diff options
author | Andrei Karas <akaras@inbox.ru> | 2015-09-26 14:51:40 +0300 |
---|---|---|
committer | Andrei Karas <akaras@inbox.ru> | 2015-09-26 14:51:40 +0300 |
commit | 2a3cc7e2e0bd739c0bcc8efe2024ed87f4f89379 (patch) | |
tree | 412ae1c0acf0933b57da60127eb871fb3cc5911a /po/de.po | |
parent | a9e0c2118c8329d545065d35b0854ba29edde429 (diff) | |
download | manaverse-2a3cc7e2e0bd739c0bcc8efe2024ed87f4f89379.tar.gz manaverse-2a3cc7e2e0bd739c0bcc8efe2024ed87f4f89379.tar.bz2 manaverse-2a3cc7e2e0bd739c0bcc8efe2024ed87f4f89379.tar.xz manaverse-2a3cc7e2e0bd739c0bcc8efe2024ed87f4f89379.zip |
Update translations.
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r-- | po/de.po | 253 |
1 files changed, 129 insertions, 124 deletions
@@ -33,8 +33,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-12 13:54+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-11 08:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-26 14:43+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-13 08:44+0000\n" "Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/akaras/manaplus/language/" "de/)\n" @@ -323,53 +323,53 @@ msgid "You were killed by %s." msgstr "Du wurdest von %s getötet." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:837 +#: src/being/localplayer.cpp:853 msgid "Tried to pick up nonexistent item." msgstr "Du versuchst, einen nicht existierenden Gegenstand aufzuheben." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:841 +#: src/being/localplayer.cpp:857 msgid "Item is too heavy." msgstr "Gegenstand ist zu schwer." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:845 +#: src/being/localplayer.cpp:861 msgid "Item is too far away." msgstr "Gegenstand ist zu weit weg." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:849 +#: src/being/localplayer.cpp:865 msgid "Inventory is full." msgstr "Inventar ist voll." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:853 +#: src/being/localplayer.cpp:869 msgid "Stack is too big." msgstr "Stapel ist zu groß." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:857 +#: src/being/localplayer.cpp:873 msgid "Item belongs to someone else." msgstr "Gegenstand gehört jemand anderem." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:861 +#: src/being/localplayer.cpp:877 msgid "You can't pickup this amount of items." msgstr "Du kannst nicht diese Menge an Gegenständen aufnehmen." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:865 +#: src/being/localplayer.cpp:881 msgid "Your item stack has max amount." msgstr "Dein Gegenstandsstapel hat das Maximum erreicht." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:872 +#: src/being/localplayer.cpp:888 msgid "Unknown problem picking up item." msgstr "Fehler bei dem Aufheben des Items." #. TRANSLATORS: %d is number, #. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item -#: src/being/localplayer.cpp:896 +#: src/being/localplayer.cpp:912 #, c-format msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]." msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]." @@ -378,53 +378,53 @@ msgstr[1] "Du hast %d [@@%d|%s@@] aufgehoben." #. TRANSLATORS: this is normal experience #. TRANSLATORS: get xp message -#: src/being/localplayer.cpp:1068 src/being/localplayer.cpp:1069 -#: src/being/localplayer.cpp:1095 +#: src/being/localplayer.cpp:1084 src/being/localplayer.cpp:1085 +#: src/being/localplayer.cpp:1111 msgid "xp" msgstr "EP" #. TRANSLATORS: this is job experience -#: src/being/localplayer.cpp:1073 src/being/localplayer.cpp:1079 -#: src/being/localplayer.cpp:1085 +#: src/being/localplayer.cpp:1089 src/being/localplayer.cpp:1095 +#: src/being/localplayer.cpp:1101 msgid "job" msgstr "Job" #. TRANSLATORS: get hp message -#: src/being/localplayer.cpp:1104 +#: src/being/localplayer.cpp:1120 msgid "hp" msgstr "hp" #. TRANSLATORS: get hp message -#: src/being/localplayer.cpp:1113 +#: src/being/localplayer.cpp:1129 msgid "mana" msgstr "mana" #. TRANSLATORS: follow command message -#: src/being/localplayer.cpp:2187 +#: src/being/localplayer.cpp:2203 #, c-format msgid "Follow: %s" msgstr "Folgen: %s" #. TRANSLATORS: follow command message #. TRANSLATORS: cancel follow message -#: src/being/localplayer.cpp:2193 src/being/localplayer.cpp:2218 +#: src/being/localplayer.cpp:2209 src/being/localplayer.cpp:2234 msgid "Follow canceled" msgstr "Folgen abgebrochen" #. TRANSLATORS: imitate command message -#: src/being/localplayer.cpp:2203 +#: src/being/localplayer.cpp:2219 #, c-format msgid "Imitation: %s" msgstr "Imitation: %s" #. TRANSLATORS: imitate command message #. TRANSLATORS: cancel follow message -#: src/being/localplayer.cpp:2209 src/being/localplayer.cpp:2223 +#: src/being/localplayer.cpp:2225 src/being/localplayer.cpp:2239 msgid "Imitation canceled" msgstr "Imitation abgebrochen" #. TRANSLATORS: wait player/monster message -#: src/being/localplayer.cpp:2573 +#: src/being/localplayer.cpp:2589 #, c-format msgid "You see %s" msgstr "Du siehst %s" @@ -1513,7 +1513,8 @@ msgstr "Türkisch" #. TRANSLATORS: language #: src/gui/models/langlistmodel.h:85 -msgid "Ukraine" +#, fuzzy +msgid "Ukrainian" msgstr "Ukraine" #. TRANSLATORS: magic school @@ -2273,8 +2274,8 @@ msgstr "Alles abholen" #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1780 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2582 #: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:201 #: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:774 src/gui/windows/skilldialog.cpp:77 -#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:151 src/gui/windows/skilldialog.cpp:321 -#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:485 src/gui/windows/skilldialog.cpp:567 +#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:151 src/gui/windows/skilldialog.cpp:322 +#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:486 src/gui/windows/skilldialog.cpp:569 #: src/resources/itemtypemapdata.h:37 src/resources/itemtypemapdata.h:41 msgid "Use" msgstr "Benutzen" @@ -2556,7 +2557,7 @@ msgstr "Kurzbefehle" #. TRANSLATORS: settings group #. TRANSLATORS: full button name #. TRANSLATORS: input action label -#: src/gui/setupinputpages.cpp:49 src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:320 +#: src/gui/setupinputpages.cpp:49 src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:324 #: src/gui/windowmenu.cpp:172 src/input/pages/windows.cpp:34 msgid "Windows" msgstr "Fenster" @@ -2586,7 +2587,7 @@ msgstr "Chat" #: src/gui/setupinputpages.cpp:57 src/gui/userpalette.cpp:377 #: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:148 #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:263 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:342 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:346 #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:192 #: src/gui/windows/registerdialog.cpp:101 src/input/pages/chat.cpp:145 #: src/input/pages/gui.cpp:85 src/input/pages/other.cpp:106 @@ -2945,7 +2946,7 @@ msgstr "Ändern" #. TRANSLATORS: skill level #. TRANSLATORS: skills dialog. skill level -#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:95 src/gui/windows/skilldialog.cpp:481 +#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:95 src/gui/windows/skilldialog.cpp:482 #, c-format msgid "Lvl: %d" msgstr "Lvl: %d" @@ -4297,188 +4298,193 @@ msgstr "Nur erreichbare Monster automatisch anvisieren" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:119 +msgid "Seleck auto target for attack skills" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:123 msgid "Highlight monster attack range" msgstr "Angriffsbereich vom Monstern hervorheben" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:124 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:128 msgid "Show monster hp bar" msgstr "Balken: Monster HP anzeigen" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:128 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:132 msgid "Cycle monster targets" msgstr "Zwischen anvisierten Monstern wechseln" #. TRANSLATORS: settings group #. TRANSLATORS: debug window tab #. TRANSLATORS: mini map window name -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:133 src/gui/windowmenu.cpp:103 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:137 src/gui/windowmenu.cpp:103 #: src/gui/windows/debugwindow.cpp:61 src/gui/windows/minimap.cpp:59 #: src/gui/windows/minimap.cpp:122 msgid "Map" msgstr "Karte" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:136 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:140 msgid "Show warps particles" msgstr "Teleportpartikel anzeigen" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:140 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:144 msgid "Highlight map portals" msgstr "Kartenportale hervorheben" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:144 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:148 msgid "Highlight floor items" msgstr "Gegenstände auf dem Boden hervorheben" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:148 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:152 msgid "Highlight player attack range" msgstr "Angriffsbereich des Spielers hervorheben" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:152 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:156 msgid "Show extended minimaps" msgstr "Erweiterte Minikarte anzeigen" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:156 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:160 msgid "Draw path" msgstr "Pfad anzeigen" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:160 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:164 msgid "Draw hotkeys on map" msgstr "Schnelltasten auf der Karte anzeigen" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:164 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:168 msgid "Enable lazy scrolling" msgstr "Träges Scrollen aktivieren" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:168 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:172 msgid "Scroll laziness" msgstr "Scrollträgheit" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:172 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:176 msgid "Scroll radius" msgstr "Scroll Radius" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:176 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:180 msgid "Auto resize minimaps" msgstr "Größe der Minikarte automatisch anpassen" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:180 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:184 msgid "Play map animations" msgstr "Kartenanimationen abspielen" #. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:185 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:189 msgid "Moving" msgstr "Bewegen" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:188 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:192 msgid "Auto fix position" msgstr "Automatische Korrektur der Position" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:192 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:196 msgid "Show server side position" msgstr "Serverseitige Position anzeigen" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:196 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:200 msgid "Attack while moving" msgstr "Beim Bewegen angreifen" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:200 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:204 msgid "Attack next target" msgstr "Nächstes Ziel angreifen" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:204 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:208 msgid "Sync player move" msgstr "Bewegungen des Spielers syncen" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:208 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:212 msgid "Crazy move A program" msgstr "Programm A: Verrückte Bewegungen" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:212 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:216 msgid "Mouse relative moves (good for touch interfaces)" msgstr "Mausabhängige Bewegungen (Gut für Touchpads)" #. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:217 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:221 msgid "Player" msgstr "Spieler" -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:219 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:223 msgid "Show own hp bar" msgstr "Eigenen HP-Balken anzeigen" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:223 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:227 msgid "Enable quick stats" msgstr "Schnelles Aufwerten der Spielerattribute aktivieren" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:227 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:231 msgid "Cycle player targets" msgstr "Angriffsziele des Spielers einkreisen" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:231 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:235 msgid "Show job exp messages" msgstr "Job-EP Nachrichten anzeigen" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:235 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:239 msgid "Show players popups" msgstr "Popups von Spielern anzeigen" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:239 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:243 msgid "Afk message" msgstr "Abwesenheitsnachricht" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:243 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:247 msgid "Show job" msgstr "Job zeigen" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:247 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:251 msgid "Enable attack filter" msgstr "Angriffsfilter aktivieren" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:251 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:255 msgid "Enable pickup filter" msgstr "Aufhebefilter aktivieren" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:255 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:259 msgid "Enable advert protocol" msgstr "Reklamenprotokoll aktivieren" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:259 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:263 msgid "Enabled pets support" msgstr "Unterstützung für Haustiere aktivieren" -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:262 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:266 msgid "Enable weight notifications" msgstr "Benachrichtigungen über Gewicht aktivieren" @@ -4486,179 +4492,178 @@ msgstr "Benachrichtigungen über Gewicht aktivieren" #. TRANSLATORS: full button name #. TRANSLATORS: shop window name #. TRANSLATORS: shop button tooltip -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:267 src/gui/windowmenu.cpp:138 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:271 src/gui/windowmenu.cpp:138 #: src/gui/windows/buyselldialog.cpp:40 src/gui/windows/buyselldialog.cpp:51 #: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:236 msgid "Shop" msgstr "Laden" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:270 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:274 msgid "Accept sell/buy requests" msgstr "Verkauf- und Kaufanfragen akzeptieren" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:274 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:278 msgid "Enable shop mode" msgstr "Laden-Modus einschalten" #. TRANSLATORS: settings group #. TRANSLATORS: npc dialog name -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:279 src/gui/windows/npcdialog.cpp:87 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:283 src/gui/windows/npcdialog.cpp:87 msgid "NPC" msgstr "NPC" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:282 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:286 msgid "Cycle npc targets" msgstr "Zwischen anvisierten NPCs wechseln" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:286 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:290 msgid "Log NPC dialogue" msgstr "NPC Dialoge aufzeichnen" #. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:291 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:295 msgid "Bots support" msgstr "Unterstützung für Bots" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:294 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:298 msgid "Enable guild bot support and disable native guild support" msgstr "" "Botunterstützung von Gilden aktivieren und serverseitige Gildenunterstüzung " "deaktiveren" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:299 -#, fuzzy +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:303 msgid "Enable manamarket bot support" -msgstr "Unterstützung für Haustiere aktivieren" +msgstr "" #. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:305 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:309 msgid "Keyboard" msgstr "Tastatur" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:308 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:312 msgid "Repeat delay" msgstr "Wiederholungsverzug" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:312 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:316 msgid "Repeat interval" msgstr "Wiederholungszeitraum" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:316 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:320 msgid "Custom repeat interval" msgstr "Benutzerdefinierter Wiederholungsintervall" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:324 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:328 msgid "Shortcut buttons" msgstr "Kurzbefehlknöpfe" #. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:329 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:333 msgid "Proxy server" msgstr "Proxy Server" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:333 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:337 msgid "Proxy type" msgstr "Proxy Typ" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:337 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:341 msgid "Proxy address:port" msgstr "Proxy addresse:port" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:345 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:349 msgid "Enable server side attack" msgstr "Serverseitigen Angriff aktivieren" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:349 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:353 msgid "Hide support page link on error" msgstr "Bei Fehlermeldungen Link zur Unterstützungsseite verstecken" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:353 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:357 msgid "Enable double clicks" msgstr "Doppelklick aktivieren" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:357 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:361 msgid "Enable bot checker" msgstr "Botprüfer einschalten" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:361 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:365 msgid "Enable buggy servers protection (do not disable)" msgstr "Schutz bei fehlerhaften-Servern aktiveren (Nicht deaktivieren)" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:366 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:370 msgid "Enable debug log" msgstr "Debuglog aktivieren" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:370 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:374 msgid "Ignore logging packets" msgstr "Aufzeichnung der Pakete ignorieren" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:374 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:378 msgid "Log unimplimented packets" msgstr "Unimplementierte Pakete loggen" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:378 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:382 msgid "Enable OpenGL log" msgstr "OpenGL-Log aktivieren" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:382 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:386 msgid "Enable input log" msgstr "Eingabelog aktivieren" #. TRANSLATORS: settings option #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:386 src/input/pages/other.cpp:408 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:390 src/input/pages/other.cpp:408 msgid "Upload log file" msgstr "Log-Datei hochladen" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:390 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:394 msgid "Low traffic mode" msgstr "Niedriger Datenverkehrsmodus" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:395 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:399 msgid "Use FBO for screenshots (only for opengl)" msgstr "FBO für Screenshots benutzen (Nur für openGL)" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:401 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:405 msgid "Screenshot directory" msgstr "Screenshotverzeichnis" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:406 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:410 msgid "Network delay between sub servers" msgstr "Netzwerkverzug zwischen Unterservern" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:410 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:414 msgid "Show background" msgstr "Hintergrund anzeigen" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:415 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:419 msgid "Screen density override" msgstr "Bildschirmraster überschreiben" @@ -6856,24 +6861,24 @@ msgid "Up" msgstr "Hoch" #. TRANSLATORS: skills dialog label -#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:191 +#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:192 #, c-format msgid "Skill points available: %d" msgstr "Fähigkeitspunkte verfügbar: %d" #. TRANSLATORS: skills dialog default skill tab -#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:289 +#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:290 #, c-format msgid "Skill Set %d" msgstr "Fähigkeitenset %d" #. TRANSLATORS: skills dialog. skill id -#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:310 +#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:311 #, c-format msgid "Skill %d" msgstr "Fähigkeit %d" -#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:486 +#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:487 #, c-format msgid "Failed skill: %s" msgstr "Fähigkeit fehlgeschlagen: %s" @@ -8421,7 +8426,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: error message #: src/net/ea/charserverrecv.cpp:80 src/net/ea/loginrecv.cpp:159 -#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:100 +#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:102 msgid "Wrong name." msgstr "Falscher Name." @@ -8539,38 +8544,38 @@ msgid "Guild castle: %s" msgstr "Gildenburg: %s" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:119 src/net/eathena/loginrecv.cpp:55 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:119 src/net/eathena/loginrecv.cpp:57 msgid "Unregistered ID." msgstr "Nicht registrierte ID." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:123 src/net/eathena/loginrecv.cpp:59 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:123 src/net/eathena/loginrecv.cpp:61 msgid "Wrong password." msgstr "Falsches Passwort." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:128 src/net/eathena/loginrecv.cpp:64 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:128 src/net/eathena/loginrecv.cpp:66 msgid "Account expired." msgstr "Account abgelaufen." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:132 src/net/eathena/loginrecv.cpp:68 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:132 src/net/eathena/loginrecv.cpp:70 msgid "Rejected from server." msgstr "Vom Server abgelehnt." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:136 src/net/eathena/loginrecv.cpp:72 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:136 src/net/eathena/loginrecv.cpp:74 msgid "" "You have been permanently banned from the game. Please contact the GM team." msgstr "Du wurdest für immer vom Spiel gebannt. Bitte kontaktiere das GM-Team." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:141 src/net/eathena/loginrecv.cpp:77 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:141 src/net/eathena/loginrecv.cpp:79 msgid "Client too old." msgstr "Client ist zu alt." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:145 src/net/eathena/loginrecv.cpp:81 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:145 src/net/eathena/loginrecv.cpp:83 #, c-format msgid "" "You have been temporarily banned from the game until %s.\n" @@ -8580,28 +8585,28 @@ msgstr "" "Bitte kontaktiere das GM-Team via der Foren." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:151 src/net/eathena/loginrecv.cpp:90 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:151 src/net/eathena/loginrecv.cpp:92 msgid "Server overpopulated." msgstr "Server überfüllt." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:155 src/net/eathena/loginrecv.cpp:95 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:155 src/net/eathena/loginrecv.cpp:97 msgid "This user name is already taken." msgstr "Dieser Benutzername ist bereits vorhanden." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:163 src/net/eathena/loginrecv.cpp:105 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:163 src/net/eathena/loginrecv.cpp:107 msgid "Incorrect email." msgstr "Falsche E-Mail-Adresse." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:167 src/net/eathena/loginrecv.cpp:110 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:167 src/net/eathena/loginrecv.cpp:112 msgid "Username permanently erased." msgstr "Benutzername für immer gelöscht." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:171 src/net/eathena/loginrecv.cpp:114 -#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:206 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:122 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:171 src/net/eathena/loginrecv.cpp:116 +#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:209 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:126 msgid "Unknown error." msgstr "Unbekannter Fehler." @@ -8934,7 +8939,7 @@ msgid "Map not found" msgstr "Karte nicht gefunden" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:588 +#: src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:641 #, c-format msgid "Left %s rental time for item %s." msgstr "Verbleibend %s Vermietungszeit für Gegenstand %s." @@ -8942,23 +8947,23 @@ msgstr "Verbleibend %s Vermietungszeit für Gegenstand %s." #. TRANSLATORS: unknown item #. TRANSLATORS: unknown item message #. TRANSLATORS: item name -#: src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:843 src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:976 +#: src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:921 src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:1054 #: src/resources/db/itemdb.cpp:240 msgid "Unknown item" msgstr "Unbekannter Gegenstand" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:194 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:110 +#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:197 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:114 msgid "Account was not found. Please re-login." msgstr "Account nicht gefunden. Bitte noch einmal anmelden." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:198 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:114 +#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:201 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:118 msgid "Old password incorrect." msgstr "Altes Passwort falsch." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:202 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:118 +#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:205 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:122 msgid "New password too short." msgstr "Das neue Passwort ist zu kurz." |