji!" -#: src/client.cpp:1879 +#: src/client.cpp:1882 #, c-format msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "Błąd: %s nie istnieje i nie może być utworzone! Wyjście." @@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "" msgid "Requesting to join channel %s." msgstr "Prośba o dołączenie do kanału %s." -#: src/commandhandler.cpp:385 src/net/ea/gui/partytab.cpp:125 +#: src/commandhandler.cpp:385 src/net/ea/gui/partytab.cpp:126 msgid "Party name is missing." msgstr "Brakuje nazwy grupy." @@ -328,11 +328,11 @@ msgstr "Osierocone obrazy źródłowe:" msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"." msgstr "Opcjami dla /%s są \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"." -#: src/game.cpp:256 src/gui/widgets/chattab.cpp:413 +#: src/game.cpp:256 src/gui/widgets/chattab.cpp:425 msgid "General" msgstr "Ogólny" -#: src/game.cpp:260 src/gui/debugwindow.cpp:54 src/gui/widgets/chattab.cpp:415 +#: src/game.cpp:260 src/gui/debugwindow.cpp:54 src/gui/widgets/chattab.cpp:427 msgid "Debug" msgstr "Debug" @@ -395,7 +395,7 @@ msgstr "Wykrywacz botów" #: src/gui/botcheckerwindow.cpp:296 src/gui/setup_relations.cpp:65 msgid "Name" -msgstr "Nazwa" +msgstr "Imię" #: src/gui/botcheckerwindow.cpp:297 src/gui/popupmenu.cpp:138 #: src/gui/popupmenu.cpp:308 src/gui/popupmenu.cpp:673 @@ -564,7 +564,7 @@ msgstr "Nowa postać" #: src/gui/charcreatedialog.cpp:99 src/gui/editserverdialog.cpp:61 #: src/gui/logindialog.cpp:96 src/gui/register.cpp:75 msgid "Name:" -msgstr "Imię:" +msgstr "Nazwa:" #. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'next'. #. You may change this symbol if your language uses another. @@ -685,7 +685,7 @@ msgid "(empty)" msgstr "(puste)" #: src/gui/chatwindow.cpp:116 src/gui/inventorywindow.cpp:70 -#: src/gui/setup_visual.cpp:85 +#: src/gui/setup_visual.cpp:87 msgid "default" msgstr "domyślnie" @@ -743,11 +743,10 @@ msgstr "tęczowy 3" #: src/gui/chatwindow.cpp:146 src/gui/inventorywindow.cpp:90 #: src/gui/itemamountwindow.cpp:93 src/gui/logindialog.cpp:79 -#: src/gui/setup_joystick.cpp:60 src/gui/setup_relations.cpp:225 -#: src/gui/setup_theme.cpp:73 src/gui/setup_theme.cpp:127 -#: src/gui/setup_theme.cpp:173 src/gui/setup_video.cpp:211 +#: src/gui/setup_relations.cpp:225 src/gui/setup_theme.cpp:102 +#: src/gui/setup_theme.cpp:148 src/gui/setup_video.cpp:211 #: src/gui/textcommandeditor.cpp:101 src/gui/textcommandeditor.cpp:140 -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:159 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:159 src/gui/widgets/namesmodel.cpp:48 msgid "???" msgstr "???" @@ -956,7 +955,7 @@ msgid "Auto open this window" msgstr "Otwieraj to okno automatycznie" #: src/gui/editdialog.cpp:46 src/gui/editserverdialog.cpp:78 -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:206 src/gui/okdialog.cpp:45 +#: src/gui/itemamountwindow.cpp:206 src/gui/okdialog.cpp:48 #: src/gui/quitdialog.cpp:54 src/gui/textdialog.cpp:50 msgid "OK" msgstr "Ok" @@ -1691,8 +1690,8 @@ msgstr "Zresetuj żółty pasek" msgid "Copy to chat" msgstr "Skopiuj do czatu" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2083 src/gui/setup_theme.cpp:87 -#: src/gui/setup_theme.cpp:144 src/gui/socialwindow.cpp:983 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2083 src/gui/setup_theme.cpp:62 +#: src/gui/setup_theme.cpp:119 src/gui/socialwindow.cpp:983 #: src/gui/socialwindow.cpp:1018 src/gui/socialwindow.cpp:1053 msgid "(default)" msgstr "(domyślne)" @@ -1770,8 +1769,8 @@ msgstr "Połącz" msgid "Add" msgstr "Dodaj" -#: src/gui/serverdialog.cpp:265 src/gui/widgets/setupitem.cpp:275 -#: src/gui/widgets/setupitem.cpp:398 +#: src/gui/serverdialog.cpp:265 src/gui/widgets/setupitem.cpp:285 +#: src/gui/widgets/setupitem.cpp:409 msgid "Edit" msgstr "Edycja" @@ -1801,39 +1800,88 @@ msgstr "wymaga nowszej wersji" msgid "requires v%s" msgstr "wymaga v%s" -#: src/gui/setup_audio.cpp:40 +#: src/gui/setup_audio.cpp:45 +msgid "(no sound)" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_audio.cpp:55 msgid "Audio" msgstr "Dźwięk" -#: src/gui/setup_audio.cpp:47 +#: src/gui/setup_audio.cpp:64 +msgid "Basic settings" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_audio.cpp:66 msgid "Enable Audio" msgstr "Włącz dźwięk" -#: src/gui/setup_audio.cpp:49 +#: src/gui/setup_audio.cpp:68 msgid "Enable music" msgstr "Włącz muzykę" -#: src/gui/setup_audio.cpp:52 +#: src/gui/setup_audio.cpp:71 msgid "Enable game sfx" msgstr "Włącz efekty gry" -#: src/gui/setup_audio.cpp:55 +#: src/gui/setup_audio.cpp:74 msgid "Enable gui sfx" msgstr "Włącz efekty GUI" -#: src/gui/setup_audio.cpp:58 +#: src/gui/setup_audio.cpp:77 msgid "Sfx volume" msgstr "Głośność efektów dźwiękowych" -#: src/gui/setup_audio.cpp:61 +#: src/gui/setup_audio.cpp:80 msgid "Music volume" msgstr "Głośność muzyki" -#: src/gui/setup_audio.cpp:64 +#: src/gui/setup_audio.cpp:83 +msgid "Sound effects" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_audio.cpp:85 +msgid "Information dialog sound" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_audio.cpp:88 +msgid "Request dialog sound" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_audio.cpp:91 +msgid "Whisper message sound" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_audio.cpp:94 +msgid "Guild / Party message sound" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_audio.cpp:97 +msgid "Highlight message sound" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_audio.cpp:100 +msgid "Global message sound" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_audio.cpp:103 +msgid "Error message sound" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_audio.cpp:106 +msgid "Trade request sound" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_audio.cpp:109 src/gui/setup_chat.cpp:122 +#: src/gui/setup_other.cpp:165 +msgid "Other" +msgstr "Inne" + +#: src/gui/setup_audio.cpp:111 msgid "Enable mumble voice chat" msgstr "Włącz integrację z Mumble" -#: src/gui/setup_audio.cpp:67 +#: src/gui/setup_audio.cpp:114 msgid "Download music" msgstr "Ściągnij muzykę" @@ -1929,10 +1977,6 @@ msgstr "Czas" msgid "Use local time" msgstr "Użyj lokalnego czasu" -#: src/gui/setup_chat.cpp:122 src/gui/setup_other.cpp:165 -msgid "Other" -msgstr "Inne" - #: src/gui/setup_chat.cpp:124 msgid "Highlight words (separated by comma)" msgstr "Podświetlaj słowa (oddzielaj przecinkiem)" @@ -1996,33 +2040,33 @@ msgstr "Zastosuj" msgid "Reset Windows" msgstr "Zresetuj okna" -#: src/gui/setup_joystick.cpp:70 src/gui/setup_joystick.cpp:142 +#: src/gui/setup_joystick.cpp:45 src/gui/setup_joystick.cpp:117 msgid "Press the button to start calibration" msgstr "Naciśnij przycisk aby rozpocząć kalibrację" -#: src/gui/setup_joystick.cpp:71 src/gui/setup_joystick.cpp:140 +#: src/gui/setup_joystick.cpp:46 src/gui/setup_joystick.cpp:115 msgid "Calibrate" msgstr "Kalibruj" -#: src/gui/setup_joystick.cpp:72 +#: src/gui/setup_joystick.cpp:47 msgid "Enable joystick" msgstr "Włącz joystick" -#: src/gui/setup_joystick.cpp:75 +#: src/gui/setup_joystick.cpp:50 msgid "Use joystick if client window inactive" msgstr "Używaj joysticka jeśli okno klienta nieaktywne" -#: src/gui/setup_joystick.cpp:78 +#: src/gui/setup_joystick.cpp:53 msgid "Joystick" msgstr "Joystick" -#: src/gui/setup_joystick.cpp:147 +#: src/gui/setup_joystick.cpp:122 msgid "Stop" msgstr "Zatrzymaj" -#: src/gui/setup_joystick.cpp:149 +#: src/gui/setup_joystick.cpp:124 msgid "Rotate the stick and don't press buttons" -msgstr "" +msgstr "Obracaj drążkiem i nie naciskaj przycisków" #: src/gui/setup_keyboard.cpp:80 msgid "Keyboard" @@ -2372,132 +2416,132 @@ msgstr "Relacje" msgid "When ignoring:" msgstr "Gdy ignorowany:" -#: src/gui/setup_theme.cpp:107 +#: src/gui/setup_theme.cpp:82 msgid "Tiny (10)" msgstr "Bardzo mała (10)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:108 +#: src/gui/setup_theme.cpp:83 msgid "Small (11)" msgstr "Mała (11)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:109 +#: src/gui/setup_theme.cpp:84 msgid "Medium (12)" msgstr "Średnia (12)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:110 +#: src/gui/setup_theme.cpp:85 msgid "Large (13)" msgstr "Duża (13)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:111 +#: src/gui/setup_theme.cpp:86 msgid "Big (14)" msgstr "Bardzo duża (14)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:112 +#: src/gui/setup_theme.cpp:87 msgid "Huge (15)" msgstr "Ogromna (15)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:145 +#: src/gui/setup_theme.cpp:120 msgid "Chinese (China)" msgstr "Chinese (China)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:146 +#: src/gui/setup_theme.cpp:121 msgid "Czech" msgstr "Czech" -#: src/gui/setup_theme.cpp:147 +#: src/gui/setup_theme.cpp:122 msgid "English" msgstr "English" -#: src/gui/setup_theme.cpp:148 +#: src/gui/setup_theme.cpp:123 msgid "Finnish" msgstr "Finnish" -#: src/gui/setup_theme.cpp:149 +#: src/gui/setup_theme.cpp:124 msgid "French" msgstr "French" -#: src/gui/setup_theme.cpp:150 +#: src/gui/setup_theme.cpp:125 msgid "German" msgstr "German" -#: src/gui/setup_theme.cpp:151 +#: src/gui/setup_theme.cpp:126 msgid "Indonesian" msgstr "Indonesian" -#: src/gui/setup_theme.cpp:152 +#: src/gui/setup_theme.cpp:127 msgid "Polish" msgstr "Polish" -#: src/gui/setup_theme.cpp:153 +#: src/gui/setup_theme.cpp:128 msgid "Japanese" msgstr "Japanese" -#: src/gui/setup_theme.cpp:154 +#: src/gui/setup_theme.cpp:129 msgid "Dutch (Belgium/Flemish)" msgstr "Dutch (Belgium/Flemish)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:155 +#: src/gui/setup_theme.cpp:130 msgid "Portuguese" msgstr "Portuguese" -#: src/gui/setup_theme.cpp:156 +#: src/gui/setup_theme.cpp:131 msgid "Portuguese (Brazilian)" msgstr "Portuguese (Brazilian)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:157 +#: src/gui/setup_theme.cpp:132 msgid "Russian" msgstr "Russian" -#: src/gui/setup_theme.cpp:158 +#: src/gui/setup_theme.cpp:133 msgid "Spanish (Castilian)" msgstr "Spanish (Castilian)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:190 +#: src/gui/setup_theme.cpp:165 msgid "Theme" msgstr "Skórka" -#: src/gui/setup_theme.cpp:192 +#: src/gui/setup_theme.cpp:167 msgid "Gui theme" msgstr "Skórka GUI" -#: src/gui/setup_theme.cpp:193 +#: src/gui/setup_theme.cpp:168 msgid "Language" msgstr "Język" -#: src/gui/setup_theme.cpp:194 +#: src/gui/setup_theme.cpp:169 msgid "Main Font" msgstr "Główna czcionka" -#: src/gui/setup_theme.cpp:195 +#: src/gui/setup_theme.cpp:170 msgid "Bold font" msgstr "Pogrubiona czcionka" -#: src/gui/setup_theme.cpp:196 +#: src/gui/setup_theme.cpp:171 msgid "Particle font" msgstr "Czcionka efektów" -#: src/gui/setup_theme.cpp:197 +#: src/gui/setup_theme.cpp:172 msgid "Help font" msgstr "Czcionka pomocy" -#: src/gui/setup_theme.cpp:198 +#: src/gui/setup_theme.cpp:173 msgid "Secure font" msgstr "Bezpieczna czcionka" -#: src/gui/setup_theme.cpp:199 +#: src/gui/setup_theme.cpp:174 msgid "Japanese font" msgstr "Japońska czcionka" -#: src/gui/setup_theme.cpp:236 +#: src/gui/setup_theme.cpp:211 msgid "Font size" msgstr "Rozmiar czcionki" -#: src/gui/setup_theme.cpp:377 +#: src/gui/setup_theme.cpp:352 msgid "Theme Changed" msgstr "Skórka zmieniona" -#: src/gui/setup_theme.cpp:378 src/gui/setup_video.cpp:502 -#: src/gui/setup_video.cpp:507 +#: src/gui/setup_theme.cpp:352 src/gui/setup_video.cpp:503 +#: src/gui/setup_video.cpp:510 msgid "Restart your client for the change to take effect." msgstr "Uruchom ponownie program, aby mogły zajść zmiany." @@ -2534,13 +2578,13 @@ msgid "FPS limit:" msgstr "Limit FPS:" #: src/gui/setup_video.cpp:236 src/gui/setup_video.cpp:257 -#: src/gui/setup_video.cpp:446 src/gui/setup_video.cpp:549 +#: src/gui/setup_video.cpp:446 src/gui/setup_video.cpp:553 msgid "Alt FPS limit: " msgstr "Alternatywny limit FPS:" #: src/gui/setup_video.cpp:255 src/gui/setup_video.cpp:258 -#: src/gui/setup_video.cpp:445 src/gui/setup_video.cpp:535 -#: src/gui/setup_video.cpp:547 +#: src/gui/setup_video.cpp:445 src/gui/setup_video.cpp:539 +#: src/gui/setup_video.cpp:551 msgid "None" msgstr "Brak" @@ -2581,7 +2625,7 @@ msgstr "Własna rozdzielczość (np. 1024x768)" msgid "Enter new resolution: " msgstr "Wpisz nową rozdzielczość:" -#: src/gui/setup_video.cpp:501 src/gui/setup_video.cpp:506 +#: src/gui/setup_video.cpp:502 src/gui/setup_video.cpp:509 msgid "Screen Resolution Changed" msgstr "Rozdzielczość zmieniona" @@ -2593,87 +2637,87 @@ msgstr "" #: src/gui/setup_visual.cpp:36 msgid "Visual" -msgstr "" +msgstr "Obraz" -#: src/gui/setup_visual.cpp:42 +#: src/gui/setup_visual.cpp:44 msgid "Show pickup notifications in chat" -msgstr "" +msgstr "Pokazuj wiadomości o podnoszeniu w czacie" -#: src/gui/setup_visual.cpp:45 +#: src/gui/setup_visual.cpp:47 msgid "Show pickup notifications as particle effects" -msgstr "" +msgstr "Pokazuj wiadomości o podnoszeniu jako cząsteczki" -#: src/gui/setup_visual.cpp:48 +#: src/gui/setup_visual.cpp:50 msgid "Grab mouse and keyboard input" -msgstr "" +msgstr "Przechwytuj sygnały z myszki i klawiatury" -#: src/gui/setup_visual.cpp:51 +#: src/gui/setup_visual.cpp:53 msgid "Gui opacity" msgstr "Przezroczystość GUI" -#: src/gui/setup_visual.cpp:55 +#: src/gui/setup_visual.cpp:57 msgid "No text" msgstr "Brak tekstu" -#: src/gui/setup_visual.cpp:56 +#: src/gui/setup_visual.cpp:58 msgid "Text" msgstr "Tekst" -#: src/gui/setup_visual.cpp:57 +#: src/gui/setup_visual.cpp:59 msgid "Bubbles, no names" msgstr "Bąbelki, brak imion" -#: src/gui/setup_visual.cpp:58 +#: src/gui/setup_visual.cpp:60 msgid "Bubbles with names" msgstr "Bąbelki z imionami" -#: src/gui/setup_visual.cpp:59 +#: src/gui/setup_visual.cpp:61 msgid "Overhead text" msgstr "Tekst nad głową" -#: src/gui/setup_visual.cpp:63 src/gui/setup_visual.cpp:86 +#: src/gui/setup_visual.cpp:65 src/gui/setup_visual.cpp:88 msgid "off" msgstr "wyłączone" -#: src/gui/setup_visual.cpp:64 src/gui/setup_visual.cpp:73 +#: src/gui/setup_visual.cpp:66 src/gui/setup_visual.cpp:75 msgid "low" msgstr "niskie" -#: src/gui/setup_visual.cpp:65 src/gui/setup_visual.cpp:75 +#: src/gui/setup_visual.cpp:67 src/gui/setup_visual.cpp:77 msgid "high" msgstr "wysokie" -#: src/gui/setup_visual.cpp:66 +#: src/gui/setup_visual.cpp:68 msgid "Ambient FX" msgstr "Efekty otoczenia" -#: src/gui/setup_visual.cpp:69 +#: src/gui/setup_visual.cpp:71 msgid "Particle effects" msgstr "Efekty cząsteczkowe" -#: src/gui/setup_visual.cpp:74 +#: src/gui/setup_visual.cpp:76 msgid "medium" msgstr "średnie" -#: src/gui/setup_visual.cpp:76 +#: src/gui/setup_visual.cpp:78 msgid "max" msgstr "najlepsze" -#: src/gui/setup_visual.cpp:77 +#: src/gui/setup_visual.cpp:79 msgid "Particle detail" msgstr "Detale cząsteczkowe" -#: src/gui/setup_visual.cpp:81 +#: src/gui/setup_visual.cpp:83 msgid "Gamma" -msgstr "" +msgstr "Gamma" -#: src/gui/setup_visual.cpp:87 +#: src/gui/setup_visual.cpp:89 msgid "on" -msgstr "" +msgstr "włączone" -#: src/gui/setup_visual.cpp:88 +#: src/gui/setup_visual.cpp:90 msgid "Vsync" -msgstr "" +msgstr "Vsync" #: src/gui/shopwindow.cpp:76 msgid "Personal Shop" @@ -2756,7 +2800,7 @@ msgid "Lvl: %d (%+d)" msgstr "Poziom: %d(%+d)" #: src/gui/socialwindow.cpp:145 src/gui/socialwindow.cpp:243 -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:43 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:52 +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:44 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:53 msgid "Guild" msgstr "Gildia" @@ -2788,7 +2832,7 @@ msgstr "Opuścić gildię?" msgid "Are you sure you want to leave guild %s?" msgstr "Na pewno opuścić gildię %s?" -#: src/gui/socialwindow.cpp:346 src/net/ea/gui/partytab.cpp:50 +#: src/gui/socialwindow.cpp:346 src/net/ea/gui/partytab.cpp:51 msgid "Party" msgstr "Grupa" @@ -3403,8 +3447,8 @@ msgid "This command makes <nick> a channel operator." msgstr "Ta komenda uczyni <ksywka> operatorem kanału." #: src/gui/widgets/channeltab.cpp:85 src/gui/widgets/channeltab.cpp:94 -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:61 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:69 -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:85 +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:62 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:70 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:86 msgid "If the <nick> has spaces in it, enclose it in double quotes (\")." msgstr "Jeżeli <postać> ma spację, należy ją zapisać w cudzysłowie (\")" @@ -3442,38 +3486,38 @@ msgstr "Ogłoszenie ogólne od %s:" msgid "%s whispers: %s" msgstr "%s szepcze: %s" -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:59 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:67 -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:83 +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:60 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:68 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:84 msgid "Command: /invite <nick>" msgstr "Polecenie: /invite <nick>" -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:60 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:68 +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:61 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:69 msgid "This command invites <nick> to the guild you're in." msgstr "To polecenie zaprasza <nick> do gildii, do której należysz." -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:66 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:74 -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:90 +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:67 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:75 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:91 msgid "Command: /leave" msgstr "Polecenie: /leave" -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:67 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:75 +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:68 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:76 msgid "This command causes the player to leave the guild." msgstr "To polecenie sprawia że gracz opuszcza gildię." -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:109 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:135 -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:69 +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:110 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:136 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:70 msgid "/help > Display this help." msgstr "/help > Pokaż tą pomoc." -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:110 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:136 +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:111 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:137 msgid "/invite > Invite a player to your guild" msgstr "/invite > Zaproś gracza do swojej gildii" -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:111 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:137 +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:112 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:138 msgid "/leave > Leave the guild you are in" msgstr "/leave > Opuść swoją gildię" -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:112 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:138 +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:113 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:139 msgid "/kick > Kick some one from the guild you are in" msgstr "/kick > Wyrzuć kogoś ze swojej gildii" @@ -4308,7 +4352,7 @@ msgstr "(b) atakuj nielubianych" #: src/localplayer.cpp:2156 msgid "(d) don't attack players" -msgstr "" +msgstr "(d) nie atakuj graczy" #: src/localplayer.cpp:2157 msgid "(?) pvp attack" @@ -4330,55 +4374,55 @@ msgstr "(?) imitacja" msgid "Away" msgstr "AFK" -#: src/localplayer.cpp:2225 +#: src/localplayer.cpp:2226 msgid "(O) on keyboard" msgstr "(O) przy klawiaturze" -#: src/localplayer.cpp:2226 +#: src/localplayer.cpp:2227 msgid "(A) away" msgstr "(A) AFK" -#: src/localplayer.cpp:2227 src/localplayer.cpp:2242 +#: src/localplayer.cpp:2228 src/localplayer.cpp:2243 msgid "(?) away" msgstr "(?) stan" -#: src/localplayer.cpp:2240 +#: src/localplayer.cpp:2241 msgid "(G) game camera mode" msgstr "(G) tryb kamery gry" -#: src/localplayer.cpp:2241 +#: src/localplayer.cpp:2242 msgid "(F) free camera mode" msgstr "(F) wolny tryb kamery" -#: src/localplayer.cpp:2266 +#: src/localplayer.cpp:2267 msgid "Game modifiers are enabled" msgstr "Modyfikatory gry włączone." -#: src/localplayer.cpp:2267 +#: src/localplayer.cpp:2268 msgid "Game modifiers are disabled" msgstr "Modyfikatory gry wyłączone." -#: src/localplayer.cpp:2268 +#: src/localplayer.cpp:2269 msgid "Game modifiers are unknown" msgstr "Modyfikatory gry nieznane" -#: src/localplayer.cpp:3782 +#: src/localplayer.cpp:3783 msgid "Follow: " msgstr "Podążasz za: " -#: src/localplayer.cpp:3784 src/localplayer.cpp:3799 +#: src/localplayer.cpp:3785 src/localplayer.cpp:3800 msgid "Follow canceled" msgstr "Podążanie anulowane." -#: src/localplayer.cpp:3791 +#: src/localplayer.cpp:3792 msgid "Imitation: " msgstr "Imitujesz: " -#: src/localplayer.cpp:3793 src/localplayer.cpp:3801 +#: src/localplayer.cpp:3794 src/localplayer.cpp:3802 msgid "Imitation canceled" msgstr "Imitacja anulowana" -#: src/localplayer.cpp:4149 +#: src/localplayer.cpp:4150 msgid "You see " msgstr "Widzisz " @@ -4711,45 +4755,45 @@ msgstr "Zostałeś/aś wykopany/a z gildii." msgid "%s has kicked from your guild." msgstr "%s wyrzucił/a Cię z gildii." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:70 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:71 msgid "/invite > Invite a player to your party" msgstr "/invite > Zaproś gracza do swojej grupy" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:71 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:72 msgid "/leave > Leave the party you are in" msgstr "/leave > Opuść swoją grupę" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:72 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:73 msgid "/kick > Kick some one from the party you are in" msgstr "/kick > Wyrzuć kogoś z grupy" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:73 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:74 msgid "/item > Show/change party item sharing options" msgstr "/item > Pokaż/zmień stan dzielenia się przedmiotami w grupie" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:74 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:75 msgid "/exp > Show/change party experience sharing options" msgstr "" "/exp > Pokaż/zmień ustawienia grupy dotyczące dzielenia się punktami " "doświadczenia" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:84 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:85 msgid "This command invites <nick> to party with you." msgstr "To polecenie zaprasza <nick> do Twojej drużyny." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:91 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:92 msgid "This command causes the player to leave the party." msgstr "To polecenie sprawia, że gracz opuszcza grupę." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:95 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:96 msgid "Command: /item <policy>" msgstr "Polecenie: /item <zasada>" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:97 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:98 msgid "This command changes the party's item sharing policy." msgstr "To polecenie zmienia zasady dzielenia się przedmiotami w grupie." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:98 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:99 msgid "" "<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable item sharing, or " "\"0\", \"no\", \"false\" to disable item sharing." @@ -4757,27 +4801,27 @@ msgstr "" "<zasada> to może być \"1\", \"yes\", \"true\" aby włączyć dzielenie się, lub " "\"0\", \"no\", \"false\" aby je wyłączyć." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:101 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:102 msgid "Command: /item" msgstr "Polecenie: /item" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:102 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:103 msgid "This command displays the party's current item sharing policy." msgstr "" "To polecenie pokazuje aktualny stan zasad dzielenia się przedmiotami w " "grupie." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:107 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:108 msgid "Command: /exp <policy>" msgstr "Polecenie: /exp <zasada>" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:108 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:109 msgid "This command changes the party's experience sharing policy." msgstr "" "To polecenie zmienia aktualny stan zasad dzielenia się punktami " "doświadczenia w grupie." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:110 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:111 msgid "" "<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable experience " "sharing, or \"0\", \"no\", \"false\" to disable experience sharing." @@ -4785,47 +4829,47 @@ msgstr "" "<zasada> to może być \"1\", \"yes\", \"true\" żeby włączyć dzielenie się " "punktami doświadczenia, \"0\", \"no\", \"false\" żeby je wyłączyć." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:113 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:114 msgid "Command: /exp" msgstr "Polecenie: /exp" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:114 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:115 msgid "This command displays the party's current experience sharing policy." msgstr "" "To polecenie pokazuje aktualny stan zasad dzielenia się punktami " "doświadczenia w grupie." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:148 src/net/ea/partyhandler.cpp:286 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:149 src/net/ea/partyhandler.cpp:286 msgid "Item sharing enabled." msgstr "Włączono dzielenie się przedmiotami." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:151 src/net/ea/partyhandler.cpp:296 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:152 src/net/ea/partyhandler.cpp:296 msgid "Item sharing disabled." msgstr "Wyłączono dzielenie się przedmiotami." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:154 src/net/ea/partyhandler.cpp:306 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:155 src/net/ea/partyhandler.cpp:306 msgid "Item sharing not possible." msgstr "Nie można włączyć dzielenia się przedmiotami." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:157 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:158 msgid "Item sharing unknown." msgstr "Stan dzielenia się przedmiotami nieznany." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:187 src/net/ea/partyhandler.cpp:248 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:188 src/net/ea/partyhandler.cpp:248 msgid "Experience sharing enabled." msgstr "Podział doświadczenia włączony." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:190 src/net/ea/partyhandler.cpp:258 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:191 src/net/ea/partyhandler.cpp:258 msgid "Experience sharing disabled." msgstr "Podział doświadczenia wyłączony." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:193 src/net/ea/partyhandler.cpp:268 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:194 src/net/ea/partyhandler.cpp:268 msgid "Experience sharing not possible." msgstr "" "Podział doświadczenia nie jest możliwy- prawdopodobnie maksymalna róznica " "poziomów jest większa niż 10." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:196 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:197 msgid "Experience sharing unknown." msgstr "Nieznany stan podziału doświadczenia." @@ -5091,21 +5135,21 @@ msgstr "" "Niesiesz mniej niż połowę dopuszczalnego ciężaru. Możesz znowu odzyskiwać " "zdrowie." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:454 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:453 #, c-format msgid "You picked up %s." msgstr "Podniosłeś/aś %s." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:460 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:459 #, c-format msgid "You spent %s." msgstr "Wydałeś/aś %s." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:506 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:505 msgid "Cannot raise skill!" msgstr "Nie można podnieść poziomu umiejętności!" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:624 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:623 msgid "Equip arrows first." msgstr "Dodaj strzały do ekwipunku." |