diff options
author | Andrei Karas <akaras@inbox.ru> | 2013-06-08 12:44:51 +0300 |
---|---|---|
committer | Andrei Karas <akaras@inbox.ru> | 2013-06-08 12:44:51 +0300 |
commit | ed7227683ee19a03859deb8d51f4750b4f6809b8 (patch) | |
tree | 358c1ea2898e060be4db4c6831dc777e49a109d8 /po/fr.po | |
parent | e59e3ea04af6edc38a686df2ed4be440fb5d6682 (diff) | |
download | manaverse-ed7227683ee19a03859deb8d51f4750b4f6809b8.tar.gz manaverse-ed7227683ee19a03859deb8d51f4750b4f6809b8.tar.bz2 manaverse-ed7227683ee19a03859deb8d51f4750b4f6809b8.tar.xz manaverse-ed7227683ee19a03859deb8d51f4750b4f6809b8.zip |
update and rebuild translations.
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r-- | po/fr.po | 532 |
1 files changed, 266 insertions, 266 deletions
@@ -16,9 +16,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-25 14:48+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-23 21:36+0000\n" -"Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-06-08 12:37+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-26 04:17+0000\n" +"Last-Translator: Alige <aligetmw@hotmail.fr>\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/language/" "fr/)\n" "Language: fr\n" @@ -56,19 +56,19 @@ msgid "miss" msgstr "raté" #. TRANSLATORS: this away status writed in player nick -#: src/being.cpp:1596 src/gui/whoisonline.cpp:836 +#: src/being.cpp:1596 src/gui/whoisonline.cpp:833 msgid "A" msgstr "A" #. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick -#: src/being.cpp:1601 src/gui/whoisonline.cpp:841 +#: src/being.cpp:1601 src/gui/whoisonline.cpp:838 msgid "I" msgstr "I" #. TRANSLATORS: setup tab quick button #. TRANSLATORS: setup window name #. TRANSLATORS: full button name -#: src/client.cpp:1144 src/gui/setup.cpp:57 src/gui/windowmenu.cpp:168 +#: src/client.cpp:1144 src/gui/setup.cpp:57 src/gui/windowmenu.cpp:167 msgid "Setup" msgstr "Configuration" @@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "Thème" #. TRANSLATORS: quests window button #. TRANSLATORS: shop window button #: src/client.cpp:1158 src/gui/didyouknowwindow.cpp:78 -#: src/gui/inventorywindow.cpp:228 src/gui/npcdialog.cpp:64 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:230 src/gui/npcdialog.cpp:64 #: src/gui/npcdialog.cpp:100 src/gui/popupmenu.cpp:572 #: src/gui/questswindow.cpp:138 src/gui/shopwindow.cpp:80 msgid "Close" @@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "Changement de serveur de jeu" #. TRANSLATORS: unregister dialog. error message. #. TRANSLATORS: error message header #. TRANSLATORS: error message -#: src/client.cpp:1586 src/client.cpp:1597 src/client.cpp:1767 +#: src/client.cpp:1586 src/client.cpp:1597 src/client.cpp:1769 #: src/gui/changeemaildialog.cpp:168 src/gui/changepassworddialog.cpp:158 #: src/gui/charcreatedialog.cpp:316 src/gui/charselectdialog.cpp:291 #: src/gui/editserverdialog.cpp:216 src/gui/registerdialog.cpp:257 @@ -190,24 +190,24 @@ msgid "Farewell, come back any time..." msgstr "À bientôt, Revenez quand vous voulez..." #. TRANSLATORS: directory creation error -#: src/client.cpp:1948 src/client.cpp:1963 src/client.cpp:2006 -#: src/client.cpp:2022 src/client.cpp:2466 src/client.cpp:2474 +#: src/client.cpp:1950 src/client.cpp:1965 src/client.cpp:2008 +#: src/client.cpp:2024 src/client.cpp:2468 src/client.cpp:2476 #, c-format msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "%s n'existe pas et ne peut pas être créé ! Fermeture du programme." #. TRANSLATORS: update server initialisation error -#: src/client.cpp:2162 +#: src/client.cpp:2164 #, c-format msgid "Invalid update host: %s" msgstr "Site de mise à jour invalide : %s" #. TRANSLATORS: update server initialisation error -#: src/client.cpp:2203 src/client.cpp:2210 +#: src/client.cpp:2205 src/client.cpp:2212 msgid "Error creating updates directory!" msgstr "Impossible de créer le dossier de mise à jour !" -#: src/client.cpp:2232 src/client.cpp:2245 +#: src/client.cpp:2234 src/client.cpp:2247 #, c-format msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "" @@ -418,12 +418,12 @@ msgid "Environment variables dumped" msgstr "Variables d'environnement effacées" #. TRANSLATORS: dump command -#: src/commands.cpp:1292 src/commands.cpp:1301 +#: src/commands.cpp:1298 src/commands.cpp:1307 msgid "Resource images:" msgstr "Images des ressources :" #. TRANSLATORS: dump command -#: src/commands.cpp:1295 src/commands.cpp:1304 +#: src/commands.cpp:1301 src/commands.cpp:1310 msgid "Resource orphaned images:" msgstr "Images des ressources non affectées :" @@ -434,15 +434,15 @@ msgstr "" "Les options de /%s sont \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"." #. TRANSLATORS: chat tab header -#: src/game.cpp:256 src/gui/widgets/chattab.cpp:454 +#: src/game.cpp:256 src/gui/widgets/chattab.cpp:455 msgid "General" msgstr "Général" #. TRANSLATORS: chat tab header #. TRANSLATORS: debug window name #. TRANSLATORS: full button name -#: src/game.cpp:272 src/gui/debugwindow.cpp:51 src/gui/widgets/chattab.cpp:456 -#: src/gui/windowmenu.cpp:155 +#: src/game.cpp:272 src/gui/debugwindow.cpp:51 src/gui/widgets/chattab.cpp:457 +#: src/gui/windowmenu.cpp:154 msgid "Debug" msgstr "Débogage" @@ -469,25 +469,25 @@ msgid "Network Error" msgstr "Erreur Réseau" #. TRANSLATORS: being popup label -#: src/gui/beingpopup.cpp:128 +#: src/gui/beingpopup.cpp:130 #, c-format msgid "Party: %s" msgstr "Groupe : %s" #. TRANSLATORS: being popup label -#: src/gui/beingpopup.cpp:143 +#: src/gui/beingpopup.cpp:145 #, c-format msgid "Guild: %s" msgstr "Guilde : %s" #. TRANSLATORS: being popup label -#: src/gui/beingpopup.cpp:157 +#: src/gui/beingpopup.cpp:159 #, c-format msgid "Pvp rank: %u" msgstr "Rang Pvp : %u" #. TRANSLATORS: being popup label -#: src/gui/beingpopup.cpp:169 +#: src/gui/beingpopup.cpp:171 #, c-format msgid "Comment: %s" msgstr "Commentaire : %s" @@ -555,31 +555,31 @@ msgstr "par prix" #. TRANSLATORS: buy dialog sort type. #. TRANSLATORS: inventory sort mode -#: src/gui/buydialog.cpp:59 src/gui/inventorywindow.cpp:66 +#: src/gui/buydialog.cpp:59 src/gui/inventorywindow.cpp:67 msgid "by name" msgstr "par nom" #. TRANSLATORS: buy dialog sort type. #. TRANSLATORS: inventory sort mode -#: src/gui/buydialog.cpp:61 src/gui/inventorywindow.cpp:68 +#: src/gui/buydialog.cpp:61 src/gui/inventorywindow.cpp:69 msgid "by id" msgstr "par numéro d'identification" #. TRANSLATORS: buy dialog sort type. #. TRANSLATORS: inventory sort mode -#: src/gui/buydialog.cpp:63 src/gui/inventorywindow.cpp:70 +#: src/gui/buydialog.cpp:63 src/gui/inventorywindow.cpp:71 msgid "by weight" msgstr "par poids" #. TRANSLATORS: buy dialog sort type. #. TRANSLATORS: inventory sort mode -#: src/gui/buydialog.cpp:65 src/gui/inventorywindow.cpp:72 +#: src/gui/buydialog.cpp:65 src/gui/inventorywindow.cpp:73 msgid "by amount" msgstr "par nombre" #. TRANSLATORS: buy dialog sort type. #. TRANSLATORS: inventory sort mode -#: src/gui/buydialog.cpp:67 src/gui/inventorywindow.cpp:74 +#: src/gui/buydialog.cpp:67 src/gui/inventorywindow.cpp:75 msgid "by type" msgstr "par type" @@ -659,8 +659,8 @@ msgstr "Max." #. TRANSLATORS: settings group #. TRANSLATORS: full button name #: src/gui/buyselldialog.cpp:39 src/gui/buyselldialog.cpp:50 -#: src/gui/inventorywindow.cpp:199 src/gui/setup_other.cpp:245 -#: src/gui/windowmenu.cpp:147 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:201 src/gui/setup_other.cpp:245 +#: src/gui/windowmenu.cpp:146 msgid "Shop" msgstr "Boutique" @@ -711,7 +711,7 @@ msgstr "Vendre" #: src/gui/registerdialog.cpp:78 src/gui/setupactiondata.h:1797 #: src/gui/setup.cpp:85 src/gui/socialwindow.cpp:1098 #: src/gui/textcommandeditor.cpp:212 src/gui/textdialog.cpp:53 -#: src/gui/unregisterdialog.cpp:55 src/gui/updaterwindow.cpp:183 +#: src/gui/unregisterdialog.cpp:55 src/gui/updaterwindow.cpp:181 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" @@ -814,7 +814,7 @@ msgstr "Nom :" #. TRANSLATORS: outfits window button #: src/gui/charcreatedialog.cpp:80 src/gui/charcreatedialog.cpp:89 #: src/gui/charcreatedialog.cpp:102 src/gui/charcreatedialog.cpp:163 -#: src/gui/outfitwindow.cpp:64 +#: src/gui/outfitwindow.cpp:65 msgid ">" msgstr ">" @@ -823,7 +823,7 @@ msgstr ">" #. TRANSLATORS: char create dialog button #. TRANSLATORS: outfits window button #: src/gui/charcreatedialog.cpp:84 src/gui/charcreatedialog.cpp:91 -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:165 src/gui/outfitwindow.cpp:62 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:165 src/gui/outfitwindow.cpp:63 msgid "<" msgstr "<" @@ -925,7 +925,7 @@ msgstr "Changer de compte" #. TRANSLATORS: char select dialog. button. #. TRANSLATORS: updater window button #: src/gui/charselectdialog.cpp:101 src/gui/charselectdialog.cpp:577 -#: src/gui/updaterwindow.cpp:185 +#: src/gui/updaterwindow.cpp:183 msgid "Play" msgstr "Jouer" @@ -1000,7 +1000,7 @@ msgstr "Entrer le mot de passe :" #. TRANSLATORS: inventory sort mode #. TRANSLATORS: screen density type #. TRANSLATORS: vsync type -#: src/gui/chatwindow.cpp:141 src/gui/inventorywindow.cpp:64 +#: src/gui/chatwindow.cpp:141 src/gui/inventorywindow.cpp:65 #: src/gui/setup_other.cpp:69 src/gui/setup_visual.cpp:77 msgid "default" msgstr "défaut" @@ -1074,7 +1074,7 @@ msgstr "arc en ciel 3" #. TRANSLATORS: input tab sub tab name #. TRANSLATORS: settings tab name #: src/gui/chatwindow.cpp:194 src/gui/setupactiondata.h:1866 -#: src/gui/setup_chat.cpp:50 src/gui/windowmenu.cpp:89 +#: src/gui/setup_chat.cpp:50 src/gui/windowmenu.cpp:88 msgid "Chat" msgstr "Conversation" @@ -1113,7 +1113,7 @@ msgstr "Ignorer" #. TRANSLATORS: mini map window name #. TRANSLATORS: settings group #: src/gui/debugwindow.cpp:69 src/gui/minimap.cpp:49 src/gui/minimap.cpp:108 -#: src/gui/setup_other.cpp:123 src/gui/windowmenu.cpp:106 +#: src/gui/setup_other.cpp:123 src/gui/windowmenu.cpp:105 msgid "Map" msgstr "Carte" @@ -1176,7 +1176,7 @@ msgstr "Dessiner les appels :" #. TRANSLATORS: debug window label #: src/gui/debugwindow.cpp:180 src/gui/debugwindow.cpp:318 msgid "Texture binds:" -msgstr "" +msgstr "Textures se lient :" #. TRANSLATORS: debug window label, frames per second #: src/gui/debugwindow.cpp:183 @@ -1396,22 +1396,22 @@ msgstr "Entres au moins l'adresse et le port du serveur." #. TRANSLATORS: equipment window name #. TRANSLATORS: inventory button -#: src/gui/equipmentwindow.cpp:56 src/gui/inventorywindow.cpp:201 -#: src/gui/windowmenu.cpp:100 +#: src/gui/equipmentwindow.cpp:56 src/gui/inventorywindow.cpp:203 +#: src/gui/windowmenu.cpp:99 msgid "Equipment" msgstr "Équipement" #. TRANSLATORS: equipment window button #. TRANSLATORS: inventory button #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/equipmentwindow.cpp:63 src/gui/inventorywindow.cpp:180 -#: src/gui/inventorywindow.cpp:619 src/gui/popupmenu.cpp:1816 +#: src/gui/equipmentwindow.cpp:63 src/gui/inventorywindow.cpp:182 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:649 src/gui/popupmenu.cpp:1816 #: src/gui/popupmenu.cpp:1940 src/gui/popupmenu.cpp:2014 msgid "Unequip" msgstr "Retirer" #. TRANSLATORS: help window name -#: src/gui/helpwindow.cpp:50 src/gui/windowmenu.cpp:75 +#: src/gui/helpwindow.cpp:50 src/gui/windowmenu.cpp:74 msgid "Help" msgstr "Aide" @@ -1422,7 +1422,7 @@ msgstr "Savais-tu que..." #. TRANSLATORS: inventory window name #. TRANSLATORS: inventory type name -#: src/gui/inventorywindow.cpp:137 src/gui/windowmenu.cpp:103 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:139 src/gui/windowmenu.cpp:102 #: src/inventory.cpp:256 msgid "Inventory" msgstr "Inventaire" @@ -1430,8 +1430,8 @@ msgstr "Inventaire" #. TRANSLATORS: inventory button #. TRANSLATORS: outfits window button #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/inventorywindow.cpp:176 src/gui/inventorywindow.cpp:624 -#: src/gui/outfitwindow.cpp:66 src/gui/popupmenu.cpp:1821 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:178 src/gui/inventorywindow.cpp:654 +#: src/gui/outfitwindow.cpp:67 src/gui/popupmenu.cpp:1821 #: src/gui/popupmenu.cpp:1945 src/gui/popupmenu.cpp:2019 msgid "Equip" msgstr "Équiper" @@ -1439,7 +1439,7 @@ msgstr "Équiper" #. TRANSLATORS: inventory button #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: skills dialog button -#: src/gui/inventorywindow.cpp:178 src/gui/inventorywindow.cpp:630 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:180 src/gui/inventorywindow.cpp:660 #: src/gui/popupmenu.cpp:1827 src/gui/popupmenu.cpp:1906 #: src/gui/popupmenu.cpp:1951 src/gui/popupmenu.cpp:2025 #: src/gui/skilldialog.cpp:210 @@ -1448,7 +1448,7 @@ msgstr "Utiliser" #. TRANSLATORS: inventory button #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/inventorywindow.cpp:193 src/gui/inventorywindow.cpp:727 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:195 src/gui/inventorywindow.cpp:757 #: src/gui/popupmenu.cpp:1833 src/gui/popupmenu.cpp:1957 #: src/gui/popupmenu.cpp:2031 msgid "Drop..." @@ -1456,7 +1456,7 @@ msgstr "Jeter..." #. TRANSLATORS: inventory button #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/inventorywindow.cpp:195 src/gui/popupmenu.cpp:1846 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:197 src/gui/popupmenu.cpp:1846 #: src/gui/popupmenu.cpp:1970 src/gui/popupmenu.cpp:2044 msgid "Split" msgstr "Partager" @@ -1466,9 +1466,9 @@ msgstr "Partager" #. TRANSLATORS: popup menu header #. TRANSLATORS: input tab sub tab name #. TRANSLATORS: full button name -#: src/gui/inventorywindow.cpp:197 src/gui/outfitwindow.cpp:59 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:199 src/gui/outfitwindow.cpp:60 #: src/gui/popupmenu.cpp:525 src/gui/setupactiondata.h:1864 -#: src/gui/windowmenu.cpp:151 +#: src/gui/windowmenu.cpp:150 msgid "Outfits" msgstr "Costumes" @@ -1476,7 +1476,7 @@ msgstr "Costumes" #. TRANSLATORS: inventory button #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: setup button -#: src/gui/inventorywindow.cpp:224 src/gui/inventorywindow.cpp:719 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:226 src/gui/inventorywindow.cpp:749 #: src/gui/popupmenu.cpp:1793 src/gui/popupmenu.cpp:1976 #: src/gui/popupmenu.cpp:2050 src/gui/setup.cpp:87 msgid "Store" @@ -1484,16 +1484,24 @@ msgstr "Entreposer" #. TRANSLATORS: storage button #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/inventorywindow.cpp:226 src/gui/popupmenu.cpp:1853 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:228 src/gui/popupmenu.cpp:1853 msgid "Retrieve" msgstr "Récupérer" +#. TRANSLATORS: status window label +#: src/gui/inventorywindow.cpp:567 src/gui/statuswindow.cpp:143 +#: src/gui/statuswindow.cpp:284 src/gui/statuswindow.cpp:337 +#: src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:126 +#, c-format +msgid "Money: %s" +msgstr "Argent : %s" + #. TRANSLATORS: inventory button #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: full button name -#: src/gui/inventorywindow.cpp:732 src/gui/popupmenu.cpp:1840 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:762 src/gui/popupmenu.cpp:1840 #: src/gui/popupmenu.cpp:1964 src/gui/popupmenu.cpp:2038 -#: src/gui/windowmenu.cpp:139 +#: src/gui/windowmenu.cpp:138 msgid "Drop" msgstr "Jeter" @@ -1549,7 +1557,7 @@ msgid "Weight: %s" msgstr "Poids : %s" #. TRANSLATORS: kill stats window name -#: src/gui/killstats.cpp:43 src/gui/windowmenu.cpp:84 +#: src/gui/killstats.cpp:43 src/gui/windowmenu.cpp:83 msgid "Kill stats" msgstr "Tuer les statistiques" @@ -1710,8 +1718,7 @@ msgid "Custom update host" msgstr "Serveur de mise à jour personnalisé" #. TRANSLATORS: login dialog label -#. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/logindialog.cpp:177 src/gui/widgets/chattab.cpp:174 +#: src/gui/logindialog.cpp:177 msgid "Server:" msgstr "Serveur :" @@ -1835,24 +1842,24 @@ msgid "Failed to send as sender or letter invalid." msgstr "Échec de l'envoi comme émetteur ou caractère invalide." #. TRANSLATORS: outfits window label -#: src/gui/outfitwindow.cpp:68 src/gui/outfitwindow.cpp:577 +#: src/gui/outfitwindow.cpp:69 src/gui/outfitwindow.cpp:559 #, c-format msgid "Outfit: %d" msgstr "Tenue : %d" #. TRANSLATORS: outfits window checkbox -#: src/gui/outfitwindow.cpp:70 +#: src/gui/outfitwindow.cpp:71 msgid "Unequip first" msgstr "Retirer d'abord l'équipement" #. TRANSLATORS: outfits window checkbox -#: src/gui/outfitwindow.cpp:73 +#: src/gui/outfitwindow.cpp:74 msgid "Away outfit" msgstr "Équipement en absence" #. TRANSLATORS: outfits window label #. TRANSLATORS: short key name -#: src/gui/outfitwindow.cpp:77 src/gui/outfitwindow.cpp:583 +#: src/gui/outfitwindow.cpp:78 src/gui/outfitwindow.cpp:565 #: src/gui/windowmenu.cpp:293 #, c-format msgid "Key: %s" @@ -1995,7 +2002,7 @@ msgstr "Effacer la tenue" #. TRANSLATORS: popup menu header #. TRANSLATORS: full button name -#: src/gui/popupmenu.cpp:548 src/gui/windowmenu.cpp:135 +#: src/gui/popupmenu.cpp:548 src/gui/windowmenu.cpp:134 msgid "Spells" msgstr "Sortilèges" @@ -2295,7 +2302,7 @@ msgid "Add to pickup list" msgstr "Ajouter à la liste de ramassage" #. TRANSLATORS: quests window name -#: src/gui/questswindow.cpp:126 src/gui/windowmenu.cpp:78 +#: src/gui/questswindow.cpp:126 src/gui/windowmenu.cpp:77 msgid "Quests" msgstr "Quêtes" @@ -2359,13 +2366,13 @@ msgstr "Les deux mots de passe sont différents" #. TRANSLATORS: sell confirmation header #: src/gui/selldialog.cpp:239 msgid "sell item" -msgstr "" +msgstr "vendre objet" #. TRANSLATORS: sell confirmation message #: src/gui/selldialog.cpp:241 #, c-format msgid "Do you really want to sell %s?" -msgstr "" +msgstr "Veux-tu vraiment vendre %s ?" #. TRANSLATORS: servers dialog name #: src/gui/serverdialog.cpp:255 @@ -2404,33 +2411,33 @@ msgid "Use same ip for game sub servers" msgstr "Utiliser la même ip pour les sous-serveurs de jeu" #. TRANSLATORS: servers dialog label -#: src/gui/serverdialog.cpp:524 +#: src/gui/serverdialog.cpp:525 #, c-format msgid "Downloading server list...%2.2f%%" msgstr "Téléchargement de la liste des serveurs...%2.2f%%" #. TRANSLATORS: servers dialog label -#: src/gui/serverdialog.cpp:530 +#: src/gui/serverdialog.cpp:531 msgid "Waiting for server..." msgstr "En attente du serveur..." #. TRANSLATORS: servers dialog label -#: src/gui/serverdialog.cpp:535 +#: src/gui/serverdialog.cpp:536 msgid "Preparing download" msgstr "Préparation du téléchargement" #. TRANSLATORS: servers dialog label -#: src/gui/serverdialog.cpp:540 +#: src/gui/serverdialog.cpp:541 msgid "Error retreiving server list!" msgstr "Erreur lors du téléchargement de la liste de serveurs !" #. TRANSLATORS: servers dialog label -#: src/gui/serverdialog.cpp:630 +#: src/gui/serverdialog.cpp:631 msgid "requires a newer version" msgstr "requiert une nouvelle version" #. TRANSLATORS: servers dialog label -#: src/gui/serverdialog.cpp:635 +#: src/gui/serverdialog.cpp:636 #, c-format msgid "requires v%s" msgstr "requiert la v%s" @@ -3104,7 +3111,7 @@ msgstr "Basique" #. TRANSLATORS: input tab sub tab name #. TRANSLATORS: full button name -#: src/gui/setupactiondata.h:1858 src/gui/windowmenu.cpp:131 +#: src/gui/setupactiondata.h:1858 src/gui/windowmenu.cpp:130 msgid "Shortcuts" msgstr "Raccourcis" @@ -3112,7 +3119,7 @@ msgstr "Raccourcis" #. TRANSLATORS: settings group #. TRANSLATORS: full button name #: src/gui/setupactiondata.h:1860 src/gui/setup_other.cpp:297 -#: src/gui/windowmenu.cpp:164 +#: src/gui/windowmenu.cpp:163 msgid "Windows" msgstr "Fenêtres" @@ -3652,7 +3659,7 @@ msgstr "Divers" #. TRANSLATORS: settings option #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/setup_other.cpp:98 src/gui/userpalette.cpp:135 +#: src/gui/setup_other.cpp:98 src/gui/userpalette.cpp:133 msgid "Monsters" msgstr "Monstres" @@ -4421,11 +4428,11 @@ msgstr "i" #. TRANSLATORS: theme info dialog #: src/gui/setup_theme.cpp:395 msgid "Name: " -msgstr "" +msgstr "Nom :" #: src/gui/setup_theme.cpp:396 msgid "Copyright:" -msgstr "" +msgstr "Copyright :" #. TRANSLATORS: theme info dialog header #: src/gui/setup_theme.cpp:453 @@ -4745,7 +4752,7 @@ msgstr "Effets ambiants" #. TRANSLATORS: settings option #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/setup_visual.cpp:140 src/gui/userpalette.cpp:146 +#: src/gui/setup_visual.cpp:140 src/gui/userpalette.cpp:144 msgid "Particle effects" msgstr "Effets de particules" @@ -4832,7 +4839,7 @@ msgid "%s wants to %s %s do you accept?" msgstr "%s souhaite %s %s Acceptez-vous ?" #. TRANSLATORS: skills dialog name -#: src/gui/skilldialog.cpp:203 src/gui/windowmenu.cpp:112 +#: src/gui/skilldialog.cpp:203 src/gui/windowmenu.cpp:111 msgid "Skills" msgstr "Compétences" @@ -5004,7 +5011,7 @@ msgstr "Créer un groupe" #. TRANSLATORS: social window name #. TRANSLATORS: full button name -#: src/gui/socialwindow.cpp:1142 src/gui/windowmenu.cpp:127 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1142 src/gui/windowmenu.cpp:126 msgid "Social" msgstr "Social" @@ -5137,13 +5144,6 @@ msgid "Choose your party's name." msgstr "Choisis le nom du groupe." #. TRANSLATORS: status window label -#: src/gui/statuswindow.cpp:143 src/gui/statuswindow.cpp:284 -#: src/gui/statuswindow.cpp:337 src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:126 -#, c-format -msgid "Money: %s" -msgstr "Argent : %s" - -#. TRANSLATORS: status window label #: src/gui/statuswindow.cpp:145 msgid "HP:" msgstr "Vie :" @@ -5317,7 +5317,7 @@ msgid "Trade: You" msgstr "Échange : Toi" #. TRANSLATORS: trade window money label -#: src/gui/tradewindow.cpp:75 src/gui/tradewindow.cpp:184 +#: src/gui/tradewindow.cpp:75 src/gui/tradewindow.cpp:182 #, c-format msgid "You get %s" msgstr "Vous recevez %s" @@ -5328,17 +5328,17 @@ msgid "Change" msgstr "Changer" #. TRANSLATORS: trade window money label -#: src/gui/tradewindow.cpp:126 +#: src/gui/tradewindow.cpp:124 msgid "You give:" msgstr "Vous donnez :" #. TRANSLATORS: trade error -#: src/gui/tradewindow.cpp:396 +#: src/gui/tradewindow.cpp:387 msgid "You don't have enough money." msgstr "Bous n'avez pas assez d'argent." #. TRANSLATORS: trade error -#: src/gui/tradewindow.cpp:479 +#: src/gui/tradewindow.cpp:470 msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window." msgstr "" "L'objet ne peux être ajouté. Vous ne pouvez pas ajouter deux fois le même " @@ -5351,227 +5351,227 @@ msgid "Name: %s" msgstr "Nom : %s" #. TRANSLATORS: updater window name -#: src/gui/updaterwindow.cpp:156 +#: src/gui/updaterwindow.cpp:154 msgid "Updating..." msgstr "Mise à jour en cours..." #. TRANSLATORS: updater window label -#: src/gui/updaterwindow.cpp:181 +#: src/gui/updaterwindow.cpp:179 msgid "Connecting..." msgstr "Connexion..." #. TRANSLATORS: update message -#: src/gui/updaterwindow.cpp:728 +#: src/gui/updaterwindow.cpp:722 msgid "##1 The update process is incomplete." msgstr "##1 Le processus de mise à jour n'est pas achevé" #. TRANSLATORS: Continues "The update process is incomplete.". -#: src/gui/updaterwindow.cpp:730 +#: src/gui/updaterwindow.cpp:724 msgid "##1 It is strongly recommended that" msgstr "##1 Il est fortement recommandé de" #. TRANSLATORS: Begins "It is strongly recommended that". -#: src/gui/updaterwindow.cpp:732 +#: src/gui/updaterwindow.cpp:726 msgid "##1 you try again later." msgstr "##1 Essayes de nouveau plus tard." #. TRANSLATORS: updater window label -#: src/gui/updaterwindow.cpp:911 +#: src/gui/updaterwindow.cpp:904 msgid "Completed" msgstr "Terminé" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:117 +#: src/gui/userpalette.cpp:115 msgid "Being" msgstr "Créature" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:119 +#: src/gui/userpalette.cpp:117 msgid "Friend names" msgstr "Nom des amis" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:121 +#: src/gui/userpalette.cpp:119 msgid "Disregarded names" msgstr "Noms méconnus" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:123 +#: src/gui/userpalette.cpp:121 msgid "Ignored names" msgstr "Noms ignorés" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:125 +#: src/gui/userpalette.cpp:123 msgid "Erased names" msgstr "Noms effacés" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:127 +#: src/gui/userpalette.cpp:125 msgid "Other players names" msgstr "Autres noms de joueurs" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:129 +#: src/gui/userpalette.cpp:127 msgid "Own name" msgstr "Propre nom" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:131 +#: src/gui/userpalette.cpp:129 msgid "GM names" msgstr "Nom des MJ" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:133 +#: src/gui/userpalette.cpp:131 msgid "NPCs" msgstr "PNJs" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:137 +#: src/gui/userpalette.cpp:135 msgid "Monster HP bar" msgstr "Barre de vie des monstres" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:140 +#: src/gui/userpalette.cpp:138 msgid "Monster HP bar (second color)" msgstr "Barre de vie du monstre (Couleur secondaire)" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:142 +#: src/gui/userpalette.cpp:140 msgid "Party members" msgstr "Membres du groupe" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:144 +#: src/gui/userpalette.cpp:142 msgid "Guild members" msgstr "Membres de la guilde" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:148 +#: src/gui/userpalette.cpp:146 msgid "Pickup notification" msgstr "Notification de ramassage" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:150 +#: src/gui/userpalette.cpp:148 msgid "Exp notification" msgstr "Notification d'Exp" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:152 +#: src/gui/userpalette.cpp:150 msgid "Player HP bar" msgstr "Barre de vie du Joueur" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:156 +#: src/gui/userpalette.cpp:154 msgid "Player HP bar (second color)" msgstr "Barre de vie du joueur (Couleur secondaire)" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:158 +#: src/gui/userpalette.cpp:156 msgid "Player hits monster" msgstr "Joueur touche monstre" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:160 +#: src/gui/userpalette.cpp:158 msgid "Monster hits player" msgstr "Montre touche joueur" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:164 +#: src/gui/userpalette.cpp:162 msgid "Other player hits local player" msgstr "Autre joueur touche joueur local" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:166 +#: src/gui/userpalette.cpp:164 msgid "Critical Hit" msgstr "Coup critique" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:170 +#: src/gui/userpalette.cpp:168 msgid "Local player hits monster" msgstr "Joueur local touche monstre" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:173 +#: src/gui/userpalette.cpp:171 msgid "Local player critical hit" msgstr "Joueur local fait coup critique" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:176 +#: src/gui/userpalette.cpp:174 msgid "Local player miss" msgstr "Joueur local manque" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:178 +#: src/gui/userpalette.cpp:176 msgid "Misses" msgstr "Coups manqués" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:180 +#: src/gui/userpalette.cpp:178 msgid "Portal highlight" msgstr "Portails mis en valeur" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:183 +#: src/gui/userpalette.cpp:181 msgid "Default collision highlight" msgstr "Mise en évidence des collisions par défaut" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:186 +#: src/gui/userpalette.cpp:184 msgid "Air collision highlight" msgstr "Mise en évidence des collision de l'air" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:189 +#: src/gui/userpalette.cpp:187 msgid "Water collision highlight" msgstr "Mise en évidence des collision de l'eau" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:192 +#: src/gui/userpalette.cpp:190 msgid "Special ground collision highlight" msgstr "Mise en évidence des collision de terre spéciale" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:195 +#: src/gui/userpalette.cpp:193 msgid "Walkable highlight" msgstr "Mise en évidence des endroits praticables" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:198 +#: src/gui/userpalette.cpp:196 msgid "Local player attack range" msgstr "Portée de l'attaque du joueur local" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:201 +#: src/gui/userpalette.cpp:199 msgid "Local player attack range border" msgstr "Limites de la portée de l'attaque du joueur local" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:204 +#: src/gui/userpalette.cpp:202 msgid "Monster attack range" msgstr "Portée de l'attaque du monstre" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:208 +#: src/gui/userpalette.cpp:206 msgid "Floor item amount color" msgstr "Couleur de la quantité d'objets par terre" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:211 +#: src/gui/userpalette.cpp:209 msgid "Home place" msgstr "Lieu de vie" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:214 +#: src/gui/userpalette.cpp:212 msgid "Home place border" msgstr "Limites du lieu de vie" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:217 +#: src/gui/userpalette.cpp:215 msgid "Road point" msgstr "Point de route" #. TRANSLATORS: who is online window name -#: src/gui/whoisonline.cpp:79 src/gui/whoisonline.cpp:623 +#: src/gui/whoisonline.cpp:79 src/gui/whoisonline.cpp:619 msgid "Who Is Online - Updating" msgstr "Qui est en ligne - Mise à jour" @@ -5586,12 +5586,12 @@ msgid "Who Is Online - " msgstr "Qui est en ligne - " #. TRANSLATORS: who is online window name -#: src/gui/whoisonline.cpp:638 +#: src/gui/whoisonline.cpp:634 msgid "Who Is Online - error" msgstr "Qui est en ligne - Erreur" #. TRANSLATORS: who is online window name -#: src/gui/whoisonline.cpp:680 +#: src/gui/whoisonline.cpp:676 msgid "Who Is Online - Update" msgstr "Qui est en ligne - Mise à jour" @@ -5603,7 +5603,7 @@ msgstr "Combat" #: src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:124 #, c-format msgid "Level: %u" -msgstr "" +msgstr "Niveau : %u" #. TRANSLATORS: chat message #: src/gui/widgets/chattab.cpp:152 @@ -5623,13 +5623,13 @@ msgid "%s whispers: %s" msgstr "Message de %s : %s" #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/widgets/chattab.cpp:529 +#: src/gui/widgets/chattab.cpp:530 #, c-format msgid "%s is now Online." msgstr "%s est maintenant En Ligne." #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/widgets/chattab.cpp:534 +#: src/gui/widgets/chattab.cpp:535 #, c-format msgid "%s is now Offline." msgstr "%s est maintenant Hors Ligne." @@ -5704,7 +5704,7 @@ msgid "/kick > Kick some one from the guild you are in" msgstr "/kick > Éjecter quelqu'un du groupe dont tu fais partie" #. TRANSLATORS: Text under equipped items (should be small) -#: src/gui/widgets/itemcontainer.cpp:317 +#: src/gui/widgets/itemcontainer.cpp:311 msgid "Eq." msgstr "Eq." @@ -5719,184 +5719,184 @@ msgid "Lang" msgstr "Lang" #. TRANSLATORS: whisper tab help -#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:98 +#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:100 msgid "/ignore > Ignore the other player" msgstr "/ignore > Ignore le joueur" #. TRANSLATORS: whisper tab help -#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:100 +#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:102 msgid "/unignore > Stop ignoring the other player" msgstr "/unignore > Cesse d'ignorer le joueur" #. TRANSLATORS: whisper tab help -#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:102 +#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:104 msgid "/close > Close the whisper tab" msgstr "/close > Ferme l'onglet de conversation privée" #. TRANSLATORS: whisper tab help -#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:113 +#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:115 msgid "Command: /close" msgstr "Commande : /close" #. TRANSLATORS: whisper tab help -#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:115 +#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:117 msgid "This command closes the current whisper tab." msgstr "Cette commande ferme l'onglet de conversation privée courant." #. TRANSLATORS: whisper tab help -#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:120 +#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:122 msgid "Command: /ignore" msgstr "Commande : /ignore" #. TRANSLATORS: whisper tab help -#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:122 +#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:124 msgid "This command ignores the other player regardless of current relations." msgstr "" "Cette commande permet d'ignorer un joueur indépendamment des relations " "actuelles." #. TRANSLATORS: whisper tab help -#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:128 +#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:130 msgid "Command: /unignore <player>" msgstr "Commande : /unignore <joueur>" #. TRANSLATORS: whisper tab help -#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:130 +#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:132 msgid "This command stops ignoring the other player if they are being ignored." msgstr "Cette commande te fait cesser d'ignorer un joueur si c'était le cas." #. TRANSLATORS: short button name for who is online window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:71 +#: src/gui/windowmenu.cpp:70 msgid "ONL" msgstr "OnL" -#: src/gui/windowmenu.cpp:72 +#: src/gui/windowmenu.cpp:71 msgid "Who is online" msgstr "Qui est en ligne" #. TRANSLATORS: short button name for help window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:74 +#: src/gui/windowmenu.cpp:73 msgid "HLP" msgstr "AID" #. TRANSLATORS: short button name for quests window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:77 +#: src/gui/windowmenu.cpp:76 msgid "QE" msgstr "QE" #. TRANSLATORS: short button name for bot checker window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:80 +#: src/gui/windowmenu.cpp:79 msgid "BC" msgstr "TdR" -#: src/gui/windowmenu.cpp:81 +#: src/gui/windowmenu.cpp:80 msgid "Bot checker" msgstr "Testeur de robot" #. TRANSLATORS: short button name for kill stats window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:83 +#: src/gui/windowmenu.cpp:82 msgid "KS" msgstr "Sta" -#: src/gui/windowmenu.cpp:86 +#: src/gui/windowmenu.cpp:85 msgid "Smilies" msgstr "Émoticône" #. TRANSLATORS: short button name for chat window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:88 +#: src/gui/windowmenu.cpp:87 msgid "CH" msgstr "CH" #. TRANSLATORS: short button name for status window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:96 +#: src/gui/windowmenu.cpp:95 msgid "STA" msgstr "STA" -#: src/gui/windowmenu.cpp:97 +#: src/gui/windowmenu.cpp:96 msgid "Status" msgstr "Statut" #. TRANSLATORS: short button name for equipment window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:99 +#: src/gui/windowmenu.cpp:98 msgid "EQU" msgstr "Equ" #. TRANSLATORS: short button name for inventory window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:102 +#: src/gui/windowmenu.cpp:101 msgid "INV" msgstr "Inv" #. TRANSLATORS: short button name for map window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:105 +#: src/gui/windowmenu.cpp:104 msgid "MAP" msgstr "CRT" #. TRANSLATORS: short button name for skills window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:111 +#: src/gui/windowmenu.cpp:110 msgid "SKI" msgstr "Cmp" #. TRANSLATORS: short button name for specials window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:119 +#: src/gui/windowmenu.cpp:118 msgid "SPE" msgstr "Spe" -#: src/gui/windowmenu.cpp:120 +#: src/gui/windowmenu.cpp:119 msgid "Specials" msgstr "Cpt. spéciales" #. TRANSLATORS: short button name for social window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:125 +#: src/gui/windowmenu.cpp:124 msgid "SOC" msgstr "Soc" #. TRANSLATORS: short button name for shortcuts window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:129 +#: src/gui/windowmenu.cpp:128 msgid "SH" msgstr "Rac" #. TRANSLATORS: short button name for spells window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:133 +#: src/gui/windowmenu.cpp:132 msgid "SP" msgstr "Sor" #. TRANSLATORS: short button name for drops window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:137 +#: src/gui/windowmenu.cpp:136 msgid "DR" msgstr "Jet" #. TRANSLATORS: short button name for did you know window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:141 +#: src/gui/windowmenu.cpp:140 msgid "YK" msgstr "YK" #. TRANSLATORS: full button name -#: src/gui/windowmenu.cpp:143 +#: src/gui/windowmenu.cpp:142 msgid "Did you know" msgstr "Connaissais-tu le" #. TRANSLATORS: short button name for shop window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:145 +#: src/gui/windowmenu.cpp:144 msgid "SHP" msgstr "BTQ" #. TRANSLATORS: short button name for outfits window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:149 +#: src/gui/windowmenu.cpp:148 msgid "OU" msgstr "TNU" #. TRANSLATORS: short button name for debug window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:153 +#: src/gui/windowmenu.cpp:152 msgid "DBG" msgstr "DBG" #. TRANSLATORS: short button name for windows list menu. -#: src/gui/windowmenu.cpp:162 +#: src/gui/windowmenu.cpp:161 msgid "WIN" msgstr "FEN" #. TRANSLATORS: short button name for setup window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:166 +#: src/gui/windowmenu.cpp:165 msgid "SET" msgstr "Cfg" @@ -5958,49 +5958,49 @@ msgid "Cart" msgstr "Panier" #. TRANSLATORS: chat message after death -#: src/localplayer.cpp:371 +#: src/localplayer.cpp:388 #, c-format msgid "You were killed by %s" msgstr "Vous avez été tué par %s." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/localplayer.cpp:1364 +#: src/localplayer.cpp:1381 msgid "Tried to pick up nonexistent item." msgstr "Vous avez essayé de prendre un objet qui n'existe pas." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/localplayer.cpp:1368 +#: src/localplayer.cpp:1385 msgid "Item is too heavy." msgstr "L'objet est trop lourd." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/localplayer.cpp:1372 +#: src/localplayer.cpp:1389 msgid "Item is too far away." msgstr "L'objet est trop éloigné" #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/localplayer.cpp:1376 +#: src/localplayer.cpp:1393 msgid "Inventory is full." msgstr "L'inventaire est plein" #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/localplayer.cpp:1380 +#: src/localplayer.cpp:1397 msgid "Stack is too big." msgstr "La pile est trop grande" #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/localplayer.cpp:1384 +#: src/localplayer.cpp:1401 msgid "Item belongs to someone else." msgstr "L'objet appartient a quelqu'un d'autre" #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/localplayer.cpp:1388 +#: src/localplayer.cpp:1405 msgid "Unknown problem picking up item." msgstr "Problème inconnu pour ramasser l'objet." #. TRANSLATORS: %d is number, #. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item -#: src/localplayer.cpp:1412 +#: src/localplayer.cpp:1429 #, c-format msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]." msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]." @@ -6008,384 +6008,384 @@ msgstr[0] "Vous avez ramassé %d [@@%d|%s@@]." msgstr[1] "Vous avez ramassé %d [@@%d|%s@@]." #. TRANSLATORS: get xp message -#: src/localplayer.cpp:1617 src/localplayer.cpp:1652 src/localplayer.cpp:1653 +#: src/localplayer.cpp:1634 src/localplayer.cpp:1669 src/localplayer.cpp:1670 msgid "xp" msgstr "xp" -#: src/localplayer.cpp:1658 src/localplayer.cpp:1665 src/localplayer.cpp:1672 +#: src/localplayer.cpp:1675 src/localplayer.cpp:1682 src/localplayer.cpp:1689 msgid "job" msgstr "job" #. TRANSLATORS: move type in status bar -#: src/localplayer.cpp:1855 +#: src/localplayer.cpp:1872 msgid "(D) default moves" msgstr "(D) Mouvements par défaut" #. TRANSLATORS: move type in status bar -#: src/localplayer.cpp:1857 +#: src/localplayer.cpp:1874 msgid "(I) invert moves" msgstr "(I) Mouvements inversés" #. TRANSLATORS: move type in status bar -#: src/localplayer.cpp:1859 +#: src/localplayer.cpp:1876 msgid "(c) moves with some crazy moves" msgstr "(c) mouvements un peu fous" #. TRANSLATORS: move type in status bar -#: src/localplayer.cpp:1861 +#: src/localplayer.cpp:1878 msgid "(C) moves with crazy moves" msgstr "(C) mouvements complètements fous" #. TRANSLATORS: move type in status bar -#: src/localplayer.cpp:1863 +#: src/localplayer.cpp:1880 msgid "(d) double normal + crazy" msgstr "(d) double normal et fou" #. TRANSLATORS: move type in status bar -#: src/localplayer.cpp:1865 +#: src/localplayer.cpp:1882 msgid "(?) unknown move" msgstr "(?) déplacement inconnu" #. TRANSLATORS: crazy move type in status bar -#: src/localplayer.cpp:1888 +#: src/localplayer.cpp:1905 #, c-format msgid "(%u) crazy move number %u" msgstr "(%u) mouvement fou numéro %u" #. TRANSLATORS: crazy move type in status bar -#: src/localplayer.cpp:1894 +#: src/localplayer.cpp:1911 msgid "(a) custom crazy move" msgstr "(a) mouvements fous personnalisés" #. TRANSLATORS: crazy move type in status bar -#: src/localplayer.cpp:1899 +#: src/localplayer.cpp:1916 msgid "(?) crazy move" msgstr "(?) mouvements fous" #. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/localplayer.cpp:1914 +#: src/localplayer.cpp:1931 msgid "(0) default moves to target" msgstr "(0) Aller à la cible distante par défaut" #. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/localplayer.cpp:1916 +#: src/localplayer.cpp:1933 msgid "(1) moves to target in distance 1" msgstr "(1) Aller à la cible distante de 1" #. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/localplayer.cpp:1918 +#: src/localplayer.cpp:1935 msgid "(2) moves to target in distance 2" msgstr "(2) Aller à la cible jusqu'à 2 de distance" #. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/localplayer.cpp:1920 +#: src/localplayer.cpp:1937 msgid "(3) moves to target in distance 3" msgstr "(3) Aller à la cible distante de 3" #. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/localplayer.cpp:1922 +#: src/localplayer.cpp:1939 msgid "(5) moves to target in distance 5" msgstr "(5) Aller à la cible distante de 5" #. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/localplayer.cpp:1924 +#: src/localplayer.cpp:1941 msgid "(7) moves to target in distance 7" msgstr "(7) Aller à la cible distante de 7" #. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/localplayer.cpp:1926 +#: src/localplayer.cpp:1943 msgid "(A) moves to target in attack range" msgstr "(A) Aller à la cible dans le champ d'attaque" #. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/localplayer.cpp:1928 +#: src/localplayer.cpp:1945 msgid "(a) archer attack range" msgstr "(a) Portée de l'attaque des archers" #. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/localplayer.cpp:1930 +#: src/localplayer.cpp:1947 msgid "(B) moves to target in attack range - 1" msgstr "(B) aller jusqu'à cible à portée - 1" #. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/localplayer.cpp:1932 +#: src/localplayer.cpp:1949 msgid "(?) move to target" msgstr "(?) aller à la cible" #. TRANSLATORS: folow mode in status bar -#: src/localplayer.cpp:1952 +#: src/localplayer.cpp:1969 msgid "(D) default follow" msgstr "(D) Suivre : défaut" #. TRANSLATORS: folow mode in status bar -#: src/localplayer.cpp:1954 +#: src/localplayer.cpp:1971 msgid "(R) relative follow" msgstr "(R) Suivre: mouvement relatif" #. TRANSLATORS: folow mode in status bar -#: src/localplayer.cpp:1956 +#: src/localplayer.cpp:1973 msgid "(M) mirror follow" msgstr "(M) Suivre effet miroir" #. TRANSLATORS: folow mode in status bar -#: src/localplayer.cpp:1958 +#: src/localplayer.cpp:1975 msgid "(P) pet follow" msgstr "(P) Suivre comme un toutou" #. TRANSLATORS: folow mode in status bar -#: src/localplayer.cpp:1960 +#: src/localplayer.cpp:1977 msgid "(?) unknown follow" msgstr "(?) suivre : mode inconnu" #. TRANSLATORS: switch attack type in status bar #. TRANSLATORS: attack type in status bar -#: src/localplayer.cpp:1980 src/localplayer.cpp:1988 src/localplayer.cpp:2016 +#: src/localplayer.cpp:1997 src/localplayer.cpp:2005 src/localplayer.cpp:2033 msgid "(?) attack" msgstr "(?) attaque" #. TRANSLATORS: switch attack type in status bar #. TRANSLATORS: attack type in status bar -#: src/localplayer.cpp:1982 src/localplayer.cpp:2008 +#: src/localplayer.cpp:1999 src/localplayer.cpp:2025 msgid "(D) default attack" msgstr "(D) Attaque : défaut" #. TRANSLATORS: switch attack type in status bar -#: src/localplayer.cpp:1984 +#: src/localplayer.cpp:2001 msgid "(s) switch attack without shield" msgstr "(s) Attaquer sans bouclier" #. TRANSLATORS: switch attack type in status bar -#: src/localplayer.cpp:1986 +#: src/localplayer.cpp:2003 msgid "(S) switch attack with shield" msgstr "(S) Attaquer avec bouclier" #. TRANSLATORS: attack type in status bar -#: src/localplayer.cpp:2010 +#: src/localplayer.cpp:2027 msgid "(G) go and attack" msgstr "(G) Se déplacer et attaquer" #. TRANSLATORS: attack type in status bar -#: src/localplayer.cpp:2012 +#: src/localplayer.cpp:2029 msgid "(A) go, attack, pickup" msgstr "(A) Se déplacer, attaquer et ramasser" #. TRANSLATORS: attack type in status bar -#: src/localplayer.cpp:2014 +#: src/localplayer.cpp:2031 msgid "(d) without auto attack" msgstr "(d) Sans attaque automatique" #. TRANSLATORS: pickup size in status bar -#: src/localplayer.cpp:2068 +#: src/localplayer.cpp:2085 msgid "(S) small pick up 1x1 cells" msgstr "(S) Ramassage sur 1x1 case" #. TRANSLATORS: pickup size in status bar -#: src/localplayer.cpp:2070 +#: src/localplayer.cpp:2087 msgid "(D) default pick up 2x1 cells" msgstr "(D) Ramassage par défaut sur 2x1 cases" #. TRANSLATORS: pickup size in status bar -#: src/localplayer.cpp:2072 +#: src/localplayer.cpp:2089 msgid "(F) forward pick up 2x3 cells" msgstr "(F) Ramassage avant sur 2x3 cases" #. TRANSLATORS: pickup size in status bar -#: src/localplayer.cpp:2074 +#: src/localplayer.cpp:2091 msgid "(3) pick up 3x3 cells" msgstr "(3) Ramassage sur 3x3 cases" #. TRANSLATORS: pickup size in status bar -#: src/localplayer.cpp:2076 +#: src/localplayer.cpp:2093 msgid "(g) go and pick up in distance 4" msgstr "(g) Aller et ramasser jusqu'à 4 de distance" #. TRANSLATORS: pickup size in status bar -#: src/localplayer.cpp:2078 +#: src/localplayer.cpp:2095 msgid "(G) go and pick up in distance 8" msgstr "(G) Aller et ramasser jusqu'à 8 de distance" #. TRANSLATORS: pickup size in status bar -#: src/localplayer.cpp:2080 +#: src/localplayer.cpp:2097 msgid "(A) go and pick up in max distance" msgstr "(A) Aller et ramasser jusqu'à la distance max" #. TRANSLATORS: pickup size in status bar -#: src/localplayer.cpp:2082 +#: src/localplayer.cpp:2099 msgid "(?) pick up" msgstr "(?) ramassage" #. TRANSLATORS: map view type in status bar -#: src/localplayer.cpp:2096 +#: src/localplayer.cpp:2113 msgid "(N) normal map view" msgstr "(N) Vue normale du jeu" #. TRANSLATORS: map view type in status bar -#: src/localplayer.cpp:2098 +#: src/localplayer.cpp:2115 msgid "(D) debug map view" msgstr "(D) Vue du jeu mode déverminage" #. TRANSLATORS: map view type in status bar -#: src/localplayer.cpp:2100 +#: src/localplayer.cpp:2117 msgid "(u) ultra map view" msgstr "(u) Vue du jeu mode Ultra 1" #. TRANSLATORS: map view type in status bar -#: src/localplayer.cpp:2102 +#: src/localplayer.cpp:2119 msgid "(U) ultra map view 2" msgstr "(u) Vue du jeu mode Ultra 2" #. TRANSLATORS: map view type in status bar -#: src/localplayer.cpp:2104 +#: src/localplayer.cpp:2121 msgid "(e) empty map view" msgstr "(e) Vue de la carte vide" #. TRANSLATORS: map view type in status bar -#: src/localplayer.cpp:2106 +#: src/localplayer.cpp:2123 msgid "(b) black & white map view" msgstr "(b) Vue de la carte en N&B" #. TRANSLATORS: magic attack in status bar -#: src/localplayer.cpp:2126 +#: src/localplayer.cpp:2143 msgid "(f) use #flar for magic attack" msgstr "(f) Utiliser #flar comme sort d'attaque" #. TRANSLATORS: magic attack in status bar -#: src/localplayer.cpp:2128 +#: src/localplayer.cpp:2145 msgid "(c) use #chiza for magic attack" msgstr "(c) Utiliser #chiza comme sort d'attaque" #. TRANSLATORS: magic attack in status bar -#: src/localplayer.cpp:2130 +#: src/localplayer.cpp:2147 msgid "(I) use #ingrav for magic attack" msgstr "(I) Utiliser #ingrav comme sort d'attaque" #. TRANSLATORS: magic attack in status bar -#: src/localplayer.cpp:2132 +#: src/localplayer.cpp:2149 msgid "(F) use #frillyar for magic attack" msgstr "(F) Utiliser #frillyar comme sort d'attaque" #. TRANSLATORS: magic attack in status bar -#: src/localplayer.cpp:2134 +#: src/localplayer.cpp:2151 msgid "(U) use #upmarmu for magic attack" msgstr "(U) Utiliser #upmarmu comme sort d'attaque" #. TRANSLATORS: magic attack in status bar -#: src/localplayer.cpp:2136 +#: src/localplayer.cpp:2153 msgid "(?) magic attack" msgstr "(?) sorts d'attaque" #. TRANSLATORS: player attack type in status bar -#: src/localplayer.cpp:2156 +#: src/localplayer.cpp:2173 msgid "(a) attack all players" msgstr "(a) attaquer tous les joueurs" #. TRANSLATORS: player attack type in status bar -#: src/localplayer.cpp:2158 +#: src/localplayer.cpp:2175 msgid "(f) attack all except friends" msgstr "(f) attaquer tous, sauf les amis" #. TRANSLATORS: player attack type in status bar -#: src/localplayer.cpp:2160 +#: src/localplayer.cpp:2177 msgid "(b) attack bad relations" msgstr "(b) attaque les mauvaises relations" #. TRANSLATORS: player attack type in status bar -#: src/localplayer.cpp:2162 +#: src/localplayer.cpp:2179 msgid "(d) don't attack players" msgstr "(d) Ne pas attaquer les joueurs" #. TRANSLATORS: player attack type in status bar -#: src/localplayer.cpp:2164 +#: src/localplayer.cpp:2181 msgid "(?) pvp attack" msgstr "(?) attaque en PVP" #. TRANSLATORS: imitation type in status bar -#: src/localplayer.cpp:2184 +#: src/localplayer.cpp:2201 msgid "(D) default imitation" msgstr "(D) Imitation par défaut" #. TRANSLATORS: imitation type in status bar -#: src/localplayer.cpp:2186 +#: src/localplayer.cpp:2203 msgid "(O) outfits imitation" msgstr "(O) Imiter les équipements" #. TRANSLATORS: imitation type in status bar -#: src/localplayer.cpp:2188 +#: src/localplayer.cpp:2205 msgid "(?) imitation" msgstr "(?) imitation" #. TRANSLATORS: away message box header -#: src/localplayer.cpp:2217 +#: src/localplayer.cpp:2234 msgid "Away" msgstr "Inactif" #. TRANSLATORS: away type in status bar -#: src/localplayer.cpp:2240 +#: src/localplayer.cpp:2257 msgid "(O) on keyboard" msgstr "(O) Présent sur le jeu" #. TRANSLATORS: away type in status bar -#: src/localplayer.cpp:2242 +#: src/localplayer.cpp:2259 msgid "(A) away" msgstr "(A) Absent" #. TRANSLATORS: away type in status bar #. TRANSLATORS: camera mode in status bar -#: src/localplayer.cpp:2244 src/localplayer.cpp:2262 +#: src/localplayer.cpp:2261 src/localplayer.cpp:2279 msgid "(?) away" msgstr "(?) absent" #. TRANSLATORS: camera mode in status bar -#: src/localplayer.cpp:2258 +#: src/localplayer.cpp:2275 msgid "(G) game camera mode" msgstr "(G) Mode camera du jeu" #. TRANSLATORS: camera mode in status bar -#: src/localplayer.cpp:2260 +#: src/localplayer.cpp:2277 msgid "(F) free camera mode" msgstr "(F) Mode camera libre" #. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar -#: src/localplayer.cpp:2287 +#: src/localplayer.cpp:2304 msgid "Game modifiers are enabled" msgstr "Modificateurs de mode de jeu activés" #. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar -#: src/localplayer.cpp:2289 +#: src/localplayer.cpp:2306 msgid "Game modifiers are disabled" msgstr "Modificateurs de mode de jeu désactivés" #. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar -#: src/localplayer.cpp:2291 +#: src/localplayer.cpp:2308 msgid "Game modifiers are unknown" msgstr "Les modificateurs de jeux sont inconnus" #. TRANSLATORS: follow command message -#: src/localplayer.cpp:3833 +#: src/localplayer.cpp:3847 #, c-format msgid "Follow: %s" msgstr "Suivre : %s" #. TRANSLATORS: follow command message #. TRANSLATORS: cancel follow message -#: src/localplayer.cpp:3839 src/localplayer.cpp:3864 +#: src/localplayer.cpp:3853 src/localplayer.cpp:3878 msgid "Follow canceled" msgstr "Suivi annulé" #. TRANSLATORS: imitate command message -#: src/localplayer.cpp:3849 +#: src/localplayer.cpp:3863 #, c-format msgid "Imitation: %s" msgstr "Imiter : %s" #. TRANSLATORS: imitate command message #. TRANSLATORS: cancel follow message -#: src/localplayer.cpp:3855 src/localplayer.cpp:3869 +#: src/localplayer.cpp:3869 src/localplayer.cpp:3883 msgid "Imitation canceled" msgstr "Imitation annulée" #. TRANSLATORS: wait player/monster message -#: src/localplayer.cpp:4212 +#: src/localplayer.cpp:4226 #, c-format msgid "You see %s" msgstr "Tu vois %s" @@ -6907,12 +6907,12 @@ msgid "Empty address given to Network::connect()!" msgstr "Une adresse vide a été donnée à la commande Network::connect() !" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/network.cpp:195 +#: src/net/ea/network.cpp:199 msgid "Unable to resolve host \"" msgstr "Impossible de connecter au serveur \"" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/network.cpp:271 +#: src/net/ea/network.cpp:277 msgid "Connection to server terminated. " msgstr "Connexion au serveur terminée." @@ -7716,8 +7716,8 @@ msgstr "Bulle flottante" #. TRANSLATORS: being info default name #. TRANSLATORS: item info name #. TRANSLATORS: unknown info name -#: src/resources/avatardb.cpp:68 src/resources/beinginfo.cpp:40 -#: src/resources/itemdb.cpp:267 src/resources/monsterdb.cpp:86 +#: src/resources/avatardb.cpp:69 src/resources/beinginfo.cpp:40 +#: src/resources/itemdb.cpp:279 src/resources/monsterdb.cpp:99 msgid "unnamed" msgstr "anonyme" |