diff options
author | Andrei Karas <akaras@inbox.ru> | 2015-08-04 16:27:10 +0300 |
---|---|---|
committer | Andrei Karas <akaras@inbox.ru> | 2015-08-04 16:27:10 +0300 |
commit | dfbd0e3d130d2df88e75a26fb3bece6ebf6fafef (patch) | |
tree | 86f3794f6ed4ae71f2315d8cbc0d6e205886cb92 /po/es.po | |
parent | 46053327f617fd08029d53c334d45958645ffd73 (diff) | |
download | manaverse-dfbd0e3d130d2df88e75a26fb3bece6ebf6fafef.tar.gz manaverse-dfbd0e3d130d2df88e75a26fb3bece6ebf6fafef.tar.bz2 manaverse-dfbd0e3d130d2df88e75a26fb3bece6ebf6fafef.tar.xz manaverse-dfbd0e3d130d2df88e75a26fb3bece6ebf6fafef.zip |
Update translations.
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r-- | po/es.po | 335 |
1 files changed, 170 insertions, 165 deletions
@@ -21,11 +21,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-01 14:09+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-30 18:19+0000\n" -"Last-Translator: Nelson Martell <nelson6e65-manaplus@yahoo.es>\n" -"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/" -"language/es/)\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-04 15:55+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2015-08-04 13:11+0000\n" +"Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n" +"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/akaras/manaplus/language/" +"es/)\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -47,8 +47,8 @@ msgstr "Archivo subido" #. TRANSLATORS: text dialog button #. TRANSLATORS: ok dialog button #: src/actions/actions.cpp:158 src/client.cpp:1453 src/client.cpp:1486 -#: src/gamemodifiers.cpp:451 src/gui/dialogsmanager.cpp:168 -#: src/gui/dialogsmanager.cpp:188 src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:164 +#: src/gamemodifiers.cpp:451 src/gui/dialogsmanager.cpp:182 +#: src/gui/dialogsmanager.cpp:202 src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:164 #: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:313 #: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:349 #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:250 @@ -500,43 +500,48 @@ msgstr "Burbuja flotante" #. TRANSLATORS: setup tab quick button #. TRANSLATORS: full button name #. TRANSLATORS: setup window name -#: src/client.cpp:805 src/gui/windowmenu.cpp:177 +#: src/client.cpp:805 src/dyetool/client.cpp:486 src/gui/windowmenu.cpp:177 #: src/gui/windows/setupwindow.cpp:64 msgid "Setup" msgstr "Configuración" #. TRANSLATORS: perfoamance tab quick button #. TRANSLATORS: settings tab name -#: src/client.cpp:808 src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:54 +#: src/client.cpp:808 src/dyetool/client.cpp:489 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:54 msgid "Performance" msgstr "Rendimiento" #. TRANSLATORS: video tab quick button #. TRANSLATORS: video settings tab name -#: src/client.cpp:811 src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:106 +#: src/client.cpp:811 src/dyetool/client.cpp:492 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:106 msgid "Video" msgstr "Video" #. TRANSLATORS: theme tab quick button #. TRANSLATORS: theme settings tab name -#: src/client.cpp:814 src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:121 +#: src/client.cpp:814 src/dyetool/client.cpp:495 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:121 msgid "Theme" msgstr "Tema" #. TRANSLATORS: theme tab quick button -#: src/client.cpp:817 +#: src/client.cpp:817 src/dyetool/client.cpp:498 msgid "About" msgstr "Acerca de..." #. TRANSLATORS: theme tab quick button #. TRANSLATORS: help window name -#: src/client.cpp:820 src/gui/windowmenu.cpp:72 +#: src/client.cpp:820 src/dyetool/client.cpp:501 src/gui/windowmenu.cpp:72 #: src/gui/windows/helpwindow.cpp:53 msgid "Help" msgstr "Ayuda" #. TRANSLATORS: close quick button #. TRANSLATORS: ok dialog button +#. TRANSLATORS: close quick button +#. TRANSLATORS: ok dialog button #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: close chat tab #. TRANSLATORS: popup menu item @@ -549,8 +554,9 @@ msgstr "Ayuda" #. TRANSLATORS: quests window button #. TRANSLATORS: shop window button #: src/client.cpp:824 src/client.cpp:1371 src/client.cpp:1390 -#: src/gui/dialogsmanager.cpp:105 src/gui/popups/popupmenu.cpp:738 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:979 src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:81 +#: src/dyetool/client.cpp:505 src/gui/dialogsmanager.cpp:116 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:738 src/gui/popups/popupmenu.cpp:979 +#: src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:81 #: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:265 #: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:289 #: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:52 src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:59 @@ -650,6 +656,139 @@ msgstr "Registro cancelado" msgid "Farewell, come back any time..." msgstr "Adiós, vuelve cuando quieras..." +#. TRANSLATORS: command line help +#: src/commandline.cpp:42 +msgid "manaplus [options] [manaplus-file]" +msgstr "manaplus [opciones] [manaplus-file]" + +#. TRANSLATORS: command line help +#: src/commandline.cpp:44 +msgid "[manaplus-file] : The manaplus file is an XML file (.manaplus)" +msgstr "[manaplus-file] : El archivo manaplus es un archivo XML (.manaplus)" + +#. TRANSLATORS: command line help +#: src/commandline.cpp:47 +msgid " used to set custom parameters" +msgstr " usado para establecer parámetros personalizados." + +#. TRANSLATORS: command line help +#: src/commandline.cpp:49 +msgid " to the manaplus client." +msgstr " al cliente manaplus." + +#. TRANSLATORS: command line help +#: src/commandline.cpp:52 +msgid "Options:" +msgstr "Opciones:" + +#. TRANSLATORS: command line help +#: src/commandline.cpp:54 +msgid " -l --log-file : Log file to use" +msgstr " -l --log-file : Archivo de registro a usar" + +#. TRANSLATORS: command line help +#: src/commandline.cpp:56 +msgid " -a --chat-log-dir : Chat log dir to use" +msgstr " -a --chat-log-dir : Directorio de registro a usar" + +#. TRANSLATORS: command line help +#: src/commandline.cpp:58 +msgid " -v --version : Display the version" +msgstr " -v --version : Muestra la versión" + +#. TRANSLATORS: command line help +#: src/commandline.cpp:60 +msgid " -h --help : Display this help" +msgstr " -h --help : Muestra esta ayuda" + +#. TRANSLATORS: command line help +#: src/commandline.cpp:62 +msgid " -C --config-dir : Configuration directory to use" +msgstr " -C --config-dir : Configuración del directorio a usar" + +#. TRANSLATORS: command line help +#: src/commandline.cpp:65 +msgid " -U --username : Login with this username" +msgstr " -U --username : Acceder con este nombre de usuario" + +#. TRANSLATORS: command line help +#: src/commandline.cpp:67 +msgid " -P --password : Login with this password" +msgstr " -P --password : Acceder con esta contraseña" + +#. TRANSLATORS: command line help +#: src/commandline.cpp:69 +msgid " -c --character : Login with this character" +msgstr " -c --character : Acceder con este personaje" + +#. TRANSLATORS: command line help +#: src/commandline.cpp:71 +msgid " -s --server : Login server name or IP" +msgstr " -s --server : Servidor de inicio de sesión o IP" + +#. TRANSLATORS: command line help +#: src/commandline.cpp:73 +msgid " -y --server-type : Login server type" +msgstr " -y --server-type : Tipo de servidor de inicio de sesión" + +#. TRANSLATORS: command line help +#: src/commandline.cpp:75 +msgid " -p --port : Login server port" +msgstr " -p --port : Puerto del servidor de inicio de sesión" + +#. TRANSLATORS: command line help +#: src/commandline.cpp:77 +msgid " -H --update-host : Use this update host" +msgstr " -H --update-host : Usar este host de actualización" + +#. TRANSLATORS: command line help +#: src/commandline.cpp:79 +msgid " -D --default : Choose default character server and character" +msgstr " -D --default : Escoje el personaje por defecto y el servidor" + +#. TRANSLATORS: command line help +#: src/commandline.cpp:82 +msgid " -u --skip-update : Skip the update downloads" +msgstr " -u --skip-update : Saltarse las descargas de actualización" + +#. TRANSLATORS: command line help +#: src/commandline.cpp:84 +msgid " -d --data : Directory to load game data from" +msgstr "" +" -d --data : Carpeta desde la que se cargan los datos del juego" + +#. TRANSLATORS: command line help +#: src/commandline.cpp:87 +msgid " -L --localdata-dir : Directory to use as local data directory" +msgstr " -L --localdata-dir : Carpeta para usar los datos locales" + +#. TRANSLATORS: command line help +#: src/commandline.cpp:90 +msgid " --screenshot-dir : Directory to store screenshots" +msgstr "" +" --screenshot-dir : Carpeta donde se guardan las capturas de pantalla" + +#. TRANSLATORS: command line help +#: src/commandline.cpp:93 +msgid " --safemode : Start game in safe mode" +msgstr " --safemode : Iniciar el juego en modo seguro" + +#. TRANSLATORS: command line help +#: src/commandline.cpp:95 +msgid " --renderer : Set renderer type" +msgstr " --renderer: Establecer tipo de renderizador" + +#. TRANSLATORS: command line help +#: src/commandline.cpp:97 +msgid " -T --tests : Start testing drivers and auto configuring" +msgstr "" +" -T --tests : Comenzar a probar controladores y auto configurar" + +#. TRANSLATORS: command line help +#: src/commandline.cpp:101 +msgid " -O --no-opengl : Disable OpenGL for this session" +msgstr " -O --no-opengl: Deshabilitar OpenGL para esta sesión" + #. TRANSLATORS: directory creation error #: src/configmanager.cpp:53 src/dirs.cpp:352 src/dirs.cpp:367 src/dirs.cpp:412 #: src/dirs.cpp:580 src/dirs.cpp:588 @@ -673,15 +812,15 @@ msgstr "¡Error al crear la carpeta de actualizaciones!" msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "Error: ¡%s no existe y no puede ser creado! Saliendo." -#: src/dyetool/dyemain.cpp:48 +#: src/dyetool/dyemain.cpp:47 msgid "dyecmd srcfile dyestring dstfile" msgstr "dyecmd archivoOrigen colorTinte archivoDestino" -#: src/dyetool/dyemain.cpp:49 +#: src/dyetool/dyemain.cpp:48 msgid "or" msgstr "o" -#: src/dyetool/dyemain.cpp:50 +#: src/dyetool/dyemain.cpp:49 msgid "dyecmd srcdyestring dstfile" msgstr "dyecmd archivoOrigen archivoDestino" @@ -1110,25 +1249,25 @@ msgid "(F) free camera mode" msgstr "(F) modo de cámara libre" #. TRANSLATORS: error message question -#: src/gui/dialogsmanager.cpp:119 +#: src/gui/dialogsmanager.cpp:130 msgid "Do you want to open support page?" msgstr "¿Quieres abrir la página de soporte?" #. TRANSLATORS: message header -#: src/gui/dialogsmanager.cpp:133 src/gui/dialogsmanager.cpp:162 -#: src/gui/dialogsmanager.cpp:182 +#: src/gui/dialogsmanager.cpp:145 src/gui/dialogsmanager.cpp:176 +#: src/gui/dialogsmanager.cpp:196 msgid "Message" msgstr "Mensaje" #. TRANSLATORS: ok dialog button #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: revive player -#: src/gui/dialogsmanager.cpp:136 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2636 +#: src/gui/dialogsmanager.cpp:148 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2636 msgid "Revive" msgstr "Revivir" #. TRANSLATORS: weight message -#: src/gui/dialogsmanager.cpp:164 +#: src/gui/dialogsmanager.cpp:178 msgid "" "You are carrying more than half your weight. You are unable to regain health." msgstr "" @@ -1136,7 +1275,7 @@ msgstr "" "salud." #. TRANSLATORS: weight message -#: src/gui/dialogsmanager.cpp:184 +#: src/gui/dialogsmanager.cpp:198 msgid "You are carrying less than half your weight. You can regain health." msgstr "" "Estás cargando menos de la mitad de tu peso. Ahora puedes recobrar la salud." @@ -1650,7 +1789,7 @@ msgstr "Peso: %s" #. TRANSLATORS: popup label #: src/gui/popups/itempopup.cpp:285 msgid "Cards: " -msgstr "Tarjetas:" +msgstr "Tarjetas: " #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: trade with player @@ -5825,9 +5964,8 @@ msgstr "Susurrando a %s: %s" #. TRANSLATORS: error message #: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1565 -#, fuzzy msgid "Broken nick detected: " -msgstr "Nick roto detectado: %s" +msgstr "" #. TRANSLATORS: owners pet name. For example: 4144's pet #: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1750 src/net/eathena/pethandler.cpp:173 @@ -6967,25 +7105,25 @@ msgstr "Escoger Mundo" #. TRANSLATORS: long key name. must be short. #. TRANSLATORS: short key name. must be very short. #. TRANSLATORS: long key name, should be short -#: src/input/inputmanager.cpp:376 src/input/inputmanager.cpp:420 +#: src/input/inputmanager.cpp:378 src/input/inputmanager.cpp:422 #: src/input/keyboardconfig.cpp:102 #, c-format msgid "key_%d" msgstr "tecla_%d" #. TRANSLATORS: long joystick button name. must be short. -#: src/input/inputmanager.cpp:382 +#: src/input/inputmanager.cpp:384 #, c-format msgid "JButton%d" msgstr "JButton%d" #. TRANSLATORS: unknown long key type -#: src/input/inputmanager.cpp:396 +#: src/input/inputmanager.cpp:398 msgid "unknown key" msgstr "tecla desconocida" #. TRANSLATORS: short joystick button name. muse be very short -#: src/input/inputmanager.cpp:426 +#: src/input/inputmanager.cpp:428 #, c-format msgid "JB%d" msgstr "JB%d" @@ -6993,7 +7131,7 @@ msgstr "JB%d" #. TRANSLATORS: unknown short key type. must be short #. TRANSLATORS: Unknown key short string. #. TRANSLATORS: This string must be maximum 5 chars -#: src/input/inputmanager.cpp:440 src/input/keyboardconfig.cpp:146 +#: src/input/inputmanager.cpp:442 src/input/keyboardconfig.cpp:146 msgid "u key" msgstr "desc." @@ -8128,139 +8266,6 @@ msgstr "Almacenamiento" msgid "Npc" msgstr "Npc" -#. TRANSLATORS: command line help -#: src/main.cpp:82 -msgid "manaplus [options] [manaplus-file]" -msgstr "manaplus [opciones] [manaplus-file]" - -#. TRANSLATORS: command line help -#: src/main.cpp:84 -msgid "[manaplus-file] : The manaplus file is an XML file (.manaplus)" -msgstr "[manaplus-file] : El archivo manaplus es un archivo XML (.manaplus)" - -#. TRANSLATORS: command line help -#: src/main.cpp:87 -msgid " used to set custom parameters" -msgstr " usado para establecer parámetros personalizados." - -#. TRANSLATORS: command line help -#: src/main.cpp:89 -msgid " to the manaplus client." -msgstr " al cliente manaplus." - -#. TRANSLATORS: command line help -#: src/main.cpp:92 -msgid "Options:" -msgstr "Opciones:" - -#. TRANSLATORS: command line help -#: src/main.cpp:94 -msgid " -l --log-file : Log file to use" -msgstr " -l --log-file : Archivo de registro a usar" - -#. TRANSLATORS: command line help -#: src/main.cpp:96 -msgid " -a --chat-log-dir : Chat log dir to use" -msgstr " -a --chat-log-dir : Directorio de registro a usar" - -#. TRANSLATORS: command line help -#: src/main.cpp:98 -msgid " -v --version : Display the version" -msgstr " -v --version : Muestra la versión" - -#. TRANSLATORS: command line help -#: src/main.cpp:100 -msgid " -h --help : Display this help" -msgstr " -h --help : Muestra esta ayuda" - -#. TRANSLATORS: command line help -#: src/main.cpp:102 -msgid " -C --config-dir : Configuration directory to use" -msgstr " -C --config-dir : Configuración del directorio a usar" - -#. TRANSLATORS: command line help -#: src/main.cpp:105 -msgid " -U --username : Login with this username" -msgstr " -U --username : Acceder con este nombre de usuario" - -#. TRANSLATORS: command line help -#: src/main.cpp:107 -msgid " -P --password : Login with this password" -msgstr " -P --password : Acceder con esta contraseña" - -#. TRANSLATORS: command line help -#: src/main.cpp:109 -msgid " -c --character : Login with this character" -msgstr " -c --character : Acceder con este personaje" - -#. TRANSLATORS: command line help -#: src/main.cpp:111 -msgid " -s --server : Login server name or IP" -msgstr " -s --server : Servidor de inicio de sesión o IP" - -#. TRANSLATORS: command line help -#: src/main.cpp:113 -msgid " -y --server-type : Login server type" -msgstr " -y --server-type : Tipo de servidor de inicio de sesión" - -#. TRANSLATORS: command line help -#: src/main.cpp:115 -msgid " -p --port : Login server port" -msgstr " -p --port : Puerto del servidor de inicio de sesión" - -#. TRANSLATORS: command line help -#: src/main.cpp:117 -msgid " -H --update-host : Use this update host" -msgstr " -H --update-host : Usar este host de actualización" - -#. TRANSLATORS: command line help -#: src/main.cpp:119 -msgid " -D --default : Choose default character server and character" -msgstr " -D --default : Escoje el personaje por defecto y el servidor" - -#. TRANSLATORS: command line help -#: src/main.cpp:122 -msgid " -u --skip-update : Skip the update downloads" -msgstr " -u --skip-update : Saltarse las descargas de actualización" - -#. TRANSLATORS: command line help -#: src/main.cpp:124 -msgid " -d --data : Directory to load game data from" -msgstr "" -" -d --data : Carpeta desde la que se cargan los datos del juego" - -#. TRANSLATORS: command line help -#: src/main.cpp:127 -msgid " -L --localdata-dir : Directory to use as local data directory" -msgstr " -L --localdata-dir : Carpeta para usar los datos locales" - -#. TRANSLATORS: command line help -#: src/main.cpp:130 -msgid " --screenshot-dir : Directory to store screenshots" -msgstr "" -" --screenshot-dir : Carpeta donde se guardan las capturas de pantalla" - -#. TRANSLATORS: command line help -#: src/main.cpp:133 -msgid " --safemode : Start game in safe mode" -msgstr " --safemode : Iniciar el juego en modo seguro" - -#. TRANSLATORS: command line help -#: src/main.cpp:135 -msgid " --renderer : Set renderer type" -msgstr " --renderer: Establecer tipo de renderizador" - -#. TRANSLATORS: command line help -#: src/main.cpp:137 -msgid " -T --tests : Start testing drivers and auto configuring" -msgstr "" -" -T --tests : Comenzar a probar controladores y auto configurar" - -#. TRANSLATORS: command line help -#: src/main.cpp:141 -msgid " -O --no-opengl : Disable OpenGL for this session" -msgstr " -O --no-opengl: Deshabilitar OpenGL para esta sesión" - #. TRANSLATORS: error message #: src/net/ea/charserverhandler.cpp:87 msgid "Access denied. Most likely, there are too many players on this server." |