diff options
author | Andrei Karas <akaras@inbox.ru> | 2012-01-07 20:45:18 +0300 |
---|---|---|
committer | Andrei Karas <akaras@inbox.ru> | 2012-01-07 20:45:18 +0300 |
commit | 486ce54dc72849ae52d9b3ba1af83d27ab4ce29a (patch) | |
tree | 184f99c77849ddff4a9028dbbc8ccd7b5c92faf0 | |
parent | 328dc4d267d3dbf0bf6507f0c27d4db225c4be6a (diff) | |
download | manaverse-486ce54dc72849ae52d9b3ba1af83d27ab4ce29a.tar.gz manaverse-486ce54dc72849ae52d9b3ba1af83d27ab4ce29a.tar.bz2 manaverse-486ce54dc72849ae52d9b3ba1af83d27ab4ce29a.tar.xz manaverse-486ce54dc72849ae52d9b3ba1af83d27ab4ce29a.zip |
Update and rebuild translations.
-rw-r--r-- | po/cs.po | 219 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 216 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 219 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi.po | 219 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 235 | ||||
-rw-r--r-- | po/id.po | 216 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 403 | ||||
-rw-r--r-- | po/manaplus.pot | 216 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl_BE.po | 219 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 231 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt.po | 219 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 298 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 219 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 216 |
14 files changed, 1655 insertions, 1690 deletions
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2012-01-05 23:31+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2012-01-07 20:36+0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-11 21:38+0000\n" "Last-Translator: akaras <akaras@inbox.ru>\n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.net/projects/p/manaplus/team/" @@ -312,11 +312,11 @@ msgstr "Vytvořeno:" msgid "Deleted:" msgstr "Odstraněno:" -#: src/commandhandler.cpp:1180 src/commandhandler.cpp:1187 +#: src/commandhandler.cpp:1226 src/commandhandler.cpp:1233 msgid "Resource images:" msgstr "" -#: src/commandhandler.cpp:1182 src/commandhandler.cpp:1189 +#: src/commandhandler.cpp:1228 src/commandhandler.cpp:1235 msgid "Resource orphaned images:" msgstr "" @@ -1275,10 +1275,6 @@ msgstr "NPC" msgid "Clear" msgstr "Vyprázdnit" -#: src/gui/npcdialog.cpp:223 -msgid "> Next" -msgstr "> Další" - #: src/gui/npcpostdialog.cpp:48 msgid "To:" msgstr "Komu:" @@ -3989,33 +3985,33 @@ msgstr "Zabil vás " msgid "Tried to pick up nonexistent item." msgstr "Snažili jste se sebrat neexistující předmět." -#: src/localplayer.cpp:1440 +#: src/localplayer.cpp:1441 msgid "Item is too heavy." msgstr "Předmět je příliš těžký." -#: src/localplayer.cpp:1442 +#: src/localplayer.cpp:1444 msgid "Item is too far away." msgstr "Předmět je příliš daleko." -#: src/localplayer.cpp:1444 +#: src/localplayer.cpp:1447 msgid "Inventory is full." msgstr "Inventář je plný." -#: src/localplayer.cpp:1446 +#: src/localplayer.cpp:1450 msgid "Stack is too big." msgstr "Hromada je příliš velká." -#: src/localplayer.cpp:1449 +#: src/localplayer.cpp:1453 msgid "Item belongs to someone else." msgstr "Předmět patří někomu jinému." -#: src/localplayer.cpp:1452 +#: src/localplayer.cpp:1456 msgid "Unknown problem picking up item." msgstr "Neznámý problém při pokusu sebrat předmět." #. TRANSLATORS: %d is number, #. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item -#: src/localplayer.cpp:1476 +#: src/localplayer.cpp:1480 #, c-format msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]." msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]." @@ -4023,390 +4019,390 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/localplayer.cpp:1893 +#: src/localplayer.cpp:1897 msgid "(D) default moves" msgstr "(D) výchozí pohyby" -#: src/localplayer.cpp:1894 +#: src/localplayer.cpp:1898 msgid "(I) invert moves" msgstr "(I) invertované pohyby" -#: src/localplayer.cpp:1895 +#: src/localplayer.cpp:1899 msgid "(c) moves with some crazy moves" msgstr "(c) pohyby s trochou šílených pohybů" -#: src/localplayer.cpp:1896 +#: src/localplayer.cpp:1900 msgid "(C) moves with crazy moves" msgstr "(C) pohyby s šílenými pohyby" -#: src/localplayer.cpp:1897 +#: src/localplayer.cpp:1901 msgid "(d) double normal + crazy" msgstr "(d) dvojité normální + šílené" -#: src/localplayer.cpp:1898 +#: src/localplayer.cpp:1902 #, fuzzy msgid "(?) unknown move" msgstr "(?) neznámé následování" -#: src/localplayer.cpp:1920 +#: src/localplayer.cpp:1924 #, fuzzy, c-format msgid "(%d) crazy move number %d" msgstr "(?) šílené pohyby" -#: src/localplayer.cpp:1925 +#: src/localplayer.cpp:1929 msgid "(a) custom crazy move" msgstr "(a) vlastní šílené pohyby" -#: src/localplayer.cpp:1929 +#: src/localplayer.cpp:1933 msgid "(?) crazy move" msgstr "(?) šílené pohyby" -#: src/localplayer.cpp:1943 +#: src/localplayer.cpp:1947 msgid "(0) default moves to target" msgstr "(0) výchozí pohyb k cíli" -#: src/localplayer.cpp:1944 +#: src/localplayer.cpp:1948 msgid "(1) moves to target in distance 1" msgstr "(1) pohyb k cíli do vzdálenosti 1" -#: src/localplayer.cpp:1945 +#: src/localplayer.cpp:1949 msgid "(2) moves to target in distance 2" msgstr "(2) pohyb k cíli do vzdálenosti 2" -#: src/localplayer.cpp:1946 +#: src/localplayer.cpp:1950 msgid "(3) moves to target in distance 3" msgstr "(3) pohyb k cíli do vzdálenosti 3" -#: src/localplayer.cpp:1947 +#: src/localplayer.cpp:1951 msgid "(5) moves to target in distance 5" msgstr "(5) pohyb k cíli do vzdálenosti 5" -#: src/localplayer.cpp:1948 +#: src/localplayer.cpp:1952 msgid "(7) moves to target in distance 7" msgstr "(7) pohyb k cíli do vzdálenosti 7" -#: src/localplayer.cpp:1949 +#: src/localplayer.cpp:1953 msgid "(A) moves to target in attack range" msgstr "(A) pohyb k cíli na útočný dosah" -#: src/localplayer.cpp:1950 +#: src/localplayer.cpp:1954 msgid "(a) archer attack range" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1951 +#: src/localplayer.cpp:1955 msgid "(?) move to target" msgstr "(?) pohyb k cíli" -#: src/localplayer.cpp:1970 +#: src/localplayer.cpp:1974 msgid "(D) default follow" msgstr "(D) výchozí následování" -#: src/localplayer.cpp:1971 +#: src/localplayer.cpp:1975 msgid "(R) relative follow" msgstr "(R) relativní následování" -#: src/localplayer.cpp:1972 +#: src/localplayer.cpp:1976 msgid "(M) mirror follow" msgstr "(M) zrcadlené následování" -#: src/localplayer.cpp:1973 +#: src/localplayer.cpp:1977 msgid "(P) pet follow" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1974 +#: src/localplayer.cpp:1978 msgid "(?) unknown follow" msgstr "(?) neznámé následování" -#: src/localplayer.cpp:1993 src/localplayer.cpp:1997 src/localplayer.cpp:2020 +#: src/localplayer.cpp:1997 src/localplayer.cpp:2001 src/localplayer.cpp:2024 msgid "(?) attack" msgstr "(?) útok" -#: src/localplayer.cpp:1994 src/localplayer.cpp:2016 +#: src/localplayer.cpp:1998 src/localplayer.cpp:2020 msgid "(D) default attack" msgstr "(D) výchozí útok" -#: src/localplayer.cpp:1995 +#: src/localplayer.cpp:1999 msgid "(s) switch attack without shield" msgstr "(s) přepínat útok bez štítu" -#: src/localplayer.cpp:1996 +#: src/localplayer.cpp:2000 msgid "(S) switch attack with shield" msgstr "(S) přepínat útok se štítem" -#: src/localplayer.cpp:2017 +#: src/localplayer.cpp:2021 msgid "(G) go and attack" msgstr "(G) jdi a útoč" -#: src/localplayer.cpp:2018 +#: src/localplayer.cpp:2022 msgid "(A) go, attack, pickup" msgstr "(A) jdi, útoč, sbírej" -#: src/localplayer.cpp:2019 +#: src/localplayer.cpp:2023 msgid "(d) without auto attack" msgstr "(d) bez automatického útoku" -#: src/localplayer.cpp:2053 +#: src/localplayer.cpp:2057 msgid "(S) small pick up 1x1 cells" msgstr "(S) malý sběr 1x1 pole" -#: src/localplayer.cpp:2054 +#: src/localplayer.cpp:2058 msgid "(D) default pick up 2x1 cells" msgstr "(D) výchozí sběr 2x1 pole" -#: src/localplayer.cpp:2055 +#: src/localplayer.cpp:2059 msgid "(F) forward pick up 2x3 cells" msgstr "(F) sběr před 2x3 pole" -#: src/localplayer.cpp:2056 +#: src/localplayer.cpp:2060 msgid "(3) pick up 3x3 cells" msgstr "(3) sběr 3x3 pole" -#: src/localplayer.cpp:2057 +#: src/localplayer.cpp:2061 msgid "(g) go and pick up in distance 4" msgstr "(g) jdi a seber do vzdálenosti 4" -#: src/localplayer.cpp:2058 +#: src/localplayer.cpp:2062 msgid "(G) go and pick up in distance 8" msgstr "(G) jdi a seber do vzdálenosti 8" -#: src/localplayer.cpp:2059 +#: src/localplayer.cpp:2063 msgid "(A) go and pick up in max distance" msgstr "(A) jdi a seber do max. vzdálenosti" -#: src/localplayer.cpp:2060 +#: src/localplayer.cpp:2064 msgid "(?) pick up" msgstr "(?) sběr" -#: src/localplayer.cpp:2073 +#: src/localplayer.cpp:2077 msgid "(N) normal map view" msgstr "(N) Normální zobrazení mapy" -#: src/localplayer.cpp:2074 +#: src/localplayer.cpp:2078 msgid "(D) debug map view" msgstr "(D) debug zobrazení mapy" -#: src/localplayer.cpp:2075 +#: src/localplayer.cpp:2079 msgid "(u) ultra map view" msgstr "(u) ultra zobrazení mapy" -#: src/localplayer.cpp:2076 +#: src/localplayer.cpp:2080 msgid "(U) ultra map view 2" msgstr "(U) ultra zobrazení mapy 2" -#: src/localplayer.cpp:2077 +#: src/localplayer.cpp:2081 msgid "(e) empty map view" msgstr "(e) zobrazen prázdné mapy" -#: src/localplayer.cpp:2078 +#: src/localplayer.cpp:2082 msgid "(b) black & white map view" msgstr "(b) zobrazení černobílé mapy" -#: src/localplayer.cpp:2097 +#: src/localplayer.cpp:2101 msgid "(f) use #flar for magic attack" msgstr "(f) použij #flar pro magický útok" -#: src/localplayer.cpp:2098 +#: src/localplayer.cpp:2102 msgid "(c) use #chiza for magic attack" msgstr "(c) použij #chiza pro magický útok" -#: src/localplayer.cpp:2099 +#: src/localplayer.cpp:2103 msgid "(I) use #ingrav for magic attack" msgstr "(I) použij #ingrav pro magický útok" -#: src/localplayer.cpp:2100 +#: src/localplayer.cpp:2104 msgid "(F) use #frillyar for magic attack" msgstr "(F) použij #frillyar pro magický útok" -#: src/localplayer.cpp:2101 +#: src/localplayer.cpp:2105 msgid "(U) use #upmarmu for magic attack" msgstr "(U) použij #upmarmu pro magický útok" -#: src/localplayer.cpp:2102 +#: src/localplayer.cpp:2106 msgid "(?) magic attack" msgstr "(?) magický útok attack" -#: src/localplayer.cpp:2121 +#: src/localplayer.cpp:2125 msgid "(a) attack all players" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2122 +#: src/localplayer.cpp:2126 msgid "(f) attack not friends" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2123 +#: src/localplayer.cpp:2127 msgid "(b) attack bad relations" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2124 +#: src/localplayer.cpp:2128 msgid "(d) dont attack players" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2125 +#: src/localplayer.cpp:2129 msgid "(?) pvp attack" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2144 +#: src/localplayer.cpp:2148 msgid "(D) default imitation" msgstr "(D) výchozí imitace" -#: src/localplayer.cpp:2145 +#: src/localplayer.cpp:2149 msgid "(O) outfits imitation" msgstr "(O) imitace výstroje" -#: src/localplayer.cpp:2146 +#: src/localplayer.cpp:2150 msgid "(?) imitation" msgstr "(?) imitace" -#: src/localplayer.cpp:2174 +#: src/localplayer.cpp:2178 msgid "Away" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2193 +#: src/localplayer.cpp:2197 msgid "(O) on keyboard" msgstr "(O) u počítače" -#: src/localplayer.cpp:2194 +#: src/localplayer.cpp:2198 msgid "(A) away" msgstr "(A) pryč (away)" -#: src/localplayer.cpp:2195 src/localplayer.cpp:2210 +#: src/localplayer.cpp:2199 src/localplayer.cpp:2214 msgid "(?) away" msgstr "(?) away" -#: src/localplayer.cpp:2208 +#: src/localplayer.cpp:2212 msgid "(G) game camera mode" msgstr "(G) mód herní kamery" -#: src/localplayer.cpp:2209 +#: src/localplayer.cpp:2213 msgid "(F) free camera mode" msgstr "(F) mód volné kamery" -#: src/localplayer.cpp:2234 +#: src/localplayer.cpp:2238 msgid "Game modifiers are enabled" msgstr "Modifikátory hry jsou zapnuty" -#: src/localplayer.cpp:2235 +#: src/localplayer.cpp:2239 msgid "Game modifiers are disabled" msgstr "Modifikátory hry jsou vypnuty" -#: src/localplayer.cpp:2236 +#: src/localplayer.cpp:2240 #, fuzzy msgid "Game modifiers are unknown" msgstr "Modifikátory hry jsou zapnuty" -#: src/localplayer.cpp:3752 +#: src/localplayer.cpp:3756 msgid "Follow: " msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:3754 src/localplayer.cpp:3769 +#: src/localplayer.cpp:3758 src/localplayer.cpp:3773 msgid "Follow canceled" msgstr "Následování zrušeno." -#: src/localplayer.cpp:3761 +#: src/localplayer.cpp:3765 msgid "Imitation: " msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:3763 src/localplayer.cpp:3771 +#: src/localplayer.cpp:3767 src/localplayer.cpp:3775 msgid "Imitation canceled" msgstr "Imitace zrušena." -#: src/localplayer.cpp:4119 +#: src/localplayer.cpp:4123 msgid "You see " msgstr "Vidíte " -#: src/main.cpp:47 +#: src/main.cpp:49 msgid "manaplus [options] [manaplus-file]" msgstr "" -#: src/main.cpp:48 +#: src/main.cpp:50 msgid "[manaplus-file] : The manaplus file is an XML file (.manaplus)" msgstr "" -#: src/main.cpp:50 +#: src/main.cpp:52 msgid " used to set custom parameters" msgstr "" -#: src/main.cpp:51 +#: src/main.cpp:53 msgid " to the manaplus client." msgstr "" -#: src/main.cpp:53 +#: src/main.cpp:55 msgid "Options:" msgstr "Nastavení:" -#: src/main.cpp:54 +#: src/main.cpp:56 msgid " -l --log-file : Log file to use" msgstr "" -#: src/main.cpp:55 +#: src/main.cpp:57 msgid " -L --chat-log-dir : Chat log dir to use" msgstr "" -#: src/main.cpp:56 +#: src/main.cpp:58 msgid " -v --version : Display the version" msgstr "" -#: src/main.cpp:57 +#: src/main.cpp:59 msgid " -h --help : Display this help" msgstr "" -#: src/main.cpp:58 +#: src/main.cpp:60 msgid " -C --config-dir : Configuration directory to use" msgstr "" -#: src/main.cpp:59 +#: src/main.cpp:61 msgid " -U --username : Login with this username" msgstr "" -#: src/main.cpp:60 +#: src/main.cpp:62 msgid " -P --password : Login with this password" msgstr "" -#: src/main.cpp:61 +#: src/main.cpp:63 msgid " -c --character : Login with this character" msgstr "" -#: src/main.cpp:62 +#: src/main.cpp:64 msgid " -s --server : Login server name or IP" msgstr "" -#: src/main.cpp:63 +#: src/main.cpp:65 msgid " -p --port : Login server port" msgstr "" -#: src/main.cpp:64 +#: src/main.cpp:66 msgid " --update-host : Use this update host" msgstr "" -#: src/main.cpp:65 +#: src/main.cpp:67 msgid " -D --default : Choose default character server and character" msgstr "" -#: src/main.cpp:67 +#: src/main.cpp:69 msgid " -u --skip-update : Skip the update downloads" msgstr "" -#: src/main.cpp:68 +#: src/main.cpp:70 msgid " -d --data : Directory to load game data from" msgstr "" -#: src/main.cpp:70 +#: src/main.cpp:72 msgid " -L --localdata-dir : Directory to use as local data directory" msgstr "" -#: src/main.cpp:72 +#: src/main.cpp:74 msgid " --screenshot-dir : Directory to store screenshots" msgstr "" -#: src/main.cpp:73 +#: src/main.cpp:75 msgid " --safemode : Start game in safe mode" msgstr "" -#: src/main.cpp:74 +#: src/main.cpp:76 msgid " -T --tests : Start testing drivers and auto configuring" msgstr "" -#: src/main.cpp:77 +#: src/main.cpp:79 msgid " --no-opengl : Disable OpenGL for this session" msgstr "" @@ -5633,6 +5629,9 @@ msgstr "" msgid "Unknown item" msgstr "Neznámý předmět" +#~ msgid "> Next" +#~ msgstr "> Další" + #~ msgid "Waiting for server" #~ msgstr "Čeká se na server" @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2012-01-05 23:31+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2012-01-07 20:36+0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-11 21:38+0000\n" "Last-Translator: akaras <akaras@inbox.ru>\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.net/projects/p/manaplus/team/" @@ -310,11 +310,11 @@ msgstr "" msgid "Deleted:" msgstr "" -#: src/commandhandler.cpp:1180 src/commandhandler.cpp:1187 +#: src/commandhandler.cpp:1226 src/commandhandler.cpp:1233 msgid "Resource images:" msgstr "" -#: src/commandhandler.cpp:1182 src/commandhandler.cpp:1189 +#: src/commandhandler.cpp:1228 src/commandhandler.cpp:1235 msgid "Resource orphaned images:" msgstr "" @@ -1272,10 +1272,6 @@ msgstr "NPC" msgid "Clear" msgstr "Frei" -#: src/gui/npcdialog.cpp:223 -msgid "> Next" -msgstr "" - #: src/gui/npcpostdialog.cpp:48 msgid "To:" msgstr "Nach:" @@ -3995,421 +3991,421 @@ msgstr "" msgid "Tried to pick up nonexistent item." msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1440 +#: src/localplayer.cpp:1441 msgid "Item is too heavy." msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1442 +#: src/localplayer.cpp:1444 msgid "Item is too far away." msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1444 +#: src/localplayer.cpp:1447 msgid "Inventory is full." msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1446 +#: src/localplayer.cpp:1450 msgid "Stack is too big." msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1449 +#: src/localplayer.cpp:1453 msgid "Item belongs to someone else." msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1452 +#: src/localplayer.cpp:1456 msgid "Unknown problem picking up item." msgstr "" #. TRANSLATORS: %d is number, #. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item -#: src/localplayer.cpp:1476 +#: src/localplayer.cpp:1480 #, c-format msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]." msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/localplayer.cpp:1893 +#: src/localplayer.cpp:1897 msgid "(D) default moves" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1894 +#: src/localplayer.cpp:1898 msgid "(I) invert moves" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1895 +#: src/localplayer.cpp:1899 msgid "(c) moves with some crazy moves" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1896 +#: src/localplayer.cpp:1900 msgid "(C) moves with crazy moves" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1897 +#: src/localplayer.cpp:1901 msgid "(d) double normal + crazy" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1898 +#: src/localplayer.cpp:1902 msgid "(?) unknown move" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1920 +#: src/localplayer.cpp:1924 #, c-format msgid "(%d) crazy move number %d" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1925 +#: src/localplayer.cpp:1929 msgid "(a) custom crazy move" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1929 +#: src/localplayer.cpp:1933 msgid "(?) crazy move" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1943 +#: src/localplayer.cpp:1947 msgid "(0) default moves to target" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1944 +#: src/localplayer.cpp:1948 msgid "(1) moves to target in distance 1" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1945 +#: src/localplayer.cpp:1949 msgid "(2) moves to target in distance 2" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1946 +#: src/localplayer.cpp:1950 msgid "(3) moves to target in distance 3" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1947 +#: src/localplayer.cpp:1951 msgid "(5) moves to target in distance 5" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1948 +#: src/localplayer.cpp:1952 msgid "(7) moves to target in distance 7" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1949 +#: src/localplayer.cpp:1953 msgid "(A) moves to target in attack range" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1950 +#: src/localplayer.cpp:1954 msgid "(a) archer attack range" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1951 +#: src/localplayer.cpp:1955 msgid "(?) move to target" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1970 +#: src/localplayer.cpp:1974 msgid "(D) default follow" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1971 +#: src/localplayer.cpp:1975 msgid "(R) relative follow" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1972 +#: src/localplayer.cpp:1976 msgid "(M) mirror follow" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1973 +#: src/localplayer.cpp:1977 msgid "(P) pet follow" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1974 +#: src/localplayer.cpp:1978 msgid "(?) unknown follow" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1993 src/localplayer.cpp:1997 src/localplayer.cpp:2020 +#: src/localplayer.cpp:1997 src/localplayer.cpp:2001 src/localplayer.cpp:2024 msgid "(?) attack" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1994 src/localplayer.cpp:2016 +#: src/localplayer.cpp:1998 src/localplayer.cpp:2020 msgid "(D) default attack" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1995 +#: src/localplayer.cpp:1999 msgid "(s) switch attack without shield" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1996 +#: src/localplayer.cpp:2000 msgid "(S) switch attack with shield" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2017 +#: src/localplayer.cpp:2021 msgid "(G) go and attack" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2018 +#: src/localplayer.cpp:2022 msgid "(A) go, attack, pickup" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2019 +#: src/localplayer.cpp:2023 msgid "(d) without auto attack" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2053 +#: src/localplayer.cpp:2057 msgid "(S) small pick up 1x1 cells" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2054 +#: src/localplayer.cpp:2058 msgid "(D) default pick up 2x1 cells" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2055 +#: src/localplayer.cpp:2059 msgid "(F) forward pick up 2x3 cells" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2056 +#: src/localplayer.cpp:2060 msgid "(3) pick up 3x3 cells" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2057 +#: src/localplayer.cpp:2061 msgid "(g) go and pick up in distance 4" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2058 +#: src/localplayer.cpp:2062 msgid "(G) go and pick up in distance 8" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2059 +#: src/localplayer.cpp:2063 msgid "(A) go and pick up in max distance" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2060 +#: src/localplayer.cpp:2064 msgid "(?) pick up" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2073 +#: src/localplayer.cpp:2077 msgid "(N) normal map view" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2074 +#: src/localplayer.cpp:2078 msgid "(D) debug map view" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2075 +#: src/localplayer.cpp:2079 msgid "(u) ultra map view" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2076 +#: src/localplayer.cpp:2080 msgid "(U) ultra map view 2" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2077 +#: src/localplayer.cpp:2081 msgid "(e) empty map view" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2078 +#: src/localplayer.cpp:2082 msgid "(b) black & white map view" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2097 +#: src/localplayer.cpp:2101 msgid "(f) use #flar for magic attack" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2098 +#: src/localplayer.cpp:2102 msgid "(c) use #chiza for magic attack" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2099 +#: src/localplayer.cpp:2103 msgid "(I) use #ingrav for magic attack" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2100 +#: src/localplayer.cpp:2104 msgid "(F) use #frillyar for magic attack" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2101 +#: src/localplayer.cpp:2105 msgid "(U) use #upmarmu for magic attack" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2102 +#: src/localplayer.cpp:2106 msgid "(?) magic attack" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2121 +#: src/localplayer.cpp:2125 msgid "(a) attack all players" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2122 +#: src/localplayer.cpp:2126 msgid "(f) attack not friends" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2123 +#: src/localplayer.cpp:2127 msgid "(b) attack bad relations" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2124 +#: src/localplayer.cpp:2128 msgid "(d) dont attack players" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2125 +#: src/localplayer.cpp:2129 msgid "(?) pvp attack" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2144 +#: src/localplayer.cpp:2148 msgid "(D) default imitation" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2145 +#: src/localplayer.cpp:2149 msgid "(O) outfits imitation" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2146 +#: src/localplayer.cpp:2150 msgid "(?) imitation" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2174 +#: src/localplayer.cpp:2178 msgid "Away" msgstr "Abwesend" -#: src/localplayer.cpp:2193 +#: src/localplayer.cpp:2197 msgid "(O) on keyboard" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2194 +#: src/localplayer.cpp:2198 msgid "(A) away" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2195 src/localplayer.cpp:2210 +#: src/localplayer.cpp:2199 src/localplayer.cpp:2214 msgid "(?) away" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2208 +#: src/localplayer.cpp:2212 msgid "(G) game camera mode" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2209 +#: src/localplayer.cpp:2213 msgid "(F) free camera mode" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2234 +#: src/localplayer.cpp:2238 msgid "Game modifiers are enabled" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2235 +#: src/localplayer.cpp:2239 msgid "Game modifiers are disabled" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2236 +#: src/localplayer.cpp:2240 msgid "Game modifiers are unknown" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:3752 +#: src/localplayer.cpp:3756 msgid "Follow: " msgstr "Folgen:" -#: src/localplayer.cpp:3754 src/localplayer.cpp:3769 +#: src/localplayer.cpp:3758 src/localplayer.cpp:3773 msgid "Follow canceled" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:3761 +#: src/localplayer.cpp:3765 msgid "Imitation: " msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:3763 src/localplayer.cpp:3771 +#: src/localplayer.cpp:3767 src/localplayer.cpp:3775 msgid "Imitation canceled" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:4119 +#: src/localplayer.cpp:4123 msgid "You see " msgstr "Du siehst" -#: src/main.cpp:47 +#: src/main.cpp:49 msgid "manaplus [options] [manaplus-file]" msgstr "" -#: src/main.cpp:48 +#: src/main.cpp:50 msgid "[manaplus-file] : The manaplus file is an XML file (.manaplus)" msgstr "" -#: src/main.cpp:50 +#: src/main.cpp:52 msgid " used to set custom parameters" msgstr "" -#: src/main.cpp:51 +#: src/main.cpp:53 msgid " to the manaplus client." msgstr "" -#: src/main.cpp:53 +#: src/main.cpp:55 msgid "Options:" msgstr "Optionen:" -#: src/main.cpp:54 +#: src/main.cpp:56 msgid " -l --log-file : Log file to use" msgstr "" -#: src/main.cpp:55 +#: src/main.cpp:57 msgid " -L --chat-log-dir : Chat log dir to use" msgstr "" -#: src/main.cpp:56 +#: src/main.cpp:58 msgid " -v --version : Display the version" msgstr " -v --version : Die Version des Spieles anzeigen" -#: src/main.cpp:57 +#: src/main.cpp:59 msgid " -h --help : Display this help" msgstr " - --help : Zeigt diesen Hilfstext an" -#: src/main.cpp:58 +#: src/main.cpp:60 msgid " -C --config-dir : Configuration directory to use" msgstr "" -#: src/main.cpp:59 +#: src/main.cpp:61 msgid " -U --username : Login with this username" msgstr " -U --username : Mit angegebenem Benutzernamen anmelden" -#: src/main.cpp:60 +#: src/main.cpp:62 msgid " -P --password : Login with this password" msgstr " -P --password : Angegebenes Passwort benutzen" -#: src/main.cpp:61 +#: src/main.cpp:63 msgid " -c --character : Login with this character" msgstr " -c --charakter : Mit angegebenem Spieler anmelden" -#: src/main.cpp:62 +#: src/main.cpp:64 msgid " -s --server : Login server name or IP" msgstr " -s --server : Name oder IP-Adresse des Loginservers" -#: src/main.cpp:63 +#: src/main.cpp:65 msgid " -p --port : Login server port" msgstr " -p --port : Port des Loginservers" -#: src/main.cpp:64 +#: src/main.cpp:66 msgid " --update-host : Use this update host" msgstr "" -#: src/main.cpp:65 +#: src/main.cpp:67 msgid " -D --default : Choose default character server and character" msgstr " -D --default : Wähle zuletzt benutzten Server und Spieler aus" -#: src/main.cpp:67 +#: src/main.cpp:69 msgid " -u --skip-update : Skip the update downloads" msgstr " -u --skip-update : Überspringe das Herunterladen von Updates" -#: src/main.cpp:68 +#: src/main.cpp:70 msgid " -d --data : Directory to load game data from" msgstr " -d --data : Datenverzeichnis, aus dem das Spiel geladen werden soll" -#: src/main.cpp:70 +#: src/main.cpp:72 msgid " -L --localdata-dir : Directory to use as local data directory" msgstr "" -#: src/main.cpp:72 +#: src/main.cpp:74 msgid " --screenshot-dir : Directory to store screenshots" msgstr "" -#: src/main.cpp:73 +#: src/main.cpp:75 msgid " --safemode : Start game in safe mode" msgstr "" -#: src/main.cpp:74 +#: src/main.cpp:76 msgid " -T --tests : Start testing drivers and auto configuring" msgstr "" -#: src/main.cpp:77 +#: src/main.cpp:79 msgid " --no-opengl : Disable OpenGL for this session" msgstr "" @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2012-01-05 23:31+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2012-01-07 20:36+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-05 21:19+0000\n" "Last-Translator: Nelson Martell <nelson6e65-manaplus@yahoo.es>\n" "Language-Team: Spanish (Castilian) (http://www.transifex.net/projects/p/" @@ -309,11 +309,11 @@ msgstr "Creado:" msgid "Deleted:" msgstr "Borrado:" -#: src/commandhandler.cpp:1180 src/commandhandler.cpp:1187 +#: src/commandhandler.cpp:1226 src/commandhandler.cpp:1233 msgid "Resource images:" msgstr "Imágenes de recurso:" -#: src/commandhandler.cpp:1182 src/commandhandler.cpp:1189 +#: src/commandhandler.cpp:1228 src/commandhandler.cpp:1235 msgid "Resource orphaned images:" msgstr "Imágenes de recurso huérfano:" @@ -1271,10 +1271,6 @@ msgstr "NPC" msgid "Clear" msgstr "Limpiar" -#: src/gui/npcdialog.cpp:223 -msgid "> Next" -msgstr "> Siguiente" - #: src/gui/npcpostdialog.cpp:48 msgid "To:" msgstr "Para:" @@ -3990,422 +3986,422 @@ msgstr "Fuiste eliminado por " msgid "Tried to pick up nonexistent item." msgstr "Intentaste recoger un objeto inexistante." -#: src/localplayer.cpp:1440 +#: src/localplayer.cpp:1441 msgid "Item is too heavy." msgstr "El artículo es muy pesado." -#: src/localplayer.cpp:1442 +#: src/localplayer.cpp:1444 msgid "Item is too far away." msgstr "El artículo está muy lejos." -#: src/localplayer.cpp:1444 +#: src/localplayer.cpp:1447 msgid "Inventory is full." msgstr "El inventario está lleno." -#: src/localplayer.cpp:1446 +#: src/localplayer.cpp:1450 msgid "Stack is too big." msgstr "El agrupamiento es demasiado grande." -#: src/localplayer.cpp:1449 +#: src/localplayer.cpp:1453 msgid "Item belongs to someone else." msgstr "El artículo pertenece a alguien más." -#: src/localplayer.cpp:1452 +#: src/localplayer.cpp:1456 msgid "Unknown problem picking up item." msgstr "Problema desconocido al intentar recoger el artículo." #. TRANSLATORS: %d is number, #. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item -#: src/localplayer.cpp:1476 +#: src/localplayer.cpp:1480 #, c-format msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]." msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]." msgstr[0] "Usted cogió un/a %d [@@%d|%s@@]." msgstr[1] "Usted Cogió %d [@@%d|%s@@]." -#: src/localplayer.cpp:1893 +#: src/localplayer.cpp:1897 msgid "(D) default moves" msgstr "(D) moverse predeterminado" -#: src/localplayer.cpp:1894 +#: src/localplayer.cpp:1898 msgid "(I) invert moves" msgstr "(I) moverse invertido" -#: src/localplayer.cpp:1895 +#: src/localplayer.cpp:1899 msgid "(c) moves with some crazy moves" msgstr "(c) moverse con algunos movimientos locos" -#: src/localplayer.cpp:1896 +#: src/localplayer.cpp:1900 msgid "(C) moves with crazy moves" msgstr "(C) moverse con movimientos locos" -#: src/localplayer.cpp:1897 +#: src/localplayer.cpp:1901 msgid "(d) double normal + crazy" msgstr "(d) doble normal + loco" -#: src/localplayer.cpp:1898 +#: src/localplayer.cpp:1902 msgid "(?) unknown move" msgstr "(?) movimiento desconocido" -#: src/localplayer.cpp:1920 +#: src/localplayer.cpp:1924 #, c-format msgid "(%d) crazy move number %d" msgstr "(%d) movimiento loco número %d" -#: src/localplayer.cpp:1925 +#: src/localplayer.cpp:1929 msgid "(a) custom crazy move" msgstr "(a) maniobra alocada personalizada" -#: src/localplayer.cpp:1929 +#: src/localplayer.cpp:1933 msgid "(?) crazy move" msgstr "(?) maniobra loca" -#: src/localplayer.cpp:1943 +#: src/localplayer.cpp:1947 msgid "(0) default moves to target" msgstr "(0) moverse por defecto hacia el objetivo" -#: src/localplayer.cpp:1944 +#: src/localplayer.cpp:1948 msgid "(1) moves to target in distance 1" msgstr "(1) moverse al objetivo en distancia 1" -#: src/localplayer.cpp:1945 +#: src/localplayer.cpp:1949 msgid "(2) moves to target in distance 2" msgstr "(2) moverse al objetivo en distancia 2" -#: src/localplayer.cpp:1946 +#: src/localplayer.cpp:1950 msgid "(3) moves to target in distance 3" msgstr "(3) moverse al objetivo en distancia 3" -#: src/localplayer.cpp:1947 +#: src/localplayer.cpp:1951 msgid "(5) moves to target in distance 5" msgstr "(5) moverse al objetivo en distancia 5" -#: src/localplayer.cpp:1948 +#: src/localplayer.cpp:1952 msgid "(7) moves to target in distance 7" msgstr "(7) moverse al objetivo en distancia 7" -#: src/localplayer.cpp:1949 +#: src/localplayer.cpp:1953 msgid "(A) moves to target in attack range" msgstr "(A) desplazarse al objetivo en el rango de ataque" -#: src/localplayer.cpp:1950 +#: src/localplayer.cpp:1954 msgid "(a) archer attack range" msgstr "(a) rango de ataque de arquero" -#: src/localplayer.cpp:1951 +#: src/localplayer.cpp:1955 msgid "(?) move to target" msgstr "(?) mover al objetivo" -#: src/localplayer.cpp:1970 +#: src/localplayer.cpp:1974 msgid "(D) default follow" msgstr "(D) seguimiento predeterminado" -#: src/localplayer.cpp:1971 +#: src/localplayer.cpp:1975 msgid "(R) relative follow" msgstr "(R) seguimiento relativo" -#: src/localplayer.cpp:1972 +#: src/localplayer.cpp:1976 msgid "(M) mirror follow" msgstr "(M) seguimiento tipo espejo" -#: src/localplayer.cpp:1973 +#: src/localplayer.cpp:1977 msgid "(P) pet follow" msgstr "(P) seguimiento como mascota" -#: src/localplayer.cpp:1974 +#: src/localplayer.cpp:1978 msgid "(?) unknown follow" msgstr "(?) seguimiento desconoicido" -#: src/localplayer.cpp:1993 src/localplayer.cpp:1997 src/localplayer.cpp:2020 +#: src/localplayer.cpp:1997 src/localplayer.cpp:2001 src/localplayer.cpp:2024 msgid "(?) attack" msgstr "(?) atacar" -#: src/localplayer.cpp:1994 src/localplayer.cpp:2016 +#: src/localplayer.cpp:1998 src/localplayer.cpp:2020 msgid "(D) default attack" msgstr "(D) ataque predeterminado" -#: src/localplayer.cpp:1995 +#: src/localplayer.cpp:1999 msgid "(s) switch attack without shield" msgstr "(s) intercambiar ataque sin escudo" -#: src/localplayer.cpp:1996 +#: src/localplayer.cpp:2000 msgid "(S) switch attack with shield" msgstr "(S) intercambiar ataque con escudo" -#: src/localplayer.cpp:2017 +#: src/localplayer.cpp:2021 msgid "(G) go and attack" msgstr "(G) ir y atacar" -#: src/localplayer.cpp:2018 +#: src/localplayer.cpp:2022 msgid "(A) go, attack, pickup" msgstr "(A) ir, atacar, recoger" -#: src/localplayer.cpp:2019 +#: src/localplayer.cpp:2023 msgid "(d) without auto attack" msgstr "(d) sin atacar automáticamente" -#: src/localplayer.cpp:2053 +#: src/localplayer.cpp:2057 msgid "(S) small pick up 1x1 cells" msgstr "(S) recoger a 1x1 celdas (pequeño)" -#: src/localplayer.cpp:2054 +#: src/localplayer.cpp:2058 msgid "(D) default pick up 2x1 cells" msgstr "(D) recoger a 2x1 celdas (predeterminado)" -#: src/localplayer.cpp:2055 +#: src/localplayer.cpp:2059 msgid "(F) forward pick up 2x3 cells" msgstr "(F) recoger interesadamente a 2x3 celda" -#: src/localplayer.cpp:2056 +#: src/localplayer.cpp:2060 msgid "(3) pick up 3x3 cells" msgstr "(3) recoger a 3x3 celdas" -#: src/localplayer.cpp:2057 +#: src/localplayer.cpp:2061 msgid "(g) go and pick up in distance 4" msgstr "(g) ir y recoger en distancia 4" -#: src/localplayer.cpp:2058 +#: src/localplayer.cpp:2062 msgid "(G) go and pick up in distance 8" msgstr "(G) ir y recoger en distancia 8" -#: src/localplayer.cpp:2059 +#: src/localplayer.cpp:2063 msgid "(A) go and pick up in max distance" msgstr "(A) ir y recoger a máxima distancia" -#: src/localplayer.cpp:2060 +#: src/localplayer.cpp:2064 msgid "(?) pick up" msgstr "(?) recoger" -#: src/localplayer.cpp:2073 +#: src/localplayer.cpp:2077 msgid "(N) normal map view" msgstr "(N) vista normal del mapa" -#: src/localplayer.cpp:2074 +#: src/localplayer.cpp:2078 msgid "(D) debug map view" msgstr "(D) vista depurar del mapa" -#: src/localplayer.cpp:2075 +#: src/localplayer.cpp:2079 msgid "(u) ultra map view" msgstr "(u) ultra vista del mapa" -#: src/localplayer.cpp:2076 +#: src/localplayer.cpp:2080 msgid "(U) ultra map view 2" msgstr "(U) ultra vista del mapa 2" -#: src/localplayer.cpp:2077 +#: src/localplayer.cpp:2081 msgid "(e) empty map view" msgstr "(e) vista vacía del mapa" -#: src/localplayer.cpp:2078 +#: src/localplayer.cpp:2082 msgid "(b) black & white map view" msgstr "(b) vista del mapa en blanco y negro" -#: src/localplayer.cpp:2097 +#: src/localplayer.cpp:2101 msgid "(f) use #flar for magic attack" msgstr "(f) usar #flar para ataque mágico" -#: src/localplayer.cpp:2098 +#: src/localplayer.cpp:2102 msgid "(c) use #chiza for magic attack" msgstr "(c) usar #chiza para ataque mágico" -#: src/localplayer.cpp:2099 +#: src/localplayer.cpp:2103 msgid "(I) use #ingrav for magic attack" msgstr "(I) usar #ingrav para ataque mágico" -#: src/localplayer.cpp:2100 +#: src/localplayer.cpp:2104 msgid "(F) use #frillyar for magic attack" msgstr "(F) usar #frillyar para ataque mágico" -#: src/localplayer.cpp:2101 +#: src/localplayer.cpp:2105 msgid "(U) use #upmarmu for magic attack" msgstr "(U) usar #upmarmu para ataque mágico" -#: src/localplayer.cpp:2102 +#: src/localplayer.cpp:2106 msgid "(?) magic attack" msgstr "(?) ataque mágico" -#: src/localplayer.cpp:2121 +#: src/localplayer.cpp:2125 msgid "(a) attack all players" msgstr "(a) atacar a todos los jugadores" -#: src/localplayer.cpp:2122 +#: src/localplayer.cpp:2126 msgid "(f) attack not friends" msgstr "(f) atacar a los que no son amigos" -#: src/localplayer.cpp:2123 +#: src/localplayer.cpp:2127 msgid "(b) attack bad relations" msgstr "(b) atacar a quienes están en malas relaciones" -#: src/localplayer.cpp:2124 +#: src/localplayer.cpp:2128 msgid "(d) dont attack players" msgstr "(d) no atacar a los jugadores" -#: src/localplayer.cpp:2125 +#: src/localplayer.cpp:2129 msgid "(?) pvp attack" msgstr "(?) ataque pvp" -#: src/localplayer.cpp:2144 +#: src/localplayer.cpp:2148 msgid "(D) default imitation" msgstr "(D) imitación predeterminada" -#: src/localplayer.cpp:2145 +#: src/localplayer.cpp:2149 msgid "(O) outfits imitation" msgstr "(O) imitación de conjuntos" -#: src/localplayer.cpp:2146 +#: src/localplayer.cpp:2150 msgid "(?) imitation" msgstr "(?) imitación" -#: src/localplayer.cpp:2174 +#: src/localplayer.cpp:2178 msgid "Away" msgstr "Fuera del Teclado" -#: src/localplayer.cpp:2193 +#: src/localplayer.cpp:2197 msgid "(O) on keyboard" msgstr "(O) en el teclado" -#: src/localplayer.cpp:2194 +#: src/localplayer.cpp:2198 msgid "(A) away" msgstr "(A) lejos del teclado" -#: src/localplayer.cpp:2195 src/localplayer.cpp:2210 +#: src/localplayer.cpp:2199 src/localplayer.cpp:2214 msgid "(?) away" msgstr "(?) afuera" -#: src/localplayer.cpp:2208 +#: src/localplayer.cpp:2212 msgid "(G) game camera mode" msgstr "(G) modo de cámara de juego" -#: src/localplayer.cpp:2209 +#: src/localplayer.cpp:2213 msgid "(F) free camera mode" msgstr "(F) modo de cámara libre" -#: src/localplayer.cpp:2234 +#: src/localplayer.cpp:2238 msgid "Game modifiers are enabled" msgstr "Modificadores del juego están habilitados" -#: src/localplayer.cpp:2235 +#: src/localplayer.cpp:2239 msgid "Game modifiers are disabled" msgstr "Modificadores del juego están deshabilitados" -#: src/localplayer.cpp:2236 +#: src/localplayer.cpp:2240 msgid "Game modifiers are unknown" msgstr "Los modificadores del juego son desconocidos" -#: src/localplayer.cpp:3752 +#: src/localplayer.cpp:3756 msgid "Follow: " msgstr "Seguir: " -#: src/localplayer.cpp:3754 src/localplayer.cpp:3769 +#: src/localplayer.cpp:3758 src/localplayer.cpp:3773 msgid "Follow canceled" msgstr "Seguir cancelado" -#: src/localplayer.cpp:3761 +#: src/localplayer.cpp:3765 msgid "Imitation: " msgstr "Imitacion: " -#: src/localplayer.cpp:3763 src/localplayer.cpp:3771 +#: src/localplayer.cpp:3767 src/localplayer.cpp:3775 msgid "Imitation canceled" msgstr "Imitación cancelada" -#: src/localplayer.cpp:4119 +#: src/localplayer.cpp:4123 msgid "You see " msgstr "Ves " -#: src/main.cpp:47 +#: src/main.cpp:49 msgid "manaplus [options] [manaplus-file]" msgstr "manaplus [options] [manaplus-file]" -#: src/main.cpp:48 +#: src/main.cpp:50 msgid "[manaplus-file] : The manaplus file is an XML file (.manaplus)" msgstr "[manaplus-file] : El archivo manaplus es un archivo XML (.manaplus)" -#: src/main.cpp:50 +#: src/main.cpp:52 msgid " used to set custom parameters" msgstr " usado para establecer parámetros personalizados." -#: src/main.cpp:51 +#: src/main.cpp:53 msgid " to the manaplus client." msgstr " al cliente manaplus." -#: src/main.cpp:53 +#: src/main.cpp:55 msgid "Options:" msgstr "Opciones:" -#: src/main.cpp:54 +#: src/main.cpp:56 msgid " -l --log-file : Log file to use" msgstr " -l --log-file : Archivo de registro a usar" -#: src/main.cpp:55 +#: src/main.cpp:57 msgid " -L --chat-log-dir : Chat log dir to use" msgstr " -L --chat-log-dir : Directorio a usar para registro del Chat" -#: src/main.cpp:56 +#: src/main.cpp:58 msgid " -v --version : Display the version" msgstr " -v --version : Muestra la versión" -#: src/main.cpp:57 +#: src/main.cpp:59 msgid " -h --help : Display this help" msgstr " -h --help : Muestra la ayuda" -#: src/main.cpp:58 +#: src/main.cpp:60 msgid " -C --config-dir : Configuration directory to use" msgstr " -C --config-dir : Carpeta de Configuración a usar" -#: src/main.cpp:59 +#: src/main.cpp:61 msgid " -U --username : Login with this username" msgstr " -U --username : Acceder con este nombre de usuario" -#: src/main.cpp:60 +#: src/main.cpp:62 msgid " -P --password : Login with this password" msgstr " -P --password : Acceder con la contraseña" -#: src/main.cpp:61 +#: src/main.cpp:63 msgid " -c --character : Login with this character" msgstr " -c --character : Acceder con este jugador" -#: src/main.cpp:62 +#: src/main.cpp:64 msgid " -s --server : Login server name or IP" msgstr " -s --server : Login server o IP" -#: src/main.cpp:63 +#: src/main.cpp:65 msgid " -p --port : Login server port" msgstr " -p --port : Puerto del servidor" -#: src/main.cpp:64 +#: src/main.cpp:66 msgid " --update-host : Use this update host" msgstr " --update-host : Usar este host de actualización" -#: src/main.cpp:65 +#: src/main.cpp:67 msgid " -D --default : Choose default character server and character" msgstr " -D --default : Escoje el personaje por defecto y el servidor" -#: src/main.cpp:67 +#: src/main.cpp:69 msgid " -u --skip-update : Skip the update downloads" msgstr " -u --skip-update : Saltarse las actualizaciones" -#: src/main.cpp:68 +#: src/main.cpp:70 msgid " -d --data : Directory to load game data from" msgstr " -d --data : Carpeta por donde cargar los datos del juego" -#: src/main.cpp:70 +#: src/main.cpp:72 msgid " -L --localdata-dir : Directory to use as local data directory" msgstr " -L --localdata-dir : Carpeta para usar los datos locales" -#: src/main.cpp:72 +#: src/main.cpp:74 msgid " --screenshot-dir : Directory to store screenshots" msgstr " --screenshot-dir : Carpeta donde guardar los screenshots" -#: src/main.cpp:73 +#: src/main.cpp:75 msgid " --safemode : Start game in safe mode" msgstr " --safemode : Iniciar el juego en modo seguro" -#: src/main.cpp:74 +#: src/main.cpp:76 msgid " -T --tests : Start testing drivers and auto configuring" msgstr "" " -T --tests : Comenzar a probar controladores y auto configurar" -#: src/main.cpp:77 +#: src/main.cpp:79 msgid " --no-opengl : Disable OpenGL for this session" msgstr " --no-opengl : Deshabilita OpenGL en esta sesion" @@ -5649,3 +5645,6 @@ msgstr "PM %+d" #: src/resources/itemdb.cpp:169 msgid "Unknown item" msgstr "Objeto desconocido" + +#~ msgid "> Next" +#~ msgstr "> Siguiente" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2012-01-05 23:31+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2012-01-07 20:36+0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-08 14:10+0000\n" "Last-Translator: akaras <akaras@inbox.ru>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -305,11 +305,11 @@ msgstr "Luotu:" msgid "Deleted:" msgstr "Poistettu:" -#: src/commandhandler.cpp:1180 src/commandhandler.cpp:1187 +#: src/commandhandler.cpp:1226 src/commandhandler.cpp:1233 msgid "Resource images:" msgstr "Resurssikuvat:" -#: src/commandhandler.cpp:1182 src/commandhandler.cpp:1189 +#: src/commandhandler.cpp:1228 src/commandhandler.cpp:1235 msgid "Resource orphaned images:" msgstr "Orvot resurssikuvat:" @@ -1268,10 +1268,6 @@ msgstr "Ei-pelaajahahmo (NPC)" msgid "Clear" msgstr "Tyhjennä" -#: src/gui/npcdialog.cpp:223 -msgid "> Next" -msgstr "> Seuraava" - #: src/gui/npcpostdialog.cpp:48 msgid "To:" msgstr "Vastaanottaja:" @@ -3985,422 +3981,422 @@ msgstr "Sinut otti hengiltä " msgid "Tried to pick up nonexistent item." msgstr "Yritit nostaa olemattoman tavaran." -#: src/localplayer.cpp:1440 +#: src/localplayer.cpp:1441 msgid "Item is too heavy." msgstr "Tavara on liian painava." -#: src/localplayer.cpp:1442 +#: src/localplayer.cpp:1444 msgid "Item is too far away." msgstr "Tavara on liian kaukana." -#: src/localplayer.cpp:1444 +#: src/localplayer.cpp:1447 msgid "Inventory is full." msgstr "Sinulla on liikaa tavaraa ennestään." -#: src/localplayer.cpp:1446 +#: src/localplayer.cpp:1450 msgid "Stack is too big." msgstr "Kasa on liian suuri." -#: src/localplayer.cpp:1449 +#: src/localplayer.cpp:1453 msgid "Item belongs to someone else." msgstr "Tavara kuuluu jollekulle muulle." -#: src/localplayer.cpp:1452 +#: src/localplayer.cpp:1456 msgid "Unknown problem picking up item." msgstr "Tuntematon ongelma esti tavaran nostamisen." #. TRANSLATORS: %d is number, #. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item -#: src/localplayer.cpp:1476 +#: src/localplayer.cpp:1480 #, c-format msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]." msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]." msgstr[0] "[@@%2$d|%3$s@@] (%1$d kpl) otettu." msgstr[1] "[@@%2$d|%3$s@@] (%1$d kpl) otettu." -#: src/localplayer.cpp:1893 +#: src/localplayer.cpp:1897 msgid "(D) default moves" msgstr "(D) oletusliikkeet" -#: src/localplayer.cpp:1894 +#: src/localplayer.cpp:1898 msgid "(I) invert moves" msgstr "(I) käännetyt liikkeet" -#: src/localplayer.cpp:1895 +#: src/localplayer.cpp:1899 msgid "(c) moves with some crazy moves" msgstr "(c) liikkuu osin villiliikkein" -#: src/localplayer.cpp:1896 +#: src/localplayer.cpp:1900 msgid "(C) moves with crazy moves" msgstr "(C) liikkuu villiliikkein" -#: src/localplayer.cpp:1897 +#: src/localplayer.cpp:1901 msgid "(d) double normal + crazy" msgstr "(d) tuplaa tavallinen + villi" -#: src/localplayer.cpp:1898 +#: src/localplayer.cpp:1902 msgid "(?) unknown move" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1920 +#: src/localplayer.cpp:1924 #, c-format msgid "(%d) crazy move number %d" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1925 +#: src/localplayer.cpp:1929 msgid "(a) custom crazy move" msgstr "(a) oma villiliike" -#: src/localplayer.cpp:1929 +#: src/localplayer.cpp:1933 msgid "(?) crazy move" msgstr "(?) villiliike" -#: src/localplayer.cpp:1943 +#: src/localplayer.cpp:1947 msgid "(0) default moves to target" msgstr "(0) oletussiirtymä kohteen luo" -#: src/localplayer.cpp:1944 +#: src/localplayer.cpp:1948 msgid "(1) moves to target in distance 1" msgstr "(1) siirry kohteen luo etäisyydellä 1" -#: src/localplayer.cpp:1945 +#: src/localplayer.cpp:1949 msgid "(2) moves to target in distance 2" msgstr "(2) siirry kohteen luo etäisyydellä 2" -#: src/localplayer.cpp:1946 +#: src/localplayer.cpp:1950 msgid "(3) moves to target in distance 3" msgstr "(3) siirry kohteen luo etäisyydellä 3" -#: src/localplayer.cpp:1947 +#: src/localplayer.cpp:1951 msgid "(5) moves to target in distance 5" msgstr "(5) siirry kohteen luo etäisyydellä 5" -#: src/localplayer.cpp:1948 +#: src/localplayer.cpp:1952 msgid "(7) moves to target in distance 7" msgstr "(7) siirry kohteen luo etäisyydellä 7" -#: src/localplayer.cpp:1949 +#: src/localplayer.cpp:1953 msgid "(A) moves to target in attack range" msgstr "(A) siirry kohteen luo hyökkäyskantamalla" -#: src/localplayer.cpp:1950 +#: src/localplayer.cpp:1954 msgid "(a) archer attack range" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1951 +#: src/localplayer.cpp:1955 msgid "(?) move to target" msgstr "(?) siirry kohteen luo" -#: src/localplayer.cpp:1970 +#: src/localplayer.cpp:1974 msgid "(D) default follow" msgstr "(D) oletusseuraaminen" -#: src/localplayer.cpp:1971 +#: src/localplayer.cpp:1975 msgid "(R) relative follow" msgstr "(R) suhteellinen seuraaminen" -#: src/localplayer.cpp:1972 +#: src/localplayer.cpp:1976 msgid "(M) mirror follow" msgstr "(M) peilikuvaseuraaminen" -#: src/localplayer.cpp:1973 +#: src/localplayer.cpp:1977 msgid "(P) pet follow" msgstr "(P) lemmikkiseuraaminen" -#: src/localplayer.cpp:1974 +#: src/localplayer.cpp:1978 msgid "(?) unknown follow" msgstr "(?) tuntematon seuraaminen" -#: src/localplayer.cpp:1993 src/localplayer.cpp:1997 src/localplayer.cpp:2020 +#: src/localplayer.cpp:1997 src/localplayer.cpp:2001 src/localplayer.cpp:2024 msgid "(?) attack" msgstr "(?) hyökkäys" -#: src/localplayer.cpp:1994 src/localplayer.cpp:2016 +#: src/localplayer.cpp:1998 src/localplayer.cpp:2020 msgid "(D) default attack" msgstr "(D) oletushyökkäys" -#: src/localplayer.cpp:1995 +#: src/localplayer.cpp:1999 msgid "(s) switch attack without shield" msgstr "(s) vaihda hyökkäystä, ei kilpeä" -#: src/localplayer.cpp:1996 +#: src/localplayer.cpp:2000 msgid "(S) switch attack with shield" msgstr "(S) vaihda hyökkäystä, kilpi mukana" -#: src/localplayer.cpp:2017 +#: src/localplayer.cpp:2021 msgid "(G) go and attack" msgstr "(G) mene ja hyökkää" -#: src/localplayer.cpp:2018 +#: src/localplayer.cpp:2022 msgid "(A) go, attack, pickup" msgstr "(A) mene, hyökkää, nosta" -#: src/localplayer.cpp:2019 +#: src/localplayer.cpp:2023 msgid "(d) without auto attack" msgstr "(d) ei automaattista hyökkäystä" -#: src/localplayer.cpp:2053 +#: src/localplayer.cpp:2057 msgid "(S) small pick up 1x1 cells" msgstr "(S) pieni nosto 1x1 ruutua" -#: src/localplayer.cpp:2054 +#: src/localplayer.cpp:2058 msgid "(D) default pick up 2x1 cells" msgstr "(D) oletusnosto 2x1 ruutua" -#: src/localplayer.cpp:2055 +#: src/localplayer.cpp:2059 msgid "(F) forward pick up 2x3 cells" msgstr "(F) nosto edestä 2x3 ruutua" -#: src/localplayer.cpp:2056 +#: src/localplayer.cpp:2060 msgid "(3) pick up 3x3 cells" msgstr "(3) nosto 3x3 ruutua" -#: src/localplayer.cpp:2057 +#: src/localplayer.cpp:2061 msgid "(g) go and pick up in distance 4" msgstr "(g) mene ja nosta etäisyydellä 4" -#: src/localplayer.cpp:2058 +#: src/localplayer.cpp:2062 msgid "(G) go and pick up in distance 8" msgstr "(G) mene ja nosta etäisyydellä 8" -#: src/localplayer.cpp:2059 +#: src/localplayer.cpp:2063 msgid "(A) go and pick up in max distance" msgstr "(A) mene ja nosta maksimietäisyydellä" -#: src/localplayer.cpp:2060 +#: src/localplayer.cpp:2064 msgid "(?) pick up" msgstr "(?) nosta" -#: src/localplayer.cpp:2073 +#: src/localplayer.cpp:2077 msgid "(N) normal map view" msgstr "(N) normaali karttanäkymä" -#: src/localplayer.cpp:2074 +#: src/localplayer.cpp:2078 msgid "(D) debug map view" msgstr "(D) debug-karttanäkymä" -#: src/localplayer.cpp:2075 +#: src/localplayer.cpp:2079 msgid "(u) ultra map view" msgstr "(u) ultra-karttanäkymä" -#: src/localplayer.cpp:2076 +#: src/localplayer.cpp:2080 msgid "(U) ultra map view 2" msgstr "(U) ultra-karttanäkymä 2" -#: src/localplayer.cpp:2077 +#: src/localplayer.cpp:2081 msgid "(e) empty map view" msgstr "(e) tyhjä karttanäkymä" -#: src/localplayer.cpp:2078 +#: src/localplayer.cpp:2082 msgid "(b) black & white map view" msgstr "(b) mustavalkoinen karttanäkymä" -#: src/localplayer.cpp:2097 +#: src/localplayer.cpp:2101 msgid "(f) use #flar for magic attack" msgstr "(f) #flar taikahyökkäyksenä" -#: src/localplayer.cpp:2098 +#: src/localplayer.cpp:2102 msgid "(c) use #chiza for magic attack" msgstr "(c) #chiza taikahyökkäyksenä" -#: src/localplayer.cpp:2099 +#: src/localplayer.cpp:2103 msgid "(I) use #ingrav for magic attack" msgstr "(I) #ingrav taikahyökkäyksenä" -#: src/localplayer.cpp:2100 +#: src/localplayer.cpp:2104 msgid "(F) use #frillyar for magic attack" msgstr "(F) #frillyar taikahyökkäyksenä" -#: src/localplayer.cpp:2101 +#: src/localplayer.cpp:2105 msgid "(U) use #upmarmu for magic attack" msgstr "(U) #upmarmu taikahyökkäyksenä" -#: src/localplayer.cpp:2102 +#: src/localplayer.cpp:2106 msgid "(?) magic attack" msgstr "(?) taikahyökkäys" -#: src/localplayer.cpp:2121 +#: src/localplayer.cpp:2125 msgid "(a) attack all players" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2122 +#: src/localplayer.cpp:2126 msgid "(f) attack not friends" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2123 +#: src/localplayer.cpp:2127 msgid "(b) attack bad relations" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2124 +#: src/localplayer.cpp:2128 msgid "(d) dont attack players" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2125 +#: src/localplayer.cpp:2129 msgid "(?) pvp attack" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2144 +#: src/localplayer.cpp:2148 msgid "(D) default imitation" msgstr "(D) oletusmatkinta" -#: src/localplayer.cpp:2145 +#: src/localplayer.cpp:2149 msgid "(O) outfits imitation" msgstr "(O) asun matkinta" -#: src/localplayer.cpp:2146 +#: src/localplayer.cpp:2150 msgid "(?) imitation" msgstr "(?) matkinta" -#: src/localplayer.cpp:2174 +#: src/localplayer.cpp:2178 msgid "Away" msgstr "Poissa" -#: src/localplayer.cpp:2193 +#: src/localplayer.cpp:2197 msgid "(O) on keyboard" msgstr "(O) paikalla" -#: src/localplayer.cpp:2194 +#: src/localplayer.cpp:2198 msgid "(A) away" msgstr "(A) poissa" -#: src/localplayer.cpp:2195 src/localplayer.cpp:2210 +#: src/localplayer.cpp:2199 src/localplayer.cpp:2214 msgid "(?) away" msgstr "(?) poissaolo" -#: src/localplayer.cpp:2208 +#: src/localplayer.cpp:2212 msgid "(G) game camera mode" msgstr "(G) pelin kameratila" -#: src/localplayer.cpp:2209 +#: src/localplayer.cpp:2213 msgid "(F) free camera mode" msgstr "(F) vapaa kamera" -#: src/localplayer.cpp:2234 +#: src/localplayer.cpp:2238 msgid "Game modifiers are enabled" msgstr "Pelimuokkaimet käytössä" -#: src/localplayer.cpp:2235 +#: src/localplayer.cpp:2239 msgid "Game modifiers are disabled" msgstr "Pelimuokkaimet poissa käytöstä" -#: src/localplayer.cpp:2236 +#: src/localplayer.cpp:2240 msgid "Game modifiers are unknown" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:3752 +#: src/localplayer.cpp:3756 msgid "Follow: " msgstr "Seuraa: " -#: src/localplayer.cpp:3754 src/localplayer.cpp:3769 +#: src/localplayer.cpp:3758 src/localplayer.cpp:3773 msgid "Follow canceled" msgstr "Seuraaminen keskeytetty" -#: src/localplayer.cpp:3761 +#: src/localplayer.cpp:3765 msgid "Imitation: " msgstr "Matki: " -#: src/localplayer.cpp:3763 src/localplayer.cpp:3771 +#: src/localplayer.cpp:3767 src/localplayer.cpp:3775 msgid "Imitation canceled" msgstr "Matkiminen keskeytetty" -#: src/localplayer.cpp:4119 +#: src/localplayer.cpp:4123 msgid "You see " msgstr "Näet " -#: src/main.cpp:47 +#: src/main.cpp:49 msgid "manaplus [options] [manaplus-file]" msgstr "" -#: src/main.cpp:48 +#: src/main.cpp:50 msgid "[manaplus-file] : The manaplus file is an XML file (.manaplus)" msgstr "" -#: src/main.cpp:50 +#: src/main.cpp:52 msgid " used to set custom parameters" msgstr "" -#: src/main.cpp:51 +#: src/main.cpp:53 msgid " to the manaplus client." msgstr "" -#: src/main.cpp:53 +#: src/main.cpp:55 msgid "Options:" msgstr "Parametrit:" -#: src/main.cpp:54 +#: src/main.cpp:56 msgid " -l --log-file : Log file to use" msgstr " -l --log-file : Käytettävä lokitiedosto" -#: src/main.cpp:55 +#: src/main.cpp:57 msgid " -L --chat-log-dir : Chat log dir to use" msgstr " -L --chat-log-dir : Käytettävä keskustelulokihakemisto" -#: src/main.cpp:56 +#: src/main.cpp:58 msgid " -v --version : Display the version" msgstr " -v --version : Näytä versionumero" -#: src/main.cpp:57 +#: src/main.cpp:59 msgid " -h --help : Display this help" msgstr " -h --help : Näytä tämä ohje" -#: src/main.cpp:58 +#: src/main.cpp:60 msgid " -C --config-dir : Configuration directory to use" msgstr " -C --config-dir : Käytä tätä asetushakemistoa" -#: src/main.cpp:59 +#: src/main.cpp:61 msgid " -U --username : Login with this username" msgstr " -U --username : Käyttäjätunnus sisäänkirjautumiseen" -#: src/main.cpp:60 +#: src/main.cpp:62 msgid " -P --password : Login with this password" msgstr " -P --password : Salasana sisäänkirjautumiseen" -#: src/main.cpp:61 +#: src/main.cpp:63 msgid " -c --character : Login with this character" msgstr " -c --character : Hahmo sisäänkirjautumiseen" -#: src/main.cpp:62 +#: src/main.cpp:64 msgid " -s --server : Login server name or IP" msgstr "" " -s --server : Palvelinnimi tai IP-osoite sisäänkirjautumiseen" -#: src/main.cpp:63 +#: src/main.cpp:65 msgid " -p --port : Login server port" msgstr " -p --port : Palvelinportti sisäänkirjautumiseen " -#: src/main.cpp:64 +#: src/main.cpp:66 msgid " --update-host : Use this update host" msgstr " --update-host : Käytä tätä päivityspalvelinta" -#: src/main.cpp:65 +#: src/main.cpp:67 msgid " -D --default : Choose default character server and character" msgstr " -D --default : Aseta oletushahmopalvelin ja -hahmo" -#: src/main.cpp:67 +#: src/main.cpp:69 msgid " -u --skip-update : Skip the update downloads" msgstr " -u --skip-update : Ohita päivityslataukset" -#: src/main.cpp:68 +#: src/main.cpp:70 msgid " -d --data : Directory to load game data from" msgstr " -d --data : Lataa pelidata tästä hakemistosta" -#: src/main.cpp:70 +#: src/main.cpp:72 msgid " -L --localdata-dir : Directory to use as local data directory" msgstr " -L --localdata-dir : Hakemisto paikallisdatan tallennukseen" -#: src/main.cpp:72 +#: src/main.cpp:74 msgid " --screenshot-dir : Directory to store screenshots" msgstr " --screenshot-dir : Kuvankaappausten tallennushakemisto" -#: src/main.cpp:73 +#: src/main.cpp:75 msgid " --safemode : Start game in safe mode" msgstr " --safemode : Käynnistä peli vikasietotilassa" -#: src/main.cpp:74 +#: src/main.cpp:76 msgid " -T --tests : Start testing drivers and auto configuring" msgstr "" -#: src/main.cpp:77 +#: src/main.cpp:79 msgid " --no-opengl : Disable OpenGL for this session" msgstr " --no-opengl : Poista OpenGL käytöstä tämän session ajaksi" @@ -5638,6 +5634,9 @@ msgstr "MP %+d" msgid "Unknown item" msgstr "Tuntematon tavara" +#~ msgid "> Next" +#~ msgstr "> Seuraava" + #~ msgid "Waiting for server" #~ msgstr "Odotetaan palvelinta" @@ -7,14 +7,14 @@ # <antoinebcn@hotmail.com>, 2011. # Bernard <nard@bh28.net>, 2011. # Jumpy <antoinebcn@hotmail.com>, 2011. -# <reidyaro@gmail.com>, 2011. +# <reidyaro@gmail.com>, 2011, 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2012-01-05 23:31+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-05 20:43+0000\n" -"Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n" +"POT-Creation-Date: 2012-01-07 20:36+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-05 22:09+0000\n" +"Last-Translator: reid <reidyaro@gmail.com>\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.net/projects/p/manaplus/team/" "fr/)\n" "Language: fr\n" @@ -311,11 +311,11 @@ msgstr "Créé : " msgid "Deleted:" msgstr "Effacé :" -#: src/commandhandler.cpp:1180 src/commandhandler.cpp:1187 +#: src/commandhandler.cpp:1226 src/commandhandler.cpp:1233 msgid "Resource images:" msgstr "Images des ressources :" -#: src/commandhandler.cpp:1182 src/commandhandler.cpp:1189 +#: src/commandhandler.cpp:1228 src/commandhandler.cpp:1235 msgid "Resource orphaned images:" msgstr "Images des ressources non affectées :" @@ -1255,7 +1255,7 @@ msgstr "Restant" #: src/gui/npcdialog.cpp:51 msgid "Stop waiting" -msgstr "" +msgstr "Arrêter d'attendre " #: src/gui/npcdialog.cpp:52 msgid "Next" @@ -1274,10 +1274,6 @@ msgstr "PNJ" msgid "Clear" msgstr "Effacer" -#: src/gui/npcdialog.cpp:223 -msgid "> Next" -msgstr ">suivant" - #: src/gui/npcpostdialog.cpp:48 msgid "To:" msgstr "A :" @@ -1507,7 +1503,7 @@ msgstr "Télétransportation" #: src/gui/popupmenu.cpp:589 msgid "Clear outfit" -msgstr "" +msgstr "Nettoyer les tenues" #: src/gui/popupmenu.cpp:608 src/gui/windowmenu.cpp:96 msgid "Spells" @@ -1551,7 +1547,7 @@ msgstr "Quitter" #: src/gui/popupmenu.cpp:654 msgid "Copy to clipboard" -msgstr "" +msgstr "Copier vers le presse-papier" #: src/gui/popupmenu.cpp:849 msgid "Change guild position" @@ -2398,7 +2394,7 @@ msgstr "Indonésien" #: src/gui/setup_theme.cpp:153 msgid "Polish" -msgstr "" +msgstr "Polonais" #: src/gui/setup_theme.cpp:154 msgid "Japanese" @@ -4007,428 +4003,430 @@ msgstr "Vous avez été tué par " msgid "Tried to pick up nonexistent item." msgstr "Vous avez essayé de prendre un item qui n'existe pas." -#: src/localplayer.cpp:1440 +#: src/localplayer.cpp:1441 msgid "Item is too heavy." msgstr "L'objet est trop lourd." -#: src/localplayer.cpp:1442 +#: src/localplayer.cpp:1444 msgid "Item is too far away." msgstr "L'objet est trop éloigné" -#: src/localplayer.cpp:1444 +#: src/localplayer.cpp:1447 msgid "Inventory is full." msgstr "L'inventaire est plein" -#: src/localplayer.cpp:1446 +#: src/localplayer.cpp:1450 msgid "Stack is too big." msgstr "La pile est trop grande" -#: src/localplayer.cpp:1449 +#: src/localplayer.cpp:1453 msgid "Item belongs to someone else." msgstr "L'objet appartient a quelqu'un d'autre" -#: src/localplayer.cpp:1452 +#: src/localplayer.cpp:1456 msgid "Unknown problem picking up item." msgstr "Problème inconnu pour ramasser l'objet." #. TRANSLATORS: %d is number, #. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item -#: src/localplayer.cpp:1476 +#: src/localplayer.cpp:1480 #, c-format msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]." msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]." msgstr[0] "Vous avez ramassé %d [@@%d|%s@@]." msgstr[1] "Vous avez ramassé %d [@@%d|%s@@]." -#: src/localplayer.cpp:1893 +#: src/localplayer.cpp:1897 msgid "(D) default moves" msgstr "(D) Mouvements par défaut" -#: src/localplayer.cpp:1894 +#: src/localplayer.cpp:1898 msgid "(I) invert moves" msgstr "(I) Mouvements inversés" -#: src/localplayer.cpp:1895 +#: src/localplayer.cpp:1899 msgid "(c) moves with some crazy moves" msgstr "(c) mouvements un peu fous" -#: src/localplayer.cpp:1896 +#: src/localplayer.cpp:1900 msgid "(C) moves with crazy moves" msgstr "(C) mouvements complètements fous" -#: src/localplayer.cpp:1897 +#: src/localplayer.cpp:1901 msgid "(d) double normal + crazy" msgstr "(d) double normal et fou" -#: src/localplayer.cpp:1898 +#: src/localplayer.cpp:1902 msgid "(?) unknown move" msgstr "(?) déplacement inconnue" -#: src/localplayer.cpp:1920 +#: src/localplayer.cpp:1924 #, c-format msgid "(%d) crazy move number %d" msgstr "(%d) mouvement de fou numerique %d" -#: src/localplayer.cpp:1925 +#: src/localplayer.cpp:1929 msgid "(a) custom crazy move" msgstr "(a) mouvements fous personnalisés" -#: src/localplayer.cpp:1929 +#: src/localplayer.cpp:1933 msgid "(?) crazy move" msgstr "(?) mouvements fous" -#: src/localplayer.cpp:1943 +#: src/localplayer.cpp:1947 msgid "(0) default moves to target" msgstr "(0) Aller à la cible distante par défaut" -#: src/localplayer.cpp:1944 +#: src/localplayer.cpp:1948 msgid "(1) moves to target in distance 1" msgstr "(1) Aller à la cible en distante de 1" -#: src/localplayer.cpp:1945 +#: src/localplayer.cpp:1949 msgid "(2) moves to target in distance 2" msgstr "(2) Aller vers la cible jusqu'à 2 de distance" -#: src/localplayer.cpp:1946 +#: src/localplayer.cpp:1950 msgid "(3) moves to target in distance 3" msgstr "(3) Aller à la cible en distante de 3" -#: src/localplayer.cpp:1947 +#: src/localplayer.cpp:1951 msgid "(5) moves to target in distance 5" msgstr "(5) Aller à la cible en distante de 5" -#: src/localplayer.cpp:1948 +#: src/localplayer.cpp:1952 msgid "(7) moves to target in distance 7" msgstr "(7) Aller à la cible en distante de 7" -#: src/localplayer.cpp:1949 +#: src/localplayer.cpp:1953 msgid "(A) moves to target in attack range" msgstr "(A) Aller à la cible dans le champ d'attaque" -#: src/localplayer.cpp:1950 +#: src/localplayer.cpp:1954 msgid "(a) archer attack range" msgstr "(a) Portée des attaques des Archéens" -#: src/localplayer.cpp:1951 +#: src/localplayer.cpp:1955 msgid "(?) move to target" msgstr "(?) Aller à la cible" -#: src/localplayer.cpp:1970 +#: src/localplayer.cpp:1974 msgid "(D) default follow" msgstr "(D) Suivre : défaut" -#: src/localplayer.cpp:1971 +#: src/localplayer.cpp:1975 msgid "(R) relative follow" msgstr "(R) Suivre: mouvement relatif" -#: src/localplayer.cpp:1972 +#: src/localplayer.cpp:1976 msgid "(M) mirror follow" msgstr "(M) Suivre effet miroir" -#: src/localplayer.cpp:1973 +#: src/localplayer.cpp:1977 msgid "(P) pet follow" msgstr "(P) Suivre comme un toutou" -#: src/localplayer.cpp:1974 +#: src/localplayer.cpp:1978 msgid "(?) unknown follow" msgstr "(?) Suivre : mode inconnu" -#: src/localplayer.cpp:1993 src/localplayer.cpp:1997 src/localplayer.cpp:2020 +#: src/localplayer.cpp:1997 src/localplayer.cpp:2001 src/localplayer.cpp:2024 msgid "(?) attack" msgstr "(?) Attaque" -#: src/localplayer.cpp:1994 src/localplayer.cpp:2016 +#: src/localplayer.cpp:1998 src/localplayer.cpp:2020 msgid "(D) default attack" msgstr "(D) Attaque : défaut" -#: src/localplayer.cpp:1995 +#: src/localplayer.cpp:1999 msgid "(s) switch attack without shield" msgstr "(s) Attaquer sans protection" -#: src/localplayer.cpp:1996 +#: src/localplayer.cpp:2000 msgid "(S) switch attack with shield" msgstr "(S) Attaquer avec protection" -#: src/localplayer.cpp:2017 +#: src/localplayer.cpp:2021 msgid "(G) go and attack" msgstr "(G) Se déplacer et attaquer" -#: src/localplayer.cpp:2018 +#: src/localplayer.cpp:2022 msgid "(A) go, attack, pickup" msgstr "(A) Se déplacer, attaquer et ramasser" -#: src/localplayer.cpp:2019 +#: src/localplayer.cpp:2023 msgid "(d) without auto attack" msgstr "(d) Sans attaque automatique" -#: src/localplayer.cpp:2053 +#: src/localplayer.cpp:2057 msgid "(S) small pick up 1x1 cells" msgstr "(S) Ramassage sur 1x1 case" -#: src/localplayer.cpp:2054 +#: src/localplayer.cpp:2058 msgid "(D) default pick up 2x1 cells" msgstr "(D) Ramassage par défaut sur 2x1 cases" -#: src/localplayer.cpp:2055 +#: src/localplayer.cpp:2059 msgid "(F) forward pick up 2x3 cells" msgstr "(F) Ramassage avant sur 2x3 cases" -#: src/localplayer.cpp:2056 +#: src/localplayer.cpp:2060 msgid "(3) pick up 3x3 cells" msgstr "(3) Ramassage sur 3x3 cases" -#: src/localplayer.cpp:2057 +#: src/localplayer.cpp:2061 msgid "(g) go and pick up in distance 4" msgstr "(g) Aller et ramasser jusqu'à 4 de distance" -#: src/localplayer.cpp:2058 +#: src/localplayer.cpp:2062 msgid "(G) go and pick up in distance 8" msgstr "(G) Aller et ramasser jusqu'à 8 de distance" -#: src/localplayer.cpp:2059 +#: src/localplayer.cpp:2063 msgid "(A) go and pick up in max distance" msgstr "(A) Aller et ramasser jusqu'à la distance max" -#: src/localplayer.cpp:2060 +#: src/localplayer.cpp:2064 msgid "(?) pick up" msgstr "(?) Ramassage" -#: src/localplayer.cpp:2073 +#: src/localplayer.cpp:2077 msgid "(N) normal map view" msgstr "(N) Vue normale du jeu" -#: src/localplayer.cpp:2074 +#: src/localplayer.cpp:2078 msgid "(D) debug map view" msgstr "(D) Vue du jeu mode déverminage" -#: src/localplayer.cpp:2075 +#: src/localplayer.cpp:2079 msgid "(u) ultra map view" msgstr "(u) Vue du jeu mode Ultra 1" -#: src/localplayer.cpp:2076 +#: src/localplayer.cpp:2080 msgid "(U) ultra map view 2" msgstr "(u) Vue du jeu mode Ultra 2" -#: src/localplayer.cpp:2077 +#: src/localplayer.cpp:2081 msgid "(e) empty map view" msgstr "(e) Vue de la carte vide" -#: src/localplayer.cpp:2078 +#: src/localplayer.cpp:2082 msgid "(b) black & white map view" msgstr "(b) Vue de la carte en N&B" -#: src/localplayer.cpp:2097 +#: src/localplayer.cpp:2101 msgid "(f) use #flar for magic attack" msgstr "(f) Utiliser #flar comme sort d'attaque" -#: src/localplayer.cpp:2098 +#: src/localplayer.cpp:2102 msgid "(c) use #chiza for magic attack" msgstr "(c) Utiliser #chiza comme sort d'attaque" -#: src/localplayer.cpp:2099 +#: src/localplayer.cpp:2103 msgid "(I) use #ingrav for magic attack" msgstr "(I) Utiliser #ingrav comme sort d'attaque" -#: src/localplayer.cpp:2100 +#: src/localplayer.cpp:2104 msgid "(F) use #frillyar for magic attack" msgstr "(F) Utiliser #frillyar comme sort d'attaque" -#: src/localplayer.cpp:2101 +#: src/localplayer.cpp:2105 msgid "(U) use #upmarmu for magic attack" msgstr "(U) Utiliser #upmarmu comme sort d'attaque" -#: src/localplayer.cpp:2102 +#: src/localplayer.cpp:2106 msgid "(?) magic attack" msgstr "(?) Sorts d'attaque" -#: src/localplayer.cpp:2121 +#: src/localplayer.cpp:2125 msgid "(a) attack all players" msgstr "(a) attaque tous les joueurs" -#: src/localplayer.cpp:2122 +#: src/localplayer.cpp:2126 msgid "(f) attack not friends" msgstr "(f) n'attaque pas des amis" -#: src/localplayer.cpp:2123 +#: src/localplayer.cpp:2127 msgid "(b) attack bad relations" msgstr "(b) attaque les mauvaises relations" -#: src/localplayer.cpp:2124 +#: src/localplayer.cpp:2128 msgid "(d) dont attack players" msgstr "(d) Ne pas attaquer les joueurs" -#: src/localplayer.cpp:2125 +#: src/localplayer.cpp:2129 msgid "(?) pvp attack" msgstr "(?) attaque en PVP" -#: src/localplayer.cpp:2144 +#: src/localplayer.cpp:2148 msgid "(D) default imitation" msgstr "(D) Imitation par défaut" -#: src/localplayer.cpp:2145 +#: src/localplayer.cpp:2149 msgid "(O) outfits imitation" msgstr "(O) Imiter les équipements" -#: src/localplayer.cpp:2146 +#: src/localplayer.cpp:2150 msgid "(?) imitation" msgstr "(?) Imitation" -#: src/localplayer.cpp:2174 +#: src/localplayer.cpp:2178 msgid "Away" msgstr "Inactif" -#: src/localplayer.cpp:2193 +#: src/localplayer.cpp:2197 msgid "(O) on keyboard" msgstr "(O) Présent sur le jeu" -#: src/localplayer.cpp:2194 +#: src/localplayer.cpp:2198 msgid "(A) away" msgstr "(A) Absent" -#: src/localplayer.cpp:2195 src/localplayer.cpp:2210 +#: src/localplayer.cpp:2199 src/localplayer.cpp:2214 msgid "(?) away" msgstr "(?) Absent" -#: src/localplayer.cpp:2208 +#: src/localplayer.cpp:2212 msgid "(G) game camera mode" msgstr "(G) Mode camera du jeu" -#: src/localplayer.cpp:2209 +#: src/localplayer.cpp:2213 msgid "(F) free camera mode" msgstr "(F) Mode camera libre" -#: src/localplayer.cpp:2234 +#: src/localplayer.cpp:2238 msgid "Game modifiers are enabled" msgstr "Modificateurs de mode de jeu activés" -#: src/localplayer.cpp:2235 +#: src/localplayer.cpp:2239 msgid "Game modifiers are disabled" msgstr "Modificateurs de mode de jeu désactivés" -#: src/localplayer.cpp:2236 +#: src/localplayer.cpp:2240 msgid "Game modifiers are unknown" msgstr "Les modificateurs de jeux sont inconnus" -#: src/localplayer.cpp:3752 +#: src/localplayer.cpp:3756 msgid "Follow: " msgstr "Suivre : " -#: src/localplayer.cpp:3754 src/localplayer.cpp:3769 +#: src/localplayer.cpp:3758 src/localplayer.cpp:3773 msgid "Follow canceled" msgstr "Suivi annulé" -#: src/localplayer.cpp:3761 +#: src/localplayer.cpp:3765 msgid "Imitation: " msgstr "Imitation: " -#: src/localplayer.cpp:3763 src/localplayer.cpp:3771 +#: src/localplayer.cpp:3767 src/localplayer.cpp:3775 msgid "Imitation canceled" msgstr "Imitation annulée" -#: src/localplayer.cpp:4119 +#: src/localplayer.cpp:4123 msgid "You see " msgstr "Vous voyez " -#: src/main.cpp:47 +#: src/main.cpp:49 msgid "manaplus [options] [manaplus-file]" msgstr "manaplus [options] [manaplus-file]" -#: src/main.cpp:48 +#: src/main.cpp:50 msgid "[manaplus-file] : The manaplus file is an XML file (.manaplus)" msgstr "[Manaplus-file]: Le fichier manaplus est un fichier XML (.manaplus)" -#: src/main.cpp:50 +#: src/main.cpp:52 msgid " used to set custom parameters" msgstr "utilisé pour définir des paramètres personnalisés" -#: src/main.cpp:51 +#: src/main.cpp:53 msgid " to the manaplus client." msgstr "pour le client manaplus." -#: src/main.cpp:53 +#: src/main.cpp:55 msgid "Options:" msgstr "Options :" -#: src/main.cpp:54 +#: src/main.cpp:56 msgid " -l --log-file : Log file to use" msgstr " -l --log-file : fichier journal à utiliser" -#: src/main.cpp:55 +#: src/main.cpp:57 msgid " -L --chat-log-dir : Chat log dir to use" msgstr "" " -L --chat-log-dir : Dossier a utiliser pour l'enregistrement des " "conversatoins" -#: src/main.cpp:56 +#: src/main.cpp:58 msgid " -v --version : Display the version" msgstr " -v --version : Affiche la version" -#: src/main.cpp:57 +#: src/main.cpp:59 msgid " -h --help : Display this help" msgstr " -h --help : Montre cette rubrique d'aide" -#: src/main.cpp:58 +#: src/main.cpp:60 msgid " -C --config-dir : Configuration directory to use" msgstr " -C --config-dir : Répertoire de configuration à utiliser" -#: src/main.cpp:59 +#: src/main.cpp:61 msgid " -U --username : Login with this username" msgstr " -U --username : Se connecter avec ce nom d'utilisateur" -#: src/main.cpp:60 +#: src/main.cpp:62 msgid " -P --password : Login with this password" msgstr " -P --password : Se connecter avec ce mot de passe" -#: src/main.cpp:61 +#: src/main.cpp:63 msgid " -c --character : Login with this character" msgstr " -c --character : Se connecter avec ce personnage" -#: src/main.cpp:62 +#: src/main.cpp:64 msgid " -s --server : Login server name or IP" msgstr " -s --server : Nom du serveur (ou IP) pour la connexion" -#: src/main.cpp:63 +#: src/main.cpp:65 msgid " -p --port : Login server port" msgstr " -p --port : Port de connexion au serveur" -#: src/main.cpp:64 +#: src/main.cpp:66 msgid " --update-host : Use this update host" msgstr "" " --update-host : Utilise cette URL pour les fichiers de mises à jour" -#: src/main.cpp:65 +#: src/main.cpp:67 msgid " -D --default : Choose default character server and character" msgstr "" " -D --default : Choisir le serveur de personnages et le personnage par " "défaut" -#: src/main.cpp:67 +#: src/main.cpp:69 msgid " -u --skip-update : Skip the update downloads" msgstr "" " -u --skip-update : Ne pas effectuer le téléchargement des mises à jour" -#: src/main.cpp:68 +#: src/main.cpp:70 msgid " -d --data : Directory to load game data from" msgstr " -d --data : Répertoire des données du jeu à charger" -#: src/main.cpp:70 +#: src/main.cpp:72 msgid " -L --localdata-dir : Directory to use as local data directory" msgstr "" " -L --localdata-dir : Répertoire à utiliser comme répertoire principal" -#: src/main.cpp:72 +#: src/main.cpp:74 msgid " --screenshot-dir : Directory to store screenshots" msgstr " --screenshot-dir : Répertoire à utiliser pour les imprime-écrans" -#: src/main.cpp:73 +#: src/main.cpp:75 msgid " --safemode : Start game in safe mode" msgstr " --safemode : Démarrer le jeu en mode sûr" -#: src/main.cpp:74 +#: src/main.cpp:76 msgid " -T --tests : Start testing drivers and auto configuring" msgstr "" +" -T --tests : Commencer le test des drivers et la configuration " +"automatique" -#: src/main.cpp:77 +#: src/main.cpp:79 msgid " --no-opengl : Disable OpenGL for this session" msgstr " --no-opengl : Désactive l'OpenGL pour cette session" @@ -5689,3 +5687,6 @@ msgstr "PM %+d" #: src/resources/itemdb.cpp:169 msgid "Unknown item" msgstr "Objet inconnu" + +#~ msgid "> Next" +#~ msgstr ">suivant" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2012-01-05 23:31+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2012-01-07 20:36+0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-11 21:38+0000\n" "Last-Translator: akaras <akaras@inbox.ru>\n" "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.net/projects/p/manaplus/team/" @@ -302,11 +302,11 @@ msgstr "Buat" msgid "Deleted:" msgstr "Hapus" -#: src/commandhandler.cpp:1180 src/commandhandler.cpp:1187 +#: src/commandhandler.cpp:1226 src/commandhandler.cpp:1233 msgid "Resource images:" msgstr "Sumber gambar" -#: src/commandhandler.cpp:1182 src/commandhandler.cpp:1189 +#: src/commandhandler.cpp:1228 src/commandhandler.cpp:1235 msgid "Resource orphaned images:" msgstr "" @@ -1262,10 +1262,6 @@ msgstr "NPC" msgid "Clear" msgstr "Hapus" -#: src/gui/npcdialog.cpp:223 -msgid "> Next" -msgstr "" - #: src/gui/npcpostdialog.cpp:48 msgid "To:" msgstr "Kepada:" @@ -3970,422 +3966,422 @@ msgstr "" msgid "Tried to pick up nonexistent item." msgstr "Mencoba mengambil item yang tidak lagi ada" -#: src/localplayer.cpp:1440 +#: src/localplayer.cpp:1441 msgid "Item is too heavy." msgstr "item terlalu berat" -#: src/localplayer.cpp:1442 +#: src/localplayer.cpp:1444 msgid "Item is too far away." msgstr "barang terlalu jauh" -#: src/localplayer.cpp:1444 +#: src/localplayer.cpp:1447 msgid "Inventory is full." msgstr "Perbekalan sudah penuh" -#: src/localplayer.cpp:1446 +#: src/localplayer.cpp:1450 msgid "Stack is too big." msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1449 +#: src/localplayer.cpp:1453 msgid "Item belongs to someone else." msgstr "Barang milik orang lain." -#: src/localplayer.cpp:1452 +#: src/localplayer.cpp:1456 msgid "Unknown problem picking up item." msgstr "" #. TRANSLATORS: %d is number, #. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item -#: src/localplayer.cpp:1476 +#: src/localplayer.cpp:1480 #, c-format msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]." msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]." msgstr[0] "" -#: src/localplayer.cpp:1893 +#: src/localplayer.cpp:1897 msgid "(D) default moves" msgstr "(D) jalan normal" -#: src/localplayer.cpp:1894 +#: src/localplayer.cpp:1898 msgid "(I) invert moves" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1895 +#: src/localplayer.cpp:1899 msgid "(c) moves with some crazy moves" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1896 +#: src/localplayer.cpp:1900 msgid "(C) moves with crazy moves" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1897 +#: src/localplayer.cpp:1901 msgid "(d) double normal + crazy" msgstr "(d) normal ganda + mode gila" -#: src/localplayer.cpp:1898 +#: src/localplayer.cpp:1902 #, fuzzy msgid "(?) unknown move" msgstr "(?) jalan" -#: src/localplayer.cpp:1920 +#: src/localplayer.cpp:1924 #, c-format msgid "(%d) crazy move number %d" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1925 +#: src/localplayer.cpp:1929 msgid "(a) custom crazy move" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1929 +#: src/localplayer.cpp:1933 msgid "(?) crazy move" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1943 +#: src/localplayer.cpp:1947 msgid "(0) default moves to target" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1944 +#: src/localplayer.cpp:1948 msgid "(1) moves to target in distance 1" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1945 +#: src/localplayer.cpp:1949 msgid "(2) moves to target in distance 2" msgstr "(2) jalan ke target di jarak 2" -#: src/localplayer.cpp:1946 +#: src/localplayer.cpp:1950 msgid "(3) moves to target in distance 3" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1947 +#: src/localplayer.cpp:1951 msgid "(5) moves to target in distance 5" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1948 +#: src/localplayer.cpp:1952 msgid "(7) moves to target in distance 7" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1949 +#: src/localplayer.cpp:1953 msgid "(A) moves to target in attack range" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1950 +#: src/localplayer.cpp:1954 msgid "(a) archer attack range" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1951 +#: src/localplayer.cpp:1955 msgid "(?) move to target" msgstr "(?)bergerak ke target" -#: src/localplayer.cpp:1970 +#: src/localplayer.cpp:1974 msgid "(D) default follow" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1971 +#: src/localplayer.cpp:1975 msgid "(R) relative follow" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1972 +#: src/localplayer.cpp:1976 msgid "(M) mirror follow" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1973 +#: src/localplayer.cpp:1977 msgid "(P) pet follow" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1974 +#: src/localplayer.cpp:1978 msgid "(?) unknown follow" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1993 src/localplayer.cpp:1997 src/localplayer.cpp:2020 +#: src/localplayer.cpp:1997 src/localplayer.cpp:2001 src/localplayer.cpp:2024 msgid "(?) attack" msgstr "(?)serangan" -#: src/localplayer.cpp:1994 src/localplayer.cpp:2016 +#: src/localplayer.cpp:1998 src/localplayer.cpp:2020 msgid "(D) default attack" msgstr "(D) pukulan normal" -#: src/localplayer.cpp:1995 +#: src/localplayer.cpp:1999 msgid "(s) switch attack without shield" msgstr "(s) ganti pukulan tanpa pelindung" -#: src/localplayer.cpp:1996 +#: src/localplayer.cpp:2000 msgid "(S) switch attack with shield" msgstr "(S) pukulan dengan pelindung" -#: src/localplayer.cpp:2017 +#: src/localplayer.cpp:2021 msgid "(G) go and attack" msgstr "(G) jalan dan serang" -#: src/localplayer.cpp:2018 +#: src/localplayer.cpp:2022 msgid "(A) go, attack, pickup" msgstr "(A) jalan, serang, ambil" -#: src/localplayer.cpp:2019 +#: src/localplayer.cpp:2023 msgid "(d) without auto attack" msgstr "(d) tanpa penyerangan otomatis" -#: src/localplayer.cpp:2053 +#: src/localplayer.cpp:2057 msgid "(S) small pick up 1x1 cells" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2054 +#: src/localplayer.cpp:2058 msgid "(D) default pick up 2x1 cells" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2055 +#: src/localplayer.cpp:2059 msgid "(F) forward pick up 2x3 cells" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2056 +#: src/localplayer.cpp:2060 msgid "(3) pick up 3x3 cells" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2057 +#: src/localplayer.cpp:2061 msgid "(g) go and pick up in distance 4" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2058 +#: src/localplayer.cpp:2062 msgid "(G) go and pick up in distance 8" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2059 +#: src/localplayer.cpp:2063 msgid "(A) go and pick up in max distance" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2060 +#: src/localplayer.cpp:2064 msgid "(?) pick up" msgstr "(?)mengambil" -#: src/localplayer.cpp:2073 +#: src/localplayer.cpp:2077 msgid "(N) normal map view" msgstr "(N) penampilan peta normal" -#: src/localplayer.cpp:2074 +#: src/localplayer.cpp:2078 msgid "(D) debug map view" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2075 +#: src/localplayer.cpp:2079 msgid "(u) ultra map view" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2076 +#: src/localplayer.cpp:2080 msgid "(U) ultra map view 2" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2077 +#: src/localplayer.cpp:2081 msgid "(e) empty map view" msgstr "(e) penampilan peta kosong" -#: src/localplayer.cpp:2078 +#: src/localplayer.cpp:2082 msgid "(b) black & white map view" msgstr "(b)penampilan peta hitam & putih" -#: src/localplayer.cpp:2097 +#: src/localplayer.cpp:2101 msgid "(f) use #flar for magic attack" msgstr "(f) gunakan #flar untuk serangan magic" -#: src/localplayer.cpp:2098 +#: src/localplayer.cpp:2102 msgid "(c) use #chiza for magic attack" msgstr "(c) gunakan #chiza untuk serangan magic" -#: src/localplayer.cpp:2099 +#: src/localplayer.cpp:2103 msgid "(I) use #ingrav for magic attack" msgstr "(l) gunakan #ingrav untuk serangan magic" -#: src/localplayer.cpp:2100 +#: src/localplayer.cpp:2104 msgid "(F) use #frillyar for magic attack" msgstr "(F) gunakan #frillyar untuk serangan magic" -#: src/localplayer.cpp:2101 +#: src/localplayer.cpp:2105 msgid "(U) use #upmarmu for magic attack" msgstr "(U) gunakan #upmarmu untuk serangan magic" -#: src/localplayer.cpp:2102 +#: src/localplayer.cpp:2106 msgid "(?) magic attack" msgstr "(?) serangan magic" -#: src/localplayer.cpp:2121 +#: src/localplayer.cpp:2125 msgid "(a) attack all players" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2122 +#: src/localplayer.cpp:2126 msgid "(f) attack not friends" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2123 +#: src/localplayer.cpp:2127 msgid "(b) attack bad relations" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2124 +#: src/localplayer.cpp:2128 msgid "(d) dont attack players" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2125 +#: src/localplayer.cpp:2129 msgid "(?) pvp attack" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2144 +#: src/localplayer.cpp:2148 msgid "(D) default imitation" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2145 +#: src/localplayer.cpp:2149 msgid "(O) outfits imitation" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2146 +#: src/localplayer.cpp:2150 msgid "(?) imitation" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2174 +#: src/localplayer.cpp:2178 msgid "Away" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2193 +#: src/localplayer.cpp:2197 msgid "(O) on keyboard" msgstr "(O) pada keyboard" -#: src/localplayer.cpp:2194 +#: src/localplayer.cpp:2198 msgid "(A) away" msgstr "(A) pergi" -#: src/localplayer.cpp:2195 src/localplayer.cpp:2210 +#: src/localplayer.cpp:2199 src/localplayer.cpp:2214 msgid "(?) away" msgstr "(?) pergi" -#: src/localplayer.cpp:2208 +#: src/localplayer.cpp:2212 msgid "(G) game camera mode" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2209 +#: src/localplayer.cpp:2213 msgid "(F) free camera mode" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2234 +#: src/localplayer.cpp:2238 msgid "Game modifiers are enabled" msgstr "Perombakan game diperbolehkan" -#: src/localplayer.cpp:2235 +#: src/localplayer.cpp:2239 msgid "Game modifiers are disabled" msgstr "Perombakan game tidak diperbolehkan" -#: src/localplayer.cpp:2236 +#: src/localplayer.cpp:2240 #, fuzzy msgid "Game modifiers are unknown" msgstr "Perombakan game diperbolehkan" -#: src/localplayer.cpp:3752 +#: src/localplayer.cpp:3756 msgid "Follow: " msgstr "Ikuti:" -#: src/localplayer.cpp:3754 src/localplayer.cpp:3769 +#: src/localplayer.cpp:3758 src/localplayer.cpp:3773 msgid "Follow canceled" msgstr "Batal mengikuti" -#: src/localplayer.cpp:3761 +#: src/localplayer.cpp:3765 msgid "Imitation: " msgstr "Tirukan:" -#: src/localplayer.cpp:3763 src/localplayer.cpp:3771 +#: src/localplayer.cpp:3767 src/localplayer.cpp:3775 msgid "Imitation canceled" msgstr "Batal menirukan" -#: src/localplayer.cpp:4119 +#: src/localplayer.cpp:4123 msgid "You see " msgstr "" -#: src/main.cpp:47 +#: src/main.cpp:49 msgid "manaplus [options] [manaplus-file]" msgstr "" -#: src/main.cpp:48 +#: src/main.cpp:50 msgid "[manaplus-file] : The manaplus file is an XML file (.manaplus)" msgstr "" -#: src/main.cpp:50 +#: src/main.cpp:52 msgid " used to set custom parameters" msgstr "" -#: src/main.cpp:51 +#: src/main.cpp:53 msgid " to the manaplus client." msgstr "" -#: src/main.cpp:53 +#: src/main.cpp:55 msgid "Options:" msgstr "" -#: src/main.cpp:54 +#: src/main.cpp:56 msgid " -l --log-file : Log file to use" msgstr "" -#: src/main.cpp:55 +#: src/main.cpp:57 msgid " -L --chat-log-dir : Chat log dir to use" msgstr "" -#: src/main.cpp:56 +#: src/main.cpp:58 msgid " -v --version : Display the version" msgstr "" -#: src/main.cpp:57 +#: src/main.cpp:59 msgid " -h --help : Display this help" msgstr "" -#: src/main.cpp:58 +#: src/main.cpp:60 msgid " -C --config-dir : Configuration directory to use" msgstr "" -#: src/main.cpp:59 +#: src/main.cpp:61 msgid " -U --username : Login with this username" msgstr "" -#: src/main.cpp:60 +#: src/main.cpp:62 msgid " -P --password : Login with this password" msgstr "" -#: src/main.cpp:61 +#: src/main.cpp:63 msgid " -c --character : Login with this character" msgstr "" -#: src/main.cpp:62 +#: src/main.cpp:64 msgid " -s --server : Login server name or IP" msgstr "" -#: src/main.cpp:63 +#: src/main.cpp:65 msgid " -p --port : Login server port" msgstr "" -#: src/main.cpp:64 +#: src/main.cpp:66 msgid " --update-host : Use this update host" msgstr "" -#: src/main.cpp:65 +#: src/main.cpp:67 msgid " -D --default : Choose default character server and character" msgstr "" -#: src/main.cpp:67 +#: src/main.cpp:69 msgid " -u --skip-update : Skip the update downloads" msgstr "" -#: src/main.cpp:68 +#: src/main.cpp:70 msgid " -d --data : Directory to load game data from" msgstr "" -#: src/main.cpp:70 +#: src/main.cpp:72 msgid " -L --localdata-dir : Directory to use as local data directory" msgstr "" -#: src/main.cpp:72 +#: src/main.cpp:74 msgid " --screenshot-dir : Directory to store screenshots" msgstr "" -#: src/main.cpp:73 +#: src/main.cpp:75 msgid " --safemode : Start game in safe mode" msgstr "" -#: src/main.cpp:74 +#: src/main.cpp:76 msgid " -T --tests : Start testing drivers and auto configuring" msgstr "" -#: src/main.cpp:77 +#: src/main.cpp:79 msgid " --no-opengl : Disable OpenGL for this session" msgstr "" @@ -12,8 +12,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2012-01-05 23:31+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-04 22:59+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-01-07 20:36+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-06 20:11+0000\n" "Last-Translator: Candy <HarajukuCupcakes@gmail.com>\n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.net/projects/p/manaplus/team/" "ja/)\n" @@ -262,31 +262,31 @@ msgstr "クライアントの稼働時間: %s" #, c-format msgid "%d week" msgid_plural "%d weeks" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "%d週" #: src/commandhandler.cpp:950 #, c-format msgid "%d day" msgid_plural "%d days" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "%d日" #: src/commandhandler.cpp:958 #, c-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "%d時" #: src/commandhandler.cpp:966 #, c-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "%d分" #: src/commandhandler.cpp:974 #, c-format msgid "%d second" msgid_plural "%d seconds" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "%d秒" #: src/commandhandler.cpp:1053 msgid "font cache size" @@ -304,11 +304,11 @@ msgstr "" msgid "Deleted:" msgstr "" -#: src/commandhandler.cpp:1180 src/commandhandler.cpp:1187 +#: src/commandhandler.cpp:1226 src/commandhandler.cpp:1233 msgid "Resource images:" msgstr "" -#: src/commandhandler.cpp:1182 src/commandhandler.cpp:1189 +#: src/commandhandler.cpp:1228 src/commandhandler.cpp:1235 msgid "Resource orphaned images:" msgstr "" @@ -1225,7 +1225,7 @@ msgstr "重量" #: src/gui/ministatuswindow.cpp:95 msgid "inventory slots bar" -msgstr "" +msgstr "インベントリースロットバー" #: src/gui/ministatuswindow.cpp:98 msgid "money bar" @@ -1264,10 +1264,6 @@ msgstr "NPC" msgid "Clear" msgstr "クリア" -#: src/gui/npcdialog.cpp:223 -msgid "> Next" -msgstr "> 次へ" - #: src/gui/npcpostdialog.cpp:48 msgid "To:" msgstr "宛先:" @@ -1496,9 +1492,8 @@ msgid "Warp" msgstr "ワープ" #: src/gui/popupmenu.cpp:589 -#, fuzzy msgid "Clear outfit" -msgstr "服を着る" +msgstr "" #: src/gui/popupmenu.cpp:608 src/gui/windowmenu.cpp:96 msgid "Spells" @@ -1526,15 +1521,15 @@ msgstr "名前を消さない" #: src/gui/popupmenu.cpp:642 msgid "Remove name" -msgstr "" +msgstr "名前を削除する" #: src/gui/popupmenu.cpp:644 msgid "Enable away" -msgstr "" +msgstr "AFKを有効にする" #: src/gui/popupmenu.cpp:646 msgid "Disable away" -msgstr "" +msgstr "AFKを無効にする" #: src/gui/popupmenu.cpp:651 src/gui/socialwindow.cpp:1141 msgid "Leave" @@ -1574,15 +1569,15 @@ msgstr "トレードに追加" #: src/gui/popupmenu.cpp:1780 msgid "Add to trade 10" -msgstr "" +msgstr "トレードに10追加する" #: src/gui/popupmenu.cpp:1781 msgid "Add to trade half" -msgstr "" +msgstr "トレードに半分追加する" #: src/gui/popupmenu.cpp:1782 msgid "Add to trade all" -msgstr "" +msgstr "トレードに全て追加する" #: src/gui/popupmenu.cpp:1792 msgid "Store 10" @@ -2055,7 +2050,7 @@ msgstr "攻撃可能範囲を強調表示" #: src/gui/setup_other.cpp:78 msgid "Show extended minimaps" -msgstr "" +msgstr "拡張ミニマップを表示する" #: src/gui/setup_other.cpp:81 msgid "Draw path" @@ -3941,7 +3936,7 @@ msgstr "真似モード変更" #: src/keyboardconfig.cpp:341 msgid "Disable / Enable Game modifier keys" -msgstr "" +msgstr "ゲームモディファイアキーを無効 / 有効にする" #: src/keyboardconfig.cpp:342 msgid "On / Off audio" @@ -3978,424 +3973,424 @@ msgstr " によって殺されました" #: src/localplayer.cpp:1438 msgid "Tried to pick up nonexistent item." -msgstr "" +msgstr "存在しないアイテムは拾えません" -#: src/localplayer.cpp:1440 +#: src/localplayer.cpp:1441 msgid "Item is too heavy." -msgstr "" +msgstr "アイテムが重過ぎます" -#: src/localplayer.cpp:1442 +#: src/localplayer.cpp:1444 msgid "Item is too far away." msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1444 +#: src/localplayer.cpp:1447 msgid "Inventory is full." -msgstr "" +msgstr "インベントリーが満杯です" -#: src/localplayer.cpp:1446 +#: src/localplayer.cpp:1450 msgid "Stack is too big." -msgstr "" +msgstr "量が多すぎます" -#: src/localplayer.cpp:1449 +#: src/localplayer.cpp:1453 msgid "Item belongs to someone else." -msgstr "" +msgstr "これは他のプレイヤーのアイテムです" -#: src/localplayer.cpp:1452 +#: src/localplayer.cpp:1456 msgid "Unknown problem picking up item." -msgstr "" +msgstr "不明なエラーの為拾えません" #. TRANSLATORS: %d is number, #. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item -#: src/localplayer.cpp:1476 +#: src/localplayer.cpp:1480 #, c-format msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]." msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]." msgstr[0] "%d [@@%d|%s@@]を拾いました" -#: src/localplayer.cpp:1893 +#: src/localplayer.cpp:1897 msgid "(D) default moves" -msgstr "" +msgstr "(D) デフォルトムーブ" -#: src/localplayer.cpp:1894 +#: src/localplayer.cpp:1898 msgid "(I) invert moves" -msgstr "" +msgstr "(I) 逆ムーブ" -#: src/localplayer.cpp:1895 +#: src/localplayer.cpp:1899 msgid "(c) moves with some crazy moves" -msgstr "" +msgstr "(c) クレイジームーブを含んだムーブ" -#: src/localplayer.cpp:1896 +#: src/localplayer.cpp:1900 msgid "(C) moves with crazy moves" -msgstr "" +msgstr "(C) クレイジームーブ" -#: src/localplayer.cpp:1897 +#: src/localplayer.cpp:1901 msgid "(d) double normal + crazy" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1898 +#: src/localplayer.cpp:1902 msgid "(?) unknown move" msgstr "(?) 不明なムーブ" -#: src/localplayer.cpp:1920 +#: src/localplayer.cpp:1924 #, c-format msgid "(%d) crazy move number %d" msgstr "(%d) クレイジームーブ %d" -#: src/localplayer.cpp:1925 +#: src/localplayer.cpp:1929 msgid "(a) custom crazy move" -msgstr "" +msgstr "(a) カスタムクレイジームーブ" -#: src/localplayer.cpp:1929 +#: src/localplayer.cpp:1933 msgid "(?) crazy move" -msgstr "" +msgstr "(?) クレイジームーブ" -#: src/localplayer.cpp:1943 +#: src/localplayer.cpp:1947 msgid "(0) default moves to target" -msgstr "" +msgstr "(0) ターゲットへデフォルト接近" -#: src/localplayer.cpp:1944 +#: src/localplayer.cpp:1948 msgid "(1) moves to target in distance 1" -msgstr "" +msgstr "(1) 距離1でターゲットへ接近" -#: src/localplayer.cpp:1945 +#: src/localplayer.cpp:1949 msgid "(2) moves to target in distance 2" -msgstr "" +msgstr "(2) 距離2でターゲットに近付く" -#: src/localplayer.cpp:1946 +#: src/localplayer.cpp:1950 msgid "(3) moves to target in distance 3" -msgstr "" +msgstr "(3) 距離3でターゲットへ接近" -#: src/localplayer.cpp:1947 +#: src/localplayer.cpp:1951 msgid "(5) moves to target in distance 5" -msgstr "" +msgstr "(5) 距離5でターゲットに近付く" -#: src/localplayer.cpp:1948 +#: src/localplayer.cpp:1952 msgid "(7) moves to target in distance 7" -msgstr "" +msgstr "(7) 距離7でターゲットに近付く" -#: src/localplayer.cpp:1949 +#: src/localplayer.cpp:1953 msgid "(A) moves to target in attack range" -msgstr "" +msgstr "(A) 攻撃範囲内のターゲットに近付く" -#: src/localplayer.cpp:1950 +#: src/localplayer.cpp:1954 msgid "(a) archer attack range" msgstr "(a) 弓師攻撃範囲" -#: src/localplayer.cpp:1951 +#: src/localplayer.cpp:1955 msgid "(?) move to target" -msgstr "" +msgstr "(?) ターゲットに近付く" -#: src/localplayer.cpp:1970 +#: src/localplayer.cpp:1974 msgid "(D) default follow" -msgstr "" +msgstr "(D) デフォルトフォロー" -#: src/localplayer.cpp:1971 +#: src/localplayer.cpp:1975 msgid "(R) relative follow" -msgstr "" +msgstr "(R) 友達フォロー" -#: src/localplayer.cpp:1972 +#: src/localplayer.cpp:1976 msgid "(M) mirror follow" -msgstr "" +msgstr "(M) ミラーフォロー" -#: src/localplayer.cpp:1973 +#: src/localplayer.cpp:1977 msgid "(P) pet follow" -msgstr "" +msgstr "(P) ペットフォロー" -#: src/localplayer.cpp:1974 +#: src/localplayer.cpp:1978 msgid "(?) unknown follow" -msgstr "" +msgstr "(?) 不明なフォロー" -#: src/localplayer.cpp:1993 src/localplayer.cpp:1997 src/localplayer.cpp:2020 +#: src/localplayer.cpp:1997 src/localplayer.cpp:2001 src/localplayer.cpp:2024 msgid "(?) attack" msgstr "(?) 攻撃" -#: src/localplayer.cpp:1994 src/localplayer.cpp:2016 +#: src/localplayer.cpp:1998 src/localplayer.cpp:2020 msgid "(D) default attack" -msgstr "" +msgstr "(D) デフォルト攻撃" -#: src/localplayer.cpp:1995 +#: src/localplayer.cpp:1999 msgid "(s) switch attack without shield" -msgstr "" +msgstr "(s) 盾なし攻撃" -#: src/localplayer.cpp:1996 +#: src/localplayer.cpp:2000 msgid "(S) switch attack with shield" -msgstr "" +msgstr "(S) 盾あり攻撃" -#: src/localplayer.cpp:2017 +#: src/localplayer.cpp:2021 msgid "(G) go and attack" -msgstr "" +msgstr "(G) 接近、攻撃" -#: src/localplayer.cpp:2018 +#: src/localplayer.cpp:2022 msgid "(A) go, attack, pickup" -msgstr "" +msgstr "(A) 接近、攻撃、拾う" -#: src/localplayer.cpp:2019 +#: src/localplayer.cpp:2023 msgid "(d) without auto attack" -msgstr "" +msgstr "(d) 自動攻撃なし" -#: src/localplayer.cpp:2053 +#: src/localplayer.cpp:2057 msgid "(S) small pick up 1x1 cells" -msgstr "" +msgstr "(S) 小範囲で拾う 1x1セル" -#: src/localplayer.cpp:2054 +#: src/localplayer.cpp:2058 msgid "(D) default pick up 2x1 cells" -msgstr "" +msgstr "(D) デフォルト範囲で拾う 2x1セル" -#: src/localplayer.cpp:2055 +#: src/localplayer.cpp:2059 msgid "(F) forward pick up 2x3 cells" -msgstr "" +msgstr "(F) 広範囲で拾う 2x3セル" -#: src/localplayer.cpp:2056 +#: src/localplayer.cpp:2060 msgid "(3) pick up 3x3 cells" -msgstr "" +msgstr "(3) 3x3セルの範囲で拾う" -#: src/localplayer.cpp:2057 +#: src/localplayer.cpp:2061 msgid "(g) go and pick up in distance 4" -msgstr "" +msgstr "(g) 距離4の範囲で拾う" -#: src/localplayer.cpp:2058 +#: src/localplayer.cpp:2062 msgid "(G) go and pick up in distance 8" -msgstr "" +msgstr "(G) 距離8で拾う" -#: src/localplayer.cpp:2059 +#: src/localplayer.cpp:2063 msgid "(A) go and pick up in max distance" -msgstr "" +msgstr "(A) 最大範囲で拾う" -#: src/localplayer.cpp:2060 +#: src/localplayer.cpp:2064 msgid "(?) pick up" msgstr "(?) 拾う" -#: src/localplayer.cpp:2073 +#: src/localplayer.cpp:2077 msgid "(N) normal map view" -msgstr "" +msgstr "(N) 通常マップビュー" -#: src/localplayer.cpp:2074 +#: src/localplayer.cpp:2078 msgid "(D) debug map view" -msgstr "" +msgstr "(D) デバッグマップビュー" -#: src/localplayer.cpp:2075 +#: src/localplayer.cpp:2079 msgid "(u) ultra map view" -msgstr "" +msgstr "(u) ウルトラマップビュー" -#: src/localplayer.cpp:2076 +#: src/localplayer.cpp:2080 msgid "(U) ultra map view 2" -msgstr "" +msgstr "(U) ウルトラマップビュー2" -#: src/localplayer.cpp:2077 +#: src/localplayer.cpp:2081 msgid "(e) empty map view" -msgstr "" +msgstr "(e) 空マップビュー" -#: src/localplayer.cpp:2078 +#: src/localplayer.cpp:2082 msgid "(b) black & white map view" -msgstr "" +msgstr "(b) 白黒マップビュー" -#: src/localplayer.cpp:2097 +#: src/localplayer.cpp:2101 msgid "(f) use #flar for magic attack" -msgstr "" +msgstr "(f) 魔法攻撃は #flarを使う" -#: src/localplayer.cpp:2098 +#: src/localplayer.cpp:2102 msgid "(c) use #chiza for magic attack" -msgstr "" +msgstr "(c) 魔法攻撃は #chizaを使う" -#: src/localplayer.cpp:2099 +#: src/localplayer.cpp:2103 msgid "(I) use #ingrav for magic attack" -msgstr "" +msgstr "(I) 魔法攻撃は #ingravを使う" -#: src/localplayer.cpp:2100 +#: src/localplayer.cpp:2104 msgid "(F) use #frillyar for magic attack" -msgstr "" +msgstr "(F) 魔法攻撃は #frillyarを使う" -#: src/localplayer.cpp:2101 +#: src/localplayer.cpp:2105 msgid "(U) use #upmarmu for magic attack" -msgstr "" +msgstr "(U) 魔法攻撃は #upmarmuを使う" -#: src/localplayer.cpp:2102 +#: src/localplayer.cpp:2106 msgid "(?) magic attack" -msgstr "" +msgstr "(?) 魔法攻撃" -#: src/localplayer.cpp:2121 +#: src/localplayer.cpp:2125 msgid "(a) attack all players" msgstr "(a) 全てのプレイヤーを攻撃" -#: src/localplayer.cpp:2122 +#: src/localplayer.cpp:2126 msgid "(f) attack not friends" msgstr "(f) 友達以外を攻撃" -#: src/localplayer.cpp:2123 +#: src/localplayer.cpp:2127 msgid "(b) attack bad relations" msgstr "(b) 敵を攻撃" -#: src/localplayer.cpp:2124 +#: src/localplayer.cpp:2128 msgid "(d) dont attack players" msgstr "(d) 他のプレイヤーを攻撃しない" -#: src/localplayer.cpp:2125 +#: src/localplayer.cpp:2129 msgid "(?) pvp attack" msgstr "(?) PvP攻撃" -#: src/localplayer.cpp:2144 +#: src/localplayer.cpp:2148 msgid "(D) default imitation" -msgstr "" +msgstr "(D) デフォルト真似" -#: src/localplayer.cpp:2145 +#: src/localplayer.cpp:2149 msgid "(O) outfits imitation" -msgstr "" +msgstr "(O) 服装真似" -#: src/localplayer.cpp:2146 +#: src/localplayer.cpp:2150 msgid "(?) imitation" msgstr "(?) 真似をする" -#: src/localplayer.cpp:2174 +#: src/localplayer.cpp:2178 msgid "Away" msgstr "アウェイ" -#: src/localplayer.cpp:2193 +#: src/localplayer.cpp:2197 msgid "(O) on keyboard" -msgstr "" +msgstr "(O) キーボード" -#: src/localplayer.cpp:2194 +#: src/localplayer.cpp:2198 msgid "(A) away" msgstr "(A) アウェイ" -#: src/localplayer.cpp:2195 src/localplayer.cpp:2210 +#: src/localplayer.cpp:2199 src/localplayer.cpp:2214 msgid "(?) away" msgstr "(?) アウェイ" -#: src/localplayer.cpp:2208 +#: src/localplayer.cpp:2212 msgid "(G) game camera mode" -msgstr "" +msgstr "(G) ゲームカメラモード" -#: src/localplayer.cpp:2209 +#: src/localplayer.cpp:2213 msgid "(F) free camera mode" -msgstr "" +msgstr "(F) フリーカメラモード" -#: src/localplayer.cpp:2234 +#: src/localplayer.cpp:2238 msgid "Game modifiers are enabled" -msgstr "" +msgstr "ゲームモディファイアは有効になってます" -#: src/localplayer.cpp:2235 +#: src/localplayer.cpp:2239 msgid "Game modifiers are disabled" -msgstr "" +msgstr "ゲームモディファイアは無効になってます" -#: src/localplayer.cpp:2236 +#: src/localplayer.cpp:2240 msgid "Game modifiers are unknown" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:3752 +#: src/localplayer.cpp:3756 msgid "Follow: " msgstr "フォロー: " -#: src/localplayer.cpp:3754 src/localplayer.cpp:3769 +#: src/localplayer.cpp:3758 src/localplayer.cpp:3773 msgid "Follow canceled" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:3761 +#: src/localplayer.cpp:3765 msgid "Imitation: " msgstr "真似: " -#: src/localplayer.cpp:3763 src/localplayer.cpp:3771 +#: src/localplayer.cpp:3767 src/localplayer.cpp:3775 msgid "Imitation canceled" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:4119 +#: src/localplayer.cpp:4123 msgid "You see " msgstr " が見える" -#: src/main.cpp:47 +#: src/main.cpp:49 msgid "manaplus [options] [manaplus-file]" msgstr "manaplus [オプション] [manaplus-ファイル]" -#: src/main.cpp:48 +#: src/main.cpp:50 msgid "[manaplus-file] : The manaplus file is an XML file (.manaplus)" msgstr "[manaplus-ファイル] : manaplusのファイルはXMLファイルです (.manaplus)" -#: src/main.cpp:50 +#: src/main.cpp:52 msgid " used to set custom parameters" msgstr "" -#: src/main.cpp:51 +#: src/main.cpp:53 msgid " to the manaplus client." msgstr "" -#: src/main.cpp:53 +#: src/main.cpp:55 msgid "Options:" msgstr "オプション:" -#: src/main.cpp:54 +#: src/main.cpp:56 msgid " -l --log-file : Log file to use" msgstr " -l --log-file : 使用するログファイル" -#: src/main.cpp:55 +#: src/main.cpp:57 msgid " -L --chat-log-dir : Chat log dir to use" msgstr " -L --chat-log-dir : チャットログ場所" -#: src/main.cpp:56 +#: src/main.cpp:58 msgid " -v --version : Display the version" msgstr " -v --version : バージョンを表示" -#: src/main.cpp:57 +#: src/main.cpp:59 msgid " -h --help : Display this help" msgstr " -h --help : ヘルプメニュー表示" -#: src/main.cpp:58 +#: src/main.cpp:60 msgid " -C --config-dir : Configuration directory to use" msgstr " -C --config-dir : 使用する設定ファイル" -#: src/main.cpp:59 +#: src/main.cpp:61 msgid " -U --username : Login with this username" msgstr " -U --username : この名前でログインする" -#: src/main.cpp:60 +#: src/main.cpp:62 msgid " -P --password : Login with this password" msgstr " -P --password : このパスワードでログインする" -#: src/main.cpp:61 +#: src/main.cpp:63 msgid " -c --character : Login with this character" msgstr " -c --character : このキャラクターでログインする" -#: src/main.cpp:62 +#: src/main.cpp:64 msgid " -s --server : Login server name or IP" msgstr " -s --server : ログインするサーバー又はIP" -#: src/main.cpp:63 +#: src/main.cpp:65 msgid " -p --port : Login server port" msgstr " -p --port : ログインするサーバーポート" -#: src/main.cpp:64 +#: src/main.cpp:66 msgid " --update-host : Use this update host" msgstr " --update-host : このアップデートホストを利用する" -#: src/main.cpp:65 +#: src/main.cpp:67 msgid " -D --default : Choose default character server and character" msgstr "" " -D --default : デフォルトで使用するキャラクターサーバーとキャラク" "ターを選択する" -#: src/main.cpp:67 +#: src/main.cpp:69 msgid " -u --skip-update : Skip the update downloads" msgstr " -u --skip-update : アップデートをスキップする" -#: src/main.cpp:68 +#: src/main.cpp:70 msgid " -d --data : Directory to load game data from" msgstr " -d --data : ゲームデータを読み込む場所" -#: src/main.cpp:70 +#: src/main.cpp:72 msgid " -L --localdata-dir : Directory to use as local data directory" msgstr " -L --localdata-dir : ローカルデータディレクトリの場所" -#: src/main.cpp:72 +#: src/main.cpp:74 msgid " --screenshot-dir : Directory to store screenshots" msgstr " --screenshot-dir : スクリーンショットの保存場所" -#: src/main.cpp:73 +#: src/main.cpp:75 msgid " --safemode : Start game in safe mode" msgstr " --safemode : セーフモードでゲームを始める" -#: src/main.cpp:74 +#: src/main.cpp:76 msgid " -T --tests : Start testing drivers and auto configuring" msgstr "" -#: src/main.cpp:77 +#: src/main.cpp:79 msgid " --no-opengl : Disable OpenGL for this session" msgstr " --openglエラー : OpenGLを今回のみ無効にする" @@ -4750,7 +4745,7 @@ msgstr "アカウントが見つかりませんでした。再度ログインし #: src/net/ea/loginhandler.cpp:134 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:127 msgid "Old password incorrect." -msgstr "" +msgstr "変更前のパスワードが間違っています" #: src/net/ea/loginhandler.cpp:137 msgid "New password too short." @@ -5352,28 +5347,28 @@ msgstr "アカウントが接続されていません。最初にログインし #: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:156 msgid "New email address incorrect." -msgstr "" +msgstr "新しいメールアドレスが間違っています" #: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:159 msgid "Old email address incorrect." -msgstr "" +msgstr "変更前のメールアドレスが間違っています" #: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:167 msgid "The new email address already exists." -msgstr "" +msgstr "新しいメールアドレスは既に使用されています" #: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:249 msgid "" "Client registration is not allowed. Please contact server administration." -msgstr "" +msgstr "クライアントからの登録はできません。サーバー管理者に連絡をして下さい。" #: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:275 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:312 msgid "Client version is too old." -msgstr "" +msgstr "アップデートが必要です" #: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:278 msgid "Wrong username or password." -msgstr "" +msgstr "ユーザーネームまたはパスワードが間違っています" #: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:284 msgid "Account banned" @@ -5381,7 +5376,7 @@ msgstr "アカウントは追放されています" #: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:287 msgid "Login attempt too soon after previous attempt." -msgstr "" +msgstr "時間が経ってから再度ログインして下さい" #: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:315 msgid "Wrong username, password or email address." @@ -5397,7 +5392,7 @@ msgstr "既に使用されているメールアドレスです" #: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:324 msgid "You took too long with the captcha or your response was incorrect." -msgstr "" +msgstr "キャプチャ画像の時間切れまたは答えが間違っています" #: src/net/manaserv/partyhandler.cpp:90 msgid "Joined party." @@ -5444,11 +5439,11 @@ msgstr "販売できません" #: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:140 msgid "Unable to sell while trading." -msgstr "" +msgstr "トレード中は売買できません" #: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:143 msgid "Unable to sell unsellable item." -msgstr "" +msgstr "トレード中は売買できません" #: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:108 #, c-format @@ -5486,19 +5481,19 @@ msgstr "認証に失敗しました" #: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:142 msgid "No servers available." -msgstr "" +msgstr "利用できるサーバーがありません" #: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:147 msgid "Someone else is trying to use this account." -msgstr "" +msgstr "他からのログインがありました" #: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:152 msgid "This account is already logged in." -msgstr "" +msgstr "このアカウントは既にログイン中です" #: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:156 msgid "Speed hack detected." -msgstr "" +msgstr "スピードハックが探知されました" #: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:159 msgid "Duplicated login." @@ -5506,7 +5501,7 @@ msgstr "重複ログイン" #: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:162 msgid "Unknown connection error." -msgstr "" +msgstr "不明な接続エラーです" #: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:235 msgid "Got disconnected from server!" @@ -5561,7 +5556,7 @@ msgstr "ダメージ/秒" #: src/net/tmwa/network.cpp:153 msgid "Empty address given to Network::connect()!" -msgstr "" +msgstr "ネットワークに空のアドレスが送信されました::connect()!" #: src/net/tmwa/network.cpp:357 msgid "Unable to resolve host \"" @@ -5569,7 +5564,7 @@ msgstr "ホスト名を解決できません" #: src/net/tmwa/network.cpp:427 msgid "Connection to server terminated. " -msgstr "" +msgstr "サーバーへの接続が切断されました" #: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:171 #, c-format @@ -5621,5 +5616,5 @@ msgstr "MP %+d" msgid "Unknown item" msgstr "不明なアイテム" -#~ msgid "Waiting for server" -#~ msgstr "サーバからの応答を待っています…" +#~ msgid "> Next" +#~ msgstr "> 次へ" diff --git a/po/manaplus.pot b/po/manaplus.pot index 71b8d1557..078e1b619 100644 --- a/po/manaplus.pot +++ b/po/manaplus.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2012-01-05 23:31+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2012-01-07 20:36+0300\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -302,11 +302,11 @@ msgstr "" msgid "Deleted:" msgstr "" -#: src/commandhandler.cpp:1180 src/commandhandler.cpp:1187 +#: src/commandhandler.cpp:1226 src/commandhandler.cpp:1233 msgid "Resource images:" msgstr "" -#: src/commandhandler.cpp:1182 src/commandhandler.cpp:1189 +#: src/commandhandler.cpp:1228 src/commandhandler.cpp:1235 msgid "Resource orphaned images:" msgstr "" @@ -1263,10 +1263,6 @@ msgstr "" msgid "Clear" msgstr "" -#: src/gui/npcdialog.cpp:223 -msgid "> Next" -msgstr "" - #: src/gui/npcpostdialog.cpp:48 msgid "To:" msgstr "" @@ -3969,421 +3965,421 @@ msgstr "" msgid "Tried to pick up nonexistent item." msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1440 +#: src/localplayer.cpp:1441 msgid "Item is too heavy." msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1442 +#: src/localplayer.cpp:1444 msgid "Item is too far away." msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1444 +#: src/localplayer.cpp:1447 msgid "Inventory is full." msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1446 +#: src/localplayer.cpp:1450 msgid "Stack is too big." msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1449 +#: src/localplayer.cpp:1453 msgid "Item belongs to someone else." msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1452 +#: src/localplayer.cpp:1456 msgid "Unknown problem picking up item." msgstr "" #. TRANSLATORS: %d is number, #. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item -#: src/localplayer.cpp:1476 +#: src/localplayer.cpp:1480 #, c-format msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]." msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/localplayer.cpp:1893 +#: src/localplayer.cpp:1897 msgid "(D) default moves" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1894 +#: src/localplayer.cpp:1898 msgid "(I) invert moves" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1895 +#: src/localplayer.cpp:1899 msgid "(c) moves with some crazy moves" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1896 +#: src/localplayer.cpp:1900 msgid "(C) moves with crazy moves" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1897 +#: src/localplayer.cpp:1901 msgid "(d) double normal + crazy" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1898 +#: src/localplayer.cpp:1902 msgid "(?) unknown move" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1920 +#: src/localplayer.cpp:1924 #, c-format msgid "(%d) crazy move number %d" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1925 +#: src/localplayer.cpp:1929 msgid "(a) custom crazy move" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1929 +#: src/localplayer.cpp:1933 msgid "(?) crazy move" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1943 +#: src/localplayer.cpp:1947 msgid "(0) default moves to target" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1944 +#: src/localplayer.cpp:1948 msgid "(1) moves to target in distance 1" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1945 +#: src/localplayer.cpp:1949 msgid "(2) moves to target in distance 2" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1946 +#: src/localplayer.cpp:1950 msgid "(3) moves to target in distance 3" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1947 +#: src/localplayer.cpp:1951 msgid "(5) moves to target in distance 5" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1948 +#: src/localplayer.cpp:1952 msgid "(7) moves to target in distance 7" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1949 +#: src/localplayer.cpp:1953 msgid "(A) moves to target in attack range" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1950 +#: src/localplayer.cpp:1954 msgid "(a) archer attack range" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1951 +#: src/localplayer.cpp:1955 msgid "(?) move to target" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1970 +#: src/localplayer.cpp:1974 msgid "(D) default follow" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1971 +#: src/localplayer.cpp:1975 msgid "(R) relative follow" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1972 +#: src/localplayer.cpp:1976 msgid "(M) mirror follow" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1973 +#: src/localplayer.cpp:1977 msgid "(P) pet follow" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1974 +#: src/localplayer.cpp:1978 msgid "(?) unknown follow" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1993 src/localplayer.cpp:1997 src/localplayer.cpp:2020 +#: src/localplayer.cpp:1997 src/localplayer.cpp:2001 src/localplayer.cpp:2024 msgid "(?) attack" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1994 src/localplayer.cpp:2016 +#: src/localplayer.cpp:1998 src/localplayer.cpp:2020 msgid "(D) default attack" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1995 +#: src/localplayer.cpp:1999 msgid "(s) switch attack without shield" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1996 +#: src/localplayer.cpp:2000 msgid "(S) switch attack with shield" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2017 +#: src/localplayer.cpp:2021 msgid "(G) go and attack" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2018 +#: src/localplayer.cpp:2022 msgid "(A) go, attack, pickup" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2019 +#: src/localplayer.cpp:2023 msgid "(d) without auto attack" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2053 +#: src/localplayer.cpp:2057 msgid "(S) small pick up 1x1 cells" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2054 +#: src/localplayer.cpp:2058 msgid "(D) default pick up 2x1 cells" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2055 +#: src/localplayer.cpp:2059 msgid "(F) forward pick up 2x3 cells" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2056 +#: src/localplayer.cpp:2060 msgid "(3) pick up 3x3 cells" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2057 +#: src/localplayer.cpp:2061 msgid "(g) go and pick up in distance 4" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2058 +#: src/localplayer.cpp:2062 msgid "(G) go and pick up in distance 8" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2059 +#: src/localplayer.cpp:2063 msgid "(A) go and pick up in max distance" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2060 +#: src/localplayer.cpp:2064 msgid "(?) pick up" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2073 +#: src/localplayer.cpp:2077 msgid "(N) normal map view" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2074 +#: src/localplayer.cpp:2078 msgid "(D) debug map view" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2075 +#: src/localplayer.cpp:2079 msgid "(u) ultra map view" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2076 +#: src/localplayer.cpp:2080 msgid "(U) ultra map view 2" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2077 +#: src/localplayer.cpp:2081 msgid "(e) empty map view" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2078 +#: src/localplayer.cpp:2082 msgid "(b) black & white map view" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2097 +#: src/localplayer.cpp:2101 msgid "(f) use #flar for magic attack" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2098 +#: src/localplayer.cpp:2102 msgid "(c) use #chiza for magic attack" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2099 +#: src/localplayer.cpp:2103 msgid "(I) use #ingrav for magic attack" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2100 +#: src/localplayer.cpp:2104 msgid "(F) use #frillyar for magic attack" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2101 +#: src/localplayer.cpp:2105 msgid "(U) use #upmarmu for magic attack" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2102 +#: src/localplayer.cpp:2106 msgid "(?) magic attack" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2121 +#: src/localplayer.cpp:2125 msgid "(a) attack all players" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2122 +#: src/localplayer.cpp:2126 msgid "(f) attack not friends" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2123 +#: src/localplayer.cpp:2127 msgid "(b) attack bad relations" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2124 +#: src/localplayer.cpp:2128 msgid "(d) dont attack players" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2125 +#: src/localplayer.cpp:2129 msgid "(?) pvp attack" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2144 +#: src/localplayer.cpp:2148 msgid "(D) default imitation" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2145 +#: src/localplayer.cpp:2149 msgid "(O) outfits imitation" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2146 +#: src/localplayer.cpp:2150 msgid "(?) imitation" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2174 +#: src/localplayer.cpp:2178 msgid "Away" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2193 +#: src/localplayer.cpp:2197 msgid "(O) on keyboard" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2194 +#: src/localplayer.cpp:2198 msgid "(A) away" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2195 src/localplayer.cpp:2210 +#: src/localplayer.cpp:2199 src/localplayer.cpp:2214 msgid "(?) away" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2208 +#: src/localplayer.cpp:2212 msgid "(G) game camera mode" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2209 +#: src/localplayer.cpp:2213 msgid "(F) free camera mode" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2234 +#: src/localplayer.cpp:2238 msgid "Game modifiers are enabled" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2235 +#: src/localplayer.cpp:2239 msgid "Game modifiers are disabled" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2236 +#: src/localplayer.cpp:2240 msgid "Game modifiers are unknown" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:3752 +#: src/localplayer.cpp:3756 msgid "Follow: " msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:3754 src/localplayer.cpp:3769 +#: src/localplayer.cpp:3758 src/localplayer.cpp:3773 msgid "Follow canceled" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:3761 +#: src/localplayer.cpp:3765 msgid "Imitation: " msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:3763 src/localplayer.cpp:3771 +#: src/localplayer.cpp:3767 src/localplayer.cpp:3775 msgid "Imitation canceled" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:4119 +#: src/localplayer.cpp:4123 msgid "You see " msgstr "" -#: src/main.cpp:47 +#: src/main.cpp:49 msgid "manaplus [options] [manaplus-file]" msgstr "" -#: src/main.cpp:48 +#: src/main.cpp:50 msgid "[manaplus-file] : The manaplus file is an XML file (.manaplus)" msgstr "" -#: src/main.cpp:50 +#: src/main.cpp:52 msgid " used to set custom parameters" msgstr "" -#: src/main.cpp:51 +#: src/main.cpp:53 msgid " to the manaplus client." msgstr "" -#: src/main.cpp:53 +#: src/main.cpp:55 msgid "Options:" msgstr "" -#: src/main.cpp:54 +#: src/main.cpp:56 msgid " -l --log-file : Log file to use" msgstr "" -#: src/main.cpp:55 +#: src/main.cpp:57 msgid " -L --chat-log-dir : Chat log dir to use" msgstr "" -#: src/main.cpp:56 +#: src/main.cpp:58 msgid " -v --version : Display the version" msgstr "" -#: src/main.cpp:57 +#: src/main.cpp:59 msgid " -h --help : Display this help" msgstr "" -#: src/main.cpp:58 +#: src/main.cpp:60 msgid " -C --config-dir : Configuration directory to use" msgstr "" -#: src/main.cpp:59 +#: src/main.cpp:61 msgid " -U --username : Login with this username" msgstr "" -#: src/main.cpp:60 +#: src/main.cpp:62 msgid " -P --password : Login with this password" msgstr "" -#: src/main.cpp:61 +#: src/main.cpp:63 msgid " -c --character : Login with this character" msgstr "" -#: src/main.cpp:62 +#: src/main.cpp:64 msgid " -s --server : Login server name or IP" msgstr "" -#: src/main.cpp:63 +#: src/main.cpp:65 msgid " -p --port : Login server port" msgstr "" -#: src/main.cpp:64 +#: src/main.cpp:66 msgid " --update-host : Use this update host" msgstr "" -#: src/main.cpp:65 +#: src/main.cpp:67 msgid " -D --default : Choose default character server and character" msgstr "" -#: src/main.cpp:67 +#: src/main.cpp:69 msgid " -u --skip-update : Skip the update downloads" msgstr "" -#: src/main.cpp:68 +#: src/main.cpp:70 msgid " -d --data : Directory to load game data from" msgstr "" -#: src/main.cpp:70 +#: src/main.cpp:72 msgid " -L --localdata-dir : Directory to use as local data directory" msgstr "" -#: src/main.cpp:72 +#: src/main.cpp:74 msgid " --screenshot-dir : Directory to store screenshots" msgstr "" -#: src/main.cpp:73 +#: src/main.cpp:75 msgid " --safemode : Start game in safe mode" msgstr "" -#: src/main.cpp:74 +#: src/main.cpp:76 msgid " -T --tests : Start testing drivers and auto configuring" msgstr "" -#: src/main.cpp:77 +#: src/main.cpp:79 msgid " --no-opengl : Disable OpenGL for this session" msgstr "" diff --git a/po/nl_BE.po b/po/nl_BE.po index 97d354580..0cd2e9100 100644 --- a/po/nl_BE.po +++ b/po/nl_BE.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2012-01-05 23:31+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2012-01-07 20:36+0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-11 21:38+0000\n" "Last-Translator: akaras <akaras@inbox.ru>\n" "Language-Team: Dutch (Belgium/Flemish) (http://www.transifex.net/projects/p/" @@ -306,11 +306,11 @@ msgstr "Aangemaakt:" msgid "Deleted:" msgstr "Verwijdered:" -#: src/commandhandler.cpp:1180 src/commandhandler.cpp:1187 +#: src/commandhandler.cpp:1226 src/commandhandler.cpp:1233 msgid "Resource images:" msgstr "" -#: src/commandhandler.cpp:1182 src/commandhandler.cpp:1189 +#: src/commandhandler.cpp:1228 src/commandhandler.cpp:1235 msgid "Resource orphaned images:" msgstr "" @@ -1268,10 +1268,6 @@ msgstr "NPC" msgid "Clear" msgstr "Wissen" -#: src/gui/npcdialog.cpp:223 -msgid "> Next" -msgstr "> Volgende" - #: src/gui/npcpostdialog.cpp:48 msgid "To:" msgstr "Aan:" @@ -3995,422 +3991,422 @@ msgstr "U bent gedoodt door " msgid "Tried to pick up nonexistent item." msgstr "Geprobeerd een nietbestaand voorwerp op te rapen." -#: src/localplayer.cpp:1440 +#: src/localplayer.cpp:1441 msgid "Item is too heavy." msgstr "Voorwerp is te zwaar." -#: src/localplayer.cpp:1442 +#: src/localplayer.cpp:1444 msgid "Item is too far away." msgstr "Voorwerp is te ver weg." -#: src/localplayer.cpp:1444 +#: src/localplayer.cpp:1447 msgid "Inventory is full." msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1446 +#: src/localplayer.cpp:1450 msgid "Stack is too big." msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1449 +#: src/localplayer.cpp:1453 msgid "Item belongs to someone else." msgstr "Voorwerp behoort bij iemand anders." -#: src/localplayer.cpp:1452 +#: src/localplayer.cpp:1456 msgid "Unknown problem picking up item." msgstr "Onbekend probleem bij het oprapen van voorwerp." #. TRANSLATORS: %d is number, #. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item -#: src/localplayer.cpp:1476 +#: src/localplayer.cpp:1480 #, c-format msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]." msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]." msgstr[0] "U raapte op %d [@@%d|%s@@]." msgstr[1] "U raapte op %d [@@%d|%s@@]." -#: src/localplayer.cpp:1893 +#: src/localplayer.cpp:1897 msgid "(D) default moves" msgstr "(D) standaard bewegingen" -#: src/localplayer.cpp:1894 +#: src/localplayer.cpp:1898 msgid "(I) invert moves" msgstr "(I) geïnverteerde bewegingen" -#: src/localplayer.cpp:1895 +#: src/localplayer.cpp:1899 msgid "(c) moves with some crazy moves" msgstr "(c) bewegingen met enkele vreemde bewegingen" -#: src/localplayer.cpp:1896 +#: src/localplayer.cpp:1900 msgid "(C) moves with crazy moves" msgstr "(C) bewegingen met vreemde bewegingen" -#: src/localplayer.cpp:1897 +#: src/localplayer.cpp:1901 msgid "(d) double normal + crazy" msgstr "(d) dubbel normaal + raar" -#: src/localplayer.cpp:1898 +#: src/localplayer.cpp:1902 #, fuzzy msgid "(?) unknown move" msgstr "(?) onbekend volgen" -#: src/localplayer.cpp:1920 +#: src/localplayer.cpp:1924 #, fuzzy, c-format msgid "(%d) crazy move number %d" msgstr "(?) vreemde beweging" -#: src/localplayer.cpp:1925 +#: src/localplayer.cpp:1929 msgid "(a) custom crazy move" msgstr "(a) manuele vreemde beweging" -#: src/localplayer.cpp:1929 +#: src/localplayer.cpp:1933 msgid "(?) crazy move" msgstr "(?) vreemde beweging" -#: src/localplayer.cpp:1943 +#: src/localplayer.cpp:1947 msgid "(0) default moves to target" msgstr "(0) standaard bewegingen tot aan doel" -#: src/localplayer.cpp:1944 +#: src/localplayer.cpp:1948 msgid "(1) moves to target in distance 1" msgstr "(1) bewegen tot aan doel in bereik 1" -#: src/localplayer.cpp:1945 +#: src/localplayer.cpp:1949 msgid "(2) moves to target in distance 2" msgstr "(2) bewegen tot aan doel in bereik 2" -#: src/localplayer.cpp:1946 +#: src/localplayer.cpp:1950 msgid "(3) moves to target in distance 3" msgstr "(3) bewegen tot aan doel in bereik 3" -#: src/localplayer.cpp:1947 +#: src/localplayer.cpp:1951 msgid "(5) moves to target in distance 5" msgstr "(5) bewegen tot aan doel in bereik 5" -#: src/localplayer.cpp:1948 +#: src/localplayer.cpp:1952 msgid "(7) moves to target in distance 7" msgstr "(7) bewegen tot aan doel in bereik 7" -#: src/localplayer.cpp:1949 +#: src/localplayer.cpp:1953 msgid "(A) moves to target in attack range" msgstr "(A) beweeg tot aan doel in aanvalsbereik" -#: src/localplayer.cpp:1950 +#: src/localplayer.cpp:1954 msgid "(a) archer attack range" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1951 +#: src/localplayer.cpp:1955 msgid "(?) move to target" msgstr "(?) beweeg tot aan doel" -#: src/localplayer.cpp:1970 +#: src/localplayer.cpp:1974 msgid "(D) default follow" msgstr "(D) standaard volgen" -#: src/localplayer.cpp:1971 +#: src/localplayer.cpp:1975 msgid "(R) relative follow" msgstr "(R) relatief volgen" -#: src/localplayer.cpp:1972 +#: src/localplayer.cpp:1976 msgid "(M) mirror follow" msgstr "(M) gespiegeld volgen" -#: src/localplayer.cpp:1973 +#: src/localplayer.cpp:1977 msgid "(P) pet follow" msgstr "(P) huisdier volgen" -#: src/localplayer.cpp:1974 +#: src/localplayer.cpp:1978 msgid "(?) unknown follow" msgstr "(?) onbekend volgen" -#: src/localplayer.cpp:1993 src/localplayer.cpp:1997 src/localplayer.cpp:2020 +#: src/localplayer.cpp:1997 src/localplayer.cpp:2001 src/localplayer.cpp:2024 msgid "(?) attack" msgstr "(?) aanval" -#: src/localplayer.cpp:1994 src/localplayer.cpp:2016 +#: src/localplayer.cpp:1998 src/localplayer.cpp:2020 msgid "(D) default attack" msgstr "(D) standaard aanval" -#: src/localplayer.cpp:1995 +#: src/localplayer.cpp:1999 msgid "(s) switch attack without shield" msgstr "(s) wissel aanval zonder schild" -#: src/localplayer.cpp:1996 +#: src/localplayer.cpp:2000 msgid "(S) switch attack with shield" msgstr "(S) wissel aanval met schild" -#: src/localplayer.cpp:2017 +#: src/localplayer.cpp:2021 msgid "(G) go and attack" msgstr "(G) ga en val aan" -#: src/localplayer.cpp:2018 +#: src/localplayer.cpp:2022 msgid "(A) go, attack, pickup" msgstr "(A) ga, val aan, raap op" -#: src/localplayer.cpp:2019 +#: src/localplayer.cpp:2023 msgid "(d) without auto attack" msgstr "(d) zonder auto aanval" -#: src/localplayer.cpp:2053 +#: src/localplayer.cpp:2057 msgid "(S) small pick up 1x1 cells" msgstr "(S) klein raap op 1x1 velden" -#: src/localplayer.cpp:2054 +#: src/localplayer.cpp:2058 msgid "(D) default pick up 2x1 cells" msgstr "(D) standaard raap op 2x1 velden" -#: src/localplayer.cpp:2055 +#: src/localplayer.cpp:2059 msgid "(F) forward pick up 2x3 cells" msgstr "(F) vooruit raap op 2x3 velden" -#: src/localplayer.cpp:2056 +#: src/localplayer.cpp:2060 msgid "(3) pick up 3x3 cells" msgstr "(3) raap op 3x3 velden" -#: src/localplayer.cpp:2057 +#: src/localplayer.cpp:2061 msgid "(g) go and pick up in distance 4" msgstr "(g) go en raap op met bereik 4" -#: src/localplayer.cpp:2058 +#: src/localplayer.cpp:2062 msgid "(G) go and pick up in distance 8" msgstr "(G) ga en raap op met bereik 8" -#: src/localplayer.cpp:2059 +#: src/localplayer.cpp:2063 msgid "(A) go and pick up in max distance" msgstr "(A) ga en raap op zonder bereiklimiet" -#: src/localplayer.cpp:2060 +#: src/localplayer.cpp:2064 msgid "(?) pick up" msgstr "(?) raap op" -#: src/localplayer.cpp:2073 +#: src/localplayer.cpp:2077 msgid "(N) normal map view" msgstr "(N) normale map tonen" -#: src/localplayer.cpp:2074 +#: src/localplayer.cpp:2078 msgid "(D) debug map view" msgstr "(D) debug map tonen" -#: src/localplayer.cpp:2075 +#: src/localplayer.cpp:2079 msgid "(u) ultra map view" msgstr "(u) ultra map tonen" -#: src/localplayer.cpp:2076 +#: src/localplayer.cpp:2080 msgid "(U) ultra map view 2" msgstr "(U) ultra map tonen 2" -#: src/localplayer.cpp:2077 +#: src/localplayer.cpp:2081 msgid "(e) empty map view" msgstr "(e) lege map tonen" -#: src/localplayer.cpp:2078 +#: src/localplayer.cpp:2082 msgid "(b) black & white map view" msgstr "(b) zwart & witte map tonen" -#: src/localplayer.cpp:2097 +#: src/localplayer.cpp:2101 msgid "(f) use #flar for magic attack" msgstr "(f) gebruik #flar voor magie aanval" -#: src/localplayer.cpp:2098 +#: src/localplayer.cpp:2102 msgid "(c) use #chiza for magic attack" msgstr "(c) gebruik #chiza voor magie aanval" -#: src/localplayer.cpp:2099 +#: src/localplayer.cpp:2103 msgid "(I) use #ingrav for magic attack" msgstr "(I) gebruik #ingrav voor magie aanval" -#: src/localplayer.cpp:2100 +#: src/localplayer.cpp:2104 msgid "(F) use #frillyar for magic attack" msgstr "(F) gebruik #frillyar voor magie aanval" -#: src/localplayer.cpp:2101 +#: src/localplayer.cpp:2105 msgid "(U) use #upmarmu for magic attack" msgstr "(U) gebruik #upmarmu voor magie aanval" -#: src/localplayer.cpp:2102 +#: src/localplayer.cpp:2106 msgid "(?) magic attack" msgstr "(?) magie aanval" -#: src/localplayer.cpp:2121 +#: src/localplayer.cpp:2125 msgid "(a) attack all players" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2122 +#: src/localplayer.cpp:2126 msgid "(f) attack not friends" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2123 +#: src/localplayer.cpp:2127 msgid "(b) attack bad relations" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2124 +#: src/localplayer.cpp:2128 msgid "(d) dont attack players" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2125 +#: src/localplayer.cpp:2129 msgid "(?) pvp attack" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2144 +#: src/localplayer.cpp:2148 msgid "(D) default imitation" msgstr "(D) standaard imitatie" -#: src/localplayer.cpp:2145 +#: src/localplayer.cpp:2149 msgid "(O) outfits imitation" msgstr "(O) kleren imitatie" -#: src/localplayer.cpp:2146 +#: src/localplayer.cpp:2150 msgid "(?) imitation" msgstr "(?) imitatie" -#: src/localplayer.cpp:2174 +#: src/localplayer.cpp:2178 msgid "Away" msgstr "Weg" -#: src/localplayer.cpp:2193 +#: src/localplayer.cpp:2197 msgid "(O) on keyboard" msgstr "(O) op toetsenbord" -#: src/localplayer.cpp:2194 +#: src/localplayer.cpp:2198 msgid "(A) away" msgstr "(A) weg" -#: src/localplayer.cpp:2195 src/localplayer.cpp:2210 +#: src/localplayer.cpp:2199 src/localplayer.cpp:2214 msgid "(?) away" msgstr "(?) weg" -#: src/localplayer.cpp:2208 +#: src/localplayer.cpp:2212 msgid "(G) game camera mode" msgstr "(G) spel camera modus" -#: src/localplayer.cpp:2209 +#: src/localplayer.cpp:2213 msgid "(F) free camera mode" msgstr "(F) vrije camera modus" -#: src/localplayer.cpp:2234 +#: src/localplayer.cpp:2238 msgid "Game modifiers are enabled" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2235 +#: src/localplayer.cpp:2239 msgid "Game modifiers are disabled" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2236 +#: src/localplayer.cpp:2240 msgid "Game modifiers are unknown" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:3752 +#: src/localplayer.cpp:3756 msgid "Follow: " msgstr "Volg: " -#: src/localplayer.cpp:3754 src/localplayer.cpp:3769 +#: src/localplayer.cpp:3758 src/localplayer.cpp:3773 msgid "Follow canceled" msgstr "Volgen onderbroken" -#: src/localplayer.cpp:3761 +#: src/localplayer.cpp:3765 msgid "Imitation: " msgstr "Imitatie: " -#: src/localplayer.cpp:3763 src/localplayer.cpp:3771 +#: src/localplayer.cpp:3767 src/localplayer.cpp:3775 msgid "Imitation canceled" msgstr "Imitatie onderbroken" -#: src/localplayer.cpp:4119 +#: src/localplayer.cpp:4123 msgid "You see " msgstr "" -#: src/main.cpp:47 +#: src/main.cpp:49 msgid "manaplus [options] [manaplus-file]" msgstr "" -#: src/main.cpp:48 +#: src/main.cpp:50 msgid "[manaplus-file] : The manaplus file is an XML file (.manaplus)" msgstr "" -#: src/main.cpp:50 +#: src/main.cpp:52 msgid " used to set custom parameters" msgstr "" -#: src/main.cpp:51 +#: src/main.cpp:53 msgid " to the manaplus client." msgstr "" -#: src/main.cpp:53 +#: src/main.cpp:55 msgid "Options:" msgstr "Opties:" -#: src/main.cpp:54 +#: src/main.cpp:56 msgid " -l --log-file : Log file to use" msgstr " -l --log-file : Log bestand te gebruiken" -#: src/main.cpp:55 +#: src/main.cpp:57 msgid " -L --chat-log-dir : Chat log dir to use" msgstr " -L --chat-log-dir : Chat log bestand te gebruiken" -#: src/main.cpp:56 +#: src/main.cpp:58 msgid " -v --version : Display the version" msgstr " -v --version : Toon de versie" -#: src/main.cpp:57 +#: src/main.cpp:59 msgid " -h --help : Display this help" msgstr " -h --help : Toon deze help" -#: src/main.cpp:58 +#: src/main.cpp:60 msgid " -C --config-dir : Configuration directory to use" msgstr " -C --config-dir : Configuratie map te gebruiken" -#: src/main.cpp:59 +#: src/main.cpp:61 msgid " -U --username : Login with this username" msgstr " -U --username : Login met deze gebruikersnaam" -#: src/main.cpp:60 +#: src/main.cpp:62 msgid " -P --password : Login with this password" msgstr " -P --password : Loging met dit wachtwoord" -#: src/main.cpp:61 +#: src/main.cpp:63 msgid " -c --character : Login with this character" msgstr " -c --character : Login met dit karakter" -#: src/main.cpp:62 +#: src/main.cpp:64 msgid " -s --server : Login server name or IP" msgstr " -s --server : Login servernaam of IP" -#: src/main.cpp:63 +#: src/main.cpp:65 msgid " -p --port : Login server port" msgstr " -p --port : Login serverpoort" -#: src/main.cpp:64 +#: src/main.cpp:66 msgid " --update-host : Use this update host" msgstr " --update-host : Updateserver te gebruiken" -#: src/main.cpp:65 +#: src/main.cpp:67 msgid " -D --default : Choose default character server and character" msgstr " -D --default : Kies standaard karakterserver en karakter" -#: src/main.cpp:67 +#: src/main.cpp:69 msgid " -u --skip-update : Skip the update downloads" msgstr " -u --skip-update : update downloads overslaan" -#: src/main.cpp:68 +#: src/main.cpp:70 msgid " -d --data : Directory to load game data from" msgstr " -d --data : Map om spelgegevens te laden" -#: src/main.cpp:70 +#: src/main.cpp:72 msgid " -L --localdata-dir : Directory to use as local data directory" msgstr " -L --localdata-dir : Map te gebruiken als lokale data map" -#: src/main.cpp:72 +#: src/main.cpp:74 msgid " --screenshot-dir : Directory to store screenshots" msgstr " --screenshot-dir: Map te gebruiken om screenshots te bewaren" -#: src/main.cpp:73 +#: src/main.cpp:75 msgid " --safemode : Start game in safe mode" msgstr " --safemode : Start spel in veilige modus" -#: src/main.cpp:74 +#: src/main.cpp:76 msgid " -T --tests : Start testing drivers and auto configuring" msgstr "" -#: src/main.cpp:77 +#: src/main.cpp:79 msgid " --no-opengl : Disable OpenGL for this session" msgstr " --no-opengl : Zet OpenGL af voor deze sessie" @@ -5652,6 +5648,9 @@ msgstr "Magie %+d" msgid "Unknown item" msgstr "Onbekend voorwerp" +#~ msgid "> Next" +#~ msgstr "> Volgende" + #~ msgid "Waiting for server" #~ msgstr "Wachten op server" @@ -4,14 +4,14 @@ # # Translators: # Andrei Karas <akaras@inbox.ru>, 2011. -# <matwa@poczta.pl>, 2011. +# <matwa@poczta.pl>, 2011, 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2012-01-05 23:31+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-05 20:43+0000\n" -"Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n" +"POT-Creation-Date: 2012-01-07 20:36+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-06 15:36+0000\n" +"Last-Translator: derpella <matwa@poczta.pl>\n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.net/projects/p/manaplus/team/" "pl/)\n" "Language: pl\n" @@ -311,11 +311,11 @@ msgstr "Stworzono:" msgid "Deleted:" msgstr "Usunięto:" -#: src/commandhandler.cpp:1180 src/commandhandler.cpp:1187 +#: src/commandhandler.cpp:1226 src/commandhandler.cpp:1233 msgid "Resource images:" msgstr "Obrazy źródłowe:" -#: src/commandhandler.cpp:1182 src/commandhandler.cpp:1189 +#: src/commandhandler.cpp:1228 src/commandhandler.cpp:1235 msgid "Resource orphaned images:" msgstr "Osierocone obrazy źródłowe:" @@ -1255,7 +1255,7 @@ msgstr "Potrzeba" #: src/gui/npcdialog.cpp:51 msgid "Stop waiting" -msgstr "" +msgstr "Przerwij" #: src/gui/npcdialog.cpp:52 msgid "Next" @@ -1274,10 +1274,6 @@ msgstr "NPC" msgid "Clear" msgstr "Wyczyść" -#: src/gui/npcdialog.cpp:223 -msgid "> Next" -msgstr ">Dalej" - #: src/gui/npcpostdialog.cpp:48 msgid "To:" msgstr "Do:" @@ -1507,7 +1503,7 @@ msgstr "Teleport" #: src/gui/popupmenu.cpp:589 msgid "Clear outfit" -msgstr "" +msgstr "Usuń ubiór" #: src/gui/popupmenu.cpp:608 src/gui/windowmenu.cpp:96 msgid "Spells" @@ -3989,33 +3985,33 @@ msgstr "Zostałeś/aś zabity/a przez " msgid "Tried to pick up nonexistent item." msgstr "Próbowano podnieść nieistniejący przedmiot." -#: src/localplayer.cpp:1440 +#: src/localplayer.cpp:1441 msgid "Item is too heavy." msgstr "Przedmiot zbyt ciężki." -#: src/localplayer.cpp:1442 +#: src/localplayer.cpp:1444 msgid "Item is too far away." msgstr "Przedmiot za daleko" -#: src/localplayer.cpp:1444 +#: src/localplayer.cpp:1447 msgid "Inventory is full." msgstr "Inwentarz jest pełny." -#: src/localplayer.cpp:1446 +#: src/localplayer.cpp:1450 msgid "Stack is too big." msgstr "Za duży stos." -#: src/localplayer.cpp:1449 +#: src/localplayer.cpp:1453 msgid "Item belongs to someone else." msgstr "Przedmiot należy do kogoś innego." -#: src/localplayer.cpp:1452 +#: src/localplayer.cpp:1456 msgid "Unknown problem picking up item." msgstr "Nieznany problem podczas próby podniesienia przedmiotu." #. TRANSLATORS: %d is number, #. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item -#: src/localplayer.cpp:1476 +#: src/localplayer.cpp:1480 #, c-format msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]." msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]." @@ -4023,388 +4019,388 @@ msgstr[0] "Podniosłeś/aś %d [@@%d|%s@@]." msgstr[1] "Podniosłeś/aś %d [@@%d|%s@@]." msgstr[2] "Podniosłeś/aś %d [@@%d|%s@@]." -#: src/localplayer.cpp:1893 +#: src/localplayer.cpp:1897 msgid "(D) default moves" msgstr "(D) domyślne poruszanie się" -#: src/localplayer.cpp:1894 +#: src/localplayer.cpp:1898 msgid "(I) invert moves" msgstr "(I) odwrócone ruchy" -#: src/localplayer.cpp:1895 +#: src/localplayer.cpp:1899 msgid "(c) moves with some crazy moves" msgstr "(c) trochę szalonych ruchów" -#: src/localplayer.cpp:1896 +#: src/localplayer.cpp:1900 msgid "(C) moves with crazy moves" msgstr "(C) dużo szalonych ruchów" -#: src/localplayer.cpp:1897 +#: src/localplayer.cpp:1901 msgid "(d) double normal + crazy" msgstr "(d) podwójne normalne + szalone" -#: src/localplayer.cpp:1898 +#: src/localplayer.cpp:1902 msgid "(?) unknown move" msgstr "(?) nieznany sposób poruszania się" -#: src/localplayer.cpp:1920 +#: src/localplayer.cpp:1924 #, c-format msgid "(%d) crazy move number %d" msgstr "(%d) szalone ruchy numer %d" -#: src/localplayer.cpp:1925 +#: src/localplayer.cpp:1929 msgid "(a) custom crazy move" msgstr "(a) własne szalone ruchy" -#: src/localplayer.cpp:1929 +#: src/localplayer.cpp:1933 msgid "(?) crazy move" msgstr "(?) szalone ruchy" -#: src/localplayer.cpp:1943 +#: src/localplayer.cpp:1947 msgid "(0) default moves to target" msgstr "(0) domyślne przybliżenie do celu" -#: src/localplayer.cpp:1944 +#: src/localplayer.cpp:1948 msgid "(1) moves to target in distance 1" msgstr "(1) podejdź do 1 pola od celu" -#: src/localplayer.cpp:1945 +#: src/localplayer.cpp:1949 msgid "(2) moves to target in distance 2" msgstr "(2) podejdź do 2 pól od celu" -#: src/localplayer.cpp:1946 +#: src/localplayer.cpp:1950 msgid "(3) moves to target in distance 3" msgstr "(3) podejdź do 3 pól od celu" -#: src/localplayer.cpp:1947 +#: src/localplayer.cpp:1951 msgid "(5) moves to target in distance 5" msgstr "(5) podejdź do 5 pól od celu" -#: src/localplayer.cpp:1948 +#: src/localplayer.cpp:1952 msgid "(7) moves to target in distance 7" msgstr "(7) podejdź do 7 pól od celu" -#: src/localplayer.cpp:1949 +#: src/localplayer.cpp:1953 msgid "(A) moves to target in attack range" msgstr "(A) podejdź do celu na zasięg ataku" -#: src/localplayer.cpp:1950 +#: src/localplayer.cpp:1954 msgid "(a) archer attack range" msgstr "(a) zasięg ataku łucznika" -#: src/localplayer.cpp:1951 +#: src/localplayer.cpp:1955 msgid "(?) move to target" msgstr "(?) pól do celu" -#: src/localplayer.cpp:1970 +#: src/localplayer.cpp:1974 msgid "(D) default follow" msgstr "(D) domyślne podążanie" -#: src/localplayer.cpp:1971 +#: src/localplayer.cpp:1975 msgid "(R) relative follow" msgstr "(R) relatywne podążanie" -#: src/localplayer.cpp:1972 +#: src/localplayer.cpp:1976 msgid "(M) mirror follow" msgstr "(M) lustrzane podążanie" -#: src/localplayer.cpp:1973 +#: src/localplayer.cpp:1977 msgid "(P) pet follow" msgstr "(P) niewolnicze podążanie" -#: src/localplayer.cpp:1974 +#: src/localplayer.cpp:1978 msgid "(?) unknown follow" msgstr "(?) nieznane podążanie" -#: src/localplayer.cpp:1993 src/localplayer.cpp:1997 src/localplayer.cpp:2020 +#: src/localplayer.cpp:1997 src/localplayer.cpp:2001 src/localplayer.cpp:2024 msgid "(?) attack" msgstr "(?) atak" -#: src/localplayer.cpp:1994 src/localplayer.cpp:2016 +#: src/localplayer.cpp:1998 src/localplayer.cpp:2020 msgid "(D) default attack" msgstr "(D) domyślny atak" -#: src/localplayer.cpp:1995 +#: src/localplayer.cpp:1999 msgid "(s) switch attack without shield" msgstr "(s) zdejmij tarczę do ataku" -#: src/localplayer.cpp:1996 +#: src/localplayer.cpp:2000 msgid "(S) switch attack with shield" msgstr "(S) załóż tarczę do ataku" -#: src/localplayer.cpp:2017 +#: src/localplayer.cpp:2021 msgid "(G) go and attack" msgstr "(G) idź, atakuj" -#: src/localplayer.cpp:2018 +#: src/localplayer.cpp:2022 msgid "(A) go, attack, pickup" msgstr "(A) idź, atakuj, podnieś" -#: src/localplayer.cpp:2019 +#: src/localplayer.cpp:2023 msgid "(d) without auto attack" msgstr "(d) bez autoataku" -#: src/localplayer.cpp:2053 +#: src/localplayer.cpp:2057 msgid "(S) small pick up 1x1 cells" msgstr "(S) podnoś w promieniu 1x1" -#: src/localplayer.cpp:2054 +#: src/localplayer.cpp:2058 msgid "(D) default pick up 2x1 cells" msgstr "(D) podnoś w promieniu 2x1" -#: src/localplayer.cpp:2055 +#: src/localplayer.cpp:2059 msgid "(F) forward pick up 2x3 cells" msgstr "(F) podnoś w promieniu 2x3" -#: src/localplayer.cpp:2056 +#: src/localplayer.cpp:2060 msgid "(3) pick up 3x3 cells" msgstr "(3) podnoś w promieniu 3x3" -#: src/localplayer.cpp:2057 +#: src/localplayer.cpp:2061 msgid "(g) go and pick up in distance 4" msgstr "(g) podejdź i podnoś do 4 pól" -#: src/localplayer.cpp:2058 +#: src/localplayer.cpp:2062 msgid "(G) go and pick up in distance 8" msgstr "(G) podejdź i podnoś do 8 pól" -#: src/localplayer.cpp:2059 +#: src/localplayer.cpp:2063 msgid "(A) go and pick up in max distance" msgstr "(A) podejdź i podnoś w zasięgu wzroku" -#: src/localplayer.cpp:2060 +#: src/localplayer.cpp:2064 msgid "(?) pick up" msgstr "(?) podnoś" -#: src/localplayer.cpp:2073 +#: src/localplayer.cpp:2077 msgid "(N) normal map view" msgstr "(N) normalny widok mapy" -#: src/localplayer.cpp:2074 +#: src/localplayer.cpp:2078 msgid "(D) debug map view" msgstr "(D) widok debug" -#: src/localplayer.cpp:2075 +#: src/localplayer.cpp:2079 msgid "(u) ultra map view" msgstr "(u) płaska mapa" -#: src/localplayer.cpp:2076 +#: src/localplayer.cpp:2080 msgid "(U) ultra map view 2" msgstr "(U) płaska mapa 2" -#: src/localplayer.cpp:2077 +#: src/localplayer.cpp:2081 msgid "(e) empty map view" msgstr "(e) mapa bez tekstur" -#: src/localplayer.cpp:2078 +#: src/localplayer.cpp:2082 msgid "(b) black & white map view" msgstr "(b) dwukolorowa mapa" -#: src/localplayer.cpp:2097 +#: src/localplayer.cpp:2101 msgid "(f) use #flar for magic attack" msgstr "(f) użyj #flar jako M.A." -#: src/localplayer.cpp:2098 +#: src/localplayer.cpp:2102 msgid "(c) use #chiza for magic attack" msgstr "(c) użyj #chiza jako M.A." -#: src/localplayer.cpp:2099 +#: src/localplayer.cpp:2103 msgid "(I) use #ingrav for magic attack" msgstr "(I) użyj #ingrav jako M.A." -#: src/localplayer.cpp:2100 +#: src/localplayer.cpp:2104 msgid "(F) use #frillyar for magic attack" msgstr "(F) użyj #frillyar jako M.A." -#: src/localplayer.cpp:2101 +#: src/localplayer.cpp:2105 msgid "(U) use #upmarmu for magic attack" msgstr "(U) użyj #upmarmu jako M.A." -#: src/localplayer.cpp:2102 +#: src/localplayer.cpp:2106 msgid "(?) magic attack" msgstr "(?) magiczny atak" -#: src/localplayer.cpp:2121 +#: src/localplayer.cpp:2125 msgid "(a) attack all players" msgstr "(a) atakuj wszystkich graczy" -#: src/localplayer.cpp:2122 +#: src/localplayer.cpp:2126 msgid "(f) attack not friends" msgstr "(f) nie atakuj przyjaciół" -#: src/localplayer.cpp:2123 +#: src/localplayer.cpp:2127 msgid "(b) attack bad relations" msgstr "(b) atakuj nielubianych" -#: src/localplayer.cpp:2124 +#: src/localplayer.cpp:2128 msgid "(d) dont attack players" msgstr "(d) nie atakuj nikogo" -#: src/localplayer.cpp:2125 +#: src/localplayer.cpp:2129 msgid "(?) pvp attack" msgstr "(?) atak PvP" -#: src/localplayer.cpp:2144 +#: src/localplayer.cpp:2148 msgid "(D) default imitation" msgstr "(D) domyślna imitacja" -#: src/localplayer.cpp:2145 +#: src/localplayer.cpp:2149 msgid "(O) outfits imitation" msgstr "(O) Imituj strój" -#: src/localplayer.cpp:2146 +#: src/localplayer.cpp:2150 msgid "(?) imitation" msgstr "(?) imitacja" -#: src/localplayer.cpp:2174 +#: src/localplayer.cpp:2178 msgid "Away" msgstr "AFK" -#: src/localplayer.cpp:2193 +#: src/localplayer.cpp:2197 msgid "(O) on keyboard" msgstr "(O) przy klawiaturze" -#: src/localplayer.cpp:2194 +#: src/localplayer.cpp:2198 msgid "(A) away" msgstr "(A) AFK" -#: src/localplayer.cpp:2195 src/localplayer.cpp:2210 +#: src/localplayer.cpp:2199 src/localplayer.cpp:2214 msgid "(?) away" msgstr "(?) stan" -#: src/localplayer.cpp:2208 +#: src/localplayer.cpp:2212 msgid "(G) game camera mode" msgstr "(G) tryb kamery gry" -#: src/localplayer.cpp:2209 +#: src/localplayer.cpp:2213 msgid "(F) free camera mode" msgstr "(F) wolny tryb kamery" -#: src/localplayer.cpp:2234 +#: src/localplayer.cpp:2238 msgid "Game modifiers are enabled" msgstr "Modyfikatory gry włączone." -#: src/localplayer.cpp:2235 +#: src/localplayer.cpp:2239 msgid "Game modifiers are disabled" msgstr "Modyfikatory gry wyłączone." -#: src/localplayer.cpp:2236 +#: src/localplayer.cpp:2240 msgid "Game modifiers are unknown" msgstr "Modyfikatory gry nieznane" -#: src/localplayer.cpp:3752 +#: src/localplayer.cpp:3756 msgid "Follow: " msgstr "Podążasz za: " -#: src/localplayer.cpp:3754 src/localplayer.cpp:3769 +#: src/localplayer.cpp:3758 src/localplayer.cpp:3773 msgid "Follow canceled" msgstr "Podążanie anulowane." -#: src/localplayer.cpp:3761 +#: src/localplayer.cpp:3765 msgid "Imitation: " msgstr "Imitujesz: " -#: src/localplayer.cpp:3763 src/localplayer.cpp:3771 +#: src/localplayer.cpp:3767 src/localplayer.cpp:3775 msgid "Imitation canceled" msgstr "Imitacja anulowana" -#: src/localplayer.cpp:4119 +#: src/localplayer.cpp:4123 msgid "You see " msgstr "Widzisz " -#: src/main.cpp:47 +#: src/main.cpp:49 msgid "manaplus [options] [manaplus-file]" msgstr "manaplus [opcje] [manaplus-file]" -#: src/main.cpp:48 +#: src/main.cpp:50 msgid "[manaplus-file] : The manaplus file is an XML file (.manaplus)" msgstr "[manaplus-file] : Plik manaplus jest plikiem XML (.manaplus)" -#: src/main.cpp:50 +#: src/main.cpp:52 msgid " used to set custom parameters" msgstr " używane do wprowadzania własnych parametrów" -#: src/main.cpp:51 +#: src/main.cpp:53 msgid " to the manaplus client." msgstr " do klienta manaplus." -#: src/main.cpp:53 +#: src/main.cpp:55 msgid "Options:" msgstr "Opcje:" -#: src/main.cpp:54 +#: src/main.cpp:56 msgid " -l --log-file : Log file to use" msgstr " -l --log-file : Używany plik logów" -#: src/main.cpp:55 +#: src/main.cpp:57 msgid " -L --chat-log-dir : Chat log dir to use" msgstr " -L --chat-log-dir : Używany katalog logów" -#: src/main.cpp:56 +#: src/main.cpp:58 msgid " -v --version : Display the version" msgstr " -v --version : Pokaż wersję" -#: src/main.cpp:57 +#: src/main.cpp:59 msgid " -h --help : Display this help" msgstr " -h --help : Pokaż tą pomoc" -#: src/main.cpp:58 +#: src/main.cpp:60 msgid " -C --config-dir : Configuration directory to use" msgstr " -C --config-dir : Katalog konfiguracyjny" -#: src/main.cpp:59 +#: src/main.cpp:61 msgid " -U --username : Login with this username" msgstr " -U --username : Zaloguj się tym loginem" -#: src/main.cpp:60 +#: src/main.cpp:62 msgid " -P --password : Login with this password" msgstr " -P --password : Zaloguj się tym hasłem" -#: src/main.cpp:61 +#: src/main.cpp:63 msgid " -c --character : Login with this character" msgstr " -c --character : Zaloguj się tą postacią" -#: src/main.cpp:62 +#: src/main.cpp:64 msgid " -s --server : Login server name or IP" msgstr " -s --server : Nazwa serwera lub IP" -#: src/main.cpp:63 +#: src/main.cpp:65 msgid " -p --port : Login server port" msgstr " -p --port : Port serwera" -#: src/main.cpp:64 +#: src/main.cpp:66 msgid " --update-host : Use this update host" msgstr " --update-host : Użyj tego serwera aktualizacji" -#: src/main.cpp:65 +#: src/main.cpp:67 msgid " -D --default : Choose default character server and character" msgstr " -D --default : Wybierz domyślny serwer i postać" -#: src/main.cpp:67 +#: src/main.cpp:69 msgid " -u --skip-update : Skip the update downloads" msgstr " -u --skip-update : Omiń aktualizację" -#: src/main.cpp:68 +#: src/main.cpp:70 msgid " -d --data : Directory to load game data from" msgstr " -d --data : Katalog z danymi gry" -#: src/main.cpp:70 +#: src/main.cpp:72 msgid " -L --localdata-dir : Directory to use as local data directory" msgstr " -L --localdata-dir : Katalog z lokalnymi danymi" -#: src/main.cpp:72 +#: src/main.cpp:74 msgid " --screenshot-dir : Directory to store screenshots" msgstr " --screenshot-dir : Katalog ze zrzutami ekranu" -#: src/main.cpp:73 +#: src/main.cpp:75 msgid " --safemode : Start game in safe mode" msgstr " --safemode : Rozpocznij grę w trybie bezpieczeństwa" -#: src/main.cpp:74 +#: src/main.cpp:76 msgid " -T --tests : Start testing drivers and auto configuring" -msgstr "" +msgstr " -T --test :Rozpocznij test sterowników i autokonfigurację" -#: src/main.cpp:77 +#: src/main.cpp:79 msgid " --no-opengl : Disable OpenGL for this session" msgstr " --no-opengl : Wyłącz OpenGL w tej sesji" @@ -5650,3 +5646,6 @@ msgstr "MP %+d" #: src/resources/itemdb.cpp:169 msgid "Unknown item" msgstr "Nieznany przedmiot" + +#~ msgid "> Next" +#~ msgstr ">Dalej" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2012-01-05 23:31+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2012-01-07 20:36+0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-08 14:10+0000\n" "Last-Translator: akaras <akaras@inbox.ru>\n" "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.net/projects/p/manaplus/team/" @@ -307,11 +307,11 @@ msgstr "Criado:" msgid "Deleted:" msgstr "Deletado:" -#: src/commandhandler.cpp:1180 src/commandhandler.cpp:1187 +#: src/commandhandler.cpp:1226 src/commandhandler.cpp:1233 msgid "Resource images:" msgstr "Recursos de imagens:" -#: src/commandhandler.cpp:1182 src/commandhandler.cpp:1189 +#: src/commandhandler.cpp:1228 src/commandhandler.cpp:1235 msgid "Resource orphaned images:" msgstr "Recursos de imagens orfãos:" @@ -1269,10 +1269,6 @@ msgstr "NPC" msgid "Clear" msgstr "Limpar" -#: src/gui/npcdialog.cpp:223 -msgid "> Next" -msgstr "> Próximo" - #: src/gui/npcpostdialog.cpp:48 msgid "To:" msgstr "Para:" @@ -3986,425 +3982,425 @@ msgstr "Você foi morto por " msgid "Tried to pick up nonexistent item." msgstr "Você tentou pegar um item não existente." -#: src/localplayer.cpp:1440 +#: src/localplayer.cpp:1441 msgid "Item is too heavy." msgstr "Este item é muito pesado." -#: src/localplayer.cpp:1442 +#: src/localplayer.cpp:1444 msgid "Item is too far away." msgstr "Item está muito longe" -#: src/localplayer.cpp:1444 +#: src/localplayer.cpp:1447 msgid "Inventory is full." msgstr "O inventário está cheio." -#: src/localplayer.cpp:1446 +#: src/localplayer.cpp:1450 msgid "Stack is too big." msgstr "Esta pilha é muito grande." -#: src/localplayer.cpp:1449 +#: src/localplayer.cpp:1453 msgid "Item belongs to someone else." msgstr "Este item pertence a outra pessoa." -#: src/localplayer.cpp:1452 +#: src/localplayer.cpp:1456 msgid "Unknown problem picking up item." msgstr "Problema desconhecido ao tentar pegar item." #. TRANSLATORS: %d is number, #. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item -#: src/localplayer.cpp:1476 +#: src/localplayer.cpp:1480 #, c-format msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]." msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]." msgstr[0] "Você pegou %d [@@%d|%s@@]." msgstr[1] "Você pegou %d [@@%d|%s@@]." -#: src/localplayer.cpp:1893 +#: src/localplayer.cpp:1897 msgid "(D) default moves" msgstr "(D) movimentos padrão" -#: src/localplayer.cpp:1894 +#: src/localplayer.cpp:1898 msgid "(I) invert moves" msgstr "(l) inserir movimentos" -#: src/localplayer.cpp:1895 +#: src/localplayer.cpp:1899 msgid "(c) moves with some crazy moves" msgstr "(c) Alguns movimentos loucos" -#: src/localplayer.cpp:1896 +#: src/localplayer.cpp:1900 msgid "(C) moves with crazy moves" msgstr "(C) Movimentos loucos" -#: src/localplayer.cpp:1897 +#: src/localplayer.cpp:1901 msgid "(d) double normal + crazy" msgstr "(d) dobro normal + louco" -#: src/localplayer.cpp:1898 +#: src/localplayer.cpp:1902 msgid "(?) unknown move" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1920 +#: src/localplayer.cpp:1924 #, c-format msgid "(%d) crazy move number %d" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1925 +#: src/localplayer.cpp:1929 msgid "(a) custom crazy move" msgstr "(a) movimentos loucos customizados" -#: src/localplayer.cpp:1929 +#: src/localplayer.cpp:1933 msgid "(?) crazy move" msgstr "(?) movimentos loucos" -#: src/localplayer.cpp:1943 +#: src/localplayer.cpp:1947 msgid "(0) default moves to target" msgstr "(0) Mover ao alvo padrão" -#: src/localplayer.cpp:1944 +#: src/localplayer.cpp:1948 msgid "(1) moves to target in distance 1" msgstr "(1) Mover ao alvo com distância 1" -#: src/localplayer.cpp:1945 +#: src/localplayer.cpp:1949 msgid "(2) moves to target in distance 2" msgstr "(2) mover ao alvo em distância 2" -#: src/localplayer.cpp:1946 +#: src/localplayer.cpp:1950 msgid "(3) moves to target in distance 3" msgstr "(3) Mover ao alvo com distância 3" -#: src/localplayer.cpp:1947 +#: src/localplayer.cpp:1951 msgid "(5) moves to target in distance 5" msgstr "(5) Mover ao alvo com distância 5" -#: src/localplayer.cpp:1948 +#: src/localplayer.cpp:1952 msgid "(7) moves to target in distance 7" msgstr "(7) Mover ao alvo com distância 7" -#: src/localplayer.cpp:1949 +#: src/localplayer.cpp:1953 msgid "(A) moves to target in attack range" msgstr "(A) Mover ao alvo com a distância de ataque" -#: src/localplayer.cpp:1950 +#: src/localplayer.cpp:1954 msgid "(a) archer attack range" msgstr "(a) Alcance de arqueiros" -#: src/localplayer.cpp:1951 +#: src/localplayer.cpp:1955 msgid "(?) move to target" msgstr "(?) Mover ao alvo" -#: src/localplayer.cpp:1970 +#: src/localplayer.cpp:1974 msgid "(D) default follow" msgstr "(D) Seguir em modo padrão" -#: src/localplayer.cpp:1971 +#: src/localplayer.cpp:1975 msgid "(R) relative follow" msgstr "(R) Seguir em modo relativo" -#: src/localplayer.cpp:1972 +#: src/localplayer.cpp:1976 msgid "(M) mirror follow" msgstr "(M) Seguir em modo espelhado" -#: src/localplayer.cpp:1973 +#: src/localplayer.cpp:1977 msgid "(P) pet follow" msgstr "(P) Seguir em modo animal de extimação" -#: src/localplayer.cpp:1974 +#: src/localplayer.cpp:1978 msgid "(?) unknown follow" msgstr "(?) Seguir em modo desconhecido" -#: src/localplayer.cpp:1993 src/localplayer.cpp:1997 src/localplayer.cpp:2020 +#: src/localplayer.cpp:1997 src/localplayer.cpp:2001 src/localplayer.cpp:2024 msgid "(?) attack" msgstr "(?) Ataque" -#: src/localplayer.cpp:1994 src/localplayer.cpp:2016 +#: src/localplayer.cpp:1998 src/localplayer.cpp:2020 msgid "(D) default attack" msgstr "(D) Ataque padrão" -#: src/localplayer.cpp:1995 +#: src/localplayer.cpp:1999 msgid "(s) switch attack without shield" msgstr "(s) Trocar ataque sem escudo" -#: src/localplayer.cpp:1996 +#: src/localplayer.cpp:2000 msgid "(S) switch attack with shield" msgstr "(S) Trocar ataque com escudo" -#: src/localplayer.cpp:2017 +#: src/localplayer.cpp:2021 msgid "(G) go and attack" msgstr "(G) Ir e atacar" -#: src/localplayer.cpp:2018 +#: src/localplayer.cpp:2022 msgid "(A) go, attack, pickup" msgstr "(A) Ir, atacar, pegar" -#: src/localplayer.cpp:2019 +#: src/localplayer.cpp:2023 msgid "(d) without auto attack" msgstr "(d) sem auto ataque" -#: src/localplayer.cpp:2053 +#: src/localplayer.cpp:2057 msgid "(S) small pick up 1x1 cells" msgstr "(S) Pequeno pegar 1x1 celulas" -#: src/localplayer.cpp:2054 +#: src/localplayer.cpp:2058 msgid "(D) default pick up 2x1 cells" msgstr "(D) Pegar padrão 2x1 células" -#: src/localplayer.cpp:2055 +#: src/localplayer.cpp:2059 msgid "(F) forward pick up 2x3 cells" msgstr "(F) Pegar em frente 2x3 células" -#: src/localplayer.cpp:2056 +#: src/localplayer.cpp:2060 msgid "(3) pick up 3x3 cells" msgstr "(3) Pegar 3x3 células" -#: src/localplayer.cpp:2057 +#: src/localplayer.cpp:2061 msgid "(g) go and pick up in distance 4" msgstr "(g) Ir e pegar em distância 4" -#: src/localplayer.cpp:2058 +#: src/localplayer.cpp:2062 msgid "(G) go and pick up in distance 8" msgstr "(G) Ir e pegar em distância 8" -#: src/localplayer.cpp:2059 +#: src/localplayer.cpp:2063 msgid "(A) go and pick up in max distance" msgstr "(A) Ir e pegar em distância mâxima" -#: src/localplayer.cpp:2060 +#: src/localplayer.cpp:2064 msgid "(?) pick up" msgstr "(?) Pegar item" -#: src/localplayer.cpp:2073 +#: src/localplayer.cpp:2077 msgid "(N) normal map view" msgstr "(N) Visualizardor de mapa normal" -#: src/localplayer.cpp:2074 +#: src/localplayer.cpp:2078 msgid "(D) debug map view" msgstr "(D) Visualizador de mapa depurador" -#: src/localplayer.cpp:2075 +#: src/localplayer.cpp:2079 msgid "(u) ultra map view" msgstr "(u) Visualizador de mapa ultra" -#: src/localplayer.cpp:2076 +#: src/localplayer.cpp:2080 msgid "(U) ultra map view 2" msgstr "(U) Visualizador de mapa ultra 2" -#: src/localplayer.cpp:2077 +#: src/localplayer.cpp:2081 msgid "(e) empty map view" msgstr "(e) Visualizador de mapa vazio" -#: src/localplayer.cpp:2078 +#: src/localplayer.cpp:2082 msgid "(b) black & white map view" msgstr "(b) Visualizador de mapa preto e branco" -#: src/localplayer.cpp:2097 +#: src/localplayer.cpp:2101 msgid "(f) use #flar for magic attack" msgstr "(f) Usar #flar para feitiço de ataque" -#: src/localplayer.cpp:2098 +#: src/localplayer.cpp:2102 msgid "(c) use #chiza for magic attack" msgstr "(c) Usar #chiza para feitiço de ataque" -#: src/localplayer.cpp:2099 +#: src/localplayer.cpp:2103 msgid "(I) use #ingrav for magic attack" msgstr "(I) Usar #ingrav para feitiço de ataque" -#: src/localplayer.cpp:2100 +#: src/localplayer.cpp:2104 msgid "(F) use #frillyar for magic attack" msgstr "(F) Usar #frillyar para feitiço de ataque" -#: src/localplayer.cpp:2101 +#: src/localplayer.cpp:2105 msgid "(U) use #upmarmu for magic attack" msgstr "(U) Usar #upmarmu para feitiço de ataque" -#: src/localplayer.cpp:2102 +#: src/localplayer.cpp:2106 msgid "(?) magic attack" msgstr "(?) Feitiço de ataque" -#: src/localplayer.cpp:2121 +#: src/localplayer.cpp:2125 msgid "(a) attack all players" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2122 +#: src/localplayer.cpp:2126 msgid "(f) attack not friends" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2123 +#: src/localplayer.cpp:2127 msgid "(b) attack bad relations" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2124 +#: src/localplayer.cpp:2128 msgid "(d) dont attack players" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2125 +#: src/localplayer.cpp:2129 msgid "(?) pvp attack" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2144 +#: src/localplayer.cpp:2148 msgid "(D) default imitation" msgstr "(D) Mímica padrão" -#: src/localplayer.cpp:2145 +#: src/localplayer.cpp:2149 msgid "(O) outfits imitation" msgstr "(O) Mímica de roupas" -#: src/localplayer.cpp:2146 +#: src/localplayer.cpp:2150 msgid "(?) imitation" msgstr "(?) Mímica" -#: src/localplayer.cpp:2174 +#: src/localplayer.cpp:2178 msgid "Away" msgstr "Indisponivel " -#: src/localplayer.cpp:2193 +#: src/localplayer.cpp:2197 msgid "(O) on keyboard" msgstr "(O) No teclado" -#: src/localplayer.cpp:2194 +#: src/localplayer.cpp:2198 msgid "(A) away" msgstr "(A) Ausente" -#: src/localplayer.cpp:2195 src/localplayer.cpp:2210 +#: src/localplayer.cpp:2199 src/localplayer.cpp:2214 msgid "(?) away" msgstr "(?) Ausente" -#: src/localplayer.cpp:2208 +#: src/localplayer.cpp:2212 msgid "(G) game camera mode" msgstr "(G) Modo de jogo câmera" -#: src/localplayer.cpp:2209 +#: src/localplayer.cpp:2213 msgid "(F) free camera mode" msgstr "(F) Modo de jogo câmera livre" -#: src/localplayer.cpp:2234 +#: src/localplayer.cpp:2238 msgid "Game modifiers are enabled" msgstr "Modificadores de jogo ativados" -#: src/localplayer.cpp:2235 +#: src/localplayer.cpp:2239 msgid "Game modifiers are disabled" msgstr "Modificadores de jogo desativados" -#: src/localplayer.cpp:2236 +#: src/localplayer.cpp:2240 msgid "Game modifiers are unknown" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:3752 +#: src/localplayer.cpp:3756 msgid "Follow: " msgstr "Seguindo:" -#: src/localplayer.cpp:3754 src/localplayer.cpp:3769 +#: src/localplayer.cpp:3758 src/localplayer.cpp:3773 msgid "Follow canceled" msgstr "Seguir cancelado" -#: src/localplayer.cpp:3761 +#: src/localplayer.cpp:3765 msgid "Imitation: " msgstr "Imitando:" -#: src/localplayer.cpp:3763 src/localplayer.cpp:3771 +#: src/localplayer.cpp:3767 src/localplayer.cpp:3775 msgid "Imitation canceled" msgstr "Imitação cancelada" -#: src/localplayer.cpp:4119 +#: src/localplayer.cpp:4123 msgid "You see " msgstr "Você vê " -#: src/main.cpp:47 +#: src/main.cpp:49 msgid "manaplus [options] [manaplus-file]" msgstr "manaplus [opções] [manaplus-arquivo]" -#: src/main.cpp:48 +#: src/main.cpp:50 msgid "[manaplus-file] : The manaplus file is an XML file (.manaplus)" msgstr "[manaplus-arquivo] : O arquivo manaplus é um XML (.manaplus)" -#: src/main.cpp:50 +#: src/main.cpp:52 msgid " used to set custom parameters" msgstr "usado para definir parâmetros customizados" -#: src/main.cpp:51 +#: src/main.cpp:53 msgid " to the manaplus client." msgstr "para o cliente manaplus. " -#: src/main.cpp:53 +#: src/main.cpp:55 msgid "Options:" msgstr "Opções:" -#: src/main.cpp:54 +#: src/main.cpp:56 msgid " -l --log-file : Log file to use" msgstr " -l --log-file : Usar arquivo de log" -#: src/main.cpp:55 +#: src/main.cpp:57 msgid " -L --chat-log-dir : Chat log dir to use" msgstr " -L --chat-log-dir : Diretório para log de chat " -#: src/main.cpp:56 +#: src/main.cpp:58 msgid " -v --version : Display the version" msgstr " -v --version : Exibe a versão" -#: src/main.cpp:57 +#: src/main.cpp:59 msgid " -h --help : Display this help" msgstr " -h --help : Exibe esta ajuda" -#: src/main.cpp:58 +#: src/main.cpp:60 msgid " -C --config-dir : Configuration directory to use" msgstr " -C --config-dir : Diretório de configuração a ser usado" -#: src/main.cpp:59 +#: src/main.cpp:61 msgid " -U --username : Login with this username" msgstr " -U --username : Efetua login com este usuário" -#: src/main.cpp:60 +#: src/main.cpp:62 msgid " -P --password : Login with this password" msgstr " -P --password :Efetua login com esta senha" -#: src/main.cpp:61 +#: src/main.cpp:63 msgid " -c --character : Login with this character" msgstr " -c --character :Efetua login com este personagem" -#: src/main.cpp:62 +#: src/main.cpp:64 msgid " -s --server : Login server name or IP" msgstr " -s --server : Nome ou IP do servidor de login" -#: src/main.cpp:63 +#: src/main.cpp:65 msgid " -p --port : Login server port" msgstr " -p --port : Porta do servidor de login" -#: src/main.cpp:64 +#: src/main.cpp:66 msgid " --update-host : Use this update host" msgstr " --update-host : Usa este host de update" -#: src/main.cpp:65 +#: src/main.cpp:67 msgid " -D --default : Choose default character server and character" msgstr "" " -D --default : Escolhe um personagem e um servidor de personagem " "padrão" -#: src/main.cpp:67 +#: src/main.cpp:69 msgid " -u --skip-update : Skip the update downloads" msgstr " -u --skip-update : Não faz downloads de atualização" -#: src/main.cpp:68 +#: src/main.cpp:70 msgid " -d --data : Directory to load game data from" msgstr "" " -d --data : Pasta de onde os dados do jogo vão ser carregados" -#: src/main.cpp:70 +#: src/main.cpp:72 msgid " -L --localdata-dir : Directory to use as local data directory" msgstr "" " -L --localdata-dir : Diretório a ser usado como pasta de dados local" -#: src/main.cpp:72 +#: src/main.cpp:74 msgid " --screenshot-dir : Directory to store screenshots" msgstr " --screenshot-dir : Diretório onde serão salvas as screenshots" -#: src/main.cpp:73 +#: src/main.cpp:75 msgid " --safemode : Start game in safe mode" msgstr " --safemode : Inicia o jogo em modo seguro" -#: src/main.cpp:74 +#: src/main.cpp:76 msgid " -T --tests : Start testing drivers and auto configuring" msgstr "" -#: src/main.cpp:77 +#: src/main.cpp:79 msgid " --no-opengl : Disable OpenGL for this session" msgstr " --no-opengl : Desabilita OpenGL nesta sessão" @@ -5645,6 +5641,9 @@ msgstr "MP %+d" msgid "Unknown item" msgstr "Item desconhecido" +#~ msgid "> Next" +#~ msgstr "> Próximo" + #~ msgid "Waiting for server" #~ msgstr "Aguarde" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 85dda848d..4bb4425b0 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -3,7 +3,7 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# <alasmirt@gmail.com>, 2011. +# <alasmirt@gmail.com>, 2011, 2012. # alastrim <alasmirt@gmail.com>, 2011. # Andrei Karas <akaras@inbox.ru>, 2011. # <freya.df@gmail.com>, 2011. @@ -12,9 +12,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2012-01-05 23:31+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-08 14:10+0000\n" -"Last-Translator: akaras <akaras@inbox.ru>\n" +"POT-Creation-Date: 2012-01-07 20:36+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-06 14:53+0000\n" +"Last-Translator: alastrim <alasmirt@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazilian) (http://www.transifex.net/projects/p/" "manaplus/team/pt_BR/)\n" "Language: pt_BR\n" @@ -239,7 +239,7 @@ msgstr "Na Lista Negra" #: src/commandhandler.cpp:596 msgid "enemy" -msgstr "" +msgstr "inimigo" #: src/commandhandler.cpp:611 msgid "Player already erased!" @@ -309,11 +309,11 @@ msgstr "Criado:" msgid "Deleted:" msgstr "Deletado:" -#: src/commandhandler.cpp:1180 src/commandhandler.cpp:1187 +#: src/commandhandler.cpp:1226 src/commandhandler.cpp:1233 msgid "Resource images:" msgstr "Recursos de imagem:" -#: src/commandhandler.cpp:1182 src/commandhandler.cpp:1189 +#: src/commandhandler.cpp:1228 src/commandhandler.cpp:1235 msgid "Resource orphaned images:" msgstr "Recurso de imagem orfão:" @@ -1252,7 +1252,7 @@ msgstr "Precisa" #: src/gui/npcdialog.cpp:51 msgid "Stop waiting" -msgstr "" +msgstr "Parar de esperar" #: src/gui/npcdialog.cpp:52 msgid "Next" @@ -1271,10 +1271,6 @@ msgstr "NPC" msgid "Clear" msgstr "Limpar" -#: src/gui/npcdialog.cpp:223 -msgid "> Next" -msgstr "> Próximo" - #: src/gui/npcpostdialog.cpp:48 msgid "To:" msgstr "Para:" @@ -1348,7 +1344,7 @@ msgstr "Lista Negra" #: src/gui/popupmenu.cpp:686 src/gui/popupmenu.cpp:694 #: src/gui/popupmenu.cpp:702 msgid "Set as enemy" -msgstr "" +msgstr "Definir como inimigo" #: src/gui/popupmenu.cpp:153 src/gui/popupmenu.cpp:161 #: src/gui/popupmenu.cpp:169 src/gui/popupmenu.cpp:177 @@ -1503,9 +1499,8 @@ msgid "Warp" msgstr "Urdidura" #: src/gui/popupmenu.cpp:589 -#, fuzzy msgid "Clear outfit" -msgstr "Vestir roupas" +msgstr "Limpar conjunto de roupas" #: src/gui/popupmenu.cpp:608 src/gui/windowmenu.cpp:96 msgid "Spells" @@ -1549,7 +1544,7 @@ msgstr "Sair" #: src/gui/popupmenu.cpp:654 msgid "Copy to clipboard" -msgstr "" +msgstr "Copiar para a área de transferência" #: src/gui/popupmenu.cpp:849 msgid "Change guild position" @@ -1982,7 +1977,7 @@ msgstr "Habilitar joystick" #: src/gui/setup_joystick.cpp:75 msgid "Use joystick if client window inactive" -msgstr "" +msgstr "Usar joystick se a janela do cliente estiver inativa" #: src/gui/setup_joystick.cpp:78 msgid "Joystick" @@ -1994,7 +1989,7 @@ msgstr "Parar" #: src/gui/setup_joystick.cpp:149 msgid "Rotate the stick and dont press buttons" -msgstr "" +msgstr "Gire o bastão e não aperte os botões" #: src/gui/setup_keyboard.cpp:80 msgid "Keyboard" @@ -2178,7 +2173,7 @@ msgstr "Habilitar Analisador de bot" #: src/gui/setup_other.cpp:174 msgid "Enable buggy servers protection (do not disable)" -msgstr "" +msgstr "Habilitar proteção para servidores com bugs (não desabilitar)" #: src/gui/setup_other.cpp:178 msgid "Enable debug log" @@ -2318,7 +2313,7 @@ msgstr "Na Lista Negra " #: src/gui/setup_relations.cpp:76 msgid "Enemy" -msgstr "" +msgstr "Inimigo" #: src/gui/setup_relations.cpp:240 msgid "Allow trading" @@ -2366,59 +2361,59 @@ msgstr "Enorme (15)" #: src/gui/setup_theme.cpp:146 msgid "Chinese (China)" -msgstr "" +msgstr "Chinês(China)" #: src/gui/setup_theme.cpp:147 msgid "Czech" -msgstr "" +msgstr "Tcheco" #: src/gui/setup_theme.cpp:148 msgid "English" -msgstr "" +msgstr "Inglês" #: src/gui/setup_theme.cpp:149 msgid "Finnish" -msgstr "" +msgstr "Finlandês" #: src/gui/setup_theme.cpp:150 msgid "French" -msgstr "" +msgstr "Francês" #: src/gui/setup_theme.cpp:151 msgid "German" -msgstr "" +msgstr "Alemão" #: src/gui/setup_theme.cpp:152 msgid "Indonesian" -msgstr "" +msgstr "Indonésio" #: src/gui/setup_theme.cpp:153 msgid "Polish" -msgstr "" +msgstr "Polonês" #: src/gui/setup_theme.cpp:154 msgid "Japanese" -msgstr "" +msgstr "Japonês" #: src/gui/setup_theme.cpp:155 msgid "Dutch (Belgium/Flemish)" -msgstr "" +msgstr "Holandês" #: src/gui/setup_theme.cpp:156 msgid "Portuguese" -msgstr "" +msgstr "Português" #: src/gui/setup_theme.cpp:157 msgid "Portuguese (Brazilian)" -msgstr "" +msgstr "Português (Brasileiro)" #: src/gui/setup_theme.cpp:158 msgid "Russian" -msgstr "" +msgstr "Russo" #: src/gui/setup_theme.cpp:159 msgid "Spanish (Castilian)" -msgstr "" +msgstr "Espanhol" #: src/gui/setup_theme.cpp:191 msgid "Theme" @@ -2430,7 +2425,7 @@ msgstr "Tema" #: src/gui/setup_theme.cpp:194 msgid "Language" -msgstr "" +msgstr "Linguagem" #: src/gui/setup_theme.cpp:195 msgid "Main Font" @@ -3925,7 +3920,7 @@ msgstr "Trocar feitiço de ataque" #: src/keyboardconfig.cpp:329 msgid "Switch pvp attack" -msgstr "" +msgstr "Mudar ataque em pvp" #: src/keyboardconfig.cpp:330 msgid "Change move type" @@ -3988,425 +3983,425 @@ msgstr "Você foi morto por " msgid "Tried to pick up nonexistent item." msgstr "Você tentou pegar um item não existente." -#: src/localplayer.cpp:1440 +#: src/localplayer.cpp:1441 msgid "Item is too heavy." msgstr "Este item é muito pesado." -#: src/localplayer.cpp:1442 +#: src/localplayer.cpp:1444 msgid "Item is too far away." msgstr "Item está muito longe" -#: src/localplayer.cpp:1444 +#: src/localplayer.cpp:1447 msgid "Inventory is full." msgstr "O inventário está cheio." -#: src/localplayer.cpp:1446 +#: src/localplayer.cpp:1450 msgid "Stack is too big." msgstr "Esta pilha é muito grande." -#: src/localplayer.cpp:1449 +#: src/localplayer.cpp:1453 msgid "Item belongs to someone else." msgstr "Este item pertence a outra pessoa." -#: src/localplayer.cpp:1452 +#: src/localplayer.cpp:1456 msgid "Unknown problem picking up item." msgstr "Problema desconhecido ao tentar pegar item." #. TRANSLATORS: %d is number, #. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item -#: src/localplayer.cpp:1476 +#: src/localplayer.cpp:1480 #, c-format msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]." msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]." msgstr[0] "Você pegou %d [@@%d|%s@@]." msgstr[1] "Você pegou %d [@@%d|%s@@]." -#: src/localplayer.cpp:1893 +#: src/localplayer.cpp:1897 msgid "(D) default moves" msgstr "(D) movimentos padrão" -#: src/localplayer.cpp:1894 +#: src/localplayer.cpp:1898 msgid "(I) invert moves" msgstr "(l) inserir movimentos" -#: src/localplayer.cpp:1895 +#: src/localplayer.cpp:1899 msgid "(c) moves with some crazy moves" msgstr "(c) Alguns movimentos loucos" -#: src/localplayer.cpp:1896 +#: src/localplayer.cpp:1900 msgid "(C) moves with crazy moves" msgstr "(C) Movimentos loucos" -#: src/localplayer.cpp:1897 +#: src/localplayer.cpp:1901 msgid "(d) double normal + crazy" msgstr "(d) dobro normal + louco" -#: src/localplayer.cpp:1898 +#: src/localplayer.cpp:1902 msgid "(?) unknown move" -msgstr "" +msgstr "(?) movimento desconhecido" -#: src/localplayer.cpp:1920 +#: src/localplayer.cpp:1924 #, c-format msgid "(%d) crazy move number %d" -msgstr "" +msgstr "(%d) movimento louco número %d" -#: src/localplayer.cpp:1925 +#: src/localplayer.cpp:1929 msgid "(a) custom crazy move" msgstr "(a) movimentos loucos customizados" -#: src/localplayer.cpp:1929 +#: src/localplayer.cpp:1933 msgid "(?) crazy move" msgstr "(?) Movimentos loucos" -#: src/localplayer.cpp:1943 +#: src/localplayer.cpp:1947 msgid "(0) default moves to target" msgstr "(0) Mover ao alvo padrão" -#: src/localplayer.cpp:1944 +#: src/localplayer.cpp:1948 msgid "(1) moves to target in distance 1" msgstr "(1) Mover ao alvo com distância 1" -#: src/localplayer.cpp:1945 +#: src/localplayer.cpp:1949 msgid "(2) moves to target in distance 2" msgstr "(2) mover ao alvo em distância 2" -#: src/localplayer.cpp:1946 +#: src/localplayer.cpp:1950 msgid "(3) moves to target in distance 3" msgstr "(3) Mover ao alvo com distância 3" -#: src/localplayer.cpp:1947 +#: src/localplayer.cpp:1951 msgid "(5) moves to target in distance 5" msgstr "(5) Mover ao alvo com distância 5" -#: src/localplayer.cpp:1948 +#: src/localplayer.cpp:1952 msgid "(7) moves to target in distance 7" msgstr "(7) Mover ao alvo com distância 7" -#: src/localplayer.cpp:1949 +#: src/localplayer.cpp:1953 msgid "(A) moves to target in attack range" msgstr "(A) Mover ao alvo com a distância de ataque" -#: src/localplayer.cpp:1950 +#: src/localplayer.cpp:1954 msgid "(a) archer attack range" msgstr "(a) Alcance ataque de arqueiro" -#: src/localplayer.cpp:1951 +#: src/localplayer.cpp:1955 msgid "(?) move to target" msgstr "(?) Mover ao alvo" -#: src/localplayer.cpp:1970 +#: src/localplayer.cpp:1974 msgid "(D) default follow" msgstr "(D) Seguir em modo padrão" -#: src/localplayer.cpp:1971 +#: src/localplayer.cpp:1975 msgid "(R) relative follow" msgstr "(R) Seguir em modo relativo" -#: src/localplayer.cpp:1972 +#: src/localplayer.cpp:1976 msgid "(M) mirror follow" msgstr "(M) Seguir em modo espelhado" -#: src/localplayer.cpp:1973 +#: src/localplayer.cpp:1977 msgid "(P) pet follow" msgstr "(P) Seguir em modo animal de extimação" -#: src/localplayer.cpp:1974 +#: src/localplayer.cpp:1978 msgid "(?) unknown follow" msgstr "(?) Seguir em modo desconhecido" -#: src/localplayer.cpp:1993 src/localplayer.cpp:1997 src/localplayer.cpp:2020 +#: src/localplayer.cpp:1997 src/localplayer.cpp:2001 src/localplayer.cpp:2024 msgid "(?) attack" msgstr "(?) Ataque" -#: src/localplayer.cpp:1994 src/localplayer.cpp:2016 +#: src/localplayer.cpp:1998 src/localplayer.cpp:2020 msgid "(D) default attack" msgstr "(D) Ataque padrão" -#: src/localplayer.cpp:1995 +#: src/localplayer.cpp:1999 msgid "(s) switch attack without shield" msgstr "(s) Trocar ataque sem escudo" -#: src/localplayer.cpp:1996 +#: src/localplayer.cpp:2000 msgid "(S) switch attack with shield" msgstr "(S) Trocar ataque com escudo" -#: src/localplayer.cpp:2017 +#: src/localplayer.cpp:2021 msgid "(G) go and attack" msgstr "(G) Ir e atacar" -#: src/localplayer.cpp:2018 +#: src/localplayer.cpp:2022 msgid "(A) go, attack, pickup" msgstr "(A) Ir, atacar, pegar" -#: src/localplayer.cpp:2019 +#: src/localplayer.cpp:2023 msgid "(d) without auto attack" msgstr "(d) sem auto ataque" -#: src/localplayer.cpp:2053 +#: src/localplayer.cpp:2057 msgid "(S) small pick up 1x1 cells" msgstr "(S) Pequeno pegar 1x1 celulas" -#: src/localplayer.cpp:2054 +#: src/localplayer.cpp:2058 msgid "(D) default pick up 2x1 cells" msgstr "(D) Pegar padrão 2x1 células" -#: src/localplayer.cpp:2055 +#: src/localplayer.cpp:2059 msgid "(F) forward pick up 2x3 cells" msgstr "(F) Pegar em frente 2x3 células" -#: src/localplayer.cpp:2056 +#: src/localplayer.cpp:2060 msgid "(3) pick up 3x3 cells" msgstr "(3) Pegar 3x3 células" -#: src/localplayer.cpp:2057 +#: src/localplayer.cpp:2061 msgid "(g) go and pick up in distance 4" msgstr "(g) Ir e pegar em distância 4" -#: src/localplayer.cpp:2058 +#: src/localplayer.cpp:2062 msgid "(G) go and pick up in distance 8" msgstr "(G) Ir e pegar em distância 8" -#: src/localplayer.cpp:2059 +#: src/localplayer.cpp:2063 msgid "(A) go and pick up in max distance" msgstr "(A) Ir e pegar em distância mâxima" -#: src/localplayer.cpp:2060 +#: src/localplayer.cpp:2064 msgid "(?) pick up" msgstr "(?) Pegar item" -#: src/localplayer.cpp:2073 +#: src/localplayer.cpp:2077 msgid "(N) normal map view" msgstr "(N) Visualizardor de mapa normal" -#: src/localplayer.cpp:2074 +#: src/localplayer.cpp:2078 msgid "(D) debug map view" msgstr "(D) Visualizador de mapa depurador" -#: src/localplayer.cpp:2075 +#: src/localplayer.cpp:2079 msgid "(u) ultra map view" msgstr "(u) Visualizador de mapa ultra" -#: src/localplayer.cpp:2076 +#: src/localplayer.cpp:2080 msgid "(U) ultra map view 2" msgstr "(U) Visualizador de mapa ultra 2" -#: src/localplayer.cpp:2077 +#: src/localplayer.cpp:2081 msgid "(e) empty map view" msgstr "(e) Visualizador de mapa vazio" -#: src/localplayer.cpp:2078 +#: src/localplayer.cpp:2082 msgid "(b) black & white map view" msgstr "(b) Visualizador de mapa preto e branco" -#: src/localplayer.cpp:2097 +#: src/localplayer.cpp:2101 msgid "(f) use #flar for magic attack" msgstr "(f) Usar #flar para feitiço de ataque" -#: src/localplayer.cpp:2098 +#: src/localplayer.cpp:2102 msgid "(c) use #chiza for magic attack" msgstr "(c) Usar #chiza para feitiço de ataque" -#: src/localplayer.cpp:2099 +#: src/localplayer.cpp:2103 msgid "(I) use #ingrav for magic attack" msgstr "(I) Usar #ingrav para feitiço de ataque" -#: src/localplayer.cpp:2100 +#: src/localplayer.cpp:2104 msgid "(F) use #frillyar for magic attack" msgstr "(F) Usar #frillyar para feitiço de ataque" -#: src/localplayer.cpp:2101 +#: src/localplayer.cpp:2105 msgid "(U) use #upmarmu for magic attack" msgstr "(U) Usar #upmarmu para feitiço de ataque" -#: src/localplayer.cpp:2102 +#: src/localplayer.cpp:2106 msgid "(?) magic attack" msgstr "(?) Feitiço de ataque" -#: src/localplayer.cpp:2121 +#: src/localplayer.cpp:2125 msgid "(a) attack all players" -msgstr "" +msgstr "(a) atacar qualquer jogador" -#: src/localplayer.cpp:2122 +#: src/localplayer.cpp:2126 msgid "(f) attack not friends" -msgstr "" +msgstr "(f) não atacar amigos" -#: src/localplayer.cpp:2123 +#: src/localplayer.cpp:2127 msgid "(b) attack bad relations" -msgstr "" +msgstr "(b) atacar más relações" -#: src/localplayer.cpp:2124 +#: src/localplayer.cpp:2128 msgid "(d) dont attack players" -msgstr "" +msgstr "(d) não atacar jogadores" -#: src/localplayer.cpp:2125 +#: src/localplayer.cpp:2129 msgid "(?) pvp attack" -msgstr "" +msgstr "(?) ataque em pvp" -#: src/localplayer.cpp:2144 +#: src/localplayer.cpp:2148 msgid "(D) default imitation" msgstr "(D) Mímica padrão" -#: src/localplayer.cpp:2145 +#: src/localplayer.cpp:2149 msgid "(O) outfits imitation" msgstr "(O) Mímica de roupas" -#: src/localplayer.cpp:2146 +#: src/localplayer.cpp:2150 msgid "(?) imitation" msgstr "(?) Mímica" -#: src/localplayer.cpp:2174 +#: src/localplayer.cpp:2178 msgid "Away" msgstr "Indisponivel " -#: src/localplayer.cpp:2193 +#: src/localplayer.cpp:2197 msgid "(O) on keyboard" msgstr "(O) No teclado" -#: src/localplayer.cpp:2194 +#: src/localplayer.cpp:2198 msgid "(A) away" msgstr "(A) Ausente" -#: src/localplayer.cpp:2195 src/localplayer.cpp:2210 +#: src/localplayer.cpp:2199 src/localplayer.cpp:2214 msgid "(?) away" msgstr "(?) Ausente" -#: src/localplayer.cpp:2208 +#: src/localplayer.cpp:2212 msgid "(G) game camera mode" msgstr "(G) Modo de jogo câmera" -#: src/localplayer.cpp:2209 +#: src/localplayer.cpp:2213 msgid "(F) free camera mode" msgstr "(F) Modo de jogo câmera livre" -#: src/localplayer.cpp:2234 +#: src/localplayer.cpp:2238 msgid "Game modifiers are enabled" msgstr "Modificadores de jogo desativados" -#: src/localplayer.cpp:2235 +#: src/localplayer.cpp:2239 msgid "Game modifiers are disabled" msgstr "Modificadores de jogo desativados" -#: src/localplayer.cpp:2236 +#: src/localplayer.cpp:2240 msgid "Game modifiers are unknown" -msgstr "" +msgstr "Modificadores são desconhecidos" -#: src/localplayer.cpp:3752 +#: src/localplayer.cpp:3756 msgid "Follow: " msgstr "Seguindo:" -#: src/localplayer.cpp:3754 src/localplayer.cpp:3769 +#: src/localplayer.cpp:3758 src/localplayer.cpp:3773 msgid "Follow canceled" msgstr "Seguindo cancelado" -#: src/localplayer.cpp:3761 +#: src/localplayer.cpp:3765 msgid "Imitation: " msgstr "Imitando:" -#: src/localplayer.cpp:3763 src/localplayer.cpp:3771 +#: src/localplayer.cpp:3767 src/localplayer.cpp:3775 msgid "Imitation canceled" msgstr "Imitação cancelada" -#: src/localplayer.cpp:4119 +#: src/localplayer.cpp:4123 msgid "You see " msgstr "Você vê " -#: src/main.cpp:47 +#: src/main.cpp:49 msgid "manaplus [options] [manaplus-file]" msgstr "Manaplus [opções] [manaplus-arquivo]" -#: src/main.cpp:48 +#: src/main.cpp:50 msgid "[manaplus-file] : The manaplus file is an XML file (.manaplus)" msgstr "[Manaplus-Arquivo]: O arquivo Manaplus é um arquivo XML (.manaplus)" -#: src/main.cpp:50 +#: src/main.cpp:52 msgid " used to set custom parameters" msgstr "Usado para parâmetros customizados" -#: src/main.cpp:51 +#: src/main.cpp:53 msgid " to the manaplus client." msgstr "Para o cliente Manaplus." -#: src/main.cpp:53 +#: src/main.cpp:55 msgid "Options:" msgstr "Opções:" -#: src/main.cpp:54 +#: src/main.cpp:56 msgid " -l --log-file : Log file to use" msgstr " -l --log-file : Usar arquivo de log" -#: src/main.cpp:55 +#: src/main.cpp:57 msgid " -L --chat-log-dir : Chat log dir to use" msgstr " -L --chat-log-dir : Diretório para log de chat " -#: src/main.cpp:56 +#: src/main.cpp:58 msgid " -v --version : Display the version" msgstr " -v --version : Exibe a versão" -#: src/main.cpp:57 +#: src/main.cpp:59 msgid " -h --help : Display this help" msgstr " -h --help : Exibe esta ajuda" -#: src/main.cpp:58 +#: src/main.cpp:60 msgid " -C --config-dir : Configuration directory to use" msgstr " -C --config-dir : Diretório de configuração a ser usado" -#: src/main.cpp:59 +#: src/main.cpp:61 msgid " -U --username : Login with this username" msgstr " -U --username : Efetua login com este usuário" -#: src/main.cpp:60 +#: src/main.cpp:62 msgid " -P --password : Login with this password" msgstr " -P --password :Efetua login com esta senha" -#: src/main.cpp:61 +#: src/main.cpp:63 msgid " -c --character : Login with this character" msgstr " -c --character :Efetua login com este personagem" -#: src/main.cpp:62 +#: src/main.cpp:64 msgid " -s --server : Login server name or IP" msgstr " -s --server : Nome ou IP do servidor de login" -#: src/main.cpp:63 +#: src/main.cpp:65 msgid " -p --port : Login server port" msgstr " -p --port : Porta do servidor de login" -#: src/main.cpp:64 +#: src/main.cpp:66 msgid " --update-host : Use this update host" msgstr " --update-host : Usa este host de update" -#: src/main.cpp:65 +#: src/main.cpp:67 msgid " -D --default : Choose default character server and character" msgstr "" " -D --default : Escolhe um personagem e um servidor de personagem " "padrão" -#: src/main.cpp:67 +#: src/main.cpp:69 msgid " -u --skip-update : Skip the update downloads" msgstr " -u --skip-update : Não faz downloads de atualização" -#: src/main.cpp:68 +#: src/main.cpp:70 msgid " -d --data : Directory to load game data from" msgstr "" " -d --data : Pasta de onde os dados do jogo vão ser carregados" -#: src/main.cpp:70 +#: src/main.cpp:72 msgid " -L --localdata-dir : Directory to use as local data directory" msgstr "" " -L --localdata-dir : Diretório a ser usado como pasta de dados local" -#: src/main.cpp:72 +#: src/main.cpp:74 msgid " --screenshot-dir : Directory to store screenshots" msgstr " --screenshot-dir : Diretório onde serão salvas as screenshots" -#: src/main.cpp:73 +#: src/main.cpp:75 msgid " --safemode : Start game in safe mode" msgstr " --safemode : Inicia o jogo em modo seguro" -#: src/main.cpp:74 +#: src/main.cpp:76 msgid " -T --tests : Start testing drivers and auto configuring" -msgstr "" +msgstr " -T --testes : Começa a testar drivers e a auto-configurar" -#: src/main.cpp:77 +#: src/main.cpp:79 msgid " --no-opengl : Disable OpenGL for this session" msgstr " --no-opengl : Desabilita OpenGL nesta sessão" @@ -5647,8 +5642,5 @@ msgstr "MP %+d" msgid "Unknown item" msgstr "Item desconhecido" -#~ msgid "Waiting for server" -#~ msgstr "Aguarde" - -#~ msgid "Load old outfits" -#~ msgstr "Carregar velhas roupas" +#~ msgid "> Next" +#~ msgstr "> Próximo" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2012-01-05 23:31+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2012-01-07 20:36+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-05 20:44+0000\n" "Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.net/projects/p/manaplus/team/" @@ -314,11 +314,11 @@ msgstr "Создано:" msgid "Deleted:" msgstr "Удалено:" -#: src/commandhandler.cpp:1180 src/commandhandler.cpp:1187 +#: src/commandhandler.cpp:1226 src/commandhandler.cpp:1233 msgid "Resource images:" msgstr "Изображений:" -#: src/commandhandler.cpp:1182 src/commandhandler.cpp:1189 +#: src/commandhandler.cpp:1228 src/commandhandler.cpp:1235 msgid "Resource orphaned images:" msgstr "Удаленных изображений:" @@ -1279,10 +1279,6 @@ msgstr "NPC" msgid "Clear" msgstr "Очистить" -#: src/gui/npcdialog.cpp:223 -msgid "> Next" -msgstr "> Далее" - #: src/gui/npcpostdialog.cpp:48 msgid "To:" msgstr "Для:" @@ -4004,33 +4000,33 @@ msgstr "Вы были убиты " msgid "Tried to pick up nonexistent item." msgstr "Попытка поднять несуществующий предмет." -#: src/localplayer.cpp:1440 +#: src/localplayer.cpp:1441 msgid "Item is too heavy." msgstr "Предмет слишком тяжелый." -#: src/localplayer.cpp:1442 +#: src/localplayer.cpp:1444 msgid "Item is too far away." msgstr "Предмет слишком далеко" -#: src/localplayer.cpp:1444 +#: src/localplayer.cpp:1447 msgid "Inventory is full." msgstr "Инвентарь переполнен." -#: src/localplayer.cpp:1446 +#: src/localplayer.cpp:1450 msgid "Stack is too big." msgstr "Слишком много предметов." -#: src/localplayer.cpp:1449 +#: src/localplayer.cpp:1453 msgid "Item belongs to someone else." msgstr "Предмет принадлежит кому-то еще." -#: src/localplayer.cpp:1452 +#: src/localplayer.cpp:1456 msgid "Unknown problem picking up item." msgstr "Неизвестная проблема при поднятии предмета." #. TRANSLATORS: %d is number, #. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item -#: src/localplayer.cpp:1476 +#: src/localplayer.cpp:1480 #, c-format msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]." msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]." @@ -4038,390 +4034,390 @@ msgstr[0] "Вы подняли %d [@@%d|%s@@]." msgstr[1] "Вы подняли %d [@@%d|%s@@]." msgstr[2] "Вы подняли %d [@@%d|%s@@]." -#: src/localplayer.cpp:1893 +#: src/localplayer.cpp:1897 msgid "(D) default moves" msgstr "(D) движения по умолчанию" -#: src/localplayer.cpp:1894 +#: src/localplayer.cpp:1898 msgid "(I) invert moves" msgstr "(I) обратное движение" -#: src/localplayer.cpp:1895 +#: src/localplayer.cpp:1899 msgid "(c) moves with some crazy moves" msgstr "(c) обычное движение иногда с сумашедшими движениями" -#: src/localplayer.cpp:1896 +#: src/localplayer.cpp:1900 msgid "(C) moves with crazy moves" msgstr "(C) движение с сумашедшими движениями" -#: src/localplayer.cpp:1897 +#: src/localplayer.cpp:1901 msgid "(d) double normal + crazy" msgstr "(d) нормальные и сумашедшие движения" -#: src/localplayer.cpp:1898 +#: src/localplayer.cpp:1902 msgid "(?) unknown move" msgstr "(?) неизвестное движение" -#: src/localplayer.cpp:1920 +#: src/localplayer.cpp:1924 #, c-format msgid "(%d) crazy move number %d" msgstr "(%d) сумасшедшее движение %d" -#: src/localplayer.cpp:1925 +#: src/localplayer.cpp:1929 msgid "(a) custom crazy move" msgstr "(a) пользовательские сумашедшие движения" -#: src/localplayer.cpp:1929 +#: src/localplayer.cpp:1933 msgid "(?) crazy move" msgstr "(?) неизвестные сумасшедшие движения" -#: src/localplayer.cpp:1943 +#: src/localplayer.cpp:1947 msgid "(0) default moves to target" msgstr "(0) обычное движение к цели" -#: src/localplayer.cpp:1944 +#: src/localplayer.cpp:1948 msgid "(1) moves to target in distance 1" msgstr "(1) движение к цели на расстояние 1" -#: src/localplayer.cpp:1945 +#: src/localplayer.cpp:1949 msgid "(2) moves to target in distance 2" msgstr "(2) движение к цели на расстояние 2" -#: src/localplayer.cpp:1946 +#: src/localplayer.cpp:1950 msgid "(3) moves to target in distance 3" msgstr "(3) движение к цели на расстояние 3" -#: src/localplayer.cpp:1947 +#: src/localplayer.cpp:1951 msgid "(5) moves to target in distance 5" msgstr "(5) движение к цели на расстояние 5" -#: src/localplayer.cpp:1948 +#: src/localplayer.cpp:1952 msgid "(7) moves to target in distance 7" msgstr "(7) движение к цели на расстояние 7" -#: src/localplayer.cpp:1949 +#: src/localplayer.cpp:1953 msgid "(A) moves to target in attack range" msgstr "(A) движение к цели на расстояние атаки" -#: src/localplayer.cpp:1950 +#: src/localplayer.cpp:1954 msgid "(a) archer attack range" msgstr "(a) атака лучника" -#: src/localplayer.cpp:1951 +#: src/localplayer.cpp:1955 msgid "(?) move to target" msgstr "(?) неизвестное движение к цели" -#: src/localplayer.cpp:1970 +#: src/localplayer.cpp:1974 msgid "(D) default follow" msgstr "(D) следование по умолчанию" -#: src/localplayer.cpp:1971 +#: src/localplayer.cpp:1975 msgid "(R) relative follow" msgstr "(R) относительное следование" -#: src/localplayer.cpp:1972 +#: src/localplayer.cpp:1976 msgid "(M) mirror follow" msgstr "(M) зеркальное следование" -#: src/localplayer.cpp:1973 +#: src/localplayer.cpp:1977 msgid "(P) pet follow" msgstr "(P) следование как животное" -#: src/localplayer.cpp:1974 +#: src/localplayer.cpp:1978 msgid "(?) unknown follow" msgstr "(?) неизвестное следование" -#: src/localplayer.cpp:1993 src/localplayer.cpp:1997 src/localplayer.cpp:2020 +#: src/localplayer.cpp:1997 src/localplayer.cpp:2001 src/localplayer.cpp:2024 msgid "(?) attack" msgstr "(?) неизвестная атака" -#: src/localplayer.cpp:1994 src/localplayer.cpp:2016 +#: src/localplayer.cpp:1998 src/localplayer.cpp:2020 msgid "(D) default attack" msgstr "(D) обычная атака" -#: src/localplayer.cpp:1995 +#: src/localplayer.cpp:1999 msgid "(s) switch attack without shield" msgstr "(s) переключение атаки без щита" -#: src/localplayer.cpp:1996 +#: src/localplayer.cpp:2000 msgid "(S) switch attack with shield" msgstr "(S) переключение атаки со щитом" -#: src/localplayer.cpp:2017 +#: src/localplayer.cpp:2021 msgid "(G) go and attack" msgstr "(G) идти и атаковать" -#: src/localplayer.cpp:2018 +#: src/localplayer.cpp:2022 msgid "(A) go, attack, pickup" msgstr "(A) идти, атаковать, собирать" -#: src/localplayer.cpp:2019 +#: src/localplayer.cpp:2023 msgid "(d) without auto attack" msgstr "(d) без автоатаки" -#: src/localplayer.cpp:2053 +#: src/localplayer.cpp:2057 msgid "(S) small pick up 1x1 cells" msgstr "(S) поднятие в области 1x1" -#: src/localplayer.cpp:2054 +#: src/localplayer.cpp:2058 msgid "(D) default pick up 2x1 cells" msgstr "(D) поднятие из области 2x1" -#: src/localplayer.cpp:2055 +#: src/localplayer.cpp:2059 msgid "(F) forward pick up 2x3 cells" msgstr "(F) поднятие из области спереди 2x3" -#: src/localplayer.cpp:2056 +#: src/localplayer.cpp:2060 msgid "(3) pick up 3x3 cells" msgstr "(3) поднятие из области 3x3" -#: src/localplayer.cpp:2057 +#: src/localplayer.cpp:2061 msgid "(g) go and pick up in distance 4" msgstr "(g) движение и поднятие на расстоянии 4" -#: src/localplayer.cpp:2058 +#: src/localplayer.cpp:2062 msgid "(G) go and pick up in distance 8" msgstr "(g) движение и поднятие на расстоянии 8" -#: src/localplayer.cpp:2059 +#: src/localplayer.cpp:2063 msgid "(A) go and pick up in max distance" msgstr "(A) движение и поднятие на максимальном расстоянии" -#: src/localplayer.cpp:2060 +#: src/localplayer.cpp:2064 msgid "(?) pick up" msgstr "(?) неизвестный режим поднятия" -#: src/localplayer.cpp:2073 +#: src/localplayer.cpp:2077 msgid "(N) normal map view" msgstr "(N) обычный режим карты" -#: src/localplayer.cpp:2074 +#: src/localplayer.cpp:2078 msgid "(D) debug map view" msgstr "(D) отладочный режим карты" -#: src/localplayer.cpp:2075 +#: src/localplayer.cpp:2079 msgid "(u) ultra map view" msgstr "(u) специальный режим карты" -#: src/localplayer.cpp:2076 +#: src/localplayer.cpp:2080 msgid "(U) ultra map view 2" msgstr "(U) специальный режим карты 2" -#: src/localplayer.cpp:2077 +#: src/localplayer.cpp:2081 msgid "(e) empty map view" msgstr "(e) режим пустой карты" -#: src/localplayer.cpp:2078 +#: src/localplayer.cpp:2082 msgid "(b) black & white map view" msgstr "(b) черно-белый режим карты" -#: src/localplayer.cpp:2097 +#: src/localplayer.cpp:2101 msgid "(f) use #flar for magic attack" msgstr "(f) использовать #flar для атаки" -#: src/localplayer.cpp:2098 +#: src/localplayer.cpp:2102 msgid "(c) use #chiza for magic attack" msgstr "(c) использовать #chiza для атаки" -#: src/localplayer.cpp:2099 +#: src/localplayer.cpp:2103 msgid "(I) use #ingrav for magic attack" msgstr "(I) использовать #ingrav для атаки" -#: src/localplayer.cpp:2100 +#: src/localplayer.cpp:2104 msgid "(F) use #frillyar for magic attack" msgstr "(F) использовать #frillyar для атаки" -#: src/localplayer.cpp:2101 +#: src/localplayer.cpp:2105 msgid "(U) use #upmarmu for magic attack" msgstr "(U) использовать #upmarmu для атаки" -#: src/localplayer.cpp:2102 +#: src/localplayer.cpp:2106 msgid "(?) magic attack" msgstr "(?) неизвестная магическая атака" -#: src/localplayer.cpp:2121 +#: src/localplayer.cpp:2125 msgid "(a) attack all players" msgstr "(a) атаковать всех игроков" -#: src/localplayer.cpp:2122 +#: src/localplayer.cpp:2126 msgid "(f) attack not friends" msgstr "(f) атаковать всех кроме друзей" -#: src/localplayer.cpp:2123 +#: src/localplayer.cpp:2127 msgid "(b) attack bad relations" msgstr "(b) атаковать врагов" -#: src/localplayer.cpp:2124 +#: src/localplayer.cpp:2128 msgid "(d) dont attack players" msgstr "(d) не атаковать игроков" -#: src/localplayer.cpp:2125 +#: src/localplayer.cpp:2129 msgid "(?) pvp attack" msgstr "(?) pvp атака" -#: src/localplayer.cpp:2144 +#: src/localplayer.cpp:2148 msgid "(D) default imitation" msgstr "(D) имитация по умолчанию" -#: src/localplayer.cpp:2145 +#: src/localplayer.cpp:2149 msgid "(O) outfits imitation" msgstr "(O) имитация нарядов" -#: src/localplayer.cpp:2146 +#: src/localplayer.cpp:2150 msgid "(?) imitation" msgstr "(?) неизвестная имитация" -#: src/localplayer.cpp:2174 +#: src/localplayer.cpp:2178 msgid "Away" msgstr "Отошел" -#: src/localplayer.cpp:2193 +#: src/localplayer.cpp:2197 msgid "(O) on keyboard" msgstr "(O) возле компьютера" -#: src/localplayer.cpp:2194 +#: src/localplayer.cpp:2198 msgid "(A) away" msgstr "(A) отошел" -#: src/localplayer.cpp:2195 src/localplayer.cpp:2210 +#: src/localplayer.cpp:2199 src/localplayer.cpp:2214 msgid "(?) away" msgstr "(?) неизвестный режим отошел" -#: src/localplayer.cpp:2208 +#: src/localplayer.cpp:2212 msgid "(G) game camera mode" msgstr "(G) игровая камера" -#: src/localplayer.cpp:2209 +#: src/localplayer.cpp:2213 msgid "(F) free camera mode" msgstr "(F) свободная камера" -#: src/localplayer.cpp:2234 +#: src/localplayer.cpp:2238 msgid "Game modifiers are enabled" msgstr "Игровые модификаторы включены" -#: src/localplayer.cpp:2235 +#: src/localplayer.cpp:2239 msgid "Game modifiers are disabled" msgstr "Игровые модификаторы выключены" -#: src/localplayer.cpp:2236 +#: src/localplayer.cpp:2240 msgid "Game modifiers are unknown" msgstr "Игровые модификаторы в неизвестном положении" -#: src/localplayer.cpp:3752 +#: src/localplayer.cpp:3756 msgid "Follow: " msgstr "Следование: " -#: src/localplayer.cpp:3754 src/localplayer.cpp:3769 +#: src/localplayer.cpp:3758 src/localplayer.cpp:3773 msgid "Follow canceled" msgstr "Следование отменено" -#: src/localplayer.cpp:3761 +#: src/localplayer.cpp:3765 msgid "Imitation: " msgstr "Имитация: " -#: src/localplayer.cpp:3763 src/localplayer.cpp:3771 +#: src/localplayer.cpp:3767 src/localplayer.cpp:3775 msgid "Imitation canceled" msgstr "Имитация отменена" -#: src/localplayer.cpp:4119 +#: src/localplayer.cpp:4123 msgid "You see " msgstr "Вы видите " -#: src/main.cpp:47 +#: src/main.cpp:49 msgid "manaplus [options] [manaplus-file]" msgstr "manaplus [параметры] [файл-manaplus]" -#: src/main.cpp:48 +#: src/main.cpp:50 msgid "[manaplus-file] : The manaplus file is an XML file (.manaplus)" msgstr "[файл-manaplus] : Файл manaplus это xml файл (.manaplus)" -#: src/main.cpp:50 +#: src/main.cpp:52 msgid " used to set custom parameters" msgstr " используется для указания дополнительных параметров" -#: src/main.cpp:51 +#: src/main.cpp:53 msgid " to the manaplus client." msgstr " в клиенте." -#: src/main.cpp:53 +#: src/main.cpp:55 msgid "Options:" msgstr "Опции:" -#: src/main.cpp:54 +#: src/main.cpp:56 msgid " -l --log-file : Log file to use" msgstr " -l --log-file : Использовать указанный файл как лог" -#: src/main.cpp:55 +#: src/main.cpp:57 msgid " -L --chat-log-dir : Chat log dir to use" msgstr " -L --chat-log-dir : Использовать указанный каталог для лога" -#: src/main.cpp:56 +#: src/main.cpp:58 msgid " -v --version : Display the version" msgstr " -v --version : Показать версию" -#: src/main.cpp:57 +#: src/main.cpp:59 msgid " -h --help : Display this help" msgstr " -h --help : Показать эту справку" -#: src/main.cpp:58 +#: src/main.cpp:60 msgid " -C --config-dir : Configuration directory to use" msgstr " -C --config-dir : Использовать указанный каталог конфигурации" -#: src/main.cpp:59 +#: src/main.cpp:61 msgid " -U --username : Login with this username" msgstr " -U --username : Войти с указанным логином" -#: src/main.cpp:60 +#: src/main.cpp:62 msgid " -P --password : Login with this password" msgstr " -P --password : Войти с указанным паролем" -#: src/main.cpp:61 +#: src/main.cpp:63 msgid " -c --character : Login with this character" msgstr " -c --character : Использовать указанный персонаж" -#: src/main.cpp:62 +#: src/main.cpp:64 msgid " -s --server : Login server name or IP" msgstr " -s --server : Имя или IP сервера авторизации" -#: src/main.cpp:63 +#: src/main.cpp:65 msgid " -p --port : Login server port" msgstr " -p --port : Порт сервера авторизации" -#: src/main.cpp:64 +#: src/main.cpp:66 msgid " --update-host : Use this update host" msgstr " --update-host : Использовать этот узел обновлений" -#: src/main.cpp:65 +#: src/main.cpp:67 msgid " -D --default : Choose default character server and character" msgstr "" " -D --default : Выбрать персонаж и сервер персонажей по умолчанию" -#: src/main.cpp:67 +#: src/main.cpp:69 msgid " -u --skip-update : Skip the update downloads" msgstr " -u --skip-update : Пропустить обновление" -#: src/main.cpp:68 +#: src/main.cpp:70 msgid " -d --data : Directory to load game data from" msgstr " -d --data : Загрузить игровые данные из этого каталога" -#: src/main.cpp:70 +#: src/main.cpp:72 msgid " -L --localdata-dir : Directory to use as local data directory" msgstr " -L --localdata-dir : Каталог для локальных данных" -#: src/main.cpp:72 +#: src/main.cpp:74 msgid " --screenshot-dir : Directory to store screenshots" msgstr " --screenshot-dir : Сохранять скриншоты в указанном каталоге" -#: src/main.cpp:73 +#: src/main.cpp:75 msgid " --safemode : Start game in safe mode" msgstr " --safemode : Запуск игры в безопасном режиме" -#: src/main.cpp:74 +#: src/main.cpp:76 msgid " -T --tests : Start testing drivers and auto configuring" msgstr "" " -T --tests : Запускает проверку драйверов и автоконфигурацию" -#: src/main.cpp:77 +#: src/main.cpp:79 msgid " --no-opengl : Disable OpenGL for this session" msgstr " --no-opengl : Не использовать OpenGL для этой сессии" @@ -5660,3 +5656,6 @@ msgstr "Мана %+d" #: src/resources/itemdb.cpp:169 msgid "Unknown item" msgstr "Неизвестный предмет" + +#~ msgid "> Next" +#~ msgstr "> Далее" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index ff3889043..5696a3ea5 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2012-01-05 23:31+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2012-01-07 20:36+0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-11 21:38+0000\n" "Last-Translator: akaras <akaras@inbox.ru>\n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.net/projects/p/manaplus/" @@ -300,11 +300,11 @@ msgstr "创建于:" msgid "Deleted:" msgstr "删除:" -#: src/commandhandler.cpp:1180 src/commandhandler.cpp:1187 +#: src/commandhandler.cpp:1226 src/commandhandler.cpp:1233 msgid "Resource images:" msgstr "" -#: src/commandhandler.cpp:1182 src/commandhandler.cpp:1189 +#: src/commandhandler.cpp:1228 src/commandhandler.cpp:1235 msgid "Resource orphaned images:" msgstr "" @@ -1259,10 +1259,6 @@ msgstr "NPC" msgid "Clear" msgstr "清除" -#: src/gui/npcdialog.cpp:223 -msgid "> Next" -msgstr "" - #: src/gui/npcpostdialog.cpp:48 msgid "To:" msgstr "至:" @@ -3966,420 +3962,420 @@ msgstr "你被打死" msgid "Tried to pick up nonexistent item." msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1440 +#: src/localplayer.cpp:1441 msgid "Item is too heavy." msgstr "项目是太重了。" -#: src/localplayer.cpp:1442 +#: src/localplayer.cpp:1444 msgid "Item is too far away." msgstr "物品太远了。" -#: src/localplayer.cpp:1444 +#: src/localplayer.cpp:1447 msgid "Inventory is full." msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1446 +#: src/localplayer.cpp:1450 msgid "Stack is too big." msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1449 +#: src/localplayer.cpp:1453 msgid "Item belongs to someone else." msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1452 +#: src/localplayer.cpp:1456 msgid "Unknown problem picking up item." msgstr "" #. TRANSLATORS: %d is number, #. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item -#: src/localplayer.cpp:1476 +#: src/localplayer.cpp:1480 #, c-format msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]." msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]." msgstr[0] "你拾起%d[@@%d|%s @@]。" -#: src/localplayer.cpp:1893 +#: src/localplayer.cpp:1897 msgid "(D) default moves" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1894 +#: src/localplayer.cpp:1898 msgid "(I) invert moves" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1895 +#: src/localplayer.cpp:1899 msgid "(c) moves with some crazy moves" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1896 +#: src/localplayer.cpp:1900 msgid "(C) moves with crazy moves" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1897 +#: src/localplayer.cpp:1901 msgid "(d) double normal + crazy" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1898 +#: src/localplayer.cpp:1902 msgid "(?) unknown move" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1920 +#: src/localplayer.cpp:1924 #, c-format msgid "(%d) crazy move number %d" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1925 +#: src/localplayer.cpp:1929 msgid "(a) custom crazy move" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1929 +#: src/localplayer.cpp:1933 msgid "(?) crazy move" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1943 +#: src/localplayer.cpp:1947 msgid "(0) default moves to target" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1944 +#: src/localplayer.cpp:1948 msgid "(1) moves to target in distance 1" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1945 +#: src/localplayer.cpp:1949 msgid "(2) moves to target in distance 2" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1946 +#: src/localplayer.cpp:1950 msgid "(3) moves to target in distance 3" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1947 +#: src/localplayer.cpp:1951 msgid "(5) moves to target in distance 5" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1948 +#: src/localplayer.cpp:1952 msgid "(7) moves to target in distance 7" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1949 +#: src/localplayer.cpp:1953 msgid "(A) moves to target in attack range" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1950 +#: src/localplayer.cpp:1954 msgid "(a) archer attack range" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1951 +#: src/localplayer.cpp:1955 msgid "(?) move to target" msgstr "(?)移动到目标" -#: src/localplayer.cpp:1970 +#: src/localplayer.cpp:1974 msgid "(D) default follow" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1971 +#: src/localplayer.cpp:1975 msgid "(R) relative follow" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1972 +#: src/localplayer.cpp:1976 msgid "(M) mirror follow" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1973 +#: src/localplayer.cpp:1977 msgid "(P) pet follow" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1974 +#: src/localplayer.cpp:1978 msgid "(?) unknown follow" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1993 src/localplayer.cpp:1997 src/localplayer.cpp:2020 +#: src/localplayer.cpp:1997 src/localplayer.cpp:2001 src/localplayer.cpp:2024 msgid "(?) attack" msgstr "(?) 攻击" -#: src/localplayer.cpp:1994 src/localplayer.cpp:2016 +#: src/localplayer.cpp:1998 src/localplayer.cpp:2020 msgid "(D) default attack" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1995 +#: src/localplayer.cpp:1999 msgid "(s) switch attack without shield" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1996 +#: src/localplayer.cpp:2000 msgid "(S) switch attack with shield" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2017 +#: src/localplayer.cpp:2021 msgid "(G) go and attack" msgstr "(G) 去攻击" -#: src/localplayer.cpp:2018 +#: src/localplayer.cpp:2022 msgid "(A) go, attack, pickup" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2019 +#: src/localplayer.cpp:2023 msgid "(d) without auto attack" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2053 +#: src/localplayer.cpp:2057 msgid "(S) small pick up 1x1 cells" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2054 +#: src/localplayer.cpp:2058 msgid "(D) default pick up 2x1 cells" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2055 +#: src/localplayer.cpp:2059 msgid "(F) forward pick up 2x3 cells" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2056 +#: src/localplayer.cpp:2060 msgid "(3) pick up 3x3 cells" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2057 +#: src/localplayer.cpp:2061 msgid "(g) go and pick up in distance 4" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2058 +#: src/localplayer.cpp:2062 msgid "(G) go and pick up in distance 8" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2059 +#: src/localplayer.cpp:2063 msgid "(A) go and pick up in max distance" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2060 +#: src/localplayer.cpp:2064 msgid "(?) pick up" msgstr "(?)拿起" -#: src/localplayer.cpp:2073 +#: src/localplayer.cpp:2077 msgid "(N) normal map view" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2074 +#: src/localplayer.cpp:2078 msgid "(D) debug map view" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2075 +#: src/localplayer.cpp:2079 msgid "(u) ultra map view" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2076 +#: src/localplayer.cpp:2080 msgid "(U) ultra map view 2" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2077 +#: src/localplayer.cpp:2081 msgid "(e) empty map view" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2078 +#: src/localplayer.cpp:2082 msgid "(b) black & white map view" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2097 +#: src/localplayer.cpp:2101 msgid "(f) use #flar for magic attack" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2098 +#: src/localplayer.cpp:2102 msgid "(c) use #chiza for magic attack" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2099 +#: src/localplayer.cpp:2103 msgid "(I) use #ingrav for magic attack" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2100 +#: src/localplayer.cpp:2104 msgid "(F) use #frillyar for magic attack" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2101 +#: src/localplayer.cpp:2105 msgid "(U) use #upmarmu for magic attack" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2102 +#: src/localplayer.cpp:2106 msgid "(?) magic attack" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2121 +#: src/localplayer.cpp:2125 msgid "(a) attack all players" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2122 +#: src/localplayer.cpp:2126 msgid "(f) attack not friends" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2123 +#: src/localplayer.cpp:2127 msgid "(b) attack bad relations" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2124 +#: src/localplayer.cpp:2128 msgid "(d) dont attack players" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2125 +#: src/localplayer.cpp:2129 msgid "(?) pvp attack" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2144 +#: src/localplayer.cpp:2148 msgid "(D) default imitation" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2145 +#: src/localplayer.cpp:2149 msgid "(O) outfits imitation" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2146 +#: src/localplayer.cpp:2150 msgid "(?) imitation" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2174 +#: src/localplayer.cpp:2178 msgid "Away" msgstr "距离" -#: src/localplayer.cpp:2193 +#: src/localplayer.cpp:2197 msgid "(O) on keyboard" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2194 +#: src/localplayer.cpp:2198 msgid "(A) away" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2195 src/localplayer.cpp:2210 +#: src/localplayer.cpp:2199 src/localplayer.cpp:2214 msgid "(?) away" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2208 +#: src/localplayer.cpp:2212 msgid "(G) game camera mode" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2209 +#: src/localplayer.cpp:2213 msgid "(F) free camera mode" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2234 +#: src/localplayer.cpp:2238 msgid "Game modifiers are enabled" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2235 +#: src/localplayer.cpp:2239 msgid "Game modifiers are disabled" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2236 +#: src/localplayer.cpp:2240 msgid "Game modifiers are unknown" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:3752 +#: src/localplayer.cpp:3756 msgid "Follow: " msgstr "跟随:" -#: src/localplayer.cpp:3754 src/localplayer.cpp:3769 +#: src/localplayer.cpp:3758 src/localplayer.cpp:3773 msgid "Follow canceled" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:3761 +#: src/localplayer.cpp:3765 msgid "Imitation: " msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:3763 src/localplayer.cpp:3771 +#: src/localplayer.cpp:3767 src/localplayer.cpp:3775 msgid "Imitation canceled" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:4119 +#: src/localplayer.cpp:4123 msgid "You see " msgstr "你看" -#: src/main.cpp:47 +#: src/main.cpp:49 msgid "manaplus [options] [manaplus-file]" msgstr "" -#: src/main.cpp:48 +#: src/main.cpp:50 msgid "[manaplus-file] : The manaplus file is an XML file (.manaplus)" msgstr "" -#: src/main.cpp:50 +#: src/main.cpp:52 msgid " used to set custom parameters" msgstr "" -#: src/main.cpp:51 +#: src/main.cpp:53 msgid " to the manaplus client." msgstr "" -#: src/main.cpp:53 +#: src/main.cpp:55 msgid "Options:" msgstr "选项:" -#: src/main.cpp:54 +#: src/main.cpp:56 msgid " -l --log-file : Log file to use" msgstr "-l--log-file 日志文件" -#: src/main.cpp:55 +#: src/main.cpp:57 msgid " -L --chat-log-dir : Chat log dir to use" msgstr "" -#: src/main.cpp:56 +#: src/main.cpp:58 msgid " -v --version : Display the version" msgstr "-v --version: 显示版本" -#: src/main.cpp:57 +#: src/main.cpp:59 msgid " -h --help : Display this help" msgstr "" -#: src/main.cpp:58 +#: src/main.cpp:60 msgid " -C --config-dir : Configuration directory to use" msgstr "" -#: src/main.cpp:59 +#: src/main.cpp:61 msgid " -U --username : Login with this username" msgstr "" -#: src/main.cpp:60 +#: src/main.cpp:62 msgid " -P --password : Login with this password" msgstr "" -#: src/main.cpp:61 +#: src/main.cpp:63 msgid " -c --character : Login with this character" msgstr "" -#: src/main.cpp:62 +#: src/main.cpp:64 msgid " -s --server : Login server name or IP" msgstr "" -#: src/main.cpp:63 +#: src/main.cpp:65 msgid " -p --port : Login server port" msgstr "" -#: src/main.cpp:64 +#: src/main.cpp:66 msgid " --update-host : Use this update host" msgstr "--update-host: 使用此更新主机" -#: src/main.cpp:65 +#: src/main.cpp:67 msgid " -D --default : Choose default character server and character" msgstr "" -#: src/main.cpp:67 +#: src/main.cpp:69 msgid " -u --skip-update : Skip the update downloads" msgstr "" -#: src/main.cpp:68 +#: src/main.cpp:70 msgid " -d --data : Directory to load game data from" msgstr "" -#: src/main.cpp:70 +#: src/main.cpp:72 msgid " -L --localdata-dir : Directory to use as local data directory" msgstr "" -#: src/main.cpp:72 +#: src/main.cpp:74 msgid " --screenshot-dir : Directory to store screenshots" msgstr "" -#: src/main.cpp:73 +#: src/main.cpp:75 msgid " --safemode : Start game in safe mode" msgstr "" -#: src/main.cpp:74 +#: src/main.cpp:76 msgid " -T --tests : Start testing drivers and auto configuring" msgstr "" -#: src/main.cpp:77 +#: src/main.cpp:79 msgid " --no-opengl : Disable OpenGL for this session" msgstr "" |