summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/cs.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2015-11-21 14:57:00 +0300
committerAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2015-11-21 14:57:00 +0300
commit5ea9419d9628247504a6eaa164b6f1c6b271955b (patch)
tree5b4cc922c5750ea614a07c4bc7b30a9fba63e01b /po/cs.po
parentf3511bcf5aac7a46958f9cdf1649be976679d257 (diff)
downloadmanaverse-5ea9419d9628247504a6eaa164b6f1c6b271955b.tar.gz
manaverse-5ea9419d9628247504a6eaa164b6f1c6b271955b.tar.bz2
manaverse-5ea9419d9628247504a6eaa164b6f1c6b271955b.tar.xz
manaverse-5ea9419d9628247504a6eaa164b6f1c6b271955b.zip
Update translations.
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r--po/cs.po219
1 files changed, 105 insertions, 114 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 52b7c2352..b4df3c5f1 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ManaPlus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-16 16:07+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-03 09:06+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-21 14:50+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-17 09:04+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/akaras/manaplus/language/"
"cs/)\n"
@@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "Soubor byl uploadován"
#. TRANSLATORS: ok dialog button
#. TRANSLATORS: text dialog button
#. TRANSLATORS: ok dialog button
-#: src/actions/actions.cpp:162 src/client.cpp:1482 src/client.cpp:1516
+#: src/actions/actions.cpp:162 src/client.cpp:1497 src/client.cpp:1532
#: src/gamemodifiers.cpp:451 src/gui/dialogsmanager.cpp:182
#: src/gui/dialogsmanager.cpp:202 src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:164
#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:313
@@ -67,40 +67,40 @@ msgstr "OK"
#. TRANSLATORS: clear graphics command message
#. TRANSLATORS: clear fonts cache message
-#: src/actions/actions.cpp:1026 src/actions/actions.cpp:1039
+#: src/actions/actions.cpp:1036 src/actions/actions.cpp:1049
msgid "Cache cleaned"
msgstr "Vyrovnávací paměť vyčištěna"
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/actions/actions.cpp:1177 src/actions/actions.cpp:1183
+#: src/actions/actions.cpp:1187 src/actions/actions.cpp:1193
#, c-format
msgid "Client uptime: %s"
msgstr "Doba běhu klienta: %s"
#. TRANSLATORS: dump command
-#: src/actions/actions.cpp:1240 src/actions/actions.cpp:1249
+#: src/actions/actions.cpp:1250 src/actions/actions.cpp:1259
msgid "Resource images:"
msgstr "Resource images:"
#. TRANSLATORS: dump command
-#: src/actions/actions.cpp:1243 src/actions/actions.cpp:1253
+#: src/actions/actions.cpp:1253 src/actions/actions.cpp:1263
msgid "Resource orphaned images:"
msgstr "Resource orphaned images:"
#. TRANSLATORS: dump environment command
-#: src/actions/actions.cpp:1344
+#: src/actions/actions.cpp:1354
msgid "Environment variables dumped"
msgstr "Systémové proměnné uloženy"
-#: src/actions/actions.cpp:1456
+#: src/actions/actions.cpp:1466
msgid "Uploaded config into:"
msgstr "Nahráno nastavení do:"
-#: src/actions/actions.cpp:1465
+#: src/actions/actions.cpp:1475
msgid "Uploaded server config into:"
msgstr "Nahráno nastavení serveru do:"
-#: src/actions/actions.cpp:1474
+#: src/actions/actions.cpp:1484
msgid "Uploaded log into:"
msgstr "Nahrány záznmy do:"
@@ -442,40 +442,40 @@ msgstr "Plovoucí bublina"
#. TRANSLATORS: setup tab quick button
#. TRANSLATORS: full button name
#. TRANSLATORS: setup window name
-#: src/client.cpp:816 src/dyetool/client.cpp:471 src/gui/windowmenu.cpp:177
+#: src/client.cpp:822 src/dyetool/client.cpp:474 src/gui/windowmenu.cpp:177
#: src/gui/windows/setupwindow.cpp:64
msgid "Setup"
msgstr "Nastavení"
#. TRANSLATORS: perfoamance tab quick button
#. TRANSLATORS: settings tab name
-#: src/client.cpp:819 src/dyetool/client.cpp:474
+#: src/client.cpp:825 src/dyetool/client.cpp:477
#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:54
msgid "Performance"
msgstr "Výkon"
#. TRANSLATORS: video tab quick button
#. TRANSLATORS: video settings tab name
-#: src/client.cpp:822 src/dyetool/client.cpp:477
+#: src/client.cpp:828 src/dyetool/client.cpp:480
#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:106
msgid "Video"
msgstr "Video"
#. TRANSLATORS: theme tab quick button
#. TRANSLATORS: theme settings tab name
-#: src/client.cpp:825 src/dyetool/client.cpp:480
+#: src/client.cpp:831 src/dyetool/client.cpp:483
#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:121
msgid "Theme"
msgstr "Téma"
#. TRANSLATORS: theme tab quick button
-#: src/client.cpp:828 src/dyetool/client.cpp:483
+#: src/client.cpp:834 src/dyetool/client.cpp:486
msgid "About"
msgstr "O ManaPlus"
#. TRANSLATORS: theme tab quick button
#. TRANSLATORS: help window name
-#: src/client.cpp:831 src/dyetool/client.cpp:486 src/gui/windowmenu.cpp:72
+#: src/client.cpp:837 src/dyetool/client.cpp:489 src/gui/windowmenu.cpp:72
#: src/gui/windows/helpwindow.cpp:53
msgid "Help"
msgstr "Nápověda"
@@ -496,8 +496,8 @@ msgstr "Nápověda"
#. TRANSLATORS: npc dialog button
#. TRANSLATORS: quests window button
#. TRANSLATORS: shop window button
-#: src/client.cpp:835 src/client.cpp:1396 src/client.cpp:1415
-#: src/dyetool/client.cpp:490 src/gui/dialogsmanager.cpp:116
+#: src/client.cpp:841 src/client.cpp:1411 src/client.cpp:1430
+#: src/dyetool/client.cpp:493 src/gui/dialogsmanager.cpp:116
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:675 src/gui/popups/popupmenu.cpp:752
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:993 src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:81
#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:268
@@ -509,32 +509,32 @@ msgid "Close"
msgstr "Zavřít"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1056 src/gui/windowmanager_unittest.cc:145
+#: src/client.cpp:1066 src/gui/windowmanager_unittest.cc:145
msgid "Connecting to server"
msgstr "Připojuji se k serveru"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1102 src/gui/windowmanager_unittest.cc:162
+#: src/client.cpp:1112 src/gui/windowmanager_unittest.cc:162
msgid "Logging in"
msgstr "Přihlašuji se"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1151
+#: src/client.cpp:1161
msgid "Entering game world"
msgstr "Vstupuji do herního světa"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1285
+#: src/client.cpp:1300
msgid "Requesting characters"
msgstr "Vyžaduji postavy"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1325
+#: src/client.cpp:1340
msgid "Connecting to the game server"
msgstr "Připojuji se k hernímu serveru"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1337
+#: src/client.cpp:1352
msgid "Changing game servers"
msgstr "Vyměňuji herní servery"
@@ -548,7 +548,7 @@ msgstr "Vyměňuji herní servery"
#. TRANSLATORS: error header
#. TRANSLATORS: ok dialog button
#. TRANSLATORS: error header
-#: src/client.cpp:1393 src/client.cpp:1412 src/client.cpp:1642
+#: src/client.cpp:1408 src/client.cpp:1427 src/client.cpp:1660
#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:166
#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:156
#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:424
@@ -563,37 +563,37 @@ msgid "Error"
msgstr "Chyba"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1431
+#: src/client.cpp:1446
msgid "Requesting registration details"
msgstr "Požaduji registrační detaily"
#. TRANSLATORS: password change message header
-#: src/client.cpp:1478
+#: src/client.cpp:1493
msgid "Password Change"
msgstr "Změna hesla"
#. TRANSLATORS: password change message text
-#: src/client.cpp:1480
+#: src/client.cpp:1495
msgid "Password changed successfully!"
msgstr "Heslo úspěšně změněno!"
#. TRANSLATORS: email change message header
-#: src/client.cpp:1512
+#: src/client.cpp:1528
msgid "Email Change"
msgstr "Změna emailu"
#. TRANSLATORS: email change message text
-#: src/client.cpp:1514
+#: src/client.cpp:1530
msgid "Email changed successfully!"
msgstr "Email úspěšně změněn!"
#. TRANSLATORS: unregister message header
-#: src/client.cpp:1548
+#: src/client.cpp:1566
msgid "Unregister Successful"
msgstr "Zrušení registrace úspěšné"
#. TRANSLATORS: unregister message text
-#: src/client.cpp:1550
+#: src/client.cpp:1568
msgid "Farewell, come back any time..."
msgstr "Nashledanou, vraťte se kdykoli..."
@@ -603,150 +603,150 @@ msgid "manaplus [options] [manaplus-file]"
msgstr "manaplus [možnosti] [soubor-manaplus]"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/commandline.cpp:44
+#: src/commandline.cpp:45
msgid "[manaplus-file] : The manaplus file is an XML file (.manaplus)"
msgstr "[soubor-manaplus] : Manaplus soubor je XML soubor (.manaplus)"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/commandline.cpp:47
+#: src/commandline.cpp:48
msgid " used to set custom parameters"
msgstr " používá se k nastavení vlastních parametrů"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/commandline.cpp:49
+#: src/commandline.cpp:51
msgid " to the manaplus client."
msgstr " pro manaplus klienta."
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/commandline.cpp:52
+#: src/commandline.cpp:54
msgid "Options:"
msgstr "Nastavení:"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/commandline.cpp:54
+#: src/commandline.cpp:57
msgid " -l --log-file : Log file to use"
msgstr " -l --log-file : Použij logový soubor"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/commandline.cpp:56
+#: src/commandline.cpp:59
msgid " -a --chat-log-dir : Chat log dir to use"
msgstr " -a --chat-log-dir : Složka uchování záznamu chatu"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/commandline.cpp:58
+#: src/commandline.cpp:61
msgid " -v --version : Display the version"
msgstr " -v --version : Zobraz verzi"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/commandline.cpp:60
+#: src/commandline.cpp:63
msgid " -h --help : Display this help"
msgstr " -h --help : Zobraz tuto nápovědu"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/commandline.cpp:62
+#: src/commandline.cpp:65
msgid " -C --config-dir : Configuration directory to use"
msgstr " -C --config-dir : Použij adresář s konfigurací"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/commandline.cpp:65
+#: src/commandline.cpp:68
msgid " -U --username : Login with this username"
msgstr " -U --username : Přihlaš se tímto jménem"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/commandline.cpp:67
+#: src/commandline.cpp:71
msgid " -P --password : Login with this password"
msgstr " -P --password : Přihlaš se tímto heslem"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/commandline.cpp:69
+#: src/commandline.cpp:74
msgid " -c --character : Login with this character"
msgstr " -c --character : Přihlaš se k této postavě"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/commandline.cpp:71
+#: src/commandline.cpp:77
msgid " -s --server : Login server name or IP"
msgstr " -s --server : Přihlaš se k tomuto serveru nebo IP"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/commandline.cpp:73
+#: src/commandline.cpp:80
msgid " -y --server-type : Login server type"
msgstr " -y --server-type : Typ přihlašovacího serveru"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/commandline.cpp:75
+#: src/commandline.cpp:83
msgid " -p --port : Login server port"
msgstr " -p --port : Přihlaš se k tomuto portu"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/commandline.cpp:77
+#: src/commandline.cpp:86
msgid " -H --update-host : Use this update host"
msgstr " -H --update-host : Použít tohoto host pro update"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/commandline.cpp:79
+#: src/commandline.cpp:89
msgid " -D --default : Choose default character server and character"
msgstr " -D --default : Vyber výchozí server postav a postavu"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/commandline.cpp:82
+#: src/commandline.cpp:93
msgid " -u --skip-update : Skip the update downloads"
msgstr " -u --skip-update : Přeskoč stahování aktualizací"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/commandline.cpp:84
+#: src/commandline.cpp:96
msgid " -d --data : Directory to load game data from"
msgstr " -d --data : Adresář odkud načíst herní data"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/commandline.cpp:87
+#: src/commandline.cpp:99
msgid " -L --localdata-dir : Directory to use as local data directory"
msgstr " -L --localdata-dir : Adresář který použít jako lokální uložiště dat"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/commandline.cpp:90
+#: src/commandline.cpp:103
msgid " --screenshot-dir : Directory to store screenshots"
msgstr " --screenshot-dir : Adresář pro snímky obrazovky"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/commandline.cpp:93
+#: src/commandline.cpp:106
msgid " --safemode : Start game in safe mode"
msgstr " --safemode : Pro spuštění hry v bezpečném módu"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/commandline.cpp:95
+#: src/commandline.cpp:109
msgid " --renderer : Set renderer type"
msgstr " --renderer : Nastaví typ vykreslování"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/commandline.cpp:97
+#: src/commandline.cpp:112
msgid " -T --tests : Start testing drivers and auto configuring"
msgstr ""
" -T --tests : Spustit testování ovladačů a automatickou konfiguraci"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/commandline.cpp:101
+#: src/commandline.cpp:118
msgid " -O --no-opengl : Disable OpenGL for this session"
msgstr " -O --no-opengl : Zakázat OpenGL pro toto sezení"
#. TRANSLATORS: directory creation error
-#: src/configmanager.cpp:53 src/dirs.cpp:353 src/dirs.cpp:368 src/dirs.cpp:413
-#: src/dirs.cpp:581 src/dirs.cpp:589
+#: src/configmanager.cpp:53 src/dirs.cpp:358 src/dirs.cpp:373 src/dirs.cpp:418
+#: src/dirs.cpp:587 src/dirs.cpp:595
#, c-format
msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting."
msgstr "%s neexistuje a vytvoření selhalo. Končím."
#. TRANSLATORS: update server initialisation error
-#: src/dirs.cpp:463
+#: src/dirs.cpp:468
#, c-format
msgid "Invalid update host: %s."
msgstr "Neplatný host pro update: %s."
#. TRANSLATORS: update server initialisation error
-#: src/dirs.cpp:504 src/dirs.cpp:511
+#: src/dirs.cpp:510 src/dirs.cpp:517
msgid "Error creating updates directory!"
msgstr "Chyba při vytváření adresáře s updaty!"
-#: src/dirs.cpp:533 src/dirs.cpp:551
+#: src/dirs.cpp:539 src/dirs.cpp:557
#, c-format
msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting."
msgstr "Chyba: %s neexistuje a nelze ho vytvořit. Ukončuji."
@@ -764,36 +764,36 @@ msgid "dyecmd srcdyestring dstfile"
msgstr "dyecmd srcdyestring dstfile"
#. TRANSLATORS: chat tab header
-#: src/game.cpp:253 src/gui/windows/chatwindow.cpp:2197
+#: src/game.cpp:254 src/gui/windows/chatwindow.cpp:2197
msgid "General"
msgstr "Obecný"
#. TRANSLATORS: chat tab header
#. TRANSLATORS: full button name
#. TRANSLATORS: debug window name
-#: src/game.cpp:260 src/gui/windowmenu.cpp:163
+#: src/game.cpp:261 src/gui/windowmenu.cpp:163
#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:43
msgid "Debug"
msgstr "Debug"
#. TRANSLATORS: save file message
-#: src/game.cpp:561
+#: src/game.cpp:562
#, c-format
msgid "Screenshot saved as %s"
msgstr "Snímek obrazovky uložen jako %s"
#. TRANSLATORS: save file message
-#: src/game.cpp:571
+#: src/game.cpp:572
msgid "Saving screenshot failed!"
msgstr "Ukládání snímku obrazovky selhalo!"
#. TRANSLATORS: error message text
-#: src/game.cpp:658
+#: src/game.cpp:659
msgid "The connection to the server was lost."
msgstr "Spojení se serverem bylo ztraceno."
#. TRANSLATORS: error message header
-#: src/game.cpp:661
+#: src/game.cpp:662
msgid "Network Error"
msgstr "Chyba sítě"
@@ -1732,7 +1732,7 @@ msgstr "Vytvořit partu"
#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:58
#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:181 src/gui/windows/quitdialog.cpp:68
#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:64 src/gui/windows/setupwindow.cpp:99
-#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:87 src/gui/windows/textdialog.cpp:55
+#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:93 src/gui/windows/textdialog.cpp:55
#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:55
#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:189 src/input/pages/gui.cpp:103
msgid "Cancel"
@@ -2202,7 +2202,7 @@ msgstr "Přidat vše k obchodu"
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1681 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1833
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1874 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:263
#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:287
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:885 src/gui/windows/setupwindow.cpp:101
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:891 src/gui/windows/setupwindow.cpp:101
msgid "Store"
msgstr "Uložit"
@@ -2254,7 +2254,7 @@ msgstr "Vzít všechny"
#. TRANSLATORS: inventory button
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1794 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2596
#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:201
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:774 src/gui/windows/skilldialog.cpp:88
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:779 src/gui/windows/skilldialog.cpp:88
#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:162 src/gui/windows/skilldialog.cpp:333
#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:507 src/gui/windows/skilldialog.cpp:590
#: src/resources/itemtypemapdata.h:37 src/resources/itemtypemapdata.h:41
@@ -2451,7 +2451,7 @@ msgstr "Chránit předmět"
#. TRANSLATORS: drop item
#. TRANSLATORS: inventory button
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2611 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:216
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:893
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:899
msgid "Drop..."
msgstr "Upustit..."
@@ -2466,7 +2466,7 @@ msgstr "Upustit vše"
#. TRANSLATORS: full button name
#. TRANSLATORS: inventory button
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2620 src/gui/windowmenu.cpp:128
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:898
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:904
msgid "Drop"
msgstr "Upustit"
@@ -2653,9 +2653,8 @@ msgstr "Človíček"
#. TRANSLATORS: palette color
#: src/gui/userpalette.cpp:205
-#, fuzzy
msgid "Skill unit"
-msgstr "Dovednost %d"
+msgstr ""
#: src/gui/userpalette.cpp:210
msgid "Party members"
@@ -2850,7 +2849,7 @@ msgstr "Úroveň: %u"
#. TRANSLATORS: status window label
#: src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:136
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:690 src/gui/windows/statuswindow.cpp:68
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:695 src/gui/windows/statuswindow.cpp:68
#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:218 src/gui/windows/statuswindow.cpp:330
#, c-format
msgid "Money: %s"
@@ -4808,7 +4807,7 @@ msgstr "Povolit šeptání"
#: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:77
#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:78 src/gui/windows/mailwindow.cpp:66
#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:121 src/gui/windows/shopwindow.cpp:126
-#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:91 src/input/pages/gui.cpp:109
+#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:97 src/input/pages/gui.cpp:109
msgid "Delete"
msgstr "Smazat"
@@ -6115,12 +6114,12 @@ msgid "E"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: question dialog title
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:1033
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:1040
msgid "Insert card request"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: question dialog message
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:1035
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:1042
#, c-format
msgid "Insert %s into %s?"
msgstr ""
@@ -6745,16 +6744,15 @@ msgid "Failed skill: %s"
msgstr "Neúspěšná dovednost: %s"
#. TRANSLATORS: text skill dialog header
-#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:765
-#, fuzzy, c-format
+#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:767
+#, c-format
msgid "Add text to skill %s"
-msgstr "Přidat k prodeji."
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: text skill dialog field
-#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:768
-#, fuzzy
+#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:770
msgid "Text: "
-msgstr "Text"
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: here P is title for visible players tab in social window
#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:68
@@ -6912,62 +6910,62 @@ msgid "Command Editor"
msgstr "Editor příkazů"
#. TRANSLATORS: command editor button
-#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:53
+#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:56
msgid "magic"
msgstr "magie"
#. TRANSLATORS: command editor button
-#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:55
+#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:58
msgid "other"
msgstr "ostatní"
#. TRANSLATORS: command editor label
-#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:57
+#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:61
msgid "Symbol:"
msgstr "Symbol:"
#. TRANSLATORS: command editor label
-#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:60
+#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:64
msgid "Command:"
msgstr "Příkaz:"
#. TRANSLATORS: command editor label
-#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:63
+#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:67
msgid "Comment:"
msgstr "Komentář:"
#. TRANSLATORS: command editor label
-#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:67
+#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:71
msgid "Target Type:"
msgstr "Typ cíle:"
#. TRANSLATORS: command editor label
-#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:71
+#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:75
msgid "Icon:"
msgstr "Ikona:"
#. TRANSLATORS: command editor label
-#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:74
+#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:79
msgid "Mana:"
msgstr "Mana:"
#. TRANSLATORS: command editor label
-#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:77
+#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:82
msgid "Magic level:"
msgstr "Úroveň magie:"
#. TRANSLATORS: command editor label
-#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:81
+#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:86
msgid "Magic School:"
msgstr "Škola magie:"
#. TRANSLATORS: command editor label
-#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:84
+#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:89
msgid "School level:"
msgstr "Úroveň školy:"
#. TRANSLATORS: command editor button
-#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:89
+#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:95
msgid "Save"
msgstr "Uložit"
@@ -7112,25 +7110,25 @@ msgstr "Vyber svět"
#. TRANSLATORS: long key name. must be short.
#. TRANSLATORS: short key name. must be very short.
#. TRANSLATORS: long key name, should be short
-#: src/input/inputmanager.cpp:378 src/input/inputmanager.cpp:422
-#: src/input/keyboardconfig.cpp:102
+#: src/input/inputmanager.cpp:380 src/input/inputmanager.cpp:424
+#: src/input/keyboardconfig.cpp:101
#, c-format
msgid "key_%d"
msgstr "kl_%d"
#. TRANSLATORS: long joystick button name. must be short.
-#: src/input/inputmanager.cpp:384
+#: src/input/inputmanager.cpp:386
#, c-format
msgid "JButton%d"
msgstr "Jknoflík%d"
#. TRANSLATORS: unknown long key type
-#: src/input/inputmanager.cpp:398
+#: src/input/inputmanager.cpp:400
msgid "unknown key"
msgstr "neznámá klávesa"
#. TRANSLATORS: short joystick button name. muse be very short
-#: src/input/inputmanager.cpp:428
+#: src/input/inputmanager.cpp:430
#, c-format
msgid "JB%d"
msgstr "JK%d"
@@ -7138,7 +7136,7 @@ msgstr "JK%d"
#. TRANSLATORS: unknown short key type. must be short
#. TRANSLATORS: Unknown key short string.
#. TRANSLATORS: This string must be maximum 5 chars
-#: src/input/inputmanager.cpp:442 src/input/keyboardconfig.cpp:146
+#: src/input/inputmanager.cpp:444 src/input/keyboardconfig.cpp:145
msgid "u key"
msgstr "n kl"
@@ -8914,9 +8912,9 @@ msgid "Need equipment %s and amount %d"
msgstr ""
#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:300
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Need item %s."
-msgstr "Vytvořit předměty"
+msgstr ""
#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:305
#, c-format
@@ -9205,9 +9203,8 @@ msgstr "mazlíček"
#. TRANSLATORS: unknown info name
#: src/resources/db/skillunitdb.cpp:100
-#, fuzzy
msgid "skill"
-msgstr "Dovednosti"
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:38
@@ -10174,9 +10171,3 @@ msgstr "%d vteřinu"
#, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d vteřin"
-
-#~ msgid "Change Email"
-#~ msgstr "Změnit email"
-
-#~ msgid "Correction points: %d"
-#~ msgstr "Opravné body: %d"