diff options
author | Andrei Karas <akaras@inbox.ru> | 2013-10-08 00:17:50 +0300 |
---|---|---|
committer | Andrei Karas <akaras@inbox.ru> | 2013-10-08 00:17:50 +0300 |
commit | 57c8ddb516edcf88de31a6bcd7724d4329839c0a (patch) | |
tree | 135511bf388a6d3f6f1bf3c5f79de2bc4713318e /po/ja.po | |
parent | d030bf800fe7fa9b7bfdb1838ab9eb86c7f8da11 (diff) | |
download | manaverse-57c8ddb516edcf88de31a6bcd7724d4329839c0a.tar.gz manaverse-57c8ddb516edcf88de31a6bcd7724d4329839c0a.tar.bz2 manaverse-57c8ddb516edcf88de31a6bcd7724d4329839c0a.tar.xz manaverse-57c8ddb516edcf88de31a6bcd7724d4329839c0a.zip |
update translations.
Diffstat (limited to 'po/ja.po')
-rw-r--r-- | po/ja.po | 5967 |
1 files changed, 3078 insertions, 2889 deletions
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-28 13:03+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-08 00:08+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-20 08:56+0000\n" "Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/" @@ -25,12 +25,12 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. TRANSLATORS: disable trades message -#: src/actionmanager.cpp:857 +#: src/actionmanager.cpp:856 msgid "Ignoring incoming trade requests" msgstr "トレードリクエストを無効にしています" #. TRANSLATORS: enable trades message -#: src/actionmanager.cpp:867 +#: src/actionmanager.cpp:866 msgid "Accepting incoming trade requests" msgstr "トレードリクエストを有効にしました" @@ -40,467 +40,470 @@ msgid "Visible on map" msgstr "マップに表示させる" #. TRANSLATORS: default race name -#: src/being/being.cpp:290 +#: src/being/being.cpp:294 msgid "Human" msgstr "人間" -#: src/being/being.cpp:498 +#: src/being/being.cpp:502 msgid "dodge" msgstr "ドッジ" -#: src/being/being.cpp:498 +#: src/being/being.cpp:502 msgid "miss" msgstr "ミス" #. TRANSLATORS: this away status writed in player nick -#: src/being/being.cpp:1740 src/gui/whoisonline.cpp:843 +#: src/being/being.cpp:1746 src/gui/windows/whoisonline.cpp:854 msgid "A" msgstr "A" #. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick -#: src/being/being.cpp:1745 src/gui/whoisonline.cpp:848 +#: src/being/being.cpp:1751 src/gui/windows/whoisonline.cpp:859 msgid "I" msgstr "I" #. TRANSLATORS: chat message after death -#: src/being/localplayer.cpp:380 +#: src/being/localplayer.cpp:381 #, c-format msgid "You were killed by %s" msgstr "%sによって殺されました" #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:1365 +#: src/being/localplayer.cpp:1366 msgid "Tried to pick up nonexistent item." msgstr "存在しないアイテムは拾えません" #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:1369 +#: src/being/localplayer.cpp:1370 msgid "Item is too heavy." msgstr "アイテムが重過ぎます" #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:1373 +#: src/being/localplayer.cpp:1374 msgid "Item is too far away." msgstr "アイテムが遠すぎます." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:1377 +#: src/being/localplayer.cpp:1378 msgid "Inventory is full." msgstr "インベントリーが満杯です" #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:1381 +#: src/being/localplayer.cpp:1382 msgid "Stack is too big." msgstr "量が多すぎます" #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:1385 +#: src/being/localplayer.cpp:1386 msgid "Item belongs to someone else." msgstr "これは他のプレイヤーのアイテムです" #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:1389 +#: src/being/localplayer.cpp:1390 msgid "Unknown problem picking up item." msgstr "不明なエラーの為拾えません" #. TRANSLATORS: %d is number, #. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item -#: src/being/localplayer.cpp:1413 +#: src/being/localplayer.cpp:1414 #, c-format msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]." msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]." msgstr[0] "%d [@@%d|%s@@]を手に入れました" #. TRANSLATORS: get xp message -#: src/being/localplayer.cpp:1618 src/being/localplayer.cpp:1653 -#: src/being/localplayer.cpp:1654 +#: src/being/localplayer.cpp:1619 src/being/localplayer.cpp:1654 +#: src/being/localplayer.cpp:1655 msgid "xp" msgstr "xp" -#: src/being/localplayer.cpp:1659 src/being/localplayer.cpp:1666 -#: src/being/localplayer.cpp:1673 +#: src/being/localplayer.cpp:1660 src/being/localplayer.cpp:1667 +#: src/being/localplayer.cpp:1674 msgid "job" msgstr "ジョブ" #. TRANSLATORS: move type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1857 +#: src/being/localplayer.cpp:1859 msgid "(D) default moves" msgstr "(D) デフォルトムーブ" #. TRANSLATORS: move type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1859 +#: src/being/localplayer.cpp:1861 msgid "(I) invert moves" msgstr "(I) 逆ムーブ" #. TRANSLATORS: move type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1861 +#: src/being/localplayer.cpp:1863 msgid "(c) moves with some crazy moves" msgstr "(c) クレイジームーブを含んだムーブ" #. TRANSLATORS: move type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1863 +#: src/being/localplayer.cpp:1865 msgid "(C) moves with crazy moves" msgstr "(C) クレイジームーブ" #. TRANSLATORS: move type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1865 +#: src/being/localplayer.cpp:1867 msgid "(d) double normal + crazy" msgstr "(d) ダブルノーマル + クレイジー" #. TRANSLATORS: move type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1867 +#: src/being/localplayer.cpp:1869 msgid "(?) unknown move" msgstr "(?) 不明なムーブ" #. TRANSLATORS: crazy move type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1890 +#: src/being/localplayer.cpp:1892 #, c-format msgid "(%u) crazy move number %u" msgstr "" #. TRANSLATORS: crazy move type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1896 +#: src/being/localplayer.cpp:1898 msgid "(a) custom crazy move" msgstr "(a) カスタムクレイジームーブ" #. TRANSLATORS: crazy move type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1901 +#: src/being/localplayer.cpp:1903 msgid "(?) crazy move" msgstr "(?) クレイジームーブ" #. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1916 +#: src/being/localplayer.cpp:1918 msgid "(0) default moves to target" msgstr "(0) ターゲットへデフォルト接近" #. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1918 +#: src/being/localplayer.cpp:1920 msgid "(1) moves to target in distance 1" msgstr "(1) 距離1でターゲットへ接近" #. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1920 +#: src/being/localplayer.cpp:1922 msgid "(2) moves to target in distance 2" msgstr "(2) 距離2でターゲットに近付く" #. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1922 +#: src/being/localplayer.cpp:1924 msgid "(3) moves to target in distance 3" msgstr "(3) 距離3でターゲットへ接近" #. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1924 +#: src/being/localplayer.cpp:1926 msgid "(5) moves to target in distance 5" msgstr "(5) 距離5でターゲットに近付く" #. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1926 +#: src/being/localplayer.cpp:1928 msgid "(7) moves to target in distance 7" msgstr "(7) 距離7でターゲットに近付く" #. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1928 +#: src/being/localplayer.cpp:1930 msgid "(A) moves to target in attack range" msgstr "(A) 攻撃範囲内のターゲットに近付く" #. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1930 +#: src/being/localplayer.cpp:1932 msgid "(a) archer attack range" msgstr "(a) 弓師攻撃範囲" #. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1932 +#: src/being/localplayer.cpp:1934 msgid "(B) moves to target in attack range - 1" msgstr "(B) 攻撃範囲 - 1のターゲットまで移動" #. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1934 +#: src/being/localplayer.cpp:1936 msgid "(?) move to target" msgstr "(?) ターゲットに近付く" #. TRANSLATORS: folow mode in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1954 +#: src/being/localplayer.cpp:1956 msgid "(D) default follow" msgstr "(D) デフォルトフォロー" #. TRANSLATORS: folow mode in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1956 +#: src/being/localplayer.cpp:1958 msgid "(R) relative follow" msgstr "(R) 友達フォロー" #. TRANSLATORS: folow mode in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1958 +#: src/being/localplayer.cpp:1960 msgid "(M) mirror follow" msgstr "(M) ミラーフォロー" #. TRANSLATORS: folow mode in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1960 +#: src/being/localplayer.cpp:1962 msgid "(P) pet follow" msgstr "(P) ペットフォロー" #. TRANSLATORS: folow mode in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1962 +#: src/being/localplayer.cpp:1964 msgid "(?) unknown follow" msgstr "(?) 不明なフォロー" #. TRANSLATORS: switch attack type in status bar #. TRANSLATORS: attack type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1982 src/being/localplayer.cpp:1990 -#: src/being/localplayer.cpp:2018 +#: src/being/localplayer.cpp:1984 src/being/localplayer.cpp:1992 +#: src/being/localplayer.cpp:2020 msgid "(?) attack" msgstr "(?) 攻撃" #. TRANSLATORS: switch attack type in status bar #. TRANSLATORS: attack type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1984 src/being/localplayer.cpp:2010 +#: src/being/localplayer.cpp:1986 src/being/localplayer.cpp:2012 msgid "(D) default attack" msgstr "(D) デフォルト攻撃" #. TRANSLATORS: switch attack type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1986 +#: src/being/localplayer.cpp:1988 msgid "(s) switch attack without shield" msgstr "(s) 盾なし攻撃" #. TRANSLATORS: switch attack type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1988 +#: src/being/localplayer.cpp:1990 msgid "(S) switch attack with shield" msgstr "(S) 盾あり攻撃" #. TRANSLATORS: attack type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:2012 +#: src/being/localplayer.cpp:2014 msgid "(G) go and attack" msgstr "(G) 接近、攻撃" #. TRANSLATORS: attack type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:2014 +#: src/being/localplayer.cpp:2016 msgid "(A) go, attack, pickup" msgstr "(A) 接近、攻撃、拾う" #. TRANSLATORS: attack type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:2016 +#: src/being/localplayer.cpp:2018 msgid "(d) without auto attack" msgstr "(d) 自動攻撃なし" #. TRANSLATORS: pickup size in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:2070 +#: src/being/localplayer.cpp:2072 msgid "(S) small pick up 1x1 cells" msgstr "(S) 小範囲で拾う 1x1セル" #. TRANSLATORS: pickup size in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:2072 +#: src/being/localplayer.cpp:2074 msgid "(D) default pick up 2x1 cells" msgstr "(D) デフォルト範囲で拾う 2x1セル" #. TRANSLATORS: pickup size in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:2074 +#: src/being/localplayer.cpp:2076 msgid "(F) forward pick up 2x3 cells" msgstr "(F) 広範囲で拾う 2x3セル" #. TRANSLATORS: pickup size in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:2076 +#: src/being/localplayer.cpp:2078 msgid "(3) pick up 3x3 cells" msgstr "(3) 3x3セルの範囲で拾う" #. TRANSLATORS: pickup size in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:2078 +#: src/being/localplayer.cpp:2080 msgid "(g) go and pick up in distance 4" msgstr "(g) 距離4の範囲で拾う" #. TRANSLATORS: pickup size in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:2080 +#: src/being/localplayer.cpp:2082 msgid "(G) go and pick up in distance 8" msgstr "(G) 距離8で拾う" #. TRANSLATORS: pickup size in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:2082 +#: src/being/localplayer.cpp:2084 msgid "(A) go and pick up in max distance" msgstr "(A) 最大範囲で拾う" #. TRANSLATORS: pickup size in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:2084 +#: src/being/localplayer.cpp:2086 msgid "(?) pick up" msgstr "(?) 拾う" #. TRANSLATORS: map view type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:2098 +#: src/being/localplayer.cpp:2100 msgid "(N) normal map view" msgstr "(N) 通常マップビュー" #. TRANSLATORS: map view type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:2100 +#: src/being/localplayer.cpp:2102 msgid "(D) debug map view" msgstr "(D) デバッグマップビュー" #. TRANSLATORS: map view type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:2102 +#: src/being/localplayer.cpp:2104 msgid "(u) ultra map view" msgstr "(u) ウルトラマップビュー" #. TRANSLATORS: map view type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:2104 +#: src/being/localplayer.cpp:2106 msgid "(U) ultra map view 2" msgstr "(U) ウルトラマップビュー2" #. TRANSLATORS: map view type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:2106 +#: src/being/localplayer.cpp:2108 msgid "(e) empty map view" msgstr "(e) 空マップビュー" #. TRANSLATORS: map view type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:2108 +#: src/being/localplayer.cpp:2110 msgid "(b) black & white map view" msgstr "(b) 白黒マップビュー" #. TRANSLATORS: magic attack in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:2128 +#: src/being/localplayer.cpp:2130 msgid "(f) use #flar for magic attack" msgstr "(f) 魔法攻撃は #flarを使う" #. TRANSLATORS: magic attack in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:2130 +#: src/being/localplayer.cpp:2132 msgid "(c) use #chiza for magic attack" msgstr "(c) 魔法攻撃は #chizaを使う" #. TRANSLATORS: magic attack in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:2132 +#: src/being/localplayer.cpp:2134 msgid "(I) use #ingrav for magic attack" msgstr "(I) 魔法攻撃は #ingravを使う" #. TRANSLATORS: magic attack in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:2134 +#: src/being/localplayer.cpp:2136 msgid "(F) use #frillyar for magic attack" msgstr "(F) 魔法攻撃は #frillyarを使う" #. TRANSLATORS: magic attack in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:2136 +#: src/being/localplayer.cpp:2138 msgid "(U) use #upmarmu for magic attack" msgstr "(U) 魔法攻撃は #upmarmuを使う" #. TRANSLATORS: magic attack in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:2138 +#: src/being/localplayer.cpp:2140 msgid "(?) magic attack" msgstr "(?) 魔法攻撃" #. TRANSLATORS: player attack type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:2158 +#: src/being/localplayer.cpp:2160 msgid "(a) attack all players" msgstr "(a) 全てのプレイヤーを攻撃" #. TRANSLATORS: player attack type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:2160 +#: src/being/localplayer.cpp:2162 msgid "(f) attack all except friends" msgstr "(f) 友達以外を攻撃" #. TRANSLATORS: player attack type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:2162 +#: src/being/localplayer.cpp:2164 msgid "(b) attack bad relations" msgstr "(b) 敵を攻撃" #. TRANSLATORS: player attack type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:2164 +#: src/being/localplayer.cpp:2166 msgid "(d) don't attack players" msgstr "(d) 他のプレイヤーを攻撃しない" #. TRANSLATORS: player attack type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:2166 +#: src/being/localplayer.cpp:2168 msgid "(?) pvp attack" msgstr "(?) PvP攻撃" #. TRANSLATORS: imitation type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:2186 +#: src/being/localplayer.cpp:2188 msgid "(D) default imitation" msgstr "(D) デフォルト真似" #. TRANSLATORS: imitation type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:2188 +#: src/being/localplayer.cpp:2190 msgid "(O) outfits imitation" msgstr "(O) 服装真似" #. TRANSLATORS: imitation type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:2190 +#: src/being/localplayer.cpp:2192 msgid "(?) imitation" msgstr "(?) 真似をする" #. TRANSLATORS: away message box header -#: src/being/localplayer.cpp:2219 +#: src/being/localplayer.cpp:2221 msgid "Away" msgstr "アウェイ" #. TRANSLATORS: away type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:2242 +#: src/being/localplayer.cpp:2244 msgid "(O) on keyboard" msgstr "(O) キーボード" #. TRANSLATORS: away type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:2244 +#: src/being/localplayer.cpp:2246 msgid "(A) away" msgstr "(A) アウェイ" #. TRANSLATORS: away type in status bar #. TRANSLATORS: camera mode in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:2246 src/being/localplayer.cpp:2264 +#: src/being/localplayer.cpp:2248 src/being/localplayer.cpp:2266 msgid "(?) away" msgstr "(?) アウェイ" #. TRANSLATORS: camera mode in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:2260 +#: src/being/localplayer.cpp:2262 msgid "(G) game camera mode" msgstr "(G) ゲームカメラモード" #. TRANSLATORS: camera mode in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:2262 +#: src/being/localplayer.cpp:2264 msgid "(F) free camera mode" msgstr "(F) フリーカメラモード" #. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:2289 +#: src/being/localplayer.cpp:2291 msgid "Game modifiers are enabled" msgstr "ゲームモディファイアは有効になってます" #. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:2291 +#: src/being/localplayer.cpp:2293 msgid "Game modifiers are disabled" msgstr "ゲームモディファイアは無効になってます" #. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:2293 +#: src/being/localplayer.cpp:2295 msgid "Game modifiers are unknown" msgstr "不明なゲームモディファイア" #. TRANSLATORS: follow command message -#: src/being/localplayer.cpp:3832 +#: src/being/localplayer.cpp:3854 #, c-format msgid "Follow: %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: follow command message #. TRANSLATORS: cancel follow message -#: src/being/localplayer.cpp:3838 src/being/localplayer.cpp:3863 +#: src/being/localplayer.cpp:3860 src/being/localplayer.cpp:3885 msgid "Follow canceled" msgstr "フォローを止める" #. TRANSLATORS: imitate command message -#: src/being/localplayer.cpp:3848 +#: src/being/localplayer.cpp:3870 #, c-format msgid "Imitation: %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: imitate command message #. TRANSLATORS: cancel follow message -#: src/being/localplayer.cpp:3854 src/being/localplayer.cpp:3868 +#: src/being/localplayer.cpp:3876 src/being/localplayer.cpp:3890 msgid "Imitation canceled" msgstr "真似をやめる" #. TRANSLATORS: wait player/monster message -#: src/being/localplayer.cpp:4211 +#: src/being/localplayer.cpp:4233 #, c-format msgid "You see %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: ignore/unignore action #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/being/playerrelations.cpp:466 src/gui/popupmenu.cpp:2397 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2428 +#. TRANSLATORS: add player to completle ignore list +#. TRANSLATORS: popup menu item +#. TRANSLATORS: add player to ignore list +#: src/being/playerrelations.cpp:466 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2518 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2560 msgid "Completely ignore" msgstr "完全無視" @@ -525,71 +528,73 @@ msgid "Floating bubble" msgstr "吹出し" #. TRANSLATORS: setup tab quick button -#. TRANSLATORS: setup window name #. TRANSLATORS: full button name -#: src/client.cpp:1205 src/gui/setup.cpp:57 src/gui/windowmenu.cpp:162 +#. TRANSLATORS: setup window name +#: src/client.cpp:1104 src/gui/windowmenu.cpp:164 src/gui/windows/setup.cpp:58 msgid "Setup" msgstr "設定" #. TRANSLATORS: perfoamance tab quick button #. TRANSLATORS: settings tab name -#: src/client.cpp:1209 src/gui/setup_perfomance.cpp:50 +#: src/client.cpp:1108 src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:50 msgid "Performance" msgstr "" #. TRANSLATORS: video tab quick button #. TRANSLATORS: video settings tab name -#: src/client.cpp:1212 src/gui/setup_video.cpp:219 +#: src/client.cpp:1111 src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:219 msgid "Video" msgstr "ビデオ" #. TRANSLATORS: theme tab quick button #. TRANSLATORS: theme settings tab name -#: src/client.cpp:1215 src/gui/setup_theme.cpp:280 +#: src/client.cpp:1114 src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:279 msgid "Theme" msgstr "テーマ" #. TRANSLATORS: close quick button +#. TRANSLATORS: popup menu item +#. TRANSLATORS: close chat tab #. TRANSLATORS: did you know window button #. TRANSLATORS: storage button #. TRANSLATORS: npc dialog button -#. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: quests window button #. TRANSLATORS: shop window button -#: src/client.cpp:1219 src/gui/didyouknowwindow.cpp:77 -#: src/gui/inventorywindow.cpp:238 src/gui/npcdialog.cpp:69 -#: src/gui/npcdialog.cpp:106 src/gui/popupmenu.cpp:563 -#: src/gui/questswindow.cpp:135 src/gui/shopwindow.cpp:77 +#: src/client.cpp:1118 src/gui/popups/popupmenu.cpp:614 +#: src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:77 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:252 src/gui/windows/npcdialog.cpp:71 +#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:108 src/gui/windows/questswindow.cpp:134 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:77 msgid "Close" msgstr "閉じる" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1337 +#: src/client.cpp:1236 msgid "Connecting to server" msgstr "サーバーに接続しています" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1380 +#: src/client.cpp:1279 msgid "Logging in" msgstr "ログインしています" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1419 +#: src/client.cpp:1318 msgid "Entering game world" msgstr "ゲームの世界に移動しています" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1540 +#: src/client.cpp:1439 msgid "Requesting characters" msgstr "キャラクターを呼び出しています" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1579 +#: src/client.cpp:1478 msgid "Connecting to the game server" msgstr "ゲームサーバーに接続しています" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1592 +#: src/client.cpp:1491 msgid "Changing game servers" msgstr "ゲームサーバーを変更しています" @@ -604,75 +609,78 @@ msgstr "ゲームサーバーを変更しています" #. TRANSLATORS: unregister dialog. error message. #. TRANSLATORS: error message header #. TRANSLATORS: error message -#: src/client.cpp:1649 src/client.cpp:1660 src/client.cpp:1836 -#: src/gui/changeemaildialog.cpp:168 src/gui/changepassworddialog.cpp:158 -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:358 src/gui/charselectdialog.cpp:292 -#: src/gui/editserverdialog.cpp:214 src/gui/registerdialog.cpp:255 -#: src/gui/unregisterdialog.cpp:142 src/net/ea/charserverhandler.cpp:201 -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:225 +#: src/client.cpp:1548 src/client.cpp:1559 src/client.cpp:1735 +#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:168 +#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:158 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:358 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:293 +#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:214 +#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:255 +#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:142 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:201 src/net/ea/charserverhandler.cpp:225 msgid "Error" msgstr "エラー" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1673 +#: src/client.cpp:1572 msgid "Requesting registration details" msgstr "登録内容を呼び出しています" #. TRANSLATORS: password change message header -#: src/client.cpp:1710 +#: src/client.cpp:1609 msgid "Password Change" msgstr "パスワード変更" #. TRANSLATORS: password change message text -#: src/client.cpp:1712 +#: src/client.cpp:1611 msgid "Password changed successfully!" msgstr "パスワードを変更しました" #. TRANSLATORS: email change message header -#: src/client.cpp:1733 +#: src/client.cpp:1632 msgid "Email Change" msgstr "メールアドレス変更" #. TRANSLATORS: email change message text -#: src/client.cpp:1735 +#: src/client.cpp:1634 msgid "Email changed successfully!" msgstr "メールアドレスを変更しました" #. TRANSLATORS: unregister message header -#: src/client.cpp:1757 +#: src/client.cpp:1656 msgid "Unregister Successful" msgstr "登録を解除しました" #. TRANSLATORS: unregister message text -#: src/client.cpp:1759 +#: src/client.cpp:1658 msgid "Farewell, come back any time..." msgstr "さようなら また会いましょう" #. TRANSLATORS: directory creation error -#: src/client.cpp:2021 src/client.cpp:2036 src/client.cpp:2079 -#: src/client.cpp:2095 src/client.cpp:2536 src/client.cpp:2544 +#: src/client.cpp:1916 src/client.cpp:1931 src/client.cpp:1974 +#: src/client.cpp:1990 src/client.cpp:2430 src/client.cpp:2438 #, c-format msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "%sは存在しない為、作成できません" #. TRANSLATORS: update server initialisation error -#: src/client.cpp:2236 +#: src/client.cpp:2130 #, c-format msgid "Invalid update host: %s." msgstr "" #. TRANSLATORS: update server initialisation error -#: src/client.cpp:2277 src/client.cpp:2284 +#: src/client.cpp:2171 src/client.cpp:2178 msgid "Error creating updates directory!" msgstr "更新フォルダの作成エラー" -#: src/client.cpp:2306 src/client.cpp:2319 +#: src/client.cpp:2200 src/client.cpp:2213 #, c-format msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "エラー: %s は存在しない為、作成できません" #. TRANSLATORS: error message question -#: src/client.cpp:3151 +#: src/client.cpp:2874 msgid "Do you want to open support page?" msgstr "" @@ -685,36 +693,36 @@ msgstr "不明なコマンドです" #. TRANSLATORS: party invite message #. TRANSLATORS: unignore command #. TRANSLATORS: erase command -#: src/commands.cpp:149 src/commands.cpp:444 src/commands.cpp:531 -#: src/commands.cpp:585 +#: src/commands.cpp:152 src/commands.cpp:446 src/commands.cpp:533 +#: src/commands.cpp:587 msgid "Please specify a name." msgstr "名前を入力してください" #. TRANSLATORS: change relation -#: src/commands.cpp:157 +#: src/commands.cpp:160 #, c-format msgid "Player already %s!" msgstr "プレイヤーは既に%s" #. TRANSLATORS: change relation -#: src/commands.cpp:169 +#: src/commands.cpp:172 #, c-format msgid "Player successfully %s!" msgstr "プレイヤーの%sに成功しました" #. TRANSLATORS: change relation -#: src/commands.cpp:175 +#: src/commands.cpp:178 #, c-format msgid "Player could not be %s!" msgstr "プレイヤーを%sできなかった" #. TRANSLATORS: whisper send -#: src/commands.cpp:348 +#: src/commands.cpp:350 msgid "Cannot send empty whispers!" msgstr "空のささやきを送信することはできません" #. TRANSLATORS: new whisper query -#: src/commands.cpp:366 +#: src/commands.cpp:368 #, c-format msgid "" "Cannot create a whisper tab for nick \"%s\"! It either already exists, or is " @@ -725,167 +733,167 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: clear graphics command message #. TRANSLATORS: clear fonts cache message -#: src/commands.cpp:385 src/commands.cpp:396 +#: src/commands.cpp:387 src/commands.cpp:398 msgid "Cache cleaned" msgstr "" #. TRANSLATORS: create party message #. TRANSLATORS: chat error message -#: src/commands.cpp:408 src/net/ea/gui/partytab.cpp:152 +#: src/commands.cpp:410 src/net/ea/gui/partytab.cpp:152 msgid "Party name is missing." msgstr "パーティ名がありません" #. TRANSLATORS: create guild message -#: src/commands.cpp:424 +#: src/commands.cpp:426 msgid "Guild name is missing." msgstr "ギルド名がありません" -#: src/commands.cpp:461 +#: src/commands.cpp:463 msgid "Return toggles chat." msgstr "改行キーでチャット入力ができます" -#: src/commands.cpp:461 +#: src/commands.cpp:463 msgid "Message closes chat." msgstr "チャットを閉じます" #. TRANSLATORS: message from toggle chat command -#: src/commands.cpp:472 +#: src/commands.cpp:474 msgid "Return now toggles chat." msgstr "改行キーでチャット入力ができます" #. TRANSLATORS: message from toggle chat command -#: src/commands.cpp:481 +#: src/commands.cpp:483 msgid "Message now closes chat." msgstr "チャットを閉じます" #. TRANSLATORS: adding friend command -#: src/commands.cpp:509 +#: src/commands.cpp:511 msgid "friend" msgstr "友達" #. TRANSLATORS: disregard command -#: src/commands.cpp:515 +#: src/commands.cpp:517 msgid "disregarded" msgstr "無視" #. TRANSLATORS: neutral command -#: src/commands.cpp:521 +#: src/commands.cpp:523 msgid "neutral" msgstr "中性" #. TRANSLATORS: unignore command -#: src/commands.cpp:546 +#: src/commands.cpp:548 msgid "Player wasn't ignored!" msgstr "プレイヤーを完全無視できませんでした" #. TRANSLATORS: unignore command -#: src/commands.cpp:556 +#: src/commands.cpp:558 msgid "Player no longer ignored!" msgstr "プレイヤーを完全無視解除しました" #. TRANSLATORS: unignore command -#: src/commands.cpp:561 +#: src/commands.cpp:563 msgid "Player could not be unignored!" msgstr "プレイヤーを完全無視解除できませんでした" #. TRANSLATORS: blacklist command -#: src/commands.cpp:569 +#: src/commands.cpp:571 msgid "blacklisted" msgstr "ブラックリスト化されています" #. TRANSLATORS: enemy command -#: src/commands.cpp:575 +#: src/commands.cpp:577 msgid "enemy" msgstr "敵" #. TRANSLATORS: erase command -#: src/commands.cpp:595 +#: src/commands.cpp:597 msgid "Player already erased!" msgstr "プレイヤーは削除されています" #. TRANSLATORS: erase command -#: src/commands.cpp:609 +#: src/commands.cpp:611 msgid "Player successfully erased!" msgstr "プレイヤーを削除しました" #. TRANSLATORS: erase command -#: src/commands.cpp:614 +#: src/commands.cpp:616 msgid "Player could not be erased!" msgstr "プレイヤーを削除できませんでした" #. TRANSLATORS: uptime command -#: src/commands.cpp:896 src/commands.cpp:952 +#: src/commands.cpp:898 src/commands.cpp:954 #, c-format msgid "Client uptime: %s" msgstr "クライアントの稼働時間: %s" #. TRANSLATORS: uptime command -#: src/commands.cpp:907 +#: src/commands.cpp:909 #, c-format msgid "%d week" msgstr "%d週" -#: src/commands.cpp:907 +#: src/commands.cpp:909 #, c-format msgid "%d weeks" msgstr "" #. TRANSLATORS: uptime command -#: src/commands.cpp:918 +#: src/commands.cpp:920 #, c-format msgid "%d day" msgstr "%d日" -#: src/commands.cpp:918 +#: src/commands.cpp:920 #, c-format msgid "%d days" msgstr "" #. TRANSLATORS: uptime command -#: src/commands.cpp:928 +#: src/commands.cpp:930 #, c-format msgid "%d hour" msgstr "%d時" -#: src/commands.cpp:928 +#: src/commands.cpp:930 #, c-format msgid "%d hours" msgstr "" #. TRANSLATORS: uptime command -#: src/commands.cpp:938 +#: src/commands.cpp:940 #, c-format msgid "%d minute" msgstr "%d分" -#: src/commands.cpp:938 +#: src/commands.cpp:940 #, c-format msgid "%d minutes" msgstr "" #. TRANSLATORS: uptime command -#: src/commands.cpp:948 +#: src/commands.cpp:950 #, c-format msgid "%d second" msgstr "%d秒" -#: src/commands.cpp:948 +#: src/commands.cpp:950 #, c-format msgid "%d seconds" msgstr "" #. TRANSLATORS: dump environment command -#: src/commands.cpp:1106 +#: src/commands.cpp:1108 msgid "Environment variables dumped" msgstr "" #. TRANSLATORS: dump command -#: src/commands.cpp:1343 src/commands.cpp:1352 +#: src/commands.cpp:1358 src/commands.cpp:1367 msgid "Resource images:" msgstr "リソースイメージ:" #. TRANSLATORS: dump command -#: src/commands.cpp:1346 src/commands.cpp:1355 +#: src/commands.cpp:1361 src/commands.cpp:1370 msgid "Resource orphaned images:" msgstr "リソース孤児イメージ:" @@ -897,2095 +905,837 @@ msgstr "" "/%sへの可能なオプションは:\"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"" #. TRANSLATORS: chat tab header -#: src/game.cpp:257 src/gui/widgets/chattab.cpp:465 +#: src/game.cpp:262 src/gui/widgets/tabs/chattab.cpp:466 msgid "General" msgstr "一般" #. TRANSLATORS: chat tab header -#. TRANSLATORS: debug window name #. TRANSLATORS: full button name -#: src/game.cpp:273 src/gui/debugwindow.cpp:50 src/gui/widgets/chattab.cpp:467 -#: src/gui/windowmenu.cpp:149 +#. TRANSLATORS: debug window name +#: src/game.cpp:278 src/gui/widgets/tabs/chattab.cpp:468 +#: src/gui/windowmenu.cpp:151 src/gui/windows/debugwindow.cpp:51 msgid "Debug" msgstr "デバッグ" #. TRANSLATORS: save file message -#: src/game.cpp:539 +#: src/game.cpp:543 #, c-format msgid "Screenshot saved as %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: save file message -#: src/game.cpp:549 +#: src/game.cpp:553 msgid "Saving screenshot failed!" msgstr "スクリーンショットを保存できませんでした" #. TRANSLATORS: error message text -#: src/game.cpp:621 +#: src/game.cpp:625 msgid "The connection to the server was lost." msgstr "サーバーへの接続が切断されました" #. TRANSLATORS: error message header -#: src/game.cpp:624 +#: src/game.cpp:628 msgid "Network Error" msgstr "ネットワークエラー" #. TRANSLATORS: being popup label -#: src/gui/beingpopup.cpp:130 +#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:129 #, c-format msgid "Party: %s" msgstr "パーティ: %s" #. TRANSLATORS: being popup label -#: src/gui/beingpopup.cpp:145 +#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:144 #, c-format msgid "Guild: %s" msgstr "ギルド: %s" #. TRANSLATORS: being popup label -#: src/gui/beingpopup.cpp:159 +#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:158 #, c-format msgid "Pvp rank: %u" msgstr "" #. TRANSLATORS: being popup label -#: src/gui/beingpopup.cpp:171 +#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:170 #, c-format msgid "Comment: %s" msgstr "コメント: %s" -#. TRANSLATORS: bot checker window header -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:262 -msgid "Bot Checker" -msgstr "ボットチェッカー" - -#. TRANSLATORS: bot checker window button -#. TRANSLATORS: npc dialog button -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:271 src/gui/npcdialog.cpp:110 -msgid "Reset" -msgstr "リセット" +#. TRANSLATORS: popup label +#: src/gui/popups/itempopup.cpp:186 +#, c-format +msgid "Weight: %s" +msgstr "重力: %s" -#. TRANSLATORS: bot checker window table header -#. TRANSLATORS: relations table header -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:298 src/gui/setup_relations.cpp:58 -msgid "Name" -msgstr "名前" +#. TRANSLATORS: popup menu item +#. TRANSLATORS: trade with player +#. TRANSLATORS: trade chat tab name +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:147 src/gui/popups/popupmenu.cpp:687 +#: src/gui/widgets/tabs/tradetab.cpp:33 +msgid "Trade" +msgstr "トレード" -#. TRANSLATORS: bot checker window table header #. TRANSLATORS: popup menu item +#. TRANSLATORS: trade attack player +#. TRANSLATORS: popup menu item +#. TRANSLATORS: attack monster +#. TRANSLATORS: popup menu item +#. TRANSLATORS: attack player #. TRANSLATORS: input action name +#. TRANSLATORS: bot checker window table header #. TRANSLATORS: player stat -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:300 src/gui/popupmenu.cpp:147 -#: src/gui/popupmenu.cpp:236 src/gui/popupmenu.cpp:628 -#: src/gui/setupactiondata.h:51 src/net/eathena/generalhandler.cpp:250 -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:285 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:150 src/gui/popups/popupmenu.cpp:254 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:690 src/gui/setupactiondata.h:51 +#: src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:300 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:250 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:285 msgid "Attack" msgstr "攻撃" -#. TRANSLATORS: bot checker window table header #. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:302 src/gui/popupmenu.cpp:220 -#: src/gui/setupactiondata.h:93 -msgid "Talk" -msgstr "話す" +#. TRANSLATORS: send whisper to player +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:153 src/gui/popups/popupmenu.cpp:361 +msgid "Whisper" +msgstr "ささやく" -#. TRANSLATORS: bot checker window table header #. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: input tab sub tab name -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:304 src/gui/popupmenu.cpp:210 -#: src/gui/popupmenu.cpp:227 src/gui/popupmenu.cpp:362 -#: src/gui/popupmenu.cpp:498 src/gui/popupmenu.cpp:637 -#: src/gui/popupmenu.cpp:712 src/gui/setupactiondata.h:1856 -msgid "Move" -msgstr "動く" - -#. TRANSLATORS: bot checker window table header -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:306 -msgid "Result" -msgstr "結果" - -#. TRANSLATORS: buy dialog sort type. -#: src/gui/buydialog.cpp:56 -msgid "unsorted" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: buy dialog sort type. -#: src/gui/buydialog.cpp:58 -msgid "by price" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: buy dialog sort type. -#. TRANSLATORS: inventory sort mode -#: src/gui/buydialog.cpp:60 src/gui/inventorywindow.cpp:71 -msgid "by name" -msgstr "名前" - -#. TRANSLATORS: buy dialog sort type. -#. TRANSLATORS: inventory sort mode -#: src/gui/buydialog.cpp:62 src/gui/inventorywindow.cpp:73 -msgid "by id" -msgstr "ID" - -#. TRANSLATORS: buy dialog sort type. -#. TRANSLATORS: inventory sort mode -#: src/gui/buydialog.cpp:64 src/gui/inventorywindow.cpp:75 -msgid "by weight" -msgstr "重量" - -#. TRANSLATORS: buy dialog sort type. -#. TRANSLATORS: inventory sort mode -#: src/gui/buydialog.cpp:66 src/gui/inventorywindow.cpp:77 -msgid "by amount" -msgstr "数量" - -#. TRANSLATORS: buy dialog sort type. -#. TRANSLATORS: inventory sort mode -#: src/gui/buydialog.cpp:68 src/gui/inventorywindow.cpp:79 -msgid "by type" -msgstr "タイプ" - -#. TRANSLATORS: buy dialog name -#: src/gui/buydialog.cpp:194 -msgid "Create items" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: heal player +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:159 src/gui/popups/popupmenu.cpp:694 +msgid "Heal" +msgstr "HP回復" -#. TRANSLATORS: buy dialog name -#. TRANSLATORS: shop window button #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/buydialog.cpp:206 src/gui/buydialog.cpp:218 -#: src/gui/buydialog.cpp:271 src/gui/buyselldialog.cpp:67 -#: src/gui/popupmenu.cpp:222 src/gui/popupmenu.cpp:2454 -msgid "Buy" -msgstr "買う" - -#. TRANSLATORS: buy dialog label -#. TRANSLATORS: sell dialog label -#: src/gui/buydialog.cpp:251 src/gui/buydialog.cpp:531 -#: src/gui/selldialog.cpp:98 src/gui/selldialog.cpp:363 -#, c-format -msgid "Price: %s / Total: %s" -msgstr "価格:%s /合計:%s" - -#. TRANSLATORS: buy dialog label -#: src/gui/buydialog.cpp:260 -msgid "Amount:" -msgstr "量:" - -#. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'increasing'. -#. You may change this symbol if your language uses another. -#. TRANSLATORS: item amount window button -#. TRANSLATORS: npc dialog button -#. TRANSLATORS: sell dialog button -#. TRANSLATORS: status window label (plus sign) -#: src/gui/buydialog.cpp:265 src/gui/itemamountwindow.cpp:203 -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:238 src/gui/npcdialog.cpp:99 -#: src/gui/selldialog.cpp:102 src/gui/statuswindow.cpp:795 -msgid "+" -msgstr "+" - -#. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'decreasing'. -#. You may change this symbol if your language uses another. -#. TRANSLATORS: item amount window button -#. TRANSLATORS: npc dialog button -#. TRANSLATORS: sell dialog button -#. TRANSLATORS: status window label (minus sign) -#: src/gui/buydialog.cpp:268 src/gui/itemamountwindow.cpp:201 -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:235 src/gui/npcdialog.cpp:101 -#: src/gui/selldialog.cpp:104 src/gui/statuswindow.cpp:808 -msgid "-" -msgstr "-" - -#. TRANSLATORS: char create dialog button -#. TRANSLATORS: char select dialog. button. -#. TRANSLATORS: social window button -#: src/gui/buydialog.cpp:271 src/gui/charcreatedialog.cpp:117 -#: src/gui/charselectdialog.cpp:585 src/gui/socialwindow.cpp:1285 -msgid "Create" -msgstr "作成" - -#. TRANSLATORS: buy dialog button -#. TRANSLATORS: quit dialog name -#. TRANSLATORS: quit dialog button -#. TRANSLATORS: sell dialog button -#. TRANSLATORS: servers dialog button -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/buydialog.cpp:273 src/gui/quitdialog.cpp:51 -#: src/gui/quitdialog.cpp:56 src/gui/quitdialog.cpp:58 -#: src/gui/selldialog.cpp:108 src/gui/serverdialog.cpp:254 -#: src/gui/setupactiondata.h:177 -msgid "Quit" -msgstr "終了" - -#. TRANSLATORS: buy dialog button -#. TRANSLATORS: sell dialog button -#. TRANSLATORS: status bar label -#. TRANSLATORS: status window label -#. TRANSLATORS: status bar label -#: src/gui/buydialog.cpp:275 src/gui/selldialog.cpp:110 -#: src/gui/statuswindow.cpp:536 src/gui/statuswindow.cpp:591 -#: src/gui/statuswindow.cpp:792 src/gui/statuswindow.cpp:826 -msgid "Max" -msgstr "最大" - -#. TRANSLATORS: shop window name -#. TRANSLATORS: inventory button -#. TRANSLATORS: settings group -#. TRANSLATORS: full button name -#: src/gui/buyselldialog.cpp:39 src/gui/buyselldialog.cpp:50 -#: src/gui/inventorywindow.cpp:209 src/gui/setup_other.cpp:246 -#: src/gui/windowmenu.cpp:141 -msgid "Shop" -msgstr "店" +#. TRANSLATORS: kick player from guild +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:179 src/gui/popups/popupmenu.cpp:195 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:407 src/gui/popups/popupmenu.cpp:741 +msgid "Kick from guild" +msgstr "ギルドから一時的に追い出す" -#. TRANSLATORS: shop window button #. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: sell dialog name -#. TRANSLATORS: sell dialog button -#: src/gui/buyselldialog.cpp:69 src/gui/popupmenu.cpp:224 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2456 src/gui/selldialog.cpp:55 -#: src/gui/selldialog.cpp:65 src/gui/selldialog.cpp:106 -msgid "Sell" -msgstr "売る" +#. TRANSLATORS: change player position in guild +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:186 src/gui/popups/popupmenu.cpp:202 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:414 src/gui/popups/popupmenu.cpp:748 +msgid "Change pos in guild" +msgstr "ギルドでの役割を変更" -#. TRANSLATORS: shop window button -#. TRANSLATORS: button in change email dialog -#. TRANSLATORS: change password dialog button -#. TRANSLATORS: char create dialog button -#. TRANSLATORS: connection dialog button -#. TRANSLATORS: edit server dialog button -#. TRANSLATORS: item amount window button -#. TRANSLATORS: button in npc post dialog #. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: quit dialog button -#. TRANSLATORS: register dialog. button. -#. TRANSLATORS: input action name -#. TRANSLATORS: setup button -#. TRANSLATORS: party popup item -#. TRANSLATORS: command editor button -#. TRANSLATORS: text dialog button -#. TRANSLATORS: unregister dialog. button. -#. TRANSLATORS: updater window button -#: src/gui/buyselldialog.cpp:71 src/gui/changeemaildialog.cpp:55 -#: src/gui/changepassworddialog.cpp:57 src/gui/charcreatedialog.cpp:119 -#: src/gui/connectiondialog.cpp:48 src/gui/editserverdialog.cpp:78 -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:207 src/gui/npcpostdialog.cpp:64 -#: src/gui/popupmenu.cpp:279 src/gui/popupmenu.cpp:313 -#: src/gui/popupmenu.cpp:402 src/gui/popupmenu.cpp:445 -#: src/gui/popupmenu.cpp:476 src/gui/popupmenu.cpp:503 -#: src/gui/popupmenu.cpp:521 src/gui/popupmenu.cpp:544 -#: src/gui/popupmenu.cpp:722 src/gui/popupmenu.cpp:749 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1877 src/gui/popupmenu.cpp:1911 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1958 src/gui/popupmenu.cpp:1997 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2037 src/gui/popupmenu.cpp:2103 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2175 src/gui/popupmenu.cpp:2206 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2230 src/gui/popupmenu.cpp:2249 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2269 src/gui/popupmenu.cpp:2295 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2310 src/gui/popupmenu.cpp:2544 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2664 src/gui/quitdialog.cpp:69 -#: src/gui/registerdialog.cpp:76 src/gui/setupactiondata.h:1797 -#: src/gui/setup.cpp:85 src/gui/socialwindow.cpp:1219 -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:200 src/gui/textdialog.cpp:53 -#: src/gui/unregisterdialog.cpp:54 src/gui/updaterwindow.cpp:179 -msgid "Cancel" -msgstr "キャンセル" - -#. TRANSLATORS: change email dialog header -#. TRANSLATORS: button in change email dialog -#: src/gui/changeemaildialog.cpp:47 src/gui/changeemaildialog.cpp:52 -msgid "Change Email Address" -msgstr "メールアドレスの変更" - -#. TRANSLATORS: label in change email dialog -#. TRANSLATORS: change password dialog label -#: src/gui/changeemaildialog.cpp:60 src/gui/changepassworddialog.cpp:63 -#, c-format -msgid "Account: %s" -msgstr "アカウント: %s" - -#. TRANSLATORS: label in change email dialog -#: src/gui/changeemaildialog.cpp:64 -msgid "Type new email address twice:" -msgstr "新しいメールアドレスを二回入力してください:" - -#. TRANSLATORS: change email error -#: src/gui/changeemaildialog.cpp:140 -#, c-format -msgid "The new email address needs to be at least %u characters long." -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: change email error -#: src/gui/changeemaildialog.cpp:148 -#, c-format -msgid "The new email address needs to be less than %u characters long." -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: change email error -#: src/gui/changeemaildialog.cpp:156 -msgid "The email address entries mismatch." -msgstr "メールアドレスが一致しません" - -#. TRANSLATORS: change password window name -#. TRANSLATORS: change password dialog button -#. TRANSLATORS: char select dialog. button. -#: src/gui/changepassworddialog.cpp:48 src/gui/changepassworddialog.cpp:54 -#: src/gui/charselectdialog.cpp:97 -msgid "Change Password" -msgstr "パスワードの変更" - -#. TRANSLATORS: change password dialog label -#. TRANSLATORS: login dialog label -#. TRANSLATORS: register dialog. label. -#. TRANSLATORS: unregister dialog. label. -#: src/gui/changepassworddialog.cpp:67 src/gui/logindialog.cpp:183 -#: src/gui/registerdialog.cpp:90 src/gui/unregisterdialog.cpp:61 -msgid "Password:" -msgstr "パスワード:" - -#. TRANSLATORS: change password dialog label -#: src/gui/changepassworddialog.cpp:70 -msgid "Type new password twice:" -msgstr "新しいパスワードを二回入力してください:" - -#. TRANSLATORS: change password error -#: src/gui/changepassworddialog.cpp:121 -msgid "Enter the old password first." -msgstr "元のパスワードを入力してください" - -#. TRANSLATORS: change password error -#: src/gui/changepassworddialog.cpp:128 -#, c-format -msgid "The new password needs to be at least %u characters long." -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: change password error -#: src/gui/changepassworddialog.cpp:136 -#, c-format -msgid "The new password needs to be less than %u characters long." -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: change password error -#: src/gui/changepassworddialog.cpp:144 -msgid "The new password entries mismatch." -msgstr "新しいパスワードが一致しません" - -#. TRANSLATORS: char create dialog name -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:65 -msgid "New Character" -msgstr "新しいキャラクター" - -#. TRANSLATORS: char create dialog label -#. TRANSLATORS: edit server dialog label -#. TRANSLATORS: login dialog label -#. TRANSLATORS: register dialog. label. -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:71 src/gui/editserverdialog.cpp:88 -#: src/gui/logindialog.cpp:181 src/gui/registerdialog.cpp:88 -msgid "Name:" -msgstr "名前:" - -#. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'next'. -#. You may change this symbol if your language uses another. -#. TRANSLATORS: char create dialog button -#. TRANSLATORS: outfits window button -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:75 src/gui/charcreatedialog.cpp:84 -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:101 src/gui/charcreatedialog.cpp:171 -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:181 src/gui/outfitwindow.cpp:63 -msgid ">" -msgstr ">" - -#. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'previous'. -#. You may change this symbol if your language uses another. -#. TRANSLATORS: char create dialog button -#. TRANSLATORS: outfits window button -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:79 src/gui/charcreatedialog.cpp:86 -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:173 src/gui/charcreatedialog.cpp:183 -#: src/gui/outfitwindow.cpp:61 -msgid "<" -msgstr "<" - -#. TRANSLATORS: char create dialog label -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:81 -msgid "Hair color:" -msgstr "髪色:" - -#. TRANSLATORS: char create dialog label -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:88 -msgid "Hair style:" -msgstr "ヘアスタイル" - -#. TRANSLATORS: char create dialog button -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:99 -msgid "^" -msgstr "^" - -#. TRANSLATORS: char create dialog button -#. TRANSLATORS: register dialog. button. -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:103 src/gui/registerdialog.cpp:109 -msgid "Male" -msgstr "男性" - -#. TRANSLATORS: char create dialog button -#. TRANSLATORS: register dialog. button. -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:105 src/gui/registerdialog.cpp:111 -msgid "Female" -msgstr "女性" - -#. TRANSLATORS: char create dialog button -#. TRANSLATORS: register dialog. button. -#. TRANSLATORS: input action name -#. TRANSLATORS: input tab sub tab name -#. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:107 src/gui/registerdialog.cpp:115 -#: src/gui/setupactiondata.h:1779 src/gui/setupactiondata.h:1868 -#: src/gui/setup_audio.cpp:159 src/gui/setup_chat.cpp:176 -#: src/gui/setup_other.cpp:320 src/gui/setup_visual.cpp:175 -msgid "Other" -msgstr "その他" - -#. TRANSLATORS: char create dialog label -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:113 src/gui/charcreatedialog.cpp:467 -#, c-format -msgid "Please distribute %d points" -msgstr "%d ポイントを振り分けてください" - -#. TRANSLATORS: char create dialog label -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:175 -msgid "Race:" -msgstr "人種:" - -#. TRANSLATORS: char create dialog label -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:185 -msgid "Look:" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: char creation error -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:360 -msgid "Your name needs to be at least 4 characters." -msgstr "名前は4文字以上必要です" - -#. TRANSLATORS: char create dialog label -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:457 -msgid "Character stats OK" -msgstr "能力ポイント配分量は問題ありません" - -#. TRANSLATORS: char create dialog label -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:473 -#, c-format -msgid "Please remove %d points" -msgstr "%dポイントを取り除いてください" - -#. TRANSLATORS: char deletion message -#: src/gui/charselectdialog.cpp:62 -msgid "Confirm Character Delete" -msgstr "キャラクター削除の確認をしてください" - -#. TRANSLATORS: char deletion message -#: src/gui/charselectdialog.cpp:64 -msgid "Are you sure you want to delete this character?" -msgstr "このキャラクターを削除しますか?" - -#. TRANSLATORS: char select dialog name -#: src/gui/charselectdialog.cpp:88 -#, c-format -msgid "Account %s (last login time %s)" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: char select dialog. button. -#: src/gui/charselectdialog.cpp:95 -msgid "Switch Login" -msgstr "別アカウントでログイン" - -#. TRANSLATORS: char select dialog. button. -#. TRANSLATORS: updater window button -#: src/gui/charselectdialog.cpp:102 src/gui/charselectdialog.cpp:580 -#: src/gui/updaterwindow.cpp:181 -msgid "Play" -msgstr "プレイ" - -#. TRANSLATORS: char select dialog. button. -#. TRANSLATORS: info message -#: src/gui/charselectdialog.cpp:104 src/net/ea/charserverhandler.cpp:216 -msgid "Info" -msgstr "情報" - -#. TRANSLATORS: char select dialog. button. -#. TRANSLATORS: servers dialog button -#. TRANSLATORS: input action name -#. TRANSLATORS: shop window label -#. TRANSLATORS: shop window button -#. TRANSLATORS: command editor button -#: src/gui/charselectdialog.cpp:106 src/gui/serverdialog.cpp:262 -#: src/gui/setupactiondata.h:1803 src/gui/setup_relations.cpp:259 -#: src/gui/shopwindow.cpp:93 src/gui/shopwindow.cpp:100 -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:204 -msgid "Delete" -msgstr "削除" - -#. TRANSLATORS: char select dialog. button. -#. TRANSLATORS: unregister dialog name -#. TRANSLATORS: unregister dialog. button. -#: src/gui/charselectdialog.cpp:131 src/gui/unregisterdialog.cpp:47 -#: src/gui/unregisterdialog.cpp:52 -msgid "Unregister" -msgstr "登録解除" - -#. TRANSLATORS: char select dialog. button. -#: src/gui/charselectdialog.cpp:143 -msgid "Change Email" -msgstr "メールアドレス変更" - -#. TRANSLATORS: char select dialog name -#: src/gui/charselectdialog.cpp:181 -#, c-format -msgid "Account %s" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: char select dialog. player info message. -#: src/gui/charselectdialog.cpp:250 -#, c-format -msgid "" -"Hp: %u/%u\n" -"Mp: %u/%u\n" -"Level: %u\n" -"Experience: %u\n" -"Money: %s" -msgstr "" - -#: src/gui/charselectdialog.cpp:292 -msgid "Incorrect password" -msgstr "パスワードが違います" - -#. TRANSLATORS: char deletion question. -#: src/gui/charselectdialog.cpp:428 -msgid "Enter password for deleting character" -msgstr "キャラクターを削除するにはパスワードを入力して下さい" - -#: src/gui/charselectdialog.cpp:428 -msgid "Enter password:" -msgstr "パスワードを入力して下さい:" - -#. TRANSLATORS: chat color -#. TRANSLATORS: inventory sort mode -#. TRANSLATORS: screen density type -#. TRANSLATORS: vsync type -#: src/gui/chatwindow.cpp:142 src/gui/inventorywindow.cpp:69 -#: src/gui/setup_other.cpp:70 src/gui/setup_visual.cpp:77 -msgid "default" -msgstr "デフォルト" - -#. TRANSLATORS: chat color -#. TRANSLATORS: color name -#: src/gui/chatwindow.cpp:144 src/gui/widgets/colormodel.cpp:74 -msgid "black" -msgstr "黒" - -#. TRANSLATORS: chat color -#. TRANSLATORS: color name -#: src/gui/chatwindow.cpp:146 src/gui/widgets/colormodel.cpp:76 -msgid "red" -msgstr "赤" - -#. TRANSLATORS: chat color -#. TRANSLATORS: color name -#: src/gui/chatwindow.cpp:148 src/gui/widgets/colormodel.cpp:78 -msgid "green" -msgstr "緑" - -#. TRANSLATORS: chat color -#. TRANSLATORS: color name -#: src/gui/chatwindow.cpp:150 src/gui/widgets/colormodel.cpp:80 -msgid "blue" -msgstr "青" - -#. TRANSLATORS: chat color -#. TRANSLATORS: color name -#: src/gui/chatwindow.cpp:152 src/gui/widgets/colormodel.cpp:82 -msgid "gold" -msgstr "金色" - -#. TRANSLATORS: chat color -#. TRANSLATORS: color name -#: src/gui/chatwindow.cpp:154 src/gui/widgets/colormodel.cpp:84 -msgid "yellow" -msgstr "黄色" - -#. TRANSLATORS: chat color -#. TRANSLATORS: color name -#: src/gui/chatwindow.cpp:156 src/gui/widgets/colormodel.cpp:86 -msgid "pink" -msgstr "ピンク" - -#. TRANSLATORS: chat color -#. TRANSLATORS: color name -#: src/gui/chatwindow.cpp:158 src/gui/widgets/colormodel.cpp:88 -msgid "purple" -msgstr "紫" - -#. TRANSLATORS: chat color -#. TRANSLATORS: color name -#: src/gui/chatwindow.cpp:160 src/gui/widgets/colormodel.cpp:90 -msgid "grey" -msgstr "グレー" - -#. TRANSLATORS: chat color -#. TRANSLATORS: color name -#: src/gui/chatwindow.cpp:162 src/gui/widgets/colormodel.cpp:92 -msgid "brown" -msgstr "茶色" - -#. TRANSLATORS: chat color -#: src/gui/chatwindow.cpp:164 -msgid "rainbow 1" -msgstr "カラフル1" - -#. TRANSLATORS: chat color -#: src/gui/chatwindow.cpp:166 -msgid "rainbow 2" -msgstr "カラフル 2" - -#. TRANSLATORS: chat color -#: src/gui/chatwindow.cpp:168 -msgid "rainbow 3" -msgstr "カラフル 3" - -#. TRANSLATORS: chat window name -#. TRANSLATORS: input tab sub tab name -#. TRANSLATORS: settings tab name -#: src/gui/chatwindow.cpp:195 src/gui/setupactiondata.h:1866 -#: src/gui/setup_chat.cpp:41 src/gui/windowmenu.cpp:83 -msgid "Chat" -msgstr "チャット" - -#. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/chatwindow.cpp:686 -#, c-format -msgid "Present: %s; %d players are present." -msgstr "現在: %s; %d プレイヤーがいます" - -#. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/chatwindow.cpp:1095 -#, c-format -msgid "Whispering to %s: %s" -msgstr "%sにささやき中:%s" - -#. TRANSLATORS: confirm dialog button -#: src/gui/confirmdialog.cpp:48 -msgid "Yes" -msgstr "はい" - -#. TRANSLATORS: confirm dialog button -#. TRANSLATORS: texture compression type -#: src/gui/confirmdialog.cpp:50 src/gui/setup_perfomance.cpp:39 -msgid "No" -msgstr "いいえ" +#. TRANSLATORS: invite player to guild +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:212 src/gui/popups/popupmenu.cpp:424 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:759 +msgid "Invite to guild" +msgstr "ギルドへ招待" -#. TRANSLATORS: confirm dialog button #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/confirmdialog.cpp:53 src/gui/popupmenu.cpp:2358 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2371 src/gui/popupmenu.cpp:2386 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2415 -msgid "Ignore" -msgstr "無視" - -#. TRANSLATORS: debug window tab -#. TRANSLATORS: mini map window name -#. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/debugwindow.cpp:68 src/gui/minimap.cpp:49 src/gui/minimap.cpp:109 -#: src/gui/setup_other.cpp:124 src/gui/windowmenu.cpp:100 -msgid "Map" -msgstr "マップ" - -#. TRANSLATORS: debug window tab -#: src/gui/debugwindow.cpp:70 -msgid "Target" -msgstr "ターゲット" - -#. TRANSLATORS: debug window tab -#: src/gui/debugwindow.cpp:72 -msgid "Net" -msgstr "ネット" - -#. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/debugwindow.cpp:162 src/gui/debugwindow.cpp:292 -#: src/gui/debugwindow.cpp:343 -msgid "Music:" -msgstr "音楽:" - -#. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/debugwindow.cpp:164 src/gui/debugwindow.cpp:298 -#: src/gui/debugwindow.cpp:347 -msgid "Map:" -msgstr "マップ:" - -#. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/debugwindow.cpp:166 src/gui/debugwindow.cpp:295 -#: src/gui/debugwindow.cpp:345 -msgid "Minimap:" -msgstr "ミニマップ:" - -#. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/debugwindow.cpp:169 src/gui/debugwindow.cpp:289 -#: src/gui/debugwindow.cpp:341 -msgid "Cursor:" -msgstr "カーソル:" - -#. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/debugwindow.cpp:172 -msgid "Particle count:" -msgstr "パーティクル数:" - -#. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/debugwindow.cpp:175 src/gui/debugwindow.cpp:311 -#: src/gui/debugwindow.cpp:351 -msgid "Map actors count:" -msgstr "マップアクターの数:" - -#. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/debugwindow.cpp:177 src/gui/debugwindow.cpp:270 -#: src/gui/debugwindow.cpp:276 -msgid "Player Position:" -msgstr "プレイヤーの位置:" - -#. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/debugwindow.cpp:183 src/gui/debugwindow.cpp:324 -msgid "Draw calls:" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/debugwindow.cpp:188 src/gui/debugwindow.cpp:332 -msgid "Texture binds:" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: debug window label, frames per second -#: src/gui/debugwindow.cpp:191 -#, c-format -msgid "%d FPS" -msgstr "%d FPS" - -#. TRANSLATORS: debug window label, logic per second -#: src/gui/debugwindow.cpp:193 src/gui/debugwindow.cpp:359 -#, c-format -msgid "%d LPS" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/debugwindow.cpp:204 src/gui/debugwindow.cpp:228 -#, c-format -msgid "%d FPS (Software)" -msgstr "%d FPS (ソフトウェア)" - -#. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/debugwindow.cpp:211 -#, c-format -msgid "%d FPS (normal OpenGL)" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/debugwindow.cpp:215 -#, c-format -msgid "%d FPS (safe OpenGL)" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/debugwindow.cpp:219 -#, c-format -msgid "%d FPS (mobile OpenGL)" -msgstr "%d FPS (モバイルOpenGL)" - -#. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/debugwindow.cpp:223 -#, c-format -msgid "%d FPS (SDL2 default)" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/debugwindow.cpp:248 src/gui/debugwindow.cpp:317 -msgid "Textures count:" -msgstr "テクスチャー数:" - -#. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/debugwindow.cpp:306 -#, c-format -msgid "Particle count: %d" -msgstr "パーティクル数:%d" - -#. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/debugwindow.cpp:365 src/gui/debugwindow.cpp:415 -#: src/gui/debugwindow.cpp:477 -msgid "Target:" -msgstr "ターゲット:" - -#. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/debugwindow.cpp:367 src/gui/debugwindow.cpp:421 -#: src/gui/debugwindow.cpp:479 -msgid "Target Id:" -msgstr "ターゲットID:" - -#. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/debugwindow.cpp:370 src/gui/debugwindow.cpp:424 -#: src/gui/debugwindow.cpp:481 -msgid "Target type:" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/debugwindow.cpp:372 -msgid "Target level:" -msgstr "ターゲットレベル:" - -#. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/debugwindow.cpp:374 src/gui/debugwindow.cpp:440 -msgid "Target race:" -msgstr "ターゲット種別:" - -#. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/debugwindow.cpp:376 -msgid "Target party:" -msgstr "ターゲットパーティ:" - -#. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/debugwindow.cpp:378 -msgid "Target guild:" -msgstr "ターゲットギルド:" - -#. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/debugwindow.cpp:380 src/gui/debugwindow.cpp:465 -#: src/gui/debugwindow.cpp:471 src/gui/debugwindow.cpp:489 -msgid "Attack delay:" -msgstr "攻撃遅延" - -#. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/debugwindow.cpp:382 src/gui/debugwindow.cpp:452 -#: src/gui/debugwindow.cpp:491 -msgid "Minimal hit:" -msgstr "最低ヒット:" - -#. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/debugwindow.cpp:384 src/gui/debugwindow.cpp:455 -#: src/gui/debugwindow.cpp:493 -msgid "Maximum hit:" -msgstr "最高ヒット:" - -#. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/debugwindow.cpp:386 src/gui/debugwindow.cpp:458 -#: src/gui/debugwindow.cpp:495 -msgid "Critical hit:" -msgstr "クリティカルヒット:" - -#. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/debugwindow.cpp:429 src/gui/debugwindow.cpp:435 -#: src/gui/debugwindow.cpp:483 -msgid "Target Level:" -msgstr "ターゲットレベル:" - -#. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/debugwindow.cpp:443 src/gui/debugwindow.cpp:485 -msgid "Target Party:" -msgstr "ターゲットパーティ:" - -#. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/debugwindow.cpp:447 src/gui/debugwindow.cpp:487 -msgid "Target Guild:" -msgstr "ターゲットギルド:" - -#. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/debugwindow.cpp:528 -#, c-format -msgid "Ping: %s ms" -msgstr "ピング: %s ms" - -#. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/debugwindow.cpp:531 -#, c-format -msgid "In: %d bytes/s" -msgstr "入力: %dバイト/秒" - -#. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/debugwindow.cpp:534 -#, c-format -msgid "Out: %d bytes/s" -msgstr "出力: %d バイト/秒" - -#. TRANSLATORS: did you know window name -#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:50 -msgid "Did You Know?" -msgstr "豆知識" - -#. TRANSLATORS: did you know window button -#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:56 -msgid "< Previous" -msgstr "< 前へ" - -#. TRANSLATORS: did you know window button -#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:58 -msgid "Next >" -msgstr "次へ >" - -#. TRANSLATORS: did you know window checkbox -#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:60 -msgid "Auto open this window" -msgstr "この窓を自動で開ける" - -#. TRANSLATORS: edit dialog label -#. TRANSLATORS: edit server dialog button -#. TRANSLATORS: item amount window button -#. TRANSLATORS: ok dialog button -#. TRANSLATORS: quit dialog button -#. TRANSLATORS: text dialog button -#: src/gui/editdialog.cpp:43 src/gui/editserverdialog.cpp:76 -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:205 src/gui/okdialog.cpp:50 -#: src/gui/quitdialog.cpp:67 src/gui/textdialog.cpp:46 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#. TRANSLATORS: edit server dialog name -#: src/gui/editserverdialog.cpp:65 -msgid "Edit Server" -msgstr "サーバー編集" - -#. TRANSLATORS: edit server dialog button -#. TRANSLATORS: servers dialog button -#: src/gui/editserverdialog.cpp:74 src/gui/serverdialog.cpp:256 -msgid "Connect" -msgstr "接続" - -#. TRANSLATORS: edit server dialog label -#: src/gui/editserverdialog.cpp:90 -msgid "Address:" -msgstr "アドレス:" - -#. TRANSLATORS: edit server dialog label -#: src/gui/editserverdialog.cpp:92 -msgid "Port:" -msgstr "ポート:" - -#. TRANSLATORS: edit server dialog label -#: src/gui/editserverdialog.cpp:94 -msgid "Server type:" -msgstr "サーバータイプ:" - -#. TRANSLATORS: edit server dialog label -#: src/gui/editserverdialog.cpp:96 -msgid "Description:" -msgstr "詳細:" - -#. TRANSLATORS: edit server dialog label -#: src/gui/editserverdialog.cpp:98 -msgid "Online list url:" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: edit server dialog error message -#: src/gui/editserverdialog.cpp:216 -msgid "Please at least type both the address and the port of the server." -msgstr "サーバーアドレスとポートを入力して下さい" - -#. TRANSLATORS: font size -#: src/gui/emotewindow.cpp:42 -msgid "Normal font" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: font size -#. TRANSLATORS: theme settings label -#: src/gui/emotewindow.cpp:44 src/gui/setup_theme.cpp:246 -msgid "Bold font" -msgstr "太字フォント" - -#. TRANSLATORS: emotes window name -#. TRANSLATORS: emotes tab name -#. TRANSLATORS: input tab sub tab name -#: src/gui/emotewindow.cpp:49 src/gui/emotewindow.cpp:100 -#: src/gui/setupactiondata.h:1862 -msgid "Emotes" -msgstr "スマイリー" - -#. TRANSLATORS: emotes tab name -#. TRANSLATORS: settings group -#. TRANSLATORS: settings colors tab name -#: src/gui/emotewindow.cpp:102 src/gui/setup_chat.cpp:61 -#: src/gui/setup_colors.cpp:81 -msgid "Colors" -msgstr "色" - -#. TRANSLATORS: emotes tab name -#: src/gui/emotewindow.cpp:104 -msgid "Fonts" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: equipment window name -#. TRANSLATORS: inventory button -#: src/gui/equipmentwindow.cpp:62 src/gui/inventorywindow.cpp:211 -#: src/gui/windowmenu.cpp:94 -msgid "Equipment" -msgstr "装着品" +#. TRANSLATORS: set player invisible for self by id +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:219 +msgid "Nuke" +msgstr "消す" -#. TRANSLATORS: equipment window button -#. TRANSLATORS: inventory button #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/equipmentwindow.cpp:69 src/gui/inventorywindow.cpp:190 -#: src/gui/inventorywindow.cpp:669 src/gui/popupmenu.cpp:2590 -msgid "Unequip" -msgstr "取外す" - -#. TRANSLATORS: help window name -#: src/gui/helpwindow.cpp:50 src/gui/windowmenu.cpp:69 -msgid "Help" -msgstr "ヘルプ" - -#. TRANSLATORS: help window. button. -#: src/gui/helpwindow.cpp:53 -msgid "Did you know..." -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: inventory window name -#. TRANSLATORS: inventory type name -#: src/gui/inventorywindow.cpp:143 src/gui/windowmenu.cpp:97 -#: src/inventory.cpp:256 -msgid "Inventory" -msgstr "インベントリー" - -#. TRANSLATORS: inventory button -#. TRANSLATORS: outfits window button +#. TRANSLATORS: move to player location #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/inventorywindow.cpp:186 src/gui/inventorywindow.cpp:674 -#: src/gui/outfitwindow.cpp:65 src/gui/popupmenu.cpp:2595 -msgid "Equip" -msgstr "装着" - -#. TRANSLATORS: inventory button +#. TRANSLATORS: move to npc location #. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: skills dialog button -#: src/gui/inventorywindow.cpp:188 src/gui/inventorywindow.cpp:680 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1906 src/gui/popupmenu.cpp:2603 -#: src/gui/skilldialog.cpp:286 -msgid "Use" -msgstr "使用" - -#. TRANSLATORS: inventory button +#. TRANSLATORS: move to player position #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/inventorywindow.cpp:203 src/gui/inventorywindow.cpp:777 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2613 -msgid "Drop..." -msgstr "落とす..." - -#. TRANSLATORS: inventory button +#. TRANSLATORS: move to map item #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/inventorywindow.cpp:205 src/gui/popupmenu.cpp:2627 -msgid "Split" -msgstr "分割" - -#. TRANSLATORS: inventory button -#. TRANSLATORS: outfits window name -#. TRANSLATORS: popup menu header -#. TRANSLATORS: input tab sub tab name -#. TRANSLATORS: full button name -#: src/gui/inventorywindow.cpp:207 src/gui/outfitwindow.cpp:58 -#: src/gui/popupmenu.cpp:516 src/gui/setupactiondata.h:1864 -#: src/gui/windowmenu.cpp:145 -msgid "Outfits" -msgstr "服装" - -#. TRANSLATORS: storage button -#. TRANSLATORS: inventory button +#. TRANSLATORS: move to player position #. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: setup button -#: src/gui/inventorywindow.cpp:234 src/gui/inventorywindow.cpp:769 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1826 src/gui/popupmenu.cpp:1942 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1980 src/gui/setup.cpp:87 -msgid "Store" -msgstr "保管" +#. TRANSLATORS: move to player location +#. TRANSLATORS: input tab sub tab name +#. TRANSLATORS: bot checker window table header +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:222 src/gui/popups/popupmenu.cpp:243 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:391 src/gui/popups/popupmenu.cpp:542 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:701 src/gui/popups/popupmenu.cpp:782 +#: src/gui/setupactiondata.h:1856 src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:304 +msgid "Move" +msgstr "動く" -#. TRANSLATORS: storage button #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/inventorywindow.cpp:236 src/gui/popupmenu.cpp:1850 -msgid "Retrieve" -msgstr "取出す" - -#. TRANSLATORS: status window label -#: src/gui/inventorywindow.cpp:587 src/gui/statuswindow.cpp:146 -#: src/gui/statuswindow.cpp:289 src/gui/statuswindow.cpp:342 -#: src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:128 -#, c-format -msgid "Money: %s" -msgstr "GP: %s" +#. TRANSLATORS: talk with npc +#. TRANSLATORS: input action name +#. TRANSLATORS: bot checker window table header +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:233 src/gui/setupactiondata.h:93 +#: src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:302 +msgid "Talk" +msgstr "話す" -#. TRANSLATORS: inventory button #. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: full button name -#: src/gui/inventorywindow.cpp:782 src/gui/popupmenu.cpp:2620 -#: src/gui/windowmenu.cpp:133 -msgid "Drop" -msgstr "落とす" - -#. TRANSLATORS: item amount window button -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:209 -msgid "All" -msgstr "全て" - -#. TRANSLATORS: amount window message -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:265 -msgid "Select amount of items to trade." -msgstr "トレードするアイテムの数量を入力してください" - -#. TRANSLATORS: amount window message -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:269 -msgid "Select amount of items to drop." -msgstr "落とすアイテムの数量を入力してください" - -#. TRANSLATORS: amount window message -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:273 -msgid "Select amount of items to store." -msgstr "保管するアイテムの数量を入力してください" - -#. TRANSLATORS: amount window message -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:277 -msgid "Select amount of items to retrieve." -msgstr "取出すアイテムの数量を入力してください" - -#. TRANSLATORS: amount window message -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:281 -msgid "Select amount of items to split." -msgstr "分割するアイテムの量を選択してください" - -#. TRANSLATORS: amount window message -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:285 -msgid "Add to buy shop." -msgstr "購入リストに追加" - -#. TRANSLATORS: amount window message -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:289 -msgid "Add to sell shop." -msgstr "販売リストに追加" - -#. TRANSLATORS: amount window message -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:293 -msgid "Unknown." -msgstr "不明" - -#. TRANSLATORS: popup label -#: src/gui/itempopup.cpp:187 -#, c-format -msgid "Weight: %s" -msgstr "重力: %s" - -#. TRANSLATORS: kill stats window name -#: src/gui/killstats.cpp:42 src/gui/windowmenu.cpp:78 -msgid "Kill stats" -msgstr "キル統計" - -#. TRANSLATORS: kill stats window button -#: src/gui/killstats.cpp:50 -msgid "Reset stats" -msgstr "統計をリセット" - -#. TRANSLATORS: kill stats window button -#: src/gui/killstats.cpp:52 -msgid "Reset timer" -msgstr "タイマーをリセット" - -#. TRANSLATORS: kill stats window label -#: src/gui/killstats.cpp:57 src/gui/killstats.cpp:169 -#: src/gui/killstats.cpp:274 src/gui/killstats.cpp:507 -#, c-format -msgid "Kills: %s, total exp: %s" -msgstr "キル: %s, 合計exp: %s" - -#. TRANSLATORS: kill stats window label -#: src/gui/killstats.cpp:60 src/gui/killstats.cpp:171 -#: src/gui/killstats.cpp:251 src/gui/killstats.cpp:266 -#: src/gui/killstats.cpp:509 -#, c-format -msgid "Avg Exp: %s" -msgstr "平均 Exp: %s" - -#. TRANSLATORS: kill stats window label -#: src/gui/killstats.cpp:62 src/gui/killstats.cpp:174 -#: src/gui/killstats.cpp:256 src/gui/killstats.cpp:270 -#: src/gui/killstats.cpp:512 -#, c-format -msgid "No. of avg mob to next level: %s" -msgstr "次のレベルまでに必要なモブ数 約: %s" - -#. TRANSLATORS: kill stats window label -#: src/gui/killstats.cpp:65 src/gui/killstats.cpp:185 -#: src/gui/killstats.cpp:278 src/gui/killstats.cpp:515 -#, c-format -msgid "Kills/Min: %s, Exp/Min: %s" -msgstr "キル/分: %s, Exp/分: %s" - -#. TRANSLATORS: kill stats window label -#: src/gui/killstats.cpp:69 src/gui/killstats.cpp:74 src/gui/killstats.cpp:79 -#: src/gui/killstats.cpp:335 src/gui/killstats.cpp:354 -#: src/gui/killstats.cpp:375 -#, c-format -msgid "Exp speed per %d min: %s" -msgid_plural "Exp speed per %d min: %s" -msgstr[0] "Expスピード %d 分ごと: %s" - -#: src/gui/killstats.cpp:71 src/gui/killstats.cpp:76 src/gui/killstats.cpp:82 -#, c-format -msgid "Time for next level per %d min: %s" -msgid_plural "Time for next level per %d min: %s" -msgstr[0] "次のレベルアップ %d 分ごと: %s" - -#. TRANSLATORS: kill stats window label -#: src/gui/killstats.cpp:85 src/gui/killstats.cpp:283 -msgid "Last kill exp:" -msgstr "最後のExp:" - -#. TRANSLATORS: kill stats window label -#: src/gui/killstats.cpp:88 src/gui/killstats.cpp:406 -#: src/gui/killstats.cpp:413 src/gui/killstats.cpp:420 -#: src/gui/killstats.cpp:426 -msgid "Time before jacko spawn:" -msgstr "次のJackOの出現まで:" - -#. TRANSLATORS: kill stats window label -#: src/gui/killstats.cpp:119 src/gui/killstats.cpp:236 -#, c-format -msgid "Level: %d at %f%%" -msgstr "レベル: %d と %f%%" - -#. TRANSLATORS: kill stats window label -#: src/gui/killstats.cpp:124 src/gui/killstats.cpp:241 -#, c-format -msgid "Exp: %d/%d Left: %d" -msgstr "Exp: %d/%d 残り: %d" - -#. TRANSLATORS: kill stats window label -#: src/gui/killstats.cpp:128 src/gui/killstats.cpp:247 -#: src/gui/killstats.cpp:261 -#, c-format -msgid "1%% = %d exp, avg mob for 1%%: %s" -msgstr "1%% = %d exp, 平均の敵 1%%: %s" - -#. TRANSLATORS: kill stats window label -#: src/gui/killstats.cpp:341 src/gui/killstats.cpp:350 -#: src/gui/killstats.cpp:361 src/gui/killstats.cpp:370 -#: src/gui/killstats.cpp:383 src/gui/killstats.cpp:392 -#, c-format -msgid " Time for next level: %s" -msgstr " 次のレベル達成までの時間: %s" - -#. TRANSLATORS: kill stats window label -#: src/gui/killstats.cpp:413 -#, c-format -msgid "%s %d?" -msgstr "%s %d?" - -#: src/gui/killstats.cpp:420 -msgid "jacko spawning" -msgstr "JackOが出現中" - -#. TRANSLATORS: update type -#. TRANSLATORS: onscreen button size -#: src/gui/logindialog.cpp:76 src/gui/setup_touch.cpp:38 -msgid "Normal" -msgstr "普通" - -#. TRANSLATORS: update type -#: src/gui/logindialog.cpp:78 -msgid "Auto Close" -msgstr "自動で閉じる" - -#. TRANSLATORS: update type -#: src/gui/logindialog.cpp:80 -msgid "Skip" -msgstr "スキップ" - -#. TRANSLATORS: login dialog name -#. TRANSLATORS: login dialog button -#: src/gui/logindialog.cpp:142 src/gui/logindialog.cpp:159 -msgid "Login" -msgstr "ログイン" - -#. TRANSLATORS: login dialog label -#: src/gui/logindialog.cpp:149 -msgid "Remember username" -msgstr "ユーザー名を記憶する" - -#. TRANSLATORS: login dialog label -#: src/gui/logindialog.cpp:152 -msgid "Update:" -msgstr "アップデート:" - -#. TRANSLATORS: login dialog button -#: src/gui/logindialog.cpp:157 -msgid "Change Server" -msgstr "サーバー変更" - -#. TRANSLATORS: login dialog button -#. TRANSLATORS: register dialog name -#. TRANSLATORS: register dialog. button. -#: src/gui/logindialog.cpp:161 src/gui/registerdialog.cpp:65 -#: src/gui/registerdialog.cpp:74 -msgid "Register" -msgstr "登録" - -#. TRANSLATORS: login dialog checkbox -#: src/gui/logindialog.cpp:163 -msgid "Custom update host" -msgstr "カスタムアップデートホスト" - -#. TRANSLATORS: login dialog label -#: src/gui/logindialog.cpp:177 -msgid "Server:" -msgstr "サーバー:" - -#. TRANSLATORS: login dialog label -#: src/gui/logindialog.cpp:187 -#, c-format -msgid "Update host: %s" -msgstr "アップデートホスト: %s" - -#: src/gui/logindialog.cpp:298 -msgid "Open register url" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: status bar name -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:62 -msgid "health bar" -msgstr "健康" - -#. TRANSLATORS: status bar name -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:66 -msgid "mana bar" -msgstr "マナ" - -#. TRANSLATORS: status bar name -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:70 -msgid "experience bar" -msgstr "Expバー" - -#. TRANSLATORS: status bar name -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:74 -msgid "weight bar" -msgstr "重量" - -#. TRANSLATORS: status bar name -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:77 -msgid "inventory slots bar" -msgstr "インベントリースロットバー" - -#. TRANSLATORS: status bar name -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:80 -msgid "money bar" -msgstr "金銭" - -#. TRANSLATORS: status bar name -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:83 -msgid "arrows bar" -msgstr "矢" - -#. TRANSLATORS: status bar name -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:87 -msgid "status bar" -msgstr "情勢" - -#. TRANSLATORS: status bar name -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:107 -msgid "job bar" -msgstr "職" - -#. TRANSLATORS: status bar label -#. TRANSLATORS: status window label -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:308 src/gui/statuswindow.cpp:300 -#, c-format -msgid "Level: %d (GM %d)" -msgstr "レベル: %d (GM %d)" - -#. TRANSLATORS: status bar label -#. TRANSLATORS: status window label -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:315 src/gui/statuswindow.cpp:144 -#: src/gui/statuswindow.cpp:307 src/gui/statuswindow.cpp:378 -#, c-format -msgid "Level: %d" -msgstr "レベル: %d" - -#. TRANSLATORS: status bar label -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:331 src/gui/ministatuswindow.cpp:369 -msgid "Need" -msgstr "必要" - -#. TRANSLATORS: job bar label -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:355 -#, c-format -msgid "Job level: %d" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: npc dialog button -#: src/gui/npcdialog.cpp:65 -msgid "Stop waiting" -msgstr "キャンセル" - -#. TRANSLATORS: npc dialog button -#: src/gui/npcdialog.cpp:67 -msgid "Next" -msgstr "次" - -#. TRANSLATORS: npc dialog button -#: src/gui/npcdialog.cpp:71 -msgid "Submit" -msgstr "決定" - -#. TRANSLATORS: npc dialog name -#. TRANSLATORS: npc post dialog caption -#. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/npcdialog.cpp:80 src/gui/npcpostdialog.cpp:43 -#: src/gui/setup_other.cpp:258 -msgid "NPC" -msgstr "NPC" - -#. TRANSLATORS: npc dialog button +#. TRANSLATORS: buy from npc #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/npcdialog.cpp:103 src/gui/popupmenu.cpp:567 -msgid "Clear" -msgstr "クリア" - -#. TRANSLATORS: npc dialog button -#. TRANSLATORS: servers dialog button -#. TRANSLATORS: shop window label +#. TRANSLATORS: buy item +#. TRANSLATORS: buy dialog name #. TRANSLATORS: shop window button -#. TRANSLATORS: trade window button -#: src/gui/npcdialog.cpp:108 src/gui/serverdialog.cpp:258 -#: src/gui/shopwindow.cpp:91 src/gui/shopwindow.cpp:98 -#: src/gui/tradewindow.cpp:78 -msgid "Add" -msgstr "追加" - -#. TRANSLATORS: label in npc post dialog -#: src/gui/npcpostdialog.cpp:53 -msgid "To:" -msgstr "宛先:" - -#. TRANSLATORS: button in npc post dialog -#: src/gui/npcpostdialog.cpp:60 -msgid "Send" -msgstr "送信する" - -#. TRANSLATORS: npc post message error -#: src/gui/npcpostdialog.cpp:107 -msgid "Failed to send as sender or letter invalid." -msgstr "文字か差出人が無効の為送信に失敗しました" - -#. TRANSLATORS: outfits window label -#: src/gui/outfitwindow.cpp:67 src/gui/outfitwindow.cpp:559 -#, c-format -msgid "Outfit: %d" -msgstr "服装: %d" - -#. TRANSLATORS: outfits window checkbox -#: src/gui/outfitwindow.cpp:69 -msgid "Unequip first" -msgstr "最初に取外す" - -#. TRANSLATORS: outfits window checkbox -#: src/gui/outfitwindow.cpp:72 -msgid "Away outfit" -msgstr "AFK中の服装" - -#. TRANSLATORS: outfits window label -#. TRANSLATORS: short key name -#: src/gui/outfitwindow.cpp:76 src/gui/outfitwindow.cpp:565 -#: src/gui/windowmenu.cpp:295 -#, c-format -msgid "Key: %s" -msgstr "鍵: %s" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: trade chat tab name -#: src/gui/popupmenu.cpp:145 src/gui/popupmenu.cpp:626 -#: src/gui/widgets/tradetab.cpp:33 -msgid "Trade" -msgstr "トレード" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:149 src/gui/popupmenu.cpp:335 -msgid "Whisper" -msgstr "ささやく" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:154 src/gui/popupmenu.cpp:631 -msgid "Heal" -msgstr "HP回復" +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:236 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2588 +#: src/gui/windows/buydialog.cpp:207 src/gui/windows/buydialog.cpp:219 +#: src/gui/windows/buydialog.cpp:272 src/gui/windows/buyselldialog.cpp:67 +msgid "Buy" +msgstr "買う" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:173 src/gui/popupmenu.cpp:187 -#: src/gui/popupmenu.cpp:377 src/gui/popupmenu.cpp:674 -msgid "Kick from guild" -msgstr "ギルドから一時的に追い出す" - +#. TRANSLATORS: sell to npc #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:179 src/gui/popupmenu.cpp:193 -#: src/gui/popupmenu.cpp:383 src/gui/popupmenu.cpp:680 -msgid "Change pos in guild" -msgstr "ギルドでの役割を変更" +#. TRANSLATORS: sell item +#. TRANSLATORS: shop window button +#. TRANSLATORS: sell dialog name +#. TRANSLATORS: sell dialog button +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:239 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2591 +#: src/gui/windows/buyselldialog.cpp:69 src/gui/windows/selldialog.cpp:55 +#: src/gui/windows/selldialog.cpp:65 src/gui/windows/selldialog.cpp:106 +msgid "Sell" +msgstr "売る" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:202 src/gui/popupmenu.cpp:392 -#: src/gui/popupmenu.cpp:690 -msgid "Invite to guild" -msgstr "ギルドへ招待" - +#. TRANSLATORS: add comment to npc #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:208 -msgid "Nuke" -msgstr "消す" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:229 src/gui/popupmenu.cpp:344 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2509 +#. TRANSLATORS: add comment to player +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:246 src/gui/popups/popupmenu.cpp:371 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2652 msgid "Add comment" msgstr "コメントをする" +#. TRANSLATORS: remove monster from attack list #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:247 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:266 msgid "Remove from attack list" msgstr "攻撃リストから削除する" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:253 +#. TRANSLATORS: add monster to priotiry attack list +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:273 msgid "Add to priority attack list" msgstr "攻撃優先リストへ追加する" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:256 +#. TRANSLATORS: add monster to attack list +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:277 msgid "Add to attack list" msgstr "攻撃リストへ追加する" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:259 src/gui/popupmenu.cpp:2527 +#. TRANSLATORS: add monster to ignore list +#. TRANSLATORS: popup menu item +#. TRANSLATORS: add item to pickup list +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:281 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2672 msgid "Add to ignore list" msgstr "攻撃無視リストへ追加する" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:275 src/gui/popupmenu.cpp:399 +#. TRANSLATORS: add being name to chat +#. TRANSLATORS: popup menu item +#. TRANSLATORS: add player name to chat +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:298 src/gui/popups/popupmenu.cpp:432 msgid "Add name to chat" msgstr "名前をチャットへ追加する" +#. TRANSLATORS: popup menu item +#. TRANSLATORS: close menu +#. TRANSLATORS: input action name +#. TRANSLATORS: shop window button +#. TRANSLATORS: button in change email dialog +#. TRANSLATORS: change password dialog button +#. TRANSLATORS: char create dialog button +#. TRANSLATORS: connection dialog button +#. TRANSLATORS: edit server dialog button +#. TRANSLATORS: item amount window button +#. TRANSLATORS: button in npc post dialog +#. TRANSLATORS: quit dialog button +#. TRANSLATORS: register dialog. button. +#. TRANSLATORS: setup button +#. TRANSLATORS: party popup item +#. TRANSLATORS: command editor button +#. TRANSLATORS: text dialog button +#. TRANSLATORS: unregister dialog. button. +#. TRANSLATORS: updater window button +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:303 src/gui/popups/popupmenu.cpp:338 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:436 src/gui/popups/popupmenu.cpp:483 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:518 src/gui/popups/popupmenu.cpp:549 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:569 src/gui/popups/popupmenu.cpp:594 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:793 src/gui/popups/popupmenu.cpp:820 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1950 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1986 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2036 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2078 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2119 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2187 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2265 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2298 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2324 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2346 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2369 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2396 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2413 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2690 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2826 src/gui/setupactiondata.h:1797 +#: src/gui/windows/buyselldialog.cpp:71 +#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:55 +#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:57 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:119 +#: src/gui/windows/connectiondialog.cpp:48 +#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:78 +#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:211 +#: src/gui/windows/npcpostdialog.cpp:65 src/gui/windows/quitdialog.cpp:69 +#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:76 src/gui/windows/setup.cpp:86 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1221 +#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:201 src/gui/windows/textdialog.cpp:53 +#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:54 +#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:179 +msgid "Cancel" +msgstr "キャンセル" + #. TRANSLATORS: popup menu header #. TRANSLATORS: settings tab name -#: src/gui/popupmenu.cpp:291 src/gui/setup_players.cpp:37 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:315 src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:37 msgid "Players" msgstr "プレイヤー" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:355 src/gui/popupmenu.cpp:656 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2495 +#. TRANSLATORS: kick player from party +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:383 src/gui/popups/popupmenu.cpp:722 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2636 msgid "Kick from party" msgstr "パーティから一時的に追い出す" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:430 src/gui/popupmenu.cpp:438 +#. TRANSLATORS: pickup item from ground +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:465 src/gui/popups/popupmenu.cpp:474 msgid "Pick up" msgstr "拾う" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:442 src/gui/popupmenu.cpp:1874 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1945 src/gui/popupmenu.cpp:1984 +#. TRANSLATORS: add item name to chat +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:479 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1946 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2022 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2064 msgid "Add to chat" msgstr "チャットに追加" #. TRANSLATORS: popup menu header -#: src/gui/popupmenu.cpp:462 src/gui/popupmenu.cpp:490 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:500 src/gui/popups/popupmenu.cpp:532 msgid "Map Item" msgstr "マップアイテム" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:464 +#. TRANSLATORS: rename map item +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:503 msgid "Rename" msgstr "名前を変更する" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:466 src/gui/popupmenu.cpp:2172 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2203 +#. TRANSLATORS: remove map item +#. TRANSLATORS: popup menu item +#. TRANSLATORS: remove attack target +#. TRANSLATORS: popup menu item +#. TRANSLATORS: remove item from pickup filter +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:506 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2261 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2294 msgid "Remove" msgstr "削除" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:472 src/gui/popupmenu.cpp:495 +#. TRANSLATORS: warp to map item +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:513 src/gui/popups/popupmenu.cpp:538 msgid "Warp" msgstr "ワープ" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:500 +#. TRANSLATORS: move camera to map item +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:545 msgid "Move camera" msgstr "カメラを動かす" +#. TRANSLATORS: popup menu header +#. TRANSLATORS: input tab sub tab name +#. TRANSLATORS: full button name +#. TRANSLATORS: inventory button +#. TRANSLATORS: outfits window name +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:562 src/gui/setupactiondata.h:1864 +#: src/gui/windowmenu.cpp:147 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:221 +#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:55 +msgid "Outfits" +msgstr "服装" + #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:518 +#. TRANSLATORS: clear selected outfit +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:565 msgid "Clear outfit" msgstr "服装を削除する" #. TRANSLATORS: popup menu header #. TRANSLATORS: full button name -#: src/gui/popupmenu.cpp:539 src/gui/windowmenu.cpp:129 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:587 src/gui/windowmenu.cpp:131 msgid "Spells" msgstr "呪文" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:541 +#. TRANSLATORS: edit selected spell +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:590 msgid "Edit spell" msgstr "呪文を編集する" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:573 +#. TRANSLATORS: remove all text from chat tab +#. TRANSLATORS: npc dialog button +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:619 src/gui/windows/npcdialog.cpp:105 +msgid "Clear" +msgstr "クリア" + +#. TRANSLATORS: popup menu item +#. TRANSLATORS: disable chat tab highlight +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:626 msgid "Disable highlight" msgstr "強調表示を無効" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:578 +#. TRANSLATORS: enable chat tab highlight +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:632 msgid "Enable highlight" msgstr "強調表示を有効" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:583 +#. TRANSLATORS: do not remove player names from chat tab +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:638 msgid "Don't remove name" msgstr "名前を消さない" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:588 +#. TRANSLATORS: remove player names from chat tab +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:644 msgid "Remove name" msgstr "名前を削除する" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:593 +#. TRANSLATORS: enable away messages in chat tab +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:650 msgid "Enable away" msgstr "AFKを有効にする" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:598 +#. TRANSLATORS: disable away messages in chat tab +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:656 msgid "Disable away" msgstr "AFKを無効にする" #. TRANSLATORS: popup menu item +#. TRANSLATORS: enable away messages in chat tab #. TRANSLATORS: social window button -#: src/gui/popupmenu.cpp:604 src/gui/socialwindow.cpp:1289 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:663 src/gui/windows/socialwindow.cpp:1291 msgid "Leave" msgstr "退会" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:608 src/gui/popupmenu.cpp:2266 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2307 +#. TRANSLATORS: copy selected text to clipboard +#. TRANSLATORS: popup menu item +#. TRANSLATORS: copy link to clipboard +#. TRANSLATORS: popup menu item +#. TRANSLATORS: copy npc text to clipboard +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:668 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2365 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2409 msgid "Copy to clipboard" msgstr "クリップボードにコピー" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:650 src/gui/popupmenu.cpp:2490 +#. TRANSLATORS: invite player to party +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:715 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2630 msgid "Invite to party" msgstr "パーティへ招待" #. TRANSLATORS: popup menu header -#: src/gui/popupmenu.cpp:731 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:802 msgid "Change guild position" msgstr "ギルドポジションを変更" #. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original -#: src/gui/popupmenu.cpp:1269 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1325 msgid "Rename map sign " msgstr " マップサインの名前を変更" #. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original -#: src/gui/popupmenu.cpp:1271 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1327 msgid "Name: " msgstr "名前: " -#: src/gui/popupmenu.cpp:1294 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1350 msgid "Player comment " msgstr "プレイヤーコメント " #. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original -#: src/gui/popupmenu.cpp:1296 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1352 msgid "Comment: " msgstr "コメント: " #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:1806 +#. TRANSLATORS: add item to trade +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1863 msgid "Add to trade" msgstr "トレードウィンドウに追加" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:1812 +#. TRANSLATORS: add 10 item amount to trade +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1870 msgid "Add to trade 10" msgstr "トレードウィンドウに10追加する" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:1815 +#. TRANSLATORS: add half item amount to trade +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1874 msgid "Add to trade half" msgstr "トレードウィンドウに半分追加する" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:1817 +#. TRANSLATORS: add all amount except one item to trade +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1877 msgid "Add to trade all-1" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:1819 +#. TRANSLATORS: add all amount item to trade +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1880 msgid "Add to trade all" msgstr "トレードウィンドウに全て追加する" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:1832 +#. TRANSLATORS: add item to storage +#. TRANSLATORS: storage button +#. TRANSLATORS: inventory button +#. TRANSLATORS: setup button +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1888 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2018 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2059 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:248 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:770 src/gui/windows/setup.cpp:88 +msgid "Store" +msgstr "保管" + +#. TRANSLATORS: popup menu item +#. TRANSLATORS: add 10 item amount to storage +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1895 msgid "Store 10" msgstr "10 保存" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:1835 +#. TRANSLATORS: add half item amount to storage +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1899 msgid "Store half" msgstr "半分保存" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:1837 +#. TRANSLATORS: add all except one item amount to storage +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1902 msgid "Store all-1" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:1839 +#. TRANSLATORS: add all item amount to storage +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1905 msgid "Store all" msgstr "全部保存" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:1856 +#. TRANSLATORS: get item from storage +#. TRANSLATORS: storage button +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1917 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:250 +msgid "Retrieve" +msgstr "取出す" + +#. TRANSLATORS: popup menu item +#. TRANSLATORS: get 10 item amount from storage +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1924 msgid "Retrieve 10" msgstr "10 取出す" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:1859 +#. TRANSLATORS: get half item amount from storage +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1928 msgid "Retrieve half" msgstr "半分取出す" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:1861 +#. TRANSLATORS: get all except one item amount from storage +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1931 msgid "Retrieve all-1" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:1863 +#. TRANSLATORS: get all item amount from storage +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1934 msgid "Retrieve all" msgstr "全部取出す" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:1994 +#. TRANSLATORS: use item +#. TRANSLATORS: inventory button +#. TRANSLATORS: skills dialog button +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1980 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2754 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:202 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:681 src/gui/windows/skilldialog.cpp:288 +msgid "Use" +msgstr "使用" + +#. TRANSLATORS: popup menu item +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2074 msgid "Clear drop window" msgstr "ドロップ窓を消す" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:2024 src/gui/popupmenu.cpp:2084 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2105 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2166 msgid "Hide" msgstr " 非表示" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:2031 src/gui/popupmenu.cpp:2091 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2112 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2173 msgid "Show" msgstr "表示" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:2098 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2180 msgid "Reset yellow bar" msgstr "黄色バーをリセットする" #. TRANSLATORS: popup menu item +#. TRANSLATORS: copy status to chat #. TRANSLATORS: status window button -#: src/gui/popupmenu.cpp:2101 src/gui/statuswindow.cpp:165 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2184 src/gui/windows/statuswindow.cpp:167 msgid "Copy to chat" msgstr "チャットへコピーする" #. TRANSLATORS: popup menu header #. TRANSLATORS: language -#: src/gui/popupmenu.cpp:2124 src/gui/popupmenu.cpp:2195 -#: src/gui/setup_theme.cpp:59 src/gui/setup_theme.cpp:146 -#: src/gui/socialwindow.cpp:988 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2208 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2285 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:58 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:145 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:990 msgid "(default)" msgstr "(デフォルト)" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:2139 src/gui/popupmenu.cpp:2156 +#. TRANSLATORS: move attack target up +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2224 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2243 msgid "Move up" msgstr "上へ移動" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:2144 src/gui/popupmenu.cpp:2161 +#. TRANSLATORS: move attack target down +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2230 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2249 msgid "Move down" msgstr "下へ移動" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:2227 src/gui/popupmenu.cpp:2507 +#. TRANSLATORS: undress item from player +#. TRANSLATORS: popup menu item +#. TRANSLATORS: undress player +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2320 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2649 msgid "Undress" msgstr "脱ぐ" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:2244 +#. TRANSLATORS: copy text to clipboard +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2339 msgid "Copy" msgstr "コピー" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:2246 +#. TRANSLATORS: paste text from clipboard +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2342 msgid "Paste" msgstr "ペースト" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:2264 +#. TRANSLATORS: open link in browser +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2362 msgid "Open link" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu header -#: src/gui/popupmenu.cpp:2282 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2382 msgid "Show window" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:2354 +#. TRANSLATORS: add player to friends list +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2458 msgid "Be friend" msgstr "友達になる" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:2356 src/gui/popupmenu.cpp:2369 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2384 src/gui/popupmenu.cpp:2413 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2426 +#. TRANSLATORS: add player to disregarded list +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2461 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2479 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2500 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2539 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2557 msgid "Disregard" msgstr "無視する" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:2360 src/gui/popupmenu.cpp:2373 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2417 +#. TRANSLATORS: add player to ignore list +#. TRANSLATORS: confirm dialog button +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2464 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2482 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2503 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2542 +#: src/gui/windows/confirmdialog.cpp:53 +msgid "Ignore" +msgstr "無視" + +#. TRANSLATORS: popup menu item +#. TRANSLATORS: add player to black list +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2467 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2485 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2545 msgid "Black list" msgstr "ブラックリスト" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:2362 src/gui/popupmenu.cpp:2375 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2388 +#. TRANSLATORS: add player to enemy list +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2470 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2488 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2506 msgid "Set as enemy" msgstr "敵に設定する" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:2364 src/gui/popupmenu.cpp:2377 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2390 src/gui/popupmenu.cpp:2399 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2406 src/gui/popupmenu.cpp:2419 +#. TRANSLATORS: add player to erased list +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2473 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2491 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2509 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2521 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2530 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2548 msgid "Erase" msgstr "消す" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:2382 src/gui/popupmenu.cpp:2395 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2404 src/gui/popupmenu.cpp:2411 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2424 +#. TRANSLATORS: remove player from ignore list +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2497 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2515 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2527 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2536 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2554 msgid "Unignore" msgstr "完全無視解除" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:2439 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2571 msgid "Follow" msgstr "フォロー" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:2441 +#. TRANSLATORS: imitate player +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2574 msgid "Imitation" msgstr "真似" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:2462 src/gui/popupmenu.cpp:2475 +#. TRANSLATORS: buy item +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2598 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2613 msgid "Buy (?)" msgstr "買う (?)" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:2464 src/gui/popupmenu.cpp:2477 +#. TRANSLATORS: sell item +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2601 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2616 msgid "Sell (?)" msgstr "売る (?)" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:2505 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2646 msgid "Show Items" msgstr "アイテムを表示する" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:2519 +#. TRANSLATORS: remove item from pickup list +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2663 msgid "Remove from pickup list" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:2524 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2668 msgid "Add to pickup list" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:2570 +#. TRANSLATORS: remove protection from item +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2717 msgid "Unprotect item" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:2578 +#. TRANSLATORS: add protection to item +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2726 msgid "Protect item" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:2615 +#. TRANSLATORS: unequip item +#. TRANSLATORS: equipment window button +#. TRANSLATORS: inventory button +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2739 src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:68 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:204 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:670 +msgid "Unequip" +msgstr "取外す" + +#. TRANSLATORS: popup menu item +#. TRANSLATORS: use item +#. TRANSLATORS: inventory button +#. TRANSLATORS: outfits window button +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2745 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:200 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:675 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:62 +msgid "Equip" +msgstr "装着" + +#. TRANSLATORS: popup menu item +#. TRANSLATORS: drop item +#. TRANSLATORS: inventory button +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2765 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:217 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:778 +msgid "Drop..." +msgstr "落とす..." + +#. TRANSLATORS: popup menu item +#. TRANSLATORS: drop all item amount +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2768 msgid "Drop all" msgstr "全て落とす" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:2636 +#. TRANSLATORS: drop item +#. TRANSLATORS: full button name +#. TRANSLATORS: inventory button +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2774 src/gui/windowmenu.cpp:135 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:783 +msgid "Drop" +msgstr "落とす" + +#. TRANSLATORS: popup menu item +#. TRANSLATORS: split items +#. TRANSLATORS: inventory button +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2782 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:219 +msgid "Split" +msgstr "分割" + +#. TRANSLATORS: popup menu item +#. TRANSLATORS: gm commands +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2792 msgid "GM..." msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu header -#: src/gui/popupmenu.cpp:2644 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2800 msgid "GM commands" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:2648 +#. TRANSLATORS: check player ip +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2805 msgid "Check ip" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:2650 +#. TRANSLATORS: go to player position +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2808 msgid "Goto" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:2652 +#. TRANSLATORS: recall player to current position +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2811 msgid "Recall" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:2654 +#. TRANSLATORS: revive player +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2814 msgid "Revive" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:2658 +#. TRANSLATORS: kick player +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2819 msgid "Kick" msgstr "追い出す" -#. TRANSLATORS: quests window name -#: src/gui/questswindow.cpp:123 src/gui/windowmenu.cpp:72 -msgid "Quests" -msgstr "クエスト" - -#. TRANSLATORS: quests window quest name -#. TRANSLATORS: unknown key name -#: src/gui/questswindow.cpp:249 src/gui/setup_input.cpp:360 -msgid "unknown" -msgstr "不明" - -#. TRANSLATORS: quit dialog button -#: src/gui/quitdialog.cpp:61 -msgid "Switch server" -msgstr "サーバーを変更する" - -#. TRANSLATORS: quit dialog button -#: src/gui/quitdialog.cpp:64 -msgid "Switch character" -msgstr "キャラクターを変更する" - -#. TRANSLATORS: register dialog. label. -#: src/gui/registerdialog.cpp:92 -msgid "Confirm:" -msgstr "確認:" - -#. TRANSLATORS: register dialog. label. -#: src/gui/registerdialog.cpp:132 -msgid "Email:" -msgstr "Eメール:" - -#. TRANSLATORS: error message -#: src/gui/registerdialog.cpp:200 -#, c-format -msgid "The username needs to be at least %u characters long." -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: error message -#: src/gui/registerdialog.cpp:209 -#, c-format -msgid "The username needs to be less than %u characters long." -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: error message -#. TRANSLATORS: unregister dialog. error message. -#: src/gui/registerdialog.cpp:218 src/gui/unregisterdialog.cpp:125 -#, c-format -msgid "The password needs to be at least %u characters long." -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: error message -#. TRANSLATORS: unregister dialog. error message. -#: src/gui/registerdialog.cpp:227 src/gui/unregisterdialog.cpp:132 -#, c-format -msgid "The password needs to be less than %u characters long." -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: error message -#: src/gui/registerdialog.cpp:235 -msgid "Passwords do not match." -msgstr "パスワードが一致しません" - -#. TRANSLATORS: sell confirmation header -#: src/gui/selldialog.cpp:244 -msgid "sell item" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: sell confirmation message -#: src/gui/selldialog.cpp:246 -#, c-format -msgid "Do you really want to sell %s?" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: servers dialog name -#: src/gui/serverdialog.cpp:247 -msgid "Choose Your Server" -msgstr "サーバーを選択してください" - -#. TRANSLATORS: servers dialog button -#. TRANSLATORS: setup item button -#: src/gui/serverdialog.cpp:260 src/gui/widgets/setupitem.cpp:301 -#: src/gui/widgets/setupitem.cpp:428 -msgid "Edit" -msgstr "編集" - -#. TRANSLATORS: servers dialog button -#: src/gui/serverdialog.cpp:264 -msgid "Load" -msgstr "読込み" - -#. TRANSLATORS: servers dialog name -#: src/gui/serverdialog.cpp:278 -msgid "Choose Your Server *** SAFE MODE ***" -msgstr "サーバーを選んで下さい *** セーフモード ***" - -#. TRANSLATORS: servers dialog checkbox -#: src/gui/serverdialog.cpp:287 -msgid "Use same ip for game sub servers" -msgstr "同じIPをゲームサブサーバーでも使用する" - -#. TRANSLATORS: servers dialog label -#: src/gui/serverdialog.cpp:518 -#, c-format -msgid "Downloading server list...%2.2f%%" -msgstr "サーバーリストをダウンロード中...%2.2f%%" - -#. TRANSLATORS: servers dialog label -#: src/gui/serverdialog.cpp:524 -msgid "Waiting for server..." -msgstr "サーバーからの応答を待っています" - -#. TRANSLATORS: servers dialog label -#: src/gui/serverdialog.cpp:529 -msgid "Preparing download" -msgstr "ダウンロード準備中..." - -#. TRANSLATORS: servers dialog label -#: src/gui/serverdialog.cpp:534 -msgid "Error retreiving server list!" -msgstr "サーバーリストの読み込みに失敗" - -#. TRANSLATORS: servers dialog label -#: src/gui/serverdialog.cpp:624 -msgid "requires a newer version" -msgstr "アップデートが必要です" - -#. TRANSLATORS: servers dialog label -#: src/gui/serverdialog.cpp:629 -#, c-format -msgid "requires v%s" -msgstr "v%sが必要" - #. TRANSLATORS: input action name #: src/gui/setupactiondata.h:45 msgid "Target and attack keys" @@ -3087,6 +1837,19 @@ msgid "Select OK" msgstr "OKを選択する" #. TRANSLATORS: input action name +#. TRANSLATORS: buy dialog button +#. TRANSLATORS: quit dialog name +#. TRANSLATORS: quit dialog button +#. TRANSLATORS: sell dialog button +#. TRANSLATORS: servers dialog button +#: src/gui/setupactiondata.h:177 src/gui/windows/buydialog.cpp:274 +#: src/gui/windows/quitdialog.cpp:51 src/gui/windows/quitdialog.cpp:56 +#: src/gui/windows/quitdialog.cpp:58 src/gui/windows/selldialog.cpp:108 +#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:254 +msgid "Quit" +msgstr "終了" + +#. TRANSLATORS: input action name #: src/gui/setupactiondata.h:183 msgid "Stop or sit" msgstr "止まる・座る" @@ -3619,6 +2382,21 @@ msgid "Page down" msgstr "ページ下へ" #. TRANSLATORS: input action name +#. TRANSLATORS: input tab sub tab name +#. TRANSLATORS: settings group +#. TRANSLATORS: char create dialog button +#. TRANSLATORS: register dialog. button. +#: src/gui/setupactiondata.h:1779 src/gui/setupactiondata.h:1868 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:159 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:176 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:321 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:175 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:107 +#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:115 +msgid "Other" +msgstr "その他" + +#. TRANSLATORS: input action name #: src/gui/setupactiondata.h:1785 msgid "Select" msgstr "選択" @@ -3629,6 +2407,20 @@ msgid "Select2" msgstr "選択2" #. TRANSLATORS: input action name +#. TRANSLATORS: char select dialog. button. +#. TRANSLATORS: servers dialog button +#. TRANSLATORS: shop window label +#. TRANSLATORS: shop window button +#. TRANSLATORS: command editor button +#: src/gui/setupactiondata.h:1803 src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:259 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:106 +#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:262 src/gui/windows/shopwindow.cpp:93 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:100 +#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:205 +msgid "Delete" +msgstr "削除" + +#. TRANSLATORS: input action name #: src/gui/setupactiondata.h:1809 msgid "Backspace" msgstr "バックスペース" @@ -3655,436 +2447,872 @@ msgstr "基本" #. TRANSLATORS: input tab sub tab name #. TRANSLATORS: full button name -#: src/gui/setupactiondata.h:1858 src/gui/windowmenu.cpp:125 +#: src/gui/setupactiondata.h:1858 src/gui/windowmenu.cpp:127 msgid "Shortcuts" msgstr "ショートカット" #. TRANSLATORS: input tab sub tab name #. TRANSLATORS: settings group #. TRANSLATORS: full button name -#: src/gui/setupactiondata.h:1860 src/gui/setup_other.cpp:298 -#: src/gui/windowmenu.cpp:158 +#: src/gui/setupactiondata.h:1860 src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:299 +#: src/gui/windowmenu.cpp:160 msgid "Windows" msgstr "ウィンドウ" #. TRANSLATORS: input tab sub tab name +#. TRANSLATORS: emotes window name +#. TRANSLATORS: emotes tab name +#: src/gui/setupactiondata.h:1862 src/gui/windows/emotewindow.cpp:49 +#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:100 +msgid "Emotes" +msgstr "スマイリー" + +#. TRANSLATORS: input tab sub tab name +#. TRANSLATORS: settings tab name +#. TRANSLATORS: chat window name +#: src/gui/setupactiondata.h:1866 src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:41 +#: src/gui/windowmenu.cpp:85 src/gui/windows/chatwindow.cpp:197 +msgid "Chat" +msgstr "チャット" + +#. TRANSLATORS: input tab sub tab name #: src/gui/setupactiondata.h:1870 msgid "Gui" msgstr "GUI" -#: src/gui/setup_audio.cpp:47 +#. TRANSLATORS: palette color +#: src/gui/userpalette.cpp:110 +msgid "Being" +msgstr "プレイヤー" + +#. TRANSLATORS: palette color +#: src/gui/userpalette.cpp:112 +msgid "Friend names" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: palette color +#: src/gui/userpalette.cpp:114 +msgid "Disregarded names" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: palette color +#: src/gui/userpalette.cpp:116 +msgid "Ignored names" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: palette color +#: src/gui/userpalette.cpp:118 +msgid "Erased names" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: palette color +#: src/gui/userpalette.cpp:120 +msgid "Other players names" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: palette color +#: src/gui/userpalette.cpp:122 +msgid "Own name" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: palette color +#: src/gui/userpalette.cpp:124 +msgid "GM names" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: palette color +#: src/gui/userpalette.cpp:126 +msgid "NPCs" +msgstr "NPC" + +#. TRANSLATORS: palette color +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/userpalette.cpp:128 src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:100 +msgid "Monsters" +msgstr "モンスター" + +#. TRANSLATORS: palette color +#: src/gui/userpalette.cpp:130 +msgid "Monster HP bar" +msgstr "モンスターのHPバー" + +#. TRANSLATORS: palette color +#: src/gui/userpalette.cpp:133 +msgid "Monster HP bar (second color)" +msgstr "モンスターのHPバー(二番目の色)" + +#. TRANSLATORS: palette color +#: src/gui/userpalette.cpp:135 +msgid "Party members" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: palette color +#: src/gui/userpalette.cpp:137 +msgid "Guild members" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: palette color +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/userpalette.cpp:139 src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:140 +msgid "Particle effects" +msgstr "パーティクル効果" + +#. TRANSLATORS: palette color +#: src/gui/userpalette.cpp:141 +msgid "Pickup notification" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: palette color +#: src/gui/userpalette.cpp:143 +msgid "Exp notification" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: palette color +#: src/gui/userpalette.cpp:145 +msgid "Player HP bar" +msgstr "プレイヤーのHPバー" + +#. TRANSLATORS: palette color +#: src/gui/userpalette.cpp:149 +msgid "Player HP bar (second color)" +msgstr "プレイヤーのHPバー(二番目の色)" + +#. TRANSLATORS: palette color +#: src/gui/userpalette.cpp:151 +msgid "Player hits monster" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: palette color +#: src/gui/userpalette.cpp:153 +msgid "Monster hits player" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: palette color +#: src/gui/userpalette.cpp:157 +msgid "Other player hits local player" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: palette color +#: src/gui/userpalette.cpp:159 +msgid "Critical Hit" +msgstr "クリティカルヒット" + +#. TRANSLATORS: palette color +#: src/gui/userpalette.cpp:163 +msgid "Local player hits monster" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: palette color +#: src/gui/userpalette.cpp:166 +msgid "Local player critical hit" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: palette color +#: src/gui/userpalette.cpp:169 +msgid "Local player miss" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: palette color +#: src/gui/userpalette.cpp:171 +msgid "Misses" +msgstr "ミス" + +#. TRANSLATORS: palette color +#: src/gui/userpalette.cpp:173 +msgid "Portal highlight" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: palette color +#: src/gui/userpalette.cpp:176 +msgid "Default collision highlight" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: palette color +#: src/gui/userpalette.cpp:179 +msgid "Air collision highlight" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: palette color +#: src/gui/userpalette.cpp:182 +msgid "Water collision highlight" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: palette color +#: src/gui/userpalette.cpp:185 +msgid "Special ground collision highlight" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: palette color +#: src/gui/userpalette.cpp:188 +msgid "Walkable highlight" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: palette color +#: src/gui/userpalette.cpp:191 +msgid "Local player attack range" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: palette color +#: src/gui/userpalette.cpp:194 +msgid "Local player attack range border" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: palette color +#: src/gui/userpalette.cpp:197 +msgid "Monster attack range" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: palette color +#: src/gui/userpalette.cpp:201 +msgid "Floor item amount color" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: palette color +#: src/gui/userpalette.cpp:204 +msgid "Home place" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: palette color +#: src/gui/userpalette.cpp:207 +msgid "Home place border" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: palette color +#: src/gui/userpalette.cpp:210 +msgid "Road point" +msgstr "" + +#: src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:129 +#, c-format +msgid "Level: %u" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: status window label +#: src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:131 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:588 +#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:148 src/gui/windows/statuswindow.cpp:291 +#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:344 +#, c-format +msgid "Money: %s" +msgstr "GP: %s" + +#. TRANSLATORS: color name +#. TRANSLATORS: chat color +#: src/gui/widgets/colormodel.cpp:74 src/gui/windows/chatwindow.cpp:146 +msgid "black" +msgstr "黒" + +#. TRANSLATORS: color name +#. TRANSLATORS: chat color +#: src/gui/widgets/colormodel.cpp:76 src/gui/windows/chatwindow.cpp:148 +msgid "red" +msgstr "赤" + +#. TRANSLATORS: color name +#. TRANSLATORS: chat color +#: src/gui/widgets/colormodel.cpp:78 src/gui/windows/chatwindow.cpp:150 +msgid "green" +msgstr "緑" + +#. TRANSLATORS: color name +#. TRANSLATORS: chat color +#: src/gui/widgets/colormodel.cpp:80 src/gui/windows/chatwindow.cpp:152 +msgid "blue" +msgstr "青" + +#. TRANSLATORS: color name +#. TRANSLATORS: chat color +#: src/gui/widgets/colormodel.cpp:82 src/gui/windows/chatwindow.cpp:154 +msgid "gold" +msgstr "金色" + +#. TRANSLATORS: color name +#. TRANSLATORS: chat color +#: src/gui/widgets/colormodel.cpp:84 src/gui/windows/chatwindow.cpp:156 +msgid "yellow" +msgstr "黄色" + +#. TRANSLATORS: color name +#. TRANSLATORS: chat color +#: src/gui/widgets/colormodel.cpp:86 src/gui/windows/chatwindow.cpp:158 +msgid "pink" +msgstr "ピンク" + +#. TRANSLATORS: color name +#. TRANSLATORS: chat color +#: src/gui/widgets/colormodel.cpp:88 src/gui/windows/chatwindow.cpp:160 +msgid "purple" +msgstr "紫" + +#. TRANSLATORS: color name +#. TRANSLATORS: chat color +#: src/gui/widgets/colormodel.cpp:90 src/gui/windows/chatwindow.cpp:162 +msgid "grey" +msgstr "グレー" + +#. TRANSLATORS: color name +#. TRANSLATORS: chat color +#: src/gui/widgets/colormodel.cpp:92 src/gui/windows/chatwindow.cpp:164 +msgid "brown" +msgstr "茶色" + +#. TRANSLATORS: Text under equipped items (should be small) +#: src/gui/widgets/itemcontainer.cpp:324 +msgid "Eq." +msgstr "装着" + +#. TRANSLATORS: dialog message +#: src/gui/widgets/itemlinkhandler.cpp:89 +msgid "Open url" +msgstr "URLを開く" + +#. TRANSLATORS: setup item button +#. TRANSLATORS: servers dialog button +#: src/gui/widgets/setupitem.cpp:301 src/gui/widgets/setupitem.cpp:428 +#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:260 +msgid "Edit" +msgstr "編集" + +#. TRANSLATORS: skills dialog. skill level +#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:89 src/gui/windows/skilldialog.cpp:623 +#, c-format +msgid "Lvl: %d" +msgstr "Lvl: %d" + +#. TRANSLATORS: battle chat tab name +#: src/gui/widgets/tabs/battletab.cpp:34 +msgid "Battle" +msgstr "バトル" + +#. TRANSLATORS: chat message +#: src/gui/widgets/tabs/chattab.cpp:153 +msgid "Global announcement:" +msgstr "グローバルアナウンス:" + +#. TRANSLATORS: chat message +#: src/gui/widgets/tabs/chattab.cpp:159 +#, c-format +msgid "Global announcement from %s:" +msgstr "%sからのアナウンス:" + +#. TRANSLATORS: chat message +#: src/gui/widgets/tabs/chattab.cpp:185 +#, c-format +msgid "%s whispers: %s" +msgstr "%s ささやく: %s" + +#. TRANSLATORS: chat message +#: src/gui/widgets/tabs/chattab.cpp:541 +#, c-format +msgid "%s is now Online." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: chat message +#: src/gui/widgets/tabs/chattab.cpp:546 +#, c-format +msgid "%s is now Offline." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: gb tab name +#: src/gui/widgets/tabs/gmtab.cpp:31 +msgid "GM" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: guild chat tab name +#. TRANSLATORS: tab in social window +#. TRANSLATORS: guild chat tab name +#: src/gui/widgets/tabs/guildchattab.cpp:37 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:181 src/gui/windows/socialwindow.cpp:314 +#: src/net/ea/gui/guildtab.cpp:45 +msgid "Guild" +msgstr "ギルド" + +#. TRANSLATORS: guild chat tab help +#. TRANSLATORS: guild chat help +#. TRANSLATORS: party help message +#: src/gui/widgets/tabs/guildchattab.cpp:62 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:69 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:94 +msgid "Command: /invite <nick>" +msgstr "コマンド: /invite <プレイヤー名>" + +#. TRANSLATORS: guild chat tab help +#. TRANSLATORS: guild chat help +#: src/gui/widgets/tabs/guildchattab.cpp:64 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:71 +msgid "This command invites <nick> to the guild you're in." +msgstr "このコマンドは、入力したプレイヤーを自分のギルドに招待します" + +#. TRANSLATORS: guild chat tab help +#. TRANSLATORS: guild chat help +#. TRANSLATORS: party help message +#: src/gui/widgets/tabs/guildchattab.cpp:66 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:73 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:98 +msgid "If the <nick> has spaces in it, enclose it in double quotes (\")." +msgstr "" +"入力するニックネームにスペースが含まれている場合はダブルコーテーション(\"\")" +"で囲んでください" + +#. TRANSLATORS: guild chat tab help +#. TRANSLATORS: guild chat help +#. TRANSLATORS: party help message +#: src/gui/widgets/tabs/guildchattab.cpp:72 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:79 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:104 +msgid "Command: /leave" +msgstr "コマンド: /leave" + +#. TRANSLATORS: guild chat tab help +#. TRANSLATORS: guild chat help +#: src/gui/widgets/tabs/guildchattab.cpp:74 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:81 +msgid "This command causes the player to leave the guild." +msgstr "このコマンドはプレイヤーをギルドから退会させます" + +#. TRANSLATORS: guild chat tab help +#. TRANSLATORS: guild chat help +#. TRANSLATORS: party help message +#: src/gui/widgets/tabs/guildchattab.cpp:119 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:142 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:74 +msgid "/help > Display this help." +msgstr "/help > ヘルプメニューを表示" + +#. TRANSLATORS: guild chat tab help +#. TRANSLATORS: guild chat help +#: src/gui/widgets/tabs/guildchattab.cpp:121 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:144 +msgid "/invite > Invite a player to your guild" +msgstr "/invite > プレイヤーをギルドへ招待する" + +#. TRANSLATORS: guild chat tab help +#. TRANSLATORS: guild chat help +#: src/gui/widgets/tabs/guildchattab.cpp:123 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:146 +msgid "/leave > Leave the guild you are in" +msgstr "/leave > ギルドから退会する" + +#. TRANSLATORS: guild chat tab help +#. TRANSLATORS: guild chat help +#: src/gui/widgets/tabs/guildchattab.cpp:125 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:148 +msgid "/kick > Kick someone from the guild you are in" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: lang chat tab name +#: src/gui/widgets/tabs/langtab.cpp:31 +msgid "Lang" +msgstr "" + +#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:47 msgid "(no sound)" msgstr "(ミュート)" #. TRANSLATORS: audio tab in settings -#: src/gui/setup_audio.cpp:61 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:61 msgid "Audio" msgstr "オーディオ" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_audio.cpp:69 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:69 msgid "Basic settings" msgstr "基本設定" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_audio.cpp:72 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:72 msgid "Enable Audio" msgstr "オーディオを有効にする" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_audio.cpp:75 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:75 msgid "Enable music" msgstr "音楽を有効にする" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_audio.cpp:79 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:79 msgid "Enable game sfx" msgstr "ゲームSFXを有効にする" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_audio.cpp:83 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:83 msgid "Enable gui sfx" msgstr "GUI SFXを有効にする" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_audio.cpp:87 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:87 msgid "Sfx volume" msgstr "Sfx音量" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_audio.cpp:91 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:91 msgid "Music volume" msgstr "音楽の音量" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_audio.cpp:95 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:95 msgid "Enable music fade out" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_audio.cpp:99 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:99 msgid "Audio frequency" msgstr "周波数を自動設定" #. TRANSLATORS: audio type -#: src/gui/setup_audio.cpp:103 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:103 msgid "mono" msgstr "モノ" #. TRANSLATORS: audio type -#: src/gui/setup_audio.cpp:105 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:105 msgid "stereo" msgstr "ステレオ" #. TRANSLATORS: audio type -#: src/gui/setup_audio.cpp:107 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:107 msgid "surround" msgstr "サラウンド" #. TRANSLATORS: audio type -#: src/gui/setup_audio.cpp:109 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:109 msgid "surround+center+lfe" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_audio.cpp:111 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:111 msgid "Audio channels" msgstr "自動チャンネル" #. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/setup_audio.cpp:116 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:116 msgid "Sound effects" msgstr "音響効果" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_audio.cpp:119 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:119 msgid "Information dialog sound" msgstr "インフォメーションダイアログ音" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_audio.cpp:123 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:123 msgid "Request dialog sound" msgstr "リクエストダイアログ音" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_audio.cpp:127 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:127 msgid "Whisper message sound" msgstr "ささやきメッセージ音" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_audio.cpp:131 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:131 msgid "Guild / Party message sound" msgstr "ギルド/パーティメッセージ音" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_audio.cpp:135 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:135 msgid "Highlight message sound" msgstr "メッセージ音をハイライト" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_audio.cpp:139 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:139 msgid "Global message sound" msgstr "グローバルメッセージ音" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_audio.cpp:143 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:143 msgid "Error message sound" msgstr "エラーメッセージ音" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_audio.cpp:147 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:147 msgid "Trade request sound" msgstr "トレードリクエスト音" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_audio.cpp:151 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:151 msgid "Show window sound" msgstr "窓の音を有効" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_audio.cpp:155 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:155 msgid "Hide window sound" msgstr "窓の音を無効" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_audio.cpp:163 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:163 msgid "Enable mumble voice chat" msgstr "Mumble Voice Chatを有効にする" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_audio.cpp:168 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:168 msgid "Download music" msgstr "音楽をダウンロードする" #. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/setup_chat.cpp:49 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:49 msgid "Window" msgstr "ウィンドウ" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_chat.cpp:52 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:52 msgid "Auto hide chat window" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_chat.cpp:56 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:56 msgid "Protect chat focus" msgstr "" +#. TRANSLATORS: settings group +#. TRANSLATORS: settings colors tab name +#. TRANSLATORS: emotes tab name +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:61 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:80 +#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:102 +msgid "Colors" +msgstr "色" + #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_chat.cpp:64 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:64 msgid "Remove colors from received chat messages" msgstr "受信したメッセージの色を無効にする" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_chat.cpp:68 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:68 msgid "Show chat colors list" msgstr "チャットの文字色リストを表示" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_chat.cpp:73 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:73 msgid "Commands" msgstr "コマンド" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_chat.cpp:76 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:76 msgid "Allow magic and GM commands in all chat tabs" msgstr "全てのタブで呪文とGMコマンドをログする" #. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/setup_chat.cpp:81 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:81 msgid "Limits" msgstr "制限" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_chat.cpp:84 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:84 msgid "Limit max chars in chat line" msgstr "チャットで一行に表示する最大文字数を制限する" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_chat.cpp:88 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:88 msgid "Limit max lines in chat" msgstr "チャットで表示する最大行数を制限する" #. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/setup_chat.cpp:93 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:93 msgid "Logs" msgstr "ログ" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_chat.cpp:96 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:96 msgid "Enable chat Log" msgstr "チャットログを有効" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_chat.cpp:100 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:100 msgid "Enable debug chat Log" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_chat.cpp:104 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:104 msgid "Show chat history" msgstr "チャット履歴を表示" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_chat.cpp:108 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:108 msgid "Show party online messages" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_chat.cpp:112 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:112 msgid "Show guild online messages" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/setup_chat.cpp:117 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:117 msgid "Messages" msgstr "メッセージ" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_chat.cpp:120 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:120 msgid "Hide shop messages" msgstr "売買メッセージを隠す" #. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/setup_chat.cpp:125 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:125 msgid "Tabs" msgstr "タブ" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_chat.cpp:128 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:128 msgid "Put all whispers in tabs" msgstr "ささやきををタブで表示する" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_chat.cpp:132 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:132 msgid "Log magic messages in debug tab" msgstr "デバッグタブに呪文をログする" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_chat.cpp:136 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:136 msgid "Show server messages in debug tab" msgstr "デバッグタブにサーバーメッセージをログする" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_chat.cpp:140 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:140 msgid "Enable trade tab" msgstr "トレードタブを有効" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_chat.cpp:144 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:144 msgid "Enable gm tab" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_chat.cpp:148 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:148 msgid "Enable language tab" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_chat.cpp:152 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:152 msgid "Show all languages messages" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_chat.cpp:156 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:156 msgid "Enable battle tab" msgstr "バトルタブを有効" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_chat.cpp:160 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:160 msgid "Show battle events" msgstr "バトルイベントを表示" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_chat.cpp:164 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:164 msgid "Resize chat tabs if need" msgstr "チャットタブをリサイズする" #. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/setup_chat.cpp:169 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:169 msgid "Time" msgstr "時間" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_chat.cpp:172 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:172 msgid "Use local time" msgstr "ローカルタイムを使う" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_chat.cpp:179 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:179 msgid "Highlight words (separated by comma)" msgstr "文字をハイライト (コンマで区切る)" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_chat.cpp:183 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:183 msgid "Globals ignore names (separated by comma)" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_chat.cpp:187 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:187 msgid "Show MVP messages" msgstr "MVPメッセージを表示する" -#: src/gui/setup_colors.cpp:47 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:46 msgid "This is what the color looks like" msgstr "色の例" #. TRANSLATORS: colors tab. label. -#: src/gui/setup_colors.cpp:60 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:59 msgid "Type:" msgstr "タイプ:" #. TRANSLATORS: colors tab. label. -#: src/gui/setup_colors.cpp:64 src/gui/setup_colors.cpp:332 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:63 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:331 msgid "Delay:" msgstr "遅延:" #. TRANSLATORS: colors tab. label. -#: src/gui/setup_colors.cpp:68 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:67 msgid "Red:" msgstr "赤:" #. TRANSLATORS: colors tab. label. -#: src/gui/setup_colors.cpp:72 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:71 msgid "Green:" msgstr "緑:" #. TRANSLATORS: colors tab. label. -#: src/gui/setup_colors.cpp:76 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:75 msgid "Blue:" msgstr "青:" #. TRANSLATORS: color type -#: src/gui/setup_colors.cpp:100 src/gui/setup_colors.cpp:399 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:99 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:398 msgid "Static" msgstr "穏やか" #. TRANSLATORS: color type -#: src/gui/setup_colors.cpp:103 src/gui/setup_colors.cpp:106 -#: src/gui/setup_colors.cpp:401 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:102 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:105 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:400 msgid "Pulse" msgstr "点滅" #. TRANSLATORS: color type -#: src/gui/setup_colors.cpp:108 src/gui/setup_colors.cpp:111 -#: src/gui/setup_colors.cpp:403 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:107 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:110 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:402 msgid "Rainbow" msgstr "カラフル" #. TRANSLATORS: color type -#: src/gui/setup_colors.cpp:113 src/gui/setup_colors.cpp:116 -#: src/gui/setup_colors.cpp:403 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:112 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:115 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:402 msgid "Spectrum" msgstr "スペクトル" #. TRANSLATORS: colors tab. label. -#: src/gui/setup_colors.cpp:326 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:325 msgid "Alpha:" msgstr "アルファ:" -#. TRANSLATORS: setup button -#: src/gui/setup.cpp:83 -msgid "Apply" -msgstr "適用" - -#. TRANSLATORS: setup button -#: src/gui/setup.cpp:89 -msgid "Reset Windows" -msgstr "ウィンドウをリセットする" - #. TRANSLATORS: button in input settings tab -#: src/gui/setup_input.cpp:97 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:98 msgid "Assign" msgstr "割り当てる" #. TRANSLATORS: button in input settings tab -#: src/gui/setup_input.cpp:99 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:100 msgid "Unassign" msgstr "割り当て解除" #. TRANSLATORS: button in input settings tab -#: src/gui/setup_input.cpp:101 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:102 msgid "Default" msgstr "標準に戻す" #. TRANSLATORS: button in input settings tab -#: src/gui/setup_input.cpp:103 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:104 msgid "Reset all keys" msgstr "全てのキーをリセット" #. TRANSLATORS: setting tab name -#: src/gui/setup_input.cpp:111 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:112 msgid "Input" msgstr "入力" #. TRANSLATORS: input settings error header -#: src/gui/setup_input.cpp:196 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:197 msgid "Key Conflict(s) Detected." msgstr "ショートカットキーが重複しています" #. TRANSLATORS: input settings error -#: src/gui/setup_input.cpp:198 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:199 #, c-format msgid "" "Conflict \"%s\" and \"%s\" keys. Resolve them, or gameplay may result in " @@ -4093,2401 +3321,3362 @@ msgstr "" "\"%s\"と\"%s\"キーが重複しています。 ゲームプレイに悪い影響が出るかもしれませ" "ん" +#. TRANSLATORS: unknown key name +#. TRANSLATORS: quests window quest name +#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:361 +#: src/gui/windows/questswindow.cpp:248 +msgid "unknown" +msgstr "不明" + #. TRANSLATORS: joystick settings tab label -#: src/gui/setup_joystick.cpp:46 src/gui/setup_joystick.cpp:137 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:46 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:137 msgid "Press the button to start calibration" msgstr "ボタンを押してカリブレーションを開始" #. TRANSLATORS: joystick settings tab button -#: src/gui/setup_joystick.cpp:48 src/gui/setup_joystick.cpp:134 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:48 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:134 msgid "Calibrate" msgstr "カリブレーション" #. TRANSLATORS: joystick settings tab button -#: src/gui/setup_joystick.cpp:50 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:50 msgid "Detect joysticks" msgstr "" #. TRANSLATORS: joystick settings tab checkbox -#: src/gui/setup_joystick.cpp:53 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:53 msgid "Enable joystick" msgstr "ジョイスティックを使用可能にする" #. TRANSLATORS: joystick settings tab checkbox -#: src/gui/setup_joystick.cpp:57 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:57 msgid "Use joystick if client window inactive" msgstr "クライアントが無効の場合ジョイスティックを使用" #. TRANSLATORS: joystick settings tab name -#: src/gui/setup_joystick.cpp:61 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:61 msgid "Joystick" msgstr "ジョイスティック" #. TRANSLATORS: joystick settings tab button -#: src/gui/setup_joystick.cpp:143 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:143 msgid "Stop" msgstr "停止" #. TRANSLATORS: joystick settings tab label -#: src/gui/setup_joystick.cpp:146 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:146 msgid "Rotate the stick and don't press buttons" msgstr "ボタンは押さないでスティックを回転する" #. TRANSLATORS: show buttons at top right corner type -#: src/gui/setup_other.cpp:41 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:42 msgid "Always show" msgstr "常に表示" #. TRANSLATORS: show buttons at top right corner type -#: src/gui/setup_other.cpp:43 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:44 msgid "Auto hide in small resolution" msgstr "細かい解像度で隠す" #. TRANSLATORS: show buttons at top right corner type -#: src/gui/setup_other.cpp:45 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:46 msgid "Always auto hide" msgstr "常に自動で隠す" #. TRANSLATORS: Proxy type selection -#: src/gui/setup_other.cpp:53 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:54 msgid "System proxy" msgstr "システムプロキシ" #. TRANSLATORS: Proxy type selection -#: src/gui/setup_other.cpp:55 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:56 msgid "Direct connection" msgstr "直接接続" #. TRANSLATORS: Proxy type selection -#: src/gui/setup_other.cpp:62 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:63 msgid "SOCKS5 hostname" msgstr "SOCKS5 ホスト名" #. TRANSLATORS: screen density type +#. TRANSLATORS: vsync type +#. TRANSLATORS: chat color +#. TRANSLATORS: inventory sort mode +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:71 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:77 src/gui/windows/chatwindow.cpp:144 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:69 +msgid "default" +msgstr "デフォルト" + +#. TRANSLATORS: screen density type #. TRANSLATORS: ambient effect type #. TRANSLATORS: particle details -#: src/gui/setup_other.cpp:72 src/gui/setup_visual.cpp:55 -#: src/gui/setup_visual.cpp:144 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:73 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:55 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:144 msgid "low" msgstr "低" #. TRANSLATORS: screen density type #. TRANSLATORS: particle details -#: src/gui/setup_other.cpp:74 src/gui/setup_visual.cpp:146 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:75 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:146 msgid "medium" msgstr "中" #. TRANSLATORS: screen density type -#: src/gui/setup_other.cpp:76 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:77 msgid "tv" msgstr "" #. TRANSLATORS: screen density type #. TRANSLATORS: ambient effect type #. TRANSLATORS: particle details -#: src/gui/setup_other.cpp:78 src/gui/setup_visual.cpp:57 -#: src/gui/setup_visual.cpp:148 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:79 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:57 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:148 msgid "high" msgstr "高" #. TRANSLATORS: screen density type -#: src/gui/setup_other.cpp:80 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:81 msgid "xhigh" msgstr "" #. TRANSLATORS: screen density type -#: src/gui/setup_other.cpp:82 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:83 msgid "xxhigh" msgstr "" #. TRANSLATORS: misc tab in settings -#: src/gui/setup_other.cpp:92 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:93 msgid "Misc" msgstr "その他" #. TRANSLATORS: settings option -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/setup_other.cpp:99 src/gui/userpalette.cpp:128 -msgid "Monsters" -msgstr "モンスター" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_other.cpp:102 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:103 msgid "Show damage inflicted to monsters" msgstr "モンスターに与えたダメージを表示する" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_other.cpp:106 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:107 msgid "Auto target only reachable monsters" msgstr "攻撃可能範囲のモンスターのみ" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_other.cpp:110 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:111 msgid "Highlight monster attack range" msgstr "モンスターの攻撃範囲を強調表示" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_other.cpp:115 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:116 msgid "Show monster hp bar" msgstr "モンスターのHPバーを表示する" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_other.cpp:119 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:120 msgid "Cycle monster targets" msgstr "選択したモンスターを円で表示" +#. TRANSLATORS: settings group +#. TRANSLATORS: debug window tab +#. TRANSLATORS: mini map window name +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:125 src/gui/windowmenu.cpp:102 +#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:69 src/gui/windows/minimap.cpp:51 +#: src/gui/windows/minimap.cpp:111 +msgid "Map" +msgstr "マップ" + #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_other.cpp:127 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:128 msgid "Show warps particles" msgstr "ワープパーティクルを表示" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_other.cpp:131 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:132 msgid "Highlight map portals" msgstr "マップポータルを強調表示" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_other.cpp:135 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:136 msgid "Highlight floor items" msgstr "床に落ちているアイテムを強調表示" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_other.cpp:139 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:140 msgid "Highlight player attack range" msgstr "攻撃可能範囲を強調表示" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_other.cpp:143 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:144 msgid "Show extended minimaps" msgstr "拡張ミニマップを表示する" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_other.cpp:147 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:148 msgid "Draw path" msgstr "パスを表示させる" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_other.cpp:151 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:152 msgid "Draw hotkeys on map" msgstr "マップにホットキーを表示させる" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_other.cpp:155 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:156 msgid "Enable lazy scrolling" msgstr "レイジースクロールを有効にする" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_other.cpp:159 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:160 msgid "Scroll laziness" msgstr "レイジースクロール" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_other.cpp:163 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:164 msgid "Scroll radius" msgstr "ラディアススクロール" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_other.cpp:167 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:168 msgid "Auto resize minimaps" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/setup_other.cpp:172 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:173 msgid "Moving" msgstr "動作" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_other.cpp:175 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:176 msgid "Auto fix position" msgstr "自動で位置を修正" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_other.cpp:179 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:180 msgid "Attack while moving" msgstr "移動中も攻撃する" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_other.cpp:183 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:184 msgid "Attack next target" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_other.cpp:187 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:188 msgid "Sync player move" msgstr "プレイヤーの動きを同化する" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_other.cpp:191 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:192 msgid "Crazy move A program" msgstr "クレイジームーブ A プログラム" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_other.cpp:195 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:196 msgid "Mouse relative moves (good for touch interfaces)" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/setup_other.cpp:200 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:201 msgid "Player" msgstr "プレイヤー" -#: src/gui/setup_other.cpp:202 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:203 msgid "Show own hp bar" msgstr "自分のHPバーを表示する" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_other.cpp:206 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:207 msgid "Enable quick stats" msgstr "クイックスタッツを有効にする" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_other.cpp:210 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:211 msgid "Cycle player targets" msgstr "選択したプレイヤーを円で表示" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_other.cpp:214 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:215 msgid "Show job exp messages" msgstr "ジョブExpメッセージを表示する" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_other.cpp:218 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:219 msgid "Show players popups" msgstr "プレイヤーポップアップを表示する" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_other.cpp:222 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:223 msgid "Afk message" msgstr "AFKメッセージ" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_other.cpp:226 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:227 msgid "Show job" msgstr "ジョブを表示する" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_other.cpp:230 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:231 msgid "Enable attack filter" msgstr "攻撃フィルターを有効にする" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_other.cpp:234 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:235 msgid "Enable pickup filter" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_other.cpp:238 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:239 msgid "Enable advert protocol" msgstr "アドバートプロトコルを有効にする" -#: src/gui/setup_other.cpp:241 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:242 msgid "Enable weight notifications" msgstr "" +#. TRANSLATORS: settings group +#. TRANSLATORS: full button name +#. TRANSLATORS: shop window name +#. TRANSLATORS: inventory button +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:247 src/gui/windowmenu.cpp:143 +#: src/gui/windows/buyselldialog.cpp:39 src/gui/windows/buyselldialog.cpp:50 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:223 +msgid "Shop" +msgstr "店" + #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_other.cpp:249 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:250 msgid "Accept sell/buy requests" msgstr "売買リクエストを受け入れる" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_other.cpp:253 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:254 msgid "Enable shop mode" msgstr "ショップモードを有効にする" +#. TRANSLATORS: settings group +#. TRANSLATORS: npc dialog name +#. TRANSLATORS: npc post dialog caption +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:259 src/gui/windows/npcdialog.cpp:82 +#: src/gui/windows/npcpostdialog.cpp:44 +msgid "NPC" +msgstr "NPC" + #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_other.cpp:261 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:262 msgid "Cycle npc targets" msgstr "NPCターゲットを回転" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_other.cpp:265 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:266 msgid "Log NPC dialogue" msgstr "NPCダイアログを記録する" #. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/setup_other.cpp:270 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:271 msgid "Bots support" msgstr "ボットサポート" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_other.cpp:273 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:274 msgid "Enable auction bot support" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_other.cpp:277 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:278 msgid "Enable guild bot support and disable native guild support" msgstr "ギルドサポートを無効にしギルドボットを有効にする" #. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/setup_other.cpp:283 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:284 msgid "Keyboard" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_other.cpp:286 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:287 msgid "Repeat delay" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_other.cpp:290 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:291 msgid "Repeat interval" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_other.cpp:294 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:295 msgid "Custom repeat interval" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_other.cpp:302 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:303 msgid "Shortcut buttons" msgstr "ショートカットボタン" #. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/setup_other.cpp:307 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:308 msgid "Proxy server" msgstr "プロキシサーバー" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_other.cpp:311 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:312 msgid "Proxy type" msgstr "プロキシタイプ" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_other.cpp:315 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:316 msgid "Proxy address:port" msgstr "プロキシアドレス:ポート" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_other.cpp:323 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:324 msgid "Enable server side attack" msgstr "サーバーサイドアタックを有効にする" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_other.cpp:327 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:328 msgid "Enable double clicks" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_other.cpp:331 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:332 msgid "Enable bot checker" msgstr "ボットチェッカーを有効にする" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_other.cpp:335 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:336 msgid "Enable buggy servers protection (do not disable)" msgstr "不安定なサーバー保護を有効にする(無効にしない)" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_other.cpp:340 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:341 msgid "Enable debug log" msgstr "デバッグログを有効にする" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_other.cpp:344 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:345 msgid "Enable OpenGL log" msgstr "OpenGLログを有効にする" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_other.cpp:348 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:349 msgid "Enable input log" msgstr "入力ログを有効にする" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_other.cpp:352 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:353 msgid "Low traffic mode" msgstr "低トラフィックモード" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_other.cpp:356 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:357 msgid "Hide shield sprite" msgstr "シールドスプライトを隠す" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_other.cpp:361 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:362 msgid "Use FBO for screenshots (only for opengl)" msgstr "スクリーンショットにFBOを使う (OpenGLのみ)" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_other.cpp:366 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:367 msgid "Network delay between sub servers" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_other.cpp:370 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:371 msgid "Show background" msgstr "背景を表示する" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_other.cpp:375 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:376 msgid "Screen density override" msgstr "" +#. TRANSLATORS: texture compression type +#. TRANSLATORS: confirm dialog button +#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:39 +#: src/gui/windows/confirmdialog.cpp:50 +msgid "No" +msgstr "いいえ" + #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:58 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:58 msgid "Better performance (enable for better performance)" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:62 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:62 msgid "Auto adjust performance" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:66 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:66 msgid "Hw acceleration" msgstr "ハードウェアアクセラレーション" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:70 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:70 msgid "Enable opacity cache (Software, can use much memory)" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:75 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:75 msgid "Enable map reduce (Software)" msgstr "マップ削減を有効化 (ソフトウェア)" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:80 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:80 msgid "Enable compound sprite delay (Software)" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:84 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:84 msgid "Enable delayed images load (OpenGL)" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:88 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:88 msgid "Enable texture sampler (OpenGL)" msgstr "テクスチャサンプラーを有効にする (OpenGL)" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:93 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:93 msgid "Better quality (disable for better performance)" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:97 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:97 msgid "Enable alpha channel fix (Software, can be very slow)" msgstr "アルファチャンネル修正を有効化 (ソフトウェア-重くなる可能性があります)" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:102 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:102 msgid "Show beings transparency" msgstr "透過を表示する" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:106 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:106 msgid "Enable reorder sprites." msgstr "スプライトリオーダーを有効にする." #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:111 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:111 msgid "Small memory (enable for lower memory usage)" msgstr "メモリ優先 (メモリ使用を少なくするには有効にして下さい)" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:116 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:116 msgid "Disable advanced beings caching (Software)" msgstr "アドバンスキャッシュを無効にする (ソフトウェア)" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:120 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:120 msgid "Disable beings caching (Software)" msgstr "キャッシュを無効にする (ソフトウェア)" #. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:125 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:125 msgid "Different options (enable or disable can improve performance)" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:131 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:131 msgid "Enable texture compression (OpenGL)" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:135 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:135 msgid "Enable rectangular texture extension (OpenGL)" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:139 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:139 msgid "Use new texture internal format (OpenGL)" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:143 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:143 msgid "Enable texture atlases (OpenGL)" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:147 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:147 msgid "Cache all sprites per map (can use additinal memory)" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:152 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:152 msgid "Cache all sounds (can use additinal memory)" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_players.cpp:44 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:44 msgid "Show gender" msgstr "性別を表示する" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_players.cpp:48 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:48 msgid "Show level" msgstr "レベルを表示する" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_players.cpp:52 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:52 msgid "Show own name" msgstr "自分の名前を表示する" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_players.cpp:56 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:56 msgid "Enable extended mouse targeting" msgstr "エクステンドマウスターゲットを有効にする" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_players.cpp:60 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:60 msgid "Target dead players" msgstr "死んだプレイヤーの標的を有効" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_players.cpp:64 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:64 msgid "Visible names" msgstr "名前を表示する" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_players.cpp:68 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:68 msgid "Auto move names" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_players.cpp:72 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:72 msgid "Secure trades" msgstr "トレードを安全化する" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_players.cpp:76 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:76 msgid "Unsecure chars in names" msgstr "セキュリティ上安全ではない文字が含まれています" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_players.cpp:80 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:80 msgid "Show statuses" msgstr "ステータスを表示する" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_players.cpp:84 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:84 msgid "Show ip addresses on screenshots" msgstr "スクリーンショットにIPを表示させる" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_players.cpp:88 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:88 msgid "Allow self heal with mouse click" msgstr "クリックでヒール" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_players.cpp:92 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:92 msgid "Group friends in who is online window" msgstr "オンラインリストをグループ化する" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_players.cpp:96 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:96 msgid "Hide erased players nicks" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_players.cpp:100 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:100 msgid "Use special diagonal speed in players moving" msgstr "" #. TRANSLATORS: relations table header -#: src/gui/setup_relations.cpp:60 +#. TRANSLATORS: bot checker window table header +#: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:58 +#: src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:298 +msgid "Name" +msgstr "名前" + +#. TRANSLATORS: relations table header +#: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:60 msgid "Relation" msgstr "関係" #. TRANSLATORS: relation type -#: src/gui/setup_relations.cpp:66 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:66 msgid "Neutral" msgstr "普通" #. TRANSLATORS: relation type -#: src/gui/setup_relations.cpp:68 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:68 msgid "Friend" msgstr "友達" #. TRANSLATORS: relation type -#: src/gui/setup_relations.cpp:70 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:70 msgid "Disregarded" msgstr "無視している" #. TRANSLATORS: relation type -#: src/gui/setup_relations.cpp:72 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:72 msgid "Ignored" msgstr "完全無視している" #. TRANSLATORS: relation type -#: src/gui/setup_relations.cpp:74 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:74 msgid "Erased" msgstr "削除済" #. TRANSLATORS: relation type -#: src/gui/setup_relations.cpp:76 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:76 msgid "Blacklisted" msgstr "ブラックリスト化されています" #. TRANSLATORS: relation type -#: src/gui/setup_relations.cpp:78 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:78 msgid "Enemy" msgstr "敵" #. TRANSLATORS: relation dialog button -#: src/gui/setup_relations.cpp:254 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:254 msgid "Allow trading" msgstr "トレードを受付ける" #. TRANSLATORS: relation dialog button -#: src/gui/setup_relations.cpp:257 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:257 msgid "Allow whispers" msgstr "全てのささやきを受け取る" #. TRANSLATORS: relation dialog name -#: src/gui/setup_relations.cpp:264 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:264 msgid "Relations" msgstr "関係" #. TRANSLATORS: relation dialog label -#: src/gui/setup_relations.cpp:288 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:288 msgid "When ignoring:" msgstr "完全無視の際には:" #. TRANSLATORS: font size -#: src/gui/setup_theme.cpp:83 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:82 msgid "Very small (8)" msgstr "" #. TRANSLATORS: font size -#: src/gui/setup_theme.cpp:85 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:84 msgid "Very small (9)" msgstr "" #. TRANSLATORS: font size -#: src/gui/setup_theme.cpp:87 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:86 msgid "Tiny (10)" msgstr "小さい (10)" #. TRANSLATORS: font size -#: src/gui/setup_theme.cpp:89 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:88 msgid "Small (11)" msgstr "小 (11)" #. TRANSLATORS: font size -#: src/gui/setup_theme.cpp:91 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:90 msgid "Medium (12)" msgstr "中 (12)" #. TRANSLATORS: font size -#: src/gui/setup_theme.cpp:93 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:92 msgid "Normal (13)" msgstr "" #. TRANSLATORS: font size -#: src/gui/setup_theme.cpp:95 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:94 msgid "Large (14)" msgstr "" #. TRANSLATORS: font size -#: src/gui/setup_theme.cpp:97 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:96 msgid "Large (15)" msgstr "" #. TRANSLATORS: font size -#: src/gui/setup_theme.cpp:99 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:98 msgid "Large (16)" msgstr "" #. TRANSLATORS: font size -#: src/gui/setup_theme.cpp:101 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:100 msgid "Big (17)" msgstr "" #. TRANSLATORS: font size -#: src/gui/setup_theme.cpp:103 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:102 msgid "Big (18)" msgstr "" #. TRANSLATORS: font size -#: src/gui/setup_theme.cpp:105 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:104 msgid "Big (19)" msgstr "" #. TRANSLATORS: font size -#: src/gui/setup_theme.cpp:107 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:106 msgid "Very big (20)" msgstr "" #. TRANSLATORS: font size -#: src/gui/setup_theme.cpp:109 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:108 msgid "Very big (21)" msgstr "" #. TRANSLATORS: font size -#: src/gui/setup_theme.cpp:111 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:110 msgid "Very big (22)" msgstr "" #. TRANSLATORS: font size -#: src/gui/setup_theme.cpp:113 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:112 msgid "Huge (23)" msgstr "" #. TRANSLATORS: language -#: src/gui/setup_theme.cpp:148 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:147 msgid "Chinese (China)" msgstr "中国語 (中国)" #. TRANSLATORS: language -#: src/gui/setup_theme.cpp:150 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:149 msgid "Czech" msgstr "チェコ語" #. TRANSLATORS: language -#: src/gui/setup_theme.cpp:152 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:151 msgid "English" msgstr "英語" #. TRANSLATORS: language -#: src/gui/setup_theme.cpp:154 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:153 msgid "Finnish" msgstr "フィンランド語" #. TRANSLATORS: language -#: src/gui/setup_theme.cpp:156 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:155 msgid "French" msgstr "フランス語" #. TRANSLATORS: language -#: src/gui/setup_theme.cpp:158 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:157 msgid "German" msgstr "ドイツ語" #. TRANSLATORS: language -#: src/gui/setup_theme.cpp:160 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:159 msgid "Indonesian" msgstr "インドネシア語" #. TRANSLATORS: language -#: src/gui/setup_theme.cpp:162 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:161 msgid "Italian" msgstr "イタリア語" #. TRANSLATORS: language -#: src/gui/setup_theme.cpp:164 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:163 msgid "Polish" msgstr "ポーランド語" #. TRANSLATORS: language -#: src/gui/setup_theme.cpp:166 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:165 msgid "Japanese" msgstr "日本語" #. TRANSLATORS: language -#: src/gui/setup_theme.cpp:168 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:167 msgid "Dutch (Belgium/Flemish)" msgstr "ドイツ語 (ベルギー/フランドル)" #. TRANSLATORS: language -#: src/gui/setup_theme.cpp:170 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:169 msgid "Portuguese" msgstr "ポルトガル語" #. TRANSLATORS: language -#: src/gui/setup_theme.cpp:172 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:171 msgid "Portuguese (Brazilian)" msgstr "ポルトガル語 (ブラジル)" #. TRANSLATORS: language -#: src/gui/setup_theme.cpp:174 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:173 msgid "Russian" msgstr "ロシア語" #. TRANSLATORS: language -#: src/gui/setup_theme.cpp:176 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:175 msgid "Spanish (Castilian)" msgstr "スペイン語 (カスティリヤ)" #. TRANSLATORS: language -#: src/gui/setup_theme.cpp:178 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:177 msgid "Turkish" msgstr "" #. TRANSLATORS: theme settings label -#: src/gui/setup_theme.cpp:230 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:229 msgid "Gui theme" msgstr "GUIテーマ" #. TRANSLATORS: theme settings label -#: src/gui/setup_theme.cpp:237 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:236 msgid "Main Font" msgstr "メインフォント" #. TRANSLATORS: theme settings label -#: src/gui/setup_theme.cpp:242 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:241 msgid "Language" msgstr "言語" #. TRANSLATORS: theme settings label -#: src/gui/setup_theme.cpp:250 +#. TRANSLATORS: font size +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:245 src/gui/windows/emotewindow.cpp:44 +msgid "Bold font" +msgstr "太字フォント" + +#. TRANSLATORS: theme settings label +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:249 msgid "Particle font" msgstr "パーティクルフォント" #. TRANSLATORS: theme settings label -#: src/gui/setup_theme.cpp:254 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:253 msgid "Help font" msgstr "ヘルプフォント" #. TRANSLATORS: theme settings label -#: src/gui/setup_theme.cpp:258 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:257 msgid "Secure font" msgstr "安全なフォント" #. TRANSLATORS: theme settings label -#: src/gui/setup_theme.cpp:262 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:261 msgid "Japanese font" msgstr "日本語フォント" #. TRANSLATORS: theme settings label -#: src/gui/setup_theme.cpp:267 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:266 msgid "Font size" msgstr "フォントサイズ" #. TRANSLATORS: theme settings label -#: src/gui/setup_theme.cpp:272 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:271 msgid "Npc font size" msgstr "" #. TRANSLATORS: button name with information about selected theme -#: src/gui/setup_theme.cpp:276 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:275 msgid "i" msgstr "i" #. TRANSLATORS: theme info dialog -#: src/gui/setup_theme.cpp:403 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:402 msgid "Name: " msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:404 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:403 msgid "Copyright:" msgstr "" #. TRANSLATORS: theme info dialog header -#: src/gui/setup_theme.cpp:461 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:460 msgid "Theme info" msgstr "テーマ情報" #. TRANSLATORS: theme message dialog -#: src/gui/setup_theme.cpp:486 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:485 msgid "Theme Changed" msgstr "テーマを変更しました" #. TRANSLATORS: video settings warning -#: src/gui/setup_theme.cpp:486 src/gui/setup_video.cpp:490 -#: src/gui/setup_video.cpp:499 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:485 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:490 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:499 msgid "Restart your client for the change to take effect." msgstr "設定変更の為アプリケーションを再起動してください" #. TRANSLATORS: onscreen button size -#: src/gui/setup_touch.cpp:36 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:36 msgid "Small" msgstr "小" #. TRANSLATORS: onscreen button size -#: src/gui/setup_touch.cpp:40 +#. TRANSLATORS: update type +#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:38 src/gui/windows/logindialog.cpp:76 +msgid "Normal" +msgstr "普通" + +#. TRANSLATORS: onscreen button size +#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:40 msgid "Medium" msgstr "中" #. TRANSLATORS: onscreen button size -#: src/gui/setup_touch.cpp:42 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:42 msgid "Large" msgstr "大" #. TRANSLATORS: touch settings tab -#: src/gui/setup_touch.cpp:60 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:63 msgid "Touch" msgstr "タッチ" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_touch.cpp:69 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:72 msgid "Onscreen keyboard" msgstr "オンスクリーンキーボード" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_touch.cpp:72 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:75 msgid "Show onscreen keyboard icon" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_touch.cpp:76 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:79 msgid "Keyboard icon action" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/setup_touch.cpp:82 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:85 msgid "Onscreen joystick" msgstr "オンスクリーンジョイスティック" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_touch.cpp:85 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:88 msgid "Show onscreen joystick" msgstr "オンスクリーンジョイスティックを表示" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_touch.cpp:89 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:92 msgid "Joystick size" msgstr "ジョイスティックのサイズ" #. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/setup_touch.cpp:94 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:97 msgid "Onscreen buttons" msgstr "オンスクリーンボタン" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_touch.cpp:97 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:100 msgid "Show onscreen buttons" msgstr "オンスクリーンボタンを表示" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_touch.cpp:101 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:104 msgid "Buttons format" msgstr "ボタンフォーマット" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_touch.cpp:105 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:108 msgid "Buttons size" msgstr "ボタンのサイズ" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_touch.cpp:109 src/gui/setup_touch.cpp:114 -#: src/gui/setup_touch.cpp:119 src/gui/setup_touch.cpp:124 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:116 #, c-format msgid "Button %u action" msgstr "ボタン %u アクション" #. TRANSLATORS: video settings checkbox -#: src/gui/setup_video.cpp:186 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:186 msgid "Full screen" msgstr "フルスクリーン" #. TRANSLATORS: video settings checkbox -#: src/gui/setup_video.cpp:189 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:189 msgid "FPS limit:" msgstr "FPSリミット:" #. TRANSLATORS: video settings label -#: src/gui/setup_video.cpp:194 src/gui/setup_video.cpp:234 -#: src/gui/setup_video.cpp:422 src/gui/setup_video.cpp:548 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:194 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:234 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:422 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:548 msgid "Alt FPS limit: " msgstr "Alt FPS リミット: " #. TRANSLATORS: video settings button -#: src/gui/setup_video.cpp:197 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:197 msgid "Detect best mode" msgstr "" #. TRANSLATORS: video settings checkbox -#: src/gui/setup_video.cpp:206 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:206 msgid "Show cursor" msgstr "カーソルを表示" #. TRANSLATORS: video settings checkbox -#: src/gui/setup_video.cpp:209 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:209 msgid "Custom cursor" msgstr "カスタムカーソル" #. TRANSLATORS: video settings checkbox -#: src/gui/setup_video.cpp:213 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:213 msgid "Enable resize" msgstr "リサイズを有効にする" #. TRANSLATORS: video settings checkbox -#: src/gui/setup_video.cpp:216 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:216 msgid "No frame" msgstr "フレームなし" #. TRANSLATORS: video settings label -#: src/gui/setup_video.cpp:231 src/gui/setup_video.cpp:235 -#: src/gui/setup_video.cpp:420 src/gui/setup_video.cpp:532 -#: src/gui/setup_video.cpp:545 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:231 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:235 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:420 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:532 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:545 msgid "None" msgstr "なし" #. TRANSLATORS: video error message -#: src/gui/setup_video.cpp:342 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:342 msgid "" "Failed to switch to windowed mode and restoration of old mode also failed!" msgstr "ウインドウモード、また前モードの復元にも失敗しました" #. TRANSLATORS: video error message -#: src/gui/setup_video.cpp:349 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:349 msgid "" "Failed to switch to fullscreen mode and restoration of old mode also failed!" msgstr "フルスクリーンモード、また前モードの復元にも失敗しました" #. TRANSLATORS: video settings warning -#: src/gui/setup_video.cpp:361 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:361 msgid "Switching to Full Screen" msgstr "フルスクリーンに変更" #. TRANSLATORS: video settings warning -#: src/gui/setup_video.cpp:363 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:363 msgid "Restart needed for changes to take effect." msgstr "設定変更の為、再起動をしてください" #. TRANSLATORS: video settings warning -#: src/gui/setup_video.cpp:381 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:381 msgid "Changing to OpenGL" msgstr "OpenGLに変更" #. TRANSLATORS: video settings warning -#: src/gui/setup_video.cpp:383 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:383 msgid "Applying change to OpenGL requires restart." msgstr "OpenGLの設定を変更するため、再起動をしてください" #. TRANSLATORS: resolution question dialog -#: src/gui/setup_video.cpp:461 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:461 msgid "Custom resolution (example: 1024x768)" msgstr "カスタム解像度 (例: 1024x768)" #. TRANSLATORS: resolution question dialog -#: src/gui/setup_video.cpp:463 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:463 msgid "Enter new resolution: " msgstr "解像度を入力して下さい: " #. TRANSLATORS: video settings warning -#: src/gui/setup_video.cpp:488 src/gui/setup_video.cpp:497 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:488 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:497 msgid "Screen Resolution Changed" msgstr "スクリーンの解像度を変更しました" -#: src/gui/setup_video.cpp:491 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:491 msgid "Some windows may be moved to fit the lowered resolution." msgstr "解像度の変更に合わせ、いくつかのウィンドウが移動する可能性があります" #. TRANSLATORS: speach type -#: src/gui/setup_visual.cpp:39 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:39 msgid "No text" msgstr "テキストなし" #. TRANSLATORS: speach type -#: src/gui/setup_visual.cpp:41 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:41 msgid "Text" msgstr "テキスト" #. TRANSLATORS: speach type -#: src/gui/setup_visual.cpp:43 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:43 msgid "Bubbles, no names" msgstr "吹き出し,名前表示なし" #. TRANSLATORS: speach type -#: src/gui/setup_visual.cpp:45 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:45 msgid "Bubbles with names" msgstr "吹き出し,名前表示あり" #. TRANSLATORS: ambient effect type #. TRANSLATORS: vsync type -#: src/gui/setup_visual.cpp:53 src/gui/setup_visual.cpp:79 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:53 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:79 msgid "off" msgstr "オフ" #. TRANSLATORS: patricle effects type -#: src/gui/setup_visual.cpp:65 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:65 msgid "best quality" msgstr "ベストクオリティ" #. TRANSLATORS: patricle effects type -#: src/gui/setup_visual.cpp:67 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:67 msgid "normal" msgstr "ノーマル" #. TRANSLATORS: patricle effects type -#: src/gui/setup_visual.cpp:69 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:69 msgid "best performance" msgstr "" #. TRANSLATORS: vsync type -#: src/gui/setup_visual.cpp:81 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:81 msgid "on" msgstr "オン" #. TRANSLATORS: settings tab name -#: src/gui/setup_visual.cpp:93 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:93 msgid "Visual" msgstr "視覚" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_visual.cpp:102 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:102 msgid "Notifications" msgstr "通知" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_visual.cpp:105 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:105 msgid "Show pickup notifications in chat" msgstr "入手通知をチャットに表示" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_visual.cpp:109 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:109 msgid "Show pickup notifications as particle effects" msgstr "入手通知をパーティクルで表示" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_visual.cpp:113 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:113 msgid "Effects" msgstr "効果" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_visual.cpp:117 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:117 msgid "Grab mouse and keyboard input" msgstr "マウスとキーボード入力をグラブ" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_visual.cpp:122 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:122 msgid "Blurring textures (OpenGL)" msgstr "テクスチャーをぼかす (OpenGL)" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_visual.cpp:126 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:126 msgid "Gui opacity" msgstr "GUI不透明" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_visual.cpp:131 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:131 msgid "Overhead text" msgstr "ヘッダーテキスト" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_visual.cpp:136 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:136 msgid "Ambient FX" msgstr "環境FX" -#. TRANSLATORS: settings option -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/setup_visual.cpp:140 src/gui/userpalette.cpp:139 -msgid "Particle effects" -msgstr "パーティクル効果" - #. TRANSLATORS: particle details -#: src/gui/setup_visual.cpp:150 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:150 msgid "max" msgstr "最大" -#: src/gui/setup_visual.cpp:151 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:151 msgid "Particle detail" msgstr "パーティクルの詳細" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_visual.cpp:158 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:158 msgid "Particle physics" msgstr "パーティクルフィジックス" #. TRANSLATORS: settings group #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_visual.cpp:163 src/gui/setup_visual.cpp:170 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:163 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:170 msgid "Gamma" msgstr "ガンマ" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_visual.cpp:166 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:166 msgid "Enable gamma control" msgstr "ガンマコントロールを有効にする" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_visual.cpp:179 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:179 msgid "Vsync" msgstr "Vシンク" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_visual.cpp:184 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:184 msgid "Center game window" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_visual.cpp:189 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:189 msgid "Allow screensaver to run" msgstr "スクリーンセーバーを有効にする" +#. TRANSLATORS: whisper tab help +#: src/gui/widgets/tabs/whispertab.cpp:101 +msgid "/ignore > Ignore the other player" +msgstr "/ignore > 他のプレイヤーを完全無視する" + +#. TRANSLATORS: whisper tab help +#: src/gui/widgets/tabs/whispertab.cpp:103 +msgid "/unignore > Stop ignoring the other player" +msgstr "/unignore はプレイヤー無視を解除をします" + +#. TRANSLATORS: whisper tab help +#: src/gui/widgets/tabs/whispertab.cpp:105 +msgid "/close > Close the whisper tab" +msgstr "/closeでささやきタブを閉じます" + +#. TRANSLATORS: whisper tab help +#: src/gui/widgets/tabs/whispertab.cpp:116 +msgid "Command: /close" +msgstr "コマンド: /close" + +#. TRANSLATORS: whisper tab help +#: src/gui/widgets/tabs/whispertab.cpp:118 +msgid "This command closes the current whisper tab." +msgstr "このコマンドは現在開いているささやきタブを閉じます" + +#. TRANSLATORS: whisper tab help +#: src/gui/widgets/tabs/whispertab.cpp:123 +msgid "Command: /ignore" +msgstr "コマンド: /ignore" + +#. TRANSLATORS: whisper tab help +#: src/gui/widgets/tabs/whispertab.cpp:125 +msgid "This command ignores the other player regardless of current relations." +msgstr "このコマンドは全てのプレイヤーを完全無視します" + +#. TRANSLATORS: whisper tab help +#: src/gui/widgets/tabs/whispertab.cpp:131 +msgid "Command: /unignore <player>" +msgstr "コマンド: /unignore <プレイヤー名>" + +#. TRANSLATORS: whisper tab help +#: src/gui/widgets/tabs/whispertab.cpp:133 +msgid "This command stops ignoring the other player if they are being ignored." +msgstr "このコマンドはプレイヤー完全無視を解除します" + +#. TRANSLATORS: short button name for who is online window. +#: src/gui/windowmenu.cpp:67 +msgid "ONL" +msgstr "ONL" + +#: src/gui/windowmenu.cpp:68 +msgid "Who is online" +msgstr "オンラインリスト" + +#. TRANSLATORS: short button name for help window. +#: src/gui/windowmenu.cpp:70 +msgid "HLP" +msgstr "ヘルプ" + +#. TRANSLATORS: help window name +#: src/gui/windowmenu.cpp:71 src/gui/windows/helpwindow.cpp:50 +msgid "Help" +msgstr "ヘルプ" + +#. TRANSLATORS: short button name for quests window. +#: src/gui/windowmenu.cpp:73 +msgid "QE" +msgstr "QE" + +#. TRANSLATORS: quests window name +#: src/gui/windowmenu.cpp:74 src/gui/windows/questswindow.cpp:122 +msgid "Quests" +msgstr "クエスト" + +#. TRANSLATORS: short button name for bot checker window. +#: src/gui/windowmenu.cpp:76 +msgid "BC" +msgstr "BC" + +#: src/gui/windowmenu.cpp:77 +msgid "Bot checker" +msgstr "ボットチェッカー" + +#. TRANSLATORS: short button name for kill stats window. +#: src/gui/windowmenu.cpp:79 +msgid "KS" +msgstr "KS" + +#. TRANSLATORS: kill stats window name +#: src/gui/windowmenu.cpp:80 src/gui/windows/killstats.cpp:42 +msgid "Kill stats" +msgstr "キル統計" + +#: src/gui/windowmenu.cpp:82 +msgid "Smilies" +msgstr "スマイリー" + +#. TRANSLATORS: short button name for chat window. +#: src/gui/windowmenu.cpp:84 +msgid "CH" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: short button name for status window. +#: src/gui/windowmenu.cpp:92 +msgid "STA" +msgstr "STA" + +#: src/gui/windowmenu.cpp:93 +msgid "Status" +msgstr "ステータス" + +#. TRANSLATORS: short button name for equipment window. +#: src/gui/windowmenu.cpp:95 +msgid "EQU" +msgstr "EQU" + +#. TRANSLATORS: equipment window name +#. TRANSLATORS: inventory button +#: src/gui/windowmenu.cpp:96 src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:61 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:225 +msgid "Equipment" +msgstr "装着品" + +#. TRANSLATORS: short button name for inventory window. +#: src/gui/windowmenu.cpp:98 +msgid "INV" +msgstr "INV" + +#. TRANSLATORS: inventory window name +#. TRANSLATORS: inventory type name +#: src/gui/windowmenu.cpp:99 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:158 +#: src/inventory.cpp:256 +msgid "Inventory" +msgstr "インベントリー" + +#. TRANSLATORS: short button name for map window. +#: src/gui/windowmenu.cpp:101 +msgid "MAP" +msgstr "地図" + +#. TRANSLATORS: short button name for skills window. +#: src/gui/windowmenu.cpp:107 +msgid "SKI" +msgstr "SKI" + +#. TRANSLATORS: skills dialog name +#: src/gui/windowmenu.cpp:108 src/gui/windows/skilldialog.cpp:281 +msgid "Skills" +msgstr "スキル" + +#. TRANSLATORS: short button name for specials window. +#: src/gui/windowmenu.cpp:115 +msgid "SPE" +msgstr "SPE" + +#: src/gui/windowmenu.cpp:116 +msgid "Specials" +msgstr "スペシャル" + +#. TRANSLATORS: short button name for social window. +#: src/gui/windowmenu.cpp:121 +msgid "SOC" +msgstr "SOC" + +#. TRANSLATORS: full button name +#. TRANSLATORS: social window name +#: src/gui/windowmenu.cpp:123 src/gui/windows/socialwindow.cpp:1265 +msgid "Social" +msgstr "ソーシャル" + +#. TRANSLATORS: short button name for shortcuts window. +#: src/gui/windowmenu.cpp:125 +msgid "SH" +msgstr "SH" + +#. TRANSLATORS: short button name for spells window. +#: src/gui/windowmenu.cpp:129 +msgid "SP" +msgstr "SP" + +#. TRANSLATORS: short button name for drops window. +#: src/gui/windowmenu.cpp:133 +msgid "DR" +msgstr "DR" + +#. TRANSLATORS: short button name for did you know window. +#: src/gui/windowmenu.cpp:137 +msgid "YK" +msgstr "YK" + +#. TRANSLATORS: full button name +#: src/gui/windowmenu.cpp:139 +msgid "Did you know" +msgstr "豆知識" + +#. TRANSLATORS: short button name for shop window. +#: src/gui/windowmenu.cpp:141 +msgid "SHP" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: short button name for outfits window. +#: src/gui/windowmenu.cpp:145 +msgid "OU" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: short button name for debug window. +#: src/gui/windowmenu.cpp:149 +msgid "DBG" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: short button name for windows list menu. +#: src/gui/windowmenu.cpp:158 +msgid "WIN" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: short button name for setup window. +#: src/gui/windowmenu.cpp:162 +msgid "SET" +msgstr "SET" + +#. TRANSLATORS: short key name +#. TRANSLATORS: outfits window label +#: src/gui/windowmenu.cpp:297 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:73 +#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:562 +#, c-format +msgid "Key: %s" +msgstr "鍵: %s" + +#. TRANSLATORS: bot checker window header +#: src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:262 +msgid "Bot Checker" +msgstr "ボットチェッカー" + +#. TRANSLATORS: bot checker window button +#. TRANSLATORS: npc dialog button +#: src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:271 src/gui/windows/npcdialog.cpp:112 +msgid "Reset" +msgstr "リセット" + +#. TRANSLATORS: bot checker window table header +#: src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:306 +msgid "Result" +msgstr "結果" + +#. TRANSLATORS: buy dialog sort type. +#: src/gui/windows/buydialog.cpp:57 +msgid "unsorted" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: buy dialog sort type. +#: src/gui/windows/buydialog.cpp:59 +msgid "by price" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: buy dialog sort type. +#. TRANSLATORS: inventory sort mode +#: src/gui/windows/buydialog.cpp:61 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:71 +msgid "by name" +msgstr "名前" + +#. TRANSLATORS: buy dialog sort type. +#. TRANSLATORS: inventory sort mode +#: src/gui/windows/buydialog.cpp:63 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:73 +msgid "by id" +msgstr "ID" + +#. TRANSLATORS: buy dialog sort type. +#. TRANSLATORS: inventory sort mode +#: src/gui/windows/buydialog.cpp:65 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:75 +msgid "by weight" +msgstr "重量" + +#. TRANSLATORS: buy dialog sort type. +#. TRANSLATORS: inventory sort mode +#: src/gui/windows/buydialog.cpp:67 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:77 +msgid "by amount" +msgstr "数量" + +#. TRANSLATORS: buy dialog sort type. +#. TRANSLATORS: inventory sort mode +#: src/gui/windows/buydialog.cpp:69 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:79 +msgid "by type" +msgstr "タイプ" + +#. TRANSLATORS: buy dialog name +#: src/gui/windows/buydialog.cpp:195 +msgid "Create items" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: buy dialog label +#. TRANSLATORS: sell dialog label +#: src/gui/windows/buydialog.cpp:252 src/gui/windows/buydialog.cpp:542 +#: src/gui/windows/selldialog.cpp:98 src/gui/windows/selldialog.cpp:363 +#, c-format +msgid "Price: %s / Total: %s" +msgstr "価格:%s /合計:%s" + +#. TRANSLATORS: buy dialog label +#: src/gui/windows/buydialog.cpp:261 +msgid "Amount:" +msgstr "量:" + +#. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'increasing'. +#. You may change this symbol if your language uses another. +#. TRANSLATORS: item amount window button +#. TRANSLATORS: npc dialog button +#. TRANSLATORS: sell dialog button +#. TRANSLATORS: status window label (plus sign) +#: src/gui/windows/buydialog.cpp:266 src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:207 +#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:242 src/gui/windows/npcdialog.cpp:101 +#: src/gui/windows/selldialog.cpp:102 src/gui/windows/statuswindow.cpp:797 +msgid "+" +msgstr "+" + +#. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'decreasing'. +#. You may change this symbol if your language uses another. +#. TRANSLATORS: item amount window button +#. TRANSLATORS: npc dialog button +#. TRANSLATORS: sell dialog button +#. TRANSLATORS: status window label (minus sign) +#: src/gui/windows/buydialog.cpp:269 src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:205 +#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:239 src/gui/windows/npcdialog.cpp:103 +#: src/gui/windows/selldialog.cpp:104 src/gui/windows/statuswindow.cpp:810 +msgid "-" +msgstr "-" + +#. TRANSLATORS: char create dialog button +#. TRANSLATORS: char select dialog. button. +#. TRANSLATORS: social window button +#: src/gui/windows/buydialog.cpp:272 src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:117 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:586 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1287 +msgid "Create" +msgstr "作成" + +#. TRANSLATORS: buy dialog button +#. TRANSLATORS: sell dialog button +#. TRANSLATORS: status bar label +#. TRANSLATORS: status window label +#. TRANSLATORS: status bar label +#: src/gui/windows/buydialog.cpp:276 src/gui/windows/selldialog.cpp:110 +#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:538 src/gui/windows/statuswindow.cpp:593 +#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:794 src/gui/windows/statuswindow.cpp:828 +msgid "Max" +msgstr "最大" + +#. TRANSLATORS: change email dialog header +#. TRANSLATORS: button in change email dialog +#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:47 +#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:52 +msgid "Change Email Address" +msgstr "メールアドレスの変更" + +#. TRANSLATORS: label in change email dialog +#. TRANSLATORS: change password dialog label +#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:60 +#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:63 +#, c-format +msgid "Account: %s" +msgstr "アカウント: %s" + +#. TRANSLATORS: label in change email dialog +#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:64 +msgid "Type new email address twice:" +msgstr "新しいメールアドレスを二回入力してください:" + +#. TRANSLATORS: change email error +#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:140 +#, c-format +msgid "The new email address needs to be at least %u characters long." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: change email error +#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:148 +#, c-format +msgid "The new email address needs to be less than %u characters long." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: change email error +#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:156 +msgid "The email address entries mismatch." +msgstr "メールアドレスが一致しません" + +#. TRANSLATORS: change password window name +#. TRANSLATORS: change password dialog button +#. TRANSLATORS: char select dialog. button. +#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:48 +#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:54 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:97 +msgid "Change Password" +msgstr "パスワードの変更" + +#. TRANSLATORS: change password dialog label +#. TRANSLATORS: login dialog label +#. TRANSLATORS: register dialog. label. +#. TRANSLATORS: unregister dialog. label. +#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:67 +#: src/gui/windows/logindialog.cpp:183 src/gui/windows/registerdialog.cpp:90 +#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:61 +msgid "Password:" +msgstr "パスワード:" + +#. TRANSLATORS: change password dialog label +#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:70 +msgid "Type new password twice:" +msgstr "新しいパスワードを二回入力してください:" + +#. TRANSLATORS: change password error +#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:121 +msgid "Enter the old password first." +msgstr "元のパスワードを入力してください" + +#. TRANSLATORS: change password error +#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:128 +#, c-format +msgid "The new password needs to be at least %u characters long." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: change password error +#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:136 +#, c-format +msgid "The new password needs to be less than %u characters long." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: change password error +#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:144 +msgid "The new password entries mismatch." +msgstr "新しいパスワードが一致しません" + +#. TRANSLATORS: char create dialog name +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:65 +msgid "New Character" +msgstr "新しいキャラクター" + +#. TRANSLATORS: char create dialog label +#. TRANSLATORS: edit server dialog label +#. TRANSLATORS: login dialog label +#. TRANSLATORS: register dialog. label. +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:71 +#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:88 src/gui/windows/logindialog.cpp:181 +#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:88 +msgid "Name:" +msgstr "名前:" + +#. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'next'. +#. You may change this symbol if your language uses another. +#. TRANSLATORS: char create dialog button +#. TRANSLATORS: outfits window button +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:75 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:84 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:101 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:171 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:181 +#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:60 +msgid ">" +msgstr ">" + +#. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'previous'. +#. You may change this symbol if your language uses another. +#. TRANSLATORS: char create dialog button +#. TRANSLATORS: outfits window button +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:79 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:86 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:173 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:183 +#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:58 +msgid "<" +msgstr "<" + +#. TRANSLATORS: char create dialog label +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:81 +msgid "Hair color:" +msgstr "髪色:" + +#. TRANSLATORS: char create dialog label +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:88 +msgid "Hair style:" +msgstr "ヘアスタイル" + +#. TRANSLATORS: char create dialog button +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:99 +msgid "^" +msgstr "^" + +#. TRANSLATORS: char create dialog button +#. TRANSLATORS: register dialog. button. +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:103 +#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:109 +msgid "Male" +msgstr "男性" + +#. TRANSLATORS: char create dialog button +#. TRANSLATORS: register dialog. button. +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:105 +#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:111 +msgid "Female" +msgstr "女性" + +#. TRANSLATORS: char create dialog label +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:113 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:467 +#, c-format +msgid "Please distribute %d points" +msgstr "%d ポイントを振り分けてください" + +#. TRANSLATORS: char create dialog label +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:175 +msgid "Race:" +msgstr "人種:" + +#. TRANSLATORS: char create dialog label +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:185 +msgid "Look:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: char creation error +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:360 +msgid "Your name needs to be at least 4 characters." +msgstr "名前は4文字以上必要です" + +#. TRANSLATORS: char create dialog label +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:457 +msgid "Character stats OK" +msgstr "能力ポイント配分量は問題ありません" + +#. TRANSLATORS: char create dialog label +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:473 +#, c-format +msgid "Please remove %d points" +msgstr "%dポイントを取り除いてください" + +#. TRANSLATORS: char deletion message +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:62 +msgid "Confirm Character Delete" +msgstr "キャラクター削除の確認をしてください" + +#. TRANSLATORS: char deletion message +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:64 +msgid "Are you sure you want to delete this character?" +msgstr "このキャラクターを削除しますか?" + +#. TRANSLATORS: char select dialog name +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:88 +#, c-format +msgid "Account %s (last login time %s)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: char select dialog. button. +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:95 +msgid "Switch Login" +msgstr "別アカウントでログイン" + +#. TRANSLATORS: char select dialog. button. +#. TRANSLATORS: updater window button +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:102 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:581 +#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:181 +msgid "Play" +msgstr "プレイ" + +#. TRANSLATORS: char select dialog. button. +#. TRANSLATORS: info message +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:104 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:216 +msgid "Info" +msgstr "情報" + +#. TRANSLATORS: char select dialog. button. +#. TRANSLATORS: unregister dialog name +#. TRANSLATORS: unregister dialog. button. +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:131 +#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:47 +#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:52 +msgid "Unregister" +msgstr "登録解除" + +#. TRANSLATORS: char select dialog. button. +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:143 +msgid "Change Email" +msgstr "メールアドレス変更" + +#. TRANSLATORS: char select dialog name +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:181 +#, c-format +msgid "Account %s" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: char select dialog. player info message. +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:251 +#, c-format +msgid "" +"Hp: %u/%u\n" +"Mp: %u/%u\n" +"Level: %u\n" +"Experience: %u\n" +"Money: %s" +msgstr "" + +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:293 +msgid "Incorrect password" +msgstr "パスワードが違います" + +#. TRANSLATORS: char deletion question. +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:429 +msgid "Enter password for deleting character" +msgstr "キャラクターを削除するにはパスワードを入力して下さい" + +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:429 +msgid "Enter password:" +msgstr "パスワードを入力して下さい:" + +#. TRANSLATORS: chat color +#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:166 +msgid "rainbow 1" +msgstr "カラフル1" + +#. TRANSLATORS: chat color +#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:168 +msgid "rainbow 2" +msgstr "カラフル 2" + +#. TRANSLATORS: chat color +#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:170 +msgid "rainbow 3" +msgstr "カラフル 3" + +#. TRANSLATORS: chat message +#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:688 +#, c-format +msgid "Present: %s; %d players are present." +msgstr "現在: %s; %d プレイヤーがいます" + +#. TRANSLATORS: chat message +#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1097 +#, c-format +msgid "Whispering to %s: %s" +msgstr "%sにささやき中:%s" + +#. TRANSLATORS: confirm dialog button +#: src/gui/windows/confirmdialog.cpp:48 +msgid "Yes" +msgstr "はい" + +#. TRANSLATORS: debug window tab +#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:71 +msgid "Target" +msgstr "ターゲット" + +#. TRANSLATORS: debug window tab +#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:73 +msgid "Net" +msgstr "ネット" + +#. TRANSLATORS: debug window label +#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:164 src/gui/windows/debugwindow.cpp:294 +#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:345 +msgid "Music:" +msgstr "音楽:" + +#. TRANSLATORS: debug window label +#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:166 src/gui/windows/debugwindow.cpp:300 +#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:349 +msgid "Map:" +msgstr "マップ:" + +#. TRANSLATORS: debug window label +#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:168 src/gui/windows/debugwindow.cpp:297 +#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:347 +msgid "Minimap:" +msgstr "ミニマップ:" + +#. TRANSLATORS: debug window label +#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:171 src/gui/windows/debugwindow.cpp:291 +#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:343 +msgid "Cursor:" +msgstr "カーソル:" + +#. TRANSLATORS: debug window label +#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:174 +msgid "Particle count:" +msgstr "パーティクル数:" + +#. TRANSLATORS: debug window label +#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:177 src/gui/windows/debugwindow.cpp:313 +#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:353 +msgid "Map actors count:" +msgstr "マップアクターの数:" + +#. TRANSLATORS: debug window label +#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:179 src/gui/windows/debugwindow.cpp:272 +#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:278 +msgid "Player Position:" +msgstr "プレイヤーの位置:" + +#. TRANSLATORS: debug window label +#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:185 src/gui/windows/debugwindow.cpp:326 +msgid "Draw calls:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: debug window label +#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:190 src/gui/windows/debugwindow.cpp:334 +msgid "Texture binds:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: debug window label, frames per second +#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:193 +#, c-format +msgid "%d FPS" +msgstr "%d FPS" + +#. TRANSLATORS: debug window label, logic per second +#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:195 src/gui/windows/debugwindow.cpp:361 +#, c-format +msgid "%d LPS" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: debug window label +#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:206 src/gui/windows/debugwindow.cpp:230 +#, c-format +msgid "%d FPS (Software)" +msgstr "%d FPS (ソフトウェア)" + +#. TRANSLATORS: debug window label +#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:213 +#, c-format +msgid "%d FPS (normal OpenGL)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: debug window label +#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:217 +#, c-format +msgid "%d FPS (safe OpenGL)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: debug window label +#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:221 +#, c-format +msgid "%d FPS (mobile OpenGL)" +msgstr "%d FPS (モバイルOpenGL)" + +#. TRANSLATORS: debug window label +#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:225 +#, c-format +msgid "%d FPS (SDL2 default)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: debug window label +#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:250 src/gui/windows/debugwindow.cpp:319 +msgid "Textures count:" +msgstr "テクスチャー数:" + +#. TRANSLATORS: debug window label +#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:308 +#, c-format +msgid "Particle count: %d" +msgstr "パーティクル数:%d" + +#. TRANSLATORS: debug window label +#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:367 src/gui/windows/debugwindow.cpp:417 +#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:479 +msgid "Target:" +msgstr "ターゲット:" + +#. TRANSLATORS: debug window label +#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:369 src/gui/windows/debugwindow.cpp:423 +#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:481 +msgid "Target Id:" +msgstr "ターゲットID:" + +#. TRANSLATORS: debug window label +#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:372 src/gui/windows/debugwindow.cpp:426 +#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:483 +msgid "Target type:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: debug window label +#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:374 +msgid "Target level:" +msgstr "ターゲットレベル:" + +#. TRANSLATORS: debug window label +#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:376 src/gui/windows/debugwindow.cpp:442 +msgid "Target race:" +msgstr "ターゲット種別:" + +#. TRANSLATORS: debug window label +#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:378 +msgid "Target party:" +msgstr "ターゲットパーティ:" + +#. TRANSLATORS: debug window label +#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:380 +msgid "Target guild:" +msgstr "ターゲットギルド:" + +#. TRANSLATORS: debug window label +#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:382 src/gui/windows/debugwindow.cpp:467 +#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:473 src/gui/windows/debugwindow.cpp:491 +msgid "Attack delay:" +msgstr "攻撃遅延" + +#. TRANSLATORS: debug window label +#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:384 src/gui/windows/debugwindow.cpp:454 +#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:493 +msgid "Minimal hit:" +msgstr "最低ヒット:" + +#. TRANSLATORS: debug window label +#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:386 src/gui/windows/debugwindow.cpp:457 +#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:495 +msgid "Maximum hit:" +msgstr "最高ヒット:" + +#. TRANSLATORS: debug window label +#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:388 src/gui/windows/debugwindow.cpp:460 +#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:497 +msgid "Critical hit:" +msgstr "クリティカルヒット:" + +#. TRANSLATORS: debug window label +#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:431 src/gui/windows/debugwindow.cpp:437 +#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:485 +msgid "Target Level:" +msgstr "ターゲットレベル:" + +#. TRANSLATORS: debug window label +#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:445 src/gui/windows/debugwindow.cpp:487 +msgid "Target Party:" +msgstr "ターゲットパーティ:" + +#. TRANSLATORS: debug window label +#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:449 src/gui/windows/debugwindow.cpp:489 +msgid "Target Guild:" +msgstr "ターゲットギルド:" + +#. TRANSLATORS: debug window label +#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:530 +#, c-format +msgid "Ping: %s ms" +msgstr "ピング: %s ms" + +#. TRANSLATORS: debug window label +#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:533 +#, c-format +msgid "In: %d bytes/s" +msgstr "入力: %dバイト/秒" + +#. TRANSLATORS: debug window label +#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:536 +#, c-format +msgid "Out: %d bytes/s" +msgstr "出力: %d バイト/秒" + +#. TRANSLATORS: did you know window name +#: src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:50 +msgid "Did You Know?" +msgstr "豆知識" + +#. TRANSLATORS: did you know window button +#: src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:56 +msgid "< Previous" +msgstr "< 前へ" + +#. TRANSLATORS: did you know window button +#: src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:58 +msgid "Next >" +msgstr "次へ >" + +#. TRANSLATORS: did you know window checkbox +#: src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:60 +msgid "Auto open this window" +msgstr "この窓を自動で開ける" + +#. TRANSLATORS: edit dialog label +#. TRANSLATORS: edit server dialog button +#. TRANSLATORS: item amount window button +#. TRANSLATORS: ok dialog button +#. TRANSLATORS: quit dialog button +#. TRANSLATORS: text dialog button +#: src/gui/windows/editdialog.cpp:43 src/gui/windows/editserverdialog.cpp:76 +#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:209 src/gui/windows/okdialog.cpp:50 +#: src/gui/windows/quitdialog.cpp:67 src/gui/windows/textdialog.cpp:46 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#. TRANSLATORS: edit server dialog name +#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:65 +msgid "Edit Server" +msgstr "サーバー編集" + +#. TRANSLATORS: edit server dialog button +#. TRANSLATORS: servers dialog button +#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:74 +#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:256 +msgid "Connect" +msgstr "接続" + +#. TRANSLATORS: edit server dialog label +#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:90 +msgid "Address:" +msgstr "アドレス:" + +#. TRANSLATORS: edit server dialog label +#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:92 +msgid "Port:" +msgstr "ポート:" + +#. TRANSLATORS: edit server dialog label +#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:94 +msgid "Server type:" +msgstr "サーバータイプ:" + +#. TRANSLATORS: edit server dialog label +#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:96 +msgid "Description:" +msgstr "詳細:" + +#. TRANSLATORS: edit server dialog label +#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:98 +msgid "Online list url:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: edit server dialog error message +#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:216 +msgid "Please at least type both the address and the port of the server." +msgstr "サーバーアドレスとポートを入力して下さい" + +#. TRANSLATORS: font size +#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:42 +msgid "Normal font" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: emotes tab name +#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:104 +msgid "Fonts" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: help window. button. +#: src/gui/windows/helpwindow.cpp:53 +msgid "Did you know..." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: item amount window button +#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:213 +msgid "All" +msgstr "全て" + +#. TRANSLATORS: amount window message +#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:269 +msgid "Select amount of items to trade." +msgstr "トレードするアイテムの数量を入力してください" + +#. TRANSLATORS: amount window message +#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:273 +msgid "Select amount of items to drop." +msgstr "落とすアイテムの数量を入力してください" + +#. TRANSLATORS: amount window message +#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:277 +msgid "Select amount of items to store." +msgstr "保管するアイテムの数量を入力してください" + +#. TRANSLATORS: amount window message +#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:281 +msgid "Select amount of items to retrieve." +msgstr "取出すアイテムの数量を入力してください" + +#. TRANSLATORS: amount window message +#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:285 +msgid "Select amount of items to split." +msgstr "分割するアイテムの量を選択してください" + +#. TRANSLATORS: amount window message +#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:289 +msgid "Add to buy shop." +msgstr "購入リストに追加" + +#. TRANSLATORS: amount window message +#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:293 +msgid "Add to sell shop." +msgstr "販売リストに追加" + +#. TRANSLATORS: amount window message +#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:297 +msgid "Unknown." +msgstr "不明" + +#. TRANSLATORS: kill stats window button +#: src/gui/windows/killstats.cpp:50 +msgid "Reset stats" +msgstr "統計をリセット" + +#. TRANSLATORS: kill stats window button +#: src/gui/windows/killstats.cpp:52 +msgid "Reset timer" +msgstr "タイマーをリセット" + +#. TRANSLATORS: kill stats window label +#: src/gui/windows/killstats.cpp:57 src/gui/windows/killstats.cpp:169 +#: src/gui/windows/killstats.cpp:274 src/gui/windows/killstats.cpp:507 +#, c-format +msgid "Kills: %s, total exp: %s" +msgstr "キル: %s, 合計exp: %s" + +#. TRANSLATORS: kill stats window label +#: src/gui/windows/killstats.cpp:60 src/gui/windows/killstats.cpp:171 +#: src/gui/windows/killstats.cpp:251 src/gui/windows/killstats.cpp:266 +#: src/gui/windows/killstats.cpp:509 +#, c-format +msgid "Avg Exp: %s" +msgstr "平均 Exp: %s" + +#. TRANSLATORS: kill stats window label +#: src/gui/windows/killstats.cpp:62 src/gui/windows/killstats.cpp:174 +#: src/gui/windows/killstats.cpp:256 src/gui/windows/killstats.cpp:270 +#: src/gui/windows/killstats.cpp:512 +#, c-format +msgid "No. of avg mob to next level: %s" +msgstr "次のレベルまでに必要なモブ数 約: %s" + +#. TRANSLATORS: kill stats window label +#: src/gui/windows/killstats.cpp:65 src/gui/windows/killstats.cpp:185 +#: src/gui/windows/killstats.cpp:278 src/gui/windows/killstats.cpp:515 +#, c-format +msgid "Kills/Min: %s, Exp/Min: %s" +msgstr "キル/分: %s, Exp/分: %s" + +#. TRANSLATORS: kill stats window label +#: src/gui/windows/killstats.cpp:69 src/gui/windows/killstats.cpp:74 +#: src/gui/windows/killstats.cpp:79 src/gui/windows/killstats.cpp:335 +#: src/gui/windows/killstats.cpp:354 src/gui/windows/killstats.cpp:375 +#, c-format +msgid "Exp speed per %d min: %s" +msgid_plural "Exp speed per %d min: %s" +msgstr[0] "Expスピード %d 分ごと: %s" + +#: src/gui/windows/killstats.cpp:71 src/gui/windows/killstats.cpp:76 +#: src/gui/windows/killstats.cpp:82 +#, c-format +msgid "Time for next level per %d min: %s" +msgid_plural "Time for next level per %d min: %s" +msgstr[0] "次のレベルアップ %d 分ごと: %s" + +#. TRANSLATORS: kill stats window label +#: src/gui/windows/killstats.cpp:85 src/gui/windows/killstats.cpp:283 +msgid "Last kill exp:" +msgstr "最後のExp:" + +#. TRANSLATORS: kill stats window label +#: src/gui/windows/killstats.cpp:88 src/gui/windows/killstats.cpp:406 +#: src/gui/windows/killstats.cpp:413 src/gui/windows/killstats.cpp:420 +#: src/gui/windows/killstats.cpp:426 +msgid "Time before jacko spawn:" +msgstr "次のJackOの出現まで:" + +#. TRANSLATORS: kill stats window label +#: src/gui/windows/killstats.cpp:119 src/gui/windows/killstats.cpp:236 +#, c-format +msgid "Level: %d at %f%%" +msgstr "レベル: %d と %f%%" + +#. TRANSLATORS: kill stats window label +#: src/gui/windows/killstats.cpp:124 src/gui/windows/killstats.cpp:241 +#, c-format +msgid "Exp: %d/%d Left: %d" +msgstr "Exp: %d/%d 残り: %d" + +#. TRANSLATORS: kill stats window label +#: src/gui/windows/killstats.cpp:128 src/gui/windows/killstats.cpp:247 +#: src/gui/windows/killstats.cpp:261 +#, c-format +msgid "1%% = %d exp, avg mob for 1%%: %s" +msgstr "1%% = %d exp, 平均の敵 1%%: %s" + +#. TRANSLATORS: kill stats window label +#: src/gui/windows/killstats.cpp:341 src/gui/windows/killstats.cpp:350 +#: src/gui/windows/killstats.cpp:361 src/gui/windows/killstats.cpp:370 +#: src/gui/windows/killstats.cpp:383 src/gui/windows/killstats.cpp:392 +#, c-format +msgid " Time for next level: %s" +msgstr " 次のレベル達成までの時間: %s" + +#. TRANSLATORS: kill stats window label +#: src/gui/windows/killstats.cpp:413 +#, c-format +msgid "%s %d?" +msgstr "%s %d?" + +#: src/gui/windows/killstats.cpp:420 +msgid "jacko spawning" +msgstr "JackOが出現中" + +#. TRANSLATORS: update type +#: src/gui/windows/logindialog.cpp:78 +msgid "Auto Close" +msgstr "自動で閉じる" + +#. TRANSLATORS: update type +#: src/gui/windows/logindialog.cpp:80 +msgid "Skip" +msgstr "スキップ" + +#. TRANSLATORS: login dialog name +#. TRANSLATORS: login dialog button +#: src/gui/windows/logindialog.cpp:142 src/gui/windows/logindialog.cpp:159 +msgid "Login" +msgstr "ログイン" + +#. TRANSLATORS: login dialog label +#: src/gui/windows/logindialog.cpp:149 +msgid "Remember username" +msgstr "ユーザー名を記憶する" + +#. TRANSLATORS: login dialog label +#: src/gui/windows/logindialog.cpp:152 +msgid "Update:" +msgstr "アップデート:" + +#. TRANSLATORS: login dialog button +#: src/gui/windows/logindialog.cpp:157 +msgid "Change Server" +msgstr "サーバー変更" + +#. TRANSLATORS: login dialog button +#. TRANSLATORS: register dialog name +#. TRANSLATORS: register dialog. button. +#: src/gui/windows/logindialog.cpp:161 src/gui/windows/registerdialog.cpp:65 +#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:74 +msgid "Register" +msgstr "登録" + +#. TRANSLATORS: login dialog checkbox +#: src/gui/windows/logindialog.cpp:163 +msgid "Custom update host" +msgstr "カスタムアップデートホスト" + +#. TRANSLATORS: login dialog label +#: src/gui/windows/logindialog.cpp:177 +msgid "Server:" +msgstr "サーバー:" + +#. TRANSLATORS: login dialog label +#: src/gui/windows/logindialog.cpp:187 +#, c-format +msgid "Update host: %s" +msgstr "アップデートホスト: %s" + +#: src/gui/windows/logindialog.cpp:298 +msgid "Open register url" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: status bar name +#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:65 +msgid "health bar" +msgstr "健康" + +#. TRANSLATORS: status bar name +#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:69 +msgid "mana bar" +msgstr "マナ" + +#. TRANSLATORS: status bar name +#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:73 +msgid "experience bar" +msgstr "Expバー" + +#. TRANSLATORS: status bar name +#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:77 +msgid "weight bar" +msgstr "重量" + +#. TRANSLATORS: status bar name +#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:80 +msgid "inventory slots bar" +msgstr "インベントリースロットバー" + +#. TRANSLATORS: status bar name +#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:83 +msgid "money bar" +msgstr "金銭" + +#. TRANSLATORS: status bar name +#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:86 +msgid "arrows bar" +msgstr "矢" + +#. TRANSLATORS: status bar name +#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:90 +msgid "status bar" +msgstr "情勢" + +#. TRANSLATORS: status bar name +#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:110 +msgid "job bar" +msgstr "職" + +#. TRANSLATORS: status bar label +#. TRANSLATORS: status window label +#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:311 +#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:302 +#, c-format +msgid "Level: %d (GM %d)" +msgstr "レベル: %d (GM %d)" + +#. TRANSLATORS: status bar label +#. TRANSLATORS: status window label +#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:318 +#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:146 src/gui/windows/statuswindow.cpp:309 +#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:380 +#, c-format +msgid "Level: %d" +msgstr "レベル: %d" + +#. TRANSLATORS: status bar label +#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:334 +#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:372 +msgid "Need" +msgstr "必要" + +#. TRANSLATORS: job bar label +#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:358 +#, c-format +msgid "Job level: %d" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: npc dialog button +#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:67 +msgid "Stop waiting" +msgstr "キャンセル" + +#. TRANSLATORS: npc dialog button +#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:69 +msgid "Next" +msgstr "次" + +#. TRANSLATORS: npc dialog button +#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:73 +msgid "Submit" +msgstr "決定" + +#. TRANSLATORS: npc dialog button +#. TRANSLATORS: servers dialog button +#. TRANSLATORS: shop window label +#. TRANSLATORS: shop window button +#. TRANSLATORS: trade window button +#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:110 src/gui/windows/serverdialog.cpp:258 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:91 src/gui/windows/shopwindow.cpp:98 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:79 +msgid "Add" +msgstr "追加" + +#. TRANSLATORS: label in npc post dialog +#: src/gui/windows/npcpostdialog.cpp:54 +msgid "To:" +msgstr "宛先:" + +#. TRANSLATORS: button in npc post dialog +#: src/gui/windows/npcpostdialog.cpp:61 +msgid "Send" +msgstr "送信する" + +#. TRANSLATORS: npc post message error +#: src/gui/windows/npcpostdialog.cpp:108 +msgid "Failed to send as sender or letter invalid." +msgstr "文字か差出人が無効の為送信に失敗しました" + +#. TRANSLATORS: outfits window label +#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:64 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:556 +#, c-format +msgid "Outfit: %d" +msgstr "服装: %d" + +#. TRANSLATORS: outfits window checkbox +#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:66 +msgid "Unequip first" +msgstr "最初に取外す" + +#. TRANSLATORS: outfits window checkbox +#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:69 +msgid "Away outfit" +msgstr "AFK中の服装" + +#. TRANSLATORS: quit dialog button +#: src/gui/windows/quitdialog.cpp:61 +msgid "Switch server" +msgstr "サーバーを変更する" + +#. TRANSLATORS: quit dialog button +#: src/gui/windows/quitdialog.cpp:64 +msgid "Switch character" +msgstr "キャラクターを変更する" + +#. TRANSLATORS: register dialog. label. +#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:92 +msgid "Confirm:" +msgstr "確認:" + +#. TRANSLATORS: register dialog. label. +#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:132 +msgid "Email:" +msgstr "Eメール:" + +#. TRANSLATORS: error message +#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:200 +#, c-format +msgid "The username needs to be at least %u characters long." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: error message +#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:209 +#, c-format +msgid "The username needs to be less than %u characters long." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: error message +#. TRANSLATORS: unregister dialog. error message. +#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:218 +#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:125 +#, c-format +msgid "The password needs to be at least %u characters long." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: error message +#. TRANSLATORS: unregister dialog. error message. +#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:227 +#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:132 +#, c-format +msgid "The password needs to be less than %u characters long." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: error message +#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:235 +msgid "Passwords do not match." +msgstr "パスワードが一致しません" + +#. TRANSLATORS: sell confirmation header +#: src/gui/windows/selldialog.cpp:244 +msgid "sell item" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: sell confirmation message +#: src/gui/windows/selldialog.cpp:246 +#, c-format +msgid "Do you really want to sell %s?" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: servers dialog name +#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:247 +msgid "Choose Your Server" +msgstr "サーバーを選択してください" + +#. TRANSLATORS: servers dialog button +#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:264 +msgid "Load" +msgstr "読込み" + +#. TRANSLATORS: servers dialog name +#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:278 +msgid "Choose Your Server *** SAFE MODE ***" +msgstr "サーバーを選んで下さい *** セーフモード ***" + +#. TRANSLATORS: servers dialog checkbox +#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:287 +msgid "Use same ip for game sub servers" +msgstr "同じIPをゲームサブサーバーでも使用する" + +#. TRANSLATORS: servers dialog label +#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:518 +#, c-format +msgid "Downloading server list...%2.2f%%" +msgstr "サーバーリストをダウンロード中...%2.2f%%" + +#. TRANSLATORS: servers dialog label +#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:524 +msgid "Waiting for server..." +msgstr "サーバーからの応答を待っています" + +#. TRANSLATORS: servers dialog label +#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:529 +msgid "Preparing download" +msgstr "ダウンロード準備中..." + +#. TRANSLATORS: servers dialog label +#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:534 +msgid "Error retreiving server list!" +msgstr "サーバーリストの読み込みに失敗" + +#. TRANSLATORS: servers dialog label +#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:624 +msgid "requires a newer version" +msgstr "アップデートが必要です" + +#. TRANSLATORS: servers dialog label +#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:629 +#, c-format +msgid "requires v%s" +msgstr "v%sが必要" + +#. TRANSLATORS: setup button +#: src/gui/windows/setup.cpp:84 +msgid "Apply" +msgstr "適用" + +#. TRANSLATORS: setup button +#: src/gui/windows/setup.cpp:90 +msgid "Reset Windows" +msgstr "ウィンドウをリセットする" + #. TRANSLATORS: shop window name -#: src/gui/shopwindow.cpp:73 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:73 msgid "Personal Shop" msgstr "最大 (15)" #. TRANSLATORS: shop window label -#: src/gui/shopwindow.cpp:87 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:87 msgid "Buy items" msgstr "購入" #. TRANSLATORS: shop window label -#: src/gui/shopwindow.cpp:89 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:89 msgid "Sell items" msgstr "販売" #. TRANSLATORS: shop window label #. TRANSLATORS: shop window button -#: src/gui/shopwindow.cpp:95 src/gui/shopwindow.cpp:102 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:95 src/gui/windows/shopwindow.cpp:102 msgid "Announce" msgstr "アナウンス" #. TRANSLATORS: shop window checkbox -#: src/gui/shopwindow.cpp:106 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:106 msgid "Show links in announce" msgstr "アナウンスにリンクを表示する" #. TRANSLATORS: shop window button -#: src/gui/shopwindow.cpp:163 src/gui/shopwindow.cpp:166 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:163 src/gui/windows/shopwindow.cpp:166 msgid "Auction" msgstr "" #. TRANSLATORS: shop window dialog #. TRANSLATORS: trade message -#: src/gui/shopwindow.cpp:775 src/net/ea/tradehandler.cpp:106 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:777 src/net/ea/tradehandler.cpp:105 msgid "Request for Trade" msgstr "トレードをリクエスト" -#: src/gui/shopwindow.cpp:775 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:777 #, c-format msgid "%s wants to %s %s do you accept?" msgstr "%sが%s %sを希望しています。承認しますか?" -#. TRANSLATORS: skills dialog name -#: src/gui/skilldialog.cpp:279 src/gui/windowmenu.cpp:106 -msgid "Skills" -msgstr "スキル" - #. TRANSLATORS: skills dialog button -#: src/gui/skilldialog.cpp:288 +#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:290 msgid "Up" msgstr "上" #. TRANSLATORS: skills dialog label -#: src/gui/skilldialog.cpp:400 +#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:402 #, c-format msgid "Skill points available: %d" msgstr "スキルポイント: %d" #. TRANSLATORS: skills dialog default skills tab -#: src/gui/skilldialog.cpp:453 +#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:455 msgid "basic" msgstr "基本" #. TRANSLATORS: skills dialog default skill name -#: src/gui/skilldialog.cpp:456 +#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:458 msgid "basic, 1" msgstr "" #. TRANSLATORS: skills dialog default skill tab -#: src/gui/skilldialog.cpp:493 +#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:495 #, c-format msgid "Skill Set %d" msgstr "スキルセット %d" #. TRANSLATORS: skills dialog. skill id -#: src/gui/skilldialog.cpp:527 +#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:529 #, c-format msgid "Skill %d" msgstr "スキル %d" -#. TRANSLATORS: skills dialog. skill level -#: src/gui/skilldialog.cpp:621 src/gui/widgets/skillinfo.cpp:89 -#, c-format -msgid "Lvl: %d" -msgstr "Lvl: %d" - -#. TRANSLATORS: tab in social window -#. TRANSLATORS: guild chat tab name -#: src/gui/socialwindow.cpp:179 src/gui/socialwindow.cpp:312 -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:37 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:45 -msgid "Guild" -msgstr "ギルド" - #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/socialwindow.cpp:219 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:221 #, c-format msgid "Invited user %s to guild %s." msgstr "ユーザー %sを、ギルド %sに招待しました" #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/socialwindow.cpp:234 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:236 #, c-format msgid "Guild %s quit requested." msgstr "ギルド %sへ退会届を出しました" #. TRANSLATORS: guild invite message -#: src/gui/socialwindow.cpp:248 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:250 msgid "Member Invite to Guild" msgstr "ギルドへメンバーを招待しました" #. TRANSLATORS: guild invite message -#: src/gui/socialwindow.cpp:250 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:252 #, c-format msgid "Who would you like to invite to guild %s?" msgstr "ギルド %sに誰を招待しますか?" #. TRANSLATORS: guild leave message -#: src/gui/socialwindow.cpp:259 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:261 msgid "Leave Guild?" msgstr "ギルドから退会しますか?" #. TRANSLATORS: guild leave message -#: src/gui/socialwindow.cpp:261 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:263 #, c-format msgid "Are you sure you want to leave guild %s?" msgstr "ギルド %sから本当に退会しますか?" #. TRANSLATORS: social window label -#: src/gui/socialwindow.cpp:272 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:274 #, c-format msgid "Members: %u/%u" msgstr "" #. TRANSLATORS: social window label -#: src/gui/socialwindow.cpp:294 src/gui/socialwindow.cpp:364 -#: src/gui/socialwindow.cpp:486 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:296 src/gui/windows/socialwindow.cpp:366 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:488 #, c-format msgid "Players: %u/%u" msgstr "" #. TRANSLATORS: tab in social window #. TRANSLATORS: party chat tab name -#: src/gui/socialwindow.cpp:379 src/net/ea/gui/partytab.cpp:46 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:381 src/net/ea/gui/partytab.cpp:46 msgid "Party" msgstr "パーティー" #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/socialwindow.cpp:418 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:420 #, c-format msgid "Invited user %s to party." msgstr "ユーザー %s をパーティに招待しました" #. TRANSLATORS: tab in social window -#: src/gui/socialwindow.cpp:433 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:435 #, c-format msgid "Party %s quit requested." msgstr "パーティ %sへ退会届を出しました" #. TRANSLATORS: party invite message -#: src/gui/socialwindow.cpp:447 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:449 msgid "Member Invite to Party" msgstr "メンバーをパーティに招待しました" #. TRANSLATORS: party invite message -#: src/gui/socialwindow.cpp:449 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:451 #, c-format msgid "Who would you like to invite to party %s?" msgstr "パーティ %sに誰を招待しますか?" #. TRANSLATORS: party leave message -#: src/gui/socialwindow.cpp:458 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:460 msgid "Leave Party?" msgstr "パーティーから退会しますか?" #. TRANSLATORS: party leave message -#: src/gui/socialwindow.cpp:460 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:462 #, c-format msgid "Are you sure you want to leave party %s?" msgstr "パーティ %sから本当に退会しますか?" #. TRANSLATORS: social window label -#: src/gui/socialwindow.cpp:684 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:686 #, c-format msgid "Visible players: %d" msgstr "" #. TRANSLATORS: Navigation tab name in social window. Should be small -#: src/gui/socialwindow.cpp:710 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:712 msgid "Nav" msgstr "ナビ" #. TRANSLATORS: social window label -#: src/gui/socialwindow.cpp:812 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:814 #, c-format msgid "Portals: %u/%u" msgstr "" #. TRANSLATORS: Attack filter tab name in social window. Should be small -#: src/gui/socialwindow.cpp:1038 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1040 msgid "Atk" msgstr "攻撃" #. TRANSLATORS: mobs group name in social window -#: src/gui/socialwindow.cpp:1057 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1059 msgid "Priority mobs" msgstr "優先される敵" #. TRANSLATORS: mobs group name in social window -#: src/gui/socialwindow.cpp:1059 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1061 msgid "Attack mobs" msgstr "敵を攻撃する" #. TRANSLATORS: mobs group name in social window -#: src/gui/socialwindow.cpp:1061 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1063 msgid "Ignore mobs" msgstr "無視している敵" #. TRANSLATORS: Pickup filter tab name in social window. Should be small -#: src/gui/socialwindow.cpp:1084 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1086 msgid "Pik" msgstr "" #. TRANSLATORS: items group name in social window -#: src/gui/socialwindow.cpp:1103 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1105 msgid "Pickup items" msgstr "" #. TRANSLATORS: items group name in social window -#: src/gui/socialwindow.cpp:1105 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1107 msgid "Ignore items" msgstr "" #. TRANSLATORS: social window label -#: src/gui/socialwindow.cpp:1193 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1195 #, c-format msgid "Friends: %u/%u" msgstr "" #. TRANSLATORS: party popup item #. TRANSLATORS: party creation message -#: src/gui/socialwindow.cpp:1216 src/gui/socialwindow.cpp:1694 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1218 src/gui/windows/socialwindow.cpp:1696 msgid "Create Party" msgstr "パーティを作る" -#. TRANSLATORS: social window name -#. TRANSLATORS: full button name -#: src/gui/socialwindow.cpp:1263 src/gui/windowmenu.cpp:121 -msgid "Social" -msgstr "ソーシャル" - #. TRANSLATORS: here P is title for visible players tab in social window -#: src/gui/socialwindow.cpp:1276 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1278 msgid "P" msgstr "周囲" #. TRANSLATORS: here F is title for friends tab in social window -#: src/gui/socialwindow.cpp:1281 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1283 msgid "F" msgstr "友達" #. TRANSLATORS: social window button -#: src/gui/socialwindow.cpp:1287 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1289 msgid "Invite" msgstr "招待" #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/socialwindow.cpp:1473 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1475 #, c-format msgid "Accepted party invite from %s." msgstr "%sからのパーティ招待を承認しました" #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/socialwindow.cpp:1484 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1486 #, c-format msgid "Rejected party invite from %s." msgstr "%sからのパーティ招待を拒否しました" #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/socialwindow.cpp:1501 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1503 #, c-format msgid "Accepted guild invite from %s." msgstr "%sからのギルド招待を承認しました" #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/socialwindow.cpp:1515 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1517 #, c-format msgid "Rejected guild invite from %s." msgstr "%sからのギルド招待を拒否しました" #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/socialwindow.cpp:1555 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1557 #, c-format msgid "Creating guild called %s." msgstr "ギルド %sを作成しました" #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/socialwindow.cpp:1576 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1578 #, c-format msgid "Creating party called %s." msgstr "パーティ %sを作成しました" #. TRANSLATORS: guild creation message -#: src/gui/socialwindow.cpp:1591 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1593 msgid "Guild Name" msgstr "ギルド名" #. TRANSLATORS: guild creation message -#: src/gui/socialwindow.cpp:1593 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1595 msgid "Choose your guild's name." msgstr "ギルド名を選んでください" #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/socialwindow.cpp:1608 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1610 msgid "Received guild request, but one already exists." msgstr "ギルド招待を承認したが既に入会しています" #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/socialwindow.cpp:1616 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1618 #, c-format msgid "%s has invited you to join the guild %s." msgstr "%sがギルド %sへ招待しています" #. TRANSLATORS: guild invite message -#: src/gui/socialwindow.cpp:1623 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1625 msgid "Accept Guild Invite" msgstr "ギルド招待を受け入れる" #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/socialwindow.cpp:1638 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1640 msgid "Received party request, but one already exists." msgstr "パーティ招待を承認したが既に入会しています" #. TRANSLATORS: party invite message -#: src/gui/socialwindow.cpp:1650 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1652 msgid "You have been invited you to join a party." msgstr "パーティに招待されました" #. TRANSLATORS: party invite message -#: src/gui/socialwindow.cpp:1655 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1657 #, c-format msgid "You have been invited to join the %s party." msgstr "パーティ %sに招待されました" #. TRANSLATORS: party invite message -#: src/gui/socialwindow.cpp:1664 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1666 #, c-format msgid "%s has invited you to join their party." msgstr "%sはあなたをパーティに招待しました" #. TRANSLATORS: party invite message -#: src/gui/socialwindow.cpp:1670 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1672 #, c-format msgid "%s has invited you to join the %s party." msgstr "%sはあなたを%sというパーティに招待しました" #. TRANSLATORS: party invite message -#: src/gui/socialwindow.cpp:1680 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1682 msgid "Accept Party Invite" msgstr "パーティ招待を受け入れます" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1695 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1697 msgid "Cannot create party. You are already in a party" msgstr "パーティーを作成することはできません。もうパーティーに入っています" #. TRANSLATORS: party creation message -#: src/gui/socialwindow.cpp:1701 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1703 msgid "Party Name" msgstr "パーティ名" #. TRANSLATORS: party creation message -#: src/gui/socialwindow.cpp:1703 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1705 msgid "Choose your party's name." msgstr "パーティ名を選んでください" #. TRANSLATORS: status window label -#: src/gui/statuswindow.cpp:148 +#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:150 msgid "HP:" msgstr "HP:" #. TRANSLATORS: status window label -#: src/gui/statuswindow.cpp:151 +#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:153 msgid "Exp:" msgstr "Exp:" #. TRANSLATORS: status window label -#: src/gui/statuswindow.cpp:207 +#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:209 msgid "MP:" msgstr "MP:" #. TRANSLATORS: status window label -#: src/gui/statuswindow.cpp:238 src/gui/statuswindow.cpp:428 +#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:240 src/gui/windows/statuswindow.cpp:430 #, c-format msgid "Job: %d" msgstr "ジョブ: %d" #. TRANSLATORS: status window label -#: src/gui/statuswindow.cpp:240 +#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:242 msgid "Job:" msgstr "ジョブポイント:" #. TRANSLATORS: status window label -#: src/gui/statuswindow.cpp:293 src/gui/statuswindow.cpp:350 +#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:295 src/gui/windows/statuswindow.cpp:352 #, c-format msgid "Character points: %d" msgstr "キャラクターポイント: %d" #. TRANSLATORS: status window label -#: src/gui/statuswindow.cpp:365 +#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:367 #, c-format msgid "Correction points: %d" msgstr "修正点: %d" #. TRANSLATORS: target type -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:98 +#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:99 msgid "No Target" msgstr "ターゲットなし" #. TRANSLATORS: target type -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:100 +#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:101 msgid "Allow Target" msgstr "ターゲットを有効にする" #. TRANSLATORS: target type -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:102 +#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:103 msgid "Need Target" msgstr "ターゲット必要" #. TRANSLATORS: magic school -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:108 +#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:109 msgid "General Magic" msgstr "ジェネラル魔法" #. TRANSLATORS: magic school -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:110 +#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:111 msgid "Life Magic" msgstr "ライフ魔法" #. TRANSLATORS: magic school -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:112 +#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:113 msgid "War Magic" msgstr "ウォー魔法" #. TRANSLATORS: magic school -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:114 +#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:115 msgid "Transmute Magic" msgstr "トランスミュート魔法" #. TRANSLATORS: magic school -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:116 +#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:117 msgid "Nature Magic" msgstr "ネイチャー魔法" #. TRANSLATORS: magic school -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:118 +#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:119 msgid "Astral Magic" msgstr "アストラル魔法" #. TRANSLATORS: command editor name -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:161 +#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:162 msgid "Command Editor" msgstr "コマンドエディタ" #. TRANSLATORS: command editor button -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:166 +#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:167 msgid "magic" msgstr "魔法" #. TRANSLATORS: command editor button -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:168 +#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:169 msgid "other" msgstr "他" #. TRANSLATORS: command editor label -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:170 +#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:171 msgid "Symbol:" msgstr "シンボル:" #. TRANSLATORS: command editor label -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:173 +#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:174 msgid "Command:" msgstr "コマンド:" #. TRANSLATORS: command editor label -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:176 +#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:177 msgid "Comment:" msgstr "コメント:" #. TRANSLATORS: command editor label -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:180 +#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:181 msgid "Target Type:" msgstr "ターゲットタイプ:" #. TRANSLATORS: command editor label -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:184 +#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:185 msgid "Icon:" msgstr "アイコン:" #. TRANSLATORS: command editor label -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:187 +#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:188 msgid "Mana:" msgstr "マナ:" #. TRANSLATORS: command editor label -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:190 +#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:191 msgid "Magic level:" msgstr "魔法レベル:" #. TRANSLATORS: command editor label -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:194 +#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:195 msgid "Magic School:" msgstr "魔法学園:" #. TRANSLATORS: command editor label -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:197 +#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:198 msgid "School level:" msgstr "学校レベル:" #. TRANSLATORS: command editor button -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:202 +#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:203 msgid "Save" msgstr "セーブ" #. TRANSLATORS: trade window button -#: src/gui/tradewindow.cpp:58 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:59 msgid "Propose trade" msgstr "トレードを申請する" #. TRANSLATORS: trade window button -#: src/gui/tradewindow.cpp:60 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:61 msgid "Confirmed. Waiting..." msgstr "確認中" #. TRANSLATORS: trade window button -#: src/gui/tradewindow.cpp:62 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:63 msgid "Agree trade" msgstr "トレードを了承する" #. TRANSLATORS: trade window button -#: src/gui/tradewindow.cpp:64 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:65 msgid "Agreed. Waiting..." msgstr "了承しました" #. TRANSLATORS: trade window caption -#: src/gui/tradewindow.cpp:68 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:69 msgid "Trade: You" msgstr "トレード:自分" #. TRANSLATORS: trade window money label -#: src/gui/tradewindow.cpp:76 src/gui/tradewindow.cpp:183 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:77 src/gui/windows/tradewindow.cpp:184 #, c-format msgid "You get %s" msgstr "%sを手に入れた" #. TRANSLATORS: trade window money change button -#: src/gui/tradewindow.cpp:81 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:82 msgid "Change" msgstr "変更" #. TRANSLATORS: trade window money label -#: src/gui/tradewindow.cpp:125 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:126 msgid "You give:" msgstr "トレードするアイテム:" #. TRANSLATORS: trade error -#: src/gui/tradewindow.cpp:388 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:389 msgid "You don't have enough money." msgstr "GP不足です" #. TRANSLATORS: trade error -#: src/gui/tradewindow.cpp:474 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:475 msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window." msgstr "" "アイテムの追加に失敗しました。アイテム一種類を一つのウインドウ上で重複して追" "加することは出来ません" #. TRANSLATORS: unregister dialog. label. -#: src/gui/unregisterdialog.cpp:58 +#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:58 #, c-format msgid "Name: %s" msgstr "名前: %s" #. TRANSLATORS: updater window name -#: src/gui/updaterwindow.cpp:152 +#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:152 msgid "Updating..." msgstr "更新しています..." #. TRANSLATORS: updater window label -#: src/gui/updaterwindow.cpp:177 +#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:177 msgid "Connecting..." msgstr "接続しています..." #. TRANSLATORS: update message -#: src/gui/updaterwindow.cpp:722 +#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:722 msgid "##1 The update process is incomplete." msgstr "##1 アップデートは完了していません" #. TRANSLATORS: Continues "The update process is incomplete.". -#: src/gui/updaterwindow.cpp:724 +#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:724 msgid "##1 It is strongly recommended that" msgstr "##1 する事を強く推奨します" #. TRANSLATORS: Begins "It is strongly recommended that". -#: src/gui/updaterwindow.cpp:726 +#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:726 msgid "##1 you try again later." msgstr "##1 しばらくたってからもう一度試してください" #. TRANSLATORS: updater window label -#: src/gui/updaterwindow.cpp:904 +#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:904 msgid "Completed" msgstr "完了" -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:110 -msgid "Being" -msgstr "プレイヤー" - -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:112 -msgid "Friend names" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:114 -msgid "Disregarded names" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:116 -msgid "Ignored names" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:118 -msgid "Erased names" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:120 -msgid "Other players names" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:122 -msgid "Own name" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:124 -msgid "GM names" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:126 -msgid "NPCs" -msgstr "NPC" - -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:130 -msgid "Monster HP bar" -msgstr "モンスターのHPバー" - -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:133 -msgid "Monster HP bar (second color)" -msgstr "モンスターのHPバー(二番目の色)" - -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:135 -msgid "Party members" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:137 -msgid "Guild members" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:141 -msgid "Pickup notification" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:143 -msgid "Exp notification" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:145 -msgid "Player HP bar" -msgstr "プレイヤーのHPバー" - -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:149 -msgid "Player HP bar (second color)" -msgstr "プレイヤーのHPバー(二番目の色)" - -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:151 -msgid "Player hits monster" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:153 -msgid "Monster hits player" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:157 -msgid "Other player hits local player" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:159 -msgid "Critical Hit" -msgstr "クリティカルヒット" - -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:163 -msgid "Local player hits monster" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:166 -msgid "Local player critical hit" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:169 -msgid "Local player miss" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:171 -msgid "Misses" -msgstr "ミス" - -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:173 -msgid "Portal highlight" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:176 -msgid "Default collision highlight" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:179 -msgid "Air collision highlight" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:182 -msgid "Water collision highlight" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:185 -msgid "Special ground collision highlight" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:188 -msgid "Walkable highlight" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:191 -msgid "Local player attack range" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:194 -msgid "Local player attack range border" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:197 -msgid "Monster attack range" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:201 -msgid "Floor item amount color" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:204 -msgid "Home place" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:207 -msgid "Home place border" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:210 -msgid "Road point" -msgstr "" - #. TRANSLATORS: who is online window name -#: src/gui/whoisonline.cpp:80 src/gui/whoisonline.cpp:622 +#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:81 src/gui/windows/whoisonline.cpp:633 msgid "Who Is Online - Updating" msgstr "オンラインリスト - アップデート中" #. TRANSLATORS: who is online. button. -#: src/gui/whoisonline.cpp:93 +#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:94 msgid "Update" msgstr "アップデート" #. TRANSLATORS: who is online window name -#: src/gui/whoisonline.cpp:206 +#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:207 msgid "Who Is Online - " msgstr "オンラインリスト - " #. TRANSLATORS: who is online window name -#: src/gui/whoisonline.cpp:637 +#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:648 msgid "Who Is Online - error" msgstr "オンラインリスト - エラー" #. TRANSLATORS: who is online window name -#: src/gui/whoisonline.cpp:679 +#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:690 msgid "Who Is Online - Update" msgstr "オンラインリスト - アップデート" -#. TRANSLATORS: battle chat tab name -#: src/gui/widgets/battletab.cpp:34 -msgid "Battle" -msgstr "バトル" - -#: src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:126 -#, c-format -msgid "Level: %u" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/widgets/chattab.cpp:152 -msgid "Global announcement:" -msgstr "グローバルアナウンス:" - -#. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/widgets/chattab.cpp:158 -#, c-format -msgid "Global announcement from %s:" -msgstr "%sからのアナウンス:" - -#. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/widgets/chattab.cpp:184 -#, c-format -msgid "%s whispers: %s" -msgstr "%s ささやく: %s" - -#. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/widgets/chattab.cpp:540 -#, c-format -msgid "%s is now Online." -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/widgets/chattab.cpp:545 -#, c-format -msgid "%s is now Offline." -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: gb tab name -#: src/gui/widgets/gmtab.cpp:31 -msgid "GM" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: guild chat tab help -#. TRANSLATORS: guild chat help -#. TRANSLATORS: party help message -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:62 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:69 -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:94 -msgid "Command: /invite <nick>" -msgstr "コマンド: /invite <プレイヤー名>" - -#. TRANSLATORS: guild chat tab help -#. TRANSLATORS: guild chat help -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:64 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:71 -msgid "This command invites <nick> to the guild you're in." -msgstr "このコマンドは、入力したプレイヤーを自分のギルドに招待します" - -#. TRANSLATORS: guild chat tab help -#. TRANSLATORS: guild chat help -#. TRANSLATORS: party help message -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:66 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:73 -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:98 -msgid "If the <nick> has spaces in it, enclose it in double quotes (\")." -msgstr "" -"入力するニックネームにスペースが含まれている場合はダブルコーテーション(\"\")" -"で囲んでください" - -#. TRANSLATORS: guild chat tab help -#. TRANSLATORS: guild chat help -#. TRANSLATORS: party help message -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:72 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:79 -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:104 -msgid "Command: /leave" -msgstr "コマンド: /leave" - -#. TRANSLATORS: guild chat tab help -#. TRANSLATORS: guild chat help -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:74 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:81 -msgid "This command causes the player to leave the guild." -msgstr "このコマンドはプレイヤーをギルドから退会させます" - -#. TRANSLATORS: guild chat tab help -#. TRANSLATORS: guild chat help -#. TRANSLATORS: party help message -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:119 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:142 -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:74 -msgid "/help > Display this help." -msgstr "/help > ヘルプメニューを表示" - -#. TRANSLATORS: guild chat tab help -#. TRANSLATORS: guild chat help -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:121 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:144 -msgid "/invite > Invite a player to your guild" -msgstr "/invite > プレイヤーをギルドへ招待する" - -#. TRANSLATORS: guild chat tab help -#. TRANSLATORS: guild chat help -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:123 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:146 -msgid "/leave > Leave the guild you are in" -msgstr "/leave > ギルドから退会する" - -#. TRANSLATORS: guild chat tab help -#. TRANSLATORS: guild chat help -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:125 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:148 -msgid "/kick > Kick someone from the guild you are in" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Text under equipped items (should be small) -#: src/gui/widgets/itemcontainer.cpp:322 -msgid "Eq." -msgstr "装着" - -#. TRANSLATORS: dialog message -#: src/gui/widgets/itemlinkhandler.cpp:87 -msgid "Open url" -msgstr "URLを開く" - -#. TRANSLATORS: lang chat tab name -#: src/gui/widgets/langtab.cpp:31 -msgid "Lang" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: whisper tab help -#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:101 -msgid "/ignore > Ignore the other player" -msgstr "/ignore > 他のプレイヤーを完全無視する" - -#. TRANSLATORS: whisper tab help -#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:103 -msgid "/unignore > Stop ignoring the other player" -msgstr "/unignore はプレイヤー無視を解除をします" - -#. TRANSLATORS: whisper tab help -#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:105 -msgid "/close > Close the whisper tab" -msgstr "/closeでささやきタブを閉じます" - -#. TRANSLATORS: whisper tab help -#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:116 -msgid "Command: /close" -msgstr "コマンド: /close" - -#. TRANSLATORS: whisper tab help -#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:118 -msgid "This command closes the current whisper tab." -msgstr "このコマンドは現在開いているささやきタブを閉じます" - -#. TRANSLATORS: whisper tab help -#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:123 -msgid "Command: /ignore" -msgstr "コマンド: /ignore" - -#. TRANSLATORS: whisper tab help -#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:125 -msgid "This command ignores the other player regardless of current relations." -msgstr "このコマンドは全てのプレイヤーを完全無視します" - -#. TRANSLATORS: whisper tab help -#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:131 -msgid "Command: /unignore <player>" -msgstr "コマンド: /unignore <プレイヤー名>" - -#. TRANSLATORS: whisper tab help -#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:133 -msgid "This command stops ignoring the other player if they are being ignored." -msgstr "このコマンドはプレイヤー完全無視を解除します" - -#. TRANSLATORS: short button name for who is online window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:65 -msgid "ONL" -msgstr "ONL" - -#: src/gui/windowmenu.cpp:66 -msgid "Who is online" -msgstr "オンラインリスト" - -#. TRANSLATORS: short button name for help window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:68 -msgid "HLP" -msgstr "ヘルプ" - -#. TRANSLATORS: short button name for quests window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:71 -msgid "QE" -msgstr "QE" - -#. TRANSLATORS: short button name for bot checker window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:74 -msgid "BC" -msgstr "BC" - -#: src/gui/windowmenu.cpp:75 -msgid "Bot checker" -msgstr "ボットチェッカー" - -#. TRANSLATORS: short button name for kill stats window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:77 -msgid "KS" -msgstr "KS" - -#: src/gui/windowmenu.cpp:80 -msgid "Smilies" -msgstr "スマイリー" - -#. TRANSLATORS: short button name for chat window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:82 -msgid "CH" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: short button name for status window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:90 -msgid "STA" -msgstr "STA" - -#: src/gui/windowmenu.cpp:91 -msgid "Status" -msgstr "ステータス" - -#. TRANSLATORS: short button name for equipment window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:93 -msgid "EQU" -msgstr "EQU" - -#. TRANSLATORS: short button name for inventory window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:96 -msgid "INV" -msgstr "INV" - -#. TRANSLATORS: short button name for map window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:99 -msgid "MAP" -msgstr "地図" - -#. TRANSLATORS: short button name for skills window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:105 -msgid "SKI" -msgstr "SKI" - -#. TRANSLATORS: short button name for specials window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:113 -msgid "SPE" -msgstr "SPE" - -#: src/gui/windowmenu.cpp:114 -msgid "Specials" -msgstr "スペシャル" - -#. TRANSLATORS: short button name for social window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:119 -msgid "SOC" -msgstr "SOC" - -#. TRANSLATORS: short button name for shortcuts window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:123 -msgid "SH" -msgstr "SH" - -#. TRANSLATORS: short button name for spells window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:127 -msgid "SP" -msgstr "SP" - -#. TRANSLATORS: short button name for drops window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:131 -msgid "DR" -msgstr "DR" - -#. TRANSLATORS: short button name for did you know window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:135 -msgid "YK" -msgstr "YK" - -#. TRANSLATORS: full button name -#: src/gui/windowmenu.cpp:137 -msgid "Did you know" -msgstr "豆知識" - -#. TRANSLATORS: short button name for shop window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:139 -msgid "SHP" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: short button name for outfits window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:143 -msgid "OU" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: short button name for debug window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:147 -msgid "DBG" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: short button name for windows list menu. -#: src/gui/windowmenu.cpp:156 -msgid "WIN" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: short button name for setup window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:160 -msgid "SET" -msgstr "SET" - #. TRANSLATORS: world select dialog name -#: src/gui/worldselectdialog.cpp:84 +#: src/gui/windows/worldselectdialog.cpp:84 msgid "Select World" msgstr "世界を選ぶ" #. TRANSLATORS: world dialog button -#: src/gui/worldselectdialog.cpp:90 +#: src/gui/windows/worldselectdialog.cpp:90 msgid "Change Login" msgstr "ログインの変更" #. TRANSLATORS: world dialog button -#: src/gui/worldselectdialog.cpp:92 +#: src/gui/windows/worldselectdialog.cpp:92 msgid "Choose World" msgstr "世界の選択" #. TRANSLATORS: long key name. must be short. #. TRANSLATORS: short key name. must be very short. #. TRANSLATORS: long key name, should be short -#: src/input/inputmanager.cpp:362 src/input/inputmanager.cpp:406 +#: src/input/inputmanager.cpp:366 src/input/inputmanager.cpp:410 #: src/input/keyboardconfig.cpp:101 #, c-format msgid "key_%d" msgstr "キー_%d" #. TRANSLATORS: long joystick button name. must be short. -#: src/input/inputmanager.cpp:368 +#: src/input/inputmanager.cpp:372 #, c-format msgid "JButton%d" msgstr "ジョイスティックボタン%d" #. TRANSLATORS: unknown long key type -#: src/input/inputmanager.cpp:382 +#: src/input/inputmanager.cpp:386 msgid "unknown key" msgstr "不明なキー" #. TRANSLATORS: short joystick button name. muse be very short -#: src/input/inputmanager.cpp:412 +#: src/input/inputmanager.cpp:416 #, c-format msgid "JB%d" msgstr "JB%d" @@ -6495,7 +6684,7 @@ msgstr "JB%d" #. TRANSLATORS: unknown short key type. must be short #. TRANSLATORS: Unknown key short string. #. TRANSLATORS: This string must be maximum 5 chars -#: src/input/inputmanager.cpp:426 src/input/keyboardconfig.cpp:145 +#: src/input/inputmanager.cpp:430 src/input/keyboardconfig.cpp:145 msgid "u key" msgstr "u キー" @@ -6510,125 +6699,125 @@ msgid "Cart" msgstr "カート" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/main.cpp:62 +#: src/main.cpp:77 msgid "manaplus [options] [manaplus-file]" msgstr "manaplus [オプション] [manaplus-ファイル]" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/main.cpp:64 +#: src/main.cpp:79 msgid "[manaplus-file] : The manaplus file is an XML file (.manaplus)" msgstr "[manaplus-ファイル] : manaplusのファイルはXMLファイルです (.manaplus)" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/main.cpp:67 +#: src/main.cpp:82 msgid " used to set custom parameters" msgstr " でカスタムパラメーターを設定しました" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/main.cpp:69 +#: src/main.cpp:84 msgid " to the manaplus client." msgstr " をmanaplusクライアントへ設定しました" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/main.cpp:72 +#: src/main.cpp:87 msgid "Options:" msgstr "オプション:" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/main.cpp:74 +#: src/main.cpp:89 msgid " -l --log-file : Log file to use" msgstr " -l --log-file : 使用するログファイル" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/main.cpp:76 +#: src/main.cpp:91 msgid " -a --chat-log-dir : Chat log dir to use" msgstr "" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/main.cpp:78 +#: src/main.cpp:93 msgid " -v --version : Display the version" msgstr " -v --version : バージョンを表示" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/main.cpp:80 +#: src/main.cpp:95 msgid " -h --help : Display this help" msgstr " -h --help : ヘルプメニュー表示" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/main.cpp:82 +#: src/main.cpp:97 msgid " -C --config-dir : Configuration directory to use" msgstr " -C --config-dir : 使用する設定ファイル" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/main.cpp:85 +#: src/main.cpp:100 msgid " -U --username : Login with this username" msgstr " -U --username : この名前でログインする" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/main.cpp:87 +#: src/main.cpp:102 msgid " -P --password : Login with this password" msgstr " -P --password : このパスワードでログインする" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/main.cpp:89 +#: src/main.cpp:104 msgid " -c --character : Login with this character" msgstr " -c --character : このキャラクターでログインする" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/main.cpp:91 +#: src/main.cpp:106 msgid " -s --server : Login server name or IP" msgstr " -s --server : ログインサーバー又はIP" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/main.cpp:93 +#: src/main.cpp:108 msgid " -p --port : Login server port" msgstr " -p --port : ログインサーバーポート" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/main.cpp:95 +#: src/main.cpp:110 msgid " -H --update-host : Use this update host" msgstr "" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/main.cpp:97 +#: src/main.cpp:112 msgid " -D --default : Choose default character server and character" msgstr "" " -D --default : デフォルトで使用するキャラクターサーバーとキャラク" "ターを選択する" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/main.cpp:100 +#: src/main.cpp:115 msgid " -u --skip-update : Skip the update downloads" msgstr " -u --skip-update : アップデートをスキップする" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/main.cpp:102 +#: src/main.cpp:117 msgid " -d --data : Directory to load game data from" msgstr " -d --data : ゲームデータを読み込む場所" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/main.cpp:105 +#: src/main.cpp:120 msgid " -L --localdata-dir : Directory to use as local data directory" msgstr " -L --localdata-dir : ローカルデータディレクトリの場所" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/main.cpp:108 +#: src/main.cpp:123 msgid " --screenshot-dir : Directory to store screenshots" msgstr " --screenshot-dir : スクリーンショットの保存場所" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/main.cpp:111 +#: src/main.cpp:126 msgid " --safemode : Start game in safe mode" msgstr " --safemode : セーフモードでゲームを始める" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/main.cpp:113 +#: src/main.cpp:128 msgid " -T --tests : Start testing drivers and auto configuring" msgstr "" " -T --tests : ドライバーと自動コンフィグレーションのテストを始める" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/main.cpp:117 +#: src/main.cpp:132 msgid " -O --no-opengl : Disable OpenGL for this session" msgstr "" @@ -6723,13 +6912,13 @@ msgid "Failed to delete character." msgstr "キャラクター削除に失敗しました" #. TRANSLATORS: chat message -#: src/net/ea/chathandler.cpp:86 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:87 #, c-format msgid "Whisper could not be sent, %s is offline." msgstr "%sがオフラインの為ささやきは送れませんでした" #. TRANSLATORS: chat message -#: src/net/ea/chathandler.cpp:95 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:96 #, c-format msgid "Whisper could not be sent, ignored by %s." msgstr "%sが完全無視設定をしている為ささやきは送れませんでした" @@ -7031,19 +7220,19 @@ msgid "Connection to server terminated. " msgstr "サーバーへの接続が切断されました " #. TRANSLATORS: message header -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:299 src/net/ea/playerhandler.cpp:311 -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:395 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:300 src/net/ea/playerhandler.cpp:312 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:396 msgid "Message" msgstr "メッセージ" #. TRANSLATORS: weight message -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:301 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:302 msgid "" "You are carrying more than half your weight. You are unable to regain health." msgstr "インベントリーが体重の半分以上の為、体力は回復できません" #. TRANSLATORS: weight message -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:313 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:314 msgid "You are carrying less than half your weight. You can regain health." msgstr "インベントリーが体重の半分以下になった為、体力は回復します" @@ -7307,13 +7496,13 @@ msgid "Damage per sec." msgstr "ダメージ/秒" #. TRANSLATORS: trade message -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:108 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:107 #, c-format msgid "%s wants to trade with you, do you accept?" msgstr "%sはあなたにトレードを申請しています" #. TRANSLATORS: trade header -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:154 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:153 #, c-format msgid "Trade: You and %s" msgstr "あなたと%sとのトレード" @@ -7676,46 +7865,46 @@ msgstr "速い OpenGL" msgid "Safe OpenGL" msgstr "セーフ OpenGL" -#. TRANSLATORS: unknown info name #. TRANSLATORS: being info default name +#. TRANSLATORS: unknown info name #. TRANSLATORS: item info name #. TRANSLATORS: unknown info name -#: src/resources/avatardb.cpp:67 src/resources/beinginfo.cpp:41 -#: src/resources/itemdb.cpp:294 src/resources/monsterdb.cpp:98 +#: src/resources/beinginfo.cpp:41 src/resources/db/avatardb.cpp:67 +#: src/resources/db/itemdb.cpp:313 src/resources/db/monsterdb.cpp:98 msgid "unnamed" msgstr "名前なし" #. TRANSLATORS: item info label -#: src/resources/itemdb.cpp:70 +#: src/resources/db/itemdb.cpp:72 #, c-format msgid "Attack %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: item info label -#: src/resources/itemdb.cpp:72 +#: src/resources/db/itemdb.cpp:74 #, c-format msgid "Defense %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: item info label -#: src/resources/itemdb.cpp:74 +#: src/resources/db/itemdb.cpp:76 #, c-format msgid "HP %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: item info label -#: src/resources/itemdb.cpp:76 +#: src/resources/db/itemdb.cpp:78 #, c-format msgid "MP %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: item info label -#: src/resources/itemdb.cpp:78 +#: src/resources/db/itemdb.cpp:80 #, c-format msgid "Level %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: item name -#: src/resources/itemdb.cpp:183 +#: src/resources/db/itemdb.cpp:202 msgid "Unknown item" msgstr "不明なアイテム" |