summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ja.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2013-08-31 15:38:54 +0300
committerAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2013-08-31 15:38:54 +0300
commitd782ce8e15542a5a6e33341a29fee8ed36a08c71 (patch)
treebf4c07b81565e9ec0f6ba97c0f561f43588256e4 /po/ja.po
parent85c5fc06d49e8309d273873d31448688bd494d49 (diff)
downloadmanaverse-d782ce8e15542a5a6e33341a29fee8ed36a08c71.tar.gz
manaverse-d782ce8e15542a5a6e33341a29fee8ed36a08c71.tar.bz2
manaverse-d782ce8e15542a5a6e33341a29fee8ed36a08c71.tar.xz
manaverse-d782ce8e15542a5a6e33341a29fee8ed36a08c71.zip
update and rebuild translations.
Diffstat (limited to 'po/ja.po')
-rw-r--r--po/ja.po423
1 files changed, 211 insertions, 212 deletions
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 48078f238..24564c3bb 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ManaPlus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-17 13:35+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-16 17:53+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-31 12:52+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-31 09:58+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/"
"language/ja/)\n"
@@ -25,12 +25,12 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. TRANSLATORS: disable trades message
-#: src/actionmanager.cpp:839
+#: src/actionmanager.cpp:841
msgid "Ignoring incoming trade requests"
msgstr "トレードリクエストを無効にしています"
#. TRANSLATORS: enable trades message
-#: src/actionmanager.cpp:849
+#: src/actionmanager.cpp:851
msgid "Accepting incoming trade requests"
msgstr "トレードリクエストを有効にしました"
@@ -53,37 +53,37 @@ msgid "miss"
msgstr "ミス"
#. TRANSLATORS: this away status writed in player nick
-#: src/being.cpp:1713 src/gui/whoisonline.cpp:842
+#: src/being.cpp:1713 src/gui/whoisonline.cpp:843
msgid "A"
msgstr "A"
#. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick
-#: src/being.cpp:1718 src/gui/whoisonline.cpp:847
+#: src/being.cpp:1718 src/gui/whoisonline.cpp:848
msgid "I"
msgstr "I"
#. TRANSLATORS: setup tab quick button
#. TRANSLATORS: setup window name
#. TRANSLATORS: full button name
-#: src/client.cpp:1162 src/gui/setup.cpp:57 src/gui/windowmenu.cpp:167
+#: src/client.cpp:1170 src/gui/setup.cpp:57 src/gui/windowmenu.cpp:167
msgid "Setup"
msgstr "設定"
#. TRANSLATORS: perfoamance tab quick button
#. TRANSLATORS: settings tab name
-#: src/client.cpp:1166 src/gui/setup_perfomance.cpp:61
-msgid "Perfomance"
-msgstr "パフォーマンス"
+#: src/client.cpp:1174 src/gui/setup_perfomance.cpp:61
+msgid "Performance"
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: video tab quick button
#. TRANSLATORS: video settings tab name
-#: src/client.cpp:1169 src/gui/setup_video.cpp:245
+#: src/client.cpp:1177 src/gui/setup_video.cpp:246
msgid "Video"
msgstr "ビデオ"
#. TRANSLATORS: theme tab quick button
#. TRANSLATORS: theme settings tab name
-#: src/client.cpp:1172 src/gui/setup_theme.cpp:283
+#: src/client.cpp:1180 src/gui/setup_theme.cpp:283
msgid "Theme"
msgstr "テーマ"
@@ -94,40 +94,40 @@ msgstr "テーマ"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: quests window button
#. TRANSLATORS: shop window button
-#: src/client.cpp:1176 src/gui/didyouknowwindow.cpp:78
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:231 src/gui/npcdialog.cpp:70
+#: src/client.cpp:1184 src/gui/didyouknowwindow.cpp:79
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:234 src/gui/npcdialog.cpp:70
#: src/gui/npcdialog.cpp:107 src/gui/popupmenu.cpp:562
#: src/gui/questswindow.cpp:138 src/gui/shopwindow.cpp:81
msgid "Close"
msgstr "閉じる"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1294
+#: src/client.cpp:1302
msgid "Connecting to server"
msgstr "サーバーに接続しています"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1337
+#: src/client.cpp:1345
msgid "Logging in"
msgstr "ログインしています"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1376
+#: src/client.cpp:1384
msgid "Entering game world"
msgstr "ゲームの世界に移動しています"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1497
+#: src/client.cpp:1505
msgid "Requesting characters"
msgstr "キャラクターを呼び出しています"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1536
+#: src/client.cpp:1544
msgid "Connecting to the game server"
msgstr "ゲームサーバーに接続しています"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1549
+#: src/client.cpp:1557
msgid "Changing game servers"
msgstr "ゲームサーバーを変更しています"
@@ -142,7 +142,7 @@ msgstr "ゲームサーバーを変更しています"
#. TRANSLATORS: unregister dialog. error message.
#. TRANSLATORS: error message header
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/client.cpp:1606 src/client.cpp:1617 src/client.cpp:1793
+#: src/client.cpp:1614 src/client.cpp:1625 src/client.cpp:1801
#: src/gui/changeemaildialog.cpp:168 src/gui/changepassworddialog.cpp:158
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:363 src/gui/charselectdialog.cpp:291
#: src/gui/editserverdialog.cpp:216 src/gui/registerdialog.cpp:257
@@ -152,65 +152,65 @@ msgid "Error"
msgstr "エラー"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1630
+#: src/client.cpp:1638
msgid "Requesting registration details"
msgstr "登録内容を呼び出しています"
#. TRANSLATORS: password change message header
-#: src/client.cpp:1667
+#: src/client.cpp:1675
msgid "Password Change"
msgstr "パスワード変更"
#. TRANSLATORS: password change message text
-#: src/client.cpp:1669
+#: src/client.cpp:1677
msgid "Password changed successfully!"
msgstr "パスワードを変更しました"
#. TRANSLATORS: email change message header
-#: src/client.cpp:1690
+#: src/client.cpp:1698
msgid "Email Change"
msgstr "メールアドレス変更"
#. TRANSLATORS: email change message text
-#: src/client.cpp:1692
+#: src/client.cpp:1700
msgid "Email changed successfully!"
msgstr "メールアドレスを変更しました"
#. TRANSLATORS: unregister message header
-#: src/client.cpp:1714
+#: src/client.cpp:1722
msgid "Unregister Successful"
msgstr "登録を解除しました"
#. TRANSLATORS: unregister message text
-#: src/client.cpp:1716
+#: src/client.cpp:1724
msgid "Farewell, come back any time..."
msgstr "さようなら また会いましょう"
#. TRANSLATORS: directory creation error
-#: src/client.cpp:1974 src/client.cpp:1989 src/client.cpp:2032
-#: src/client.cpp:2048 src/client.cpp:2493 src/client.cpp:2501
+#: src/client.cpp:1986 src/client.cpp:2001 src/client.cpp:2044
+#: src/client.cpp:2060 src/client.cpp:2505 src/client.cpp:2513
#, c-format
msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting."
msgstr "%sは存在しない為、作成できません"
#. TRANSLATORS: update server initialisation error
-#: src/client.cpp:2189
+#: src/client.cpp:2201
#, c-format
msgid "Invalid update host: %s."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: update server initialisation error
-#: src/client.cpp:2230 src/client.cpp:2237
+#: src/client.cpp:2242 src/client.cpp:2249
msgid "Error creating updates directory!"
msgstr "更新フォルダの作成エラー"
-#: src/client.cpp:2259 src/client.cpp:2272
+#: src/client.cpp:2271 src/client.cpp:2284
#, c-format
msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting."
msgstr "エラー: %s は存在しない為、作成できません"
#. TRANSLATORS: error message question
-#: src/client.cpp:3042
+#: src/client.cpp:3073
msgid "Do you want to open support page?"
msgstr ""
@@ -427,43 +427,44 @@ msgstr "リソースイメージ:"
msgid "Resource orphaned images:"
msgstr "リソース孤児イメージ:"
-#: src/commands.h:35
+#. TRANSLATORS: chat option changed message
+#: src/commands.h:36
#, c-format
msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"."
msgstr ""
"/%sへの可能なオプションは:\"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\""
#. TRANSLATORS: chat tab header
-#: src/game.cpp:259 src/gui/widgets/chattab.cpp:466
+#: src/game.cpp:258 src/gui/widgets/chattab.cpp:466
msgid "General"
msgstr "一般"
#. TRANSLATORS: chat tab header
#. TRANSLATORS: debug window name
#. TRANSLATORS: full button name
-#: src/game.cpp:275 src/gui/debugwindow.cpp:51 src/gui/widgets/chattab.cpp:468
+#: src/game.cpp:274 src/gui/debugwindow.cpp:51 src/gui/widgets/chattab.cpp:468
#: src/gui/windowmenu.cpp:154
msgid "Debug"
msgstr "デバッグ"
#. TRANSLATORS: save file message
-#: src/game.cpp:540
+#: src/game.cpp:538
#, c-format
msgid "Screenshot saved as %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: save file message
-#: src/game.cpp:550
+#: src/game.cpp:548
msgid "Saving screenshot failed!"
msgstr "スクリーンショットを保存できませんでした"
#. TRANSLATORS: error message text
-#: src/game.cpp:622
+#: src/game.cpp:620
msgid "The connection to the server was lost."
msgstr "サーバーへの接続が切断されました"
#. TRANSLATORS: error message header
-#: src/game.cpp:625
+#: src/game.cpp:623
msgid "Network Error"
msgstr "ネットワークエラー"
@@ -617,7 +618,7 @@ msgstr "量:"
#. TRANSLATORS: status window label (plus sign)
#: src/gui/buydialog.cpp:265 src/gui/itemamountwindow.cpp:202
#: src/gui/itemamountwindow.cpp:237 src/gui/npcdialog.cpp:100
-#: src/gui/selldialog.cpp:101 src/gui/statuswindow.cpp:791
+#: src/gui/selldialog.cpp:101 src/gui/statuswindow.cpp:792
msgid "+"
msgstr "+"
@@ -629,7 +630,7 @@ msgstr "+"
#. TRANSLATORS: status window label (minus sign)
#: src/gui/buydialog.cpp:268 src/gui/itemamountwindow.cpp:200
#: src/gui/itemamountwindow.cpp:234 src/gui/npcdialog.cpp:102
-#: src/gui/selldialog.cpp:103 src/gui/statuswindow.cpp:804
+#: src/gui/selldialog.cpp:103 src/gui/statuswindow.cpp:805
msgid "-"
msgstr "-"
@@ -649,7 +650,7 @@ msgstr "作成"
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/buydialog.cpp:273 src/gui/quitdialog.cpp:55
#: src/gui/quitdialog.cpp:60 src/gui/quitdialog.cpp:62
-#: src/gui/selldialog.cpp:107 src/gui/serverdialog.cpp:262
+#: src/gui/selldialog.cpp:107 src/gui/serverdialog.cpp:261
#: src/gui/setupactiondata.h:177
msgid "Quit"
msgstr "終了"
@@ -660,8 +661,8 @@ msgstr "終了"
#. TRANSLATORS: status window label
#. TRANSLATORS: status bar label
#: src/gui/buydialog.cpp:275 src/gui/selldialog.cpp:109
-#: src/gui/statuswindow.cpp:532 src/gui/statuswindow.cpp:587
-#: src/gui/statuswindow.cpp:788 src/gui/statuswindow.cpp:822
+#: src/gui/statuswindow.cpp:533 src/gui/statuswindow.cpp:588
+#: src/gui/statuswindow.cpp:789 src/gui/statuswindow.cpp:823
msgid "Max"
msgstr "最大"
@@ -670,7 +671,7 @@ msgstr "最大"
#. TRANSLATORS: settings group
#. TRANSLATORS: full button name
#: src/gui/buyselldialog.cpp:39 src/gui/buyselldialog.cpp:50
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:202 src/gui/setup_other.cpp:245
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:205 src/gui/setup_other.cpp:245
#: src/gui/windowmenu.cpp:146
msgid "Shop"
msgstr "店"
@@ -951,7 +952,7 @@ msgstr "情報"
#. TRANSLATORS: shop window label
#. TRANSLATORS: shop window button
#. TRANSLATORS: command editor button
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:105 src/gui/serverdialog.cpp:270
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:105 src/gui/serverdialog.cpp:269
#: src/gui/setupactiondata.h:1803 src/gui/setup_relations.cpp:262
#: src/gui/shopwindow.cpp:97 src/gui/shopwindow.cpp:104
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:215
@@ -1127,7 +1128,7 @@ msgstr "無視"
#. TRANSLATORS: debug window tab
#. TRANSLATORS: mini map window name
#. TRANSLATORS: settings group
-#: src/gui/debugwindow.cpp:69 src/gui/minimap.cpp:49 src/gui/minimap.cpp:108
+#: src/gui/debugwindow.cpp:69 src/gui/minimap.cpp:50 src/gui/minimap.cpp:110
#: src/gui/setup_other.cpp:123 src/gui/windowmenu.cpp:105
msgid "Map"
msgstr "マップ"
@@ -1375,7 +1376,7 @@ msgstr "サーバー編集"
#. TRANSLATORS: edit server dialog button
#. TRANSLATORS: servers dialog button
-#: src/gui/editserverdialog.cpp:76 src/gui/serverdialog.cpp:264
+#: src/gui/editserverdialog.cpp:76 src/gui/serverdialog.cpp:263
msgid "Connect"
msgstr "接続"
@@ -1443,7 +1444,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: equipment window name
#. TRANSLATORS: inventory button
-#: src/gui/equipmentwindow.cpp:56 src/gui/inventorywindow.cpp:204
+#: src/gui/equipmentwindow.cpp:56 src/gui/inventorywindow.cpp:207
#: src/gui/windowmenu.cpp:99
msgid "Equipment"
msgstr "装着品"
@@ -1451,8 +1452,8 @@ msgstr "装着品"
#. TRANSLATORS: equipment window button
#. TRANSLATORS: inventory button
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/equipmentwindow.cpp:63 src/gui/inventorywindow.cpp:183
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:662 src/gui/popupmenu.cpp:2587
+#: src/gui/equipmentwindow.cpp:63 src/gui/inventorywindow.cpp:186
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:665 src/gui/popupmenu.cpp:2587
msgid "Unequip"
msgstr "取外す"
@@ -1476,7 +1477,7 @@ msgstr "インベントリー"
#. TRANSLATORS: inventory button
#. TRANSLATORS: outfits window button
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:179 src/gui/inventorywindow.cpp:667
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:182 src/gui/inventorywindow.cpp:670
#: src/gui/outfitwindow.cpp:67 src/gui/popupmenu.cpp:2592
msgid "Equip"
msgstr "装着"
@@ -1484,7 +1485,7 @@ msgstr "装着"
#. TRANSLATORS: inventory button
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: skills dialog button
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:181 src/gui/inventorywindow.cpp:673
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:184 src/gui/inventorywindow.cpp:676
#: src/gui/popupmenu.cpp:1905 src/gui/popupmenu.cpp:2600
#: src/gui/skilldialog.cpp:263
msgid "Use"
@@ -1492,14 +1493,14 @@ msgstr "使用"
#. TRANSLATORS: inventory button
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:196 src/gui/inventorywindow.cpp:770
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:199 src/gui/inventorywindow.cpp:773
#: src/gui/popupmenu.cpp:2609
msgid "Drop..."
msgstr "落とす..."
#. TRANSLATORS: inventory button
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:198 src/gui/popupmenu.cpp:2623
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:201 src/gui/popupmenu.cpp:2623
msgid "Split"
msgstr "分割"
@@ -1508,7 +1509,7 @@ msgstr "分割"
#. TRANSLATORS: popup menu header
#. TRANSLATORS: input tab sub tab name
#. TRANSLATORS: full button name
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:200 src/gui/outfitwindow.cpp:60
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:203 src/gui/outfitwindow.cpp:60
#: src/gui/popupmenu.cpp:515 src/gui/setupactiondata.h:1864
#: src/gui/windowmenu.cpp:150
msgid "Outfits"
@@ -1518,7 +1519,7 @@ msgstr "服装"
#. TRANSLATORS: inventory button
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: setup button
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:227 src/gui/inventorywindow.cpp:762
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:230 src/gui/inventorywindow.cpp:765
#: src/gui/popupmenu.cpp:1825 src/gui/popupmenu.cpp:1941
#: src/gui/popupmenu.cpp:1979 src/gui/setup.cpp:87
msgid "Store"
@@ -1526,13 +1527,13 @@ msgstr "保管"
#. TRANSLATORS: storage button
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:229 src/gui/popupmenu.cpp:1849
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:232 src/gui/popupmenu.cpp:1849
msgid "Retrieve"
msgstr "取出す"
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:580 src/gui/statuswindow.cpp:143
-#: src/gui/statuswindow.cpp:285 src/gui/statuswindow.cpp:338
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:583 src/gui/statuswindow.cpp:143
+#: src/gui/statuswindow.cpp:286 src/gui/statuswindow.cpp:339
#: src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:126
#, c-format
msgid "Money: %s"
@@ -1541,7 +1542,7 @@ msgstr "GP: %s"
#. TRANSLATORS: inventory button
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: full button name
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:775 src/gui/popupmenu.cpp:2616
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:778 src/gui/popupmenu.cpp:2616
#: src/gui/windowmenu.cpp:138
msgid "Drop"
msgstr "落とす"
@@ -1818,7 +1819,7 @@ msgstr "職"
#. TRANSLATORS: status bar label
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:310 src/gui/statuswindow.cpp:296
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:310 src/gui/statuswindow.cpp:297
#, c-format
msgid "Level: %d (GM %d)"
msgstr "レベル: %d (GM %d)"
@@ -1826,7 +1827,7 @@ msgstr "レベル: %d (GM %d)"
#. TRANSLATORS: status bar label
#. TRANSLATORS: status window label
#: src/gui/ministatuswindow.cpp:317 src/gui/statuswindow.cpp:141
-#: src/gui/statuswindow.cpp:303 src/gui/statuswindow.cpp:374
+#: src/gui/statuswindow.cpp:304 src/gui/statuswindow.cpp:375
#, c-format
msgid "Level: %d"
msgstr "レベル: %d"
@@ -1876,7 +1877,7 @@ msgstr "クリア"
#. TRANSLATORS: shop window label
#. TRANSLATORS: shop window button
#. TRANSLATORS: trade window button
-#: src/gui/npcdialog.cpp:109 src/gui/serverdialog.cpp:266
+#: src/gui/npcdialog.cpp:109 src/gui/serverdialog.cpp:265
#: src/gui/shopwindow.cpp:95 src/gui/shopwindow.cpp:102
#: src/gui/tradewindow.cpp:77
msgid "Add"
@@ -1916,7 +1917,7 @@ msgstr "AFK中の服装"
#. TRANSLATORS: outfits window label
#. TRANSLATORS: short key name
#: src/gui/outfitwindow.cpp:78 src/gui/outfitwindow.cpp:567
-#: src/gui/windowmenu.cpp:293
+#: src/gui/windowmenu.cpp:300
#, c-format
msgid "Key: %s"
msgstr "鍵: %s"
@@ -2466,60 +2467,60 @@ msgid "Do you really want to sell %s?"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: servers dialog name
-#: src/gui/serverdialog.cpp:255
+#: src/gui/serverdialog.cpp:254
msgid "Choose Your Server"
msgstr "サーバーを選択してください"
#. TRANSLATORS: servers dialog button
#. TRANSLATORS: setup item button
-#: src/gui/serverdialog.cpp:268 src/gui/widgets/setupitem.cpp:303
+#: src/gui/serverdialog.cpp:267 src/gui/widgets/setupitem.cpp:303
#: src/gui/widgets/setupitem.cpp:430
msgid "Edit"
msgstr "編集"
#. TRANSLATORS: servers dialog button
-#: src/gui/serverdialog.cpp:272
+#: src/gui/serverdialog.cpp:271
msgid "Load"
msgstr "読込み"
#. TRANSLATORS: servers dialog name
-#: src/gui/serverdialog.cpp:286
+#: src/gui/serverdialog.cpp:285
msgid "Choose Your Server *** SAFE MODE ***"
msgstr "サーバーを選んで下さい *** セーフモード ***"
#. TRANSLATORS: servers dialog checkbox
-#: src/gui/serverdialog.cpp:295
+#: src/gui/serverdialog.cpp:294
msgid "Use same ip for game sub servers"
msgstr "同じIPをゲームサブサーバーでも使用する"
#. TRANSLATORS: servers dialog label
-#: src/gui/serverdialog.cpp:526
+#: src/gui/serverdialog.cpp:525
#, c-format
msgid "Downloading server list...%2.2f%%"
msgstr "サーバーリストをダウンロード中...%2.2f%%"
#. TRANSLATORS: servers dialog label
-#: src/gui/serverdialog.cpp:532
+#: src/gui/serverdialog.cpp:531
msgid "Waiting for server..."
msgstr "サーバーからの応答を待っています"
#. TRANSLATORS: servers dialog label
-#: src/gui/serverdialog.cpp:537
+#: src/gui/serverdialog.cpp:536
msgid "Preparing download"
msgstr "ダウンロード準備中..."
#. TRANSLATORS: servers dialog label
-#: src/gui/serverdialog.cpp:542
+#: src/gui/serverdialog.cpp:541
msgid "Error retreiving server list!"
msgstr "サーバーリストの読み込みに失敗"
#. TRANSLATORS: servers dialog label
-#: src/gui/serverdialog.cpp:632
+#: src/gui/serverdialog.cpp:631
msgid "requires a newer version"
msgstr "アップデートが必要です"
#. TRANSLATORS: servers dialog label
-#: src/gui/serverdialog.cpp:637
+#: src/gui/serverdialog.cpp:636
#, c-format
msgid "requires v%s"
msgstr "v%sが必要"
@@ -3602,7 +3603,7 @@ msgid "Reset all keys"
msgstr "全てのキーをリセット"
#. TRANSLATORS: setting tab name
-#: src/gui/setup_input.cpp:112
+#: src/gui/setup_input.cpp:113
msgid "Input"
msgstr "入力"
@@ -4054,14 +4055,13 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:69
-msgid "Better perfomance (enable for better perfomance)"
+msgid "Better performance (enable for better performance)"
msgstr ""
-"より良いパフォーマンス (より良いパフォーマンスの為には有効にして下さい)"
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:73
-msgid "Auto adjust perfomance"
-msgstr "パフォーマンスを自動調整"
+msgid "Auto adjust performance"
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:77
@@ -4070,93 +4070,91 @@ msgstr "ハードウェアアクセラレーション"
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:81
-msgid "Enable opacity cache (Software, can use many memory)"
+msgid "Enable opacity cache (Software, can use much memory)"
msgstr ""
-"透過キャッシュを有効化する (ソフトウェア-メモリを沢山使用する可能性がありま"
-"す)"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:85
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:86
msgid "Enable map reduce (Software)"
msgstr "マップ削減を有効化 (ソフトウェア)"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:89
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:91
msgid "Enable compound sprite delay (Software)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:93
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:95
msgid "Enable delayed images load (OpenGL)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:97
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:99
msgid "Enable texture sampler (OpenGL)"
msgstr "テクスチャサンプラーを有効にする (OpenGL)"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:102
-msgid "Better quality (disable for better perfomance)"
-msgstr "より良いクオリティ (より良いパフォーマンスの為には無効にして下さい)"
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:104
+msgid "Better quality (disable for better performance)"
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:106
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:108
msgid "Enable alpha channel fix (Software, can be very slow)"
msgstr "アルファチャンネル修正を有効化 (ソフトウェア-重くなる可能性があります)"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:111
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:113
msgid "Show beings transparency"
msgstr "透過を表示する"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:115
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:117
msgid "Enable reorder sprites."
msgstr "スプライトリオーダーを有効にする."
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:120
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:122
msgid "Small memory (enable for lower memory usage)"
msgstr "メモリ優先 (メモリ使用を少なくするには有効にして下さい)"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:124
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:127
msgid "Disable advanced beings caching (Software)"
msgstr "アドバンスキャッシュを無効にする (ソフトウェア)"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:128
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:131
msgid "Disable beings caching (Software)"
msgstr "キャッシュを無効にする (ソフトウェア)"
#. TRANSLATORS: settings group
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:133
-msgid "Different options (enable or disable can improve perfomance)"
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:136
+msgid "Different options (enable or disable can improve performance)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:139
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:142
msgid "Enable texture compression (fast OpenGL)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:143
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:146
msgid "Enable rectangular texture extension (OpenGL)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:147
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:150
msgid "Use new texture internal format (OpenGL)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:151
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:154
msgid "Enable texture atlases (OpenGL)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:155
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:158
msgid "Cache all sprites per map (can use additinal memory)"
msgstr ""
@@ -4520,8 +4518,8 @@ msgid "Theme Changed"
msgstr "テーマを変更しました"
#. TRANSLATORS: video settings warning
-#: src/gui/setup_theme.cpp:489 src/gui/setup_video.cpp:524
-#: src/gui/setup_video.cpp:533
+#: src/gui/setup_theme.cpp:489 src/gui/setup_video.cpp:525
+#: src/gui/setup_video.cpp:534
msgid "Restart your client for the change to take effect."
msgstr "設定変更の為アプリケーションを再起動してください"
@@ -4603,121 +4601,121 @@ msgid "Button %u action"
msgstr "ボタン %u アクション"
#. TRANSLATORS: draw backend
-#: src/gui/setup_video.cpp:169
+#: src/gui/setup_video.cpp:170
msgid "Software"
msgstr "マップポータルを強調表示"
#. TRANSLATORS: draw backend
-#: src/gui/setup_video.cpp:172
+#: src/gui/setup_video.cpp:173
msgid "Fast OpenGL"
msgstr "速い OpenGL"
#. TRANSLATORS: draw backend
-#: src/gui/setup_video.cpp:174
+#: src/gui/setup_video.cpp:175
msgid "Safe OpenGL"
msgstr "セーフ OpenGL"
#. TRANSLATORS: draw backend
-#: src/gui/setup_video.cpp:177
+#: src/gui/setup_video.cpp:178
msgid "Mobile OpenGL"
msgstr "モバイルOpenGL"
#. TRANSLATORS: video settings checkbox
-#: src/gui/setup_video.cpp:212
+#: src/gui/setup_video.cpp:213
msgid "Full screen"
msgstr "フルスクリーン"
#. TRANSLATORS: video settings checkbox
-#: src/gui/setup_video.cpp:215
+#: src/gui/setup_video.cpp:216
msgid "FPS limit:"
msgstr "FPSリミット:"
#. TRANSLATORS: video settings label
-#: src/gui/setup_video.cpp:220 src/gui/setup_video.cpp:268
-#: src/gui/setup_video.cpp:457 src/gui/setup_video.cpp:581
+#: src/gui/setup_video.cpp:221 src/gui/setup_video.cpp:269
+#: src/gui/setup_video.cpp:458 src/gui/setup_video.cpp:582
msgid "Alt FPS limit: "
msgstr "Alt FPS リミット: "
#. TRANSLATORS: video settings button
-#: src/gui/setup_video.cpp:223
+#: src/gui/setup_video.cpp:224
msgid "Detect best mode"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: video settings checkbox
-#: src/gui/setup_video.cpp:232
+#: src/gui/setup_video.cpp:233
msgid "Show cursor"
msgstr "カーソルを表示"
#. TRANSLATORS: video settings checkbox
-#: src/gui/setup_video.cpp:235
+#: src/gui/setup_video.cpp:236
msgid "Custom cursor"
msgstr "カスタムカーソル"
#. TRANSLATORS: video settings checkbox
-#: src/gui/setup_video.cpp:239
+#: src/gui/setup_video.cpp:240
msgid "Enable resize"
msgstr "リサイズを有効にする"
#. TRANSLATORS: video settings checkbox
-#: src/gui/setup_video.cpp:242
+#: src/gui/setup_video.cpp:243
msgid "No frame"
msgstr "フレームなし"
#. TRANSLATORS: video settings label
-#: src/gui/setup_video.cpp:265 src/gui/setup_video.cpp:269
-#: src/gui/setup_video.cpp:455 src/gui/setup_video.cpp:565
-#: src/gui/setup_video.cpp:578
+#: src/gui/setup_video.cpp:266 src/gui/setup_video.cpp:270
+#: src/gui/setup_video.cpp:456 src/gui/setup_video.cpp:566
+#: src/gui/setup_video.cpp:579
msgid "None"
msgstr "なし"
#. TRANSLATORS: video error message
-#: src/gui/setup_video.cpp:376
+#: src/gui/setup_video.cpp:377
msgid ""
"Failed to switch to windowed mode and restoration of old mode also failed!"
msgstr "ウインドウモード、また前モードの復元にも失敗しました"
#. TRANSLATORS: video error message
-#: src/gui/setup_video.cpp:383
+#: src/gui/setup_video.cpp:384
msgid ""
"Failed to switch to fullscreen mode and restoration of old mode also failed!"
msgstr "フルスクリーンモード、また前モードの復元にも失敗しました"
#. TRANSLATORS: video settings warning
-#: src/gui/setup_video.cpp:395
+#: src/gui/setup_video.cpp:396
msgid "Switching to Full Screen"
msgstr "フルスクリーンに変更"
#. TRANSLATORS: video settings warning
-#: src/gui/setup_video.cpp:397
+#: src/gui/setup_video.cpp:398
msgid "Restart needed for changes to take effect."
msgstr "設定変更の為、再起動をしてください"
#. TRANSLATORS: video settings warning
-#: src/gui/setup_video.cpp:416
+#: src/gui/setup_video.cpp:417
msgid "Changing to OpenGL"
msgstr "OpenGLに変更"
#. TRANSLATORS: video settings warning
-#: src/gui/setup_video.cpp:418
+#: src/gui/setup_video.cpp:419
msgid "Applying change to OpenGL requires restart."
msgstr "OpenGLの設定を変更するため、再起動をしてください"
#. TRANSLATORS: resolution question dialog
-#: src/gui/setup_video.cpp:496
+#: src/gui/setup_video.cpp:497
msgid "Custom resolution (example: 1024x768)"
msgstr "カスタム解像度 (例: 1024x768)"
#. TRANSLATORS: resolution question dialog
-#: src/gui/setup_video.cpp:498
+#: src/gui/setup_video.cpp:499
msgid "Enter new resolution: "
msgstr "解像度を入力して下さい: "
#. TRANSLATORS: video settings warning
-#: src/gui/setup_video.cpp:522 src/gui/setup_video.cpp:531
+#: src/gui/setup_video.cpp:523 src/gui/setup_video.cpp:532
msgid "Screen Resolution Changed"
msgstr "スクリーンの解像度を変更しました"
-#: src/gui/setup_video.cpp:525
+#: src/gui/setup_video.cpp:526
msgid "Some windows may be moved to fit the lowered resolution."
msgstr "解像度の変更に合わせ、いくつかのウィンドウが移動する可能性があります"
@@ -4759,8 +4757,8 @@ msgstr "ノーマル"
#. TRANSLATORS: patricle effects type
#: src/gui/setup_visual.cpp:69
-msgid "best perfomance"
-msgstr "ベストパフォーマンス"
+msgid "best performance"
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: vsync type
#: src/gui/setup_visual.cpp:81
@@ -4890,17 +4888,17 @@ msgid "Show links in announce"
msgstr "アナウンスにリンクを表示する"
#. TRANSLATORS: shop window button
-#: src/gui/shopwindow.cpp:164 src/gui/shopwindow.cpp:167
+#: src/gui/shopwindow.cpp:167 src/gui/shopwindow.cpp:170
msgid "Auction"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: shop window dialog
#. TRANSLATORS: trade message
-#: src/gui/shopwindow.cpp:776 src/net/ea/tradehandler.cpp:103
+#: src/gui/shopwindow.cpp:779 src/net/ea/tradehandler.cpp:103
msgid "Request for Trade"
msgstr "トレードをリクエスト"
-#: src/gui/shopwindow.cpp:776
+#: src/gui/shopwindow.cpp:779
#, c-format
msgid "%s wants to %s %s do you accept?"
msgstr "%sが%s %sを希望しています。承認しますか?"
@@ -4916,35 +4914,35 @@ msgid "Up"
msgstr "上"
#. TRANSLATORS: skills dialog label
-#: src/gui/skilldialog.cpp:376
+#: src/gui/skilldialog.cpp:377
#, c-format
msgid "Skill points available: %d"
msgstr "スキルポイント: %d"
#. TRANSLATORS: skills dialog default skills tab
-#: src/gui/skilldialog.cpp:429
+#: src/gui/skilldialog.cpp:430
msgid "basic"
msgstr "基本"
#. TRANSLATORS: skills dialog default skill name
-#: src/gui/skilldialog.cpp:432
+#: src/gui/skilldialog.cpp:433
msgid "basic, 1"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: skills dialog default skill tab
-#: src/gui/skilldialog.cpp:469
+#: src/gui/skilldialog.cpp:470
#, c-format
msgid "Skill Set %d"
msgstr "スキルセット %d"
#. TRANSLATORS: skills dialog. skill id
-#: src/gui/skilldialog.cpp:503
+#: src/gui/skilldialog.cpp:504
#, c-format
msgid "Skill %d"
msgstr "スキル %d"
#. TRANSLATORS: skills dialog. skill level
-#: src/gui/skilldialog.cpp:597 src/gui/widgets/skillinfo.cpp:83
+#: src/gui/skilldialog.cpp:598 src/gui/widgets/skillinfo.cpp:83
#, c-format
msgid "Lvl: %d"
msgstr "Lvl: %d"
@@ -5103,7 +5101,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: party popup item
#. TRANSLATORS: party creation message
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1213 src/gui/socialwindow.cpp:1687
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1213 src/gui/socialwindow.cpp:1688
msgid "Create Party"
msgstr "パーティを作る"
@@ -5129,111 +5127,111 @@ msgid "Invite"
msgstr "招待"
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1469
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1470
#, c-format
msgid "Accepted party invite from %s."
msgstr "%sからのパーティ招待を承認しました"
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1480
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1481
#, c-format
msgid "Rejected party invite from %s."
msgstr "%sからのパーティ招待を拒否しました"
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1497
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1498
#, c-format
msgid "Accepted guild invite from %s."
msgstr "%sからのギルド招待を承認しました"
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1511
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1512
#, c-format
msgid "Rejected guild invite from %s."
msgstr "%sからのギルド招待を拒否しました"
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1548
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1549
#, c-format
msgid "Creating guild called %s."
msgstr "ギルド %sを作成しました"
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1569
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1570
#, c-format
msgid "Creating party called %s."
msgstr "パーティ %sを作成しました"
#. TRANSLATORS: guild creation message
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1584
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1585
msgid "Guild Name"
msgstr "ギルド名"
#. TRANSLATORS: guild creation message
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1586
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1587
msgid "Choose your guild's name."
msgstr "ギルド名を選んでください"
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1601
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1602
msgid "Received guild request, but one already exists."
msgstr "ギルド招待を承認したが既に入会しています"
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1609
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1610
#, c-format
msgid "%s has invited you to join the guild %s."
msgstr "%sがギルド %sへ招待しています"
#. TRANSLATORS: guild invite message
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1616
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1617
msgid "Accept Guild Invite"
msgstr "ギルド招待を受け入れる"
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1631
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1632
msgid "Received party request, but one already exists."
msgstr "パーティ招待を承認したが既に入会しています"
#. TRANSLATORS: party invite message
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1643
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1644
msgid "You have been invited you to join a party."
msgstr "パーティに招待されました"
#. TRANSLATORS: party invite message
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1648
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1649
#, c-format
msgid "You have been invited to join the %s party."
msgstr "パーティ %sに招待されました"
#. TRANSLATORS: party invite message
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1657
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1658
#, c-format
msgid "%s has invited you to join their party."
msgstr "%sはあなたをパーティに招待しました"
#. TRANSLATORS: party invite message
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1663
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1664
#, c-format
msgid "%s has invited you to join the %s party."
msgstr "%sはあなたを%sというパーティに招待しました"
#. TRANSLATORS: party invite message
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1673
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1674
msgid "Accept Party Invite"
msgstr "パーティ招待を受け入れます"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1688
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1689
msgid "Cannot create party. You are already in a party"
msgstr "パーティーを作成することはできません。もうパーティーに入っています"
#. TRANSLATORS: party creation message
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1694
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1695
msgid "Party Name"
msgstr "パーティ名"
#. TRANSLATORS: party creation message
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1696
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1697
msgid "Choose your party's name."
msgstr "パーティ名を選んでください"
@@ -5248,29 +5246,29 @@ msgid "Exp:"
msgstr "Exp:"
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/statuswindow.cpp:203
+#: src/gui/statuswindow.cpp:204
msgid "MP:"
msgstr "MP:"
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/statuswindow.cpp:234 src/gui/statuswindow.cpp:424
+#: src/gui/statuswindow.cpp:235 src/gui/statuswindow.cpp:425
#, c-format
msgid "Job: %d"
msgstr "ジョブ: %d"
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/statuswindow.cpp:236
+#: src/gui/statuswindow.cpp:237
msgid "Job:"
msgstr "ジョブポイント:"
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/statuswindow.cpp:289 src/gui/statuswindow.cpp:346
+#: src/gui/statuswindow.cpp:290 src/gui/statuswindow.cpp:347
#, c-format
msgid "Character points: %d"
msgstr "キャラクターポイント: %d"
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/statuswindow.cpp:361
+#: src/gui/statuswindow.cpp:362
#, c-format
msgid "Correction points: %d"
msgstr "修正点: %d"
@@ -5665,27 +5663,27 @@ msgid "Road point"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: who is online window name
-#: src/gui/whoisonline.cpp:79 src/gui/whoisonline.cpp:621
+#: src/gui/whoisonline.cpp:80 src/gui/whoisonline.cpp:622
msgid "Who Is Online - Updating"
msgstr "オンラインリスト - アップデート中"
#. TRANSLATORS: who is online. button.
-#: src/gui/whoisonline.cpp:92
+#: src/gui/whoisonline.cpp:93
msgid "Update"
msgstr "アップデート"
#. TRANSLATORS: who is online window name
-#: src/gui/whoisonline.cpp:205
+#: src/gui/whoisonline.cpp:206
msgid "Who Is Online - "
msgstr "オンラインリスト - "
#. TRANSLATORS: who is online window name
-#: src/gui/whoisonline.cpp:636
+#: src/gui/whoisonline.cpp:637
msgid "Who Is Online - error"
msgstr "オンラインリスト - エラー"
#. TRANSLATORS: who is online window name
-#: src/gui/whoisonline.cpp:678
+#: src/gui/whoisonline.cpp:679
msgid "Who Is Online - Update"
msgstr "オンラインリスト - アップデート"
@@ -5794,8 +5792,8 @@ msgstr "/leave > ギルドから退会する"
#. TRANSLATORS: guild chat tab help
#. TRANSLATORS: guild chat help
#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:130 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:152
-msgid "/kick > Kick some one from the guild you are in"
-msgstr "/kick > プレイヤーをギルドから追い出します"
+msgid "/kick > Kick someone from the guild you are in"
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: Text under equipped items (should be small)
#: src/gui/widgets/itemcontainer.cpp:311
@@ -6010,24 +6008,25 @@ msgstr "世界の選択"
#. TRANSLATORS: long key name. must be short.
#. TRANSLATORS: short key name. must be very short.
#. TRANSLATORS: long key name, should be short
-#: src/inputmanager.cpp:329 src/inputmanager.cpp:373 src/keyboardconfig.cpp:90
+#: src/inputmanager.cpp:360 src/inputmanager.cpp:404
+#: src/keyboardconfig.cpp:101
#, c-format
msgid "key_%d"
msgstr "キー_%d"
#. TRANSLATORS: long joystick button name. must be short.
-#: src/inputmanager.cpp:335
+#: src/inputmanager.cpp:366
#, c-format
msgid "JButton%d"
msgstr "ジョイスティックボタン%d"
#. TRANSLATORS: unknown long key type
-#: src/inputmanager.cpp:349
+#: src/inputmanager.cpp:380
msgid "unknown key"
msgstr "不明なキー"
#. TRANSLATORS: short joystick button name. muse be very short
-#: src/inputmanager.cpp:379
+#: src/inputmanager.cpp:410
#, c-format
msgid "JB%d"
msgstr "JB%d"
@@ -6035,7 +6034,7 @@ msgstr "JB%d"
#. TRANSLATORS: unknown short key type. must be short
#. TRANSLATORS: Unknown key short string.
#. TRANSLATORS: This string must be maximum 5 chars
-#: src/inputmanager.cpp:393 src/keyboardconfig.cpp:134
+#: src/inputmanager.cpp:424 src/keyboardconfig.cpp:145
msgid "u key"
msgstr "u キー"
@@ -6482,125 +6481,125 @@ msgid "You see %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:57
+#: src/main.cpp:60
msgid "manaplus [options] [manaplus-file]"
msgstr "manaplus [オプション] [manaplus-ファイル]"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:59
+#: src/main.cpp:62
msgid "[manaplus-file] : The manaplus file is an XML file (.manaplus)"
msgstr "[manaplus-ファイル] : manaplusのファイルはXMLファイルです (.manaplus)"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:62
+#: src/main.cpp:65
msgid " used to set custom parameters"
msgstr " でカスタムパラメーターを設定しました"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:64
+#: src/main.cpp:67
msgid " to the manaplus client."
msgstr " をmanaplusクライアントへ設定しました"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:67
+#: src/main.cpp:70
msgid "Options:"
msgstr "オプション:"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:69
+#: src/main.cpp:72
msgid " -l --log-file : Log file to use"
msgstr " -l --log-file : 使用するログファイル"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:71
+#: src/main.cpp:74
msgid " -a --chat-log-dir : Chat log dir to use"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:73
+#: src/main.cpp:76
msgid " -v --version : Display the version"
msgstr " -v --version : バージョンを表示"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:75
+#: src/main.cpp:78
msgid " -h --help : Display this help"
msgstr " -h --help : ヘルプメニュー表示"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:77
+#: src/main.cpp:80
msgid " -C --config-dir : Configuration directory to use"
msgstr " -C --config-dir : 使用する設定ファイル"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:80
+#: src/main.cpp:83
msgid " -U --username : Login with this username"
msgstr " -U --username : この名前でログインする"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:82
+#: src/main.cpp:85
msgid " -P --password : Login with this password"
msgstr " -P --password : このパスワードでログインする"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:84
+#: src/main.cpp:87
msgid " -c --character : Login with this character"
msgstr " -c --character : このキャラクターでログインする"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:86
+#: src/main.cpp:89
msgid " -s --server : Login server name or IP"
msgstr " -s --server : ログインサーバー又はIP"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:88
+#: src/main.cpp:91
msgid " -p --port : Login server port"
msgstr " -p --port : ログインサーバーポート"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:90
+#: src/main.cpp:93
msgid " -H --update-host : Use this update host"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:92
+#: src/main.cpp:95
msgid " -D --default : Choose default character server and character"
msgstr ""
" -D --default : デフォルトで使用するキャラクターサーバーとキャラク"
"ターを選択する"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:95
+#: src/main.cpp:98
msgid " -u --skip-update : Skip the update downloads"
msgstr " -u --skip-update : アップデートをスキップする"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:97
+#: src/main.cpp:100
msgid " -d --data : Directory to load game data from"
msgstr " -d --data : ゲームデータを読み込む場所"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:100
+#: src/main.cpp:103
msgid " -L --localdata-dir : Directory to use as local data directory"
msgstr " -L --localdata-dir : ローカルデータディレクトリの場所"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:103
+#: src/main.cpp:106
msgid " --screenshot-dir : Directory to store screenshots"
msgstr " --screenshot-dir : スクリーンショットの保存場所"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:106
+#: src/main.cpp:109
msgid " --safemode : Start game in safe mode"
msgstr " --safemode : セーフモードでゲームを始める"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:108
+#: src/main.cpp:111
msgid " -T --tests : Start testing drivers and auto configuring"
msgstr ""
" -T --tests : ドライバーと自動コンフィグレーションのテストを始める"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:112
+#: src/main.cpp:115
msgid " -O --no-opengl : Disable OpenGL for this session"
msgstr ""
@@ -6780,8 +6779,8 @@ msgstr "/leave パーティから退会する"
#. TRANSLATORS: party help message
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:80
-msgid "/kick > Kick some one from the party you are in"
-msgstr "/kick パーティからメンバーを一時的に追い出す"
+msgid "/kick > Kick someone from the party you are in"
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: party help message
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:82
@@ -6988,17 +6987,17 @@ msgid "Username permanently erased."
msgstr "ユーザーネームは永久に削除されました"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/network.cpp:100
+#: src/net/ea/network.cpp:101
msgid "Empty address given to Network::connect()!"
msgstr "ネットワークに空のアドレスが送信されました::connect()!"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/network.cpp:201
+#: src/net/ea/network.cpp:202
msgid "Unable to resolve host \""
msgstr "ホスト名を解決できません"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/network.cpp:279
+#: src/net/ea/network.cpp:280
msgid "Connection to server terminated. "
msgstr "サーバーへの接続が切断されました "