summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2017-10-10 22:14:45 +0300
committerAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2017-10-10 22:15:57 +0300
commitaa3f63fd497558a02feb3ddbc44f31eac091f39b (patch)
tree0e28b9b1f0501dd8be9e1a38db4ec1777fa3fbfa /po/fr.po
parent7c10a6b61e9d06a4ae9cc9f942dfacb6fcfd9d3d (diff)
downloadmanaverse-aa3f63fd497558a02feb3ddbc44f31eac091f39b.tar.gz
manaverse-aa3f63fd497558a02feb3ddbc44f31eac091f39b.tar.bz2
manaverse-aa3f63fd497558a02feb3ddbc44f31eac091f39b.tar.xz
manaverse-aa3f63fd497558a02feb3ddbc44f31eac091f39b.zip
Remove most unused files.
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r--po/fr.po11482
1 files changed, 0 insertions, 11482 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
deleted file mode 100644
index 778d80a89..000000000
--- a/po/fr.po
+++ /dev/null
@@ -1,11482 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR The ManaPlus Developers
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# adrien vigneron <adrienvigneron@ml1.net>, 2016-2017
-# Alige, 2013-2017
-# Alige, 2012-2013
-# Andrei Karas <akaras@inbox.ru>, 2011
-# Choupom <andycootlapin@hotmail.fr>, 2012
-# Jumpy <antoinebcn@hotmail.com>, 2011
-# Bernard <nard@bh28.net>, 2014
-# Bernard <nard@bh28.net>, 2011-2012
-# Choupom <andycootlapin@hotmail.fr>, 2012
-# Escales Loïc <loic.escales@gmail.com>, 2014-2015
-# Jacques Bossu <ja.bossu@caramail.com>, 2015
-# Jumpy <antoinebcn@hotmail.com>, 2011
-# mortis tmw <mortistmw@gmail.com>, 2015
-# mortis tmw <mortistmw@gmail.com>, 2015
-# NOpe Nope <lvswgh@protonmail.com>, 2016
-# NOpe Nope <lvswgh@protonmail.com>, 2016
-# Onidoro <aizen450000@gmail.com>, 2017
-# reid <reidyaro@gmail.com>, 2011-2012
-# reid <reidyaro@gmail.com>, 2011, 2012
-# Scall, 2016
-# Scall, 2016
-# Steel Style <steelstyle@free.fr>, 2012
-# Onidoro <aizen450000@gmail.com>, 2017
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: ManaPlus\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-09-30 15:41+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-18 09:00+0000\n"
-"Last-Translator: Alige\n"
-"Language-Team: French (http://www.transifex.com/akaras/manaplus/language/"
-"fr/)\n"
-"Language: fr\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-
-#. TRANSLATORS: visible beings on map
-#: src/actormanager.cpp:1585
-msgid "Visible on map"
-msgstr "Visible sur la carte"
-
-#. TRANSLATORS: default race name
-#: src/being/being.cpp:485
-msgid "Human"
-msgstr "Humain"
-
-#. TRANSLATORS: dodge or miss message in attacks
-#: src/being/being.cpp:768
-msgid "dodge"
-msgstr "esquive"
-
-#: src/being/being.cpp:768
-msgid "miss"
-msgstr "raté"
-
-#. TRANSLATORS: this away status writed in player nick
-#: src/being/being.cpp:2522 src/gui/windows/whoisonline.cpp:887
-msgid "A"
-msgstr "A"
-
-#. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick
-#: src/being/being.cpp:2527 src/gui/windows/whoisonline.cpp:892
-msgid "I"
-msgstr "I"
-
-#. TRANSLATORS: chat message after death
-#. TRANSLATORS: player killed message
-#: src/being/localplayer.cpp:403 src/net/eathena/playerrecv.cpp:475
-#, c-format
-msgid "You were killed by %s."
-msgstr "Tu as été tué par %s."
-
-#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:889
-msgid "Tried to pick up nonexistent item."
-msgstr "Tu as essayé de prendre un objet qui n'existe pas."
-
-#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:893
-msgid "Item is too heavy."
-msgstr "L'objet est trop lourd."
-
-#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:897
-msgid "Item is too far away."
-msgstr "L'objet est trop éloigné."
-
-#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:901
-msgid "Inventory is full."
-msgstr "L'inventaire est plein."
-
-#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:905
-msgid "Stack is too big."
-msgstr "La pile est trop grande."
-
-#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:909
-msgid "Item belongs to someone else."
-msgstr "L'objet appartient a quelqu'un d'autre."
-
-#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:913
-msgid "You can't pickup this amount of items."
-msgstr "Tu ne peux pas ramasser cette quantité d'objets."
-
-#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:917
-msgid "Your item stack has max amount."
-msgstr "Ta pile de cet objet est pleine."
-
-#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:924
-msgid "Unknown problem picking up item."
-msgstr "Problème inconnu pour ramasser l'objet."
-
-#. TRANSLATORS: %d is number,
-#. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item
-#: src/being/localplayer.cpp:954
-#, c-format
-msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
-msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
-msgstr[0] "Tu as ramassé %d [@@%d|%s@@]."
-msgstr[1] "Tu as ramassé %d [@@%d|%s@@]."
-
-#. TRANSLATORS: this is normal experience
-#. TRANSLATORS: get xp message
-#: src/being/localplayer.cpp:1165 src/being/localplayer.cpp:1167
-#: src/being/localplayer.cpp:1193 src/being/localplayer.cpp:1206
-msgid "xp"
-msgstr "xp"
-
-#. TRANSLATORS: this is job experience
-#: src/being/localplayer.cpp:1171 src/being/localplayer.cpp:1177
-#: src/being/localplayer.cpp:1183
-msgid "job"
-msgstr "job"
-
-#. TRANSLATORS: get homunculus xp message
-#: src/being/localplayer.cpp:1203
-msgid "Homun"
-msgstr "Homon"
-
-#. TRANSLATORS: get hp message
-#: src/being/localplayer.cpp:1215
-msgid "hp"
-msgstr "PV"
-
-#. TRANSLATORS: get hp message
-#: src/being/localplayer.cpp:1224
-msgid "mana"
-msgstr "Mana"
-
-#. TRANSLATORS: follow command message
-#: src/being/localplayer.cpp:2301
-#, c-format
-msgid "Follow: %s"
-msgstr "Suivre : %s"
-
-#. TRANSLATORS: follow command message
-#. TRANSLATORS: cancel follow message
-#: src/being/localplayer.cpp:2307 src/being/localplayer.cpp:2332
-msgid "Follow canceled"
-msgstr "Suivi annulé"
-
-#. TRANSLATORS: imitate command message
-#: src/being/localplayer.cpp:2317
-#, c-format
-msgid "Imitation: %s"
-msgstr "Imiter : %s"
-
-#. TRANSLATORS: imitate command message
-#. TRANSLATORS: cancel follow message
-#: src/being/localplayer.cpp:2323 src/being/localplayer.cpp:2337
-msgid "Imitation canceled"
-msgstr "Imitation annulée"
-
-#. TRANSLATORS: wait player/monster message
-#: src/being/localplayer.cpp:2695
-#, c-format
-msgid "You see %s"
-msgstr "Tu vois %s"
-
-#. TRANSLATORS: ignore/unignore action
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: add player to completle ignore list
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: add player to ignore list
-#: src/being/playerrelations.cpp:488 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2513
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2555
-msgid "Completely ignore"
-msgstr "Ignorer complètement"
-
-#. TRANSLATORS: ignore/unignore action
-#: src/being/playerrelations.cpp:507
-msgid "Print '...'"
-msgstr "Afficher '...'"
-
-#. TRANSLATORS: ignore/unignore action
-#: src/being/playerrelations.cpp:532
-msgid "Blink name"
-msgstr "Fais clignoter le nom"
-
-#. TRANSLATORS: ignore strategi
-#: src/being/playerrelations.cpp:583
-msgid "Floating '...' bubble"
-msgstr "Bulle flottante '...'"
-
-#. TRANSLATORS: ignore strategi
-#: src/being/playerrelations.cpp:587
-msgid "Floating bubble"
-msgstr "Bulle flottante"
-
-#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/commandline.cpp:44
-msgid "manaplus [options] [manaplus-file]"
-msgstr "manaplus [options] [manaplus-file]"
-
-#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/commandline.cpp:47
-msgid "[manaplus-file] : The manaplus file is an XML file (.manaplus)"
-msgstr "[Manaplus-file] : Le fichier manaplus est un fichier XML (.manaplus)"
-
-#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/commandline.cpp:50
-msgid " used to set custom parameters"
-msgstr " utilisé pour définir des paramètres personnalisés"
-
-#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/commandline.cpp:53
-msgid " to the manaplus client."
-msgstr " pour le client manaplus."
-
-#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/commandline.cpp:56
-msgid "Options:"
-msgstr "Options :"
-
-#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/commandline.cpp:59
-msgid " -l --log-file : Log file to use"
-msgstr " -l --log-file : Fichier historique à utiliser"
-
-#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/commandline.cpp:61
-msgid " -a --chat-log-dir : Chat log dir to use"
-msgstr ""
-" -a --chat-log-dir : Répertoire de l'historique de conversation à utiliser"
-
-#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/commandline.cpp:63
-msgid " -v --version : Display the version"
-msgstr " -v --version : Affiche la version"
-
-#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/commandline.cpp:65
-msgid " -h --help : Display this help"
-msgstr " -h --help : Montre cette rubrique d'aide"
-
-#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/commandline.cpp:67
-msgid " -C --config-dir : Configuration directory to use"
-msgstr " -C --config-dir : Répertoire de configuration à utiliser"
-
-#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/commandline.cpp:70
-msgid " -U --username : Login with this username"
-msgstr " -U --username : Se connecter avec ce nom d'utilisateur"
-
-#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/commandline.cpp:73
-msgid " -P --password : Login with this password"
-msgstr " -P --password : Se connecter avec ce mot de passe"
-
-#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/commandline.cpp:76
-msgid " -c --character : Login with this character"
-msgstr " -c --character : Se connecter avec ce personnage"
-
-#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/commandline.cpp:79
-msgid " -s --server : Login server name or IP"
-msgstr " -s --server : Nom du serveur (ou IP) pour la connexion"
-
-#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/commandline.cpp:82
-msgid " -y --server-type : Login server type"
-msgstr " -y --server-type : Type de connexion au serveur"
-
-#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/commandline.cpp:85
-msgid " -p --port : Login server port"
-msgstr " -p --port : Port de connexion au serveur"
-
-#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/commandline.cpp:88
-msgid " -H --update-host : Use this update host"
-msgstr " -H --update-host : Utilise cet hôte de mise à jour"
-
-#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/commandline.cpp:91
-msgid " -D --default : Choose default character server and character"
-msgstr ""
-" -D --default : Choisir le serveur de personnages et le personnage "
-"par défaut"
-
-#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/commandline.cpp:95
-msgid " -u --skip-update : Skip the update downloads"
-msgstr ""
-" -u --skip-update : Ne pas effectuer le téléchargement des mises à jour"
-
-#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/commandline.cpp:98
-msgid " -d --data : Directory to load game data from"
-msgstr " -d --data : Répertoire des données du jeu à charger"
-
-#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/commandline.cpp:101
-msgid " -L --localdata-dir : Directory to use as local data directory"
-msgstr ""
-" -L --localdata-dir : Répertoire à utiliser comme répertoire principal"
-
-#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/commandline.cpp:105
-msgid " --screenshot-dir : Directory to store screenshots"
-msgstr " --screenshot-dir : Répertoire à utiliser pour les imprime-écrans"
-
-#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/commandline.cpp:108
-msgid " --safemode : Start game in safe mode"
-msgstr " --safemode : Démarrer le jeu en mode sûr"
-
-#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/commandline.cpp:111
-msgid " --renderer : Set renderer type"
-msgstr " --renderer : Définir le type de rendu"
-
-#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/commandline.cpp:114
-msgid " -T --tests : Start testing drivers and auto configuring"
-msgstr ""
-" -T --tests : Commencer le test des drivers et la configuration "
-"automatique"
-
-#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/commandline.cpp:118
-msgid " -V --validate : Start validating client data"
-msgstr " -V --validate : Commencer à valider les données du client"
-
-#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/commandline.cpp:123
-msgid " -O --no-opengl : Disable OpenGL for this session"
-msgstr " -O --no-opengl : Désactiver OpenGL pour cette session"
-
-#. TRANSLATORS: directory creation error
-#: src/configmanager.cpp:62 src/dirs.cpp:368 src/dirs.cpp:383 src/dirs.cpp:433
-#, c-format
-msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting."
-msgstr "%s n'existe pas et ne peut pas être créé ! Fermeture du programme."
-
-#. TRANSLATORS: update server initialisation error
-#: src/dirs.cpp:480
-#, c-format
-msgid "Invalid update host: %s."
-msgstr "Hôte de mise à jour invalide : %s."
-
-#. TRANSLATORS: update server initialisation error
-#: src/dirs.cpp:513 src/dirs.cpp:522
-msgid "Error creating updates directory!"
-msgstr "Impossible de créer le dossier de mises à jour !"
-
-#. TRANSLATORS: directory creation error
-#: src/dirs.cpp:544 src/dirs.cpp:565
-#, c-format
-msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting."
-msgstr ""
-"Erreur : %s n'existe pas et ne peut pas être créé ! Fermeture du programme."
-
-#. TRANSLATORS: directory creation error
-#: src/dirs.cpp:596 src/dirs.cpp:604 src/dirs.cpp:612
-#, c-format
-msgid "%s doesn't exist and can't be created!"
-msgstr "%s n'existe pas et ne peut pas être créé !"
-
-#. TRANSLATORS: chat tab header
-#. TRANSLATORS: chat tab name
-#: src/game.cpp:284 src/gui/windows/chatwindow.cpp:2171
-msgid "General"
-msgstr "Général"
-
-#. TRANSLATORS: chat tab header
-#. TRANSLATORS: long button name for debug window.
-#. TRANSLATORS: debug window name
-#: src/game.cpp:291 src/gui/windowmanager.cpp:144 src/gui/windowmenu.cpp:183
-#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:43
-msgid "Debug"
-msgstr "Débogage"
-
-#. TRANSLATORS: save file message
-#: src/game.cpp:622
-#, c-format
-msgid "Screenshot saved as %s"
-msgstr "Capture d'écran sauvegardée sous %s"
-
-#. TRANSLATORS: save file message
-#: src/game.cpp:632
-msgid "Saving screenshot failed!"
-msgstr "La capture d'écran a échoué !"
-
-#. TRANSLATORS: error message text
-#: src/game.cpp:718
-msgid "The connection to the server was lost."
-msgstr ""
-"La connexion au serveur a été coupée, le programme va maintenant se fermer."
-
-#. TRANSLATORS: error message header
-#: src/game.cpp:721
-msgid "Network Error"
-msgstr "Erreur Réseau"
-
-#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:149
-msgid "(D) default moves"
-msgstr "(D) Mouvements par défaut"
-
-#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:151
-msgid "(I) invert moves"
-msgstr "(I) Mouvements inversés"
-
-#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:153
-msgid "(c) moves with some crazy moves"
-msgstr "(c) mouvements un peu fous"
-
-#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:155
-msgid "(C) moves with crazy moves"
-msgstr "(C) mouvements complètements fous"
-
-#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:157
-msgid "(d) double normal + crazy"
-msgstr "(d) double normal et fou"
-
-#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:159
-msgid "(?) unknown move"
-msgstr "(?) déplacement inconnu"
-
-#. TRANSLATORS: crazy move type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:184
-#, c-format
-msgid "(%u) crazy move number %u"
-msgstr "(%u) mouvement fou numéro %u"
-
-#. TRANSLATORS: crazy move type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:190
-msgid "(a) custom crazy move"
-msgstr "(a) mouvements fous personnalisés"
-
-#. TRANSLATORS: crazy move type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:195
-msgid "(?) crazy move"
-msgstr "(?) mouvements fous"
-
-#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:202
-msgid "(0) default moves to target"
-msgstr "(0) Aller à la cible distante par défaut"
-
-#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:204
-msgid "(1) moves to target in distance 1"
-msgstr "(1) Aller à la cible distante de 1"
-
-#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:206
-msgid "(2) moves to target in distance 2"
-msgstr "(2) Aller à la cible jusqu'à 2 de distance"
-
-#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:208
-msgid "(3) moves to target in distance 3"
-msgstr "(3) Aller à la cible distante de 3"
-
-#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:210
-msgid "(4) moves to target in distance 4"
-msgstr "(4) se déplacer à la cible à distance 4"
-
-#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:212
-msgid "(5) moves to target in distance 5"
-msgstr "(5) Aller à la cible distante de 5"
-
-#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:214
-msgid "(6) moves to target in distance 6"
-msgstr "(6) se déplacer à la cible à distance 6"
-
-#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:216
-msgid "(7) moves to target in distance 7"
-msgstr "(7) Aller à la cible distante de 7"
-
-#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:218
-msgid "(8) moves to target in distance 8"
-msgstr "(8) se déplacer à la cible à distance 8"
-
-#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:220
-msgid "(9) moves to target in distance 9"
-msgstr "(9) se déplacer à la cible à distance 9"
-
-#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:222
-msgid "(A) moves to target in attack range"
-msgstr "(A) Aller à la cible dans le champ d'attaque"
-
-#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:224
-msgid "(a) archer attack range"
-msgstr "(a) Portée de l'attaque des archers"
-
-#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:226
-msgid "(B) moves to target in attack range - 1"
-msgstr "(B) aller jusqu'à cible à portée - 1"
-
-#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:228
-msgid "(?) move to target"
-msgstr "(?) aller à la cible"
-
-#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:234
-msgid "(D) default follow"
-msgstr "(D) Suivre défaut"
-
-#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:236
-msgid "(R) relative follow"
-msgstr "(R) Suivre mouvement relatif"
-
-#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:238
-msgid "(M) mirror follow"
-msgstr "(M) Suivre effet miroir"
-
-#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:240
-msgid "(P) pet follow"
-msgstr "(P) Suivre comme un familier"
-
-#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:242
-msgid "(?) unknown follow"
-msgstr "(?) suivre mode inconnu"
-
-#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
-#. TRANSLATORS: attack type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:248 src/gamemodifiers.cpp:256
-#: src/gamemodifiers.cpp:270
-msgid "(?) attack"
-msgstr "(?) attaque"
-
-#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
-#. TRANSLATORS: attack type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:250 src/gamemodifiers.cpp:262
-msgid "(D) default attack"
-msgstr "(D) Attaque défaut"
-
-#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:252
-msgid "(s) switch attack without shield"
-msgstr "(s) Attaquer sans bouclier"
-
-#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:254
-msgid "(S) switch attack with shield"
-msgstr "(S) Attaquer avec bouclier"
-
-#. TRANSLATORS: attack type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:264
-msgid "(G) go and attack"
-msgstr "(G) Se déplacer et attaquer"
-
-#. TRANSLATORS: attack type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:266
-msgid "(A) go, attack, pickup"
-msgstr "(A) Se déplacer, attaquer et ramasser"
-
-#. TRANSLATORS: attack type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:268
-msgid "(d) without auto attack"
-msgstr "(d) Sans attaque automatique"
-
-#. TRANSLATORS: targeting type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:276
-msgid "(D) don't switch target"
-msgstr "(D) ne change pas de cible !"
-
-#. TRANSLATORS: targeting type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:278
-msgid "(C) always attack closest"
-msgstr "(C) attaque toujours au plus proche"
-
-#. TRANSLATORS: targeting type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:280
-msgid "(?) targeting"
-msgstr "(?) ciblage"
-
-#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:311
-msgid "(S) small pick up 1x1 cells"
-msgstr "(S) Ramassage sur 1x1 case"
-
-#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:313
-msgid "(D) default pick up 2x1 cells"
-msgstr "(D) Ramassage par défaut sur 2x1 cases"
-
-#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:315
-msgid "(F) forward pick up 2x3 cells"
-msgstr "(F) Ramassage avant sur 2x3 cases"
-
-#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:317
-msgid "(3) pick up 3x3 cells"
-msgstr "(3) Ramassage sur 3x3 cases"
-
-#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:319
-msgid "(g) go and pick up in distance 4"
-msgstr "(g) Aller et ramasser jusqu'à 4 de distance"
-
-#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:321
-msgid "(G) go and pick up in distance 8"
-msgstr "(G) Aller et ramasser jusqu'à 8 de distance"
-
-#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:323
-msgid "(A) go and pick up in max distance"
-msgstr "(A) Aller et ramasser jusqu'à la distance max"
-
-#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:325
-msgid "(?) pick up"
-msgstr "(?) ramassage"
-
-#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:331
-msgid "(f) use #flar for magic attack"
-msgstr "(f) Utiliser #flar comme sort d'attaque"
-
-#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:333
-msgid "(c) use #chiza for magic attack"
-msgstr "(c) Utiliser #chiza comme sort d'attaque"
-
-#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:335
-msgid "(I) use #ingrav for magic attack"
-msgstr "(I) Utiliser #ingrav comme sort d'attaque"
-
-#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:337
-msgid "(F) use #frillyar for magic attack"
-msgstr "(F) Utiliser #frillyar comme sort d'attaque"
-
-#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:339
-msgid "(U) use #upmarmu for magic attack"
-msgstr "(U) Utiliser #upmarmu comme sort d'attaque"
-
-#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:341
-msgid "(?) magic attack"
-msgstr "(?) sorts d'attaque"
-
-#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:347
-msgid "(a) attack all players"
-msgstr "(a) attaquer tous les joueurs"
-
-#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:349
-msgid "(f) attack all except friends"
-msgstr "(f) attaquer tous, sauf les amis"
-
-#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:351
-msgid "(b) attack bad relations"
-msgstr "(b) attaque les mauvaises relations"
-
-#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:353
-msgid "(d) don't attack players"
-msgstr "(d) Ne pas attaquer les joueurs"
-
-#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:355
-msgid "(?) pvp attack"
-msgstr "(?) attaque en PVP"
-
-#. TRANSLATORS: imitation type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:361
-msgid "(D) default imitation"
-msgstr "(D) Imitation par défaut"
-
-#. TRANSLATORS: imitation type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:363
-msgid "(O) outfits imitation"
-msgstr "(O) Imiter les tenues"
-
-#. TRANSLATORS: imitation type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:365
-msgid "(?) imitation"
-msgstr "(?) imitation"
-
-#. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:371
-msgid "Game modifiers are enabled"
-msgstr "Modificateurs de mode de jeu activés"
-
-#. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:373
-msgid "Game modifiers are disabled"
-msgstr "Modificateurs de mode de jeu désactivés"
-
-#. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:375
-msgid "Game modifiers are unknown"
-msgstr "Les modificateurs de jeux sont inconnus"
-
-#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:389
-msgid "(N) normal map view"
-msgstr "(N) Vue normale du jeu"
-
-#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:391
-msgid "(D) debug map view"
-msgstr "(D) Vue du jeu mode débogage"
-
-#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:393
-msgid "(u) ultra map view"
-msgstr "(u) Vue du jeu mode Ultra 1"
-
-#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:395
-msgid "(U) ultra map view 2"
-msgstr "(u) Vue du jeu mode Ultra 2"
-
-#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:397
-msgid "(e) empty map view with collision"
-msgstr "(e) vider la vue de la carte avec des collisions"
-
-#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:399
-msgid "(E) empty map view"
-msgstr "(E) vider la vue de la carte"
-
-#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:401
-msgid "(b) black & white map view"
-msgstr "(b) Vue de la carte en N&B"
-
-#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:403
-msgid "(?) map view"
-msgstr "(?) vue de la carte"
-
-#. TRANSLATORS: away type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:415
-msgid "(O) on keyboard"
-msgstr "(O) Présent sur le jeu"
-
-#. TRANSLATORS: away type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:417
-msgid "(A) away"
-msgstr "(A) Absent"
-
-#. TRANSLATORS: away type in status bar
-#. TRANSLATORS: camera mode in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:419 src/gamemodifiers.cpp:479
-msgid "(?) away"
-msgstr "(?) absent"
-
-#. TRANSLATORS: away message box header
-#: src/gamemodifiers.cpp:445
-msgid "Away"
-msgstr "Inactif"
-
-#. TRANSLATORS: ok dialog button
-#. TRANSLATORS: edit dialog label
-#. TRANSLATORS: edit server dialog button
-#. TRANSLATORS: ok dialog button
-#. TRANSLATORS: item amount window button
-#. TRANSLATORS: quit dialog button
-#. TRANSLATORS: text dialog button
-#. TRANSLATORS: ok dialog button
-#: src/gamemodifiers.cpp:448 src/gui/dialogsmanager.cpp:183
-#: src/gui/dialogsmanager.cpp:203 src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:165
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:314
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:350
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:270
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:299
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:426
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:442
-#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:169
-#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:159
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:475
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:265
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:308 src/gui/windows/editdialog.cpp:51
-#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:59
-#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:209
-#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:200 src/gui/windows/quitdialog.cpp:67
-#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:245 src/gui/windows/textdialog.cpp:53
-#: src/net/ea/charserverrecv.cpp:108 src/net/ea/charserverrecv.cpp:134
-#: src/net/ea/gamerecv.cpp:71 src/net/eathena/charserverrecv.cpp:430
-#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:465
-#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:493 src/net/tmwa/charserverrecv.cpp:295
-#: src/progs/manaplus/actions/actions.cpp:175
-#: src/progs/manaplus/client.cpp:1475 src/progs/manaplus/client.cpp:1510
-msgid "OK"
-msgstr "Ok"
-
-#. TRANSLATORS: camera mode in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:475
-msgid "(G) game camera mode"
-msgstr "(G) Mode camera du jeu"
-
-#. TRANSLATORS: camera mode in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:477
-msgid "(F) free camera mode"
-msgstr "(F) Mode camera libre"
-
-#. TRANSLATORS: ok dialog button
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: close chat tab
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: close window
-#. TRANSLATORS: did you know window button
-#. TRANSLATORS: storage button
-#. TRANSLATORS: mail edit window button
-#. TRANSLATORS: mail view window button
-#. TRANSLATORS: npc dialog button
-#. TRANSLATORS: quests window button
-#. TRANSLATORS: shop window button
-#. TRANSLATORS: close quick button
-#. TRANSLATORS: ok dialog button
-#: src/gui/dialogsmanager.cpp:117 src/gui/popups/popupmenu.cpp:834
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:926 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1184
-#: src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:84
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:274
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:297
-#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:59 src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:61
-#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:88 src/gui/windows/npcdialog.cpp:133
-#: src/gui/windows/questswindow.cpp:80 src/gui/windows/shopwindow.cpp:111
-#: src/progs/dyecmd/client.cpp:550 src/progs/manaplus/client.cpp:910
-#: src/progs/manaplus/client.cpp:1389 src/progs/manaplus/client.cpp:1408
-msgid "Close"
-msgstr "Fermer"
-
-#. TRANSLATORS: error message question
-#: src/gui/dialogsmanager.cpp:129
-msgid "Do you want to open support page?"
-msgstr "Veux-tu ouvrir la page d'aide ?"
-
-#. TRANSLATORS: message header
-#: src/gui/dialogsmanager.cpp:143 src/gui/dialogsmanager.cpp:177
-#: src/gui/dialogsmanager.cpp:197
-msgid "Message"
-msgstr "Message"
-
-#. TRANSLATORS: ok dialog button
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: revive player
-#: src/gui/dialogsmanager.cpp:146 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2976
-msgid "Revive"
-msgstr "Ressusciter"
-
-#. TRANSLATORS: weight message
-#: src/gui/dialogsmanager.cpp:179
-msgid ""
-"You are carrying more than half your weight. You are unable to regain health."
-msgstr ""
-"Tu portes plus de la moitié du poids maximal de ton inventaire. Tu n'es plus "
-"en mesure de récupérer ta santé."
-
-#. TRANSLATORS: weight message
-#: src/gui/dialogsmanager.cpp:199
-msgid "You are carrying less than half your weight. You can regain health."
-msgstr ""
-"Tu portes moins de la moitié du poids maximal de ton inventaire. Tu peux "
-"maintenant récupérer ta santé."
-
-#. TRANSLATORS: chat color
-#. TRANSLATORS: inventory sort mode
-#. TRANSLATORS: screen density type
-#. TRANSLATORS: sdl2 log level
-#. TRANSLATORS: sdl driver name
-#. TRANSLATORS: vsync type
-#. TRANSLATORS: equipment window tab
-#. TRANSLATORS: default hosts group name
-#: src/gui/models/colorlistmodel.h:33 src/gui/models/sortlistmodelinv.h:32
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:79
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:100
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:74
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:81
-#: src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:666 src/gui/windows/serverdialog.cpp:675
-msgid "default"
-msgstr "défaut"
-
-#. TRANSLATORS: chat color
-#. TRANSLATORS: color name
-#: src/gui/models/colorlistmodel.h:35 src/gui/models/colormodel.cpp:77
-msgid "black"
-msgstr "noir"
-
-#. TRANSLATORS: chat color
-#. TRANSLATORS: color name
-#: src/gui/models/colorlistmodel.h:37 src/gui/models/colormodel.cpp:79
-msgid "red"
-msgstr "rouge"
-
-#. TRANSLATORS: chat color
-#. TRANSLATORS: color name
-#: src/gui/models/colorlistmodel.h:39 src/gui/models/colormodel.cpp:81
-msgid "green"
-msgstr "vert"
-
-#. TRANSLATORS: chat color
-#. TRANSLATORS: color name
-#: src/gui/models/colorlistmodel.h:41 src/gui/models/colormodel.cpp:83
-msgid "blue"
-msgstr "bleu"
-
-#. TRANSLATORS: chat color
-#. TRANSLATORS: color name
-#: src/gui/models/colorlistmodel.h:43 src/gui/models/colormodel.cpp:85
-msgid "gold"
-msgstr "or"
-
-#. TRANSLATORS: chat color
-#. TRANSLATORS: color name
-#: src/gui/models/colorlistmodel.h:45 src/gui/models/colormodel.cpp:87
-msgid "yellow"
-msgstr "jaune"
-
-#. TRANSLATORS: chat color
-#. TRANSLATORS: color name
-#: src/gui/models/colorlistmodel.h:47 src/gui/models/colormodel.cpp:89
-msgid "pink"
-msgstr "rose"
-
-#. TRANSLATORS: chat color
-#. TRANSLATORS: color name
-#: src/gui/models/colorlistmodel.h:49 src/gui/models/colormodel.cpp:91
-msgid "purple"
-msgstr "violet"
-
-#. TRANSLATORS: chat color
-#. TRANSLATORS: color name
-#: src/gui/models/colorlistmodel.h:51 src/gui/models/colormodel.cpp:93
-msgid "grey"
-msgstr "gris"
-
-#. TRANSLATORS: chat color
-#. TRANSLATORS: color name
-#: src/gui/models/colorlistmodel.h:53 src/gui/models/colormodel.cpp:95
-msgid "brown"
-msgstr "marron"
-
-#. TRANSLATORS: chat color
-#: src/gui/models/colorlistmodel.h:55
-msgid "rainbow 1"
-msgstr "arc en ciel 1"
-
-#. TRANSLATORS: chat color
-#: src/gui/models/colorlistmodel.h:57
-msgid "rainbow 2"
-msgstr "arc en ciel 2"
-
-#. TRANSLATORS: chat color
-#: src/gui/models/colorlistmodel.h:59
-msgid "rainbow 3"
-msgstr "arc en ciel 3"
-
-#. TRANSLATORS: font size
-#: src/gui/models/fontsizechoicelistmodel.h:35
-msgid "Very small (8)"
-msgstr "Très petit (8)"
-
-#. TRANSLATORS: font size
-#: src/gui/models/fontsizechoicelistmodel.h:37
-msgid "Very small (9)"
-msgstr "Très petite (9)"
-
-#. TRANSLATORS: font size
-#: src/gui/models/fontsizechoicelistmodel.h:39
-msgid "Tiny (10)"
-msgstr "Minuscule (10)"
-
-#. TRANSLATORS: font size
-#: src/gui/models/fontsizechoicelistmodel.h:41
-msgid "Small (11)"
-msgstr "Petite (11)"
-
-#. TRANSLATORS: font size
-#: src/gui/models/fontsizechoicelistmodel.h:43
-msgid "Medium (12)"
-msgstr "Moyenne (12)"
-
-#. TRANSLATORS: font size
-#: src/gui/models/fontsizechoicelistmodel.h:45
-msgid "Normal (13)"
-msgstr "Normale (13)"
-
-#. TRANSLATORS: font size
-#: src/gui/models/fontsizechoicelistmodel.h:47
-msgid "Large (14)"
-msgstr "Large (14)"
-
-#. TRANSLATORS: font size
-#: src/gui/models/fontsizechoicelistmodel.h:49
-msgid "Large (15)"
-msgstr "Large (15)"
-
-#. TRANSLATORS: font size
-#: src/gui/models/fontsizechoicelistmodel.h:51
-msgid "Large (16)"
-msgstr "Large (16)"
-
-#. TRANSLATORS: font size
-#: src/gui/models/fontsizechoicelistmodel.h:53
-msgid "Big (17)"
-msgstr "Grand (17)"
-
-#. TRANSLATORS: font size
-#: src/gui/models/fontsizechoicelistmodel.h:55
-msgid "Big (18)"
-msgstr "Grand (18)"
-
-#. TRANSLATORS: font size
-#: src/gui/models/fontsizechoicelistmodel.h:57
-msgid "Big (19)"
-msgstr "Grand (19)"
-
-#. TRANSLATORS: font size
-#: src/gui/models/fontsizechoicelistmodel.h:59
-msgid "Very big (20)"
-msgstr "Très grand (20)"
-
-#. TRANSLATORS: font size
-#: src/gui/models/fontsizechoicelistmodel.h:61
-msgid "Very big (21)"
-msgstr "Très grand (21)"
-
-#. TRANSLATORS: font size
-#: src/gui/models/fontsizechoicelistmodel.h:63
-msgid "Very big (22)"
-msgstr "Très grand (22)"
-
-#. TRANSLATORS: font size
-#: src/gui/models/fontsizechoicelistmodel.h:65
-msgid "Huge (23)"
-msgstr "Énorme (23)"
-
-#. TRANSLATORS: language
-#. TRANSLATORS: popup menu header
-#: src/gui/models/langlistmodel.h:47 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2019
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2102 src/gui/widgets/tabs/socialtabbase.h:50
-msgid "(default)"
-msgstr "(défaut)"
-
-#. TRANSLATORS: language
-#: src/gui/models/langlistmodel.h:49
-msgid "Catalan"
-msgstr "Catalan"
-
-#. TRANSLATORS: language
-#: src/gui/models/langlistmodel.h:51
-msgid "Chinese (China)"
-msgstr "Chinois (Chine)"
-
-#. TRANSLATORS: language
-#: src/gui/models/langlistmodel.h:53
-msgid "Chinese (Hong Kong)"
-msgstr "Chinois (Hong Kong)"
-
-#. TRANSLATORS: language
-#: src/gui/models/langlistmodel.h:55
-msgid "Czech"
-msgstr "Tchèque"
-
-#. TRANSLATORS: language
-#: src/gui/models/langlistmodel.h:57
-msgid "Dutch (Belgium/Flemish)"
-msgstr "Néerlandais (Belgique / Flamand)"
-
-#. TRANSLATORS: language
-#: src/gui/models/langlistmodel.h:59
-msgid "English"
-msgstr "Anglais"
-
-#. TRANSLATORS: language
-#: src/gui/models/langlistmodel.h:61
-msgid "Finnish"
-msgstr "Finlandais"
-
-#. TRANSLATORS: language
-#: src/gui/models/langlistmodel.h:63
-msgid "French"
-msgstr "Français"
-
-#. TRANSLATORS: language
-#: src/gui/models/langlistmodel.h:65
-msgid "German"
-msgstr "Allemand"
-
-#. TRANSLATORS: language
-#: src/gui/models/langlistmodel.h:67
-msgid "Indonesian"
-msgstr "Indonésien"
-
-#. TRANSLATORS: language
-#: src/gui/models/langlistmodel.h:69
-msgid "Italian"
-msgstr "Italien"
-
-#. TRANSLATORS: language
-#: src/gui/models/langlistmodel.h:71
-msgid "Japanese"
-msgstr "Japonais"
-
-#. TRANSLATORS: language
-#: src/gui/models/langlistmodel.h:73
-msgid "Polish"
-msgstr "Polonais"
-
-#. TRANSLATORS: language
-#: src/gui/models/langlistmodel.h:75
-msgid "Portuguese"
-msgstr "Portugais"
-
-#. TRANSLATORS: language
-#: src/gui/models/langlistmodel.h:77
-msgid "Portuguese (Brazilian)"
-msgstr "Portugais (Brésilien)"
-
-#. TRANSLATORS: language
-#: src/gui/models/langlistmodel.h:79
-msgid "Russian"
-msgstr "Russe"
-
-#. TRANSLATORS: language
-#: src/gui/models/langlistmodel.h:81
-msgid "Spanish (Castilian)"
-msgstr "Espagnol (Castillan)"
-
-#. TRANSLATORS: language
-#: src/gui/models/langlistmodel.h:83
-msgid "Swedish (Sweden)"
-msgstr "Suédois (Suède)"
-
-#. TRANSLATORS: language
-#: src/gui/models/langlistmodel.h:85
-msgid "Turkish"
-msgstr "Turc"
-
-#. TRANSLATORS: language
-#: src/gui/models/langlistmodel.h:87
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "Ukrainien"
-
-#. TRANSLATORS: language
-#: src/gui/models/langlistmodel.h:89
-msgid "Esperanto"
-msgstr "Espéranto"
-
-#. TRANSLATORS: magic school
-#: src/gui/models/magicschoolmodel.h:35
-msgid "General Magic"
-msgstr "Magie générale"
-
-#. TRANSLATORS: magic school
-#: src/gui/models/magicschoolmodel.h:37
-msgid "Life Magic"
-msgstr "Magie de Vie"
-
-#. TRANSLATORS: magic school
-#: src/gui/models/magicschoolmodel.h:39
-msgid "War Magic"
-msgstr "Magie de Guerre"
-
-#. TRANSLATORS: magic school
-#: src/gui/models/magicschoolmodel.h:41
-msgid "Transmute Magic"
-msgstr "Magie de Transmutation"
-
-#. TRANSLATORS: magic school
-#: src/gui/models/magicschoolmodel.h:43
-msgid "Nature Magic"
-msgstr "Magie de la Nature"
-
-#. TRANSLATORS: magic school
-#: src/gui/models/magicschoolmodel.h:45
-msgid "Astral Magic"
-msgstr "Magie Astrale"
-
-#. TRANSLATORS: relation type
-#: src/gui/models/playerrelationlistmodel.h:35
-msgid "Neutral"
-msgstr "Neutre"
-
-#. TRANSLATORS: relation type
-#: src/gui/models/playerrelationlistmodel.h:37
-msgid "Friend"
-msgstr "Ami"
-
-#. TRANSLATORS: relation type
-#: src/gui/models/playerrelationlistmodel.h:39
-msgid "Disregarded"
-msgstr "Négligé"
-
-#. TRANSLATORS: relation type
-#: src/gui/models/playerrelationlistmodel.h:41
-msgid "Ignored"
-msgstr "Ignoré"
-
-#. TRANSLATORS: relation type
-#: src/gui/models/playerrelationlistmodel.h:43
-msgid "Erased"
-msgstr "Effacé"
-
-#. TRANSLATORS: relation type
-#: src/gui/models/playerrelationlistmodel.h:45
-msgid "Blacklisted"
-msgstr "Sous liste noire"
-
-#. TRANSLATORS: relation type
-#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/models/playerrelationlistmodel.h:47 src/gui/userpalette.cpp:170
-msgid "Enemy"
-msgstr "Ennemi"
-
-#. TRANSLATORS: server license comment
-#: src/gui/models/serverslistmodel.h:76
-msgid "(NON FREE)"
-msgstr "(PAS LIBRE)"
-
-#. TRANSLATORS: server license comment
-#: src/gui/models/serverslistmodel.h:82
-msgid "(UNKNOWN)"
-msgstr "(INCONNU)"
-
-#. TRANSLATORS: buy dialog sort type.
-#: src/gui/models/sortlistmodelbuy.h:33
-msgid "unsorted"
-msgstr "non triés"
-
-#. TRANSLATORS: buy dialog sort type.
-#: src/gui/models/sortlistmodelbuy.h:35
-msgid "by price"
-msgstr "par prix"
-
-#. TRANSLATORS: buy dialog sort type.
-#. TRANSLATORS: inventory sort mode
-#: src/gui/models/sortlistmodelbuy.h:37 src/gui/models/sortlistmodelinv.h:34
-msgid "by name"
-msgstr "par nom"
-
-#. TRANSLATORS: buy dialog sort type.
-#. TRANSLATORS: inventory sort mode
-#: src/gui/models/sortlistmodelbuy.h:39 src/gui/models/sortlistmodelinv.h:36
-msgid "by id"
-msgstr "par numéro d'identification"
-
-#. TRANSLATORS: buy dialog sort type.
-#. TRANSLATORS: inventory sort mode
-#: src/gui/models/sortlistmodelbuy.h:41 src/gui/models/sortlistmodelinv.h:38
-msgid "by weight"
-msgstr "par poids"
-
-#. TRANSLATORS: buy dialog sort type.
-#. TRANSLATORS: inventory sort mode
-#: src/gui/models/sortlistmodelbuy.h:43 src/gui/models/sortlistmodelinv.h:40
-msgid "by amount"
-msgstr "par nombre"
-
-#. TRANSLATORS: buy dialog sort type.
-#. TRANSLATORS: inventory sort mode
-#: src/gui/models/sortlistmodelbuy.h:45 src/gui/models/sortlistmodelinv.h:42
-msgid "by type"
-msgstr "par type"
-
-#. TRANSLATORS: target type
-#: src/gui/models/targettypemodel.h:32
-msgid "No Target"
-msgstr "Pas de cible"
-
-#. TRANSLATORS: target type
-#: src/gui/models/targettypemodel.h:34
-msgid "Allow Target"
-msgstr "Autoriser une Cible"
-
-#. TRANSLATORS: target type
-#: src/gui/models/targettypemodel.h:36
-msgid "Need Target"
-msgstr "Nécessite une cible"
-
-#. TRANSLATORS: update type
-#. TRANSLATORS: onscreen button size
-#: src/gui/models/updatetypemodel.h:32 src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:43
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
-
-#. TRANSLATORS: update type
-#: src/gui/models/updatetypemodel.h:34
-msgid "Auto Close"
-msgstr "Fermeture automatique"
-
-#. TRANSLATORS: update type
-#: src/gui/models/updatetypemodel.h:36
-msgid "Skip"
-msgstr "Sauter"
-
-#. TRANSLATORS: being popup label
-#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:140 src/gui/popups/beingpopup.cpp:159
-#, c-format
-msgid "Hungry: %d"
-msgstr "Faim : %d"
-
-#. TRANSLATORS: being popup label
-#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:146 src/gui/popups/beingpopup.cpp:165
-#, c-format
-msgid "Intimacy: %d"
-msgstr "Intimité : %d"
-
-#. TRANSLATORS: being popup label
-#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:179
-#, c-format
-msgid "Group: %s (%d)"
-msgstr "Groupe: %s (%d)"
-
-#. TRANSLATORS: being popup label
-#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:190
-#, c-format
-msgid "Party: %s"
-msgstr "Groupe : %s"
-
-#. TRANSLATORS: being popup label
-#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:200
-#, c-format
-msgid "Guild: %s"
-msgstr "Guilde : %s"
-
-#. TRANSLATORS: being popup label
-#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:210
-#, c-format
-msgid "Pvp rank: %u"
-msgstr "Rang Pvp : %u"
-
-#. TRANSLATORS: being popup label
-#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:220
-#, c-format
-msgid "Buy shop: %s"
-msgstr "Acheter au magasin : %s"
-
-#. TRANSLATORS: being popup label
-#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:230
-#, c-format
-msgid "Sell shop: %s"
-msgstr "Vendre au magasin : %s"
-
-#. TRANSLATORS: being popup label
-#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:240
-#, c-format
-msgid "Comment: %s"
-msgstr "Commentaire : %s"
-
-#. TRANSLATORS: being popup label
-#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:251
-#, c-format
-msgid "Effects: %s"
-msgstr "Effets : %s"
-
-#. TRANSLATORS: being popup label
-#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:262
-#, c-format
-msgid "Chat room: %s"
-msgstr "Salon de discussion : %s"
-
-#. TRANSLATORS: being popup label
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: skill level
-#. TRANSLATORS: status bar label
-#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:274 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2362
-#: src/gui/popups/skillpopup.cpp:149 src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:365
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:74 src/gui/windows/statuswindow.cpp:280
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:320
-#, c-format
-msgid "Level: %d"
-msgstr "Niveau : %d"
-
-#. TRANSLATORS: being popup label
-#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:290
-#, c-format
-msgid "Hp: %d/%d"
-msgstr "Pv : %d/%d"
-
-#. TRANSLATORS: being popup label
-#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:300
-#, c-format
-msgid "Particles: %u"
-msgstr "Particules : %u"
-
-#. TRANSLATORS: popup label
-#: src/gui/popups/itempopup.cpp:269
-#, c-format
-msgid "Weight: %s"
-msgstr "Poids : %s"
-
-#. TRANSLATORS: named item description
-#: src/gui/popups/itempopup.cpp:342
-#, c-format
-msgid "Item named: %s"
-msgstr "Nom d'objet : %s"
-
-#. TRANSLATORS: popup label
-#: src/gui/popups/itempopup.cpp:369
-msgid "Cards: "
-msgstr "Cartes : "
-
-#. TRANSLATORS: popup label
-#: src/gui/popups/itempopup.cpp:406
-msgid "Options: "
-msgstr "Options: "
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: trade with player
-#. TRANSLATORS: trade chat tab name
-#. TRANSLATORS: inventory type name
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:232 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1002
-#: src/gui/widgets/tabs/chat/tradetab.cpp:39
-#: src/resources/inventory/inventory.cpp:391
-msgid "Trade"
-msgstr "Échange"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: trade attack player
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: attack monster
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: attack player
-#. TRANSLATORS: input action name
-#. TRANSLATORS: Skill type
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:235 src/gui/popups/popupmenu.cpp:362
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1005 src/input/pages/basic.cpp:40
-#: src/resources/skill/skilltypelist.h:35
-msgid "Attack"
-msgstr "Attaque"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: send whisper to player
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: whisper to npc
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: send whisper to player
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:238 src/gui/popups/popupmenu.cpp:336
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:618
-msgid "Whisper"
-msgstr "Message privé"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: heal player
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:248 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1010
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3054
-msgid "Heal"
-msgstr "Soigner"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: kick player from guild
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:270 src/gui/popups/popupmenu.cpp:286
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:669 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1039
-msgid "Kick from guild"
-msgstr "Éjecter de la guilde"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: change player position in guild
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:277 src/gui/popups/popupmenu.cpp:293
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:676 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1046
-msgid "Change pos in guild"
-msgstr "Changer la position dans la guilde"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: invite player to guild
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:306 src/gui/popups/popupmenu.cpp:688
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1060
-msgid "Invite to guild"
-msgstr "Inviter dans la guilde"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: set player invisible for self by id
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: nuke player
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:313 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3019
-msgid "Nuke"
-msgstr "Annihiler"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: move to player location
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: move to npc location
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: move to player position
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: move to map item
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: move to player position
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: move to player location
-#. TRANSLATORS: input tab sub tab name
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:316 src/gui/popups/popupmenu.cpp:350
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:650 src/gui/popups/popupmenu.cpp:820
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1017 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1087
-#: src/gui/setupinputpages.cpp:48
-msgid "Move"
-msgstr "Déplacement"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: talk with npc
-#. TRANSLATORS: input action name
-#. TRANSLATORS: npc context menu item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:328 src/input/pages/basic.cpp:88
-#: src/resources/db/npcdb.cpp:165
-msgid "Talk"
-msgstr "Parler"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: buy from npc
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: buy item
-#. TRANSLATORS: buy dialog name
-#. TRANSLATORS: buy dialog button
-#. TRANSLATORS: shop window button
-#. TRANSLATORS: shop window tab name
-#. TRANSLATORS: input action name
-#. TRANSLATORS: npc context menu item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:340 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2586
-#: src/gui/windows/buydialog.cpp:211 src/gui/windows/buydialog.cpp:234
-#: src/gui/windows/buydialog.cpp:258 src/gui/windows/buydialog.cpp:336
-#: src/gui/windows/buydialog.cpp:340 src/gui/windows/buyselldialog.cpp:74
-#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:168 src/input/pages/basic.cpp:250
-#: src/resources/db/npcdb.cpp:167
-msgid "Buy"
-msgstr "Acheter"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: sell to npc
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: sell item
-#. TRANSLATORS: sell dialog name
-#. TRANSLATORS: sell dialog button
-#. TRANSLATORS: shop window button
-#. TRANSLATORS: shop window tab name
-#. TRANSLATORS: input action name
-#. TRANSLATORS: npc context menu item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:343 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2598
-#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:58 src/gui/widgets/selldialog.cpp:115
-#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:153 src/gui/windows/buyselldialog.cpp:76
-#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:170 src/input/pages/basic.cpp:256
-#: src/resources/db/npcdb.cpp:169
-msgid "Sell"
-msgstr "Vendre"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: add comment to npc
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: add comment to player
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:353 src/gui/popups/popupmenu.cpp:629
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2696
-msgid "Add comment"
-msgstr "Ajouter commentaire"
-
-#. TRANSLATORS: remove monster from attack list
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:377
-msgid "Remove from attack list"
-msgstr "Enlever de la liste d'attaque"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: add monster to priotiry attack list
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:384
-msgid "Add to priority attack list"
-msgstr "Ajouter à la liste de priorités d'attaque"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: add monster to attack list
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:388
-msgid "Add to attack list"
-msgstr "Ajouter à la liste d'attaque"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: add monster to ignore list
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: add item to pickup list
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:392 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2718
-msgid "Add to ignore list"
-msgstr "Ajouter à la liste d'ignorés"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: Mercenary move to master
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: homunculus move to master
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:401 src/gui/popups/popupmenu.cpp:418
-msgid "Move to master"
-msgstr "Aller jusqu'au maître"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: fire mercenary
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:406
-msgid "Fire"
-msgstr "Feu"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: feed homunculus
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: feed pet
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:421 src/gui/popups/popupmenu.cpp:440
-msgid "Feed"
-msgstr "Nourrir"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: pet rename item
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: rename map item
-#. TRANSLATORS: character rename button
-#. TRANSLATORS: shop window button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:425 src/gui/popups/popupmenu.cpp:451
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:776 src/gui/windows/charselectdialog.cpp:111
-#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:194
-msgid "Rename"
-msgstr "Renommer"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: delete homunculus
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: kill player
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:429 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3025
-msgid "Kill"
-msgstr "Tuer"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: pet drop loot
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:443
-msgid "Drop loot"
-msgstr "Abandonne le butin"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: pet unequip item
-#. TRANSLATORS: equipment window button
-#. TRANSLATORS: inventory button
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:446 src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:74
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:209 src/resources/db/itemdb.cpp:727
-#: src/resources/itemtypemapdata.h:45 src/resources/itemtypemapdata.h:49
-#: src/resources/itemtypemapdata.h:53 src/resources/itemtypemapdata.h:57
-#: src/resources/itemtypemapdata.h:61 src/resources/itemtypemapdata.h:65
-#: src/resources/itemtypemapdata.h:69 src/resources/itemtypemapdata.h:73
-#: src/resources/itemtypemapdata.h:77 src/resources/itemtypemapdata.h:81
-#: src/resources/itemtypemapdata.h:85 src/resources/itemtypemapdata.h:89
-#: src/resources/itemtypemapdata.h:93
-msgid "Unequip"
-msgstr "Retirer"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: pet return to egg
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:466 src/resources/db/petdb.cpp:117
-msgid "Return to egg"
-msgstr "Retourner à l'œuf"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: add being name to chat
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: add player name to chat
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:504 src/gui/popups/popupmenu.cpp:696
-msgid "Add name to chat"
-msgstr "Ajouter le nom dans la conversation"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: close menu
-#. TRANSLATORS: shop window button
-#. TRANSLATORS: button in change email dialog
-#. TRANSLATORS: change password dialog button
-#. TRANSLATORS: char create dialog button
-#. TRANSLATORS: connection dialog button
-#. TRANSLATORS: edit server dialog button
-#. TRANSLATORS: item amount window button
-#. TRANSLATORS: quit dialog button
-#. TRANSLATORS: register dialog. button.
-#. TRANSLATORS: setup button
-#. TRANSLATORS: command editor button
-#. TRANSLATORS: text dialog button
-#. TRANSLATORS: updater window button
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:509 src/gui/popups/popupmenu.cpp:594
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:700 src/gui/popups/popupmenu.cpp:755
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:791 src/gui/popups/popupmenu.cpp:839
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:873 src/gui/popups/popupmenu.cpp:899
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1102 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1130
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1169 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1235
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1728 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1769
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1829 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1880
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1922 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1994
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2078 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2115
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2149 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2171
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2194 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2221
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2240 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2284
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2334 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2371
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2415 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2736
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2939 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3209
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3423 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3455
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3532 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3546
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3556 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3566
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3576 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3586
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3596 src/gui/windows/buyselldialog.cpp:78
-#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:56
-#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:58
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:114
-#: src/gui/windows/connectiondialog.cpp:52
-#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:61
-#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:202 src/gui/windows/quitdialog.cpp:69
-#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:64 src/gui/windows/setupwindow.cpp:106
-#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:98 src/gui/windows/textdialog.cpp:60
-#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:193 src/input/pages/gui.cpp:103
-msgid "Cancel"
-msgstr "Annuler"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu header
-#. TRANSLATORS: settings tab name
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:571 src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:83
-msgid "Players"
-msgstr "Joueurs"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: kick player from party
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:641 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2639
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2664
-msgid "Kick from party"
-msgstr "Éjecter du groupe"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: pickup item from ground
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:735 src/gui/popups/popupmenu.cpp:744
-msgid "Pick up"
-msgstr "Ramasser"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: add item name to chat
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: copy selected outfit to chat input
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: add item name to chat
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:749 src/gui/popups/popupmenu.cpp:857
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1724 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1814
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1864 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2144
-msgid "Add to chat"
-msgstr "Ajouter à la conversation"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu header
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:773 src/gui/popups/popupmenu.cpp:810
-msgid "Map Item"
-msgstr "Objet de carte"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: remove map item
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: remove attack target
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: remove item from pickup filter
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:779 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2074
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2111
-msgid "Remove"
-msgstr "Enlever"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: warp to map item
-#. TRANSLATORS: warp select button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:786 src/gui/popups/popupmenu.cpp:816
-#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:435
-msgid "Warp"
-msgstr "Téléportation"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: move camera to map item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:823
-msgid "Move camera"
-msgstr "Bouger la caméra"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: restore camera to default view
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:828
-msgid "Restore camera"
-msgstr "Restorer la caméra"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu header
-#. TRANSLATORS: input tab sub tab name
-#. TRANSLATORS: long button name for outfits window.
-#. TRANSLATORS: outfits button tooltip
-#. TRANSLATORS: outfits window name
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:854 src/gui/setupinputpages.cpp:58
-#: src/gui/windowmenu.cpp:158 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:238
-#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:61
-msgid "Outfits"
-msgstr "Costumes"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: copy equipment from player to outfit
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:861
-msgid "Copy from player"
-msgstr "Copier du joueur"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: clear selected outfit
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:865 src/input/pages/outfits.cpp:47
-msgid "Clear outfit"
-msgstr "Effacer la tenue"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu header
-#. TRANSLATORS: long button name for spells window.
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:892 src/gui/windowmenu.cpp:139
-msgid "Spells"
-msgstr "Sortilèges"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: edit selected spell
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:895
-msgid "Edit spell"
-msgstr "Éditer le sortilège"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: remove all text from chat tab
-#. TRANSLATORS: npc dialog button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:931 src/gui/windows/npcdialog.cpp:130
-msgid "Clear"
-msgstr "Effacer"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: disable chat tab highlight
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:938
-msgid "Disable highlight"
-msgstr "Désactiver la surbrillance"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: enable chat tab highlight
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:944
-msgid "Enable highlight"
-msgstr "Activer la surbrillance"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: do not remove player names from chat tab
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:950
-msgid "Don't remove name"
-msgstr "Ne pas enlever les noms"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: remove player names from chat tab
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:956
-msgid "Remove name"
-msgstr "Enlève le nom"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: enable away messages in chat tab
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:962
-msgid "Enable away"
-msgstr "Active la fonction Absence"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: disable away messages in chat tab
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:968
-msgid "Disable away"
-msgstr "Désactive la fonction Absence"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: enable away messages in chat tab
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:975
-msgid "Leave"
-msgstr "Quitter"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: copy selected text to clipboard
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: copy link to clipboard
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: copy npc text to clipboard
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:980 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2190
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2236
-msgid "Copy to clipboard"
-msgstr "Copier vers le presse-papier"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu header
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1112
-msgid "Change guild position"
-msgstr "Changer de position dans la guilde"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu header
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1163
-msgid "window"
-msgstr "fenêtre"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: unlock window
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1193
-msgid "Unlock"
-msgstr "Déverouiller"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: lock window
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1199
-msgid "Lock"
-msgstr "Verouiller"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu header
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1211
-msgid "Show emotes for:"
-msgstr "Afficher les émoticônes pour :"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: show emotes for player
-#. TRANSLATORS: settings group
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1215 src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:251
-msgid "Player"
-msgstr "Joueur"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: show emotes for pet
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1219
-msgid "Pet"
-msgstr "Familier"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: show emotes for homuncules
-#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1225 src/gui/userpalette.cpp:210
-msgid "Homunculus"
-msgstr "Homoncule"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: show emotes for mercenary
-#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1229 src/gui/userpalette.cpp:205
-msgid "Mercenary"
-msgstr "Mercenaire"
-
-#. TRANSLATORS: dialog caption
-#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1283
-msgid "Rename map sign "
-msgstr "Renommer le panneau de carte "
-
-#. TRANSLATORS: label
-#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1286
-msgid "Name: "
-msgstr "Nom : "
-
-#. TRANSLATORS: dialog caption
-#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1301
-msgid "Player comment "
-msgstr "Le joueur commente "
-
-#. TRANSLATORS: label
-#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1304
-msgid "Comment: "
-msgstr "Commentaire : "
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: add item to trade
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1598
-msgid "Add to trade"
-msgstr "Ajouter à la transaction"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: add 10 item amount to trade
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1606
-msgid "Add to trade 10"
-msgstr "Ajouter 10 dans l'échange"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: add half item amount to trade
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1611
-msgid "Add to trade half"
-msgstr "Ajouter la moitié dans l'échange"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: add all amount except one item to trade
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1615
-msgid "Add to trade all-1"
-msgstr "Ajouter pour échanger tout-1"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: add all amount item to trade
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1619
-msgid "Add to trade all"
-msgstr "Ajouter tout dans l'échange"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: add item to storage
-#. TRANSLATORS: storage button
-#. TRANSLATORS: inventory button
-#. TRANSLATORS: setup button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1627 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1810
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1859 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:269
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:292
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:900 src/gui/windows/setupwindow.cpp:108
-msgid "Store"
-msgstr "Entreposer"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: add 10 item amount to storage
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1635
-msgid "Store 10"
-msgstr "Entreposer 10"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: add half item amount to storage
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1640
-msgid "Store half"
-msgstr "Entreposer la moitié"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: add all except one item to storage
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1644
-msgid "Store all-1"
-msgstr "Tout entreposer-1"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: add all item amount to storage
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1648
-msgid "Store all"
-msgstr "Entreposer tout"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: sub menu for craft
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1661
-msgid "Move to craft..."
-msgstr "Passer à l'artisanat..."
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: get item from storage
-#. TRANSLATORS: storage button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1671 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:271
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:294
-msgid "Retrieve"
-msgstr "Récupérer"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: get 10 item amount from storage
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1679
-msgid "Retrieve 10"
-msgstr "Reprendre 10"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: get half item amount from storage
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1684
-msgid "Retrieve half"
-msgstr "Reprendre la moitié"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: get all except one item amount from storage
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1688
-msgid "Retrieve all-1"
-msgstr "Tout retirer-1"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: get all item amount from storage
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1692
-msgid "Retrieve all"
-msgstr "Reprendre tout"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: use item
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: inventory button
-#. TRANSLATORS: default use button name
-#. TRANSLATORS: skills dialog button
-#. TRANSLATORS: inventory button
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: inventory button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1762 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2790
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:207
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:797 src/gui/windows/skilldialog.cpp:93
-#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:193 src/gui/windows/skilldialog.cpp:493
-#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:760 src/gui/windows/skilldialog.cpp:875
-#: src/resources/db/itemdb.cpp:735 src/resources/db/itemdb.cpp:740
-#: src/resources/itemtypemapdata.h:37 src/resources/itemtypemapdata.h:41
-msgid "Use"
-msgstr "Utiliser"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1876
-msgid "Clear drop window"
-msgstr "Vider la fenêtre d'abandon"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: hide player
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: hide npc
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1908 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1971
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3044 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3079
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3230
-msgid "Hide"
-msgstr "Cacher"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1915 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1978
-msgid "Show"
-msgstr "Montrer"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1985
-msgid "Open yellow bar settings"
-msgstr "Ouvrir la fenêtre de réglages de la barre jaune"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1987
-msgid "Reset yellow bar"
-msgstr "Remise à zéro des valeurs de la barre jaune"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: copy status to chat
-#. TRANSLATORS: status window button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1991 src/gui/windows/statuswindow.cpp:90
-msgid "Copy to chat"
-msgstr "Copier dans la conversation"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: move attack target up
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2035 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2055
-msgid "Move up"
-msgstr "Aller vers le haut"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: move attack target down
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2041 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2062
-msgid "Move down"
-msgstr "Aller vers le bas"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: undress item from player
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: undress player
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2141 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2693
-msgid "Undress"
-msgstr "Déshabiller"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: copy text to clipboard
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2164
-msgid "Copy"
-msgstr "Copier"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: paste text from clipboard
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2167
-msgid "Paste"
-msgstr "Coller"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: open link in browser
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2187
-msgid "Open link"
-msgstr "Ouvrir lien"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu header
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2206
-msgid "Show window"
-msgstr "Afficher la fenêtre"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu header
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2260
-msgid "Skill"
-msgstr "Compétence"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: add skill to shortcurs tab
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2264
-msgid "Add skill shortcut"
-msgstr "Ajouter raccourci de compétence"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: set skill level
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2269
-msgid "Skill level..."
-msgstr "Niveau de compétence..."
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: set skill cast type
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2273
-msgid "Skill cast type..."
-msgstr "Type de jet de compétence..."
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: set skill cast offset by x
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2277
-msgid "Skill offset by x..."
-msgstr "Décalage de compétence par x..."
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: set skill cast offset by y
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2281
-msgid "Skill offset by y..."
-msgstr "Décalage de compétence par y..."
-
-#. TRANSLATORS: popup menu header
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2308
-msgid "Skill cast offset by x"
-msgstr "Décalage du jet de compétence par x..."
-
-#. TRANSLATORS: popup menu header
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2314
-msgid "Skill cast offset by y"
-msgstr "Décalage du jet de compétence par y..."
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: skill level header
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2356
-msgid "Select skill level"
-msgstr "Sélectionner le niveau de compétence"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: skill level
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2367
-msgid "Max level"
-msgstr "Niveau maximum"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: skill cast type header
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2395
-msgid "Select skill cast type"
-msgstr "Sélectionner le type de jet de compétence"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: skill cast type
-#. TRANSLATORS: button in input settings tab
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2399 src/gui/popups/skillpopup.cpp:166
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:69
-msgid "Default"
-msgstr "Par défaut"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: skill cast type
-#. TRANSLATORS: debug window tab
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2403 src/gui/popups/skillpopup.cpp:170
-#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:66
-msgid "Target"
-msgstr "Cible"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: skill cast type
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2407 src/gui/popups/skillpopup.cpp:174
-msgid "Mouse position"
-msgstr "Position de la souris"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: skill cast type
-#. TRANSLATORS: Skill type
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2411 src/resources/skill/skilltypelist.h:39
-msgid "Self"
-msgstr "Soi"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: add player to disregarded list
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2459 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2495
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2534 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2552
-msgid "Disregard"
-msgstr "Éviter"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: add player to ignore list
-#. TRANSLATORS: confirm dialog button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2462 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2498
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2537 src/gui/windows/confirmdialog.cpp:62
-msgid "Ignore"
-msgstr "Ignorer"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: add player to black list
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2465 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2540
-msgid "Black list"
-msgstr "Liste noire"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: add player to enemy list
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2468 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2501
-msgid "Set as enemy"
-msgstr "Définir comme ennemi"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: add player to erased list
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2471 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2504
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2516 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2525
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2543
-msgid "Erase"
-msgstr "Éliminer"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: add player to friends list
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2481
-msgid "Be friend"
-msgstr "Être ami"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: remove player from ignore list
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2492 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2510
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2522 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2531
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2549
-msgid "Unignore"
-msgstr "Ne plus ignorer"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2568
-msgid "Follow"
-msgstr "Suivre"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: imitate player
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2572
-msgid "Imitate"
-msgstr "Imiter"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: buy item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2592 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2616
-msgid "Buy (?)"
-msgstr "Acheter (?)"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: sell item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2604 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2619
-msgid "Sell (?)"
-msgstr "Vendre (?)"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: invite player to party
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2633 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2658
-msgid "Invite to party"
-msgstr "Inviter dans le groupe"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: invite player to party
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2682
-#, c-format
-msgid "Join chat %s"
-msgstr "Rejoindre la conversation %s"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2690
-msgid "Show Items"
-msgstr "Montrer les objets"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: remove item from pickup list
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2707
-msgid "Remove from pickup list"
-msgstr "Retirer de la liste de ramassage"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2714
-msgid "Add to pickup list"
-msgstr "Ajouter à la liste de ramassage"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: remove protection from item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2766
-msgid "Unprotect item"
-msgstr "Objet non protégé"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: add protection to item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2775
-msgid "Protect item"
-msgstr "Objet protégé"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: drop item
-#. TRANSLATORS: inventory button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2856 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:222
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:908
-msgid "Drop..."
-msgstr "Abandonner..."
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: drop all item amount
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2859
-msgid "Drop all"
-msgstr "Abandonner tout..."
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: drop item
-#. TRANSLATORS: long button name for drops window.
-#. TRANSLATORS: inventory button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2865 src/gui/windowmenu.cpp:143
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:913
-msgid "Drop"
-msgstr "Abandonner"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: gm commands
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2876
-msgid "GM..."
-msgstr "MJ..."
-
-#. TRANSLATORS: popup menu header
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2884
-#, c-format
-msgid "Show %s"
-msgstr "Montrer %s"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: show player account info
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2890
-msgid "Account info"
-msgstr "Informations du compte"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: show player level
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2896
-msgid "Level"
-msgstr "Niveau"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: show player stats
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2902
-msgid "Stats"
-msgstr "Statistiques"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: show player inventory list
-#. TRANSLATORS: long button name for inventory window.
-#. TRANSLATORS: inventory window name
-#. TRANSLATORS: inventory type name
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2908 src/gui/windowmenu.cpp:109
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:151
-#: src/resources/inventory/inventory.cpp:360
-msgid "Inventory"
-msgstr "Inventaire"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: show player storage list
-#. TRANSLATORS: inventory type name
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2914 src/resources/inventory/inventory.cpp:365
-msgid "Storage"
-msgstr "Entrepôt"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: show player cart list
-#. TRANSLATORS: long button name for cart window.
-#. TRANSLATORS: cart button tooltip
-#. TRANSLATORS: inventory type name
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2920 src/gui/windowmenu.cpp:113
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:240
-#: src/resources/inventory/inventory.cpp:375
-msgid "Cart"
-msgstr "Panier"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: gm commands
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2926 src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:87
-msgid "Commands"
-msgstr "Commandes"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: gm char commands
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2932
-msgid "Char commands"
-msgstr "Commandes du personnage"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: back to gm menu
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2936 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3206
-msgid "Back"
-msgstr "Retour"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: find player position
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2952
-msgid "Locate"
-msgstr "Localiser"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: check player ip
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2958
-msgid "Check ip"
-msgstr "Vérifier ip"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: go to player position
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: warp to npc
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2964 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3251
-msgid "Goto"
-msgstr "Aller à"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: recall player to current position
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: warp npc to player location
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2970 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3238
-msgid "Recall"
-msgstr "Rappeler"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: recall all party members to player location
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2990
-msgid "Recall party"
-msgstr "Rapeler le groupe"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: recall all guild members to player location
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2998
-msgid "Recall guild"
-msgstr "Rapeler la guilde"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: give party leader status
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3011
-msgid "Give party leader"
-msgstr "Donner le chef du groupe"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: show menu
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3032
-msgid "Show..."
-msgstr "Montrer..."
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: mute menu
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3035
-msgid "Mute..."
-msgstr "Bâillonner..."
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: enable immortal mode for player
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3060
-msgid "Immortal"
-msgstr "Immortel"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: send player to jail
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3066
-msgid "Jail"
-msgstr "Prison"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: restore player from jail
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3072
-msgid "Unjail"
-msgstr "Sorti de prison"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: set player as killer
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3086
-msgid "Killer"
-msgstr "Tueur"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: set player as killable
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3092
-msgid "Killable"
-msgstr "Victime"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: set player save position
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3098
-msgid "Set save"
-msgstr "Choisir la sauvegarde"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: warp player to save position
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3104
-msgid "Warp to save"
-msgstr "Téléporter vers la sauvegarde"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: warp player to random position on same map
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3110
-msgid "Warp to random"
-msgstr "Téléporter aléatoirement"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: spawn player clone
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3117
-msgid "Spawn clone"
-msgstr "Faire apparaître un clone"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: spawn slave player clone
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3124
-msgid "Spawn slave clone"
-msgstr "Faire apparaître un clone esclave"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: spawn evil player clone
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3131
-msgid "Spawn evil clone"
-msgstr "Faire apparaître un clone maléfique"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: break guild
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3138
-msgid "Break guild"
-msgstr "Dissoudre la guilde"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: kick player
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: kick monster
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3147 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3221
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3266
-msgid "Kick"
-msgstr "Virer"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu header
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3155
-#, c-format
-msgid "Mute %s"
-msgstr "Bâillonner %s"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: mute player
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3164 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3168
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3172 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3176
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3180
-#, c-format
-msgid "Mute %d"
-msgstr "Mettre en silence %d"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: mute player
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3185 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3189
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3193 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3197
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3201
-#, c-format
-msgid "Unmute %d"
-msgstr "Redonner la parole à %d"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: disguise to npc
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: disguise to monster
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3245 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3288
-msgid "Disguise"
-msgstr "Se déguiser"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: spawn monster
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3272
-msgid "Spawn same"
-msgstr "Faire apparaître le même"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: spawn slave monster
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3281
-msgid "Spawn slave"
-msgstr "Faire apparaître un esclave"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: show monster information
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: show item information
-#. TRANSLATORS: char select dialog. button.
-#. TRANSLATORS: servers dialog button
-#. TRANSLATORS: info message header
-#. TRANSLATORS: info header
-#. TRANSLATORS: info message
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3296 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3325
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3344 src/gui/windows/charselectdialog.cpp:78
-#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:120 src/net/ea/charserverrecv.cpp:130
-#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:426
-#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:462
-msgid "Info"
-msgstr "Informations"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: show selected monster in current map
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3303
-msgid "Search"
-msgstr "Rechercher"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: show selected monster spawns in all maps
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3310
-msgid "Search spawns"
-msgstr "Rechercher des points d’apparitions"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: show who drops item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3331 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3350
-msgid "Who drops"
-msgstr "Qui abandonne"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: gm create item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3357
-msgid "Add 1"
-msgstr "Ajouter 1"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: gm create item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3360
-msgid "Add 5"
-msgstr "Ajouter 5"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: gm create item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3363
-msgid "Add 10"
-msgstr "Ajouter 10"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: gm create item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3366
-msgid "Add 100"
-msgstr "Ajouter 100"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: gm create item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3369
-msgid "Add 1000"
-msgstr "Ajouter 1000"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: gm create item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3372
-msgid "Add 10000"
-msgstr "Ajouter 10000"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu header
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3380
-msgid "GM commands"
-msgstr "Commandes de MJ"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: move current item to craft slot
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3450
-#, c-format
-msgid "Move to craft %d"
-msgstr "Passer à l'artisanat %d"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: open mail dialog
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3467
-msgid "Mail to..."
-msgstr "Mail à..."
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: catch pet command
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3476
-msgid "Taming pet"
-msgstr "Apprivoisement du familier"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: adopt child command
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3485
-msgid "Adopt child"
-msgstr "Adopter un enfant"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: leave party
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3498
-msgid "Leave party"
-msgstr "Quitter le groupe"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: create party
-#. TRANSLATORS: dialog header
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3504 src/progs/manaplus/actions/chat.cpp:351
-msgid "Create party"
-msgstr "Créer un groupe"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: leave guild
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3514
-msgid "Leave guild"
-msgstr "Quitter la guilde"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: create guild
-#. TRANSLATORS: dialog header
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3520 src/progs/manaplus/actions/chat.cpp:373
-msgid "Create guild"
-msgstr "Créer une guilde"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: change guild notice message
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3542
-msgid "Change notice"
-msgstr "Changer la notice"
-
-#. TRANSLATORS: skill level
-#: src/gui/popups/skillpopup.cpp:140
-#, c-format
-msgid "Level: %d / %d"
-msgstr "Niveau : %d / %d"
-
-#. TRANSLATORS: skill level for tmw fake skills
-#: src/gui/popups/skillpopup.cpp:156
-msgid "Level: Unknown"
-msgstr "Niveau : Inconnu"
-
-#. TRANSLATORS: skill cast type
-#: src/gui/popups/skillpopup.cpp:178
-msgid "Self position"
-msgstr "Position de soi"
-
-#. TRANSLATORS: skill cast type
-#: src/gui/popups/skillpopup.cpp:190
-#, c-format
-msgid "Cast type: %s"
-msgstr "Type de jet : %s"
-
-#. TRANSLATORS: input tab sub tab name
-#. TRANSLATORS: status window tab name
-#: src/gui/setupinputpages.cpp:46 src/gui/windows/statuswindow.cpp:239
-msgid "Basic"
-msgstr "Basique"
-
-#. TRANSLATORS: input tab sub tab name
-#. TRANSLATORS: long button name for shortcuts window.
-#: src/gui/setupinputpages.cpp:50 src/gui/windowmenu.cpp:135
-msgid "Shortcuts"
-msgstr "Raccourcis"
-
-#. TRANSLATORS: input tab sub tab name
-#. TRANSLATORS: settings group
-#. TRANSLATORS: long button name for windows list menu.
-#. TRANSLATORS: input action label
-#: src/gui/setupinputpages.cpp:52 src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:368
-#: src/gui/windowmenu.cpp:193 src/input/pages/windows.cpp:34
-msgid "Windows"
-msgstr "Fenêtres"
-
-#. TRANSLATORS: input tab sub tab name
-#. TRANSLATORS: inventory type name
-#: src/gui/setupinputpages.cpp:54 src/resources/inventory/inventory.cpp:386
-msgid "Craft"
-msgstr "Artisanat"
-
-#. TRANSLATORS: input tab sub tab name
-#. TRANSLATORS: emotes window name
-#. TRANSLATORS: emotes tab name
-#: src/gui/setupinputpages.cpp:56 src/gui/windows/emotewindow.cpp:61
-#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:130
-msgid "Emotes"
-msgstr "Emoticônes"
-
-#. TRANSLATORS: input tab sub tab name
-#. TRANSLATORS: settings tab name
-#. TRANSLATORS: longt button name for chat window.
-#. TRANSLATORS: chat window name
-#: src/gui/setupinputpages.cpp:60 src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:40
-#: src/gui/windowmenu.cpp:91 src/gui/windows/chatwindow.cpp:94
-msgid "Chat"
-msgstr "Conversation"
-
-#. TRANSLATORS: input tab sub tab name
-#. TRANSLATORS: palette label
-#. TRANSLATORS: settings group
-#. TRANSLATORS: input action group
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupinputpages.cpp:62 src/gui/userpalette.cpp:442
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:159
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:293
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:434
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:207 src/input/pages/chat.cpp:145
-#: src/input/pages/gui.cpp:85 src/input/pages/other.cpp:106
-msgid "Other"
-msgstr "Autre"
-
-#. TRANSLATORS: input tab sub tab name
-#: src/gui/setupinputpages.cpp:64
-msgid "Gui"
-msgstr "Interface utilisateur (IU)"
-
-#. TRANSLATORS: palette label
-#: src/gui/userpalette.cpp:140
-msgid "Beings"
-msgstr "Créatures"
-
-#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:145
-msgid "Being"
-msgstr "Créature"
-
-#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:150
-msgid "Friend names"
-msgstr "Nom des amis"
-
-#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:155
-msgid "Disregarded names"
-msgstr "Noms méconnus"
-
-#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:160
-msgid "Ignored names"
-msgstr "Noms ignorés"
-
-#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:165
-msgid "Erased names"
-msgstr "Noms effacés"
-
-#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:175
-msgid "Other players names"
-msgstr "Autres noms de joueurs"
-
-#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:180
-msgid "Own name"
-msgstr "Propre nom"
-
-#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:185
-msgid "GM names"
-msgstr "Nom des MJ"
-
-#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:190
-msgid "NPCs"
-msgstr "PNJs"
-
-#. TRANSLATORS: palette color
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/userpalette.cpp:195 src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:133
-msgid "Monsters"
-msgstr "Monstres"
-
-#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:200
-msgid "Pets"
-msgstr "Familiers"
-
-#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:215
-msgid "Skill unit"
-msgstr "Unité de compétence"
-
-#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:220
-msgid "Party members"
-msgstr "Membres du groupe"
-
-#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:225
-msgid "Guild members"
-msgstr "Membres de la guilde"
-
-#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:230 src/gui/userpalette.cpp:235
-#: src/gui/userpalette.cpp:240
-#, c-format
-msgid "Team %d"
-msgstr "Équipe %d"
-
-#. TRANSLATORS: palette label
-#: src/gui/userpalette.cpp:243
-msgid "Particles"
-msgstr "Particules"
-
-#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:248
-msgid "Particle effects"
-msgstr "Effets de particules"
-
-#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:253
-msgid "Pickup notification"
-msgstr "Notification de ramassage"
-
-#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:258
-msgid "Exp notification"
-msgstr "Notification d'Exp"
-
-#. TRANSLATORS: palette label
-#: src/gui/userpalette.cpp:261
-msgid "Hp bars"
-msgstr "Barre de PV"
-
-#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:266
-msgid "Player HP bar"
-msgstr "Barre de vie du Joueur"
-
-#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:271
-msgid "Player HP bar (second color)"
-msgstr "Barre de vie du joueur (Couleur secondaire)"
-
-#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:277
-msgid "Monster HP bar"
-msgstr "Barre de vie des monstres"
-
-#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:283
-msgid "Monster HP bar (second color)"
-msgstr "Barre de vie du monstre (Couleur secondaire)"
-
-#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:289
-msgid "Homunculus HP bar"
-msgstr "Bar des PV de l'homoncule"
-
-#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:295
-msgid "Homunculus HP bar (second color)"
-msgstr "Bar des PV de l'homoncule (deuxième couleur)"
-
-#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:301
-msgid "Mercenary HP bar"
-msgstr "Bar des PV du mercenaire"
-
-#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:307
-msgid "Mercenary HP bar (second color)"
-msgstr "Bar des PV du mercenaire (deuxième couleur)"
-
-#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:314
-msgid "Elemental HP bar"
-msgstr "Bar des PV de l'élémentaire"
-
-#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:320
-msgid "Elemental HP bar (second color)"
-msgstr "Bar des PV de l'élémentaire (deuxième couleur)"
-
-#. TRANSLATORS: palette label
-#: src/gui/userpalette.cpp:324
-msgid "Hits"
-msgstr "Coups"
-
-#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:329
-msgid "Player hits monster"
-msgstr "Joueur touche monstre"
-
-#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:334
-msgid "Monster hits player"
-msgstr "Montre touche joueur"
-
-#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:339
-msgid "Other player hits local player"
-msgstr "Autre joueur touche joueur local"
-
-#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:344
-msgid "Critical Hit"
-msgstr "Coup critique"
-
-#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:349
-msgid "Local player hits monster"
-msgstr "Joueur local touche monstre"
-
-#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:354
-msgid "Local player critical hit"
-msgstr "Joueur local fait coup critique"
-
-#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:359
-msgid "Local player miss"
-msgstr "Joueur local manque"
-
-#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:363
-msgid "Misses"
-msgstr "Coups manqués"
-
-#. TRANSLATORS: palette label
-#: src/gui/userpalette.cpp:366
-msgid "Tiles"
-msgstr "Tuiles"
-
-#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:371
-msgid "Portal highlight"
-msgstr "Portails mis en valeur"
-
-#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:376
-msgid "Default collision highlight"
-msgstr "Mise en évidence des collisions par défaut"
-
-#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:382
-msgid "Air collision highlight"
-msgstr "Mise en évidence des collision de l'air"
-
-#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:388
-msgid "Water collision highlight"
-msgstr "Mise en évidence des collision de l'eau"
-
-#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:394
-msgid "Monster collision highlight"
-msgstr "Mise en évidence des collision des monstres"
-
-#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:400
-msgid "Special ground collision highlight"
-msgstr "Mise en évidence des collision de terre spéciale"
-
-#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:406
-msgid "Walkable highlight"
-msgstr "Mise en évidence des endroits praticables"
-
-#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:412
-msgid "Tiles border"
-msgstr "Bord des tiles"
-
-#. TRANSLATORS: palette label
-#: src/gui/userpalette.cpp:415
-msgid "Ranges"
-msgstr "Portées"
-
-#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:420
-msgid "Local player attack range"
-msgstr "Portée de l'attaque du joueur local"
-
-#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:426
-msgid "Local player attack range border"
-msgstr "Limites de la portée de l'attaque du joueur local"
-
-#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:432
-msgid "Monster attack range"
-msgstr "Portée de l'attaque du monstre"
-
-#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:438
-msgid "Skill attack range border"
-msgstr "Bord de la portée d'attaque de compétence"
-
-#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:447
-msgid "Floor item amount color"
-msgstr "Couleur de la quantité d'objets par terre"
-
-#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:453
-msgid "Home place"
-msgstr "Lieu de vie"
-
-#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:459
-msgid "Home place border"
-msgstr "Limites du lieu de vie"
-
-#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:465
-msgid "Road point"
-msgstr "Point de route"
-
-#. TRANSLATORS: status window label
-#. TRANSLATORS: status bar label
-#. TRANSLATORS: sell dialog button
-#. TRANSLATORS: buy dialog button
-#. TRANSLATORS: status bar label
-#: src/gui/widgets/attrs/changedisplay.cpp:48
-#: src/gui/widgets/attrs/changedisplay.cpp:70
-#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:141 src/gui/windows/buydialog.cpp:350
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:454 src/gui/windows/statuswindow.cpp:516
-msgid "Max"
-msgstr "Max."
-
-#. TRANSLATORS: status window label (plus sign)
-#. TRANSLATORS: sell dialog button
-#. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'increasing'.
-#. You may change this symbol if your language uses another.
-#. TRANSLATORS: item amount window button
-#. TRANSLATORS: npc dialog button
-#: src/gui/widgets/attrs/changedisplay.cpp:50
-#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:137 src/gui/windows/buydialog.cpp:330
-#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:198
-#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:234 src/gui/windows/npcdialog.cpp:126
-msgid "+"
-msgstr "+"
-
-#. TRANSLATORS: character level
-#: src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:142
-#, c-format
-msgid "Level: %u"
-msgstr "Niveau : %u"
-
-#. TRANSLATORS: character money
-#. TRANSLATORS: money label
-#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:146
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:712 src/gui/windows/statuswindow.cpp:76
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:221 src/gui/windows/statuswindow.cpp:313
-#, c-format
-msgid "Money: %s"
-msgstr "Argent : %s"
-
-#. TRANSLATORS: Text under equipped items (should be small)
-#: src/gui/widgets/itemcontainer.cpp:429 src/gui/widgets/itemcontainer.cpp:551
-msgid "Eq."
-msgstr "Eq."
-
-#. TRANSLATORS: dialog message
-#: src/gui/widgets/itemlinkhandler.cpp:87
-msgid "Run command"
-msgstr "Lancer la commande"
-
-#. TRANSLATORS: dialog message
-#: src/gui/widgets/itemlinkhandler.cpp:118
-msgid "Open url"
-msgstr "Ouvrir l'adresse"
-
-#. TRANSLATORS: sell dialog button
-#. TRANSLATORS: mail edit window button
-#. TRANSLATORS: npc dialog button
-#. TRANSLATORS: servers dialog button
-#. TRANSLATORS: shop window label
-#. TRANSLATORS: trade window button
-#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:115 src/gui/windows/buydialog.cpp:336
-#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:61 src/gui/windows/npcdialog.cpp:135
-#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:112 src/gui/windows/shopwindow.cpp:124
-#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:87
-msgid "Add"
-msgstr "Ajouter"
-
-#. TRANSLATORS: sell dialog button
-#. TRANSLATORS: buy dialog button
-#. TRANSLATORS: quit dialog name
-#. TRANSLATORS: quit dialog button
-#. TRANSLATORS: servers dialog button
-#. TRANSLATORS: sell dialog button
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:119 src/gui/windows/buydialog.cpp:348
-#: src/gui/windows/quitdialog.cpp:51 src/gui/windows/quitdialog.cpp:56
-#: src/gui/windows/quitdialog.cpp:58 src/gui/windows/serverdialog.cpp:108
-#: src/gui/windows/textselectdialog.cpp:94 src/input/pages/basic.cpp:226
-msgid "Quit"
-msgstr "Quitter"
-
-#. TRANSLATORS: sell dialog button
-#. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'decreasing'.
-#. You may change this symbol if your language uses another.
-#. TRANSLATORS: item amount window button
-#. TRANSLATORS: npc dialog button
-#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:139 src/gui/windows/buydialog.cpp:333
-#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:196
-#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:231 src/gui/windows/npcdialog.cpp:128
-msgid "-"
-msgstr "-"
-
-#. TRANSLATORS: sell dialog label
-#. TRANSLATORS: buy dialog label
-#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:148 src/gui/widgets/selldialog.cpp:370
-#: src/gui/windows/buydialog.cpp:316 src/gui/windows/buydialog.cpp:750
-#, c-format
-msgid "Price: %s / Total: %s"
-msgstr "Prix : %s / Total : %s"
-
-#. TRANSLATORS: setup item button
-#. TRANSLATORS: servers dialog button
-#: src/gui/widgets/setupitem.cpp:376 src/gui/widgets/setupitem.cpp:514
-#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:114
-msgid "Edit"
-msgstr "Éditer"
-
-#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/widgets/statspagebasic.cpp:71 src/gui/widgets/statspagebasic.cpp:102
-#, c-format
-msgid "Character points: %d"
-msgstr "Points de caractéristiques du personnage : %d"
-
-#. TRANSLATORS: battle chat tab name
-#: src/gui/widgets/tabs/chat/battletab.cpp:35
-msgid "Battle"
-msgstr "Combat"
-
-#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/widgets/tabs/chat/chattab.cpp:174
-msgid "Global announcement:"
-msgstr "Annonce globale :"
-
-#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/widgets/tabs/chat/chattab.cpp:180
-#, c-format
-msgid "Global announcement from %s:"
-msgstr "Annonce globale de %s :"
-
-#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/widgets/tabs/chat/chattab.cpp:206
-#, c-format
-msgid "%s whispers: %s"
-msgstr "Message privé de %s : %s"
-
-#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/widgets/tabs/chat/chattab.cpp:554
-#, c-format
-msgid "%s is now Online."
-msgstr "%s est maintenant En Ligne."
-
-#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/widgets/tabs/chat/chattab.cpp:560
-#, c-format
-msgid "%s is now Offline."
-msgstr "%s est maintenant Hors Ligne."
-
-#. TRANSLATORS: guild chat tab name
-#. TRANSLATORS: tab in social window
-#: src/gui/widgets/tabs/chat/emulateguildtab.cpp:42
-#: src/gui/widgets/tabs/chat/guildtab.cpp:47
-#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab2.h:49
-#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:50
-msgid "Guild"
-msgstr "Guilde"
-
-#. TRANSLATORS: gb tab name
-#: src/gui/widgets/tabs/chat/gmtab.cpp:37
-msgid "GM"
-msgstr "MJ"
-
-#. TRANSLATORS: lang chat tab name
-#: src/gui/widgets/tabs/chat/langtab.cpp:32
-msgid "Lang"
-msgstr "Lang"
-
-#. TRANSLATORS: party chat tab name
-#. TRANSLATORS: tab in social window
-#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:48
-#: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:52
-msgid "Party"
-msgstr "Groupe"
-
-#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:54
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:201
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:254
-msgid "Music:"
-msgstr "Musique :"
-
-#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:56
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:207
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:258
-msgid "Map:"
-msgstr "Carte :"
-
-#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:58
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:210
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:260
-msgid "Map name:"
-msgstr "Nom de la Carte :"
-
-#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:60
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:204
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:256
-msgid "Minimap:"
-msgstr "Mini Carte :"
-
-#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:63
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:198
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:252
-msgid "Cursor:"
-msgstr "Curseur :"
-
-#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:66
-msgid "Particle count:"
-msgstr "Comptage de particules :"
-
-#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:69
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:222
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:264
-msgid "Map actors count:"
-msgstr "Nombre d'acteurs sur la carte :"
-
-#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:71
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:177
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:183
-msgid "Player Position:"
-msgstr "Position du joueur :"
-
-#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:77
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:235
-msgid "Draw calls:"
-msgstr "Dessiner les appels :"
-
-#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:82
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:243
-msgid "Texture binds:"
-msgstr "Textures se lient :"
-
-#. TRANSLATORS: debug window label, frames per second
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:85
-#, c-format
-msgid "%d FPS"
-msgstr "%d FPS"
-
-#. TRANSLATORS: debug window label, logic per second
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:87
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:272
-#, c-format
-msgid "%d LPS"
-msgstr "%d LPS"
-
-#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:98
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:131
-#, c-format
-msgid "%d FPS (Software)"
-msgstr "%d FPS (Logiciel)"
-
-#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:105
-#, c-format
-msgid "%d FPS (normal OpenGL)"
-msgstr "%d FPS (OpenGL normal)"
-
-#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:109
-#, c-format
-msgid "%d FPS (safe OpenGL)"
-msgstr "%d FPS (OpenGL sécurisé)"
-
-#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:113
-#, c-format
-msgid "%d FPS (mobile OpenGL ES)"
-msgstr "%d FPS (mobile OpenGL ES)"
-
-#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:117
-#, c-format
-msgid "%d FPS (mobile OpenGL ES 2)"
-msgstr "%d FPS (mobile OpenGL ES 2)"
-
-#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:121
-#, c-format
-msgid "%d FPS (modern OpenGL)"
-msgstr "%d IPS (OpenGL moderne)"
-
-#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:125
-#, c-format
-msgid "%d FPS (SDL2 default)"
-msgstr "%d FPS (SDL2 défaut)"
-
-#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:153
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:228
-msgid "Textures count:"
-msgstr "Comptage des trames :"
-
-#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:217
-#, c-format
-msgid "Particle count: %d"
-msgstr "Nombre de particules : %d"
-
-#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:279
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:339
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:410
-msgid "Target:"
-msgstr "Cible :"
-
-#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:281
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:345
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:412
-msgid "Target Id:"
-msgstr "ID de la Cible :"
-
-#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:284
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:348
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:414
-msgid "Target type:"
-msgstr "Type de cible :"
-
-#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:286
-msgid "Target level:"
-msgstr "Niveau de la cible :"
-
-#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:288
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:364
-msgid "Target race:"
-msgstr "Race de la cible :"
-
-#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:290
-msgid "Target party:"
-msgstr "Groupe de la cible :"
-
-#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:292
-msgid "Target guild:"
-msgstr "Guilde de la cible :"
-
-#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:294
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:398
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:404
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:422
-msgid "Attack delay:"
-msgstr "Délai d'attaque :"
-
-#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:296
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:376
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:424
-msgid "Minimal hit:"
-msgstr "Coup Mini :"
-
-#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:298
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:379
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:426
-msgid "Maximum hit:"
-msgstr "Coup Max :"
-
-#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:300
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:382
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:428
-msgid "Critical hit:"
-msgstr "Coup Critique :"
-
-#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:302
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:385
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:430
-msgid "Karma:"
-msgstr "Karma :"
-
-#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:304
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:388
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:432
-msgid "Manner:"
-msgstr "Manière :"
-
-#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:306
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:391
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:434
-msgid "Effects:"
-msgstr "Effets :"
-
-#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:353
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:359
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:416
-msgid "Target Level:"
-msgstr "Niveau de la cible :"
-
-#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:367
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:418
-msgid "Target Party:"
-msgstr "Groupe de la cible :"
-
-#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:371
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:420
-msgid "Target Guild:"
-msgstr "Guilde de la cible :"
-
-#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:477
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:483
-#, c-format
-msgid "Ping: %s ms"
-msgstr "Ping : %s ms"
-
-#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:486
-#, c-format
-msgid "In: %d bytes/s"
-msgstr "Entrée : %d bytes/s"
-
-#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:489
-#, c-format
-msgid "Out: %d bytes/s"
-msgstr "Sortie : %d bytes/s"
-
-#. TRANSLATORS: audio tab in settings
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:48
-msgid "Audio"
-msgstr "Audio"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:56
-msgid "Basic settings"
-msgstr "Paramètres de base"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:59
-msgid "Enable Audio"
-msgstr "Activer le son"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:62
-msgid "Enable music"
-msgstr "Activer la musique"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:66
-msgid "Enable game sfx"
-msgstr "Activer les effets sonores du jeu"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:70
-msgid "Enable gui sfx"
-msgstr "Activer les effets spéciaux de l'interface"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:74
-msgid "Sfx volume"
-msgstr "Volume des effets sonores"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:81
-msgid "Music volume"
-msgstr "Volume de la musique"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:88
-msgid "Enable music fade out"
-msgstr "Activer l'effacement de la musique"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:92
-msgid "Audio frequency"
-msgstr "Fréquence audio"
-
-#. TRANSLATORS: audio type
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:96
-msgid "mono"
-msgstr "mono"
-
-#. TRANSLATORS: audio type
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:98
-msgid "stereo"
-msgstr "stéréo"
-
-#. TRANSLATORS: audio type
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:100
-msgid "surround"
-msgstr "surround"
-
-#. TRANSLATORS: audio type
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:102
-msgid "surround+center+lfe"
-msgstr "surround+centre+lfe"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:104
-msgid "Audio channels"
-msgstr "Canaux audio"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:111
-msgid "Parallel number of sounds"
-msgstr "Nombre parallèle des sons"
-
-#. TRANSLATORS: settings group
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:116
-msgid "Sound effects"
-msgstr "Effets de Son"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:119
-msgid "Information dialog sound"
-msgstr "Son des informations"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:123
-msgid "Request dialog sound"
-msgstr "Son des requêtes"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:127
-msgid "Whisper message sound"
-msgstr "Son des messages privés"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:131
-msgid "Guild / Party message sound"
-msgstr "Son des messages de Groupe / Guilde"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:135
-msgid "Highlight message sound"
-msgstr "Son des surlignages"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:139
-msgid "Global message sound"
-msgstr "Son des messages globaux"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:143
-msgid "Error message sound"
-msgstr "Son des messages d'erreur"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:147
-msgid "Trade request sound"
-msgstr "Son des demandes d'échange"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:151
-msgid "Show window sound"
-msgstr "Afficher le son des fenêtres"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:155
-msgid "Hide window sound"
-msgstr "Cacher le son des fenêtres"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:163
-msgid "Enable mumble voice chat"
-msgstr "Activer la conversation avec mumble"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:168
-msgid "Download music"
-msgstr "Télécharger la musique"
-
-#. TRANSLATORS: settings group
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:48
-msgid "Window"
-msgstr "Fenêtre"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:51
-msgid "Auto hide chat window"
-msgstr "Automatiquement cacher la fenêtre de conversation"
-
-#. TRANSLATORS: settings description
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:53
-msgid ""
-"Chat window will be automatically hidden when not in use.\n"
-"\n"
-"Hit Enter or hover mouse to show chat again."
-msgstr ""
-"La fenêtre de conversation sera automatiquement cachée quand inutilisée.\n"
-"\n"
-"Appuie sur Entrée ou passe la souris sur la conversation pour l'afficher."
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:58
-msgid "Protect chat focus"
-msgstr "Protéger la concentration de la conversation"
-
-#. TRANSLATORS: settings description
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:60
-msgid ""
-"Enables aggressive protection of input focus in chat window.\n"
-"\n"
-"Note: no other text inputs will be allowed to receive text input when you "
-"typing in chat window."
-msgstr ""
-"Active la protection aggressive de la saisie concentrée dans la fenêtre de "
-"conversation.\n"
-"\n"
-"Note : aucune autre saisie de texte sera acceptée pour recevoir des saisies "
-"de texte lorsque tu écris dans la fenêtre de conversation."
-
-#. TRANSLATORS: settings group
-#. TRANSLATORS: settings colors tab name
-#. TRANSLATORS: emotes tab name
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:67
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:86 src/gui/windows/emotewindow.cpp:132
-msgid "Colors"
-msgstr "Couleurs"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:70
-msgid "Remove colors from received chat messages"
-msgstr "Retirer les couleurs des messages des conversations"
-
-#. TRANSLATORS: settings description
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:72
-msgid ""
-"Enable this setting to strip colors from incoming chat messages. All "
-"messages will use default chat text color if this enabled."
-msgstr ""
-"Active cette option afin d'enlever les couleurs des messages de conversation "
-"entrants. Tous les messages utiliseront la couleur de conversation par "
-"défaut si ceci est activé."
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:77
-msgid "Show chat colors list"
-msgstr "Afficher la liste des couleurs de conversation"
-
-#. TRANSLATORS: settings description
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:79
-msgid ""
-"Enable this setting to show color selection drop-down in chat window. Chat "
-"window will display color selection drop-down.\n"
-"\n"
-"It allows one to select default color of outgoing chat messages easily, but "
-"also occupies some space in chat window."
-msgstr ""
-"Activer cette option pour afficher le menu déroulant de sélection de "
-"couleurs de dans la fenêtre de conversation. La fenêtre de conversation "
-"affichera le menu déroulant de sélection de couleurs.\n"
-"\n"
-"Ceci permet de sélectionner la couleur par défaut des messages de "
-"conversation émis, aisément, mais cela occupe de la place dans la fenêtre de "
-"conversation."
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:90
-msgid "Allow magic and GM commands in all chat tabs"
-msgstr ""
-"Autoriser les messages de magie et commandes des MJ dans tous les onglets de "
-"conversation"
-
-#. TRANSLATORS: settings description
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:92
-msgid ""
-"Enable this setting to be able to type spells and GM commands in any tab."
-msgstr ""
-"Activer ce paramètre pour pouvoir écrire des sortilèges et des commandes de "
-"MJ dans n'importe quel onglets."
-
-#. TRANSLATORS: settings group
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:98
-msgid "Limits"
-msgstr "Limites"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:101
-msgid "Limit max chars in chat line"
-msgstr "Limiter le nombre max de car de la ligne de conversation"
-
-#. TRANSLATORS: settings description
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:103
-msgid ""
-"Limits how many characters will be shown in longest lines of text displayed "
-"in chat.\n"
-"\n"
-"Note: long lines can make client slower. Lines longer than this limit will "
-"be truncated."
-msgstr ""
-"Limite le nombre de caractères qui vont être affichés dans les plus grandes "
-"lignes de texte affichées dans la conversation.\n"
-"\n"
-"Note : les longues lignes peuvent ralentir le client. Les lignes plus "
-"longues que cette limite seront tronquées."
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:110
-msgid "Limit max lines in chat"
-msgstr "Limiter le nombre max de lignes dans les conversations"
-
-#. TRANSLATORS: settings description
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:112
-msgid ""
-"Limits how many lines chat will keep in scrollback buffer. Chat keeps "
-"specified number of last lines of text. Oldest lines exceeding this limit "
-"are discarded from scrollback buffer.\n"
-"\n"
-"Note: keeping too many lines in scroll buffer can slow client down."
-msgstr ""
-"Limite le nombre de lignes de conversation dans l'espace à remonter. La "
-"conversation garde un nombre spécifique de dernières lignes de texte. Les "
-"plus vieilles lignes qui exéderont cette limite seront supprimées de cette "
-"espace à remonter.\n"
-"\n"
-"Note : garde trop de lignes dans cet espace à remonter peut ralentir le "
-"client."
-
-#. TRANSLATORS: settings group
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:120
-msgid "Logs"
-msgstr "Historiques"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:123
-msgid "Enable chat Log"
-msgstr "Activer l'historique des conversations"
-
-#. TRANSLATORS: settings description
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:125
-msgid ""
-"If you enable this setting, chat logs will be written to disk.\n"
-"\n"
-"Note: chat logs can take noticeable amount of disk space over time."
-msgstr ""
-"Si tu actives cette option, les historiques de conversation seront "
-"sauvegardés sur le disque.\n"
-"\n"
-"Note : les historiques de conversation peuvent prendre un espace "
-"considérable sur le disque avec le temps."
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:130
-msgid "Enable debug chat Log"
-msgstr "Activer le débogage de l'historique des conversations"
-
-#. TRANSLATORS: settings description
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:132
-msgid "If you enable this, debug chat tab also will be logged to disk."
-msgstr ""
-"Si tu actives ceci, l'historique de l'onglet de conversation de débogage "
-"sera aussi sauvegardé sur le disque."
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:136
-msgid "Show chat history"
-msgstr "Afficher l'historique de conversation"
-
-#. TRANSLATORS: settings description
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:138
-msgid ""
-"If this setting enabled, client will load old chat tabs content from logs on "
-"startup instead of starting with empty chat tabs."
-msgstr ""
-"Si cette option est activée, le client chargera les anciens onglets de "
-"conversation ainsi que leur contenu depuis l'historique au lancement, au "
-"lieu de se lancer avec des onglets vides."
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:143
-msgid "Show party online messages"
-msgstr "Afficher les messages de connexion du groupe"
-
-#. TRANSLATORS: settings description
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:145
-msgid ""
-"If this setting is enabled, online status changes of party members will be "
-"shown in party tab of chat.\n"
-"\n"
-"This adds some extra noise to chat, but allows one to see when your buddies "
-"are coming online."
-msgstr ""
-"Si cette option est activée, le statut en ligne des membres du groupe "
-"changera et sera affiché dans l'onglet de conversation de groupe.\n"
-"\n"
-"Ceci ajoute des sons supplémentaires à la conversation, mais permet de voir "
-"lorsque vos amis viennent en ligne."
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:151
-msgid "Show guild online messages"
-msgstr "Afficher les messages en ligne de la guilde"
-
-#. TRANSLATORS: settings description
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:153
-msgid ""
-"If this setting is enabled, online status changes of guild members will be "
-"shown in guild tab of chat.\n"
-"\n"
-"This adds some extra noise to chat, but allows one to see when your buddies "
-"are coming online."
-msgstr ""
-"Si cette option est activée, le statut en ligne des membres de la guilde "
-"changera et sera affiché dans l'onglet de conversation de la guilde.\n"
-"\n"
-"Ceci ajoute des sons supplémentaires à la conversation, mais permet de voir "
-"lorsque vos amis viennent en ligne."
-
-#. TRANSLATORS: settings group
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:160
-msgid "Messages"
-msgstr "Messages"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:163
-msgid "Hide shop messages"
-msgstr "Masquer les messages liés à la boutique"
-
-#. TRANSLATORS: settings description
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:165
-msgid ""
-"If this setting enabled, no messages related to built-in ManaPlus shop will "
-"be displayed in chat. Disable this setting if you want to see shop-related "
-"messages.\n"
-"\n"
-"Note: technically, ManaPlus shop implemented as usual private messages with "
-"special content. If you disable this setting, you will be able to see these "
-"messages and get idea when other players are looking at your shop."
-msgstr ""
-"Si cette option est activée, aucun message en relation avec la boutique "
-"intégrée à ManaPlus sera affiché dans la conversation. Désactive cette "
-"option si tu veux voir ces messages en relation avec ta boutique.\n"
-"\n"
-"Note : techniquement, la boutique de ManaPlus implémente d'habitude des "
-"messages privés avec un contenu spécial. Si tu désactive cette option, tu "
-"auras la possibilité de voir ces messages et avoir une idée de quand les "
-"autres joueurs jettent un œil à ta boutique."
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:174
-msgid "Show MVP messages"
-msgstr "Montrer les messages MVP"
-
-#. TRANSLATORS: settings description
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:176
-msgid ""
-"Enable this setting to see MVP messages from server.\n"
-"\n"
-"Note: MVP messages are not used on TMW/Evol/etc servers, so this feature "
-"usually makes little difference."
-msgstr ""
-"Activer cette option pour voir les messages MVP du seveur.\n"
-"\n"
-"Note : Les messages MVP se sont pas utilisés sur TMW / Evol / autres "
-"serveurs, cette fonction fait alors très peu de différences."
-
-#. TRANSLATORS: settings group
-#. TRANSLATORS: input action group
-#. TRANSLATORS: input action label
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:183 src/input/pages/chat.cpp:61
-#: src/input/pages/windows.cpp:208
-msgid "Tabs"
-msgstr "Onglets"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:186
-msgid "Put all whispers in tabs"
-msgstr "Placer tous les messages privés dans des onglets"
-
-#. TRANSLATORS: settings description
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:188
-msgid ""
-"If this setting enabled, all whispers (private messages) will be placed in "
-"separate tabs, separate tab for each player. If this setting disabled, all "
-"whispers will appear in General tab.\n"
-"\n"
-"Note: putting all whispers to single General tab is known to be confusing. "
-"Think twice before disabling this feature."
-msgstr ""
-"Si cette option est activée, tous les chuchottements (messages privés) "
-"seront placés dans des onglets séparés pour chaque joueur. Si cette option "
-"est activée, tous les messages privés seront placés dans l'onglet Général.\n"
-"\n"
-"Note : placer tous les messages privés dans un seul onglet est connu pour "
-"être troublant. Penses-y à deux fois avant de désactiver cette fonction."
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:196
-msgid "Log magic messages in debug tab"
-msgstr "Effectuer l'historique des messages de magie dans l'onglet de débogage"
-
-#. TRANSLATORS: settings description
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:198
-msgid ""
-"If this setting is enabled, spell invocation will be shown in Debug tab. If "
-"disabled, it will be shown in General tab instead.\n"
-"\n"
-"Note: it does not affects server replies related to spells."
-msgstr ""
-"Si cette option est activée, les invocations de sortilèges seront montrés "
-"dans l'onglet de Débogage. Si elle est désactivée, ils apparaîtront dans "
-"l'onglet Général.\n"
-"\n"
-"Note : cela n'affecte pas les réponses du serveur en lien avec les "
-"sortilèges."
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:204
-msgid "Show server messages in debug tab"
-msgstr "Afficher les messages du serveur dans l'onglet de débogage"
-
-#. TRANSLATORS: settings description
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:206
-msgid ""
-"If this setting is enabled, server messages will be shown in Debug tab of "
-"chat. If disabled, server messages will appear in General chat instead.\n"
-"\n"
-"Note: according to 4144, disabling this could also make you to lose some "
-"debug messages from client in Debug tab since these are fake server messages."
-msgstr ""
-"Si cette option est activée, les messages du serveur seront montrés dans "
-"l'onglet de Débogage. Si elle est désactivée, ils apparaîtront dans l'onglet "
-"Général.\n"
-"\n"
-"Note : selon 4144, désactiver ceci ferait disparaître certains messages du "
-"serveur, puisque ceux-ci sont de faux messages."
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:214
-msgid "Enable trade tab"
-msgstr "Activer l'onglet d'échanges"
-
-#. TRANSLATORS: settings description
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:216
-msgid ""
-"Enables trade tab. Trade tab is basically some filter. Messages containing "
-"words typical for trades will go to Trade tab. This will make General tab "
-"less noisy. If this setting is disabled, all trade related players messages "
-"will stay in General tab."
-msgstr ""
-"Active l'onglet des échanges. L'onglet d'échange est en quelques sortes un "
-"filtre. Les messages contenants certains mots typiques des échanges iront "
-"directement dans l'onglet des échanges. Ceci fera en sorte que l'onglet "
-"Général sera moins bruyant. Si cette option est désactivée, tous les "
-"échanges en relation avec les messages des joueurs resteront dans l'onglet "
-"Général."
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:223
-msgid "Enable gm tab"
-msgstr "Activer l'onglet de MJ"
-
-#. TRANSLATORS: settings description
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:225
-msgid ""
-"If enabled, GM tab will appear in chat. It displays text related GM "
-"activity.\n"
-"\n"
-"Note: this setting only makes difference for GMs (Game Masters) since this "
-"tab only appears for GMs."
-msgstr ""
-"Si ceci est activé, l'onglet MJ apparaître dans la conversation. Ceci "
-"affichera le text en relation avec l'activité des MJ.\n"
-"\n"
-"Note : cette option fait de la différence seulement pour les MJ (Maîtres "
-"Joueurs) puisque cet onglet ne s'affichera que pour eux."
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:231
-msgid "Enable language tab"
-msgstr "Activer l'onglet des langues"
-
-#. TRANSLATORS: settings description
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:233
-msgid ""
-"If this feature enabled, language tab will appear if server supports this "
-"feature.\n"
-"\n"
-"Note: only supported by Evol server yet."
-msgstr ""
-"Si cette fonction est activée, l'onglet des langues apparaîtra si le serveur "
-"le permet.\n"
-"\n"
-"Note : Seulement permis par le serveur d'Evol pour l'instant."
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:239
-msgid "Show all languages messages"
-msgstr "Afficher tous les messages de langue"
-
-#. TRANSLATORS: settings description
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:241
-msgid ""
-"If this setting enabled and server supports different chats for different "
-"languages, you will see messages for all languages, regardless of your "
-"language preferences.\n"
-"\n"
-"Note: it only works on servers supporting language tabs feature, like Evol."
-msgstr ""
-"Si cette option est activée et que le serveur permet différentes "
-"conversations pour différentes langues, tu verras les messages de toutes les "
-"langues, peu importe tes préférences de langues.\n"
-"\n"
-"Note : cela fonctionne seulement sur les serveur permettant cette fonction "
-"d'onglets de langue, comme Evol."
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:249
-msgid "Enable battle tab"
-msgstr "Activer l'onglet de combat"
-
-#. TRANSLATORS: settings description
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:251
-msgid ""
-"If this setting enabled, Battle tab will appear in chat. This tab will "
-"contain messages related to battles, like damage and experience gain, if "
-"battle messages are enabled.\n"
-"\n"
-"Note: client restart required to take effect."
-msgstr ""
-"Si cette option est activée, l'onglet des Combats sera affiché dans la "
-"conversation. Cet onglet contriendra certains messages relatifs aux combats, "
-"comme les dégâts et les gains d'expérience, si les messages de combats sont "
-"activés.\n"
-"\n"
-"Note : le redémarrage du client est nécessaire pour prendre effet."
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:258
-msgid "Show battle events"
-msgstr "Afficher les événements de combat"
-
-#. TRANSLATORS: settings description
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:260
-msgid ""
-"If this setting enabled, messages related to battle like damage or "
-"experience gain will be displayed in Debug or Battle tab. If disabled, no "
-"battle messages will be displayed."
-msgstr ""
-"Si cette option est activée, les messages relatifs aux combats tel que les "
-"dégâts ou le gain d'expérience sera affiché dans l'onglet de Débogage ou "
-"l'onglet de Combat. Si désactivé, aucun message de combat ne sera affiché."
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:266
-msgid "Resize chat tabs if need"
-msgstr "Si besoin est, changer la taille des onglets de conversation"
-
-#. TRANSLATORS: settings description
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:268
-msgid ""
-"If this feature enabled, text in chat will be automatically adjusted to "
-"adapt to appearance of chat input field when you typing message and when "
-"input field of chat disappears. If disabled, chat input area will always "
-"occupy its place, which could be otherwise usable for text.\n"
-"\n"
-"Note: its mostly about jumpy attitude vs less usable space for text."
-msgstr ""
-"Si cette fonction est activée, le texte dans la conversation sera "
-"automatique ajusté pour s'adapter aux apparences de champs de saisie de "
-"conversation lorsque tu écriras un message et lorsque le champ de saisie de "
-"conversation disparaîtra. Si désactivé, la zone d'entrée de conversation "
-"occupera toujours sa place, ce qui cependant utilisable pour du texte.\n"
-"\n"
-"Note : c'est principalement à propos d'attitudes nerveuses contre moins "
-"d'espace utilisable pour du texte."
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:278
-msgid "Enable trade spam filter"
-msgstr "Activer le filtre spam des échanges"
-
-#. TRANSLATORS: settings group
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:283
-msgid "Time"
-msgstr "Temps"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:286
-msgid "Use local time"
-msgstr "Utiliser l’horaire local"
-
-#. TRANSLATORS: settings description
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:288
-msgid ""
-"If this feature enabled, timestamps in chat will use local times. If "
-"disabled, server time will be used (often it is GMT+0)."
-msgstr ""
-"Si cette fonction est activée, l'horodatage de la conversation utilisera "
-"l'heure locale. Si désactivée, l'heure du server sera utilisée (souvent, "
-"c'est du GMT+0)."
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:296
-msgid "Highlight words (separated by comma)"
-msgstr "Mots en surbrillance (séparés par une virgule)"
-
-#. TRANSLATORS: settings description
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:298
-msgid ""
-"Here you can specify some extra words which will also cause highlighting. "
-"Use comma to separate words.\n"
-"\n"
-"Note: frequent highlights are annoying - use it with caution."
-msgstr ""
-"Ici tu peux spécifier sertains mots supplémentaires qui produira un "
-"surlignage. Utilise des virgules pour séparer les mots.\n"
-"\n"
-"Note : les surlignages fréquents sont agaçants - utiliser avec prudence."
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:304
-msgid "Globals ignore names (separated by comma)"
-msgstr "Ignorer de multiples noms (séparés par une virgule)"
-
-#. TRANSLATORS: settings description
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:306
-msgid ""
-"This setting allows you to ignore some global messages if particular sender "
-"(NPC, GM) annoys you too much. Global will be moved to Debug instead.\n"
-"\n"
-"Note: careless use of this feature can make you to miss important announces!"
-msgstr ""
-"Cette option te permet d'ignorer certains messages globaux si l'envoyeur est "
-"particulier (PNJ, MJ) et t'agacent trop. Les messages globaux seront alors "
-"bougés\n"
-"à l'onglet de Débogage.\n"
-"\n"
-"Note : Fais attention lorsque tu utilises cette fonction, tu risques de "
-"rater des annonces importantes !"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:313
-msgid "Show emotes button in chat"
-msgstr "Afficher le bouton des émoticônes dans la conversation"
-
-#. TRANSLATORS: settings description
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:315
-msgid ""
-"If this setting enabled, button will appear near text input field. This "
-"button allows one to invoke composing window, which allows one to insert "
-"smiles and text formatting easily.\n"
-"\n"
-"Note: same window can also be invoked by hotkey when typing, usually F1 by "
-"default."
-msgstr ""
-"Si cette option est activée, un bouton apparaîtra près du champ de saisie de "
-"texte. Ce bouton permet d'invoquer la composition de fenêtres, qui permet "
-"d'insérer des sourrires et du formatage de texte facilement.\n"
-"\n"
-"Note : la même fenêtre peut aussi être invoquée par une touche de raccourci "
-"en écrivant, souvent F1 par défault."
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:323
-msgid "Show motd server message on start"
-msgstr "Afficher le message du serveur motd au démarrage"
-
-#. TRANSLATORS: settings description
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:325
-msgid ""
-"If this setting enabled, client will display server MOTD (message of the "
-"day) once you connect to server. Disable it to hide MOTD."
-msgstr ""
-"Si cette option est activée, le client affichera le MDJ (message du jour) du "
-"server une fois que tu te connecteras au serveur. Désactiver pour ne pas "
-"afficher ce MDJ."
-
-#. TRANSLATORS: color selection preview message
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:50
-msgid "This is what the color looks like"
-msgstr "Voilà à quoi ressemble cette couleur"
-
-#. TRANSLATORS: colors tab. label.
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:65
-msgid "Type:"
-msgstr "Type :"
-
-#. TRANSLATORS: colors tab. label.
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:69
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:372
-msgid "Delay:"
-msgstr "Délai :"
-
-#. TRANSLATORS: colors tab. label.
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:73
-msgid "Red:"
-msgstr "Rouge :"
-
-#. TRANSLATORS: colors tab. label.
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:77
-msgid "Green:"
-msgstr "Vert :"
-
-#. TRANSLATORS: colors tab. label.
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:81
-msgid "Blue:"
-msgstr "Bleu :"
-
-#. TRANSLATORS: color type
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:105
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:443
-msgid "Static"
-msgstr "Statique"
-
-#. TRANSLATORS: color type
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:109
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:112
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:445
-msgid "Pulse"
-msgstr "Impulsion"
-
-#. TRANSLATORS: color type
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:115
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:118
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:447
-msgid "Rainbow"
-msgstr "Arc-en-ciel"
-
-#. TRANSLATORS: color type
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:121
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:124
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:447
-msgid "Spectrum"
-msgstr "Spectre"
-
-#. TRANSLATORS: colors tab. label.
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:366
-msgid "Alpha:"
-msgstr "Opacité :"
-
-#. TRANSLATORS: button in input settings tab
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:65
-msgid "Assign"
-msgstr "Assigner"
-
-#. TRANSLATORS: button in input settings tab
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:67
-msgid "Unassign"
-msgstr "Désassigner"
-
-#. TRANSLATORS: button in input settings tab
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:71
-msgid "Reset all keys"
-msgstr "Réinitialiser toutes les touches"
-
-#. TRANSLATORS: setting tab name
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:80
-msgid "Input"
-msgstr "Contrôles"
-
-#. TRANSLATORS: input settings error header
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:159
-msgid "Key Conflict(s) Detected."
-msgstr "Conflit(s) de touche détecté(s)."
-
-#. TRANSLATORS: input settings error
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:161
-#, c-format
-msgid ""
-"Conflict \"%s\" and \"%s\" keys. Resolve them, or gameplay may result in "
-"strange behaviour."
-msgstr ""
-"Conflit entre les touches \"%s\" and \"%s\". Changes au moins l'une de "
-"celles-ci ou bien attends-toi à un possible comportement étrange du jeu."
-
-#. TRANSLATORS: unknown key name
-#. TRANSLATORS: quests window quest name
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:333 src/resources/db/questdb.cpp:62
-#: src/resources/db/questdb.cpp:255 src/resources/db/questdb.cpp:261
-msgid "unknown"
-msgstr "inconnu"
-
-#. TRANSLATORS: joystick settings tab label
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:47
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:137
-msgid "Press the button to start calibration"
-msgstr "Presser le bouton pour démarrer la calibration"
-
-#. TRANSLATORS: joystick settings tab button
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:49
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:134
-msgid "Calibrate"
-msgstr "Calibrer"
-
-#. TRANSLATORS: joystick settings tab button
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:51
-msgid "Detect joysticks"
-msgstr "Détecter les joysticks"
-
-#. TRANSLATORS: joystick settings tab checkbox
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:53
-msgid "Enable joystick"
-msgstr "Activer la manette de jeu"
-
-#. TRANSLATORS: joystick settings tab checkbox
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:57
-msgid "Use joystick if client window inactive"
-msgstr "Utiliser le joystick si la fenêtre est au second plan."
-
-#. TRANSLATORS: joystick settings tab name
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:62
-msgid "Joystick"
-msgstr "Manette"
-
-#. TRANSLATORS: joystick settings tab button
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:143
-msgid "Stop"
-msgstr "Stop"
-
-#. TRANSLATORS: joystick settings tab label
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:146
-msgid "Rotate the stick and don't press buttons"
-msgstr "Tournes le manche et n'appuies pas sur les boutons"
-
-#. TRANSLATORS: show buttons at top right corner type
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:50
-msgid "Always show"
-msgstr "Toujours montrer"
-
-#. TRANSLATORS: show buttons at top right corner type
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:52
-msgid "Auto hide in small resolution"
-msgstr "Cacher automatiquement en basse résolution"
-
-#. TRANSLATORS: show buttons at top right corner type
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:54
-msgid "Always auto hide"
-msgstr "Toujours cacher automatiquement"
-
-#. TRANSLATORS: Proxy type selection
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:62
-msgid "System proxy"
-msgstr "Système proxy"
-
-#. TRANSLATORS: Proxy type selection
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:64
-msgid "Direct connection"
-msgstr "Connexion directe"
-
-#. TRANSLATORS: Proxy type selection
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:71
-msgid "SOCKS5 hostname"
-msgstr "Nom d'hôte SOCKS5"
-
-#. TRANSLATORS: screen density type
-#. TRANSLATORS: ambient effect type
-#. TRANSLATORS: particle details
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:81
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:59
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:171
-msgid "low"
-msgstr "bas"
-
-#. TRANSLATORS: screen density type
-#. TRANSLATORS: particle details
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:83
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:173
-msgid "medium"
-msgstr "moyen"
-
-#. TRANSLATORS: screen density type
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:85
-msgid "tv"
-msgstr "tv"
-
-#. TRANSLATORS: screen density type
-#. TRANSLATORS: ambient effect type
-#. TRANSLATORS: particle details
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:87
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:61
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:175
-msgid "high"
-msgstr "élevés"
-
-#. TRANSLATORS: screen density type
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:89
-msgid "xhigh"
-msgstr "xhigh"
-
-#. TRANSLATORS: screen density type
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:91
-msgid "xxhigh"
-msgstr "xxhigh"
-
-#. TRANSLATORS: sdl2 log level
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:102
-msgid "verbose"
-msgstr "verbeux"
-
-#. TRANSLATORS: sdl2 log level
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:104
-msgid "debug"
-msgstr "déboggage"
-
-#. TRANSLATORS: sdl2 log level
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:106
-msgid "info"
-msgstr "info"
-
-#. TRANSLATORS: sdl2 log level
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:108
-msgid "warn"
-msgstr "averti"
-
-#. TRANSLATORS: sdl2 log level
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:110
-msgid "error"
-msgstr "erreur"
-
-#. TRANSLATORS: sdl2 log level
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:112
-msgid "critical"
-msgstr "critique"
-
-#. TRANSLATORS: misc tab in settings
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:126
-msgid "Misc"
-msgstr "Divers"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:136
-msgid "Show damage inflicted to monsters"
-msgstr "Montrer les dégâts infligés aux monstres"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:140
-msgid "Auto target only reachable monsters"
-msgstr "Ne viser en auto que les monstres à portée de tir"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:144
-msgid "Select auto target for attack skills"
-msgstr "Sélectionner la visée automatique pour les compétences d'attaque"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:148
-msgid "Highlight monster attack range"
-msgstr "Afficher la portée d'attaque des monstres"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:153
-msgid "Show monster hp bar"
-msgstr "Afficher la barre de vie des monstres"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:157
-msgid "Cycle monster targets"
-msgstr "Sélectionner les monstres par ordre de distance"
-
-#. TRANSLATORS: settings group
-#. TRANSLATORS: long button name for map window.
-#. TRANSLATORS: debug window tab
-#. TRANSLATORS: mini map window name
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:162 src/gui/windowmenu.cpp:117
-#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:64 src/gui/windows/minimap.cpp:66
-#: src/gui/windows/minimap.cpp:129
-msgid "Map"
-msgstr "Carte"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:165
-msgid "Show warps particles"
-msgstr "Montrer les particules de téléportation"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:169
-msgid "Highlight map portals"
-msgstr "Afficher les portails de changement de carte"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:173
-msgid "Highlight floor items"
-msgstr "Mettre en évidence les objets sur le sol"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:177
-msgid "Highlight player attack range"
-msgstr "Afficher la portée d'attaque du joueur"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:181
-msgid "Show extended minimaps"
-msgstr "Afficher les mini-cartes avancées"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:185
-msgid "Draw path"
-msgstr "Afficher le chemin"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:189
-msgid "Draw hotkeys on map"
-msgstr "Afficher les touches-raccourcis sur la carte"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:193
-msgid "Enable lazy scrolling"
-msgstr "Activer le défilement paresseux"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:197
-msgid "Scroll laziness"
-msgstr "Paresse de défilement"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:201
-msgid "Scroll radius"
-msgstr "Rayon de défilement"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:205
-msgid "Auto resize minimaps"
-msgstr "Redimensionnement automatique des mini-cartes"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:209
-msgid "Play map animations"
-msgstr "Jouer les animations de la carte"
-
-#. TRANSLATORS: settings group
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:214
-msgid "Moving"
-msgstr "En mouvement"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:217
-msgid "Auto fix position"
-msgstr "Auto-correction de position"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:221
-msgid "Show server side position"
-msgstr "Afficher la position du côté du serveur"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:225
-msgid "Attack while moving"
-msgstr "Attaquer en bougeant"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:229
-msgid "Attack next target"
-msgstr "Attaquer la prochaine cible"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:233
-msgid "Sync player move"
-msgstr "Synchroniser les mouvements du joueur"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:237
-msgid "Sync player move distance"
-msgstr "Synchroniser la distance de mouvement du joueur"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:242
-msgid "Crazy move A program"
-msgstr "Programme de mouvement de fou A"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:246
-msgid "Mouse relative moves (good for touch interfaces)"
-msgstr "Mouvements relatifs à la souris (bon pour les interfaces tactiles)"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:254
-msgid "Show own hp bar"
-msgstr "Afficher ta propre barre de vie"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:258
-msgid "Enable quick stats"
-msgstr "Activer les statistiques instantanées"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:262
-msgid "Cycle player targets"
-msgstr "Sélectionner les joueurs par ordre de distance"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:266
-msgid "Show job exp messages"
-msgstr "Afficher les expériences de compétences"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:270
-msgid "Show players popups"
-msgstr "Afficher les pop-ups des joueurs"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:274
-msgid "Afk message"
-msgstr "Message d'absence"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:279
-msgid "Show job"
-msgstr "Afficher les compétences"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:284
-msgid "Enable attack filter"
-msgstr "Activer le mode attaque"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:288
-msgid "Enable pickup filter"
-msgstr "Activer le filtre de ramassage"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:292
-msgid "Enable advert protocol"
-msgstr "Lancer le protocole d'avertissements"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:296
-msgid "Enabled pets support"
-msgstr "Possibilité des familiers activée"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:300
-msgid "Enable weight notifications"
-msgstr "Activer les notifications de poids"
-
-#. TRANSLATORS: settings group
-#. TRANSLATORS: long button name for shop window.
-#. TRANSLATORS: shop window name
-#. TRANSLATORS: shop button tooltip
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:304 src/gui/windowmenu.cpp:153
-#: src/gui/windows/buyselldialog.cpp:43 src/gui/windows/buyselldialog.cpp:54
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:242
-msgid "Shop"
-msgstr "Boutique"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:307
-msgid "Accept sell/buy requests"
-msgstr "Accepter les requêtes d'achat / de vente"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:311
-msgid "Enable shop mode"
-msgstr "Activer le mode boutique"
-
-#. TRANSLATORS: settings group
-#. TRANSLATORS: npc dialog name
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:316 src/gui/windows/npcdialog.cpp:99
-msgid "NPC"
-msgstr "PNJ"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:319
-msgid "Cycle npc targets"
-msgstr "Boucler les cibles PNJ"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:323
-msgid "Log NPC dialogue"
-msgstr "Effectuer l'historique des conversations des PNJs"
-
-#. TRANSLATORS: settings group
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:328
-msgid "Bots support"
-msgstr "Support des bots"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:331
-msgid "Enable guild bot support and disable native guild support"
-msgstr ""
-"Activer le support du bot de guilde et désactiver le support par défault"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:338
-msgid "Enable manamarket bot support"
-msgstr "Activer le support de bot du ManaMarket"
-
-#. TRANSLATORS: settings group
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:346
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Clavier"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:349
-msgid "Repeat delay"
-msgstr "Délai de répétition"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:353
-msgid "Repeat interval"
-msgstr "Intervalle de répétition"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:357
-msgid "Custom repeat interval"
-msgstr "Intervalle de répétition personnalisé"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:362
-msgid "Enable alt-tab workaround"
-msgstr "Activer le palliatif alt-tab"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:372
-msgid "Shortcut buttons"
-msgstr "Boutons de raccourcis"
-
-#. TRANSLATORS: settings group
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:377
-msgid "Proxy server"
-msgstr "Serveur proxy"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:381
-msgid "Proxy type"
-msgstr "Type de proxy"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:385
-msgid "Proxy address:port"
-msgstr "Adresse du proxy:port"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:389
-msgid "Tunnel through HTTP proxy"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: settings group
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:394
-msgid "Logging"
-msgstr "Diagraphie"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:397
-msgid "Enable OpenGL version check (do not disable)"
-msgstr "Activer la vérification de version d'OpenGL (ne pas désactiver)"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:402
-msgid "Enable debug log"
-msgstr "Activer l'historique des informations de débogage"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:406
-msgid "Ignore logging packets"
-msgstr "Ignorer les paquets d'identification"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:410
-msgid "Log unimplemented packets"
-msgstr "HIstorique des paquets non implémentés"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:414
-msgid "Enable OpenGL log"
-msgstr "Activer historique OpenGL"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:418
-msgid "Enable input log"
-msgstr "Activer l'historique des saisies"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:424
-msgid "SDL logging level"
-msgstr "Niveau de diagraphie SDL"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:429 src/input/pages/other.cpp:408
-msgid "Upload log file"
-msgstr "Mettre en ligne le fichier d'historique"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:437
-msgid "Enable server side attack"
-msgstr "Activer l'attaque de la part du serveur"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:441
-msgid "Hide support page link on error"
-msgstr "Cacher le lien de la page d'aide quand erreur"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:445
-msgid "Enable double clicks"
-msgstr "Activer double-cliques"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:449
-msgid "Enable bot checker"
-msgstr "Activer le testeur de robots"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:453
-msgid "Enable buggy servers protection (do not disable)"
-msgstr "Activer la protection pour serveurs defaillant (ne pas désactiver)"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:459
-msgid "Low traffic mode"
-msgstr "Mode traffic faible"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:464
-msgid "Use FBO for screenshots (only for opengl)"
-msgstr "Utiliser FBO pour les captures d'écran (seulement pour OpenGL)"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:470
-msgid "Screenshot directory"
-msgstr "Répertoire des captures d'écran"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:477
-msgid "Network delay between sub servers"
-msgstr "Retard du réseau entre les sous-serveurs"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:481
-msgid "Show background"
-msgstr "Montrer le fond"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:486
-msgid "Screen density override"
-msgstr "Écrasement de la densité de l'écran"
-
-#. TRANSLATORS: mods tab in settings
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_mods.cpp:43
-msgid "Mods"
-msgstr "Mods"
-
-#. TRANSLATORS: settings label
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_mods.cpp:78
-msgid "No mods present"
-msgstr "Pas de mods présent"
-
-#. TRANSLATORS: texture compression type
-#. TRANSLATORS: confirm dialog button
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:46
-#: src/gui/windows/confirmdialog.cpp:59
-msgid "No"
-msgstr "Non"
-
-#. TRANSLATORS: settings tab name
-#. TRANSLATORS: perfoamance tab quick button
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:61 src/progs/dyecmd/client.cpp:534
-#: src/progs/manaplus/client.cpp:894
-msgid "Performance"
-msgstr "Performance"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:78
-msgid "Better performance (enable for better performance)"
-msgstr "Meilleure performance (activer pour une meilleure performance)"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:82
-msgid "Auto adjust performance"
-msgstr "Auto ajuster les performances"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:86
-msgid "Hw acceleration"
-msgstr "Accélération matérielle"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:90
-msgid "Enable opacity cache (Software, can use much memory)"
-msgstr ""
-"Activer le cache d'opacité (Logiciel, peut utiliser beaucoup de mémoire)"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:95
-msgid "Enable map reduce (Software)"
-msgstr "Autoriser la réduction des cartes (Logiciel)"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:100
-msgid "Enable compound sprite delay (Software)"
-msgstr "Activer le délai des sprites composés (Logiciel)"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:104
-msgid "Enable delayed images load (OpenGL)"
-msgstr "Activer le chargement des images avec délai (OpenGL)"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:108
-msgid "Enable texture sampler (OpenGL)"
-msgstr "Activer l'échantillonneur de textures (OpenGL)"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:112
-msgid "Enable OpenGL context creation"
-msgstr "Activer la création de contexte OpenGL"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:116
-msgid "Enable OpenGL direct state access"
-msgstr "Activer les fonctions DSA OpenGL"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:121
-msgid "Better quality (disable for better performance)"
-msgstr "Meilleure qualité (désactiver pour une meilleure performance)"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:125
-msgid "Enable alpha channel fix (Software, can be very slow)"
-msgstr ""
-"Autoriser les correction des champs alpha ( Programme, cela peut être lent)"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:130
-msgid "Show beings transparency"
-msgstr "Afficher les créatures en transparence"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:134
-msgid "Enable reorder sprites (need for mods support)."
-msgstr "Activer sprites de réapprovisionnement (nécessaire pour les mods)."
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:140
-msgid "Small memory (enable for lower memory usage)"
-msgstr "Petite mémoire (autoriser pour une utilisation moindre de la mémoire)"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:144
-msgid "Disable advanced beings caching (Software)"
-msgstr "Désactiver la mise en cache des créatures avancées (logiciel)"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:148
-msgid "Disable beings caching (Software)"
-msgstr "Désactiver la mise en cache des créatures"
-
-#. TRANSLATORS: settings group
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:154
-msgid "Different options (enable or disable can improve performance)"
-msgstr ""
-"Différentes options (activer ou désactiver peut améliorer les performances)"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:161
-msgid "Try first sdl driver (only for SDL2 default mode)"
-msgstr "Essaye le premier pilote sdl (seulement pour le mode SDL2 par défaut)"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:167
-msgid "Enable texture compression (OpenGL)"
-msgstr "Activer la compression des textures (OpenGL)"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:171
-msgid "Enable rectangular texture extension (OpenGL)"
-msgstr "Activer l'extension de texture rectangulaire (OpenGL)"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:175
-msgid "Use new texture internal format (OpenGL)"
-msgstr "Utiliser le nouveau format interne de texture (OpenGL)"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:179
-msgid "Enable texture atlases (OpenGL)"
-msgstr "Activer les atlas de textures (OpenGL)"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:183
-msgid "Cache all sprites per map (can use additional memory)"
-msgstr ""
-"Mettre en cache tous les sprites par carte (peut utiliser de la mémoire "
-"supplémentaire)"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:188
-msgid "Cache all sounds (can use additional memory)"
-msgstr "Mettre tous les sons en cache (peut utiliser plus de mémoire)"
-
-#. TRANSLATORS: settings group
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:193
-msgid "Critical options (DO NOT change if you don't know what you're doing)"
-msgstr ""
-"Options critiques (NE change PAS si tu ne sais pas ce que tu es en train de "
-"faire)"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:197
-msgid "Disable logging in game (do not enable)"
-msgstr "Désactiver l'entrée en jeu (ne pas activer)"
-
-#. TRANSLATORS: screen badges type
-#. TRANSLATORS: visible name type
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:45
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:59
-msgid "hide"
-msgstr "masquer"
-
-#. TRANSLATORS: screen badges type
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:47
-msgid "show at top"
-msgstr "afficher en haut"
-
-#. TRANSLATORS: screen badges type
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:49
-msgid "show at right"
-msgstr "afficher à droite"
-
-#. TRANSLATORS: screen badges type
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:51
-msgid "show at bottom"
-msgstr "afficher en bas"
-
-#. TRANSLATORS: visible name type
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:61
-msgid "show"
-msgstr "afficher"
-
-#. TRANSLATORS: visible name type
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:63
-msgid "show on selection"
-msgstr "afficher sur la sélection"
-
-#. TRANSLATORS: show on top or down
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:71
-msgid "top"
-msgstr "haut"
-
-#. TRANSLATORS: show on top or down
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:73
-msgid "bottom"
-msgstr "bas"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:90
-msgid "Show gender"
-msgstr "Afficher le sexe"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:94
-msgid "Show level"
-msgstr "Afficher le niveau"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:98
-msgid "Show own name"
-msgstr "Afficher son propre nom"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:102
-msgid "Enable extended mouse targeting"
-msgstr "Activer le mode de visée étendu de la souris"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:106
-msgid "Target dead players"
-msgstr "Viser les joueurs morts"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:112
-msgid "Show player names"
-msgstr "Afficher les noms des joueurs"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:119
-msgid "Show player names at"
-msgstr "Voir le nom des joueurs à"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:124
-msgid "Auto move names"
-msgstr "Bouger automatiquement les noms"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:129
-msgid "Badges"
-msgstr "Badges"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:133
-msgid "Secure trades"
-msgstr "Protection des échanges"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:137
-msgid "Unsecure chars in names"
-msgstr "Caractère à risque dans le nom"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:141
-msgid "Show statuses"
-msgstr "Montrer les Statuts"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:145
-msgid "Show ip addresses on screenshots"
-msgstr "Afficher les adresses ip sur les captures d'écran"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:149
-msgid "Allow self heal with mouse click"
-msgstr "Autoriser la récupération automatique sur clic droit de la souris"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:153
-msgid "Group friends in who is online window"
-msgstr "Regrouper les amis dans la fenêtre de qui est en ligne"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:157
-msgid "Hide erased players nicks"
-msgstr "Cacher les noms des joueurs supprimés"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:161
-msgid "Collect players id and seen log"
-msgstr "Récupérer les ID des joueurs et l'historique de vue"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:165
-msgid "Use special diagonal speed in players moving"
-msgstr ""
-"Utiliser une vitesse spéciale pour les déplacements diagonaux des joueurs"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:169
-msgid "Log players actions (for GM)"
-msgstr "Enregistrer les actions des joueurs (pour les GM)"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:173
-msgid "Create screenshots for each complete trades"
-msgstr "Créer un imprimé écran pour chaque échange réussi"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:177
-msgid ""
-"Emulate right mouse button by long mouse click (useful for touch interfaces)"
-msgstr ""
-"Imiter le clique droit de la souris par un clique long (utile pour les "
-"interfaces tactiles)"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:182
-msgid "Enable remote commands"
-msgstr "Active les commandes à distance"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:188
-msgid "Allow move character by mouse"
-msgstr "Permettre de déplacer le personnage avec la souris"
-
-#. TRANSLATORS: quick tab in settings
-#. TRANSLATORS: settings tab name
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_quick.cpp:45
-#: src/progs/manaplus/actions/windows.cpp:314
-msgid "Quick"
-msgstr "Rapide"
-
-#. TRANSLATORS: relations table header
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:58
-msgid "Name"
-msgstr "Nom"
-
-#. TRANSLATORS: relations table header
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:60
-msgid "Relation"
-msgstr "Relation"
-
-#. TRANSLATORS: relation dialog button
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:72
-msgid "Allow trading"
-msgstr "Autoriser les échanges"
-
-#. TRANSLATORS: relation dialog button
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:75
-msgid "Allow whispers"
-msgstr "Autoriser les messages privés"
-
-#. TRANSLATORS: relation dialog button
-#. TRANSLATORS: char select dialog. button.
-#. TRANSLATORS: mail window button
-#. TRANSLATORS: servers dialog button
-#. TRANSLATORS: shop window label
-#. TRANSLATORS: command editor button
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:78
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:80 src/gui/windows/mailwindow.cpp:73
-#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:116 src/gui/windows/shopwindow.cpp:126
-#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:102 src/input/pages/gui.cpp:109
-msgid "Delete"
-msgstr "Supprimer"
-
-#. TRANSLATORS: relation dialog name
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:83
-msgid "Relations"
-msgstr "Relations"
-
-#. TRANSLATORS: relation dialog label
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:108
-msgid "When ignoring:"
-msgstr "Quand tu ignores :"
-
-#. TRANSLATORS: theme settings label
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:63
-msgid "Gui theme"
-msgstr "Thème de l'interface"
-
-#. TRANSLATORS: theme settings label
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:70
-msgid "Main Font"
-msgstr "Police principale"
-
-#. TRANSLATORS: theme settings label
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:75
-msgid "Language"
-msgstr "Langue"
-
-#. TRANSLATORS: theme settings label
-#. TRANSLATORS: font size
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:79 src/gui/windows/emotewindow.cpp:56
-msgid "Bold font"
-msgstr "Police grasse"
-
-#. TRANSLATORS: theme settings label
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:83
-msgid "Particle font"
-msgstr "Taille des effets de particules"
-
-#. TRANSLATORS: theme settings label
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:87
-msgid "Help font"
-msgstr "Police d'aide"
-
-#. TRANSLATORS: theme settings label
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:91
-msgid "Secure font"
-msgstr "Police sécurisée"
-
-#. TRANSLATORS: theme settings label
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:95
-msgid "Npc font"
-msgstr "Police d'écriture des PNJ"
-
-#. TRANSLATORS: theme settings label
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:99
-msgid "Japanese font"
-msgstr "Police japonaise"
-
-#. TRANSLATORS: theme settings label
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:103
-msgid "Chinese font"
-msgstr "Police d'écriture chinoise"
-
-#. TRANSLATORS: theme settings label
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:108
-msgid "Font size"
-msgstr "Taille de police"
-
-#. TRANSLATORS: theme settings label
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:113
-msgid "Npc font size"
-msgstr "Taille de police des PNJ"
-
-#. TRANSLATORS: button name with information about selected theme
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:117
-msgid "i"
-msgstr "i"
-
-#. TRANSLATORS: theme settings tab name
-#. TRANSLATORS: theme tab quick button
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:121 src/progs/dyecmd/client.cpp:540
-#: src/progs/manaplus/client.cpp:900
-msgid "Theme"
-msgstr "Thème"
-
-#. TRANSLATORS: theme name
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:243
-msgid "Name: "
-msgstr "Nom : "
-
-#. TRANSLATORS: theme copyright
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:245
-msgid "Copyright:"
-msgstr "Copyright :"
-
-#. TRANSLATORS: theme info dialog header
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:311
-msgid "Theme info"
-msgstr "Info thème"
-
-#. TRANSLATORS: theme message dialog
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:346
-msgid "Theme Changed"
-msgstr "Thème changé"
-
-#. TRANSLATORS: ok dialog message
-#. TRANSLATORS: video settings warning
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:348
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:421
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:439
-msgid "Restart your client for the change to take effect."
-msgstr "Redémarres le jeu pour que les changements soient appliqués."
-
-#. TRANSLATORS: onscreen button size
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:41
-msgid "Small"
-msgstr "Petit"
-
-#. TRANSLATORS: onscreen button size
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:45
-msgid "Medium"
-msgstr "Moyen"
-
-#. TRANSLATORS: onscreen button size
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:47
-msgid "Large"
-msgstr "Grand"
-
-#. TRANSLATORS: touch settings tab
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:69
-msgid "Touch"
-msgstr "Toucher"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:78
-msgid "Onscreen keyboard"
-msgstr "Clavier d'écran"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:81
-msgid "Show onscreen keyboard icon"
-msgstr "Afficher l'icône du clavier d'écran"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:85
-msgid "Keyboard icon action"
-msgstr "Action de l'icône clavier"
-
-#. TRANSLATORS: settings group
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:91
-msgid "Onscreen joystick"
-msgstr "Joystick d'écran"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:94
-msgid "Show onscreen joystick"
-msgstr "Afficher le joystick d'écran"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:98
-msgid "Joystick size"
-msgstr "Taille de Joystick"
-
-#. TRANSLATORS: settings group
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:103
-msgid "Onscreen buttons"
-msgstr "Boutons d'écran"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:106
-msgid "Show onscreen buttons"
-msgstr "Afficher les boutons d'écran"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:110
-msgid "Buttons format"
-msgstr "Format des boutons"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:114
-msgid "Buttons size"
-msgstr "Taille des boutons"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:122
-#, c-format
-msgid "Button %u action"
-msgstr "Bouton d'action %u"
-
-#. TRANSLATORS: video settings checkbox
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:75
-msgid "Full screen"
-msgstr "Plein écran"
-
-#. TRANSLATORS: video settings checkbox
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:78
-msgid "FPS limit:"
-msgstr "Limite FPS :"
-
-#. TRANSLATORS: video settings label
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:83
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:129
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:346
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:496
-msgid "Alt FPS limit: "
-msgstr "Limite FPS alternative : "
-
-#. TRANSLATORS: video settings button
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:86
-msgid "Detect best mode"
-msgstr "Détecter le meilleur mode"
-
-#. TRANSLATORS: video settings checkbox
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:96
-msgid "High DPI"
-msgstr "PPI élevé"
-
-#. TRANSLATORS: video settings checkbox
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:101
-msgid "Show cursor"
-msgstr "Afficher curseur"
-
-#. TRANSLATORS: video settings checkbox
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:104
-msgid "Custom cursor"
-msgstr "Curseur personnalisé"
-
-#. TRANSLATORS: video settings checkbox
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:108
-msgid "Enable resize"
-msgstr "Activer le redimensionnement"
-
-#. TRANSLATORS: video settings checkbox
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:111
-msgid "No frame"
-msgstr "Pas d'image"
-
-#. TRANSLATORS: video settings tab name
-#. TRANSLATORS: video tab quick button
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:114 src/progs/dyecmd/client.cpp:537
-#: src/progs/manaplus/client.cpp:897
-msgid "Video"
-msgstr "Vidéo"
-
-#. TRANSLATORS: video settings label
-#. TRANSLATORS: video settings label value
-#. TRANSLATORS: video settings label
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:126
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:131
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:344
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:480
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:493
-msgid "None"
-msgstr "Aucun"
-
-#. TRANSLATORS: video error message
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:246
-msgid ""
-"Failed to switch to windowed mode and restoration of old mode also failed!"
-msgstr ""
-"Impossible de passer en mode fenêtré, et l'ancienne résolution n'est "
-"également pas accessible !"
-
-#. TRANSLATORS: video error message
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:253
-msgid ""
-"Failed to switch to fullscreen mode and restoration of old mode also failed!"
-msgstr ""
-"Impossible de passer en mode plein-écran, et l'ancienne résolution n'est "
-"également pas accessible !"
-
-#. TRANSLATORS: video settings warning
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:266
-msgid "Switching to Full Screen"
-msgstr "Passage en plein écran"
-
-#. TRANSLATORS: video settings warning
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:268
-msgid "Restart needed for changes to take effect."
-msgstr ""
-"Les changements ne seront pris en compte qu'au prochain démarrage du jeu."
-
-#. TRANSLATORS: video settings warning
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:295
-msgid "Changing to OpenGL"
-msgstr "Activation d'OpenGL"
-
-#. TRANSLATORS: video settings warning
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:297
-msgid "Applying change to OpenGL requires restart."
-msgstr "Le changement à OpenGL requiert le redémarrage du jeu."
-
-#. TRANSLATORS: resolution question dialog
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:390
-msgid "Custom resolution (example: 1024x768)"
-msgstr "Résolution personnalisée (exemple : 1024x768)"
-
-#. TRANSLATORS: resolution question dialog
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:392
-msgid "Enter new resolution: "
-msgstr "Entre la nouvelle résolution : "
-
-#. TRANSLATORS: video settings warning
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:419
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:437
-msgid "Screen Resolution Changed"
-msgstr "Résolution de l'écran modifiée"
-
-#. TRANSLATORS: video settings warning
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:423
-msgid "Some windows may be moved to fit the lowered resolution."
-msgstr ""
-"Certaines fenêtres pourraient être modifiées pour coïncider à la résolution "
-"réduite."
-
-#. TRANSLATORS: speach type
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:43
-msgid "No text"
-msgstr "Pas de texte"
-
-#. TRANSLATORS: speach type
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:45
-msgid "Text"
-msgstr "Texte"
-
-#. TRANSLATORS: speach type
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:47
-msgid "Bubbles, no names"
-msgstr "Bulles, sans noms"
-
-#. TRANSLATORS: speach type
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:49
-msgid "Bubbles with names"
-msgstr "Bulles avec noms"
-
-#. TRANSLATORS: ambient effect type
-#. TRANSLATORS: vsync type
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:57
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:83
-msgid "off"
-msgstr "aucun"
-
-#. TRANSLATORS: patricle effects type
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:69
-msgid "best quality"
-msgstr "meilleure qualité"
-
-#. TRANSLATORS: patricle effects type
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:71
-msgid "normal"
-msgstr "normal"
-
-#. TRANSLATORS: patricle effects type
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:73
-msgid "best performance"
-msgstr "meilleure performance"
-
-#. TRANSLATORS: vsync type
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:85
-msgid "on"
-msgstr "activé"
-
-#. TRANSLATORS: settings tab name
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:98
-msgid "Visual"
-msgstr "Visuelle"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:107
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:115
-msgid "Scale"
-msgstr "Échelle"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:119
-msgid "Notifications"
-msgstr "Notifications"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:122
-msgid "Show pickup notifications in chat"
-msgstr "Montrer les notifications de ramassage dans la conversation"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:126
-msgid "Show pickup notifications as particle effects"
-msgstr "Montrer les notifications de ramassage avec des effets de particule"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:130
-msgid "Effects"
-msgstr "Effets"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:134
-msgid "Grab mouse and keyboard input"
-msgstr "Prends la saisie de la souris et du clavier"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:139
-msgid "Blurring textures (OpenGL)"
-msgstr "Textures floues (OpenGL)"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:143
-msgid "Gui opacity"
-msgstr "Opacité de l'interface"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:149
-msgid "Enable gui opacity"
-msgstr "Activer l'opacité GUI"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:154
-msgid "Overhead text"
-msgstr "Bulles de texte"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:159
-msgid "Ambient FX"
-msgstr "Effets ambiants"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:163
-msgid "Show particle effects"
-msgstr "Montrer les effets de particules"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:167
-msgid "Show particle effects from maps"
-msgstr "Montrer les effets de particules depuis les cartes"
-
-#. TRANSLATORS: particle details
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:177
-msgid "max"
-msgstr "max."
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:179
-msgid "Particle detail"
-msgstr "Détail des particules"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:188
-msgid "Particle physics"
-msgstr "Physique des particules"
-
-#. TRANSLATORS: settings group
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:193
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:200
-msgid "Gamma"
-msgstr "Gamma"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:196
-msgid "Enable gamma control"
-msgstr "Activer le contrôle de gamma"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:211
-msgid "Vsync"
-msgstr "Vsync"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:216
-msgid "Center game window"
-msgstr "Centrer la fenêtre de jeu"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:221
-msgid "Allow screensaver to run"
-msgstr "Autoriser l'économiseur d'écran à fonctionner"
-
-#. TRANSLATORS: settings group
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:226
-msgid "Screenshots"
-msgstr "Captures d'écran"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:229
-msgid "Add water mark into screenshots"
-msgstr "Ajouter les marques d'eau dans les captures d'écran"
-
-#. TRANSLATORS: Attack filter tab name in social window.
-#. TRANSLATORS: Should be small
-#: src/gui/widgets/tabs/socialattacktab.h:49
-msgid "Atk"
-msgstr "Atq"
-
-#. TRANSLATORS: mobs group name in social window
-#: src/gui/widgets/tabs/socialattacktab.h:66
-msgid "Priority mobs"
-msgstr "Monstres prioritaires"
-
-#. TRANSLATORS: mobs group name in social window
-#: src/gui/widgets/tabs/socialattacktab.h:68
-msgid "Attack mobs"
-msgstr "Attaquer les monstres"
-
-#. TRANSLATORS: mobs group name in social window
-#: src/gui/widgets/tabs/socialattacktab.h:70
-msgid "Ignore mobs"
-msgstr "Ignorer les monstres"
-
-#. TRANSLATORS: social window label
-#: src/gui/widgets/tabs/socialfriendstab.h:116
-#, c-format
-msgid "Friends: %u/%u"
-msgstr "Amis : %u/%u"
-
-#. TRANSLATORS: social window label
-#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab2.h:99
-#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:168
-#: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:161
-#, c-format
-msgid "Players: %u/%u"
-msgstr "Joueurs : %u/%u"
-
-#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:86
-#, c-format
-msgid "Invited user %s to guild %s."
-msgstr "Le joueur %s a été invité dans la guilde %s."
-
-#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:104
-#, c-format
-msgid "Guild %s quit requested."
-msgstr "Demande pour quitter la guilde %s effectuée."
-
-#. TRANSLATORS: guild invite message
-#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:120
-msgid "Member Invite to Guild"
-msgstr "Inviter le membre dans la guilde"
-
-#. TRANSLATORS: guild invite message
-#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:122
-#, c-format
-msgid "Who would you like to invite to guild %s?"
-msgstr "Qui veux-tu inviter dans la guilde %s ?"
-
-#. TRANSLATORS: guild leave message
-#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:132
-msgid "Leave Guild?"
-msgstr "Quitter la guilde ?"
-
-#. TRANSLATORS: guild leave message
-#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:134
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to leave guild %s?"
-msgstr "Es-tu certain de vouloir quitter la guilde %s ?"
-
-#. TRANSLATORS: social window label
-#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:144
-#, c-format
-msgid "Members: %u/%u"
-msgstr "Membres : %u/%u"
-
-#. TRANSLATORS: Navigation tab name in social window.
-#. TRANSLATORS: Should be small
-#: src/gui/widgets/tabs/socialnavigationtab.h:60
-msgid "Nav"
-msgstr "Nav"
-
-#. TRANSLATORS: social window label
-#: src/gui/widgets/tabs/socialnavigationtab.h:162
-#, c-format
-msgid "Portals: %u/%u"
-msgstr "Portails : %u/%u"
-
-#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:88
-#, c-format
-msgid "Invited user %s to party."
-msgstr "/party > Inviter l'utilisateur %s dans le groupe."
-
-#. TRANSLATORS: tab in social window
-#: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:105
-#, c-format
-msgid "Party %s quit requested."
-msgstr "Tu as demandé à quitter le groupe %s."
-
-#. TRANSLATORS: party invite message
-#: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:121
-msgid "Member Invite to Party"
-msgstr "Inviter un joueur dans le groupe"
-
-#. TRANSLATORS: party invite message
-#: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:123
-#, c-format
-msgid "Who would you like to invite to party %s?"
-msgstr "Qui voudrais-tu inviter dans le groupe %s ?"
-
-#. TRANSLATORS: party leave message
-#: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:133
-msgid "Leave Party?"
-msgstr "Quitter le groupe ?"
-
-#. TRANSLATORS: party leave message
-#: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:135
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to leave party %s?"
-msgstr "Es-tu certain de vouloir quitter le groupe %s ?"
-
-#. TRANSLATORS: Pickup filter tab name in social window.
-#. TRANSLATORS: Should be small
-#: src/gui/widgets/tabs/socialpickuptab.h:49
-msgid "Pik"
-msgstr "Pik"
-
-#. TRANSLATORS: items group name in social window
-#: src/gui/widgets/tabs/socialpickuptab.h:66
-msgid "Pickup items"
-msgstr "Ramasser les objets"
-
-#. TRANSLATORS: items group name in social window
-#: src/gui/widgets/tabs/socialpickuptab.h:68
-msgid "Ignore items"
-msgstr "Ignorer les objets"
-
-#. TRANSLATORS: social window label
-#: src/gui/widgets/tabs/socialplayerstab.h:189
-#, c-format
-msgid "Visible players: %d"
-msgstr "Joueurs visibles : %d"
-
-#. TRANSLATORS: short button name for who is online window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:70
-msgid "ONL"
-msgstr "OnL"
-
-#. TRANSLATORS: long button name for who is online window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:72
-msgid "Who is online"
-msgstr "Qui est en ligne"
-
-#. TRANSLATORS: short button name for help window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:74
-msgid "HLP"
-msgstr "AID"
-
-#. TRANSLATORS: long button name for help window.
-#. TRANSLATORS: help window name
-#. TRANSLATORS: theme tab quick button
-#: src/gui/windowmenu.cpp:76 src/gui/windows/helpwindow.cpp:57
-#: src/progs/dyecmd/client.cpp:546 src/progs/manaplus/client.cpp:906
-msgid "Help"
-msgstr "Aide"
-
-#. TRANSLATORS: short button name for quests window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:78
-msgid "QE"
-msgstr "QE"
-
-#. TRANSLATORS: long button name for quests window.
-#. TRANSLATORS: quests window name
-#: src/gui/windowmenu.cpp:80 src/gui/windows/questswindow.cpp:65
-msgid "Quests"
-msgstr "Quêtes"
-
-#. TRANSLATORS: short button name for kill stats window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:82
-msgid "KS"
-msgstr "Sta"
-
-#. TRANSLATORS: long button name for kill stats window.
-#. TRANSLATORS: kill stats window name
-#: src/gui/windowmenu.cpp:84 src/gui/windows/killstats.cpp:49
-msgid "Kill stats"
-msgstr "Tuer les statistiques"
-
-#. TRANSLATORS: long button name for emotes window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:87
-msgid "Smilies"
-msgstr "Émoticône"
-
-#. TRANSLATORS: short button name for chat window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:89
-msgid "CH"
-msgstr "CH"
-
-#. TRANSLATORS: short button name for status window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:99
-msgid "STA"
-msgstr "STA"
-
-#. TRANSLATORS: long button name for status window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:101
-msgid "Status"
-msgstr "Statut"
-
-#. TRANSLATORS: short button name for equipment window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:103
-msgid "EQU"
-msgstr "Equ"
-
-#. TRANSLATORS: long button name for equipment window.
-#. TRANSLATORS: equipment window name
-#. TRANSLATORS: equipment button tooltip
-#: src/gui/windowmenu.cpp:105 src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:67
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:244
-msgid "Equipment"
-msgstr "Équipement"
-
-#. TRANSLATORS: short button name for inventory window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:107
-msgid "INV"
-msgstr "Inv"
-
-#. TRANSLATORS: short button name for cart window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:111
-msgid "CA"
-msgstr "CA"
-
-#. TRANSLATORS: short button name for map window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:115
-msgid "MAP"
-msgstr "CRT"
-
-#. TRANSLATORS: short button name for skills window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:123
-msgid "SKI"
-msgstr "Cmp"
-
-#. TRANSLATORS: long button name for skills window.
-#. TRANSLATORS: skills dialog name
-#: src/gui/windowmenu.cpp:125 src/gui/windows/skilldialog.cpp:85
-msgid "Skills"
-msgstr "Compétences"
-
-#. TRANSLATORS: short button name for social window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:129
-msgid "SOC"
-msgstr "Soc"
-
-#. TRANSLATORS: long button name for social window.
-#. TRANSLATORS: social window name
-#: src/gui/windowmenu.cpp:131 src/gui/windows/socialwindow.cpp:52
-msgid "Social"
-msgstr "Social"
-
-#. TRANSLATORS: short button name for shortcuts window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:133
-msgid "SH"
-msgstr "Rac"
-
-#. TRANSLATORS: short button name for spells window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:137
-msgid "SP"
-msgstr "Sor"
-
-#. TRANSLATORS: short button name for drops window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:141
-msgid "DR"
-msgstr "Jet"
-
-#. TRANSLATORS: short button name for did you know window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:146
-msgid "YK"
-msgstr "YK"
-
-#. TRANSLATORS: long button name for did you know window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:148
-msgid "Did you know"
-msgstr "Connaissais-tu le"
-
-#. TRANSLATORS: short button name for shop window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:151
-msgid "SHP"
-msgstr "BTQ"
-
-#. TRANSLATORS: short button name for outfits window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:156
-msgid "OU"
-msgstr "TNU"
-
-#. TRANSLATORS: short button name for updates window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:161
-msgid "UP"
-msgstr "MAJ"
-
-#. TRANSLATORS: long button name for updates window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:163
-msgid "Updates"
-msgstr "Mises à jour"
-
-#. TRANSLATORS: short button name for bank window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:166
-msgid "BA"
-msgstr "CB"
-
-#. TRANSLATORS: long button name for bank window.
-#. TRANSLATORS: bank window name
-#: src/gui/windowmenu.cpp:168 src/gui/windows/bankwindow.cpp:43
-msgid "Bank"
-msgstr "Banque"
-
-#. TRANSLATORS: short button name for mail window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:171
-msgid "MA"
-msgstr "MA"
-
-#. TRANSLATORS: long button name for mail window.
-#. TRANSLATORS: mail window name
-#. TRANSLATORS: inventory type name
-#: src/gui/windowmenu.cpp:173 src/gui/windows/mailwindow.cpp:58
-#: src/resources/inventory/inventory.cpp:381
-msgid "Mail"
-msgstr "Mail"
-
-#. TRANSLATORS: short button name for server info window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:176
-msgid "SI"
-msgstr "SI"
-
-#. TRANSLATORS: long button name for server info window.
-#. TRANSLATORS: servers dialog name
-#: src/gui/windowmenu.cpp:178 src/gui/windows/serverinfowindow.cpp:41
-msgid "Server info"
-msgstr "Informations du serveur"
-
-#. TRANSLATORS: short button name for debug window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:181
-msgid "DBG"
-msgstr "DBG"
-
-#. TRANSLATORS: short button name for windows list menu.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:191
-msgid "WIN"
-msgstr "FEN"
-
-#. TRANSLATORS: short button name for setup window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:196
-msgid "SET"
-msgstr "Cfg"
-
-#. TRANSLATORS: long button name for setup window.
-#. TRANSLATORS: setup window name
-#. TRANSLATORS: setup tab quick button
-#: src/gui/windowmenu.cpp:198 src/gui/windows/setupwindow.cpp:67
-#: src/progs/dyecmd/client.cpp:531 src/progs/manaplus/client.cpp:891
-msgid "Setup"
-msgstr "Configuration"
-
-#. TRANSLATORS: short key name
-#. TRANSLATORS: outfits window label
-#: src/gui/windowmenu.cpp:331 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:78
-#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:626
-#, c-format
-msgid "Key: %s"
-msgstr "Touche : %s"
-
-#. TRANSLATORS: bank window money label
-#: src/gui/windows/bankwindow.cpp:48 src/gui/windows/bankwindow.cpp:91
-#, c-format
-msgid "Money in bank: %s"
-msgstr "Argent dans la banque : %s"
-
-#. TRANSLATORS: bank window button
-#: src/gui/windows/bankwindow.cpp:51
-msgid "Withdraw"
-msgstr "Retirer"
-
-#. TRANSLATORS: bank window button
-#: src/gui/windows/bankwindow.cpp:53
-msgid "Deposit"
-msgstr "Dépôt"
-
-#. TRANSLATORS: buy dialog name
-#: src/gui/windows/buydialog.cpp:189
-msgid "Create items"
-msgstr "Créer des objets"
-
-#. TRANSLATORS: buy dialog label
-#: src/gui/windows/buydialog.cpp:325
-msgid "Amount:"
-msgstr "Montant :"
-
-#. TRANSLATORS: buy dialog button
-#. TRANSLATORS: char create dialog button
-#. TRANSLATORS: char select dialog. button.
-#: src/gui/windows/buydialog.cpp:336 src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:112
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:618
-msgid "Create"
-msgstr "Créer"
-
-#. TRANSLATORS: buy dialog label
-#: src/gui/windows/buydialog.cpp:387
-msgid "Filter:"
-msgstr "Filtre :"
-
-#. TRANSLATORS: change email dialog header
-#. TRANSLATORS: button in change email dialog
-#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:48
-#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:53
-msgid "Change Email Address"
-msgstr "Modifier l'adresse mail"
-
-#. TRANSLATORS: label in change email dialog
-#. TRANSLATORS: change password dialog label
-#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:61
-#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:64
-#, c-format
-msgid "Account: %s"
-msgstr "Compte : %s"
-
-#. TRANSLATORS: label in change email dialog
-#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:65
-msgid "Type new email address twice:"
-msgstr "Entre la nouvelle adresse mail deux fois :"
-
-#. TRANSLATORS: change email error
-#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:137
-#, c-format
-msgid "The new email address needs to be at least %u characters long."
-msgstr "La nouvelle adresse mail doit être longue d'au moins %u caractères."
-
-#. TRANSLATORS: change email error
-#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:145
-#, c-format
-msgid "The new email address needs to be less than %u characters long."
-msgstr "La nouvelle adresse mail doit être longue d'au plus %u caractères."
-
-#. TRANSLATORS: change email error
-#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:153
-msgid "The email address entries mismatch."
-msgstr "Les deux adresses mail ne sont pas identiques."
-
-#. TRANSLATORS: change email error header
-#. TRANSLATORS: change password error header
-#. TRANSLATORS: char creation error
-#. TRANSLATORS: error header
-#. TRANSLATORS: edit server dialog error header
-#. TRANSLATORS: error message
-#. TRANSLATORS: error message header
-#. TRANSLATORS: error header
-#. TRANSLATORS: ok dialog button
-#. TRANSLATORS: error header
-#. TRANSLATORS: error dialog header
-#. TRANSLATORS: error message header
-#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:166
-#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:156
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:471
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:304
-#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:204
-#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:245 src/net/ea/charserverrecv.cpp:105
-#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:403
-#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:407
-#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:489 src/net/tmwa/charserverrecv.cpp:291
-#: src/progs/manaplus/client.cpp:1386 src/progs/manaplus/client.cpp:1405
-#: src/progs/manaplus/client.cpp:1610
-msgid "Error"
-msgstr "Erreur"
-
-#. TRANSLATORS: change password window name
-#. TRANSLATORS: change password dialog button
-#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:49
-#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:55
-msgid "Change Password"
-msgstr "Changer le mot de passe"
-
-#. TRANSLATORS: change password dialog label
-#. TRANSLATORS: login dialog label
-#. TRANSLATORS: register dialog. label.
-#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:68
-#: src/gui/windows/logindialog.cpp:113 src/gui/windows/registerdialog.cpp:74
-msgid "Password:"
-msgstr "Mot de passe :"
-
-#. TRANSLATORS: change password dialog label
-#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:71
-msgid "Type new password twice:"
-msgstr "Entrer le mot de passe deux fois :"
-
-#. TRANSLATORS: change password error
-#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:118
-msgid "Enter the old password first."
-msgstr "Entre d'abord l'ancien mot de passe."
-
-#. TRANSLATORS: change password error
-#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:125
-#, c-format
-msgid "The new password needs to be at least %u characters long."
-msgstr "Le nouveau mot de passe doit être long d'au moins %u caractères."
-
-#. TRANSLATORS: change password error
-#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:133
-#, c-format
-msgid "The new password needs to be less than %u characters long."
-msgstr "Le nouveau mot de passe doit être long d'au plus %u caractères."
-
-#. TRANSLATORS: change password error
-#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:141
-msgid "The new password entries mismatch."
-msgstr "Les nouveaux mots de passe ne correspondent pas."
-
-#. TRANSLATORS: char create dialog name
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:78
-msgid "New Character"
-msgstr "Nouveau Personnage"
-
-#. TRANSLATORS: char create dialog label
-#. TRANSLATORS: edit server dialog label
-#. TRANSLATORS: login dialog label
-#. TRANSLATORS: register dialog. label.
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:84
-#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:74 src/gui/windows/logindialog.cpp:111
-#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:72
-msgid "Name:"
-msgstr "Nom :"
-
-#. TRANSLATORS: char create dialog button
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:102
-msgid "^"
-msgstr "^"
-
-#. TRANSLATORS: char create dialog button
-#. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'next'.
-#. You may change this symbol if your language uses another.
-#. TRANSLATORS: char create dialog button
-#. TRANSLATORS: outfits window button
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:104
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:196
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:209
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:220
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:230 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:66
-msgid ">"
-msgstr ">"
-
-#. TRANSLATORS: char create dialog label
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:110
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:599
-#, c-format
-msgid "Please distribute %d points"
-msgstr "Distribues %d points"
-
-#. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'previous'.
-#. You may change this symbol if your language uses another.
-#. TRANSLATORS: char create dialog button
-#. TRANSLATORS: outfits window button
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:200
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:211
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:222
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:232 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:64
-msgid "<"
-msgstr "<"
-
-#. TRANSLATORS: char create dialog label
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:202
-msgid "Hair color:"
-msgstr "Couleur :"
-
-#. TRANSLATORS: char create dialog label
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:213
-msgid "Hair style:"
-msgstr "Coupe :"
-
-#. TRANSLATORS: char create dialog label
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:224
-msgid "Race:"
-msgstr "Race :"
-
-#. TRANSLATORS: char create dialog label
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:234
-msgid "Look:"
-msgstr "Apparence :"
-
-#. TRANSLATORS: one char size female character gender
-#. TRANSLATORS: here F is title for friends tab in social window
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:251 src/gui/windows/socialwindow.cpp:70
-msgid "F"
-msgstr "F"
-
-#. TRANSLATORS: one char size male character gender
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:257
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:264
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:272
-msgid "M"
-msgstr "H"
-
-#. TRANSLATORS: one char size other character gender
-#. TRANSLATORS: inventory outfits button
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:259
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:276
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:224
-msgid "O"
-msgstr "O"
-
-#. TRANSLATORS: one char size unknown character gender
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:266
-msgid "U"
-msgstr "I"
-
-#. TRANSLATORS: char creation error
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:473
-msgid "Your name needs to be at least 4 characters."
-msgstr "Ton nom doit comporter un minimum de 4 caractères."
-
-#. TRANSLATORS: char create dialog label
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:589
-msgid "Character stats OK"
-msgstr "Caractéristiques du personnage Ok"
-
-#. TRANSLATORS: char create dialog label
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:605
-#, c-format
-msgid "Please remove %d points"
-msgstr "Retires %d points"
-
-#. TRANSLATORS: char deletion message
-#: src/gui/windows/chardeleteconfirm.h:41
-msgid "Confirm Character Delete"
-msgstr "Confirmer la suppression du personnage"
-
-#. TRANSLATORS: char deletion message
-#: src/gui/windows/chardeleteconfirm.h:43
-msgid "Are you sure you want to delete this character?"
-msgstr "Es-tu certain de vouloir supprimer ce personnage ?"
-
-#. TRANSLATORS: char select dialog name
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:62
-#, c-format
-msgid "Account %s (last login time %s)"
-msgstr "Compte %s (dernier ouverture le %s)"
-
-#. TRANSLATORS: char select dialog. button.
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:71
-msgid "Switch"
-msgstr "Changer"
-
-#. TRANSLATORS: char select dialog. button.
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:73
-msgid "Password"
-msgstr "Mot de passe"
-
-#. TRANSLATORS: char select dialog. button.
-#. TRANSLATORS: updater window button
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:76
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:608
-#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:195
-msgid "Play"
-msgstr "Jouer"
-
-#. TRANSLATORS: char select dialog name
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:147
-#, c-format
-msgid "Account %s"
-msgstr "Compte %s"
-
-#. TRANSLATORS: pin code dialog header.
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:176
-msgid "Please set new pincode"
-msgstr "Définis le nouveau code pin"
-
-#. TRANSLATORS: character rename dialog header.
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:226
-msgid "Please enter new name"
-msgstr "Merci d'entrer un nouveau nom"
-
-#. TRANSLATORS: char select dialog. player info message.
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:248
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Hp: %u/%u\n"
-"Mp: %u/%u\n"
-"Level: %u\n"
-"Experience: %s\n"
-"Money: %s"
-msgstr ""
-"PV : %u/%u\n"
-"PM : %u/%u\n"
-"Niveau : %u\n"
-"Expérience : %u\n"
-"Argent : %s"
-
-#. TRANSLATORS: error message
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:306
-msgid "Incorrect password"
-msgstr "Mot de passe incorrect"
-
-#. TRANSLATORS: char deletion question.
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:457
-msgid "Enter your email for deleting character"
-msgstr "Saisis ton adresse mail pour supprimer ce personnage."
-
-#. TRANSLATORS: email label.
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:459
-msgid "Enter email:"
-msgstr "Écris ton mail :"
-
-#. TRANSLATORS: char deletion question.
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:466
-msgid "Enter password for deleting character"
-msgstr "Entre le mot de passe pour effacer le personnage"
-
-#. TRANSLATORS: email label.
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:468
-msgid "Enter password:"
-msgstr "Entre le mot de passe :"
-
-#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:717
-#, c-format
-msgid "Present: %s; %d players are present."
-msgstr "Présents : %s ; %d joueurs sont présents."
-
-#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1169
-#, c-format
-msgid "Whispering to %s: %s"
-msgstr "Message privé envoyé à %s : %s"
-
-#. TRANSLATORS: prefix for moved message to trade tab.
-#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1599
-msgid "Moved: "
-msgstr "Déplacé : "
-
-#. TRANSLATORS: moved message to trade tab warning.
-#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1607
-msgid "Your message was moved to trade tab"
-msgstr "Votre message a été déplacé sur l'onglet marchand"
-
-#. TRANSLATORS: error message
-#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1632
-msgid "Broken nick detected: "
-msgstr "Nom invalide détecté : "
-
-#. TRANSLATORS: confirm dialog button
-#: src/gui/windows/confirmdialog.cpp:57
-msgid "Yes"
-msgstr "Oui"
-
-#. TRANSLATORS: debug window tab
-#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:68
-msgid "Net"
-msgstr "Réseau"
-
-#. TRANSLATORS: did you know window name
-#: src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:55
-msgid "Did You Know?"
-msgstr "Le connaissais-tu ?"
-
-#. TRANSLATORS: did you know window button
-#: src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:63
-msgid "< Previous"
-msgstr "< Précédent"
-
-#. TRANSLATORS: did you know window button
-#: src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:65
-msgid "Next >"
-msgstr "Suivant >"
-
-#. TRANSLATORS: did you know window checkbox
-#: src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:67
-msgid "Auto open this window"
-msgstr "Ouverture automatique de cette fenêtre"
-
-#. TRANSLATORS: edit server dialog name
-#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:47
-msgid "Edit Server"
-msgstr "Éditer le Serveur"
-
-#. TRANSLATORS: edit server dialog button
-#. TRANSLATORS: servers dialog button
-#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:57 src/gui/windows/serverdialog.cpp:110
-msgid "Connect"
-msgstr "Connexion..."
-
-#. TRANSLATORS: edit server dialog label
-#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:63
-msgid "Use same ip"
-msgstr "Utiliser le même ip"
-
-#. TRANSLATORS: edit server dialog label
-#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:76
-msgid "Address:"
-msgstr "Adresse :"
-
-#. TRANSLATORS: edit server dialog label
-#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:78
-msgid "Port:"
-msgstr "Port :"
-
-#. TRANSLATORS: edit server dialog label
-#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:80
-msgid "Server type:"
-msgstr "Type de serveur :"
-
-#. TRANSLATORS: edit server dialog label
-#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:82
-msgid "Description:"
-msgstr "Description :"
-
-#. TRANSLATORS: edit server dialog label
-#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:84
-msgid "Online list url:"
-msgstr "URL de la liste en ligne :"
-
-#. TRANSLATORS: edit server dialog label
-#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:86
-msgid "Packet version:"
-msgstr "Version du paquet :"
-
-#. TRANSLATORS: edit server dialog error message
-#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:206
-msgid "Please at least type both the address and the port of the server."
-msgstr "Entre au moins l'adresse et le port du serveur."
-
-#. TRANSLATORS: egg selection dialog name
-#: src/gui/windows/eggselectiondialog.cpp:42
-#: src/gui/windows/eggselectiondialog.cpp:44
-msgid "Select egg"
-msgstr "Sélectionner l'œuf"
-
-#. TRANSLATORS: egg selection dialog button
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/windows/eggselectiondialog.cpp:51 src/input/pages/gui.cpp:91
-msgid "Select"
-msgstr "Sélectionner"
-
-#. TRANSLATORS: font size
-#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:54
-msgid "Normal font"
-msgstr "Police d'écriture normale"
-
-#. TRANSLATORS: emotes tab name
-#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:134
-msgid "Fonts"
-msgstr "Polices d'écriture"
-
-#. TRANSLATORS: emotes tab name
-#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:137
-msgid "T"
-msgstr "T"
-
-#. TRANSLATORS: unknown equipment page name
-#. TRANSLATORS: unknown hosts group name
-#. TRANSLATORS: unknown skills tab name
-#. TRANSLATORS: Skill type
-#: src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:675 src/gui/windows/serverdialog.cpp:484
-#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:146 src/resources/skill/skillinfo.cpp:125
-msgid "Unknown"
-msgstr "Inconnu"
-
-#. TRANSLATORS: help window. button.
-#: src/gui/windows/helpwindow.cpp:61
-msgid "Did you know..."
-msgstr "Savais-tu que..."
-
-#. TRANSLATORS: insert card dialog name
-#: src/gui/windows/insertcarddialog.cpp:45
-msgid "Insert card"
-msgstr "Insérer une carte"
-
-#. TRANSLATORS: insert card dialog name
-#: src/gui/windows/insertcarddialog.cpp:49
-#: src/gui/windows/insertcarddialog.cpp:55
-#, c-format
-msgid "Insert card %s"
-msgstr "Insérer une carte %s"
-
-#. TRANSLATORS: insert card dialog button
-#. TRANSLATORS: input action name
-#. TRANSLATORS: inventory button
-#: src/gui/windows/insertcarddialog.cpp:63 src/input/pages/gui.cpp:121
-#: src/resources/itemtypemapdata.h:97
-msgid "Insert"
-msgstr "Insérer"
-
-#. TRANSLATORS: inventory button
-#. TRANSLATORS: outfits window button
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: inventory button
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:205 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:68
-#: src/resources/db/itemdb.cpp:722 src/resources/itemtypemapdata.h:45
-#: src/resources/itemtypemapdata.h:49 src/resources/itemtypemapdata.h:53
-#: src/resources/itemtypemapdata.h:57 src/resources/itemtypemapdata.h:61
-#: src/resources/itemtypemapdata.h:65 src/resources/itemtypemapdata.h:69
-#: src/resources/itemtypemapdata.h:73 src/resources/itemtypemapdata.h:77
-#: src/resources/itemtypemapdata.h:81 src/resources/itemtypemapdata.h:85
-#: src/resources/itemtypemapdata.h:89 src/resources/itemtypemapdata.h:93
-msgid "Equip"
-msgstr "Équiper"
-
-#. TRANSLATORS: inventory cart button
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:226
-msgid "C"
-msgstr "C"
-
-#. TRANSLATORS: inventory shop button
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:228
-msgid "S"
-msgstr "S"
-
-#. TRANSLATORS: inventory equipment button
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:230
-msgid "E"
-msgstr "E"
-
-#. TRANSLATORS: question dialog title
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:1043
-msgid "Insert card request"
-msgstr "Insère ta demande de carte"
-
-#. TRANSLATORS: question dialog message
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:1045
-#, c-format
-msgid "Insert %s into %s?"
-msgstr "Insérer %s dans %s?"
-
-#. TRANSLATORS: item amount window button
-#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:204
-msgid "All"
-msgstr "Tout"
-
-#. TRANSLATORS: amount window message
-#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:261
-msgid "Select amount of items to trade."
-msgstr "Choisir le nombre d'objets à échanger."
-
-#. TRANSLATORS: amount window message
-#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:265
-msgid "Select amount of items to drop."
-msgstr "Choisi le nombre d'objets à abandonner."
-
-#. TRANSLATORS: amount window message
-#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:269
-msgid "Select amount of items to store."
-msgstr "Choisir le nombre d'objets à stocker."
-
-#. TRANSLATORS: amount window message
-#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:273
-msgid "Select amount of items to send."
-msgstr "Sélectionner le montant d'objets à envoyer."
-
-#. TRANSLATORS: amount window message
-#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:277
-msgid "Select amount of items to craft."
-msgstr "Sélectionner le montant d'objets à fabriquer."
-
-#. TRANSLATORS: amount window message
-#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:281
-msgid "Select amount of items to store to cart."
-msgstr "Sélectionne la quantité d'articles à mettre dans ton panier."
-
-#. TRANSLATORS: amount window message
-#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:285
-msgid "Select amount of items to retrieve."
-msgstr "Choisir le nombre d'objet à reprendre."
-
-#. TRANSLATORS: amount window message
-#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:289
-msgid "Select amount of items to retrieve from cart."
-msgstr "Sélectionne la quantité d'articles à récupérer de ton panier."
-
-#. TRANSLATORS: amount window message
-#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:293
-msgid "Select amount of items to split."
-msgstr "Choisir le nombre d'objets à séparer."
-
-#. TRANSLATORS: amount window message
-#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:297
-msgid "Add to buy shop."
-msgstr "Ajouter à la boutique d'achats."
-
-#. TRANSLATORS: amount window message
-#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:301
-msgid "Add to sell shop."
-msgstr "Ajouter à la boutique de ventes."
-
-#. TRANSLATORS: amount window message
-#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:305
-msgid "Unknown."
-msgstr "Inconnu."
-
-#. TRANSLATORS: kill stats window button
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:54
-msgid "Reset stats"
-msgstr "Remettre les statistiques"
-
-#. TRANSLATORS: kill stats window button
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:56
-msgid "Reset timer"
-msgstr "Remettre le temps"
-
-#. TRANSLATORS: kill stats window label
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:61 src/gui/windows/killstats.cpp:177
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:291 src/gui/windows/killstats.cpp:461
-#, c-format
-msgid "Kills: %s, total exp: %s"
-msgstr "Nbre Tués : %s, total exp : %s"
-
-#. TRANSLATORS: kill stats window label
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:64 src/gui/windows/killstats.cpp:179
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:268 src/gui/windows/killstats.cpp:283
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:463
-#, c-format
-msgid "Avg Exp: %s"
-msgstr "Exp. Moy. : %s"
-
-#. TRANSLATORS: kill stats window label
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:66 src/gui/windows/killstats.cpp:182
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:273 src/gui/windows/killstats.cpp:287
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:466
-#, c-format
-msgid "No. of avg mob to next level: %s"
-msgstr "Nb. de monstres moy. pour niv. suiv. : %s"
-
-#. TRANSLATORS: kill stats window label
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:69 src/gui/windows/killstats.cpp:193
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:296 src/gui/windows/killstats.cpp:469
-#, c-format
-msgid "Kills/Min: %s, Exp/Min: %s"
-msgstr "Tués/Min : %s, Exp/Min : %s"
-
-#. TRANSLATORS: kill stats window label
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:73 src/gui/windows/killstats.cpp:78
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:83 src/gui/windows/killstats.cpp:367
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:389 src/gui/windows/killstats.cpp:412
-#, c-format
-msgid "Exp speed per %d min: %s"
-msgid_plural "Exp speed per %d min: %s"
-msgstr[0] "Rapidité exp pour %d min: %s"
-msgstr[1] "Rapidité exp pour %d min : %s"
-
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:75 src/gui/windows/killstats.cpp:80
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:86
-#, c-format
-msgid "Time for next level per %d min: %s"
-msgid_plural "Time for next level per %d min: %s"
-msgstr[0] "Temps pour le prochain niveau %d min: %s"
-msgstr[1] "Temps pour le prochain niveau %d min : %s"
-
-#. TRANSLATORS: kill stats window label
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:89 src/gui/windows/killstats.cpp:302
-msgid "Last kill exp:"
-msgstr "Exp du dernier tué :"
-
-#. TRANSLATORS: kill stats window label
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:122 src/gui/windows/killstats.cpp:246
-#, c-format
-msgid "Level: %d at %f%%"
-msgstr "Niveau : %d à %f%%"
-
-#. TRANSLATORS: kill stats window label
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:131 src/gui/windows/killstats.cpp:255
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Exp: %s/%s Left: %s"
-msgstr "Exp : %d/%d Reste : %d"
-
-#. TRANSLATORS: kill stats window label
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:137 src/gui/windows/killstats.cpp:263
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:278
-#, fuzzy, c-format
-msgid "1%% = %s exp, avg mob for 1%%: %s"
-msgstr "1%% = %d Moyenne des monstres tués 1%% : %s"
-
-#. TRANSLATORS: kill stats window label
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:375 src/gui/windows/killstats.cpp:385
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:398 src/gui/windows/killstats.cpp:407
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:420 src/gui/windows/killstats.cpp:429
-#, c-format
-msgid " Time for next level: %s"
-msgstr " Temps pour le prochain niveau : %s"
-
-#. TRANSLATORS: login dialog name
-#. TRANSLATORS: login dialog button
-#: src/gui/windows/logindialog.cpp:67 src/gui/windows/logindialog.cpp:84
-msgid "Login"
-msgstr "Connexion"
-
-#. TRANSLATORS: login dialog label
-#: src/gui/windows/logindialog.cpp:75
-msgid "Remember username"
-msgstr "Se souvenir du nom d'utilisateur"
-
-#. TRANSLATORS: login dialog label
-#: src/gui/windows/logindialog.cpp:78
-msgid "Update:"
-msgstr "Mise à jour :"
-
-#. TRANSLATORS: login dialog button
-#: src/gui/windows/logindialog.cpp:82
-msgid "Change Server"
-msgstr "Changer de Serveur"
-
-#. TRANSLATORS: login dialog button
-#. TRANSLATORS: register dialog name
-#. TRANSLATORS: register dialog. button.
-#. TRANSLATORS: server info comment
-#: src/gui/windows/logindialog.cpp:86 src/gui/windows/registerdialog.cpp:53
-#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:62
-#: src/gui/windows/serverinfowindow.cpp:125
-msgid "Register"
-msgstr "S'inscrire"
-
-#. TRANSLATORS: login dialog checkbox
-#: src/gui/windows/logindialog.cpp:88
-msgid "Custom update host"
-msgstr "Serveur de mise à jour personnalisé"
-
-#. TRANSLATORS: login dialog label
-#: src/gui/windows/logindialog.cpp:107
-msgid "Server:"
-msgstr "Serveur :"
-
-#. TRANSLATORS: question dialog
-#: src/gui/windows/logindialog.cpp:249
-msgid "Open register url"
-msgstr "Ouvrir l'URL d'inscription"
-
-#. TRANSLATORS: update hosts group default name
-#: src/gui/windows/logindialog.cpp:398
-msgid "default updates"
-msgstr "mises-à-jour par défault"
-
-#. TRANSLATORS: mail edit window name
-#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:53
-msgid "Edit mail"
-msgstr "Édite ton mail"
-
-#. TRANSLATORS: mail edit window button
-#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:57
-msgid "Send"
-msgstr "Envoyer"
-
-#. TRANSLATORS: mail edit window label
-#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:63
-msgid "To:"
-msgstr "Vers :"
-
-#. TRANSLATORS: mail edit window label
-#. TRANSLATORS: mail view window label
-#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:65 src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:74
-msgid "Subject:"
-msgstr "Sujet :"
-
-#. TRANSLATORS: mail edit window label
-#. TRANSLATORS: mail view window label
-#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:67 src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:112
-#: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:265
-msgid "Money:"
-msgstr "Argent :"
-
-#. TRANSLATORS: mail edit window label
-#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:69
-msgid "Item:"
-msgstr "Objet :"
-
-#. TRANSLATORS: mail edit window label
-#. TRANSLATORS: mail view window label
-#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:71 src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:77
-msgid "Message:"
-msgstr "Message:"
-
-#. TRANSLATORS: empty mail message subject
-#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:211
-msgid "empty subject"
-msgstr "sujet vide"
-
-#. TRANSLATORS: mail view window name
-#: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:52
-msgid "View mail"
-msgstr "Lire tes mails"
-
-#. TRANSLATORS: mail view attach / items button
-#: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:57
-msgid "Get items"
-msgstr "Avoir des objets"
-
-#: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:57
-msgid "Get attach"
-msgstr "Ajouter une pièce jointe"
-
-#. TRANSLATORS: mail view window button
-#: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:65
-msgid "Reply"
-msgstr "Réponse"
-
-#. TRANSLATORS: mail view window label
-#: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:67
-msgid "Time:"
-msgstr "Heure :"
-
-#. TRANSLATORS: mail view window label
-#: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:71
-msgid "From:"
-msgstr "De :"
-
-#. TRANSLATORS: mail view attached money button
-#: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:123
-msgid "Get money"
-msgstr "Avoir de l'argent"
-
-#. TRANSLATORS: mail window button
-#: src/gui/windows/mailwindow.cpp:69
-msgid "Refresh"
-msgstr "Rafraîchir"
-
-#. TRANSLATORS: mail window button
-#: src/gui/windows/mailwindow.cpp:71
-msgid "New"
-msgstr "Nouveau"
-
-#. TRANSLATORS: mail window button
-#: src/gui/windows/mailwindow.cpp:76
-msgid "Get old"
-msgstr "Devenir vieux"
-
-#: src/gui/windows/mailwindow.cpp:76
-msgid "Return"
-msgstr "Retourner"
-
-#. TRANSLATORS: mail window button
-#: src/gui/windows/mailwindow.cpp:79
-msgid "Open"
-msgstr "Ouvrir"
-
-#. TRANSLATORS: status bar name
-#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:73
-msgid "health bar"
-msgstr "Barre de vie"
-
-#. TRANSLATORS: status bar name
-#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:83
-msgid "mana bar"
-msgstr "Barre de Mana"
-
-#. TRANSLATORS: status bar name
-#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:88
-msgid "experience bar"
-msgstr "Barre d'expérience"
-
-#. TRANSLATORS: status bar name
-#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:94
-msgid "weight bar"
-msgstr "Barre de poids"
-
-#. TRANSLATORS: status bar name
-#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:100
-msgid "inventory slots bar"
-msgstr "Barre emplacements d'inventaire"
-
-#. TRANSLATORS: status bar name
-#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:105
-msgid "money bar"
-msgstr "Barre d'argent"
-
-#. TRANSLATORS: status bar name
-#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:110
-msgid "arrows bar"
-msgstr "Barre de flèches"
-
-#. TRANSLATORS: status bar name
-#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:116
-msgid "status bar"
-msgstr "Barre de statut"
-
-#. TRANSLATORS: status bar name
-#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:139
-msgid "job bar"
-msgstr "Barre de compétences"
-
-#. TRANSLATORS: status bar label
-#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:358
-#, c-format
-msgid "Level: %d (GM %d)"
-msgstr "Niveau : %d (MJ %d)"
-
-#. TRANSLATORS: status bar label
-#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:390
-#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:438
-msgid "Need"
-msgstr "Restant"
-
-#. TRANSLATORS: job bar label
-#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:421
-#, c-format
-msgid "Job level: %d"
-msgstr "Niveau de métier : %d"
-
-#. TRANSLATORS: npc dialog button
-#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:84
-msgid "Stop waiting"
-msgstr "Arrêter d'attendre"
-
-#. TRANSLATORS: npc dialog button
-#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:86
-msgid "Next"
-msgstr "Suivant"
-
-#. TRANSLATORS: npc dialog button
-#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:90
-msgid "Submit"
-msgstr "Soumettre"
-
-#. TRANSLATORS: npc dialog button
-#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:137
-msgid "Reset"
-msgstr "Réinitialiser"
-
-#. TRANSLATORS: sell confirmation header
-#: src/gui/windows/npcselldialog.cpp:73
-msgid "sell item"
-msgstr "vendre objet"
-
-#. TRANSLATORS: sell confirmation message
-#: src/gui/windows/npcselldialog.cpp:75
-#, c-format
-msgid "Do you really want to sell %s?"
-msgstr "Veux-tu vraiment vendre %s ?"
-
-#. TRANSLATORS: outfits window label
-#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:70 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:620
-#, c-format
-msgid "Outfit: %d"
-msgstr "Tenue: %d"
-
-#. TRANSLATORS: outfits window checkbox
-#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:72
-msgid "Unequip first"
-msgstr "Retirer d'abord l'équipement"
-
-#. TRANSLATORS: outfits window checkbox
-#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:75
-msgid "Away outfit"
-msgstr "Équipement en absence"
-
-#. TRANSLATORS: quest reward
-#: src/gui/windows/questswindow.cpp:340
-msgid "Reward:"
-msgstr "Récompense :"
-
-#. TRANSLATORS: quest giver name
-#: src/gui/windows/questswindow.cpp:347
-msgid "Quest Giver:"
-msgstr "Donneur de Quête :"
-
-#. TRANSLATORS: quest npc name
-#: src/gui/windows/questswindow.cpp:354
-msgid "Npc:"
-msgstr "PNJ :"
-
-#. TRANSLATORS: quest coordinates
-#: src/gui/windows/questswindow.cpp:362
-msgid "Coordinates:"
-msgstr "Coordonnées :"
-
-#. TRANSLATORS: quit dialog button
-#: src/gui/windows/quitdialog.cpp:61
-msgid "Switch server"
-msgstr "Changer de serveur"
-
-#. TRANSLATORS: quit dialog button
-#: src/gui/windows/quitdialog.cpp:64
-msgid "Switch character"
-msgstr "Changer de personnage"
-
-#. TRANSLATORS: register dialog. label.
-#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:76
-msgid "Confirm:"
-msgstr "Vérification :"
-
-#. TRANSLATORS: register dialog. button.
-#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:93
-msgid "Male"
-msgstr "Masculin"
-
-#. TRANSLATORS: register dialog. button.
-#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:95
-msgid "Female"
-msgstr "Féminin"
-
-#. TRANSLATORS: register dialog. label.
-#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:105
-msgid "Email:"
-msgstr "Mail :"
-
-#. TRANSLATORS: error message
-#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:176
-#, c-format
-msgid "The username needs to be at least %u characters long."
-msgstr "Le nom d'utilisateur doit être long d'au moins %u caractères."
-
-#. TRANSLATORS: error message
-#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:185
-#, c-format
-msgid "The username needs to be less than %u characters long."
-msgstr "Le nom d'utilisateur doit être long d'au plus %u caractères."
-
-#. TRANSLATORS: error message
-#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:194
-#, c-format
-msgid "The password needs to be at least %u characters long."
-msgstr "Le mot de passe doit être long d'au moins %u caractères."
-
-#. TRANSLATORS: error message
-#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:203
-#, c-format
-msgid "The password needs to be less than %u characters long."
-msgstr "Le mot de passe doit être long d'au plus %u caractères."
-
-#. TRANSLATORS: error message
-#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:211
-msgid "Passwords do not match."
-msgstr "Les deux mots de passe sont différents."
-
-#. TRANSLATORS: error message
-#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:218 src/net/ea/loginrecv.cpp:121
-#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:116
-msgid "Incorrect email."
-msgstr "Mail incorrect."
-
-#. TRANSLATORS: error message
-#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:225
-msgid "Email too long."
-msgstr "Le mail est trop long."
-
-#. TRANSLATORS: servers dialog name
-#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:99
-msgid "Choose Your Server"
-msgstr "Choisis le serveur"
-
-#. TRANSLATORS: servers dialog button
-#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:118
-msgid "Load"
-msgstr "Charger"
-
-#. TRANSLATORS: servers dialog name
-#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:132
-msgid "Choose Your Server *** SAFE MODE ***"
-msgstr "Choisis ton serveur *** Mode Sûr ***"
-
-#. TRANSLATORS: servers dialog checkbox
-#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:141
-msgid "Use same ip for game sub servers"
-msgstr "Utiliser la même ip pour les sous-serveurs de jeu"
-
-#. TRANSLATORS: servers dialog label
-#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:424
-#, c-format
-msgid "Downloading server list...%2.2f%%"
-msgstr "Téléchargement de la liste des serveurs...%2.2f%%"
-
-#. TRANSLATORS: servers dialog label
-#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:430
-msgid "Waiting for server..."
-msgstr "En attente du serveur..."
-
-#. TRANSLATORS: servers dialog label
-#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:435
-msgid "Preparing download"
-msgstr "Préparation du téléchargement"
-
-#. TRANSLATORS: servers dialog label
-#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:440
-msgid "Error retreiving server list!"
-msgstr "Erreur lors du téléchargement de la liste de serveurs !"
-
-#. TRANSLATORS: servers dialog label
-#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:605
-msgid "requires a newer version"
-msgstr "requiert une nouvelle version"
-
-#. TRANSLATORS: servers dialog label
-#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:610
-#, c-format
-msgid "requires v%s"
-msgstr "requiert la v%s"
-
-#. TRANSLATORS: server info comment
-#: src/gui/windows/serverinfowindow.cpp:103
-msgid "##BServer with free license."
-msgstr "##BServeur avec licence libre."
-
-#. TRANSLATORS: server info comment
-#: src/gui/windows/serverinfowindow.cpp:108
-msgid "##BServer with non free license."
-msgstr "##BServeur avec licence propriétaire."
-
-#. TRANSLATORS: server info comment
-#: src/gui/windows/serverinfowindow.cpp:114
-msgid "##BServer unknown license."
-msgstr "##BServer license inconnue."
-
-#. TRANSLATORS: server info comment
-#: src/gui/windows/serverinfowindow.cpp:119
-msgid "Server"
-msgstr "Serveur"
-
-#. TRANSLATORS: server info comment
-#. TRANSLATORS: Skill type
-#: src/gui/windows/serverinfowindow.cpp:122
-#: src/resources/skill/skilltypelist.h:43
-msgid "Support"
-msgstr "Support"
-
-#. TRANSLATORS: server info non free comment
-#: src/gui/windows/serverinfowindow.cpp:129
-msgid "##BNon free sources"
-msgstr "##BDonnées propriétaires"
-
-#. TRANSLATORS: server info non free comment
-#: src/gui/windows/serverinfowindow.cpp:132
-msgid "##BFree sources"
-msgstr "##BSources libres"
-
-#. TRANSLATORS: server info documentation comment
-#: src/gui/windows/serverinfowindow.cpp:135
-msgid "##BDocumentation"
-msgstr "##BDocumentation"
-
-#. TRANSLATORS: setup button
-#: src/gui/windows/setupwindow.cpp:104
-msgid "Apply"
-msgstr "Appliquer"
-
-#. TRANSLATORS: setup button
-#: src/gui/windows/setupwindow.cpp:110
-msgid "Reset Windows"
-msgstr "Rétablir les fenêtres"
-
-#. TRANSLATORS: shop window name
-#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:103 src/gui/windows/shopwindow.cpp:1131
-msgid "Personal Shop"
-msgstr "Boutique Personnelle"
-
-#. TRANSLATORS: shop window button
-#. TRANSLATORS: publish shop button
-#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:192 src/gui/windows/shopwindow.cpp:439
-#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:464
-msgid "Publish"
-msgstr "Publier"
-
-#. TRANSLATORS: shop window button
-#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:201
-msgid "Announce"
-msgstr "Annoncer"
-
-#. TRANSLATORS: shop window checkbox
-#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:203
-msgid "Show links in announce"
-msgstr "Montrer les liens dans l'annonce"
-
-#. TRANSLATORS: shop rename dialog title
-#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:373
-msgid "Please enter new shop name"
-msgstr "Merci d'entrer le nouveau nom du magasin"
-
-#. TRANSLATORS: unpublish shop button
-#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:434 src/gui/windows/shopwindow.cpp:459
-msgid "Unpublish"
-msgstr "Supprimer"
-
-#. TRANSLATORS: error buy/sell shop request
-#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:931
-msgid "error: player busy"
-msgstr "erreur : joueur occupé"
-
-#. TRANSLATORS: error buy/sell shop request
-#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:980
-msgid "error: Can't sell this item"
-msgstr "erreur : Ne peux pas vendre cet objet"
-
-#. TRANSLATORS: error buy/sell shop request
-#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:992
-msgid "error: Can't buy this item"
-msgstr "erreur : Ne peux pas acheter cet objet"
-
-#. TRANSLATORS: buy shop request (nick, item)
-#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:1012
-#, c-format
-msgid "%s wants to buy %s do you accept?"
-msgstr "%s souhaite acheter %s acceptes-tu ?"
-
-#. TRANSLATORS: sell shop request (nick, item)
-#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:1019
-#, c-format
-msgid "%s wants to sell %s do you accept?"
-msgstr "%s souhaite vendre %s acceptes-tu ?"
-
-#. TRANSLATORS: shop window dialog
-#. TRANSLATORS: trade message
-#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:1026 src/net/ea/traderecv.cpp:163
-msgid "Request for Trade"
-msgstr "Demande d'échange"
-
-#. TRANSLATORS: shop window name
-#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:1136
-#, c-format
-msgid "Personal Shop - %s"
-msgstr "Magasin personnel - %s"
-
-#. TRANSLATORS: skills dialog button
-#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:95
-msgid "Up"
-msgstr "Augmenter"
-
-#. TRANSLATORS: skills dialog label
-#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:242
-#, c-format
-msgid "Skill points available: %d"
-msgstr "Points de compétences : %d"
-
-#. TRANSLATORS: skills dialog default skill tab
-#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:373
-#, c-format
-msgid "Skill Set %d"
-msgstr "Compétence choisie: %d"
-
-#. TRANSLATORS: skills dialog. skill id
-#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:484
-#, c-format
-msgid "Skill %d"
-msgstr "Compétence %d"
-
-#. TRANSLATORS: skills dialog. skill id
-#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:536
-#, c-format
-msgid "Skill %u"
-msgstr "Compétence %u"
-
-#. TRANSLATORS: skills dialog. skill level
-#. TRANSLATORS: skill level
-#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:755 src/resources/skill/skillinfo.cpp:108
-#, c-format
-msgid "Lvl: %d"
-msgstr "Niveau : %d"
-
-#. TRANSLATORS: skill error message
-#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:762
-#, c-format
-msgid "Failed skill: %s"
-msgstr "Compétence ratée : %s"
-
-#. TRANSLATORS: text skill dialog header
-#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:1136 src/gui/windows/skilldialog.cpp:1200
-#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:1319
-#, c-format
-msgid "Add text to skill %s"
-msgstr "Ajouter du texte à la compétence %s"
-
-#. TRANSLATORS: text skill dialog field
-#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:1139 src/gui/windows/skilldialog.cpp:1203
-#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:1322
-msgid "Text: "
-msgstr "Texte : "
-
-#. TRANSLATORS: here P is title for visible players tab in social window
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:65
-msgid "P"
-msgstr "P"
-
-#. TRANSLATORS: social window button
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:73
-msgid "Menu"
-msgstr "Menu"
-
-#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:277
-#, c-format
-msgid "Accepted party invite from %s."
-msgstr "Invitation dans le groupe acceptée de la part de %s."
-
-#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:289
-#, c-format
-msgid "Rejected party invite from %s."
-msgstr "Invitation dans le groupe de la part de %s refusée."
-
-#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:307
-#, c-format
-msgid "Accepted guild invite from %s."
-msgstr "Invitation dans la guilde acceptée de la part de %s."
-
-#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:327
-#, c-format
-msgid "Rejected guild invite from %s."
-msgstr "Invitation dans la guilde de la part de %s refusée."
-
-#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:385
-msgid "Received guild request, but one already exists."
-msgstr ""
-"Tu as reçu une invitation pour rejoindre une guilde mais fais déjà parti "
-"d'une autre."
-
-#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:394
-#, c-format
-msgid "%s has invited you to join the guild %s."
-msgstr "%s t'a invité à rejoindre la guilde %s."
-
-#. TRANSLATORS: guild invite message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:402
-msgid "Accept Guild Invite"
-msgstr "Accepter l'invitation dans cette guilde"
-
-#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:422
-msgid "Received party request, but one already exists."
-msgstr ""
-"Tu as reçu une invitation pour rejoindre un groupe mais fais déjà parti d'un "
-"autre."
-
-#. TRANSLATORS: party invite message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:435
-msgid "You have been invited you to join a party."
-msgstr "Tu as été invité à rejoindre un groupe."
-
-#. TRANSLATORS: party invite message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:440
-#, c-format
-msgid "You have been invited to join the %s party."
-msgstr "Tu as été invité à rejoindre le groupe %s."
-
-#. TRANSLATORS: party invite message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:449
-#, c-format
-msgid "%s has invited you to join their party."
-msgstr "%s t'a invité à rejoindre son groupe."
-
-#. TRANSLATORS: party invite message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:455
-#, c-format
-msgid "%s has invited you to join the %s party."
-msgstr "%s t'a invité à rejoindre le groupe %s."
-
-#. TRANSLATORS: party invite message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:466
-msgid "Accept Party Invite"
-msgstr "Accepter l'invitation pour ce groupe"
-
-#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:78
-msgid "HP:"
-msgstr "Vie :"
-
-#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:81
-msgid "Exp:"
-msgstr "Exp :"
-
-#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:146
-msgid "MP:"
-msgstr "PM :"
-
-#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:184 src/gui/windows/statuswindow.cpp:373
-#, c-format
-msgid "Job: %d"
-msgstr "Métier : %d"
-
-#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:186
-msgid "Job:"
-msgstr "Compétence :"
-
-#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:272
-#, c-format
-msgid "Level: %d (%s %d)"
-msgstr "Niveau: %d (%s %d)"
-
-#. TRANSLATORS: command editor name
-#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:52
-msgid "Command Editor"
-msgstr "Éditeur de commande"
-
-#. TRANSLATORS: command editor button
-#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:61
-msgid "magic"
-msgstr "Magie"
-
-#. TRANSLATORS: command editor button
-#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:63
-msgid "other"
-msgstr "Autre"
-
-#. TRANSLATORS: command editor label
-#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:66
-msgid "Symbol:"
-msgstr "Symbole :"
-
-#. TRANSLATORS: command editor label
-#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:69
-msgid "Command:"
-msgstr "Commande :"
-
-#. TRANSLATORS: command editor label
-#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:72
-msgid "Comment:"
-msgstr "Commentaire :"
-
-#. TRANSLATORS: command editor label
-#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:76
-msgid "Target Type:"
-msgstr "Type de Cible :"
-
-#. TRANSLATORS: command editor label
-#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:80
-msgid "Icon:"
-msgstr "Icône :"
-
-#. TRANSLATORS: command editor label
-#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:84
-msgid "Mana:"
-msgstr "Mana :"
-
-#. TRANSLATORS: command editor label
-#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:87
-msgid "Magic level:"
-msgstr "Niveau de Magie :"
-
-#. TRANSLATORS: command editor label
-#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:91
-msgid "Magic School:"
-msgstr "École de magie :"
-
-#. TRANSLATORS: command editor label
-#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:94
-msgid "School level:"
-msgstr "Niveau scolaire :"
-
-#. TRANSLATORS: command editor button
-#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:100
-msgid "Save"
-msgstr "Sauvegarder"
-
-#. TRANSLATORS: trade window button
-#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:67
-msgid "Propose trade"
-msgstr "Proposer un troc"
-
-#. TRANSLATORS: trade window button
-#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:69
-msgid "Confirmed. Waiting..."
-msgstr "Confirmé. En attente..."
-
-#. TRANSLATORS: trade window button
-#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:71
-msgid "Agree trade"
-msgstr "Accepter l'échange"
-
-#. TRANSLATORS: trade window button
-#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:73
-msgid "Agreed. Waiting..."
-msgstr "Accepté. En attente..."
-
-#. TRANSLATORS: trade window caption
-#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:77
-msgid "Trade: You"
-msgstr "Échange : Toi"
-
-#. TRANSLATORS: trade window money label
-#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:85 src/gui/windows/tradewindow.cpp:191
-#, c-format
-msgid "You get %s"
-msgstr "Tu reçois %s"
-
-#. TRANSLATORS: trade window money change button
-#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:90
-msgid "Change"
-msgstr "Changer"
-
-#. TRANSLATORS: trade window money label
-#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:135
-msgid "You give:"
-msgstr "Tu donnes :"
-
-#. TRANSLATORS: trade error
-#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:440
-msgid "You don't have enough money."
-msgstr "Tu n'as pas assez d'argent."
-
-#. TRANSLATORS: trade error
-#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:529
-msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window."
-msgstr ""
-"L'objet ne peux pas être ajouté. Tu ne peux pas ajouter deux fois le même "
-"objet dans cette fenêtre."
-
-#. TRANSLATORS: trade error
-#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:542
-msgid "Failed adding item. You can not trade equipped items."
-msgstr ""
-"L'ajout de l'objet a échoué. Tu ne peux pas échanger les objets que tu "
-"portes."
-
-#. TRANSLATORS: updater window name
-#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:173
-msgid "Updating..."
-msgstr "Mise à jour en cours..."
-
-#. TRANSLATORS: updater window label
-#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:191
-msgid "Connecting..."
-msgstr "Connexion..."
-
-#. TRANSLATORS: updater window checkbox
-#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:418
-msgid "Show all news (can be slow)"
-msgstr "Afficher toutes les nouvelles (peut être lent)"
-
-#. TRANSLATORS: update message
-#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:861
-msgid "##1 The update process is incomplete."
-msgstr "##1 Le processus de mise à jour n'est pas achevé."
-
-#. TRANSLATORS: Continues "The update process is incomplete.".
-#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:863
-msgid "##1 It is strongly recommended that"
-msgstr "##1 Il est fortement recommandé de"
-
-#. TRANSLATORS: Begins "It is strongly recommended that".
-#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:865
-msgid "##1 you try again later."
-msgstr "##1 Essayes de nouveau plus tard."
-
-#. TRANSLATORS: updater window label
-#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:1053
-msgid "Completed"
-msgstr "Terminé"
-
-#. TRANSLATORS: who is online window name
-#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:97 src/gui/windows/whoisonline.cpp:666
-msgid "Who Is Online - Updating"
-msgstr "Qui est en ligne - Mise à jour"
-
-#. TRANSLATORS: who is online. button.
-#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:109
-msgid "Update"
-msgstr "Mise à jour"
-
-#. TRANSLATORS: who is online window name
-#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:240
-msgid "Who Is Online - "
-msgstr "Qui est en ligne - "
-
-#. TRANSLATORS: who is online window name
-#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:682
-msgid "Who Is Online - error"
-msgstr "Qui est en ligne - Erreur"
-
-#. TRANSLATORS: who is online window name
-#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:729
-msgid "Who Is Online - Update"
-msgstr "Qui est en ligne - Mise à jour"
-
-#. TRANSLATORS: world select dialog name
-#: src/gui/windows/worldselectdialog.cpp:47
-msgid "Select World"
-msgstr "Sélection du monde"
-
-#. TRANSLATORS: world dialog button
-#: src/gui/windows/worldselectdialog.cpp:53
-msgid "Change Login"
-msgstr "Changer de Compte"
-
-#. TRANSLATORS: world dialog button
-#: src/gui/windows/worldselectdialog.cpp:55
-msgid "Choose World"
-msgstr "Choix du monde"
-
-#. TRANSLATORS: long key name. must be short.
-#. TRANSLATORS: short key name. must be very short.
-#. TRANSLATORS: long key name, should be short
-#: src/input/inputmanager.cpp:406 src/input/inputmanager.cpp:449
-#: src/input/keyboardconfig.cpp:95
-#, c-format
-msgid "key_%d"
-msgstr "touche_%d"
-
-#. TRANSLATORS: long joystick button name. must be short.
-#: src/input/inputmanager.cpp:412
-#, c-format
-msgid "JButton%d"
-msgstr "JBoutton%d"
-
-#. TRANSLATORS: unknown long key type
-#: src/input/inputmanager.cpp:426
-msgid "unknown key"
-msgstr "touche inconnue"
-
-#. TRANSLATORS: short joystick button name. muse be very short
-#: src/input/inputmanager.cpp:455
-#, c-format
-msgid "JB%d"
-msgstr "JB%d"
-
-#. TRANSLATORS: unknown short key type. must be short
-#. TRANSLATORS: Unknown key short string.
-#. TRANSLATORS: This string must be maximum 5 chars
-#: src/input/inputmanager.cpp:469 src/input/keyboardconfig.cpp:139
-msgid "u key"
-msgstr "touche u"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/basic.cpp:34
-msgid "Target and attack keys"
-msgstr "Touches de visée et d'attaque"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/basic.cpp:46
-msgid "Target & attack closest monster"
-msgstr "Cibler & attaquer le monstre le plus proche"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/basic.cpp:52
-msgid "Target & attack closest player"
-msgstr "Cibler & attaquer le joueur le plus proche"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/basic.cpp:58
-msgid "Move to Target"
-msgstr "Aller à la cible"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/basic.cpp:64
-msgid "Change Move to Target type"
-msgstr "Changer le type de déplacement vers les cibles"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/basic.cpp:70
-msgid "Move to Home location"
-msgstr "Aller à l'emplacement de base"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/basic.cpp:76
-msgid "Set home location"
-msgstr "Définir l'emplacement de base"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/basic.cpp:82
-msgid "Move to navigation point"
-msgstr "Aller jusqu'au point de navigation"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/basic.cpp:94
-msgid "Stop Attack / Modifier key"
-msgstr "Arrêter d’Attaquer / Touche modificatrice"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/basic.cpp:100
-msgid "Untarget"
-msgstr "Désélectionner"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/basic.cpp:106
-msgid "Target monster"
-msgstr "Monstre visé"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/basic.cpp:112
-msgid "Target closest monster (without filters)"
-msgstr "Cibler le monstre le plus proche (sans filtre)"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/basic.cpp:118
-msgid "Target NPC"
-msgstr "Sélectionner le PNJ"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/basic.cpp:124
-msgid "Target Player"
-msgstr "Viser le Joueur"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/basic.cpp:130
-msgid "Target mercenary"
-msgstr "Cibler le mercenaire"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/basic.cpp:136
-msgid "Target skill unit"
-msgstr "Cibler l'unité de compétences"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/basic.cpp:142
-msgid "Change targeting type"
-msgstr "Change le mode de visée"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/basic.cpp:148
-msgid "Target pet"
-msgstr "Cibler le familier"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/basic.cpp:154
-msgid "Catch pet"
-msgstr "Attraper familier"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/basic.cpp:160
-msgid "Other Keys"
-msgstr "Autres touches"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/basic.cpp:166
-msgid "Pickup"
-msgstr "Ramasser"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/basic.cpp:172
-msgid "Change Pickup Type"
-msgstr "Changer le type de ramassage"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/basic.cpp:178
-msgid "Sit"
-msgstr "S'asseoir"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/basic.cpp:184
-msgid "Screenshot"
-msgstr "Capture d'écran"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/basic.cpp:190
-msgid "Enable/Disable Trading"
-msgstr "Activer / Désactiver les échanges"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/basic.cpp:196
-msgid "Open trade window"
-msgstr "Ouvrir la fenêtre d'échanges"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/basic.cpp:202
-msgid "Start trade with target"
-msgstr "Commencer l'échange avec la cible"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/basic.cpp:208
-msgid "Follow selected player"
-msgstr "Suivre le joueur sélectionné"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/basic.cpp:214
-msgid "Change Map View Mode"
-msgstr "Changer le mode de vision de carte"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/basic.cpp:220
-msgid "Select OK"
-msgstr "Sélectionner OK"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/basic.cpp:232
-msgid "Stop or sit"
-msgstr "S'arrêter et s’asseoir"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/basic.cpp:238
-msgid "Return to safe video mode"
-msgstr "Revenir au mode vidéo sécurisé"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/basic.cpp:244
-msgid "Fire your homunculus"
-msgstr "Virer ton homoncule"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/basic.cpp:262
-msgid "Open context menu"
-msgstr "Ouvrir le menu contextuel"
-
-#. TRANSLATORS: input action group
-#: src/input/pages/chat.cpp:31
-msgid "Main"
-msgstr "Principal"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/chat.cpp:37
-msgid "Toggle Chat"
-msgstr "Afficher / Cacher les conversations"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/chat.cpp:43
-msgid "Chat modifier key"
-msgstr "Touche de modification de conversation"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/chat.cpp:49
-msgid "Scroll Chat Up"
-msgstr "Défiler la conversation vers le haut"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/chat.cpp:55
-msgid "Scroll Chat Down"
-msgstr "Défiler la conversation vers le bas"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/chat.cpp:67
-msgid "Previous Chat Tab"
-msgstr "Onglet de conversation précédent"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/chat.cpp:73
-msgid "Next Chat Tab"
-msgstr "Onglet de conversation suivant"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/chat.cpp:79
-msgid "Clear current chat tab"
-msgstr "Vider l'onglet de conversation"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/chat.cpp:85
-msgid "Close current Chat Tab"
-msgstr "Fermer l'onglet de conversation courant"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/chat.cpp:91
-msgid "Close all chat tabs"
-msgstr "Fermer tous les onglets de conversation"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/chat.cpp:97
-msgid "Select general tab"
-msgstr "Sélectionner l'onglet général"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/chat.cpp:103
-msgid "Select debug tab"
-msgstr "Sélectionner l'onglet de débogage"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/chat.cpp:109
-msgid "Select trade tab"
-msgstr "Sélectionner l'onglet d'échange"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/chat.cpp:115
-msgid "Select battle tab"
-msgstr "Sélectionner l'onglet de combat"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/chat.cpp:121
-msgid "Select gm tab"
-msgstr "Sélectionne l'onglet MG"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/chat.cpp:127
-msgid "Select lang tab"
-msgstr "Sélectionne l'onglet Langue"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/chat.cpp:133
-msgid "Select party tab"
-msgstr "Sélectionne l'onglet Groupe"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/chat.cpp:139
-msgid "Select guild tab"
-msgstr "Sélectionner l'onglet de guilde"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/chat.cpp:151
-msgid "Ignore all whispers"
-msgstr "Ignorer tous les messages privés"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/chat.cpp:157
-msgid "Ignore all whispers on server side"
-msgstr "Ignorer tous les messages privés du serveur"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/chat.cpp:163
-msgid "Unignore all whispers on server side"
-msgstr "Ne plus ignorer tous les messages privés du serveur"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/chat.cpp:169
-msgid "Previous chat line"
-msgstr "Ligne de conversation précédente"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/chat.cpp:175
-msgid "Next chat line"
-msgstr "Ligne de conversation suivante"
-
-#. TRANSLATORS: input action group
-#: src/input/pages/chat.cpp:181
-msgid "Smiles"
-msgstr "Émoticônes"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/chat.cpp:187
-msgid "Show smiles"
-msgstr "Afficher les sourires"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/craft.cpp:32 src/input/pages/craft.cpp:38
-#: src/input/pages/craft.cpp:44 src/input/pages/craft.cpp:50
-#: src/input/pages/craft.cpp:56 src/input/pages/craft.cpp:62
-#: src/input/pages/craft.cpp:68 src/input/pages/craft.cpp:74
-#: src/input/pages/craft.cpp:80
-#, c-format
-msgid "Craft shortcut %d"
-msgstr "Raccourci d'artisanat %d"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/emotes.cpp:35
-msgid "Emote modifiers keys"
-msgstr "Touches des modificateurs d'émoticône"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/emotes.cpp:41
-msgid "Emote modifier key"
-msgstr "Touche du modificateur d'émoticône"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/emotes.cpp:47
-msgid "Pet emote modifier key"
-msgstr "Touche de modification d'émoticône du familier"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/emotes.cpp:53
-msgid "Homunculus / mercenary emote modifier key"
-msgstr "Touche de modification d'émoticône des Homuncules / Mercenaires"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/emotes.cpp:59
-msgid "Emote shortcuts"
-msgstr "Raccourcis des émoticônes"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/emotes.cpp:65 src/input/pages/emotes.cpp:71
-#: src/input/pages/emotes.cpp:77 src/input/pages/emotes.cpp:83
-#: src/input/pages/emotes.cpp:89 src/input/pages/emotes.cpp:95
-#: src/input/pages/emotes.cpp:101 src/input/pages/emotes.cpp:107
-#: src/input/pages/emotes.cpp:113 src/input/pages/emotes.cpp:119
-#: src/input/pages/emotes.cpp:125 src/input/pages/emotes.cpp:131
-#: src/input/pages/emotes.cpp:137 src/input/pages/emotes.cpp:143
-#: src/input/pages/emotes.cpp:149 src/input/pages/emotes.cpp:155
-#: src/input/pages/emotes.cpp:161 src/input/pages/emotes.cpp:167
-#: src/input/pages/emotes.cpp:173 src/input/pages/emotes.cpp:179
-#: src/input/pages/emotes.cpp:185 src/input/pages/emotes.cpp:191
-#: src/input/pages/emotes.cpp:197 src/input/pages/emotes.cpp:203
-#: src/input/pages/emotes.cpp:209 src/input/pages/emotes.cpp:215
-#: src/input/pages/emotes.cpp:221 src/input/pages/emotes.cpp:227
-#: src/input/pages/emotes.cpp:233 src/input/pages/emotes.cpp:239
-#: src/input/pages/emotes.cpp:245 src/input/pages/emotes.cpp:251
-#: src/input/pages/emotes.cpp:257 src/input/pages/emotes.cpp:263
-#: src/input/pages/emotes.cpp:269 src/input/pages/emotes.cpp:275
-#: src/input/pages/emotes.cpp:281 src/input/pages/emotes.cpp:287
-#: src/input/pages/emotes.cpp:293 src/input/pages/emotes.cpp:299
-#: src/input/pages/emotes.cpp:305 src/input/pages/emotes.cpp:311
-#: src/input/pages/emotes.cpp:317 src/input/pages/emotes.cpp:323
-#: src/input/pages/emotes.cpp:329 src/input/pages/emotes.cpp:335
-#: src/input/pages/emotes.cpp:341 src/input/pages/emotes.cpp:347
-#, c-format
-msgid "Emote Shortcut %d"
-msgstr "Raccourci d'émoticône %d"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/emotes.cpp:358
-msgid "Pet emote shortcuts"
-msgstr "Raccourcis d'émoticône du familier"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/emotes.cpp:364 src/input/pages/emotes.cpp:370
-#: src/input/pages/emotes.cpp:376 src/input/pages/emotes.cpp:382
-#: src/input/pages/emotes.cpp:388 src/input/pages/emotes.cpp:394
-#: src/input/pages/emotes.cpp:400 src/input/pages/emotes.cpp:406
-#: src/input/pages/emotes.cpp:412 src/input/pages/emotes.cpp:418
-#: src/input/pages/emotes.cpp:424 src/input/pages/emotes.cpp:430
-#: src/input/pages/emotes.cpp:436 src/input/pages/emotes.cpp:442
-#: src/input/pages/emotes.cpp:448 src/input/pages/emotes.cpp:454
-#: src/input/pages/emotes.cpp:460 src/input/pages/emotes.cpp:466
-#: src/input/pages/emotes.cpp:472 src/input/pages/emotes.cpp:478
-#: src/input/pages/emotes.cpp:484 src/input/pages/emotes.cpp:490
-#: src/input/pages/emotes.cpp:496 src/input/pages/emotes.cpp:502
-#: src/input/pages/emotes.cpp:508 src/input/pages/emotes.cpp:514
-#: src/input/pages/emotes.cpp:520 src/input/pages/emotes.cpp:526
-#: src/input/pages/emotes.cpp:532 src/input/pages/emotes.cpp:538
-#: src/input/pages/emotes.cpp:544 src/input/pages/emotes.cpp:550
-#: src/input/pages/emotes.cpp:556 src/input/pages/emotes.cpp:562
-#: src/input/pages/emotes.cpp:568 src/input/pages/emotes.cpp:574
-#: src/input/pages/emotes.cpp:580 src/input/pages/emotes.cpp:586
-#: src/input/pages/emotes.cpp:592 src/input/pages/emotes.cpp:598
-#: src/input/pages/emotes.cpp:604 src/input/pages/emotes.cpp:610
-#: src/input/pages/emotes.cpp:616 src/input/pages/emotes.cpp:622
-#: src/input/pages/emotes.cpp:628 src/input/pages/emotes.cpp:634
-#: src/input/pages/emotes.cpp:640 src/input/pages/emotes.cpp:646
-#, c-format
-msgid "Pet emote shortcut %d"
-msgstr "Raccourci d'émoticône du familier %d"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/gui.cpp:31
-msgid "Move & selection"
-msgstr "Déplacement & sélection"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/gui.cpp:37
-msgid "Move Up"
-msgstr "Monter"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/gui.cpp:43
-msgid "Move Down"
-msgstr "Descendre"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/gui.cpp:49
-msgid "Move Left"
-msgstr "Aller à gauche"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/gui.cpp:55
-msgid "Move Right"
-msgstr "Aller à droite"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/gui.cpp:61
-msgid "Move Home"
-msgstr "Aller au point de repos"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/gui.cpp:67
-msgid "Move End"
-msgstr "Arrêt du déplacement"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/gui.cpp:73
-msgid "Page up"
-msgstr "Page précédente"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/gui.cpp:79
-msgid "Page down"
-msgstr "Page suivante"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/gui.cpp:97
-msgid "Select2"
-msgstr "Sélectionner2"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/gui.cpp:115
-msgid "Backspace"
-msgstr "Retour arrière"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/gui.cpp:127
-msgid "Tab"
-msgstr "Onglet"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/gui.cpp:133
-msgid "Mod"
-msgstr "Modif."
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/gui.cpp:139
-msgid "Ctrl"
-msgstr "Ctrl"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/move.cpp:35
-msgid "Move Keys"
-msgstr "Touches de déplacement"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/move.cpp:41
-msgid "Move player up"
-msgstr "Déplacer le joueur en haut"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/move.cpp:47
-msgid "Move player down"
-msgstr "Déplacer le joueur en bas"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/move.cpp:53
-msgid "Move player left"
-msgstr "Déplacer le joueur à gauche"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/move.cpp:59
-msgid "Move player right"
-msgstr "Déplacer le joueur à droite"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/move.cpp:65
-msgid "Move player forward"
-msgstr "Déplacer le joueur en avant"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/move.cpp:71
-msgid "Move pet up"
-msgstr "Déplace le familier vers le haut"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/move.cpp:77
-msgid "Move pet down"
-msgstr "Déplace le familier vers le bas"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/move.cpp:83
-msgid "Move pet left"
-msgstr "Déplace le familier vers la gauche"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/move.cpp:89
-msgid "Move pet right"
-msgstr "Déplace le familier vers la droite"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/move.cpp:95
-msgid "Move homunculus to master"
-msgstr "Mouvoir l'homonculus vers le maître"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/move.cpp:101
-msgid "Move mercenary to master"
-msgstr "Mouvoir le mercenaire vers le maître"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/move.cpp:107
-msgid "Move to navigation point shortcuts"
-msgstr "Raccourcis de \"Aller au point de navigation\""
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/move.cpp:113 src/input/pages/move.cpp:119
-#: src/input/pages/move.cpp:125 src/input/pages/move.cpp:131
-#: src/input/pages/move.cpp:137 src/input/pages/move.cpp:143
-#: src/input/pages/move.cpp:149 src/input/pages/move.cpp:155
-#: src/input/pages/move.cpp:161 src/input/pages/move.cpp:167
-#: src/input/pages/move.cpp:173 src/input/pages/move.cpp:179
-#: src/input/pages/move.cpp:185 src/input/pages/move.cpp:191
-#: src/input/pages/move.cpp:197 src/input/pages/move.cpp:203
-#: src/input/pages/move.cpp:209 src/input/pages/move.cpp:215
-#: src/input/pages/move.cpp:221 src/input/pages/move.cpp:227
-#: src/input/pages/move.cpp:233 src/input/pages/move.cpp:239
-#: src/input/pages/move.cpp:245 src/input/pages/move.cpp:251
-#: src/input/pages/move.cpp:257 src/input/pages/move.cpp:263
-#: src/input/pages/move.cpp:269 src/input/pages/move.cpp:275
-#: src/input/pages/move.cpp:281 src/input/pages/move.cpp:287
-#: src/input/pages/move.cpp:293 src/input/pages/move.cpp:299
-#: src/input/pages/move.cpp:305 src/input/pages/move.cpp:311
-#: src/input/pages/move.cpp:317 src/input/pages/move.cpp:323
-#: src/input/pages/move.cpp:329 src/input/pages/move.cpp:335
-#: src/input/pages/move.cpp:341 src/input/pages/move.cpp:347
-#: src/input/pages/move.cpp:353 src/input/pages/move.cpp:359
-#: src/input/pages/move.cpp:365 src/input/pages/move.cpp:371
-#: src/input/pages/move.cpp:377 src/input/pages/move.cpp:383
-#: src/input/pages/move.cpp:389 src/input/pages/move.cpp:395
-#, c-format
-msgid "Move to point Shortcut %d"
-msgstr "Raccourci de \"Aller au point de navigation\" %d"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/other.cpp:34
-msgid "Input ignore"
-msgstr "Saisie ignorée"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/other.cpp:40
-msgid "Ignore input 1"
-msgstr "Ignorer la saisie 1"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/other.cpp:46
-msgid "Ignore input 2"
-msgstr "Ignorer la saisie 2"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/other.cpp:52
-msgid "Direction keys"
-msgstr "Touches de directions"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/other.cpp:58
-msgid "Player direct up"
-msgstr "Dirige le joueur en haut"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/other.cpp:64
-msgid "Player direct down"
-msgstr "Dirige le joueur en bas"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/other.cpp:70
-msgid "Player direct left"
-msgstr "Dirige le joueur à gauche"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/other.cpp:76
-msgid "Player direct right"
-msgstr "Dirige le joueur à droite"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/other.cpp:82
-msgid "Pet direct up"
-msgstr "Dirige le familier vers le haut"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/other.cpp:88
-msgid "Pet direct down"
-msgstr "Dirige le familier vers le bas"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/other.cpp:94
-msgid "Pet direct left"
-msgstr "Dirige le familier vers la gauche"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/other.cpp:100
-msgid "Pet direct right"
-msgstr "Dirige le familier vers la droite"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/other.cpp:112
-msgid "Crazy moves"
-msgstr "Mouvements fous"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/other.cpp:118
-msgid "Change Crazy Move mode"
-msgstr "Changer le mode de Mouvements Fous"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/other.cpp:124
-msgid "Quick Drop N Items from 0 slot"
-msgstr "Abandonner rapidement N objets depuis l'emplacement 0"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/other.cpp:130
-msgid "Quick Drop N Items"
-msgstr "Abandonner rapidement N objets"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/other.cpp:136
-msgid "Switch Quick Drop Counter"
-msgstr "Changer le compteur d'abandon rapide d'objets"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/other.cpp:142
-msgid "Quick heal target or self"
-msgstr "Soins rapides de la cible ou de soi-même"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/other.cpp:148
-msgid "Heal the most injured player"
-msgstr "Soigner le joueur le plus gravement blessé"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/other.cpp:154
-msgid "Use #itenplz spell"
-msgstr "Utiliser le sort #itenplz"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/other.cpp:160
-msgid "Use magic attack"
-msgstr "Utiliser l'attaque magique"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/other.cpp:166
-msgid "Switch magic attack"
-msgstr "Changer d'attaque magique"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/other.cpp:172
-msgid "Switch pvp attack"
-msgstr "Commutateur d'attaque en PVP"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/other.cpp:178
-msgid "Change move type"
-msgstr "Changer de type de mouvement"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/other.cpp:184
-msgid "Change Attack Weapon Type"
-msgstr "Changer de type d'arme d'attaque"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/other.cpp:190
-msgid "Change Attack Type"
-msgstr "Changer de type d'attaque"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/other.cpp:196
-msgid "Change Follow mode"
-msgstr "Changer de type de suivi"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/other.cpp:202
-msgid "Change Imitation mode"
-msgstr "Changer de type d'imitation"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/other.cpp:208
-msgid "Disable / Enable Game modifier keys"
-msgstr "Désactiver / Activer les touches de modifications du jeu"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/other.cpp:214
-msgid "On / Off audio"
-msgstr "Son On / Off"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/other.cpp:220
-msgid "Enable / Disable away mode"
-msgstr "Activer / Désactiver le mode en absence"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/other.cpp:226
-msgid "Emulate right click from keyboard"
-msgstr "Emuler le clic droit à partir du clavier"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/other.cpp:232
-msgid "Toggle camera mode"
-msgstr "Changer le mode caméra"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/other.cpp:238
-msgid "Toggle ipc mode"
-msgstr "Changer le mode ipc"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/other.cpp:244
-msgid "Show information about position in chat"
-msgstr "Afficher les informations de position dans la conversation"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/other.cpp:250
-msgid "Show online players number in chat"
-msgstr "Afficher le nombre de joueurs en ligne dans la conversation"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/other.cpp:256
-msgid "Show onscreen keyboard"
-msgstr "Afficher le clavier d'écran"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/other.cpp:262
-msgid "Clean cached graphics"
-msgstr "Nettoyer les graphismes du cache"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/other.cpp:268
-msgid "Clean cached fonts"
-msgstr "Nettoyer les polices d'écriture du cache"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/other.cpp:274
-msgid "Print visible players in chat"
-msgstr "Ajouter les joueurs visibles dans la conversation"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/other.cpp:280
-msgid "Print all visible beings in chat"
-msgstr "Ajouter toutes les existences visibles dans la conversation"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/other.cpp:286
-msgid "Load shop items list from disk"
-msgstr "Charger la liste des objets de la boutique depuis le disque"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/other.cpp:292
-msgid "Save shop items list to disk"
-msgstr "Enregistrer la liste des objets de la boutique sur le disque"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/other.cpp:298
-msgid "Print debug cache info"
-msgstr "Afficher les informations de débogage du cache"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/other.cpp:304
-msgid "Undress selected player"
-msgstr "Déshabiller le joueur sélectionner"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/other.cpp:310
-msgid "Quick disconnect from server"
-msgstr "Rapide déconnexion du serveur"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/other.cpp:316
-msgid "Disable debug particle"
-msgstr "Désactiver la particule de débogage"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/other.cpp:322
-msgid "Create items (for gms)"
-msgstr "Créer des objets (pour les MJ)"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/other.cpp:328
-msgid "Print configured directories in chat"
-msgstr "Ajouter les dossiers configurés dans la conversation"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/other.cpp:334
-msgid "Print client uptime in chat"
-msgstr "Ajouter le temps d'utilisation du client dans la conversation"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/other.cpp:340
-msgid "Dump debug information"
-msgstr "Se débarrasser des informations de débogage"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/other.cpp:346
-msgid "Crash client"
-msgstr "Crasher le client"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/other.cpp:352
-msgid "Dump graphics info into chat"
-msgstr "Se débarrasser des informations des graphismes dans la conversation"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/other.cpp:358
-msgid "Dump tests info into chat"
-msgstr "Se débarrasser des informations de test dans la conversation"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/other.cpp:364
-msgid "Print OpenGL version in chat"
-msgstr "Ajouter la version d'OpenGL dans la conversation"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/other.cpp:370
-msgid "Print enabled mods in chat"
-msgstr "Ajouter les mods activés dans la conversation"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/other.cpp:376
-msgid "Dump environments into log"
-msgstr "Se débarrasser des environnements dans l'historique"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/other.cpp:382
-msgid "Dump OpenGL state into log"
-msgstr "Se débarrasser de l'état de l'OpenGL dans l'historique"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/other.cpp:389
-msgid "Test SDL font speed"
-msgstr "Tester la vitesse de la police d'écriture SDL"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/other.cpp:396
-msgid "Upload main config"
-msgstr "Mettre en ligne la config principale"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/other.cpp:402
-msgid "Upload server config"
-msgstr "Mettre en ligne la config du serveur"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/other.cpp:414
-msgid "Fire your mercenary"
-msgstr "Virer ton mercenaire"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/other.cpp:420
-msgid "Pet ai start"
-msgstr "Active l'IA du familier"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/other.cpp:426
-msgid "Pet ai stop"
-msgstr "Désactive l'IA du familier"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/other.cpp:432
-msgid "Feed homunculus"
-msgstr "Nourrir l'homonculus"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/other.cpp:438
-msgid "Feed pet"
-msgstr "Nourrir l'animal de compagnie"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/other.cpp:444
-msgid "Drop pet's loot"
-msgstr "Laisser le butin de l'animal de compagnie"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/other.cpp:450
-msgid "Return pet to egg"
-msgstr "L'animal de compagnie retourne vers son œuf"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/other.cpp:456
-msgid "Unequip pet"
-msgstr "Retirer l'équipement de l'animal de compagnie"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/outfits.cpp:35
-msgid "Outfits keys"
-msgstr "Touches des tenues"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/outfits.cpp:41
-msgid "Wear outfit"
-msgstr "Porter la tenue"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/outfits.cpp:53
-msgid "Copy Outfit to other outfit"
-msgstr "Copier la tenue à l'autre tenue"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/outfits.cpp:59
-msgid "Copy outfit to chat"
-msgstr "Copier la tenue dans la conversation"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/outfits.cpp:65
-msgid "Copy equipped to outfit"
-msgstr "Copier l'équipement porté à la tenue"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/outfits.cpp:71
-msgid "Show hat in chat"
-msgstr "Afficher le chapeau dans la conversation"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/outfits.cpp:77
-msgid "Outfits shortcuts"
-msgstr "Raccourcis des tenues"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/outfits.cpp:83 src/input/pages/outfits.cpp:89
-#: src/input/pages/outfits.cpp:95 src/input/pages/outfits.cpp:101
-#: src/input/pages/outfits.cpp:107 src/input/pages/outfits.cpp:113
-#: src/input/pages/outfits.cpp:119 src/input/pages/outfits.cpp:125
-#: src/input/pages/outfits.cpp:131 src/input/pages/outfits.cpp:137
-#: src/input/pages/outfits.cpp:143 src/input/pages/outfits.cpp:149
-#: src/input/pages/outfits.cpp:155 src/input/pages/outfits.cpp:161
-#: src/input/pages/outfits.cpp:167 src/input/pages/outfits.cpp:173
-#: src/input/pages/outfits.cpp:179 src/input/pages/outfits.cpp:185
-#: src/input/pages/outfits.cpp:191 src/input/pages/outfits.cpp:197
-#: src/input/pages/outfits.cpp:203 src/input/pages/outfits.cpp:209
-#: src/input/pages/outfits.cpp:215 src/input/pages/outfits.cpp:221
-#: src/input/pages/outfits.cpp:227 src/input/pages/outfits.cpp:233
-#: src/input/pages/outfits.cpp:239 src/input/pages/outfits.cpp:245
-#: src/input/pages/outfits.cpp:251 src/input/pages/outfits.cpp:257
-#: src/input/pages/outfits.cpp:263 src/input/pages/outfits.cpp:269
-#: src/input/pages/outfits.cpp:275 src/input/pages/outfits.cpp:281
-#: src/input/pages/outfits.cpp:287 src/input/pages/outfits.cpp:293
-#: src/input/pages/outfits.cpp:299 src/input/pages/outfits.cpp:305
-#: src/input/pages/outfits.cpp:311 src/input/pages/outfits.cpp:317
-#: src/input/pages/outfits.cpp:323 src/input/pages/outfits.cpp:329
-#: src/input/pages/outfits.cpp:335 src/input/pages/outfits.cpp:341
-#: src/input/pages/outfits.cpp:347 src/input/pages/outfits.cpp:353
-#: src/input/pages/outfits.cpp:359 src/input/pages/outfits.cpp:365
-#, c-format
-msgid "Outfit Shortcut %d"
-msgstr "Raccourci de tenue %d"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/shortcuts.cpp:35
-msgid "Shortcuts modifiers keys"
-msgstr "Touches des modificateurs de raccourcis"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/shortcuts.cpp:41
-msgid "Item Shortcuts Key"
-msgstr "Touche de raccourcis objets"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/shortcuts.cpp:47
-msgid "Shortcuts keys"
-msgstr "Touches de raccourcis"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/shortcuts.cpp:53 src/input/pages/shortcuts.cpp:59
-#: src/input/pages/shortcuts.cpp:65 src/input/pages/shortcuts.cpp:71
-#: src/input/pages/shortcuts.cpp:77 src/input/pages/shortcuts.cpp:83
-#: src/input/pages/shortcuts.cpp:89 src/input/pages/shortcuts.cpp:95
-#: src/input/pages/shortcuts.cpp:101 src/input/pages/shortcuts.cpp:107
-#: src/input/pages/shortcuts.cpp:113 src/input/pages/shortcuts.cpp:119
-#: src/input/pages/shortcuts.cpp:125 src/input/pages/shortcuts.cpp:131
-#: src/input/pages/shortcuts.cpp:137 src/input/pages/shortcuts.cpp:143
-#: src/input/pages/shortcuts.cpp:149 src/input/pages/shortcuts.cpp:155
-#: src/input/pages/shortcuts.cpp:161 src/input/pages/shortcuts.cpp:167
-#, c-format
-msgid "Item Shortcut %d"
-msgstr "Raccourci Objet %d"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/windows.cpp:40
-msgid "Show Windows Menu"
-msgstr "Afficher le Menu des Fenêtres"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/windows.cpp:46
-msgid "Hide Windows"
-msgstr "Cacher les fenêtres"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/windows.cpp:52
-msgid "About Window"
-msgstr "À propos Fenêtre"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/windows.cpp:58
-msgid "Bank Window"
-msgstr "Fenêtre de la Banque"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/windows.cpp:64
-msgid "Help Window"
-msgstr "Fenêtre d'aide"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/windows.cpp:70
-msgid "Server Info Window"
-msgstr "Fenêtre d'informations du Serveur"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/windows.cpp:76
-msgid "Status Window"
-msgstr "Fenêtre d'état"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/windows.cpp:82
-msgid "Inventory Window"
-msgstr "Fenêtre de l'inventaire"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/windows.cpp:88
-msgid "Equipment Window"
-msgstr "Fenêtre d'équipement"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/windows.cpp:94
-msgid "Skill Window"
-msgstr "Fenêtre de compétences"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/windows.cpp:100
-msgid "Minimap Window"
-msgstr "Fenêtre de mini carte"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/windows.cpp:106
-msgid "Chat Window"
-msgstr "Fenêtre de Conversation"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/windows.cpp:112
-msgid "Item Shortcut Window"
-msgstr "Fenêtre de raccourcis objets"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/windows.cpp:118
-msgid "Setup Window"
-msgstr "Fenêtre de configuration"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/windows.cpp:124
-msgid "Debug Window"
-msgstr "Fenêtre de débogage"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/windows.cpp:130
-msgid "Social Window"
-msgstr "Groupes et Guildes"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/windows.cpp:136
-msgid "Emote Shortcut Window"
-msgstr "Fenêtre de raccourcis d’émoticônes"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/windows.cpp:142
-msgid "Outfits Window"
-msgstr "Fenêtre des tenues"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/windows.cpp:148
-msgid "Shop Window"
-msgstr "Fenêtre de la boutique"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/windows.cpp:154
-msgid "Quick drop Window"
-msgstr "Fenêtre d'abandon rapide d'objets"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/windows.cpp:160
-msgid "Kill Stats Window"
-msgstr "Fenêtre de statistiques"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/windows.cpp:166
-msgid "Commands Window"
-msgstr "Fenêtre de commandes"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/windows.cpp:172
-msgid "Who Is Online Window"
-msgstr "Fenêtre - Qui est en ligne ?"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/windows.cpp:178
-msgid "Did you know Window"
-msgstr "Connaissais-tu la fenêtre ?"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/windows.cpp:184
-msgid "Quests Window"
-msgstr "Fenêtre de Quêtes"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/windows.cpp:190
-msgid "Updates Window"
-msgstr "Fenêtre de mises à jour"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/windows.cpp:196
-msgid "Cart window"
-msgstr "Fenêtre Panier"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/windows.cpp:202
-msgid "Quick settings window"
-msgstr "Fenêtre de réglages rapides"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/windows.cpp:214
-msgid "Previous Social Tab"
-msgstr "Onglet de dialogue précédent"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/windows.cpp:220
-msgid "Next Social Tab"
-msgstr "Onglet de dialogue suivant"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/windows.cpp:226
-msgid "Previous Shortcuts tab"
-msgstr "Onglet de Raccourcis Précédent"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/windows.cpp:232
-msgid "Next Shortcuts tab"
-msgstr "Onglet de Raccourcis Suivant"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/windows.cpp:238
-msgid "Previous Commands tab"
-msgstr "Onglet de Commandes Précédent"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/windows.cpp:244
-msgid "Next Commands tab"
-msgstr "Onglet de Commandes Suivant"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/windows.cpp:250
-msgid "Previous inventory tab"
-msgstr "Onglet d'inventaire précédent"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/windows.cpp:256
-msgid "Next inventory tab"
-msgstr "Onglet d'inventaire suivant"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/windows.cpp:262
-msgid "Clear drops window"
-msgstr "Vider la fenêtre des abandons"
-
-#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/charserverrecv.cpp:50
-msgid "Access denied. Most likely, there are too many players on this server."
-msgstr "Accès refusé. Il y a probablement trop de joueurs sur le serveur."
-
-#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/charserverrecv.cpp:55
-msgid "Cannot use this ID."
-msgstr "Tu ne peux pas utiliser cette identification."
-
-#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/charserverrecv.cpp:59
-msgid "Unknown char-server failure."
-msgstr "Erreur inconnue du serveur de personnage."
-
-#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/charserverrecv.cpp:75
-msgid "Failed to create character. Most likely the name is already taken."
-msgstr ""
-"Impossible de créer ce personnage. Il est probable que ce nom soit déjà "
-"utilisé."
-
-#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/charserverrecv.cpp:80 src/net/ea/loginrecv.cpp:117
-#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:111
-msgid "Wrong name."
-msgstr "Mauvais nom."
-
-#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/charserverrecv.cpp:84
-msgid "Incorrect stats."
-msgstr "Stats incorrectes."
-
-#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/charserverrecv.cpp:88
-msgid "Incorrect hair."
-msgstr "Cheveux incorrects."
-
-#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/charserverrecv.cpp:92
-msgid "Incorrect slot."
-msgstr "Case incorrecte."
-
-#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/charserverrecv.cpp:96
-msgid "Incorrect race."
-msgstr "Race incorrecte."
-
-#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/charserverrecv.cpp:100
-msgid "Incorrect look."
-msgstr "Apparence incorrecte."
-
-#. TRANSLATORS: info message
-#: src/net/ea/charserverrecv.cpp:132
-msgid "Character deleted."
-msgstr "Personnage supprimé."
-
-#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/net/ea/chatrecv.cpp:94
-#, c-format
-msgid "Whisper could not be sent, %s is offline."
-msgstr "Le message privé n'a pu être envoyé, %s n'est pas en ligne."
-
-#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/net/ea/chatrecv.cpp:104
-#, c-format
-msgid "Whisper could not be sent, ignored by %s."
-msgstr "Le message privé n'a pu être envoyé, tu es ignoré par %s."
-
-#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/net/ea/chatrecv.cpp:114
-msgid "Whisper could not be sent, you ignored by all players."
-msgstr ""
-"Le message privé n'a pas pu être envoyé, tu as été ignoré par tous les "
-"joueurs."
-
-#. TRANSLATORS: error header
-#: src/net/ea/gamerecv.cpp:67
-msgid "Game"
-msgstr "Jeu"
-
-#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/gamerecv.cpp:69
-msgid "Request to quit denied!"
-msgstr "Requête de départ refusée !"
-
-#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/loginrecv.cpp:76 src/net/eathena/loginrecv.cpp:65
-msgid "Unregistered ID."
-msgstr "Id non enregistrée."
-
-#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/loginrecv.cpp:80 src/net/eathena/loginrecv.cpp:69
-msgid "Wrong password."
-msgstr "Mauvais mot de passe."
-
-#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/loginrecv.cpp:85 src/net/eathena/loginrecv.cpp:74
-msgid "Account expired."
-msgstr "Le compte a expiré."
-
-#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/loginrecv.cpp:89 src/net/eathena/loginrecv.cpp:78
-msgid "Rejected from server."
-msgstr "Rejeté par le serveur."
-
-#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/loginrecv.cpp:93 src/net/eathena/loginrecv.cpp:82
-msgid ""
-"You have been permanently banned from the game. Please contact the GM team."
-msgstr ""
-"Tu as été banni de façon permanente du jeu. Merci de contacter l'équipe des "
-"MJs."
-
-#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/loginrecv.cpp:98 src/net/eathena/loginrecv.cpp:87
-msgid ""
-"Client too old or wrong server type.\n"
-"Please update client on http://manaplus.org"
-msgstr ""
-"Le client est trop ancien où le type de serveur n'est pas bon.\n"
-"Tu peux mettre à jour le client sur http://manaplus.org"
-
-#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/loginrecv.cpp:103 src/net/eathena/loginrecv.cpp:92
-#, c-format
-msgid ""
-"You have been temporarily banned from the game until %s.\n"
-"Please contact the GM team via the forums."
-msgstr ""
-"Tu as temporairement été banni du jeu jusqu'au %s.\n"
-"Merci de contacter l'équipe des MJs sur le forum."
-
-#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/loginrecv.cpp:109 src/net/eathena/loginrecv.cpp:101
-msgid "Server overpopulated."
-msgstr "Serveur surpeuplé."
-
-#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/loginrecv.cpp:113 src/net/eathena/loginrecv.cpp:106
-msgid "This user name is already taken."
-msgstr "Ce nom d'utilisateur est déjà utilisé."
-
-#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/loginrecv.cpp:125 src/net/eathena/loginrecv.cpp:121
-msgid "Username permanently erased."
-msgstr "Le nom de l'utilisateur a été éliminé de façon permanente."
-
-#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/loginrecv.cpp:129 src/net/eathena/loginrecv.cpp:125
-#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:220 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:128
-msgid "Unknown error."
-msgstr "Erreur inconnue."
-
-#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/network.cpp:111
-msgid "Empty address given to Network::connect()!"
-msgstr "Une adresse vide a été donnée à la commande Network::connect() !"
-
-#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/network.cpp:216
-msgid "Unable to resolve host \""
-msgstr "Impossible de connecter au serveur \""
-
-#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/network.cpp:297
-msgid "Connection to server terminated. "
-msgstr "Connexion au serveur terminée. "
-
-#. TRANSLATORS: error message
-#. TRANSLATORS: char rename error
-#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:405
-#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:453
-msgid "Character rename error."
-msgstr "Erreur de renommage du personnage."
-
-#. TRANSLATORS: info message
-#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:428
-msgid "Character renamed."
-msgstr "Personnage renommé."
-
-#. TRANSLATORS: char rename error
-#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:444
-msgid "Rename not allowed."
-msgstr "Renommage non permis."
-
-#. TRANSLATORS: char rename error
-#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:448
-msgid "New name is not set."
-msgstr "Le nouveau nom n'est pas appliqué."
-
-#. TRANSLATORS: char rename error
-#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:457
-msgid "Character not found."
-msgstr "Personnage non trouvé."
-
-#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:491 src/net/tmwa/charserverrecv.cpp:293
-msgid "Failed to delete character."
-msgstr "La suppression du personnage n'a pu s'effectuer."
-
-#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/chatrecv.cpp:136
-msgid "Can't cast skill in this area."
-msgstr "Ne peux pas lancer de compétence dans cette zone."
-
-#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/chatrecv.cpp:140
-msgid "Can't use item in this area."
-msgstr "Ne peux pas utiliser cet objet dans cette zone."
-
-#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/chatrecv.cpp:144
-msgid "Can't equip. Wrong level."
-msgstr "Ne peux pas être équipé. Niveau insuffisant."
-
-#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/chatrecv.cpp:148
-msgid "Can't use. Wrong level."
-msgstr "Ne peux pas être utilisé. Niveau insuffisant."
-
-#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/chatrecv.cpp:152
-msgid "Work in progress."
-msgstr "Travail en cours."
-
-#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/net/eathena/chatrecv.cpp:344
-#, c-format
-msgid "Message could not be sent, channel %s is not exists."
-msgstr "Le message n'a pas pu être envoyé, la chaîne %s n'existe pas."
-
-#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/net/eathena/chatrecv.cpp:466
-#, c-format
-msgid "Can't open channel. Channel %s is not exists."
-msgstr "Ne peut pas ouvrir la chaîne. La chaîne %s n'existe pas."
-
-#. TRANSLATORS: adopt child message
-#: src/net/eathena/familyrecv.cpp:73
-msgid "Request parents"
-msgstr "Demande de parents"
-
-#. TRANSLATORS: adopt child message
-#: src/net/eathena/familyrecv.cpp:75
-#, c-format
-msgid "Do you accept %s and %s as parents?"
-msgstr "Accepte tu %s et %s comme parents ?"
-
-#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:214 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:217
-msgid "Got disconnected from server!"
-msgstr "Tu as été déconnecté du serveur !"
-
-#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:50 src/net/tmwa/generalrecv.cpp:50
-msgid "Authentication failed."
-msgstr "Échec de l'authentification."
-
-#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:54 src/net/tmwa/generalrecv.cpp:54
-msgid "No servers available."
-msgstr "Aucun serveur n'est disponible."
-
-#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:60 src/net/tmwa/generalrecv.cpp:60
-msgid "Someone else is trying to use this account."
-msgstr "Quelqu'un d'autre essaie d'utiliser ce compte."
-
-#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:66 src/net/tmwa/generalrecv.cpp:66
-msgid "This account is already logged in."
-msgstr "Ce compte est déjà connecté."
-
-#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:71 src/net/tmwa/generalrecv.cpp:71
-msgid "Speed hack detected."
-msgstr "Speed hack détecté."
-
-#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:75
-msgid "Server full."
-msgstr "Serveur plein."
-
-#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:79
-msgid "Sorry, you are underaged."
-msgstr "Désolé, tu es trop jeune."
-
-#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:83 src/net/tmwa/generalrecv.cpp:75
-msgid "Duplicated login."
-msgstr "Authentification déjà effectuée."
-
-#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:87
-msgid "To many connections from same ip."
-msgstr "Trop de connexions avec la même adresse ip."
-
-#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:91
-msgid "Not paid for this time."
-msgstr "Non payé pour le moment."
-
-#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:95
-msgid "Pay suspended."
-msgstr "Paiement suspendu."
-
-#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:99
-msgid "Pay changed."
-msgstr "Paiement changé."
-
-#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:103
-msgid "Pay wrong ip."
-msgstr "Paie le mauvais ip."
-
-#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:107
-msgid "Pay game room."
-msgstr "Paye la salle de jeu."
-
-#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:111
-msgid "Disconnect forced by GM."
-msgstr "Déconnexion forcé par le MJ."
-
-#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:116
-msgid "Ban japan refuse."
-msgstr "Bannir le Japon refusé."
-
-#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:120
-msgid "Remained other account."
-msgstr "L'autre compte subsiste."
-
-#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:124
-msgid "Ip unfair."
-msgstr "Adresse Ip invalide."
-
-#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:128
-msgid "Ip count all."
-msgstr "Nombre d'adresses Ip totale."
-
-#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:132
-msgid "Ip count."
-msgstr "Nombre d'adresses Ip."
-
-#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:137
-msgid "Memory."
-msgstr "Mémoire."
-
-#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:141
-msgid "Han valid."
-msgstr "Pseudonyme disponible."
-
-#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:145
-msgid "Ip limited access."
-msgstr "Adresse Ip avec accès limité."
-
-#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:149
-msgid "Over characters list."
-msgstr "Au dessus de la liste des personnages."
-
-#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:153
-msgid "Ip blocked."
-msgstr "Adresse Ip bloquée."
-
-#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:157
-msgid "Invalid password count."
-msgstr "Taille du mot de passe invalide."
-
-#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:161
-msgid "Not allowed race."
-msgstr "Race non permise."
-
-#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:165 src/net/tmwa/generalrecv.cpp:79
-msgid "Unknown connection error."
-msgstr "Erreur de connexion inconnue."
-
-#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:176
-msgid "Map not found"
-msgstr "Carte non trouvée"
-
-#. TRANSLATORS: guild info message
-#: src/net/eathena/guildrecv.cpp:129
-#, c-format
-msgid "Guild name: %s"
-msgstr "Nom de la guilde : %s"
-
-#. TRANSLATORS: guild info message
-#: src/net/eathena/guildrecv.cpp:134
-#, c-format
-msgid "Guild master: %s"
-msgstr "Maître de la guilde : %s"
-
-#. TRANSLATORS: guild info message
-#: src/net/eathena/guildrecv.cpp:138
-#, c-format
-msgid "Guild level: %d"
-msgstr "Niveau de la guilde : %d"
-
-#. TRANSLATORS: guild info message
-#: src/net/eathena/guildrecv.cpp:141
-#, c-format
-msgid "Online members: %d"
-msgstr "Membres en ligne : %d"
-
-#. TRANSLATORS: guild info message
-#: src/net/eathena/guildrecv.cpp:144
-#, c-format
-msgid "Max members: %d"
-msgstr "Membres maximums : %d"
-
-#. TRANSLATORS: guild info message
-#: src/net/eathena/guildrecv.cpp:147
-#, c-format
-msgid "Average level: %d"
-msgstr "Niveau moyen : %d"
-
-#. TRANSLATORS: guild info message
-#: src/net/eathena/guildrecv.cpp:150
-#, c-format
-msgid "Guild exp: %d"
-msgstr "Expérience Groupe : %d"
-
-#. TRANSLATORS: guild info message
-#: src/net/eathena/guildrecv.cpp:153
-#, c-format
-msgid "Guild next exp: %d"
-msgstr "Expérience suivante pour la guilde : %d"
-
-#. TRANSLATORS: guild info message
-#: src/net/eathena/guildrecv.cpp:156
-#, c-format
-msgid "Guild castle: %s"
-msgstr "Château de la guilde : %s"
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:866
-#, c-format
-msgid "Left %s rental time for item %s."
-msgstr "Il reste %s de temps restant pour l'emprunt de l'objet %s."
-
-#. TRANSLATORS: unknown item
-#. TRANSLATORS: unknown item message
-#. TRANSLATORS: unknown item name
-#. TRANSLATORS: item name
-#: src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:1228
-#: src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:1361 src/net/eathena/mail2recv.cpp:205
-#: src/resources/db/itemdb.cpp:199
-msgid "Unknown item"
-msgstr "Objet inconnu"
-
-#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:208 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:116
-msgid "Account was not found. Please re-login."
-msgstr "Le compte n'a pas été trouvé. Reconnectes-toi s'il-te-plaît."
-
-#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:212 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:120
-msgid "Old password incorrect."
-msgstr "Ancien mot de passe incorrect."
-
-#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:216 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:124
-msgid "New password too short."
-msgstr "Le nouveau mot de passe est trop court."
-
-#. TRANSLATORS: mail message notification
-#: src/net/eathena/mailrecv.cpp:203
-#, c-format
-msgid "You have new mail from %s with subject %s"
-msgstr "Tu as un nouveau mail de %s avec comme sujet %s"
-
-#. TRANSLATORS: player killed message
-#: src/net/eathena/playerrecv.cpp:464
-msgid "You were killed by unknown source."
-msgstr "Tu as été tué par une source inconnue."
-
-#. TRANSLATORS: skill error message
-#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:303
-#, c-format
-msgid "Unknown skill error: %d"
-msgstr "Erreur de compétence inconnue : %d"
-
-#. TRANSLATORS: skill error message
-#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:316
-#, c-format
-msgid "Unknown skill error: %d."
-msgstr "Erreur de compétence inconnue : %d."
-
-#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:325 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:146
-msgid "You have not yet reached a high enough lvl!"
-msgstr "Tu n'as pas encore atteint le niveau minimum requis !"
-
-#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:329 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:150
-msgid "Insufficient HP!"
-msgstr "Pas assez de vie !"
-
-#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:333 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:154
-msgid "Insufficient SP!"
-msgstr "SP insuffisants !"
-
-#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:337 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:158
-msgid "You have no memos!"
-msgstr "Tu n'as pas d'aide-mémoire !"
-
-#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:341 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:162
-msgid "You cannot do that right now!"
-msgstr "Tu ne peux pas faire ça tout de suite !"
-
-#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:345 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:166
-msgid "Seems you need more money... ;-)"
-msgstr "Il semblerait que tu aies besoin de plus d'argent... ;-)"
-
-#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:349 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:170
-msgid "You cannot use this skill with that kind of weapon!"
-msgstr "Tu ne peux pas utiliser cette compétence avec ce type d'arme !"
-
-#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:354 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:175
-msgid "You need another red gem!"
-msgstr "Tu as besoin d'une autre pierre précieuse rouge !"
-
-#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:358 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:179
-msgid "You need another blue gem!"
-msgstr "Tu as besoin d'une autre pierre précieuse bleue !"
-
-#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:362 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:183
-msgid "You're carrying to much to do this!"
-msgstr "Tu portes trop de choses pour pouvoir faire ça !"
-
-#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:366
-msgid "Fail summon."
-msgstr "Invocation ratée."
-
-#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:370
-msgid "Need spirits."
-msgstr "Besoin d'esprits."
-
-#. TRANSLATORS: skill error message
-#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:380
-#, c-format
-msgid "Need equipment %s."
-msgstr "Besoin de l'équipement %s."
-
-#. TRANSLATORS: skill error message
-#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:386
-#, c-format
-msgid "Need equipment %s and amount %d"
-msgstr "Besoin de l'équipement %s en quantité %d"
-
-#. TRANSLATORS: skill error message
-#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:400
-#, c-format
-msgid "Need item %s."
-msgstr "Besoin de l'objet %s."
-
-#. TRANSLATORS: skill error message
-#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:406
-#, c-format
-msgid "Need item %s and amount %d"
-msgstr "Besoin de l'objet %s en quantité %d"
-
-#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:415
-msgid "Skill failed!"
-msgstr "La compétence a échoué !"
-
-#. TRANSLATORS: warp select window name
-#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:433
-msgid "Select warp target"
-msgstr "Sélectionner la cible de téléportation"
-
-#. TRANSLATORS: vending sold item message
-#: src/net/eathena/vendingrecv.cpp:256
-#, c-format
-msgid "Sold item %s amount %d. You got: %s"
-msgstr "Vendu objet %s quantité %d. Tu as : %s"
-
-#. TRANSLATORS: vending sold item message
-#: src/net/eathena/vendingrecv.cpp:264
-#, c-format
-msgid "Sold item %s amount %d"
-msgstr "Vendu objet %s quantité %d."
-
-#. TRANSLATORS: trade header
-#: src/net/ea/traderecv.cpp:79
-#, c-format
-msgid "Trade: You and %s"
-msgstr "Échange : %s et toi"
-
-#. TRANSLATORS: trade message
-#: src/net/ea/traderecv.cpp:165
-#, c-format
-msgid "%s wants to trade with you, do you accept?"
-msgstr "%s souhaite réaliser un échange avec toi. Acceptes-tu ?"
-
-#. TRANSLATORS: playe stat
-#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:148
-msgid "Strength:"
-msgstr "Force :"
-
-#. TRANSLATORS: playe stat
-#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:150
-msgid "Agility:"
-msgstr "Agilité :"
-
-#. TRANSLATORS: playe stat
-#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:152
-msgid "Vitality:"
-msgstr "Vitalité :"
-
-#. TRANSLATORS: playe stat
-#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:154
-msgid "Intelligence:"
-msgstr "Intelligence :"
-
-#. TRANSLATORS: playe stat
-#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:156
-msgid "Dexterity:"
-msgstr "Dextérité :"
-
-#. TRANSLATORS: playe stat
-#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:158
-msgid "Luck:"
-msgstr "Chance :"
-
-#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:113
-msgid "Trade failed!"
-msgstr "Échec de la transaction !"
-
-#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:117
-msgid "Emote failed!"
-msgstr "Émoticône non réalisée !"
-
-#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:121
-msgid "Sit failed!"
-msgstr "Tu n'as pas pu t'asseoir !"
-
-#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:125
-msgid "Chat creating failed!"
-msgstr "Tu n'as pas pu créer la conversation !"
-
-#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:129
-msgid "Could not join party!"
-msgstr "Tu n'as pas pu rejoindre le groupe !"
-
-#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:133
-msgid "Cannot shout!"
-msgstr "Tu ne peux pas crier !"
-
-#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:187
-msgid "Huh? What's that?"
-msgstr "Hé ? Qu'est-ce donc que cela ?"
-
-#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:198
-msgid "Warp failed..."
-msgstr "La éléportation a échoué."
-
-#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:202
-msgid "Could not steal anything..."
-msgstr "Tu n'as rien pu voler..."
-
-#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:206
-msgid "Poison had no effect..."
-msgstr "Le poison n'a pas eu d'effet..."
-
-#. TRANSLATORS: theme tab quick button
-#: src/progs/dyecmd/client.cpp:543 src/progs/manaplus/client.cpp:903
-msgid "About"
-msgstr "À propos"
-
-#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/progs/dyecmd/dyemain.cpp:57
-msgid "dyecmd srcfile dyestring dstfile"
-msgstr "dyecmd srcfile dyestring dstfile"
-
-#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/progs/dyecmd/dyemain.cpp:59
-msgid "or"
-msgstr "ou"
-
-#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/progs/dyecmd/dyemain.cpp:61
-msgid "dyecmd srcdyestring dstfile"
-msgstr "dyecmd srcdyestring dstfile"
-
-#. TRANSLATORS: file uploaded message
-#: src/progs/manaplus/actions/actions.cpp:172
-msgid "File uploaded"
-msgstr "Fichier mis en ligne"
-
-#. TRANSLATORS: clear graphics command message
-#. TRANSLATORS: clear fonts cache message
-#: src/progs/manaplus/actions/actions.cpp:1075
-#: src/progs/manaplus/actions/actions.cpp:1088
-msgid "Cache cleaned"
-msgstr "Cache nettoyé"
-
-#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/progs/manaplus/actions/actions.cpp:1260
-#: src/progs/manaplus/actions/actions.cpp:1266
-#, c-format
-msgid "Client uptime: %s"
-msgstr "Heure de lancement du client : %s"
-
-#. TRANSLATORS: dump command
-#: src/progs/manaplus/actions/actions.cpp:1323
-#: src/progs/manaplus/actions/actions.cpp:1332
-msgid "Resource images:"
-msgstr "Images des ressources :"
-
-#. TRANSLATORS: dump command
-#: src/progs/manaplus/actions/actions.cpp:1326
-#: src/progs/manaplus/actions/actions.cpp:1336
-msgid "Resource orphaned images:"
-msgstr "Images des ressources non affectées :"
-
-#. TRANSLATORS: dump environment command
-#: src/progs/manaplus/actions/actions.cpp:1433
-msgid "Environment variables dumped"
-msgstr "Variables d'environnement effacées"
-
-#. TRANSLATORS: upload config chat message
-#: src/progs/manaplus/actions/actions.cpp:1568
-msgid "Uploaded config into:"
-msgstr "Config ajoutée dans :"
-
-#. TRANSLATORS: upload config chat message
-#: src/progs/manaplus/actions/actions.cpp:1578
-msgid "Uploaded server config into:"
-msgstr "Config serveur ajoutée dans :"
-
-#. TRANSLATORS: upload log chat message
-#: src/progs/manaplus/actions/actions.cpp:1588
-msgid "Uploaded log into:"
-msgstr "Historique ajouté dans :"
-
-#. TRANSLATORS: last seen disabled warning
-#: src/progs/manaplus/actions/actions.cpp:1843
-msgid ""
-"Last seen disabled. Enable in players / collect players id and seen log."
-msgstr ""
-"Dernière fois vu désactivé. Activer dans joueurs / collecter les id des "
-"joueurs et l'historique de vue."
-
-#. TRANSLATORS: last seen error
-#: src/progs/manaplus/actions/actions.cpp:1862
-#: src/progs/manaplus/actions/actions.cpp:1876
-msgid "You not saw this nick."
-msgstr "Tu n'as pas vu ce ce pseudo."
-
-#. TRANSLATORS: last seen message
-#: src/progs/manaplus/actions/actions.cpp:1868
-#, c-format
-msgid "Last seen for %s: %s"
-msgstr "Dernière fois vu pour %s : %s"
-
-#. TRANSLATORS: whisper send
-#: src/progs/manaplus/actions/chat.cpp:274
-msgid "Cannot send empty whisper or channel message!"
-msgstr "Impossible d'envoyer un message privé vide ou un message de chaîne !"
-
-#. TRANSLATORS: new whisper or channel query
-#: src/progs/manaplus/actions/chat.cpp:326
-#, c-format
-msgid "Cannot create a whisper tab \"%s\"! It probably already exists."
-msgstr ""
-"Impossible de créer un onglet de discussion privée \"%s\". Il existe "
-"probablement déjà."
-
-#. TRANSLATORS: party invite message
-#. TRANSLATORS: guild invite message
-#. TRANSLATORS: party kick message
-#. TRANSLATORS: change relation
-#: src/progs/manaplus/actions/chat.cpp:396
-#: src/progs/manaplus/actions/chat.cpp:430
-#: src/progs/manaplus/actions/chat.cpp:436
-#: src/progs/manaplus/actions/chat.cpp:509
-#: src/progs/manaplus/actions/chat.cpp:544
-#: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:108
-msgid "Please specify a name."
-msgstr "Indiques un nom."
-
-#. TRANSLATORS: message from toggle chat command
-#: src/progs/manaplus/actions/chat.cpp:457
-msgid "Return toggles chat."
-msgstr "La touche <Entrée> ferme la ligne d'entrée de la conversation."
-
-#: src/progs/manaplus/actions/chat.cpp:457
-msgid "Message closes chat."
-msgstr "Le message ferme la conversation."
-
-#. TRANSLATORS: message from toggle chat command
-#: src/progs/manaplus/actions/chat.cpp:469
-msgid "Return now toggles chat."
-msgstr ""
-"La touche <Entrée> ferme maintenant la ligne d'entrée de la conversation."
-
-#. TRANSLATORS: message from toggle chat command
-#: src/progs/manaplus/actions/chat.cpp:479
-msgid "Message now closes chat."
-msgstr "Le message ferme maintenant la conversation."
-
-#. TRANSLATORS: equipped hat chat message
-#: src/progs/manaplus/actions/chat.cpp:632
-msgid "no hat equipped."
-msgstr "pas de chapeau équippé."
-
-#. TRANSLATORS: equipped hat chat message
-#: src/progs/manaplus/actions/chat.cpp:638
-#, c-format
-msgid "equipped hat %s."
-msgstr "chapeau équipé %s."
-
-#. TRANSLATORS: dialog header
-#: src/progs/manaplus/actions/chat.cpp:666
-msgid "Guild notice"
-msgstr "Notice de guilde"
-
-#. TRANSLATORS: translation error message
-#: src/progs/manaplus/actions/chat.cpp:718
-#, c-format
-msgid "No translation found for string: %s"
-msgstr "Aucune traduction trouvée pour cette chaîne: %s"
-
-#. TRANSLATORS: change relation
-#: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:150
-#, c-format
-msgid "Player already %s!"
-msgstr "Joueur déjà %s !"
-
-#. TRANSLATORS: change relation
-#: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:163
-#, c-format
-msgid "Player successfully %s!"
-msgstr "Joueur %s avec succès !"
-
-#. TRANSLATORS: change relation
-#: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:165
-#, c-format
-msgid "Player could not be %s!"
-msgstr "Le joueur n'a pas pu être %s !"
-
-#. TRANSLATORS: unignore command
-#: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:200
-msgid "Player wasn't ignored!"
-msgstr "Le joueur n'était pas ignoré !"
-
-#. TRANSLATORS: unignore command
-#: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:209
-msgid "Player no longer ignored!"
-msgstr "Le joueur n'est plus ignoré !"
-
-#. TRANSLATORS: unignore command
-#: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:211
-msgid "Player could not be unignored!"
-msgstr "Tu n'as pas pu arrêter d'ignorer ce joueur !"
-
-#. TRANSLATORS: erase command
-#: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:226
-msgid "Player already erased!"
-msgstr "Joueur déjà effacé !"
-
-#. TRANSLATORS: erase command
-#: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:236
-msgid "Player no longer erased!"
-msgstr "Joueur n'est plus effacé !"
-
-#. TRANSLATORS: erase command
-#: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:238
-msgid "Player could not be erased!"
-msgstr "Le joueur n'a pas pu être effacé !"
-
-#. TRANSLATORS: adding friend command
-#: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:245
-msgid "friend"
-msgstr "ami"
-
-#. TRANSLATORS: disregard command
-#: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:252
-msgid "disregarded"
-msgstr "écarté"
-
-#. TRANSLATORS: neutral command
-#: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:259
-msgid "neutral"
-msgstr "neutre"
-
-#. TRANSLATORS: blacklist command
-#: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:266
-msgid "blacklisted"
-msgstr "sous liste noire"
-
-#. TRANSLATORS: enemy command
-#: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:273
-msgid "enemy"
-msgstr "ennemi"
-
-#. TRANSLATORS: quick mail message caption
-#: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:573
-#: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:580
-msgid "Quick message"
-msgstr "Message rapide"
-
-#. TRANSLATORS: dialog header
-#: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:930
-msgid "Rename your homun"
-msgstr "Renomme ton homun"
-
-#. TRANSLATORS: result from command /confget
-#: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:1108
-#, c-format
-msgid "Config value: %s"
-msgstr "Valeur de configuration : %s"
-
-#. TRANSLATORS: result from command /serverconfget
-#: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:1121
-#, c-format
-msgid "Server config value: %s"
-msgstr "Valeur de configuration serveur : %s"
-
-#. TRANSLATORS: chat message
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:1781
-#: src/resources/notifications.h:212
-msgid "Item sharing enabled."
-msgstr "Partage d'objet activé."
-
-#. TRANSLATORS: chat message
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:1786
-#: src/resources/notifications.h:216
-msgid "Item sharing disabled."
-msgstr "Partage d'objet désactivé."
-
-#. TRANSLATORS: chat message
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:1791
-#: src/resources/notifications.h:220
-msgid "Item sharing not possible."
-msgstr "Partage d'objet impossible."
-
-#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:1796
-msgid "Item sharing unknown."
-msgstr "Paramètre de partage d'objets inconnu."
-
-#. TRANSLATORS: chat message
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:1847
-#: src/resources/notifications.h:200
-msgid "Experience sharing enabled."
-msgstr "Partage d'expérience autorisé."
-
-#. TRANSLATORS: chat message
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:1852
-#: src/resources/notifications.h:204
-msgid "Experience sharing disabled."
-msgstr "Partage d'expérience non autorisé."
-
-#. TRANSLATORS: chat message
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:1857
-#: src/resources/notifications.h:208
-msgid "Experience sharing not possible."
-msgstr "Partage d'expérience impossible."
-
-#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:1862
-msgid "Experience sharing unknown."
-msgstr "Paramètre de partage d'expérience inconnu."
-
-#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:1913
-msgid "Auto item sharing enabled."
-msgstr "Partage automatique d'objets activé."
-
-#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:1918
-msgid "Auto item sharing disabled."
-msgstr "Partage automatique d'objets désactivé."
-
-#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:1923
-msgid "Auto item sharing not possible."
-msgstr "Partage automatique d'objets impossible."
-
-#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:1928
-msgid "Auto item sharing unknown."
-msgstr "Partage automatique d'objets inconnu."
-
-#. TRANSLATORS: dialog header
-#: src/progs/manaplus/actions/pets.cpp:89
-msgid "Rename your pet"
-msgstr "Renomme ton familier"
-
-#. TRANSLATORS: disable trades message
-#: src/progs/manaplus/actions/statusbar.cpp:180
-msgid "Ignoring incoming trade requests"
-msgstr "Ignorer les requêtes d'échanges entrantes"
-
-#. TRANSLATORS: enable trades message
-#: src/progs/manaplus/actions/statusbar.cpp:190
-msgid "Accepting incoming trade requests"
-msgstr "Accepter les requêtes d'échanges entrantes"
-
-#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/progs/manaplus/client.cpp:1105
-msgid "Connecting to server"
-msgstr "Connexion au serveur"
-
-#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/progs/manaplus/client.cpp:1163 src/unittests/gui/windowmanager.cc:808
-msgid "Logging in"
-msgstr "Connexion"
-
-#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/progs/manaplus/client.cpp:1213
-msgid "Entering game world"
-msgstr "Entrée dans le monde de jeu"
-
-#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/progs/manaplus/client.cpp:1274
-msgid "Requesting characters"
-msgstr "Téléchargement des personnages"
-
-#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/progs/manaplus/client.cpp:1317
-msgid "Connecting to the game server"
-msgstr "Connexion au serveur de jeu"
-
-#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/progs/manaplus/client.cpp:1329
-msgid "Changing game servers"
-msgstr "Changement de serveur de jeu"
-
-#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/progs/manaplus/client.cpp:1424
-msgid "Requesting registration details"
-msgstr "Demande des paramètres d'inscription"
-
-#. TRANSLATORS: password change message header
-#: src/progs/manaplus/client.cpp:1471
-msgid "Password Change"
-msgstr "Changement de mot de passe"
-
-#. TRANSLATORS: password change message text
-#: src/progs/manaplus/client.cpp:1473
-msgid "Password changed successfully!"
-msgstr "Le mot de passe a été changé avec succès !"
-
-#. TRANSLATORS: email change message header
-#: src/progs/manaplus/client.cpp:1506
-msgid "Email Change"
-msgstr "Modification de l'adresse mail"
-
-#. TRANSLATORS: email change message text
-#: src/progs/manaplus/client.cpp:1508
-msgid "Email changed successfully!"
-msgstr "L'adresse mail a été changée avec succès !"
-
-#. TRANSLATORS: draw backend
-#: src/render/rendererslistsdl2.h:45 src/render/rendererslistsdl2.h:80
-#: src/render/rendererslistsdl2.h:120 src/render/rendererslistsdl2.h:163
-#: src/render/rendererslistsdl.h:48 src/render/rendererslistsdl.h:80
-#: src/render/rendererslistsdl.h:117 src/render/rendererslistsdl.h:157
-msgid "Software"
-msgstr "Logiciel"
-
-#. TRANSLATORS: draw backend
-#: src/render/rendererslistsdl2.h:47 src/render/rendererslistsdl2.h:82
-#: src/render/rendererslistsdl2.h:122 src/render/rendererslistsdl2.h:165
-msgid "SDL2 default"
-msgstr "SDL2 défaut"
-
-#. TRANSLATORS: draw backend
-#: src/render/rendererslistsdl2.h:49 src/render/rendererslistsdl2.h:128
-#: src/render/rendererslistsdl.h:50 src/render/rendererslistsdl.h:123
-msgid "Mobile OpenGL ES"
-msgstr "Mobile OpenGL ES"
-
-#. TRANSLATORS: draw backend
-#: src/render/rendererslistsdl2.h:84 src/render/rendererslistsdl2.h:126
-#: src/render/rendererslistsdl.h:82 src/render/rendererslistsdl.h:121
-msgid "Safe OpenGL"
-msgstr "OpenGL sécurisé"
-
-#. TRANSLATORS: draw backend
-#: src/render/rendererslistsdl2.h:86 src/render/rendererslistsdl2.h:132
-#: src/render/rendererslistsdl.h:84 src/render/rendererslistsdl.h:127
-msgid "Mobile OpenGL ES 2"
-msgstr "Mobile OpenGL ES 2"
-
-#. TRANSLATORS: draw backend
-#: src/render/rendererslistsdl2.h:124 src/render/rendererslistsdl.h:119
-msgid "Normal OpenGL"
-msgstr "OpenGL Normal"
-
-#. TRANSLATORS: draw backend
-#: src/render/rendererslistsdl2.h:130 src/render/rendererslistsdl.h:125
-msgid "Modern OpenGL"
-msgstr "OpenGL Moderne"
-
-#. TRANSLATORS: being info default name
-#. TRANSLATORS: unknown info name
-#. TRANSLATORS: item info name
-#. TRANSLATORS: unknown info name
-#. TRANSLATORS: being info default name
-#: src/resources/beinginfo.cpp:63 src/resources/db/avatardb.cpp:95
-#: src/resources/db/homunculusdb.cpp:99 src/resources/db/itemdb.cpp:442
-#: src/resources/db/itemdb.cpp:446 src/resources/db/mercenarydb.cpp:101
-#: src/resources/db/moddb.cpp:80 src/resources/db/monsterdb.cpp:103
-#: src/resources/modinfo.cpp:29
-msgid "unnamed"
-msgstr "anonyme"
-
-#. TRANSLATORS: unknown info name
-#: src/resources/db/petdb.cpp:103
-msgid "pet"
-msgstr "familier"
-
-#. TRANSLATORS: unknown info name
-#: src/resources/db/skillunitdb.cpp:102
-msgid "skill"
-msgstr "Compétence"
-
-#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/resources/db/statdb.cpp:48
-msgid "Strength"
-msgstr "Force"
-
-#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/resources/db/statdb.cpp:52
-msgid "Agility"
-msgstr "Agilité"
-
-#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/resources/db/statdb.cpp:56
-msgid "Vitality"
-msgstr "Vitalité"
-
-#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/resources/db/statdb.cpp:60
-msgid "Intelligence"
-msgstr "Intelligence"
-
-#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/resources/db/statdb.cpp:64
-msgid "Dexterity"
-msgstr "Dextérité"
-
-#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/resources/db/statdb.cpp:68
-msgid "Luck"
-msgstr "Chance"
-
-#. TRANSLATORS: stats page name
-#: src/resources/db/statdb.cpp:203
-msgid "Extended"
-msgstr "Prolongé"
-
-#. TRANSLATORS: inventory type name
-#: src/resources/inventory/inventory.cpp:370
-msgid "Npc"
-msgstr "Npc"
-
-#. TRANSLATORS: memory usage chat message
-#: src/resources/memorymanager.cpp:95
-#, c-format
-msgid "Calculated memory usage: %d"
-msgstr "Utilisation de la mémoire calculée : %d"
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:40
-msgid "Thanks for buying."
-msgstr "Merci de ton achat."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:44
-msgid "Unable to buy."
-msgstr "Incapable d'acheter."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:48
-msgid "Unable to buy. You don't have enough money."
-msgstr "Impossible d'acheter. Tu n'as pas assez d'argent."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:52
-msgid "Unable to buy. It is too heavy."
-msgstr "Impossible d'acheter. C'est trop lourd."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:56
-msgid "Unable to buy. You have too many items."
-msgstr "Incapable d'acheter. Tu as trop d'objets."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:60
-msgid "Nothing to sell."
-msgstr "Rien à vendre."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:64
-msgid "Thanks for selling."
-msgstr "Merci de ta vente."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:68
-msgid "Unable to sell."
-msgstr "Incapable de vendre."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:72
-msgid "Unable to sell while trading."
-msgstr "Impossible de vendre pendant un échange."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:76
-msgid "Unable to sell unsellable item."
-msgstr "Rendre possible la vente d'objets invendable."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:80
-#, c-format
-msgid "Online users: %d"
-msgstr "Joueurs en ligne : %d"
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:84
-msgid "Guild created."
-msgstr "Guilde créée."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:88
-msgid "You are already in a guild."
-msgstr "Tu es déjà dans une guilde."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:92
-msgid "Emperium check failed."
-msgstr "Erreur dans la création de la guilde."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:96
-msgid "Unknown server response."
-msgstr "Réponse inconnue du serveur."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:100
-msgid "You have left the guild."
-msgstr "Tu as quitté la guilde."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:104
-msgid "Could not invite user to guild."
-msgstr "N'a pas pu inviter l'utilisateur à la guilde."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:108
-msgid "User rejected guild invite."
-msgstr "Le joueur a refusé l'invitation dans la guilde."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:112
-msgid "User is now part of your guild."
-msgstr "%s est maintenant membre de la guilde."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:116
-msgid "Your guild is full."
-msgstr "Ta guilde est complète."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:120
-msgid "Unknown guild invite response."
-msgstr "Réponse d'invitation à la guilde inconnue."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:124
-#, c-format
-msgid "%s has left your guild."
-msgstr "%s a quitté ta guilde."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:128
-msgid "You were kicked from guild."
-msgstr "Tu as été exclu de la guilde."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:132
-#, c-format
-msgid "%s has been kicked from your guild."
-msgstr "%s a été éjecté de ta guilde."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:136
-msgid "Failed to use item."
-msgstr "Impossible d'utiliser l'objet."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:140
-msgid "Unable to equip."
-msgstr "Impossible d'équiper cet objet."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:144
-msgid "Unable to equip because you have wrong level."
-msgstr "Tu n'as pas le niveau pour l'équiper."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:148
-msgid "Unable to unequip."
-msgstr "Impossible de déséquiper."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:152
-msgid "Couldn't create party."
-msgstr "N'a pas pu créer de groupe."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:156
-msgid "Party successfully created."
-msgstr "Création du groupe réussie."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:160
-msgid "You have left the party."
-msgstr "Tu as quitté le groupe."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:164
-msgid "You can't leave party on this map."
-msgstr "Tu ne peux pas quitter le groupe sur cette carte."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:168
-msgid "You were kicked from party."
-msgstr "Tu as été éjecté du groupe."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:172
-msgid "You can't be kicked from party on this map."
-msgstr "Tu ne peux peux pas être éjecté du groupe sur cette carte."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:176
-#, c-format
-msgid "%s has joined your party."
-msgstr "%s a rejoint ton groupe."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:180
-#, c-format
-msgid "%s is already a member of a party."
-msgstr "%s est déjà membre du groupe."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:184
-#, c-format
-msgid "%s refused your invitation."
-msgstr "%s a refusé ton invitation."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:188
-#, c-format
-msgid "%s is now a member of your party."
-msgstr "%s est maintenant un membre de ton groupe."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:192
-#, c-format
-msgid "%s can't join your party because party is full."
-msgstr "%s ne peut rejoindre ton groupe. Celui-ci est complet."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:196
-#, c-format
-msgid "QQQ Unknown invite response for %s."
-msgstr "QQQ Erreur inconnue sur l'invitation de %s."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:224
-#, c-format
-msgid "%s has left your party."
-msgstr "%s a quitté le groupe."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:228 src/resources/notifications.h:236
-#, c-format
-msgid "%s can't be kicked from party on this map."
-msgstr "%s ne peut pas être éjecter du groupe sur cette carte."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:232
-#, c-format
-msgid "%s has kicked from your party."
-msgstr "%s a été éjecté de ton groupe."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:240
-#, c-format
-msgid "An unknown member tried to say: %s"
-msgstr "Un membre inconnu a essayé de dire : %s"
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:244
-#, c-format
-msgid "%s is not in your party!"
-msgstr "%s n'est pas un membre de ton groupe !"
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:248
-#, c-format
-msgid "You picked up %s."
-msgstr "Tu as ramassé %s."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:252
-#, c-format
-msgid "You spent %s."
-msgstr "Tu as dépensé %s."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:256
-msgid "Cannot raise skill!"
-msgstr "La compétence ne peut pas être augmentée !"
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:260
-msgid "Equip ammunition first."
-msgstr "Équipes tes munitions en premier."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:264
-#, c-format
-msgid "Trading with %s isn't possible. Trade partner is too far away."
-msgstr "Troquer ave %s n'est pas possible. Cette personne est trop loin."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:269
-#, c-format
-msgid "Trading with %s isn't possible. Character doesn't exist."
-msgstr "Troquer ave %s n'est pas possible. Ce personnage n'existe pas."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:273
-msgid "Trade cancelled due to an unknown reason."
-msgstr "Échange annulé pour une raison inconnue."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:277
-#, c-format
-msgid "Trade with %s cancelled."
-msgstr "Échange avec %s annulé."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:281
-#, c-format
-msgid "Trade with %s cancelled, because player is busy"
-msgstr "L'échange avec %s est annulé, le joueur est occupé."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:285
-#, c-format
-msgid "Unhandled trade cancel packet with %s"
-msgstr "Annulation du paquet d'échange non contrôlée avec %s"
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:289
-msgid "Failed adding item. Trade partner is over weighted."
-msgstr "Impossible de rajouter un objet. Ton partenaire est surchargé."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:293
-msgid "Failed adding item. Trade partner has no free slot."
-msgstr ""
-"Impossible de rajouter un objet. Ton partenaire n'a plus de place libre."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:297
-msgid "Failed adding item. You can't trade this item."
-msgstr "Impossible d'ajouter l'objet. Celui-ci n'est pas échangeable."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:301
-msgid "Failed adding item for unknown reason."
-msgstr "Impossible de rajouter un objet pour une raison inconnue."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:305
-msgid "Trade canceled."
-msgstr "Échange annulé."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:309
-msgid "Trade completed."
-msgstr "Échange finalisé."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:313
-msgid "Kick failed!"
-msgstr "Impossible de sortir la personne !"
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:317
-msgid "Kick succeeded!"
-msgstr "Exclusion effectuée avec succès !"
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:321
-#, c-format
-msgid "MVP player: %s"
-msgstr "MVP joueur : %s"
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:325
-msgid "All whispers ignored."
-msgstr "Tous les messages privés sont ignorés."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:329
-msgid "All whispers ignore failed."
-msgstr "La mise en silence de tous les messages privés a échoué."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:333
-msgid "All whispers unignored."
-msgstr "Tous les messages privés ne sont plus ignorés."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:337
-msgid "All whispers unignore failed."
-msgstr "La remise en activité de tous les messages privés a échoué."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:344
-msgid "pvp off, gvg off"
-msgstr "pvp off, gvg off"
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:348
-msgid "pvp on"
-msgstr "pvp on"
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:352
-msgid "gvg on"
-msgstr "gvg on"
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:356
-msgid "pvp on, gvg on"
-msgstr "pvp on, gvg on"
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:360
-msgid "unknown pvp"
-msgstr "pvp inconnu"
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:364
-#, c-format
-msgid "Char from account %s is already in your party!"
-msgstr "Perso du compte %s est déjà dans ton groupe !"
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:368
-#, c-format
-msgid "%s blocked invite!"
-msgstr "%s a bloqué l'invitation !"
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:372
-msgid "Char is not online!"
-msgstr "Perso n'est pas en ligne !"
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:376
-msgid "Pet catch failed."
-msgstr "Echec de capture du familier."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:380
-msgid "Pet caught."
-msgstr "Familier attrapé."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:384
-#, c-format
-msgid "Pet catch unknown error: %d."
-msgstr "Erreur inconnue de capture du familier : %d."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:388
-msgid "Your mercenary duty hour is over."
-msgstr "Ton heure de devoir de mercenaire est terminée."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:392
-msgid "Your mercenary was killed."
-msgstr "Ton mercenaire a été tué."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:396
-msgid "Your mercenary was fired."
-msgstr "Ton mercenaire a été viré."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:400
-msgid "Your mercenary run away."
-msgstr "Ton mercenaire a fuit."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:404
-msgid "Mercenary unknown state."
-msgstr "Etat inconnu du mercenaire."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:408
-msgid "You feed your homunculus."
-msgstr "Tu as nourris ton homoncule."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:412
-#, c-format
-msgid "You can't feed homunculus, because you don't have any %s."
-msgstr "Tu ne peux pas nourrir l'homoncule car tu n'as pas de %s."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:416
-msgid "Card insert failed."
-msgstr "L’insertion de la carte a échoué."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:420
-msgid "Card inserted."
-msgstr "Carte insérée."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:424
-msgid ""
-"Deposit failed. You probably don't have this amount of money with you right "
-"now."
-msgstr ""
-"Le dépôt a échoué. Tu n'as probablement pas cette quantité d'argent avec toi "
-"en ce moment."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:429
-msgid ""
-"Withdraw failed. You probably don't have this amount of money in the bank "
-"right now."
-msgstr ""
-"Le retrait a échoué. Tu n'a probablement pas cette quantité d'argent dans la "
-"banque en ce moment."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:434
-msgid "Buying store create failed."
-msgstr "La création de magasin d'achat a échoué."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:438
-msgid "Buying store create failed. Too many weight."
-msgstr "La création de magasin d'achat a échoué. Trop de poids."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:442
-msgid "Buying store create failed. No items in store."
-msgstr ""
-"La création de magasin d'achat a échoué. Il n'y aucun article dans le "
-"magasin."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:446
-msgid "All items within the buy limit were purchased."
-msgstr "Tous les articles à l'intérieur de la limite d'achats ont été acheté."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:450
-msgid "All items were purchased."
-msgstr "Tous les articles ont été achetés."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:454
-msgid "Buying item failed."
-msgstr "L'achat de l'article a échoué."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:458
-msgid "The deal has failed."
-msgstr "L'échange a échoué."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:462
-msgid ""
-"The trade failed, because the entered amount of item is higher, than the "
-"buyer is willing to buy."
-msgstr ""
-"L'échange a échoué, parce que le montant de l'article est supérieure à se "
-"que l'acheteur est prêt à acheter."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:467
-msgid "The trade failed, because the buyer is lacking required balance."
-msgstr "L'échange a échoué, parce que l'acheteur n'a pas le montant demandé."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:472
-msgid "Selling item failed."
-msgstr "La vente de l'article a échoué."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:477
-msgid "Items searching failed."
-msgstr "La recherche d'objets a échoué."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:481
-msgid "No matching stores were found."
-msgstr "Aucun magasin ne correspond à votre recherche."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:485
-msgid "There are too many results. Please enter more detailed search term."
-msgstr "Il y a trop de résultats. Faites une recherche plus détaillée."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:490
-msgid "You cannot search anymore."
-msgstr "Tu ne peux plus rechercher."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:494
-msgid "You cannot search yet."
-msgstr "Tu ne peux pas encore chercher."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:498
-msgid "No store information available."
-msgstr "Aucune informations du magasin disponibles."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:502
-msgid "Pet feeding success."
-msgstr "Succès de l'alimentation du familier."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:506
-msgid "Pet feeding error."
-msgstr "Echec de l'alimentation du familier."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:510
-msgid "A manner point has been successfully aligned."
-msgstr "Un point de comportement a été aligné avec succès."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:514
-#, c-format
-msgid "You got positive manner points from %s."
-msgstr "Tu as reçu des points positifs de comportement par %s."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:518
-#, c-format
-msgid "You got negative manner points from %s."
-msgstr "Tu as reçu des points négatifs de comportement par %s."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:522
-msgid "Chat room limit exceeded"
-msgstr "Limite du salon de conversation dépassée"
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:526
-msgid "Chat room already exists"
-msgstr "Le salon de conversation existe déjà"
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:530
-#, c-format
-msgid "%s joined room."
-msgstr "%s a rejoint le salon."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:534
-#, c-format
-msgid "%s left room."
-msgstr "%s a quitté le groupe."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:538
-#, c-format
-msgid "%s kicked from room."
-msgstr "%s expulsé du salon."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:542
-#, c-format
-msgid "%s role changed to room owner."
-msgstr "%s est maintenant le propriétaire du salon."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:546
-msgid "Room join failed. Room full."
-msgstr "Tu ne peux pas rejoindre ce salon: salon plein."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:550
-msgid "Room join failed. Wrong password."
-msgstr "Tu ne peux pas rejoindre ce salon: mauvais mot de passe."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:554
-msgid "Room join failed. Kicked from room."
-msgstr "Tu ne peux pas rejoindre ce salon: tu as été expulsé."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:558
-msgid "Room join failed. Not enough money."
-msgstr "Rejoindre la chambre a échoué. Pas assez d'argent."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:562
-msgid "Room join failed. Too low level."
-msgstr "Tu ne peux pas rejoindre ce salon: niveau trop faible."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:566
-msgid "Room join failed. Too high level."
-msgstr "Tu ne peux pas rejoindre ce salon: niveau trop élevé."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:570
-msgid "Room join failed. Wrong race."
-msgstr "Tu ne peux pas rejoindre ce salon: race incorrecte."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:574
-#, c-format
-msgid "Left %d seconds until you can use item."
-msgstr "Il reste %d secondes avant que tu puisses utiliser l'objet."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:578
-msgid "Message successfully sent."
-msgstr "Message envoyé avec succès."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:582
-msgid "Message send failed."
-msgstr "Echec de l'envoi du message."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:586
-msgid "Item attach failed."
-msgstr "Échec de l'ajout d'objet."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:590
-msgid "Money attach failed."
-msgstr "Échec de l'ajout d'argent."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:594
-msgid "Message return failed."
-msgstr "Echec de l'envoi du message."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:598
-msgid "Message return success."
-msgstr "Message envoyé avec succès."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:602
-msgid "Message deletion failed."
-msgstr "Échec de la suppression du message."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:606
-msgid "Message successfully deleted."
-msgstr "Message supprimé avec succès."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:610
-msgid "You got attach successfully."
-msgstr "Succès de l'ajout de la pièce jointe."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:614
-msgid "Error on getting attach successfully."
-msgstr "Erreur lors de l'obtention d'attacher avec succès."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:618
-msgid "Can't get attach. Too many items."
-msgstr "Ne peux pas ajouter de pièce jointe. Trop d'objets."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:625
-msgid "You enter battle field."
-msgstr "Tu entres sur le champ de bataille."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:632
-#, c-format
-msgid "Rental time for %s expired"
-msgstr "Le temps de location de %s a expiré."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:636
-#, c-format
-msgid "Refine success for item %s."
-msgstr "L'affinage a réussi pour l'objet %s."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:640
-#, c-format
-msgid "Refine failure for item %s."
-msgstr "L'affinage a échoué pour l'objet %s."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:644
-#, c-format
-msgid "Refine failure. Item %s downgraded."
-msgstr "L'affinage a échoué. L'objet %s est déclassé."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:648
-#, c-format
-msgid "Refine unknown for item %s."
-msgstr "Affinage inconnu pour l'objet %s."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:652
-msgid "You can't add item to card because weight too high."
-msgstr ""
-"Tu ne peux pas ajouter l'objet à la carte car tu soulèves déjà trop de poids."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:656
-msgid "You can't add item to card because too many items."
-msgstr ""
-"Tu ne peux pas ajouter l'objet à la carte car tu as déjà trop d'objets."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:660
-#, c-format
-msgid "Item %s bound to you."
-msgstr "L'objet %s est lié à toi."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:664
-msgid "End all negative status."
-msgstr "Fin de tous les statuts négatifs."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:668
-msgid "Immunity to all status."
-msgstr "Immunité à tous les statuts."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:672
-msgid "Max hp +100%."
-msgstr "PV max +100%."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:676
-msgid "Max sp +100%."
-msgstr "PM max +100%."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:680
-msgid "All stats +20."
-msgstr "Toutes les statistiques +20."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:684
-msgid "Enchant weapon with holy element."
-msgstr "Enchante l'arme avec un élément sacré."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:688
-msgid "Enchant armor with holy element."
-msgstr "Enchante l'armure avec un élément sacré."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:692
-msgid "Def +25%."
-msgstr "Défense +25%."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:696
-msgid "Atk +100%."
-msgstr "Attaque +100%."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:700
-msgid "Flee +50."
-msgstr "Fuite +50."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:704
-msgid "Full strip failed because of coating."
-msgstr "La bande complète a échoué à cause du revêtement."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:708
-msgid "Unknown skill message."
-msgstr "Message de compétence inconnu."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:712
-msgid "Player successfully ignored."
-msgstr "Joueur ignoré avec succès."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:716
-msgid "Player ignore failed."
-msgstr "La tentative d'ignorer le joueur a échoué."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:720
-msgid "Player ignore failed. Because too many ignores."
-msgstr ""
-"La tentative d'ignorer le joueur a échoué, tu ignores déjà trop de joueurs."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:724
-msgid "Unknown player ignore failure."
-msgstr "La tentative d'ignorer le joueur a échoué pour une raison inconnue."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:728
-msgid "Player successfully unignored."
-msgstr "Joueur retiré de votre liste d'ignorés avec succès."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:732
-msgid "Player unignore failed."
-msgstr "La tentative de retirer le joueur de votre liste d'ignorés a échoué."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:736
-msgid "Unknown player unignore failure."
-msgstr ""
-"La tentative de retirer le joueur de votre liste d'ignorés a échoué pour une "
-"raison inconnue."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:740
-msgid "Unknown ignore type."
-msgstr "Type d'ignorance inconnu."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:744
-msgid "Pet catch started."
-msgstr "Début de la capture de familier."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:778
-#, c-format
-msgid "Player %s died."
-msgstr "Le joueur %s est mort."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:782
-#, c-format
-msgid "Player %s logged out."
-msgstr "Le joueur %s s'est déconnecté."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:786
-#, c-format
-msgid "Player %s warped."
-msgstr "Le joueur %s s'est téléporté."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:790
-#, c-format
-msgid "Player %s trick dead."
-msgstr "Joueur %s fait le mort."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:794
-#, c-format
-msgid "Player %s unknown remove."
-msgstr "Joueur %s inconnu retiré."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:798
-#, c-format
-msgid "You and %s are now divorced."
-msgstr "Toi et %s êtes maintenant divorcés."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:802
-msgid "You were called by your partner."
-msgstr "Tu as été appelé par ton partenaire."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:806
-#, c-format
-msgid "You are calling your partner, %s."
-msgstr "Tu appelles ton partenaire, %s."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:810
-msgid "Child adoption failed. You already have a baby."
-msgstr "L'adoption d'enfant a échoué. Tu as déjà un enfant."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:814
-msgid "Child adoption failed. Your level is too low."
-msgstr "L'adoption d'enfant a échoué. Ton niveau est trop bas."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:818
-msgid ""
-"Child adoption failed. This player is already married and can't be a baby."
-msgstr ""
-"L'adoption d'enfant a échoué. Ce joueur est déjà marrié et ne peut donc pas "
-"être un bébé."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:823
-msgid "Saved location for warp skill."
-msgstr "Position sauvegardée pour la compétence de téléportation."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:827
-msgid "Error saving location. Not enough skill level."
-msgstr ""
-"Erreur de sauvegarde de position. Tu n'as pas assez de niveaux de compétence."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:831
-msgid "Error saving location. You do not have warp skill."
-msgstr ""
-"Erreur de sauvegarde de position. Tu n'as pas la compétence de téléportation."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:835
-msgid "Unable to buy while trading."
-msgstr "Impossible d'acheter pendant un échange."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:842
-msgid "Unable to buy. Npc not found."
-msgstr "Impossible d'acheter. PNJ introuvable."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:846
-msgid "Unable to buy. Shop system error."
-msgstr "Impossible d'acheter. Erreur du système de la boutique."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:850
-msgid "Unable to buy. Wrong items selected."
-msgstr "Impossible d'acheter. Mauvais objets sélectionnés."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:854
-#, c-format
-msgid "Mail destination name %s is wrong."
-msgstr "Le nom de la destination du mail %s est incorrect."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:858
-msgid "Item attach failed. Weight too big."
-msgstr "L'attache d'objet a échoué. Poids trop important."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:862
-msgid "Item attach failed. Fatal error."
-msgstr "L'attache d'objet a échoué. Erreur fatale."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:866
-msgid "Item attach failed. No more space."
-msgstr "L'attache d'objet a échoué. Plus de place."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:870
-msgid "Item attach failed. Item on tradeable."
-msgstr "L'attache d'objet a échoué. Objet en cours d'échange."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:874
-msgid "Item attach failed. Unknown error."
-msgstr "L'attache d'objet a échoué. Erreur inconnue."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:878
-#, c-format
-msgid "Item %s remove failed."
-msgstr "La suppression de l'objet %s a échoué."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:882
-msgid "Mail send failed. Fatal error."
-msgstr "L'envoi de mail a échoué. Erreur fatale."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:886
-msgid "Mail send failed. Too many mails sent."
-msgstr "L'envoi du mail a échoué. Trop de mails envoyés."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:890
-msgid "Mail send failed. Wrong attach found."
-msgstr "L'envoi de mail a échoué. Pièce jointe incorrecte trouvée."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:894
-msgid "Mail send failed. Receiver name wrong or not checked."
-msgstr ""
-"L'envoi de mail a échoué. Nom du destinataire incorrect ou non vérifié."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:898
-msgid "Error on getting attach. No space or weight too high."
-msgstr "Erreur en récupérant l'attache. Plus de place ou trop de poids."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:902
-msgid "You got money from mail."
-msgstr "Tu as reçu de l'argent par mail."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:906
-msgid "Error on getting money attach."
-msgstr "Erreur en récupérant l'argent attaché."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:910
-msgid "Error on getting money attach. Too many money."
-msgstr "Erreur en récupérant l'argent attaché. Trop d'argent."
-
-#. TRANSLATORS: skill level
-#: src/resources/skill/skillinfo.cpp:113
-#, c-format
-msgid "Lvl: %d / %d"
-msgstr "Lvl : %d / %d"
-
-#. TRANSLATORS: skill type
-#: src/resources/skill/skillinfo.cpp:120
-#, c-format
-msgid "Type: %s"
-msgstr "Type : %s"
-
-#. TRANSLATORS: Skill type
-#: src/resources/skill/skillinfo.cpp:144
-msgid "Unknown:"
-msgstr "Inconnu :"
-
-#. TRANSLATORS: skill mana
-#: src/resources/skill/skillinfo.cpp:151
-#, c-format
-msgid " / Mana: -%d"
-msgstr " / Mana : -%d"
-
-#. TRANSLATORS: skill range
-#: src/resources/skill/skillinfo.cpp:159
-#, c-format
-msgid "Range: %d"
-msgstr "Portée : %d"
-
-#. TRANSLATORS: Skill type
-#: src/resources/skill/skilltypelist.h:37
-msgid "Ground"
-msgstr "Sol"
-
-#. TRANSLATORS: Skill type
-#: src/resources/skill/skilltypelist.h:41
-msgid "Unused"
-msgstr "Non utilisé"
-
-#. TRANSLATORS: Skill type
-#: src/resources/skill/skilltypelist.h:45
-msgid "TargetTrap"
-msgstr "CiblePiège"
-
-#. TRANSLATORS: chat option changed message
-#: src/utils/booleanoptions.h:29
-#, c-format
-msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"."
-msgstr ""
-"Les options de /%s sont \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"."
-
-#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/utils/stringutils.cpp:969
-#, c-format
-msgid "%d week"
-msgstr "%d semaines"
-
-#: src/utils/stringutils.cpp:969
-#, c-format
-msgid "%d weeks"
-msgstr "%d semaines"
-
-#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/utils/stringutils.cpp:980
-#, c-format
-msgid "%d day"
-msgstr "%d jours"
-
-#: src/utils/stringutils.cpp:980
-#, c-format
-msgid "%d days"
-msgstr "%d jours"
-
-#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/utils/stringutils.cpp:990
-#, c-format
-msgid "%d hour"
-msgstr "%d heures"
-
-#: src/utils/stringutils.cpp:990
-#, c-format
-msgid "%d hours"
-msgstr "%d heures"
-
-#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/utils/stringutils.cpp:1000
-#, c-format
-msgid "%d minute"
-msgstr "%d minutes"
-
-#: src/utils/stringutils.cpp:1000
-#, c-format
-msgid "%d minutes"
-msgstr "%d minutes"
-
-#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/utils/stringutils.cpp:1010 src/utils/stringutils.cpp:1016
-#, c-format
-msgid "%d second"
-msgstr "%d secondes"
-
-#: src/utils/stringutils.cpp:1010 src/utils/stringutils.cpp:1016
-#, c-format
-msgid "%d seconds"
-msgstr "%d secondes"