diff options
author | Andrei Karas <akaras@inbox.ru> | 2016-08-18 22:58:28 +0300 |
---|---|---|
committer | Andrei Karas <akaras@inbox.ru> | 2016-08-18 22:58:28 +0300 |
commit | d06b57f68ba56ed9e55eaaa77f90c6462567aa89 (patch) | |
tree | 058518e579cf3f06e74d1af83e71017730f072d4 /po/fr.po | |
parent | 55fc7bfafae663cb6bad09973d7b49a4ba302544 (diff) | |
download | manaverse-d06b57f68ba56ed9e55eaaa77f90c6462567aa89.tar.gz manaverse-d06b57f68ba56ed9e55eaaa77f90c6462567aa89.tar.bz2 manaverse-d06b57f68ba56ed9e55eaaa77f90c6462567aa89.tar.xz manaverse-d06b57f68ba56ed9e55eaaa77f90c6462567aa89.zip |
Update translations again.
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r-- | po/fr.po | 1409 |
1 files changed, 863 insertions, 546 deletions
@@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR The ManaPlus Developers # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # adrien vigneron <adrienvigneron@ml1.net>, 2016 # Alige, 2013-2016 @@ -27,14 +27,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-13 17:42+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-08-15 23:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-08-18 22:55+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2016-08-18 19:55+0000\n" "Last-Translator: Alige\n" -"Language-Team: French (http://www.transifex.com/akaras/manaplus/language/fr/)\n" +"Language-Team: French (http://www.transifex.com/akaras/manaplus/language/" +"fr/)\n" +"Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #. TRANSLATORS: file uploaded message @@ -48,7 +49,6 @@ msgstr "Fichier mis en ligne" #. TRANSLATORS: ok dialog button #. TRANSLATORS: item amount window button #. TRANSLATORS: quit dialog button -#. TRANSLATORS: ok dialog button #. TRANSLATORS: text dialog button #. TRANSLATORS: ok dialog button #: src/actions/actions.cpp:167 src/client.cpp:1575 src/client.cpp:1610 @@ -68,10 +68,9 @@ msgstr "Fichier mis en ligne" #: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:59 #: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:209 #: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:190 src/gui/windows/quitdialog.cpp:67 -#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:256 src/gui/windows/socialwindow.cpp:531 -#: src/gui/windows/textdialog.cpp:53 src/net/ea/charserverrecv.cpp:108 -#: src/net/ea/charserverrecv.cpp:134 src/net/ea/gamerecv.cpp:71 -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:423 +#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:256 src/gui/windows/textdialog.cpp:53 +#: src/net/ea/charserverrecv.cpp:108 src/net/ea/charserverrecv.cpp:134 +#: src/net/ea/gamerecv.cpp:71 src/net/eathena/charserverrecv.cpp:423 #: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:458 #: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:486 src/net/tmwa/charserverrecv.cpp:305 msgid "OK" @@ -120,80 +119,90 @@ msgid "Uploaded log into:" msgstr "Historique ajouté dans:" #. TRANSLATORS: last seen disabled warning -#: src/actions/actions.cpp:1737 +#: src/actions/actions.cpp:1739 msgid "" "Last seen disabled. Enable in players / collect players id and seen log." -msgstr "Dernière fois vu désactivé. Activer dans joueurs / collecter les id des joueurs et l'historique de vue." +msgstr "" +"Dernière fois vu désactivé. Activer dans joueurs / collecter les id des " +"joueurs et l'historique de vue." #. TRANSLATORS: last seen error -#: src/actions/actions.cpp:1756 src/actions/actions.cpp:1770 +#: src/actions/actions.cpp:1758 src/actions/actions.cpp:1772 msgid "You not saw this nick." msgstr "Tu n'as pas vu ce ce pseudo." #. TRANSLATORS: last seen message -#: src/actions/actions.cpp:1762 +#: src/actions/actions.cpp:1764 #, c-format msgid "Last seen for %s: %s" msgstr "Dernière fois vu pour %s: %s" #. TRANSLATORS: whisper send -#: src/actions/chat.cpp:266 +#: src/actions/chat.cpp:268 msgid "Cannot send empty whisper or channel message!" msgstr "Impossible d'envoyer un message privé vide ou un message de chaîne !" #. TRANSLATORS: new whisper or channel query -#: src/actions/chat.cpp:315 +#: src/actions/chat.cpp:317 #, c-format msgid "Cannot create a whisper tab \"%s\"! It probably already exists." -msgstr "Impossible de créer un onglet de discussion privée \"%s\". Il existe probablement déjà." +msgstr "" +"Impossible de créer un onglet de discussion privée \"%s\". Il existe " +"probablement déjà." -#. TRANSLATORS: create party message -#. TRANSLATORS: chat error message -#: src/actions/chat.cpp:340 src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:72 -msgid "Party name is missing." -msgstr "Le nom du groupe est manquant." +#. TRANSLATORS: dialog header +#. TRANSLATORS: popup menu item +#. TRANSLATORS: create party +#: src/actions/chat.cpp:342 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3408 +#, fuzzy +msgid "Create party" +msgstr "Créer un groupe" -#. TRANSLATORS: create guild message -#: src/actions/chat.cpp:363 -msgid "Guild name is missing." -msgstr "Le nom de la guilde est manquant." +#. TRANSLATORS: dialog header +#. TRANSLATORS: popup menu item +#. TRANSLATORS: create guild +#: src/actions/chat.cpp:366 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3415 +#, fuzzy +msgid "Create guild" +msgstr "Dissoudre la guilde" #. TRANSLATORS: party invite message #. TRANSLATORS: guild invite message #. TRANSLATORS: party kick message #. TRANSLATORS: change relation -#: src/actions/chat.cpp:385 src/actions/chat.cpp:418 src/actions/chat.cpp:424 -#: src/actions/chat.cpp:497 src/actions/chat.cpp:532 +#: src/actions/chat.cpp:389 src/actions/chat.cpp:422 src/actions/chat.cpp:428 +#: src/actions/chat.cpp:501 src/actions/chat.cpp:536 #: src/actions/commands.cpp:99 msgid "Please specify a name." msgstr "Indiques un nom." #. TRANSLATORS: message from toggle chat command -#: src/actions/chat.cpp:445 +#: src/actions/chat.cpp:449 msgid "Return toggles chat." msgstr "La touche <Entrée> ferme la ligne d'entrée de la conversation." -#: src/actions/chat.cpp:445 +#: src/actions/chat.cpp:449 msgid "Message closes chat." msgstr "Le message ferme la conversation." #. TRANSLATORS: message from toggle chat command -#: src/actions/chat.cpp:457 +#: src/actions/chat.cpp:461 msgid "Return now toggles chat." -msgstr "La touche <Entrée> ferme maintenant la ligne d'entrée de la conversation." +msgstr "" +"La touche <Entrée> ferme maintenant la ligne d'entrée de la conversation." #. TRANSLATORS: message from toggle chat command -#: src/actions/chat.cpp:467 +#: src/actions/chat.cpp:471 msgid "Message now closes chat." msgstr "Le message ferme maintenant la conversation." #. TRANSLATORS: equipped hat chat message -#: src/actions/chat.cpp:620 +#: src/actions/chat.cpp:624 msgid "no hat equipped." msgstr "pas de chapeau équippé." #. TRANSLATORS: equipped hat chat message -#: src/actions/chat.cpp:626 +#: src/actions/chat.cpp:630 #, c-format msgid "equipped hat %s." msgstr "chapeau équipé %s." @@ -467,8 +476,8 @@ msgstr "Tu vois %s" #. TRANSLATORS: add player to completle ignore list #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add player to ignore list -#: src/being/playerrelations.cpp:471 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2517 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2559 +#: src/being/playerrelations.cpp:471 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2633 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2675 msgid "Completely ignore" msgstr "Ignorer complètement" @@ -552,8 +561,8 @@ msgstr "Aide" #. TRANSLATORS: shop window button #: src/client.cpp:894 src/client.cpp:1489 src/client.cpp:1508 #: src/dyetool/client.cpp:510 src/gui/dialogsmanager.cpp:116 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:751 src/gui/popups/popupmenu.cpp:828 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1082 src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:81 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:768 src/gui/popups/popupmenu.cpp:845 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1099 src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:81 #: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:267 #: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:290 #: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:53 src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:61 @@ -675,7 +684,8 @@ msgstr " -l --log-file : fichier journal à utiliser" #. TRANSLATORS: command line help #: src/commandline.cpp:59 msgid " -a --chat-log-dir : Chat log dir to use" -msgstr " -a --chat-log-dir : Répertoire de l'historique de conversation à utiliser" +msgstr "" +" -a --chat-log-dir : Répertoire de l'historique de conversation à utiliser" #. TRANSLATORS: command line help #: src/commandline.cpp:61 @@ -730,12 +740,15 @@ msgstr " -H --update-host : Utilise cet hôte de mise à jour" #. TRANSLATORS: command line help #: src/commandline.cpp:89 msgid " -D --default : Choose default character server and character" -msgstr " -D --default : Choisir le serveur de personnages et le personnage par défaut" +msgstr "" +" -D --default : Choisir le serveur de personnages et le personnage " +"par défaut" #. TRANSLATORS: command line help #: src/commandline.cpp:93 msgid " -u --skip-update : Skip the update downloads" -msgstr " -u --skip-update : Ne pas effectuer le téléchargement des mises à jour" +msgstr "" +" -u --skip-update : Ne pas effectuer le téléchargement des mises à jour" #. TRANSLATORS: command line help #: src/commandline.cpp:96 @@ -745,7 +758,8 @@ msgstr " -d --data : Répertoire des données du jeu à charger" #. TRANSLATORS: command line help #: src/commandline.cpp:99 msgid " -L --localdata-dir : Directory to use as local data directory" -msgstr " -L --localdata-dir : Répertoire à utiliser comme répertoire principal" +msgstr "" +" -L --localdata-dir : Répertoire à utiliser comme répertoire principal" #. TRANSLATORS: command line help #: src/commandline.cpp:103 @@ -765,7 +779,9 @@ msgstr " --renderer : Définir le type de rendu" #. TRANSLATORS: command line help #: src/commandline.cpp:112 msgid " -T --tests : Start testing drivers and auto configuring" -msgstr " -T --tests : Commencer le test des drivers et la configuration automatique" +msgstr "" +" -T --tests : Commencer le test des drivers et la configuration " +"automatique" #. TRANSLATORS: command line help #: src/commandline.cpp:118 @@ -793,7 +809,8 @@ msgstr "Impossible de créer le dossier de mises à jour !" #: src/dirs.cpp:537 src/dirs.cpp:558 #, c-format msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting." -msgstr "Erreur: %s n'existe pas et ne peut pas être créé ! Fermeture du programme." +msgstr "" +"Erreur: %s n'existe pas et ne peut pas être créé ! Fermeture du programme." #. TRANSLATORS: directory creation error #: src/dirs.cpp:589 src/dirs.cpp:597 src/dirs.cpp:605 @@ -844,7 +861,8 @@ msgstr "La capture d'écran a échoué !" #. TRANSLATORS: error message text #: src/game.cpp:685 msgid "The connection to the server was lost." -msgstr "La connexion au serveur a été coupée, le programme va maintenant se fermer." +msgstr "" +"La connexion au serveur a été coupée, le programme va maintenant se fermer." #. TRANSLATORS: error message header #: src/game.cpp:688 @@ -1255,21 +1273,24 @@ msgstr "Message" #. TRANSLATORS: ok dialog button #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: revive player -#: src/gui/dialogsmanager.cpp:148 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2894 +#: src/gui/dialogsmanager.cpp:148 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3010 msgid "Revive" msgstr "Ressusciter" #. TRANSLATORS: weight message #: src/gui/dialogsmanager.cpp:178 msgid "" -"You are carrying more than half your weight. You are unable to regain " -"health." -msgstr "Tu portes plus de la moitié du poids maximal de ton inventaire. Tu n'es plus en mesure de récupérer ta santé." +"You are carrying more than half your weight. You are unable to regain health." +msgstr "" +"Tu portes plus de la moitié du poids maximal de ton inventaire. Tu n'es plus " +"en mesure de récupérer ta santé." #. TRANSLATORS: weight message #: src/gui/dialogsmanager.cpp:198 msgid "You are carrying less than half your weight. You can regain health." -msgstr "Tu portes moins de la moitié du poids maximal de ton inventaire. Tu peux maintenant récupérer ta santé." +msgstr "" +"Tu portes moins de la moitié du poids maximal de ton inventaire. Tu peux " +"maintenant récupérer ta santé." #. TRANSLATORS: chat color #. TRANSLATORS: inventory sort mode @@ -1280,8 +1301,7 @@ msgstr "Tu portes moins de la moitié du poids maximal de ton inventaire. Tu peu #: src/gui/models/colorlistmodel.h:33 src/gui/models/sortlistmodelinv.h:32 #: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:79 #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:81 -#: src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:663 -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:597 +#: src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:663 src/gui/windows/serverdialog.cpp:597 msgid "default" msgstr "défaut" @@ -1442,8 +1462,8 @@ msgstr "Énorme (23)" #. TRANSLATORS: language #. TRANSLATORS: popup menu header -#: src/gui/models/langlistmodel.h:45 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2144 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2224 src/gui/widgets/tabs/socialtabbase.h:50 +#: src/gui/models/langlistmodel.h:45 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2161 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2241 src/gui/widgets/tabs/socialtabbase.h:50 msgid "(default)" msgstr "(défaut)" @@ -1749,8 +1769,8 @@ msgstr "Salon de discussion: %s" #. TRANSLATORS: skill level #. TRANSLATORS: status bar label #. TRANSLATORS: status window label -#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:258 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2411 -#: src/gui/popups/skillpopup.cpp:128 src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:364 +#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:258 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2485 +#: src/gui/popups/skillpopup.cpp:147 src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:364 #: src/gui/windows/statuswindow.cpp:72 src/gui/windows/statuswindow.cpp:261 #: src/gui/windows/statuswindow.cpp:356 #, c-format @@ -1769,58 +1789,6 @@ msgstr "Pv : %d/%d" msgid "Particles: %u" msgstr "Particules : %u" -#. TRANSLATORS: party popup item -#. TRANSLATORS: party creation message -#: src/gui/popups/createpartypopup.h:50 src/gui/windows/socialwindow.cpp:527 -msgid "Create Party" -msgstr "Créer un groupe" - -#. TRANSLATORS: party popup item -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: close menu -#. TRANSLATORS: shop window button -#. TRANSLATORS: button in change email dialog -#. TRANSLATORS: change password dialog button -#. TRANSLATORS: char create dialog button -#. TRANSLATORS: connection dialog button -#. TRANSLATORS: edit server dialog button -#. TRANSLATORS: item amount window button -#. TRANSLATORS: quit dialog button -#. TRANSLATORS: register dialog. button. -#. TRANSLATORS: setup button -#. TRANSLATORS: command editor button -#. TRANSLATORS: text dialog button -#. TRANSLATORS: updater window button -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/popups/createpartypopup.h:53 src/gui/popups/popupmenu.cpp:447 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:515 src/gui/popups/popupmenu.cpp:620 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:674 src/gui/popups/popupmenu.cpp:709 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:756 src/gui/popups/popupmenu.cpp:781 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:806 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1003 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1030 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1068 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1132 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1861 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1901 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1959 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2008 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2049 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2120 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2201 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2237 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2270 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2291 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2313 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2339 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2357 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2382 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2420 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2739 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2867 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3069 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3212 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3244 src/gui/windows/buyselldialog.cpp:75 -#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:56 -#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:58 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:114 -#: src/gui/windows/connectiondialog.cpp:52 -#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:61 -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:192 src/gui/windows/quitdialog.cpp:69 -#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:64 src/gui/windows/setupwindow.cpp:101 -#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:98 src/gui/windows/textdialog.cpp:60 -#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:190 src/input/pages/gui.cpp:103 -msgid "Cancel" -msgstr "Annuler" - #. TRANSLATORS: popup label #: src/gui/popups/itempopup.cpp:224 #, c-format @@ -1842,7 +1810,7 @@ msgstr "Cartes: " #. TRANSLATORS: trade with player #. TRANSLATORS: trade chat tab name #. TRANSLATORS: inventory type name -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:175 src/gui/popups/popupmenu.cpp:904 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:176 src/gui/popups/popupmenu.cpp:921 #: src/gui/widgets/tabs/chat/tradetab.cpp:39 #: src/resources/inventory/inventory.cpp:358 msgid "Trade" @@ -1856,8 +1824,8 @@ msgstr "Échange" #. TRANSLATORS: attack player #. TRANSLATORS: input action name #. TRANSLATORS: Skill type -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:178 src/gui/popups/popupmenu.cpp:298 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:907 src/input/pages/basic.cpp:40 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:179 src/gui/popups/popupmenu.cpp:299 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:924 src/input/pages/basic.cpp:40 #: src/resources/skill/skilltypelist.h:35 msgid "Attack" msgstr "Attaque" @@ -1868,36 +1836,36 @@ msgstr "Attaque" #. TRANSLATORS: whisper to npc #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: send whisper to player -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:181 src/gui/popups/popupmenu.cpp:272 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:538 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:182 src/gui/popups/popupmenu.cpp:273 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:555 msgid "Whisper" msgstr "Message privé" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: heal player -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:188 src/gui/popups/popupmenu.cpp:912 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2959 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:189 src/gui/popups/popupmenu.cpp:929 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3075 msgid "Heal" msgstr "Soigner" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: kick player from guild -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:208 src/gui/popups/popupmenu.cpp:224 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:589 src/gui/popups/popupmenu.cpp:940 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:209 src/gui/popups/popupmenu.cpp:225 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:606 src/gui/popups/popupmenu.cpp:957 msgid "Kick from guild" msgstr "Éjecter de la guilde" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: change player position in guild -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:215 src/gui/popups/popupmenu.cpp:231 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:596 src/gui/popups/popupmenu.cpp:947 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:216 src/gui/popups/popupmenu.cpp:232 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:613 src/gui/popups/popupmenu.cpp:964 msgid "Change pos in guild" msgstr "Changer la position dans la guilde" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: invite player to guild -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:244 src/gui/popups/popupmenu.cpp:608 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:961 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:245 src/gui/popups/popupmenu.cpp:625 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:978 msgid "Invite to guild" msgstr "Inviter dans la guilde" @@ -1905,7 +1873,7 @@ msgstr "Inviter dans la guilde" #. TRANSLATORS: set player invisible for self by id #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: nuke player -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:251 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2930 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:252 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3046 msgid "Nuke" msgstr "Annihiler" @@ -1922,9 +1890,9 @@ msgstr "Annihiler" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: move to player location #. TRANSLATORS: input tab sub tab name -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:254 src/gui/popups/popupmenu.cpp:286 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:570 src/gui/popups/popupmenu.cpp:737 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:919 src/gui/popups/popupmenu.cpp:988 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:255 src/gui/popups/popupmenu.cpp:287 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:587 src/gui/popups/popupmenu.cpp:754 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:936 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1005 #: src/gui/setupinputpages.cpp:48 msgid "Move" msgstr "Déplacement" @@ -1933,7 +1901,7 @@ msgstr "Déplacement" #. TRANSLATORS: talk with npc #. TRANSLATORS: input action name #. TRANSLATORS: npc context menu item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:266 src/input/pages/basic.cpp:88 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:267 src/input/pages/basic.cpp:88 #: src/resources/db/npcdb.cpp:152 msgid "Talk" msgstr "Parler" @@ -1948,7 +1916,7 @@ msgstr "Parler" #. TRANSLATORS: shop window tab name #. TRANSLATORS: input action name #. TRANSLATORS: npc context menu item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:276 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2589 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:277 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2705 #: src/gui/windows/buydialog.cpp:191 src/gui/windows/buydialog.cpp:210 #: src/gui/windows/buydialog.cpp:281 src/gui/windows/buydialog.cpp:285 #: src/gui/windows/buyselldialog.cpp:71 src/gui/windows/shopwindow.cpp:162 @@ -1966,7 +1934,7 @@ msgstr "Acheter" #. TRANSLATORS: shop window tab name #. TRANSLATORS: input action name #. TRANSLATORS: npc context menu item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:279 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2601 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:280 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2717 #: src/gui/widgets/selldialog.cpp:54 src/gui/widgets/selldialog.cpp:107 #: src/gui/widgets/selldialog.cpp:145 src/gui/windows/buyselldialog.cpp:73 #: src/gui/windows/shopwindow.cpp:164 src/input/pages/basic.cpp:256 @@ -1978,26 +1946,26 @@ msgstr "Vendre" #. TRANSLATORS: add comment to npc #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add comment to player -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:289 src/gui/popups/popupmenu.cpp:549 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2699 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:290 src/gui/popups/popupmenu.cpp:566 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2815 msgid "Add comment" msgstr "Ajouter commentaire" #. TRANSLATORS: remove monster from attack list #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:313 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:314 msgid "Remove from attack list" msgstr "Enlever de la liste d'attaque" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add monster to priotiry attack list -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:320 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:321 msgid "Add to priority attack list" msgstr "Ajouter à la liste de priorités d'attaque" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add monster to attack list -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:324 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:325 msgid "Add to attack list" msgstr "Ajouter à la liste d'attaque" @@ -2005,19 +1973,19 @@ msgstr "Ajouter à la liste d'attaque" #. TRANSLATORS: add monster to ignore list #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add item to pickup list -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:328 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2721 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:329 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2837 msgid "Add to ignore list" msgstr "Ajouter à la liste d'ignorés" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: Mercenary move to master -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:337 src/gui/popups/popupmenu.cpp:354 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:338 src/gui/popups/popupmenu.cpp:355 msgid "Move to master" msgstr "Aller jusqu'au maître" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: fire mercenary -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:342 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:343 msgid "Fire" msgstr "Feu" @@ -2025,7 +1993,7 @@ msgstr "Feu" #. TRANSLATORS: feed homunculus #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: feed pet -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:357 src/gui/popups/popupmenu.cpp:376 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:358 src/gui/popups/popupmenu.cpp:377 msgid "Feed" msgstr "Nourrir" @@ -2035,8 +2003,8 @@ msgstr "Nourrir" #. TRANSLATORS: rename map item #. TRANSLATORS: character rename button #. TRANSLATORS: shop window button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:361 src/gui/popups/popupmenu.cpp:387 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:694 src/gui/windows/charselectdialog.cpp:105 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:362 src/gui/popups/popupmenu.cpp:388 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:711 src/gui/windows/charselectdialog.cpp:105 #: src/gui/windows/shopwindow.cpp:186 msgid "Rename" msgstr "Renommer" @@ -2045,13 +2013,13 @@ msgstr "Renommer" #. TRANSLATORS: delete homunculus #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: kill player -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:365 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2933 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:366 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3049 msgid "Kill" msgstr "Tuer" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: pet drop loot -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:379 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:380 msgid "Drop loot" msgstr "Abandonne le butin" @@ -2059,7 +2027,7 @@ msgstr "Abandonne le butin" #. TRANSLATORS: pet unequip item #. TRANSLATORS: equipment window button #. TRANSLATORS: inventory button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:382 src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:73 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:383 src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:73 #: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:202 src/resources/itemtypemapdata.h:45 #: src/resources/itemtypemapdata.h:49 src/resources/itemtypemapdata.h:53 #: src/resources/itemtypemapdata.h:57 src/resources/itemtypemapdata.h:61 @@ -2072,7 +2040,7 @@ msgstr "Retirer" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: pet return to egg -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:401 src/resources/db/petdb.cpp:160 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:402 src/resources/db/petdb.cpp:160 msgid "Return to egg" msgstr "Retourner à l'œuf" @@ -2080,39 +2048,88 @@ msgstr "Retourner à l'œuf" #. TRANSLATORS: add being name to chat #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add player name to chat -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:442 src/gui/popups/popupmenu.cpp:616 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:443 src/gui/popups/popupmenu.cpp:633 msgid "Add name to chat" msgstr "Ajouter le nom dans la conversation" +#. TRANSLATORS: popup menu item +#. TRANSLATORS: close menu +#. TRANSLATORS: shop window button +#. TRANSLATORS: button in change email dialog +#. TRANSLATORS: change password dialog button +#. TRANSLATORS: char create dialog button +#. TRANSLATORS: connection dialog button +#. TRANSLATORS: edit server dialog button +#. TRANSLATORS: item amount window button +#. TRANSLATORS: quit dialog button +#. TRANSLATORS: register dialog. button. +#. TRANSLATORS: setup button +#. TRANSLATORS: command editor button +#. TRANSLATORS: text dialog button +#. TRANSLATORS: updater window button +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:448 src/gui/popups/popupmenu.cpp:532 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:637 src/gui/popups/popupmenu.cpp:691 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:726 src/gui/popups/popupmenu.cpp:773 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:798 src/gui/popups/popupmenu.cpp:823 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1020 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1047 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1085 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1149 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1878 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1918 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1976 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2025 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2066 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2137 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2218 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2254 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2287 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2308 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2330 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2356 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2374 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2411 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2459 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2494 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2536 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2855 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2983 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3185 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3328 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3360 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3426 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3436 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3446 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3456 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3466 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3476 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3486 src/gui/windows/buyselldialog.cpp:75 +#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:56 +#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:58 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:114 +#: src/gui/windows/connectiondialog.cpp:52 +#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:61 +#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:192 src/gui/windows/quitdialog.cpp:69 +#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:64 src/gui/windows/setupwindow.cpp:101 +#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:98 src/gui/windows/textdialog.cpp:60 +#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:190 src/input/pages/gui.cpp:103 +msgid "Cancel" +msgstr "Annuler" + #. TRANSLATORS: popup menu header #. TRANSLATORS: settings tab name -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:492 src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:59 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:509 src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:59 msgid "Players" msgstr "Joueurs" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: kick player from party -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:561 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2642 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2667 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:578 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2758 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2783 msgid "Kick from party" msgstr "Éjecter du groupe" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: pickup item from ground -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:654 src/gui/popups/popupmenu.cpp:663 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:671 src/gui/popups/popupmenu.cpp:680 msgid "Pick up" msgstr "Ramasser" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add item name to chat -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:668 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1857 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1944 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1992 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2265 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:685 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1874 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1961 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2009 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2282 msgid "Add to chat" msgstr "Ajouter à la conversation" #. TRANSLATORS: popup menu header -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:691 src/gui/popups/popupmenu.cpp:727 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:708 src/gui/popups/popupmenu.cpp:744 msgid "Map Item" msgstr "Objet de carte" @@ -2122,28 +2139,28 @@ msgstr "Objet de carte" #. TRANSLATORS: remove attack target #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: remove item from pickup filter -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:697 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2197 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2233 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:714 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2214 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2250 msgid "Remove" msgstr "Enlever" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: warp to map item #. TRANSLATORS: warp select button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:704 src/gui/popups/popupmenu.cpp:733 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:721 src/gui/popups/popupmenu.cpp:750 #: src/net/eathena/skillrecv.cpp:435 msgid "Warp" msgstr "Téléportation" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: move camera to map item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:740 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:757 msgid "Move camera" msgstr "Bouger la caméra" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: restore camera to default view -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:745 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:762 msgid "Restore camera" msgstr "Restorer la caméra" @@ -2152,7 +2169,7 @@ msgstr "Restorer la caméra" #. TRANSLATORS: long button name for outfits window. #. TRANSLATORS: outfits button tooltip #. TRANSLATORS: outfits window name -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:770 src/gui/setupinputpages.cpp:58 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:787 src/gui/setupinputpages.cpp:58 #: src/gui/windowmenu.cpp:155 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:231 #: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:60 msgid "Outfits" @@ -2160,69 +2177,68 @@ msgstr "Costumes" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: clear selected outfit -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:773 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:790 msgid "Clear outfit" msgstr "Effacer la tenue" #. TRANSLATORS: popup menu header #. TRANSLATORS: long button name for spells window. -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:799 src/gui/windowmenu.cpp:136 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:816 src/gui/windowmenu.cpp:136 msgid "Spells" msgstr "Sortilèges" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: edit selected spell -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:802 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:819 msgid "Edit spell" msgstr "Éditer le sortilège" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: remove all text from chat tab #. TRANSLATORS: npc dialog button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:833 src/gui/windows/npcdialog.cpp:125 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:850 src/gui/windows/npcdialog.cpp:125 msgid "Clear" msgstr "Effacer" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: disable chat tab highlight -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:840 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:857 msgid "Disable highlight" msgstr "Désactiver la surbrillance" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: enable chat tab highlight -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:846 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:863 msgid "Enable highlight" msgstr "Activer la surbrillance" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: do not remove player names from chat tab -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:852 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:869 msgid "Don't remove name" msgstr "Ne pas enlever les noms" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: remove player names from chat tab -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:858 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:875 msgid "Remove name" msgstr "Enlève le nom" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: enable away messages in chat tab -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:864 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:881 msgid "Enable away" msgstr "Active la fonction Absence" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: disable away messages in chat tab -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:870 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:887 msgid "Disable away" msgstr "Désactive la fonction Absence" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: enable away messages in chat tab -#. TRANSLATORS: social window button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:877 src/gui/windows/socialwindow.cpp:81 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:894 msgid "Leave" msgstr "Quitter" @@ -2232,116 +2248,116 @@ msgstr "Quitter" #. TRANSLATORS: copy link to clipboard #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: copy npc text to clipboard -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:882 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2309 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2353 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:899 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2326 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2370 msgid "Copy to clipboard" msgstr "Copier vers le presse-papier" #. TRANSLATORS: popup menu header -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1012 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1029 msgid "Change guild position" msgstr "Changer de position dans la guilde" #. TRANSLATORS: popup menu header -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1062 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1079 msgid "window" msgstr "fenêtre" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: unlock window -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1091 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1108 msgid "Unlock" msgstr "Déverouiller" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: lock window -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1097 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1114 msgid "Lock" msgstr "Verouiller" #. TRANSLATORS: popup menu header -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1108 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1125 msgid "Show emotes for:" msgstr "Afficher les émoticônes pour:" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: show emotes for player #. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1112 src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:226 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1129 src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:226 msgid "Player" msgstr "Joueur" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: show emotes for pet -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1116 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1133 msgid "Pet" msgstr "Familier" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: show emotes for homuncules #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1122 src/gui/userpalette.cpp:208 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1139 src/gui/userpalette.cpp:208 msgid "Homunculus" msgstr "Homoncule" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: show emotes for mercenary #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1126 src/gui/userpalette.cpp:203 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1143 src/gui/userpalette.cpp:203 msgid "Mercenary" msgstr "Mercenaire" #. TRANSLATORS: dialog caption #. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1184 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1201 msgid "Rename map sign " msgstr "Renommer le panneau de carte " #. TRANSLATORS: label #. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1187 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1204 msgid "Name: " msgstr "Nom: " #. TRANSLATORS: dialog caption #. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1202 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1219 msgid "Player comment " msgstr "Le joueur commente " #. TRANSLATORS: label #. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1205 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1222 msgid "Comment: " msgstr "Commentaire: " #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add item to trade -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1737 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1754 msgid "Add to trade" msgstr "Ajouter à la transaction" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add 10 item amount to trade -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1745 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1762 msgid "Add to trade 10" msgstr "Ajouter 10 dans l'échange" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add half item amount to trade -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1750 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1767 msgid "Add to trade half" msgstr "Ajouter la moitié dans l'échange" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add all amount except one item to trade -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1754 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1771 msgid "Add to trade all-1" msgstr "Ajouter pour échanger tout-1" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add all amount item to trade -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1758 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1775 msgid "Add to trade all" msgstr "Ajouter tout dans l'échange" @@ -2350,8 +2366,8 @@ msgstr "Ajouter tout dans l'échange" #. TRANSLATORS: storage button #. TRANSLATORS: inventory button #. TRANSLATORS: setup button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1766 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1940 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1987 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:262 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1783 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1957 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2004 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:262 #: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:285 #: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:885 src/gui/windows/setupwindow.cpp:103 msgid "Store" @@ -2359,63 +2375,63 @@ msgstr "Entreposer" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add 10 item amount to storage -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1774 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1791 msgid "Store 10" msgstr "Entreposer 10" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add half item amount to storage -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1779 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1796 msgid "Store half" msgstr "Entreposer la moitié" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add all except one item to storage -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1783 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1800 msgid "Store all-1" msgstr "Tout entreposer-1" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add all item amount to storage -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1787 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1804 msgid "Store all" msgstr "Entreposer tout" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: sub menu for craft -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1800 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1817 msgid "Move to craft..." msgstr "Passer à l'artisanat..." #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: get item from storage #. TRANSLATORS: storage button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1809 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:264 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1826 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:264 #: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:287 msgid "Retrieve" msgstr "Récupérer" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: get 10 item amount from storage -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1817 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1834 msgid "Retrieve 10" msgstr "Reprendre 10" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: get half item amount from storage -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1822 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1839 msgid "Retrieve half" msgstr "Reprendre la moitié" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: get all except one item amount from storage -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1826 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1843 msgid "Retrieve all-1" msgstr "Tout retirer-1" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: get all item amount from storage -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1830 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1847 msgid "Retrieve all" msgstr "Reprendre tout" @@ -2426,17 +2442,17 @@ msgstr "Reprendre tout" #. TRANSLATORS: default use button name #. TRANSLATORS: skills dialog button #. TRANSLATORS: inventory button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1894 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2793 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1911 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2909 #: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:200 #: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:784 src/gui/windows/skilldialog.cpp:91 -#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:166 src/gui/windows/skilldialog.cpp:377 -#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:559 src/gui/windows/skilldialog.cpp:646 +#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:166 src/gui/windows/skilldialog.cpp:382 +#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:564 src/gui/windows/skilldialog.cpp:675 #: src/resources/itemtypemapdata.h:37 src/resources/itemtypemapdata.h:41 msgid "Use" msgstr "Utiliser" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2004 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2021 msgid "Clear drop window" msgstr "Vider la fenêtre d'abandon" @@ -2445,43 +2461,43 @@ msgstr "Vider la fenêtre d'abandon" #. TRANSLATORS: hide player #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: hide npc -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2035 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2097 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2951 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2971 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3085 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2052 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2114 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3067 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3087 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3201 msgid "Hide" msgstr "Cacher" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2042 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2104 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2059 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2121 msgid "Show" msgstr "Montrer" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2111 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2128 msgid "Open yellow bar settings" msgstr "Ouvrir la fenêtre de réglages de la barre jaune" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2113 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2130 msgid "Reset yellow bar" msgstr "Remise à zéro des valeurs de la barre jaune" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: copy status to chat #. TRANSLATORS: status window button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2117 src/gui/windows/statuswindow.cpp:88 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2134 src/gui/windows/statuswindow.cpp:88 msgid "Copy to chat" msgstr "Copier dans la conversation" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: move attack target up -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2160 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2179 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2177 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2196 msgid "Move up" msgstr "Aller vers le haut" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: move attack target down -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2166 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2185 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2183 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2202 msgid "Move down" msgstr "Aller vers le bas" @@ -2489,175 +2505,247 @@ msgstr "Aller vers le bas" #. TRANSLATORS: undress item from player #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: undress player -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2262 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2696 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2279 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2812 msgid "Undress" msgstr "Déshabiller" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: copy text to clipboard -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2284 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2301 msgid "Copy" msgstr "Copier" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: paste text from clipboard -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2287 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2304 msgid "Paste" msgstr "Coller" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: open link in browser -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2306 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2323 msgid "Open link" msgstr "Ouvrir lien" #. TRANSLATORS: popup menu header -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2324 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2341 msgid "Show window" msgstr "Afficher la fenêtre" #. TRANSLATORS: popup menu header -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2375 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2392 msgid "Skill" msgstr "Compétence" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: set skill level -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2379 -msgid "Set skill level" +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2396 +#, fuzzy +msgid "Skill level..." +msgstr "Déterminer le niveau de compétence" + +#. TRANSLATORS: popup menu item +#. TRANSLATORS: set skill cast type +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2400 +msgid "Skill cast type..." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: popup menu item +#. TRANSLATORS: set skill cast offset by x +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2404 +msgid "Skill offset by x..." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: popup menu item +#. TRANSLATORS: set skill cast offset by y +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2408 +msgid "Skill offset by y..." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: popup menu header +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2433 +msgid "Skill cast offset by x" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: popup menu header +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2439 +msgid "Skill cast offset by y" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: popup menu item +#. TRANSLATORS: skill level header +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2479 +#, fuzzy +msgid "Select skill level" msgstr "Déterminer le niveau de compétence" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: skill level -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2416 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2490 msgid "Max level" msgstr "Niveau maximum" #. TRANSLATORS: popup menu item +#. TRANSLATORS: skill cast type header +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2516 +msgid "Select skill cast type" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: popup menu item +#. TRANSLATORS: skill cast type +#. TRANSLATORS: button in input settings tab +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2520 src/gui/popups/skillpopup.cpp:164 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:69 +msgid "Default" +msgstr "Par défaut" + +#. TRANSLATORS: popup menu item +#. TRANSLATORS: skill cast type +#. TRANSLATORS: debug window tab +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2524 src/gui/popups/skillpopup.cpp:168 +#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:63 +msgid "Target" +msgstr "Cible" + +#. TRANSLATORS: popup menu item +#. TRANSLATORS: skill cast type +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2528 src/gui/popups/skillpopup.cpp:172 +#, fuzzy +msgid "Mouse position" +msgstr "Auto-correction de position" + +#. TRANSLATORS: popup menu item +#. TRANSLATORS: skill cast type +#. TRANSLATORS: Skill type +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2532 src/resources/skill/skilltypelist.h:39 +msgid "Self" +msgstr "Soi" + +#. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add player to disregarded list -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2463 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2499 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2538 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2556 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2579 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2615 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2654 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2672 msgid "Disregard" msgstr "Éviter" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add player to ignore list #. TRANSLATORS: confirm dialog button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2466 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2502 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2541 src/gui/windows/confirmdialog.cpp:62 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2582 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2618 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2657 src/gui/windows/confirmdialog.cpp:62 msgid "Ignore" msgstr "Ignorer" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add player to black list -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2469 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2544 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2585 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2660 msgid "Black list" msgstr "Liste noire" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add player to enemy list -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2472 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2505 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2588 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2621 msgid "Set as enemy" msgstr "Définir comme ennemi" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add player to erased list -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2475 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2508 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2520 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2529 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2547 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2591 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2624 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2636 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2645 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2663 msgid "Erase" msgstr "Éliminer" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add player to friends list -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2485 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2601 msgid "Be friend" msgstr "Être ami" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: remove player from ignore list -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2496 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2514 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2526 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2535 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2553 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2612 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2630 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2642 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2651 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2669 msgid "Unignore" msgstr "Ne plus ignorer" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2572 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2688 msgid "Follow" msgstr "Suivre" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: imitate player -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2576 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2692 msgid "Imitate" msgstr "Imiter" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: buy item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2595 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2619 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2711 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2735 msgid "Buy (?)" msgstr "Acheter (?)" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: sell item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2607 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2622 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2723 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2738 msgid "Sell (?)" msgstr "Vendre (?)" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: invite player to party -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2636 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2661 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2752 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2777 msgid "Invite to party" msgstr "Inviter dans le groupe" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: invite player to party -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2685 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2801 #, c-format msgid "Join chat %s" msgstr "Rejoindre la conversation %s" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2693 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2809 msgid "Show Items" msgstr "Montrer les objets" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: remove item from pickup list -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2710 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2826 msgid "Remove from pickup list" msgstr "Retirer de la liste de ramassage" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2717 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2833 msgid "Add to pickup list" msgstr "Ajouter à la liste de ramassage" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: remove protection from item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2769 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2885 msgid "Unprotect item" msgstr "Objet non protégé" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add protection to item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2778 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2894 msgid "Protect item" msgstr "Objet protégé" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: drop item #. TRANSLATORS: inventory button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2808 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:215 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2924 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:215 #: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:893 msgid "Drop..." msgstr "Abandonner..." #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: drop all item amount -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2811 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2927 msgid "Drop all" msgstr "Abandonner tout..." @@ -2665,38 +2753,38 @@ msgstr "Abandonner tout..." #. TRANSLATORS: drop item #. TRANSLATORS: long button name for drops window. #. TRANSLATORS: inventory button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2817 src/gui/windowmenu.cpp:140 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2933 src/gui/windowmenu.cpp:140 #: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:898 msgid "Drop" msgstr "Abandonner" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: gm commands -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2828 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2944 msgid "GM..." msgstr "MJ..." #. TRANSLATORS: popup menu header -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2836 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2952 #, c-format msgid "Show %s" msgstr "Montrer %s" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: show player account info -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2840 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2956 msgid "Account info" msgstr "Informations du compte" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: show player level -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2843 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2959 msgid "Level" msgstr "Niveau" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: show player stats -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2846 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2962 msgid "Stats" msgstr "Statistiques" @@ -2705,7 +2793,7 @@ msgstr "Statistiques" #. TRANSLATORS: long button name for inventory window. #. TRANSLATORS: inventory window name #. TRANSLATORS: inventory type name -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2849 src/gui/windowmenu.cpp:106 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2965 src/gui/windowmenu.cpp:106 #: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:146 #: src/resources/inventory/inventory.cpp:328 msgid "Inventory" @@ -2714,7 +2802,7 @@ msgstr "Inventaire" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: show player storage list #. TRANSLATORS: inventory type name -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2852 src/resources/inventory/inventory.cpp:333 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2968 src/resources/inventory/inventory.cpp:333 msgid "Storage" msgstr "Entrepôt" @@ -2723,7 +2811,7 @@ msgstr "Entrepôt" #. TRANSLATORS: long button name for cart window. #. TRANSLATORS: cart button tooltip #. TRANSLATORS: inventory type name -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2855 src/gui/windowmenu.cpp:110 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2971 src/gui/windowmenu.cpp:110 #: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:233 #: src/resources/inventory/inventory.cpp:343 msgid "Cart" @@ -2732,31 +2820,31 @@ msgstr "Panier" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: gm commands #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2858 src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:87 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2974 src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:87 msgid "Commands" msgstr "Commandes" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: gm char commands -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2861 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2977 msgid "Char commands" msgstr "Commandes du personnage" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: back to gm menu -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2864 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3066 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2980 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3182 msgid "Back" msgstr "Retour" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: find player position -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2878 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2994 msgid "Locate" msgstr "Localiser" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: check player ip -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2884 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3000 msgid "Check ip" msgstr "Vérifier ip" @@ -2764,7 +2852,7 @@ msgstr "Vérifier ip" #. TRANSLATORS: go to player position #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: warp to npc -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2888 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3096 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3004 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3212 msgid "Goto" msgstr "Aller à" @@ -2772,109 +2860,109 @@ msgstr "Aller à" #. TRANSLATORS: recall player to current position #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: warp npc to player location -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2891 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3090 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3007 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3206 msgid "Recall" msgstr "Rappeler" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: recall all party members to player location -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2906 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3022 msgid "Recall party" msgstr "Rapeler le groupe" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: recall all guild members to player location -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2913 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3029 msgid "Recall guild" msgstr "Rapeler la guilde" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: give party leader status -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2924 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3040 msgid "Give party leader" msgstr "Donner le chef du groupe" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: show menu -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2939 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3055 msgid "Show..." msgstr "Montrer..." #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: mute menu -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2942 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3058 msgid "Mute..." msgstr "Bâillonner..." #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: enable immortal mode for player -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2962 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3078 msgid "Immortal" msgstr "Immortel" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: send player to jail -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2965 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3081 msgid "Jail" msgstr "Prison" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: restore player from jail -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2968 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3084 msgid "Unjail" msgstr "Sorti de prison" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: set player as killer -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2975 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3091 msgid "Killer" msgstr "Tueur" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: set player as killable -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2978 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3094 msgid "Killable" msgstr "Victime" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: set player save position -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2981 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3097 msgid "Set save" msgstr "Choisir la sauvegarde" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: warp player to save position -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2984 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3100 msgid "Warp to save" msgstr "Téléporter vers la sauvegarde" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: warp player to random position on same map -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2987 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3103 msgid "Warp to random" msgstr "Téléporter aléatoirement" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: spawn player clone -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2991 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3107 msgid "Spawn clone" msgstr "Faire apparaître un clone" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: spawn slave player clone -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2994 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3110 msgid "Spawn slave clone" msgstr "Faire apparaître un clone esclave" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: spawn evil player clone -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2997 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3113 msgid "Spawn evil clone" msgstr "Faire apparaître un clone maléfique" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: break guild -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3001 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3117 msgid "Break guild" msgstr "Dissoudre la guilde" @@ -2882,31 +2970,31 @@ msgstr "Dissoudre la guilde" #. TRANSLATORS: kick player #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: kick monster -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3008 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3079 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3108 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3124 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3195 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3224 msgid "Kick" msgstr "Virer" #. TRANSLATORS: popup menu header -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3016 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3132 #, c-format msgid "Mute %s" msgstr "Bâillonner %s" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: mute player -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3024 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3028 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3032 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3036 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3040 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3140 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3144 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3148 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3152 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3156 #, c-format msgid "Mute %d" msgstr "Mettre en silence %d" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: mute player -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3045 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3049 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3053 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3057 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3061 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3161 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3165 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3169 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3173 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3177 #, c-format msgid "Unmute %d" msgstr "Redonner la parole à %d" @@ -2915,19 +3003,19 @@ msgstr "Redonner la parole à %d" #. TRANSLATORS: disguise to npc #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: disguise to monster -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3093 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3120 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3209 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3236 msgid "Disguise" msgstr "Se déguiser" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: spawn monster -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3111 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3227 msgid "Spawn same" msgstr "Faire apparaître le même" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: spawn slave monster -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3117 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3233 msgid "Spawn slave" msgstr "Faire apparaître un esclave" @@ -2939,8 +3027,8 @@ msgstr "Faire apparaître un esclave" #. TRANSLATORS: info message header #. TRANSLATORS: info header #. TRANSLATORS: info message -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3124 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3143 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3156 src/gui/windows/charselectdialog.cpp:74 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3240 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3259 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3272 src/gui/windows/charselectdialog.cpp:74 #: src/net/ea/charserverrecv.cpp:130 src/net/eathena/charserverrecv.cpp:419 #: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:455 msgid "Info" @@ -2948,63 +3036,82 @@ msgstr "Informations" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: show selected monster in current map -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3127 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3243 msgid "Search" msgstr "Rechercher" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: show selected monster spawns in all maps -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3131 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3247 msgid "Search spawns" msgstr "Rechercher des points d’apparitions" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: show who drops item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3146 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3159 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3262 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3275 msgid "Who drops" msgstr "Qui abandonne" #. TRANSLATORS: popup menu header -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3166 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3282 msgid "GM commands" msgstr "Commandes de MJ" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: move current item to craft slot -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3239 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3355 #, c-format msgid "Move to craft %d" msgstr "Passer à l'artisanat %d" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: open mail dialog -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3256 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3372 msgid "Mail to..." msgstr "Mail à..." #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: catch pet command -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3265 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3381 msgid "Taming pet" msgstr "Apprivoisement du familier" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: adopt child command -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3274 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3390 msgid "Adopt child" msgstr "Adopter un enfant" +#. TRANSLATORS: popup menu item +#. TRANSLATORS: leave party +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3402 +#, fuzzy +msgid "Leave party" +msgstr "Quitter le groupe ?" + #. TRANSLATORS: skill level -#: src/gui/popups/skillpopup.cpp:119 +#: src/gui/popups/skillpopup.cpp:138 #, c-format msgid "Level: %d / %d" msgstr "Niveau: %d / %d" #. TRANSLATORS: skill level for tmw fake skills -#: src/gui/popups/skillpopup.cpp:135 +#: src/gui/popups/skillpopup.cpp:154 msgid "Level: Unknown" msgstr "Niveau: Inconnu" +#. TRANSLATORS: skill cast type +#: src/gui/popups/skillpopup.cpp:176 +#, fuzzy +msgid "Self position" +msgstr "Auto-correction de position" + +#. TRANSLATORS: skill cast type +#: src/gui/popups/skillpopup.cpp:188 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cast type: %s" +msgstr "Type: %s" + #. TRANSLATORS: input tab sub tab name #. TRANSLATORS: status window tab name #: src/gui/setupinputpages.cpp:46 src/gui/windows/statuswindow.cpp:226 @@ -3227,7 +3334,7 @@ msgstr "Bar des PV de l'élémentaire" #. TRANSLATORS: palette color #: src/gui/userpalette.cpp:318 msgid "Elemental HP bar (second color)" -msgstr "Bar des PV de l'élémentaire (deuxième couleur) " +msgstr "Bar des PV de l'élémentaire (deuxième couleur)" #. TRANSLATORS: palette label #: src/gui/userpalette.cpp:322 @@ -3539,6 +3646,11 @@ msgstr "Lang" msgid "Party" msgstr "Groupe" +#. TRANSLATORS: chat error message +#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:72 +msgid "Party name is missing." +msgstr "Le nom du groupe est manquant." + #. TRANSLATORS: chat message #. TRANSLATORS: notification message #: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:99 src/resources/notifications.h:210 @@ -3547,15 +3659,13 @@ msgstr "Partage d'objet activé." #. TRANSLATORS: chat message #. TRANSLATORS: notification message -#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:104 -#: src/resources/notifications.h:214 +#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:104 src/resources/notifications.h:214 msgid "Item sharing disabled." msgstr "Partage d'objet désactivé." #. TRANSLATORS: chat message #. TRANSLATORS: notification message -#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:109 -#: src/resources/notifications.h:218 +#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:109 src/resources/notifications.h:218 msgid "Item sharing not possible." msgstr "Partage d'objet impossible." @@ -3566,22 +3676,19 @@ msgstr "Paramètre de partage d'objets inconnu." #. TRANSLATORS: chat message #. TRANSLATORS: notification message -#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:150 -#: src/resources/notifications.h:198 +#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:150 src/resources/notifications.h:198 msgid "Experience sharing enabled." msgstr "Partage d'expérience autorisé." #. TRANSLATORS: chat message #. TRANSLATORS: notification message -#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:155 -#: src/resources/notifications.h:202 +#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:155 src/resources/notifications.h:202 msgid "Experience sharing disabled." msgstr "Partage d'expérience non autorisé." #. TRANSLATORS: chat message #. TRANSLATORS: notification message -#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:160 -#: src/resources/notifications.h:206 +#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:160 src/resources/notifications.h:206 msgid "Experience sharing not possible." msgstr "Partage d'expérience impossible." @@ -4010,7 +4117,10 @@ msgid "" "Chat window will be automatically hidden when not in use.\n" "\n" "Hit Enter or hover mouse to show chat again." -msgstr "La fenêtre de conversation sera automatiquement cachée quand inutilisée.\n\nAppuie sur Entrée ou passe la souris sur la conversation pour l'afficher." +msgstr "" +"La fenêtre de conversation sera automatiquement cachée quand inutilisée.\n" +"\n" +"Appuie sur Entrée ou passe la souris sur la conversation pour l'afficher." #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:58 @@ -4022,15 +4132,20 @@ msgstr "Protéger la concentration de la conversation" msgid "" "Enables aggressive protection of input focus in chat window.\n" "\n" -"Note: no other text inputs will be allowed to receive text input when you typing in chat window." -msgstr "Active la protection aggressive de la saisie concentrée dans la fenêtre de conversation.\n\nNote: aucune autre saisie de texte sera acceptée pour recevoir des saisies de texte lorsque tu écris dans la fenêtre de conversation." +"Note: no other text inputs will be allowed to receive text input when you " +"typing in chat window." +msgstr "" +"Active la protection aggressive de la saisie concentrée dans la fenêtre de " +"conversation.\n" +"\n" +"Note: aucune autre saisie de texte sera acceptée pour recevoir des saisies " +"de texte lorsque tu écris dans la fenêtre de conversation." #. TRANSLATORS: settings group #. TRANSLATORS: settings colors tab name #. TRANSLATORS: emotes tab name #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:67 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:86 -#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:117 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:86 src/gui/windows/emotewindow.cpp:117 msgid "Colors" msgstr "Couleurs" @@ -4044,7 +4159,10 @@ msgstr "Retirer les couleurs des messages des conversations" msgid "" "Enable this setting to strip colors from incoming chat messages. All " "messages will use default chat text color if this enabled." -msgstr "Active cette option afin d'enlever les couleurs des messages de conversation entrants. Tous les messages utiliseront la couleur de conversation par défaut si ceci est activé." +msgstr "" +"Active cette option afin d'enlever les couleurs des messages de conversation " +"entrants. Tous les messages utiliseront la couleur de conversation par " +"défaut si ceci est activé." #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:77 @@ -4054,21 +4172,34 @@ msgstr "Afficher la liste des couleurs de conversation" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:79 msgid "" -"Enable this setting to show color selection drop-down in chat window. Chat window will display color selection drop-down.\n" +"Enable this setting to show color selection drop-down in chat window. Chat " +"window will display color selection drop-down.\n" +"\n" +"It allows one to select default color of outgoing chat messages easily, but " +"also occupies some space in chat window." +msgstr "" +"Activer cette option pour afficher le menu déroulant de sélection de " +"couleurs de dans la fenêtre de conversation. La fenêtre de conversation " +"affichera le menu déroulant de sélection de couleurs.\n" "\n" -"It allows one to select default color of outgoing chat messages easily, but also occupies some space in chat window." -msgstr "Activer cette option pour afficher le menu déroulant de sélection de couleurs de dans la fenêtre de conversation. La fenêtre de conversation affichera le menu déroulant de sélection de couleurs.\n\nCeci permet de sélectionner la couleur par défaut des messages de conversation émis, aisément, mais cela occupe de la place dans la fenêtre de conversation." +"Ceci permet de sélectionner la couleur par défaut des messages de " +"conversation émis, aisément, mais cela occupe de la place dans la fenêtre de " +"conversation." #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:90 msgid "Allow magic and GM commands in all chat tabs" -msgstr "Autoriser les messages de magie et commandes des MJ dans tous les onglets de conversation" +msgstr "" +"Autoriser les messages de magie et commandes des MJ dans tous les onglets de " +"conversation" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:92 msgid "" "Enable this setting to be able to type spells and GM commands in any tab." -msgstr "Activer ce paramètre pour être autoriser à écrire Sorts et commande MJ dans tous les onglets." +msgstr "" +"Activer ce paramètre pour être autoriser à écrire Sorts et commande MJ dans " +"tous les onglets." #. TRANSLATORS: settings group #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:98 @@ -4083,10 +4214,17 @@ msgstr "Limiter le nombre max de car de la ligne de conversation" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:103 msgid "" -"Limits how many characters will be shown in longest lines of text displayed in chat.\n" +"Limits how many characters will be shown in longest lines of text displayed " +"in chat.\n" "\n" -"Note: long lines can make client slower. Lines longer than this limit will be truncated." -msgstr "Limite le nombre de caractères qui vont être affichés dans les plus grandes lignes de texte affichées dans la conversation.\n\nNote: les longues lignes peuvent ralentir le client. Les lignes plus longues que cette limite seront tronquées." +"Note: long lines can make client slower. Lines longer than this limit will " +"be truncated." +msgstr "" +"Limite le nombre de caractères qui vont être affichés dans les plus grandes " +"lignes de texte affichées dans la conversation.\n" +"\n" +"Note: les longues lignes peuvent ralentir le client. Les lignes plus longues " +"que cette limite seront tronquées." #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:110 @@ -4096,10 +4234,19 @@ msgstr "Limiter le nombre max de lignes dans les conversations" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:112 msgid "" -"Limits how many lines chat will keep in scrollback buffer. Chat keeps specified number of last lines of text. Oldest lines exceeding this limit are discarded from scrollback buffer.\n" +"Limits how many lines chat will keep in scrollback buffer. Chat keeps " +"specified number of last lines of text. Oldest lines exceeding this limit " +"are discarded from scrollback buffer.\n" "\n" "Note: keeping too many lines in scroll buffer can slow client down." -msgstr "Limite le nombre de lignes de conversation dans l'espace à remonter. La conversation garde un nombre spécifique de dernières lignes de texte. Les plus vieilles lignes qui exéderont cette limite seront supprimées de cette espace à remonter.\n\nNote: garde trop de lignes dans cet espace à remonter peut ralentir le client." +msgstr "" +"Limite le nombre de lignes de conversation dans l'espace à remonter. La " +"conversation garde un nombre spécifique de dernières lignes de texte. Les " +"plus vieilles lignes qui exéderont cette limite seront supprimées de cette " +"espace à remonter.\n" +"\n" +"Note: garde trop de lignes dans cet espace à remonter peut ralentir le " +"client." #. TRANSLATORS: settings group #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:120 @@ -4117,7 +4264,12 @@ msgid "" "If you enable this setting, chat logs will be written to disk.\n" "\n" "Note: chat logs can take noticeable amount of disk space over time." -msgstr "Si tu actives cette option, les historiques de conversation seront sauvegardés sur le disque.\n\nNote: les historiques de conversation peuvent prendre un espace considérable sur le disque avec le temps." +msgstr "" +"Si tu actives cette option, les historiques de conversation seront " +"sauvegardés sur le disque.\n" +"\n" +"Note: les historiques de conversation peuvent prendre un espace considérable " +"sur le disque avec le temps." #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:131 @@ -4127,7 +4279,9 @@ msgstr "Activer le débogage de l'historique des conversations" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:133 msgid "If you enable this, debug chat tab also will be logged to disk." -msgstr "Si tu actives ceci, l'historique de l'onglet de conversation de débogage sera aussi sauvegardé sur le disque." +msgstr "" +"Si tu actives ceci, l'historique de l'onglet de conversation de débogage " +"sera aussi sauvegardé sur le disque." #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:137 @@ -4137,9 +4291,12 @@ msgstr "Afficher l'historique de conversation" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:139 msgid "" -"If this setting enabled, client will load old chat tabs content from logs on" -" startup instead of starting with empty chat tabs." -msgstr "Si cette option est activée, le client chargera les anciens onglets de conversation ainsi que leur contenu depuis l'historique au lancement, au lieu de se lancer avec des onglets vides." +"If this setting enabled, client will load old chat tabs content from logs on " +"startup instead of starting with empty chat tabs." +msgstr "" +"Si cette option est activée, le client chargera les anciens onglets de " +"conversation ainsi que leur contenu depuis l'historique au lancement, au " +"lieu de se lancer avec des onglets vides." #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:144 @@ -4149,10 +4306,17 @@ msgstr "Afficher les messages de connexion du groupe" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:146 msgid "" -"If this setting is enabled, online status changes of party members will be shown in party tab of chat.\n" +"If this setting is enabled, online status changes of party members will be " +"shown in party tab of chat.\n" "\n" -"This adds some extra noise to chat, but allows one to see when your buddies are coming online." -msgstr "Si cette option est activée, le statut en ligne des membres du groupe changera et sera affiché dans l'onglet de conversation de groupe.\n\nCeci ajoute des sons supplémentaires à la conversation, mais permet de voir lorsque vos amis viennent en ligne." +"This adds some extra noise to chat, but allows one to see when your buddies " +"are coming online." +msgstr "" +"Si cette option est activée, le statut en ligne des membres du groupe " +"changera et sera affiché dans l'onglet de conversation de groupe.\n" +"\n" +"Ceci ajoute des sons supplémentaires à la conversation, mais permet de voir " +"lorsque vos amis viennent en ligne." #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:152 @@ -4162,10 +4326,17 @@ msgstr "Afficher les messages en ligne de la guilde" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:154 msgid "" -"If this setting is enabled, online status changes of guild members will be shown in guild tab of chat.\n" +"If this setting is enabled, online status changes of guild members will be " +"shown in guild tab of chat.\n" +"\n" +"This adds some extra noise to chat, but allows one to see when your buddies " +"are coming online." +msgstr "" +"Si cette option est activée, le statut en ligne des membres de la guilde " +"changera et sera affiché dans l'onglet de conversation de la guilde.\n" "\n" -"This adds some extra noise to chat, but allows one to see when your buddies are coming online." -msgstr "Si cette option est activée, le statut en ligne des membres de la guilde changera et sera affiché dans l'onglet de conversation de la guilde.\n\nCeci ajoute des sons supplémentaires à la conversation, mais permet de voir lorsque vos amis viennent en ligne." +"Ceci ajoute des sons supplémentaires à la conversation, mais permet de voir " +"lorsque vos amis viennent en ligne." #. TRANSLATORS: settings group #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:161 @@ -4180,10 +4351,22 @@ msgstr "Masquer les messages liés à la boutique" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:166 msgid "" -"If this setting enabled, no messages related to built-in ManaPlus shop will be displayed in chat. Disable this setting if you want to see shop-related messages.\n" +"If this setting enabled, no messages related to built-in ManaPlus shop will " +"be displayed in chat. Disable this setting if you want to see shop-related " +"messages.\n" "\n" -"Note: technically, ManaPlus shop implemented as usual private messages with special content. If you disable this setting, you will be able to see these messages and get idea when other players are looking at your shop." -msgstr "Si cette option est activée, aucun message en relation avec la boutique intégrée à ManaPlus sera affiché dans la conversation. Désactive cette option si tu veux voir ces messages en relation avec ta boutique.\n\nNote: techniquement, la boutique de ManaPlus implémente d'habitude des messages privés avec un contenu spécial. Si tu désactive cette option, tu auras la possibilité de voir ces messages et avoir une idée de quand les autres joueurs jettent un œil à ta boutique." +"Note: technically, ManaPlus shop implemented as usual private messages with " +"special content. If you disable this setting, you will be able to see these " +"messages and get idea when other players are looking at your shop." +msgstr "" +"Si cette option est activée, aucun message en relation avec la boutique " +"intégrée à ManaPlus sera affiché dans la conversation. Désactive cette " +"option si tu veux voir ces messages en relation avec ta boutique.\n" +"\n" +"Note: techniquement, la boutique de ManaPlus implémente d'habitude des " +"messages privés avec un contenu spécial. Si tu désactive cette option, tu " +"auras la possibilité de voir ces messages et avoir une idée de quand les " +"autres joueurs jettent un œil à ta boutique." #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:175 @@ -4195,8 +4378,13 @@ msgstr "Montrer les messages MVP" msgid "" "Enable this setting to see MVP messages from server.\n" "\n" -"Note: MVP messages are not used on TMW/Evol/etc servers, so this feature usually makes little difference." -msgstr "Activer cette option pour voir les messages MVP du seveur.\n\nNote: Les messages MVP se sont pas utilisés sur TMW / Evol / autres serveurs, cette fonction fait alors très peu de différences." +"Note: MVP messages are not used on TMW/Evol/etc servers, so this feature " +"usually makes little difference." +msgstr "" +"Activer cette option pour voir les messages MVP du seveur.\n" +"\n" +"Note: Les messages MVP se sont pas utilisés sur TMW / Evol / autres " +"serveurs, cette fonction fait alors très peu de différences." #. TRANSLATORS: settings group #. TRANSLATORS: input action group @@ -4214,10 +4402,19 @@ msgstr "Placer tous les messages privés dans des onglets" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:189 msgid "" -"If this setting enabled, all whispers (private messages) will be placed in separate tabs, separate tab for each player. If this setting disabled, all whispers will appear in General tab.\n" +"If this setting enabled, all whispers (private messages) will be placed in " +"separate tabs, separate tab for each player. If this setting disabled, all " +"whispers will appear in General tab.\n" "\n" -"Note: putting all whispers to single General tab is known to be confusing. Think twice before disabling this feature." -msgstr "Si cette option est activée, tous les messages privés seront placés dans des onglets séparés pour chaque joueur. Si cette option est activée, tous les messages privés seront placés dans l'onglet Général.\n\nNote: placer tous les messages privés dans un seul onglet est connu pour être troublant. Penses-y à deux fois avant de désactiver cette fonction." +"Note: putting all whispers to single General tab is known to be confusing. " +"Think twice before disabling this feature." +msgstr "" +"Si cette option est activée, tous les messages privés seront placés dans des " +"onglets séparés pour chaque joueur. Si cette option est activée, tous les " +"messages privés seront placés dans l'onglet Général.\n" +"\n" +"Note: placer tous les messages privés dans un seul onglet est connu pour " +"être troublant. Penses-y à deux fois avant de désactiver cette fonction." #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:197 @@ -4227,10 +4424,15 @@ msgstr "Effectuer l'historique des messages de magie dans l'onglet de débogage" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:199 msgid "" -"If this setting is enabled, spell invocation will be shown in Debug tab. If disabled, it will be shown in General tab instead.\n" +"If this setting is enabled, spell invocation will be shown in Debug tab. If " +"disabled, it will be shown in General tab instead.\n" "\n" "Note: it does not affects server replies related to spells." -msgstr "Si cette option est activée, les messages de sorts seront montrés dans Debug. Si elle est désactivée, ils apparaîtront dans l'onglet Général.\n\nNote: cela n'affecte pas les réponses du serveur en lien avec les sorts." +msgstr "" +"Si cette option est activée, les messages de sorts seront montrés dans " +"Debug. Si elle est désactivée, ils apparaîtront dans l'onglet Général.\n" +"\n" +"Note: cela n'affecte pas les réponses du serveur en lien avec les sorts." #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:205 @@ -4240,10 +4442,18 @@ msgstr "Afficher les messages du serveur dans l'onglet de débogage" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:207 msgid "" -"If this setting is enabled, server messages will be shown in Debug tab of chat. If disabled, server messages will appear in General chat instead.\n" +"If this setting is enabled, server messages will be shown in Debug tab of " +"chat. If disabled, server messages will appear in General chat instead.\n" +"\n" +"Note: according to 4144, disabling this could also make you to lose some " +"debug messages from client in Debug tab since these are fake server messages." +msgstr "" +"Si cette option est activée, les messages du serveur seront montrés dans " +"l'onglet Debug. Si elle est désactivée, ils apparaîtront dans l'onglet " +"Général.\n" "\n" -"Note: according to 4144, disabling this could also make you to lose some debug messages from client in Debug tab since these are fake server messages." -msgstr "Si cette option est activée, les messages du serveur seront montrés dans l'onglet Debug. Si elle est désactivée, ils apparaîtront dans l'onglet Général.\n\nNote: selon 4144, désactiver ceci ferait disparaître certains messages du serveur, puisque ceux-ci sont de faux messages." +"Note: selon 4144, désactiver ceci ferait disparaître certains messages du " +"serveur, puisque ceux-ci sont de faux messages." #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:215 @@ -4257,7 +4467,13 @@ msgid "" "words typical for trades will go to Trade tab. This will make General tab " "less noisy. If this setting is disabled, all trade related players messages " "will stay in General tab." -msgstr "Active l'onglet des échanges. L'onglet d'échange est en quelques sortes un filtre. Les messages contenants certains mots typiques des échanges iront directement dans l'onglet des échanges. Ceci fera en sorte que l'onglet Général sera moins bruyant. Si cette option est désactivée, tous les échanges en relation avec les messages des joueurs resteront dans l'onglet Général." +msgstr "" +"Active l'onglet des échanges. L'onglet d'échange est en quelques sortes un " +"filtre. Les messages contenants certains mots typiques des échanges iront " +"directement dans l'onglet des échanges. Ceci fera en sorte que l'onglet " +"Général sera moins bruyant. Si cette option est désactivée, tous les " +"échanges en relation avec les messages des joueurs resteront dans l'onglet " +"Général." #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:224 @@ -4267,10 +4483,17 @@ msgstr "Activer l'onglet de MJ" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:226 msgid "" -"If enabled, GM tab will appear in chat. It displays text related GM activity.\n" +"If enabled, GM tab will appear in chat. It displays text related GM " +"activity.\n" "\n" -"Note: this setting only makes difference for GMs (Game Masters) since this tab only appears for GMs." -msgstr "Si ceci est activé, l'onglet MJ apparaître dans la conversation. Ceci affichera le text en relation avec l'activité des MJ.\n\nNote: cette option fait de la différence seulement pour les MJ (Maîtres Joueurs) puisque cet onglet ne s'affichera que pour eux." +"Note: this setting only makes difference for GMs (Game Masters) since this " +"tab only appears for GMs." +msgstr "" +"Si ceci est activé, l'onglet MJ apparaître dans la conversation. Ceci " +"affichera le text en relation avec l'activité des MJ.\n" +"\n" +"Note: cette option fait de la différence seulement pour les MJ (Maîtres " +"Joueurs) puisque cet onglet ne s'affichera que pour eux." #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:232 @@ -4280,10 +4503,15 @@ msgstr "Activer l'onglet des langues" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:234 msgid "" -"If this feature enabled, language tab will appear if server supports this feature.\n" +"If this feature enabled, language tab will appear if server supports this " +"feature.\n" "\n" "Note: only supported by Evol server yet." -msgstr "Si cette fonction est activée, l'onglet des langues apparaîtra si le serveur le permet.\n\nNote: Seulement permis par le serveur d'Evol pour l'instant." +msgstr "" +"Si cette fonction est activée, l'onglet des langues apparaîtra si le serveur " +"le permet.\n" +"\n" +"Note: Seulement permis par le serveur d'Evol pour l'instant." #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:240 @@ -4293,10 +4521,18 @@ msgstr "Afficher tous les messages de langue" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:242 msgid "" -"If this setting enabled and server supports different chats for different languages, you will see messages for all languages, regardless of your language preferences.\n" +"If this setting enabled and server supports different chats for different " +"languages, you will see messages for all languages, regardless of your " +"language preferences.\n" "\n" "Note: it only works on servers supporting language tabs feature, like Evol." -msgstr "Si cette option est activée et que le serveur permet différentes conversations pour différentes langues, tu verras les messages de toutes les langues, peu importe tes préférences de langues.\n\nNote: cela fonctionne seulement sur les serveur permettant cette fonction d'onglets de langue, comme Evol." +msgstr "" +"Si cette option est activée et que le serveur permet différentes " +"conversations pour différentes langues, tu verras les messages de toutes les " +"langues, peu importe tes préférences de langues.\n" +"\n" +"Note: cela fonctionne seulement sur les serveur permettant cette fonction " +"d'onglets de langue, comme Evol." #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:250 @@ -4306,10 +4542,18 @@ msgstr "Activer l'onglet de combat" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:252 msgid "" -"If this setting enabled, Battle tab will appear in chat. This tab will contain messages related to battles, like damage and experience gain, if battle messages are enabled.\n" +"If this setting enabled, Battle tab will appear in chat. This tab will " +"contain messages related to battles, like damage and experience gain, if " +"battle messages are enabled.\n" "\n" "Note: client restart required to take effect." -msgstr "Si cette option est activée, l'onglet des Combats sera affiché dans la conversation. Cet onglet contriendra certains messages relatifs aux combats, comme les dégâts et les gains d'expérience, si les messages de combats sont activés.\n\nNote: le redémarrage du client est nécessaire pour prendre effet." +msgstr "" +"Si cette option est activée, l'onglet des Combats sera affiché dans la " +"conversation. Cet onglet contriendra certains messages relatifs aux combats, " +"comme les dégâts et les gains d'expérience, si les messages de combats sont " +"activés.\n" +"\n" +"Note: le redémarrage du client est nécessaire pour prendre effet." #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:259 @@ -4322,7 +4566,10 @@ msgid "" "If this setting enabled, messages related to battle like damage or " "experience gain will be displayed in Debug or Battle tab. If disabled, no " "battle messages will be displayed." -msgstr "Si cette option est activée, les messages relatifs aux combats tel que les dégâts ou le gain d'expérience sera affiché dans l'onglet de Débogage ou l'onglet de Combat. Si désactivé, aucun message de combat ne sera affiché." +msgstr "" +"Si cette option est activée, les messages relatifs aux combats tel que les " +"dégâts ou le gain d'expérience sera affiché dans l'onglet de Débogage ou " +"l'onglet de Combat. Si désactivé, aucun message de combat ne sera affiché." #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:267 @@ -4332,10 +4579,21 @@ msgstr "Si besoin est, changer la taille des onglets de conversation" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:269 msgid "" -"If this feature enabled, text in chat will be automatically adjusted to adapt to appearance of chat input field when you typing message and when input field of chat disappears. If disabled, chat input area will always occupy its place, which could be otherwise usable for text.\n" +"If this feature enabled, text in chat will be automatically adjusted to " +"adapt to appearance of chat input field when you typing message and when " +"input field of chat disappears. If disabled, chat input area will always " +"occupy its place, which could be otherwise usable for text.\n" "\n" "Note: its mostly about jumpy attitude vs less usable space for text." -msgstr "Si cette fonction est activée, le texte dans la conversation sera automatique ajusté pour s'adapter aux apparences de champs de saisie de conversation lorsque tu écriras un message et lorsque le champ de saisie de conversation disparaîtra. Si désactivé, la zone d'entrée de conversation occupera toujours sa place, ce qui cependant utilisable pour du texte.\n\nNote: c'est principalement à propos d'attitudes nerveuses contre moins d'espace utilisable pour du texte." +msgstr "" +"Si cette fonction est activée, le texte dans la conversation sera " +"automatique ajusté pour s'adapter aux apparences de champs de saisie de " +"conversation lorsque tu écriras un message et lorsque le champ de saisie de " +"conversation disparaîtra. Si désactivé, la zone d'entrée de conversation " +"occupera toujours sa place, ce qui cependant utilisable pour du texte.\n" +"\n" +"Note: c'est principalement à propos d'attitudes nerveuses contre moins " +"d'espace utilisable pour du texte." #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:279 @@ -4357,7 +4615,10 @@ msgstr "Utiliser l’horaire local" msgid "" "If this feature enabled, timestamps in chat will use local times. If " "disabled, server time will be used (often it is GMT+0)." -msgstr "Si cette fonction est activée, l'horodatage de la conversation utilisera l'heure locale. Si désactivée, l'heure du server sera utilisée (souvent, c'est du GMT+0)." +msgstr "" +"Si cette fonction est activée, l'horodatage de la conversation utilisera " +"l'heure locale. Si désactivée, l'heure du server sera utilisée (souvent, " +"c'est du GMT+0)." #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:297 @@ -4367,10 +4628,15 @@ msgstr "Mots en surbrillance (séparés par une virgule)" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:299 msgid "" -"Here you can specify some extra words which will also cause highlighting. Use comma to separate words.\n" +"Here you can specify some extra words which will also cause highlighting. " +"Use comma to separate words.\n" "\n" "Note: frequent highlights are annoying - use it with caution." -msgstr "Ici tu peux spécifier sertains mots supplémentaires qui produira un surlignage. Utilise des virgules pour séparer les mots.\n\nNote: les surlignages fréquents sont agaçants - utiliser avec prudence." +msgstr "" +"Ici tu peux spécifier sertains mots supplémentaires qui produira un " +"surlignage. Utilise des virgules pour séparer les mots.\n" +"\n" +"Note: les surlignages fréquents sont agaçants - utiliser avec prudence." #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:305 @@ -4380,10 +4646,18 @@ msgstr "Ignorer de multiples noms (séparés par une virgule)" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:307 msgid "" -"This setting allows you to ignore some global messages if particular sender (NPC, GM) annoys you too much. Global will be moved to Debug instead.\n" +"This setting allows you to ignore some global messages if particular sender " +"(NPC, GM) annoys you too much. Global will be moved to Debug instead.\n" "\n" "Note: careless use of this feature can make you to miss important announces!" -msgstr "Cette option te permet d'ignorer certains messages globaux si l'envoyeur est particulier (PNJ, MJ) et t'agacent trop. Les messages globaux seront alors bougés\nà l'onglet de Débogage.\n\nNote: Fais attention lorsque tu utilises cette fonction, tu risques de rater des annonces importantes !" +msgstr "" +"Cette option te permet d'ignorer certains messages globaux si l'envoyeur est " +"particulier (PNJ, MJ) et t'agacent trop. Les messages globaux seront alors " +"bougés\n" +"à l'onglet de Débogage.\n" +"\n" +"Note: Fais attention lorsque tu utilises cette fonction, tu risques de rater " +"des annonces importantes !" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:314 @@ -4393,10 +4667,19 @@ msgstr "Afficher le bouton des émoticônes dans la conversation" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:316 msgid "" -"If this setting enabled, button will appear near text input field. This button allows one to invoke composing window, which allows one to insert smiles and text formatting easily.\n" +"If this setting enabled, button will appear near text input field. This " +"button allows one to invoke composing window, which allows one to insert " +"smiles and text formatting easily.\n" "\n" -"Note: same window can also be invoked by hotkey when typing, usually F1 by default." -msgstr "Si cette option est activée, un bouton apparaîtra près du champ de saisie de texte. Ce bouton permet d'invoquer la composition de fenêtres, qui permet d'insérer des sourrires et du formatage de texte facilement.\n\nNote: la même fenêtre peut aussi être invoquée par une touche de raccourci en écrivant, souvent F1 par défault." +"Note: same window can also be invoked by hotkey when typing, usually F1 by " +"default." +msgstr "" +"Si cette option est activée, un bouton apparaîtra près du champ de saisie de " +"texte. Ce bouton permet d'invoquer la composition de fenêtres, qui permet " +"d'insérer des sourrires et du formatage de texte facilement.\n" +"\n" +"Note: la même fenêtre peut aussi être invoquée par une touche de raccourci " +"en écrivant, souvent F1 par défault." #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:324 @@ -4408,7 +4691,10 @@ msgstr "Afficher le message du serveur motd au démarrage" msgid "" "If this setting enabled, client will display server MOTD (message of the " "day) once you connect to server. Disable it to hide MOTD." -msgstr "Si cette option est activée, le client affichera le MDJ (message du jour) du server une fois que tu te connecteras au serveur. Désactiver pour ne pas afficher ce MDJ." +msgstr "" +"Si cette option est activée, le client affichera le MDJ (message du jour) du " +"server une fois que tu te connecteras au serveur. Désactiver pour ne pas " +"afficher ce MDJ." #. TRANSLATORS: color selection preview message #: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:50 @@ -4484,11 +4770,6 @@ msgid "Unassign" msgstr "Désassigner" #. TRANSLATORS: button in input settings tab -#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:69 -msgid "Default" -msgstr "Par défaut" - -#. TRANSLATORS: button in input settings tab #: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:71 msgid "Reset all keys" msgstr "Réinitialiser toutes les touches" @@ -4509,7 +4790,9 @@ msgstr "Conflit(s) de touche détecté(s)." msgid "" "Conflict \"%s\" and \"%s\" keys. Resolve them, or gameplay may result in " "strange behaviour." -msgstr "Conflit entre les touches \"%s\" and \"%s\". Changes au moins l'une de celles-ci ou bien attends-toi à un possible comportement étrange du jeu." +msgstr "" +"Conflit entre les touches \"%s\" and \"%s\". Changes au moins l'une de " +"celles-ci ou bien attends-toi à un possible comportement étrange du jeu." #. TRANSLATORS: unknown key name #. TRANSLATORS: quests window quest name @@ -4894,7 +5177,8 @@ msgstr "Support des bots" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:307 msgid "Enable guild bot support and disable native guild support" -msgstr "Activer le support du bot de guilde et désactiver le support par défault" +msgstr "" +"Activer le support du bot de guilde et désactiver le support par défault" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:313 @@ -5057,7 +5341,8 @@ msgstr "Accélération matérielle" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:74 msgid "Enable opacity cache (Software, can use much memory)" -msgstr "Activer le cache d'opacité (Logiciel, peut utiliser beaucoup de mémoire)" +msgstr "" +"Activer le cache d'opacité (Logiciel, peut utiliser beaucoup de mémoire)" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:79 @@ -5087,7 +5372,8 @@ msgstr "Meilleure qualité (désactiver pour une meilleure performance)" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:101 msgid "Enable alpha channel fix (Software, can be very slow)" -msgstr "Autoriser les correction des champs alpha ( Programme, cela peut être lent)" +msgstr "" +"Autoriser les correction des champs alpha ( Programme, cela peut être lent)" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:106 @@ -5117,7 +5403,8 @@ msgstr "Désactiver la mise en cache des créatures" #. TRANSLATORS: settings group #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:129 msgid "Different options (enable or disable can improve performance)" -msgstr "Différentes options (activer ou désactiver peut améliorer les performances)" +msgstr "" +"Différentes options (activer ou désactiver peut améliorer les performances)" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:134 @@ -5142,7 +5429,9 @@ msgstr "Activer les atlas de textures (OpenGL)" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:150 msgid "Cache all sprites per map (can use additional memory)" -msgstr "Mettre en cache tous les sprites par carte (peut utiliser de la mémoire supplémentaire)" +msgstr "" +"Mettre en cache tous les sprites par carte (peut utiliser de la mémoire " +"supplémentaire)" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:155 @@ -5152,7 +5441,9 @@ msgstr "Mettre tous les sons en cache (peut utiliser plus de mémoire)" #. TRANSLATORS: settings group #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:160 msgid "Critical options (DO NOT change if you don't know what you're doing)" -msgstr "Options critiques (NE change PAS si tu ne sais pas ce que tu es en train de faire)" +msgstr "" +"Options critiques (NE change PAS si tu ne sais pas ce que tu es en train de " +"faire)" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:164 @@ -5262,7 +5553,8 @@ msgstr "Récupérer les ID des joueurs et l'historique de vue" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:131 msgid "Use special diagonal speed in players moving" -msgstr "Utiliser une vitesse spéciale pour les déplacements diagonaux des joueurs" +msgstr "" +"Utiliser une vitesse spéciale pour les déplacements diagonaux des joueurs" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:135 @@ -5278,7 +5570,9 @@ msgstr "Créer un imprimé écran pour chaque échange réussi" #: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:143 msgid "" "Emulate right mouse button by long mouse click (useful for touch interfaces)" -msgstr "Imiter le clique droit de la souris par un clique long (utile pour les interfaces tactiles)" +msgstr "" +"Imiter le clique droit de la souris par un clique long (utile pour les " +"interfaces tactiles)" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:148 @@ -5557,13 +5851,17 @@ msgstr "Aucun" #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:233 msgid "" "Failed to switch to windowed mode and restoration of old mode also failed!" -msgstr "Impossible de passer en mode fenêtré, et l'ancienne résolution n'est également pas accessible !" +msgstr "" +"Impossible de passer en mode fenêtré, et l'ancienne résolution n'est " +"également pas accessible !" #. TRANSLATORS: video error message #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:240 msgid "" "Failed to switch to fullscreen mode and restoration of old mode also failed!" -msgstr "Impossible de passer en mode plein-écran, et l'ancienne résolution n'est également pas accessible !" +msgstr "" +"Impossible de passer en mode plein-écran, et l'ancienne résolution n'est " +"également pas accessible !" #. TRANSLATORS: video settings warning #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:253 @@ -5573,7 +5871,8 @@ msgstr "Passage en plein écran" #. TRANSLATORS: video settings warning #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:255 msgid "Restart needed for changes to take effect." -msgstr "Les changements ne seront pris en compte qu'au prochain démarrage du jeu." +msgstr "" +"Les changements ne seront pris en compte qu'au prochain démarrage du jeu." #. TRANSLATORS: video settings warning #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:281 @@ -5583,7 +5882,8 @@ msgstr "Activation d'OpenGL" #. TRANSLATORS: video settings warning #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:283 msgid "Applying change to OpenGL requires restart." -msgstr "Le changement OpenGL ne sera pris en compte qu'au prochain démarrage du jeu." +msgstr "" +"Le changement OpenGL ne sera pris en compte qu'au prochain démarrage du jeu." #. TRANSLATORS: resolution question dialog #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:368 @@ -5604,7 +5904,9 @@ msgstr "Résolution de l'écran modifiée" #. TRANSLATORS: video settings warning #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:401 msgid "Some windows may be moved to fit the lowered resolution." -msgstr "Certaines fenêtres pourraient être modifiées pour coïncider à la résolution réduite." +msgstr "" +"Certaines fenêtres pourraient être modifiées pour coïncider à la résolution " +"réduite." #. TRANSLATORS: speach type #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:43 @@ -5773,70 +6075,70 @@ msgid "Atk" msgstr "Atq" #. TRANSLATORS: mobs group name in social window -#: src/gui/widgets/tabs/socialattacktab.h:65 +#: src/gui/widgets/tabs/socialattacktab.h:66 msgid "Priority mobs" msgstr "Monstres prioritaires" #. TRANSLATORS: mobs group name in social window -#: src/gui/widgets/tabs/socialattacktab.h:67 +#: src/gui/widgets/tabs/socialattacktab.h:68 msgid "Attack mobs" msgstr "Attaquer les monstres" #. TRANSLATORS: mobs group name in social window -#: src/gui/widgets/tabs/socialattacktab.h:69 +#: src/gui/widgets/tabs/socialattacktab.h:70 msgid "Ignore mobs" msgstr "Ignorer les monstres" #. TRANSLATORS: social window label -#: src/gui/widgets/tabs/socialfriendstab.h:114 +#: src/gui/widgets/tabs/socialfriendstab.h:115 #, c-format msgid "Friends: %u/%u" msgstr "Amis: %u/%u" #. TRANSLATORS: social window label -#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab2.h:97 -#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:166 -#: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:159 +#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab2.h:98 +#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:167 +#: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:160 #, c-format msgid "Players: %u/%u" msgstr "Joueurs: %u/%u" #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:84 +#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:85 #, c-format msgid "Invited user %s to guild %s." msgstr "Le joueur %s a été invité dans la guilde %s." #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:102 +#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:103 #, c-format msgid "Guild %s quit requested." msgstr "Demande pour quitter la guilde %s effectuée." #. TRANSLATORS: guild invite message -#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:118 +#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:119 msgid "Member Invite to Guild" msgstr "Inviter le membre dans la guilde" #. TRANSLATORS: guild invite message -#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:120 +#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:121 #, c-format msgid "Who would you like to invite to guild %s?" msgstr "Qui veux-tu inviter dans la guilde %s ?" #. TRANSLATORS: guild leave message -#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:130 +#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:131 msgid "Leave Guild?" msgstr "Quitter la guilde ?" #. TRANSLATORS: guild leave message -#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:132 +#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:133 #, c-format msgid "Are you sure you want to leave guild %s?" msgstr "Es-tu certain de vouloir quitter la guilde %s ?" #. TRANSLATORS: social window label -#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:142 +#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:143 #, c-format msgid "Members: %u/%u" msgstr "Membres: %u/%u" @@ -5848,41 +6150,41 @@ msgid "Nav" msgstr "Nav" #. TRANSLATORS: social window label -#: src/gui/widgets/tabs/socialnavigationtab.h:161 +#: src/gui/widgets/tabs/socialnavigationtab.h:162 #, c-format msgid "Portals: %u/%u" msgstr "Portails: %u/%u" #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:86 +#: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:87 #, c-format msgid "Invited user %s to party." msgstr "/party > Inviter l'utilisateur %s dans le groupe." #. TRANSLATORS: tab in social window -#: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:103 +#: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:104 #, c-format msgid "Party %s quit requested." msgstr "Tu as demandé à quitter le groupe %s." #. TRANSLATORS: party invite message -#: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:119 +#: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:120 msgid "Member Invite to Party" msgstr "Inviter un joueur dans le groupe" #. TRANSLATORS: party invite message -#: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:121 +#: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:122 #, c-format msgid "Who would you like to invite to party %s?" msgstr "Qui voudrais-tu inviter dans le groupe %s ?" #. TRANSLATORS: party leave message -#: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:131 +#: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:132 msgid "Leave Party?" msgstr "Quitter le groupe ?" #. TRANSLATORS: party leave message -#: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:133 +#: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:134 #, c-format msgid "Are you sure you want to leave party %s?" msgstr "Es-tu certain de vouloir quitter le groupe %s ?" @@ -5894,17 +6196,17 @@ msgid "Pik" msgstr "Pik" #. TRANSLATORS: items group name in social window -#: src/gui/widgets/tabs/socialpickuptab.h:65 +#: src/gui/widgets/tabs/socialpickuptab.h:66 msgid "Pickup items" msgstr "Ramasser les objets" #. TRANSLATORS: items group name in social window -#: src/gui/widgets/tabs/socialpickuptab.h:67 +#: src/gui/widgets/tabs/socialpickuptab.h:68 msgid "Ignore items" msgstr "Ignorer les objets" #. TRANSLATORS: social window label -#: src/gui/widgets/tabs/socialplayerstab.h:188 +#: src/gui/widgets/tabs/socialplayerstab.h:189 #, c-format msgid "Visible players: %d" msgstr "Joueurs visibles: %d" @@ -6137,10 +6439,8 @@ msgstr "Montant:" #. TRANSLATORS: buy dialog button #. TRANSLATORS: char create dialog button #. TRANSLATORS: char select dialog. button. -#. TRANSLATORS: social window button #: src/gui/windows/buydialog.cpp:281 src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:112 #: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:609 -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:77 msgid "Create" msgstr "Créer" @@ -6257,8 +6557,7 @@ msgstr "^" #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:196 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:209 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:220 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:230 -#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:65 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:230 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:65 msgid ">" msgstr ">" @@ -6276,8 +6575,7 @@ msgstr "Distribues %d points" #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:200 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:211 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:222 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:232 -#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:63 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:232 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:63 msgid "<" msgstr "<" @@ -6303,8 +6601,7 @@ msgstr "Apparence:" #. TRANSLATORS: one char size female character gender #. TRANSLATORS: here F is title for friends tab in social window -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:251 -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:73 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:251 src/gui/windows/socialwindow.cpp:72 msgid "F" msgstr "F" @@ -6403,7 +6700,12 @@ msgid "" "Level: %u\n" "Experience: %u\n" "Money: %s" -msgstr "PV: %u/%u\nPM: %u/%u\nNiveau: %u\nExpérience: %u\nArgent: %s" +msgstr "" +"PV: %u/%u\n" +"PM: %u/%u\n" +"Niveau: %u\n" +"Expérience: %u\n" +"Argent: %s" #. TRANSLATORS: error message #: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:299 @@ -6469,11 +6771,6 @@ msgid "Yes" msgstr "Oui" #. TRANSLATORS: debug window tab -#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:63 -msgid "Target" -msgstr "Cible" - -#. TRANSLATORS: debug window tab #: src/gui/windows/debugwindow.cpp:65 msgid "Net" msgstr "Réseau" @@ -6505,8 +6802,7 @@ msgstr "Éditer le Serveur" #. TRANSLATORS: edit server dialog button #. TRANSLATORS: servers dialog button -#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:57 -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:106 +#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:57 src/gui/windows/serverdialog.cpp:106 msgid "Connect" msgstr "Connexion..." @@ -6575,8 +6871,8 @@ msgstr "Polices d'écriture" #. TRANSLATORS: unknown equipment page name #. TRANSLATORS: unknown hosts group name #. TRANSLATORS: Skill type -#: src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:672 -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:455 src/resources/skill/skillinfo.cpp:118 +#: src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:672 src/gui/windows/serverdialog.cpp:455 +#: src/resources/skill/skillinfo.cpp:121 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" @@ -6872,15 +7168,13 @@ msgstr "Sujet:" #. TRANSLATORS: mail edit window label #. TRANSLATORS: mail view window label -#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:61 -#: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:105 +#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:61 src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:105 msgid "Money:" msgstr "Argent:" #. TRANSLATORS: mail edit window label #. TRANSLATORS: mail view item label -#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:63 -#: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:124 +#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:63 src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:124 #: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:133 msgid "Item:" msgstr "Objet:" @@ -7282,173 +7576,142 @@ msgid "Up" msgstr "Augmenter" #. TRANSLATORS: skills dialog label -#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:208 +#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:213 #, c-format msgid "Skill points available: %d" msgstr "Points de compétences: %d" #. TRANSLATORS: skills dialog default skill tab -#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:311 +#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:316 #, c-format msgid "Skill Set %d" msgstr "Compétence choisie: %d" #. TRANSLATORS: skills dialog. skill id -#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:365 +#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:370 #, c-format msgid "Skill %d" msgstr "Compétence %d" #. TRANSLATORS: skills dialog. skill id -#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:416 +#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:421 #, c-format msgid "Skill %u" msgstr "Compétence %u" #. TRANSLATORS: skills dialog. skill level #. TRANSLATORS: skill level -#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:554 src/resources/skill/skillinfo.cpp:101 +#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:559 src/resources/skill/skillinfo.cpp:104 #, c-format msgid "Lvl: %d" msgstr "Niveau: %d" #. TRANSLATORS: skill error message -#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:561 +#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:566 #, c-format msgid "Failed skill: %s" msgstr "Compétence ratée: %s" #. TRANSLATORS: text skill dialog header -#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:825 +#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:932 src/gui/windows/skilldialog.cpp:996 +#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:1115 #, c-format msgid "Add text to skill %s" msgstr "Ajouter du texte à la compétence %s" #. TRANSLATORS: text skill dialog field -#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:828 +#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:935 src/gui/windows/skilldialog.cpp:999 +#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:1118 msgid "Text: " msgstr "Texte: " #. TRANSLATORS: here P is title for visible players tab in social window -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:68 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:67 msgid "P" msgstr "P" #. TRANSLATORS: social window button -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:79 -msgid "Invite" -msgstr "Inviter" +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:75 +msgid "Menu" +msgstr "" #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:270 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:261 #, c-format msgid "Accepted party invite from %s." msgstr "Invitation dans le groupe acceptée de la part de %s." #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:282 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:273 #, c-format msgid "Rejected party invite from %s." msgstr "Invitation dans le groupe de la part de %s refusée." #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:300 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:291 #, c-format msgid "Accepted guild invite from %s." msgstr "Invitation dans la guilde acceptée de la part de %s." #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:319 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:310 #, c-format msgid "Rejected guild invite from %s." msgstr "Invitation dans la guilde de la part de %s refusée." #. TRANSLATORS: chat message #: src/gui/windows/socialwindow.cpp:367 -#, c-format -msgid "Creating guild called %s." -msgstr "La guilde %s a été créée." - -#. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:392 -#, c-format -msgid "Creating party called %s." -msgstr "Le groupe %s a été créé." - -#. TRANSLATORS: guild creation message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:409 -msgid "Guild Name" -msgstr "Nom de la guilde" - -#. TRANSLATORS: guild creation message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:411 -msgid "Choose your guild's name." -msgstr "Choisis le nom de ta guilde." - -#. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:426 msgid "Received guild request, but one already exists." -msgstr "Tu as reçu une invitation pour rejoindre une guilde mais fais déjà parti d'une autre." +msgstr "" +"Tu as reçu une invitation pour rejoindre une guilde mais fais déjà parti " +"d'une autre." #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:435 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:376 #, c-format msgid "%s has invited you to join the guild %s." msgstr "%s t'a invité à rejoindre la guilde %s." #. TRANSLATORS: guild invite message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:443 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:384 msgid "Accept Guild Invite" msgstr "Accepter l'invitation dans cette guilde" #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:463 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:404 msgid "Received party request, but one already exists." -msgstr "Tu as reçu une invitation pour rejoindre un groupe mais fais déjà parti d'un autre." +msgstr "" +"Tu as reçu une invitation pour rejoindre un groupe mais fais déjà parti d'un " +"autre." #. TRANSLATORS: party invite message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:476 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:417 msgid "You have been invited you to join a party." msgstr "Tu as été invité à rejoindre un groupe." #. TRANSLATORS: party invite message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:481 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:422 #, c-format msgid "You have been invited to join the %s party." msgstr "Tu as été invité à rejoindre le groupe %s." #. TRANSLATORS: party invite message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:490 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:431 #, c-format msgid "%s has invited you to join their party." msgstr "%s t'a invité à rejoindre son groupe." #. TRANSLATORS: party invite message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:496 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:437 #, c-format msgid "%s has invited you to join the %s party." msgstr "%s t'a invité à rejoindre le groupe %s." #. TRANSLATORS: party invite message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:507 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:448 msgid "Accept Party Invite" msgstr "Accepter l'invitation pour ce groupe" -#. TRANSLATORS: party creation error -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:529 -msgid "Cannot create party. You are already in a party" -msgstr "Impossible de créer le groupe. tu fais déjà partie d'un groupe." - -#. TRANSLATORS: party creation message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:542 -msgid "Party Name" -msgstr "Nom du groupe" - -#. TRANSLATORS: party creation message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:544 -msgid "Choose your party's name." -msgstr "Choisis le nom du groupe." - #. TRANSLATORS: status window label #: src/gui/windows/statuswindow.cpp:76 msgid "HP:" @@ -7588,14 +7851,17 @@ msgstr "Tu n'as pas assez d'argent." #. TRANSLATORS: trade error #: src/gui/windows/tradewindow.cpp:526 -msgid "" -"Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window." -msgstr "L'objet ne peux pas être ajouté. Tu ne peux pas ajouter deux fois le même objet dans cette fenêtre." +msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window." +msgstr "" +"L'objet ne peux pas être ajouté. Tu ne peux pas ajouter deux fois le même " +"objet dans cette fenêtre." #. TRANSLATORS: trade error #: src/gui/windows/tradewindow.cpp:539 msgid "Failed adding item. You can not trade equipped items." -msgstr "L'ajout de l'objet a échoué. Tu ne peux pas échanger les objets que tu portes." +msgstr "" +"L'ajout de l'objet a échoué. Tu ne peux pas échanger les objets que tu " +"portes." #. TRANSLATORS: updater window name #: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:171 @@ -7675,25 +7941,25 @@ msgstr "Choix du monde" #. TRANSLATORS: long key name. must be short. #. TRANSLATORS: short key name. must be very short. #. TRANSLATORS: long key name, should be short -#: src/input/inputmanager.cpp:395 src/input/inputmanager.cpp:438 +#: src/input/inputmanager.cpp:396 src/input/inputmanager.cpp:439 #: src/input/keyboardconfig.cpp:101 #, c-format msgid "key_%d" msgstr "touche_%d" #. TRANSLATORS: long joystick button name. must be short. -#: src/input/inputmanager.cpp:401 +#: src/input/inputmanager.cpp:402 #, c-format msgid "JButton%d" msgstr "JBoutton%d" #. TRANSLATORS: unknown long key type -#: src/input/inputmanager.cpp:415 +#: src/input/inputmanager.cpp:416 msgid "unknown key" msgstr "touche inconnue" #. TRANSLATORS: short joystick button name. muse be very short -#: src/input/inputmanager.cpp:444 +#: src/input/inputmanager.cpp:445 #, c-format msgid "JB%d" msgstr "JB%d" @@ -7701,7 +7967,7 @@ msgstr "JB%d" #. TRANSLATORS: unknown short key type. must be short #. TRANSLATORS: Unknown key short string. #. TRANSLATORS: This string must be maximum 5 chars -#: src/input/inputmanager.cpp:458 src/input/keyboardconfig.cpp:145 +#: src/input/inputmanager.cpp:459 src/input/keyboardconfig.cpp:145 msgid "u key" msgstr "touche u" @@ -8859,7 +9125,9 @@ msgstr "Erreur inconnue du serveur de personnage." #. TRANSLATORS: error message #: src/net/ea/charserverrecv.cpp:75 msgid "Failed to create character. Most likely the name is already taken." -msgstr "Impossible de créer ce personnage. Il est probable que ce nom soit déjà utilisé." +msgstr "" +"Impossible de créer ce personnage. Il est probable que ce nom soit déjà " +"utilisé." #. TRANSLATORS: error message #: src/net/ea/charserverrecv.cpp:80 src/net/ea/loginrecv.cpp:160 @@ -8912,7 +9180,9 @@ msgstr "Le message privé n'a pu être envoyé, tu es ignoré par %s." #. TRANSLATORS: chat message #: src/net/ea/chatrecv.cpp:114 msgid "Whisper could not be sent, you ignored by all players." -msgstr "Le message privé n'a pas pu être envoyé, tu as été ignoré par tous les joueurs." +msgstr "" +"Le message privé n'a pas pu être envoyé, tu as été ignoré par tous les " +"joueurs." #. TRANSLATORS: error header #: src/net/ea/gamerecv.cpp:67 @@ -9002,14 +9272,18 @@ msgstr "Rejeté par le serveur." #: src/net/ea/loginrecv.cpp:136 src/net/eathena/loginrecv.cpp:74 msgid "" "You have been permanently banned from the game. Please contact the GM team." -msgstr "Tu as été banni de façon permanente du jeu. Merci de contacter l'équipe des MJs." +msgstr "" +"Tu as été banni de façon permanente du jeu. Merci de contacter l'équipe des " +"MJs." #. TRANSLATORS: error message #: src/net/ea/loginrecv.cpp:141 src/net/eathena/loginrecv.cpp:79 msgid "" "Client too old or wrong server type.\n" "Please update client on http://manaplus.org" -msgstr "Le client est trop ancien où le type de serveur n'est pas bon.\nTu peux mettre à jour le client sur http://manaplus.org" +msgstr "" +"Le client est trop ancien où le type de serveur n'est pas bon.\n" +"Tu peux mettre à jour le client sur http://manaplus.org" #. TRANSLATORS: error message #: src/net/ea/loginrecv.cpp:146 src/net/eathena/loginrecv.cpp:84 @@ -9017,7 +9291,9 @@ msgstr "Le client est trop ancien où le type de serveur n'est pas bon.\nTu peux msgid "" "You have been temporarily banned from the game until %s.\n" "Please contact the GM team via the forums." -msgstr "Tu as temporairement été banni du jeu jusqu'au %s.\nMerci de contacter l'équipe des MJs sur le forum." +msgstr "" +"Tu as temporairement été banni du jeu jusqu'au %s.\n" +"Merci de contacter l'équipe des MJs sur le forum." #. TRANSLATORS: error message #: src/net/ea/loginrecv.cpp:152 src/net/eathena/loginrecv.cpp:93 @@ -9937,7 +10213,8 @@ msgstr "Impossible de rajouter un objet. Ton partenaire est surchargé." #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:291 msgid "Failed adding item. Trade partner has no free slot." -msgstr "Impossible de rajouter un objet. Ton partenaire n'a plus de place libre." +msgstr "" +"Impossible de rajouter un objet. Ton partenaire n'a plus de place libre." #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:295 @@ -10104,14 +10381,18 @@ msgstr "Carte insérée." msgid "" "Deposit failed. You probably don't have this amount of money with you right " "now." -msgstr "Le dépôt a échoué. Tu n'as probablement pas cette quantité d'argent avec toi en ce moment." +msgstr "" +"Le dépôt a échoué. Tu n'as probablement pas cette quantité d'argent avec toi " +"en ce moment." #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:427 msgid "" "Withdraw failed. You probably don't have this amount of money in the bank " "right now." -msgstr "Le retrait a échoué. Tu n'a probablement pas cette quantité d'argent dans la banque en ce moment." +msgstr "" +"Le retrait a échoué. Tu n'a probablement pas cette quantité d'argent dans la " +"banque en ce moment." #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:432 @@ -10126,7 +10407,9 @@ msgstr "La création de magasin d'achat a échoué. Trop de poids." #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:440 msgid "Buying store create failed. No items in store." -msgstr "La création de magasin d'achat a échoué. Il n'y aucun article dans le magasin." +msgstr "" +"La création de magasin d'achat a échoué. Il n'y aucun article dans le " +"magasin." #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:444 @@ -10153,7 +10436,9 @@ msgstr "L'échange a échoué." msgid "" "The trade failed, because the entered amount of item is higher, than the " "buyer is willing to buy." -msgstr "L'échange a échoué, parce que le montant de l'article est supérieure à se que l'acheteur est prêt à acheter." +msgstr "" +"L'échange a échoué, parce que le montant de l'article est supérieure à se " +"que l'acheteur est prêt à acheter." #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:465 @@ -10390,12 +10675,14 @@ msgstr "Affinage inconnu pour l'objet %s." #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:650 msgid "You can't add item to card because weight too high." -msgstr "Tu ne peux pas ajouter l'objet à la carte car tu soulèves déjà trop de poids." +msgstr "" +"Tu ne peux pas ajouter l'objet à la carte car tu soulèves déjà trop de poids." #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:654 msgid "You can't add item to card because too many items." -msgstr "Tu ne peux pas ajouter l'objet à la carte car tu as déjà trop d'objets." +msgstr "" +"Tu ne peux pas ajouter l'objet à la carte car tu as déjà trop d'objets." #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:658 @@ -10476,7 +10763,8 @@ msgstr "La tentative d'ignorer le joueur a échoué." #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:718 msgid "Player ignore failed. Because too many ignores." -msgstr "La tentative d'ignorer le joueur a échoué, tu ignores déjà trop de joueurs." +msgstr "" +"La tentative d'ignorer le joueur a échoué, tu ignores déjà trop de joueurs." #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:722 @@ -10496,7 +10784,9 @@ msgstr "La tentative de retirer le joueur de votre liste d'ignorés a échoué." #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:734 msgid "Unknown player unignore failure." -msgstr "La tentative de retirer le joueur de votre liste d'ignorés a échoué pour une raison inconnue." +msgstr "" +"La tentative de retirer le joueur de votre liste d'ignorés a échoué pour une " +"raison inconnue." #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:738 @@ -10569,7 +10859,9 @@ msgstr "L'adoption d'enfant a échoué. Ton niveau est trop bas." #: src/resources/notifications.h:816 msgid "" "Child adoption failed. This player is already married and can't be a baby." -msgstr "L'adoption d'enfant a échoué. Ce joueur est déjà marrié et ne peut donc pas être un bébé." +msgstr "" +"L'adoption d'enfant a échoué. Ce joueur est déjà marrié et ne peut donc pas " +"être un bébé." #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:821 @@ -10579,38 +10871,40 @@ msgstr "Position sauvegardée pour la compétence de téléportation." #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:825 msgid "Error saving location. Not enough skill level." -msgstr "Erreur de sauvegarde de position. Tu n'as pas assez de niveaux de compétence." +msgstr "" +"Erreur de sauvegarde de position. Tu n'as pas assez de niveaux de compétence." #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:829 msgid "Error saving location. You do not have warp skill." -msgstr "Erreur de sauvegarde de position. Tu n'as pas la compétence de téléportation." +msgstr "" +"Erreur de sauvegarde de position. Tu n'as pas la compétence de téléportation." #. TRANSLATORS: skill level -#: src/resources/skill/skillinfo.cpp:106 +#: src/resources/skill/skillinfo.cpp:109 #, c-format msgid "Lvl: %d / %d" msgstr "Lvl: %d / %d" #. TRANSLATORS: skill type -#: src/resources/skill/skillinfo.cpp:113 +#: src/resources/skill/skillinfo.cpp:116 #, c-format msgid "Type: %s" msgstr "Type: %s" #. TRANSLATORS: Skill type -#: src/resources/skill/skillinfo.cpp:137 +#: src/resources/skill/skillinfo.cpp:140 msgid "Unknown:" msgstr "Inconnu:" #. TRANSLATORS: skill mana -#: src/resources/skill/skillinfo.cpp:144 +#: src/resources/skill/skillinfo.cpp:147 #, c-format msgid " / Mana: -%d" msgstr " / Mana: -%d" #. TRANSLATORS: skill range -#: src/resources/skill/skillinfo.cpp:152 +#: src/resources/skill/skillinfo.cpp:155 #, c-format msgid "Range: %d" msgstr "Portée: %d" @@ -10621,11 +10915,6 @@ msgid "Ground" msgstr "Sol" #. TRANSLATORS: Skill type -#: src/resources/skill/skilltypelist.h:39 -msgid "Self" -msgstr "Soi" - -#. TRANSLATORS: Skill type #: src/resources/skill/skilltypelist.h:41 msgid "Unused" msgstr "Non utilisé" @@ -10644,7 +10933,8 @@ msgstr "CiblePiège" #: src/utils/booleanoptions.h:29 #, c-format msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"." -msgstr "Les options de /%s sont \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"." +msgstr "" +"Les options de /%s sont \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"." #. TRANSLATORS: uptime command #: src/utils/stringutils.cpp:946 @@ -10700,3 +10990,30 @@ msgstr "%d secondes" #, c-format msgid "%d seconds" msgstr "%d secondes" + +#~ msgid "Guild name is missing." +#~ msgstr "Le nom de la guilde est manquant." + +#~ msgid "Invite" +#~ msgstr "Inviter" + +#~ msgid "Creating guild called %s." +#~ msgstr "La guilde %s a été créée." + +#~ msgid "Creating party called %s." +#~ msgstr "Le groupe %s a été créé." + +#~ msgid "Guild Name" +#~ msgstr "Nom de la guilde" + +#~ msgid "Choose your guild's name." +#~ msgstr "Choisis le nom de ta guilde." + +#~ msgid "Cannot create party. You are already in a party" +#~ msgstr "Impossible de créer le groupe. tu fais déjà partie d'un groupe." + +#~ msgid "Party Name" +#~ msgstr "Nom du groupe" + +#~ msgid "Choose your party's name." +#~ msgstr "Choisis le nom du groupe." |