summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/es.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2015-04-11 14:25:29 +0300
committerAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2015-04-11 14:25:29 +0300
commit1a229b2c8971c0186ab7f756d78b69a50bfa1c9c (patch)
tree2c3408f5db85f34a2f0e359ea2ff754dbcd1a35b /po/es.po
parent3ab1d5d4af5c81096f3b849800a31aef04f8a283 (diff)
downloadmanaverse-1a229b2c8971c0186ab7f756d78b69a50bfa1c9c.tar.gz
manaverse-1a229b2c8971c0186ab7f756d78b69a50bfa1c9c.tar.bz2
manaverse-1a229b2c8971c0186ab7f756d78b69a50bfa1c9c.tar.xz
manaverse-1a229b2c8971c0186ab7f756d78b69a50bfa1c9c.zip
Update translations.
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r--po/es.po154
1 files changed, 75 insertions, 79 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 8872cd113..1574d26aa 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -21,8 +21,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ManaPlus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-04-06 02:00+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-28 14:17+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-11 12:51+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-06 16:11+0000\n"
"Last-Translator: Nelson Martell <nelson6e65-manaplus@yahoo.es>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/"
"language/es/)\n"
@@ -220,7 +220,7 @@ msgstr "Mensaje ahora cierra el chat."
#: src/actions/chat.cpp:570
#, c-format
msgid "equipped hat %s."
-msgstr "sombrero equipado %s."
+msgstr "tiene puesto el sombrero %s."
#. TRANSLATORS: change relation
#: src/actions/commands.cpp:120
@@ -319,21 +319,21 @@ msgstr "Visibles en el mapa"
msgid "Human"
msgstr "Humano"
-#: src/being/being.cpp:575
+#: src/being/being.cpp:578
msgid "dodge"
msgstr "evade"
-#: src/being/being.cpp:575
+#: src/being/being.cpp:578
msgid "miss"
msgstr "falla"
#. TRANSLATORS: this away status writed in player nick
-#: src/being/being.cpp:1921 src/gui/windows/whoisonline.cpp:865
+#: src/being/being.cpp:1942 src/gui/windows/whoisonline.cpp:865
msgid "A"
msgstr "A"
#. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick
-#: src/being/being.cpp:1926 src/gui/windows/whoisonline.cpp:870
+#: src/being/being.cpp:1947 src/gui/windows/whoisonline.cpp:870
msgid "I"
msgstr "I"
@@ -412,42 +412,40 @@ msgstr "trabajo"
#. TRANSLATORS: get hp message
#: src/being/localplayer.cpp:1102
-#, fuzzy
msgid "hp"
-msgstr "Tienda"
+msgstr "pv"
#. TRANSLATORS: get hp message
#: src/being/localplayer.cpp:1111
-#, fuzzy
msgid "mana"
-msgstr "barra de maná"
+msgstr "maná"
#. TRANSLATORS: follow command message
-#: src/being/localplayer.cpp:2180
+#: src/being/localplayer.cpp:2183
#, c-format
msgid "Follow: %s"
msgstr "Seguir: %s"
#. TRANSLATORS: follow command message
#. TRANSLATORS: cancel follow message
-#: src/being/localplayer.cpp:2186 src/being/localplayer.cpp:2211
+#: src/being/localplayer.cpp:2189 src/being/localplayer.cpp:2214
msgid "Follow canceled"
msgstr "Seguimiento cancelado"
#. TRANSLATORS: imitate command message
-#: src/being/localplayer.cpp:2196
+#: src/being/localplayer.cpp:2199
#, c-format
msgid "Imitation: %s"
msgstr "Imitación: %s"
#. TRANSLATORS: imitate command message
#. TRANSLATORS: cancel follow message
-#: src/being/localplayer.cpp:2202 src/being/localplayer.cpp:2216
+#: src/being/localplayer.cpp:2205 src/being/localplayer.cpp:2219
msgid "Imitation canceled"
msgstr "Imitación cancelada"
#. TRANSLATORS: wait player/monster message
-#: src/being/localplayer.cpp:2566
+#: src/being/localplayer.cpp:2569
#, c-format
msgid "You see %s"
msgstr "Tú ves %s"
@@ -670,7 +668,7 @@ msgid "dyecmd srcdyestring dstfile"
msgstr "dyecmd archivoOrigen archivoDestino"
#. TRANSLATORS: chat tab header
-#: src/game.cpp:252 src/gui/windows/chatwindow.cpp:2137
+#: src/game.cpp:252 src/gui/windows/chatwindow.cpp:2138
msgid "General"
msgstr "General"
@@ -1556,7 +1554,7 @@ msgstr "Comentario: %s"
#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:300
#, c-format
msgid "Chat room: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Sala de chat: %s"
#. TRANSLATORS: party popup item
#. TRANSLATORS: party creation message
@@ -1637,7 +1635,7 @@ msgstr "Intercambio"
#. TRANSLATORS: input action name
#. TRANSLATORS: player stat
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:159 src/gui/popups/popupmenu.cpp:277
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:803 src/gui/widgets/skillinfo.cpp:114
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:803 src/gui/widgets/skillinfo.cpp:116
#: src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:88 src/input/pages/basic.cpp:42
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:401 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:358
msgid "Attack"
@@ -2120,7 +2118,7 @@ msgstr "Recuperar todo"
#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:184
#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:750 src/gui/windows/skilldialog.cpp:79
#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:151 src/gui/windows/skilldialog.cpp:321
-#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:477 src/gui/windows/skilldialog.cpp:559
+#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:485 src/gui/windows/skilldialog.cpp:567
#: src/resources/itemtypemapdata.h:37 src/resources/itemtypemapdata.h:41
msgid "Use"
msgstr "Usar"
@@ -2371,7 +2369,7 @@ msgstr "Expulsar"
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2642
#, c-format
msgid "Mute %d"
-msgstr ""
+msgstr "Enmudecer %d"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: mute player
@@ -2380,7 +2378,7 @@ msgstr ""
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2663
#, c-format
msgid "Unmute %d"
-msgstr ""
+msgstr "Desenmudecer %d"
#. TRANSLATORS: input tab sub tab name
#: src/gui/setupinputpages.cpp:43
@@ -2735,7 +2733,7 @@ msgstr "Máx"
#. TRANSLATORS: sell dialog label
#. TRANSLATORS: buy dialog label
#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:127 src/gui/widgets/selldialog.cpp:322
-#: src/gui/windows/buydialog.cpp:248 src/gui/windows/buydialog.cpp:602
+#: src/gui/windows/buydialog.cpp:248 src/gui/windows/buydialog.cpp:604
#, c-format
msgid "Price: %s / Total: %s"
msgstr "Precio: %s / Total: %s"
@@ -2749,59 +2747,59 @@ msgstr "Editar"
#. TRANSLATORS: skill level
#. TRANSLATORS: skills dialog. skill level
-#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:100 src/gui/windows/skilldialog.cpp:473
+#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:102 src/gui/windows/skilldialog.cpp:481
#, c-format
msgid "Lvl: %d"
msgstr "Nivel: %d"
#. TRANSLATORS: skill type
-#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:104
+#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:106
#, c-format
msgid "Type: %s"
msgstr "Tipo: %s"
#. TRANSLATORS: Skill type
#. TRANSLATORS: unknown equipment page name
-#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:109 src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:623
+#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:111 src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:623
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"
#. TRANSLATORS: Skill type
-#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:119
+#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:121
msgid "Ground"
msgstr "Tierra"
#. TRANSLATORS: Skill type
-#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:124
+#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:126
msgid "Self"
msgstr "Ego"
#. TRANSLATORS: Skill type
-#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:129
+#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:131
msgid "Unused"
msgstr "No Usado"
#. TRANSLATORS: Skill type
-#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:134
+#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:136
msgid "Support"
msgstr "Apoyo"
#. TRANSLATORS: Skill type
-#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:139
+#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:141
msgid "Target trap"
msgstr "Atrapar objetivo"
#. TRANSLATORS: Skill type
-#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:143
+#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:145
msgid "Unknown:"
msgstr "Desconocido:"
-#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:149
+#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:151
#, c-format
msgid " / Mana: -%d"
msgstr " / Mana: -%d"
-#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:155
+#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:157
#, c-format
msgid "Range: %d"
msgstr "Alcance: %d"
@@ -5976,12 +5974,12 @@ msgid "Failed to send as sender or letter invalid."
msgstr "Fallo al enviar o mensaje inválido."
#. TRANSLATORS: sell confirmation header
-#: src/gui/windows/npcselldialog.cpp:69
+#: src/gui/windows/npcselldialog.cpp:67
msgid "sell item"
msgstr "vender artículo"
#. TRANSLATORS: sell confirmation message
-#: src/gui/windows/npcselldialog.cpp:71
+#: src/gui/windows/npcselldialog.cpp:69
#, c-format
msgid "Do you really want to sell %s?"
msgstr "¿Realmente quieres vender %s?"
@@ -6198,7 +6196,7 @@ msgstr "Habilidades %d"
msgid "Skill %d"
msgstr "Habilidad %d"
-#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:478
+#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:486
#, c-format
msgid "Failed skill: %s"
msgstr "Habilidad fallida: %s"
@@ -8224,11 +8222,11 @@ msgstr "No pagas esta vez."
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:215
msgid "Pay suspended."
-msgstr ""
+msgstr "Pago suspendido."
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:218
msgid "Pay changed."
-msgstr ""
+msgstr "Pago cambiado."
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:221
msgid "Pay wrong ip."
@@ -8276,7 +8274,7 @@ msgstr ""
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:256
msgid "Over characters list."
-msgstr ""
+msgstr "Over characters list."
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:259
msgid "Ip blocked."
@@ -8405,52 +8403,52 @@ msgid "Unknown skill error: %d."
msgstr "Error de habilidad desconocido: %d."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:377 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:223
+#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:377 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:222
msgid "You have not yet reached a high enough lvl!"
msgstr "¡Aún no has alcanzado un nivel lo suficientemente alto!"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:381 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:227
+#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:381 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:226
msgid "Insufficient HP!"
msgstr "¡PV insuficientes!"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:385 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:231
+#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:385 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:230
msgid "Insufficient SP!"
msgstr "¡SP insuficiente!"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:389 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:235
+#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:389 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:234
msgid "You have no memos!"
msgstr "¡No tienes ningún memo!"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:393 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:239
+#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:393 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:238
msgid "You cannot do that right now!"
msgstr "¡No puedes hacer esto ahora mismo!"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:397 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:243
+#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:397 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:242
msgid "Seems you need more money... ;-)"
msgstr "Parece que necesitas más dinero... ;-)"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:401 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:247
+#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:401 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:246
msgid "You cannot use this skill with that kind of weapon!"
msgstr "¡No puedes usar esta habilidad con este tipo de arma!"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:406 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:252
+#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:406 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:251
msgid "You need another red gem!"
msgstr "¡Necesitas otra gema roja!"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:410 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:256
+#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:410 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:255
msgid "You need another blue gem!"
msgstr "¡Necesitas otra gema azul!"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:414 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:260
+#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:414 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:259
msgid "You're carrying to much to do this!"
msgstr "¡Estás llevando muchas cosas para hacer esto!"
@@ -8512,52 +8510,52 @@ msgid "New password too short."
msgstr "Nueva contraseña es muy corta."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:190
+#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:189
msgid "Trade failed!"
msgstr "¡Fallo al intercambiar!"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:194
+#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:193
msgid "Emote failed!"
msgstr "¡Fallo al hacer un emoticono!"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:198
+#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:197
msgid "Sit failed!"
msgstr "¡Fallo al sentarse!"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:202
+#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:201
msgid "Chat creating failed!"
msgstr "¡Fallo al crear un chat!"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:206
+#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:205
msgid "Could not join party!"
msgstr "¡No se puede unir al grupo!"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:210
+#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:209
msgid "Cannot shout!"
msgstr "¡Imposible gritar!"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:264
+#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:263
msgid "Huh? What's that?"
msgstr "¿Uh? ¿Qué es eso?"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:275
+#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:274
msgid "Warp failed..."
msgstr "Salto fallido..."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:279
+#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:278
msgid "Could not steal anything..."
msgstr "No puedes robar nada..."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:283
+#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:282
msgid "Poison had no effect..."
msgstr "Veneno no tuvo ningún efecto..."
@@ -9267,47 +9265,47 @@ msgstr "Error al alimentar la mascota."
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:504
msgid "A manner point has been successfully aligned."
-msgstr ""
+msgstr "Un punto de conducta ha sido alineado exitosamente."
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:508
#, c-format
msgid "You got positive manner points from %s."
-msgstr ""
+msgstr "Has obtenido puntos de conducta positivos de %s."
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:512
#, c-format
msgid "You got negative manner points from %s."
-msgstr ""
+msgstr "Has obtenido puntos de conducta negativos de %s."
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:516
msgid "Chat room limit exceeded"
-msgstr ""
+msgstr "Límite excedido de la sala de chat."
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:520
msgid "Chat room already exists"
-msgstr ""
+msgstr "La sala de chat ya existe."
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:524
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s joined room."
-msgstr "%s se ha unido a tu grupo."
+msgstr "%s se ha unido a la sala."
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:528
#, c-format
msgid "%s left room."
-msgstr ""
+msgstr "%s ha dejado la sala."
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:532
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s kicked from room."
-msgstr "%s ha sido expulsado de tu gremio."
+msgstr "%s ha sido expulsado de la sala."
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:536
@@ -9318,39 +9316,37 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:540
msgid "Room join failed. Room full."
-msgstr ""
+msgstr "Error al unirse a la sala. La sala está llena."
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:544
-#, fuzzy
msgid "Room join failed. Wrong password."
-msgstr "Contraseña incorrecta."
+msgstr "Error al unirse a la sala. Contraseña incorrecta."
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:548
msgid "Room join failed. Kicked from room."
-msgstr ""
+msgstr "Error al unirse a la sala. Expulsado de la sala."
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:552
-#, fuzzy
msgid "Room join failed. Not enought money."
-msgstr "No tienes suficiente dinero."
+msgstr "Error al unirse a la sala. Sin dinero suficiente."
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:556
msgid "Room join failed. Too low level."
-msgstr ""
+msgstr "Error al unirse a la sala. Nivel muy bajo."
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:560
msgid "Room join failed. Too high level."
-msgstr ""
+msgstr "Error al unirse a la sala. Nivel muy alto."
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:564
msgid "Room join failed. Wrong race."
-msgstr ""
+msgstr "Error al unirse a la sala. Raza equivocada."
#. TRANSLATORS: chat option changed message
#: src/utils/booleanoptions.h:27