summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/nl_BE.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2011-08-10 01:14:29 +0300
committerAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2011-08-10 01:14:29 +0300
commitbf82d88f90e74daa4cceec7dc4c78861f389ac93 (patch)
tree8f683236ea1563d6030cbb54b52455fa9c407498 /po/nl_BE.po
parent038355b1192fe2e6b00e29e1e20cbf9d535c99aa (diff)
downloadmanaverse-bf82d88f90e74daa4cceec7dc4c78861f389ac93.tar.gz
manaverse-bf82d88f90e74daa4cceec7dc4c78861f389ac93.tar.bz2
manaverse-bf82d88f90e74daa4cceec7dc4c78861f389ac93.tar.xz
manaverse-bf82d88f90e74daa4cceec7dc4c78861f389ac93.zip
Rebuild translations.
Diffstat (limited to 'po/nl_BE.po')
-rw-r--r--po/nl_BE.po1892
1 files changed, 1174 insertions, 718 deletions
diff --git a/po/nl_BE.po b/po/nl_BE.po
index 66bae7216..187b8cbc3 100644
--- a/po/nl_BE.po
+++ b/po/nl_BE.po
@@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ManaPlus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-08 04:26+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-06-20 00:31+0000\n"
-"Last-Translator: akaras <akaras@inbox.ru>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-10 01:11+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-08 22:18+0000\n"
+"Last-Translator: AL13N <maarten.vanraes@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch (Belgium/Flemish) (http://www.transifex.net/projects/p/"
"manaplus/team/nl_BE/)\n"
"Language: nl_BE\n"
@@ -23,25 +23,25 @@ msgstr ""
msgid "Visible on map"
msgstr ""
-#: src/being.cpp:541
+#: src/being.cpp:542
msgid "dodge"
msgstr "ontwijkt"
-#: src/being.cpp:541
+#: src/being.cpp:542
msgid "miss"
msgstr "mist"
#. TRANSLATORS: this away status writed in player nick
-#: src/being.cpp:1513
+#: src/being.cpp:1514
msgid "A"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick
-#: src/being.cpp:1518
+#: src/being.cpp:1519
msgid "I"
msgstr ""
-#: src/client.cpp:825 src/gui/setup.cpp:51 src/gui/windowmenu.cpp:100
+#: src/client.cpp:825 src/gui/setup.cpp:53 src/gui/windowmenu.cpp:100
msgid "Setup"
msgstr "Configureren"
@@ -73,7 +73,8 @@ msgstr "Wijzigen spelservers"
#: src/gui/changeemaildialog.cpp:157 src/gui/changepassworddialog.cpp:147
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:218 src/gui/charselectdialog.cpp:254
#: src/gui/register.cpp:228 src/gui/serverdialog.cpp:392
-#: src/gui/unregisterdialog.cpp:137 src/net/manaserv/charhandler.cpp:184
+#: src/gui/unregisterdialog.cpp:137 src/net/ea/charserverhandler.cpp:154
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:172 src/net/manaserv/charhandler.cpp:184
#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:227
msgid "Error"
msgstr "Fout"
@@ -148,7 +149,7 @@ msgstr ""
msgid "Requesting to join channel %s."
msgstr "Aanvragen om bij kanaal %s toegevoegd te worden."
-#: src/commandhandler.cpp:445
+#: src/commandhandler.cpp:445 src/net/ea/gui/partytab.cpp:125
msgid "Party name is missing."
msgstr "Groepsnaam ontbreekt."
@@ -183,7 +184,7 @@ msgstr "vriend"
#: src/commandhandler.cpp:560
msgid "disregarded"
-msgstr "genegeerd"
+msgstr "geen rekening mee houden"
#: src/commandhandler.cpp:565
msgid "neutral"
@@ -359,35 +360,35 @@ msgstr "Pvp rang: %d"
msgid "Comment: %s"
msgstr ""
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:265
+#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:266
msgid "Bot Checker"
msgstr "Bot Controleerder"
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:295 src/gui/setup_players.cpp:64
+#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:296 src/gui/setup_relations.cpp:64
msgid "Name"
msgstr "Naam"
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:296 src/gui/popupmenu.cpp:130
+#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:297 src/gui/popupmenu.cpp:130
#: src/gui/popupmenu.cpp:286 src/gui/popupmenu.cpp:604
#: src/keyboardconfig.cpp:48 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:266
msgid "Attack"
msgstr "Aanvallen"
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:297 src/gui/popupmenu.cpp:275
+#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:298 src/gui/popupmenu.cpp:275
#: src/keyboardconfig.cpp:62
msgid "Talk"
msgstr "Spreken"
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:298 src/gui/popupmenu.cpp:241
+#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:299 src/gui/popupmenu.cpp:241
#: src/gui/popupmenu.cpp:280 src/gui/popupmenu.cpp:661
msgid "Move"
msgstr "Beweeg"
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:299
+#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:300
msgid "Result"
msgstr "Resultaat"
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:309 src/gui/npcdialog.cpp:123
+#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:310 src/gui/npcdialog.cpp:123
msgid "Reset"
msgstr "Reset"
@@ -456,8 +457,8 @@ msgstr "Verkopen"
#: src/gui/popupmenu.cpp:1731 src/gui/popupmenu.cpp:1774
#: src/gui/popupmenu.cpp:1809 src/gui/popupmenu.cpp:1849
#: src/gui/popupmenu.cpp:1915 src/gui/popupmenu.cpp:1935
-#: src/gui/quitdialog.cpp:60 src/gui/register.cpp:82 src/gui/setup.cpp:68
-#: src/gui/socialwindow.cpp:973 src/gui/textcommandeditor.cpp:237
+#: src/gui/quitdialog.cpp:60 src/gui/register.cpp:82 src/gui/setup.cpp:70
+#: src/gui/socialwindow.cpp:973 src/gui/textcommandeditor.cpp:238
#: src/gui/textdialog.cpp:51 src/gui/unregisterdialog.cpp:59
#: src/gui/updatewindow.cpp:157
msgid "Cancel"
@@ -607,7 +608,7 @@ msgstr "Verwissel Login"
#: src/gui/charselectdialog.cpp:153 src/gui/unregisterdialog.cpp:50
#: src/gui/unregisterdialog.cpp:58
msgid "Unregister"
-msgstr "Registreren"
+msgstr "Registratie verwijderen"
#: src/gui/charselectdialog.cpp:162
msgid "Change Email"
@@ -626,8 +627,8 @@ msgid "Enter password:"
msgstr ""
#: src/gui/charselectdialog.cpp:409 src/gui/serverdialog.cpp:289
-#: src/gui/setup_players.cpp:251 src/gui/shopwindow.cpp:120
-#: src/gui/shopwindow.cpp:123 src/gui/textcommandeditor.cpp:240
+#: src/gui/setup_relations.cpp:243 src/gui/shopwindow.cpp:120
+#: src/gui/shopwindow.cpp:123 src/gui/textcommandeditor.cpp:241
msgid "Delete"
msgstr "Verwijderen"
@@ -701,10 +702,10 @@ msgid "rainbow 3"
msgstr "regenboog 3"
#: src/gui/chatwindow.cpp:142 src/gui/itemamountwindow.cpp:93
-#: src/gui/logindialog.cpp:78 src/gui/setup_players.cpp:220
-#: src/gui/setup_theme.cpp:71 src/gui/setup_theme.cpp:125
-#: src/gui/setup_video.cpp:211 src/gui/textcommandeditor.cpp:101
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:140 src/gui/textcommandeditor.cpp:159
+#: src/gui/logindialog.cpp:78 src/gui/setup_relations.cpp:220
+#: src/gui/setup_theme.cpp:72 src/gui/setup_theme.cpp:126
+#: src/gui/setup_video.cpp:211 src/gui/textcommandeditor.cpp:102
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:141 src/gui/textcommandeditor.cpp:160
msgid "???"
msgstr "???"
@@ -744,7 +745,7 @@ msgstr "Map"
#: src/gui/debugwindow.cpp:71
msgid "Target"
-msgstr ""
+msgstr "Doel"
#: src/gui/debugwindow.cpp:72
msgid "Net"
@@ -895,7 +896,7 @@ msgstr ""
msgid "Auto open this window"
msgstr ""
-#: src/gui/editdialog.cpp:46 src/gui/itemamountwindow.cpp:208
+#: src/gui/editdialog.cpp:47 src/gui/itemamountwindow.cpp:208
#: src/gui/okdialog.cpp:45 src/gui/quitdialog.cpp:59 src/gui/textdialog.cpp:50
msgid "OK"
msgstr "OK"
@@ -979,7 +980,7 @@ msgstr "Gewicht:"
#: src/gui/inventorywindow.cpp:173 src/gui/inventorywindow.cpp:610
#: src/gui/popupmenu.cpp:1587 src/gui/popupmenu.cpp:1724
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1767 src/gui/setup.cpp:69
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1767 src/gui/setup.cpp:71
msgid "Store"
msgstr "Opslaan"
@@ -1038,91 +1039,91 @@ msgstr ", "
msgid "Weight: %s"
msgstr "Gewicht: %s"
-#: src/gui/killstats.cpp:45 src/gui/windowmenu.cpp:69
+#: src/gui/killstats.cpp:46 src/gui/windowmenu.cpp:69
msgid "Kill stats"
msgstr "Doden statistieken"
-#: src/gui/killstats.cpp:63
+#: src/gui/killstats.cpp:64
msgid "Reset stats"
msgstr "Herzet statistieken"
-#: src/gui/killstats.cpp:64
+#: src/gui/killstats.cpp:65
msgid "Reset timer"
msgstr "Herzet timer"
-#: src/gui/killstats.cpp:68 src/gui/killstats.cpp:204
+#: src/gui/killstats.cpp:69 src/gui/killstats.cpp:205
#, c-format
msgid "Level: %d at %f%%"
msgstr ""
-#: src/gui/killstats.cpp:72 src/gui/killstats.cpp:209
+#: src/gui/killstats.cpp:73 src/gui/killstats.cpp:210
#, c-format
msgid "Exp: %d/%d Left: %d"
msgstr ""
-#: src/gui/killstats.cpp:75 src/gui/killstats.cpp:215
-#: src/gui/killstats.cpp:224
+#: src/gui/killstats.cpp:76 src/gui/killstats.cpp:216
+#: src/gui/killstats.cpp:225
#, c-format
msgid "1%% = %d exp, avg mob for 1%%: %s"
msgstr ""
-#: src/gui/killstats.cpp:78 src/gui/killstats.cpp:141
-#: src/gui/killstats.cpp:233
+#: src/gui/killstats.cpp:79 src/gui/killstats.cpp:142
+#: src/gui/killstats.cpp:234
#, c-format
msgid "Kills: %s, total exp: %s"
msgstr ""
-#: src/gui/killstats.cpp:80 src/gui/killstats.cpp:143
-#: src/gui/killstats.cpp:219 src/gui/killstats.cpp:229
+#: src/gui/killstats.cpp:81 src/gui/killstats.cpp:144
+#: src/gui/killstats.cpp:220 src/gui/killstats.cpp:230
#, c-format
msgid "Avg Exp: %s, No. of avg mob to next level: %s"
msgstr ""
-#: src/gui/killstats.cpp:81 src/gui/killstats.cpp:161
-#: src/gui/killstats.cpp:236
+#: src/gui/killstats.cpp:82 src/gui/killstats.cpp:162
+#: src/gui/killstats.cpp:237
#, c-format
msgid "Kills/Min: %s, Exp/Min: %s"
msgstr ""
-#: src/gui/killstats.cpp:83 src/gui/killstats.cpp:88 src/gui/killstats.cpp:93
-#: src/gui/killstats.cpp:288 src/gui/killstats.cpp:304
-#: src/gui/killstats.cpp:322
+#: src/gui/killstats.cpp:84 src/gui/killstats.cpp:89 src/gui/killstats.cpp:94
+#: src/gui/killstats.cpp:289 src/gui/killstats.cpp:305
+#: src/gui/killstats.cpp:323
#, c-format
msgid "Exp speed per %d min: %s"
msgid_plural "Exp speed per %d min: %s"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/gui/killstats.cpp:86 src/gui/killstats.cpp:91 src/gui/killstats.cpp:96
+#: src/gui/killstats.cpp:87 src/gui/killstats.cpp:92 src/gui/killstats.cpp:97
#, c-format
msgid "Time for next level per %d min: %s"
msgid_plural "Time for next level per %d min: %s"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/gui/killstats.cpp:99 src/gui/killstats.cpp:240
+#: src/gui/killstats.cpp:100 src/gui/killstats.cpp:241
msgid "Last kill exp:"
msgstr ""
-#: src/gui/killstats.cpp:101 src/gui/killstats.cpp:354
-#: src/gui/killstats.cpp:360 src/gui/killstats.cpp:366
-#: src/gui/killstats.cpp:371
+#: src/gui/killstats.cpp:102 src/gui/killstats.cpp:355
+#: src/gui/killstats.cpp:361 src/gui/killstats.cpp:367
+#: src/gui/killstats.cpp:372
msgid "Time before jacko spawn:"
msgstr ""
-#: src/gui/killstats.cpp:293 src/gui/killstats.cpp:300
-#: src/gui/killstats.cpp:310 src/gui/killstats.cpp:317
-#: src/gui/killstats.cpp:329 src/gui/killstats.cpp:336
+#: src/gui/killstats.cpp:294 src/gui/killstats.cpp:301
+#: src/gui/killstats.cpp:311 src/gui/killstats.cpp:318
+#: src/gui/killstats.cpp:330 src/gui/killstats.cpp:337
#, c-format
msgid " Time for next level: %s"
msgstr ""
-#: src/gui/killstats.cpp:360
+#: src/gui/killstats.cpp:361
#, c-format
msgid "%s %d?"
msgstr ""
-#: src/gui/killstats.cpp:366
+#: src/gui/killstats.cpp:367
msgid "jacko spawning"
msgstr ""
@@ -1161,7 +1162,7 @@ msgstr "Update:"
#: src/gui/logindialog.cpp:121 src/gui/register.cpp:66 src/gui/register.cpp:81
msgid "Register"
-msgstr "Aanmelden"
+msgstr "Registreren"
#: src/gui/logindialog.cpp:122
msgid "Change Server"
@@ -1286,7 +1287,7 @@ msgstr ""
#: src/gui/popupmenu.cpp:617 src/gui/popupmenu.cpp:625
#: src/gui/popupmenu.cpp:649
msgid "Disregard"
-msgstr ""
+msgstr "Geen rekening mee houden"
#: src/gui/popupmenu.cpp:148 src/gui/popupmenu.cpp:157
#: src/gui/popupmenu.cpp:166 src/gui/popupmenu.cpp:173
@@ -1375,9 +1376,8 @@ msgstr ""
#: src/gui/popupmenu.cpp:266 src/gui/popupmenu.cpp:447
#: src/gui/popupmenu.cpp:684
-#, fuzzy
msgid "Sell (?)"
-msgstr "Verkopen"
+msgstr ""
#: src/gui/popupmenu.cpp:292
msgid "Kick"
@@ -1624,9 +1624,8 @@ msgid "Choose Your Server"
msgstr "Kies Uw Server"
#: src/gui/serverdialog.cpp:239
-#, fuzzy
msgid "Choose Your Server *** SAFE MODE ***"
-msgstr "Kies Uw Server"
+msgstr ""
#: src/gui/serverdialog.cpp:244
msgid "Port:"
@@ -1745,9 +1744,8 @@ msgid "Show chat colors list"
msgstr "Toon chat kleurenlijst"
#: src/gui/setup_chat.cpp:64
-#, fuzzy
msgid "Commands"
-msgstr "Commando: /users"
+msgstr ""
#: src/gui/setup_chat.cpp:66
msgid "Allow magic and GM commands in all chat tabs"
@@ -1778,9 +1776,8 @@ msgid "Show chat history"
msgstr "Toon chat geschiedenis"
#: src/gui/setup_chat.cpp:88
-#, fuzzy
msgid "Messages"
-msgstr "Bericht"
+msgstr ""
#: src/gui/setup_chat.cpp:90
msgid "Hide shop messages"
@@ -1791,34 +1788,38 @@ msgid "Tabs"
msgstr ""
#: src/gui/setup_chat.cpp:96
-msgid "Log magic messages in debug tab"
+msgid "Put all whispers in tabs"
msgstr ""
#: src/gui/setup_chat.cpp:99
+msgid "Log magic messages in debug tab"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setup_chat.cpp:102
msgid "Show server messages in debug tab"
msgstr "Toon server berichten in de debug tab"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:102
+#: src/gui/setup_chat.cpp:105
msgid "Enable trade tab"
msgstr "Zet handle tab aan"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:105
+#: src/gui/setup_chat.cpp:108
msgid "Enable battle tab"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_chat.cpp:108
+#: src/gui/setup_chat.cpp:111
msgid "Show battle events"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_chat.cpp:111
+#: src/gui/setup_chat.cpp:114
msgid "Resize chat tabs if need"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_chat.cpp:115
+#: src/gui/setup_chat.cpp:118
msgid "Time"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_chat.cpp:117
+#: src/gui/setup_chat.cpp:120
msgid "Use local time"
msgstr ""
@@ -1869,16 +1870,15 @@ msgstr "Blauw:"
msgid "Alpha:"
msgstr "Alfa:"
-#: src/gui/setup.cpp:67
+#: src/gui/setup.cpp:69
msgid "Apply"
msgstr "Toepassen"
-#: src/gui/setup.cpp:70
+#: src/gui/setup.cpp:72
msgid "Reset Windows"
msgstr "Vensters in beginstand"
#: src/gui/setupitem.cpp:270 src/gui/setupitem.cpp:394
-#: src/gui/setup_players.cpp:334
msgid "Edit"
msgstr "Wijzig"
@@ -1940,15 +1940,15 @@ msgstr "Toon aangebrachte schade aan monsters"
#: src/gui/setup_other.cpp:51
msgid "Auto target only reachable monsters"
-msgstr ""
+msgstr "Automatisch enkel bereikbare monsters viseren"
#: src/gui/setup_other.cpp:54
msgid "Highlight monster attack range"
-msgstr ""
+msgstr "Markeer het aanvalsbereik van de monsters"
#: src/gui/setup_other.cpp:58
msgid "Show monster hp bar"
-msgstr ""
+msgstr "Toon hp statusbalk van monsters"
#: src/gui/setup_other.cpp:61
msgid "Cycle monster targets"
@@ -1968,7 +1968,7 @@ msgstr "Markeer vloer voorwerpen"
#: src/gui/setup_other.cpp:76
msgid "Highlight player attack range"
-msgstr ""
+msgstr "Markeer het aanvalsbereik van de speler"
#: src/gui/setup_other.cpp:79
msgid "Show extended minimaps"
@@ -1992,7 +1992,7 @@ msgstr ""
#: src/gui/setup_other.cpp:94
msgid "Attack while moving"
-msgstr ""
+msgstr "Aanvallen tijdens verplaatsen"
#: src/gui/setup_other.cpp:97
msgid "Sync player move"
@@ -2003,17 +2003,16 @@ msgid "Crazy move A program"
msgstr ""
#: src/gui/setup_other.cpp:104
-#, fuzzy
msgid "Player"
-msgstr "Spelers"
+msgstr ""
#: src/gui/setup_other.cpp:106
msgid "Show own hp bar"
-msgstr ""
+msgstr "Toon hp statusbalk van jezelf"
#: src/gui/setup_other.cpp:109
msgid "Enable quick stats"
-msgstr ""
+msgstr "Zet snelle statistieken aan"
#: src/gui/setup_other.cpp:112
msgid "Cycle player targets"
@@ -2040,17 +2039,16 @@ msgid "Enable attack filter"
msgstr ""
#: src/gui/setup_other.cpp:130
-#, fuzzy
msgid "Enable advert protocol"
-msgstr "Zet handle tab aan"
+msgstr ""
#: src/gui/setup_other.cpp:136
msgid "Accept sell/buy requests"
-msgstr ""
+msgstr "Accepteer koop/verkoop aanvragen"
#: src/gui/setup_other.cpp:139
msgid "Enable shop mode"
-msgstr ""
+msgstr "shop modus aanzetten"
#: src/gui/setup_other.cpp:145
msgid "Log NPC dialogue"
@@ -2088,149 +2086,202 @@ msgstr ""
msgid "Show background"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_players.cpp:65
-msgid "Relation"
-msgstr "Relatie"
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:48
+msgid "Perfomance"
+msgstr ""
-#: src/gui/setup_players.cpp:70
-msgid "Neutral"
-msgstr "Neutraal"
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:55
+msgid "Better perfomance (enable for better perfomance)"
+msgstr ""
-#: src/gui/setup_players.cpp:71
-msgid "Friend"
-msgstr "Vriend"
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:58
+msgid "Auto adjust perfomance"
+msgstr ""
-#: src/gui/setup_players.cpp:72
-msgid "Disregarded"
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:61
+msgid "Show beings transparency"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_players.cpp:73
-msgid "Ignored"
-msgstr "Genegeerd"
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:64
+msgid "Hw acceleration"
+msgstr "Hw acceleratie"
-#: src/gui/setup_players.cpp:74
-msgid "Erased"
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:67
+msgid "Enable opacity cache (Software, can use many memory)"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_players.cpp:247
-msgid "Allow trading"
-msgstr "Handelen toestaan"
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:70
+msgid "Enable map reduce (Software)"
+msgstr ""
-#: src/gui/setup_players.cpp:249
-msgid "Allow whispers"
-msgstr "Fluisteren toestaan"
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:73
+msgid "Better quality (disable for better perfomance)"
+msgstr ""
-#: src/gui/setup_players.cpp:252
-msgid "Old"
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:76
+msgid "Enable alpha channel fix (Software, can be very slow)"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_players.cpp:254
-msgid "Put all whispers in tabs"
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "Enable reorder sprites."
+msgstr "Zet handle tab aan"
+
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:83
+msgid "Small memory (enable for lower memory usage)"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_players.cpp:257
-msgid "Show gender"
-msgstr "Toon geslacht"
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:86
+msgid "Disable advanced beings caching (Software)"
+msgstr ""
-#: src/gui/setup_players.cpp:267
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:89
+msgid "Disable beings caching (Software)"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setup_players.cpp:48
msgid "Players"
msgstr "Spelers"
-#: src/gui/setup_players.cpp:292
-msgid "When ignoring:"
-msgstr "Tijdens negeren:"
+#: src/gui/setup_players.cpp:54
+msgid "Show gender"
+msgstr "Toon geslacht"
-#: src/gui/setup_players.cpp:315
+#: src/gui/setup_players.cpp:57
msgid "Show level"
msgstr "Toon niveau"
-#: src/gui/setup_players.cpp:319
+#: src/gui/setup_players.cpp:60
msgid "Show own name"
msgstr "Toon eigen naam"
-#: src/gui/setup_players.cpp:323
+#: src/gui/setup_players.cpp:63
msgid "Target dead players"
-msgstr ""
+msgstr "Viseer dode spelers"
-#: src/gui/setup_players.cpp:327
+#: src/gui/setup_players.cpp:66
+msgid "Visible names"
+msgstr "Zichtbare namen"
+
+#: src/gui/setup_players.cpp:69
msgid "Secure trades"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_players.cpp:331 src/gui/setup_players.cpp:523
+#: src/gui/setup_players.cpp:72
msgid "Unsecure chars in names"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_players.cpp:336
-msgid "Visible names"
-msgstr "Zichtbare namen"
+#: src/gui/setup_players.cpp:75
+msgid "Show statuses"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setup_relations.cpp:65
+msgid "Relation"
+msgstr "Relatie"
+
+#: src/gui/setup_relations.cpp:70
+msgid "Neutral"
+msgstr "Neutraal"
+
+#: src/gui/setup_relations.cpp:71
+msgid "Friend"
+msgstr "Vriend"
+
+#: src/gui/setup_relations.cpp:72
+msgid "Disregarded"
+msgstr "Geen rekening mee houden"
+
+#: src/gui/setup_relations.cpp:73
+msgid "Ignored"
+msgstr "Genegeerd"
+
+#: src/gui/setup_relations.cpp:74
+msgid "Erased"
+msgstr "Gewist"
+
+#: src/gui/setup_relations.cpp:239
+msgid "Allow trading"
+msgstr "Handelen toestaan"
+
+#: src/gui/setup_relations.cpp:241
+msgid "Allow whispers"
+msgstr "Fluisteren toestaan"
+
+#: src/gui/setup_relations.cpp:244
+msgid "Old"
+msgstr "Oud"
-#: src/gui/setup_players.cpp:341
+#: src/gui/setup_relations.cpp:246
#, fuzzy
-msgid "Show statuses"
-msgstr "Toon Voorwerpen"
+msgid "Relations"
+msgstr "Relatie"
+
+#: src/gui/setup_relations.cpp:271
+msgid "When ignoring:"
+msgstr "Tijdens negeren:"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:105
+#: src/gui/setup_theme.cpp:106
msgid "Tiny (10)"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_theme.cpp:106
+#: src/gui/setup_theme.cpp:107
msgid "Small (11)"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_theme.cpp:107
+#: src/gui/setup_theme.cpp:108
msgid "Medium (12)"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_theme.cpp:108
+#: src/gui/setup_theme.cpp:109
msgid "Large (13)"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_theme.cpp:109
+#: src/gui/setup_theme.cpp:110
msgid "Big (14)"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_theme.cpp:110
+#: src/gui/setup_theme.cpp:111
msgid "Huge (15)"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_theme.cpp:140
+#: src/gui/setup_theme.cpp:141
msgid "Theme"
-msgstr ""
+msgstr "Thema"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:142
+#: src/gui/setup_theme.cpp:143
msgid "Gui theme"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_theme.cpp:143
+#: src/gui/setup_theme.cpp:144
msgid "Main Font"
-msgstr ""
+msgstr "Standaard Lettertype"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:144
+#: src/gui/setup_theme.cpp:145
msgid "Bold font"
-msgstr ""
+msgstr "Vet lettertype"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:145
+#: src/gui/setup_theme.cpp:146
msgid "Particle font"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_theme.cpp:146
+#: src/gui/setup_theme.cpp:147
msgid "Help font"
-msgstr ""
+msgstr "Help lettertype"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:147
+#: src/gui/setup_theme.cpp:148
msgid "Secure font"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_theme.cpp:175
+#: src/gui/setup_theme.cpp:176
msgid "Font size"
msgstr "Lettergrootte"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:281
+#: src/gui/setup_theme.cpp:282
msgid "Theme Changed"
-msgstr ""
+msgstr "Thema is gewijzigd"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:282 src/gui/setup_video.cpp:670
-#: src/gui/setup_video.cpp:675
+#: src/gui/setup_theme.cpp:283 src/gui/setup_video.cpp:619
+#: src/gui/setup_video.cpp:624
msgid "Restart your client for the change to take effect."
msgstr "Herstart de client om de wijzigingen in werking te doen treden."
@@ -2282,137 +2333,116 @@ msgstr "gemiddeld"
msgid "max"
msgstr "max"
-#: src/gui/setup_video.cpp:293
+#: src/gui/setup_video.cpp:288
msgid "Full screen"
msgstr "Volledig scherm"
-#: src/gui/setup_video.cpp:294
-msgid "Hw acceleration"
-msgstr "Hw acceleratie"
-
-#: src/gui/setup_video.cpp:295
+#: src/gui/setup_video.cpp:289
msgid "Custom cursor"
msgstr "Aangepaste cursor"
-#: src/gui/setup_video.cpp:297
+#: src/gui/setup_video.cpp:291
msgid "Particle effects"
msgstr "Deeltjes effecten"
-#: src/gui/setup_video.cpp:299
+#: src/gui/setup_video.cpp:293
msgid "Show pickup notification"
msgstr "Notificatie bij oprapen weergeven"
#. TRANSLATORS: Refers to "Show own name"
-#: src/gui/setup_video.cpp:301
+#: src/gui/setup_video.cpp:295
msgid "in chat"
msgstr "in chat"
#. TRANSLATORS: Refers to "Show own name"
-#: src/gui/setup_video.cpp:303
+#: src/gui/setup_video.cpp:297
msgid "as particle"
msgstr "als deeltje"
-#: src/gui/setup_video.cpp:305
-msgid "Enable opacity cache"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/setup_video.cpp:306
-#, fuzzy
-msgid "Enable map reduce"
-msgstr "Zet muziek aan"
-
-#: src/gui/setup_video.cpp:308
-msgid "Auto adjust perfomance"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/setup_video.cpp:310
-msgid "Show beings transparency"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/setup_video.cpp:315
+#: src/gui/setup_video.cpp:302
msgid "FPS limit:"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_video.cpp:319 src/gui/setup_video.cpp:356
-#: src/gui/setup_video.cpp:607 src/gui/setup_video.cpp:760
+#: src/gui/setup_video.cpp:306 src/gui/setup_video.cpp:341
+#: src/gui/setup_video.cpp:562 src/gui/setup_video.cpp:709
msgid "Alt FPS limit: "
msgstr ""
-#: src/gui/setup_video.cpp:328
+#: src/gui/setup_video.cpp:315
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: src/gui/setup_video.cpp:334
+#: src/gui/setup_video.cpp:321
msgid "Overhead text"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_video.cpp:335
+#: src/gui/setup_video.cpp:322
msgid "Gui opacity"
msgstr "Dekking van de GUI"
-#: src/gui/setup_video.cpp:336
+#: src/gui/setup_video.cpp:323
msgid "Ambient FX"
msgstr "Omgevingseffecten"
-#: src/gui/setup_video.cpp:337
+#: src/gui/setup_video.cpp:324
msgid "Particle detail"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_video.cpp:354 src/gui/setup_video.cpp:357
-#: src/gui/setup_video.cpp:606 src/gui/setup_video.cpp:747
-#: src/gui/setup_video.cpp:758
+#: src/gui/setup_video.cpp:339 src/gui/setup_video.cpp:342
+#: src/gui/setup_video.cpp:561 src/gui/setup_video.cpp:696
+#: src/gui/setup_video.cpp:707
msgid "None"
msgstr "Geen"
-#: src/gui/setup_video.cpp:511
+#: src/gui/setup_video.cpp:484
msgid ""
"Failed to switch to windowed mode and restoration of old mode also failed!"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_video.cpp:517
+#: src/gui/setup_video.cpp:490
msgid ""
"Failed to switch to fullscreen mode and restoration of old mode also failed!"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_video.cpp:528
+#: src/gui/setup_video.cpp:501
msgid "Switching to Full Screen"
msgstr "Verwisselen naar Volledig Scherm"
-#: src/gui/setup_video.cpp:529
+#: src/gui/setup_video.cpp:502
msgid "Restart needed for changes to take effect."
msgstr "De veranderingen worden pas actief na opnieuw opstarten"
-#: src/gui/setup_video.cpp:541
+#: src/gui/setup_video.cpp:514
msgid "Changing to OpenGL"
msgstr "Verwisselen naar OpenGL"
-#: src/gui/setup_video.cpp:542
+#: src/gui/setup_video.cpp:515
msgid "Applying change to OpenGL requires restart."
msgstr "Het wisselen van of naar OpenGL wordt pas actief na opnieuw opstarten"
-#: src/gui/setup_video.cpp:653
+#: src/gui/setup_video.cpp:602
msgid "Custom resolution (example: 1024x768)"
msgstr "Manuele resolutie (voorbeeld: 1024x768)"
-#: src/gui/setup_video.cpp:654
+#: src/gui/setup_video.cpp:603
msgid "Enter new resolution: "
msgstr "Geef een nieuwe resolutie: "
-#: src/gui/setup_video.cpp:669 src/gui/setup_video.cpp:674
+#: src/gui/setup_video.cpp:618 src/gui/setup_video.cpp:623
msgid "Screen Resolution Changed"
msgstr "Scherm Resolutie is gewijzigd"
-#: src/gui/setup_video.cpp:672
+#: src/gui/setup_video.cpp:621
msgid "Some windows may be moved to fit the lowered resolution."
msgstr ""
"Enkele vensters kunnen verplaatst worden om te passen in de omlaag gebrachte "
"resolutie"
-#: src/gui/setup_video.cpp:705
+#: src/gui/setup_video.cpp:654
msgid "Particle Effect Settings Changed."
msgstr ""
-#: src/gui/setup_video.cpp:706
+#: src/gui/setup_video.cpp:655
msgid "Changes will take effect on map change."
msgstr "Wijzigingen treden in werking bij het wisselen van map."
@@ -2441,7 +2471,8 @@ msgstr ""
msgid "Show links in announce"
msgstr ""
-#: src/gui/shopwindow.cpp:723 src/net/manaserv/tradehandler.cpp:127
+#: src/gui/shopwindow.cpp:723 src/net/ea/tradehandler.cpp:106
+#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:127
msgid "Request for Trade"
msgstr "Handel aanvragen"
@@ -2476,14 +2507,14 @@ msgstr ""
#: src/gui/skilldialog.cpp:492 src/gui/skilldialog.cpp:545
#, c-format
msgid "Lvl: %d"
-msgstr ""
+msgstr "Niv: %d"
#: src/gui/skilldialog.cpp:537
#, c-format
msgid "Lvl: %d (%+d)"
-msgstr ""
+msgstr "Niv: %d (%+d)"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:117
+#: src/gui/socialwindow.cpp:117 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:52
msgid "Guild"
msgstr "Guild"
@@ -2515,7 +2546,7 @@ msgstr "Verlaten Guild?"
msgid "Are you sure you want to leave guild %s?"
msgstr "Bent u zeker dat u guild %s wilt verlaten?"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:215
+#: src/gui/socialwindow.cpp:215 src/net/ea/gui/partytab.cpp:50
msgid "Party"
msgstr "Groep"
@@ -2549,7 +2580,7 @@ msgstr ""
#: src/gui/socialwindow.cpp:521
msgid "Nav"
-msgstr ""
+msgstr "Nav"
#: src/gui/socialwindow.cpp:799
msgid "Atk"
@@ -2577,7 +2608,7 @@ msgstr ""
#: src/gui/socialwindow.cpp:1013 src/gui/windowmenu.cpp:93
msgid "Social"
-msgstr ""
+msgstr "Sociaal"
#: src/gui/socialwindow.cpp:1034
msgid "Invite"
@@ -2606,20 +2637,20 @@ msgstr ""
#: src/gui/socialwindow.cpp:1257
#, c-format
msgid "Creating guild called %s."
-msgstr ""
+msgstr "Maken van guild %s."
#: src/gui/socialwindow.cpp:1280
#, c-format
msgid "Creating party called %s."
-msgstr ""
+msgstr "Maken van groep %s."
#: src/gui/socialwindow.cpp:1294
msgid "Guild Name"
-msgstr ""
+msgstr "Guild Naam"
#: src/gui/socialwindow.cpp:1295
msgid "Choose your guild's name."
-msgstr ""
+msgstr "Kies uw guild naam"
#: src/gui/socialwindow.cpp:1309
msgid "Received guild request, but one already exists."
@@ -2677,243 +2708,243 @@ msgstr "Kies uw groepsnaam."
msgid "Specials"
msgstr ""
-#: src/gui/statuspopup.cpp:196
+#: src/gui/statuspopup.cpp:197
msgid "(D) default moves"
msgstr ""
-#: src/gui/statuspopup.cpp:201
+#: src/gui/statuspopup.cpp:202
msgid "(I) invert moves"
msgstr ""
-#: src/gui/statuspopup.cpp:206
+#: src/gui/statuspopup.cpp:207
msgid "(c) moves with some crazy moves"
msgstr ""
-#: src/gui/statuspopup.cpp:211
+#: src/gui/statuspopup.cpp:212
msgid "(C) moves with crazy moves"
msgstr ""
-#: src/gui/statuspopup.cpp:216
+#: src/gui/statuspopup.cpp:217
msgid "(d) double normal + crazy"
msgstr ""
-#: src/gui/statuspopup.cpp:221
+#: src/gui/statuspopup.cpp:222
msgid "(?) move"
msgstr ""
-#: src/gui/statuspopup.cpp:239
+#: src/gui/statuspopup.cpp:240
msgid "(a) custom crazy move"
msgstr ""
-#: src/gui/statuspopup.cpp:243
+#: src/gui/statuspopup.cpp:244
msgid "(?) crazy move"
msgstr ""
-#: src/gui/statuspopup.cpp:253
+#: src/gui/statuspopup.cpp:254
msgid "(0) default moves to target"
-msgstr ""
+msgstr "(0) standaard bewegingen tot aan doel"
-#: src/gui/statuspopup.cpp:258
+#: src/gui/statuspopup.cpp:259
msgid "(1) moves to target in distance 1"
-msgstr ""
+msgstr "(1) bewegen tot aan doel in bereik 1"
-#: src/gui/statuspopup.cpp:263
+#: src/gui/statuspopup.cpp:264
msgid "(2) moves to target in distance 2"
-msgstr ""
+msgstr "(2) bewegen tot aan doel in bereik 2"
-#: src/gui/statuspopup.cpp:268
+#: src/gui/statuspopup.cpp:269
msgid "(3) moves to target in distance 3"
-msgstr ""
+msgstr "(3) bewegen tot aan doel in bereik 3"
-#: src/gui/statuspopup.cpp:273
+#: src/gui/statuspopup.cpp:274
msgid "(5) moves to target in distance 5"
-msgstr ""
+msgstr "(5) bewegen tot aan doel in bereik 5"
-#: src/gui/statuspopup.cpp:278
+#: src/gui/statuspopup.cpp:279
msgid "(7) moves to target in distance 7"
-msgstr ""
+msgstr "(7) bewegen tot aan doel in bereik 7"
-#: src/gui/statuspopup.cpp:283
+#: src/gui/statuspopup.cpp:284
msgid "(A) moves to target in attack range"
-msgstr ""
+msgstr "(A) beweeg tot aan doel in aanvalsbereik"
-#: src/gui/statuspopup.cpp:288
+#: src/gui/statuspopup.cpp:289
msgid "(?) move to target"
-msgstr ""
+msgstr "(?) beweeg tot aan doel"
-#: src/gui/statuspopup.cpp:296
+#: src/gui/statuspopup.cpp:297
msgid "(D) default follow"
msgstr ""
-#: src/gui/statuspopup.cpp:300
+#: src/gui/statuspopup.cpp:301
msgid "(R) relative follow"
msgstr ""
-#: src/gui/statuspopup.cpp:304
+#: src/gui/statuspopup.cpp:305
msgid "(M) mirror follow"
msgstr ""
-#: src/gui/statuspopup.cpp:308
+#: src/gui/statuspopup.cpp:309
msgid "(P) pet follow"
msgstr ""
-#: src/gui/statuspopup.cpp:312
+#: src/gui/statuspopup.cpp:313
msgid "(?) unknown follow"
msgstr ""
-#: src/gui/statuspopup.cpp:321 src/gui/statuspopup.cpp:344
+#: src/gui/statuspopup.cpp:322 src/gui/statuspopup.cpp:345
msgid "(D) default attack"
msgstr ""
-#: src/gui/statuspopup.cpp:326
+#: src/gui/statuspopup.cpp:327
msgid "(s) switch attack without shield"
msgstr ""
-#: src/gui/statuspopup.cpp:331
+#: src/gui/statuspopup.cpp:332
msgid "(S) switch attack with shield"
msgstr ""
-#: src/gui/statuspopup.cpp:335 src/gui/statuspopup.cpp:360
+#: src/gui/statuspopup.cpp:336 src/gui/statuspopup.cpp:361
msgid "(?) attack"
msgstr ""
-#: src/gui/statuspopup.cpp:348
+#: src/gui/statuspopup.cpp:349
msgid "(G) go and attack"
msgstr ""
-#: src/gui/statuspopup.cpp:352
+#: src/gui/statuspopup.cpp:353
msgid "(A) go, attack, pickup"
msgstr ""
-#: src/gui/statuspopup.cpp:356
+#: src/gui/statuspopup.cpp:357
msgid "(d) without auto attack"
msgstr ""
-#: src/gui/statuspopup.cpp:374
+#: src/gui/statuspopup.cpp:375
msgid "(S) small pick up 1x1 cells"
msgstr ""
-#: src/gui/statuspopup.cpp:378
+#: src/gui/statuspopup.cpp:379
msgid "(D) default pick up 2x1 cells"
msgstr ""
-#: src/gui/statuspopup.cpp:382
+#: src/gui/statuspopup.cpp:383
msgid "(F) forward pick up 2x3 cells"
msgstr ""
-#: src/gui/statuspopup.cpp:386
+#: src/gui/statuspopup.cpp:387
msgid "(3) pick up 3x3 cells"
msgstr ""
-#: src/gui/statuspopup.cpp:390
+#: src/gui/statuspopup.cpp:391
msgid "(g) go and pick up in distance 4"
msgstr ""
-#: src/gui/statuspopup.cpp:394
+#: src/gui/statuspopup.cpp:395
msgid "(G) go and pick up in distance 8"
msgstr ""
-#: src/gui/statuspopup.cpp:398
+#: src/gui/statuspopup.cpp:399
msgid "(A) go and pick up in max distance"
msgstr ""
-#: src/gui/statuspopup.cpp:402
+#: src/gui/statuspopup.cpp:403
msgid "(?) pick up"
msgstr ""
-#: src/gui/statuspopup.cpp:411
+#: src/gui/statuspopup.cpp:412
msgid "(N) normal map view"
msgstr ""
-#: src/gui/statuspopup.cpp:415
+#: src/gui/statuspopup.cpp:416
msgid "(D) debug map view"
msgstr ""
-#: src/gui/statuspopup.cpp:419
+#: src/gui/statuspopup.cpp:420
msgid "(u) ultra map view"
msgstr ""
-#: src/gui/statuspopup.cpp:423
+#: src/gui/statuspopup.cpp:424
msgid "(U) ultra map view 2"
msgstr ""
-#: src/gui/statuspopup.cpp:427
+#: src/gui/statuspopup.cpp:428
msgid "(e) empty map view"
msgstr ""
-#: src/gui/statuspopup.cpp:431
+#: src/gui/statuspopup.cpp:432
msgid "(b) black & white map view"
msgstr ""
-#: src/gui/statuspopup.cpp:435
+#: src/gui/statuspopup.cpp:436
msgid "(?) map view"
msgstr ""
-#: src/gui/statuspopup.cpp:443
+#: src/gui/statuspopup.cpp:444
msgid "(f) use #flar for magic attack"
msgstr ""
-#: src/gui/statuspopup.cpp:448
+#: src/gui/statuspopup.cpp:449
msgid "(c) use #chiza for magic attack"
msgstr ""
-#: src/gui/statuspopup.cpp:453
+#: src/gui/statuspopup.cpp:454
msgid "(I) use #ingrav for magic attack"
msgstr ""
-#: src/gui/statuspopup.cpp:458
+#: src/gui/statuspopup.cpp:459
msgid "(F) use #frillyar for magic attack"
msgstr ""
-#: src/gui/statuspopup.cpp:463
+#: src/gui/statuspopup.cpp:464
msgid "(U) use #upmarmu for magic attack"
msgstr ""
-#: src/gui/statuspopup.cpp:467
+#: src/gui/statuspopup.cpp:468
msgid "(?) magic attack"
msgstr ""
-#: src/gui/statuspopup.cpp:476
+#: src/gui/statuspopup.cpp:477
msgid "(D) default imitation"
msgstr ""
-#: src/gui/statuspopup.cpp:480
+#: src/gui/statuspopup.cpp:481
msgid "(O) outfits imitation"
msgstr ""
-#: src/gui/statuspopup.cpp:484
+#: src/gui/statuspopup.cpp:485
msgid "(?) imitation"
msgstr ""
-#: src/gui/statuspopup.cpp:493
+#: src/gui/statuspopup.cpp:494
msgid "(O) on keyboard"
msgstr ""
-#: src/gui/statuspopup.cpp:496
+#: src/gui/statuspopup.cpp:497
msgid "(A) away"
msgstr ""
-#: src/gui/statuspopup.cpp:499 src/gui/statuspopup.cpp:519
+#: src/gui/statuspopup.cpp:500 src/gui/statuspopup.cpp:520
msgid "(?) away"
msgstr ""
-#: src/gui/statuspopup.cpp:507
+#: src/gui/statuspopup.cpp:508
msgid "(G) game camera mode"
msgstr ""
-#: src/gui/statuspopup.cpp:511
+#: src/gui/statuspopup.cpp:512
msgid "(F) free camera mode"
msgstr ""
-#: src/gui/statuspopup.cpp:515
+#: src/gui/statuspopup.cpp:516
msgid "(D) design camera mode"
msgstr ""
-#: src/gui/statuspopup.cpp:526
+#: src/gui/statuspopup.cpp:527
msgid "Game modifiers are disabled"
msgstr ""
-#: src/gui/statuspopup.cpp:531
+#: src/gui/statuspopup.cpp:532
msgid "Game modifiers are enabled"
msgstr ""
@@ -2958,7 +2989,7 @@ msgstr ""
#: src/gui/statuswindow.cpp:254
#, c-format
msgid "Level: %d (GM %d)"
-msgstr ""
+msgstr "Niveau: %d (GM %d)"
#: src/gui/statuswindow.cpp:310
#, c-format
@@ -3092,89 +3123,89 @@ msgstr ""
msgid "(O)"
msgstr ""
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:112
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:113
msgid "No Target"
-msgstr ""
+msgstr "Geen Doel"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:113
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:114
msgid "Allow Target"
-msgstr ""
+msgstr "Doel Toestaan"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:114
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:115
msgid "Need Target"
-msgstr ""
+msgstr "Heeft Doel Nodig"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:119
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:120
msgid "General Magic"
-msgstr ""
+msgstr "Algemene Magie"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:120
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:121
msgid "Life Magic"
-msgstr ""
+msgstr "Levensmagie"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:121
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:122
msgid "War Magic"
-msgstr ""
+msgstr "Oorlogsmagie"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:122
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:123
msgid "Transmute Magic"
-msgstr ""
+msgstr "Wijzigingsmagie"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:123
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:124
msgid "Nature Magic"
-msgstr ""
+msgstr "Natuursmagie"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:124
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:125
msgid "Astral Magic"
msgstr ""
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:167
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:168
msgid "Command Editor"
msgstr ""
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:184
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:185
msgid "magic"
-msgstr ""
+msgstr "magie"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:188
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:189
msgid "other"
-msgstr ""
+msgstr "ander"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:193
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:194
msgid "Symbol:"
-msgstr ""
+msgstr "Symbool:"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:196
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:197
msgid "Command:"
-msgstr ""
+msgstr "Commando:"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:199
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:200
msgid "Mana:"
msgstr ""
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:205
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:206
msgid "Target Type:"
-msgstr ""
+msgstr "Doel Type:"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:211
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:212
msgid "Icon:"
msgstr ""
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:217
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:218
msgid "Magic level:"
-msgstr ""
+msgstr "Magie niveau:"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:223
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:224
msgid "Magic School:"
-msgstr ""
+msgstr "Magie School:"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:229
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:230
msgid "School level:"
-msgstr ""
+msgstr "School niveau:"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:234
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:235
msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "Bewaren"
#: src/gui/tradewindow.cpp:60
msgid "Propose trade"
@@ -3199,7 +3230,7 @@ msgstr "Handel: Jij"
#: src/gui/tradewindow.cpp:110 src/gui/tradewindow.cpp:166
#, c-format
msgid "You get %s"
-msgstr ""
+msgstr "U krijgt %s"
#: src/gui/tradewindow.cpp:111
msgid "You give:"
@@ -3238,17 +3269,17 @@ msgstr "Spelen"
#: src/gui/updatewindow.cpp:556
msgid "##1 The update process is incomplete."
-msgstr "##1 Het updateproces is onvolledig."
+msgstr "##1 Het updateproces is onvolledig."
#. TRANSLATORS: Continues "you try again later.".
#: src/gui/updatewindow.cpp:558
msgid "##1 It is strongly recommended that"
-msgstr "##1 Het is ten sterkste aanbevolen dat"
+msgstr "##1 Het is ten sterkste aanbevolen dat"
#. TRANSLATORS: Begins "It is strongly recommended that".
#: src/gui/updatewindow.cpp:560
msgid "##1 you try again later."
-msgstr ""
+msgstr "##1 probeer later opnieuw."
#: src/gui/updatewindow.cpp:686
msgid "Completed"
@@ -3260,19 +3291,19 @@ msgstr "Wezen"
#: src/gui/userpalette.cpp:117
msgid "Friend Names"
-msgstr ""
+msgstr "Namen van vrienden"
#: src/gui/userpalette.cpp:118
msgid "Disregarded Names"
-msgstr ""
+msgstr "Namen van geen belang"
#: src/gui/userpalette.cpp:119
msgid "Ignored Names"
-msgstr ""
+msgstr "Genegeerde Namen"
#: src/gui/userpalette.cpp:120
msgid "Erased Names"
-msgstr ""
+msgstr "Verwijderde Namen"
#: src/gui/userpalette.cpp:121
msgid "Other Players' Names"
@@ -3380,15 +3411,15 @@ msgstr ""
#: src/gui/userpalette.cpp:159
msgid "Local Player Attack Range"
-msgstr ""
+msgstr "Aanvalsbereik van speler"
#: src/gui/userpalette.cpp:161
msgid "Local Player Attack Range Border"
-msgstr ""
+msgstr "Aanvalsbereikrand van speler"
#: src/gui/userpalette.cpp:163
msgid "Monster Attack Range"
-msgstr ""
+msgstr "Aanvalsbereik van monster"
#: src/gui/userpalette.cpp:165
msgid "Home Place"
@@ -3402,25 +3433,25 @@ msgstr ""
msgid "Road Point"
msgstr ""
-#: src/gui/whoisonline.cpp:80 src/gui/whoisonline.cpp:470
+#: src/gui/whoisonline.cpp:81 src/gui/whoisonline.cpp:471
msgid "Who Is Online - Updating"
-msgstr ""
+msgstr "Wie Is Online - Bijwerken"
-#: src/gui/whoisonline.cpp:100
+#: src/gui/whoisonline.cpp:101
msgid "Update"
-msgstr ""
+msgstr "Bijwerken"
-#: src/gui/whoisonline.cpp:293
+#: src/gui/whoisonline.cpp:294
msgid "Who Is Online - "
-msgstr ""
+msgstr "Wie Is Online - "
-#: src/gui/whoisonline.cpp:484
+#: src/gui/whoisonline.cpp:485
msgid "Who Is Online - error"
-msgstr ""
+msgstr "Wie Is Online - fout"
-#: src/gui/whoisonline.cpp:515
+#: src/gui/whoisonline.cpp:516
msgid "Who Is Online - Update"
-msgstr ""
+msgstr "Wie Is Online - Bijgewerkt"
#: src/gui/widgets/battletab.cpp:45
msgid "Battle"
@@ -3485,6 +3516,7 @@ msgid "This command makes <nick> a channel operator."
msgstr "Dit commando maakt van <nick> een kanaalbeheerder."
#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:85 src/gui/widgets/channeltab.cpp:94
+#: src/net/ea/gui/guildtab.cpp:69 src/net/ea/gui/partytab.cpp:85
msgid "If the <nick> has spaces in it, enclose it in double quotes (\")."
msgstr ""
"Als de <nick> spaties bevat, omsluit het dan met dubbele aanhalingstekens "
@@ -3524,15 +3556,15 @@ msgstr "Globale aankondiging van %s:"
#: src/gui/widgets/chattab.cpp:184
#, c-format
msgid "%s whispers: %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s fluistert: %s"
#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:107
msgid "/ignore > Ignore the other player"
-msgstr ""
+msgstr "/ignore > Negeer de andere speler"
#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:108
msgid "/unignore > Stop ignoring the other player"
-msgstr ""
+msgstr "/unignore > Stop met de andere speler te negeren"
#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:109
msgid "/close > Close the whisper tab"
@@ -3548,11 +3580,13 @@ msgstr "Dit commando sluit de huidige fluistertab."
#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:124
msgid "Command: /ignore"
-msgstr ""
+msgstr "Commando: /ignore"
#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:125
msgid "This command ignores the other player regardless of current relations."
msgstr ""
+"Dit commando negeert de andere speler niettegenstaande enige huidige "
+"relaties."
#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:130
msgid "Command: /unignore <player>"
@@ -3561,6 +3595,7 @@ msgstr "Commando: /unignore <speler>"
#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:131
msgid "This command stops ignoring the other player if they are being ignored."
msgstr ""
+"Dit commando stop met de andere speler te negeren als deze genegeerd werd."
#: src/gui/windowmenu.cpp:65
msgid "BC"
@@ -3576,7 +3611,7 @@ msgstr ""
#: src/gui/windowmenu.cpp:67
msgid "Who is online"
-msgstr ""
+msgstr "Wie is online"
#: src/gui/windowmenu.cpp:69
msgid "KS"
@@ -3644,7 +3679,7 @@ msgstr ""
#: src/gui/worldselectdialog.cpp:77
msgid "Select World"
-msgstr ""
+msgstr "Selecteer Wereld"
#: src/gui/worldselectdialog.cpp:82
msgid "Change Login"
@@ -3652,7 +3687,7 @@ msgstr "Wijzig Login"
#: src/gui/worldselectdialog.cpp:83
msgid "Choose World"
-msgstr ""
+msgstr "Kies Wereld"
#: src/inventory.cpp:248
msgid "Storage"
@@ -3684,11 +3719,11 @@ msgstr "Viseren en Aanvallen"
#: src/keyboardconfig.cpp:51
msgid "Move to Target"
-msgstr ""
+msgstr "Beweeg tot aan Doel"
#: src/keyboardconfig.cpp:53
msgid "Change Move to Target type"
-msgstr ""
+msgstr "Wijzig Bewegen tot aan Doel type"
#: src/keyboardconfig.cpp:55
msgid "Move to Home location"
@@ -3712,7 +3747,7 @@ msgstr "Aanval stoppen"
#: src/keyboardconfig.cpp:64
msgid "Target Closest"
-msgstr ""
+msgstr "Dichtsbijzijnde viseren"
#: src/keyboardconfig.cpp:66
msgid "Target NPC"
@@ -3917,9 +3952,8 @@ msgid "Next Chat Tab"
msgstr "Volgende chattab"
#: src/keyboardconfig.cpp:278
-#, fuzzy
msgid "Close current Chat Tab"
-msgstr "Volgende chattab"
+msgstr ""
#: src/keyboardconfig.cpp:280
msgid "Previous chat line"
@@ -3987,7 +4021,7 @@ msgstr "Wissel Snel Neerleggingsteller"
#: src/keyboardconfig.cpp:311
msgid "Quick heal target or self"
-msgstr ""
+msgstr "Snel jezelf of iemand anders genezen"
#: src/keyboardconfig.cpp:313
msgid "Use #itenplz spell"
@@ -4221,83 +4255,534 @@ msgstr "Bedankt voor de aankopen."
msgid "Unable to buy."
msgstr "Kan niets kopen."
-#: src/net/manaserv/attributes.cpp:160 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:259
-msgid "Strength"
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Strength:"
msgstr "Kracht"
-#: src/net/manaserv/attributes.cpp:167
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "Agility:"
+msgstr "Behendigheid"
+
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Vitality:"
+msgstr "Vitaliteit"
+
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "Intelligence:"
+msgstr "Intelligentie"
+
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "Dexterity:"
+msgstr "Vaardigheid"
+
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "Luck:"
+msgstr "Geluk"
+
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:102
+msgid "Access denied. Most likely, there are too many players on this server."
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid "Cannot use this ID."
+msgstr "Kan geen lege berichten sturen!"
+
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:109
+msgid "Unknown char-server failure."
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:138
+msgid "Failed to create character. Most likely the name is already taken."
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:142 src/net/ea/loginhandler.cpp:237
+msgid "Wrong name."
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:145
+msgid "Incorrect stats."
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:148
+msgid "Incorrect hair."
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:151
+msgid "Incorrect slot."
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:166 src/net/manaserv/charhandler.cpp:210
+msgid "Info"
+msgstr "Info"
+
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:166
+#, fuzzy
+msgid "Character deleted."
+msgstr "Bevestig het verwijderen van het personage"
+
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:172
+#, fuzzy
+msgid "Failed to delete character."
+msgstr "Je naam moet uit tenminste 4 tekens bestaan"
+
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:60 src/net/ea/chathandler.cpp:66
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:71 src/net/ea/chathandler.cpp:77
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:82 src/net/ea/chathandler.cpp:88
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:95 src/net/ea/chathandler.cpp:101
+msgid "Channels are not supported!"
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:128
#, c-format
-msgid "Strength %+.1f"
+msgid "Whisper could not be sent, %s is offline."
msgstr ""
-#: src/net/manaserv/attributes.cpp:173 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:260
-msgid "Agility"
-msgstr "Behendigheid"
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:136
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Whisper could not be sent, ignored by %s."
+msgstr "Speler kan niet worden genegeerd!"
-#: src/net/manaserv/attributes.cpp:180
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:348
+#, fuzzy
+msgid "MVP player."
+msgstr "Spelers"
+
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:352
+#, fuzzy
+msgid "MVP player: "
+msgstr "Spelers"
+
+#: src/net/ea/gamehandler.cpp:86
#, c-format
-msgid "Agility %+.1f"
+msgid "Online users: %d"
msgstr ""
-#: src/net/manaserv/attributes.cpp:186 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:263
-msgid "Dexterity"
-msgstr "Vaardigheid"
+#: src/net/ea/gamehandler.cpp:98
+msgid "Game"
+msgstr ""
-#: src/net/manaserv/attributes.cpp:193
+#: src/net/ea/gamehandler.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "Request to quit denied!"
+msgstr "Handel aanvragen"
+
+#: src/net/ea/gui/guildtab.cpp:67 src/net/ea/gui/partytab.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "Command: /invite <nick>"
+msgstr "Commando: /kick <nick>"
+
+#: src/net/ea/gui/guildtab.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "This command invites <nick> to the guild you're in."
+msgstr "Dit commando maakt van <nick> een kanaalbeheerder."
+
+#: src/net/ea/gui/guildtab.cpp:74 src/net/ea/gui/partytab.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "Command: /leave"
+msgstr "Commando: /close"
+
+#: src/net/ea/gui/guildtab.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "This command causes the player to leave the guild."
+msgstr "Dit commando zet het onderwerp naar <bericht>."
+
+#: src/net/ea/gui/guildtab.cpp:135 src/net/ea/gui/partytab.cpp:69
+msgid "/help > Display this help."
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/gui/guildtab.cpp:136
+msgid "/invite > Invite a player to your guild"
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/gui/guildtab.cpp:137
+msgid "/leave > Leave the guild you are in"
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/gui/guildtab.cpp:138
+#, fuzzy
+msgid "/kick > Kick some one from the guild you are in"
+msgstr "/kick > Verwijdert een gebruiker van het kanaal"
+
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:83 src/net/manaserv/guildhandler.cpp:85
+msgid "Guild created."
+msgstr "Guild aangemaakt."
+
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:88 src/net/ea/guildhandler.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "You are already in guild."
+msgstr "Fout bij het creëren van guild."
+
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:98
+msgid "Emperium check failed."
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:103
+msgid "Unknown server response."
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:180
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Guild name: %s"
+msgstr "Gilde: %s"
+
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:182
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Guild master: %s"
+msgstr "Gilde: %s"
+
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:184
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Guild level: %d"
+msgstr "Level: %d"
+
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:186
#, c-format
-msgid "Dexterity %+.1f"
+msgid "Online members: %d"
msgstr ""
-#: src/net/manaserv/attributes.cpp:199 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:261
-msgid "Vitality"
-msgstr "Vitaliteit"
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:188
+#, c-format
+msgid "Max members: %d"
+msgstr ""
-#: src/net/manaserv/attributes.cpp:206
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:190
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Average level: %d"
+msgstr "Magie niveau:"
+
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:192
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Guild exp: %d"
+msgstr "Gilde: %s"
+
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:194
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Guild next exp: %d"
+msgstr "Guild aangemaakt."
+
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:196
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Guild castle: %s"
+msgstr "Gilde: %s"
+
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:402
+#, fuzzy
+msgid "Could not inivte user to guild."
+msgstr "gebruiker %s uitgenodigd in guild %s."
+
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:406
+msgid "User rejected guild invite."
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:410
+msgid "User is now part of your guild."
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:414
+msgid "Your guild is full."
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:418
+msgid "Unknown guild invite response."
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:438
+msgid "You have left the guild."
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:452
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s has left your guild."
+msgstr "Kies uw guild naam"
+
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:483
+msgid "You was kicked from guild."
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:496
#, c-format
-msgid "Vitality %+.1f"
+msgid "%s has kicked from your guild."
msgstr ""
-#: src/net/manaserv/attributes.cpp:212 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:262
-msgid "Intelligence"
-msgstr "Intelligentie"
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:70
+msgid "/invite > Invite a player to your party"
+msgstr ""
-#: src/net/manaserv/attributes.cpp:219
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:71
+msgid "/leave > Leave the party you are in"
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "/kick > Kick some one from the party you are in"
+msgstr "/kick > Verwijdert een gebruiker van het kanaal"
+
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:73
+msgid "/item > Show/change party item sharing options"
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:74
+msgid "/exp > Show/change party experience sharing options"
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid "This command invites <nick> to party with you."
+msgstr "Dit commando maakt <nick> het kanaal verlaten."
+
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "This command causes the player to leave the party."
+msgstr "Dit commando zet het onderwerp naar <bericht>."
+
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "Command: /item <policy>"
+msgstr "Commando: /kick <nick>"
+
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid "This command changes the party's item sharing policy."
+msgstr "Dit commando geeft de gebruikers in het kanaal weer."
+
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:98
+msgid ""
+"<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable item sharing, or "
+"\"0\", \"no\", \"false\" to disable item sharing."
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "Command: /item"
+msgstr "Commando: /quit"
+
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid "This command displays the party's current item sharing policy."
+msgstr "Dit commando verlaat het huidige kanaal."
+
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:107
+#, fuzzy
+msgid "Command: /exp <policy>"
+msgstr "Commando: /op <nick>"
+
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid "This command changes the party's experience sharing policy."
+msgstr "Dit commando verlaat het huidige kanaal."
+
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:110
+msgid ""
+"<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable experience "
+"sharing, or \"0\", \"no\", \"false\" to disable experience sharing."
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:113
+#, fuzzy
+msgid "Command: /exp"
+msgstr "Commando: /users"
+
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:114
+#, fuzzy
+msgid "This command displays the party's current experience sharing policy."
+msgstr "Dit commando verlaat het huidige kanaal."
+
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:148 src/net/ea/partyhandler.cpp:286
+msgid "Item sharing enabled."
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:151 src/net/ea/partyhandler.cpp:296
+msgid "Item sharing disabled."
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:154 src/net/ea/partyhandler.cpp:306
+msgid "Item sharing not possible."
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:157
+msgid "Item sharing unknown."
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:187 src/net/ea/partyhandler.cpp:248
+msgid "Experience sharing enabled."
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:190 src/net/ea/partyhandler.cpp:258
+msgid "Experience sharing disabled."
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:193 src/net/ea/partyhandler.cpp:268
+msgid "Experience sharing not possible."
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:196
+msgid "Experience sharing unknown."
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/inventoryhandler.cpp:407
+#, fuzzy
+msgid "Failed to use item."
+msgstr "Kon lid niet promoveren."
+
+#: src/net/ea/inventoryhandler.cpp:580
+#, fuzzy
+msgid "Unable to equip."
+msgstr "Kan niets kopen."
+
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:131
+#, fuzzy
+msgid "Account was not found. Please re-login."
+msgstr "Account niet verbonden. Log eerst in aub."
+
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:134 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:127
+msgid "Old password incorrect."
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:137
+msgid "New password too short."
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:140 src/net/ea/loginhandler.cpp:243
+#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:181 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:102
+#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:134 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:170
+#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:291 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:328
+msgid "Unknown error."
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:205
+#, fuzzy
+msgid "Unregistered ID."
+msgstr "Registratie verwijderen"
+
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:208
+#, fuzzy
+msgid "Wrong password."
+msgstr "Wijzig wachtwoord"
+
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:211
+msgid "Account expired."
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:214
+#, fuzzy
+msgid "Rejected from server."
+msgstr "De verbinding met de server werd verbroken!"
+
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:217
+msgid ""
+"You have been permanently banned from the game. Please contact the GM team."
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:221
+msgid "Client too old."
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:224
#, c-format
-msgid "Intelligence %+.1f"
+msgid ""
+"You have been temporarily banned from the game until %s.\n"
+"Please contact the GM team via the forums."
msgstr ""
-#: src/net/manaserv/attributes.cpp:225
-msgid "Willpower"
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:231
+msgid "Server overpopulated."
msgstr ""
-#: src/net/manaserv/attributes.cpp:232
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:234
+msgid "This user name is already taken."
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:240
+msgid "Username permanently erased."
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:82
+msgid "Could not create party."
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid "Party successfully created."
+msgstr "Speler succesvol verwijderd!"
+
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:140
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s has joined your party."
+msgstr "%s is niet in jouw groep!"
+
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:176
#, c-format
-msgid "Willpower %+.1f"
+msgid "%s is already a member of a party."
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:181
+#, c-format
+msgid "%s refused your invitation."
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:186
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is now a member of your party."
+msgstr "%s is niet in jouw groep!"
+
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:191
+#, c-format
+msgid "%s can't join your party because party is full."
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:196
+#, c-format
+msgid "QQQ Unknown invite response for %s."
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:356
+msgid "You have left the party."
msgstr ""
-#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:315
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:368
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s has left your party."
+msgstr "%s is niet in jouw groep!"
+
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:444
+#, c-format
+msgid "An unknown member tried to say: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:95 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:315
msgid "You are dead."
msgstr "Je bent dood."
-#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:316
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:96 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:316
msgid "We regret to inform you that your character was killed in battle."
msgstr ""
"We betreuren het om je te melden dat jouw personage is gestorven in een "
"gevecht."
-#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:318
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:98 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:318
msgid "You are not that alive anymore."
msgstr "Je bent niet langer levend."
-#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:319
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:99 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:319
msgid "The cold hands of the grim reaper are grabbing for your soul."
msgstr "De koude handen van Pietje de Dood grijpen naar jouw ziel."
-#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:320
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:100 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:320
msgid "Game Over!"
msgstr "Game Over!"
-#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:321
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:101
+msgid "Insert coin to continue."
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:102 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:321
msgid ""
"No, kids. Your character did not really die. It... err... went to a better "
"place."
@@ -4305,7 +4790,7 @@ msgstr ""
"Neen, kinderen. Jouw personage is niet echt gestorven. Het... euhm... is "
"naar een beter plaats gegaan."
-#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:323
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:104 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:323
msgid ""
"Your plan of breaking your enemies weapon by bashing it with your throat "
"failed."
@@ -4313,32 +4798,321 @@ msgstr ""
"Jouw plan om vijandelijke wapens te vernietignen door ermee tegen jouw keel "
"te slaan is mislukt."
-#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:325
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:106 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:325
msgid "I guess this did not run too well."
msgstr "Dit verliep niet zoals gepland."
-#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:326
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:108 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:326
msgid "Do you want your possessions identified?"
msgstr "Wil je dat jouw bezittingen geïdentificeerd worden?"
-#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:327
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:110 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:327
msgid "Sadly, no trace of you was ever found..."
msgstr "Spijtig genoeg, was er geen spoor van jou gevonden..."
-#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:329
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:112 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:329
msgid "Annihilated."
msgstr "Verslagen"
-#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:330
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:114 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:330
msgid "Looks like you got your head handed to you."
msgstr ""
-#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:332
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:116 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:332
msgid ""
"You screwed up again, dump your body down the tubes and get you another one."
msgstr ""
"Je hebt het weer verknald, dump jouw lichaam en ga er een nieuw halen."
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:119
+msgid "You're not dead yet. You're just resting."
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:120
+#, fuzzy
+msgid "You are no more."
+msgstr "Je bent dood."
+
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid "You have ceased to be."
+msgstr "Je bent dood."
+
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:122
+msgid "You've expired and gone to meet your maker."
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:123
+msgid "You're a stiff."
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:124
+msgid "Bereft of life, you rest in peace."
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:125
+msgid "If you weren't so animated, you'd be pushing up the daisies."
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:126
+msgid "Your metabolic processes are now history."
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:127
+msgid "You're off the twig."
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:128
+msgid "You've kicked the bucket."
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:129
+msgid ""
+"You've shuffled off your mortal coil, run down the curtain and joined the "
+"bleedin' choir invisibile."
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:131
+#, fuzzy
+msgid "You are an ex-player."
+msgstr "Je bent dood."
+
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:132
+msgid "You're pining for the fjords."
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:336 src/net/ea/playerhandler.cpp:346
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:425
+msgid "Message"
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:337
+msgid ""
+"You are carrying more than half your weight. You are unable to regain health."
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:347
+msgid "You are carrying less than half your weight. You can regain health."
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:451
+#, c-format
+msgid "You picked up %s."
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:457
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You spent %s."
+msgstr "U krijgt %s"
+
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:501
+msgid "Cannot raise skill!"
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:618
+#, fuzzy
+msgid "Equip arrows first."
+msgstr "Verwijder uitrusting eerst"
+
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid "Trade failed!"
+msgstr "Handel geannuleerd."
+
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:152
+#, fuzzy
+msgid "Emote failed!"
+msgstr "Kick gefaald!"
+
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:155
+#, fuzzy
+msgid "Sit failed!"
+msgstr "Kick gefaald!"
+
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:158
+#, fuzzy
+msgid "Chat creating failed!"
+msgstr "Fout bij het creëren van guild."
+
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:161
+#, fuzzy
+msgid "Could not join party!"
+msgstr "%s is niet in jouw groep!"
+
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:164
+msgid "Cannot shout!"
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:177
+msgid "You have not yet reached a high enough lvl!"
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:181
+msgid "Insufficient HP!"
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:184
+msgid "Insufficient SP!"
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:187
+#, fuzzy
+msgid "You have no memos!"
+msgstr "Je hebt niet genoeg geld."
+
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:190
+#, fuzzy
+msgid "You cannot do that right now!"
+msgstr "Je bent niet langer levend."
+
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:193
+msgid "Seems you need more money... ;-)"
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:196
+msgid "You cannot use this skill with that kind of weapon!"
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:200
+msgid "You need another red gem!"
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:203
+msgid "You need another blue gem!"
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:206
+msgid "You're carrying to much to do this!"
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:209
+msgid "Huh? What's that?"
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:220
+msgid "Warp failed..."
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:223
+msgid "Could not steal anything..."
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:226
+msgid "Poison had no effect..."
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:107 src/net/manaserv/tradehandler.cpp:128
+#, c-format
+msgid "%s wants to trade with you, do you accept?"
+msgstr "%s wil met jou handelen, aanvaard je dit?"
+
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:130
+msgid "Trading isn't possible. Trade partner is too far away."
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:134
+msgid "Trading isn't possible. Character doesn't exist."
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:138
+msgid "Trade cancelled due to an unknown reason."
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:146
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Trade: You and %s"
+msgstr "Handel: Jij"
+
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:156
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Trade with %s cancelled."
+msgstr "Handel geannuleerd."
+
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:169
+msgid "Unhandled trade cancel packet."
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:231
+msgid "Failed adding item. Trade partner is over weighted."
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:236
+msgid "Failed adding item. Trade partner has no free slot."
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:241
+#, fuzzy
+msgid "Failed adding item. You can't trade this item."
+msgstr ""
+"Kan dat voorwerp niet toevoegen. Je kan één type voorwerp niet overlappen in "
+"het venster."
+
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:245
+msgid "Failed adding item for unknown reason."
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:264 src/net/manaserv/tradehandler.cpp:160
+msgid "Trade canceled."
+msgstr "Handel geannuleerd."
+
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:275 src/net/manaserv/tradehandler.cpp:167
+msgid "Trade completed."
+msgstr "Handel voltooid."
+
+#: src/net/manaserv/attributes.cpp:160 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:259
+msgid "Strength"
+msgstr "Kracht"
+
+#: src/net/manaserv/attributes.cpp:167
+#, c-format
+msgid "Strength %+.1f"
+msgstr ""
+
+#: src/net/manaserv/attributes.cpp:173 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:260
+msgid "Agility"
+msgstr "Behendigheid"
+
+#: src/net/manaserv/attributes.cpp:180
+#, c-format
+msgid "Agility %+.1f"
+msgstr ""
+
+#: src/net/manaserv/attributes.cpp:186 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:263
+msgid "Dexterity"
+msgstr "Vaardigheid"
+
+#: src/net/manaserv/attributes.cpp:193
+#, c-format
+msgid "Dexterity %+.1f"
+msgstr ""
+
+#: src/net/manaserv/attributes.cpp:199 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:261
+msgid "Vitality"
+msgstr "Vitaliteit"
+
+#: src/net/manaserv/attributes.cpp:206
+#, c-format
+msgid "Vitality %+.1f"
+msgstr ""
+
+#: src/net/manaserv/attributes.cpp:212 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:262
+msgid "Intelligence"
+msgstr "Intelligentie"
+
+#: src/net/manaserv/attributes.cpp:219
+#, c-format
+msgid "Intelligence %+.1f"
+msgstr ""
+
+#: src/net/manaserv/attributes.cpp:225
+msgid "Willpower"
+msgstr ""
+
+#: src/net/manaserv/attributes.cpp:232
+#, c-format
+msgid "Willpower %+.1f"
+msgstr ""
+
#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:337
msgid "Press OK to respawn."
msgstr "Klik OK om opnieuw te verschijnen."
@@ -4392,16 +5166,6 @@ msgstr ""
msgid "Invalid slot number."
msgstr ""
-#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:181 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:102
-#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:134 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:170
-#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:291 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:328
-msgid "Unknown error."
-msgstr ""
-
-#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:210
-msgid "Info"
-msgstr "Info"
-
#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:210
msgid "Player deleted."
msgstr ""
@@ -4465,10 +5229,6 @@ msgstr ""
msgid "Unknown channel event."
msgstr ""
-#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:85
-msgid "Guild created."
-msgstr "Guild aangemaakt."
-
#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:90
msgid "Error creating guild."
msgstr "Fout bij het creëren van guild."
@@ -4501,10 +5261,6 @@ msgstr ""
msgid "New password incorrect."
msgstr ""
-#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:127
-msgid "Old password incorrect."
-msgstr ""
-
#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:131 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:163
msgid "Account not connected. Please login first."
msgstr "Account niet verbonden. Log eerst in aub."
@@ -4525,6 +5281,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Client registration is not allowed. Please contact server administration."
msgstr ""
+"Client registratie is niet toegestaan. Contacteer aub de server adminstratie."
#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:275 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:312
msgid "Client version is too old."
@@ -4580,24 +5337,11 @@ msgstr "Inkomende handelsaanvragen accepteren."
msgid "Ignoring incoming trade requests."
msgstr "Inkomende handelsaanvragen negeren."
-#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:128
-#, c-format
-msgid "%s wants to trade with you, do you accept?"
-msgstr "%s wil met jou handelen, aanvaard je dit?"
-
#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:146
#, c-format
msgid "Trading with %s"
msgstr "Handelen met %s"
-#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:160
-msgid "Trade canceled."
-msgstr "Handel geannuleerd."
-
-#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:167
-msgid "Trade completed."
-msgstr "Handel voltooid."
-
#: src/net/tmwa/adminhandler.cpp:70
msgid "Kick failed!"
msgstr "Kick gefaald!"
@@ -4788,291 +5532,3 @@ msgstr "Magie %+d"
#: src/resources/itemdb.cpp:171
msgid "Unknown item"
msgstr "Onbekend voorwerp"
-
-#~ msgid "Failed to create character. Most likely the name is already taken."
-#~ msgstr "Kan personage niet aanmaken. Waarschijnlijk bestaat de naam al."
-
-#~ msgid "Character deleted."
-#~ msgstr "Personage verwijderd."
-
-#~ msgid "Failed to delete character."
-#~ msgstr "Kon personage niet verwijderen."
-
-#~ msgid "Strength:"
-#~ msgstr "Sterkte:"
-
-#~ msgid "Agility:"
-#~ msgstr "Agiliteit:"
-
-#~ msgid "Vitality:"
-#~ msgstr "Vitaliteit:"
-
-#~ msgid "Intelligence:"
-#~ msgstr "Intelligentie:"
-
-#~ msgid "Dexterity:"
-#~ msgstr "Dexteriteit:"
-
-#~ msgid "Luck:"
-#~ msgstr "Geluk:"
-
-#~ msgid "Channels are not supported!"
-#~ msgstr "Kanalen worden niet ondersteund!"
-
-#~ msgid "/help > Display this help."
-#~ msgstr "/help > Geeft deze help weer."
-
-#~ msgid "Command: /invite <nick>"
-#~ msgstr "Commando: /invite <nick>"
-
-#~ msgid "Command: /leave"
-#~ msgstr "Commando: /leave"
-
-#~ msgid "/invite > Invite a player to your party"
-#~ msgstr "/invite > Nodig een speler uit voor jouw groep"
-
-#~ msgid "/leave > Leave the party you are in"
-#~ msgstr "/leave > Verlaat de groep waarin je je bevindt"
-
-#~ msgid "/kick > Kick some one from the party you are in"
-#~ msgstr "/kick > Verwijder iemand vanuit de groep waarin je bent"
-
-#~ msgid "/item > Show/change party item sharing options"
-#~ msgstr "/item > Geeft weer/wijzigt de opties voor voorwerpdeling"
-
-#~ msgid "/exp > Show/change party experience sharing options"
-#~ msgstr "/exp > Geeft weer/wijzigt de ervaringsdelingsopties"
-
-#~ msgid "This command invites <nick> to party with you."
-#~ msgstr "Dit commando nodigt <nick> uit om een groep te vormen met jou."
-
-#~ msgid "This command causes the player to leave the party."
-#~ msgstr "Dit commando zorgt ervoor dat de speler de groep verlaat."
-
-#~ msgid "Command: /item <policy>"
-#~ msgstr "Commando: /item <beleid>"
-
-#~ msgid "This command changes the party's item sharing policy."
-#~ msgstr "Dit commando wijzigt het voorwerpdelingsbeleid van de groep."
-
-#~ msgid ""
-#~ "<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable item sharing, "
-#~ "or \"0\", \"no\", \"false\" to disable item sharing."
-#~ msgstr ""
-#~ "<beleid> kan een van de volgende zijn om voorwerpdeling in te schakelen: "
-#~ "\"1\", \"yes\", \"true\". Of om voorwerpdeling uit te schakelen: \"0\", "
-#~ "\"no\", \"false\"."
-
-#~ msgid "Command: /item"
-#~ msgstr "Commando: /item"
-
-#~ msgid "This command displays the party's current item sharing policy."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dit commando geeft het huidige voorwerpdelingsbeleid van de groep weer."
-
-#~ msgid "Command: /exp <policy>"
-#~ msgstr "Commando: /exp <beleid>"
-
-#~ msgid "This command changes the party's experience sharing policy."
-#~ msgstr "Dit commando wijzigt het ervaringsdelingsbeleid van de groep."
-
-#~ msgid ""
-#~ "<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable experience "
-#~ "sharing, or \"0\", \"no\", \"false\" to disable experience sharing."
-#~ msgstr ""
-#~ "<beleid> kan een van de volgende zijn om ervaringsdeling in te schakelen: "
-#~ "\"1\", \"true\", \"yes\". Of om ervaringsdeling uit te schakelen: \"0\", "
-#~ "\"false\", \"no\"."
-
-#~ msgid "Command: /exp"
-#~ msgstr "Commando: /exp"
-
-#~ msgid "This command displays the party's current experience sharing policy."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dit commando geeft het huidige ervaringsdelingbeleid van de groep weer."
-
-#~ msgid "Item sharing enabled."
-#~ msgstr "Voorwerpdeling ingeschakeld."
-
-#~ msgid "Item sharing disabled."
-#~ msgstr "Voorwerpdeling uitgeschakeld."
-
-#~ msgid "Item sharing not possible."
-#~ msgstr "Voorwerpdeling is niet mogelijk."
-
-#~ msgid "Item sharing unknown."
-#~ msgstr "Voorwerpdeling onbekend."
-
-#~ msgid "Experience sharing enabled."
-#~ msgstr "Ervaringsdeling ingeschakeld."
-
-#~ msgid "Experience sharing disabled."
-#~ msgstr "Ervaringsdeling uitgeschakeld."
-
-#~ msgid "Experience sharing not possible."
-#~ msgstr "Ervaringsdeling is niet mogelijk."
-
-#~ msgid "Failed to use item."
-#~ msgstr "Kan voorwerp niet gebruiken."
-
-#~ msgid "Unable to equip."
-#~ msgstr "Kan dit niet uitrusten."
-
-#~ msgid "Account was not found. Please re-login."
-#~ msgstr "Account was niet gevonden. Probeer opnieuw in te loggen aub."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have been temporarily banned from the game until %s.\n"
-#~ "Please contact the GM team via the forums."
-#~ msgstr ""
-#~ "Je bent tijdelijk geband van het spel tot %s.\n"
-#~ "Neem aub contact op met het GM team via de forums."
-
-#~ msgid "Could not create party."
-#~ msgstr "Kan geen groep aanmaken."
-
-#~ msgid "Party successfully created."
-#~ msgstr "Groep succesvol aangemaakt."
-
-#~ msgid "%s is already a member of a party."
-#~ msgstr "%s is al een lid van een groep."
-
-#~ msgid "%s refused your invitation."
-#~ msgstr "%s wees jouw uitnodiging af."
-
-#~ msgid "%s is now a member of your party."
-#~ msgstr "%s is nu een lid van jouw groep."
-
-#~ msgid "You have left the party."
-#~ msgstr "Je hebt de groep verlaten."
-
-#~ msgid "%s has left your party."
-#~ msgstr "%s heeft jouw groep verlaten."
-
-#~ msgid "An unknown member tried to say: %s"
-#~ msgstr "Een onbekend lid probeerde te zeggen: %s"
-
-#~ msgid "Insert coin to continue."
-#~ msgstr "Werp een muntstuk in om verder te spelen."
-
-#~ msgid "You're not dead yet. You're just resting."
-#~ msgstr "Je bent nog niet dood. Je bent maar aan het rusten."
-
-#~ msgid "You are no more."
-#~ msgstr "Je bent niet langer."
-
-#~ msgid "You have ceased to be."
-#~ msgstr "Je hebt opgehouden te zijn."
-
-#~ msgid "You've expired and gone to meet your maker."
-#~ msgstr "Je bent verlopen en gaat een bezoekje maken bij jouw schepper."
-
-#~ msgid "You're a stiff."
-#~ msgstr "Je bent stokstijf."
-
-#~ msgid "Bereft of life, you rest in peace."
-#~ msgstr "Beroofd van het leven, rust je in vrede."
-
-#~ msgid "Your metabolic processes are now history."
-#~ msgstr "Jouw metabolische processen behoren nu tot het verleden."
-
-#~ msgid "You are an ex-player."
-#~ msgstr "Je bent een ex-speler."
-
-#~ msgid "Message"
-#~ msgstr "Bericht"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You are carrying more than half your weight. You are unable to regain "
-#~ "health."
-#~ msgstr ""
-#~ "Je draagt meer dan de helft van jouw eigen gewicht. Je kan geen leven "
-#~ "herstellen."
-
-#~ msgid "Trade failed!"
-#~ msgstr "Handel mislukte!"
-
-#~ msgid "Emote failed!"
-#~ msgstr "Emoticon gefaald!"
-
-#~ msgid "Sit failed!"
-#~ msgstr "Zitten niet mogelijk!"
-
-#~ msgid "Chat creating failed!"
-#~ msgstr "Chatcreatie mislukte!"
-
-#~ msgid "Could not join party!"
-#~ msgstr "Kan je niet bij de groep voegen!"
-
-#~ msgid "Cannot shout!"
-#~ msgstr "Kan niet roepen!"
-
-#~ msgid "You have not yet reached a high enough lvl!"
-#~ msgstr "Je hebt nog geen hoog genoeg level bereikt!"
-
-#~ msgid "Insufficient HP!"
-#~ msgstr "Onvoldoende leven!"
-
-#~ msgid "Insufficient SP!"
-#~ msgstr "Onvoldoende Vaardigheidspunten!"
-
-#~ msgid "You have no memos!"
-#~ msgstr "Je hebt geen memo's!"
-
-#~ msgid "You cannot do that right now!"
-#~ msgstr "Je kan dat nu niet doen!"
-
-#~ msgid "Seems you need more money... ;-)"
-#~ msgstr "Het lijkt erop dat je meer geld nodig hebt... ;-)"
-
-#~ msgid "You cannot use this skill with that kind of weapon!"
-#~ msgstr "Je kan die vaardigheid niet gebruiken met dit type wapen!"
-
-#~ msgid "You need another red gem!"
-#~ msgstr "Je hebt een andere rode edelsteen nodig!"
-
-#~ msgid "You need another blue gem!"
-#~ msgstr "Je hebt een andere blauwe edelsteen nodig!"
-
-#~ msgid "You're carrying to much to do this!"
-#~ msgstr "Je draagt teveel bij je om dit te doen!"
-
-#~ msgid "Huh? What's that?"
-#~ msgstr "Huh? Wat is dat?"
-
-#~ msgid "Warp failed..."
-#~ msgstr "Warp mislukt..."
-
-#~ msgid "Could not steal anything..."
-#~ msgstr "Kon niets stelen..."
-
-#~ msgid "Poison had no effect..."
-#~ msgstr "Gif had geen effect..."
-
-#~ msgid "Trading isn't possible. Trade partner is too far away."
-#~ msgstr "Handelen is niet mogelijk. Partner is te ver weg."
-
-#~ msgid "Trading isn't possible. Character doesn't exist."
-#~ msgstr "Handelen is niet mogelijk. Personage bestaat niet."
-
-#~ msgid "Trade cancelled due to an unknown reason."
-#~ msgstr "Handel onderbroken vanwege een onbekende reden."
-
-#~ msgid "Trade: You and %s"
-#~ msgstr "Handelen: Jij en %s"
-
-#~ msgid "Trade with %s cancelled."
-#~ msgstr "Handel met %s geannuleerd."
-
-#~ msgid "Failed adding item. Trade partner is over weighted."
-#~ msgstr "Kan voorwerp niet toevoegen. Handelspartner is al te zwaar beladen."
-
-#~ msgid "Failed adding item. Trade partner has no free slot."
-#~ msgstr "Kan voorwerp niet toevoegen. Handelspartner heeft geen vrij slot."
-
-#~ msgid "Failed adding item. You can't trade this item."
-#~ msgstr ""
-#~ "Gefaald om voorwerp toe te voegen. U kan dit voorwerp niet verhandelen."
-
-#~ msgid "Failed adding item for unknown reason."
-#~ msgstr "Kan voorwerp niet toevoegen voor een onbekende reden."