diff options
author | Andrei Karas <akaras@inbox.ru> | 2013-03-22 23:35:54 +0300 |
---|---|---|
committer | Andrei Karas <akaras@inbox.ru> | 2013-03-22 23:35:54 +0300 |
commit | 2fcc104aadb12abc32b730cbfd775917455a75e1 (patch) | |
tree | 7bf957ef0e1bb09f20edf28299fde1b4893b0116 /po/cs.po | |
parent | 4c3a9f7ec045362efc4e033bcfb3bc5507b3ae0b (diff) | |
download | manaverse-2fcc104aadb12abc32b730cbfd775917455a75e1.tar.gz manaverse-2fcc104aadb12abc32b730cbfd775917455a75e1.tar.bz2 manaverse-2fcc104aadb12abc32b730cbfd775917455a75e1.tar.xz manaverse-2fcc104aadb12abc32b730cbfd775917455a75e1.zip |
update and rebuild translations.
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r-- | po/cs.po | 352 |
1 files changed, 179 insertions, 173 deletions
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-16 13:52+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-10 11:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-22 23:28+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-22 20:31+0000\n" "Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/language/" "cs/)\n" @@ -34,25 +34,25 @@ msgstr "Akceptovat příchozí žádosti o obchodování" msgid "Visible on map" msgstr "Viditelný na mapě" -#: src/being.cpp:334 +#: src/being.cpp:335 msgid "Human" msgstr "" -#: src/being.cpp:527 +#: src/being.cpp:535 msgid "dodge" msgstr "uskočil" -#: src/being.cpp:527 +#: src/being.cpp:535 msgid "miss" msgstr "minul" #. TRANSLATORS: this away status writed in player nick -#: src/being.cpp:1628 src/gui/whoisonline.cpp:831 +#: src/being.cpp:1636 src/gui/whoisonline.cpp:831 msgid "A" msgstr "" #. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick -#: src/being.cpp:1633 src/gui/whoisonline.cpp:836 +#: src/being.cpp:1641 src/gui/whoisonline.cpp:836 msgid "I" msgstr "" @@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "Video" msgid "Themes" msgstr "" -#: src/client.cpp:1121 src/gui/didyouknowwindow.cpp:72 +#: src/client.cpp:1121 src/gui/didyouknowwindow.cpp:73 #: src/gui/inventorywindow.cpp:208 src/gui/npcdialog.cpp:60 #: src/gui/npcdialog.cpp:86 src/gui/popupmenu.cpp:508 #: src/gui/questswindow.cpp:129 src/gui/shopwindow.cpp:77 @@ -140,22 +140,22 @@ msgstr "Zrušení registrace úspěšné" msgid "Farewell, come back any time..." msgstr "Nashledanou, vraťte se kdykoli..." -#: src/client.cpp:1858 src/client.cpp:1872 src/client.cpp:1913 -#: src/client.cpp:1928 src/client.cpp:2363 src/client.cpp:2370 +#: src/client.cpp:1858 src/client.cpp:1872 src/client.cpp:1914 +#: src/client.cpp:1929 src/client.cpp:2364 src/client.cpp:2371 #, c-format msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "%s neexistuje a vytvoření selhalo. Končím." -#: src/client.cpp:2064 +#: src/client.cpp:2065 #, c-format msgid "Invalid update host: %s" msgstr "Neplatný host updatů: %s" -#: src/client.cpp:2104 src/client.cpp:2110 +#: src/client.cpp:2105 src/client.cpp:2111 msgid "Error creating updates directory!" msgstr "Chyba při vytváření adresáře s updaty!" -#: src/client.cpp:2131 src/client.cpp:2143 +#: src/client.cpp:2132 src/client.cpp:2144 #, c-format msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "Chyba: %s neexistuje a nelze ho vytvořit. Ukončuji." @@ -352,28 +352,28 @@ msgstr "" msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"." msgstr "Volby k %s jsou \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"." -#: src/game.cpp:255 src/gui/widgets/chattab.cpp:445 +#: src/game.cpp:258 src/gui/widgets/chattab.cpp:452 msgid "General" msgstr "Obecná" -#: src/game.cpp:260 src/gui/debugwindow.cpp:50 src/gui/widgets/chattab.cpp:447 +#: src/game.cpp:273 src/gui/debugwindow.cpp:50 src/gui/widgets/chattab.cpp:454 #: src/gui/windowmenu.cpp:144 msgid "Debug" msgstr "Debug" -#: src/game.cpp:524 +#: src/game.cpp:537 msgid "Screenshot saved as " msgstr "Snímky obrazovky ukládat jako " -#: src/game.cpp:532 +#: src/game.cpp:545 msgid "Saving screenshot failed!" msgstr "Ukládání snímku obrazovky selhalo!" -#: src/game.cpp:598 +#: src/game.cpp:611 msgid "The connection to the server was lost." msgstr "Spojení se serverem bylo ztraceno." -#: src/game.cpp:599 +#: src/game.cpp:612 msgid "Network Error" msgstr "Chyba sítě" @@ -460,7 +460,7 @@ msgstr "dle množství" msgid "by type" msgstr "dle typu" -#: src/gui/buydialog.cpp:75 src/gui/chatwindow.cpp:169 +#: src/gui/buydialog.cpp:75 src/gui/chatwindow.cpp:170 #: src/gui/inventorywindow.cpp:83 src/gui/itemamountwindow.cpp:91 #: src/gui/logindialog.cpp:92 src/gui/logindialog.cpp:122 #: src/gui/setup_relations.cpp:227 src/gui/setup_theme.cpp:110 @@ -656,7 +656,7 @@ msgstr "Žena" #: src/gui/charcreatedialog.cpp:91 src/gui/registerdialog.cpp:108 #: src/gui/setupactiondata.h:1498 src/gui/setupactiondata.h:1571 -#: src/gui/setup_audio.cpp:132 src/gui/setup_chat.cpp:137 +#: src/gui/setup_audio.cpp:132 src/gui/setup_chat.cpp:145 #: src/gui/setup_other.cpp:237 src/gui/setup_visual.cpp:142 msgid "Other" msgstr "Ostatní" @@ -745,74 +745,74 @@ msgstr "Úroveň %d" msgid "(empty)" msgstr "(prázdný)" -#: src/gui/chatwindow.cpp:138 src/gui/inventorywindow.cpp:63 +#: src/gui/chatwindow.cpp:139 src/gui/inventorywindow.cpp:63 #: src/gui/setup_visual.cpp:66 msgid "default" msgstr "výchozí" -#: src/gui/chatwindow.cpp:139 +#: src/gui/chatwindow.cpp:140 msgid "black" msgstr "černá" -#: src/gui/chatwindow.cpp:140 +#: src/gui/chatwindow.cpp:141 msgid "red" msgstr "červená" -#: src/gui/chatwindow.cpp:141 +#: src/gui/chatwindow.cpp:142 msgid "green" msgstr "zelená" -#: src/gui/chatwindow.cpp:142 +#: src/gui/chatwindow.cpp:143 msgid "blue" msgstr "modrá" -#: src/gui/chatwindow.cpp:143 +#: src/gui/chatwindow.cpp:144 msgid "gold" msgstr "zlatá" -#: src/gui/chatwindow.cpp:144 +#: src/gui/chatwindow.cpp:145 msgid "yellow" msgstr "žlutá" -#: src/gui/chatwindow.cpp:145 +#: src/gui/chatwindow.cpp:146 msgid "pink" msgstr "růžová" -#: src/gui/chatwindow.cpp:146 +#: src/gui/chatwindow.cpp:147 msgid "purple" msgstr "fialová" -#: src/gui/chatwindow.cpp:147 +#: src/gui/chatwindow.cpp:148 msgid "grey" msgstr "šedá" -#: src/gui/chatwindow.cpp:148 +#: src/gui/chatwindow.cpp:149 msgid "brown" msgstr "hnědá" -#: src/gui/chatwindow.cpp:149 +#: src/gui/chatwindow.cpp:150 msgid "rainbow 1" msgstr "duhová 1" -#: src/gui/chatwindow.cpp:150 +#: src/gui/chatwindow.cpp:151 msgid "rainbow 2" msgstr "duhová 2" -#: src/gui/chatwindow.cpp:151 +#: src/gui/chatwindow.cpp:152 msgid "rainbow 3" msgstr "duhová 3" -#: src/gui/chatwindow.cpp:178 src/gui/setupactiondata.h:1570 -#: src/gui/setup_chat.cpp:47 src/gui/windowmenu.cpp:86 +#: src/gui/chatwindow.cpp:179 src/gui/setupactiondata.h:1570 +#: src/gui/setup_chat.cpp:49 src/gui/windowmenu.cpp:86 msgid "Chat" msgstr "Chat" -#: src/gui/chatwindow.cpp:714 +#: src/gui/chatwindow.cpp:716 #, c-format msgid "Present: %s; %d players are present." msgstr "Přítomni: %s; %d hráčů je přítomno." -#: src/gui/chatwindow.cpp:1138 +#: src/gui/chatwindow.cpp:1140 #, c-format msgid "Whispering to %s: %s" msgstr "Šeptání pro %s: %s" @@ -1000,19 +1000,19 @@ msgstr "Příchozí: %d bytes/s" msgid "Out: %d bytes/s" msgstr "Odchozí: %d bytes/s" -#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:50 +#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:51 msgid "Did You Know?" msgstr "Víte že ... ?" -#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:55 +#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:56 msgid "< Previous" msgstr "< Předchozí" -#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:56 +#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:57 msgid "Next >" msgstr "Další >" -#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:57 +#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:58 msgid "Auto open this window" msgstr "Automaticky otevírat toto okno" @@ -1066,9 +1066,8 @@ msgid "Help" msgstr "Nápověda" #: src/gui/helpwindow.cpp:51 -#, fuzzy msgid "Did you know..." -msgstr "Víte že" +msgstr "" #: src/gui/inventorywindow.cpp:127 src/gui/windowmenu.cpp:100 #: src/inventory.cpp:259 @@ -1301,7 +1300,7 @@ msgstr "Registrace" msgid "Custom update host" msgstr "Vlastní host updatů" -#: src/gui/logindialog.cpp:160 src/gui/widgets/chattab.cpp:169 +#: src/gui/logindialog.cpp:160 src/gui/widgets/chattab.cpp:171 msgid "Server:" msgstr "Server:" @@ -1784,10 +1783,6 @@ msgstr "Přepnout server" msgid "Switch character" msgstr "Přepnout postavu" -#: src/gui/quitdialog.cpp:98 -msgid "Rate in google play" -msgstr "" - #: src/gui/registerdialog.cpp:88 msgid "Confirm:" msgstr "Potvrdit:" @@ -1829,8 +1824,8 @@ msgstr "Zvolte server" msgid "Add" msgstr "Přidat" -#: src/gui/serverdialog.cpp:255 src/gui/widgets/setupitem.cpp:289 -#: src/gui/widgets/setupitem.cpp:415 +#: src/gui/serverdialog.cpp:255 src/gui/widgets/setupitem.cpp:295 +#: src/gui/widgets/setupitem.cpp:421 msgid "Edit" msgstr "Upravit" @@ -2551,123 +2546,131 @@ msgstr "Povolit mumble hlasový chat" msgid "Download music" msgstr "Stahovat hudbu" -#: src/gui/setup_chat.cpp:54 +#: src/gui/setup_chat.cpp:56 msgid "Window" msgstr "" -#: src/gui/setup_chat.cpp:56 +#: src/gui/setup_chat.cpp:58 msgid "Auto hide chat window." msgstr "" -#: src/gui/setup_chat.cpp:59 +#: src/gui/setup_chat.cpp:61 msgid "Protect chat focus." msgstr "" -#: src/gui/setup_chat.cpp:63 src/gui/setup_colors.cpp:79 +#: src/gui/setup_chat.cpp:65 src/gui/setup_colors.cpp:79 msgid "Colors" msgstr "Barvy" -#: src/gui/setup_chat.cpp:65 +#: src/gui/setup_chat.cpp:67 msgid "Remove colors from received chat messages" msgstr "Odstranit barvy z příchozích zpráv" -#: src/gui/setup_chat.cpp:68 +#: src/gui/setup_chat.cpp:70 msgid "Show chat colors list" msgstr "Zobrazit seznam barev" -#: src/gui/setup_chat.cpp:72 +#: src/gui/setup_chat.cpp:74 msgid "Commands" msgstr "Příkazy" -#: src/gui/setup_chat.cpp:74 +#: src/gui/setup_chat.cpp:76 msgid "Allow magic and GM commands in all chat tabs" msgstr "Povolit magii a GM příkazy ve všech záložkách" -#: src/gui/setup_chat.cpp:78 +#: src/gui/setup_chat.cpp:80 msgid "Limits" msgstr "Omezení" -#: src/gui/setup_chat.cpp:80 +#: src/gui/setup_chat.cpp:82 msgid "Limit max chars in chat line" msgstr "Omezit maximum znaků na řádek" -#: src/gui/setup_chat.cpp:83 +#: src/gui/setup_chat.cpp:85 msgid "Limit max lines in chat" msgstr "Omezit počet řádků chatu" -#: src/gui/setup_chat.cpp:87 +#: src/gui/setup_chat.cpp:89 msgid "Logs" msgstr "Záznamy" -#: src/gui/setup_chat.cpp:89 +#: src/gui/setup_chat.cpp:91 msgid "Enable chat Log" msgstr "Zapnout zaznamenávání konverzace" -#: src/gui/setup_chat.cpp:92 +#: src/gui/setup_chat.cpp:94 msgid "Show chat history" msgstr "Zobrazovat historii chatu" -#: src/gui/setup_chat.cpp:95 +#: src/gui/setup_chat.cpp:97 msgid "Show guild online messages" msgstr "" -#: src/gui/setup_chat.cpp:99 +#: src/gui/setup_chat.cpp:101 msgid "Messages" msgstr "Zprávy" -#: src/gui/setup_chat.cpp:101 +#: src/gui/setup_chat.cpp:103 msgid "Hide shop messages" msgstr "Skrýt obchodní zprávy" -#: src/gui/setup_chat.cpp:105 +#: src/gui/setup_chat.cpp:107 msgid "Tabs" msgstr "Záložky" -#: src/gui/setup_chat.cpp:107 +#: src/gui/setup_chat.cpp:109 msgid "Put all whispers in tabs" msgstr "Všechy šeptání jako záložky" -#: src/gui/setup_chat.cpp:110 +#: src/gui/setup_chat.cpp:112 msgid "Log magic messages in debug tab" msgstr "Zaznamenávat zprávy o magii v debug záložce" -#: src/gui/setup_chat.cpp:113 +#: src/gui/setup_chat.cpp:115 msgid "Show server messages in debug tab" msgstr "Zobrazovat serverové zprávy v debug záložce" -#: src/gui/setup_chat.cpp:116 +#: src/gui/setup_chat.cpp:118 msgid "Enable trade tab" msgstr "Zapnout obchodní záložku" -#: src/gui/setup_chat.cpp:119 +#: src/gui/setup_chat.cpp:121 msgid "Enable gm tab" msgstr "" -#: src/gui/setup_chat.cpp:122 +#: src/gui/setup_chat.cpp:124 +msgid "Enable language tab" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_chat.cpp:127 +msgid "Show all languages messages" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_chat.cpp:130 msgid "Enable battle tab" msgstr "Zapnout bitevní záložku" -#: src/gui/setup_chat.cpp:125 +#: src/gui/setup_chat.cpp:133 msgid "Show battle events" msgstr "Zobrazovat bitevní události" -#: src/gui/setup_chat.cpp:128 +#: src/gui/setup_chat.cpp:136 msgid "Resize chat tabs if need" msgstr "Změnit velikost záložek pokud nutno" -#: src/gui/setup_chat.cpp:132 +#: src/gui/setup_chat.cpp:140 msgid "Time" msgstr "Čas" -#: src/gui/setup_chat.cpp:134 +#: src/gui/setup_chat.cpp:142 msgid "Use local time" msgstr "Použít místní čas" -#: src/gui/setup_chat.cpp:139 +#: src/gui/setup_chat.cpp:147 msgid "Highlight words (separated by comma)" msgstr "Zvýrazňovaná slova (oddělená čárkou)" -#: src/gui/setup_chat.cpp:142 +#: src/gui/setup_chat.cpp:150 msgid "Show MVP messages" msgstr "" @@ -2963,9 +2966,8 @@ msgid "Enable advert protocol" msgstr "" #: src/gui/setup_other.cpp:180 -#, fuzzy msgid "Enable weight notifications" -msgstr "Oznámení o zkušenostech" +msgstr "" #: src/gui/setup_other.cpp:186 msgid "Accept sell/buy requests" @@ -4357,26 +4359,26 @@ msgstr "Kdo je přihlášený - " msgid "Battle" msgstr "Bitvy" -#: src/gui/widgets/chattab.cpp:149 +#: src/gui/widgets/chattab.cpp:151 msgid "Global announcement:" msgstr "Globální oznámení:" -#: src/gui/widgets/chattab.cpp:154 +#: src/gui/widgets/chattab.cpp:156 #, c-format msgid "Global announcement from %s:" msgstr "Globální oznámení od %s:" -#: src/gui/widgets/chattab.cpp:179 +#: src/gui/widgets/chattab.cpp:181 #, c-format msgid "%s whispers: %s" msgstr "%s šeptá: %s" -#: src/gui/widgets/chattab.cpp:516 +#: src/gui/widgets/chattab.cpp:523 #, c-format msgid "%s is now Online." msgstr "" -#: src/gui/widgets/chattab.cpp:518 +#: src/gui/widgets/chattab.cpp:525 #, c-format msgid "%s is now Offline." msgstr "" @@ -4434,6 +4436,10 @@ msgstr "" msgid "Open url" msgstr "Otevři web adresu" +#: src/gui/widgets/langtab.cpp:30 +msgid "Lang" +msgstr "" + #: src/gui/widgets/whispertab.cpp:103 msgid "/ignore > Ignore the other player" msgstr "/ignore > Ignoruj jiného hráče" @@ -4652,42 +4658,42 @@ msgstr "Úložiště" msgid "Cart" msgstr "Košík" -#: src/localplayer.cpp:363 +#: src/localplayer.cpp:364 #, c-format msgid "You were killed by %s" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1375 +#: src/localplayer.cpp:1376 msgid "Tried to pick up nonexistent item." msgstr "Snažili jste se sebrat neexistující předmět." -#: src/localplayer.cpp:1378 +#: src/localplayer.cpp:1379 msgid "Item is too heavy." msgstr "Předmět je příliš těžký." -#: src/localplayer.cpp:1381 +#: src/localplayer.cpp:1382 msgid "Item is too far away." msgstr "Předmět je příliš daleko." -#: src/localplayer.cpp:1384 +#: src/localplayer.cpp:1385 msgid "Inventory is full." msgstr "Inventář je plný." -#: src/localplayer.cpp:1387 +#: src/localplayer.cpp:1388 msgid "Stack is too big." msgstr "Hromada je příliš velká." -#: src/localplayer.cpp:1390 +#: src/localplayer.cpp:1391 msgid "Item belongs to someone else." msgstr "Předmět patří někomu jinému." -#: src/localplayer.cpp:1393 +#: src/localplayer.cpp:1394 msgid "Unknown problem picking up item." msgstr "Neznámý problém při pokusu sebrat předmět." #. TRANSLATORS: %d is number, #. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item -#: src/localplayer.cpp:1417 +#: src/localplayer.cpp:1418 #, c-format msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]." msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]." @@ -4695,304 +4701,304 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/localplayer.cpp:1622 src/localplayer.cpp:1656 src/localplayer.cpp:1657 +#: src/localplayer.cpp:1623 src/localplayer.cpp:1657 src/localplayer.cpp:1658 msgid "xp" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1662 src/localplayer.cpp:1669 src/localplayer.cpp:1676 +#: src/localplayer.cpp:1663 src/localplayer.cpp:1670 src/localplayer.cpp:1677 msgid "job" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1858 +#: src/localplayer.cpp:1859 msgid "(D) default moves" msgstr "(D) výchozí pohyby" -#: src/localplayer.cpp:1859 +#: src/localplayer.cpp:1860 msgid "(I) invert moves" msgstr "(I) invertované pohyby" -#: src/localplayer.cpp:1860 +#: src/localplayer.cpp:1861 msgid "(c) moves with some crazy moves" msgstr "(c) pohyby s trochou šílených pohybů" -#: src/localplayer.cpp:1861 +#: src/localplayer.cpp:1862 msgid "(C) moves with crazy moves" msgstr "(C) pohyby s šílenými pohyby" -#: src/localplayer.cpp:1862 +#: src/localplayer.cpp:1863 msgid "(d) double normal + crazy" msgstr "(d) dvojité normální + šílené" -#: src/localplayer.cpp:1863 +#: src/localplayer.cpp:1864 msgid "(?) unknown move" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1885 +#: src/localplayer.cpp:1886 #, c-format msgid "(%u) crazy move number %u" msgstr "(%u) šílené pohyby číslo %u" -#: src/localplayer.cpp:1890 +#: src/localplayer.cpp:1891 msgid "(a) custom crazy move" msgstr "(a) vlastní šílené pohyby" -#: src/localplayer.cpp:1894 +#: src/localplayer.cpp:1895 msgid "(?) crazy move" msgstr "(?) šílené pohyby" -#: src/localplayer.cpp:1908 +#: src/localplayer.cpp:1909 msgid "(0) default moves to target" msgstr "(0) výchozí pohyb k cíli" -#: src/localplayer.cpp:1909 +#: src/localplayer.cpp:1910 msgid "(1) moves to target in distance 1" msgstr "(1) pohyb k cíli do vzdálenosti 1" -#: src/localplayer.cpp:1910 +#: src/localplayer.cpp:1911 msgid "(2) moves to target in distance 2" msgstr "(2) pohyb k cíli do vzdálenosti 2" -#: src/localplayer.cpp:1911 +#: src/localplayer.cpp:1912 msgid "(3) moves to target in distance 3" msgstr "(3) pohyb k cíli do vzdálenosti 3" -#: src/localplayer.cpp:1912 +#: src/localplayer.cpp:1913 msgid "(5) moves to target in distance 5" msgstr "(5) pohyb k cíli do vzdálenosti 5" -#: src/localplayer.cpp:1913 +#: src/localplayer.cpp:1914 msgid "(7) moves to target in distance 7" msgstr "(7) pohyb k cíli do vzdálenosti 7" -#: src/localplayer.cpp:1914 +#: src/localplayer.cpp:1915 msgid "(A) moves to target in attack range" msgstr "(A) pohyb k cíli na útočný dosah" -#: src/localplayer.cpp:1915 +#: src/localplayer.cpp:1916 msgid "(a) archer attack range" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1916 +#: src/localplayer.cpp:1917 msgid "(B) moves to target in attack range - 1" msgstr "(B) jdi na útočnou vzdálenost -1" -#: src/localplayer.cpp:1917 +#: src/localplayer.cpp:1918 msgid "(?) move to target" msgstr "(?) pohyb k cíli" -#: src/localplayer.cpp:1936 +#: src/localplayer.cpp:1937 msgid "(D) default follow" msgstr "(D) výchozí následování" -#: src/localplayer.cpp:1937 +#: src/localplayer.cpp:1938 msgid "(R) relative follow" msgstr "(R) relativní následování" -#: src/localplayer.cpp:1938 +#: src/localplayer.cpp:1939 msgid "(M) mirror follow" msgstr "(M) zrcadlené následování" -#: src/localplayer.cpp:1939 +#: src/localplayer.cpp:1940 msgid "(P) pet follow" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1940 +#: src/localplayer.cpp:1941 msgid "(?) unknown follow" msgstr "(?) neznámé následování" -#: src/localplayer.cpp:1959 src/localplayer.cpp:1963 src/localplayer.cpp:1986 +#: src/localplayer.cpp:1960 src/localplayer.cpp:1964 src/localplayer.cpp:1987 msgid "(?) attack" msgstr "(?) útok" -#: src/localplayer.cpp:1960 src/localplayer.cpp:1982 +#: src/localplayer.cpp:1961 src/localplayer.cpp:1983 msgid "(D) default attack" msgstr "(D) výchozí útok" -#: src/localplayer.cpp:1961 +#: src/localplayer.cpp:1962 msgid "(s) switch attack without shield" msgstr "(s) přepínat útok bez štítu" -#: src/localplayer.cpp:1962 +#: src/localplayer.cpp:1963 msgid "(S) switch attack with shield" msgstr "(S) přepínat útok se štítem" -#: src/localplayer.cpp:1983 +#: src/localplayer.cpp:1984 msgid "(G) go and attack" msgstr "(G) jdi a útoč" -#: src/localplayer.cpp:1984 +#: src/localplayer.cpp:1985 msgid "(A) go, attack, pickup" msgstr "(A) jdi, útoč, sbírej" -#: src/localplayer.cpp:1985 +#: src/localplayer.cpp:1986 msgid "(d) without auto attack" msgstr "(d) bez automatického útoku" -#: src/localplayer.cpp:2037 +#: src/localplayer.cpp:2038 msgid "(S) small pick up 1x1 cells" msgstr "(S) malý sběr 1x1 pole" -#: src/localplayer.cpp:2038 +#: src/localplayer.cpp:2039 msgid "(D) default pick up 2x1 cells" msgstr "(D) výchozí sběr 2x1 pole" -#: src/localplayer.cpp:2039 +#: src/localplayer.cpp:2040 msgid "(F) forward pick up 2x3 cells" msgstr "(F) sběr před 2x3 pole" -#: src/localplayer.cpp:2040 +#: src/localplayer.cpp:2041 msgid "(3) pick up 3x3 cells" msgstr "(3) sběr 3x3 pole" -#: src/localplayer.cpp:2041 +#: src/localplayer.cpp:2042 msgid "(g) go and pick up in distance 4" msgstr "(g) jdi a seber do vzdálenosti 4" -#: src/localplayer.cpp:2042 +#: src/localplayer.cpp:2043 msgid "(G) go and pick up in distance 8" msgstr "(G) jdi a seber do vzdálenosti 8" -#: src/localplayer.cpp:2043 +#: src/localplayer.cpp:2044 msgid "(A) go and pick up in max distance" msgstr "(A) jdi a seber do max. vzdálenosti" -#: src/localplayer.cpp:2044 +#: src/localplayer.cpp:2045 msgid "(?) pick up" msgstr "(?) sběr" -#: src/localplayer.cpp:2057 +#: src/localplayer.cpp:2058 msgid "(N) normal map view" msgstr "(N) Normální zobrazení mapy" -#: src/localplayer.cpp:2058 +#: src/localplayer.cpp:2059 msgid "(D) debug map view" msgstr "(D) debug zobrazení mapy" -#: src/localplayer.cpp:2059 +#: src/localplayer.cpp:2060 msgid "(u) ultra map view" msgstr "(u) ultra zobrazení mapy" -#: src/localplayer.cpp:2060 +#: src/localplayer.cpp:2061 msgid "(U) ultra map view 2" msgstr "(U) ultra zobrazení mapy 2" -#: src/localplayer.cpp:2061 +#: src/localplayer.cpp:2062 msgid "(e) empty map view" msgstr "(e) zobrazen prázdné mapy" -#: src/localplayer.cpp:2062 +#: src/localplayer.cpp:2063 msgid "(b) black & white map view" msgstr "(b) zobrazení černobílé mapy" -#: src/localplayer.cpp:2081 +#: src/localplayer.cpp:2082 msgid "(f) use #flar for magic attack" msgstr "(f) použij #flar pro magický útok" -#: src/localplayer.cpp:2082 +#: src/localplayer.cpp:2083 msgid "(c) use #chiza for magic attack" msgstr "(c) použij #chiza pro magický útok" -#: src/localplayer.cpp:2083 +#: src/localplayer.cpp:2084 msgid "(I) use #ingrav for magic attack" msgstr "(I) použij #ingrav pro magický útok" -#: src/localplayer.cpp:2084 +#: src/localplayer.cpp:2085 msgid "(F) use #frillyar for magic attack" msgstr "(F) použij #frillyar pro magický útok" -#: src/localplayer.cpp:2085 +#: src/localplayer.cpp:2086 msgid "(U) use #upmarmu for magic attack" msgstr "(U) použij #upmarmu pro magický útok" -#: src/localplayer.cpp:2086 +#: src/localplayer.cpp:2087 msgid "(?) magic attack" msgstr "(?) magický útok attack" -#: src/localplayer.cpp:2105 +#: src/localplayer.cpp:2106 msgid "(a) attack all players" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2106 +#: src/localplayer.cpp:2107 msgid "(f) attack all except friends" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2107 +#: src/localplayer.cpp:2108 msgid "(b) attack bad relations" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2108 +#: src/localplayer.cpp:2109 msgid "(d) don't attack players" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2109 +#: src/localplayer.cpp:2110 msgid "(?) pvp attack" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2128 +#: src/localplayer.cpp:2129 msgid "(D) default imitation" msgstr "(D) výchozí imitace" -#: src/localplayer.cpp:2129 +#: src/localplayer.cpp:2130 msgid "(O) outfits imitation" msgstr "(O) imitace výstroje" -#: src/localplayer.cpp:2130 +#: src/localplayer.cpp:2131 msgid "(?) imitation" msgstr "(?) imitace" -#: src/localplayer.cpp:2158 +#: src/localplayer.cpp:2159 msgid "Away" msgstr "Pryč" -#: src/localplayer.cpp:2180 +#: src/localplayer.cpp:2181 msgid "(O) on keyboard" msgstr "(O) u počítače" -#: src/localplayer.cpp:2181 +#: src/localplayer.cpp:2182 msgid "(A) away" msgstr "(A) pryč (away)" -#: src/localplayer.cpp:2182 src/localplayer.cpp:2197 +#: src/localplayer.cpp:2183 src/localplayer.cpp:2198 msgid "(?) away" msgstr "(?) away" -#: src/localplayer.cpp:2195 +#: src/localplayer.cpp:2196 msgid "(G) game camera mode" msgstr "(G) mód herní kamery" -#: src/localplayer.cpp:2196 +#: src/localplayer.cpp:2197 msgid "(F) free camera mode" msgstr "(F) mód volné kamery" -#: src/localplayer.cpp:2221 +#: src/localplayer.cpp:2222 msgid "Game modifiers are enabled" msgstr "Modifikátory hry jsou zapnuty" -#: src/localplayer.cpp:2222 +#: src/localplayer.cpp:2223 msgid "Game modifiers are disabled" msgstr "Modifikátory hry jsou vypnuty" -#: src/localplayer.cpp:2223 +#: src/localplayer.cpp:2224 msgid "Game modifiers are unknown" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:3779 +#: src/localplayer.cpp:3771 msgid "Follow: " msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:3781 src/localplayer.cpp:3796 +#: src/localplayer.cpp:3773 src/localplayer.cpp:3788 msgid "Follow canceled" msgstr "Následování zrušeno." -#: src/localplayer.cpp:3788 +#: src/localplayer.cpp:3780 msgid "Imitation: " msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:3790 src/localplayer.cpp:3798 +#: src/localplayer.cpp:3782 src/localplayer.cpp:3790 msgid "Imitation canceled" msgstr "Imitace zrušena." -#: src/localplayer.cpp:4139 +#: src/localplayer.cpp:4131 #, c-format msgid "You see %s" msgstr "" |