diff options
author | Andrei Karas <akaras@inbox.ru> | 2016-01-03 20:53:28 +0300 |
---|---|---|
committer | Andrei Karas <akaras@inbox.ru> | 2016-01-03 21:06:03 +0300 |
commit | 9b5b48739b62fca4bb30cd04be1031ac3f80095d (patch) | |
tree | eb9ddc99b54777d4bb1dc327f2a81a6e93bfe088 /po/fr.po | |
parent | 43aa937b27fcbfcb872fc386d5ee4d487738239a (diff) | |
download | manaverse-9b5b48739b62fca4bb30cd04be1031ac3f80095d.tar.gz manaverse-9b5b48739b62fca4bb30cd04be1031ac3f80095d.tar.bz2 manaverse-9b5b48739b62fca4bb30cd04be1031ac3f80095d.tar.xz manaverse-9b5b48739b62fca4bb30cd04be1031ac3f80095d.zip |
Fix translation issues.
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r-- | po/fr.po | 43 |
1 files changed, 22 insertions, 21 deletions
@@ -15,6 +15,7 @@ # Jacques Bossu <ja.bossu@caramail.com>, 2015 # Jumpy <antoinebcn@hotmail.com>, 2011 # mortis tmw <mortistmw@gmail.com>, 2015 +# mortis tmw <mortistmw@gmail.com>, 2015 # reid <reidyaro@gmail.com>, 2011-2012 # reid <reidyaro@gmail.com>, 2011, 2012 # Steel Style <steelstyle@free.fr>, 2012 @@ -23,7 +24,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" "POT-Creation-Date: 2016-01-03 19:26+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-23 01:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-03 17:01+0000\n" "Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/akaras/manaplus/language/" "fr/)\n" @@ -641,86 +642,86 @@ msgstr " -l --log-file : fichier journal à utiliser" #: src/commandline.cpp:59 msgid " -a --chat-log-dir : Chat log dir to use" msgstr "" -" -a --chat-log-dir : Répertoire de l'historique de conversation à utiliser" +" -a --chat-log-dir : Répertoire de l'historique de conversation à utiliser" #. TRANSLATORS: command line help #: src/commandline.cpp:61 msgid " -v --version : Display the version" -msgstr " -v --version : Affiche la version" +msgstr " -v --version : Affiche la version" #. TRANSLATORS: command line help #: src/commandline.cpp:63 msgid " -h --help : Display this help" -msgstr " -h --help : Montre cette rubrique d'aide" +msgstr " -h --help : Montre cette rubrique d'aide" #. TRANSLATORS: command line help #: src/commandline.cpp:65 msgid " -C --config-dir : Configuration directory to use" -msgstr " -C --config-dir : Répertoire de configuration à utiliser" +msgstr " -C --config-dir : Répertoire de configuration à utiliser" #. TRANSLATORS: command line help #: src/commandline.cpp:68 msgid " -U --username : Login with this username" -msgstr " -U --username : Se connecter avec ce nom d'utilisateur" +msgstr " -U --username : Se connecter avec ce nom d'utilisateur" #. TRANSLATORS: command line help #: src/commandline.cpp:71 msgid " -P --password : Login with this password" -msgstr " -P --password : Se connecter avec ce mot de passe" +msgstr " -P --password : Se connecter avec ce mot de passe" #. TRANSLATORS: command line help #: src/commandline.cpp:74 msgid " -c --character : Login with this character" -msgstr " -c --character : Se connecter avec ce personnage" +msgstr " -c --character : Se connecter avec ce personnage" #. TRANSLATORS: command line help #: src/commandline.cpp:77 msgid " -s --server : Login server name or IP" -msgstr " -s --server : Nom du serveur (ou IP) pour la connexion" +msgstr " -s --server : Nom du serveur (ou IP) pour la connexion" #. TRANSLATORS: command line help #: src/commandline.cpp:80 msgid " -y --server-type : Login server type" -msgstr " -y --server-type : Type de connexion au serveur" +msgstr " -y --server-type : Type de connexion au serveur" #. TRANSLATORS: command line help #: src/commandline.cpp:83 msgid " -p --port : Login server port" -msgstr " -p --port : Port de connexion au serveur" +msgstr " -p --port : Port de connexion au serveur" #. TRANSLATORS: command line help #: src/commandline.cpp:86 msgid " -H --update-host : Use this update host" -msgstr " -H --update-host : Utilise cet hôte de mise à jour" +msgstr " -H --update-host : Utilise cet hôte de mise à jour" #. TRANSLATORS: command line help #: src/commandline.cpp:89 msgid " -D --default : Choose default character server and character" msgstr "" -" -D --default : Choisir le serveur de personnages et le personnage par " -"défaut" +" -D --default : Choisir le serveur de personnages et le personnage " +"par défaut" #. TRANSLATORS: command line help #: src/commandline.cpp:93 msgid " -u --skip-update : Skip the update downloads" msgstr "" -" -u --skip-update : Ne pas effectuer le téléchargement des mises à jour" +" -u --skip-update : Ne pas effectuer le téléchargement des mises à jour" #. TRANSLATORS: command line help #: src/commandline.cpp:96 msgid " -d --data : Directory to load game data from" -msgstr " -d --data : Répertoire des données du jeu à charger" +msgstr " -d --data : Répertoire des données du jeu à charger" #. TRANSLATORS: command line help #: src/commandline.cpp:99 msgid " -L --localdata-dir : Directory to use as local data directory" msgstr "" -" -L --localdata-dir : Répertoire à utiliser comme répertoire principal" +" -L --localdata-dir : Répertoire à utiliser comme répertoire principal" #. TRANSLATORS: command line help #: src/commandline.cpp:103 msgid " --screenshot-dir : Directory to store screenshots" -msgstr " --screenshot-dir : Répertoire à utiliser pour les imprime-écrans" +msgstr " --screenshot-dir : Répertoire à utiliser pour les imprime-écrans" #. TRANSLATORS: command line help #: src/commandline.cpp:106 @@ -742,7 +743,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: command line help #: src/commandline.cpp:118 msgid " -O --no-opengl : Disable OpenGL for this session" -msgstr " -O --no-opengl : Désactiver OpenGL pour cette session" +msgstr " -O --no-opengl : Désactiver OpenGL pour cette session" #. TRANSLATORS: directory creation error #: src/configmanager.cpp:53 src/dirs.cpp:351 src/dirs.cpp:366 src/dirs.cpp:411 @@ -6644,7 +6645,7 @@ msgstr "Le nom d'utilisateur doit être long d'au plus %u caractères." #: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:128 #, c-format msgid "The password needs to be at least %u characters long." -msgstr " Le mot de passe doit être long d'au moins %u caractères." +msgstr "Le mot de passe doit être long d'au moins %u caractères." #. TRANSLATORS: error message #. TRANSLATORS: unregister dialog. error message. @@ -6652,7 +6653,7 @@ msgstr " Le mot de passe doit être long d'au moins %u caractères." #: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:135 #, c-format msgid "The password needs to be less than %u characters long." -msgstr " Le mot de passe doit être long d'au plus %u caractères." +msgstr "Le mot de passe doit être long d'au plus %u caractères." #. TRANSLATORS: error message #: src/gui/windows/registerdialog.cpp:223 |