summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/es.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2013-07-20 13:48:46 +0300
committerAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2013-07-20 13:48:46 +0300
commita9324d939452358a5d89535dee6ca51cec8fd7ef (patch)
tree31f82a439b55f26199fcfb50394555ed633efb6b /po/es.po
parent00dcbde760c522405ba94fbff747c7d8e083c811 (diff)
downloadmanaverse-a9324d939452358a5d89535dee6ca51cec8fd7ef.tar.gz
manaverse-a9324d939452358a5d89535dee6ca51cec8fd7ef.tar.bz2
manaverse-a9324d939452358a5d89535dee6ca51cec8fd7ef.tar.xz
manaverse-a9324d939452358a5d89535dee6ca51cec8fd7ef.zip
update and rebuild translations.
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r--po/es.po218
1 files changed, 112 insertions, 106 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index f51e00aef..f51884291 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -17,8 +17,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ManaPlus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-14 14:18+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-14 11:24+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-20 13:25+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-19 19:52+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/"
"language/es/)\n"
@@ -57,12 +57,12 @@ msgid "miss"
msgstr "falla"
#. TRANSLATORS: this away status writed in player nick
-#: src/being.cpp:1604 src/gui/whoisonline.cpp:835
+#: src/being.cpp:1606 src/gui/whoisonline.cpp:835
msgid "A"
msgstr "A"
#. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick
-#: src/being.cpp:1609 src/gui/whoisonline.cpp:840
+#: src/being.cpp:1611 src/gui/whoisonline.cpp:840
msgid "I"
msgstr "I"
@@ -589,7 +589,7 @@ msgstr "por tipo"
#. TRANSLATORS: buy dialog name
#: src/gui/buydialog.cpp:194
msgid "Create items"
-msgstr ""
+msgstr "Crear artículos"
#. TRANSLATORS: buy dialog name
#. TRANSLATORS: shop window button
@@ -1806,10 +1806,16 @@ msgid "Level: %d"
msgstr "Nivel: %d"
#. TRANSLATORS: status bar label
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:333 src/gui/ministatuswindow.cpp:368
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:333 src/gui/ministatuswindow.cpp:371
msgid "Need"
msgstr "Necesitas"
+#. TRANSLATORS: job bar label
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:357
+#, c-format
+msgid "Job level: %d"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: npc dialog button
#: src/gui/npcdialog.cpp:62
msgid "Stop waiting"
@@ -2317,17 +2323,17 @@ msgstr "Tirar todo"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#: src/gui/popupmenu.cpp:2632
msgid "GM..."
-msgstr ""
+msgstr "GM..."
#. TRANSLATORS: popup menu header
#: src/gui/popupmenu.cpp:2640
msgid "GM commands"
-msgstr ""
+msgstr "Comandos GM"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#: src/gui/popupmenu.cpp:2644
msgid "Check ip"
-msgstr ""
+msgstr "Chequear IP"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#: src/gui/popupmenu.cpp:2646
@@ -3982,7 +3988,7 @@ msgstr "Habilitar el ataque del lado del servidor"
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/setup_other.cpp:326
msgid "Enable double clicks"
-msgstr ""
+msgstr "Habilitar doble clics"
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/setup_other.cpp:330
@@ -6013,49 +6019,49 @@ msgid "Cart"
msgstr "Mochila"
#. TRANSLATORS: chat message after death
-#: src/localplayer.cpp:389
+#: src/localplayer.cpp:385
#, c-format
msgid "You were killed by %s"
msgstr "Fuiste eliminado por %s"
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/localplayer.cpp:1382
+#: src/localplayer.cpp:1372
msgid "Tried to pick up nonexistent item."
msgstr "Intentaste recoger un objeto inexistente."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/localplayer.cpp:1386
+#: src/localplayer.cpp:1376
msgid "Item is too heavy."
msgstr "El artículo es muy pesado."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/localplayer.cpp:1390
+#: src/localplayer.cpp:1380
msgid "Item is too far away."
msgstr "El artículo está muy lejos."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/localplayer.cpp:1394
+#: src/localplayer.cpp:1384
msgid "Inventory is full."
msgstr "El inventario está lleno."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/localplayer.cpp:1398
+#: src/localplayer.cpp:1388
msgid "Stack is too big."
msgstr "El agrupamiento es demasiado grande."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/localplayer.cpp:1402
+#: src/localplayer.cpp:1392
msgid "Item belongs to someone else."
msgstr "El artículo pertenece a alguien más."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/localplayer.cpp:1406
+#: src/localplayer.cpp:1396
msgid "Unknown problem picking up item."
msgstr "Problema desconocido al intentar recoger el artículo."
#. TRANSLATORS: %d is number,
#. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item
-#: src/localplayer.cpp:1430
+#: src/localplayer.cpp:1420
#, c-format
msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
@@ -6063,384 +6069,384 @@ msgstr[0] "Recogiste un %d [@@%d|%s@@]."
msgstr[1] "Recogiste unos %d [@@%d|%s@@]."
#. TRANSLATORS: get xp message
-#: src/localplayer.cpp:1635 src/localplayer.cpp:1670 src/localplayer.cpp:1671
+#: src/localplayer.cpp:1625 src/localplayer.cpp:1660 src/localplayer.cpp:1661
msgid "xp"
msgstr "xp"
-#: src/localplayer.cpp:1676 src/localplayer.cpp:1683 src/localplayer.cpp:1690
+#: src/localplayer.cpp:1666 src/localplayer.cpp:1673 src/localplayer.cpp:1680
msgid "job"
msgstr "trabajo"
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/localplayer.cpp:1874
+#: src/localplayer.cpp:1864
msgid "(D) default moves"
msgstr "(D) moverse predeterminado"
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/localplayer.cpp:1876
+#: src/localplayer.cpp:1866
msgid "(I) invert moves"
msgstr "(I) moverse invertido"
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/localplayer.cpp:1878
+#: src/localplayer.cpp:1868
msgid "(c) moves with some crazy moves"
msgstr "(c) moverse con algunos movimientos locos"
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/localplayer.cpp:1880
+#: src/localplayer.cpp:1870
msgid "(C) moves with crazy moves"
msgstr "(C) moverse con movimientos locos"
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/localplayer.cpp:1882
+#: src/localplayer.cpp:1872
msgid "(d) double normal + crazy"
msgstr "(d) doble normal + loco"
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/localplayer.cpp:1884
+#: src/localplayer.cpp:1874
msgid "(?) unknown move"
msgstr "(?) movimiento desconocido"
#. TRANSLATORS: crazy move type in status bar
-#: src/localplayer.cpp:1907
+#: src/localplayer.cpp:1897
#, c-format
msgid "(%u) crazy move number %u"
msgstr "(%u) movimiento loco número %u"
#. TRANSLATORS: crazy move type in status bar
-#: src/localplayer.cpp:1913
+#: src/localplayer.cpp:1903
msgid "(a) custom crazy move"
msgstr "(a) maniobra alocada personalizada"
#. TRANSLATORS: crazy move type in status bar
-#: src/localplayer.cpp:1918
+#: src/localplayer.cpp:1908
msgid "(?) crazy move"
msgstr "(?) maniobra loca"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/localplayer.cpp:1933
+#: src/localplayer.cpp:1923
msgid "(0) default moves to target"
msgstr "(0) moverse por defecto hacia el objetivo"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/localplayer.cpp:1935
+#: src/localplayer.cpp:1925
msgid "(1) moves to target in distance 1"
msgstr "(1) moverse al objetivo en distancia 1"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/localplayer.cpp:1937
+#: src/localplayer.cpp:1927
msgid "(2) moves to target in distance 2"
msgstr "(2) moverse al objetivo en distancia 2"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/localplayer.cpp:1939
+#: src/localplayer.cpp:1929
msgid "(3) moves to target in distance 3"
msgstr "(3) moverse al objetivo en distancia 3"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/localplayer.cpp:1941
+#: src/localplayer.cpp:1931
msgid "(5) moves to target in distance 5"
msgstr "(5) moverse al objetivo en distancia 5"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/localplayer.cpp:1943
+#: src/localplayer.cpp:1933
msgid "(7) moves to target in distance 7"
msgstr "(7) moverse al objetivo en distancia 7"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/localplayer.cpp:1945
+#: src/localplayer.cpp:1935
msgid "(A) moves to target in attack range"
msgstr "(A) desplazarse al objetivo en el rango de ataque"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/localplayer.cpp:1947
+#: src/localplayer.cpp:1937
msgid "(a) archer attack range"
msgstr "(a) rango de ataque de arquero"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/localplayer.cpp:1949
+#: src/localplayer.cpp:1939
msgid "(B) moves to target in attack range - 1"
msgstr "(b) moverse al blanco en rango de ataque - 1"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/localplayer.cpp:1951
+#: src/localplayer.cpp:1941
msgid "(?) move to target"
msgstr "(?) mover al objetivo"
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
-#: src/localplayer.cpp:1971
+#: src/localplayer.cpp:1961
msgid "(D) default follow"
msgstr "(D) seguimiento predeterminado"
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
-#: src/localplayer.cpp:1973
+#: src/localplayer.cpp:1963
msgid "(R) relative follow"
msgstr "(R) seguimiento relativo"
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
-#: src/localplayer.cpp:1975
+#: src/localplayer.cpp:1965
msgid "(M) mirror follow"
msgstr "(M) seguimiento tipo espejo"
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
-#: src/localplayer.cpp:1977
+#: src/localplayer.cpp:1967
msgid "(P) pet follow"
msgstr "(P) seguimiento como mascota"
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
-#: src/localplayer.cpp:1979
+#: src/localplayer.cpp:1969
msgid "(?) unknown follow"
msgstr "(?) seguimiento desconocido"
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
-#: src/localplayer.cpp:1999 src/localplayer.cpp:2007 src/localplayer.cpp:2035
+#: src/localplayer.cpp:1989 src/localplayer.cpp:1997 src/localplayer.cpp:2025
msgid "(?) attack"
msgstr "(?) atacar"
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
-#: src/localplayer.cpp:2001 src/localplayer.cpp:2027
+#: src/localplayer.cpp:1991 src/localplayer.cpp:2017
msgid "(D) default attack"
msgstr "(D) ataque predeterminado"
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
-#: src/localplayer.cpp:2003
+#: src/localplayer.cpp:1993
msgid "(s) switch attack without shield"
msgstr "(s) intercambiar ataque sin escudo"
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
-#: src/localplayer.cpp:2005
+#: src/localplayer.cpp:1995
msgid "(S) switch attack with shield"
msgstr "(S) intercambiar ataque con escudo"
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
-#: src/localplayer.cpp:2029
+#: src/localplayer.cpp:2019
msgid "(G) go and attack"
msgstr "(G) ir y atacar"
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
-#: src/localplayer.cpp:2031
+#: src/localplayer.cpp:2021
msgid "(A) go, attack, pickup"
msgstr "(A) ir, atacar, recoger"
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
-#: src/localplayer.cpp:2033
+#: src/localplayer.cpp:2023
msgid "(d) without auto attack"
msgstr "(d) sin atacar automáticamente"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/localplayer.cpp:2087
+#: src/localplayer.cpp:2077
msgid "(S) small pick up 1x1 cells"
msgstr "(S) recoger a 1x1 celdas (pequeño)"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/localplayer.cpp:2089
+#: src/localplayer.cpp:2079
msgid "(D) default pick up 2x1 cells"
msgstr "(D) recoger a 2x1 celdas (predeterminado)"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/localplayer.cpp:2091
+#: src/localplayer.cpp:2081
msgid "(F) forward pick up 2x3 cells"
msgstr "(F) recoger interesadamente a 2x3 celda"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/localplayer.cpp:2093
+#: src/localplayer.cpp:2083
msgid "(3) pick up 3x3 cells"
msgstr "(3) recoger a 3x3 celdas"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/localplayer.cpp:2095
+#: src/localplayer.cpp:2085
msgid "(g) go and pick up in distance 4"
msgstr "(g) ir y recoger en distancia 4"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/localplayer.cpp:2097
+#: src/localplayer.cpp:2087
msgid "(G) go and pick up in distance 8"
msgstr "(G) ir y recoger en distancia 8"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/localplayer.cpp:2099
+#: src/localplayer.cpp:2089
msgid "(A) go and pick up in max distance"
msgstr "(A) ir y recoger a máxima distancia"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/localplayer.cpp:2101
+#: src/localplayer.cpp:2091
msgid "(?) pick up"
msgstr "(?) recoger"
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/localplayer.cpp:2115
+#: src/localplayer.cpp:2105
msgid "(N) normal map view"
msgstr "(N) vista normal del mapa"
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/localplayer.cpp:2117
+#: src/localplayer.cpp:2107
msgid "(D) debug map view"
msgstr "(D) vista depurar del mapa"
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/localplayer.cpp:2119
+#: src/localplayer.cpp:2109
msgid "(u) ultra map view"
msgstr "(u) ultra vista del mapa"
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/localplayer.cpp:2121
+#: src/localplayer.cpp:2111
msgid "(U) ultra map view 2"
msgstr "(U) ultra vista del mapa 2"
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/localplayer.cpp:2123
+#: src/localplayer.cpp:2113
msgid "(e) empty map view"
msgstr "(e) vista vacía del mapa"
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/localplayer.cpp:2125
+#: src/localplayer.cpp:2115
msgid "(b) black & white map view"
msgstr "(b) vista del mapa en blanco y negro"
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/localplayer.cpp:2145
+#: src/localplayer.cpp:2135
msgid "(f) use #flar for magic attack"
msgstr "(f) usar #flar para ataque mágico"
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/localplayer.cpp:2147
+#: src/localplayer.cpp:2137
msgid "(c) use #chiza for magic attack"
msgstr "(c) usar #chiza para ataque mágico"
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/localplayer.cpp:2149
+#: src/localplayer.cpp:2139
msgid "(I) use #ingrav for magic attack"
msgstr "(I) usar #ingrav para ataque mágico"
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/localplayer.cpp:2151
+#: src/localplayer.cpp:2141
msgid "(F) use #frillyar for magic attack"
msgstr "(F) usar #frillyar para ataque mágico"
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/localplayer.cpp:2153
+#: src/localplayer.cpp:2143
msgid "(U) use #upmarmu for magic attack"
msgstr "(U) usar #upmarmu para ataque mágico"
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/localplayer.cpp:2155
+#: src/localplayer.cpp:2145
msgid "(?) magic attack"
msgstr "(?) ataque mágico"
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
-#: src/localplayer.cpp:2175
+#: src/localplayer.cpp:2165
msgid "(a) attack all players"
msgstr "(a) atacar a todos los jugadores"
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
-#: src/localplayer.cpp:2177
+#: src/localplayer.cpp:2167
msgid "(f) attack all except friends"
msgstr "(f) atacar a todos, excepto a amigos"
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
-#: src/localplayer.cpp:2179
+#: src/localplayer.cpp:2169
msgid "(b) attack bad relations"
msgstr "(b) atacar a quienes están en malas relaciones"
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
-#: src/localplayer.cpp:2181
+#: src/localplayer.cpp:2171
msgid "(d) don't attack players"
msgstr "(d) no atacar a los jugadores"
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
-#: src/localplayer.cpp:2183
+#: src/localplayer.cpp:2173
msgid "(?) pvp attack"
msgstr "(?) ataque pvp"
#. TRANSLATORS: imitation type in status bar
-#: src/localplayer.cpp:2203
+#: src/localplayer.cpp:2193
msgid "(D) default imitation"
msgstr "(D) imitación predeterminada"
#. TRANSLATORS: imitation type in status bar
-#: src/localplayer.cpp:2205
+#: src/localplayer.cpp:2195
msgid "(O) outfits imitation"
msgstr "(O) imitación de conjuntos"
#. TRANSLATORS: imitation type in status bar
-#: src/localplayer.cpp:2207
+#: src/localplayer.cpp:2197
msgid "(?) imitation"
msgstr "(?) imitación"
#. TRANSLATORS: away message box header
-#: src/localplayer.cpp:2236
+#: src/localplayer.cpp:2226
msgid "Away"
msgstr "Fuera del Teclado"
#. TRANSLATORS: away type in status bar
-#: src/localplayer.cpp:2259
+#: src/localplayer.cpp:2249
msgid "(O) on keyboard"
msgstr "(O) en el teclado"
#. TRANSLATORS: away type in status bar
-#: src/localplayer.cpp:2261
+#: src/localplayer.cpp:2251
msgid "(A) away"
msgstr "(A) lejos del teclado"
#. TRANSLATORS: away type in status bar
#. TRANSLATORS: camera mode in status bar
-#: src/localplayer.cpp:2263 src/localplayer.cpp:2281
+#: src/localplayer.cpp:2253 src/localplayer.cpp:2271
msgid "(?) away"
msgstr "(?) afuera"
#. TRANSLATORS: camera mode in status bar
-#: src/localplayer.cpp:2277
+#: src/localplayer.cpp:2267
msgid "(G) game camera mode"
msgstr "(G) modo de cámara de juego"
#. TRANSLATORS: camera mode in status bar
-#: src/localplayer.cpp:2279
+#: src/localplayer.cpp:2269
msgid "(F) free camera mode"
msgstr "(F) modo de cámara libre"
#. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar
-#: src/localplayer.cpp:2306
+#: src/localplayer.cpp:2296
msgid "Game modifiers are enabled"
msgstr "Modificadores del juego están habilitados"
#. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar
-#: src/localplayer.cpp:2308
+#: src/localplayer.cpp:2298
msgid "Game modifiers are disabled"
msgstr "Modificadores del juego están deshabilitados"
#. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar
-#: src/localplayer.cpp:2310
+#: src/localplayer.cpp:2300
msgid "Game modifiers are unknown"
msgstr "Los modificadores del juego son desconocidos"
#. TRANSLATORS: follow command message
-#: src/localplayer.cpp:3849
+#: src/localplayer.cpp:3839
#, c-format
msgid "Follow: %s"
msgstr "Seguir: %s"
#. TRANSLATORS: follow command message
#. TRANSLATORS: cancel follow message
-#: src/localplayer.cpp:3855 src/localplayer.cpp:3880
+#: src/localplayer.cpp:3845 src/localplayer.cpp:3870
msgid "Follow canceled"
msgstr "Seguir cancelado"
#. TRANSLATORS: imitate command message
-#: src/localplayer.cpp:3865
+#: src/localplayer.cpp:3855
#, c-format
msgid "Imitation: %s"
msgstr "Imitación: %s"
#. TRANSLATORS: imitate command message
#. TRANSLATORS: cancel follow message
-#: src/localplayer.cpp:3871 src/localplayer.cpp:3885
+#: src/localplayer.cpp:3861 src/localplayer.cpp:3875
msgid "Imitation canceled"
msgstr "Imitación cancelada"
#. TRANSLATORS: wait player/monster message
-#: src/localplayer.cpp:4228
+#: src/localplayer.cpp:4218
#, c-format
msgid "You see %s"
msgstr "Tú ves %s"
@@ -7096,37 +7102,37 @@ msgstr "Veneno no tuvo ningún efecto..."
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:102 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:105
#, c-format
msgid "Strength %s"
-msgstr ""
+msgstr "Fuerza %s"
#. TRANSLATORS: player stat
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:103 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:107
#, c-format
msgid "Agility %s"
-msgstr ""
+msgstr "Agilidad %s"
#. TRANSLATORS: player stat
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:104 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:109
#, c-format
msgid "Vitality %s"
-msgstr ""
+msgstr "Vitalidad %s"
#. TRANSLATORS: player stat
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:105 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:111
#, c-format
msgid "Intelligence %s"
-msgstr ""
+msgstr "Inteligencia %s"
#. TRANSLATORS: player stat
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:106 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:113
#, c-format
msgid "Dexterity %s"
-msgstr ""
+msgstr "Destreza %s"
#. TRANSLATORS: player stat
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:107 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:115
#, c-format
msgid "Luck %s"
-msgstr ""
+msgstr "Suerte %s"
#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:130 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:141
@@ -7617,7 +7623,7 @@ msgstr "Burbuja Flotante"
#. TRANSLATORS: item info name
#. TRANSLATORS: unknown info name
#: src/resources/avatardb.cpp:69 src/resources/beinginfo.cpp:40
-#: src/resources/itemdb.cpp:291 src/resources/monsterdb.cpp:99
+#: src/resources/itemdb.cpp:291 src/resources/monsterdb.cpp:100
msgid "unnamed"
msgstr "anónimo"
@@ -7625,31 +7631,31 @@ msgstr "anónimo"
#: src/resources/itemdb.cpp:71
#, c-format
msgid "Attack %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ataque %s"
#. TRANSLATORS: item info label
#: src/resources/itemdb.cpp:73
#, c-format
msgid "Defense %s"
-msgstr ""
+msgstr "Defensa %s"
#. TRANSLATORS: item info label
#: src/resources/itemdb.cpp:75
#, c-format
msgid "HP %s"
-msgstr ""
+msgstr "HP %s"
#. TRANSLATORS: item info label
#: src/resources/itemdb.cpp:77
#, c-format
msgid "MP %s"
-msgstr ""
+msgstr "MP %s"
#. TRANSLATORS: item info label
#: src/resources/itemdb.cpp:79
#, c-format
msgid "Level %s"
-msgstr ""
+msgstr "Nivel %s"
#. TRANSLATORS: item name
#: src/resources/itemdb.cpp:184