diff options
author | Andrei Karas <akaras@inbox.ru> | 2013-05-03 12:51:13 +0300 |
---|---|---|
committer | Andrei Karas <akaras@inbox.ru> | 2013-05-03 12:51:44 +0300 |
commit | a7b7812357a944947d157f1f1b01e7c070e7af56 (patch) | |
tree | 9771b62c74a01174ee2101f8263ca8e33bc7dad2 /po/es.po | |
parent | 9510979d65738fb03b2c48425fa59984c2a4b938 (diff) | |
download | manaverse-a7b7812357a944947d157f1f1b01e7c070e7af56.tar.gz manaverse-a7b7812357a944947d157f1f1b01e7c070e7af56.tar.bz2 manaverse-a7b7812357a944947d157f1f1b01e7c070e7af56.tar.xz manaverse-a7b7812357a944947d157f1f1b01e7c070e7af56.zip |
update and rebuild translations.
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r-- | po/es.po | 4829 |
1 files changed, 3180 insertions, 1649 deletions
@@ -17,8 +17,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-01 20:56+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-01 18:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-03 12:38+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-03 09:44+0000\n" "Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/" "language/es/)\n" @@ -28,173 +28,230 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/actionmanager.cpp:838 +#. TRANSLATORS: disable trades message +#: src/actionmanager.cpp:839 msgid "Ignoring incoming trade requests" msgstr "Ignorando las peticiones de intercambio" -#: src/actionmanager.cpp:847 +#. TRANSLATORS: enable trades message +#: src/actionmanager.cpp:849 msgid "Accepting incoming trade requests" msgstr "Aceptando las peticiones de intercambio" -#: src/actorspritemanager.cpp:1246 +#. TRANSLATORS: visible beings on map +#: src/actorspritemanager.cpp:1247 msgid "Visible on map" msgstr "Visible sobre el mapa" -#: src/being.cpp:271 +#. TRANSLATORS: default race name +#: src/being.cpp:272 msgid "Human" msgstr "Humano" -#: src/being.cpp:471 +#: src/being.cpp:473 msgid "dodge" msgstr "evade" -#: src/being.cpp:471 +#: src/being.cpp:473 msgid "miss" msgstr "falla" #. TRANSLATORS: this away status writed in player nick -#: src/being.cpp:1586 src/gui/whoisonline.cpp:830 +#: src/being.cpp:1588 src/gui/whoisonline.cpp:836 msgid "A" msgstr "A" #. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick -#: src/being.cpp:1591 src/gui/whoisonline.cpp:835 +#: src/being.cpp:1593 src/gui/whoisonline.cpp:841 msgid "I" msgstr "I" -#: src/client.cpp:1135 src/gui/setup.cpp:55 src/gui/windowmenu.cpp:158 +#. TRANSLATORS: setup tab quick button +#. TRANSLATORS: setup window name +#. TRANSLATORS: full button name +#: src/client.cpp:1136 src/gui/setup.cpp:56 src/gui/windowmenu.cpp:168 msgid "Setup" msgstr "Configuración" -#: src/client.cpp:1138 src/gui/setup_perfomance.cpp:59 +#. TRANSLATORS: perfoamance tab quick button +#. TRANSLATORS: settings tab name +#: src/client.cpp:1140 src/gui/setup_perfomance.cpp:61 msgid "Perfomance" msgstr "Rendimiento" -#: src/client.cpp:1140 src/gui/setup_video.cpp:246 +#. TRANSLATORS: video tab quick button +#. TRANSLATORS: video settings tab name +#: src/client.cpp:1143 src/gui/setup_video.cpp:258 msgid "Video" msgstr "Video" -#: src/client.cpp:1142 -msgid "Themes" -msgstr "Temas" +#. TRANSLATORS: theme tab quick button +#. TRANSLATORS: theme settings tab name +#: src/client.cpp:1146 src/gui/setup_theme.cpp:273 +msgid "Theme" +msgstr "Tema" -#: src/client.cpp:1145 src/gui/didyouknowwindow.cpp:73 -#: src/gui/inventorywindow.cpp:210 src/gui/npcdialog.cpp:60 -#: src/gui/npcdialog.cpp:91 src/gui/popupmenu.cpp:512 -#: src/gui/questswindow.cpp:136 src/gui/shopwindow.cpp:78 +#. TRANSLATORS: close quick button +#. TRANSLATORS: did you know window button +#. TRANSLATORS: storage button +#. TRANSLATORS: npc dialog button +#. TRANSLATORS: popup menu item +#. TRANSLATORS: quests window button +#. TRANSLATORS: shop window button +#: src/client.cpp:1150 src/gui/didyouknowwindow.cpp:78 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:228 src/gui/npcdialog.cpp:63 +#: src/gui/npcdialog.cpp:100 src/gui/popupmenu.cpp:574 +#: src/gui/questswindow.cpp:138 src/gui/shopwindow.cpp:80 msgid "Close" msgstr "Cerrar" -#: src/client.cpp:1232 +#. TRANSLATORS: connection dialog header +#: src/client.cpp:1238 msgid "Connecting to server" msgstr "Conectando al servidor" -#: src/client.cpp:1274 +#. TRANSLATORS: connection dialog header +#: src/client.cpp:1281 msgid "Logging in" msgstr "Accediendo a la cuenta" -#: src/client.cpp:1312 +#. TRANSLATORS: connection dialog header +#: src/client.cpp:1320 msgid "Entering game world" msgstr "Entrando al mundo del juego" -#: src/client.cpp:1422 +#. TRANSLATORS: connection dialog header +#: src/client.cpp:1431 msgid "Requesting characters" msgstr "Cargando personajes" -#: src/client.cpp:1460 +#. TRANSLATORS: connection dialog header +#: src/client.cpp:1470 msgid "Connecting to the game server" msgstr "Conectando al servidor del juego" -#: src/client.cpp:1472 +#. TRANSLATORS: connection dialog header +#: src/client.cpp:1483 msgid "Changing game servers" msgstr "Cambiando servidores del juego" -#: src/client.cpp:1528 src/client.cpp:1538 src/client.cpp:1700 -#: src/gui/changeemaildialog.cpp:159 src/gui/changepassworddialog.cpp:147 -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:296 src/gui/charselectdialog.cpp:275 -#: src/gui/editserverdialog.cpp:209 src/gui/registerdialog.cpp:248 -#: src/gui/unregisterdialog.cpp:138 src/net/ea/charserverhandler.cpp:174 -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:192 +#. TRANSLATORS: error dialog header +#. TRANSLATORS: error message header +#. TRANSLATORS: change email error header +#. TRANSLATORS: change password error header +#. TRANSLATORS: char creation error +#. TRANSLATORS: error message +#. TRANSLATORS: edit server dialog error header +#. TRANSLATORS: error message +#. TRANSLATORS: unregister dialog. error message. +#. TRANSLATORS: error message header +#. TRANSLATORS: error message +#: src/client.cpp:1540 src/client.cpp:1551 src/client.cpp:1721 +#: src/gui/changeemaildialog.cpp:168 src/gui/changepassworddialog.cpp:158 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:316 src/gui/charselectdialog.cpp:288 +#: src/gui/editserverdialog.cpp:220 src/gui/registerdialog.cpp:263 +#: src/gui/unregisterdialog.cpp:143 src/net/ea/charserverhandler.cpp:190 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:210 msgid "Error" msgstr "Error" -#: src/client.cpp:1550 +#. TRANSLATORS: connection dialog header +#: src/client.cpp:1564 msgid "Requesting registration details" msgstr "Solicitando detalles de registro" -#: src/client.cpp:1586 +#. TRANSLATORS: password change message header +#: src/client.cpp:1601 msgid "Password Change" msgstr "Cambio de contraseña" -#: src/client.cpp:1587 +#. TRANSLATORS: password change message text +#: src/client.cpp:1603 msgid "Password changed successfully!" msgstr "¡Contraseña cambiada exitosamente!" -#: src/client.cpp:1607 +#. TRANSLATORS: email change message header +#: src/client.cpp:1624 msgid "Email Change" msgstr "Cambio de Email" -#: src/client.cpp:1608 +#. TRANSLATORS: email change message text +#: src/client.cpp:1626 msgid "Email changed successfully!" msgstr "¡Email modificado exitosamente!" -#: src/client.cpp:1628 +#. TRANSLATORS: unregister message header +#: src/client.cpp:1647 msgid "Unregister Successful" msgstr "Registro cancelado" -#: src/client.cpp:1629 +#. TRANSLATORS: unregister message text +#: src/client.cpp:1649 msgid "Farewell, come back any time..." msgstr "Adiós, vuelve cuando quieras..." -#: src/client.cpp:1880 src/client.cpp:1894 src/client.cpp:1936 -#: src/client.cpp:1951 src/client.cpp:2386 src/client.cpp:2393 +#. TRANSLATORS: directory creation error +#: src/client.cpp:1902 src/client.cpp:1917 src/client.cpp:1960 +#: src/client.cpp:1976 src/client.cpp:2417 src/client.cpp:2425 #, c-format msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "¡%s no existe y no puede ser creado! Saliendo." -#: src/client.cpp:2087 +#. TRANSLATORS: update server initialisation error +#: src/client.cpp:2113 #, c-format msgid "Invalid update host: %s" msgstr "Servidor de actualización inválido: %s" -#: src/client.cpp:2127 src/client.cpp:2133 +#. TRANSLATORS: update server initialisation error +#: src/client.cpp:2154 src/client.cpp:2161 msgid "Error creating updates directory!" msgstr "¡Error al crear la carpeta de actualizaciones!" -#: src/client.cpp:2154 src/client.cpp:2166 +#: src/client.cpp:2183 src/client.cpp:2196 #, c-format msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "Error: ¡%s no existe y no puede ser creado! Saliendo." -#: src/commandhandler.cpp:60 +#. TRANSLATORS: chat commands handling message +#: src/commandhandler.cpp:64 msgid "Unknown command." msgstr "Comando desconocido." -#: src/commands.cpp:135 src/commands.cpp:399 src/commands.cpp:473 -#: src/commands.cpp:513 +#. TRANSLATORS: change relation +#. TRANSLATORS: party invite message +#. TRANSLATORS: unignore command +#. TRANSLATORS: erase command +#: src/commands.cpp:137 src/commands.cpp:429 src/commands.cpp:516 +#: src/commands.cpp:570 msgid "Please specify a name." msgstr "Por favor, especifique un nombre." -#: src/commands.cpp:141 +#. TRANSLATORS: change relation +#: src/commands.cpp:145 #, c-format msgid "Player already %s!" msgstr "¡Jugador ya es %s!" -#: src/commands.cpp:152 +#. TRANSLATORS: change relation +#: src/commands.cpp:157 #, c-format msgid "Player successfully %s!" msgstr "¡Jugador %s exitosamente!" -#: src/commands.cpp:157 +#. TRANSLATORS: change relation +#: src/commands.cpp:163 #, c-format msgid "Player could not be %s!" msgstr "¡Jugador no pudo ser %s!" -#: src/commands.cpp:322 +#. TRANSLATORS: whisper send +#: src/commands.cpp:330 msgid "Cannot send empty whispers!" msgstr "¡No se pueden enviar susurros vacíos!" -#: src/commands.cpp:338 +#. TRANSLATORS: new whisper query +#: src/commands.cpp:348 #, c-format msgid "" "Cannot create a whisper tab for nick \"%s\"! It either already exists, or is " @@ -203,127 +260,169 @@ msgstr "" "¡No se puede crear una pestaña de susurro para el nick \"%s\"! O bien ya " "existe, o eres tú." -#: src/commands.cpp:358 src/commands.cpp:366 +#. TRANSLATORS: clear graphics command message +#. TRANSLATORS: clear fonts cache message +#: src/commands.cpp:370 src/commands.cpp:381 msgid "Cache cleaned" msgstr "Caché limpiada" -#: src/commands.cpp:375 src/net/ea/gui/partytab.cpp:127 +#. TRANSLATORS: create party message +#. TRANSLATORS: chat error message +#: src/commands.cpp:393 src/net/ea/gui/partytab.cpp:151 msgid "Party name is missing." msgstr "Falta el nombre del grupo." -#: src/commands.cpp:386 +#. TRANSLATORS: create guild message +#: src/commands.cpp:409 msgid "Guild name is missing." msgstr "Falta el nombre del Clan." -#: src/commands.cpp:414 +#: src/commands.cpp:446 msgid "Return toggles chat." msgstr "Volver a alternar el chat." -#: src/commands.cpp:414 +#: src/commands.cpp:446 msgid "Message closes chat." msgstr "Mensaje cierra la charla." -#: src/commands.cpp:423 +#. TRANSLATORS: message from toggle chat command +#: src/commands.cpp:457 msgid "Return now toggles chat." msgstr "Volver ahora a cambiar de chat." -#: src/commands.cpp:429 +#. TRANSLATORS: message from toggle chat command +#: src/commands.cpp:466 msgid "Message now closes chat." msgstr "Mensaje ahora cierra el chat." -#: src/commands.cpp:455 +#. TRANSLATORS: adding friend command +#: src/commands.cpp:494 msgid "friend" msgstr "amigo" -#: src/commands.cpp:460 +#. TRANSLATORS: disregard command +#: src/commands.cpp:500 msgid "disregarded" msgstr "desatendido" -#: src/commands.cpp:465 +#. TRANSLATORS: neutral command +#: src/commands.cpp:506 msgid "neutral" msgstr "neutral" -#: src/commands.cpp:485 +#. TRANSLATORS: unignore command +#: src/commands.cpp:531 msgid "Player wasn't ignored!" msgstr "El jugador no estaba ignorado!" -#: src/commands.cpp:492 +#. TRANSLATORS: unignore command +#: src/commands.cpp:541 msgid "Player no longer ignored!" msgstr "¡El jugador ya no es ignorado!" -#: src/commands.cpp:494 +#. TRANSLATORS: unignore command +#: src/commands.cpp:546 msgid "Player could not be unignored!" msgstr "¡Al jugador no se le puede dejar de ignorar!" -#: src/commands.cpp:500 +#. TRANSLATORS: blacklist command +#: src/commands.cpp:554 msgid "blacklisted" msgstr "en la lista negra" -#: src/commands.cpp:505 +#. TRANSLATORS: enemy command +#: src/commands.cpp:560 msgid "enemy" msgstr "enemigo" -#: src/commands.cpp:520 +#. TRANSLATORS: erase command +#: src/commands.cpp:580 msgid "Player already erased!" msgstr "¡Jugador ya borrado!" -#: src/commands.cpp:531 +#. TRANSLATORS: erase command +#: src/commands.cpp:594 msgid "Player successfully erased!" msgstr "¡Jugador borrado con éxito!" -#: src/commands.cpp:533 +#. TRANSLATORS: erase command +#: src/commands.cpp:599 msgid "Player could not be erased!" msgstr "¡Jugador no pudo ser borrado!" -#: src/commands.cpp:813 src/commands.cpp:861 +#. TRANSLATORS: uptime command +#: src/commands.cpp:881 src/commands.cpp:937 #, c-format msgid "Client uptime: %s" msgstr "Tiempo de actividad del cliente: %s" -#: src/commands.cpp:823 +#. TRANSLATORS: uptime command +#: src/commands.cpp:892 #, c-format msgid "%d week" -msgid_plural "%d weeks" -msgstr[0] "%d semana" -msgstr[1] "%d semanas" +msgstr "%d semanas" + +#: src/commands.cpp:892 +#, c-format +msgid "%d weeks" +msgstr "" -#: src/commands.cpp:832 +#. TRANSLATORS: uptime command +#: src/commands.cpp:903 #, c-format msgid "%d day" -msgid_plural "%d days" -msgstr[0] "%d día" -msgstr[1] "%d días" +msgstr "%d días" -#: src/commands.cpp:840 +#: src/commands.cpp:903 +#, c-format +msgid "%d days" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: uptime command +#: src/commands.cpp:913 #, c-format msgid "%d hour" -msgid_plural "%d hours" -msgstr[0] "%d hora" -msgstr[1] "%d horas" +msgstr "%d horas" -#: src/commands.cpp:849 +#: src/commands.cpp:913 +#, c-format +msgid "%d hours" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: uptime command +#: src/commands.cpp:923 #, c-format msgid "%d minute" -msgid_plural "%d minutes" -msgstr[0] "%d minuto" -msgstr[1] "%d minutos" +msgstr "%d minutos" -#: src/commands.cpp:858 +#: src/commands.cpp:923 +#, c-format +msgid "%d minutes" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: uptime command +#: src/commands.cpp:933 #, c-format msgid "%d second" -msgid_plural "%d seconds" -msgstr[0] "%d segundo" -msgstr[1] "%d segundos" +msgstr "%d segundos" + +#: src/commands.cpp:933 +#, c-format +msgid "%d seconds" +msgstr "" -#: src/commands.cpp:1013 +#. TRANSLATORS: dump environment command +#: src/commands.cpp:1091 msgid "Environment variables dumped" msgstr "Variables de entorno vaciadas" -#: src/commands.cpp:1167 src/commands.cpp:1174 +#. TRANSLATORS: dump command +#: src/commands.cpp:1247 src/commands.cpp:1256 msgid "Resource images:" msgstr "Imágenes de recurso:" -#: src/commands.cpp:1169 src/commands.cpp:1176 +#. TRANSLATORS: dump command +#: src/commands.cpp:1250 src/commands.cpp:1259 msgid "Resource orphaned images:" msgstr "Imágenes de recurso huérfano:" @@ -333,395 +432,545 @@ msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"." msgstr "" "Opciones para /%s son \"yes\" | \"no\", \"true\" | \"false\", \"1\" | \"0\"." -#: src/game.cpp:255 src/gui/widgets/chattab.cpp:450 +#. TRANSLATORS: chat tab header +#: src/game.cpp:256 src/gui/widgets/chattab.cpp:454 msgid "General" msgstr "General" -#: src/game.cpp:270 src/gui/debugwindow.cpp:50 src/gui/widgets/chattab.cpp:452 -#: src/gui/windowmenu.cpp:147 +#. TRANSLATORS: chat tab header +#. TRANSLATORS: debug window name +#. TRANSLATORS: full button name +#: src/game.cpp:272 src/gui/debugwindow.cpp:51 src/gui/widgets/chattab.cpp:456 +#: src/gui/windowmenu.cpp:155 msgid "Debug" msgstr "Depurador" -#: src/game.cpp:535 +#. TRANSLATORS: save file message +#: src/game.cpp:538 #, c-format msgid "Screenshot saved as %s" msgstr "Captura de pantalla guardada como %s" -#: src/game.cpp:544 +#. TRANSLATORS: save file message +#: src/game.cpp:548 msgid "Saving screenshot failed!" msgstr "¡El guardado de la captura de pantalla ha fallado!" -#: src/game.cpp:615 +#. TRANSLATORS: error message text +#: src/game.cpp:620 msgid "The connection to the server was lost." msgstr "Se ha perdido la conexión con el servidor." -#: src/game.cpp:616 +#. TRANSLATORS: error message header +#: src/game.cpp:622 msgid "Network Error" msgstr "Error de Red" -#: src/gui/beingpopup.cpp:127 +#. TRANSLATORS: being popup label +#: src/gui/beingpopup.cpp:128 #, c-format msgid "Party: %s" msgstr "Grupo: %s" -#: src/gui/beingpopup.cpp:141 +#. TRANSLATORS: being popup label +#: src/gui/beingpopup.cpp:143 #, c-format msgid "Guild: %s" msgstr "Clan: %s" -#: src/gui/beingpopup.cpp:154 +#. TRANSLATORS: being popup label +#: src/gui/beingpopup.cpp:157 #, c-format msgid "Pvp rank: %u" msgstr "Rango PVP: %u" -#: src/gui/beingpopup.cpp:165 +#. TRANSLATORS: being popup label +#: src/gui/beingpopup.cpp:169 #, c-format msgid "Comment: %s" msgstr "Comentario: %s" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:268 +#. TRANSLATORS: bot checker window header +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:269 msgid "Bot Checker" msgstr "Inspector de Bot" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:276 src/gui/npcdialog.cpp:92 +#. TRANSLATORS: bot checker window button +#. TRANSLATORS: npc dialog button +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:278 src/gui/npcdialog.cpp:102 msgid "Reset" msgstr "Restablecer" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:302 src/gui/setup_relations.cpp:60 +#. TRANSLATORS: bot checker window table header +#. TRANSLATORS: relations table header +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:305 src/gui/setup_relations.cpp:61 msgid "Name" msgstr "Nombre" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:303 src/gui/popupmenu.cpp:143 -#: src/gui/popupmenu.cpp:223 src/gui/popupmenu.cpp:554 -#: src/gui/setupactiondata.h:49 src/net/eathena/generalhandler.cpp:257 -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:267 +#. TRANSLATORS: bot checker window table header +#. TRANSLATORS: popup menu item +#. TRANSLATORS: input action name +#. TRANSLATORS: player stat +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:307 src/gui/popupmenu.cpp:145 +#: src/gui/popupmenu.cpp:241 src/gui/popupmenu.cpp:640 +#: src/gui/setupactiondata.h:51 src/net/eathena/generalhandler.cpp:257 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:292 msgid "Attack" msgstr "Atacar" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:304 src/gui/popupmenu.cpp:212 -#: src/gui/setupactiondata.h:84 +#. TRANSLATORS: bot checker window table header +#. TRANSLATORS: popup menu item +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:309 src/gui/popupmenu.cpp:225 +#: src/gui/setupactiondata.h:93 msgid "Talk" msgstr "Hablar" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:305 src/gui/popupmenu.cpp:203 -#: src/gui/popupmenu.cpp:216 src/gui/popupmenu.cpp:339 -#: src/gui/popupmenu.cpp:455 src/gui/popupmenu.cpp:565 -#: src/gui/popupmenu.cpp:632 src/gui/setupactiondata.h:1568 +#. TRANSLATORS: bot checker window table header +#. TRANSLATORS: popup menu item +#. TRANSLATORS: input tab sub tab name +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:311 src/gui/popupmenu.cpp:215 +#: src/gui/popupmenu.cpp:232 src/gui/popupmenu.cpp:371 +#: src/gui/popupmenu.cpp:507 src/gui/popupmenu.cpp:653 +#: src/gui/popupmenu.cpp:727 src/gui/setupactiondata.h:1856 msgid "Move" msgstr "Mover" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:306 +#. TRANSLATORS: bot checker window table header +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:313 msgid "Result" msgstr "Resultado" -#: src/gui/buydialog.cpp:54 +#. TRANSLATORS: buy dialog sort type. +#: src/gui/buydialog.cpp:55 msgid "unsorted" msgstr "desordenado" -#: src/gui/buydialog.cpp:55 +#. TRANSLATORS: buy dialog sort type. +#: src/gui/buydialog.cpp:57 msgid "by price" msgstr "por precio" -#: src/gui/buydialog.cpp:56 src/gui/inventorywindow.cpp:64 +#. TRANSLATORS: buy dialog sort type. +#. TRANSLATORS: inventory sort mode +#: src/gui/buydialog.cpp:59 src/gui/inventorywindow.cpp:66 msgid "by name" msgstr "por nombre" -#: src/gui/buydialog.cpp:57 src/gui/inventorywindow.cpp:65 +#. TRANSLATORS: buy dialog sort type. +#. TRANSLATORS: inventory sort mode +#: src/gui/buydialog.cpp:61 src/gui/inventorywindow.cpp:68 msgid "by id" msgstr "por id" -#: src/gui/buydialog.cpp:58 src/gui/inventorywindow.cpp:66 +#. TRANSLATORS: buy dialog sort type. +#. TRANSLATORS: inventory sort mode +#: src/gui/buydialog.cpp:63 src/gui/inventorywindow.cpp:70 msgid "by weight" msgstr "por peso" -#: src/gui/buydialog.cpp:59 src/gui/inventorywindow.cpp:67 +#. TRANSLATORS: buy dialog sort type. +#. TRANSLATORS: inventory sort mode +#: src/gui/buydialog.cpp:65 src/gui/inventorywindow.cpp:72 msgid "by amount" msgstr "por cantidad" -#: src/gui/buydialog.cpp:60 src/gui/inventorywindow.cpp:68 +#. TRANSLATORS: buy dialog sort type. +#. TRANSLATORS: inventory sort mode +#: src/gui/buydialog.cpp:67 src/gui/inventorywindow.cpp:74 msgid "by type" msgstr "por tipo" -#: src/gui/buydialog.cpp:75 src/gui/chatwindow.cpp:170 -#: src/gui/inventorywindow.cpp:83 src/gui/itemamountwindow.cpp:92 -#: src/gui/logindialog.cpp:99 src/gui/logindialog.cpp:129 -#: src/gui/setup_relations.cpp:228 src/gui/setup_theme.cpp:110 -#: src/gui/setup_theme.cpp:177 src/gui/setup_video.cpp:205 -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:97 src/gui/textcommandeditor.cpp:137 -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:157 src/gui/widgets/extendednamesmodel.cpp:48 -#: src/gui/widgets/namesmodel.cpp:49 -msgid "???" -msgstr "???" - -#: src/gui/buydialog.cpp:186 src/gui/buydialog.cpp:197 -#: src/gui/buydialog.cpp:247 src/gui/buyselldialog.cpp:64 -#: src/gui/popupmenu.cpp:213 src/gui/popupmenu.cpp:2274 +#. TRANSLATORS: buy dialog name +#. TRANSLATORS: buy dialog button +#. TRANSLATORS: shop window button +#. TRANSLATORS: popup menu item +#: src/gui/buydialog.cpp:193 src/gui/buydialog.cpp:205 +#: src/gui/buydialog.cpp:258 src/gui/buyselldialog.cpp:67 +#: src/gui/popupmenu.cpp:227 src/gui/popupmenu.cpp:2522 msgid "Buy" msgstr "Comprar" -#: src/gui/buydialog.cpp:230 src/gui/buydialog.cpp:502 -#: src/gui/selldialog.cpp:91 src/gui/selldialog.cpp:333 +#. TRANSLATORS: buy dialog label +#. TRANSLATORS: sell dialog label +#: src/gui/buydialog.cpp:239 src/gui/buydialog.cpp:516 +#: src/gui/selldialog.cpp:94 src/gui/selldialog.cpp:342 #, c-format msgid "Price: %s / Total: %s" msgstr "Precio: %s / Total: %s" -#: src/gui/buydialog.cpp:238 +#. TRANSLATORS: buy dialog label +#: src/gui/buydialog.cpp:248 msgid "Amount:" msgstr "Cantidad:" #. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'increasing'. #. You may change this symbol if your language uses another. -#: src/gui/buydialog.cpp:243 src/gui/itemamountwindow.cpp:207 -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:237 src/gui/npcdialog.cpp:87 -#: src/gui/selldialog.cpp:94 src/gui/statuswindow.cpp:812 +#. TRANSLATORS: item amount window button +#. TRANSLATORS: npc dialog button +#. TRANSLATORS: sell dialog button +#. TRANSLATORS: status window label (plus sign) +#: src/gui/buydialog.cpp:253 src/gui/itemamountwindow.cpp:208 +#: src/gui/itemamountwindow.cpp:243 src/gui/npcdialog.cpp:93 +#: src/gui/selldialog.cpp:98 src/gui/statuswindow.cpp:833 msgid "+" msgstr "+" #. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'decreasing'. #. You may change this symbol if your language uses another. -#: src/gui/buydialog.cpp:246 src/gui/itemamountwindow.cpp:206 -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:235 src/gui/npcdialog.cpp:88 -#: src/gui/selldialog.cpp:95 src/gui/statuswindow.cpp:824 +#. TRANSLATORS: item amount window button +#. TRANSLATORS: npc dialog button +#. TRANSLATORS: sell dialog button +#. TRANSLATORS: status window label (minus sign) +#: src/gui/buydialog.cpp:256 src/gui/itemamountwindow.cpp:206 +#: src/gui/itemamountwindow.cpp:240 src/gui/npcdialog.cpp:95 +#: src/gui/selldialog.cpp:100 src/gui/statuswindow.cpp:846 msgid "-" msgstr "-" -#: src/gui/buydialog.cpp:248 src/gui/quitdialog.cpp:53 -#: src/gui/quitdialog.cpp:57 src/gui/quitdialog.cpp:58 -#: src/gui/selldialog.cpp:97 src/gui/serverdialog.cpp:253 -#: src/gui/setupactiondata.h:154 +#. TRANSLATORS: buy dialog button +#. TRANSLATORS: quit dialog name +#. TRANSLATORS: quit dialog button +#. TRANSLATORS: sell dialog button +#. TRANSLATORS: servers dialog button +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/buydialog.cpp:260 src/gui/quitdialog.cpp:54 +#: src/gui/quitdialog.cpp:59 src/gui/quitdialog.cpp:61 +#: src/gui/selldialog.cpp:104 src/gui/serverdialog.cpp:255 +#: src/gui/setupactiondata.h:177 msgid "Quit" msgstr "Salir" -#: src/gui/buydialog.cpp:249 src/gui/selldialog.cpp:98 -#: src/gui/statuswindow.cpp:540 src/gui/statuswindow.cpp:596 -#: src/gui/statuswindow.cpp:810 src/gui/statuswindow.cpp:838 +#. TRANSLATORS: buy dialog button +#. TRANSLATORS: sell dialog button +#. TRANSLATORS: status bar label +#. TRANSLATORS: status window label +#. TRANSLATORS: status bar label +#: src/gui/buydialog.cpp:262 src/gui/selldialog.cpp:106 +#: src/gui/statuswindow.cpp:558 src/gui/statuswindow.cpp:615 +#: src/gui/statuswindow.cpp:830 src/gui/statuswindow.cpp:864 msgid "Max" msgstr "Máximo" -#: src/gui/buyselldialog.cpp:38 src/gui/buyselldialog.cpp:48 -#: src/gui/inventorywindow.cpp:185 src/gui/setup_other.cpp:198 -#: src/gui/windowmenu.cpp:141 +#. TRANSLATORS: shop window name +#. TRANSLATORS: inventory button +#. TRANSLATORS: settings group +#. TRANSLATORS: full button name +#: src/gui/buyselldialog.cpp:39 src/gui/buyselldialog.cpp:50 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:199 src/gui/setup_other.cpp:245 +#: src/gui/windowmenu.cpp:147 msgid "Shop" msgstr "Tienda" -#: src/gui/buyselldialog.cpp:64 src/gui/popupmenu.cpp:214 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2275 src/gui/selldialog.cpp:51 -#: src/gui/selldialog.cpp:60 src/gui/selldialog.cpp:96 +#. TRANSLATORS: shop window button +#. TRANSLATORS: popup menu item +#. TRANSLATORS: sell dialog name +#. TRANSLATORS: sell dialog button +#: src/gui/buyselldialog.cpp:69 src/gui/popupmenu.cpp:229 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2524 src/gui/selldialog.cpp:52 +#: src/gui/selldialog.cpp:62 src/gui/selldialog.cpp:102 msgid "Sell" msgstr "Vender" -#: src/gui/buyselldialog.cpp:64 src/gui/changeemaildialog.cpp:52 -#: src/gui/changepassworddialog.cpp:54 src/gui/charcreatedialog.cpp:104 -#: src/gui/connectiondialog.cpp:47 src/gui/editserverdialog.cpp:76 -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:209 src/gui/npcpostdialog.cpp:60 -#: src/gui/popupmenu.cpp:265 src/gui/popupmenu.cpp:297 -#: src/gui/popupmenu.cpp:373 src/gui/popupmenu.cpp:412 -#: src/gui/popupmenu.cpp:438 src/gui/popupmenu.cpp:458 -#: src/gui/popupmenu.cpp:474 src/gui/popupmenu.cpp:495 -#: src/gui/popupmenu.cpp:640 src/gui/popupmenu.cpp:664 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1759 src/gui/popupmenu.cpp:1787 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1851 src/gui/popupmenu.cpp:1907 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1944 src/gui/popupmenu.cpp:2005 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2058 src/gui/popupmenu.cpp:2082 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2105 src/gui/popupmenu.cpp:2121 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2138 src/gui/popupmenu.cpp:2162 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2345 src/gui/quitdialog.cpp:65 -#: src/gui/registerdialog.cpp:75 src/gui/setupactiondata.h:1516 -#: src/gui/setup.cpp:81 src/gui/socialwindow.cpp:1186 -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:193 src/gui/textdialog.cpp:51 -#: src/gui/unregisterdialog.cpp:52 src/gui/updaterwindow.cpp:164 +#. TRANSLATORS: shop window button +#. TRANSLATORS: button in change email dialog +#. TRANSLATORS: change password dialog button +#. TRANSLATORS: char create dialog button +#. TRANSLATORS: connection dialog button +#. TRANSLATORS: edit server dialog button +#. TRANSLATORS: item amount window button +#. TRANSLATORS: button in npc post dialog +#. TRANSLATORS: popup menu item +#. TRANSLATORS: quit dialog button +#. TRANSLATORS: register dialog. button. +#. TRANSLATORS: input action name +#. TRANSLATORS: setup button +#. TRANSLATORS: party popup item +#. TRANSLATORS: command editor button +#. TRANSLATORS: text dialog button +#. TRANSLATORS: unregister dialog. button. +#. TRANSLATORS: updater window button +#: src/gui/buyselldialog.cpp:71 src/gui/changeemaildialog.cpp:55 +#: src/gui/changepassworddialog.cpp:57 src/gui/charcreatedialog.cpp:120 +#: src/gui/connectiondialog.cpp:48 src/gui/editserverdialog.cpp:80 +#: src/gui/itemamountwindow.cpp:212 src/gui/npcpostdialog.cpp:64 +#: src/gui/popupmenu.cpp:290 src/gui/popupmenu.cpp:324 +#: src/gui/popupmenu.cpp:411 src/gui/popupmenu.cpp:454 +#: src/gui/popupmenu.cpp:485 src/gui/popupmenu.cpp:512 +#: src/gui/popupmenu.cpp:531 src/gui/popupmenu.cpp:555 +#: src/gui/popupmenu.cpp:737 src/gui/popupmenu.cpp:764 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1895 src/gui/popupmenu.cpp:1925 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2007 src/gui/popupmenu.cpp:2082 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2122 src/gui/popupmenu.cpp:2188 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2260 src/gui/popupmenu.cpp:2291 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2316 src/gui/popupmenu.cpp:2335 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2355 src/gui/popupmenu.cpp:2381 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2611 src/gui/quitdialog.cpp:72 +#: src/gui/registerdialog.cpp:78 src/gui/setupactiondata.h:1797 +#: src/gui/setup.cpp:84 src/gui/socialwindow.cpp:1204 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:212 src/gui/textdialog.cpp:53 +#: src/gui/unregisterdialog.cpp:55 src/gui/updaterwindow.cpp:167 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: src/gui/changeemaildialog.cpp:46 src/gui/changeemaildialog.cpp:50 +#. TRANSLATORS: change email dialog header +#. TRANSLATORS: button in change email dialog +#: src/gui/changeemaildialog.cpp:47 src/gui/changeemaildialog.cpp:52 msgid "Change Email Address" msgstr "Cambiar Dirección de Correo electrónico" -#: src/gui/changeemaildialog.cpp:56 src/gui/changepassworddialog.cpp:59 +#. TRANSLATORS: label in change email dialog +#. TRANSLATORS: change password dialog label +#: src/gui/changeemaildialog.cpp:60 src/gui/changepassworddialog.cpp:63 #, c-format msgid "Account: %s" msgstr "Cuenta: %s" -#: src/gui/changeemaildialog.cpp:59 +#. TRANSLATORS: label in change email dialog +#: src/gui/changeemaildialog.cpp:64 msgid "Type new email address twice:" msgstr "Escribe el nuevo correo dos veces:" -#: src/gui/changeemaildialog.cpp:134 +#. TRANSLATORS: change email error +#: src/gui/changeemaildialog.cpp:140 #, c-format msgid "The new email address needs to be at least %u characters long." msgstr "" "El nuevo correo electrónico necesita tener al menos %u caracteres de " "largitud." -#: src/gui/changeemaildialog.cpp:141 +#. TRANSLATORS: change email error +#: src/gui/changeemaildialog.cpp:148 #, c-format msgid "The new email address needs to be less than %u characters long." msgstr "" "El nuevo correo electrónicao necesita tener menos de %u caracteres de " "longitud." -#: src/gui/changeemaildialog.cpp:148 +#. TRANSLATORS: change email error +#: src/gui/changeemaildialog.cpp:156 msgid "The email address entries mismatch." msgstr "Los correos ingresados no concuerdan." -#: src/gui/changepassworddialog.cpp:47 src/gui/changepassworddialog.cpp:52 -#: src/gui/charselectdialog.cpp:91 +#. TRANSLATORS: change password window name +#. TRANSLATORS: change password dialog button +#. TRANSLATORS: char select dialog. button. +#: src/gui/changepassworddialog.cpp:48 src/gui/changepassworddialog.cpp:54 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:96 msgid "Change Password" msgstr "Cambiar contraseña" -#: src/gui/changepassworddialog.cpp:62 src/gui/logindialog.cpp:171 -#: src/gui/registerdialog.cpp:87 src/gui/unregisterdialog.cpp:57 +#. TRANSLATORS: change password dialog label +#. TRANSLATORS: login dialog label +#. TRANSLATORS: register dialog. label. +#. TRANSLATORS: unregister dialog. label. +#: src/gui/changepassworddialog.cpp:67 src/gui/logindialog.cpp:183 +#: src/gui/registerdialog.cpp:92 src/gui/unregisterdialog.cpp:62 msgid "Password:" msgstr "Contraseña:" -#: src/gui/changepassworddialog.cpp:64 +#. TRANSLATORS: change password dialog label +#: src/gui/changepassworddialog.cpp:70 msgid "Type new password twice:" msgstr "Escribe dos veces la nueva contraseña:" -#: src/gui/changepassworddialog.cpp:114 +#. TRANSLATORS: change password error +#: src/gui/changepassworddialog.cpp:121 msgid "Enter the old password first." msgstr "Escribe la contraseña antigua." -#: src/gui/changepassworddialog.cpp:120 +#. TRANSLATORS: change password error +#: src/gui/changepassworddialog.cpp:128 #, c-format msgid "The new password needs to be at least %u characters long." msgstr "La nueva contraseña necesita tener al menos %u caracteres de longitud." -#: src/gui/changepassworddialog.cpp:127 +#. TRANSLATORS: change password error +#: src/gui/changepassworddialog.cpp:136 #, c-format msgid "The new password needs to be less than %u characters long." msgstr "La nueva contraseña necesita tener menos de %u caracteres de longitud." -#: src/gui/changepassworddialog.cpp:134 +#. TRANSLATORS: change password error +#: src/gui/changepassworddialog.cpp:144 msgid "The new password entries mismatch." msgstr "Las nuevas contraseñas no concuerdan." -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:69 +#. TRANSLATORS: char create dialog name +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:70 msgid "New Character" msgstr "Nuevo Personaje" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:74 src/gui/editserverdialog.cpp:85 -#: src/gui/logindialog.cpp:170 src/gui/registerdialog.cpp:86 +#. TRANSLATORS: char create dialog label +#. TRANSLATORS: edit server dialog label +#. TRANSLATORS: login dialog label +#. TRANSLATORS: register dialog. label. +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:76 src/gui/editserverdialog.cpp:90 +#: src/gui/logindialog.cpp:181 src/gui/registerdialog.cpp:90 msgid "Name:" msgstr "Nombre:" #. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'next'. #. You may change this symbol if your language uses another. -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:77 src/gui/charcreatedialog.cpp:83 -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:92 src/gui/charcreatedialog.cpp:146 -#: src/gui/outfitwindow.cpp:61 +#. TRANSLATORS: char create dialog button +#. TRANSLATORS: outfits window button +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:80 src/gui/charcreatedialog.cpp:89 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:102 src/gui/charcreatedialog.cpp:163 +#: src/gui/outfitwindow.cpp:64 msgid ">" msgstr ">" #. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'previous'. #. You may change this symbol if your language uses another. -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:80 src/gui/charcreatedialog.cpp:84 -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:147 src/gui/outfitwindow.cpp:60 +#. TRANSLATORS: char create dialog button +#. TRANSLATORS: outfits window button +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:84 src/gui/charcreatedialog.cpp:91 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:165 src/gui/outfitwindow.cpp:62 msgid "<" msgstr "<" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:81 +#. TRANSLATORS: char create dialog label +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:86 msgid "Hair color:" msgstr "Color de cabello:" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:85 +#. TRANSLATORS: char create dialog label +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:93 msgid "Hair style:" msgstr "Peinado:" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:91 +#. TRANSLATORS: char create dialog button +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:100 msgid "^" msgstr "^" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:93 src/gui/registerdialog.cpp:104 +#. TRANSLATORS: char create dialog button +#. TRANSLATORS: register dialog. button. +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:104 src/gui/registerdialog.cpp:111 msgid "Male" msgstr "Masculino" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:94 src/gui/registerdialog.cpp:105 +#. TRANSLATORS: char create dialog button +#. TRANSLATORS: register dialog. button. +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:106 src/gui/registerdialog.cpp:113 msgid "Female" msgstr "Femenino" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:95 src/gui/registerdialog.cpp:108 -#: src/gui/setupactiondata.h:1501 src/gui/setupactiondata.h:1574 -#: src/gui/setup_audio.cpp:132 src/gui/setup_chat.cpp:145 -#: src/gui/setup_other.cpp:254 src/gui/setup_visual.cpp:142 +#. TRANSLATORS: char create dialog button +#. TRANSLATORS: register dialog. button. +#. TRANSLATORS: input action name +#. TRANSLATORS: input tab sub tab name +#. TRANSLATORS: settings group +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:108 src/gui/registerdialog.cpp:117 +#: src/gui/setupactiondata.h:1779 src/gui/setupactiondata.h:1868 +#: src/gui/setup_audio.cpp:158 src/gui/setup_chat.cpp:177 +#: src/gui/setup_other.cpp:319 src/gui/setup_visual.cpp:175 msgid "Other" msgstr "Otro" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:100 src/gui/charcreatedialog.cpp:392 +#. TRANSLATORS: char create dialog label +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:114 src/gui/charcreatedialog.cpp:415 #, c-format msgid "Please distribute %d points" msgstr "Por favor, distribuye %d puntos" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:103 src/gui/charselectdialog.cpp:551 -#: src/gui/socialwindow.cpp:1249 +#. TRANSLATORS: char create dialog button +#. TRANSLATORS: char select dialog. button. +#. TRANSLATORS: social window button +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:118 src/gui/charselectdialog.cpp:570 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1269 msgid "Create" msgstr "Crear" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:148 +#. TRANSLATORS: char create dialog label +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:167 msgid "Race:" msgstr "Race:" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:297 +#. TRANSLATORS: char creation error +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:318 msgid "Your name needs to be at least 4 characters." msgstr "Tu nombre debe tener como mínimo 4 caracteres." -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:383 +#. TRANSLATORS: char create dialog label +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:405 msgid "Character stats OK" msgstr "Atributos del personaje OK" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:397 +#. TRANSLATORS: char create dialog label +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:421 #, c-format msgid "Please remove %d points" msgstr "Por favor, borra %d puntos" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:59 +#. TRANSLATORS: char deletion message +#: src/gui/charselectdialog.cpp:60 msgid "Confirm Character Delete" msgstr "Confirmar la eliminación del personaje" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:60 +#. TRANSLATORS: char deletion message +#: src/gui/charselectdialog.cpp:62 msgid "Are you sure you want to delete this character?" msgstr "¿Estás seguro de que deseas borrar este personaje?" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:83 +#. TRANSLATORS: char select dialog name +#: src/gui/charselectdialog.cpp:86 #, c-format msgid "Account %s (last login time %s)" msgstr "" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:90 +#. TRANSLATORS: char select dialog. button. +#: src/gui/charselectdialog.cpp:94 msgid "Switch Login" msgstr "Volver al Login" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:95 src/gui/charselectdialog.cpp:549 -#: src/gui/updaterwindow.cpp:165 +#. TRANSLATORS: char select dialog. button. +#. TRANSLATORS: updater window button +#: src/gui/charselectdialog.cpp:101 src/gui/charselectdialog.cpp:565 +#: src/gui/updaterwindow.cpp:169 msgid "Play" msgstr "Jugar" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:96 src/net/ea/charserverhandler.cpp:186 +#. TRANSLATORS: char select dialog. button. +#. TRANSLATORS: info message +#: src/gui/charselectdialog.cpp:103 src/net/ea/charserverhandler.cpp:203 msgid "Info" msgstr "Información" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:97 src/gui/serverdialog.cpp:257 -#: src/gui/setupactiondata.h:1521 src/gui/setup_relations.cpp:251 -#: src/gui/shopwindow.cpp:90 src/gui/shopwindow.cpp:94 -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:195 +#. TRANSLATORS: char select dialog. button. +#. TRANSLATORS: servers dialog button +#. TRANSLATORS: input action name +#. TRANSLATORS: shop window label +#. TRANSLATORS: shop window button +#. TRANSLATORS: command editor button +#: src/gui/charselectdialog.cpp:105 src/gui/serverdialog.cpp:263 +#: src/gui/setupactiondata.h:1803 src/gui/setup_relations.cpp:262 +#: src/gui/shopwindow.cpp:96 src/gui/shopwindow.cpp:103 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:216 msgid "Delete" msgstr "Borrar" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:120 src/gui/unregisterdialog.cpp:47 -#: src/gui/unregisterdialog.cpp:51 +#. TRANSLATORS: char select dialog. button. +#. TRANSLATORS: unregister dialog name +#. TRANSLATORS: unregister dialog. button. +#: src/gui/charselectdialog.cpp:129 src/gui/unregisterdialog.cpp:48 +#: src/gui/unregisterdialog.cpp:53 msgid "Unregister" msgstr "Cancelar Registro" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:131 +#. TRANSLATORS: char select dialog. button. +#: src/gui/charselectdialog.cpp:141 msgid "Change Email" msgstr "Cambiar Correo Electrónico" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:161 +#. TRANSLATORS: char select dialog name +#: src/gui/charselectdialog.cpp:172 #, c-format msgid "Account %s" msgstr "" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:234 +#. TRANSLATORS: char select dialog. player info message. +#: src/gui/charselectdialog.cpp:246 #, c-format msgid "" "Hp: %u/%u\n" @@ -731,1709 +980,2133 @@ msgid "" "Money: %s" msgstr "" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:275 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:288 msgid "Incorrect password" msgstr "Contraseña incorrecta" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:403 +#. TRANSLATORS: char deletion question. +#: src/gui/charselectdialog.cpp:417 msgid "Enter password for deleting character" msgstr "Ingrese la contraseña para borrar el personaje" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:403 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:417 msgid "Enter password:" msgstr "Ingrese contraseña:" -#: src/gui/chatwindow.cpp:139 src/gui/inventorywindow.cpp:63 -#: src/gui/setup_other.cpp:65 src/gui/setup_visual.cpp:66 +#. TRANSLATORS: chat color +#. TRANSLATORS: inventory sort mode +#. TRANSLATORS: screen density type +#. TRANSLATORS: vsync type +#: src/gui/chatwindow.cpp:140 src/gui/inventorywindow.cpp:64 +#: src/gui/setup_other.cpp:69 src/gui/setup_visual.cpp:77 msgid "default" msgstr "predeterminado" -#: src/gui/chatwindow.cpp:140 +#. TRANSLATORS: chat color +#: src/gui/chatwindow.cpp:142 msgid "black" msgstr "negro" -#: src/gui/chatwindow.cpp:141 +#. TRANSLATORS: chat color +#: src/gui/chatwindow.cpp:144 msgid "red" msgstr "rojo" -#: src/gui/chatwindow.cpp:142 +#. TRANSLATORS: chat color +#: src/gui/chatwindow.cpp:146 msgid "green" msgstr "verde" -#: src/gui/chatwindow.cpp:143 +#. TRANSLATORS: chat color +#: src/gui/chatwindow.cpp:148 msgid "blue" msgstr "azul" -#: src/gui/chatwindow.cpp:144 +#. TRANSLATORS: chat color +#: src/gui/chatwindow.cpp:150 msgid "gold" msgstr "dorado" -#: src/gui/chatwindow.cpp:145 +#. TRANSLATORS: chat color +#: src/gui/chatwindow.cpp:152 msgid "yellow" msgstr "amarillo" -#: src/gui/chatwindow.cpp:146 +#. TRANSLATORS: chat color +#: src/gui/chatwindow.cpp:154 msgid "pink" msgstr "rosa" -#: src/gui/chatwindow.cpp:147 +#. TRANSLATORS: chat color +#: src/gui/chatwindow.cpp:156 msgid "purple" msgstr "púrpura" -#: src/gui/chatwindow.cpp:148 +#. TRANSLATORS: chat color +#: src/gui/chatwindow.cpp:158 msgid "grey" msgstr "gris" -#: src/gui/chatwindow.cpp:149 +#. TRANSLATORS: chat color +#: src/gui/chatwindow.cpp:160 msgid "brown" msgstr "marrón" -#: src/gui/chatwindow.cpp:150 +#. TRANSLATORS: chat color +#: src/gui/chatwindow.cpp:162 msgid "rainbow 1" msgstr "arco iris 1" -#: src/gui/chatwindow.cpp:151 +#. TRANSLATORS: chat color +#: src/gui/chatwindow.cpp:164 msgid "rainbow 2" msgstr "arco iris 2" -#: src/gui/chatwindow.cpp:152 +#. TRANSLATORS: chat color +#: src/gui/chatwindow.cpp:166 msgid "rainbow 3" msgstr "arco iris 3" -#: src/gui/chatwindow.cpp:179 src/gui/setupactiondata.h:1573 -#: src/gui/setup_chat.cpp:49 src/gui/windowmenu.cpp:89 +#. TRANSLATORS: chat window name +#. TRANSLATORS: input tab sub tab name +#. TRANSLATORS: settings tab name +#: src/gui/chatwindow.cpp:193 src/gui/setupactiondata.h:1866 +#: src/gui/setup_chat.cpp:50 src/gui/windowmenu.cpp:89 msgid "Chat" msgstr "Chat" -#: src/gui/chatwindow.cpp:720 +#. TRANSLATORS: chat message +#: src/gui/chatwindow.cpp:735 #, c-format msgid "Present: %s; %d players are present." msgstr "Presentes: %s; %d jugadores están presentes." -#: src/gui/chatwindow.cpp:1149 +#. TRANSLATORS: chat message +#: src/gui/chatwindow.cpp:1165 #, c-format msgid "Whispering to %s: %s" msgstr "Susurrando a %s: %s" -#: src/gui/confirmdialog.cpp:49 +#. TRANSLATORS: confirm dialog button +#: src/gui/confirmdialog.cpp:50 msgid "Yes" msgstr "Sí" -#: src/gui/confirmdialog.cpp:50 src/gui/setup_perfomance.cpp:49 +#. TRANSLATORS: confirm dialog button +#. TRANSLATORS: texture compression type +#: src/gui/confirmdialog.cpp:52 src/gui/setup_perfomance.cpp:50 msgid "No" msgstr "No" -#: src/gui/confirmdialog.cpp:54 src/gui/popupmenu.cpp:2207 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2215 src/gui/popupmenu.cpp:2224 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2243 +#. TRANSLATORS: confirm dialog button +#. TRANSLATORS: popup menu item +#: src/gui/confirmdialog.cpp:58 src/gui/popupmenu.cpp:2429 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2442 src/gui/popupmenu.cpp:2457 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2483 msgid "Ignore" msgstr "Ignorar" -#: src/gui/debugwindow.cpp:67 src/gui/minimap.cpp:48 src/gui/minimap.cpp:106 -#: src/gui/setup_other.cpp:105 src/gui/windowmenu.cpp:106 +#. TRANSLATORS: debug window tab +#. TRANSLATORS: mini map window name +#. TRANSLATORS: settings group +#: src/gui/debugwindow.cpp:69 src/gui/minimap.cpp:49 src/gui/minimap.cpp:109 +#: src/gui/setup_other.cpp:123 src/gui/windowmenu.cpp:106 msgid "Map" msgstr "Mapa" -#: src/gui/debugwindow.cpp:68 +#. TRANSLATORS: debug window tab +#: src/gui/debugwindow.cpp:71 msgid "Target" msgstr "Objetivo" -#: src/gui/debugwindow.cpp:69 +#. TRANSLATORS: debug window tab +#: src/gui/debugwindow.cpp:73 msgid "Net" msgstr "Red" -#: src/gui/debugwindow.cpp:146 src/gui/debugwindow.cpp:241 -#: src/gui/debugwindow.cpp:277 +#. TRANSLATORS: debug window label +#: src/gui/debugwindow.cpp:151 src/gui/debugwindow.cpp:265 +#: src/gui/debugwindow.cpp:308 msgid "Music:" msgstr "Música:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:147 src/gui/debugwindow.cpp:245 -#: src/gui/debugwindow.cpp:279 +#. TRANSLATORS: debug window label +#: src/gui/debugwindow.cpp:153 src/gui/debugwindow.cpp:271 +#: src/gui/debugwindow.cpp:312 msgid "Map:" msgstr "Mapa:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:148 src/gui/debugwindow.cpp:243 -#: src/gui/debugwindow.cpp:278 +#. TRANSLATORS: debug window label +#: src/gui/debugwindow.cpp:155 src/gui/debugwindow.cpp:268 +#: src/gui/debugwindow.cpp:310 msgid "Minimap:" msgstr "Minimapa:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:150 src/gui/debugwindow.cpp:239 -#: src/gui/debugwindow.cpp:275 +#. TRANSLATORS: debug window label +#: src/gui/debugwindow.cpp:158 src/gui/debugwindow.cpp:262 +#: src/gui/debugwindow.cpp:306 msgid "Cursor:" msgstr "Cursor:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:152 +#. TRANSLATORS: debug window label +#: src/gui/debugwindow.cpp:161 msgid "Particle count:" msgstr "Recuento de partículas:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:154 src/gui/debugwindow.cpp:256 -#: src/gui/debugwindow.cpp:282 +#. TRANSLATORS: debug window label +#: src/gui/debugwindow.cpp:164 src/gui/debugwindow.cpp:284 +#: src/gui/debugwindow.cpp:316 msgid "Map actors count:" msgstr "Numero de agentes en el mapa:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:155 src/gui/debugwindow.cpp:222 -#: src/gui/debugwindow.cpp:227 +#. TRANSLATORS: debug window label +#: src/gui/debugwindow.cpp:166 src/gui/debugwindow.cpp:243 +#: src/gui/debugwindow.cpp:249 msgid "Player Position:" msgstr "Posición del jugador:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:160 src/gui/debugwindow.cpp:267 +#. TRANSLATORS: debug window label +#: src/gui/debugwindow.cpp:172 src/gui/debugwindow.cpp:297 msgid "Draw calls:" msgstr "Dibujar llamadas:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:162 +#. TRANSLATORS: debug window label +#: src/gui/debugwindow.cpp:175 #, c-format msgid "%d FPS" msgstr "%d FPS" -#: src/gui/debugwindow.cpp:163 src/gui/debugwindow.cpp:289 +#. TRANSLATORS: debug window label +#: src/gui/debugwindow.cpp:177 src/gui/debugwindow.cpp:324 #, c-format msgid "%d LPS" msgstr "%d LPS" -#: src/gui/debugwindow.cpp:173 src/gui/debugwindow.cpp:187 +#. TRANSLATORS: debug window label +#: src/gui/debugwindow.cpp:188 src/gui/debugwindow.cpp:206 #, c-format msgid "%d FPS (Software)" msgstr "%d FPS (Software)" -#: src/gui/debugwindow.cpp:177 +#. TRANSLATORS: debug window label +#: src/gui/debugwindow.cpp:193 #, c-format msgid "%d FPS (fast OpenGL)" msgstr "%d FPS (OpenGL rápido)" -#: src/gui/debugwindow.cpp:180 +#. TRANSLATORS: debug window label +#: src/gui/debugwindow.cpp:197 #, c-format msgid "%d FPS (old OpenGL)" msgstr "%d FPS (OpenGL antiguo)" -#: src/gui/debugwindow.cpp:183 +#. TRANSLATORS: debug window label +#: src/gui/debugwindow.cpp:201 #, c-format msgid "%d FPS (mobile OpenGL)" msgstr "%d FPS (OpenGL móvil)" -#: src/gui/debugwindow.cpp:205 src/gui/debugwindow.cpp:261 +#. TRANSLATORS: debug window label +#: src/gui/debugwindow.cpp:225 src/gui/debugwindow.cpp:290 msgid "Textures count:" msgstr "Contador de Texturas:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:252 +#. TRANSLATORS: debug window label +#: src/gui/debugwindow.cpp:279 #, c-format msgid "Particle count: %d" msgstr "Recuento de partículas: %d" -#: src/gui/debugwindow.cpp:294 src/gui/debugwindow.cpp:333 -#: src/gui/debugwindow.cpp:382 +#. TRANSLATORS: debug window label +#: src/gui/debugwindow.cpp:330 src/gui/debugwindow.cpp:380 +#: src/gui/debugwindow.cpp:442 msgid "Target:" msgstr "Objetivo:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:295 src/gui/debugwindow.cpp:338 -#: src/gui/debugwindow.cpp:383 +#. TRANSLATORS: debug window label +#: src/gui/debugwindow.cpp:332 src/gui/debugwindow.cpp:386 +#: src/gui/debugwindow.cpp:444 msgid "Target Id:" msgstr "Id de Objetivo:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:297 src/gui/debugwindow.cpp:340 -#: src/gui/debugwindow.cpp:384 +#. TRANSLATORS: debug window label +#: src/gui/debugwindow.cpp:335 src/gui/debugwindow.cpp:389 +#: src/gui/debugwindow.cpp:446 msgid "Target type:" msgstr "Tipo de objetivo:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:298 +#. TRANSLATORS: debug window label +#: src/gui/debugwindow.cpp:337 msgid "Target level:" msgstr "Nivel del objetivo:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:299 src/gui/debugwindow.cpp:353 +#. TRANSLATORS: debug window label +#: src/gui/debugwindow.cpp:339 src/gui/debugwindow.cpp:405 msgid "Target race:" msgstr "Raza del objetivo:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:300 +#. TRANSLATORS: debug window label +#: src/gui/debugwindow.cpp:341 msgid "Target party:" msgstr "Grupo de objetivo:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:301 +#. TRANSLATORS: debug window label +#: src/gui/debugwindow.cpp:343 msgid "Target guild:" msgstr "Gremio del objetivo:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:302 src/gui/debugwindow.cpp:372 -#: src/gui/debugwindow.cpp:377 src/gui/debugwindow.cpp:388 +#. TRANSLATORS: debug window label +#: src/gui/debugwindow.cpp:345 src/gui/debugwindow.cpp:430 +#: src/gui/debugwindow.cpp:436 src/gui/debugwindow.cpp:454 msgid "Attack delay:" msgstr "Retraso de ataque:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:303 src/gui/debugwindow.cpp:362 -#: src/gui/debugwindow.cpp:389 +#. TRANSLATORS: debug window label +#: src/gui/debugwindow.cpp:347 src/gui/debugwindow.cpp:417 +#: src/gui/debugwindow.cpp:456 msgid "Minimal hit:" msgstr "Golpe mínimo:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:304 src/gui/debugwindow.cpp:364 -#: src/gui/debugwindow.cpp:390 +#. TRANSLATORS: debug window label +#: src/gui/debugwindow.cpp:349 src/gui/debugwindow.cpp:420 +#: src/gui/debugwindow.cpp:458 msgid "Maximum hit:" msgstr "Golpe máximo:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:305 src/gui/debugwindow.cpp:366 -#: src/gui/debugwindow.cpp:391 +#. TRANSLATORS: debug window label +#: src/gui/debugwindow.cpp:351 src/gui/debugwindow.cpp:423 +#: src/gui/debugwindow.cpp:460 msgid "Critical hit:" msgstr "Golpe crítico:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:344 src/gui/debugwindow.cpp:349 -#: src/gui/debugwindow.cpp:385 +#. TRANSLATORS: debug window label +#: src/gui/debugwindow.cpp:394 src/gui/debugwindow.cpp:400 +#: src/gui/debugwindow.cpp:448 msgid "Target Level:" msgstr "Nivel del Objetivo:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:355 src/gui/debugwindow.cpp:386 +#. TRANSLATORS: debug window label +#: src/gui/debugwindow.cpp:408 src/gui/debugwindow.cpp:450 msgid "Target Party:" msgstr "Grupo del Objetivo:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:358 src/gui/debugwindow.cpp:387 +#. TRANSLATORS: debug window label +#: src/gui/debugwindow.cpp:412 src/gui/debugwindow.cpp:452 msgid "Target Guild:" msgstr "Clan del Objetivo:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:423 +#. TRANSLATORS: debug window label +#: src/gui/debugwindow.cpp:493 #, c-format msgid "Ping: %s ms" msgstr "Ping: %s ms" -#: src/gui/debugwindow.cpp:425 +#. TRANSLATORS: debug window label +#: src/gui/debugwindow.cpp:496 #, c-format msgid "In: %d bytes/s" msgstr "Recibiendo: %d bytes/s" -#: src/gui/debugwindow.cpp:427 +#. TRANSLATORS: debug window label +#: src/gui/debugwindow.cpp:499 #, c-format msgid "Out: %d bytes/s" msgstr "Enviando: %d bytes/s" -#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:51 +#. TRANSLATORS: did you know window name +#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:52 msgid "Did You Know?" msgstr "¿Sabías que...?" -#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:56 +#. TRANSLATORS: did you know window button +#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:58 msgid "< Previous" msgstr "< Previo" -#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:57 +#. TRANSLATORS: did you know window button +#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:60 msgid "Next >" msgstr "Siguiente >" -#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:58 +#. TRANSLATORS: did you know window checkbox +#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:62 msgid "Auto open this window" msgstr "Abrir automáticamente esta ventana" -#: src/gui/editdialog.cpp:44 src/gui/editserverdialog.cpp:75 -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:208 src/gui/okdialog.cpp:50 -#: src/gui/quitdialog.cpp:64 src/gui/textdialog.cpp:45 +#. TRANSLATORS: edit dialog label +#. TRANSLATORS: edit server dialog button +#. TRANSLATORS: item amount window button +#. TRANSLATORS: ok dialog button +#. TRANSLATORS: quit dialog button +#. TRANSLATORS: text dialog button +#: src/gui/editdialog.cpp:45 src/gui/editserverdialog.cpp:78 +#: src/gui/itemamountwindow.cpp:210 src/gui/okdialog.cpp:51 +#: src/gui/quitdialog.cpp:70 src/gui/textdialog.cpp:46 msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/gui/editserverdialog.cpp:66 +#. TRANSLATORS: edit server dialog name +#: src/gui/editserverdialog.cpp:67 msgid "Edit Server" msgstr "Editar Servidor" -#: src/gui/editserverdialog.cpp:74 src/gui/serverdialog.cpp:254 +#. TRANSLATORS: edit server dialog button +#. TRANSLATORS: servers dialog button +#: src/gui/editserverdialog.cpp:76 src/gui/serverdialog.cpp:257 msgid "Connect" msgstr "Conectar" -#: src/gui/editserverdialog.cpp:86 +#. TRANSLATORS: edit server dialog label +#: src/gui/editserverdialog.cpp:92 msgid "Address:" msgstr "Dirección:" -#: src/gui/editserverdialog.cpp:87 +#. TRANSLATORS: edit server dialog label +#: src/gui/editserverdialog.cpp:94 msgid "Port:" msgstr "Puerto:" -#: src/gui/editserverdialog.cpp:88 +#. TRANSLATORS: edit server dialog label +#: src/gui/editserverdialog.cpp:96 msgid "Server type:" msgstr "Tipo de servidor:" -#: src/gui/editserverdialog.cpp:89 +#. TRANSLATORS: edit server dialog label +#: src/gui/editserverdialog.cpp:98 msgid "Description:" msgstr "Descripción:" -#: src/gui/editserverdialog.cpp:90 +#. TRANSLATORS: edit server dialog label +#: src/gui/editserverdialog.cpp:100 msgid "Online list url:" msgstr "URL de lista de conectados:" -#: src/gui/editserverdialog.cpp:210 +#. TRANSLATORS: edit server dialog error message +#: src/gui/editserverdialog.cpp:222 msgid "Please at least type both the address and the port of the server." msgstr "" "Por favor, por lo menos especifique el nombre y el puerto del servidor." -#: src/gui/equipmentwindow.cpp:55 src/gui/inventorywindow.cpp:186 +#. TRANSLATORS: equipment window name +#. TRANSLATORS: inventory button +#: src/gui/equipmentwindow.cpp:56 src/gui/inventorywindow.cpp:201 #: src/gui/windowmenu.cpp:100 msgid "Equipment" msgstr "Equipamiento" -#: src/gui/equipmentwindow.cpp:61 src/gui/inventorywindow.cpp:170 -#: src/gui/inventorywindow.cpp:599 src/gui/popupmenu.cpp:1716 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1816 src/gui/popupmenu.cpp:1872 +#. TRANSLATORS: equipment window button +#. TRANSLATORS: inventory button +#. TRANSLATORS: popup menu item +#: src/gui/equipmentwindow.cpp:63 src/gui/inventorywindow.cpp:180 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:619 src/gui/popupmenu.cpp:1832 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1956 src/gui/popupmenu.cpp:2030 msgid "Unequip" msgstr "Quitárselo" -#: src/gui/helpwindow.cpp:49 src/gui/windowmenu.cpp:75 +#. TRANSLATORS: help window name +#: src/gui/helpwindow.cpp:50 src/gui/windowmenu.cpp:75 msgid "Help" msgstr "Ayuda" -#: src/gui/helpwindow.cpp:51 +#. TRANSLATORS: help window. button. +#: src/gui/helpwindow.cpp:53 msgid "Did you know..." msgstr "¿Sabías que..." -#: src/gui/inventorywindow.cpp:130 src/gui/windowmenu.cpp:103 -#: src/inventory.cpp:254 +#. TRANSLATORS: inventory window name +#. TRANSLATORS: inventory type name +#: src/gui/inventorywindow.cpp:137 src/gui/windowmenu.cpp:103 +#: src/inventory.cpp:256 msgid "Inventory" msgstr "Inventario" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:168 src/gui/inventorywindow.cpp:601 -#: src/gui/outfitwindow.cpp:62 src/gui/popupmenu.cpp:1718 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1818 src/gui/popupmenu.cpp:1874 +#. TRANSLATORS: inventory button +#. TRANSLATORS: outfits window button +#. TRANSLATORS: popup menu item +#: src/gui/inventorywindow.cpp:176 src/gui/inventorywindow.cpp:624 +#: src/gui/outfitwindow.cpp:66 src/gui/popupmenu.cpp:1837 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1961 src/gui/popupmenu.cpp:2035 msgid "Equip" msgstr "Equipar" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:169 src/gui/inventorywindow.cpp:605 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1722 src/gui/popupmenu.cpp:1785 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1822 src/gui/popupmenu.cpp:1878 -#: src/gui/skilldialog.cpp:275 +#. TRANSLATORS: inventory button +#. TRANSLATORS: popup menu item +#. TRANSLATORS: skills dialog button +#: src/gui/inventorywindow.cpp:178 src/gui/inventorywindow.cpp:630 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1843 src/gui/popupmenu.cpp:1922 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1967 src/gui/popupmenu.cpp:2041 +#: src/gui/skilldialog.cpp:277 msgid "Use" msgstr "Usar" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:182 src/gui/inventorywindow.cpp:699 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1727 src/gui/popupmenu.cpp:1827 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1883 +#. TRANSLATORS: inventory button +#. TRANSLATORS: popup menu item +#: src/gui/inventorywindow.cpp:193 src/gui/inventorywindow.cpp:727 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1849 src/gui/popupmenu.cpp:1973 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2047 msgid "Drop..." msgstr "Tirar..." -#: src/gui/inventorywindow.cpp:183 src/gui/popupmenu.cpp:1736 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1836 src/gui/popupmenu.cpp:1892 +#. TRANSLATORS: inventory button +#. TRANSLATORS: popup menu item +#: src/gui/inventorywindow.cpp:195 src/gui/popupmenu.cpp:1862 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1986 src/gui/popupmenu.cpp:2060 msgid "Split" msgstr "Dividir" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:184 src/gui/outfitwindow.cpp:58 -#: src/gui/popupmenu.cpp:470 src/gui/setupactiondata.h:1572 -#: src/gui/windowmenu.cpp:144 +#. TRANSLATORS: inventory button +#. TRANSLATORS: outfits window name +#. TRANSLATORS: popup menu header +#. TRANSLATORS: input tab sub tab name +#. TRANSLATORS: full button name +#: src/gui/inventorywindow.cpp:197 src/gui/outfitwindow.cpp:59 +#: src/gui/popupmenu.cpp:525 src/gui/setupactiondata.h:1864 +#: src/gui/windowmenu.cpp:151 msgid "Outfits" msgstr "Conjuntos" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:208 src/gui/inventorywindow.cpp:692 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1701 src/gui/popupmenu.cpp:1839 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1895 src/gui/setup.cpp:82 +#. TRANSLATORS: storage button +#. TRANSLATORS: inventory button +#. TRANSLATORS: popup menu item +#. TRANSLATORS: setup button +#: src/gui/inventorywindow.cpp:224 src/gui/inventorywindow.cpp:718 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1809 src/gui/popupmenu.cpp:1992 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2066 src/gui/setup.cpp:86 msgid "Store" msgstr "Almacenar" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:209 src/gui/popupmenu.cpp:1741 +#. TRANSLATORS: storage button +#. TRANSLATORS: popup menu item +#: src/gui/inventorywindow.cpp:226 src/gui/popupmenu.cpp:1869 msgid "Retrieve" msgstr "Recuperar" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:701 src/gui/popupmenu.cpp:1732 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1832 src/gui/popupmenu.cpp:1888 -#: src/gui/windowmenu.cpp:135 +#. TRANSLATORS: inventory button +#. TRANSLATORS: popup menu item +#. TRANSLATORS: full button name +#: src/gui/inventorywindow.cpp:732 src/gui/popupmenu.cpp:1856 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1980 src/gui/popupmenu.cpp:2054 +#: src/gui/windowmenu.cpp:139 msgid "Drop" msgstr "Tirar" -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:210 +#. TRANSLATORS: item amount window button +#: src/gui/itemamountwindow.cpp:214 msgid "All" msgstr "Todo" -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:263 +#. TRANSLATORS: amount window message +#: src/gui/itemamountwindow.cpp:270 msgid "Select amount of items to trade." msgstr "Seleccione la cantidad de objetos a intercambiar." -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:266 +#. TRANSLATORS: amount window message +#: src/gui/itemamountwindow.cpp:274 msgid "Select amount of items to drop." msgstr "Seleccione la cantidad de objetos a tirar." -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:269 +#. TRANSLATORS: amount window message +#: src/gui/itemamountwindow.cpp:278 msgid "Select amount of items to store." msgstr "Seleccione la cantidad de objetos a almacenar." -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:272 +#. TRANSLATORS: amount window message +#: src/gui/itemamountwindow.cpp:282 msgid "Select amount of items to retrieve." msgstr "Seleccione la cantidad de artículos a recuperar." -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:275 +#. TRANSLATORS: amount window message +#: src/gui/itemamountwindow.cpp:286 msgid "Select amount of items to split." msgstr "Seleccione la cantidad de objetos para dividir." -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:278 +#. TRANSLATORS: amount window message +#: src/gui/itemamountwindow.cpp:290 msgid "Add to buy shop." msgstr "Agregar a las compras de la tienda." -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:281 +#. TRANSLATORS: amount window message +#: src/gui/itemamountwindow.cpp:294 msgid "Add to sell shop." msgstr "Agregar a las ventas de la tienda." -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:284 +#. TRANSLATORS: amount window message +#: src/gui/itemamountwindow.cpp:298 msgid "Unknown." msgstr "Desconocido." -#: src/gui/itempopup.cpp:170 src/gui/itempopup.cpp:176 -msgid ", " -msgstr ", " - -#: src/gui/itempopup.cpp:185 +#. TRANSLATORS: popup label +#: src/gui/itempopup.cpp:186 #, c-format msgid "Weight: %s" msgstr "Peso: %s" -#: src/gui/killstats.cpp:42 src/gui/windowmenu.cpp:84 +#. TRANSLATORS: kill stats window name +#: src/gui/killstats.cpp:43 src/gui/windowmenu.cpp:84 msgid "Kill stats" msgstr "Estadísticas" -#: src/gui/killstats.cpp:49 +#. TRANSLATORS: kill stats window button +#: src/gui/killstats.cpp:51 msgid "Reset stats" msgstr "Restablecer estadísticas" -#: src/gui/killstats.cpp:50 +#. TRANSLATORS: kill stats window button +#: src/gui/killstats.cpp:53 msgid "Reset timer" msgstr "Restablecer cronometrador" -#: src/gui/killstats.cpp:54 src/gui/killstats.cpp:157 -#: src/gui/killstats.cpp:250 src/gui/killstats.cpp:477 +#. TRANSLATORS: kill stats window label +#: src/gui/killstats.cpp:58 src/gui/killstats.cpp:171 +#: src/gui/killstats.cpp:276 src/gui/killstats.cpp:516 #, c-format msgid "Kills: %s, total exp: %s" msgstr "Muertes: %s, exp. total: %s" -#: src/gui/killstats.cpp:56 src/gui/killstats.cpp:158 -#: src/gui/killstats.cpp:232 src/gui/killstats.cpp:244 -#: src/gui/killstats.cpp:478 +#. TRANSLATORS: kill stats window label +#: src/gui/killstats.cpp:61 src/gui/killstats.cpp:173 +#: src/gui/killstats.cpp:253 src/gui/killstats.cpp:268 +#: src/gui/killstats.cpp:518 #, c-format msgid "Avg Exp: %s" msgstr "Avg Exp: %s" -#: src/gui/killstats.cpp:57 src/gui/killstats.cpp:160 -#: src/gui/killstats.cpp:236 src/gui/killstats.cpp:247 -#: src/gui/killstats.cpp:480 +#. TRANSLATORS: kill stats window label +#: src/gui/killstats.cpp:63 src/gui/killstats.cpp:176 +#: src/gui/killstats.cpp:258 src/gui/killstats.cpp:272 +#: src/gui/killstats.cpp:521 #, c-format msgid "No. of avg mob to next level: %s" msgstr "No. of avg mob to next level: %s" -#: src/gui/killstats.cpp:59 src/gui/killstats.cpp:170 -#: src/gui/killstats.cpp:253 src/gui/killstats.cpp:482 +#. TRANSLATORS: kill stats window label +#: src/gui/killstats.cpp:66 src/gui/killstats.cpp:187 +#: src/gui/killstats.cpp:280 src/gui/killstats.cpp:524 #, c-format msgid "Kills/Min: %s, Exp/Min: %s" msgstr "Matanza/Mín: %s, Exp/Mín: %s" -#: src/gui/killstats.cpp:62 src/gui/killstats.cpp:67 src/gui/killstats.cpp:72 -#: src/gui/killstats.cpp:309 src/gui/killstats.cpp:326 -#: src/gui/killstats.cpp:345 +#. TRANSLATORS: kill stats window label +#: src/gui/killstats.cpp:70 src/gui/killstats.cpp:75 src/gui/killstats.cpp:80 +#: src/gui/killstats.cpp:337 src/gui/killstats.cpp:356 +#: src/gui/killstats.cpp:377 #, c-format msgid "Exp speed per %d min: %s" msgid_plural "Exp speed per %d min: %s" msgstr[0] "Rapidez de experiencia por %d minuto: %s" msgstr[1] "Rapidez de experiencia por %d minutos: %s" -#: src/gui/killstats.cpp:64 src/gui/killstats.cpp:69 src/gui/killstats.cpp:75 +#: src/gui/killstats.cpp:72 src/gui/killstats.cpp:77 src/gui/killstats.cpp:83 #, c-format msgid "Time for next level per %d min: %s" msgid_plural "Time for next level per %d min: %s" msgstr[0] "Tiempo para el siguiente nivel por %d minuto: %s" msgstr[1] "Tiempo para el siguiente nivel por %d minutos: %s" -#: src/gui/killstats.cpp:77 src/gui/killstats.cpp:257 +#. TRANSLATORS: kill stats window label +#: src/gui/killstats.cpp:86 src/gui/killstats.cpp:285 msgid "Last kill exp:" msgstr "Exp de último eliminado:" -#: src/gui/killstats.cpp:79 src/gui/killstats.cpp:379 -#: src/gui/killstats.cpp:385 src/gui/killstats.cpp:391 -#: src/gui/killstats.cpp:396 +#. TRANSLATORS: kill stats window label +#: src/gui/killstats.cpp:89 src/gui/killstats.cpp:414 +#: src/gui/killstats.cpp:421 src/gui/killstats.cpp:428 +#: src/gui/killstats.cpp:434 msgid "Time before jacko spawn:" msgstr "Tiempo antes de que jacko aparezca:" -#: src/gui/killstats.cpp:110 src/gui/killstats.cpp:220 +#. TRANSLATORS: kill stats window label +#: src/gui/killstats.cpp:121 src/gui/killstats.cpp:238 #, c-format msgid "Level: %d at %f%%" msgstr "Nivel: %d de %f%%" -#: src/gui/killstats.cpp:114 src/gui/killstats.cpp:224 +#. TRANSLATORS: kill stats window label +#: src/gui/killstats.cpp:126 src/gui/killstats.cpp:243 #, c-format msgid "Exp: %d/%d Left: %d" msgstr "Exp: %d/%d Queda: %d" -#: src/gui/killstats.cpp:117 src/gui/killstats.cpp:229 -#: src/gui/killstats.cpp:240 +#. TRANSLATORS: kill stats window label +#: src/gui/killstats.cpp:130 src/gui/killstats.cpp:249 +#: src/gui/killstats.cpp:263 #, c-format msgid "1%% = %d exp, avg mob for 1%%: %s" msgstr "1%% = %d exp, prom. criatura para 1%%: %s" -#: src/gui/killstats.cpp:314 src/gui/killstats.cpp:322 -#: src/gui/killstats.cpp:332 src/gui/killstats.cpp:340 -#: src/gui/killstats.cpp:352 src/gui/killstats.cpp:360 +#. TRANSLATORS: kill stats window label +#: src/gui/killstats.cpp:343 src/gui/killstats.cpp:352 +#: src/gui/killstats.cpp:363 src/gui/killstats.cpp:372 +#: src/gui/killstats.cpp:385 src/gui/killstats.cpp:394 #, c-format msgid " Time for next level: %s" msgstr " Tiempo para el siguiente nivel: %s" -#: src/gui/killstats.cpp:385 +#. TRANSLATORS: kill stats window label +#: src/gui/killstats.cpp:421 #, c-format msgid "%s %d?" msgstr "¿%s %d?" -#: src/gui/killstats.cpp:391 +#: src/gui/killstats.cpp:428 msgid "jacko spawning" msgstr "jacko apareciendo" -#: src/gui/logindialog.cpp:75 src/gui/setup_touch.cpp:35 +#. TRANSLATORS: update type +#. TRANSLATORS: onscreen button size +#: src/gui/logindialog.cpp:76 src/gui/setup_touch.cpp:37 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: src/gui/logindialog.cpp:76 +#. TRANSLATORS: update type +#: src/gui/logindialog.cpp:78 msgid "Auto Close" msgstr "Cerrar automáticamente" -#: src/gui/logindialog.cpp:77 +#. TRANSLATORS: update type +#: src/gui/logindialog.cpp:80 msgid "Skip" msgstr "Saltar" -#: src/gui/logindialog.cpp:139 src/gui/logindialog.cpp:152 +#. TRANSLATORS: login dialog name +#. TRANSLATORS: login dialog button +#: src/gui/logindialog.cpp:142 src/gui/logindialog.cpp:159 msgid "Login" msgstr "Inicio de sesión" -#: src/gui/logindialog.cpp:145 +#. TRANSLATORS: login dialog label +#: src/gui/logindialog.cpp:149 msgid "Remember username" msgstr "Recordar nombre de usuario" -#: src/gui/logindialog.cpp:147 +#. TRANSLATORS: login dialog label +#: src/gui/logindialog.cpp:152 msgid "Update:" msgstr "Actualizar:" -#: src/gui/logindialog.cpp:151 +#. TRANSLATORS: login dialog button +#: src/gui/logindialog.cpp:157 msgid "Change Server" msgstr "Cambiar de servidor" -#: src/gui/logindialog.cpp:153 src/gui/registerdialog.cpp:66 -#: src/gui/registerdialog.cpp:74 +#. TRANSLATORS: login dialog button +#. TRANSLATORS: register dialog name +#. TRANSLATORS: register dialog. button. +#: src/gui/logindialog.cpp:161 src/gui/registerdialog.cpp:67 +#: src/gui/registerdialog.cpp:76 msgid "Register" msgstr "Registrar" -#: src/gui/logindialog.cpp:154 +#. TRANSLATORS: login dialog checkbox +#: src/gui/logindialog.cpp:163 msgid "Custom update host" msgstr "Host de actualización personalizado" -#: src/gui/logindialog.cpp:167 src/gui/widgets/chattab.cpp:171 +#. TRANSLATORS: login dialog label +#. TRANSLATORS: chat message +#: src/gui/logindialog.cpp:177 src/gui/widgets/chattab.cpp:174 msgid "Server:" msgstr "Servidor:" -#: src/gui/logindialog.cpp:174 +#. TRANSLATORS: login dialog label +#: src/gui/logindialog.cpp:187 #, c-format msgid "Update host: %s" msgstr "Host de actualización: %s" -#: src/gui/logindialog.cpp:284 +#: src/gui/logindialog.cpp:298 msgid "Open register url" msgstr "Abrir registro de url" -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:63 +#. TRANSLATORS: status bar name +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:64 msgid "health bar" msgstr "barra de salud" -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:66 +#. TRANSLATORS: status bar name +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:68 msgid "mana bar" msgstr "barra de maná" -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:69 +#. TRANSLATORS: status bar name +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:72 msgid "experience bar" msgstr "barra de experiencia" -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:72 +#. TRANSLATORS: status bar name +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:76 msgid "weight bar" msgstr "barra de peso" -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:74 +#. TRANSLATORS: status bar name +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:79 msgid "inventory slots bar" msgstr "barra de ranuras del inventario" -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:76 +#. TRANSLATORS: status bar name +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:82 msgid "money bar" msgstr "barra de dinero" -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:78 +#. TRANSLATORS: status bar name +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:85 msgid "arrows bar" msgstr "barra de flechas" -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:80 +#. TRANSLATORS: status bar name +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:88 msgid "status bar" msgstr "barra de estado" -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:99 +#. TRANSLATORS: status bar name +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:108 msgid "job bar" msgstr "barra de trabajo" -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:296 src/gui/statuswindow.cpp:287 +#. TRANSLATORS: status bar label +#. TRANSLATORS: status window label +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:306 src/gui/statuswindow.cpp:298 #, c-format msgid "Level: %d (GM %d)" msgstr "Nivel: %d (GM %d)" -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:302 src/gui/statuswindow.cpp:140 -#: src/gui/statuswindow.cpp:293 src/gui/statuswindow.cpp:359 +#. TRANSLATORS: status bar label +#. TRANSLATORS: status window label +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:313 src/gui/statuswindow.cpp:141 +#: src/gui/statuswindow.cpp:305 src/gui/statuswindow.cpp:375 #, c-format msgid "Level: %d" msgstr "Nivel: %d" -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:318 src/gui/ministatuswindow.cpp:354 +#. TRANSLATORS: status bar label +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:330 src/gui/ministatuswindow.cpp:367 msgid "Need" msgstr "Necesitas" -#: src/gui/npcdialog.cpp:58 +#. TRANSLATORS: npc dialog button +#: src/gui/npcdialog.cpp:59 msgid "Stop waiting" msgstr "Dejar de esperar" -#: src/gui/npcdialog.cpp:59 +#. TRANSLATORS: npc dialog button +#: src/gui/npcdialog.cpp:61 msgid "Next" msgstr "Siguiente" -#: src/gui/npcdialog.cpp:61 +#. TRANSLATORS: npc dialog button +#: src/gui/npcdialog.cpp:65 msgid "Submit" msgstr "Enviar" -#: src/gui/npcdialog.cpp:68 src/gui/npcpostdialog.cpp:42 -#: src/gui/setup_other.cpp:207 +#. TRANSLATORS: npc dialog name +#. TRANSLATORS: npc post dialog caption +#. TRANSLATORS: settings group +#: src/gui/npcdialog.cpp:73 src/gui/npcpostdialog.cpp:43 +#: src/gui/setup_other.cpp:257 msgid "NPC" msgstr "NPC" -#: src/gui/npcdialog.cpp:89 src/gui/popupmenu.cpp:514 +#. TRANSLATORS: npc dialog button +#. TRANSLATORS: popup menu item +#: src/gui/npcdialog.cpp:97 src/gui/popupmenu.cpp:578 msgid "Clear" msgstr "Limpiar" -#: src/gui/npcpostdialog.cpp:51 +#. TRANSLATORS: label in npc post dialog +#: src/gui/npcpostdialog.cpp:53 msgid "To:" msgstr "Para:" -#: src/gui/npcpostdialog.cpp:57 +#. TRANSLATORS: button in npc post dialog +#: src/gui/npcpostdialog.cpp:60 msgid "Send" msgstr "Enviar" -#: src/gui/npcpostdialog.cpp:102 +#. TRANSLATORS: npc post message error +#: src/gui/npcpostdialog.cpp:107 msgid "Failed to send as sender or letter invalid." msgstr "Fallo al enviar o mensaje inválido." -#: src/gui/outfitwindow.cpp:63 src/gui/outfitwindow.cpp:544 +#. TRANSLATORS: outfits window label +#: src/gui/outfitwindow.cpp:68 src/gui/outfitwindow.cpp:554 #, c-format msgid "Outfit: %d" msgstr "Conjuntos: %d" -#: src/gui/outfitwindow.cpp:64 +#. TRANSLATORS: outfits window checkbox +#: src/gui/outfitwindow.cpp:70 msgid "Unequip first" msgstr "Quitárselo antes" -#: src/gui/outfitwindow.cpp:66 +#. TRANSLATORS: outfits window checkbox +#: src/gui/outfitwindow.cpp:73 msgid "Away outfit" msgstr "Conjunto para modo AFK" -#: src/gui/outfitwindow.cpp:69 src/gui/outfitwindow.cpp:549 -#: src/gui/windowmenu.cpp:282 +#. TRANSLATORS: outfits window label +#. TRANSLATORS: short key name +#: src/gui/outfitwindow.cpp:77 src/gui/outfitwindow.cpp:560 +#: src/gui/windowmenu.cpp:293 #, c-format msgid "Key: %s" msgstr "Tecla: %s" -#: src/gui/popupmenu.cpp:142 src/gui/popupmenu.cpp:553 -#: src/gui/widgets/tradetab.cpp:39 +#. TRANSLATORS: popup menu item +#. TRANSLATORS: trade chat tab name +#: src/gui/popupmenu.cpp:143 src/gui/popupmenu.cpp:638 +#: src/gui/widgets/tradetab.cpp:40 msgid "Trade" msgstr "Intercambio" -#: src/gui/popupmenu.cpp:144 src/gui/popupmenu.cpp:317 +#. TRANSLATORS: popup menu item +#: src/gui/popupmenu.cpp:147 src/gui/popupmenu.cpp:345 msgid "Whisper" msgstr "Susurrar" -#: src/gui/popupmenu.cpp:148 src/gui/popupmenu.cpp:558 +#. TRANSLATORS: popup menu item +#: src/gui/popupmenu.cpp:152 src/gui/popupmenu.cpp:645 msgid "Heal" msgstr "Sanar" -#: src/gui/popupmenu.cpp:167 src/gui/popupmenu.cpp:179 -#: src/gui/popupmenu.cpp:352 src/gui/popupmenu.cpp:598 +#. TRANSLATORS: popup menu item +#: src/gui/popupmenu.cpp:172 src/gui/popupmenu.cpp:186 +#: src/gui/popupmenu.cpp:386 src/gui/popupmenu.cpp:689 msgid "Kick from guild" msgstr "Sacar del clan" -#: src/gui/popupmenu.cpp:172 src/gui/popupmenu.cpp:184 -#: src/gui/popupmenu.cpp:357 src/gui/popupmenu.cpp:603 +#. TRANSLATORS: popup menu item +#: src/gui/popupmenu.cpp:178 src/gui/popupmenu.cpp:192 +#: src/gui/popupmenu.cpp:392 src/gui/popupmenu.cpp:695 msgid "Change pos in guild" msgstr "Cambiar posición en el clan" -#: src/gui/popupmenu.cpp:192 src/gui/popupmenu.cpp:365 -#: src/gui/popupmenu.cpp:612 +#. TRANSLATORS: popup menu item +#: src/gui/popupmenu.cpp:201 src/gui/popupmenu.cpp:401 +#: src/gui/popupmenu.cpp:705 msgid "Invite to guild" msgstr "Invitar al clan" -#: src/gui/popupmenu.cpp:200 +#. TRANSLATORS: popup menu item +#: src/gui/popupmenu.cpp:210 msgid "Kick player" msgstr "Sacar jugador" -#: src/gui/popupmenu.cpp:202 +#. TRANSLATORS: popup menu item +#: src/gui/popupmenu.cpp:213 msgid "Nuke" msgstr "Eliminar" -#: src/gui/popupmenu.cpp:217 src/gui/popupmenu.cpp:324 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2315 +#. TRANSLATORS: popup menu item +#: src/gui/popupmenu.cpp:234 src/gui/popupmenu.cpp:353 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2577 msgid "Add comment" msgstr "Agregar comentario" -#: src/gui/popupmenu.cpp:228 +#. TRANSLATORS: popup menu item +#: src/gui/popupmenu.cpp:247 msgid "Kick" msgstr "Sacar" -#: src/gui/popupmenu.cpp:239 +#. TRANSLATORS: popup menu item +#: src/gui/popupmenu.cpp:259 msgid "Remove from attack list" msgstr "Remover de la lista de ataque" -#: src/gui/popupmenu.cpp:244 +#. TRANSLATORS: popup menu item +#: src/gui/popupmenu.cpp:265 msgid "Add to priority attack list" msgstr "Añadir a la lista de ataque prioritaria" -#: src/gui/popupmenu.cpp:246 +#. TRANSLATORS: popup menu item +#: src/gui/popupmenu.cpp:268 msgid "Add to attack list" msgstr "Agregar a la lista de ataque" -#: src/gui/popupmenu.cpp:248 src/gui/popupmenu.cpp:2330 +#. TRANSLATORS: popup menu item +#: src/gui/popupmenu.cpp:271 src/gui/popupmenu.cpp:2595 msgid "Add to ignore list" msgstr "Agregar a la lista de ignorados" -#: src/gui/popupmenu.cpp:262 src/gui/popupmenu.cpp:371 +#. TRANSLATORS: popup menu item +#: src/gui/popupmenu.cpp:286 src/gui/popupmenu.cpp:408 msgid "Add name to chat" msgstr "Agregar nombre al chat" -#: src/gui/popupmenu.cpp:276 src/gui/setup_players.cpp:47 +#. TRANSLATORS: popup menu header +#. TRANSLATORS: settings tab name +#: src/gui/popupmenu.cpp:302 src/gui/setup_players.cpp:48 msgid "Players" msgstr "Jugadores" -#: src/gui/popupmenu.cpp:334 src/gui/popupmenu.cpp:581 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2305 +#. TRANSLATORS: popup menu item +#: src/gui/popupmenu.cpp:364 src/gui/popupmenu.cpp:671 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2563 msgid "Kick from party" msgstr "Sacar del grupo" -#: src/gui/popupmenu.cpp:400 src/gui/popupmenu.cpp:407 +#. TRANSLATORS: popup menu item +#: src/gui/popupmenu.cpp:439 src/gui/popupmenu.cpp:447 msgid "Pick up" msgstr "Recoger" -#: src/gui/popupmenu.cpp:409 src/gui/popupmenu.cpp:1757 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1840 src/gui/popupmenu.cpp:1896 +#. TRANSLATORS: popup menu item +#: src/gui/popupmenu.cpp:450 src/gui/popupmenu.cpp:1892 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1995 src/gui/popupmenu.cpp:2069 msgid "Add to chat" msgstr "Añadir al chat" -#: src/gui/popupmenu.cpp:428 src/gui/popupmenu.cpp:451 +#. TRANSLATORS: popup menu header +#: src/gui/popupmenu.cpp:471 src/gui/popupmenu.cpp:499 msgid "Map Item" msgstr "Mapa Objeto" -#: src/gui/popupmenu.cpp:429 +#. TRANSLATORS: popup menu item +#: src/gui/popupmenu.cpp:473 msgid "Rename" msgstr "Renombrar" -#: src/gui/popupmenu.cpp:430 src/gui/popupmenu.cpp:2056 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2080 +#. TRANSLATORS: popup menu item +#: src/gui/popupmenu.cpp:475 src/gui/popupmenu.cpp:2257 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2288 msgid "Remove" msgstr "Quitar" -#: src/gui/popupmenu.cpp:435 src/gui/popupmenu.cpp:454 +#. TRANSLATORS: popup menu item +#: src/gui/popupmenu.cpp:481 src/gui/popupmenu.cpp:504 msgid "Warp" msgstr "Deformar" -#: src/gui/popupmenu.cpp:456 +#. TRANSLATORS: popup menu item +#: src/gui/popupmenu.cpp:509 msgid "Move camera" msgstr "Mover cámara" -#: src/gui/popupmenu.cpp:471 +#. TRANSLATORS: popup menu item +#: src/gui/popupmenu.cpp:527 msgid "Clear outfit" msgstr "Limpiar vestimenta" -#: src/gui/popupmenu.cpp:491 src/gui/windowmenu.cpp:132 +#. TRANSLATORS: popup menu header +#. TRANSLATORS: full button name +#: src/gui/popupmenu.cpp:549 src/gui/windowmenu.cpp:135 msgid "Spells" msgstr "Hechizos" -#: src/gui/popupmenu.cpp:492 +#. TRANSLATORS: popup menu item +#: src/gui/popupmenu.cpp:551 msgid "Edit spell" msgstr "Editar hechizo" -#: src/gui/popupmenu.cpp:518 +#. TRANSLATORS: popup menu item +#: src/gui/popupmenu.cpp:584 msgid "Disable highlight" msgstr "Deshabilitar resaltado" -#: src/gui/popupmenu.cpp:520 +#. TRANSLATORS: popup menu item +#: src/gui/popupmenu.cpp:589 msgid "Enable highlight" msgstr "Habilitar resaltado" -#: src/gui/popupmenu.cpp:522 +#. TRANSLATORS: popup menu item +#: src/gui/popupmenu.cpp:594 msgid "Don't remove name" msgstr "No remover nombre" -#: src/gui/popupmenu.cpp:524 +#. TRANSLATORS: popup menu item +#: src/gui/popupmenu.cpp:599 msgid "Remove name" msgstr "Remover nombre" -#: src/gui/popupmenu.cpp:526 +#. TRANSLATORS: popup menu item +#: src/gui/popupmenu.cpp:604 msgid "Enable away" msgstr "Habilitar ausencia" -#: src/gui/popupmenu.cpp:528 +#. TRANSLATORS: popup menu item +#: src/gui/popupmenu.cpp:609 msgid "Disable away" msgstr "Deshabilitar ausencia" -#: src/gui/popupmenu.cpp:533 src/gui/socialwindow.cpp:1251 +#. TRANSLATORS: popup menu item +#. TRANSLATORS: social window button +#: src/gui/popupmenu.cpp:616 src/gui/socialwindow.cpp:1273 msgid "Leave" msgstr "Dejar" -#: src/gui/popupmenu.cpp:536 src/gui/popupmenu.cpp:2136 +#. TRANSLATORS: popup menu item +#: src/gui/popupmenu.cpp:620 src/gui/popupmenu.cpp:2352 msgid "Copy to clipboard" msgstr "Copiar al portapapeles" -#: src/gui/popupmenu.cpp:576 src/gui/popupmenu.cpp:2303 +#. TRANSLATORS: popup menu item +#: src/gui/popupmenu.cpp:665 src/gui/popupmenu.cpp:2558 msgid "Invite to party" msgstr "Invitar a grupo" -#: src/gui/popupmenu.cpp:648 +#. TRANSLATORS: popup menu header +#: src/gui/popupmenu.cpp:746 msgid "Change guild position" msgstr "Cambiar posición del Clan" #. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original -#: src/gui/popupmenu.cpp:1172 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1272 msgid "Rename map sign " msgstr "Renombrar señal del mapa" #. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original -#: src/gui/popupmenu.cpp:1174 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1274 msgid "Name: " msgstr "Nombre: " -#: src/gui/popupmenu.cpp:1197 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1297 msgid "Player comment " msgstr "Comentario del jugador " #. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original -#: src/gui/popupmenu.cpp:1199 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1299 msgid "Comment: " msgstr "Comentario: " -#: src/gui/popupmenu.cpp:1688 +#. TRANSLATORS: popup menu item +#: src/gui/popupmenu.cpp:1789 msgid "Add to trade" msgstr "Agregar al intercambio" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1692 +#. TRANSLATORS: popup menu item +#: src/gui/popupmenu.cpp:1795 msgid "Add to trade 10" msgstr "Agregar 10 al intercambio" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1693 +#. TRANSLATORS: popup menu item +#: src/gui/popupmenu.cpp:1798 msgid "Add to trade half" msgstr "Agregar la mitad al intercambio" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1694 +#. TRANSLATORS: popup menu item +#: src/gui/popupmenu.cpp:1800 msgid "Add to trade all-1" msgstr "Agregar el intercambio todo-1" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1695 +#. TRANSLATORS: popup menu item +#: src/gui/popupmenu.cpp:1802 msgid "Add to trade all" msgstr "Agregar todo al intercambio" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1705 +#. TRANSLATORS: popup menu item +#: src/gui/popupmenu.cpp:1815 msgid "Store 10" msgstr "Almacenar 10" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1706 +#. TRANSLATORS: popup menu item +#: src/gui/popupmenu.cpp:1818 msgid "Store half" msgstr "Almacenar la mitad" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1707 +#. TRANSLATORS: popup menu item +#: src/gui/popupmenu.cpp:1820 msgid "Store all-1" msgstr "Almacenar todo-1" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1708 +#. TRANSLATORS: popup menu item +#: src/gui/popupmenu.cpp:1822 msgid "Store all" msgstr "Almacenar todo" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1728 src/gui/popupmenu.cpp:1828 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1884 +#. TRANSLATORS: popup menu item +#: src/gui/popupmenu.cpp:1851 src/gui/popupmenu.cpp:1975 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2049 msgid "Drop all" msgstr "Tirar todo" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1745 +#. TRANSLATORS: popup menu item +#: src/gui/popupmenu.cpp:1875 msgid "Retrieve 10" msgstr "Recuperar 10" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1746 +#. TRANSLATORS: popup menu item +#: src/gui/popupmenu.cpp:1878 msgid "Retrieve half" msgstr "Recuperar la mitad" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1747 +#. TRANSLATORS: popup menu item +#: src/gui/popupmenu.cpp:1880 msgid "Retrieve all-1" msgstr "Recuperar todo-1" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1748 +#. TRANSLATORS: popup menu item +#: src/gui/popupmenu.cpp:1882 msgid "Retrieve all" msgstr "Recuperar todo" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1905 +#. TRANSLATORS: popup menu item +#: src/gui/popupmenu.cpp:2079 msgid "Clear drop window" msgstr "Limpiar ventana de lanzamiento" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1933 src/gui/popupmenu.cpp:1990 +#. TRANSLATORS: popup menu item +#: src/gui/popupmenu.cpp:2109 src/gui/popupmenu.cpp:2169 msgid "Hide" msgstr "Ocultar" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1939 src/gui/popupmenu.cpp:1996 +#. TRANSLATORS: popup menu item +#: src/gui/popupmenu.cpp:2116 src/gui/popupmenu.cpp:2176 msgid "Show" msgstr "Mostrar" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2002 +#. TRANSLATORS: popup menu item +#: src/gui/popupmenu.cpp:2183 msgid "Reset yellow bar" msgstr "Restablecer barra amarilla" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2004 src/gui/statuswindow.cpp:157 +#. TRANSLATORS: popup menu item +#. TRANSLATORS: status window button +#: src/gui/popupmenu.cpp:2186 src/gui/statuswindow.cpp:162 msgid "Copy to chat" msgstr "Copiar al chat" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2024 src/gui/popupmenu.cpp:2076 -#: src/gui/setup_theme.cpp:62 src/gui/setup_theme.cpp:127 -#: src/gui/socialwindow.cpp:923 +#. TRANSLATORS: popup menu header +#. TRANSLATORS: language +#: src/gui/popupmenu.cpp:2209 src/gui/popupmenu.cpp:2280 +#: src/gui/setup_theme.cpp:62 src/gui/setup_theme.cpp:139 +#: src/gui/socialwindow.cpp:934 msgid "(default)" msgstr "(predeterminado)" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2034 src/gui/popupmenu.cpp:2045 +#. TRANSLATORS: popup menu item +#: src/gui/popupmenu.cpp:2224 src/gui/popupmenu.cpp:2241 msgid "Move up" msgstr "Subir" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2036 src/gui/popupmenu.cpp:2047 +#. TRANSLATORS: popup menu item +#: src/gui/popupmenu.cpp:2229 src/gui/popupmenu.cpp:2246 msgid "Move down" msgstr "Bajar" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2102 src/gui/popupmenu.cpp:2314 +#. TRANSLATORS: popup menu item +#: src/gui/popupmenu.cpp:2312 src/gui/popupmenu.cpp:2575 msgid "Undress" msgstr "Desvestir" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2118 +#. TRANSLATORS: popup menu item +#: src/gui/popupmenu.cpp:2330 msgid "Copy" msgstr "Copiar" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2119 +#. TRANSLATORS: popup menu item +#: src/gui/popupmenu.cpp:2332 msgid "Paste" msgstr "Pegar" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2135 +#. TRANSLATORS: popup menu item +#: src/gui/popupmenu.cpp:2350 msgid "Open link" msgstr "Abrir enlace" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2150 +#. TRANSLATORS: popup menu header +#: src/gui/popupmenu.cpp:2368 msgid "Show window" msgstr "Mostrar ventana" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2205 +#. TRANSLATORS: popup menu item +#: src/gui/popupmenu.cpp:2425 msgid "Be friend" msgstr "Ser amigo" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2206 src/gui/popupmenu.cpp:2214 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2223 src/gui/popupmenu.cpp:2242 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2250 +#. TRANSLATORS: popup menu item +#: src/gui/popupmenu.cpp:2427 src/gui/popupmenu.cpp:2440 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2455 src/gui/popupmenu.cpp:2481 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2494 msgid "Disregard" msgstr "Desatender" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2208 src/gui/popupmenu.cpp:2216 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2244 +#. TRANSLATORS: popup menu item +#: src/gui/popupmenu.cpp:2431 src/gui/popupmenu.cpp:2444 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2485 msgid "Black list" msgstr "Lista negra" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2209 src/gui/popupmenu.cpp:2217 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2225 +#. TRANSLATORS: popup menu item +#: src/gui/popupmenu.cpp:2433 src/gui/popupmenu.cpp:2446 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2459 msgid "Set as enemy" msgstr "Fijar como enemigo" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2210 src/gui/popupmenu.cpp:2218 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2226 src/gui/popupmenu.cpp:2232 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2237 src/gui/popupmenu.cpp:2245 +#. TRANSLATORS: popup menu item +#: src/gui/popupmenu.cpp:2435 src/gui/popupmenu.cpp:2448 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2461 src/gui/popupmenu.cpp:2467 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2474 src/gui/popupmenu.cpp:2487 msgid "Erase" msgstr "Borrar" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2222 src/gui/popupmenu.cpp:2230 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2236 src/gui/popupmenu.cpp:2241 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2249 +#. TRANSLATORS: popup menu item +#: src/gui/popupmenu.cpp:2453 src/gui/popupmenu.cpp:2465 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2472 src/gui/popupmenu.cpp:2479 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2492 msgid "Unignore" msgstr "Des-ignorar" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2231 src/gui/popupmenu.cpp:2251 -#: src/playerrelations.cpp:464 +#. TRANSLATORS: popup menu item +#. TRANSLATORS: ignore/unignore action +#: src/gui/popupmenu.cpp:2466 src/gui/popupmenu.cpp:2496 +#: src/playerrelations.cpp:465 msgid "Completely ignore" msgstr "Ignorar completamente" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2261 +#. TRANSLATORS: popup menu item +#: src/gui/popupmenu.cpp:2507 msgid "Follow" msgstr "Seguir" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2262 +#. TRANSLATORS: popup menu item +#: src/gui/popupmenu.cpp:2509 msgid "Imitation" msgstr "Imitación" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2280 src/gui/popupmenu.cpp:2291 +#. TRANSLATORS: popup menu item +#: src/gui/popupmenu.cpp:2530 src/gui/popupmenu.cpp:2543 msgid "Buy (?)" msgstr "Comprar (?)" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2281 src/gui/popupmenu.cpp:2292 +#. TRANSLATORS: popup menu item +#: src/gui/popupmenu.cpp:2532 src/gui/popupmenu.cpp:2545 msgid "Sell (?)" msgstr "Vender (?)" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2313 +#. TRANSLATORS: popup menu item +#: src/gui/popupmenu.cpp:2573 msgid "Show Items" msgstr "Mostrar artículos" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2324 +#. TRANSLATORS: popup menu item +#: src/gui/popupmenu.cpp:2587 msgid "Remove from pickup list" msgstr "Remover de lista de recogido" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2328 +#. TRANSLATORS: popup menu item +#: src/gui/popupmenu.cpp:2592 msgid "Add to pickup list" msgstr "Agregar a lista de recogido" -#: src/gui/questswindow.cpp:125 src/gui/windowmenu.cpp:78 +#. TRANSLATORS: quests window name +#: src/gui/questswindow.cpp:126 src/gui/windowmenu.cpp:78 msgid "Quests" msgstr "Misiones" -#: src/gui/questswindow.cpp:249 src/gui/setup_input.cpp:354 +#. TRANSLATORS: quests window quest name +#. TRANSLATORS: unknown key name +#: src/gui/questswindow.cpp:252 src/gui/setup_input.cpp:362 msgid "unknown" msgstr "Desconocido" -#: src/gui/quitdialog.cpp:60 +#. TRANSLATORS: quit dialog button +#: src/gui/quitdialog.cpp:64 msgid "Switch server" msgstr "Cambiar de servidor" -#: src/gui/quitdialog.cpp:62 +#. TRANSLATORS: quit dialog button +#: src/gui/quitdialog.cpp:67 msgid "Switch character" msgstr "Cambiar de personaje" -#: src/gui/registerdialog.cpp:88 +#. TRANSLATORS: register dialog. label. +#: src/gui/registerdialog.cpp:94 msgid "Confirm:" msgstr "Confirmar:" -#: src/gui/registerdialog.cpp:124 +#. TRANSLATORS: register dialog. label. +#: src/gui/registerdialog.cpp:134 msgid "Email:" msgstr "Correo:" -#: src/gui/registerdialog.cpp:197 +#. TRANSLATORS: error message +#: src/gui/registerdialog.cpp:207 #, c-format msgid "The username needs to be at least %u characters long." msgstr "" "El nombre de usuario necesita tener al menos %u caracteres de longitud." -#: src/gui/registerdialog.cpp:205 +#. TRANSLATORS: error message +#: src/gui/registerdialog.cpp:216 #, c-format msgid "The username needs to be less than %u characters long." msgstr "" "El nombre de usuario necesita tener menos de %u caracteres de longitud." -#: src/gui/registerdialog.cpp:213 src/gui/unregisterdialog.cpp:122 +#. TRANSLATORS: error message +#. TRANSLATORS: unregister dialog. error message. +#: src/gui/registerdialog.cpp:225 src/gui/unregisterdialog.cpp:126 #, c-format msgid "The password needs to be at least %u characters long." msgstr "La contraseña necesita tener al menos %u caracteres de longitud." -#: src/gui/registerdialog.cpp:221 src/gui/unregisterdialog.cpp:129 +#. TRANSLATORS: error message +#. TRANSLATORS: unregister dialog. error message. +#: src/gui/registerdialog.cpp:234 src/gui/unregisterdialog.cpp:133 #, c-format msgid "The password needs to be less than %u characters long." msgstr "La contraseña necesita tener menos de %u caracteres de longitud." -#: src/gui/registerdialog.cpp:228 +#. TRANSLATORS: error message +#: src/gui/registerdialog.cpp:242 msgid "Passwords do not match." msgstr "Las contraseñas no coinciden." -#: src/gui/serverdialog.cpp:247 +#. TRANSLATORS: servers dialog name +#: src/gui/serverdialog.cpp:248 msgid "Choose Your Server" msgstr "Escoge tu servidor" -#: src/gui/serverdialog.cpp:255 src/gui/shopwindow.cpp:89 -#: src/gui/shopwindow.cpp:93 src/gui/tradewindow.cpp:70 +#. TRANSLATORS: servers dialog button +#. TRANSLATORS: shop window label +#. TRANSLATORS: shop window button +#. TRANSLATORS: trade window button +#: src/gui/serverdialog.cpp:259 src/gui/shopwindow.cpp:94 +#: src/gui/shopwindow.cpp:101 src/gui/tradewindow.cpp:77 msgid "Add" msgstr "Añadir" -#: src/gui/serverdialog.cpp:256 src/gui/widgets/setupitem.cpp:298 -#: src/gui/widgets/setupitem.cpp:424 +#. TRANSLATORS: servers dialog button +#. TRANSLATORS: setup item button +#: src/gui/serverdialog.cpp:261 src/gui/widgets/setupitem.cpp:299 +#: src/gui/widgets/setupitem.cpp:426 msgid "Edit" msgstr "Editar" -#: src/gui/serverdialog.cpp:258 +#. TRANSLATORS: servers dialog button +#: src/gui/serverdialog.cpp:265 msgid "Load" msgstr "Cargar" -#: src/gui/serverdialog.cpp:270 +#. TRANSLATORS: servers dialog name +#: src/gui/serverdialog.cpp:279 msgid "Choose Your Server *** SAFE MODE ***" msgstr "Elige tu servidor *** MODO SEGURO ***" -#: src/gui/serverdialog.cpp:277 +#. TRANSLATORS: servers dialog checkbox +#: src/gui/serverdialog.cpp:288 msgid "Use same ip for game sub servers" msgstr "Usar el mismo ip para los subservidores del juego" -#: src/gui/serverdialog.cpp:506 +#. TRANSLATORS: servers dialog label +#: src/gui/serverdialog.cpp:518 #, c-format msgid "Downloading server list...%2.2f%%" msgstr "Bajando la lista de servidores...%2.2f%%" -#: src/gui/serverdialog.cpp:511 +#. TRANSLATORS: servers dialog label +#: src/gui/serverdialog.cpp:524 msgid "Waiting for server..." msgstr "Esperando al servidor..." -#: src/gui/serverdialog.cpp:515 +#. TRANSLATORS: servers dialog label +#: src/gui/serverdialog.cpp:529 msgid "Preparing download" msgstr "Preparando la descarga" -#: src/gui/serverdialog.cpp:519 +#. TRANSLATORS: servers dialog label +#: src/gui/serverdialog.cpp:534 msgid "Error retreiving server list!" msgstr "¡Error al recuperar la lista de servidores!" -#: src/gui/serverdialog.cpp:609 +#. TRANSLATORS: servers dialog label +#: src/gui/serverdialog.cpp:626 msgid "requires a newer version" msgstr "requiere una versión mas nueva" -#: src/gui/serverdialog.cpp:611 +#. TRANSLATORS: servers dialog label +#: src/gui/serverdialog.cpp:631 #, c-format msgid "requires v%s" msgstr "requiere v%s" -#: src/gui/setupactiondata.h:44 +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:45 msgid "Target and attack keys" msgstr "Teclas de apuntar y atacar" -#: src/gui/setupactiondata.h:54 +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:57 msgid "Target & Attack" msgstr "Seleccionar & Atacar" -#: src/gui/setupactiondata.h:59 +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:63 msgid "Move to Target" msgstr "Mover al objetivo" -#: src/gui/setupactiondata.h:64 +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:69 msgid "Change Move to Target type" msgstr "Cambiar Movimiento al tipo de Objetivo" -#: src/gui/setupactiondata.h:69 +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:75 msgid "Move to Home location" msgstr "Moverse a la posición de inicio" -#: src/gui/setupactiondata.h:74 +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:81 msgid "Set home location" msgstr "Marcar posición inicio" -#: src/gui/setupactiondata.h:79 +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:87 msgid "Move to navigation point" msgstr "Mover al punto de navegación" -#: src/gui/setupactiondata.h:89 +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:99 msgid "Stop Attack" msgstr "Dejar de atacar" -#: src/gui/setupactiondata.h:94 +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:105 msgid "Untarget" msgstr "Sin seleccionar" -#: src/gui/setupactiondata.h:99 +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:111 msgid "Target monster" msgstr "Apuntar monster" -#: src/gui/setupactiondata.h:104 +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:117 msgid "Target NPC" msgstr "Seleccionar NPC" -#: src/gui/setupactiondata.h:109 +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:123 msgid "Target Player" msgstr "Seleccionar Jugador" -#: src/gui/setupactiondata.h:114 +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:129 msgid "Other Keys" msgstr "Otras Teclas" -#: src/gui/setupactiondata.h:119 +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:135 msgid "Pickup" msgstr "Coger" -#: src/gui/setupactiondata.h:124 +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:141 msgid "Change Pickup Type" msgstr "Cambiar el tipo de recogida" -#: src/gui/setupactiondata.h:129 +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:147 msgid "Sit" msgstr "Sentarse" -#: src/gui/setupactiondata.h:134 +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:153 msgid "Screenshot" msgstr "Imprimir pantalla" -#: src/gui/setupactiondata.h:139 +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:159 msgid "Enable/Disable Trading" msgstr "Habilitar/Deshabilitar Intercambios" -#: src/gui/setupactiondata.h:144 +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:165 msgid "Change Map View Mode" msgstr "Cambiar el tipo de vista del mapa" -#: src/gui/setupactiondata.h:149 +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:171 msgid "Select OK" msgstr "Seleccionar OK" -#: src/gui/setupactiondata.h:159 +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:183 msgid "Stop or sit" msgstr "Detener o sentar" -#: src/gui/setupactiondata.h:164 +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:189 msgid "Return to safe video mode" msgstr "Volver a modo de video seguro" -#: src/gui/setupactiondata.h:178 +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:204 msgid "Shortcuts modifiers keys" msgstr "Teclas de atajo modificadoras" -#: src/gui/setupactiondata.h:183 +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:210 msgid "Item Shortcuts Key" msgstr "Tecla de acceso directo de objeto" -#: src/gui/setupactiondata.h:188 +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:216 msgid "Shortcuts keys" msgstr "Teclas de atajo" -#: src/gui/setupactiondata.h:193 src/gui/setupactiondata.h:198 -#: src/gui/setupactiondata.h:203 src/gui/setupactiondata.h:208 -#: src/gui/setupactiondata.h:213 src/gui/setupactiondata.h:218 -#: src/gui/setupactiondata.h:223 src/gui/setupactiondata.h:228 -#: src/gui/setupactiondata.h:233 src/gui/setupactiondata.h:238 -#: src/gui/setupactiondata.h:243 src/gui/setupactiondata.h:248 -#: src/gui/setupactiondata.h:253 src/gui/setupactiondata.h:258 -#: src/gui/setupactiondata.h:263 src/gui/setupactiondata.h:268 -#: src/gui/setupactiondata.h:273 src/gui/setupactiondata.h:278 -#: src/gui/setupactiondata.h:283 src/gui/setupactiondata.h:288 +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:222 src/gui/setupactiondata.h:228 +#: src/gui/setupactiondata.h:234 src/gui/setupactiondata.h:240 +#: src/gui/setupactiondata.h:246 src/gui/setupactiondata.h:252 +#: src/gui/setupactiondata.h:258 src/gui/setupactiondata.h:264 +#: src/gui/setupactiondata.h:270 src/gui/setupactiondata.h:276 +#: src/gui/setupactiondata.h:282 src/gui/setupactiondata.h:288 +#: src/gui/setupactiondata.h:294 src/gui/setupactiondata.h:300 +#: src/gui/setupactiondata.h:306 src/gui/setupactiondata.h:312 +#: src/gui/setupactiondata.h:318 src/gui/setupactiondata.h:324 +#: src/gui/setupactiondata.h:330 src/gui/setupactiondata.h:336 #, c-format msgid "Item Shortcut %d" msgstr "Atajo para el objeto %d" -#: src/gui/setupactiondata.h:302 +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:351 msgid "Show Windows Menu" msgstr "Mostrar Menú de Ventanas" -#: src/gui/setupactiondata.h:307 +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:357 msgid "Hide Windows" msgstr "Esconder ventanas" -#: src/gui/setupactiondata.h:312 +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:363 msgid "Help Window" msgstr "Ventana de Ayuda" -#: src/gui/setupactiondata.h:317 +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:369 msgid "Status Window" msgstr "Ventana de Estado" -#: src/gui/setupactiondata.h:322 +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:375 msgid "Inventory Window" msgstr "Ventana de Inventario" -#: src/gui/setupactiondata.h:327 +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:381 msgid "Equipment Window" msgstr "Ventana de Equipamiento" -#: src/gui/setupactiondata.h:332 +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:387 msgid "Skill Window" msgstr "Ventana de Habilidades" -#: src/gui/setupactiondata.h:337 +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:393 msgid "Minimap Window" msgstr "Ventana del Mini-mapa" -#: src/gui/setupactiondata.h:342 +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:399 msgid "Chat Window" msgstr "Ventana de Chat" -#: src/gui/setupactiondata.h:347 +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:405 msgid "Item Shortcut Window" msgstr "Ventana de atajos para objetos" -#: src/gui/setupactiondata.h:352 +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:411 msgid "Setup Window" msgstr "Ventana de Configuración" -#: src/gui/setupactiondata.h:357 +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:417 msgid "Debug Window" msgstr "Ventana de Depurador" -#: src/gui/setupactiondata.h:362 +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:423 msgid "Social Window" msgstr "Ventana Social" -#: src/gui/setupactiondata.h:367 +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:429 msgid "Emote Shortcut Window" msgstr "Ventana de Emoticonos" -#: src/gui/setupactiondata.h:372 +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:435 msgid "Outfits Window" msgstr "Ventana de Conjuntos" -#: src/gui/setupactiondata.h:377 +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:441 msgid "Shop Window" msgstr "Ventana de la Tienda" -#: src/gui/setupactiondata.h:382 +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:447 msgid "Quick drop Window" msgstr "Ventana de lanzamiento de objetos" -#: src/gui/setupactiondata.h:387 +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:453 msgid "Kill Stats Window" msgstr "Ventana de Estadísticas" -#: src/gui/setupactiondata.h:392 +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:459 msgid "Commands Window" msgstr "Ventana de Comandos" -#: src/gui/setupactiondata.h:397 +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:465 msgid "Bot Checker Window" msgstr "Ventana de Chequeo de Bot" -#: src/gui/setupactiondata.h:402 +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:471 msgid "Who Is Online Window" msgstr "Ventana de Jugadores Conectados" -#: src/gui/setupactiondata.h:407 +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:477 msgid "Did you know Window" msgstr "Ventana ¿Sabías que.." -#: src/gui/setupactiondata.h:412 +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:483 msgid "Quests Window" msgstr "Ventana de Misiones" -#: src/gui/setupactiondata.h:417 +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:489 msgid "Previous Social Tab" msgstr "Pestaña Social Previa" -#: src/gui/setupactiondata.h:422 +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:495 msgid "Next Social Tab" msgstr "Pestaña Social Siguiente" -#: src/gui/setupactiondata.h:436 +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:510 msgid "Emote modifiers keys" msgstr "Teclas de emotes modificadoras" -#: src/gui/setupactiondata.h:441 +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:516 msgid "Emote modifier key" msgstr "Tecla de emotes modificadoras" -#: src/gui/setupactiondata.h:446 +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:522 msgid "Emote shortcuts" msgstr "Tecla de emote" -#: src/gui/setupactiondata.h:451 src/gui/setupactiondata.h:456 -#: src/gui/setupactiondata.h:461 src/gui/setupactiondata.h:466 -#: src/gui/setupactiondata.h:471 src/gui/setupactiondata.h:476 -#: src/gui/setupactiondata.h:481 src/gui/setupactiondata.h:486 -#: src/gui/setupactiondata.h:491 src/gui/setupactiondata.h:496 -#: src/gui/setupactiondata.h:501 src/gui/setupactiondata.h:506 -#: src/gui/setupactiondata.h:511 src/gui/setupactiondata.h:516 -#: src/gui/setupactiondata.h:521 src/gui/setupactiondata.h:526 -#: src/gui/setupactiondata.h:531 src/gui/setupactiondata.h:536 -#: src/gui/setupactiondata.h:541 src/gui/setupactiondata.h:546 -#: src/gui/setupactiondata.h:551 src/gui/setupactiondata.h:556 -#: src/gui/setupactiondata.h:561 src/gui/setupactiondata.h:566 -#: src/gui/setupactiondata.h:571 src/gui/setupactiondata.h:576 -#: src/gui/setupactiondata.h:581 src/gui/setupactiondata.h:586 -#: src/gui/setupactiondata.h:591 src/gui/setupactiondata.h:596 -#: src/gui/setupactiondata.h:601 src/gui/setupactiondata.h:606 -#: src/gui/setupactiondata.h:611 src/gui/setupactiondata.h:616 -#: src/gui/setupactiondata.h:621 src/gui/setupactiondata.h:626 -#: src/gui/setupactiondata.h:631 src/gui/setupactiondata.h:636 -#: src/gui/setupactiondata.h:641 src/gui/setupactiondata.h:646 -#: src/gui/setupactiondata.h:651 src/gui/setupactiondata.h:656 -#: src/gui/setupactiondata.h:661 src/gui/setupactiondata.h:666 -#: src/gui/setupactiondata.h:671 src/gui/setupactiondata.h:676 -#: src/gui/setupactiondata.h:681 src/gui/setupactiondata.h:686 +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:528 src/gui/setupactiondata.h:534 +#: src/gui/setupactiondata.h:540 src/gui/setupactiondata.h:546 +#: src/gui/setupactiondata.h:552 src/gui/setupactiondata.h:558 +#: src/gui/setupactiondata.h:564 src/gui/setupactiondata.h:570 +#: src/gui/setupactiondata.h:576 src/gui/setupactiondata.h:582 +#: src/gui/setupactiondata.h:588 src/gui/setupactiondata.h:594 +#: src/gui/setupactiondata.h:600 src/gui/setupactiondata.h:606 +#: src/gui/setupactiondata.h:612 src/gui/setupactiondata.h:618 +#: src/gui/setupactiondata.h:624 src/gui/setupactiondata.h:630 +#: src/gui/setupactiondata.h:636 src/gui/setupactiondata.h:642 +#: src/gui/setupactiondata.h:648 src/gui/setupactiondata.h:654 +#: src/gui/setupactiondata.h:660 src/gui/setupactiondata.h:666 +#: src/gui/setupactiondata.h:672 src/gui/setupactiondata.h:678 +#: src/gui/setupactiondata.h:684 src/gui/setupactiondata.h:690 +#: src/gui/setupactiondata.h:696 src/gui/setupactiondata.h:702 +#: src/gui/setupactiondata.h:708 src/gui/setupactiondata.h:714 +#: src/gui/setupactiondata.h:720 src/gui/setupactiondata.h:726 +#: src/gui/setupactiondata.h:732 src/gui/setupactiondata.h:738 +#: src/gui/setupactiondata.h:744 src/gui/setupactiondata.h:750 +#: src/gui/setupactiondata.h:756 src/gui/setupactiondata.h:762 +#: src/gui/setupactiondata.h:768 src/gui/setupactiondata.h:774 +#: src/gui/setupactiondata.h:780 src/gui/setupactiondata.h:786 +#: src/gui/setupactiondata.h:792 src/gui/setupactiondata.h:798 +#: src/gui/setupactiondata.h:804 src/gui/setupactiondata.h:810 #, c-format msgid "Emote Shortcut %d" msgstr "Atajo para Emoticono %d" -#: src/gui/setupactiondata.h:700 +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:825 msgid "Outfits keys" msgstr "Tecla de vestuarios" -#: src/gui/setupactiondata.h:705 +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:831 msgid "Wear Outfit" msgstr "Ponerse el conjunto" -#: src/gui/setupactiondata.h:710 +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:837 msgid "Copy Outfit" msgstr "Copiar el conjunto" -#: src/gui/setupactiondata.h:715 +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:843 msgid "Copy equipped to Outfit" msgstr "Copiar lo que tiene equipado a Conjunto" -#: src/gui/setupactiondata.h:720 +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:849 msgid "Outfits shortcuts" msgstr "Teclas de atajo de vestuarios" -#: src/gui/setupactiondata.h:725 src/gui/setupactiondata.h:730 -#: src/gui/setupactiondata.h:735 src/gui/setupactiondata.h:740 -#: src/gui/setupactiondata.h:745 src/gui/setupactiondata.h:750 -#: src/gui/setupactiondata.h:755 src/gui/setupactiondata.h:760 -#: src/gui/setupactiondata.h:765 src/gui/setupactiondata.h:770 -#: src/gui/setupactiondata.h:775 src/gui/setupactiondata.h:780 -#: src/gui/setupactiondata.h:785 src/gui/setupactiondata.h:790 -#: src/gui/setupactiondata.h:795 src/gui/setupactiondata.h:800 -#: src/gui/setupactiondata.h:805 src/gui/setupactiondata.h:810 -#: src/gui/setupactiondata.h:815 src/gui/setupactiondata.h:820 -#: src/gui/setupactiondata.h:825 src/gui/setupactiondata.h:830 -#: src/gui/setupactiondata.h:835 src/gui/setupactiondata.h:840 -#: src/gui/setupactiondata.h:845 src/gui/setupactiondata.h:850 -#: src/gui/setupactiondata.h:855 src/gui/setupactiondata.h:860 -#: src/gui/setupactiondata.h:865 src/gui/setupactiondata.h:870 -#: src/gui/setupactiondata.h:875 src/gui/setupactiondata.h:880 -#: src/gui/setupactiondata.h:885 src/gui/setupactiondata.h:890 -#: src/gui/setupactiondata.h:895 src/gui/setupactiondata.h:900 -#: src/gui/setupactiondata.h:905 src/gui/setupactiondata.h:910 -#: src/gui/setupactiondata.h:915 src/gui/setupactiondata.h:920 -#: src/gui/setupactiondata.h:925 src/gui/setupactiondata.h:930 -#: src/gui/setupactiondata.h:935 src/gui/setupactiondata.h:940 -#: src/gui/setupactiondata.h:945 src/gui/setupactiondata.h:950 -#: src/gui/setupactiondata.h:955 src/gui/setupactiondata.h:960 +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:855 src/gui/setupactiondata.h:861 +#: src/gui/setupactiondata.h:867 src/gui/setupactiondata.h:873 +#: src/gui/setupactiondata.h:879 src/gui/setupactiondata.h:885 +#: src/gui/setupactiondata.h:891 src/gui/setupactiondata.h:897 +#: src/gui/setupactiondata.h:903 src/gui/setupactiondata.h:909 +#: src/gui/setupactiondata.h:915 src/gui/setupactiondata.h:921 +#: src/gui/setupactiondata.h:927 src/gui/setupactiondata.h:933 +#: src/gui/setupactiondata.h:939 src/gui/setupactiondata.h:945 +#: src/gui/setupactiondata.h:951 src/gui/setupactiondata.h:957 +#: src/gui/setupactiondata.h:963 src/gui/setupactiondata.h:969 +#: src/gui/setupactiondata.h:975 src/gui/setupactiondata.h:981 +#: src/gui/setupactiondata.h:987 src/gui/setupactiondata.h:993 +#: src/gui/setupactiondata.h:999 src/gui/setupactiondata.h:1005 +#: src/gui/setupactiondata.h:1011 src/gui/setupactiondata.h:1017 +#: src/gui/setupactiondata.h:1023 src/gui/setupactiondata.h:1029 +#: src/gui/setupactiondata.h:1035 src/gui/setupactiondata.h:1041 +#: src/gui/setupactiondata.h:1047 src/gui/setupactiondata.h:1053 +#: src/gui/setupactiondata.h:1059 src/gui/setupactiondata.h:1065 +#: src/gui/setupactiondata.h:1071 src/gui/setupactiondata.h:1077 +#: src/gui/setupactiondata.h:1083 src/gui/setupactiondata.h:1089 +#: src/gui/setupactiondata.h:1095 src/gui/setupactiondata.h:1101 +#: src/gui/setupactiondata.h:1107 src/gui/setupactiondata.h:1113 +#: src/gui/setupactiondata.h:1119 src/gui/setupactiondata.h:1125 +#: src/gui/setupactiondata.h:1131 src/gui/setupactiondata.h:1137 #, c-format msgid "Outfit Shortcut %d" msgstr "Tecla de atajo de vestuarios %d" -#: src/gui/setupactiondata.h:974 +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:1152 msgid "Toggle Chat" msgstr "Cambiar Chat" -#: src/gui/setupactiondata.h:979 +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:1158 msgid "Scroll Chat Up" msgstr "Desplazarse hacia arriba en el chat" -#: src/gui/setupactiondata.h:984 +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:1164 msgid "Scroll Chat Down" msgstr "Desplazarse hacia abajo en el chat" -#: src/gui/setupactiondata.h:989 +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:1170 msgid "Previous Chat Tab" msgstr "Pestaña de Chat Anterior" -#: src/gui/setupactiondata.h:994 +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:1176 msgid "Next Chat Tab" msgstr "Siguiente Pestaña del Chat" -#: src/gui/setupactiondata.h:999 +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:1182 msgid "Close current Chat Tab" msgstr "Cerrar la Pestaña activa del Chat" -#: src/gui/setupactiondata.h:1004 +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:1188 msgid "Previous chat line" msgstr "Línea previa del chat" -#: src/gui/setupactiondata.h:1009 +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:1194 msgid "Next chat line" msgstr "Siguiente línea del chat" -#: src/gui/setupactiondata.h:1014 +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:1200 msgid "Chat modifier key" msgstr "Tecla modificadora de chat" -#: src/gui/setupactiondata.h:1028 +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:1215 msgid "Ignore input 1" msgstr "Ignorar input 1" -#: src/gui/setupactiondata.h:1033 +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:1221 msgid "Ignore input 2" msgstr "Ignorar input 2" -#: src/gui/setupactiondata.h:1038 +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:1227 msgid "Direct Up" msgstr "Arriba" -#: src/gui/setupactiondata.h:1043 +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:1233 msgid "Direct Down" msgstr "Abajo" -#: src/gui/setupactiondata.h:1048 +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:1239 msgid "Direct Left" msgstr "Izquierda" -#: src/gui/setupactiondata.h:1053 +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:1245 msgid "Direct Right" msgstr "Derecha" -#: src/gui/setupactiondata.h:1058 +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:1251 msgid "Crazy moves" msgstr "Movimientos locos" -#: src/gui/setupactiondata.h:1063 +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:1257 msgid "Change Crazy Move mode" msgstr "Cambiar el tipo de movimientos locos" -#: src/gui/setupactiondata.h:1068 +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:1263 msgid "Quick Drop N Items from 0 slot" msgstr "Lanzamiento de N objetos desde 0 casillas" -#: src/gui/setupactiondata.h:1073 +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:1269 msgid "Quick Drop N Items" msgstr "Dejar caer N artículos rápidamente" -#: src/gui/setupactiondata.h:1078 +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:1275 msgid "Switch Quick Drop Counter" msgstr "Cambiar el contador de lanzamientos" -#: src/gui/setupactiondata.h:1083 +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:1281 msgid "Quick heal target or self" msgstr "Curar rápidamente a objetivo o a sí mismo" -#: src/gui/setupactiondata.h:1088 +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:1287 msgid "Use #itenplz spell" msgstr "Usar el hechizo #itenplz" -#: src/gui/setupactiondata.h:1093 +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:1293 msgid "Use magic attack" msgstr "Usar ataque mágico" -#: src/gui/setupactiondata.h:1098 +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:1299 msgid "Switch magic attack" msgstr "Intercambiar ataque mágico" -#: src/gui/setupactiondata.h:1103 +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:1305 msgid "Switch pvp attack" msgstr "Intercambiar ataque pvp" -#: src/gui/setupactiondata.h:1108 +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:1311 msgid "Change move type" msgstr "Cambiar tipo de maniobra" -#: src/gui/setupactiondata.h:1113 +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:1317 msgid "Change Attack Weapon Type" msgstr "Cambiar tipo de arma de ataque" -#: src/gui/setupactiondata.h:1118 +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:1323 msgid "Change Attack Type" msgstr "Cambiar tipo de ataque" -#: src/gui/setupactiondata.h:1123 +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:1329 msgid "Change Follow mode" msgstr "Cambiar modo de perseguir" -#: src/gui/setupactiondata.h:1128 +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:1335 msgid "Change Imitation mode" msgstr "Cambiar modo de Imitación" -#: src/gui/setupactiondata.h:1133 +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:1341 msgid "Disable / Enable Game modifier keys" msgstr "Habilitar / Deshabilitar las teclas de modificación del Juego" -#: src/gui/setupactiondata.h:1138 +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:1347 msgid "On / Off audio" msgstr "Encender / Apagar audio" -#: src/gui/setupactiondata.h:1143 +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:1353 msgid "Enable / Disable away mode" msgstr "Habilitar / Deshabilitar modo AFK" -#: src/gui/setupactiondata.h:1148 +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:1359 msgid "Emulate right click from keyboard" msgstr "Emular clic derecho desde el teclado" -#: src/gui/setupactiondata.h:1153 +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:1365 msgid "Toggle camera mode" msgstr "Interruptor de tipo de cámara" -#: src/gui/setupactiondata.h:1158 +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:1371 msgid "Modifier key" msgstr "Tecla modificadora" -#: src/gui/setupactiondata.h:1163 +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:1377 msgid "Show onscreen keyboard" msgstr "Mostrar teclado en pantalla" -#: src/gui/setupactiondata.h:1177 +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:1392 msgid "Move Keys" msgstr "Teclas de movimiento" -#: src/gui/setupactiondata.h:1182 src/gui/setupactiondata.h:1461 +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:1398 src/gui/setupactiondata.h:1731 msgid "Move Up" msgstr "Mover para arriba" -#: src/gui/setupactiondata.h:1187 src/gui/setupactiondata.h:1466 +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:1404 src/gui/setupactiondata.h:1737 msgid "Move Down" msgstr "Mover para abajo" -#: src/gui/setupactiondata.h:1192 src/gui/setupactiondata.h:1471 +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:1410 src/gui/setupactiondata.h:1743 msgid "Move Left" msgstr "Izquierda" -#: src/gui/setupactiondata.h:1197 src/gui/setupactiondata.h:1476 +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:1416 src/gui/setupactiondata.h:1749 msgid "Move Right" msgstr "Derecha" -#: src/gui/setupactiondata.h:1202 +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:1422 msgid "Move to navigation point shortcuts" msgstr "Teclas de atajo para moverse al punto de navegacion" -#: src/gui/setupactiondata.h:1207 src/gui/setupactiondata.h:1212 -#: src/gui/setupactiondata.h:1217 src/gui/setupactiondata.h:1222 -#: src/gui/setupactiondata.h:1227 src/gui/setupactiondata.h:1232 -#: src/gui/setupactiondata.h:1237 src/gui/setupactiondata.h:1242 -#: src/gui/setupactiondata.h:1247 src/gui/setupactiondata.h:1252 -#: src/gui/setupactiondata.h:1257 src/gui/setupactiondata.h:1262 -#: src/gui/setupactiondata.h:1267 src/gui/setupactiondata.h:1272 -#: src/gui/setupactiondata.h:1277 src/gui/setupactiondata.h:1282 -#: src/gui/setupactiondata.h:1287 src/gui/setupactiondata.h:1292 -#: src/gui/setupactiondata.h:1297 src/gui/setupactiondata.h:1302 -#: src/gui/setupactiondata.h:1307 src/gui/setupactiondata.h:1312 -#: src/gui/setupactiondata.h:1317 src/gui/setupactiondata.h:1322 -#: src/gui/setupactiondata.h:1327 src/gui/setupactiondata.h:1332 -#: src/gui/setupactiondata.h:1337 src/gui/setupactiondata.h:1342 -#: src/gui/setupactiondata.h:1347 src/gui/setupactiondata.h:1352 -#: src/gui/setupactiondata.h:1357 src/gui/setupactiondata.h:1362 -#: src/gui/setupactiondata.h:1367 src/gui/setupactiondata.h:1372 -#: src/gui/setupactiondata.h:1377 src/gui/setupactiondata.h:1382 -#: src/gui/setupactiondata.h:1387 src/gui/setupactiondata.h:1392 -#: src/gui/setupactiondata.h:1397 src/gui/setupactiondata.h:1402 -#: src/gui/setupactiondata.h:1407 src/gui/setupactiondata.h:1412 -#: src/gui/setupactiondata.h:1417 src/gui/setupactiondata.h:1422 -#: src/gui/setupactiondata.h:1427 src/gui/setupactiondata.h:1432 -#: src/gui/setupactiondata.h:1437 src/gui/setupactiondata.h:1442 +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:1428 src/gui/setupactiondata.h:1434 +#: src/gui/setupactiondata.h:1440 src/gui/setupactiondata.h:1446 +#: src/gui/setupactiondata.h:1452 src/gui/setupactiondata.h:1458 +#: src/gui/setupactiondata.h:1464 src/gui/setupactiondata.h:1470 +#: src/gui/setupactiondata.h:1476 src/gui/setupactiondata.h:1482 +#: src/gui/setupactiondata.h:1488 src/gui/setupactiondata.h:1494 +#: src/gui/setupactiondata.h:1500 src/gui/setupactiondata.h:1506 +#: src/gui/setupactiondata.h:1512 src/gui/setupactiondata.h:1518 +#: src/gui/setupactiondata.h:1524 src/gui/setupactiondata.h:1530 +#: src/gui/setupactiondata.h:1536 src/gui/setupactiondata.h:1542 +#: src/gui/setupactiondata.h:1548 src/gui/setupactiondata.h:1554 +#: src/gui/setupactiondata.h:1560 src/gui/setupactiondata.h:1566 +#: src/gui/setupactiondata.h:1572 src/gui/setupactiondata.h:1578 +#: src/gui/setupactiondata.h:1584 src/gui/setupactiondata.h:1590 +#: src/gui/setupactiondata.h:1596 src/gui/setupactiondata.h:1602 +#: src/gui/setupactiondata.h:1608 src/gui/setupactiondata.h:1614 +#: src/gui/setupactiondata.h:1620 src/gui/setupactiondata.h:1626 +#: src/gui/setupactiondata.h:1632 src/gui/setupactiondata.h:1638 +#: src/gui/setupactiondata.h:1644 src/gui/setupactiondata.h:1650 +#: src/gui/setupactiondata.h:1656 src/gui/setupactiondata.h:1662 +#: src/gui/setupactiondata.h:1668 src/gui/setupactiondata.h:1674 +#: src/gui/setupactiondata.h:1680 src/gui/setupactiondata.h:1686 +#: src/gui/setupactiondata.h:1692 src/gui/setupactiondata.h:1698 +#: src/gui/setupactiondata.h:1704 src/gui/setupactiondata.h:1710 #, c-format msgid "Move to point Shortcut %d" msgstr "Moverse a punto de atajo %d" -#: src/gui/setupactiondata.h:1456 +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:1725 msgid "Move & selection" msgstr "Mover y seleccionar" -#: src/gui/setupactiondata.h:1481 +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:1755 msgid "Move Home" msgstr "Moverse a Home" -#: src/gui/setupactiondata.h:1486 +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:1761 msgid "Move End" msgstr "Moverse a End" -#: src/gui/setupactiondata.h:1491 +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:1767 msgid "Page up" msgstr "Page up" -#: src/gui/setupactiondata.h:1496 +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:1773 msgid "Page down" msgstr "Page down" -#: src/gui/setupactiondata.h:1506 +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:1785 msgid "Select" msgstr "Select" -#: src/gui/setupactiondata.h:1511 +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:1791 msgid "Select2" msgstr "Select2" -#: src/gui/setupactiondata.h:1526 +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:1809 msgid "Backspace" msgstr "Backspace" -#: src/gui/setupactiondata.h:1531 +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:1815 msgid "Insert" msgstr "Insert" -#: src/gui/setupactiondata.h:1536 +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:1821 msgid "Tab" msgstr "Tab" -#: src/gui/setupactiondata.h:1541 +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:1827 msgid "Mod" msgstr "Mod" -#: src/gui/setupactiondata.h:1567 +#. TRANSLATORS: input tab sub tab name +#: src/gui/setupactiondata.h:1854 msgid "Basic" msgstr "Basico" -#: src/gui/setupactiondata.h:1569 src/gui/windowmenu.cpp:129 +#. TRANSLATORS: input tab sub tab name +#. TRANSLATORS: full button name +#: src/gui/setupactiondata.h:1858 src/gui/windowmenu.cpp:131 msgid "Shortcuts" msgstr "Atajos" -#: src/gui/setupactiondata.h:1570 src/gui/setup_other.cpp:237 -#: src/gui/windowmenu.cpp:155 +#. TRANSLATORS: input tab sub tab name +#. TRANSLATORS: settings group +#. TRANSLATORS: full button name +#: src/gui/setupactiondata.h:1860 src/gui/setup_other.cpp:297 +#: src/gui/windowmenu.cpp:164 msgid "Windows" msgstr "Ventanas" -#: src/gui/setupactiondata.h:1571 +#. TRANSLATORS: input tab sub tab name +#: src/gui/setupactiondata.h:1862 msgid "Emotes" msgstr "Emotes" -#: src/gui/setupactiondata.h:1575 +#. TRANSLATORS: input tab sub tab name +#: src/gui/setupactiondata.h:1870 msgid "Gui" msgstr "Interfaz" @@ -2441,328 +3114,408 @@ msgstr "Interfaz" msgid "(no sound)" msgstr "(sin sonido)" -#: src/gui/setup_audio.cpp:59 +#. TRANSLATORS: audio tab in settings +#: src/gui/setup_audio.cpp:60 msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: src/gui/setup_audio.cpp:66 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_audio.cpp:68 msgid "Basic settings" msgstr "Configuraciones básicas" -#: src/gui/setup_audio.cpp:68 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_audio.cpp:71 msgid "Enable Audio" msgstr "Habilitar Audio" -#: src/gui/setup_audio.cpp:70 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_audio.cpp:74 msgid "Enable music" msgstr "Habilitar música" -#: src/gui/setup_audio.cpp:73 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_audio.cpp:78 msgid "Enable game sfx" msgstr "Habilitar sfx del juego" -#: src/gui/setup_audio.cpp:76 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_audio.cpp:82 msgid "Enable gui sfx" msgstr "Habilitar sfx de interfaz gráfica" -#: src/gui/setup_audio.cpp:79 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_audio.cpp:86 msgid "Sfx volume" msgstr "Volumen de sfx" -#: src/gui/setup_audio.cpp:82 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_audio.cpp:90 msgid "Music volume" msgstr "Volumen de música" -#: src/gui/setup_audio.cpp:85 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_audio.cpp:94 msgid "Enable music fade out" msgstr "Habilitar desvanecimiento en la música" -#: src/gui/setup_audio.cpp:89 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_audio.cpp:98 msgid "Audio frequency" msgstr "Frequencia de Audio" -#: src/gui/setup_audio.cpp:92 +#. TRANSLATORS: audio type +#: src/gui/setup_audio.cpp:102 msgid "mono" msgstr "mono" -#: src/gui/setup_audio.cpp:93 +#. TRANSLATORS: audio type +#: src/gui/setup_audio.cpp:104 msgid "stereo" msgstr "Estereo" -#: src/gui/setup_audio.cpp:94 +#. TRANSLATORS: audio type +#: src/gui/setup_audio.cpp:106 msgid "surround" msgstr "surround" -#: src/gui/setup_audio.cpp:95 +#. TRANSLATORS: audio type +#: src/gui/setup_audio.cpp:108 msgid "surround+center+lfe" msgstr "surround+center+lfe" -#: src/gui/setup_audio.cpp:96 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_audio.cpp:110 msgid "Audio channels" msgstr "Canales de Audio" -#: src/gui/setup_audio.cpp:100 +#. TRANSLATORS: settings group +#: src/gui/setup_audio.cpp:115 msgid "Sound effects" msgstr "Efectos de sonido" -#: src/gui/setup_audio.cpp:102 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_audio.cpp:118 msgid "Information dialog sound" msgstr "Sonido de diálogo de información" -#: src/gui/setup_audio.cpp:105 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_audio.cpp:122 msgid "Request dialog sound" msgstr "Sonido de diálogo de petición" -#: src/gui/setup_audio.cpp:108 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_audio.cpp:126 msgid "Whisper message sound" msgstr "Sonido de susurro" -#: src/gui/setup_audio.cpp:111 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_audio.cpp:130 msgid "Guild / Party message sound" msgstr "Sonido de mensaje de Clan / Grupo" -#: src/gui/setup_audio.cpp:114 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_audio.cpp:134 msgid "Highlight message sound" msgstr "Sonido de mensaje resaltado" -#: src/gui/setup_audio.cpp:117 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_audio.cpp:138 msgid "Global message sound" msgstr "Sonido de mensaje global" -#: src/gui/setup_audio.cpp:120 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_audio.cpp:142 msgid "Error message sound" msgstr "Sonido de mensaje de error" -#: src/gui/setup_audio.cpp:123 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_audio.cpp:146 msgid "Trade request sound" msgstr "Sonido de petición de intercambio" -#: src/gui/setup_audio.cpp:126 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_audio.cpp:150 msgid "Show window sound" msgstr "Mostrar ventana de sonido" -#: src/gui/setup_audio.cpp:129 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_audio.cpp:154 msgid "Hide window sound" msgstr "Ocultar ventana de sonido" -#: src/gui/setup_audio.cpp:135 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_audio.cpp:162 msgid "Enable mumble voice chat" msgstr "Habilitar el chat de voz de mumble" -#: src/gui/setup_audio.cpp:139 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_audio.cpp:167 msgid "Download music" msgstr "Bajar Música" -#: src/gui/setup_chat.cpp:56 +#. TRANSLATORS: settings group +#: src/gui/setup_chat.cpp:58 msgid "Window" msgstr "Ventana" -#: src/gui/setup_chat.cpp:58 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_chat.cpp:61 msgid "Auto hide chat window." msgstr "Ocultar automáticamente la ventana del chat." -#: src/gui/setup_chat.cpp:61 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_chat.cpp:65 msgid "Protect chat focus." msgstr "Proteger foco del chat." -#: src/gui/setup_chat.cpp:65 src/gui/setup_colors.cpp:79 +#. TRANSLATORS: settings group +#. TRANSLATORS: settings colors tab name +#: src/gui/setup_chat.cpp:70 src/gui/setup_colors.cpp:86 msgid "Colors" msgstr "Colores" -#: src/gui/setup_chat.cpp:67 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_chat.cpp:73 msgid "Remove colors from received chat messages" msgstr "Remover los colores de los mensajes recibidos en el chat" -#: src/gui/setup_chat.cpp:70 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_chat.cpp:77 msgid "Show chat colors list" msgstr "Mostrar lista de colores del chat" -#: src/gui/setup_chat.cpp:74 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_chat.cpp:82 msgid "Commands" msgstr "Comandos" -#: src/gui/setup_chat.cpp:76 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_chat.cpp:85 msgid "Allow magic and GM commands in all chat tabs" msgstr "" "Permitir utilizar los comandos de magia y GM en todo tipo de ventana de " "diálogo" -#: src/gui/setup_chat.cpp:80 +#. TRANSLATORS: settings group +#: src/gui/setup_chat.cpp:90 msgid "Limits" msgstr "Límites" -#: src/gui/setup_chat.cpp:82 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_chat.cpp:93 msgid "Limit max chars in chat line" msgstr "Límite máx. de caracteres por línea en el chat" -#: src/gui/setup_chat.cpp:85 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_chat.cpp:97 msgid "Limit max lines in chat" msgstr "Límite máx. de líneas en el chat" -#: src/gui/setup_chat.cpp:89 +#. TRANSLATORS: settings group +#: src/gui/setup_chat.cpp:102 msgid "Logs" msgstr "Registros" -#: src/gui/setup_chat.cpp:91 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_chat.cpp:105 msgid "Enable chat Log" msgstr "Habilitar registro de chat" -#: src/gui/setup_chat.cpp:94 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_chat.cpp:109 msgid "Show chat history" msgstr "Mostrar historial del chat" -#: src/gui/setup_chat.cpp:97 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_chat.cpp:113 msgid "Show guild online messages" msgstr "Mostrar mensajes de clan conectado" -#: src/gui/setup_chat.cpp:101 +#. TRANSLATORS: settings group +#: src/gui/setup_chat.cpp:118 msgid "Messages" msgstr "Mensajes" -#: src/gui/setup_chat.cpp:103 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_chat.cpp:121 msgid "Hide shop messages" msgstr "Ocultar mensajes de la tienda" -#: src/gui/setup_chat.cpp:107 +#. TRANSLATORS: settings group +#: src/gui/setup_chat.cpp:126 msgid "Tabs" msgstr "Pestañas" -#: src/gui/setup_chat.cpp:109 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_chat.cpp:129 msgid "Put all whispers in tabs" msgstr "Mostrar nuevos susurros en pestañas" -#: src/gui/setup_chat.cpp:112 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_chat.cpp:133 msgid "Log magic messages in debug tab" msgstr "Registrar mensajes de magia en la pestaña del depurador" -#: src/gui/setup_chat.cpp:115 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_chat.cpp:137 msgid "Show server messages in debug tab" msgstr "Mostrar los mensajes del servidor en la pestaña del depurador" -#: src/gui/setup_chat.cpp:118 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_chat.cpp:141 msgid "Enable trade tab" msgstr "Habilitar pestaña de intercambio" -#: src/gui/setup_chat.cpp:121 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_chat.cpp:145 msgid "Enable gm tab" msgstr "Habilitar pestaña para GM" -#: src/gui/setup_chat.cpp:124 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_chat.cpp:149 msgid "Enable language tab" msgstr "Habilitar pestaña de lenguaje" -#: src/gui/setup_chat.cpp:127 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_chat.cpp:153 msgid "Show all languages messages" msgstr "Mostrar los mensajes de todos los lenguajes" -#: src/gui/setup_chat.cpp:130 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_chat.cpp:157 msgid "Enable battle tab" msgstr "Habilitar pestaña de batalla" -#: src/gui/setup_chat.cpp:133 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_chat.cpp:161 msgid "Show battle events" msgstr "Mostrar eventos de batalla" -#: src/gui/setup_chat.cpp:136 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_chat.cpp:165 msgid "Resize chat tabs if need" msgstr "Si hace falta, cambia el tamaño de pestañas del chat" -#: src/gui/setup_chat.cpp:140 +#. TRANSLATORS: settings group +#: src/gui/setup_chat.cpp:170 msgid "Time" msgstr "Tiempo" -#: src/gui/setup_chat.cpp:142 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_chat.cpp:173 msgid "Use local time" msgstr "Usar hora local" -#: src/gui/setup_chat.cpp:147 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_chat.cpp:180 msgid "Highlight words (separated by comma)" msgstr "Resaltar palabras (separadas por coma)" -#: src/gui/setup_chat.cpp:150 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_chat.cpp:184 msgid "Show MVP messages" msgstr "Mostrar mensajes MVP" -#: src/gui/setup_colors.cpp:48 +#: src/gui/setup_colors.cpp:49 msgid "This is what the color looks like" msgstr "Así es como luce este color" -#: src/gui/setup_colors.cpp:60 +#. TRANSLATORS: colors tab. label. +#: src/gui/setup_colors.cpp:62 msgid "Type:" msgstr "Tipo:" -#: src/gui/setup_colors.cpp:63 src/gui/setup_colors.cpp:315 +#. TRANSLATORS: colors tab. label. +#: src/gui/setup_colors.cpp:66 src/gui/setup_colors.cpp:334 msgid "Delay:" msgstr "Atraso:" -#: src/gui/setup_colors.cpp:66 +#. TRANSLATORS: colors tab. label. +#: src/gui/setup_colors.cpp:70 msgid "Red:" msgstr "Rojo:" -#: src/gui/setup_colors.cpp:70 +#. TRANSLATORS: colors tab. label. +#: src/gui/setup_colors.cpp:75 msgid "Green:" msgstr "Verde:" -#: src/gui/setup_colors.cpp:74 +#. TRANSLATORS: colors tab. label. +#: src/gui/setup_colors.cpp:80 msgid "Blue:" msgstr "Azul:" -#: src/gui/setup_colors.cpp:97 src/gui/setup_colors.cpp:400 +#. TRANSLATORS: color type +#: src/gui/setup_colors.cpp:105 src/gui/setup_colors.cpp:420 msgid "Static" msgstr "Estático" -#: src/gui/setup_colors.cpp:99 src/gui/setup_colors.cpp:100 -#: src/gui/setup_colors.cpp:401 +#. TRANSLATORS: color type +#: src/gui/setup_colors.cpp:107 src/gui/setup_colors.cpp:110 +#: src/gui/setup_colors.cpp:422 msgid "Pulse" msgstr "Pulso" -#: src/gui/setup_colors.cpp:101 src/gui/setup_colors.cpp:102 -#: src/gui/setup_colors.cpp:402 +#. TRANSLATORS: color type +#: src/gui/setup_colors.cpp:112 src/gui/setup_colors.cpp:115 +#: src/gui/setup_colors.cpp:424 msgid "Rainbow" msgstr "Arco iris" -#: src/gui/setup_colors.cpp:103 src/gui/setup_colors.cpp:104 -#: src/gui/setup_colors.cpp:402 +#. TRANSLATORS: color type +#: src/gui/setup_colors.cpp:117 src/gui/setup_colors.cpp:120 +#: src/gui/setup_colors.cpp:424 msgid "Spectrum" msgstr "Espectro" -#: src/gui/setup_colors.cpp:310 +#. TRANSLATORS: colors tab. label. +#: src/gui/setup_colors.cpp:328 msgid "Alpha:" msgstr "Alfa:" -#: src/gui/setup.cpp:80 +#. TRANSLATORS: setup button +#: src/gui/setup.cpp:82 msgid "Apply" msgstr "Aplicar" -#: src/gui/setup.cpp:83 +#. TRANSLATORS: setup button +#: src/gui/setup.cpp:88 msgid "Reset Windows" msgstr "Restablecer ventanas" -#: src/gui/setup_input.cpp:98 +#. TRANSLATORS: button in input settings tab +#: src/gui/setup_input.cpp:99 msgid "Assign" msgstr "Atribuir" -#: src/gui/setup_input.cpp:99 +#. TRANSLATORS: button in input settings tab +#: src/gui/setup_input.cpp:101 msgid "Unassign" msgstr "Retirar" -#: src/gui/setup_input.cpp:100 +#. TRANSLATORS: button in input settings tab +#: src/gui/setup_input.cpp:103 msgid "Default" msgstr "Por defecto" -#: src/gui/setup_input.cpp:101 +#. TRANSLATORS: button in input settings tab +#: src/gui/setup_input.cpp:105 msgid "Reset all keys" msgstr "Restablecer todas las teclas" -#: src/gui/setup_input.cpp:107 +#. TRANSLATORS: setting tab name +#: src/gui/setup_input.cpp:112 msgid "Input" msgstr "Entrada" -#: src/gui/setup_input.cpp:195 +#. TRANSLATORS: input settings error header +#: src/gui/setup_input.cpp:201 msgid "Key Conflict(s) Detected." msgstr "Detectado conflicto de teclas." -#: src/gui/setup_input.cpp:196 +#. TRANSLATORS: input settings error +#: src/gui/setup_input.cpp:203 #, c-format msgid "" "Conflict \"%s\" and \"%s\" keys. Resolve them, or gameplay may result in " @@ -2771,1708 +3524,2121 @@ msgstr "" "Conflicto con las teclas \"%s\" e \"%s\" . Resuelva el conflicto, o el juego " "puede presentar un comportamiento raro." -#: src/gui/setup_joystick.cpp:46 src/gui/setup_joystick.cpp:130 +#. TRANSLATORS: joystick settings tab label +#: src/gui/setup_joystick.cpp:47 src/gui/setup_joystick.cpp:138 msgid "Press the button to start calibration" msgstr "Presiona el botón para empezar la calibración" -#: src/gui/setup_joystick.cpp:47 src/gui/setup_joystick.cpp:128 +#. TRANSLATORS: joystick settings tab button +#: src/gui/setup_joystick.cpp:49 src/gui/setup_joystick.cpp:135 msgid "Calibrate" msgstr "Calibrar" -#: src/gui/setup_joystick.cpp:48 +#. TRANSLATORS: joystick settings tab button +#: src/gui/setup_joystick.cpp:51 msgid "Detect joysticks" msgstr "Detectar palancas de mando" -#: src/gui/setup_joystick.cpp:50 +#. TRANSLATORS: joystick settings tab checkbox +#: src/gui/setup_joystick.cpp:54 msgid "Enable joystick" msgstr "Habilitar la palanca de mando" -#: src/gui/setup_joystick.cpp:53 +#. TRANSLATORS: joystick settings tab checkbox +#: src/gui/setup_joystick.cpp:58 msgid "Use joystick if client window inactive" msgstr "Usar la palanca de mando si la ventana del cliente está inactiva" -#: src/gui/setup_joystick.cpp:56 +#. TRANSLATORS: joystick settings tab name +#: src/gui/setup_joystick.cpp:62 msgid "Joystick" msgstr "Palanca de Mando" -#: src/gui/setup_joystick.cpp:135 +#. TRANSLATORS: joystick settings tab button +#: src/gui/setup_joystick.cpp:144 msgid "Stop" msgstr "Parar" -#: src/gui/setup_joystick.cpp:137 +#. TRANSLATORS: joystick settings tab label +#: src/gui/setup_joystick.cpp:147 msgid "Rotate the stick and don't press buttons" msgstr "Girar la palanca y no presionar los botones" -#: src/gui/setup_other.cpp:39 +#. TRANSLATORS: show buttons at top right corner type +#: src/gui/setup_other.cpp:40 msgid "Always show" msgstr "Siempre mostrar" -#: src/gui/setup_other.cpp:40 +#. TRANSLATORS: show buttons at top right corner type +#: src/gui/setup_other.cpp:42 msgid "Auto hide in small resolution" msgstr "Ocultar automáticamente en resoluciones pequeñas" -#: src/gui/setup_other.cpp:41 +#. TRANSLATORS: show buttons at top right corner type +#: src/gui/setup_other.cpp:44 msgid "Always auto hide" msgstr "Siempre auto hide" #. TRANSLATORS: Proxy type selection -#: src/gui/setup_other.cpp:49 +#: src/gui/setup_other.cpp:52 msgid "System proxy" msgstr "Proxy del Sistema" #. TRANSLATORS: Proxy type selection -#: src/gui/setup_other.cpp:51 +#: src/gui/setup_other.cpp:54 msgid "Direct connection" msgstr "Conexion directa" #. TRANSLATORS: Proxy type selection -#: src/gui/setup_other.cpp:58 +#: src/gui/setup_other.cpp:61 msgid "SOCKS5 hostname" msgstr "SOCKS5 hostname" -#: src/gui/setup_other.cpp:66 src/gui/setup_visual.cpp:49 -#: src/gui/setup_visual.cpp:119 +#. TRANSLATORS: screen density type +#. TRANSLATORS: ambient effect type +#. TRANSLATORS: particle details +#: src/gui/setup_other.cpp:71 src/gui/setup_visual.cpp:55 +#: src/gui/setup_visual.cpp:144 msgid "low" msgstr "bajo" -#: src/gui/setup_other.cpp:67 src/gui/setup_visual.cpp:120 +#. TRANSLATORS: screen density type +#. TRANSLATORS: particle details +#: src/gui/setup_other.cpp:73 src/gui/setup_visual.cpp:146 msgid "medium" msgstr "medio" -#: src/gui/setup_other.cpp:68 +#. TRANSLATORS: screen density type +#: src/gui/setup_other.cpp:75 msgid "tv" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:69 src/gui/setup_visual.cpp:50 -#: src/gui/setup_visual.cpp:121 +#. TRANSLATORS: screen density type +#. TRANSLATORS: ambient effect type +#. TRANSLATORS: particle details +#: src/gui/setup_other.cpp:77 src/gui/setup_visual.cpp:57 +#: src/gui/setup_visual.cpp:148 msgid "high" msgstr "alto" -#: src/gui/setup_other.cpp:70 +#. TRANSLATORS: screen density type +#: src/gui/setup_other.cpp:79 msgid "xhigh" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:71 +#. TRANSLATORS: screen density type +#: src/gui/setup_other.cpp:81 msgid "xxhigh" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:80 +#. TRANSLATORS: misc tab in settings +#: src/gui/setup_other.cpp:91 msgid "Misc" msgstr "Misceláneo" -#: src/gui/setup_other.cpp:86 src/gui/userpalette.cpp:124 +#. TRANSLATORS: settings option +#. TRANSLATORS: palette color +#: src/gui/setup_other.cpp:98 src/gui/userpalette.cpp:134 msgid "Monsters" msgstr "Monstruos" -#: src/gui/setup_other.cpp:88 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_other.cpp:101 msgid "Show damage inflicted to monsters" msgstr "Mostrar daño infligido a monstruos" -#: src/gui/setup_other.cpp:91 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_other.cpp:105 msgid "Auto target only reachable monsters" msgstr "Eligir automáticamente sólo a los monstruos alcanzables" -#: src/gui/setup_other.cpp:94 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_other.cpp:109 msgid "Highlight monster attack range" msgstr "Resaltar el alcance de ataque de los monstruos" -#: src/gui/setup_other.cpp:98 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_other.cpp:114 msgid "Show monster hp bar" msgstr "Mostrar barra de energía del monstruo" -#: src/gui/setup_other.cpp:101 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_other.cpp:118 msgid "Cycle monster targets" msgstr "" "Seleccionar cíclicamente los monstruos en derredor, no necesariamente al más " "cercano" -#: src/gui/setup_other.cpp:107 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_other.cpp:126 msgid "Show warps particles" msgstr "Mostrar las partículas de efectos" -#: src/gui/setup_other.cpp:110 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_other.cpp:130 msgid "Highlight map portals" msgstr "Resaltar las puertas del mapa" -#: src/gui/setup_other.cpp:113 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_other.cpp:134 msgid "Highlight floor items" msgstr "Resaltar los objetos sobre el suelo" -#: src/gui/setup_other.cpp:116 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_other.cpp:138 msgid "Highlight player attack range" msgstr "Resaltar el alcance de ataque del jugador" -#: src/gui/setup_other.cpp:119 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_other.cpp:142 msgid "Show extended minimaps" msgstr "Mostrar mini-mapas extendidos" -#: src/gui/setup_other.cpp:122 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_other.cpp:146 msgid "Draw path" msgstr "Dibujar trayectoria" -#: src/gui/setup_other.cpp:125 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_other.cpp:150 msgid "Draw hotkeys on map" msgstr "Dibujar teclas de acceso rápido en el mapa" -#: src/gui/setup_other.cpp:128 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_other.cpp:154 msgid "Enable lazy scrolling" msgstr "Habilitar desplazamiento perezoso" -#: src/gui/setup_other.cpp:131 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_other.cpp:158 msgid "Scroll laziness" msgstr "Pereza al desplazarse" -#: src/gui/setup_other.cpp:134 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_other.cpp:162 msgid "Scroll radius" msgstr "Radio de desplazamiento" -#: src/gui/setup_other.cpp:137 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_other.cpp:166 msgid "Auto resize minimaps" msgstr "Auto-redimensionar minimapas" -#: src/gui/setup_other.cpp:141 +#. TRANSLATORS: settings group +#: src/gui/setup_other.cpp:171 msgid "Moving" msgstr "En movimiento" -#: src/gui/setup_other.cpp:143 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_other.cpp:174 msgid "Auto fix position" msgstr "Corrección automática de la posición" -#: src/gui/setup_other.cpp:146 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_other.cpp:178 msgid "Attack while moving" msgstr "Atacar mientras está en movimiento" -#: src/gui/setup_other.cpp:149 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_other.cpp:182 msgid "Attack next target" msgstr "Atacar próximo objetivo" -#: src/gui/setup_other.cpp:152 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_other.cpp:186 msgid "Sync player move" msgstr "Sincronización de movimiento de jugador" -#: src/gui/setup_other.cpp:155 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_other.cpp:190 msgid "Crazy move A program" msgstr "Programa de movimientos locos A" -#: src/gui/setup_other.cpp:158 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_other.cpp:194 msgid "Mouse relative moves (good for touch interfaces)" msgstr "Movimientos relativos del ratón (bueno para interfaces táctiles)" -#: src/gui/setup_other.cpp:162 +#. TRANSLATORS: settings group +#: src/gui/setup_other.cpp:199 msgid "Player" msgstr "Jugador" -#: src/gui/setup_other.cpp:164 +#: src/gui/setup_other.cpp:201 msgid "Show own hp bar" msgstr "Mostrar barra de energía propia" -#: src/gui/setup_other.cpp:167 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_other.cpp:205 msgid "Enable quick stats" msgstr "Habilitar estadísticas rápidas" -#: src/gui/setup_other.cpp:170 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_other.cpp:209 msgid "Cycle player targets" msgstr "" "Seleccionar cíclicamente los jugadores en derredor, no necesariamente al más " "cercano" -#: src/gui/setup_other.cpp:173 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_other.cpp:213 msgid "Show job exp messages" msgstr "Mostrar los mensajes de experiencia de trabajo" -#: src/gui/setup_other.cpp:176 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_other.cpp:217 msgid "Show players popups" msgstr "Mostrar las ventanas emergentes de jugadores" -#: src/gui/setup_other.cpp:179 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_other.cpp:221 msgid "Afk message" msgstr "Mensaje afk" -#: src/gui/setup_other.cpp:182 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_other.cpp:225 msgid "Show job" msgstr "Mostrar trabajo" -#: src/gui/setup_other.cpp:185 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_other.cpp:229 msgid "Enable attack filter" msgstr "Habilitar filtro de ataque" -#: src/gui/setup_other.cpp:188 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_other.cpp:233 msgid "Enable pickup filter" msgstr "Habilitar filtro de recogido" -#: src/gui/setup_other.cpp:191 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_other.cpp:237 msgid "Enable advert protocol" msgstr "Habilitar el protocolo de anuncio" -#: src/gui/setup_other.cpp:194 +#: src/gui/setup_other.cpp:240 msgid "Enable weight notifications" msgstr "Habilitar notificaciones de peso" -#: src/gui/setup_other.cpp:200 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_other.cpp:248 msgid "Accept sell/buy requests" msgstr "Aceptar solicitudes de compra/venta" -#: src/gui/setup_other.cpp:203 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_other.cpp:252 msgid "Enable shop mode" msgstr "Habilitar la tienda" -#: src/gui/setup_other.cpp:209 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_other.cpp:260 msgid "Cycle npc targets" msgstr "" "Seleccionar cíclicamente los npcs en derredor, no necesariamente al más " "cercano" -#: src/gui/setup_other.cpp:212 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_other.cpp:264 msgid "Log NPC dialogue" msgstr "Registro de diálogo de NPC" -#: src/gui/setup_other.cpp:216 +#. TRANSLATORS: settings group +#: src/gui/setup_other.cpp:269 msgid "Bots support" msgstr "Soporte de bots" -#: src/gui/setup_other.cpp:218 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_other.cpp:272 msgid "Enable auction bot support" msgstr "Habilitar soporte para auction bot" -#: src/gui/setup_other.cpp:221 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_other.cpp:276 msgid "Enable guild bot support and disable native guild support" msgstr "Habilitar soporte de bot clan y deshabilitar soporte de clan nativo" -#: src/gui/setup_other.cpp:226 +#. TRANSLATORS: settings group +#: src/gui/setup_other.cpp:282 msgid "Keyboard" msgstr "Teclado" -#: src/gui/setup_other.cpp:228 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_other.cpp:285 msgid "Repeat delay" msgstr "Retraso en repeticion" -#: src/gui/setup_other.cpp:231 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_other.cpp:289 msgid "Repeat interval" msgstr "Intervalo de Repeticion" -#: src/gui/setup_other.cpp:234 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_other.cpp:293 msgid "Custom repeat interval" msgstr "Intervalo de repetición personalizado" -#: src/gui/setup_other.cpp:240 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_other.cpp:301 msgid "Shortcut buttons" msgstr "Atajos" -#: src/gui/setup_other.cpp:244 +#. TRANSLATORS: settings group +#: src/gui/setup_other.cpp:306 msgid "Proxy server" msgstr "Proxy Server" -#: src/gui/setup_other.cpp:247 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_other.cpp:310 msgid "Proxy type" msgstr "Tipo de proxy" -#: src/gui/setup_other.cpp:250 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_other.cpp:314 msgid "Proxy address:port" msgstr "Direccion: puerto" -#: src/gui/setup_other.cpp:256 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_other.cpp:322 msgid "Enable server side attack" msgstr "Habilitar el ataque del lado del servidor" -#: src/gui/setup_other.cpp:259 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_other.cpp:326 msgid "Enable bot checker" msgstr "Habilitar el control de bot" -#: src/gui/setup_other.cpp:262 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_other.cpp:330 msgid "Enable buggy servers protection (do not disable)" msgstr "Activar la protección de servidores con errores (no deshabilitar)" -#: src/gui/setup_other.cpp:266 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_other.cpp:335 msgid "Enable debug log" msgstr "Habilitar registro de depuración" -#: src/gui/setup_other.cpp:269 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_other.cpp:339 msgid "Enable OpenGL log" msgstr "Habilitar registro OpenGl" -#: src/gui/setup_other.cpp:272 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_other.cpp:343 msgid "Enable input log" msgstr "Habilitar registro de entrada" -#: src/gui/setup_other.cpp:275 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_other.cpp:347 msgid "Low traffic mode" msgstr "Modo de bajo tráfico" -#: src/gui/setup_other.cpp:278 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_other.cpp:351 msgid "Hide shield sprite" msgstr "Ocultar sprite protector" -#: src/gui/setup_other.cpp:282 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_other.cpp:356 msgid "Use FBO for screenshots (only for opengl)" msgstr "Usar FBO para capturas de pantalla (sólo para opengl)" -#: src/gui/setup_other.cpp:286 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_other.cpp:361 msgid "Network delay between sub servers" msgstr "Retraso de red entre sub servidores" -#: src/gui/setup_other.cpp:289 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_other.cpp:365 msgid "Show background" msgstr "Mostrar fondo" -#: src/gui/setup_other.cpp:293 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_other.cpp:370 msgid "Screen density override" msgstr "" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:66 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:69 msgid "Better perfomance (enable for better perfomance)" msgstr "Mejor rendimiento (permite obtener un mejor rendimiento)" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:69 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:73 msgid "Auto adjust perfomance" msgstr "Ajustar rendimiento automáticamente" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:72 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:77 msgid "Hw acceleration" msgstr "Aceleración de hardware" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:75 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:81 msgid "Enable opacity cache (Software, can use many memory)" msgstr "Habilitar caché de opacidad (Software, puede usar mucha memoria)" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:78 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:85 msgid "Enable map reduce (Software)" msgstr "Habilitar reducción de mapa (Software)" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:81 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:89 msgid "Enable compound sprite delay (Software)" msgstr "Habilirar composición de retraso de sprite (Software)" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:84 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:93 msgid "Enable delayed images load (OpenGL)" msgstr "Habilitar carga de imágenes retardadas (OpenGL)" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:87 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:97 msgid "Enable texture sampler (OpenGL)" msgstr "Habilitar muestreo de texturas (OpenGL)" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:91 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:102 msgid "Better quality (disable for better perfomance)" msgstr "Mejor calidad (desabilitar para un mejor desmpeño)" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:94 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:106 msgid "Enable alpha channel fix (Software, can be very slow)" msgstr "Habilitar corrección de canal alfa (Software, puede ser muy lento)" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:98 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:111 msgid "Show beings transparency" msgstr "Mostrar transparencia de criaturas" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:101 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:115 msgid "Enable reorder sprites." msgstr "Habilitar re-ordenamiento de sprites." -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:105 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:120 msgid "Small memory (enable for lower memory usage)" msgstr "Poca memoria (permite un uso más bajo de memoria)" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:108 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:124 msgid "Disable advanced beings caching (Software)" msgstr "Deshabilitar caché avanzado de criaturas (Software)" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:111 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:128 msgid "Disable beings caching (Software)" msgstr "Deshabilitar caché de criaturas (Software)" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:115 +#. TRANSLATORS: settings group +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:133 msgid "Different options (enable or disable can improve perfomance)" msgstr "" "Diferentes opciones (habitar o deshabilitar puede ayudar en el rendimiento)" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:120 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:139 msgid "Enable texture compression (fast OpenGL)" msgstr "Habilitar compresion de texturas (OpenGL rapido)" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:123 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:143 msgid "Enable rectangular texture extension (OpenGL)" msgstr "Habilitar extensiones de textura rectangulares (OpenGL)" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:126 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:147 msgid "Use new texture internal format (OpenGL)" msgstr "Usar nuevo formato de textura interna (OpenGL)" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:129 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:151 msgid "Enable texture atlases (OpenGL)" msgstr "Habilitar atlas de texturas (OpenGL)" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:132 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:155 msgid "Cache all sprites per map (can use additinal memory)" msgstr "" "Almacenar en cache todos los sprites por mapa (puede usar memoria adicional)" -#: src/gui/setup_players.cpp:53 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_players.cpp:55 msgid "Show gender" msgstr "Mostrar género" -#: src/gui/setup_players.cpp:56 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_players.cpp:59 msgid "Show level" msgstr "Mostrar nivel" -#: src/gui/setup_players.cpp:59 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_players.cpp:63 msgid "Show own name" msgstr "Mostrar nombre propio" -#: src/gui/setup_players.cpp:62 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_players.cpp:67 msgid "Enable extended mouse targeting" msgstr "Activar la selección extendida con el ratón" -#: src/gui/setup_players.cpp:65 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_players.cpp:71 msgid "Target dead players" msgstr "Apuntar a jugadores muertos" -#: src/gui/setup_players.cpp:68 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_players.cpp:75 msgid "Visible names" msgstr "Nombres Visibles" -#: src/gui/setup_players.cpp:71 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_players.cpp:79 msgid "Auto move names" msgstr "Nombres de automovimiento" -#: src/gui/setup_players.cpp:74 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_players.cpp:83 msgid "Secure trades" msgstr "Intercambios seguros" -#: src/gui/setup_players.cpp:77 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_players.cpp:87 msgid "Unsecure chars in names" msgstr "Caracteres inseguros en los nombres" -#: src/gui/setup_players.cpp:80 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_players.cpp:91 msgid "Show statuses" msgstr "Mostrar estados" -#: src/gui/setup_players.cpp:83 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_players.cpp:95 msgid "Show ip addresses on screenshots" msgstr "Mostrar dirección IP en la captura de pantalla" -#: src/gui/setup_players.cpp:86 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_players.cpp:99 msgid "Allow self heal with mouse click" msgstr "Permitir curarse a sí mismo con clic del ratón" -#: src/gui/setup_players.cpp:89 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_players.cpp:103 msgid "Group friends in who is online window" msgstr "Grupo de amigos en la ventana de conectados" -#: src/gui/setup_players.cpp:92 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_players.cpp:107 msgid "Hide erased players nicks" msgstr "Ocultar los nicks de jugadores borrados" -#: src/gui/setup_relations.cpp:61 +#. TRANSLATORS: relations table header +#: src/gui/setup_relations.cpp:63 msgid "Relation" msgstr "Relación" -#: src/gui/setup_relations.cpp:66 +#. TRANSLATORS: relation type +#: src/gui/setup_relations.cpp:69 msgid "Neutral" msgstr "Neutral" -#: src/gui/setup_relations.cpp:67 +#. TRANSLATORS: relation type +#: src/gui/setup_relations.cpp:71 msgid "Friend" msgstr "Amigo" -#: src/gui/setup_relations.cpp:68 +#. TRANSLATORS: relation type +#: src/gui/setup_relations.cpp:73 msgid "Disregarded" msgstr "Desatendido" -#: src/gui/setup_relations.cpp:69 +#. TRANSLATORS: relation type +#: src/gui/setup_relations.cpp:75 msgid "Ignored" msgstr "Ignorado" -#: src/gui/setup_relations.cpp:70 +#. TRANSLATORS: relation type +#: src/gui/setup_relations.cpp:77 msgid "Erased" msgstr "Borrado" -#: src/gui/setup_relations.cpp:71 +#. TRANSLATORS: relation type +#: src/gui/setup_relations.cpp:79 msgid "Blacklisted" msgstr "En la lista negra" -#: src/gui/setup_relations.cpp:72 +#. TRANSLATORS: relation type +#: src/gui/setup_relations.cpp:81 msgid "Enemy" msgstr "Enemigo" -#: src/gui/setup_relations.cpp:247 +#. TRANSLATORS: relation dialog button +#: src/gui/setup_relations.cpp:257 msgid "Allow trading" msgstr "Permitir intercambios" -#: src/gui/setup_relations.cpp:249 +#. TRANSLATORS: relation dialog button +#: src/gui/setup_relations.cpp:260 msgid "Allow whispers" msgstr "Permitir mensajes privados" -#: src/gui/setup_relations.cpp:255 +#. TRANSLATORS: relation dialog name +#: src/gui/setup_relations.cpp:267 msgid "Relations" msgstr "Relaciones" -#: src/gui/setup_relations.cpp:278 +#. TRANSLATORS: relation dialog label +#: src/gui/setup_relations.cpp:291 msgid "When ignoring:" msgstr "Cuando se ignora a alguien:" -#: src/gui/setup_theme.cpp:85 +#. TRANSLATORS: font size +#: src/gui/setup_theme.cpp:86 msgid "Very small (9)" msgstr "Muy pequeño (9)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:86 +#. TRANSLATORS: font size +#: src/gui/setup_theme.cpp:88 msgid "Tiny (10)" msgstr "Diminuto (10)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:87 +#. TRANSLATORS: font size +#: src/gui/setup_theme.cpp:90 msgid "Small (11)" msgstr "Pequeño (11)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:88 +#. TRANSLATORS: font size +#: src/gui/setup_theme.cpp:92 msgid "Medium (12)" msgstr "Medio (12)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:89 +#. TRANSLATORS: font size +#: src/gui/setup_theme.cpp:94 msgid "Normal (13)" msgstr "Normal (13)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:90 +#. TRANSLATORS: font size +#: src/gui/setup_theme.cpp:96 msgid "Large (14)" msgstr "Extenso (14)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:91 +#. TRANSLATORS: font size +#: src/gui/setup_theme.cpp:98 msgid "Very large (15)" msgstr "Muy extenso (15)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:92 +#. TRANSLATORS: font size +#: src/gui/setup_theme.cpp:100 msgid "Big (16)" msgstr "Grande (16)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:93 +#. TRANSLATORS: font size +#: src/gui/setup_theme.cpp:102 msgid "Very big (17)" msgstr "Muy grande (17)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:94 +#. TRANSLATORS: font size +#: src/gui/setup_theme.cpp:104 msgid "Huge (18)" msgstr "Enorme (18)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:95 +#. TRANSLATORS: font size +#: src/gui/setup_theme.cpp:106 msgid "Very huge (19)" msgstr "Muy enorme (19)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:128 +#. TRANSLATORS: language +#: src/gui/setup_theme.cpp:141 msgid "Chinese (China)" msgstr "Chino (China)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:129 +#. TRANSLATORS: language +#: src/gui/setup_theme.cpp:143 msgid "Czech" msgstr "Checo" -#: src/gui/setup_theme.cpp:130 +#. TRANSLATORS: language +#: src/gui/setup_theme.cpp:145 msgid "English" msgstr "Inglés" -#: src/gui/setup_theme.cpp:131 +#. TRANSLATORS: language +#: src/gui/setup_theme.cpp:147 msgid "Finnish" msgstr "Finlandés" -#: src/gui/setup_theme.cpp:132 +#. TRANSLATORS: language +#: src/gui/setup_theme.cpp:149 msgid "French" msgstr "Francés" -#: src/gui/setup_theme.cpp:133 +#. TRANSLATORS: language +#: src/gui/setup_theme.cpp:151 msgid "German" msgstr "Alemán" -#: src/gui/setup_theme.cpp:134 +#. TRANSLATORS: language +#: src/gui/setup_theme.cpp:153 msgid "Indonesian" msgstr "Indonesio" -#: src/gui/setup_theme.cpp:135 +#. TRANSLATORS: language +#: src/gui/setup_theme.cpp:155 msgid "Italian" msgstr "Italiano" -#: src/gui/setup_theme.cpp:136 +#. TRANSLATORS: language +#: src/gui/setup_theme.cpp:157 msgid "Polish" msgstr "Polaco" -#: src/gui/setup_theme.cpp:137 +#. TRANSLATORS: language +#: src/gui/setup_theme.cpp:159 msgid "Japanese" msgstr "Japonés" -#: src/gui/setup_theme.cpp:138 +#. TRANSLATORS: language +#: src/gui/setup_theme.cpp:161 msgid "Dutch (Belgium/Flemish)" msgstr "Holanda (Bélgica/Flandes)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:139 +#. TRANSLATORS: language +#: src/gui/setup_theme.cpp:163 msgid "Portuguese" msgstr "Portugués" -#: src/gui/setup_theme.cpp:140 +#. TRANSLATORS: language +#: src/gui/setup_theme.cpp:165 msgid "Portuguese (Brazilian)" msgstr "Portugués (Brasileño)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:141 +#. TRANSLATORS: language +#: src/gui/setup_theme.cpp:167 msgid "Russian" msgstr "Ruso" -#: src/gui/setup_theme.cpp:142 +#. TRANSLATORS: language +#: src/gui/setup_theme.cpp:169 msgid "Spanish (Castilian)" msgstr "Español (Castellano)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:143 +#. TRANSLATORS: language +#: src/gui/setup_theme.cpp:171 msgid "Turkish" msgstr "Turco" -#: src/gui/setup_theme.cpp:194 +#. TRANSLATORS: theme settings label +#: src/gui/setup_theme.cpp:223 msgid "Gui theme" msgstr "Tema de interfaz gráfica" -#: src/gui/setup_theme.cpp:200 +#. TRANSLATORS: theme settings label +#: src/gui/setup_theme.cpp:230 msgid "Main Font" msgstr "Fuente principal" -#: src/gui/setup_theme.cpp:204 +#. TRANSLATORS: theme settings label +#: src/gui/setup_theme.cpp:235 msgid "Language" msgstr "Idioma" -#: src/gui/setup_theme.cpp:207 +#. TRANSLATORS: theme settings label +#: src/gui/setup_theme.cpp:239 msgid "Bold font" msgstr "Fuente negrita" -#: src/gui/setup_theme.cpp:210 +#. TRANSLATORS: theme settings label +#: src/gui/setup_theme.cpp:243 msgid "Particle font" msgstr "Fuente de partícula" -#: src/gui/setup_theme.cpp:213 +#. TRANSLATORS: theme settings label +#: src/gui/setup_theme.cpp:247 msgid "Help font" msgstr "Fuente de la ayuda" -#: src/gui/setup_theme.cpp:216 +#. TRANSLATORS: theme settings label +#: src/gui/setup_theme.cpp:251 msgid "Secure font" msgstr "Fuente segura" -#: src/gui/setup_theme.cpp:219 +#. TRANSLATORS: theme settings label +#: src/gui/setup_theme.cpp:255 msgid "Japanese font" msgstr "Fuente japonesa" -#: src/gui/setup_theme.cpp:223 +#. TRANSLATORS: theme settings label +#: src/gui/setup_theme.cpp:260 msgid "Font size" msgstr "Tamaño de fuente" -#: src/gui/setup_theme.cpp:227 +#. TRANSLATORS: theme settings label +#: src/gui/setup_theme.cpp:265 msgid "Npc font size" msgstr "Tamaño de letra en NPC" #. TRANSLATORS: button name with information about selected theme -#: src/gui/setup_theme.cpp:231 +#: src/gui/setup_theme.cpp:269 msgid "i" msgstr "i" -#: src/gui/setup_theme.cpp:234 -msgid "Theme" -msgstr "Tema" - -#: src/gui/setup_theme.cpp:402 +#. TRANSLATORS: theme info dialog header +#: src/gui/setup_theme.cpp:442 msgid "Theme info" msgstr "Info del tema" -#: src/gui/setup_theme.cpp:426 +#. TRANSLATORS: theme message dialog +#: src/gui/setup_theme.cpp:467 msgid "Theme Changed" msgstr "Tema cambiado" -#: src/gui/setup_theme.cpp:426 src/gui/setup_video.cpp:511 -#: src/gui/setup_video.cpp:518 +#. TRANSLATORS: video settings warning +#: src/gui/setup_theme.cpp:467 src/gui/setup_video.cpp:537 +#: src/gui/setup_video.cpp:546 msgid "Restart your client for the change to take effect." msgstr "Reinicia el juego para que los cambios tengan efecto." -#: src/gui/setup_touch.cpp:34 +#. TRANSLATORS: onscreen button size +#: src/gui/setup_touch.cpp:35 msgid "Small" msgstr "Pequeño" -#: src/gui/setup_touch.cpp:36 +#. TRANSLATORS: onscreen button size +#: src/gui/setup_touch.cpp:39 msgid "Medium" msgstr "Mediano" -#: src/gui/setup_touch.cpp:37 +#. TRANSLATORS: onscreen button size +#: src/gui/setup_touch.cpp:41 msgid "Large" msgstr "Grande" -#: src/gui/setup_touch.cpp:54 +#. TRANSLATORS: touch settings tab +#: src/gui/setup_touch.cpp:59 msgid "Touch" msgstr "Tocar" -#: src/gui/setup_touch.cpp:62 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_touch.cpp:68 msgid "Onscreen keyboard" msgstr "Teclado en pantalla" -#: src/gui/setup_touch.cpp:64 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_touch.cpp:71 msgid "Show onscreen keyboard icon" msgstr "Mostrar ícono del teclado en pantalla" -#: src/gui/setup_touch.cpp:67 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_touch.cpp:75 msgid "Keyboard icon action" msgstr "Acción del ícono del teclado" -#: src/gui/setup_touch.cpp:72 +#. TRANSLATORS: settings group +#: src/gui/setup_touch.cpp:81 msgid "Onscreen joystick" msgstr "Palanca de mando en pantalla" -#: src/gui/setup_touch.cpp:74 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_touch.cpp:84 msgid "Show onscreen joystick" msgstr "Mostrar la palanca de mando (joystick) en la pantalla" -#: src/gui/setup_touch.cpp:77 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_touch.cpp:88 msgid "Joystick size" msgstr "Tamaño de la palanca de mando" -#: src/gui/setup_touch.cpp:81 +#. TRANSLATORS: settings group +#: src/gui/setup_touch.cpp:93 msgid "Onscreen buttons" msgstr "Botones en pantalla" -#: src/gui/setup_touch.cpp:83 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_touch.cpp:96 msgid "Show onscreen buttons" msgstr "Mostrar botones en pantalla" -#: src/gui/setup_touch.cpp:86 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_touch.cpp:100 msgid "Buttons format" msgstr "Formato de los botones" -#: src/gui/setup_touch.cpp:89 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_touch.cpp:104 msgid "Buttons size" msgstr "Tamaño del Botón " -#: src/gui/setup_touch.cpp:92 src/gui/setup_touch.cpp:96 -#: src/gui/setup_touch.cpp:100 src/gui/setup_touch.cpp:104 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_touch.cpp:108 src/gui/setup_touch.cpp:113 +#: src/gui/setup_touch.cpp:118 src/gui/setup_touch.cpp:123 #, c-format msgid "Button %u action" msgstr "Acción del botón %u" -#: src/gui/setup_video.cpp:181 +#. TRANSLATORS: draw backend +#: src/gui/setup_video.cpp:182 msgid "Software" msgstr "Software" -#: src/gui/setup_video.cpp:183 +#. TRANSLATORS: draw backend +#: src/gui/setup_video.cpp:185 msgid "Fast OpenGL" msgstr "OpenGL Rápido" -#: src/gui/setup_video.cpp:184 +#. TRANSLATORS: draw backend +#: src/gui/setup_video.cpp:187 msgid "Safe OpenGL" msgstr "OpenGL Seguro" -#: src/gui/setup_video.cpp:186 +#. TRANSLATORS: draw backend +#: src/gui/setup_video.cpp:190 msgid "Mobile OpenGL" msgstr "OpenGL móvil" -#: src/gui/setup_video.cpp:224 +#. TRANSLATORS: video settings checkbox +#: src/gui/setup_video.cpp:228 msgid "Full screen" msgstr "Pantalla completa" -#: src/gui/setup_video.cpp:228 +#. TRANSLATORS: video settings checkbox +#: src/gui/setup_video.cpp:233 msgid "Show cursor" msgstr "Mostrar cursor" -#: src/gui/setup_video.cpp:230 +#. TRANSLATORS: video settings checkbox +#: src/gui/setup_video.cpp:236 msgid "Custom cursor" msgstr "Cursor propio" -#: src/gui/setup_video.cpp:233 +#. TRANSLATORS: video settings checkbox +#: src/gui/setup_video.cpp:240 msgid "Enable resize" msgstr "Permitir cambio de tamaño" -#: src/gui/setup_video.cpp:235 +#. TRANSLATORS: video settings checkbox +#: src/gui/setup_video.cpp:243 msgid "No frame" msgstr "Sin marco" -#: src/gui/setup_video.cpp:236 +#. TRANSLATORS: video settings checkbox +#: src/gui/setup_video.cpp:245 msgid "FPS limit:" msgstr "Límite FPS:" -#: src/gui/setup_video.cpp:240 src/gui/setup_video.cpp:267 -#: src/gui/setup_video.cpp:448 src/gui/setup_video.cpp:563 +#. TRANSLATORS: video settings label +#: src/gui/setup_video.cpp:250 src/gui/setup_video.cpp:281 +#: src/gui/setup_video.cpp:470 src/gui/setup_video.cpp:594 msgid "Alt FPS limit: " msgstr "Límite FPS alternativo: " -#: src/gui/setup_video.cpp:242 +#. TRANSLATORS: video settings button +#: src/gui/setup_video.cpp:253 msgid "Detect best mode" msgstr "Detectar el mejor modo" -#: src/gui/setup_video.cpp:265 src/gui/setup_video.cpp:268 -#: src/gui/setup_video.cpp:447 src/gui/setup_video.cpp:549 -#: src/gui/setup_video.cpp:561 +#. TRANSLATORS: video settings label +#: src/gui/setup_video.cpp:278 src/gui/setup_video.cpp:282 +#: src/gui/setup_video.cpp:468 src/gui/setup_video.cpp:578 +#: src/gui/setup_video.cpp:591 msgid "None" msgstr "Nada" -#: src/gui/setup_video.cpp:374 +#. TRANSLATORS: video error message +#: src/gui/setup_video.cpp:389 msgid "" "Failed to switch to windowed mode and restoration of old mode also failed!" msgstr "" "Fallo al cambiar para el modo ventana y fallo al restaurar el modo anterior!" -#: src/gui/setup_video.cpp:380 +#. TRANSLATORS: video error message +#: src/gui/setup_video.cpp:396 msgid "" "Failed to switch to fullscreen mode and restoration of old mode also failed!" msgstr "" "Fallo al cambiar para el modo ventana completa y fallo al restaurar el modo " "anterior!" -#: src/gui/setup_video.cpp:391 +#. TRANSLATORS: video settings warning +#: src/gui/setup_video.cpp:408 msgid "Switching to Full Screen" msgstr "Cambiando a pantalla completa" -#: src/gui/setup_video.cpp:392 +#. TRANSLATORS: video settings warning +#: src/gui/setup_video.cpp:410 msgid "Restart needed for changes to take effect." msgstr "Reinicio necesario para que los cambios tengan su efecto." -#: src/gui/setup_video.cpp:410 +#. TRANSLATORS: video settings warning +#: src/gui/setup_video.cpp:429 msgid "Changing to OpenGL" msgstr "Cambiando a OpenGL" -#: src/gui/setup_video.cpp:411 +#. TRANSLATORS: video settings warning +#: src/gui/setup_video.cpp:431 msgid "Applying change to OpenGL requires restart." msgstr "Aplicar el intercambio a OpenGL requiere reiniciar el juego." -#: src/gui/setup_video.cpp:486 +#. TRANSLATORS: resolution question dialog +#: src/gui/setup_video.cpp:509 msgid "Custom resolution (example: 1024x768)" msgstr "Resolución personalizada (ejemplo: 1024x768)" -#: src/gui/setup_video.cpp:487 +#. TRANSLATORS: resolution question dialog +#: src/gui/setup_video.cpp:511 msgid "Enter new resolution: " msgstr "Ingrese la nueva resolución: " -#: src/gui/setup_video.cpp:510 src/gui/setup_video.cpp:517 +#. TRANSLATORS: video settings warning +#: src/gui/setup_video.cpp:535 src/gui/setup_video.cpp:544 msgid "Screen Resolution Changed" msgstr "Resolución de pantalla cambiada" -#: src/gui/setup_video.cpp:512 +#: src/gui/setup_video.cpp:538 msgid "Some windows may be moved to fit the lowered resolution." msgstr "Algunas ventanas deben ser movidas a una resolución más baja." -#: src/gui/setup_visual.cpp:38 +#. TRANSLATORS: speach type +#: src/gui/setup_visual.cpp:39 msgid "No text" msgstr "Sin texto" -#: src/gui/setup_visual.cpp:39 +#. TRANSLATORS: speach type +#: src/gui/setup_visual.cpp:41 msgid "Text" msgstr "Texto" -#: src/gui/setup_visual.cpp:40 +#. TRANSLATORS: speach type +#: src/gui/setup_visual.cpp:43 msgid "Bubbles, no names" msgstr "Burbujas sin nombres" -#: src/gui/setup_visual.cpp:41 +#. TRANSLATORS: speach type +#: src/gui/setup_visual.cpp:45 msgid "Bubbles with names" msgstr "Burbujas con nombres" -#: src/gui/setup_visual.cpp:48 src/gui/setup_visual.cpp:67 +#. TRANSLATORS: ambient effect type +#. TRANSLATORS: vsync type +#: src/gui/setup_visual.cpp:53 src/gui/setup_visual.cpp:79 msgid "off" msgstr "apagado" -#: src/gui/setup_visual.cpp:57 +#. TRANSLATORS: patricle effects type +#: src/gui/setup_visual.cpp:65 msgid "best quality" msgstr "Mejor Calidad" -#: src/gui/setup_visual.cpp:58 +#. TRANSLATORS: patricle effects type +#: src/gui/setup_visual.cpp:67 msgid "normal" msgstr "Normal" -#: src/gui/setup_visual.cpp:59 +#. TRANSLATORS: patricle effects type +#: src/gui/setup_visual.cpp:69 msgid "best perfomance" msgstr "Mejor rendimiento" -#: src/gui/setup_visual.cpp:68 +#. TRANSLATORS: vsync type +#: src/gui/setup_visual.cpp:81 msgid "on" msgstr "on" -#: src/gui/setup_visual.cpp:79 +#. TRANSLATORS: settings tab name +#: src/gui/setup_visual.cpp:93 msgid "Visual" msgstr "Visual" -#: src/gui/setup_visual.cpp:87 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_visual.cpp:102 msgid "Notifications" msgstr "Notificaciones" -#: src/gui/setup_visual.cpp:89 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_visual.cpp:105 msgid "Show pickup notifications in chat" msgstr "Mostrar notificaciones en el chat al recoger" -#: src/gui/setup_visual.cpp:92 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_visual.cpp:109 msgid "Show pickup notifications as particle effects" msgstr "Mostrar notificaciones como efecto de partículas al recoger" -#: src/gui/setup_visual.cpp:95 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_visual.cpp:113 msgid "Effects" msgstr "Efectos" -#: src/gui/setup_visual.cpp:98 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_visual.cpp:117 msgid "Grab mouse and keyboard input" msgstr "Sostener el enfoque del teclado y el ratón dentro de la ventana" -#: src/gui/setup_visual.cpp:102 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_visual.cpp:122 msgid "Blurring textures (OpenGL)" msgstr "Texturas Borrosas (OpenGL)" -#: src/gui/setup_visual.cpp:105 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_visual.cpp:126 msgid "Gui opacity" msgstr "Opacidad de interfaz" -#: src/gui/setup_visual.cpp:109 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_visual.cpp:131 msgid "Overhead text" msgstr "Sobrecarga de texto" -#: src/gui/setup_visual.cpp:113 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_visual.cpp:136 msgid "Ambient FX" msgstr "Ambiente FX" -#: src/gui/setup_visual.cpp:116 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_visual.cpp:140 msgid "Particle effects" msgstr "Efectos de partículas" -#: src/gui/setup_visual.cpp:122 +#. TRANSLATORS: particle details +#: src/gui/setup_visual.cpp:150 msgid "max" msgstr "máximo" -#: src/gui/setup_visual.cpp:123 +#: src/gui/setup_visual.cpp:151 msgid "Particle detail" msgstr "Detalle de partículas" -#: src/gui/setup_visual.cpp:129 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_visual.cpp:158 msgid "Particle physics" msgstr "Particle physics" -#: src/gui/setup_visual.cpp:133 src/gui/setup_visual.cpp:138 +#. TRANSLATORS: settings group +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_visual.cpp:163 src/gui/setup_visual.cpp:170 msgid "Gamma" msgstr "Gamma" -#: src/gui/setup_visual.cpp:135 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_visual.cpp:166 msgid "Enable gamma control" msgstr "Habilitar control gamma" -#: src/gui/setup_visual.cpp:145 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_visual.cpp:179 msgid "Vsync" msgstr "Vsync" -#: src/gui/setup_visual.cpp:149 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_visual.cpp:184 msgid "Center game window" msgstr "Centralizar ventana" -#: src/gui/setup_visual.cpp:153 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_visual.cpp:189 msgid "Allow screensaver to run" msgstr "Permitir ejecución de protector de pantalla" -#: src/gui/shopwindow.cpp:75 +#. TRANSLATORS: shop window name +#: src/gui/shopwindow.cpp:76 msgid "Personal Shop" msgstr "Tienda personal" -#: src/gui/shopwindow.cpp:87 +#. TRANSLATORS: shop window label +#: src/gui/shopwindow.cpp:90 msgid "Buy items" msgstr "Comprar artículos" -#: src/gui/shopwindow.cpp:88 +#. TRANSLATORS: shop window label +#: src/gui/shopwindow.cpp:92 msgid "Sell items" msgstr "Vender artículos" -#: src/gui/shopwindow.cpp:91 src/gui/shopwindow.cpp:95 +#. TRANSLATORS: shop window label +#. TRANSLATORS: shop window button +#: src/gui/shopwindow.cpp:98 src/gui/shopwindow.cpp:105 msgid "Announce" msgstr "Anunciar" -#: src/gui/shopwindow.cpp:98 +#. TRANSLATORS: shop window checkbox +#: src/gui/shopwindow.cpp:109 msgid "Show links in announce" msgstr "Mostrar enlaces en anuncio" -#: src/gui/shopwindow.cpp:151 src/gui/shopwindow.cpp:153 +#. TRANSLATORS: shop window button +#: src/gui/shopwindow.cpp:163 src/gui/shopwindow.cpp:166 msgid "Auction" msgstr "Subasta" -#: src/gui/shopwindow.cpp:763 src/net/ea/tradehandler.cpp:102 +#. TRANSLATORS: shop window dialog +#. TRANSLATORS: trade message +#: src/gui/shopwindow.cpp:777 src/net/ea/tradehandler.cpp:103 msgid "Request for Trade" msgstr "Propuesta de intercambio" -#: src/gui/shopwindow.cpp:763 +#: src/gui/shopwindow.cpp:777 #, c-format msgid "%s wants to %s %s do you accept?" msgstr "%s quiere %s %s ¿aceptas?" -#: src/gui/skilldialog.cpp:269 src/gui/windowmenu.cpp:112 +#. TRANSLATORS: skills dialog name +#: src/gui/skilldialog.cpp:270 src/gui/windowmenu.cpp:112 msgid "Skills" msgstr "Habilidades" -#: src/gui/skilldialog.cpp:276 +#. TRANSLATORS: skills dialog button +#: src/gui/skilldialog.cpp:279 msgid "Up" msgstr "Incrementar" -#: src/gui/skilldialog.cpp:387 +#. TRANSLATORS: skills dialog label +#: src/gui/skilldialog.cpp:391 #, c-format msgid "Skill points available: %d" msgstr "Puntos de habilidades: %d" -#: src/gui/skilldialog.cpp:439 +#. TRANSLATORS: skills dialog default skills tab +#: src/gui/skilldialog.cpp:444 msgid "basic" msgstr "básico" -#: src/gui/skilldialog.cpp:441 +#. TRANSLATORS: skills dialog default skill name +#: src/gui/skilldialog.cpp:447 msgid "basic, 1" msgstr "básico, 1" -#: src/gui/skilldialog.cpp:477 +#. TRANSLATORS: skills dialog default skill tab +#: src/gui/skilldialog.cpp:484 #, c-format msgid "Skill Set %d" msgstr "Habilidades %d" -#: src/gui/skilldialog.cpp:510 +#. TRANSLATORS: skills dialog. skill id +#: src/gui/skilldialog.cpp:518 #, c-format msgid "Skill %d" msgstr "Habilidad %d" -#: src/gui/skilldialog.cpp:603 src/gui/skilldialog.cpp:749 +#. TRANSLATORS: skills dialog. skill level +#: src/gui/skilldialog.cpp:612 src/gui/skilldialog.cpp:762 #, c-format msgid "Lvl: %d" msgstr "Nivel: %d" -#: src/gui/socialwindow.cpp:144 src/gui/socialwindow.cpp:253 -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:40 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:47 +#. TRANSLATORS: tab in social window +#. TRANSLATORS: guild chat tab name +#: src/gui/socialwindow.cpp:145 src/gui/socialwindow.cpp:259 +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:41 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:48 msgid "Guild" msgstr "Clan" -#: src/gui/socialwindow.cpp:183 +#. TRANSLATORS: chat message +#: src/gui/socialwindow.cpp:185 #, c-format msgid "Invited user %s to guild %s." msgstr "Invita al jugador %s al clan %s." -#: src/gui/socialwindow.cpp:197 +#. TRANSLATORS: chat message +#: src/gui/socialwindow.cpp:200 #, c-format msgid "Guild %s quit requested." msgstr "Clan %s pidiendo salir." -#: src/gui/socialwindow.cpp:222 +#. TRANSLATORS: guild invite message +#: src/gui/socialwindow.cpp:226 msgid "Member Invite to Guild" msgstr "Miembro invitado al clan." -#: src/gui/socialwindow.cpp:223 +#. TRANSLATORS: guild invite message +#: src/gui/socialwindow.cpp:228 #, c-format msgid "Who would you like to invite to guild %s?" msgstr "A quién te gustaría invitar al clan %s?" -#: src/gui/socialwindow.cpp:232 +#. TRANSLATORS: guild leave message +#: src/gui/socialwindow.cpp:237 msgid "Leave Guild?" msgstr "¿Dejar el clan?" -#: src/gui/socialwindow.cpp:233 +#. TRANSLATORS: guild leave message +#: src/gui/socialwindow.cpp:239 #, c-format msgid "Are you sure you want to leave guild %s?" msgstr "¿Estás seguro de dejar el clan %s?" -#: src/gui/socialwindow.cpp:318 src/net/ea/gui/partytab.cpp:47 +#. TRANSLATORS: tab in social window +#. TRANSLATORS: party chat tab name +#: src/gui/socialwindow.cpp:325 src/net/ea/gui/partytab.cpp:48 msgid "Party" msgstr "Grupo" -#: src/gui/socialwindow.cpp:356 +#. TRANSLATORS: chat message +#: src/gui/socialwindow.cpp:364 #, c-format msgid "Invited user %s to party." msgstr "Jugador %s invitado al grupo." -#: src/gui/socialwindow.cpp:370 +#. TRANSLATORS: tab in social window +#: src/gui/socialwindow.cpp:379 #, c-format msgid "Party %s quit requested." msgstr "Grupo %s requisitado." -#: src/gui/socialwindow.cpp:395 +#. TRANSLATORS: party invite message +#: src/gui/socialwindow.cpp:405 msgid "Member Invite to Party" msgstr "Invitación de un miembro al grupo" -#: src/gui/socialwindow.cpp:396 +#. TRANSLATORS: party invite message +#: src/gui/socialwindow.cpp:407 #, c-format msgid "Who would you like to invite to party %s?" msgstr "¿A quién te gustaría invitar al grupo %s?" -#: src/gui/socialwindow.cpp:405 +#. TRANSLATORS: party leave message +#: src/gui/socialwindow.cpp:416 msgid "Leave Party?" msgstr "¿Dejar grupo?" -#: src/gui/socialwindow.cpp:406 +#. TRANSLATORS: party leave message +#: src/gui/socialwindow.cpp:418 #, c-format msgid "Are you sure you want to leave party %s?" msgstr "¿Estás seguro de que quieres dejar el grupo %s?" #. TRANSLATORS: Navigation tab name in social window. Should be small -#: src/gui/socialwindow.cpp:637 +#: src/gui/socialwindow.cpp:648 msgid "Nav" msgstr "Navegación" #. TRANSLATORS: Attack filter tab name in social window. Should be small -#: src/gui/socialwindow.cpp:973 +#: src/gui/socialwindow.cpp:984 msgid "Atk" msgstr "Ataque" -#: src/gui/socialwindow.cpp:999 +#. TRANSLATORS: mobs group name in social window +#: src/gui/socialwindow.cpp:1011 msgid "Priority mobs" msgstr "Criaturas prioritarias" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1000 +#. TRANSLATORS: mobs group name in social window +#: src/gui/socialwindow.cpp:1013 msgid "Attack mobs" msgstr "Criaturas atacadas" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1001 +#. TRANSLATORS: mobs group name in social window +#: src/gui/socialwindow.cpp:1015 msgid "Ignore mobs" msgstr "Criaturas ignoradas" #. TRANSLATORS: Pickup filter tab name in social window. Should be small -#: src/gui/socialwindow.cpp:1032 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1046 msgid "Pik" msgstr "Pik" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1058 +#. TRANSLATORS: items group name in social window +#: src/gui/socialwindow.cpp:1073 msgid "Pickup items" msgstr "Recoger Items" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1059 +#. TRANSLATORS: items group name in social window +#: src/gui/socialwindow.cpp:1075 msgid "Ignore items" msgstr "Ignorar Items" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1184 src/gui/socialwindow.cpp:1639 +#. TRANSLATORS: party popup item +#. TRANSLATORS: party creation message +#: src/gui/socialwindow.cpp:1201 src/gui/socialwindow.cpp:1679 msgid "Create Party" msgstr "Crear grupo" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1228 src/gui/windowmenu.cpp:126 +#. TRANSLATORS: social window name +#. TRANSLATORS: full button name +#: src/gui/socialwindow.cpp:1247 src/gui/windowmenu.cpp:127 msgid "Social" msgstr "Social" #. TRANSLATORS: here P is title for visible players tab in social window -#: src/gui/socialwindow.cpp:1241 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1260 msgid "P" msgstr "J" #. TRANSLATORS: here F is title for friends tab in social window -#: src/gui/socialwindow.cpp:1246 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1265 msgid "F" msgstr "A" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1250 +#. TRANSLATORS: social window button +#: src/gui/socialwindow.cpp:1271 msgid "Invite" msgstr "Invitar" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1436 +#. TRANSLATORS: chat message +#: src/gui/socialwindow.cpp:1459 #, c-format msgid "Accepted party invite from %s." msgstr "Aceptada la invitación de %s." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1446 +#. TRANSLATORS: chat message +#: src/gui/socialwindow.cpp:1470 #, c-format msgid "Rejected party invite from %s." msgstr "Cancelada la invitación de %s." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1463 +#. TRANSLATORS: chat message +#: src/gui/socialwindow.cpp:1488 #, c-format msgid "Accepted guild invite from %s." msgstr "Aceptada la invitación al clan de %s." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1476 +#. TRANSLATORS: chat message +#: src/gui/socialwindow.cpp:1502 #, c-format msgid "Rejected guild invite from %s." msgstr "Rechazada la invitación al clan de %s." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1512 +#. TRANSLATORS: chat message +#: src/gui/socialwindow.cpp:1539 #, c-format msgid "Creating guild called %s." msgstr "Creando clan llamado %s." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1532 +#. TRANSLATORS: chat message +#: src/gui/socialwindow.cpp:1560 #, c-format msgid "Creating party called %s." msgstr "Creando grupo llamado %s." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1546 +#. TRANSLATORS: guild creation message +#: src/gui/socialwindow.cpp:1575 msgid "Guild Name" msgstr "Nombre del clan" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1547 +#. TRANSLATORS: guild creation message +#: src/gui/socialwindow.cpp:1577 msgid "Choose your guild's name." msgstr "Escoge el nombre de tu clan." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1561 +#. TRANSLATORS: chat message +#: src/gui/socialwindow.cpp:1592 msgid "Received guild request, but one already exists." msgstr "Recibida petición de creación del clan, pero ya existe." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1567 +#. TRANSLATORS: chat message +#: src/gui/socialwindow.cpp:1599 #, c-format msgid "%s has invited you to join the guild %s." msgstr "%s te ha invitado al clan %s." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1573 +#. TRANSLATORS: guild invite message +#: src/gui/socialwindow.cpp:1606 msgid "Accept Guild Invite" msgstr "Aceptar invitación al clan" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1588 +#. TRANSLATORS: chat message +#: src/gui/socialwindow.cpp:1622 msgid "Received party request, but one already exists." msgstr "Recibida petición de creación del grupo, pero ya existe." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1599 +#. TRANSLATORS: party invite message +#: src/gui/socialwindow.cpp:1634 msgid "You have been invited you to join a party." msgstr "Fuiste invitado a un grupo." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1603 +#. TRANSLATORS: party invite message +#: src/gui/socialwindow.cpp:1639 #, c-format msgid "You have been invited to join the %s party." msgstr "Has sido invitado para unirte al grupo %s." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1611 +#. TRANSLATORS: party invite message +#: src/gui/socialwindow.cpp:1648 #, c-format msgid "%s has invited you to join their party." msgstr "%s te ha invitado a unirte a su grupo." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1616 +#. TRANSLATORS: party invite message +#: src/gui/socialwindow.cpp:1654 #, c-format msgid "%s has invited you to join the %s party." msgstr "%s te ha invitado para unirte al grupo %s." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1625 +#. TRANSLATORS: party invite message +#: src/gui/socialwindow.cpp:1664 msgid "Accept Party Invite" msgstr "Aceptar invitación al grupo" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1640 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1680 msgid "Cannot create party. You are already in a party" msgstr "No se pudo crear un grupo. Ya estás en uno." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1645 +#. TRANSLATORS: party creation message +#: src/gui/socialwindow.cpp:1686 msgid "Party Name" msgstr "Nombre del grupo" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1646 +#. TRANSLATORS: party creation message +#: src/gui/socialwindow.cpp:1688 msgid "Choose your party's name." msgstr "Escoge el nombre del grupo." -#: src/gui/statuswindow.cpp:141 src/gui/statuswindow.cpp:278 -#: src/gui/statuswindow.cpp:326 +#. TRANSLATORS: status window label +#: src/gui/statuswindow.cpp:143 src/gui/statuswindow.cpp:287 +#: src/gui/statuswindow.cpp:339 #, c-format msgid "Money: %s" msgstr "Dinero: %s" -#: src/gui/statuswindow.cpp:142 +#. TRANSLATORS: status window label +#: src/gui/statuswindow.cpp:145 msgid "HP:" msgstr "HP:" -#: src/gui/statuswindow.cpp:144 +#. TRANSLATORS: status window label +#: src/gui/statuswindow.cpp:148 msgid "Exp:" msgstr "Exp:" -#: src/gui/statuswindow.cpp:197 +#. TRANSLATORS: status window label +#: src/gui/statuswindow.cpp:203 msgid "MP:" msgstr "MP:" -#: src/gui/statuswindow.cpp:229 src/gui/statuswindow.cpp:408 +#. TRANSLATORS: status window label +#: src/gui/statuswindow.cpp:236 src/gui/statuswindow.cpp:425 #, c-format msgid "Job: %d" msgstr "Trabajo: %d" -#: src/gui/statuswindow.cpp:230 +#. TRANSLATORS: status window label +#: src/gui/statuswindow.cpp:238 msgid "Job:" msgstr "Trabajo:" -#: src/gui/statuswindow.cpp:281 src/gui/statuswindow.cpp:333 +#. TRANSLATORS: status window label +#: src/gui/statuswindow.cpp:291 src/gui/statuswindow.cpp:347 #, c-format msgid "Character points: %d" msgstr "Puntos del personaje: %d" -#: src/gui/statuswindow.cpp:347 +#. TRANSLATORS: status window label +#: src/gui/statuswindow.cpp:362 #, c-format msgid "Correction points: %d" msgstr "Puntos de corrección: %d" +#. TRANSLATORS: target type #: src/gui/textcommandeditor.cpp:108 msgid "No Target" msgstr "Ningún objetivo" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:109 +#. TRANSLATORS: target type +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:110 msgid "Allow Target" msgstr "Permitir fijar objetivo" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:110 +#. TRANSLATORS: target type +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:112 msgid "Need Target" msgstr "Necesita fijar objetivo." -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:115 +#. TRANSLATORS: magic school +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:118 msgid "General Magic" msgstr "Magia General" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:116 +#. TRANSLATORS: magic school +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:120 msgid "Life Magic" msgstr "Magia de Vida" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:117 +#. TRANSLATORS: magic school +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:122 msgid "War Magic" msgstr "Magia de Guerra" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:118 +#. TRANSLATORS: magic school +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:124 msgid "Transmute Magic" msgstr "Magia de Transmutación" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:119 +#. TRANSLATORS: magic school +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:126 msgid "Nature Magic" msgstr "Magia de la Naturaleza" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:120 +#. TRANSLATORS: magic school +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:128 msgid "Astral Magic" msgstr "Magia Astral" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:165 +#. TRANSLATORS: command editor name +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:172 msgid "Command Editor" msgstr "Editor de comando" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:170 +#. TRANSLATORS: command editor button +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:178 msgid "magic" msgstr "magia" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:171 +#. TRANSLATORS: command editor button +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:180 msgid "other" msgstr "otro" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:172 +#. TRANSLATORS: command editor label +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:182 msgid "Symbol:" msgstr "Símbolo:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:174 +#. TRANSLATORS: command editor label +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:185 msgid "Command:" msgstr "Comando:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:176 +#. TRANSLATORS: command editor label +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:188 msgid "Comment:" msgstr "Comentario:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:179 +#. TRANSLATORS: command editor label +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:192 msgid "Target Type:" msgstr "Tipo de objetivo:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:182 +#. TRANSLATORS: command editor label +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:196 msgid "Icon:" msgstr "Ícono:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:184 +#. TRANSLATORS: command editor label +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:199 msgid "Mana:" msgstr "Maná:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:186 +#. TRANSLATORS: command editor label +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:202 msgid "Magic level:" msgstr "Nivel de Magia:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:189 +#. TRANSLATORS: command editor label +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:206 msgid "Magic School:" msgstr "Escuela de Magia:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:191 +#. TRANSLATORS: command editor label +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:209 msgid "School level:" msgstr "Nivel de Escuela:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:194 +#. TRANSLATORS: command editor button +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:214 msgid "Save" msgstr "Guardar" -#: src/gui/tradewindow.cpp:56 +#. TRANSLATORS: trade window button +#: src/gui/tradewindow.cpp:57 msgid "Propose trade" msgstr "Proponer el intercambio" -#: src/gui/tradewindow.cpp:57 +#. TRANSLATORS: trade window button +#: src/gui/tradewindow.cpp:59 msgid "Confirmed. Waiting..." msgstr "Confirmado. Esperando..." -#: src/gui/tradewindow.cpp:58 +#. TRANSLATORS: trade window button +#: src/gui/tradewindow.cpp:61 msgid "Agree trade" msgstr "Aceptar intercambio" -#: src/gui/tradewindow.cpp:59 +#. TRANSLATORS: trade window button +#: src/gui/tradewindow.cpp:63 msgid "Agreed. Waiting..." msgstr "Aceptado. Esperando..." -#: src/gui/tradewindow.cpp:62 +#. TRANSLATORS: trade window caption +#: src/gui/tradewindow.cpp:67 msgid "Trade: You" msgstr "Intercambio: Tú" -#: src/gui/tradewindow.cpp:69 src/gui/tradewindow.cpp:172 +#. TRANSLATORS: trade window money label +#: src/gui/tradewindow.cpp:75 src/gui/tradewindow.cpp:182 #, c-format msgid "You get %s" msgstr "Tú recibes %s" -#: src/gui/tradewindow.cpp:72 +#. TRANSLATORS: trade window money change button +#: src/gui/tradewindow.cpp:80 msgid "Change" msgstr "Cambiar" -#: src/gui/tradewindow.cpp:117 +#. TRANSLATORS: trade window money label +#: src/gui/tradewindow.cpp:126 msgid "You give:" msgstr "Tú das:" -#: src/gui/tradewindow.cpp:382 +#. TRANSLATORS: trade error +#: src/gui/tradewindow.cpp:393 msgid "You don't have enough money." msgstr "No tienes dinero suficiente." -#: src/gui/tradewindow.cpp:463 +#. TRANSLATORS: trade error +#: src/gui/tradewindow.cpp:475 msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window." msgstr "" "Fallo al añadir objeto. No puedes añadir más de un mismo tipo de objeto en " "la ventana." -#: src/gui/unregisterdialog.cpp:55 +#. TRANSLATORS: unregister dialog. label. +#: src/gui/unregisterdialog.cpp:59 #, c-format msgid "Name: %s" msgstr "Nombre: %s" -#: src/gui/updaterwindow.cpp:139 +#. TRANSLATORS: updater window name +#: src/gui/updaterwindow.cpp:140 msgid "Updating..." msgstr "Actualizando..." -#: src/gui/updaterwindow.cpp:163 +#. TRANSLATORS: updater window label +#: src/gui/updaterwindow.cpp:165 msgid "Connecting..." msgstr "Conectando..." -#: src/gui/updaterwindow.cpp:651 +#. TRANSLATORS: update message +#: src/gui/updaterwindow.cpp:656 msgid "##1 The update process is incomplete." msgstr "##1 El proceso de actualización esta incompleto." -#. TRANSLATORS: Continues "you try again later.". -#: src/gui/updaterwindow.cpp:653 +#. TRANSLATORS: Continues "The update process is incomplete.". +#: src/gui/updaterwindow.cpp:658 msgid "##1 It is strongly recommended that" msgstr "##1 Es altamente recomendado que" #. TRANSLATORS: Begins "It is strongly recommended that". -#: src/gui/updaterwindow.cpp:655 +#: src/gui/updaterwindow.cpp:660 msgid "##1 you try again later." msgstr "##1 lo intentes de nuevo más tarde." -#: src/gui/updaterwindow.cpp:833 +#. TRANSLATORS: updater window label +#: src/gui/updaterwindow.cpp:839 msgid "Completed" msgstr "Completado" -#: src/gui/userpalette.cpp:115 +#. TRANSLATORS: palette color +#: src/gui/userpalette.cpp:116 msgid "Being" msgstr "Ser" -#: src/gui/userpalette.cpp:116 +#. TRANSLATORS: palette color +#: src/gui/userpalette.cpp:118 msgid "Friend Names" msgstr "Nombres de Amigos" -#: src/gui/userpalette.cpp:117 +#. TRANSLATORS: palette color +#: src/gui/userpalette.cpp:120 msgid "Disregarded Names" msgstr "Nombres de Desatendidos" -#: src/gui/userpalette.cpp:118 +#. TRANSLATORS: palette color +#: src/gui/userpalette.cpp:122 msgid "Ignored Names" msgstr "Nombres de Ignorados" -#: src/gui/userpalette.cpp:119 +#. TRANSLATORS: palette color +#: src/gui/userpalette.cpp:124 msgid "Erased Names" msgstr "Nombres de Borrados" -#: src/gui/userpalette.cpp:120 +#. TRANSLATORS: palette color +#: src/gui/userpalette.cpp:126 msgid "Other Players' Names" msgstr "Nombres de otros jugadores" -#: src/gui/userpalette.cpp:121 +#. TRANSLATORS: palette color +#: src/gui/userpalette.cpp:128 msgid "Own Name" msgstr "Propio Nombre" -#: src/gui/userpalette.cpp:122 +#. TRANSLATORS: palette color +#: src/gui/userpalette.cpp:130 msgid "GM Names" msgstr "Nombres De Los GMs" -#: src/gui/userpalette.cpp:123 +#. TRANSLATORS: palette color +#: src/gui/userpalette.cpp:132 msgid "NPCs" msgstr "NPCs" -#: src/gui/userpalette.cpp:125 +#. TRANSLATORS: palette color +#: src/gui/userpalette.cpp:136 msgid "Monster HP bar" msgstr "Barra de energía del monstruo" -#: src/gui/userpalette.cpp:127 +#. TRANSLATORS: palette color +#: src/gui/userpalette.cpp:139 msgid "Monster HP bar (second color)" msgstr "Barra de energía del monstruo (segundo color)" -#: src/gui/userpalette.cpp:128 +#. TRANSLATORS: palette color +#: src/gui/userpalette.cpp:141 msgid "Party Members" msgstr "Miembros del grupo" -#: src/gui/userpalette.cpp:129 +#. TRANSLATORS: palette color +#: src/gui/userpalette.cpp:143 msgid "Guild Members" msgstr "Miembros del Clan" -#: src/gui/userpalette.cpp:130 +#. TRANSLATORS: palette color +#: src/gui/userpalette.cpp:145 msgid "Particle Effects" msgstr "Efectos Particulares" -#: src/gui/userpalette.cpp:131 +#. TRANSLATORS: palette color +#: src/gui/userpalette.cpp:147 msgid "Pickup Notification" msgstr "Aviso al cojer un objeto" -#: src/gui/userpalette.cpp:132 +#. TRANSLATORS: palette color +#: src/gui/userpalette.cpp:149 msgid "Exp Notification" msgstr "Aviso de experiencia" -#: src/gui/userpalette.cpp:133 +#. TRANSLATORS: palette color +#: src/gui/userpalette.cpp:151 msgid "Player HP bar" msgstr "Barra de energía del jugador" -#: src/gui/userpalette.cpp:135 +#. TRANSLATORS: palette color +#: src/gui/userpalette.cpp:155 msgid "Player HP bar (second color)" msgstr "Barra de energía del jugador (segundo color)" -#: src/gui/userpalette.cpp:136 +#. TRANSLATORS: palette color +#: src/gui/userpalette.cpp:157 msgid "Player Hits Monster" msgstr "Jugador Golpea al Monstruo" -#: src/gui/userpalette.cpp:137 +#. TRANSLATORS: palette color +#: src/gui/userpalette.cpp:159 msgid "Monster Hits Player" msgstr "Monstruo Golpea al Jugador" -#: src/gui/userpalette.cpp:139 +#. TRANSLATORS: palette color +#: src/gui/userpalette.cpp:163 msgid "Other Player Hits Local Player" msgstr "Otros Jugadores le pegan al Jugador Local" -#: src/gui/userpalette.cpp:140 +#. TRANSLATORS: palette color +#: src/gui/userpalette.cpp:165 msgid "Critical Hit" msgstr "Golpe Crítico" -#: src/gui/userpalette.cpp:142 +#. TRANSLATORS: palette color +#: src/gui/userpalette.cpp:169 msgid "Local Player Hits Monster" msgstr "Jugador Local Golpea al Monstruo" -#: src/gui/userpalette.cpp:144 +#. TRANSLATORS: palette color +#: src/gui/userpalette.cpp:172 msgid "Local Player Critical Hit" msgstr "Golpe Critico del jugador" -#: src/gui/userpalette.cpp:146 +#. TRANSLATORS: palette color +#: src/gui/userpalette.cpp:175 msgid "Local Player Miss" msgstr "Cuando fallas un ataque" -#: src/gui/userpalette.cpp:147 +#. TRANSLATORS: palette color +#: src/gui/userpalette.cpp:177 msgid "Misses" msgstr "Muchos fallos al atacar" -#: src/gui/userpalette.cpp:148 +#. TRANSLATORS: palette color +#: src/gui/userpalette.cpp:179 msgid "Portal Highlight" msgstr "Resaltar portal" -#: src/gui/userpalette.cpp:150 +#. TRANSLATORS: palette color +#: src/gui/userpalette.cpp:182 msgid "Default collision Highlight" msgstr "Resaltar colisiones" -#: src/gui/userpalette.cpp:152 +#. TRANSLATORS: palette color +#: src/gui/userpalette.cpp:185 msgid "Air collision Highlight" msgstr "Resaltado de colisión en el Aire" -#: src/gui/userpalette.cpp:154 +#. TRANSLATORS: palette color +#: src/gui/userpalette.cpp:188 msgid "Water collision Highlight" msgstr "resaltado de colisión en el Agua" -#: src/gui/userpalette.cpp:156 +#. TRANSLATORS: palette color +#: src/gui/userpalette.cpp:191 msgid "Special ground collision Highlight" msgstr "Resaltado especial de colisión de terreno." -#: src/gui/userpalette.cpp:158 +#. TRANSLATORS: palette color +#: src/gui/userpalette.cpp:194 msgid "Walkable Highlight" msgstr "Mostrar las partes accesibles" -#: src/gui/userpalette.cpp:160 +#. TRANSLATORS: palette color +#: src/gui/userpalette.cpp:197 msgid "Local Player Attack Range" msgstr "Alcance de ataque de Jugador local" -#: src/gui/userpalette.cpp:162 +#. TRANSLATORS: palette color +#: src/gui/userpalette.cpp:200 msgid "Local Player Attack Range Border" msgstr "Borde de alcance de ataque de Jugador local" -#: src/gui/userpalette.cpp:164 +#. TRANSLATORS: palette color +#: src/gui/userpalette.cpp:203 msgid "Monster Attack Range" msgstr "Alcance de ataque de Monstruos" -#: src/gui/userpalette.cpp:166 +#. TRANSLATORS: palette color +#: src/gui/userpalette.cpp:206 msgid "Home Place" msgstr "Lugar de Inicio" -#: src/gui/userpalette.cpp:168 +#. TRANSLATORS: palette color +#: src/gui/userpalette.cpp:209 msgid "Home Place Border" msgstr "Limites de Lugar de Inicio" -#: src/gui/userpalette.cpp:170 +#. TRANSLATORS: palette color +#: src/gui/userpalette.cpp:212 msgid "Road Point" msgstr "Mostrar camino" -#: src/gui/whoisonline.cpp:78 src/gui/whoisonline.cpp:619 +#. TRANSLATORS: who is online window name +#: src/gui/whoisonline.cpp:79 src/gui/whoisonline.cpp:623 msgid "Who Is Online - Updating" msgstr "Quién está conectado - Actualizando" -#: src/gui/whoisonline.cpp:90 +#. TRANSLATORS: who is online. button. +#: src/gui/whoisonline.cpp:92 msgid "Update" msgstr "Actualizar" -#: src/gui/whoisonline.cpp:202 +#. TRANSLATORS: who is online window name +#: src/gui/whoisonline.cpp:205 msgid "Who Is Online - " msgstr "Quienes están conectados - " -#: src/gui/whoisonline.cpp:633 +#. TRANSLATORS: who is online window name +#: src/gui/whoisonline.cpp:638 msgid "Who Is Online - error" msgstr "Quienes están conectados - error" -#: src/gui/whoisonline.cpp:674 +#. TRANSLATORS: who is online window name +#: src/gui/whoisonline.cpp:680 msgid "Who Is Online - Update" msgstr "Quienes están conectados - Actualizar" -#: src/gui/widgets/battletab.cpp:41 +#. TRANSLATORS: battle chat tab name +#: src/gui/widgets/battletab.cpp:42 msgid "Battle" msgstr "Batalla" -#: src/gui/widgets/chattab.cpp:151 +#. TRANSLATORS: chat message +#: src/gui/widgets/chattab.cpp:152 msgid "Global announcement:" msgstr "Anuncio global:" -#: src/gui/widgets/chattab.cpp:156 +#. TRANSLATORS: chat message +#: src/gui/widgets/chattab.cpp:158 #, c-format msgid "Global announcement from %s:" msgstr "Anuncio global de %s:" -#: src/gui/widgets/chattab.cpp:180 +#. TRANSLATORS: chat message +#: src/gui/widgets/chattab.cpp:184 #, c-format msgid "%s whispers: %s" msgstr "%s envía mensaje privado: %s" -#: src/gui/widgets/chattab.cpp:523 +#. TRANSLATORS: chat message +#: src/gui/widgets/chattab.cpp:529 #, c-format msgid "%s is now Online." msgstr "%s ahora está Conectado." -#: src/gui/widgets/chattab.cpp:525 +#. TRANSLATORS: chat message +#: src/gui/widgets/chattab.cpp:534 #, c-format msgid "%s is now Offline." msgstr "%s ahora está Desconectado." -#: src/gui/widgets/gmtab.cpp:35 +#. TRANSLATORS: gb tab name +#: src/gui/widgets/gmtab.cpp:36 msgid "GM" msgstr "GM" -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:64 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:70 -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:85 +#. TRANSLATORS: guild chat tab help +#. TRANSLATORS: guild chat help +#. TRANSLATORS: party help message +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:66 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:72 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:93 msgid "Command: /invite <nick>" msgstr "Comando: /invite <nick>" -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:65 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:71 +#. TRANSLATORS: guild chat tab help +#. TRANSLATORS: guild chat help +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:68 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:74 msgid "This command invites <nick> to the guild you're in." msgstr "Este comando invita a <nick> para el clan en el que estás ." -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:66 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:72 -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:87 +#. TRANSLATORS: guild chat tab help +#. TRANSLATORS: guild chat help +#. TRANSLATORS: party help message +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:70 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:76 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:97 msgid "If the <nick> has spaces in it, enclose it in double quotes (\")." msgstr "Si el <nick> tiene espacios, enciérralo entre comillas dobles (\")." -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:71 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:77 -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:92 +#. TRANSLATORS: guild chat tab help +#. TRANSLATORS: guild chat help +#. TRANSLATORS: party help message +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:76 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:82 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:103 msgid "Command: /leave" msgstr "Comando: /leave" -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:72 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:78 +#. TRANSLATORS: guild chat tab help +#. TRANSLATORS: guild chat help +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:78 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:84 msgid "This command causes the player to leave the guild." msgstr "Este comando hace que dejes el clan." -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:114 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:138 -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:71 +#. TRANSLATORS: guild chat tab help +#. TRANSLATORS: guild chat help +#. TRANSLATORS: party help message +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:123 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:145 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:73 msgid "/help > Display this help." msgstr "/help > Mostrar la ayuda." -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:115 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:139 +#. TRANSLATORS: guild chat tab help +#. TRANSLATORS: guild chat help +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:125 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:147 msgid "/invite > Invite a player to your guild" msgstr "/invite > Invitar a un jugador a tu clan" -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:116 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:140 +#. TRANSLATORS: guild chat tab help +#. TRANSLATORS: guild chat help +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:127 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:149 msgid "/leave > Leave the guild you are in" msgstr "/leave > Dejar el clan en el que estás" -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:117 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:141 +#. TRANSLATORS: guild chat tab help +#. TRANSLATORS: guild chat help +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:129 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:151 msgid "/kick > Kick some one from the guild you are in" msgstr "/kick > Expulsar a alguien del clan en el que estás." @@ -4481,49 +5647,60 @@ msgstr "/kick > Expulsar a alguien del clan en el que estás." msgid "Eq." msgstr "Eq." -#: src/gui/widgets/itemlinkhandler.cpp:86 +#. TRANSLATORS: dialog message +#: src/gui/widgets/itemlinkhandler.cpp:87 msgid "Open url" msgstr "Abrir url" -#: src/gui/widgets/langtab.cpp:30 +#. TRANSLATORS: lang chat tab name +#: src/gui/widgets/langtab.cpp:31 msgid "Lang" msgstr "Lenguaje" -#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:103 +#. TRANSLATORS: whisper tab help +#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:98 msgid "/ignore > Ignore the other player" msgstr "/ignore > Ignorar a otro jugador" -#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:104 +#. TRANSLATORS: whisper tab help +#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:100 msgid "/unignore > Stop ignoring the other player" msgstr "/unignore > Dejar de ignorar a otro jugador" -#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:105 +#. TRANSLATORS: whisper tab help +#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:102 msgid "/close > Close the whisper tab" msgstr "/close > Cerrar la pestaña de susurro" -#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:115 +#. TRANSLATORS: whisper tab help +#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:113 msgid "Command: /close" msgstr "Comando: /close" -#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:116 +#. TRANSLATORS: whisper tab help +#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:115 msgid "This command closes the current whisper tab." msgstr "Este comando cierra la pestaña de mensajes actual" +#. TRANSLATORS: whisper tab help #: src/gui/widgets/whispertab.cpp:120 msgid "Command: /ignore" msgstr "Comando: /ignore" -#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:121 +#. TRANSLATORS: whisper tab help +#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:122 msgid "This command ignores the other player regardless of current relations." msgstr "" "Este comando ignora a otro jugador independientemente de la relación actual " "con él." -#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:126 +#. TRANSLATORS: whisper tab help +#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:128 msgid "Command: /unignore <player>" msgstr "Comando: /unignore <jugador>" -#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:127 +#. TRANSLATORS: whisper tab help +#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:130 msgid "This command stops ignoring the other player if they are being ignored." msgstr "Este comando para de ignorar al jugador si está siendo ignorado." @@ -4613,618 +5790,759 @@ msgid "SOC" msgstr "SOC" #. TRANSLATORS: short button name for shortcuts window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:128 +#: src/gui/windowmenu.cpp:129 msgid "SH" msgstr "SH" #. TRANSLATORS: short button name for spells window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:131 +#: src/gui/windowmenu.cpp:133 msgid "SP" msgstr "SP" #. TRANSLATORS: short button name for drops window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:134 +#: src/gui/windowmenu.cpp:137 msgid "DR" msgstr "DR" #. TRANSLATORS: short button name for did you know window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:137 +#: src/gui/windowmenu.cpp:141 msgid "YK" msgstr "YK" -#: src/gui/windowmenu.cpp:138 +#. TRANSLATORS: full button name +#: src/gui/windowmenu.cpp:143 msgid "Did you know" msgstr "¿Sabías que..." #. TRANSLATORS: short button name for shop window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:140 +#: src/gui/windowmenu.cpp:145 msgid "SHP" msgstr "SHP" #. TRANSLATORS: short button name for outfits window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:143 +#: src/gui/windowmenu.cpp:149 msgid "OU" msgstr "OU" #. TRANSLATORS: short button name for debug window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:146 +#: src/gui/windowmenu.cpp:153 msgid "DBG" msgstr "DBG" #. TRANSLATORS: short button name for windows list menu. -#: src/gui/windowmenu.cpp:154 +#: src/gui/windowmenu.cpp:162 msgid "WIN" msgstr "WIN" #. TRANSLATORS: short button name for setup window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:157 +#: src/gui/windowmenu.cpp:166 msgid "SET" msgstr "SET" -#: src/gui/worldselectdialog.cpp:85 +#. TRANSLATORS: world select dialog name +#: src/gui/worldselectdialog.cpp:86 msgid "Select World" msgstr "Seleccionar Mundo" -#: src/gui/worldselectdialog.cpp:90 +#. TRANSLATORS: world dialog button +#: src/gui/worldselectdialog.cpp:92 msgid "Change Login" msgstr "Cambiar de Login" -#: src/gui/worldselectdialog.cpp:91 +#. TRANSLATORS: world dialog button +#: src/gui/worldselectdialog.cpp:94 msgid "Choose World" msgstr "Escojer Mundo" -#: src/inputmanager.cpp:322 src/inputmanager.cpp:361 src/keyboardconfig.cpp:89 +#. TRANSLATORS: long key name. must be short. +#. TRANSLATORS: short key name. must be very short. +#. TRANSLATORS: long key name, should be short +#: src/inputmanager.cpp:326 src/inputmanager.cpp:370 src/keyboardconfig.cpp:90 #, c-format msgid "key_%d" msgstr "tecla_%d" -#. TRANSLATORS: this is long joystick button name -#: src/inputmanager.cpp:327 +#. TRANSLATORS: long joystick button name. must be short. +#: src/inputmanager.cpp:332 #, c-format msgid "JButton%d" msgstr "JButton%d" -#: src/inputmanager.cpp:339 +#. TRANSLATORS: unknown long key type +#: src/inputmanager.cpp:346 msgid "unknown key" msgstr "tecla desconocida" -#. TRANSLATORS: this is short joystick button name -#: src/inputmanager.cpp:367 +#. TRANSLATORS: short joystick button name. muse be very short +#: src/inputmanager.cpp:376 #, c-format msgid "JB%d" msgstr "JB%d" +#. TRANSLATORS: unknown short key type. must be short #. TRANSLATORS: Unknown key short string. #. TRANSLATORS: This string must be maximum 5 chars -#: src/inputmanager.cpp:379 src/keyboardconfig.cpp:102 +#: src/inputmanager.cpp:390 src/keyboardconfig.cpp:103 msgid "u key" msgstr "tecla u" -#: src/inventory.cpp:256 +#. TRANSLATORS: inventory type name +#: src/inventory.cpp:261 msgid "Storage" msgstr "Almacenamiento" -#: src/inventory.cpp:258 +#. TRANSLATORS: inventory type name +#: src/inventory.cpp:266 msgid "Cart" msgstr "Mochila" -#: src/localplayer.cpp:370 +#. TRANSLATORS: chat message after death +#: src/localplayer.cpp:371 #, c-format msgid "You were killed by %s" msgstr "Fuiste eliminado por %s" -#: src/localplayer.cpp:1362 +#. TRANSLATORS: pickup error message +#: src/localplayer.cpp:1364 msgid "Tried to pick up nonexistent item." msgstr "Intentaste recoger un objeto inexistente." -#: src/localplayer.cpp:1365 +#. TRANSLATORS: pickup error message +#: src/localplayer.cpp:1368 msgid "Item is too heavy." msgstr "El artículo es muy pesado." -#: src/localplayer.cpp:1368 +#. TRANSLATORS: pickup error message +#: src/localplayer.cpp:1372 msgid "Item is too far away." msgstr "El artículo está muy lejos." -#: src/localplayer.cpp:1371 +#. TRANSLATORS: pickup error message +#: src/localplayer.cpp:1376 msgid "Inventory is full." msgstr "El inventario está lleno." -#: src/localplayer.cpp:1374 +#. TRANSLATORS: pickup error message +#: src/localplayer.cpp:1380 msgid "Stack is too big." msgstr "El agrupamiento es demasiado grande." -#: src/localplayer.cpp:1377 +#. TRANSLATORS: pickup error message +#: src/localplayer.cpp:1384 msgid "Item belongs to someone else." msgstr "El artículo pertenece a alguien más." -#: src/localplayer.cpp:1380 +#. TRANSLATORS: pickup error message +#: src/localplayer.cpp:1388 msgid "Unknown problem picking up item." msgstr "Problema desconocido al intentar recoger el artículo." #. TRANSLATORS: %d is number, #. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item -#: src/localplayer.cpp:1404 +#: src/localplayer.cpp:1412 #, c-format msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]." msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]." msgstr[0] "Recogiste un %d [@@%d|%s@@]." msgstr[1] "Recogiste unos %d [@@%d|%s@@]." -#: src/localplayer.cpp:1607 src/localplayer.cpp:1641 src/localplayer.cpp:1642 +#. TRANSLATORS: get xp message +#: src/localplayer.cpp:1617 src/localplayer.cpp:1652 src/localplayer.cpp:1653 msgid "xp" msgstr "xp" -#: src/localplayer.cpp:1647 src/localplayer.cpp:1654 src/localplayer.cpp:1661 +#: src/localplayer.cpp:1658 src/localplayer.cpp:1665 src/localplayer.cpp:1672 msgid "job" msgstr "trabajo" -#: src/localplayer.cpp:1843 +#. TRANSLATORS: move type in status bar +#: src/localplayer.cpp:1855 msgid "(D) default moves" msgstr "(D) moverse predeterminado" -#: src/localplayer.cpp:1844 +#. TRANSLATORS: move type in status bar +#: src/localplayer.cpp:1857 msgid "(I) invert moves" msgstr "(I) moverse invertido" -#: src/localplayer.cpp:1845 +#. TRANSLATORS: move type in status bar +#: src/localplayer.cpp:1859 msgid "(c) moves with some crazy moves" msgstr "(c) moverse con algunos movimientos locos" -#: src/localplayer.cpp:1846 +#. TRANSLATORS: move type in status bar +#: src/localplayer.cpp:1861 msgid "(C) moves with crazy moves" msgstr "(C) moverse con movimientos locos" -#: src/localplayer.cpp:1847 +#. TRANSLATORS: move type in status bar +#: src/localplayer.cpp:1863 msgid "(d) double normal + crazy" msgstr "(d) doble normal + loco" -#: src/localplayer.cpp:1848 +#. TRANSLATORS: move type in status bar +#: src/localplayer.cpp:1865 msgid "(?) unknown move" msgstr "(?) movimiento desconocido" -#: src/localplayer.cpp:1870 +#. TRANSLATORS: crazy move type in status bar +#: src/localplayer.cpp:1888 #, c-format msgid "(%u) crazy move number %u" msgstr "(%u) movimiento loco número %u" -#: src/localplayer.cpp:1875 +#. TRANSLATORS: crazy move type in status bar +#: src/localplayer.cpp:1894 msgid "(a) custom crazy move" msgstr "(a) maniobra alocada personalizada" -#: src/localplayer.cpp:1879 +#. TRANSLATORS: crazy move type in status bar +#: src/localplayer.cpp:1899 msgid "(?) crazy move" msgstr "(?) maniobra loca" -#: src/localplayer.cpp:1893 +#. TRANSLATORS: move to target type in status bar +#: src/localplayer.cpp:1914 msgid "(0) default moves to target" msgstr "(0) moverse por defecto hacia el objetivo" -#: src/localplayer.cpp:1894 +#. TRANSLATORS: move to target type in status bar +#: src/localplayer.cpp:1916 msgid "(1) moves to target in distance 1" msgstr "(1) moverse al objetivo en distancia 1" -#: src/localplayer.cpp:1895 +#. TRANSLATORS: move to target type in status bar +#: src/localplayer.cpp:1918 msgid "(2) moves to target in distance 2" msgstr "(2) moverse al objetivo en distancia 2" -#: src/localplayer.cpp:1896 +#. TRANSLATORS: move to target type in status bar +#: src/localplayer.cpp:1920 msgid "(3) moves to target in distance 3" msgstr "(3) moverse al objetivo en distancia 3" -#: src/localplayer.cpp:1897 +#. TRANSLATORS: move to target type in status bar +#: src/localplayer.cpp:1922 msgid "(5) moves to target in distance 5" msgstr "(5) moverse al objetivo en distancia 5" -#: src/localplayer.cpp:1898 +#. TRANSLATORS: move to target type in status bar +#: src/localplayer.cpp:1924 msgid "(7) moves to target in distance 7" msgstr "(7) moverse al objetivo en distancia 7" -#: src/localplayer.cpp:1899 +#. TRANSLATORS: move to target type in status bar +#: src/localplayer.cpp:1926 msgid "(A) moves to target in attack range" msgstr "(A) desplazarse al objetivo en el rango de ataque" -#: src/localplayer.cpp:1900 +#. TRANSLATORS: move to target type in status bar +#: src/localplayer.cpp:1928 msgid "(a) archer attack range" msgstr "(a) rango de ataque de arquero" -#: src/localplayer.cpp:1901 +#. TRANSLATORS: move to target type in status bar +#: src/localplayer.cpp:1930 msgid "(B) moves to target in attack range - 1" msgstr "(b) moverse al blanco en rango de ataque - 1" -#: src/localplayer.cpp:1902 +#. TRANSLATORS: move to target type in status bar +#: src/localplayer.cpp:1932 msgid "(?) move to target" msgstr "(?) mover al objetivo" -#: src/localplayer.cpp:1921 +#. TRANSLATORS: folow mode in status bar +#: src/localplayer.cpp:1952 msgid "(D) default follow" msgstr "(D) seguimiento predeterminado" -#: src/localplayer.cpp:1922 +#. TRANSLATORS: folow mode in status bar +#: src/localplayer.cpp:1954 msgid "(R) relative follow" msgstr "(R) seguimiento relativo" -#: src/localplayer.cpp:1923 +#. TRANSLATORS: folow mode in status bar +#: src/localplayer.cpp:1956 msgid "(M) mirror follow" msgstr "(M) seguimiento tipo espejo" -#: src/localplayer.cpp:1924 +#. TRANSLATORS: folow mode in status bar +#: src/localplayer.cpp:1958 msgid "(P) pet follow" msgstr "(P) seguimiento como mascota" -#: src/localplayer.cpp:1925 +#. TRANSLATORS: folow mode in status bar +#: src/localplayer.cpp:1960 msgid "(?) unknown follow" msgstr "(?) seguimiento desconocido" -#: src/localplayer.cpp:1944 src/localplayer.cpp:1948 src/localplayer.cpp:1971 +#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar +#. TRANSLATORS: attack type in status bar +#: src/localplayer.cpp:1980 src/localplayer.cpp:1988 src/localplayer.cpp:2016 msgid "(?) attack" msgstr "(?) atacar" -#: src/localplayer.cpp:1945 src/localplayer.cpp:1967 +#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar +#. TRANSLATORS: attack type in status bar +#: src/localplayer.cpp:1982 src/localplayer.cpp:2008 msgid "(D) default attack" msgstr "(D) ataque predeterminado" -#: src/localplayer.cpp:1946 +#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar +#: src/localplayer.cpp:1984 msgid "(s) switch attack without shield" msgstr "(s) intercambiar ataque sin escudo" -#: src/localplayer.cpp:1947 +#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar +#: src/localplayer.cpp:1986 msgid "(S) switch attack with shield" msgstr "(S) intercambiar ataque con escudo" -#: src/localplayer.cpp:1968 +#. TRANSLATORS: attack type in status bar +#: src/localplayer.cpp:2010 msgid "(G) go and attack" msgstr "(G) ir y atacar" -#: src/localplayer.cpp:1969 +#. TRANSLATORS: attack type in status bar +#: src/localplayer.cpp:2012 msgid "(A) go, attack, pickup" msgstr "(A) ir, atacar, recoger" -#: src/localplayer.cpp:1970 +#. TRANSLATORS: attack type in status bar +#: src/localplayer.cpp:2014 msgid "(d) without auto attack" msgstr "(d) sin atacar automáticamente" -#: src/localplayer.cpp:2022 +#. TRANSLATORS: pickup size in status bar +#: src/localplayer.cpp:2068 msgid "(S) small pick up 1x1 cells" msgstr "(S) recoger a 1x1 celdas (pequeño)" -#: src/localplayer.cpp:2023 +#. TRANSLATORS: pickup size in status bar +#: src/localplayer.cpp:2070 msgid "(D) default pick up 2x1 cells" msgstr "(D) recoger a 2x1 celdas (predeterminado)" -#: src/localplayer.cpp:2024 +#. TRANSLATORS: pickup size in status bar +#: src/localplayer.cpp:2072 msgid "(F) forward pick up 2x3 cells" msgstr "(F) recoger interesadamente a 2x3 celda" -#: src/localplayer.cpp:2025 +#. TRANSLATORS: pickup size in status bar +#: src/localplayer.cpp:2074 msgid "(3) pick up 3x3 cells" msgstr "(3) recoger a 3x3 celdas" -#: src/localplayer.cpp:2026 +#. TRANSLATORS: pickup size in status bar +#: src/localplayer.cpp:2076 msgid "(g) go and pick up in distance 4" msgstr "(g) ir y recoger en distancia 4" -#: src/localplayer.cpp:2027 +#. TRANSLATORS: pickup size in status bar +#: src/localplayer.cpp:2078 msgid "(G) go and pick up in distance 8" msgstr "(G) ir y recoger en distancia 8" -#: src/localplayer.cpp:2028 +#. TRANSLATORS: pickup size in status bar +#: src/localplayer.cpp:2080 msgid "(A) go and pick up in max distance" msgstr "(A) ir y recoger a máxima distancia" -#: src/localplayer.cpp:2029 +#. TRANSLATORS: pickup size in status bar +#: src/localplayer.cpp:2082 msgid "(?) pick up" msgstr "(?) recoger" -#: src/localplayer.cpp:2042 +#. TRANSLATORS: map view type in status bar +#: src/localplayer.cpp:2096 msgid "(N) normal map view" msgstr "(N) vista normal del mapa" -#: src/localplayer.cpp:2043 +#. TRANSLATORS: map view type in status bar +#: src/localplayer.cpp:2098 msgid "(D) debug map view" msgstr "(D) vista depurar del mapa" -#: src/localplayer.cpp:2044 +#. TRANSLATORS: map view type in status bar +#: src/localplayer.cpp:2100 msgid "(u) ultra map view" msgstr "(u) ultra vista del mapa" -#: src/localplayer.cpp:2045 +#. TRANSLATORS: map view type in status bar +#: src/localplayer.cpp:2102 msgid "(U) ultra map view 2" msgstr "(U) ultra vista del mapa 2" -#: src/localplayer.cpp:2046 +#. TRANSLATORS: map view type in status bar +#: src/localplayer.cpp:2104 msgid "(e) empty map view" msgstr "(e) vista vacía del mapa" -#: src/localplayer.cpp:2047 +#. TRANSLATORS: map view type in status bar +#: src/localplayer.cpp:2106 msgid "(b) black & white map view" msgstr "(b) vista del mapa en blanco y negro" -#: src/localplayer.cpp:2066 +#. TRANSLATORS: magic attack in status bar +#: src/localplayer.cpp:2126 msgid "(f) use #flar for magic attack" msgstr "(f) usar #flar para ataque mágico" -#: src/localplayer.cpp:2067 +#. TRANSLATORS: magic attack in status bar +#: src/localplayer.cpp:2128 msgid "(c) use #chiza for magic attack" msgstr "(c) usar #chiza para ataque mágico" -#: src/localplayer.cpp:2068 +#. TRANSLATORS: magic attack in status bar +#: src/localplayer.cpp:2130 msgid "(I) use #ingrav for magic attack" msgstr "(I) usar #ingrav para ataque mágico" -#: src/localplayer.cpp:2069 +#. TRANSLATORS: magic attack in status bar +#: src/localplayer.cpp:2132 msgid "(F) use #frillyar for magic attack" msgstr "(F) usar #frillyar para ataque mágico" -#: src/localplayer.cpp:2070 +#. TRANSLATORS: magic attack in status bar +#: src/localplayer.cpp:2134 msgid "(U) use #upmarmu for magic attack" msgstr "(U) usar #upmarmu para ataque mágico" -#: src/localplayer.cpp:2071 +#. TRANSLATORS: magic attack in status bar +#: src/localplayer.cpp:2136 msgid "(?) magic attack" msgstr "(?) ataque mágico" -#: src/localplayer.cpp:2090 +#. TRANSLATORS: player attack type in status bar +#: src/localplayer.cpp:2156 msgid "(a) attack all players" msgstr "(a) atacar a todos los jugadores" -#: src/localplayer.cpp:2091 +#. TRANSLATORS: player attack type in status bar +#: src/localplayer.cpp:2158 msgid "(f) attack all except friends" msgstr "(f) atacar a todos, excepto a amigos" -#: src/localplayer.cpp:2092 +#. TRANSLATORS: player attack type in status bar +#: src/localplayer.cpp:2160 msgid "(b) attack bad relations" msgstr "(b) atacar a quienes están en malas relaciones" -#: src/localplayer.cpp:2093 +#. TRANSLATORS: player attack type in status bar +#: src/localplayer.cpp:2162 msgid "(d) don't attack players" msgstr "(d) no atacar a los jugadores" -#: src/localplayer.cpp:2094 +#. TRANSLATORS: player attack type in status bar +#: src/localplayer.cpp:2164 msgid "(?) pvp attack" msgstr "(?) ataque pvp" -#: src/localplayer.cpp:2113 +#. TRANSLATORS: imitation type in status bar +#: src/localplayer.cpp:2184 msgid "(D) default imitation" msgstr "(D) imitación predeterminada" -#: src/localplayer.cpp:2114 +#. TRANSLATORS: imitation type in status bar +#: src/localplayer.cpp:2186 msgid "(O) outfits imitation" msgstr "(O) imitación de conjuntos" -#: src/localplayer.cpp:2115 +#. TRANSLATORS: imitation type in status bar +#: src/localplayer.cpp:2188 msgid "(?) imitation" msgstr "(?) imitación" -#: src/localplayer.cpp:2143 +#. TRANSLATORS: away message box header +#: src/localplayer.cpp:2217 msgid "Away" msgstr "Fuera del Teclado" -#: src/localplayer.cpp:2165 +#. TRANSLATORS: away type in status bar +#: src/localplayer.cpp:2240 msgid "(O) on keyboard" msgstr "(O) en el teclado" -#: src/localplayer.cpp:2166 +#. TRANSLATORS: away type in status bar +#: src/localplayer.cpp:2242 msgid "(A) away" msgstr "(A) lejos del teclado" -#: src/localplayer.cpp:2167 src/localplayer.cpp:2182 +#. TRANSLATORS: away type in status bar +#. TRANSLATORS: camera mode in status bar +#: src/localplayer.cpp:2244 src/localplayer.cpp:2262 msgid "(?) away" msgstr "(?) afuera" -#: src/localplayer.cpp:2180 +#. TRANSLATORS: camera mode in status bar +#: src/localplayer.cpp:2258 msgid "(G) game camera mode" msgstr "(G) modo de cámara de juego" -#: src/localplayer.cpp:2181 +#. TRANSLATORS: camera mode in status bar +#: src/localplayer.cpp:2260 msgid "(F) free camera mode" msgstr "(F) modo de cámara libre" -#: src/localplayer.cpp:2206 +#. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar +#: src/localplayer.cpp:2287 msgid "Game modifiers are enabled" msgstr "Modificadores del juego están habilitados" -#: src/localplayer.cpp:2207 +#. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar +#: src/localplayer.cpp:2289 msgid "Game modifiers are disabled" msgstr "Modificadores del juego están deshabilitados" -#: src/localplayer.cpp:2208 +#. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar +#: src/localplayer.cpp:2291 msgid "Game modifiers are unknown" msgstr "Los modificadores del juego son desconocidos" -#: src/localplayer.cpp:3748 -msgid "Follow: " -msgstr "Seguir: " +#. TRANSLATORS: follow command message +#: src/localplayer.cpp:3833 +#, c-format +msgid "Follow: %s" +msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:3750 src/localplayer.cpp:3765 +#. TRANSLATORS: follow command message +#. TRANSLATORS: cancel follow message +#: src/localplayer.cpp:3839 src/localplayer.cpp:3864 msgid "Follow canceled" msgstr "Seguir cancelado" -#: src/localplayer.cpp:3757 -msgid "Imitation: " -msgstr "Imitación: " +#. TRANSLATORS: imitate command message +#: src/localplayer.cpp:3849 +#, c-format +msgid "Imitation: %s" +msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:3759 src/localplayer.cpp:3767 +#. TRANSLATORS: imitate command message +#. TRANSLATORS: cancel follow message +#: src/localplayer.cpp:3855 src/localplayer.cpp:3869 msgid "Imitation canceled" msgstr "Imitación cancelada" -#: src/localplayer.cpp:4108 +#. TRANSLATORS: wait player/monster message +#: src/localplayer.cpp:4212 #, c-format msgid "You see %s" msgstr "Tú ves %s" -#: src/main.cpp:56 +#. TRANSLATORS: command line help +#: src/main.cpp:57 msgid "manaplus [options] [manaplus-file]" msgstr "manaplus [opciones] [manaplus-file]" -#: src/main.cpp:57 +#. TRANSLATORS: command line help +#: src/main.cpp:59 msgid "[manaplus-file] : The manaplus file is an XML file (.manaplus)" msgstr "[manaplus-file] : El archivo manaplus es un archivo XML (.manaplus)" -#: src/main.cpp:59 +#. TRANSLATORS: command line help +#: src/main.cpp:62 msgid " used to set custom parameters" msgstr " usado para establecer parámetros personalizados." -#: src/main.cpp:60 +#. TRANSLATORS: command line help +#: src/main.cpp:64 msgid " to the manaplus client." msgstr " al cliente manaplus." -#: src/main.cpp:62 +#. TRANSLATORS: command line help +#: src/main.cpp:67 msgid "Options:" msgstr "Opciones:" -#: src/main.cpp:63 +#. TRANSLATORS: command line help +#: src/main.cpp:69 msgid " -l --log-file : Log file to use" msgstr " -l --log-file : Archivo de registro a usar" -#: src/main.cpp:64 +#. TRANSLATORS: command line help +#: src/main.cpp:71 msgid " -a --chat-log-dir : Chat log dir to use" msgstr " -a --chat-log-dir: Directorio de registro a usar" -#: src/main.cpp:65 +#. TRANSLATORS: command line help +#: src/main.cpp:73 msgid " -v --version : Display the version" msgstr " -v --version : Muestra la versión" -#: src/main.cpp:66 +#. TRANSLATORS: command line help +#: src/main.cpp:75 msgid " -h --help : Display this help" msgstr " -h --help : Muestra la ayuda" -#: src/main.cpp:67 +#. TRANSLATORS: command line help +#: src/main.cpp:77 msgid " -C --config-dir : Configuration directory to use" msgstr " -C --config-dir : Carpeta de Configuración a usar" -#: src/main.cpp:69 +#. TRANSLATORS: command line help +#: src/main.cpp:80 msgid " -U --username : Login with this username" msgstr " -U --username : Acceder con este nombre de usuario" -#: src/main.cpp:70 +#. TRANSLATORS: command line help +#: src/main.cpp:82 msgid " -P --password : Login with this password" msgstr " -P --password : Acceder con la contraseña" -#: src/main.cpp:71 +#. TRANSLATORS: command line help +#: src/main.cpp:84 msgid " -c --character : Login with this character" msgstr " -c --character : Acceder con este jugador" -#: src/main.cpp:72 +#. TRANSLATORS: command line help +#: src/main.cpp:86 msgid " -s --server : Login server name or IP" msgstr " -s --server : Login server o IP" -#: src/main.cpp:73 +#. TRANSLATORS: command line help +#: src/main.cpp:88 msgid " -p --port : Login server port" msgstr " -p --port : Puerto del servidor" -#: src/main.cpp:74 +#. TRANSLATORS: command line help +#: src/main.cpp:90 msgid " -H --update-host : Use this update host" msgstr " -H --update-host: Usar este host de actualización" -#: src/main.cpp:75 +#. TRANSLATORS: command line help +#: src/main.cpp:92 msgid " -D --default : Choose default character server and character" msgstr " -D --default : Escoje el personaje por defecto y el servidor" -#: src/main.cpp:77 +#. TRANSLATORS: command line help +#: src/main.cpp:95 msgid " -u --skip-update : Skip the update downloads" msgstr " -u --skip-update : Saltarse las actualizaciones" -#: src/main.cpp:78 +#. TRANSLATORS: command line help +#: src/main.cpp:97 msgid " -d --data : Directory to load game data from" msgstr " -d --data : Carpeta por donde cargar los datos del juego" -#: src/main.cpp:80 +#. TRANSLATORS: command line help +#: src/main.cpp:100 msgid " -L --localdata-dir : Directory to use as local data directory" msgstr " -L --localdata-dir : Carpeta para usar los datos locales" -#: src/main.cpp:82 +#. TRANSLATORS: command line help +#: src/main.cpp:103 msgid " --screenshot-dir : Directory to store screenshots" msgstr " --screenshot-dir : Carpeta donde guardar los screenshots" -#: src/main.cpp:84 +#. TRANSLATORS: command line help +#: src/main.cpp:106 msgid " --safemode : Start game in safe mode" msgstr " --safemode : Iniciar el juego en modo seguro" -#: src/main.cpp:85 +#. TRANSLATORS: command line help +#: src/main.cpp:108 msgid " -T --tests : Start testing drivers and auto configuring" msgstr "" " -T --tests : Comenzar a probar controladores y auto configurar" -#: src/main.cpp:88 +#. TRANSLATORS: command line help +#: src/main.cpp:112 msgid " -O --no-opengl : Disable OpenGL for this session" msgstr " -O --no-opengl: Deshabilitar OpenGL para esta sesión" -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:69 +#. TRANSLATORS: playe stat +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:70 msgid "Strength:" msgstr "Fuerza:" -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:70 +#. TRANSLATORS: playe stat +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:72 msgid "Agility:" msgstr "Agilidad:" -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:71 +#. TRANSLATORS: playe stat +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:74 msgid "Vitality:" msgstr "Vitalidad:" -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:72 +#. TRANSLATORS: playe stat +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:76 msgid "Intelligence:" msgstr "Inteligencia:" -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:73 +#. TRANSLATORS: playe stat +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:78 msgid "Dexterity:" msgstr "Destreza:" -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:74 +#. TRANSLATORS: playe stat +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:80 msgid "Luck:" msgstr "Suerte:" -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:118 +#. TRANSLATORS: error message +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:125 msgid "Access denied. Most likely, there are too many players on this server." msgstr "" "Acceso denegado. Lo más probable es que hayan muchos jugadores en este " "servidor." -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:122 +#. TRANSLATORS: error message +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:130 msgid "Cannot use this ID." msgstr "Imposible usar este ID." -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:125 +#. TRANSLATORS: error message +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:134 msgid "Unknown char-server failure." msgstr "Falla char-server desconocida." -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:155 +#. TRANSLATORS: error message +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:165 msgid "Failed to create character. Most likely the name is already taken." msgstr "Error al crear personaje. Probablemente ya esté en uso." -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:159 src/net/ea/loginhandler.cpp:265 +#. TRANSLATORS: error message +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:170 src/net/ea/loginhandler.cpp:279 msgid "Wrong name." msgstr "Nombre equivocado." -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:162 +#. TRANSLATORS: error message +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:174 msgid "Incorrect stats." msgstr "Estadísticas incorrectas." -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:165 +#. TRANSLATORS: error message +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:178 msgid "Incorrect hair." msgstr "Cabello incorrecto." -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:168 +#. TRANSLATORS: error message +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:182 msgid "Incorrect slot." msgstr "Ranura incorrecta." -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:171 +#. TRANSLATORS: error message +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:186 msgid "Incorrect race." msgstr "Raza incorrecta." -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:186 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:203 msgid "Character deleted." msgstr "Personaje borrado." -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:192 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:210 msgid "Failed to delete character." msgstr "Fallo al borrar el personaje." -#: src/net/ea/chathandler.cpp:82 +#. TRANSLATORS: chat message +#: src/net/ea/chathandler.cpp:83 #, c-format msgid "Whisper could not be sent, %s is offline." msgstr "No pudo ser enviado el Susurro, ya que %s está desconectado." -#: src/net/ea/chathandler.cpp:90 +#. TRANSLATORS: chat message +#: src/net/ea/chathandler.cpp:92 #, c-format msgid "Whisper could not be sent, ignored by %s." msgstr "No pudo ser enviado el Susurro, ya que es ignorado por %s." @@ -5237,89 +6555,107 @@ msgstr "Juego" msgid "Request to quit denied!" msgstr "¡Petición de salida denegada!" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:175 +#. TRANSLATORS: guild info message +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:176 #, c-format msgid "Guild name: %s" msgstr "Nombre del clan: %s" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:177 +#. TRANSLATORS: guild info message +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:179 #, c-format msgid "Guild master: %s" msgstr "Maestro del clan: %s" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:179 +#. TRANSLATORS: guild info message +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:182 #, c-format msgid "Guild level: %d" msgstr "Nivel del clan: %d" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:180 +#. TRANSLATORS: guild info message +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:184 #, c-format msgid "Online members: %d" msgstr "Miembros conectados: %d" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:182 +#. TRANSLATORS: guild info message +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:187 #, c-format msgid "Max members: %d" msgstr "Máx. Miembros: %d" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:184 +#. TRANSLATORS: guild info message +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:190 #, c-format msgid "Average level: %d" msgstr "Nivel promedio: %d" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:186 +#. TRANSLATORS: guild info message +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:193 #, c-format msgid "Guild exp: %d" msgstr "Experiencia del clan: %d" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:187 +#. TRANSLATORS: guild info message +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:195 #, c-format msgid "Guild next exp: %d" msgstr "Experiencia siguiente del clan: %d" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:189 +#. TRANSLATORS: guild info message +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:198 #, c-format msgid "Guild castle: %s" msgstr "Castillo del clan: %s" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:72 +#. TRANSLATORS: party help message +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:75 msgid "/invite > Invite a player to your party" msgstr "/invite > Invitar a un jugador a tu grupo" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:73 +#. TRANSLATORS: party help message +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:77 msgid "/leave > Leave the party you are in" msgstr "/leave > Dejar el grupo en el que estás" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:74 +#. TRANSLATORS: party help message +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:79 msgid "/kick > Kick some one from the party you are in" msgstr "/kick > Expulsar a alguien del grupo en el que estás" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:75 +#. TRANSLATORS: party help message +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:81 msgid "/item > Show/change party item sharing options" msgstr "/item > Mostrar/Cambiar opciones para compartir objetos en el grupo" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:76 +#. TRANSLATORS: party help message +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:83 msgid "/exp > Show/change party experience sharing options" msgstr "/exp > Mostrar/Cambiar opciones para compartir experiencia en el grupo" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:86 +#. TRANSLATORS: party help message +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:95 msgid "This command invites <nick> to party with you." msgstr "Este comando invita al jugador <nick> a formar parte de tu grupo." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:93 +#. TRANSLATORS: party help message +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:105 msgid "This command causes the player to leave the party." msgstr "Este comando hace que dejes el grupo." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:97 +#. TRANSLATORS: party help message +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:110 msgid "Command: /item <policy>" msgstr "Comando> /item <política>" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:99 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:113 msgid "This command changes the party's item sharing policy." msgstr "" "Este comando cambia la política de compartición de artículos en el grupo." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:100 +#. TRANSLATORS: party help message +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:115 msgid "" "<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable item sharing, or " "\"0\", \"no\", \"false\" to disable item sharing." @@ -5327,26 +6663,31 @@ msgstr "" "<política> puede ser \"1\", \"yes\" y \"true\" para compartir artículos, o " "\"0\", \"no\" y \"false\" para no compartirlos." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:103 +#. TRANSLATORS: party help message +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:119 msgid "Command: /item" msgstr "Comando: /item" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:104 +#. TRANSLATORS: party help message +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:121 msgid "This command displays the party's current item sharing policy." msgstr "" "Este comando muestra la política actual de compartición de artículos del " "grupo." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:109 +#. TRANSLATORS: party help message +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:127 msgid "Command: /exp <policy>" msgstr "Comando: /exp <política>" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:110 +#. TRANSLATORS: party help message +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:129 msgid "This command changes the party's experience sharing policy." msgstr "" "Este comando cambia la política de compartición de experiencia del grupo." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:112 +#. TRANSLATORS: party help message +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:132 msgid "" "<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable experience " "sharing, or \"0\", \"no\", \"false\" to disable experience sharing." @@ -5354,92 +6695,119 @@ msgstr "" "<política> puede ser \"1\", \"yes\" y \"true\" para compartir experiencia, o " "\"0\", \"no\" y \"false\" para no compartir." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:115 +#. TRANSLATORS: party help message +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:136 msgid "Command: /exp" msgstr "Comando: /exp" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:116 +#. TRANSLATORS: party help message +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:138 msgid "This command displays the party's current experience sharing policy." msgstr "" "Este comando muestra la política actual de compartición experiencia del " "grupo." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:150 src/notifications.h:201 +#. TRANSLATORS: chat message +#. TRANSLATORS: notification message +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:178 src/notifications.h:237 msgid "Item sharing enabled." msgstr "Compartir artículos habilitado." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:153 src/notifications.h:203 +#. TRANSLATORS: chat message +#. TRANSLATORS: notification message +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:182 src/notifications.h:240 msgid "Item sharing disabled." msgstr "Compartir artículos deshabilitado." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:156 src/notifications.h:205 +#. TRANSLATORS: chat message +#. TRANSLATORS: notification message +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:186 src/notifications.h:243 msgid "Item sharing not possible." msgstr "No se pueden compartir artículos." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:159 +#. TRANSLATORS: chat message +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:190 msgid "Item sharing unknown." msgstr "Compartir artículos desconocido." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:190 src/notifications.h:195 +#. TRANSLATORS: chat message +#. TRANSLATORS: notification message +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:222 src/notifications.h:228 msgid "Experience sharing enabled." msgstr "Compartir experiencia habilitado." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:193 src/notifications.h:197 +#. TRANSLATORS: chat message +#. TRANSLATORS: notification message +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:226 src/notifications.h:231 msgid "Experience sharing disabled." msgstr "Compartir experiencia habilitado." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:196 src/notifications.h:199 +#. TRANSLATORS: chat message +#. TRANSLATORS: notification message +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:230 src/notifications.h:234 msgid "Experience sharing not possible." msgstr "Imposible compartir experiencia." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:199 +#. TRANSLATORS: chat message +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:234 msgid "Experience sharing unknown." msgstr "Compartir experiencia desconocido." -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:151 +#. TRANSLATORS: error message +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:152 msgid "Account was not found. Please re-login." msgstr "Cuenta no encontrada. Por favor, vuelve a iniciar sesión." -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:154 +#. TRANSLATORS: error message +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:156 msgid "Old password incorrect." msgstr "Contraseña antigua incorrecta." -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:157 +#. TRANSLATORS: error message +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:160 msgid "New password too short." msgstr "Nueva contraseña es muy corta." -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:160 src/net/ea/loginhandler.cpp:274 +#. TRANSLATORS: error message +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:164 src/net/ea/loginhandler.cpp:291 msgid "Unknown error." msgstr "Error desconocido." -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:232 +#. TRANSLATORS: error message +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:237 msgid "Unregistered ID." msgstr "ID no registrada." -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:235 +#. TRANSLATORS: error message +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:241 msgid "Wrong password." msgstr "Contraseña incorrecta." -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:239 +#. TRANSLATORS: error message +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:246 msgid "Account expired." msgstr "La cuenta expiró." -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:242 +#. TRANSLATORS: error message +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:250 msgid "Rejected from server." msgstr "Rechazado del servidor." -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:245 +#. TRANSLATORS: error message +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:254 msgid "" "You have been permanently banned from the game. Please contact the GM team." msgstr "" "Has sido proscrito permanentemente del juego. Por favor contacta con el " "equipo de GM." -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:249 +#. TRANSLATORS: error message +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:259 msgid "Client too old." msgstr "Cliente es demasiado antiguo." -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:252 +#. TRANSLATORS: error message +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:263 #, c-format msgid "" "You have been temporarily banned from the game until %s.\n" @@ -5448,59 +6816,73 @@ msgstr "" "Has sido proscrito temporalmente del juego hasta %s.\n" "Por favor contacta al equipo de GM a través de los foros." -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:259 +#. TRANSLATORS: error message +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:271 msgid "Server overpopulated." msgstr "Servidor sobrepoblado." -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:262 +#. TRANSLATORS: error message +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:275 msgid "This user name is already taken." msgstr "Este nombre de usuario ya está escogido." -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:268 +#. TRANSLATORS: error message +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:283 msgid "Incorrect email." msgstr "E-mail incorrecto." -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:271 +#. TRANSLATORS: error message +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:287 msgid "Username permanently erased." msgstr "Nombre de usuario borrado permanentemente." -#: src/net/ea/network.cpp:99 +#. TRANSLATORS: error message +#: src/net/ea/network.cpp:100 msgid "Empty address given to Network::connect()!" msgstr "¡Dirección vacía enviada a Network::connect()!" -#: src/net/ea/network.cpp:193 +#. TRANSLATORS: error message +#: src/net/ea/network.cpp:195 msgid "Unable to resolve host \"" msgstr "No es posible determinar el host \"" -#: src/net/ea/network.cpp:268 +#. TRANSLATORS: error message +#: src/net/ea/network.cpp:271 msgid "Connection to server terminated. " msgstr "Conexión al servidor terminada. " -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:94 +#. TRANSLATORS: death message +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:95 msgid "You are dead." msgstr "Estás muerto." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:95 +#. TRANSLATORS: death message +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:97 msgid "We regret to inform you that your character was killed in battle." msgstr "Lamentamos informarte de que tu personaje fue aniquilado en combate." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:97 +#. TRANSLATORS: death message +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:100 msgid "You are not that alive anymore." msgstr "Ya no estás tan vivo." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:98 +#. TRANSLATORS: death message +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:102 msgid "The cold hands of the grim reaper are grabbing for your soul." msgstr "Las manos frías de la muerte se están apoderando de tu alma." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:99 +#. TRANSLATORS: death message +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:104 msgid "Game Over!" msgstr "¡Fin del Juego!" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:100 +#. TRANSLATORS: death message +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:106 msgid "Insert coin to continue." msgstr "Inserta moneda para continuar." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:101 +#. TRANSLATORS: death message +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:108 msgid "" "No, kids. Your character did not really die. It... err... went to a better " "place." @@ -5508,7 +6890,8 @@ msgstr "" "No, niños. Tu jugador no murió realmente. Sólo... eeeh... fue a un lugar " "mejor." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:103 +#. TRANSLATORS: death message +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:111 msgid "" "Your plan of breaking your enemies weapon by bashing it with your throat " "failed." @@ -5516,72 +6899,89 @@ msgstr "" "Parece que tu plan de romper las armas de tus enemigos golpeándolas con tu " "garganta falló." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:105 +#. TRANSLATORS: death message +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:114 msgid "I guess this did not run too well." msgstr "Creo que esto no fue muy bien." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:107 +#. TRANSLATORS: death message +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:117 msgid "Do you want your possessions identified?" msgstr "¿Quieres que tus posesiones sean identificadas?" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:109 +#. TRANSLATORS: death message +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:120 msgid "Sadly, no trace of you was ever found..." msgstr "Desgraciadamente, nada de ti fue encontrado..." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:111 +#. TRANSLATORS: death message +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:123 msgid "Annihilated." msgstr "Aniquilado." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:113 +#. TRANSLATORS: death message +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:126 msgid "Looks like you got your head handed to you." msgstr "Parece que te tiraron tu cabeza a tus manos." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:115 +#. TRANSLATORS: death message +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:129 msgid "" "You screwed up again, dump your body down the tubes and get you another one." msgstr "Parece que te asustaste , revive en otro cuerpo y sigue tu aventura ." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:118 +#. TRANSLATORS: death message +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:133 msgid "You're not dead yet. You're just resting." msgstr "Tu no estás muerto aún... sólo estás descansando." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:119 +#. TRANSLATORS: death message +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:135 msgid "You are no more." msgstr "Tu ya no existes más." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:120 +#. TRANSLATORS: death message +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:137 msgid "You have ceased to be." msgstr "Parece que dejaste de existir." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:121 +#. TRANSLATORS: death message +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:139 msgid "You've expired and gone to meet your maker." msgstr "Has expirado e ido a ver al tu creador." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:122 +#. TRANSLATORS: death message +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:141 msgid "You're a stiff." msgstr "Eres un cadáver." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:123 +#. TRANSLATORS: death message +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:143 msgid "Bereft of life, you rest in peace." msgstr "Despojado de la vida, descansas en paz." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:124 +#. TRANSLATORS: death message +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:145 msgid "If you weren't so animated, you'd be pushing up the daisies." msgstr "Si no estuvieras tan animado, diría que estás muerto." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:125 +#. TRANSLATORS: death message +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:147 msgid "Your metabolic processes are now history." msgstr "Tus procesos metabólicos son ya historia." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:126 +#. TRANSLATORS: death message +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:149 msgid "You're off the twig." msgstr "Estás fuera de tus botas." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:127 +#. TRANSLATORS: death message +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:151 msgid "You've kicked the bucket." msgstr "Te han echado a patadas." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:128 +#. TRANSLATORS: death message +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:153 msgid "" "You've shuffled off your mortal coil, run down the curtain and joined the " "bleedin' choir invisibile." @@ -5589,558 +6989,689 @@ msgstr "" "Has dejado tu cuerpo mortal, bajado las cortinas y unido al sangriento coro " "de los invisibles." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:130 +#. TRANSLATORS: death message +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:156 msgid "You are an ex-player." msgstr "Eres un ex-jugador." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:131 +#. TRANSLATORS: death message +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:158 msgid "You're pining for the fjords." msgstr "Estas avanzando... hacia el barranco." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:335 src/net/ea/playerhandler.cpp:345 -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:427 +#. TRANSLATORS: message header +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:363 src/net/ea/playerhandler.cpp:375 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:459 msgid "Message" msgstr "Mensaje" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:336 +#. TRANSLATORS: weight message +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:365 msgid "" "You are carrying more than half your weight. You are unable to regain health." msgstr "" "Estás cargando con más de la mitad de tu peso. Eres incapaz de recobrar la " "salud." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:346 +#. TRANSLATORS: weight message +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:377 msgid "You are carrying less than half your weight. You can regain health." msgstr "" "Estás cargando menos de la mitad de tu peso. Ahora puedes recobrar la salud." -#: src/net/ea/skillhandler.cpp:150 +#. TRANSLATORS: error message +#: src/net/ea/skillhandler.cpp:151 msgid "Trade failed!" msgstr "¡Fallo al intercambiar!" -#: src/net/ea/skillhandler.cpp:153 +#. TRANSLATORS: error message +#: src/net/ea/skillhandler.cpp:155 msgid "Emote failed!" msgstr "¡Fallo al hacer un emoticono!" -#: src/net/ea/skillhandler.cpp:156 +#. TRANSLATORS: error message +#: src/net/ea/skillhandler.cpp:159 msgid "Sit failed!" msgstr "¡Fallo al sentarse!" -#: src/net/ea/skillhandler.cpp:159 +#. TRANSLATORS: error message +#: src/net/ea/skillhandler.cpp:163 msgid "Chat creating failed!" msgstr "¡Fallo al crear un chat!" -#: src/net/ea/skillhandler.cpp:162 +#. TRANSLATORS: error message +#: src/net/ea/skillhandler.cpp:167 msgid "Could not join party!" msgstr "¡No se puede unir al grupo!" -#: src/net/ea/skillhandler.cpp:165 +#. TRANSLATORS: error message +#: src/net/ea/skillhandler.cpp:171 msgid "Cannot shout!" msgstr "¡Imposible gritar!" -#: src/net/ea/skillhandler.cpp:178 +#. TRANSLATORS: error message +#: src/net/ea/skillhandler.cpp:185 msgid "You have not yet reached a high enough lvl!" msgstr "¡Aún no has alcanzado un nivel lo suficientemente alto!" -#: src/net/ea/skillhandler.cpp:181 +#. TRANSLATORS: error message +#: src/net/ea/skillhandler.cpp:189 msgid "Insufficient HP!" msgstr "¡HP insuficiente!" -#: src/net/ea/skillhandler.cpp:184 +#. TRANSLATORS: error message +#: src/net/ea/skillhandler.cpp:193 msgid "Insufficient SP!" msgstr "¡SP insuficiente!" -#: src/net/ea/skillhandler.cpp:187 +#. TRANSLATORS: error message +#: src/net/ea/skillhandler.cpp:197 msgid "You have no memos!" msgstr "¡No tienes ningún memo!" -#: src/net/ea/skillhandler.cpp:190 +#. TRANSLATORS: error message +#: src/net/ea/skillhandler.cpp:201 msgid "You cannot do that right now!" msgstr "¡No puedes hacer esto ahora mismo!" -#: src/net/ea/skillhandler.cpp:193 +#. TRANSLATORS: error message +#: src/net/ea/skillhandler.cpp:205 msgid "Seems you need more money... ;-)" msgstr "Parece que necesitas más dinero... ;-)" -#: src/net/ea/skillhandler.cpp:196 +#. TRANSLATORS: error message +#: src/net/ea/skillhandler.cpp:209 msgid "You cannot use this skill with that kind of weapon!" msgstr "¡No puedes usar esta habilidad con este tipo de arma!" -#: src/net/ea/skillhandler.cpp:200 +#. TRANSLATORS: error message +#: src/net/ea/skillhandler.cpp:214 msgid "You need another red gem!" msgstr "¡Necesitas otra gema roja!" -#: src/net/ea/skillhandler.cpp:203 +#. TRANSLATORS: error message +#: src/net/ea/skillhandler.cpp:218 msgid "You need another blue gem!" msgstr "¡Necesitas otra gema azul!" -#: src/net/ea/skillhandler.cpp:206 +#. TRANSLATORS: error message +#: src/net/ea/skillhandler.cpp:222 msgid "You're carrying to much to do this!" msgstr "¡Estás llevando muchas cosas para hacer esto!" -#: src/net/ea/skillhandler.cpp:209 +#. TRANSLATORS: error message +#: src/net/ea/skillhandler.cpp:226 msgid "Huh? What's that?" msgstr "Huh? Qué es eso?" -#: src/net/ea/skillhandler.cpp:220 +#. TRANSLATORS: error message +#: src/net/ea/skillhandler.cpp:238 msgid "Warp failed..." msgstr "Warp fallido..." -#: src/net/ea/skillhandler.cpp:223 +#. TRANSLATORS: error message +#: src/net/ea/skillhandler.cpp:242 msgid "Could not steal anything..." msgstr "No puedes robar nada..." -#: src/net/ea/skillhandler.cpp:226 +#. TRANSLATORS: error message +#: src/net/ea/skillhandler.cpp:246 msgid "Poison had no effect..." msgstr "Veneno no tuvo ningún efecto..." -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:102 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:104 +#. TRANSLATORS: player stat +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:102 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:105 #, c-format msgid "Strength %+d" msgstr "Fuerza %+d" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:103 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:105 +#. TRANSLATORS: player stat +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:103 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:107 #, c-format msgid "Agility %+d" msgstr "Agilidad %+d" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:104 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:106 +#. TRANSLATORS: player stat +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:104 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:109 #, c-format msgid "Vitality %+d" msgstr "Vitalidad %+d" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:105 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:107 +#. TRANSLATORS: player stat +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:105 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:111 #, c-format msgid "Intelligence %+d" msgstr "Inteligencia %+d" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:106 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:108 +#. TRANSLATORS: player stat +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:106 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:113 #, c-format msgid "Dexterity %+d" msgstr "Destreza %+d" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:107 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:109 +#. TRANSLATORS: player stat +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:107 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:115 #, c-format msgid "Luck %+d" msgstr "Suerte %+d" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:130 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:134 +#. TRANSLATORS: error message +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:130 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:141 msgid "Authentication failed." msgstr "Fallo en la autenticación." -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:133 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:137 +#. TRANSLATORS: error message +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:133 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:145 msgid "No servers available." msgstr "No hay servidores disponibles." -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:138 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:142 +#. TRANSLATORS: error message +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:138 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:151 msgid "Someone else is trying to use this account." msgstr "Alguien está intentando usar tu cuenta." -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:143 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:147 +#. TRANSLATORS: error message +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:143 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:157 msgid "This account is already logged in." msgstr "Ya hay alguien conectado con esta cuenta." -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:147 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:151 +#. TRANSLATORS: error message +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:147 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:162 msgid "Speed hack detected." msgstr "Hack de velocidad detectado." -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:150 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:154 +#. TRANSLATORS: error message +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:150 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:166 msgid "Duplicated login." msgstr "Inicio de sesión duplicado." -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:153 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:157 +#. TRANSLATORS: error message +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:153 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:170 msgid "Unknown connection error." msgstr "Error de conexión desconocido." -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:225 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:234 +#. TRANSLATORS: error message +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:225 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:251 msgid "Got disconnected from server!" msgstr "¡Desconectado del servidor!" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:250 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:260 +#. TRANSLATORS: player stat +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:250 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:279 msgid "Strength" msgstr "Fuerza" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:251 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:261 +#. TRANSLATORS: player stat +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:251 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:281 msgid "Agility" msgstr "Agilidad" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:252 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:262 +#. TRANSLATORS: player stat +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:252 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:283 msgid "Vitality" msgstr "Vitalidad" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:253 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:263 +#. TRANSLATORS: player stat +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:253 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:285 msgid "Intelligence" msgstr "Inteligencia" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:254 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:264 +#. TRANSLATORS: player stat +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:254 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:287 msgid "Dexterity" msgstr "Destreza" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:255 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:265 +#. TRANSLATORS: player stat +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:255 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:289 msgid "Luck" msgstr "Suerte" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:258 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:268 +#. TRANSLATORS: player stat +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:258 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:294 msgid "Defense" msgstr "Defensa" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:259 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:269 +#. TRANSLATORS: player stat +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:259 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:296 msgid "M.Attack" msgstr "Ataque M." -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:260 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:270 +#. TRANSLATORS: player stat +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:260 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:298 msgid "M.Defense" msgstr "Defensa M." -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:262 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:272 +#. TRANSLATORS: player stat +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:262 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:301 #, no-c-format msgid "% Accuracy" msgstr "% Precisión" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:264 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:274 +#. TRANSLATORS: player stat +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:264 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:304 #, no-c-format msgid "% Evade" msgstr "% Evasión" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:266 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:276 +#. TRANSLATORS: player stat +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:266 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:307 #, no-c-format msgid "% Critical" msgstr "% Crítico" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:267 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:277 +#. TRANSLATORS: player stat +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:267 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:309 msgid "Attack Delay" msgstr "Retardo de Ataque" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:268 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:278 +#. TRANSLATORS: player stat +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:268 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:311 msgid "Walk Delay" msgstr "Retardo de Marcha" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:269 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:279 +#. TRANSLATORS: player stat +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:269 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:313 msgid "Attack Range" msgstr "Alcance de Ataque" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:270 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:280 +#. TRANSLATORS: player stat +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:270 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:315 msgid "Damage per sec." msgstr "Daño por segundo." -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:103 +#. TRANSLATORS: trade message +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:105 #, c-format msgid "%s wants to trade with you, do you accept?" msgstr "%s quiere comerciar contigo, aceptas?" -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:147 +#. TRANSLATORS: trade header +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:150 #, c-format msgid "Trade: You and %s" msgstr "Intercambio: Tú y %s" -#: src/notifications.h:130 +#. TRANSLATORS: notification message +#: src/notifications.h:131 msgid "Thanks for buying." msgstr "Gracias por comprar." -#: src/notifications.h:132 +#. TRANSLATORS: notification message +#: src/notifications.h:134 msgid "Unable to buy." msgstr "Incapaz de comprar." -#: src/notifications.h:134 +#. TRANSLATORS: notification message +#: src/notifications.h:137 msgid "Nothing to sell." msgstr "Nada que vender." -#: src/notifications.h:136 +#. TRANSLATORS: notification message +#: src/notifications.h:140 msgid "Thanks for selling." msgstr "Gracias por vender." -#: src/notifications.h:138 +#. TRANSLATORS: notification message +#: src/notifications.h:143 msgid "Unable to sell." msgstr "Imposible vender." -#: src/notifications.h:140 +#. TRANSLATORS: notification message +#: src/notifications.h:146 msgid "Unable to sell while trading." msgstr "Incapaz de vender mientras intercambia." -#: src/notifications.h:142 +#. TRANSLATORS: notification message +#: src/notifications.h:149 msgid "Unable to sell unsellable item." msgstr "Incapaz de vender artículo invendible." -#: src/notifications.h:144 +#. TRANSLATORS: notification message +#: src/notifications.h:152 #, c-format msgid "Online users: %d" msgstr "Jugadores conectados: %d" -#: src/notifications.h:146 +#. TRANSLATORS: notification message +#: src/notifications.h:155 msgid "Guild created." msgstr "Clan creado." -#: src/notifications.h:148 +#. TRANSLATORS: notification message +#: src/notifications.h:158 msgid "You are already in guild." msgstr "Ya estás en el clan." -#: src/notifications.h:150 +#. TRANSLATORS: notification message +#: src/notifications.h:161 msgid "Emperium check failed." msgstr "La verificación del clan ha fallado." -#: src/notifications.h:152 +#. TRANSLATORS: notification message +#: src/notifications.h:164 msgid "Unknown server response." msgstr "Respuesta del servidor desconocida." -#: src/notifications.h:154 +#. TRANSLATORS: notification message +#: src/notifications.h:167 msgid "You have left the guild." msgstr "Has dejado el clan." -#: src/notifications.h:156 +#. TRANSLATORS: notification message +#: src/notifications.h:170 msgid "Could not invite user to guild." msgstr "No se puede invitar al usuario al clan." -#: src/notifications.h:158 +#. TRANSLATORS: notification message +#: src/notifications.h:173 msgid "User rejected guild invite." msgstr "El jugador ha rechazado la invitación al clan." -#: src/notifications.h:160 +#. TRANSLATORS: notification message +#: src/notifications.h:176 msgid "User is now part of your guild." msgstr "El usuario es ahora parte de tu clan." -#: src/notifications.h:162 +#. TRANSLATORS: notification message +#: src/notifications.h:179 msgid "Your guild is full." msgstr "Tu clan está lleno." -#: src/notifications.h:164 +#. TRANSLATORS: notification message +#: src/notifications.h:182 msgid "Unknown guild invite response." msgstr "Invitación desconocida a un clan." -#: src/notifications.h:166 +#. TRANSLATORS: notification message +#: src/notifications.h:185 #, c-format msgid "%s has left your guild." msgstr "%s ha dejado tu clan." -#: src/notifications.h:168 +#. TRANSLATORS: notification message +#: src/notifications.h:188 msgid "You were kicked from guild." msgstr "Fuiste expulsado del clan." -#: src/notifications.h:170 +#. TRANSLATORS: notification message +#: src/notifications.h:191 #, c-format msgid "%s has kicked from your guild." msgstr "%s ha sido sacado de tu clan." -#: src/notifications.h:172 +#. TRANSLATORS: notification message +#: src/notifications.h:194 msgid "Failed to use item." msgstr "Fallo al usar el artículo." -#: src/notifications.h:174 +#. TRANSLATORS: notification message +#: src/notifications.h:197 msgid "Unable to equip." msgstr "Imposible equipar." -#: src/notifications.h:176 +#. TRANSLATORS: notification message +#: src/notifications.h:200 msgid "Could not create party." msgstr "No es posible crear un grupo." -#: src/notifications.h:178 +#. TRANSLATORS: notification message +#: src/notifications.h:203 msgid "Party successfully created." msgstr "Grupo creado." -#: src/notifications.h:180 +#. TRANSLATORS: notification message +#: src/notifications.h:206 msgid "You have left the party." msgstr "Has dejado el grupo." -#: src/notifications.h:182 +#. TRANSLATORS: notification message +#: src/notifications.h:209 #, c-format msgid "%s has joined your party." msgstr "%s se ha unido a tu grupo." -#: src/notifications.h:184 +#. TRANSLATORS: notification message +#: src/notifications.h:212 #, c-format msgid "%s is already a member of a party." msgstr "%s ya es miembro de otro grupo." -#: src/notifications.h:186 +#. TRANSLATORS: notification message +#: src/notifications.h:215 #, c-format msgid "%s refused your invitation." msgstr "%s cancelo tu invitación." -#: src/notifications.h:188 +#. TRANSLATORS: notification message +#: src/notifications.h:218 #, c-format msgid "%s is now a member of your party." msgstr "%s ahora es un miembro de tu grupo." -#: src/notifications.h:190 +#. TRANSLATORS: notification message +#: src/notifications.h:221 #, c-format msgid "%s can't join your party because party is full." msgstr "%s no puede unirse a tu grupo porque está completamente lleno." -#: src/notifications.h:193 +#. TRANSLATORS: notification message +#: src/notifications.h:225 #, c-format msgid "QQQ Unknown invite response for %s." msgstr "QQQ Respuesta desconocida a la invitación de %s." -#: src/notifications.h:207 +#. TRANSLATORS: notification message +#: src/notifications.h:246 #, c-format msgid "%s has left your party." msgstr "%s dejó tu grupo." -#: src/notifications.h:209 +#. TRANSLATORS: notification message +#: src/notifications.h:249 #, c-format msgid "An unknown member tried to say: %s" msgstr "Un miembro desconocido intentó decir: %s" -#: src/notifications.h:211 +#. TRANSLATORS: notification message +#: src/notifications.h:252 #, c-format msgid "%s is not in your party!" msgstr "¡%s no está en tu grupo!" -#: src/notifications.h:213 +#. TRANSLATORS: notification message +#: src/notifications.h:255 #, c-format msgid "You picked up %s." msgstr "Has recogido %s." -#: src/notifications.h:215 +#. TRANSLATORS: notification message +#: src/notifications.h:258 #, c-format msgid "You spent %s." msgstr "Has gastado %s." -#: src/notifications.h:217 +#. TRANSLATORS: notification message +#: src/notifications.h:261 msgid "Cannot raise skill!" msgstr "¡Imposible incrementar!" -#: src/notifications.h:219 +#. TRANSLATORS: notification message +#: src/notifications.h:264 msgid "Equip arrows first." msgstr "Equipar las flechas primero." -#: src/notifications.h:221 +#. TRANSLATORS: notification message +#: src/notifications.h:267 #, c-format msgid "Trading with %s isn't possible. Trade partner is too far away." msgstr "El intercambio con %s no es posible. El otro personaje está muy lejos." -#: src/notifications.h:224 +#. TRANSLATORS: notification message +#: src/notifications.h:271 #, c-format msgid "Trading with %s isn't possible. Character doesn't exist." msgstr "El intercambio con %s no es posible. El personaje no existe." -#: src/notifications.h:227 +#. TRANSLATORS: notification message +#: src/notifications.h:275 msgid "Trade cancelled due to an unknown reason." msgstr "Intercambio cancelado por una razón desconocida." -#: src/notifications.h:229 +#. TRANSLATORS: notification message +#: src/notifications.h:278 #, c-format msgid "Trade with %s cancelled." msgstr "Intercambio con %s cancelado." -#: src/notifications.h:231 +#. TRANSLATORS: notification message +#: src/notifications.h:281 #, c-format msgid "Unhandled trade cancel packet with %s" msgstr "Cancelar paquete de intercambio sin controlar con %s" -#: src/notifications.h:233 +#. TRANSLATORS: notification message +#: src/notifications.h:284 msgid "Failed adding item. Trade partner is over weighted." msgstr "Error al añadir objeto. El otro jugador lleva mucho peso." -#: src/notifications.h:235 +#. TRANSLATORS: notification message +#: src/notifications.h:287 msgid "Failed adding item. Trade partner has no free slot." msgstr "Error al añadir objeto. El otro jugador no tiene más espacio." -#: src/notifications.h:237 +#. TRANSLATORS: notification message +#: src/notifications.h:290 msgid "Failed adding item. You can't trade this item." msgstr "Fallo al agregar artículo. No puedes intercambiar este artículo." -#: src/notifications.h:239 +#. TRANSLATORS: notification message +#: src/notifications.h:293 msgid "Failed adding item for unknown reason." msgstr "Fallo al añaadir objeto por una razón desconocida." -#: src/notifications.h:241 +#. TRANSLATORS: notification message +#: src/notifications.h:296 msgid "Trade canceled." msgstr "Intercambio Cancelado." -#: src/notifications.h:243 +#. TRANSLATORS: notification message +#: src/notifications.h:299 msgid "Trade completed." msgstr "Intercambio Realizado." -#: src/notifications.h:245 +#. TRANSLATORS: notification message +#: src/notifications.h:302 msgid "Kick failed!" msgstr "Error al expulsar!" -#: src/notifications.h:247 +#. TRANSLATORS: notification message +#: src/notifications.h:305 msgid "Kick succeeded!" msgstr "Expulsado satisfactoriamente!" -#: src/notifications.h:249 +#. TRANSLATORS: notification message +#: src/notifications.h:308 #, c-format msgid "MVP player: %s" msgstr "MVP de jugador: %s" -#: src/notifications.h:251 +#. TRANSLATORS: notification message +#: src/notifications.h:311 msgid "All whispers ignored." msgstr "Todos los susurros ignorados." -#: src/notifications.h:253 +#. TRANSLATORS: notification message +#: src/notifications.h:314 msgid "All whispers ignore failed." msgstr "Ignorar todos los susurros ha fallado." -#: src/notifications.h:255 +#. TRANSLATORS: notification message +#: src/notifications.h:317 msgid "All whispers unignored." msgstr "Todos los susurros des-ignorados." -#: src/notifications.h:257 +#. TRANSLATORS: notification message +#: src/notifications.h:320 msgid "All whispers unignore failed." msgstr "Ignorar todos los susurros ha fallado." -#: src/notifications.h:261 +#. TRANSLATORS: notification message +#: src/notifications.h:325 msgid "pvp off, gvg off" msgstr "pvp desactivado, gvg desactivado" -#: src/notifications.h:263 +#. TRANSLATORS: notification message +#: src/notifications.h:328 msgid "pvp on" msgstr "pvp activado" -#: src/notifications.h:265 +#. TRANSLATORS: notification message +#: src/notifications.h:331 msgid "gvg on" msgstr "gvg encendido" -#: src/notifications.h:267 +#. TRANSLATORS: notification message +#: src/notifications.h:334 msgid "pvp on, gvg on" msgstr "pvp encendido, gvg encendido " -#: src/notifications.h:269 +#. TRANSLATORS: notification message +#: src/notifications.h:337 msgid "unknown pvp" msgstr "pvp desconocido" -#: src/playerrelations.cpp:480 +#. TRANSLATORS: ignore/unignore action +#: src/playerrelations.cpp:482 msgid "Print '...'" msgstr "Imprimir '...'" -#: src/playerrelations.cpp:502 +#. TRANSLATORS: ignore/unignore action +#: src/playerrelations.cpp:505 msgid "Blink name" msgstr "Parpadear nombre" -#: src/playerrelations.cpp:547 +#. TRANSLATORS: ignore strategi +#: src/playerrelations.cpp:551 msgid "Floating '...' bubble" msgstr "Burbuja '...' flotante" -#: src/playerrelations.cpp:550 +#. TRANSLATORS: ignore strategi +#: src/playerrelations.cpp:555 msgid "Floating bubble" msgstr "Burbuja Flotante" -#: src/resources/beinginfo.cpp:39 src/resources/itemdb.cpp:261 -#: src/resources/monsterdb.cpp:85 +#. TRANSLATORS: being info default name +#. TRANSLATORS: item info name +#. TRANSLATORS: unknown info name +#: src/resources/beinginfo.cpp:40 src/resources/itemdb.cpp:267 +#: src/resources/monsterdb.cpp:86 msgid "unnamed" msgstr "anónimo" -#: src/resources/itemdb.cpp:61 +#. TRANSLATORS: item info label +#: src/resources/itemdb.cpp:62 #, c-format msgid "Attack %+d" msgstr "Ataque %+d" -#: src/resources/itemdb.cpp:62 +#. TRANSLATORS: item info label +#: src/resources/itemdb.cpp:64 #, c-format msgid "Defense %+d" msgstr "Defensa %+d" -#: src/resources/itemdb.cpp:63 +#. TRANSLATORS: item info label +#: src/resources/itemdb.cpp:66 #, c-format msgid "HP %+d" msgstr "HP %+d" -#: src/resources/itemdb.cpp:64 +#. TRANSLATORS: item info label +#: src/resources/itemdb.cpp:68 #, c-format msgid "MP %+d" msgstr "MP %+d" -#: src/resources/itemdb.cpp:167 +#. TRANSLATORS: item name +#: src/resources/itemdb.cpp:172 msgid "Unknown item" msgstr "Objeto desconocido" |