# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR The ManaPlus Developers
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Andrei Karas <akaras@inbox.ru>, 2011
# Arnau Mas <thealchemist886@gmail.com>, 2013-2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ManaPlus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-24 16:27+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-25 02:03+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/akaras/manaplus/language/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ca\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. TRANSLATORS: file uploaded message
#: src/actions/actions.cpp:171
msgid "File uploaded"
msgstr "Arxiu enviat"
#. TRANSLATORS: ok dialog button
#. TRANSLATORS: edit dialog label
#. TRANSLATORS: edit server dialog button
#. TRANSLATORS: ok dialog button
#. TRANSLATORS: item amount window button
#. TRANSLATORS: quit dialog button
#. TRANSLATORS: text dialog button
#. TRANSLATORS: ok dialog button
#: src/actions/actions.cpp:174 src/client.cpp:1643 src/client.cpp:1678
#: src/gamemodifiers.cpp:451 src/gui/dialogsmanager.cpp:186
#: src/gui/dialogsmanager.cpp:206 src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:165
#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:314
#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:350
#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:258
#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:287
#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:406
#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:422
#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:169
#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:159
#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:475
#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:262
#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:305 src/gui/windows/editdialog.cpp:50
#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:59
#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:209
#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:191 src/gui/windows/quitdialog.cpp:67
#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:245 src/gui/windows/textdialog.cpp:53
#: src/net/ea/charserverrecv.cpp:108 src/net/ea/charserverrecv.cpp:134
#: src/net/ea/gamerecv.cpp:71 src/net/eathena/charserverrecv.cpp:421
#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:456
#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:484 src/net/tmwa/charserverrecv.cpp:303
msgid "OK"
msgstr "OK"
#. TRANSLATORS: clear graphics command message
#. TRANSLATORS: clear fonts cache message
#: src/actions/actions.cpp:1071 src/actions/actions.cpp:1084
msgid "Cache cleaned"
msgstr "Memòria clau buidada"
#. TRANSLATORS: uptime command
#: src/actions/actions.cpp:1256 src/actions/actions.cpp:1262
#, c-format
msgid "Client uptime: %s"
msgstr "Temps d'activitat del client: %s"
#. TRANSLATORS: dump command
#: src/actions/actions.cpp:1319 src/actions/actions.cpp:1328
msgid "Resource images:"
msgstr "Imatges de recurs:"
#. TRANSLATORS: dump command
#: src/actions/actions.cpp:1322 src/actions/actions.cpp:1332
msgid "Resource orphaned images:"
msgstr "Imatges de recurs orfes:"
#. TRANSLATORS: dump environment command
#: src/actions/actions.cpp:1429
msgid "Environment variables dumped"
msgstr "Variables d'entorn abocades"
#. TRANSLATORS: upload config chat message
#: src/actions/actions.cpp:1564
msgid "Uploaded config into:"
msgstr "Configuració enviada a:"
#. TRANSLATORS: upload config chat message
#: src/actions/actions.cpp:1574
msgid "Uploaded server config into:"
msgstr "Configuració de servidor enviada a:"
#. TRANSLATORS: upload log chat message
#: src/actions/actions.cpp:1584
msgid "Uploaded log into:"
msgstr "Registre pujat a:"
#. TRANSLATORS: last seen disabled warning
#: src/actions/actions.cpp:1826
msgid ""
"Last seen disabled. Enable in players / collect players id and seen log."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: last seen error
#: src/actions/actions.cpp:1845 src/actions/actions.cpp:1859
msgid "You not saw this nick."
msgstr "No has vist aquest nick."
#. TRANSLATORS: last seen message
#: src/actions/actions.cpp:1851
#, c-format
msgid "Last seen for %s: %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: whisper send
#: src/actions/chat.cpp:274
msgid "Cannot send empty whisper or channel message!"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: new whisper or channel query
#: src/actions/chat.cpp:326
#, c-format
msgid "Cannot create a whisper tab \"%s\"! It probably already exists."
msgstr "No s'ha pogut crear una taula de xiuxiueig \"%s\"! Probablement ja existeix."
#. TRANSLATORS: dialog header
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: create party
#: src/actions/chat.cpp:351 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3195
msgid "Create party"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: dialog header
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: create guild
#: src/actions/chat.cpp:373 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3211
msgid "Create guild"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: party invite message
#. TRANSLATORS: guild invite message
#. TRANSLATORS: party kick message
#. TRANSLATORS: change relation
#: src/actions/chat.cpp:396 src/actions/chat.cpp:430 src/actions/chat.cpp:436
#: src/actions/chat.cpp:509 src/actions/chat.cpp:544
#: src/actions/commands.cpp:101
msgid "Please specify a name."
msgstr "Si us plau especifica un nom."
#. TRANSLATORS: message from toggle chat command
#: src/actions/chat.cpp:457
msgid "Return toggles chat."
msgstr "Tornar a alternar el xat."
#: src/actions/chat.cpp:457
msgid "Message closes chat."
msgstr "Missatge tanca el xat."
#. TRANSLATORS: message from toggle chat command
#: src/actions/chat.cpp:469
msgid "Return now toggles chat."
msgstr "Torna ara a canviar el xat."
#. TRANSLATORS: message from toggle chat command
#: src/actions/chat.cpp:479
msgid "Message now closes chat."
msgstr "Missatge ara tanca el xat."
#. TRANSLATORS: equipped hat chat message
#: src/actions/chat.cpp:632
msgid "no hat equipped."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: equipped hat chat message
#: src/actions/chat.cpp:638
#, c-format
msgid "equipped hat %s."
msgstr "Barret equipat %s."
#. TRANSLATORS: dialog header
#: src/actions/chat.cpp:666
msgid "Guild notice"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: translation error message
#: src/actions/chat.cpp:715
#, c-format
msgid "No translation found for string: %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: change relation
#: src/actions/commands.cpp:143
#, c-format
msgid "Player already %s!"
msgstr "El jugador ja és %s!"
#. TRANSLATORS: change relation
#: src/actions/commands.cpp:156
#, c-format
msgid "Player successfully %s!"
msgstr "Relació canviada amb èxit, el jugador es ara %s!"
#. TRANSLATORS: change relation
#: src/actions/commands.cpp:158
#, c-format
msgid "Player could not be %s!"
msgstr "El jugador no pot ser %s!"
#. TRANSLATORS: unignore command
#: src/actions/commands.cpp:193
msgid "Player wasn't ignored!"
msgstr "El jugador no estava ignorat!"
#. TRANSLATORS: unignore command
#: src/actions/commands.cpp:202
msgid "Player no longer ignored!"
msgstr "El jugador ja no està ignorat!"
#. TRANSLATORS: unignore command
#: src/actions/commands.cpp:204
msgid "Player could not be unignored!"
msgstr "El jugador no pot ser des-ignorat!"
#. TRANSLATORS: erase command
#: src/actions/commands.cpp:219
msgid "Player already erased!"
msgstr "Personatge ja esborrat!"
#. TRANSLATORS: erase command
#: src/actions/commands.cpp:232
msgid "Player no longer erased!"
msgstr "El jugador ja no està esborrat!"
#. TRANSLATORS: erase command
#: src/actions/commands.cpp:234
msgid "Player could not be erased!"
msgstr "El personatge no pot ser esborrat!"
#. TRANSLATORS: adding friend command
#: src/actions/commands.cpp:241
msgid "friend"
msgstr "amic"
#. TRANSLATORS: disregard command
#: src/actions/commands.cpp:248
msgid "disregarded"
msgstr "desatès"
#. TRANSLATORS: neutral command
#: src/actions/commands.cpp:255
msgid "neutral"
msgstr "neutral"
#. TRANSLATORS: blacklist command
#: src/actions/commands.cpp:262
msgid "blacklisted"
msgstr "Afegit a la llista negra"
#. TRANSLATORS: enemy command
#: src/actions/commands.cpp:269
msgid "enemy"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: quick mail message caption
#: src/actions/commands.cpp:567
msgid "Quick message"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: dialog header
#: src/actions/commands.cpp:913
msgid "Rename your homun"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: result from command /confget
#: src/actions/commands.cpp:1091
#, c-format
msgid "Config value: %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: result from command /serverconfget
#: src/actions/commands.cpp:1104
#, c-format
msgid "Server config value: %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: chat message
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/actions/commands.cpp:1755 src/resources/notifications.h:212
msgid "Item sharing enabled."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: chat message
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/actions/commands.cpp:1760 src/resources/notifications.h:216
msgid "Item sharing disabled."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: chat message
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/actions/commands.cpp:1765 src/resources/notifications.h:220
msgid "Item sharing not possible."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: chat message
#: src/actions/commands.cpp:1770
msgid "Item sharing unknown."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: chat message
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/actions/commands.cpp:1821 src/resources/notifications.h:200
msgid "Experience sharing enabled."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: chat message
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/actions/commands.cpp:1826 src/resources/notifications.h:204
msgid "Experience sharing disabled."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: chat message
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/actions/commands.cpp:1831 src/resources/notifications.h:208
msgid "Experience sharing not possible."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: chat message
#: src/actions/commands.cpp:1836
msgid "Experience sharing unknown."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: chat message
#: src/actions/commands.cpp:1887
msgid "Auto item sharing enabled."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: chat message
#: src/actions/commands.cpp:1892
msgid "Auto item sharing disabled."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: chat message
#: src/actions/commands.cpp:1897
msgid "Auto item sharing not possible."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: chat message
#: src/actions/commands.cpp:1902
msgid "Auto item sharing unknown."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: dialog header
#: src/actions/pets.cpp:89
msgid "Rename your pet"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: disable trades message
#: src/actions/statusbar.cpp:180
msgid "Ignoring incoming trade requests"
msgstr "Ignorant sol·licituds d'intercanvi"
#. TRANSLATORS: enable trades message
#: src/actions/statusbar.cpp:190
msgid "Accepting incoming trade requests"
msgstr "Acceptant sol·licituds d'intercanvi"
#. TRANSLATORS: settings tab name
#. TRANSLATORS: quick tab in settings
#: src/actions/windows.cpp:314 src/gui/widgets/tabs/setup_quick.cpp:45
msgid "Quick"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: visible beings on map
#: src/actormanager.cpp:1591
msgid "Visible on map"
msgstr "Visible al mapa"
#. TRANSLATORS: default race name
#: src/being/being.cpp:469
msgid "Human"
msgstr "Humà"
#. TRANSLATORS: dodge or miss message in attacks
#: src/being/being.cpp:665
msgid "dodge"
msgstr "esquiva"
#: src/being/being.cpp:665
msgid "miss"
msgstr "falla"
#. TRANSLATORS: this away status writed in player nick
#: src/being/being.cpp:2448 src/gui/windows/whoisonline.cpp:896
msgid "A"
msgstr "A"
#. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick
#: src/being/being.cpp:2453 src/gui/windows/whoisonline.cpp:901
msgid "I"
msgstr "I"
#. TRANSLATORS: chat message after death
#. TRANSLATORS: player killed message
#: src/being/localplayer.cpp:404 src/net/eathena/playerrecv.cpp:475
#, c-format
msgid "You were killed by %s."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: pickup error message
#: src/being/localplayer.cpp:885
msgid "Tried to pick up nonexistent item."
msgstr "Has intentat agafar un objecte inexistent."
#. TRANSLATORS: pickup error message
#: src/being/localplayer.cpp:889
msgid "Item is too heavy."
msgstr "L'objecte es massa pesant."
#. TRANSLATORS: pickup error message
#: src/being/localplayer.cpp:893
msgid "Item is too far away."
msgstr "L'objecte esta massa lluny."
#. TRANSLATORS: pickup error message
#: src/being/localplayer.cpp:897
msgid "Inventory is full."
msgstr "L'inventari està complet."
#. TRANSLATORS: pickup error message
#: src/being/localplayer.cpp:901
msgid "Stack is too big."
msgstr "La pila d'objectes es massa gran."
#. TRANSLATORS: pickup error message
#: src/being/localplayer.cpp:905
msgid "Item belongs to someone else."
msgstr "L'objecte pertany a una altra persona."
#. TRANSLATORS: pickup error message
#: src/being/localplayer.cpp:909
msgid "You can't pickup this amount of items."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: pickup error message
#: src/being/localplayer.cpp:913
msgid "Your item stack has max amount."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: pickup error message
#: src/being/localplayer.cpp:920
msgid "Unknown problem picking up item."
msgstr "Problema desconegut al agafar l'objecte."
#. TRANSLATORS: %d is number,
#. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item
#: src/being/localplayer.cpp:950
#, c-format
msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
msgstr[0] "Has recollit %d [@@%d|%s@@]."
msgstr[1] "Has recollit %d [@@%d|%s@@]."
#. TRANSLATORS: this is normal experience
#. TRANSLATORS: get xp message
#: src/being/localplayer.cpp:1163 src/being/localplayer.cpp:1165
#: src/being/localplayer.cpp:1191 src/being/localplayer.cpp:1204
msgid "xp"
msgstr "xp"
#. TRANSLATORS: this is job experience
#: src/being/localplayer.cpp:1169 src/being/localplayer.cpp:1175
#: src/being/localplayer.cpp:1181
msgid "job"
msgstr "treball"
#. TRANSLATORS: get homunculus xp message
#: src/being/localplayer.cpp:1201
msgid "Homun"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: get hp message
#: src/being/localplayer.cpp:1213
msgid "hp"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: get hp message
#: src/being/localplayer.cpp:1222
msgid "mana"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: follow command message
#: src/being/localplayer.cpp:2310
#, c-format
msgid "Follow: %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: follow command message
#. TRANSLATORS: cancel follow message
#: src/being/localplayer.cpp:2316 src/being/localplayer.cpp:2341
msgid "Follow canceled"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: imitate command message
#: src/being/localplayer.cpp:2326
#, c-format
msgid "Imitation: %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: imitate command message
#. TRANSLATORS: cancel follow message
#: src/being/localplayer.cpp:2332 src/being/localplayer.cpp:2346
msgid "Imitation canceled"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: wait player/monster message
#: src/being/localplayer.cpp:2704
#, c-format
msgid "You see %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: ignore/unignore action
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add player to completle ignore list
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add player to ignore list
#: src/being/playerrelations.cpp:491 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2403
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2445
msgid "Completely ignore"
msgstr "Ignorar completament"
#. TRANSLATORS: ignore/unignore action
#: src/being/playerrelations.cpp:510
msgid "Print '...'"
msgstr "Imprimir '...'"
#. TRANSLATORS: ignore/unignore action
#: src/being/playerrelations.cpp:535
msgid "Blink name"
msgstr "Parpelleig de nom"
#. TRANSLATORS: ignore strategi
#: src/being/playerrelations.cpp:586
msgid "Floating '...' bubble"
msgstr "Bombolla '...' flotant"
#. TRANSLATORS: ignore strategi
#: src/being/playerrelations.cpp:590
msgid "Floating bubble"
msgstr "Bombolla flotant"
#. TRANSLATORS: setup tab quick button
#. TRANSLATORS: long button name for setup window.
#. TRANSLATORS: setup window name
#: src/client.cpp:933 src/dyetool/client.cpp:521 src/gui/windowmenu.cpp:197
#: src/gui/windows/setupwindow.cpp:66
msgid "Setup"
msgstr "Configuració"
#. TRANSLATORS: perfoamance tab quick button
#. TRANSLATORS: settings tab name
#: src/client.cpp:936 src/dyetool/client.cpp:524
#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:54
msgid "Performance"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: video tab quick button
#. TRANSLATORS: video settings tab name
#: src/client.cpp:939 src/dyetool/client.cpp:527
#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:109
msgid "Video"
msgstr "Vídeo"
#. TRANSLATORS: theme tab quick button
#. TRANSLATORS: theme settings tab name
#: src/client.cpp:942 src/dyetool/client.cpp:530
#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:121
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
#. TRANSLATORS: theme tab quick button
#: src/client.cpp:945 src/dyetool/client.cpp:533
msgid "About"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: theme tab quick button
#. TRANSLATORS: long button name for help window.
#. TRANSLATORS: help window name
#: src/client.cpp:948 src/dyetool/client.cpp:536 src/gui/windowmenu.cpp:75
#: src/gui/windows/helpwindow.cpp:56
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
#. TRANSLATORS: close quick button
#. TRANSLATORS: ok dialog button
#. TRANSLATORS: close quick button
#. TRANSLATORS: ok dialog button
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: close chat tab
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: close window
#. TRANSLATORS: did you know window button
#. TRANSLATORS: storage button
#. TRANSLATORS: mail edit window button
#. TRANSLATORS: mail view window button
#. TRANSLATORS: npc dialog button
#. TRANSLATORS: quests window button
#. TRANSLATORS: shop window button
#: src/client.cpp:952 src/client.cpp:1557 src/client.cpp:1576
#: src/dyetool/client.cpp:540 src/gui/dialogsmanager.cpp:117
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:766 src/gui/popups/popupmenu.cpp:855
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1110 src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:84
#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:272
#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:295
#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:53 src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:61
#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:87 src/gui/windows/npcdialog.cpp:132
#: src/gui/windows/questswindow.cpp:79 src/gui/windows/shopwindow.cpp:110
msgid "Close"
msgstr "Tancar"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
#: src/client.cpp:1180
msgid "Connecting to server"
msgstr "Connectant al servidor"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
#: src/client.cpp:1238 src/gui/windowmanager_unittest.cc:795
msgid "Logging in"
msgstr "Iniciant sessió"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
#: src/client.cpp:1288
msgid "Entering game world"
msgstr "Entrant al mon de joc"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
#: src/client.cpp:1442
msgid "Requesting characters"
msgstr "Sol·licitant personatges"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
#: src/client.cpp:1485
msgid "Connecting to the game server"
msgstr "Connectant al servidor de joc"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
#: src/client.cpp:1497
msgid "Changing game servers"
msgstr "Canviant servidors de joc"
#. TRANSLATORS: error dialog header
#. TRANSLATORS: error message header
#. TRANSLATORS: change email error header
#. TRANSLATORS: change password error header
#. TRANSLATORS: char creation error
#. TRANSLATORS: error header
#. TRANSLATORS: edit server dialog error header
#. TRANSLATORS: error message
#. TRANSLATORS: error message header
#. TRANSLATORS: error header
#. TRANSLATORS: ok dialog button
#. TRANSLATORS: error header
#: src/client.cpp:1554 src/client.cpp:1573 src/client.cpp:1778
#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:166
#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:156
#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:471
#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:301
#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:204
#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:245 src/net/ea/charserverrecv.cpp:105
#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:394
#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:398
#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:480 src/net/tmwa/charserverrecv.cpp:299
msgid "Error"
msgstr "Error"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
#: src/client.cpp:1592
msgid "Requesting registration details"
msgstr "Sol·licitant detalls de registre"
#. TRANSLATORS: password change message header
#: src/client.cpp:1639
msgid "Password Change"
msgstr "Canvi de contrasenya"
#. TRANSLATORS: password change message text
#: src/client.cpp:1641
msgid "Password changed successfully!"
msgstr "Contrasenya canviada amb èxit!"
#. TRANSLATORS: email change message header
#: src/client.cpp:1674
msgid "Email Change"
msgstr "Canvi de correu"
#. TRANSLATORS: email change message text
#: src/client.cpp:1676
msgid "Email changed successfully!"
msgstr "Correu canviat amb èxit!"
#. TRANSLATORS: command line help
#: src/commandline.cpp:43
msgid "manaplus [options] [manaplus-file]"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command line help
#: src/commandline.cpp:46
msgid "[manaplus-file] : The manaplus file is an XML file (.manaplus)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command line help
#: src/commandline.cpp:49
msgid " used to set custom parameters"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command line help
#: src/commandline.cpp:52
msgid " to the manaplus client."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command line help
#: src/commandline.cpp:55
msgid "Options:"
msgstr "Opcions:"
#. TRANSLATORS: command line help
#: src/commandline.cpp:58
msgid " -l --log-file : Log file to use"
msgstr " -l --log-file : Arxiu de registre a utilitzar"
#. TRANSLATORS: command line help
#: src/commandline.cpp:60
msgid " -a --chat-log-dir : Chat log dir to use"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command line help
#: src/commandline.cpp:62
msgid " -v --version : Display the version"
msgstr " -v --version : Mosta la versió"
#. TRANSLATORS: command line help
#: src/commandline.cpp:64
msgid " -h --help : Display this help"
msgstr " -h --help : Mostra aquesta ajuda"
#. TRANSLATORS: command line help
#: src/commandline.cpp:66
msgid " -C --config-dir : Configuration directory to use"
msgstr " -C --config-dir : Directori de configuració a utilitzar"
#. TRANSLATORS: command line help
#: src/commandline.cpp:69
msgid " -U --username : Login with this username"
msgstr " -U --username : Inicia sessió amb aquest nom d'usuari"
#. TRANSLATORS: command line help
#: src/commandline.cpp:72
msgid " -P --password : Login with this password"
msgstr " -P --password : Inicia sessió amb aquesta contrasenya"
#. TRANSLATORS: command line help
#: src/commandline.cpp:75
msgid " -c --character : Login with this character"
msgstr " -c --character : Inicia sessió amb aquest personatge"
#. TRANSLATORS: command line help
#: src/commandline.cpp:78
msgid " -s --server : Login server name or IP"
msgstr " -s --server : Servidor d'inici de sessió o IP"
#. TRANSLATORS: command line help
#: src/commandline.cpp:81
msgid " -y --server-type : Login server type"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command line help
#: src/commandline.cpp:84
msgid " -p --port : Login server port"
msgstr " -p --port : Port d'inici de sessió"
#. TRANSLATORS: command line help
#: src/commandline.cpp:87
msgid " -H --update-host : Use this update host"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command line help
#: src/commandline.cpp:90
msgid " -D --default : Choose default character server and character"
msgstr " -D --default : Selecciona servidor i personatge per defecte"
#. TRANSLATORS: command line help
#: src/commandline.cpp:94
msgid " -u --skip-update : Skip the update downloads"
msgstr " -u --skip-update : Omet la descàrrega d'actualitzacions"
#. TRANSLATORS: command line help
#: src/commandline.cpp:97
msgid " -d --data : Directory to load game data from"
msgstr " -d --data : Directori de càrrega del joc"
#. TRANSLATORS: command line help
#: src/commandline.cpp:100
msgid " -L --localdata-dir : Directory to use as local data directory"
msgstr " -L --localdata-dir : Directori per a ser usat per desar informació"
#. TRANSLATORS: command line help
#: src/commandline.cpp:104
msgid " --screenshot-dir : Directory to store screenshots"
msgstr " --screenshot-dir : Directori per a guardar captures de pantalla"
#. TRANSLATORS: command line help
#: src/commandline.cpp:107
msgid " --safemode : Start game in safe mode"
msgstr " --safemode : Comença el joc en mode segur"
#. TRANSLATORS: command line help
#: src/commandline.cpp:110
msgid " --renderer : Set renderer type"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command line help
#: src/commandline.cpp:113
msgid " -T --tests : Start testing drivers and auto configuring"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command line help
#: src/commandline.cpp:119
msgid " -O --no-opengl : Disable OpenGL for this session"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: directory creation error
#: src/configmanager.cpp:61 src/dirs.cpp:366 src/dirs.cpp:381 src/dirs.cpp:431
#, c-format
msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting."
msgstr "%s no existeix i no pot ser creat! Sortint."
#. TRANSLATORS: update server initialisation error
#: src/dirs.cpp:478
#, c-format
msgid "Invalid update host: %s."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: update server initialisation error
#: src/dirs.cpp:511 src/dirs.cpp:520
msgid "Error creating updates directory!"
msgstr "Error creant el directori d'actualitzacions!"
#. TRANSLATORS: directory creation error
#: src/dirs.cpp:542 src/dirs.cpp:563
#, c-format
msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting."
msgstr "Error: %s no existeix i no pot ser creat! Sortint."
#. TRANSLATORS: directory creation error
#: src/dirs.cpp:594 src/dirs.cpp:602 src/dirs.cpp:610
#, c-format
msgid "%s doesn't exist and can't be created!"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command line help
#: src/dyetool/dyemain.cpp:57
msgid "dyecmd srcfile dyestring dstfile"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command line help
#: src/dyetool/dyemain.cpp:59
msgid "or"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command line help
#: src/dyetool/dyemain.cpp:61
msgid "dyecmd srcdyestring dstfile"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: chat tab header
#. TRANSLATORS: chat tab name
#: src/game.cpp:265 src/gui/windows/chatwindow.cpp:2166
msgid "General"
msgstr "General"
#. TRANSLATORS: chat tab header
#. TRANSLATORS: long button name for debug window.
#. TRANSLATORS: debug window name
#: src/game.cpp:272 src/gui/windowmenu.cpp:182
#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:43
msgid "Debug"
msgstr "Depurador"
#. TRANSLATORS: save file message
#: src/game.cpp:604
#, c-format
msgid "Screenshot saved as %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: save file message
#: src/game.cpp:614
msgid "Saving screenshot failed!"
msgstr "Error al guardar la captura de pantalla!"
#. TRANSLATORS: error message text
#: src/game.cpp:700
msgid "The connection to the server was lost."
msgstr "S'ha perdut la connexió amb el servidor."
#. TRANSLATORS: error message header
#: src/game.cpp:703
msgid "Network Error"
msgstr "Error de xarxa"
#. TRANSLATORS: move type in status bar
#: src/gamemodifiers.cpp:149
msgid "(D) default moves"
msgstr "(D) Moviments per defecte"
#. TRANSLATORS: move type in status bar
#: src/gamemodifiers.cpp:151
msgid "(I) invert moves"
msgstr "(I) Invertir moviments"
#. TRANSLATORS: move type in status bar
#: src/gamemodifiers.cpp:153
msgid "(c) moves with some crazy moves"
msgstr "(c) moure's amb alguns moviments boigs"
#. TRANSLATORS: move type in status bar
#: src/gamemodifiers.cpp:155
msgid "(C) moves with crazy moves"
msgstr "(c) Mou-te amb moviments boigs"
#. TRANSLATORS: move type in status bar
#: src/gamemodifiers.cpp:157
msgid "(d) double normal + crazy"
msgstr "(d) doble normal + boig"
#. TRANSLATORS: move type in status bar
#: src/gamemodifiers.cpp:159
msgid "(?) unknown move"
msgstr "(?) moviment desconegut"
#. TRANSLATORS: crazy move type in status bar
#: src/gamemodifiers.cpp:184
#, c-format
msgid "(%u) crazy move number %u"
msgstr "(%u) moviment boig número %u"
#. TRANSLATORS: crazy move type in status bar
#: src/gamemodifiers.cpp:190
msgid "(a) custom crazy move"
msgstr "(a) moviment boig personalitzat"
#. TRANSLATORS: crazy move type in status bar
#: src/gamemodifiers.cpp:195
msgid "(?) crazy move"
msgstr "(?) moviment boig"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
#: src/gamemodifiers.cpp:202
msgid "(0) default moves to target"
msgstr "(0) moviment a objectiu per defecte"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
#: src/gamemodifiers.cpp:204
msgid "(1) moves to target in distance 1"
msgstr "(1) mou-te al objectiu a la distància 1"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
#: src/gamemodifiers.cpp:206
msgid "(2) moves to target in distance 2"
msgstr "(2) et mous a l'objectiu en distància 2"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
#: src/gamemodifiers.cpp:208
msgid "(3) moves to target in distance 3"
msgstr "(3) mou-te al objectiu a la distància 3"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
#: src/gamemodifiers.cpp:210
msgid "(4) moves to target in distance 4"
msgstr "(4) et mous a l'objectiu en distància 4"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
#: src/gamemodifiers.cpp:212
msgid "(5) moves to target in distance 5"
msgstr "(5) mou-te al objectiu a la distància 5"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
#: src/gamemodifiers.cpp:214
msgid "(6) moves to target in distance 6"
msgstr "(6) et mous a l'objectiu en distància 6"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
#: src/gamemodifiers.cpp:216
msgid "(7) moves to target in distance 7"
msgstr "(7) mou-te al objectiu a la distància 7"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
#: src/gamemodifiers.cpp:218
msgid "(8) moves to target in distance 8"
msgstr "(8) et mous a l'objectiu en distància 8"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
#: src/gamemodifiers.cpp:220
msgid "(9) moves to target in distance 9"
msgstr "(9) et mous a l'objectiu en distància 9"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
#: src/gamemodifiers.cpp:222
msgid "(A) moves to target in attack range"
msgstr "(A) mou-te al objectiu a la distància d'atac"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
#: src/gamemodifiers.cpp:224
msgid "(a) archer attack range"
msgstr "(a) rang d'atac d'arquer"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
#: src/gamemodifiers.cpp:226
msgid "(B) moves to target in attack range - 1"
msgstr "(B) et mous a l'objectiu en rang d'atac - 1"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
#: src/gamemodifiers.cpp:228
msgid "(?) move to target"
msgstr "(?) mou-te al objectiu"
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
#: src/gamemodifiers.cpp:234
msgid "(D) default follow"
msgstr "(D) seguiment per defecte"
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
#: src/gamemodifiers.cpp:236
msgid "(R) relative follow"
msgstr "(R) seguiment relatiu"
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
#: src/gamemodifiers.cpp:238
msgid "(M) mirror follow"
msgstr "(M) seguiment tipus mirall"
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
#: src/gamemodifiers.cpp:240
msgid "(P) pet follow"
msgstr "(P) seguiment de mascota"
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
#: src/gamemodifiers.cpp:242
msgid "(?) unknown follow"
msgstr "(?) seguiment desconegut"
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
#: src/gamemodifiers.cpp:248 src/gamemodifiers.cpp:256
#: src/gamemodifiers.cpp:270
msgid "(?) attack"
msgstr "(?) atac"
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
#: src/gamemodifiers.cpp:250 src/gamemodifiers.cpp:262
msgid "(D) default attack"
msgstr "(D) atac per defecte"
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
#: src/gamemodifiers.cpp:252
msgid "(s) switch attack without shield"
msgstr "(s) selecciona atac sense escut"
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
#: src/gamemodifiers.cpp:254
msgid "(S) switch attack with shield"
msgstr "(S) selecciona atac amb escut"
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
#: src/gamemodifiers.cpp:264
msgid "(G) go and attack"
msgstr "(G) ves i ataca"
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
#: src/gamemodifiers.cpp:266
msgid "(A) go, attack, pickup"
msgstr "(A) ves, ataca i agafa"
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
#: src/gamemodifiers.cpp:268
msgid "(d) without auto attack"
msgstr "(d) sense auto atac"
#. TRANSLATORS: targeting type in status bar
#: src/gamemodifiers.cpp:276
msgid "(D) don't switch target"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: targeting type in status bar
#: src/gamemodifiers.cpp:278
msgid "(C) always attack closest"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: targeting type in status bar
#: src/gamemodifiers.cpp:280
msgid "(?) targeting"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
#: src/gamemodifiers.cpp:314
msgid "(S) small pick up 1x1 cells"
msgstr "(S) àrea de recollida petita 1x1"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
#: src/gamemodifiers.cpp:316
msgid "(D) default pick up 2x1 cells"
msgstr "(D) àrea de recollida per defecte 2x1"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
#: src/gamemodifiers.cpp:318
msgid "(F) forward pick up 2x3 cells"
msgstr "(F) àrea àmplia de recollida 2x3"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
#: src/gamemodifiers.cpp:320
msgid "(3) pick up 3x3 cells"
msgstr "(3) àrea de recollida 3x3"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
#: src/gamemodifiers.cpp:322
msgid "(g) go and pick up in distance 4"
msgstr "(g) agafa a una distància de 4"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
#: src/gamemodifiers.cpp:324
msgid "(G) go and pick up in distance 8"
msgstr "(G) agafa a una distància de 8"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
#: src/gamemodifiers.cpp:326
msgid "(A) go and pick up in max distance"
msgstr "(A) agafa a distància màxima"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
#: src/gamemodifiers.cpp:328
msgid "(?) pick up"
msgstr "(?) agafa"
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
#: src/gamemodifiers.cpp:334
msgid "(f) use #flar for magic attack"
msgstr "(f) Utilitza #flar per a atac màgic"
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
#: src/gamemodifiers.cpp:336
msgid "(c) use #chiza for magic attack"
msgstr "(c) utilitza #chiza per a atac màgic"
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
#: src/gamemodifiers.cpp:338
msgid "(I) use #ingrav for magic attack"
msgstr "(I) utilitza #igrav per a atac màgic"
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
#: src/gamemodifiers.cpp:340
msgid "(F) use #frillyar for magic attack"
msgstr "(F) utilitza #chiza per a atac màgic"
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
#: src/gamemodifiers.cpp:342
msgid "(U) use #upmarmu for magic attack"
msgstr "(U) utilitza #upmarmu per a atac màgic"
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
#: src/gamemodifiers.cpp:344
msgid "(?) magic attack"
msgstr "(?) atac màgic"
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
#: src/gamemodifiers.cpp:350
msgid "(a) attack all players"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
#: src/gamemodifiers.cpp:352
msgid "(f) attack all except friends"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
#: src/gamemodifiers.cpp:354
msgid "(b) attack bad relations"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
#: src/gamemodifiers.cpp:356
msgid "(d) don't attack players"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
#: src/gamemodifiers.cpp:358
msgid "(?) pvp attack"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: imitation type in status bar
#: src/gamemodifiers.cpp:364
msgid "(D) default imitation"
msgstr "(D) imitació per defecte"
#. TRANSLATORS: imitation type in status bar
#: src/gamemodifiers.cpp:366
msgid "(O) outfits imitation"
msgstr "(O) imitació de vestimenta"
#. TRANSLATORS: imitation type in status bar
#: src/gamemodifiers.cpp:368
msgid "(?) imitation"
msgstr "(?) imitació"
#. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar
#: src/gamemodifiers.cpp:374
msgid "Game modifiers are enabled"
msgstr "Els modificadors de joc estan activats"
#. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar
#: src/gamemodifiers.cpp:376
msgid "Game modifiers are disabled"
msgstr "Els modificadors de joc estan desactivats"
#. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar
#: src/gamemodifiers.cpp:378
msgid "Game modifiers are unknown"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
#: src/gamemodifiers.cpp:392
msgid "(N) normal map view"
msgstr "(N) Visualització de mapa normal"
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
#: src/gamemodifiers.cpp:394
msgid "(D) debug map view"
msgstr "(D) visualització de mapa \"depurador\""
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
#: src/gamemodifiers.cpp:396
msgid "(u) ultra map view"
msgstr "(u) visualització de mapa ultra"
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
#: src/gamemodifiers.cpp:398
msgid "(U) ultra map view 2"
msgstr "(U) visualització de mapa ultra 2"
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
#: src/gamemodifiers.cpp:400
msgid "(e) empty map view with collision"
msgstr "(e) visualització de mapa buida amb col·lisió"
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
#: src/gamemodifiers.cpp:402
msgid "(E) empty map view"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
#: src/gamemodifiers.cpp:404
msgid "(b) black & white map view"
msgstr "(b) visualització de mapa blanc i negre"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
#: src/gamemodifiers.cpp:406
msgid "(?) map view"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: away type in status bar
#: src/gamemodifiers.cpp:418
msgid "(O) on keyboard"
msgstr "(O) al teclat"
#. TRANSLATORS: away type in status bar
#: src/gamemodifiers.cpp:420
msgid "(A) away"
msgstr "(A) absent"
#. TRANSLATORS: away type in status bar
#. TRANSLATORS: camera mode in status bar
#: src/gamemodifiers.cpp:422 src/gamemodifiers.cpp:482
msgid "(?) away"
msgstr "(?) absent"
#. TRANSLATORS: away message box header
#: src/gamemodifiers.cpp:448
msgid "Away"
msgstr "Lluny del teclat"
#. TRANSLATORS: camera mode in status bar
#: src/gamemodifiers.cpp:478
msgid "(G) game camera mode"
msgstr "(G) mode càmera de joc"
#. TRANSLATORS: camera mode in status bar
#: src/gamemodifiers.cpp:480
msgid "(F) free camera mode"
msgstr "(F) mode de càmera lliure"
#. TRANSLATORS: error message question
#: src/gui/dialogsmanager.cpp:131
msgid "Do you want to open support page?"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: message header
#: src/gui/dialogsmanager.cpp:146 src/gui/dialogsmanager.cpp:180
#: src/gui/dialogsmanager.cpp:200
msgid "Message"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: ok dialog button
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: revive player
#: src/gui/dialogsmanager.cpp:149 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2781
msgid "Revive"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: weight message
#: src/gui/dialogsmanager.cpp:182
msgid ""
"You are carrying more than half your weight. You are unable to regain "
"health."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: weight message
#: src/gui/dialogsmanager.cpp:202
msgid "You are carrying less than half your weight. You can regain health."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: chat color
#. TRANSLATORS: inventory sort mode
#. TRANSLATORS: screen density type
#. TRANSLATORS: vsync type
#. TRANSLATORS: equipment window tab
#. TRANSLATORS: default hosts group name
#: src/gui/models/colorlistmodel.h:33 src/gui/models/sortlistmodelinv.h:32
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:79
#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:81
#: src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:665
#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:669
msgid "default"
msgstr "Per defecte"
#. TRANSLATORS: chat color
#. TRANSLATORS: color name
#: src/gui/models/colorlistmodel.h:35 src/gui/models/colormodel.cpp:77
msgid "black"
msgstr "negre"
#. TRANSLATORS: chat color
#. TRANSLATORS: color name
#: src/gui/models/colorlistmodel.h:37 src/gui/models/colormodel.cpp:79
msgid "red"
msgstr "roig"
#. TRANSLATORS: chat color
#. TRANSLATORS: color name
#: src/gui/models/colorlistmodel.h:39 src/gui/models/colormodel.cpp:81
msgid "green"
msgstr "verd"
#. TRANSLATORS: chat color
#. TRANSLATORS: color name
#: src/gui/models/colorlistmodel.h:41 src/gui/models/colormodel.cpp:83
msgid "blue"
msgstr "blau"
#. TRANSLATORS: chat color
#. TRANSLATORS: color name
#: src/gui/models/colorlistmodel.h:43 src/gui/models/colormodel.cpp:85
msgid "gold"
msgstr "daurat"
#. TRANSLATORS: chat color
#. TRANSLATORS: color name
#: src/gui/models/colorlistmodel.h:45 src/gui/models/colormodel.cpp:87
msgid "yellow"
msgstr "groc"
#. TRANSLATORS: chat color
#. TRANSLATORS: color name
#: src/gui/models/colorlistmodel.h:47 src/gui/models/colormodel.cpp:89
msgid "pink"
msgstr "rosa"
#. TRANSLATORS: chat color
#. TRANSLATORS: color name
#: src/gui/models/colorlistmodel.h:49 src/gui/models/colormodel.cpp:91
msgid "purple"
msgstr "lila"
#. TRANSLATORS: chat color
#. TRANSLATORS: color name
#: src/gui/models/colorlistmodel.h:51 src/gui/models/colormodel.cpp:93
msgid "grey"
msgstr "gris"
#. TRANSLATORS: chat color
#. TRANSLATORS: color name
#: src/gui/models/colorlistmodel.h:53 src/gui/models/colormodel.cpp:95
msgid "brown"
msgstr "marró"
#. TRANSLATORS: chat color
#: src/gui/models/colorlistmodel.h:55
msgid "rainbow 1"
msgstr "arc de sant martí 1"
#. TRANSLATORS: chat color
#: src/gui/models/colorlistmodel.h:57
msgid "rainbow 2"
msgstr "arc de sant martí 2"
#. TRANSLATORS: chat color
#: src/gui/models/colorlistmodel.h:59
msgid "rainbow 3"
msgstr "arc de sant martí 3"
#. TRANSLATORS: font size
#: src/gui/models/fontsizechoicelistmodel.h:35
msgid "Very small (8)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: font size
#: src/gui/models/fontsizechoicelistmodel.h:37
msgid "Very small (9)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: font size
#: src/gui/models/fontsizechoicelistmodel.h:39
msgid "Tiny (10)"
msgstr "Diminut (10)"
#. TRANSLATORS: font size
#: src/gui/models/fontsizechoicelistmodel.h:41
msgid "Small (11)"
msgstr "Petit (11)"
#. TRANSLATORS: font size
#: src/gui/models/fontsizechoicelistmodel.h:43
msgid "Medium (12)"
msgstr "Mitjà (12)"
#. TRANSLATORS: font size
#: src/gui/models/fontsizechoicelistmodel.h:45
msgid "Normal (13)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: font size
#: src/gui/models/fontsizechoicelistmodel.h:47
msgid "Large (14)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: font size
#: src/gui/models/fontsizechoicelistmodel.h:49
msgid "Large (15)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: font size
#: src/gui/models/fontsizechoicelistmodel.h:51
msgid "Large (16)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: font size
#: src/gui/models/fontsizechoicelistmodel.h:53
msgid "Big (17)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: font size
#: src/gui/models/fontsizechoicelistmodel.h:55
msgid "Big (18)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: font size
#: src/gui/models/fontsizechoicelistmodel.h:57
msgid "Big (19)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: font size
#: src/gui/models/fontsizechoicelistmodel.h:59
msgid "Very big (20)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: font size
#: src/gui/models/fontsizechoicelistmodel.h:61
msgid "Very big (21)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: font size
#: src/gui/models/fontsizechoicelistmodel.h:63
msgid "Very big (22)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: font size
#: src/gui/models/fontsizechoicelistmodel.h:65
msgid "Huge (23)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: language
#. TRANSLATORS: popup menu header
#: src/gui/models/langlistmodel.h:47 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1929
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2011 src/gui/widgets/tabs/socialtabbase.h:50
msgid "(default)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: language
#: src/gui/models/langlistmodel.h:49
msgid "Catalan"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: language
#: src/gui/models/langlistmodel.h:51
msgid "Chinese (China)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: language
#: src/gui/models/langlistmodel.h:53
msgid "Chinese (Hong Kong)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: language
#: src/gui/models/langlistmodel.h:55
msgid "Czech"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: language
#: src/gui/models/langlistmodel.h:57
msgid "Dutch (Belgium/Flemish)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: language
#: src/gui/models/langlistmodel.h:59
msgid "English"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: language
#: src/gui/models/langlistmodel.h:61
msgid "Finnish"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: language
#: src/gui/models/langlistmodel.h:63
msgid "French"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: language
#: src/gui/models/langlistmodel.h:65
msgid "German"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: language
#: src/gui/models/langlistmodel.h:67
msgid "Indonesian"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: language
#: src/gui/models/langlistmodel.h:69
msgid "Italian"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: language
#: src/gui/models/langlistmodel.h:71
msgid "Japanese"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: language
#: src/gui/models/langlistmodel.h:73
msgid "Polish"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: language
#: src/gui/models/langlistmodel.h:75
msgid "Portuguese"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: language
#: src/gui/models/langlistmodel.h:77
msgid "Portuguese (Brazilian)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: language
#: src/gui/models/langlistmodel.h:79
msgid "Russian"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: language
#: src/gui/models/langlistmodel.h:81
msgid "Spanish (Castilian)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: language
#: src/gui/models/langlistmodel.h:83
msgid "Swedish (Sweden)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: language
#: src/gui/models/langlistmodel.h:85
msgid "Turkish"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: language
#: src/gui/models/langlistmodel.h:87
msgid "Ukrainian"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: language
#: src/gui/models/langlistmodel.h:89
msgid "Esperanto"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: magic school
#: src/gui/models/magicschoolmodel.h:35
msgid "General Magic"
msgstr "Màgia General"
#. TRANSLATORS: magic school
#: src/gui/models/magicschoolmodel.h:37
msgid "Life Magic"
msgstr "Màgia de Vida"
#. TRANSLATORS: magic school
#: src/gui/models/magicschoolmodel.h:39
msgid "War Magic"
msgstr "Màgia de Guerra"
#. TRANSLATORS: magic school
#: src/gui/models/magicschoolmodel.h:41
msgid "Transmute Magic"
msgstr "Màgia de Transmutació"
#. TRANSLATORS: magic school
#: src/gui/models/magicschoolmodel.h:43
msgid "Nature Magic"
msgstr "Màgia de la Natura"
#. TRANSLATORS: magic school
#: src/gui/models/magicschoolmodel.h:45
msgid "Astral Magic"
msgstr "Màgia Astral"
#. TRANSLATORS: relation type
#: src/gui/models/playerrelationlistmodel.h:35
msgid "Neutral"
msgstr "Neutral"
#. TRANSLATORS: relation type
#: src/gui/models/playerrelationlistmodel.h:37
msgid "Friend"
msgstr "Amic"
#. TRANSLATORS: relation type
#: src/gui/models/playerrelationlistmodel.h:39
msgid "Disregarded"
msgstr "Desatès"
#. TRANSLATORS: relation type
#: src/gui/models/playerrelationlistmodel.h:41
msgid "Ignored"
msgstr "Ignorat"
#. TRANSLATORS: relation type
#: src/gui/models/playerrelationlistmodel.h:43
msgid "Erased"
msgstr "Esborrat"
#. TRANSLATORS: relation type
#: src/gui/models/playerrelationlistmodel.h:45
msgid "Blacklisted"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: relation type
#. TRANSLATORS: palette color
#: src/gui/models/playerrelationlistmodel.h:47 src/gui/userpalette.cpp:169
msgid "Enemy"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: server license comment
#: src/gui/models/serverslistmodel.h:76
msgid "(NON FREE)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: server license comment
#: src/gui/models/serverslistmodel.h:82
msgid "(UNKNOWN)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: buy dialog sort type.
#: src/gui/models/sortlistmodelbuy.h:33
msgid "unsorted"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: buy dialog sort type.
#: src/gui/models/sortlistmodelbuy.h:35
msgid "by price"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: buy dialog sort type.
#. TRANSLATORS: inventory sort mode
#: src/gui/models/sortlistmodelbuy.h:37 src/gui/models/sortlistmodelinv.h:34
msgid "by name"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: buy dialog sort type.
#. TRANSLATORS: inventory sort mode
#: src/gui/models/sortlistmodelbuy.h:39 src/gui/models/sortlistmodelinv.h:36
msgid "by id"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: buy dialog sort type.
#. TRANSLATORS: inventory sort mode
#: src/gui/models/sortlistmodelbuy.h:41 src/gui/models/sortlistmodelinv.h:38
msgid "by weight"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: buy dialog sort type.
#. TRANSLATORS: inventory sort mode
#: src/gui/models/sortlistmodelbuy.h:43 src/gui/models/sortlistmodelinv.h:40
msgid "by amount"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: buy dialog sort type.
#. TRANSLATORS: inventory sort mode
#: src/gui/models/sortlistmodelbuy.h:45 src/gui/models/sortlistmodelinv.h:42
msgid "by type"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: target type
#: src/gui/models/targettypemodel.h:32
msgid "No Target"
msgstr "Cap objectiu"
#. TRANSLATORS: target type
#: src/gui/models/targettypemodel.h:34
msgid "Allow Target"
msgstr "Habilita objectiu"
#. TRANSLATORS: target type
#: src/gui/models/targettypemodel.h:36
msgid "Need Target"
msgstr "Es necessita objectiu"
#. TRANSLATORS: update type
#. TRANSLATORS: onscreen button size
#: src/gui/models/updatetypemodel.h:32 src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:43
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#. TRANSLATORS: update type
#: src/gui/models/updatetypemodel.h:34
msgid "Auto Close"
msgstr "Tanca automàticament"
#. TRANSLATORS: update type
#: src/gui/models/updatetypemodel.h:36
msgid "Skip"
msgstr "Omet"
#. TRANSLATORS: being popup label
#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:137 src/gui/popups/beingpopup.cpp:156
#, c-format
msgid "Hungry: %d"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: being popup label
#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:143 src/gui/popups/beingpopup.cpp:162
#, c-format
msgid "Intimacy: %d"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: being popup label
#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:174
#, c-format
msgid "Party: %s"
msgstr "Grup: %s"
#. TRANSLATORS: being popup label
#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:184
#, c-format
msgid "Guild: %s"
msgstr "Gremi: %s"
#. TRANSLATORS: being popup label
#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:194
#, c-format
msgid "Pvp rank: %u"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: being popup label
#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:204
#, c-format
msgid "Buy shop: %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: being popup label
#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:214
#, c-format
msgid "Sell shop: %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: being popup label
#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:224
#, c-format
msgid "Comment: %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: being popup label
#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:235
#, c-format
msgid "Effects: %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: being popup label
#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:246
#, c-format
msgid "Chat room: %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: being popup label
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: skill level
#. TRANSLATORS: status bar label
#. TRANSLATORS: status window label
#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:258 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2255
#: src/gui/popups/skillpopup.cpp:147 src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:364
#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:73 src/gui/windows/statuswindow.cpp:271
#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:366
#, c-format
msgid "Level: %d"
msgstr "Nivell: %d"
#. TRANSLATORS: being popup label
#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:274
#, c-format
msgid "Hp: %d/%d"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: being popup label
#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:284
#, c-format
msgid "Particles: %u"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup label
#: src/gui/popups/itempopup.cpp:245
#, c-format
msgid "Weight: %s"
msgstr "Pes: %s"
#. TRANSLATORS: named item description
#: src/gui/popups/itempopup.cpp:318
#, c-format
msgid "Item named: %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup label
#: src/gui/popups/itempopup.cpp:345
msgid "Cards: "
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup label
#: src/gui/popups/itempopup.cpp:382
msgid "Options: "
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: trade with player
#. TRANSLATORS: trade chat tab name
#. TRANSLATORS: inventory type name
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:174 src/gui/popups/popupmenu.cpp:931
#: src/gui/widgets/tabs/chat/tradetab.cpp:39
#: src/resources/inventory/inventory.cpp:375
msgid "Trade"
msgstr "Intercanvi"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: trade attack player
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: attack monster
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: attack player
#. TRANSLATORS: input action name
#. TRANSLATORS: Skill type
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:177 src/gui/popups/popupmenu.cpp:299
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:934 src/input/pages/basic.cpp:40
#: src/resources/skill/skilltypelist.h:35
msgid "Attack"
msgstr "Atacar"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: send whisper to player
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: whisper to npc
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: send whisper to player
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:180 src/gui/popups/popupmenu.cpp:273
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:553
msgid "Whisper"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: heal player
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:187 src/gui/popups/popupmenu.cpp:939
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2846
msgid "Heal"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: kick player from guild
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:207 src/gui/popups/popupmenu.cpp:223
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:604 src/gui/popups/popupmenu.cpp:968
msgid "Kick from guild"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: change player position in guild
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:214 src/gui/popups/popupmenu.cpp:230
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:611 src/gui/popups/popupmenu.cpp:975
msgid "Change pos in guild"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: invite player to guild
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:243 src/gui/popups/popupmenu.cpp:623
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:989
msgid "Invite to guild"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: set player invisible for self by id
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: nuke player
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:250 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2817
msgid "Nuke"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: move to player location
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: move to npc location
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: move to player position
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: move to map item
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: move to player position
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: move to player location
#. TRANSLATORS: input tab sub tab name
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:253 src/gui/popups/popupmenu.cpp:287
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:585 src/gui/popups/popupmenu.cpp:752
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:946 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1016
#: src/gui/setupinputpages.cpp:48
msgid "Move"
msgstr "Moure"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: talk with npc
#. TRANSLATORS: input action name
#. TRANSLATORS: npc context menu item
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:265 src/input/pages/basic.cpp:88
#: src/resources/db/npcdb.cpp:164
msgid "Talk"
msgstr "Parlar"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: buy from npc
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: buy item
#. TRANSLATORS: buy dialog name
#. TRANSLATORS: buy dialog button
#. TRANSLATORS: shop window button
#. TRANSLATORS: shop window tab name
#. TRANSLATORS: input action name
#. TRANSLATORS: npc context menu item
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:277 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2476
#: src/gui/windows/buydialog.cpp:210 src/gui/windows/buydialog.cpp:233
#: src/gui/windows/buydialog.cpp:257 src/gui/windows/buydialog.cpp:335
#: src/gui/windows/buydialog.cpp:339 src/gui/windows/buyselldialog.cpp:73
#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:167 src/input/pages/basic.cpp:250
#: src/resources/db/npcdb.cpp:166
msgid "Buy"
msgstr "Comprar"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: sell to npc
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: sell item
#. TRANSLATORS: sell dialog name
#. TRANSLATORS: sell dialog button
#. TRANSLATORS: shop window button
#. TRANSLATORS: shop window tab name
#. TRANSLATORS: input action name
#. TRANSLATORS: npc context menu item
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:280 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2488
#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:57 src/gui/widgets/selldialog.cpp:114
#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:152 src/gui/windows/buyselldialog.cpp:75
#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:169 src/input/pages/basic.cpp:256
#: src/resources/db/npcdb.cpp:168
msgid "Sell"
msgstr "Vendre"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add comment to npc
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add comment to player
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:290 src/gui/popups/popupmenu.cpp:564
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2586
msgid "Add comment"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: remove monster from attack list
#. TRANSLATORS: popup menu item
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:314
msgid "Remove from attack list"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add monster to priotiry attack list
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:321
msgid "Add to priority attack list"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add monster to attack list
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:325
msgid "Add to attack list"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add monster to ignore list
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add item to pickup list
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:329 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2608
msgid "Add to ignore list"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: Mercenary move to master
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: homunculus move to master
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:338 src/gui/popups/popupmenu.cpp:355
msgid "Move to master"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: fire mercenary
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:343
msgid "Fire"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: feed homunculus
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: feed pet
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:358 src/gui/popups/popupmenu.cpp:377
msgid "Feed"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: pet rename item
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: rename map item
#. TRANSLATORS: character rename button
#. TRANSLATORS: shop window button
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:362 src/gui/popups/popupmenu.cpp:388
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:709 src/gui/windows/charselectdialog.cpp:109
#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:193
msgid "Rename"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: delete homunculus
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: kill player
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:366 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2820
msgid "Kill"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: pet drop loot
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:380
msgid "Drop loot"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: pet unequip item
#. TRANSLATORS: equipment window button
#. TRANSLATORS: inventory button
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:383 src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:73
#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:207 src/resources/itemtypemapdata.h:45
#: src/resources/itemtypemapdata.h:49 src/resources/itemtypemapdata.h:53
#: src/resources/itemtypemapdata.h:57 src/resources/itemtypemapdata.h:61
#: src/resources/itemtypemapdata.h:65 src/resources/itemtypemapdata.h:69
#: src/resources/itemtypemapdata.h:73 src/resources/itemtypemapdata.h:77
#: src/resources/itemtypemapdata.h:81 src/resources/itemtypemapdata.h:85
#: src/resources/itemtypemapdata.h:89 src/resources/itemtypemapdata.h:93
msgid "Unequip"
msgstr "Des-equipar"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: pet return to egg
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:403 src/resources/db/petdb.cpp:117
msgid "Return to egg"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add being name to chat
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add player name to chat
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:441 src/gui/popups/popupmenu.cpp:631
msgid "Add name to chat"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: close menu
#. TRANSLATORS: shop window button
#. TRANSLATORS: button in change email dialog
#. TRANSLATORS: change password dialog button
#. TRANSLATORS: char create dialog button
#. TRANSLATORS: connection dialog button
#. TRANSLATORS: edit server dialog button
#. TRANSLATORS: item amount window button
#. TRANSLATORS: quit dialog button
#. TRANSLATORS: register dialog. button.
#. TRANSLATORS: setup button
#. TRANSLATORS: command editor button
#. TRANSLATORS: text dialog button
#. TRANSLATORS: updater window button
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:446 src/gui/popups/popupmenu.cpp:530
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:635 src/gui/popups/popupmenu.cpp:689
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:724 src/gui/popups/popupmenu.cpp:771
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:804 src/gui/popups/popupmenu.cpp:829
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1031 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1058
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1096 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1160
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1646 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1686
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1744 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1793
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1834 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1905
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1988 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2024
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2057 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2078
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2100 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2126
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2144 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2181
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2229 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2264
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2306 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2626
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2754 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2956
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3115 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3147
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3223 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3237
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3247 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3257
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3267 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3277
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3287 src/gui/windows/buyselldialog.cpp:77
#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:56
#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:58
#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:114
#: src/gui/windows/connectiondialog.cpp:52
#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:61
#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:193 src/gui/windows/quitdialog.cpp:69
#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:64 src/gui/windows/setupwindow.cpp:105
#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:98 src/gui/windows/textdialog.cpp:60
#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:192 src/input/pages/gui.cpp:103
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·lar"
#. TRANSLATORS: popup menu header
#. TRANSLATORS: settings tab name
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:507 src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:72
msgid "Players"
msgstr "Jugadors"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: kick player from party
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:576 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2529
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2554
msgid "Kick from party"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: pickup item from ground
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:669 src/gui/popups/popupmenu.cpp:678
msgid "Pick up"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add item name to chat
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: copy selected outfit to chat input
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add item name to chat
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:683 src/gui/popups/popupmenu.cpp:788
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1642 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1729
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1777 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2052
msgid "Add to chat"
msgstr "Afegir al xat"
#. TRANSLATORS: popup menu header
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:706 src/gui/popups/popupmenu.cpp:742
msgid "Map Item"
msgstr "Element del mapa"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: remove map item
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: remove attack target
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: remove item from pickup filter
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:712 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1984
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2020
msgid "Remove"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: warp to map item
#. TRANSLATORS: warp select button
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:719 src/gui/popups/popupmenu.cpp:748
#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:435
msgid "Warp"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: move camera to map item
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:755
msgid "Move camera"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: restore camera to default view
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:760
msgid "Restore camera"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup menu header
#. TRANSLATORS: input tab sub tab name
#. TRANSLATORS: long button name for outfits window.
#. TRANSLATORS: outfits button tooltip
#. TRANSLATORS: outfits window name
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:785 src/gui/setupinputpages.cpp:58
#: src/gui/windowmenu.cpp:157 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:236
#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:61
msgid "Outfits"
msgstr "Conjunt"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: copy equipment from player to outfit
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:792
msgid "Copy from player"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: clear selected outfit
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:796 src/input/pages/outfits.cpp:47
msgid "Clear outfit"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup menu header
#. TRANSLATORS: long button name for spells window.
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:822 src/gui/windowmenu.cpp:138
msgid "Spells"
msgstr "Conjurs"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: edit selected spell
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:825
msgid "Edit spell"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: remove all text from chat tab
#. TRANSLATORS: npc dialog button
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:860 src/gui/windows/npcdialog.cpp:129
msgid "Clear"
msgstr "Netejar"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: disable chat tab highlight
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:867
msgid "Disable highlight"
msgstr "Desactivar ressaltat"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: enable chat tab highlight
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:873
msgid "Enable highlight"
msgstr "Activa resaltat"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: do not remove player names from chat tab
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:879
msgid "Don't remove name"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: remove player names from chat tab
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:885
msgid "Remove name"
msgstr "Borrar nom"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: enable away messages in chat tab
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:891
msgid "Enable away"
msgstr "Habilitar absència"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: disable away messages in chat tab
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:897
msgid "Disable away"
msgstr "Des-habilita absència"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: enable away messages in chat tab
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:904
msgid "Leave"
msgstr "Deixa"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: copy selected text to clipboard
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: copy link to clipboard
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: copy npc text to clipboard
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:909 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2096
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2140
msgid "Copy to clipboard"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup menu header
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1040
msgid "Change guild position"
msgstr "Canviar la posició del gremi"
#. TRANSLATORS: popup menu header
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1090
msgid "window"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: unlock window
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1119
msgid "Unlock"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: lock window
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1125
msgid "Lock"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup menu header
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1136
msgid "Show emotes for:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: show emotes for player
#. TRANSLATORS: settings group
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1140 src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:226
msgid "Player"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: show emotes for pet
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1144
msgid "Pet"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: show emotes for homuncules
#. TRANSLATORS: palette color
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1150 src/gui/userpalette.cpp:209
msgid "Homunculus"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: show emotes for mercenary
#. TRANSLATORS: palette color
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1154 src/gui/userpalette.cpp:204
msgid "Mercenary"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: dialog caption
#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1208
msgid "Rename map sign "
msgstr "Canviar el nom de la marca de mapa "
#. TRANSLATORS: label
#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1211
msgid "Name: "
msgstr "Nom: "
#. TRANSLATORS: dialog caption
#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1226
msgid "Player comment "
msgstr ""
#. TRANSLATORS: label
#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1229
msgid "Comment: "
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add item to trade
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1522
msgid "Add to trade"
msgstr "Afegeix al intercanvi"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add 10 item amount to trade
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1530
msgid "Add to trade 10"
msgstr "Agregar-ne 10 al intercanvi"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add half item amount to trade
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1535
msgid "Add to trade half"
msgstr "Agregar-ne la mitat al intercanvi"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add all amount except one item to trade
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1539
msgid "Add to trade all-1"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add all amount item to trade
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1543
msgid "Add to trade all"
msgstr "Agregar-los tots al intercanvi"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add item to storage
#. TRANSLATORS: storage button
#. TRANSLATORS: inventory button
#. TRANSLATORS: setup button
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1551 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1725
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1772 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:267
#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:290
#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:895 src/gui/windows/setupwindow.cpp:107
msgid "Store"
msgstr "Emmagatzema"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add 10 item amount to storage
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1559
msgid "Store 10"
msgstr "Emmagatzema 10"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add half item amount to storage
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1564
msgid "Store half"
msgstr "Emmagatzema la mitat"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add all except one item to storage
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1568
msgid "Store all-1"
msgstr "Emmagatzema-ho tot-1"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add all item amount to storage
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1572
msgid "Store all"
msgstr "Emmagatzema-ho tot"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: sub menu for craft
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1585
msgid "Move to craft..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: get item from storage
#. TRANSLATORS: storage button
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1594 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:269
#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:292
msgid "Retrieve"
msgstr "Recuperar"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: get 10 item amount from storage
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1602
msgid "Retrieve 10"
msgstr "Recupera 10"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: get half item amount from storage
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1607
msgid "Retrieve half"
msgstr "Recuperar la mitat"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: get all except one item amount from storage
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1611
msgid "Retrieve all-1"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: get all item amount from storage
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1615
msgid "Retrieve all"
msgstr "Recupera-ho tot"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: use item
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: inventory button
#. TRANSLATORS: default use button name
#. TRANSLATORS: skills dialog button
#. TRANSLATORS: inventory button
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1679 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2680
#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:205
#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:793 src/gui/windows/skilldialog.cpp:93
#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:193 src/gui/windows/skilldialog.cpp:465
#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:657 src/gui/windows/skilldialog.cpp:772
#: src/resources/itemtypemapdata.h:37 src/resources/itemtypemapdata.h:41
msgid "Use"
msgstr "Utilitzar"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1789
msgid "Clear drop window"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: hide player
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: hide npc
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1820 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1882
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2838 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2858
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2972
msgid "Hide"
msgstr "Amagar"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1827 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1889
msgid "Show"
msgstr "Mostrar"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1896
msgid "Open yellow bar settings"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup menu item
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1898
msgid "Reset yellow bar"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: copy status to chat
#. TRANSLATORS: status window button
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1902 src/gui/windows/statuswindow.cpp:89
msgid "Copy to chat"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: move attack target up
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1945 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1965
msgid "Move up"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: move attack target down
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1951 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1972
msgid "Move down"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: undress item from player
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: undress player
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2049 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2583
msgid "Undress"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: copy text to clipboard
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2071
msgid "Copy"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: paste text from clipboard
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2074
msgid "Paste"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: open link in browser
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2093
msgid "Open link"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup menu header
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2111
msgid "Show window"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup menu header
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2162
msgid "Skill"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: set skill level
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2166
msgid "Skill level..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: set skill cast type
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2170
msgid "Skill cast type..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: set skill cast offset by x
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2174
msgid "Skill offset by x..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: set skill cast offset by y
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2178
msgid "Skill offset by y..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup menu header
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2203
msgid "Skill cast offset by x"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup menu header
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2209
msgid "Skill cast offset by y"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: skill level header
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2249
msgid "Select skill level"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: skill level
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2260
msgid "Max level"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: skill cast type header
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2286
msgid "Select skill cast type"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: skill cast type
#. TRANSLATORS: button in input settings tab
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2290 src/gui/popups/skillpopup.cpp:164
#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:69
msgid "Default"
msgstr "Per defecte"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: skill cast type
#. TRANSLATORS: debug window tab
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2294 src/gui/popups/skillpopup.cpp:168
#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:66
msgid "Target"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: skill cast type
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2298 src/gui/popups/skillpopup.cpp:172
msgid "Mouse position"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: skill cast type
#. TRANSLATORS: Skill type
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2302 src/resources/skill/skilltypelist.h:39
msgid "Self"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add player to disregarded list
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2349 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2385
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2424 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2442
msgid "Disregard"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add player to ignore list
#. TRANSLATORS: confirm dialog button
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2352 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2388
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2427 src/gui/windows/confirmdialog.cpp:62
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorar"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add player to black list
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2355 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2430
msgid "Black list"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add player to enemy list
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2358 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2391
msgid "Set as enemy"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add player to erased list
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2361 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2394
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2406 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2415
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2433
msgid "Erase"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add player to friends list
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2371
msgid "Be friend"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: remove player from ignore list
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2382 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2400
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2412 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2421
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2439
msgid "Unignore"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup menu item
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2458
msgid "Follow"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: imitate player
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2462
msgid "Imitate"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: buy item
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2482 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2506
msgid "Buy (?)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: sell item
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2494 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2509
msgid "Sell (?)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: invite player to party
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2523 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2548
msgid "Invite to party"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: invite player to party
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2572
#, c-format
msgid "Join chat %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup menu item
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2580
msgid "Show Items"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: remove item from pickup list
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2597
msgid "Remove from pickup list"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: popup menu item
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2604
msgid "Add to pickup list"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: remove protection from item
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2656
msgid "Unprotect item"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add protection to item
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2665
msgid "Protect item"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: drop item
#. TRANSLATORS: inventory button
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2695 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:220
#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:903
msgid "Drop..."
msgstr "Deixar caure..."
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: drop all item amount
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2698
msgid "Drop all"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: drop item
#. TRANSLATORS: long button name for drops window.
#. TRANSLATORS: inventory button
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2704 src/gui/windowmenu.cpp:142
#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:908
msgid "Drop"
msgstr "Deixar caure"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: gm commands
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2715
msgid "GM..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup menu header
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2723
#, c-format
msgid "Show %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: show player account info
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2727
msgid "Account info"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: show player level
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2730
msgid "Level"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: show player stats
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2733
msgid "Stats"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: show player inventory list
#. TRANSLATORS: long button name for inventory window.
#. TRANSLATORS: inventory window name
#. TRANSLATORS: inventory type name
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2736 src/gui/windowmenu.cpp:108
#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:149
#: src/resources/inventory/inventory.cpp:345
msgid "Inventory"
msgstr "Inventari"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: show player storage list
#. TRANSLATORS: inventory type name
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2739 src/resources/inventory/inventory.cpp:350
msgid "Storage"
msgstr "Emmagatzematge"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: show player cart list
#. TRANSLATORS: long button name for cart window.
#. TRANSLATORS: cart button tooltip
#. TRANSLATORS: inventory type name
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2742 src/gui/windowmenu.cpp:112
#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:238
#: src/resources/inventory/inventory.cpp:360
msgid "Cart"
msgstr "Motxilla"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: gm commands
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2745 src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:87
msgid "Commands"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: gm char commands
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2748
msgid "Char commands"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: back to gm menu
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2751 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2953
msgid "Back"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: find player position
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2765
msgid "Locate"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: check player ip
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2771
msgid "Check ip"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: go to player position
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: warp to npc
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2775 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2983
msgid "Goto"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: recall player to current position
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: warp npc to player location
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2778 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2977
msgid "Recall"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: recall all party members to player location
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2793
msgid "Recall party"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: recall all guild members to player location
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2800
msgid "Recall guild"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: give party leader status
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2811
msgid "Give party leader"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: show menu
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2826
msgid "Show..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: mute menu
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2829
msgid "Mute..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: enable immortal mode for player
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2849
msgid "Immortal"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: send player to jail
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2852
msgid "Jail"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: restore player from jail
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2855
msgid "Unjail"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: set player as killer
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2862
msgid "Killer"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: set player as killable
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2865
msgid "Killable"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: set player save position
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2868
msgid "Set save"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: warp player to save position
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2871
msgid "Warp to save"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: warp player to random position on same map
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2874
msgid "Warp to random"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: spawn player clone
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2878
msgid "Spawn clone"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: spawn slave player clone
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2881
msgid "Spawn slave clone"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: spawn evil player clone
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2884
msgid "Spawn evil clone"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: break guild
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2888
msgid "Break guild"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: kick player
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: kick monster
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2895 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2966
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2995
msgid "Kick"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup menu header
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2903
#, c-format
msgid "Mute %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: mute player
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2911 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2915
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2919 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2923
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2927
#, c-format
msgid "Mute %d"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: mute player
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2932 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2936
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2940 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2944
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2948
#, c-format
msgid "Unmute %d"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: disguise to npc
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: disguise to monster
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2980 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3007
msgid "Disguise"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: spawn monster
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2998
msgid "Spawn same"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: spawn slave monster
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3004
msgid "Spawn slave"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: show monster information
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: show item information
#. TRANSLATORS: char select dialog. button.
#. TRANSLATORS: servers dialog button
#. TRANSLATORS: info message header
#. TRANSLATORS: info header
#. TRANSLATORS: info message
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3011 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3030
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3043 src/gui/windows/charselectdialog.cpp:76
#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:119 src/net/ea/charserverrecv.cpp:130
#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:417
#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:453
msgid "Info"
msgstr "Informació"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: show selected monster in current map
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3014
msgid "Search"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: show selected monster spawns in all maps
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3018
msgid "Search spawns"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: show who drops item
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3033 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3046
msgid "Who drops"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: gm create item
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3050
msgid "Add 1"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: gm create item
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3053
msgid "Add 5"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: gm create item
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3056
msgid "Add 10"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: gm create item
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3059
msgid "Add 100"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: gm create item
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3062
msgid "Add 1000"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: gm create item
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3065
msgid "Add 10000"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup menu header
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3072
msgid "GM commands"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: move current item to craft slot
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3142
#, c-format
msgid "Move to craft %d"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: open mail dialog
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3159
msgid "Mail to..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: catch pet command
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3168
msgid "Taming pet"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: adopt child command
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3177
msgid "Adopt child"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: leave party
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3189
msgid "Leave party"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: leave guild
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3205
msgid "Leave guild"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: change guild notice message
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3233
msgid "Change notice"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: skill level
#: src/gui/popups/skillpopup.cpp:138
#, c-format
msgid "Level: %d / %d"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: skill level for tmw fake skills
#: src/gui/popups/skillpopup.cpp:154
msgid "Level: Unknown"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: skill cast type
#: src/gui/popups/skillpopup.cpp:176
msgid "Self position"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: skill cast type
#: src/gui/popups/skillpopup.cpp:188
#, c-format
msgid "Cast type: %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: input tab sub tab name
#. TRANSLATORS: status window tab name
#: src/gui/setupinputpages.cpp:46 src/gui/windows/statuswindow.cpp:236
msgid "Basic"
msgstr "Bàsic"
#. TRANSLATORS: input tab sub tab name
#. TRANSLATORS: long button name for shortcuts window.
#: src/gui/setupinputpages.cpp:50 src/gui/windowmenu.cpp:134
msgid "Shortcuts"
msgstr "Dreceres"
#. TRANSLATORS: input tab sub tab name
#. TRANSLATORS: settings group
#. TRANSLATORS: long button name for windows list menu.
#. TRANSLATORS: input action label
#: src/gui/setupinputpages.cpp:52 src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:334
#: src/gui/windowmenu.cpp:192 src/input/pages/windows.cpp:34
msgid "Windows"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: input tab sub tab name
#. TRANSLATORS: inventory type name
#: src/gui/setupinputpages.cpp:54 src/resources/inventory/inventory.cpp:370
msgid "Craft"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: input tab sub tab name
#. TRANSLATORS: emotes window name
#. TRANSLATORS: emotes tab name
#: src/gui/setupinputpages.cpp:56 src/gui/windows/emotewindow.cpp:60
#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:129
msgid "Emotes"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: input tab sub tab name
#. TRANSLATORS: settings tab name
#. TRANSLATORS: longt button name for chat window.
#. TRANSLATORS: chat window name
#: src/gui/setupinputpages.cpp:60 src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:40
#: src/gui/windowmenu.cpp:90 src/gui/windows/chatwindow.cpp:93
msgid "Chat"
msgstr "Xat"
#. TRANSLATORS: input tab sub tab name
#. TRANSLATORS: palette label
#. TRANSLATORS: settings group
#. TRANSLATORS: input action group
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupinputpages.cpp:62 src/gui/userpalette.cpp:441
#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:155
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:293
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:356
#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:207 src/input/pages/chat.cpp:145
#: src/input/pages/gui.cpp:85 src/input/pages/other.cpp:106
msgid "Other"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: input tab sub tab name
#: src/gui/setupinputpages.cpp:64
msgid "Gui"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: palette label
#: src/gui/userpalette.cpp:139
msgid "Beings"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: palette color
#: src/gui/userpalette.cpp:144
msgid "Being"
msgstr "Ser"
#. TRANSLATORS: palette color
#: src/gui/userpalette.cpp:149
msgid "Friend names"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: palette color
#: src/gui/userpalette.cpp:154
msgid "Disregarded names"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: palette color
#: src/gui/userpalette.cpp:159
msgid "Ignored names"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: palette color
#: src/gui/userpalette.cpp:164
msgid "Erased names"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: palette color
#: src/gui/userpalette.cpp:174
msgid "Other players names"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: palette color
#: src/gui/userpalette.cpp:179
msgid "Own name"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: palette color
#: src/gui/userpalette.cpp:184
msgid "GM names"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: palette color
#: src/gui/userpalette.cpp:189
msgid "NPCs"
msgstr "NPCs"
#. TRANSLATORS: palette color
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/userpalette.cpp:194 src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:108
msgid "Monsters"
msgstr "Monstres"
#. TRANSLATORS: palette color
#: src/gui/userpalette.cpp:199
msgid "Pets"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: palette color
#: src/gui/userpalette.cpp:214
msgid "Skill unit"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: palette color
#: src/gui/userpalette.cpp:219
msgid "Party members"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: palette color
#: src/gui/userpalette.cpp:224
msgid "Guild members"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: palette color
#: src/gui/userpalette.cpp:229 src/gui/userpalette.cpp:234
#: src/gui/userpalette.cpp:239
#, c-format
msgid "Team %d"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: palette label
#: src/gui/userpalette.cpp:242
msgid "Particles"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: palette color
#: src/gui/userpalette.cpp:247
msgid "Particle effects"
msgstr "Efectes de partícules"
#. TRANSLATORS: palette color
#: src/gui/userpalette.cpp:252
msgid "Pickup notification"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: palette color
#: src/gui/userpalette.cpp:257
msgid "Exp notification"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: palette label
#: src/gui/userpalette.cpp:260
msgid "Hp bars"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: palette color
#: src/gui/userpalette.cpp:265
msgid "Player HP bar"
msgstr "Barra de vida del Jugador"
#. TRANSLATORS: palette color
#: src/gui/userpalette.cpp:270
msgid "Player HP bar (second color)"
msgstr "Barra de vida del Jugador (segon color)"
#. TRANSLATORS: palette color
#: src/gui/userpalette.cpp:276
msgid "Monster HP bar"
msgstr "Barra de vida de monstres"
#. TRANSLATORS: palette color
#: src/gui/userpalette.cpp:282
msgid "Monster HP bar (second color)"
msgstr "Barra de vida de monstres (segon color)"
#. TRANSLATORS: palette color
#: src/gui/userpalette.cpp:288
msgid "Homunculus HP bar"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: palette color
#: src/gui/userpalette.cpp:294
msgid "Homunculus HP bar (second color)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: palette color
#: src/gui/userpalette.cpp:300
msgid "Mercenary HP bar"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: palette color
#: src/gui/userpalette.cpp:306
msgid "Mercenary HP bar (second color)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: palette color
#: src/gui/userpalette.cpp:313
msgid "Elemental HP bar"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: palette color
#: src/gui/userpalette.cpp:319
msgid "Elemental HP bar (second color)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: palette label
#: src/gui/userpalette.cpp:323
msgid "Hits"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: palette color
#: src/gui/userpalette.cpp:328
msgid "Player hits monster"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: palette color
#: src/gui/userpalette.cpp:333
msgid "Monster hits player"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: palette color
#: src/gui/userpalette.cpp:338
msgid "Other player hits local player"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: palette color
#: src/gui/userpalette.cpp:343
msgid "Critical Hit"
msgstr "Cop Crític"
#. TRANSLATORS: palette color
#: src/gui/userpalette.cpp:348
msgid "Local player hits monster"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: palette color
#: src/gui/userpalette.cpp:353
msgid "Local player critical hit"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: palette color
#: src/gui/userpalette.cpp:358
msgid "Local player miss"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: palette color
#: src/gui/userpalette.cpp:362
msgid "Misses"
msgstr "Cops fallats"
#. TRANSLATORS: palette label
#: src/gui/userpalette.cpp:365
msgid "Tiles"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: palette color
#: src/gui/userpalette.cpp:370
msgid "Portal highlight"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: palette color
#: src/gui/userpalette.cpp:375
msgid "Default collision highlight"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: palette color
#: src/gui/userpalette.cpp:381
msgid "Air collision highlight"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: palette color
#: src/gui/userpalette.cpp:387
msgid "Water collision highlight"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: palette color
#: src/gui/userpalette.cpp:393
msgid "Monster collision highlight"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: palette color
#: src/gui/userpalette.cpp:399
msgid "Special ground collision highlight"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: palette color
#: src/gui/userpalette.cpp:405
msgid "Walkable highlight"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: palette color
#: src/gui/userpalette.cpp:411
msgid "Tiles border"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: palette label
#: src/gui/userpalette.cpp:414
msgid "Ranges"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: palette color
#: src/gui/userpalette.cpp:419
msgid "Local player attack range"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: palette color
#: src/gui/userpalette.cpp:425
msgid "Local player attack range border"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: palette color
#: src/gui/userpalette.cpp:431
msgid "Monster attack range"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: palette color
#: src/gui/userpalette.cpp:437
msgid "Skill attack range border"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: palette color
#: src/gui/userpalette.cpp:446
msgid "Floor item amount color"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: palette color
#: src/gui/userpalette.cpp:452
msgid "Home place"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: palette color
#: src/gui/userpalette.cpp:458
msgid "Home place border"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: palette color
#: src/gui/userpalette.cpp:464
msgid "Road point"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: status window label
#. TRANSLATORS: status bar label
#. TRANSLATORS: sell dialog button
#. TRANSLATORS: buy dialog button
#. TRANSLATORS: status bar label
#: src/gui/widgets/attrs/changedisplay.cpp:48
#: src/gui/widgets/attrs/changedisplay.cpp:70
#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:140 src/gui/windows/buydialog.cpp:349
#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:444 src/gui/windows/statuswindow.cpp:500
msgid "Max"
msgstr "Max"
#. TRANSLATORS: status window label (plus sign)
#. TRANSLATORS: sell dialog button
#. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'increasing'.
#. You may change this symbol if your language uses another.
#. TRANSLATORS: item amount window button
#. TRANSLATORS: npc dialog button
#: src/gui/widgets/attrs/changedisplay.cpp:50
#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:136 src/gui/windows/buydialog.cpp:329
#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:189
#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:225 src/gui/windows/npcdialog.cpp:125
msgid "+"
msgstr "+"
#. TRANSLATORS: character level
#: src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:142
#, c-format
msgid "Level: %u"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: character money
#. TRANSLATORS: money label
#. TRANSLATORS: status window label
#: src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:146
#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:708 src/gui/windows/statuswindow.cpp:75
#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:218 src/gui/windows/statuswindow.cpp:359
#, c-format
msgid "Money: %s"
msgstr "Diners: %s"
#. TRANSLATORS: Text under equipped items (should be small)
#: src/gui/widgets/itemcontainer.cpp:424 src/gui/widgets/itemcontainer.cpp:546
msgid "Eq."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: dialog message
#: src/gui/widgets/itemlinkhandler.cpp:87
msgid "Run command"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: dialog message
#: src/gui/widgets/itemlinkhandler.cpp:118
msgid "Open url"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: sell dialog button
#. TRANSLATORS: mail edit window button
#. TRANSLATORS: npc dialog button
#. TRANSLATORS: servers dialog button
#. TRANSLATORS: shop window label
#. TRANSLATORS: trade window button
#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:114 src/gui/windows/buydialog.cpp:335
#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:55 src/gui/windows/npcdialog.cpp:134
#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:111 src/gui/windows/shopwindow.cpp:123
#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:87
msgid "Add"
msgstr "Afegeix"
#. TRANSLATORS: sell dialog button
#. TRANSLATORS: buy dialog button
#. TRANSLATORS: quit dialog name
#. TRANSLATORS: quit dialog button
#. TRANSLATORS: servers dialog button
#. TRANSLATORS: sell dialog button
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:118 src/gui/windows/buydialog.cpp:347
#: src/gui/windows/quitdialog.cpp:51 src/gui/windows/quitdialog.cpp:56
#: src/gui/windows/quitdialog.cpp:58 src/gui/windows/serverdialog.cpp:107
#: src/gui/windows/textselectdialog.cpp:94 src/input/pages/basic.cpp:226
msgid "Quit"
msgstr "Sortir"
#. TRANSLATORS: sell dialog button
#. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'decreasing'.
#. You may change this symbol if your language uses another.
#. TRANSLATORS: item amount window button
#. TRANSLATORS: npc dialog button
#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:138 src/gui/windows/buydialog.cpp:332
#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:187
#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:222 src/gui/windows/npcdialog.cpp:127
msgid "-"
msgstr "-"
#. TRANSLATORS: sell dialog label
#. TRANSLATORS: buy dialog label
#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:147 src/gui/widgets/selldialog.cpp:369
#: src/gui/windows/buydialog.cpp:315 src/gui/windows/buydialog.cpp:749
#, c-format
msgid "Price: %s / Total: %s"
msgstr "Preu: %s / Total: %s"
#. TRANSLATORS: setup item button
#. TRANSLATORS: servers dialog button
#: src/gui/widgets/setupitem.cpp:374 src/gui/widgets/setupitem.cpp:512
#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:113
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
#. TRANSLATORS: status window label
#: src/gui/widgets/statspagebasic.cpp:70
#: src/gui/widgets/statspagebasic.cpp:101
#, c-format
msgid "Character points: %d"
msgstr "Punts de personatge: %d"
#. TRANSLATORS: battle chat tab name
#: src/gui/widgets/tabs/chat/battletab.cpp:35
msgid "Battle"
msgstr "Batalla"
#. TRANSLATORS: chat message
#: src/gui/widgets/tabs/chat/chattab.cpp:174
msgid "Global announcement:"
msgstr "Anunci global:"
#. TRANSLATORS: chat message
#: src/gui/widgets/tabs/chat/chattab.cpp:180
#, c-format
msgid "Global announcement from %s:"
msgstr "Anunci global de %s:"
#. TRANSLATORS: chat message
#: src/gui/widgets/tabs/chat/chattab.cpp:206
#, c-format
msgid "%s whispers: %s"
msgstr "%s xiuxiueigs: %s"
#. TRANSLATORS: chat message
#: src/gui/widgets/tabs/chat/chattab.cpp:550
#, c-format
msgid "%s is now Online."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: chat message
#: src/gui/widgets/tabs/chat/chattab.cpp:556
#, c-format
msgid "%s is now Offline."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: guild chat tab name
#. TRANSLATORS: tab in social window
#: src/gui/widgets/tabs/chat/emulateguildtab.cpp:42
#: src/gui/widgets/tabs/chat/guildtab.cpp:47
#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab2.h:48
#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:49
msgid "Guild"
msgstr "Gremi"
#. TRANSLATORS: gb tab name
#: src/gui/widgets/tabs/chat/gmtab.cpp:37
msgid "GM"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: lang chat tab name
#: src/gui/widgets/tabs/chat/langtab.cpp:32
msgid "Lang"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: party chat tab name
#. TRANSLATORS: tab in social window
#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:48
#: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:51
msgid "Party"
msgstr "Grup"
#. TRANSLATORS: debug window label
#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:54
#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:199
#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:252
msgid "Music:"
msgstr "Música:"
#. TRANSLATORS: debug window label
#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:56
#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:205
#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:256
msgid "Map:"
msgstr "Mapa:"
#. TRANSLATORS: debug window label
#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:58
#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:208
#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:258
msgid "Map name:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: debug window label
#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:60
#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:202
#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:254
msgid "Minimap:"
msgstr "Mini-mapa:"
#. TRANSLATORS: debug window label
#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:63
#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:196
#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:250
msgid "Cursor:"
msgstr "Cursor:"
#. TRANSLATORS: debug window label
#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:66
msgid "Particle count:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: debug window label
#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:69
#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:220
#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:262
msgid "Map actors count:"
msgstr "Número d'agents al mapa:"
#. TRANSLATORS: debug window label
#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:71
#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:177
#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:183
msgid "Player Position:"
msgstr "Posició del jugador:"
#. TRANSLATORS: debug window label
#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:77
#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:233
msgid "Draw calls:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: debug window label
#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:82
#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:241
msgid "Texture binds:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: debug window label, frames per second
#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:85
#, c-format
msgid "%d FPS"
msgstr "%d FPS"
#. TRANSLATORS: debug window label, logic per second
#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:87
#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:270
#, c-format
msgid "%d LPS"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: debug window label
#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:98
#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:131
#, c-format
msgid "%d FPS (Software)"
msgstr "%d FPS (Software)"
#. TRANSLATORS: debug window label
#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:105
#, c-format
msgid "%d FPS (normal OpenGL)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: debug window label
#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:109
#, c-format
msgid "%d FPS (safe OpenGL)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: debug window label
#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:113
#, c-format
msgid "%d FPS (mobile OpenGL ES)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: debug window label
#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:117
#, c-format
msgid "%d FPS (mobile OpenGL ES 2)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: debug window label
#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:121
#, c-format
msgid "%d FPS (modern OpenGL)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: debug window label
#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:125
#, c-format
msgid "%d FPS (SDL2 default)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: debug window label
#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:153
#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:226
msgid "Textures count:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: debug window label
#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:215
#, c-format
msgid "Particle count: %d"
msgstr "Recompte de partícules: %d"
#. TRANSLATORS: debug window label
#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:277
#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:337
#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:408
msgid "Target:"
msgstr "Objectiu:"
#. TRANSLATORS: debug window label
#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:279
#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:343
#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:410
msgid "Target Id:"
msgstr "Id del objectiu:"
#. TRANSLATORS: debug window label
#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:282
#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:346
#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:412
msgid "Target type:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: debug window label
#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:284
msgid "Target level:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: debug window label
#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:286
#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:362
msgid "Target race:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: debug window label
#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:288
msgid "Target party:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: debug window label
#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:290
msgid "Target guild:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: debug window label
#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:292
#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:396
#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:402
#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:420
msgid "Attack delay:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: debug window label
#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:294
#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:374
#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:422
msgid "Minimal hit:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: debug window label
#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:296
#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:377
#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:424
msgid "Maximum hit:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: debug window label
#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:298
#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:380
#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:426
msgid "Critical hit:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: debug window label
#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:300
#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:383
#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:428
msgid "Karma:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: debug window label
#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:302
#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:386
#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:430
msgid "Manner:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: debug window label
#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:304
#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:389
#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:432
msgid "Effects:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: debug window label
#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:351
#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:357
#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:414
msgid "Target Level:"
msgstr "Nivell del objectiu:"
#. TRANSLATORS: debug window label
#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:365
#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:416
msgid "Target Party:"
msgstr "Grup del objectiu:"
#. TRANSLATORS: debug window label
#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:369
#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:418
msgid "Target Guild:"
msgstr "Gremi del objectiu:"
#. TRANSLATORS: debug window label
#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:475
#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:481
#, c-format
msgid "Ping: %s ms"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: debug window label
#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:484
#, c-format
msgid "In: %d bytes/s"
msgstr "Rebent: %d bytes/s"
#. TRANSLATORS: debug window label
#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:487
#, c-format
msgid "Out: %d bytes/s"
msgstr "Enviant: %d bytes/s"
#. TRANSLATORS: audio tab in settings
#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:48
msgid "Audio"
msgstr "Àudio"
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:56
msgid "Basic settings"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:59
msgid "Enable Audio"
msgstr "Permet Àudio"
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:62
msgid "Enable music"
msgstr "Permet música"
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:66
msgid "Enable game sfx"
msgstr "Permet sfx del joc"
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:70
msgid "Enable gui sfx"
msgstr "Permet sfx del gremi"
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:74
msgid "Sfx volume"
msgstr "Volum de sfx"
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:81
msgid "Music volume"
msgstr "Volum de la música"
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:88
msgid "Enable music fade out"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:92
msgid "Audio frequency"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: audio type
#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:96
msgid "mono"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: audio type
#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:98
msgid "stereo"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: audio type
#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:100
msgid "surround"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: audio type
#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:102
msgid "surround+center+lfe"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:104
msgid "Audio channels"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings group
#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:112
msgid "Sound effects"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:115
msgid "Information dialog sound"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:119
msgid "Request dialog sound"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:123
msgid "Whisper message sound"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:127
msgid "Guild / Party message sound"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:131
msgid "Highlight message sound"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:135
msgid "Global message sound"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:139
msgid "Error message sound"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:143
msgid "Trade request sound"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:147
msgid "Show window sound"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:151
msgid "Hide window sound"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:159
msgid "Enable mumble voice chat"
msgstr "Permet xat de veu de mumble"
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:164
msgid "Download music"
msgstr "Descarregar música"
#. TRANSLATORS: settings group
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:48
msgid "Window"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:51
msgid "Auto hide chat window"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings description
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:53
msgid ""
"Chat window will be automatically hidden when not in use.\n"
"\n"
"Hit Enter or hover mouse to show chat again."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:58
msgid "Protect chat focus"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings description
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:60
msgid ""
"Enables aggressive protection of input focus in chat window.\n"
"\n"
"Note: no other text inputs will be allowed to receive text input when you typing in chat window."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings group
#. TRANSLATORS: settings colors tab name
#. TRANSLATORS: emotes tab name
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:67
#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:86
#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:131
msgid "Colors"
msgstr "Colors"
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:70
msgid "Remove colors from received chat messages"
msgstr "Treure colors dels missatges de xat rebuts"
#. TRANSLATORS: settings description
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:72
msgid ""
"Enable this setting to strip colors from incoming chat messages. All "
"messages will use default chat text color if this enabled."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:77
msgid "Show chat colors list"
msgstr "Mostra llista de colors del xat"
#. TRANSLATORS: settings description
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:79
msgid ""
"Enable this setting to show color selection drop-down in chat window. Chat window will display color selection drop-down.\n"
"\n"
"It allows one to select default color of outgoing chat messages easily, but also occupies some space in chat window."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:90
msgid "Allow magic and GM commands in all chat tabs"
msgstr "Permet màgia i comandaments de GM en totes les pestanyes de xat"
#. TRANSLATORS: settings description
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:92
msgid ""
"Enable this setting to be able to type spells and GM commands in any tab."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings group
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:98
msgid "Limits"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:101
msgid "Limit max chars in chat line"
msgstr "Limitar màxim de caràcters en línia de xat"
#. TRANSLATORS: settings description
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:103
msgid ""
"Limits how many characters will be shown in longest lines of text displayed in chat.\n"
"\n"
"Note: long lines can make client slower. Lines longer than this limit will be truncated."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:110
msgid "Limit max lines in chat"
msgstr "Limitar màxim de lines de xat"
#. TRANSLATORS: settings description
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:112
msgid ""
"Limits how many lines chat will keep in scrollback buffer. Chat keeps specified number of last lines of text. Oldest lines exceeding this limit are discarded from scrollback buffer.\n"
"\n"
"Note: keeping too many lines in scroll buffer can slow client down."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings group
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:120
msgid "Logs"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:123
msgid "Enable chat Log"
msgstr "Permet registre de xat"
#. TRANSLATORS: settings description
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:125
msgid ""
"If you enable this setting, chat logs will be written to disk.\n"
"\n"
"Note: chat logs can take noticeable amount of disk space over time."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:130
msgid "Enable debug chat Log"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings description
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:132
msgid "If you enable this, debug chat tab also will be logged to disk."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:136
msgid "Show chat history"
msgstr "Mostra historial de xat"
#. TRANSLATORS: settings description
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:138
msgid ""
"If this setting enabled, client will load old chat tabs content from logs on"
" startup instead of starting with empty chat tabs."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:143
msgid "Show party online messages"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings description
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:145
msgid ""
"If this setting is enabled, online status changes of party members will be shown in party tab of chat.\n"
"\n"
"This adds some extra noise to chat, but allows one to see when your buddies are coming online."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:151
msgid "Show guild online messages"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings description
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:153
msgid ""
"If this setting is enabled, online status changes of guild members will be shown in guild tab of chat.\n"
"\n"
"This adds some extra noise to chat, but allows one to see when your buddies are coming online."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings group
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:160
msgid "Messages"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:163
msgid "Hide shop messages"
msgstr "Amaga missatges de botiga"
#. TRANSLATORS: settings description
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:165
msgid ""
"If this setting enabled, no messages related to built-in ManaPlus shop will be displayed in chat. Disable this setting if you want to see shop-related messages.\n"
"\n"
"Note: technically, ManaPlus shop implemented as usual private messages with special content. If you disable this setting, you will be able to see these messages and get idea when other players are looking at your shop."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:174
msgid "Show MVP messages"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings description
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:176
msgid ""
"Enable this setting to see MVP messages from server.\n"
"\n"
"Note: MVP messages are not used on TMW/Evol/etc servers, so this feature usually makes little difference."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings group
#. TRANSLATORS: input action group
#. TRANSLATORS: input action label
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:183 src/input/pages/chat.cpp:61
#: src/input/pages/windows.cpp:208
msgid "Tabs"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:186
msgid "Put all whispers in tabs"
msgstr "Col·loca tots els xiuxiueigs en pestanyes"
#. TRANSLATORS: settings description
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:188
msgid ""
"If this setting enabled, all whispers (private messages) will be placed in separate tabs, separate tab for each player. If this setting disabled, all whispers will appear in General tab.\n"
"\n"
"Note: putting all whispers to single General tab is known to be confusing. Think twice before disabling this feature."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:196
msgid "Log magic messages in debug tab"
msgstr "Registra els missatges de màgia en la pestanya del depurador"
#. TRANSLATORS: settings description
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:198
msgid ""
"If this setting is enabled, spell invocation will be shown in Debug tab. If disabled, it will be shown in General tab instead.\n"
"\n"
"Note: it does not affects server replies related to spells."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:204
msgid "Show server messages in debug tab"
msgstr "Mostra els missatges del servidor en la finestra del depurador"
#. TRANSLATORS: settings description
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:206
msgid ""
"If this setting is enabled, server messages will be shown in Debug tab of chat. If disabled, server messages will appear in General chat instead.\n"
"\n"
"Note: according to 4144, disabling this could also make you to lose some debug messages from client in Debug tab since these are fake server messages."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:214
msgid "Enable trade tab"
msgstr "Permet finestra d'intercanvi"
#. TRANSLATORS: settings description
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:216
msgid ""
"Enables trade tab. Trade tab is basically some filter. Messages containing "
"words typical for trades will go to Trade tab. This will make General tab "
"less noisy. If this setting is disabled, all trade related players messages "
"will stay in General tab."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:223
msgid "Enable gm tab"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings description
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:225
msgid ""
"If enabled, GM tab will appear in chat. It displays text related GM activity.\n"
"\n"
"Note: this setting only makes difference for GMs (Game Masters) since this tab only appears for GMs."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:231
msgid "Enable language tab"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings description
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:233
msgid ""
"If this feature enabled, language tab will appear if server supports this feature.\n"
"\n"
"Note: only supported by Evol server yet."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:239
msgid "Show all languages messages"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings description
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:241
msgid ""
"If this setting enabled and server supports different chats for different languages, you will see messages for all languages, regardless of your language preferences.\n"
"\n"
"Note: it only works on servers supporting language tabs feature, like Evol."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:249
msgid "Enable battle tab"
msgstr "Permet pestanya de batalla"
#. TRANSLATORS: settings description
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:251
msgid ""
"If this setting enabled, Battle tab will appear in chat. This tab will contain messages related to battles, like damage and experience gain, if battle messages are enabled.\n"
"\n"
"Note: client restart required to take effect."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:258
msgid "Show battle events"
msgstr "Mostra esdeveniments de batalla"
#. TRANSLATORS: settings description
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:260
msgid ""
"If this setting enabled, messages related to battle like damage or "
"experience gain will be displayed in Debug or Battle tab. If disabled, no "
"battle messages will be displayed."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:266
msgid "Resize chat tabs if need"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings description
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:268
msgid ""
"If this feature enabled, text in chat will be automatically adjusted to adapt to appearance of chat input field when you typing message and when input field of chat disappears. If disabled, chat input area will always occupy its place, which could be otherwise usable for text.\n"
"\n"
"Note: its mostly about jumpy attitude vs less usable space for text."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:278
msgid "Enable trade spam filter"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings group
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:283
msgid "Time"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:286
msgid "Use local time"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings description
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:288
msgid ""
"If this feature enabled, timestamps in chat will use local times. If "
"disabled, server time will be used (often it is GMT+0)."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:296
msgid "Highlight words (separated by comma)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings description
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:298
msgid ""
"Here you can specify some extra words which will also cause highlighting. Use comma to separate words.\n"
"\n"
"Note: frequent highlights are annoying - use it with caution."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:304
msgid "Globals ignore names (separated by comma)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings description
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:306
msgid ""
"This setting allows you to ignore some global messages if particular sender (NPC, GM) annoys you too much. Global will be moved to Debug instead.\n"
"\n"
"Note: careless use of this feature can make you to miss important announces!"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:313
msgid "Show emotes button in chat"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings description
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:315
msgid ""
"If this setting enabled, button will appear near text input field. This button allows one to invoke composing window, which allows one to insert smiles and text formatting easily.\n"
"\n"
"Note: same window can also be invoked by hotkey when typing, usually F1 by default."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:323
msgid "Show motd server message on start"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings description
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:325
msgid ""
"If this setting enabled, client will display server MOTD (message of the "
"day) once you connect to server. Disable it to hide MOTD."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: color selection preview message
#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:50
msgid "This is what the color looks like"
msgstr "Així es com es veu el color"
#. TRANSLATORS: colors tab. label.
#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:65
msgid "Type:"
msgstr "Tipus:"
#. TRANSLATORS: colors tab. label.
#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:69
#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:372
msgid "Delay:"
msgstr "Retard:"
#. TRANSLATORS: colors tab. label.
#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:73
msgid "Red:"
msgstr "Vermell:"
#. TRANSLATORS: colors tab. label.
#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:77
msgid "Green:"
msgstr "Verd:"
#. TRANSLATORS: colors tab. label.
#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:81
msgid "Blue:"
msgstr "Blau:"
#. TRANSLATORS: color type
#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:105
#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:443
msgid "Static"
msgstr "Estàtic"
#. TRANSLATORS: color type
#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:109
#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:112
#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:445
msgid "Pulse"
msgstr "Pols"
#. TRANSLATORS: color type
#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:115
#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:118
#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:447
msgid "Rainbow"
msgstr "Arc de Sant Martí"
#. TRANSLATORS: color type
#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:121
#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:124
#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:447
msgid "Spectrum"
msgstr "Espectre"
#. TRANSLATORS: colors tab. label.
#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:366
msgid "Alpha:"
msgstr "Alfa:"
#. TRANSLATORS: button in input settings tab
#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:65
msgid "Assign"
msgstr "Assignar"
#. TRANSLATORS: button in input settings tab
#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:67
msgid "Unassign"
msgstr "Des-assignar"
#. TRANSLATORS: button in input settings tab
#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:71
msgid "Reset all keys"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: setting tab name
#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:80
msgid "Input"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: input settings error header
#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:159
msgid "Key Conflict(s) Detected."
msgstr "Conflicte de tecla(es) detectat."
#. TRANSLATORS: input settings error
#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:161
#, c-format
msgid ""
"Conflict \"%s\" and \"%s\" keys. Resolve them, or gameplay may result in "
"strange behaviour."
msgstr "Conflicte entre les tecles \"%s\" i \"%s\". Resol-lo, o la jugabilitat por resultar afectada."
#. TRANSLATORS: unknown key name
#. TRANSLATORS: quests window quest name
#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:333 src/resources/db/questdb.cpp:61
#: src/resources/db/questdb.cpp:253 src/resources/db/questdb.cpp:259
msgid "unknown"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: joystick settings tab label
#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:47
#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:137
msgid "Press the button to start calibration"
msgstr "Pressiona el botó per començar a calibrar"
#. TRANSLATORS: joystick settings tab button
#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:49
#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:134
msgid "Calibrate"
msgstr "Calibrar"
#. TRANSLATORS: joystick settings tab button
#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:51
msgid "Detect joysticks"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: joystick settings tab checkbox
#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:53
msgid "Enable joystick"
msgstr "Activar joystick"
#. TRANSLATORS: joystick settings tab checkbox
#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:57
msgid "Use joystick if client window inactive"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: joystick settings tab name
#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:62
msgid "Joystick"
msgstr "Joystick"
#. TRANSLATORS: joystick settings tab button
#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:143
msgid "Stop"
msgstr "Atura"
#. TRANSLATORS: joystick settings tab label
#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:146
msgid "Rotate the stick and don't press buttons"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: mods tab in settings
#: src/gui/widgets/tabs/setup_mods.cpp:42
msgid "Mods"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings label
#: src/gui/widgets/tabs/setup_mods.cpp:77
msgid "No mods present"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: show buttons at top right corner type
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:50
msgid "Always show"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: show buttons at top right corner type
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:52
msgid "Auto hide in small resolution"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: show buttons at top right corner type
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:54
msgid "Always auto hide"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Proxy type selection
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:62
msgid "System proxy"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Proxy type selection
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:64
msgid "Direct connection"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Proxy type selection
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:71
msgid "SOCKS5 hostname"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: screen density type
#. TRANSLATORS: ambient effect type
#. TRANSLATORS: particle details
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:81
#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:59
#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:171
msgid "low"
msgstr "baix"
#. TRANSLATORS: screen density type
#. TRANSLATORS: particle details
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:83
#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:173
msgid "medium"
msgstr "mitjà"
#. TRANSLATORS: screen density type
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:85
msgid "tv"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: screen density type
#. TRANSLATORS: ambient effect type
#. TRANSLATORS: particle details
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:87
#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:61
#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:175
msgid "high"
msgstr "alt"
#. TRANSLATORS: screen density type
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:89
msgid "xhigh"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: screen density type
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:91
msgid "xxhigh"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: misc tab in settings
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:101
msgid "Misc"
msgstr "Divers"
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:111
msgid "Show damage inflicted to monsters"
msgstr "Mostra dany infligit als monstres"
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:115
msgid "Auto target only reachable monsters"
msgstr "Auto apuntar només a monstres al abast"
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:119
msgid "Select auto target for attack skills"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:123
msgid "Highlight monster attack range"
msgstr "Ressaltar abast del monstre"
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:128
msgid "Show monster hp bar"
msgstr "Mostra barra de vida de monstres"
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:132
msgid "Cycle monster targets"
msgstr "Encercla objectiu del monstre"
#. TRANSLATORS: settings group
#. TRANSLATORS: long button name for map window.
#. TRANSLATORS: debug window tab
#. TRANSLATORS: mini map window name
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:137 src/gui/windowmenu.cpp:116
#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:64 src/gui/windows/minimap.cpp:64
#: src/gui/windows/minimap.cpp:127
msgid "Map"
msgstr "Mapa"
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:140
msgid "Show warps particles"
msgstr "Mostra partícules de portal"
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:144
msgid "Highlight map portals"
msgstr "Ressaltar portals de mapa"
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:148
msgid "Highlight floor items"
msgstr "Ressalta objectes del terra"
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:152
msgid "Highlight player attack range"
msgstr "Ressaltar abast del jugador"
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:156
msgid "Show extended minimaps"
msgstr "Mostra minimapes estesos"
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:160
msgid "Draw path"
msgstr "Dibuixa trajectòria"
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:164
msgid "Draw hotkeys on map"
msgstr "Dibuixar tecles d'accés ràpid al mapa"
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:168
msgid "Enable lazy scrolling"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:172
msgid "Scroll laziness"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:176
msgid "Scroll radius"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:180
msgid "Auto resize minimaps"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:184
msgid "Play map animations"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings group
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:189
msgid "Moving"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:192
msgid "Auto fix position"
msgstr "Corregir posició automàticament"
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:196
msgid "Show server side position"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:200
msgid "Attack while moving"
msgstr "Atacar en moviment"
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:204
msgid "Attack next target"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:208
msgid "Sync player move"
msgstr "Sincronitzar moviment del jugador"
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:212
msgid "Sync player move distance"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:217
msgid "Crazy move A program"
msgstr "Programa de moviments boigs A"
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:221
msgid "Mouse relative moves (good for touch interfaces)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:229
msgid "Show own hp bar"
msgstr "Mostra barra de vida pròpia"
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:233
msgid "Enable quick stats"
msgstr "Habilita estadístiques ràpides"
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:237
msgid "Cycle player targets"
msgstr "Encercla objectiu del jugador"
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:241
msgid "Show job exp messages"
msgstr "Mostra missatges d'experiència de treball"
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:245
msgid "Show players popups"
msgstr "Mostra finestres emergents de jugadors"
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:249
msgid "Afk message"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:254
msgid "Show job"
msgstr "Mostra treball"
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:259
msgid "Enable attack filter"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:263
msgid "Enable pickup filter"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:267
msgid "Enable advert protocol"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:271
msgid "Enabled pets support"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:275
msgid "Enable weight notifications"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings group
#. TRANSLATORS: long button name for shop window.
#. TRANSLATORS: shop window name
#. TRANSLATORS: shop button tooltip
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:279 src/gui/windowmenu.cpp:152
#: src/gui/windows/buyselldialog.cpp:42 src/gui/windows/buyselldialog.cpp:53
#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:240
msgid "Shop"
msgstr "Botiga"
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:282
msgid "Accept sell/buy requests"
msgstr "Acceptar peticions de compra/venda"
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:286
msgid "Enable shop mode"
msgstr "Permet mode botiga"
#. TRANSLATORS: settings group
#. TRANSLATORS: npc dialog name
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:291 src/gui/windows/npcdialog.cpp:98
msgid "NPC"
msgstr "NPC"
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:294
msgid "Cycle npc targets"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:298
msgid "Log NPC dialogue"
msgstr "Registra els diàlegs de NPC"
#. TRANSLATORS: settings group
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:303
msgid "Bots support"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:306
msgid "Enable guild bot support and disable native guild support"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:312
msgid "Enable manamarket bot support"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings group
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:319
msgid "Keyboard"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:322
msgid "Repeat delay"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:326
msgid "Repeat interval"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:330
msgid "Custom repeat interval"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:338
msgid "Shortcut buttons"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings group
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:343
msgid "Proxy server"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:347
msgid "Proxy type"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:351
msgid "Proxy address:port"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:359
msgid "Enable server side attack"
msgstr "Habilitar atac del cantó del servidor"
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:363
msgid "Hide support page link on error"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:367
msgid "Enable double clicks"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:371
msgid "Enable bot checker"
msgstr "Permet comprovador de bots"
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:375
msgid "Enable buggy servers protection (do not disable)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:381
msgid "Enable OpenGL version check (do not disable)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:386
msgid "Enable debug log"
msgstr "Permet registre de depurador"
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:390
msgid "Ignore logging packets"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:394
msgid "Log unimplemented packets"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:398
msgid "Enable OpenGL log"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:402
msgid "Enable input log"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:406 src/input/pages/other.cpp:408
msgid "Upload log file"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:410
msgid "Low traffic mode"
msgstr "Mode de baix tràfic"
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:415
msgid "Use FBO for screenshots (only for opengl)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:421
msgid "Screenshot directory"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:428
msgid "Network delay between sub servers"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:432
msgid "Show background"
msgstr "Mostra fons"
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:437
msgid "Screen density override"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: texture compression type
#. TRANSLATORS: confirm dialog button
#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:42
#: src/gui/windows/confirmdialog.cpp:59
msgid "No"
msgstr "no"
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:62
msgid "Better performance (enable for better performance)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:66
msgid "Auto adjust performance"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:70
msgid "Hw acceleration"
msgstr "Acceleració de hardware"
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:74
msgid "Enable opacity cache (Software, can use much memory)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:79
msgid "Enable map reduce (Software)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:84
msgid "Enable compound sprite delay (Software)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:88
msgid "Enable delayed images load (OpenGL)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:92
msgid "Enable texture sampler (OpenGL)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:96
msgid "Enable OpenGL context creation"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:100
msgid "Enable OpenGL direct state access"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:105
msgid "Better quality (disable for better performance)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:109
msgid "Enable alpha channel fix (Software, can be very slow)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:114
msgid "Show beings transparency"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:118
msgid "Enable reorder sprites (need for mods support)."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:123
msgid "Small memory (enable for lower memory usage)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:128
msgid "Disable advanced beings caching (Software)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:132
msgid "Disable beings caching (Software)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings group
#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:137
msgid "Different options (enable or disable can improve performance)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:142
msgid "Enable texture compression (OpenGL)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:146
msgid "Enable rectangular texture extension (OpenGL)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:150
msgid "Use new texture internal format (OpenGL)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:154
msgid "Enable texture atlases (OpenGL)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:158
msgid "Cache all sprites per map (can use additional memory)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:163
msgid "Cache all sounds (can use additional memory)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings group
#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:168
msgid "Critical options (DO NOT change if you don't know what you're doing)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:172
msgid "Disable logging in game (do not enable)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: screen badges type
#. TRANSLATORS: visible name type
#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:45
#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:59
msgid "hide"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: screen badges type
#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:47
msgid "show at top"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: screen badges type
#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:49
msgid "show at right"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: screen badges type
#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:51
msgid "show at bottom"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: visible name type
#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:61
msgid "show"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: visible name type
#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:63
msgid "show on selection"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:79
msgid "Show gender"
msgstr "Mostra gènere"
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:83
msgid "Show level"
msgstr "Mostra nivell"
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:87
msgid "Show own name"
msgstr "Mostra nom propi"
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:91
msgid "Enable extended mouse targeting"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:95
msgid "Target dead players"
msgstr "Apuntar jugadors morts"
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:101
msgid "Show player names"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:106
msgid "Auto move names"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:111
msgid "Badges"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:115
msgid "Secure trades"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:119
msgid "Unsecure chars in names"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:123
msgid "Show statuses"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:127
msgid "Show ip addresses on screenshots"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:131
msgid "Allow self heal with mouse click"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:135
msgid "Group friends in who is online window"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:139
msgid "Hide erased players nicks"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:143
msgid "Collect players id and seen log"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:147
msgid "Use special diagonal speed in players moving"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:151
msgid "Log players actions (for GM)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:155
msgid "Create screenshots for each complete trades"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:159
msgid ""
"Emulate right mouse button by long mouse click (useful for touch interfaces)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:164
msgid "Enable remote commands"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:169
msgid "Allow move character by mouse"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: relations table header
#: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:58
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#. TRANSLATORS: relations table header
#: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:60
msgid "Relation"
msgstr "Relació"
#. TRANSLATORS: relation dialog button
#: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:72
msgid "Allow trading"
msgstr "Permet intercanvis"
#. TRANSLATORS: relation dialog button
#: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:75
msgid "Allow whispers"
msgstr "Permet xiuxiueigs"
#. TRANSLATORS: relation dialog button
#. TRANSLATORS: char select dialog. button.
#. TRANSLATORS: mail window button
#. TRANSLATORS: servers dialog button
#. TRANSLATORS: shop window label
#. TRANSLATORS: command editor button
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:78
#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:78 src/gui/windows/mailwindow.cpp:68
#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:115 src/gui/windows/shopwindow.cpp:125
#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:102 src/input/pages/gui.cpp:109
msgid "Delete"
msgstr "Esborra"
#. TRANSLATORS: relation dialog name
#: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:83
msgid "Relations"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: relation dialog label
#: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:108
msgid "When ignoring:"
msgstr "Quan ignoris:"
#. TRANSLATORS: theme settings label
#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:63
msgid "Gui theme"
msgstr "Tema de la interfície"
#. TRANSLATORS: theme settings label
#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:70
msgid "Main Font"
msgstr "Font principal"
#. TRANSLATORS: theme settings label
#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:75
msgid "Language"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: theme settings label
#. TRANSLATORS: font size
#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:79 src/gui/windows/emotewindow.cpp:55
msgid "Bold font"
msgstr "Font en negreta"
#. TRANSLATORS: theme settings label
#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:83
msgid "Particle font"
msgstr "Font de partícula"
#. TRANSLATORS: theme settings label
#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:87
msgid "Help font"
msgstr "Font d'ajuda"
#. TRANSLATORS: theme settings label
#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:91
msgid "Secure font"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: theme settings label
#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:95
msgid "Npc font"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: theme settings label
#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:99
msgid "Japanese font"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: theme settings label
#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:103
msgid "Chinese font"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: theme settings label
#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:108
msgid "Font size"
msgstr "Mida de la font"
#. TRANSLATORS: theme settings label
#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:113
msgid "Npc font size"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: button name with information about selected theme
#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:117
msgid "i"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: theme name
#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:243
msgid "Name: "
msgstr ""
#. TRANSLATORS: theme copyright
#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:245
msgid "Copyright:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: theme info dialog header
#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:311
msgid "Theme info"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: theme message dialog
#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:346
msgid "Theme Changed"
msgstr "Tema canviat"
#. TRANSLATORS: ok dialog message
#. TRANSLATORS: video settings warning
#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:348
#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:401
#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:419
msgid "Restart your client for the change to take effect."
msgstr "Reinicia el client per que els canvis tinguin efecte."
#. TRANSLATORS: onscreen button size
#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:41
msgid "Small"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: onscreen button size
#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:45
msgid "Medium"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: onscreen button size
#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:47
msgid "Large"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: touch settings tab
#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:69
msgid "Touch"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:78
msgid "Onscreen keyboard"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:81
msgid "Show onscreen keyboard icon"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:85
msgid "Keyboard icon action"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings group
#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:91
msgid "Onscreen joystick"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:94
msgid "Show onscreen joystick"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:98
msgid "Joystick size"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings group
#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:103
msgid "Onscreen buttons"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:106
msgid "Show onscreen buttons"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:110
msgid "Buttons format"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:114
msgid "Buttons size"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:122
#, c-format
msgid "Button %u action"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: video settings checkbox
#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:75
msgid "Full screen"
msgstr "Pantalla completa"
#. TRANSLATORS: video settings checkbox
#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:78
msgid "FPS limit:"
msgstr "Límit d'FPS:"
#. TRANSLATORS: video settings label
#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:83
#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:124
#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:331
#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:476
msgid "Alt FPS limit: "
msgstr "Límit d'FPS alternatiu: "
#. TRANSLATORS: video settings button
#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:86
msgid "Detect best mode"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: video settings checkbox
#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:96
msgid "Show cursor"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: video settings checkbox
#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:99
msgid "Custom cursor"
msgstr "Ratolí personalitzat"
#. TRANSLATORS: video settings checkbox
#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:103
msgid "Enable resize"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: video settings checkbox
#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:106
msgid "No frame"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: video settings label
#. TRANSLATORS: video settings label value
#. TRANSLATORS: video settings label
#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:121
#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:126
#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:329
#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:460
#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:473
msgid "None"
msgstr "Res"
#. TRANSLATORS: video error message
#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:234
msgid ""
"Failed to switch to windowed mode and restoration of old mode also failed!"
msgstr "Error al canviar al mode finestra, la restauració al mode anterior també ha fallat!"
#. TRANSLATORS: video error message
#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:241
msgid ""
"Failed to switch to fullscreen mode and restoration of old mode also failed!"
msgstr "Error al canviar al mode pantalla completa, la restauració al mode anterior també ha fallat!"
#. TRANSLATORS: video settings warning
#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:254
msgid "Switching to Full Screen"
msgstr "Canviant a pantalla completa"
#. TRANSLATORS: video settings warning
#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:256
msgid "Restart needed for changes to take effect."
msgstr "Reinici requerit per que els canvis tinguin efecte."
#. TRANSLATORS: video settings warning
#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:283
msgid "Changing to OpenGL"
msgstr "Canviant a OpenGL"
#. TRANSLATORS: video settings warning
#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:285
msgid "Applying change to OpenGL requires restart."
msgstr "Aplicar un canvi a OpenGL requereix reinici."
#. TRANSLATORS: resolution question dialog
#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:370
msgid "Custom resolution (example: 1024x768)"
msgstr "Resolució personalitzada (exemple: 1024x768)"
#. TRANSLATORS: resolution question dialog
#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:372
msgid "Enter new resolution: "
msgstr "Entra nova resolució: "
#. TRANSLATORS: video settings warning
#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:399
#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:417
msgid "Screen Resolution Changed"
msgstr "La resolució de la pantalla ha canviat"
#. TRANSLATORS: video settings warning
#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:403
msgid "Some windows may be moved to fit the lowered resolution."
msgstr "Algunes finestres poden ser mogudes per adaptar-se a la resolució més baixa."
#. TRANSLATORS: speach type
#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:43
msgid "No text"
msgstr "Sense text"
#. TRANSLATORS: speach type
#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:45
msgid "Text"
msgstr "Text"
#. TRANSLATORS: speach type
#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:47
msgid "Bubbles, no names"
msgstr "Bombolles sense noms"
#. TRANSLATORS: speach type
#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:49
msgid "Bubbles with names"
msgstr "Bombolles amb noms"
#. TRANSLATORS: ambient effect type
#. TRANSLATORS: vsync type
#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:57
#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:83
msgid "off"
msgstr "apagat"
#. TRANSLATORS: patricle effects type
#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:69
msgid "best quality"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: patricle effects type
#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:71
msgid "normal"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: patricle effects type
#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:73
msgid "best performance"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: vsync type
#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:85
msgid "on"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings tab name
#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:98
msgid "Visual"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:107
#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:115
msgid "Scale"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:119
msgid "Notifications"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:122
msgid "Show pickup notifications in chat"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:126
msgid "Show pickup notifications as particle effects"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:130
msgid "Effects"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:134
msgid "Grab mouse and keyboard input"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:139
msgid "Blurring textures (OpenGL)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:143
msgid "Gui opacity"
msgstr "Opacitat d'interfície"
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:149
msgid "Enable gui opacity"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:154
msgid "Overhead text"
msgstr "Sobrecàrrega de text"
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:159
msgid "Ambient FX"
msgstr "Efectes d'ambient"
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:163
msgid "Show particle effects"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:167
msgid "Show particle effects from maps"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: particle details
#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:177
msgid "max"
msgstr "màxim"
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:179
msgid "Particle detail"
msgstr "Detall de partícules"
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:188
msgid "Particle physics"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings group
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:193
#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:200
msgid "Gamma"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:196
msgid "Enable gamma control"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:211
msgid "Vsync"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:216
msgid "Center game window"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:221
msgid "Allow screensaver to run"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings group
#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:226
msgid "Screenshots"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:229
msgid "Add water mark into screenshots"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Attack filter tab name in social window.
#. TRANSLATORS: Should be small
#: src/gui/widgets/tabs/socialattacktab.h:49
msgid "Atk"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: mobs group name in social window
#: src/gui/widgets/tabs/socialattacktab.h:66
msgid "Priority mobs"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: mobs group name in social window
#: src/gui/widgets/tabs/socialattacktab.h:68
msgid "Attack mobs"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: mobs group name in social window
#: src/gui/widgets/tabs/socialattacktab.h:70
msgid "Ignore mobs"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: social window label
#: src/gui/widgets/tabs/socialfriendstab.h:115
#, c-format
msgid "Friends: %u/%u"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: social window label
#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab2.h:98
#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:167
#: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:160
#, c-format
msgid "Players: %u/%u"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: chat message
#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:85
#, c-format
msgid "Invited user %s to guild %s."
msgstr "Ha invitat a l'usuari %s al gremi %s."
#. TRANSLATORS: chat message
#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:103
#, c-format
msgid "Guild %s quit requested."
msgstr "El gremi %s demana la sortida."
#. TRANSLATORS: guild invite message
#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:119
msgid "Member Invite to Guild"
msgstr "Membre invitat al gremi"
#. TRANSLATORS: guild invite message
#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:121
#, c-format
msgid "Who would you like to invite to guild %s?"
msgstr "Qui voldries invitar al gremi %s?"
#. TRANSLATORS: guild leave message
#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:131
msgid "Leave Guild?"
msgstr "Deixar gremi?"
#. TRANSLATORS: guild leave message
#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:133
#, c-format
msgid "Are you sure you want to leave guild %s?"
msgstr "Estàs segur que vols deixar el gremi %s?"
#. TRANSLATORS: social window label
#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:143
#, c-format
msgid "Members: %u/%u"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Navigation tab name in social window.
#. TRANSLATORS: Should be small
#: src/gui/widgets/tabs/socialnavigationtab.h:60
msgid "Nav"
msgstr "Nav"
#. TRANSLATORS: social window label
#: src/gui/widgets/tabs/socialnavigationtab.h:162
#, c-format
msgid "Portals: %u/%u"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: chat message
#: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:87
#, c-format
msgid "Invited user %s to party."
msgstr "Ha invitat al usuari %s al grup."
#. TRANSLATORS: tab in social window
#: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:104
#, c-format
msgid "Party %s quit requested."
msgstr "Renuncia al grup %s sol·licitada."
#. TRANSLATORS: party invite message
#: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:120
msgid "Member Invite to Party"
msgstr "Invitació d'un membre al grup"
#. TRANSLATORS: party invite message
#: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:122
#, c-format
msgid "Who would you like to invite to party %s?"
msgstr "Qui voldries invitar al grup %s?"
#. TRANSLATORS: party leave message
#: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:132
msgid "Leave Party?"
msgstr "Deixar Grup?"
#. TRANSLATORS: party leave message
#: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:134
#, c-format
msgid "Are you sure you want to leave party %s?"
msgstr "Estàs segur que vols deixar el grup %s?"
#. TRANSLATORS: Pickup filter tab name in social window.
#. TRANSLATORS: Should be small
#: src/gui/widgets/tabs/socialpickuptab.h:49
msgid "Pik"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: items group name in social window
#: src/gui/widgets/tabs/socialpickuptab.h:66
msgid "Pickup items"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: items group name in social window
#: src/gui/widgets/tabs/socialpickuptab.h:68
msgid "Ignore items"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: social window label
#: src/gui/widgets/tabs/socialplayerstab.h:189
#, c-format
msgid "Visible players: %d"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: short button name for who is online window.
#: src/gui/windowmenu.cpp:69
msgid "ONL"
msgstr "ONL"
#. TRANSLATORS: long button name for who is online window.
#: src/gui/windowmenu.cpp:71
msgid "Who is online"
msgstr "Qui està en línia"
#. TRANSLATORS: short button name for help window.
#: src/gui/windowmenu.cpp:73
msgid "HLP"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: short button name for quests window.
#: src/gui/windowmenu.cpp:77
msgid "QE"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: long button name for quests window.
#. TRANSLATORS: quests window name
#: src/gui/windowmenu.cpp:79 src/gui/windows/questswindow.cpp:64
msgid "Quests"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: short button name for kill stats window.
#: src/gui/windowmenu.cpp:81
msgid "KS"
msgstr "KS"
#. TRANSLATORS: long button name for kill stats window.
#. TRANSLATORS: kill stats window name
#: src/gui/windowmenu.cpp:83 src/gui/windows/killstats.cpp:49
msgid "Kill stats"
msgstr "Estadística de morts"
#. TRANSLATORS: long button name for emotes window.
#: src/gui/windowmenu.cpp:86
msgid "Smilies"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: short button name for chat window.
#: src/gui/windowmenu.cpp:88
msgid "CH"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: short button name for status window.
#: src/gui/windowmenu.cpp:98
msgid "STA"
msgstr "EST"
#. TRANSLATORS: long button name for status window.
#: src/gui/windowmenu.cpp:100
msgid "Status"
msgstr "Estat"
#. TRANSLATORS: short button name for equipment window.
#: src/gui/windowmenu.cpp:102
msgid "EQU"
msgstr "EQU"
#. TRANSLATORS: long button name for equipment window.
#. TRANSLATORS: equipment window name
#. TRANSLATORS: equipment button tooltip
#: src/gui/windowmenu.cpp:104 src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:66
#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:242
msgid "Equipment"
msgstr "Equipament"
#. TRANSLATORS: short button name for inventory window.
#: src/gui/windowmenu.cpp:106
msgid "INV"
msgstr "INV"
#. TRANSLATORS: short button name for cart window.
#: src/gui/windowmenu.cpp:110
msgid "CA"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: short button name for map window.
#: src/gui/windowmenu.cpp:114
msgid "MAP"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: short button name for skills window.
#: src/gui/windowmenu.cpp:122
msgid "SKI"
msgstr "HAB"
#. TRANSLATORS: long button name for skills window.
#. TRANSLATORS: skills dialog name
#: src/gui/windowmenu.cpp:124 src/gui/windows/skilldialog.cpp:85
msgid "Skills"
msgstr "Habilitats"
#. TRANSLATORS: short button name for social window.
#: src/gui/windowmenu.cpp:128
msgid "SOC"
msgstr "SOC"
#. TRANSLATORS: long button name for social window.
#. TRANSLATORS: social window name
#: src/gui/windowmenu.cpp:130 src/gui/windows/socialwindow.cpp:52
msgid "Social"
msgstr "Social"
#. TRANSLATORS: short button name for shortcuts window.
#: src/gui/windowmenu.cpp:132
msgid "SH"
msgstr "DR"
#. TRANSLATORS: short button name for spells window.
#: src/gui/windowmenu.cpp:136
msgid "SP"
msgstr "CON"
#. TRANSLATORS: short button name for drops window.
#: src/gui/windowmenu.cpp:140
msgid "DR"
msgstr "DR"
#. TRANSLATORS: short button name for did you know window.
#: src/gui/windowmenu.cpp:145
msgid "YK"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: long button name for did you know window.
#: src/gui/windowmenu.cpp:147
msgid "Did you know"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: short button name for shop window.
#: src/gui/windowmenu.cpp:150
msgid "SHP"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: short button name for outfits window.
#: src/gui/windowmenu.cpp:155
msgid "OU"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: short button name for updates window.
#: src/gui/windowmenu.cpp:160
msgid "UP"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: long button name for updates window.
#: src/gui/windowmenu.cpp:162
msgid "Updates"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: short button name for bank window.
#: src/gui/windowmenu.cpp:165
msgid "BA"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: long button name for bank window.
#. TRANSLATORS: bank window name
#: src/gui/windowmenu.cpp:167 src/gui/windows/bankwindow.cpp:43
msgid "Bank"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: short button name for mail window.
#: src/gui/windowmenu.cpp:170
msgid "MA"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: long button name for mail window.
#. TRANSLATORS: mail window name
#. TRANSLATORS: inventory type name
#: src/gui/windowmenu.cpp:172 src/gui/windows/mailwindow.cpp:53
#: src/resources/inventory/inventory.cpp:365
msgid "Mail"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: short button name for server info window.
#: src/gui/windowmenu.cpp:175
msgid "SI"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: long button name for server info window.
#. TRANSLATORS: servers dialog name
#: src/gui/windowmenu.cpp:177 src/gui/windows/serverinfowindow.cpp:40
msgid "Server info"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: short button name for debug window.
#: src/gui/windowmenu.cpp:180
msgid "DBG"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: short button name for windows list menu.
#: src/gui/windowmenu.cpp:190
msgid "WIN"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: short button name for setup window.
#: src/gui/windowmenu.cpp:195
msgid "SET"
msgstr "CON"
#. TRANSLATORS: short key name
#. TRANSLATORS: outfits window label
#: src/gui/windowmenu.cpp:330 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:78
#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:626
#, c-format
msgid "Key: %s"
msgstr "Clau: %s"
#. TRANSLATORS: bank window money label
#: src/gui/windows/bankwindow.cpp:48 src/gui/windows/bankwindow.cpp:91
#, c-format
msgid "Money in bank: %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: bank window button
#: src/gui/windows/bankwindow.cpp:51
msgid "Withdraw"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: bank window button
#: src/gui/windows/bankwindow.cpp:53
msgid "Deposit"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: buy dialog name
#: src/gui/windows/buydialog.cpp:188
msgid "Create items"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: buy dialog label
#: src/gui/windows/buydialog.cpp:324
msgid "Amount:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: buy dialog button
#. TRANSLATORS: char create dialog button
#. TRANSLATORS: char select dialog. button.
#: src/gui/windows/buydialog.cpp:335 src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:112
#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:615
msgid "Create"
msgstr "Crear"
#. TRANSLATORS: buy dialog label
#: src/gui/windows/buydialog.cpp:386
msgid "Filter:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: change email dialog header
#. TRANSLATORS: button in change email dialog
#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:48
#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:53
msgid "Change Email Address"
msgstr "Canviar direcció de correu"
#. TRANSLATORS: label in change email dialog
#. TRANSLATORS: change password dialog label
#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:61
#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:64
#, c-format
msgid "Account: %s"
msgstr "Compte: %s"
#. TRANSLATORS: label in change email dialog
#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:65
msgid "Type new email address twice:"
msgstr "Escriu la nova direcció de correu dos vegades:"
#. TRANSLATORS: change email error
#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:137
#, c-format
msgid "The new email address needs to be at least %u characters long."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: change email error
#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:145
#, c-format
msgid "The new email address needs to be less than %u characters long."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: change email error
#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:153
msgid "The email address entries mismatch."
msgstr "Les direccions de correu no coincideixen."
#. TRANSLATORS: change password window name
#. TRANSLATORS: change password dialog button
#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:49
#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:55
msgid "Change Password"
msgstr "Canviar contrasenya"
#. TRANSLATORS: change password dialog label
#. TRANSLATORS: login dialog label
#. TRANSLATORS: register dialog. label.
#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:68
#: src/gui/windows/logindialog.cpp:112 src/gui/windows/registerdialog.cpp:74
msgid "Password:"
msgstr "Contrasenya:"
#. TRANSLATORS: change password dialog label
#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:71
msgid "Type new password twice:"
msgstr "Escriu la nova contrasenya:"
#. TRANSLATORS: change password error
#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:118
msgid "Enter the old password first."
msgstr "Escriu l'antiga contrasenya."
#. TRANSLATORS: change password error
#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:125
#, c-format
msgid "The new password needs to be at least %u characters long."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: change password error
#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:133
#, c-format
msgid "The new password needs to be less than %u characters long."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: change password error
#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:141
msgid "The new password entries mismatch."
msgstr "Les noves contrasenyes no coincideixen."
#. TRANSLATORS: char create dialog name
#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:78
msgid "New Character"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: char create dialog label
#. TRANSLATORS: edit server dialog label
#. TRANSLATORS: login dialog label
#. TRANSLATORS: register dialog. label.
#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:84
#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:74 src/gui/windows/logindialog.cpp:110
#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:72
msgid "Name:"
msgstr "Nom:"
#. TRANSLATORS: char create dialog button
#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:102
msgid "^"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: char create dialog button
#. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'next'.
#. You may change this symbol if your language uses another.
#. TRANSLATORS: char create dialog button
#. TRANSLATORS: outfits window button
#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:104
#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:196
#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:209
#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:220
#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:230
#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:66
msgid ">"
msgstr ">"
#. TRANSLATORS: char create dialog label
#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:110
#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:599
#, c-format
msgid "Please distribute %d points"
msgstr "Distribueix %d punts"
#. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'previous'.
#. You may change this symbol if your language uses another.
#. TRANSLATORS: char create dialog button
#. TRANSLATORS: outfits window button
#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:200
#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:211
#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:222
#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:232
#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:64
msgid "<"
msgstr "<"
#. TRANSLATORS: char create dialog label
#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:202
msgid "Hair color:"
msgstr "Color de cabells:"
#. TRANSLATORS: char create dialog label
#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:213
msgid "Hair style:"
msgstr "Pentinat:"
#. TRANSLATORS: char create dialog label
#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:224
msgid "Race:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: char create dialog label
#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:234
msgid "Look:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: one char size female character gender
#. TRANSLATORS: here F is title for friends tab in social window
#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:251
#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:70
msgid "F"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: one char size male character gender
#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:257
#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:264
#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:272
msgid "M"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: one char size other character gender
#. TRANSLATORS: inventory outfits button
#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:259
#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:276
#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:222
msgid "O"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: one char size unknown character gender
#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:266
msgid "U"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: char creation error
#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:473
msgid "Your name needs to be at least 4 characters."
msgstr "El nom ha de tenir com a mínim 4 caràcters."
#. TRANSLATORS: char create dialog label
#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:589
msgid "Character stats OK"
msgstr "Estadístiques de personatge correctes"
#. TRANSLATORS: char create dialog label
#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:605
#, c-format
msgid "Please remove %d points"
msgstr "Has de treure %d punts"
#. TRANSLATORS: char deletion message
#: src/gui/windows/chardeleteconfirm.h:41
msgid "Confirm Character Delete"
msgstr "Confirma l'eliminació de personatge"
#. TRANSLATORS: char deletion message
#: src/gui/windows/chardeleteconfirm.h:43
msgid "Are you sure you want to delete this character?"
msgstr "Estàs segur que bols esborrar aquest personatge?"
#. TRANSLATORS: char select dialog name
#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:60
#, c-format
msgid "Account %s (last login time %s)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: char select dialog. button.
#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:69
msgid "Switch"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: char select dialog. button.
#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:71
msgid "Password"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: char select dialog. button.
#. TRANSLATORS: updater window button
#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:74
#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:605
#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:194
msgid "Play"
msgstr "Juga"
#. TRANSLATORS: char select dialog name
#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:145
#, c-format
msgid "Account %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: pin code dialog header.
#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:174
msgid "Please set new pincode"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: character rename dialog header.
#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:224
msgid "Please enter new name"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: char select dialog. player info message.
#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:244
#, c-format
msgid ""
"Hp: %u/%u\n"
"Mp: %u/%u\n"
"Level: %u\n"
"Experience: %u\n"
"Money: %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:303
msgid "Incorrect password"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: char deletion question.
#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:454
msgid "Enter your email for deleting character"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: email label.
#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:456
msgid "Enter email:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: char deletion question.
#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:463
msgid "Enter password for deleting character"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: email label.
#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:465
msgid "Enter password:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: chat message
#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:704
#, c-format
msgid "Present: %s; %d players are present."
msgstr "Present: %s; %d jugadors estan presents."
#. TRANSLATORS: chat message
#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1161
#, c-format
msgid "Whispering to %s: %s"
msgstr "Xiuxiuejant a %s: %s"
#. TRANSLATORS: prefix for moved message to trade tab.
#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1594
msgid "Moved: "
msgstr ""
#. TRANSLATORS: moved message to trade tab warning.
#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1602
msgid "Your message was moved to trade tab"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1627
msgid "Broken nick detected: "
msgstr ""
#. TRANSLATORS: confirm dialog button
#: src/gui/windows/confirmdialog.cpp:57
msgid "Yes"
msgstr "si"
#. TRANSLATORS: debug window tab
#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:68
msgid "Net"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: did you know window name
#: src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:55
msgid "Did You Know?"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: did you know window button
#: src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:63
msgid "< Previous"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: did you know window button
#: src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:65
msgid "Next >"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: did you know window checkbox
#: src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:67
msgid "Auto open this window"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: edit server dialog name
#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:47
msgid "Edit Server"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: edit server dialog button
#. TRANSLATORS: servers dialog button
#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:57
#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:109
msgid "Connect"
msgstr "Connectar"
#. TRANSLATORS: edit server dialog label
#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:63
msgid "Use same ip"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: edit server dialog label
#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:76
msgid "Address:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: edit server dialog label
#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:78
msgid "Port:"
msgstr "Port:"
#. TRANSLATORS: edit server dialog label
#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:80
msgid "Server type:"
msgstr "Tipus de servidor:"
#. TRANSLATORS: edit server dialog label
#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:82
msgid "Description:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: edit server dialog label
#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:84
msgid "Online list url:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: edit server dialog label
#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:86
msgid "Packet version:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: edit server dialog error message
#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:206
msgid "Please at least type both the address and the port of the server."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: egg selection dialog name
#: src/gui/windows/eggselectiondialog.cpp:42
#: src/gui/windows/eggselectiondialog.cpp:44
msgid "Select egg"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: egg selection dialog button
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/windows/eggselectiondialog.cpp:51 src/input/pages/gui.cpp:91
msgid "Select"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: font size
#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:53
msgid "Normal font"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: emotes tab name
#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:133
msgid "Fonts"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: emotes tab name
#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:136
msgid "T"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: unknown equipment page name
#. TRANSLATORS: unknown hosts group name
#. TRANSLATORS: unknown skills tab name
#. TRANSLATORS: Skill type
#: src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:674
#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:479 src/gui/windows/skilldialog.cpp:146
#: src/resources/skill/skillinfo.cpp:124
msgid "Unknown"
msgstr "Desconegut"
#. TRANSLATORS: help window. button.
#: src/gui/windows/helpwindow.cpp:60
msgid "Did you know..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: insert card dialog name
#: src/gui/windows/insertcarddialog.cpp:45
msgid "Insert card"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: insert card dialog name
#: src/gui/windows/insertcarddialog.cpp:49
#: src/gui/windows/insertcarddialog.cpp:55
#, c-format
msgid "Insert card %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: insert card dialog button
#. TRANSLATORS: input action name
#. TRANSLATORS: inventory button
#: src/gui/windows/insertcarddialog.cpp:63 src/input/pages/gui.cpp:121
#: src/resources/itemtypemapdata.h:97
msgid "Insert"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: inventory button
#. TRANSLATORS: outfits window button
#. TRANSLATORS: inventory button
#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:203 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:68
#: src/resources/itemtypemapdata.h:45 src/resources/itemtypemapdata.h:49
#: src/resources/itemtypemapdata.h:53 src/resources/itemtypemapdata.h:57
#: src/resources/itemtypemapdata.h:61 src/resources/itemtypemapdata.h:65
#: src/resources/itemtypemapdata.h:69 src/resources/itemtypemapdata.h:73
#: src/resources/itemtypemapdata.h:77 src/resources/itemtypemapdata.h:81
#: src/resources/itemtypemapdata.h:85 src/resources/itemtypemapdata.h:89
#: src/resources/itemtypemapdata.h:93
msgid "Equip"
msgstr "Equipar"
#. TRANSLATORS: inventory cart button
#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:224
msgid "C"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: inventory shop button
#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:226
msgid "S"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: inventory equipment button
#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:228
msgid "E"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: question dialog title
#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:1039
msgid "Insert card request"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: question dialog message
#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:1041
#, c-format
msgid "Insert %s into %s?"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: item amount window button
#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:195
msgid "All"
msgstr "Tot"
#. TRANSLATORS: amount window message
#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:252
msgid "Select amount of items to trade."
msgstr "Selecciona la quantitat d'objectes per intercanviar."
#. TRANSLATORS: amount window message
#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:256
msgid "Select amount of items to drop."
msgstr "Selecciona la quantitat d'objectes per deixar caure."
#. TRANSLATORS: amount window message
#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:260
msgid "Select amount of items to store."
msgstr "Selecciona la quantitat d'objectes per guardar emmagatzemar."
#. TRANSLATORS: amount window message
#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:264
msgid "Select amount of items to send."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: amount window message
#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:268
msgid "Select amount of items to craft."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: amount window message
#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:272
msgid "Select amount of items to store to cart."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: amount window message
#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:276
msgid "Select amount of items to retrieve."
msgstr "Selecciona la quantitat d'objectes per recuperar."
#. TRANSLATORS: amount window message
#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:280
msgid "Select amount of items to retrieve from cart."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: amount window message
#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:284
msgid "Select amount of items to split."
msgstr "Selecciona la quantitat d'objectes per dividir."
#. TRANSLATORS: amount window message
#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:288
msgid "Add to buy shop."
msgstr "Afegir a la botiga \"comprar\"."
#. TRANSLATORS: amount window message
#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:292
msgid "Add to sell shop."
msgstr "Afegir a la botiga \"vendre\"."
#. TRANSLATORS: amount window message
#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:296
msgid "Unknown."
msgstr "Desconegut."
#. TRANSLATORS: kill stats window button
#: src/gui/windows/killstats.cpp:54
msgid "Reset stats"
msgstr "Reajustar estadística"
#. TRANSLATORS: kill stats window button
#: src/gui/windows/killstats.cpp:56
msgid "Reset timer"
msgstr "Reajustar temporitzador"
#. TRANSLATORS: kill stats window label
#: src/gui/windows/killstats.cpp:61 src/gui/windows/killstats.cpp:167
#: src/gui/windows/killstats.cpp:274 src/gui/windows/killstats.cpp:430
#, c-format
msgid "Kills: %s, total exp: %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: kill stats window label
#: src/gui/windows/killstats.cpp:64 src/gui/windows/killstats.cpp:169
#: src/gui/windows/killstats.cpp:251 src/gui/windows/killstats.cpp:266
#: src/gui/windows/killstats.cpp:432
#, c-format
msgid "Avg Exp: %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: kill stats window label
#: src/gui/windows/killstats.cpp:66 src/gui/windows/killstats.cpp:172
#: src/gui/windows/killstats.cpp:256 src/gui/windows/killstats.cpp:270
#: src/gui/windows/killstats.cpp:435
#, c-format
msgid "No. of avg mob to next level: %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: kill stats window label
#: src/gui/windows/killstats.cpp:69 src/gui/windows/killstats.cpp:183
#: src/gui/windows/killstats.cpp:278 src/gui/windows/killstats.cpp:438
#, c-format
msgid "Kills/Min: %s, Exp/Min: %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: kill stats window label
#: src/gui/windows/killstats.cpp:73 src/gui/windows/killstats.cpp:78
#: src/gui/windows/killstats.cpp:83 src/gui/windows/killstats.cpp:344
#: src/gui/windows/killstats.cpp:364 src/gui/windows/killstats.cpp:385
#, c-format
msgid "Exp speed per %d min: %s"
msgid_plural "Exp speed per %d min: %s"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/gui/windows/killstats.cpp:75 src/gui/windows/killstats.cpp:80
#: src/gui/windows/killstats.cpp:86
#, c-format
msgid "Time for next level per %d min: %s"
msgid_plural "Time for next level per %d min: %s"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. TRANSLATORS: kill stats window label
#: src/gui/windows/killstats.cpp:89 src/gui/windows/killstats.cpp:283
msgid "Last kill exp:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: kill stats window label
#: src/gui/windows/killstats.cpp:121 src/gui/windows/killstats.cpp:236
#, c-format
msgid "Level: %d at %f%%"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: kill stats window label
#: src/gui/windows/killstats.cpp:126 src/gui/windows/killstats.cpp:241
#, c-format
msgid "Exp: %d/%d Left: %d"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: kill stats window label
#: src/gui/windows/killstats.cpp:130 src/gui/windows/killstats.cpp:247
#: src/gui/windows/killstats.cpp:261
#, c-format
msgid "1%% = %d exp, avg mob for 1%%: %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: kill stats window label
#: src/gui/windows/killstats.cpp:350 src/gui/windows/killstats.cpp:360
#: src/gui/windows/killstats.cpp:371 src/gui/windows/killstats.cpp:380
#: src/gui/windows/killstats.cpp:393 src/gui/windows/killstats.cpp:402
#, c-format
msgid " Time for next level: %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: login dialog name
#. TRANSLATORS: login dialog button
#: src/gui/windows/logindialog.cpp:66 src/gui/windows/logindialog.cpp:83
msgid "Login"
msgstr "Inicia la sessió"
#. TRANSLATORS: login dialog label
#: src/gui/windows/logindialog.cpp:74
msgid "Remember username"
msgstr "Recordar usuari"
#. TRANSLATORS: login dialog label
#: src/gui/windows/logindialog.cpp:77
msgid "Update:"
msgstr "Actualitzar:"
#. TRANSLATORS: login dialog button
#: src/gui/windows/logindialog.cpp:81
msgid "Change Server"
msgstr "Canviar Servidor"
#. TRANSLATORS: login dialog button
#. TRANSLATORS: register dialog name
#. TRANSLATORS: register dialog. button.
#. TRANSLATORS: server info comment
#: src/gui/windows/logindialog.cpp:85 src/gui/windows/registerdialog.cpp:53
#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:62
#: src/gui/windows/serverinfowindow.cpp:124
msgid "Register"
msgstr "Registrar"
#. TRANSLATORS: login dialog checkbox
#: src/gui/windows/logindialog.cpp:87
msgid "Custom update host"
msgstr "Servidor d'actualització personalitzat"
#. TRANSLATORS: login dialog label
#: src/gui/windows/logindialog.cpp:106
msgid "Server:"
msgstr "Servidor:"
#. TRANSLATORS: question dialog
#: src/gui/windows/logindialog.cpp:248
msgid "Open register url"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: update hosts group default name
#: src/gui/windows/logindialog.cpp:397
msgid "default updates"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: mail edit window name
#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:48
msgid "Edit mail"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: mail edit window button
#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:51
msgid "Send"
msgstr "Enviar"
#. TRANSLATORS: mail edit window label
#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:57
msgid "To:"
msgstr "Per a:"
#. TRANSLATORS: mail edit window label
#. TRANSLATORS: mail view window label
#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:59 src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:74
msgid "Subject:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: mail edit window label
#. TRANSLATORS: mail view window label
#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:61
#: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:105
msgid "Money:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: mail edit window label
#. TRANSLATORS: mail view item label
#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:63
#: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:124
#: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:133
msgid "Item:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: mail edit window label
#. TRANSLATORS: mail view window label
#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:65 src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:77
msgid "Message:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: empty mail message subject
#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:157
msgid "empty subject"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: mail view window name
#: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:55
msgid "View mail"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: mail view window button
#: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:65
msgid "Reply"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: mail view window label
#: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:67
msgid "Time:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: mail view window label
#: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:71
msgid "From:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: mail view attach button
#: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:142
msgid "Get attach"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: mail window button
#: src/gui/windows/mailwindow.cpp:64
msgid "Refresh"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: mail window button
#: src/gui/windows/mailwindow.cpp:66
msgid "New"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: mail window button
#: src/gui/windows/mailwindow.cpp:70
msgid "Return"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: mail window button
#: src/gui/windows/mailwindow.cpp:72
msgid "Open"
msgstr "Obrir"
#. TRANSLATORS: status bar name
#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:72
msgid "health bar"
msgstr "Barra de vida"
#. TRANSLATORS: status bar name
#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:82
msgid "mana bar"
msgstr "Barra de mana"
#. TRANSLATORS: status bar name
#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:87
msgid "experience bar"
msgstr "Barra d'experiència"
#. TRANSLATORS: status bar name
#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:93
msgid "weight bar"
msgstr "Barra de pes"
#. TRANSLATORS: status bar name
#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:99
msgid "inventory slots bar"
msgstr "Barra de ranures d'inventari"
#. TRANSLATORS: status bar name
#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:104
msgid "money bar"
msgstr "Barra de diners"
#. TRANSLATORS: status bar name
#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:109
msgid "arrows bar"
msgstr "Barra de fletxes"
#. TRANSLATORS: status bar name
#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:115
msgid "status bar"
msgstr "Barra d'estatus"
#. TRANSLATORS: status bar name
#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:138
msgid "job bar"
msgstr "Barra de treball"
#. TRANSLATORS: status bar label
#. TRANSLATORS: status window label
#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:357
#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:264
#, c-format
msgid "Level: %d (GM %d)"
msgstr "Nivell: %d (GM %d)"
#. TRANSLATORS: status bar label
#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:381
#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:418
msgid "Need"
msgstr "Necessites"
#. TRANSLATORS: job bar label
#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:405
#, c-format
msgid "Job level: %d"
msgstr "Nivell de treball: %d"
#. TRANSLATORS: npc dialog button
#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:83
msgid "Stop waiting"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: npc dialog button
#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:85
msgid "Next"
msgstr "Següent"
#. TRANSLATORS: npc dialog button
#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:89
msgid "Submit"
msgstr "Envia"
#. TRANSLATORS: npc dialog button
#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:136
msgid "Reset"
msgstr "Reajustar"
#. TRANSLATORS: sell confirmation header
#: src/gui/windows/npcselldialog.cpp:73
msgid "sell item"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: sell confirmation message
#: src/gui/windows/npcselldialog.cpp:75
#, c-format
msgid "Do you really want to sell %s?"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: outfits window label
#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:70 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:620
#, c-format
msgid "Outfit: %d"
msgstr "Conjunt: %d"
#. TRANSLATORS: outfits window checkbox
#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:72
msgid "Unequip first"
msgstr "Des-equipar abans"
#. TRANSLATORS: outfits window checkbox
#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:75
msgid "Away outfit"
msgstr "Conjunt d'ausent"
#. TRANSLATORS: quest reward
#: src/gui/windows/questswindow.cpp:339
msgid "Reward:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: quest giver name
#: src/gui/windows/questswindow.cpp:346
msgid "Quest Giver:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: quest npc name
#: src/gui/windows/questswindow.cpp:353
msgid "Npc:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: quest coordinates
#: src/gui/windows/questswindow.cpp:361
msgid "Coordinates:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: quit dialog button
#: src/gui/windows/quitdialog.cpp:61
msgid "Switch server"
msgstr "Escollir servidor"
#. TRANSLATORS: quit dialog button
#: src/gui/windows/quitdialog.cpp:64
msgid "Switch character"
msgstr "Escollir personatge"
#. TRANSLATORS: register dialog. label.
#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:76
msgid "Confirm:"
msgstr "Confirmar:"
#. TRANSLATORS: register dialog. button.
#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:93
msgid "Male"
msgstr "Home"
#. TRANSLATORS: register dialog. button.
#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:95
msgid "Female"
msgstr "Dona"
#. TRANSLATORS: register dialog. label.
#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:105
msgid "Email:"
msgstr "Correu:"
#. TRANSLATORS: error message
#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:176
#, c-format
msgid "The username needs to be at least %u characters long."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:185
#, c-format
msgid "The username needs to be less than %u characters long."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:194
#, c-format
msgid "The password needs to be at least %u characters long."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:203
#, c-format
msgid "The password needs to be less than %u characters long."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:211
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Les contrasenyes no coincideixen."
#. TRANSLATORS: error message
#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:218 src/net/ea/loginrecv.cpp:121
#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:114
msgid "Incorrect email."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:225
msgid "Email too long."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: servers dialog name
#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:98
msgid "Choose Your Server"
msgstr "Escolleix el teu servidor"
#. TRANSLATORS: servers dialog button
#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:117
msgid "Load"
msgstr "Carregar"
#. TRANSLATORS: servers dialog name
#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:131
msgid "Choose Your Server *** SAFE MODE ***"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: servers dialog checkbox
#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:140
msgid "Use same ip for game sub servers"
msgstr "Utilitza la mateixa ip per a sub-servidors del joc"
#. TRANSLATORS: servers dialog label
#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:420
#, c-format
msgid "Downloading server list...%2.2f%%"
msgstr "Descarregant llista de servidors...%2.2f%%"
#. TRANSLATORS: servers dialog label
#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:426
msgid "Waiting for server..."
msgstr "Esperant el servidor..."
#. TRANSLATORS: servers dialog label
#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:431
msgid "Preparing download"
msgstr "Preparant descàrrega"
#. TRANSLATORS: servers dialog label
#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:436
msgid "Error retreiving server list!"
msgstr "Error recuperant llista de servidors!"
#. TRANSLATORS: servers dialog label
#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:599
msgid "requires a newer version"
msgstr "requereix una nova versió"
#. TRANSLATORS: servers dialog label
#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:604
#, c-format
msgid "requires v%s"
msgstr "requereix v%s"
#. TRANSLATORS: server info comment
#: src/gui/windows/serverinfowindow.cpp:102
msgid "##BServer with free license."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: server info comment
#: src/gui/windows/serverinfowindow.cpp:107
msgid "##BServer with non free license."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: server info comment
#: src/gui/windows/serverinfowindow.cpp:113
msgid "##BServer unknown licesne."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: server info comment
#: src/gui/windows/serverinfowindow.cpp:118
msgid "Server"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: server info comment
#. TRANSLATORS: Skill type
#: src/gui/windows/serverinfowindow.cpp:121
#: src/resources/skill/skilltypelist.h:43
msgid "Support"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: server info non free comment
#: src/gui/windows/serverinfowindow.cpp:128
msgid "##BNon free sources"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: server info non free comment
#: src/gui/windows/serverinfowindow.cpp:131
msgid "##BFree sources"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: server info documentation comment
#: src/gui/windows/serverinfowindow.cpp:134
msgid "##BDocumentation"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: setup button
#: src/gui/windows/setupwindow.cpp:103
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
#. TRANSLATORS: setup button
#: src/gui/windows/setupwindow.cpp:109
msgid "Reset Windows"
msgstr "Restaurar finestres"
#. TRANSLATORS: shop window name
#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:102 src/gui/windows/shopwindow.cpp:1130
msgid "Personal Shop"
msgstr "Botiga personal"
#. TRANSLATORS: shop window button
#. TRANSLATORS: publish shop button
#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:191 src/gui/windows/shopwindow.cpp:438
#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:463
msgid "Publish"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: shop window button
#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:200
msgid "Announce"
msgstr "Anunciar"
#. TRANSLATORS: shop window checkbox
#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:202
msgid "Show links in announce"
msgstr "Mostra enllaços al anunci"
#. TRANSLATORS: shop rename dialog title
#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:372
msgid "Please enter new shop name"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: unpublish shop button
#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:433 src/gui/windows/shopwindow.cpp:458
msgid "Unpublish"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error buy/sell shop request
#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:930
msgid "error: player busy"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error buy/sell shop request
#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:979
msgid "error: Can't sell this item"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error buy/sell shop request
#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:991
msgid "error: Can't buy this item"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: buy shop request (nick, item)
#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:1011
#, c-format
msgid "%s wants to buy %s do you accept?"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: sell shop request (nick, item)
#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:1018
#, c-format
msgid "%s wants to sell %s do you accept?"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: shop window dialog
#. TRANSLATORS: trade message
#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:1025 src/net/ea/traderecv.cpp:163
msgid "Request for Trade"
msgstr "Petició d'intercanvi"
#. TRANSLATORS: shop window name
#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:1135
#, c-format
msgid "Personal Shop - %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: skills dialog button
#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:95
msgid "Up"
msgstr "Aumentar"
#. TRANSLATORS: skills dialog label
#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:240
#, c-format
msgid "Skill points available: %d"
msgstr "Punts d'habilitat restants: %d"
#. TRANSLATORS: skills dialog default skill tab
#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:345
#, c-format
msgid "Skill Set %d"
msgstr "Habilitats %d"
#. TRANSLATORS: skills dialog. skill id
#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:453
#, c-format
msgid "Skill %d"
msgstr "Habilitat %d"
#. TRANSLATORS: skills dialog. skill id
#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:508
#, c-format
msgid "Skill %u"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: skills dialog. skill level
#. TRANSLATORS: skill level
#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:652 src/resources/skill/skillinfo.cpp:107
#, c-format
msgid "Lvl: %d"
msgstr "Nivell: %d"
#. TRANSLATORS: skill error message
#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:659
#, c-format
msgid "Failed skill: %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: text skill dialog header
#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:1033 src/gui/windows/skilldialog.cpp:1097
#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:1216
#, c-format
msgid "Add text to skill %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: text skill dialog field
#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:1036 src/gui/windows/skilldialog.cpp:1100
#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:1219
msgid "Text: "
msgstr ""
#. TRANSLATORS: here P is title for visible players tab in social window
#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:65
msgid "P"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: social window button
#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:73
msgid "Menu"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: chat message
#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:277
#, c-format
msgid "Accepted party invite from %s."
msgstr "Acceptada invitació a grup de %s."
#. TRANSLATORS: chat message
#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:289
#, c-format
msgid "Rejected party invite from %s."
msgstr "Refusada invitació al grup de %s."
#. TRANSLATORS: chat message
#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:307
#, c-format
msgid "Accepted guild invite from %s."
msgstr "Acceptada invitació a gremi de %s."
#. TRANSLATORS: chat message
#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:327
#, c-format
msgid "Rejected guild invite from %s."
msgstr "Refusada invitació al gremi de %s."
#. TRANSLATORS: chat message
#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:385
msgid "Received guild request, but one already exists."
msgstr "Invitació al grup rebuda, però ja n'hi ha una existent."
#. TRANSLATORS: chat message
#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:394
#, c-format
msgid "%s has invited you to join the guild %s."
msgstr "%s t'ha invitat al gremi %s."
#. TRANSLATORS: guild invite message
#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:402
msgid "Accept Guild Invite"
msgstr "Acceptar invitació a gremi"
#. TRANSLATORS: chat message
#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:422
msgid "Received party request, but one already exists."
msgstr "Rebuda invitació a grup, però ja n'hi ha una d'existent."
#. TRANSLATORS: party invite message
#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:435
msgid "You have been invited you to join a party."
msgstr "Has estat invitat a unir-te a un grup."
#. TRANSLATORS: party invite message
#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:440
#, c-format
msgid "You have been invited to join the %s party."
msgstr "Has estat invitat a unir-te al grup %s."
#. TRANSLATORS: party invite message
#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:449
#, c-format
msgid "%s has invited you to join their party."
msgstr "%s t'ha invitat a unir-te al seu grup."
#. TRANSLATORS: party invite message
#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:455
#, c-format
msgid "%s has invited you to join the %s party."
msgstr "%s t'ha invitat a unir-te al grup %s."
#. TRANSLATORS: party invite message
#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:466
msgid "Accept Party Invite"
msgstr "Acceptar invitació a grup"
#. TRANSLATORS: status window label
#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:77
msgid "HP:"
msgstr "HP:"
#. TRANSLATORS: status window label
#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:80
msgid "Exp:"
msgstr "Experiència:"
#. TRANSLATORS: status window label
#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:143
msgid "MP:"
msgstr "MP:"
#. TRANSLATORS: status window label
#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:181 src/gui/windows/statuswindow.cpp:322
#, c-format
msgid "Job: %d"
msgstr "Treball: %d"
#. TRANSLATORS: status window label
#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:183
msgid "Job:"
msgstr "Treball:"
#. TRANSLATORS: command editor name
#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:52
msgid "Command Editor"
msgstr "Editor d'ordres"
#. TRANSLATORS: command editor button
#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:61
msgid "magic"
msgstr "màgia"
#. TRANSLATORS: command editor button
#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:63
msgid "other"
msgstr "altres"
#. TRANSLATORS: command editor label
#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:66
msgid "Symbol:"
msgstr "Símbol:"
#. TRANSLATORS: command editor label
#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:69
msgid "Command:"
msgstr "Ordre:"
#. TRANSLATORS: command editor label
#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:72
msgid "Comment:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command editor label
#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:76
msgid "Target Type:"
msgstr "Tipus d'objectiu:"
#. TRANSLATORS: command editor label
#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:80
msgid "Icon:"
msgstr "Icona:"
#. TRANSLATORS: command editor label
#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:84
msgid "Mana:"
msgstr "Mana:"
#. TRANSLATORS: command editor label
#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:87
msgid "Magic level:"
msgstr "Nivell Màgic:"
#. TRANSLATORS: command editor label
#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:91
msgid "Magic School:"
msgstr "Escola de màgia:"
#. TRANSLATORS: command editor label
#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:94
msgid "School level:"
msgstr "Nivell d'escola:"
#. TRANSLATORS: command editor button
#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:100
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
#. TRANSLATORS: trade window button
#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:67
msgid "Propose trade"
msgstr "Proposar intercanvi"
#. TRANSLATORS: trade window button
#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:69
msgid "Confirmed. Waiting..."
msgstr "Confirmat. Espera..."
#. TRANSLATORS: trade window button
#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:71
msgid "Agree trade"
msgstr "Acceptar intercanvi"
#. TRANSLATORS: trade window button
#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:73
msgid "Agreed. Waiting..."
msgstr "Acceptat. Espera..."
#. TRANSLATORS: trade window caption
#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:77
msgid "Trade: You"
msgstr "Intercanvi: Tu"
#. TRANSLATORS: trade window money label
#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:85 src/gui/windows/tradewindow.cpp:194
#, c-format
msgid "You get %s"
msgstr "Aconsegueixes %s"
#. TRANSLATORS: trade window money change button
#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:90
msgid "Change"
msgstr "Canvi"
#. TRANSLATORS: trade window money label
#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:135
msgid "You give:"
msgstr "Ofereixes:"
#. TRANSLATORS: trade error
#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:443
msgid "You don't have enough money."
msgstr "No tens diners suficients."
#. TRANSLATORS: trade error
#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:532
msgid ""
"Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window."
msgstr "No s'ha pogut afegir objecte. No es pot afegir més d'un mateix tipus d'objecte a la finestra."
#. TRANSLATORS: trade error
#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:545
msgid "Failed adding item. You can not trade equipped items."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: updater window name
#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:172
msgid "Updating..."
msgstr "Actualitzant..."
#. TRANSLATORS: updater window label
#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:190
msgid "Connecting..."
msgstr "Connectant..."
#. TRANSLATORS: updater window checkbox
#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:417
msgid "Show all news (can be slow)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: update message
#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:860
msgid "##1 The update process is incomplete."
msgstr "##1 El procés d'actualització està incomplet."
#. TRANSLATORS: Continues "The update process is incomplete.".
#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:862
msgid "##1 It is strongly recommended that"
msgstr "##1 Això es altament recomanat"
#. TRANSLATORS: Begins "It is strongly recommended that".
#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:864
msgid "##1 you try again later."
msgstr "##1 tornes a provar més tard."
#. TRANSLATORS: updater window label
#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:1052
msgid "Completed"
msgstr "Complet"
#. TRANSLATORS: who is online window name
#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:96 src/gui/windows/whoisonline.cpp:667
msgid "Who Is Online - Updating"
msgstr "Qui Està en Línia - Actualitzant"
#. TRANSLATORS: who is online. button.
#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:108
msgid "Update"
msgstr "Actualitza"
#. TRANSLATORS: who is online window name
#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:240
msgid "Who Is Online - "
msgstr "Qui Està En Línia - "
#. TRANSLATORS: who is online window name
#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:683
msgid "Who Is Online - error"
msgstr "Qui Està En Línia - error"
#. TRANSLATORS: who is online window name
#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:730
msgid "Who Is Online - Update"
msgstr "Qui Està En Línia - Actualitza"
#. TRANSLATORS: world select dialog name
#: src/gui/windows/worldselectdialog.cpp:47
msgid "Select World"
msgstr "Escolleix Món"
#. TRANSLATORS: world dialog button
#: src/gui/windows/worldselectdialog.cpp:53
msgid "Change Login"
msgstr "Canvia de sessió"
#. TRANSLATORS: world dialog button
#: src/gui/windows/worldselectdialog.cpp:55
msgid "Choose World"
msgstr "Tria Món"
#. TRANSLATORS: long key name. must be short.
#. TRANSLATORS: short key name. must be very short.
#. TRANSLATORS: long key name, should be short
#: src/input/inputmanager.cpp:404 src/input/inputmanager.cpp:447
#: src/input/keyboardconfig.cpp:89
#, c-format
msgid "key_%d"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: long joystick button name. must be short.
#: src/input/inputmanager.cpp:410
#, c-format
msgid "JButton%d"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: unknown long key type
#: src/input/inputmanager.cpp:424
msgid "unknown key"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: short joystick button name. muse be very short
#: src/input/inputmanager.cpp:453
#, c-format
msgid "JB%d"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: unknown short key type. must be short
#. TRANSLATORS: Unknown key short string.
#. TRANSLATORS: This string must be maximum 5 chars
#: src/input/inputmanager.cpp:467 src/input/keyboardconfig.cpp:133
msgid "u key"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/input/pages/basic.cpp:34
msgid "Target and attack keys"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/input/pages/basic.cpp:46
msgid "Target & attack closest monster"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/input/pages/basic.cpp:52
msgid "Target & attack closest player"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/input/pages/basic.cpp:58
msgid "Move to Target"
msgstr "Mou-te al Objectiu"
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/input/pages/basic.cpp:64
msgid "Change Move to Target type"
msgstr "Canviar tipus de moviment a Moviment d'Atac"
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/input/pages/basic.cpp:70
msgid "Move to Home location"
msgstr "Mou-te a la localització Home"
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/input/pages/basic.cpp:76
msgid "Set home location"
msgstr "Defineix localització Home"
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/input/pages/basic.cpp:82
msgid "Move to navigation point"
msgstr "Mou-te al punt de navegació"
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/input/pages/basic.cpp:94
msgid "Stop Attack / Modifier key"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/input/pages/basic.cpp:100
msgid "Untarget"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/input/pages/basic.cpp:106
msgid "Target monster"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/input/pages/basic.cpp:112
msgid "Target closest monster (without filters)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/input/pages/basic.cpp:118
msgid "Target NPC"
msgstr "Apunta NPC"
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/input/pages/basic.cpp:124
msgid "Target Player"
msgstr "Apunta Jugador"
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/input/pages/basic.cpp:130
msgid "Target mercenary"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/input/pages/basic.cpp:136
msgid "Target skill unit"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/input/pages/basic.cpp:142
msgid "Change targeting type"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/input/pages/basic.cpp:148
msgid "Target pet"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/input/pages/basic.cpp:154
msgid "Catch pet"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/input/pages/basic.cpp:160
msgid "Other Keys"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/input/pages/basic.cpp:166
msgid "Pickup"
msgstr "Agafa"
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/input/pages/basic.cpp:172
msgid "Change Pickup Type"
msgstr "Canvia el mode de recollir"
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/input/pages/basic.cpp:178
msgid "Sit"
msgstr "Assentat"
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/input/pages/basic.cpp:184
msgid "Screenshot"
msgstr "Captura de pantalla"
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/input/pages/basic.cpp:190
msgid "Enable/Disable Trading"
msgstr "Activa/Desactiva Intercanvis"
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/input/pages/basic.cpp:196
msgid "Open trade window"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/input/pages/basic.cpp:202
msgid "Start trade with target"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/input/pages/basic.cpp:208
msgid "Follow selected player"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/input/pages/basic.cpp:214
msgid "Change Map View Mode"
msgstr "Canviar mode de visionat de mapa"
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/input/pages/basic.cpp:220
msgid "Select OK"
msgstr "Selecciona OK"
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/input/pages/basic.cpp:232
msgid "Stop or sit"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/input/pages/basic.cpp:238
msgid "Return to safe video mode"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/input/pages/basic.cpp:244
msgid "Fire your homunculus"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/input/pages/basic.cpp:262
msgid "Open context menu"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: input action group
#: src/input/pages/chat.cpp:31
msgid "Main"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/input/pages/chat.cpp:37
msgid "Toggle Chat"
msgstr "Activar xat"
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/input/pages/chat.cpp:43
msgid "Chat modifier key"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/input/pages/chat.cpp:49
msgid "Scroll Chat Up"
msgstr "Desplaça el xat amunt"
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/input/pages/chat.cpp:55
msgid "Scroll Chat Down"
msgstr "Desplaça el xat avall"
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/input/pages/chat.cpp:67
msgid "Previous Chat Tab"
msgstr "Finestra anterior de xat"
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/input/pages/chat.cpp:73
msgid "Next Chat Tab"
msgstr "Següent finestra de xat"
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/input/pages/chat.cpp:79
msgid "Clear current chat tab"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/input/pages/chat.cpp:85
msgid "Close current Chat Tab"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/input/pages/chat.cpp:91
msgid "Close all chat tabs"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/input/pages/chat.cpp:97
msgid "Select general tab"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/input/pages/chat.cpp:103
msgid "Select debug tab"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/input/pages/chat.cpp:109
msgid "Select trade tab"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/input/pages/chat.cpp:115
msgid "Select battle tab"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/input/pages/chat.cpp:121
msgid "Select gm tab"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/input/pages/chat.cpp:127
msgid "Select lang tab"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/input/pages/chat.cpp:133
msgid "Select party tab"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/input/pages/chat.cpp:139
msgid "Select guild tab"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/input/pages/chat.cpp:151
msgid "Ignore all whispers"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/input/pages/chat.cpp:157
msgid "Ignore all whispers on server side"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/input/pages/chat.cpp:163
msgid "Unignore all whispers on server side"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/input/pages/chat.cpp:169
msgid "Previous chat line"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/input/pages/chat.cpp:175
msgid "Next chat line"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: input action group
#: src/input/pages/chat.cpp:181
msgid "Smiles"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/input/pages/chat.cpp:187
msgid "Show smiles"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/input/pages/craft.cpp:32 src/input/pages/craft.cpp:38
#: src/input/pages/craft.cpp:44 src/input/pages/craft.cpp:50
#: src/input/pages/craft.cpp:56 src/input/pages/craft.cpp:62
#: src/input/pages/craft.cpp:68 src/input/pages/craft.cpp:74
#: src/input/pages/craft.cpp:80
#, c-format
msgid "Craft shortcut %d"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/input/pages/emotes.cpp:35
msgid "Emote modifiers keys"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/input/pages/emotes.cpp:41
msgid "Emote modifier key"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/input/pages/emotes.cpp:47
msgid "Pet emote modifier key"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/input/pages/emotes.cpp:53
msgid "Homunculus / mercenary emote modifier key"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/input/pages/emotes.cpp:59
msgid "Emote shortcuts"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/input/pages/emotes.cpp:65 src/input/pages/emotes.cpp:71
#: src/input/pages/emotes.cpp:77 src/input/pages/emotes.cpp:83
#: src/input/pages/emotes.cpp:89 src/input/pages/emotes.cpp:95
#: src/input/pages/emotes.cpp:101 src/input/pages/emotes.cpp:107
#: src/input/pages/emotes.cpp:113 src/input/pages/emotes.cpp:119
#: src/input/pages/emotes.cpp:125 src/input/pages/emotes.cpp:131
#: src/input/pages/emotes.cpp:137 src/input/pages/emotes.cpp:143
#: src/input/pages/emotes.cpp:149 src/input/pages/emotes.cpp:155
#: src/input/pages/emotes.cpp:161 src/input/pages/emotes.cpp:167
#: src/input/pages/emotes.cpp:173 src/input/pages/emotes.cpp:179
#: src/input/pages/emotes.cpp:185 src/input/pages/emotes.cpp:191
#: src/input/pages/emotes.cpp:197 src/input/pages/emotes.cpp:203
#: src/input/pages/emotes.cpp:209 src/input/pages/emotes.cpp:215
#: src/input/pages/emotes.cpp:221 src/input/pages/emotes.cpp:227
#: src/input/pages/emotes.cpp:233 src/input/pages/emotes.cpp:239
#: src/input/pages/emotes.cpp:245 src/input/pages/emotes.cpp:251
#: src/input/pages/emotes.cpp:257 src/input/pages/emotes.cpp:263
#: src/input/pages/emotes.cpp:269 src/input/pages/emotes.cpp:275
#: src/input/pages/emotes.cpp:281 src/input/pages/emotes.cpp:287
#: src/input/pages/emotes.cpp:293 src/input/pages/emotes.cpp:299
#: src/input/pages/emotes.cpp:305 src/input/pages/emotes.cpp:311
#: src/input/pages/emotes.cpp:317 src/input/pages/emotes.cpp:323
#: src/input/pages/emotes.cpp:329 src/input/pages/emotes.cpp:335
#: src/input/pages/emotes.cpp:341 src/input/pages/emotes.cpp:347
#, c-format
msgid "Emote Shortcut %d"
msgstr "Drecera d'emoticona %d"
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/input/pages/emotes.cpp:358
msgid "Pet emote shortcuts"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/input/pages/emotes.cpp:364 src/input/pages/emotes.cpp:370
#: src/input/pages/emotes.cpp:376 src/input/pages/emotes.cpp:382
#: src/input/pages/emotes.cpp:388 src/input/pages/emotes.cpp:394
#: src/input/pages/emotes.cpp:400 src/input/pages/emotes.cpp:406
#: src/input/pages/emotes.cpp:412 src/input/pages/emotes.cpp:418
#: src/input/pages/emotes.cpp:424 src/input/pages/emotes.cpp:430
#: src/input/pages/emotes.cpp:436 src/input/pages/emotes.cpp:442
#: src/input/pages/emotes.cpp:448 src/input/pages/emotes.cpp:454
#: src/input/pages/emotes.cpp:460 src/input/pages/emotes.cpp:466
#: src/input/pages/emotes.cpp:472 src/input/pages/emotes.cpp:478
#: src/input/pages/emotes.cpp:484 src/input/pages/emotes.cpp:490
#: src/input/pages/emotes.cpp:496 src/input/pages/emotes.cpp:502
#: src/input/pages/emotes.cpp:508 src/input/pages/emotes.cpp:514
#: src/input/pages/emotes.cpp:520 src/input/pages/emotes.cpp:526
#: src/input/pages/emotes.cpp:532 src/input/pages/emotes.cpp:538
#: src/input/pages/emotes.cpp:544 src/input/pages/emotes.cpp:550
#: src/input/pages/emotes.cpp:556 src/input/pages/emotes.cpp:562
#: src/input/pages/emotes.cpp:568 src/input/pages/emotes.cpp:574
#: src/input/pages/emotes.cpp:580 src/input/pages/emotes.cpp:586
#: src/input/pages/emotes.cpp:592 src/input/pages/emotes.cpp:598
#: src/input/pages/emotes.cpp:604 src/input/pages/emotes.cpp:610
#: src/input/pages/emotes.cpp:616 src/input/pages/emotes.cpp:622
#: src/input/pages/emotes.cpp:628 src/input/pages/emotes.cpp:634
#: src/input/pages/emotes.cpp:640 src/input/pages/emotes.cpp:646
#, c-format
msgid "Pet emote shortcut %d"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/input/pages/gui.cpp:31
msgid "Move & selection"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/input/pages/gui.cpp:37
msgid "Move Up"
msgstr "Mou Amunt"
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/input/pages/gui.cpp:43
msgid "Move Down"
msgstr "Mou Abaix"
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/input/pages/gui.cpp:49
msgid "Move Left"
msgstr "Mou Esquerra"
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/input/pages/gui.cpp:55
msgid "Move Right"
msgstr "Mou Dreta"
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/input/pages/gui.cpp:61
msgid "Move Home"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/input/pages/gui.cpp:67
msgid "Move End"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/input/pages/gui.cpp:73
msgid "Page up"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/input/pages/gui.cpp:79
msgid "Page down"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/input/pages/gui.cpp:97
msgid "Select2"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/input/pages/gui.cpp:115
msgid "Backspace"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/input/pages/gui.cpp:127
msgid "Tab"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/input/pages/gui.cpp:133
msgid "Mod"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/input/pages/gui.cpp:139
msgid "Ctrl"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/input/pages/move.cpp:35
msgid "Move Keys"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/input/pages/move.cpp:41
msgid "Move player up"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/input/pages/move.cpp:47
msgid "Move player down"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/input/pages/move.cpp:53
msgid "Move player left"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/input/pages/move.cpp:59
msgid "Move player right"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/input/pages/move.cpp:65
msgid "Move player forward"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/input/pages/move.cpp:71
msgid "Move pet up"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/input/pages/move.cpp:77
msgid "Move pet down"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/input/pages/move.cpp:83
msgid "Move pet left"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/input/pages/move.cpp:89
msgid "Move pet right"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/input/pages/move.cpp:95
msgid "Move homunculus to master"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/input/pages/move.cpp:101
msgid "Move mercenary to master"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/input/pages/move.cpp:107
msgid "Move to navigation point shortcuts"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/input/pages/move.cpp:113 src/input/pages/move.cpp:119
#: src/input/pages/move.cpp:125 src/input/pages/move.cpp:131
#: src/input/pages/move.cpp:137 src/input/pages/move.cpp:143
#: src/input/pages/move.cpp:149 src/input/pages/move.cpp:155
#: src/input/pages/move.cpp:161 src/input/pages/move.cpp:167
#: src/input/pages/move.cpp:173 src/input/pages/move.cpp:179
#: src/input/pages/move.cpp:185 src/input/pages/move.cpp:191
#: src/input/pages/move.cpp:197 src/input/pages/move.cpp:203
#: src/input/pages/move.cpp:209 src/input/pages/move.cpp:215
#: src/input/pages/move.cpp:221 src/input/pages/move.cpp:227
#: src/input/pages/move.cpp:233 src/input/pages/move.cpp:239
#: src/input/pages/move.cpp:245 src/input/pages/move.cpp:251
#: src/input/pages/move.cpp:257 src/input/pages/move.cpp:263
#: src/input/pages/move.cpp:269 src/input/pages/move.cpp:275
#: src/input/pages/move.cpp:281 src/input/pages/move.cpp:287
#: src/input/pages/move.cpp:293 src/input/pages/move.cpp:299
#: src/input/pages/move.cpp:305 src/input/pages/move.cpp:311
#: src/input/pages/move.cpp:317 src/input/pages/move.cpp:323
#: src/input/pages/move.cpp:329 src/input/pages/move.cpp:335
#: src/input/pages/move.cpp:341 src/input/pages/move.cpp:347
#: src/input/pages/move.cpp:353 src/input/pages/move.cpp:359
#: src/input/pages/move.cpp:365 src/input/pages/move.cpp:371
#: src/input/pages/move.cpp:377 src/input/pages/move.cpp:383
#: src/input/pages/move.cpp:389 src/input/pages/move.cpp:395
#, c-format
msgid "Move to point Shortcut %d"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/input/pages/other.cpp:34
msgid "Input ignore"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/input/pages/other.cpp:40
msgid "Ignore input 1"
msgstr "Ignora entrada 1"
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/input/pages/other.cpp:46
msgid "Ignore input 2"
msgstr "Ignora entrada 2"
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/input/pages/other.cpp:52
msgid "Direction keys"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/input/pages/other.cpp:58
msgid "Player direct up"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/input/pages/other.cpp:64
msgid "Player direct down"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/input/pages/other.cpp:70
msgid "Player direct left"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/input/pages/other.cpp:76
msgid "Player direct right"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/input/pages/other.cpp:82
msgid "Pet direct up"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/input/pages/other.cpp:88
msgid "Pet direct down"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/input/pages/other.cpp:94
msgid "Pet direct left"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/input/pages/other.cpp:100
msgid "Pet direct right"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/input/pages/other.cpp:112
msgid "Crazy moves"
msgstr "Moviments boigs"
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/input/pages/other.cpp:118
msgid "Change Crazy Move mode"
msgstr "Canvia tipus de moviment boig"
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/input/pages/other.cpp:124
msgid "Quick Drop N Items from 0 slot"
msgstr "Aboca ràpidament objectes N de la ranura 0"
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/input/pages/other.cpp:130
msgid "Quick Drop N Items"
msgstr "Aboca ràpidament objectes N"
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/input/pages/other.cpp:136
msgid "Switch Quick Drop Counter"
msgstr "Selecciona contador d'abocament"
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/input/pages/other.cpp:142
msgid "Quick heal target or self"
msgstr "Cura ràpidament l'objectiu o un mateix"
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/input/pages/other.cpp:148
msgid "Heal the most injured player"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/input/pages/other.cpp:154
msgid "Use #itenplz spell"
msgstr "Utilitza el conjur #itenplz"
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/input/pages/other.cpp:160
msgid "Use magic attack"
msgstr "Utilitza atac màgic"
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/input/pages/other.cpp:166
msgid "Switch magic attack"
msgstr "Selecciona atac màgic"
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/input/pages/other.cpp:172
msgid "Switch pvp attack"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/input/pages/other.cpp:178
msgid "Change move type"
msgstr "Canvia tipus de moviment"
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/input/pages/other.cpp:184
msgid "Change Attack Weapon Type"
msgstr "Canvia tipus d'atac d'arma"
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/input/pages/other.cpp:190
msgid "Change Attack Type"
msgstr "Canvia tipus d'atac"
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/input/pages/other.cpp:196
msgid "Change Follow mode"
msgstr "Canvia tipus de seguiment"
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/input/pages/other.cpp:202
msgid "Change Imitation mode"
msgstr "Canvia mode d'imitació"
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/input/pages/other.cpp:208
msgid "Disable / Enable Game modifier keys"
msgstr "Activa/Desactiva tecles de modificació de joc"
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/input/pages/other.cpp:214
msgid "On / Off audio"
msgstr "Àudio On / Off"
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/input/pages/other.cpp:220
msgid "Enable / Disable away mode"
msgstr "Activa / Desactiva mode AFK"
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/input/pages/other.cpp:226
msgid "Emulate right click from keyboard"
msgstr "Emular clic dret des de teclat"
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/input/pages/other.cpp:232
msgid "Toggle camera mode"
msgstr "Selecciona mode de càmera"
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/input/pages/other.cpp:238
msgid "Toggle ipc mode"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/input/pages/other.cpp:244
msgid "Show information about position in chat"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/input/pages/other.cpp:250
msgid "Show online players number in chat"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/input/pages/other.cpp:256
msgid "Show onscreen keyboard"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/input/pages/other.cpp:262
msgid "Clean cached graphics"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/input/pages/other.cpp:268
msgid "Clean cached fonts"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/input/pages/other.cpp:274
msgid "Print visible players in chat"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/input/pages/other.cpp:280
msgid "Print all visible beings in chat"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/input/pages/other.cpp:286
msgid "Load shop items list from disk"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/input/pages/other.cpp:292
msgid "Save shop items list to disk"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/input/pages/other.cpp:298
msgid "Print debug cache info"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/input/pages/other.cpp:304
msgid "Undress selected player"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/input/pages/other.cpp:310
msgid "Quick disconnect from server"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/input/pages/other.cpp:316
msgid "Disable debug particle"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/input/pages/other.cpp:322
msgid "Create items (for gms)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/input/pages/other.cpp:328
msgid "Print configured directories in chat"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/input/pages/other.cpp:334
msgid "Print client uptime in chat"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/input/pages/other.cpp:340
msgid "Dump debug information"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/input/pages/other.cpp:346
msgid "Crash client"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/input/pages/other.cpp:352
msgid "Dump graphics info into chat"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/input/pages/other.cpp:358
msgid "Dump tests info into chat"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/input/pages/other.cpp:364
msgid "Print OpenGL version in chat"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/input/pages/other.cpp:370
msgid "Print enabled mods in chat"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/input/pages/other.cpp:376
msgid "Dump environments into log"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/input/pages/other.cpp:382
msgid "Dump OpenGL state into log"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/input/pages/other.cpp:389
msgid "Test SDL font speed"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/input/pages/other.cpp:396
msgid "Upload main config"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/input/pages/other.cpp:402
msgid "Upload server config"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/input/pages/other.cpp:414
msgid "Fire your mercenary"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/input/pages/other.cpp:420
msgid "Pet ai start"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/input/pages/other.cpp:426
msgid "Pet ai stop"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/input/pages/other.cpp:432
msgid "Feed homunculus"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/input/pages/other.cpp:438
msgid "Feed pet"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/input/pages/other.cpp:444
msgid "Drop pet's loot"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/input/pages/other.cpp:450
msgid "Return pet to egg"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/input/pages/other.cpp:456
msgid "Unequip pet"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/input/pages/outfits.cpp:35
msgid "Outfits keys"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/input/pages/outfits.cpp:41
msgid "Wear outfit"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/input/pages/outfits.cpp:53
msgid "Copy Outfit to other outfit"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/input/pages/outfits.cpp:59
msgid "Copy outfit to chat"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/input/pages/outfits.cpp:65
msgid "Copy equipped to outfit"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/input/pages/outfits.cpp:71
msgid "Show hat in chat"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/input/pages/outfits.cpp:77
msgid "Outfits shortcuts"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/input/pages/outfits.cpp:83 src/input/pages/outfits.cpp:89
#: src/input/pages/outfits.cpp:95 src/input/pages/outfits.cpp:101
#: src/input/pages/outfits.cpp:107 src/input/pages/outfits.cpp:113
#: src/input/pages/outfits.cpp:119 src/input/pages/outfits.cpp:125
#: src/input/pages/outfits.cpp:131 src/input/pages/outfits.cpp:137
#: src/input/pages/outfits.cpp:143 src/input/pages/outfits.cpp:149
#: src/input/pages/outfits.cpp:155 src/input/pages/outfits.cpp:161
#: src/input/pages/outfits.cpp:167 src/input/pages/outfits.cpp:173
#: src/input/pages/outfits.cpp:179 src/input/pages/outfits.cpp:185
#: src/input/pages/outfits.cpp:191 src/input/pages/outfits.cpp:197
#: src/input/pages/outfits.cpp:203 src/input/pages/outfits.cpp:209
#: src/input/pages/outfits.cpp:215 src/input/pages/outfits.cpp:221
#: src/input/pages/outfits.cpp:227 src/input/pages/outfits.cpp:233
#: src/input/pages/outfits.cpp:239 src/input/pages/outfits.cpp:245
#: src/input/pages/outfits.cpp:251 src/input/pages/outfits.cpp:257
#: src/input/pages/outfits.cpp:263 src/input/pages/outfits.cpp:269
#: src/input/pages/outfits.cpp:275 src/input/pages/outfits.cpp:281
#: src/input/pages/outfits.cpp:287 src/input/pages/outfits.cpp:293
#: src/input/pages/outfits.cpp:299 src/input/pages/outfits.cpp:305
#: src/input/pages/outfits.cpp:311 src/input/pages/outfits.cpp:317
#: src/input/pages/outfits.cpp:323 src/input/pages/outfits.cpp:329
#: src/input/pages/outfits.cpp:335 src/input/pages/outfits.cpp:341
#: src/input/pages/outfits.cpp:347 src/input/pages/outfits.cpp:353
#: src/input/pages/outfits.cpp:359 src/input/pages/outfits.cpp:365
#, c-format
msgid "Outfit Shortcut %d"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/input/pages/shortcuts.cpp:35
msgid "Shortcuts modifiers keys"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/input/pages/shortcuts.cpp:41
msgid "Item Shortcuts Key"
msgstr "Dreceres de teclat per a objectes"
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/input/pages/shortcuts.cpp:47
msgid "Shortcuts keys"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/input/pages/shortcuts.cpp:53 src/input/pages/shortcuts.cpp:59
#: src/input/pages/shortcuts.cpp:65 src/input/pages/shortcuts.cpp:71
#: src/input/pages/shortcuts.cpp:77 src/input/pages/shortcuts.cpp:83
#: src/input/pages/shortcuts.cpp:89 src/input/pages/shortcuts.cpp:95
#: src/input/pages/shortcuts.cpp:101 src/input/pages/shortcuts.cpp:107
#: src/input/pages/shortcuts.cpp:113 src/input/pages/shortcuts.cpp:119
#: src/input/pages/shortcuts.cpp:125 src/input/pages/shortcuts.cpp:131
#: src/input/pages/shortcuts.cpp:137 src/input/pages/shortcuts.cpp:143
#: src/input/pages/shortcuts.cpp:149 src/input/pages/shortcuts.cpp:155
#: src/input/pages/shortcuts.cpp:161 src/input/pages/shortcuts.cpp:167
#, c-format
msgid "Item Shortcut %d"
msgstr "Drecera del objecte %d"
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/input/pages/windows.cpp:40
msgid "Show Windows Menu"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/input/pages/windows.cpp:46
msgid "Hide Windows"
msgstr "Amaga finestres"
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/input/pages/windows.cpp:52
msgid "About Window"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/input/pages/windows.cpp:58
msgid "Bank Window"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/input/pages/windows.cpp:64
msgid "Help Window"
msgstr "Finestra d'ajuda"
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/input/pages/windows.cpp:70
msgid "Server Info Window"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/input/pages/windows.cpp:76
msgid "Status Window"
msgstr "Finestra d'estat"
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/input/pages/windows.cpp:82
msgid "Inventory Window"
msgstr "Finestra d'inventari"
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/input/pages/windows.cpp:88
msgid "Equipment Window"
msgstr "Finestra d'equipament"
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/input/pages/windows.cpp:94
msgid "Skill Window"
msgstr "Finestra d'habilitats"
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/input/pages/windows.cpp:100
msgid "Minimap Window"
msgstr "Finestra de mini-mapa"
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/input/pages/windows.cpp:106
msgid "Chat Window"
msgstr "Finestra de xat"
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/input/pages/windows.cpp:112
msgid "Item Shortcut Window"
msgstr "Finestra de dreceres d'objecte"
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/input/pages/windows.cpp:118
msgid "Setup Window"
msgstr "Finestra de configuració"
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/input/pages/windows.cpp:124
msgid "Debug Window"
msgstr "Finestra de depurador"
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/input/pages/windows.cpp:130
msgid "Social Window"
msgstr "Finestra social"
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/input/pages/windows.cpp:136
msgid "Emote Shortcut Window"
msgstr "Finestra de dreceres de emoticones"
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/input/pages/windows.cpp:142
msgid "Outfits Window"
msgstr "Finestra de vestuari"
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/input/pages/windows.cpp:148
msgid "Shop Window"
msgstr "Finestra de botiga"
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/input/pages/windows.cpp:154
msgid "Quick drop Window"
msgstr "Finestra de abocament ràpid"
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/input/pages/windows.cpp:160
msgid "Kill Stats Window"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/input/pages/windows.cpp:166
msgid "Commands Window"
msgstr "Finestra d'ordres"
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/input/pages/windows.cpp:172
msgid "Who Is Online Window"
msgstr "Finestra de gent en línia"
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/input/pages/windows.cpp:178
msgid "Did you know Window"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/input/pages/windows.cpp:184
msgid "Quests Window"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/input/pages/windows.cpp:190
msgid "Updates Window"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/input/pages/windows.cpp:196
msgid "Cart window"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/input/pages/windows.cpp:202
msgid "Quick settings window"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/input/pages/windows.cpp:214
msgid "Previous Social Tab"
msgstr "Finestra social anterior"
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/input/pages/windows.cpp:220
msgid "Next Social Tab"
msgstr "Finestra social següent"
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/input/pages/windows.cpp:226
msgid "Previous Shortcuts tab"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/input/pages/windows.cpp:232
msgid "Next Shortcuts tab"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/input/pages/windows.cpp:238
msgid "Previous Commands tab"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/input/pages/windows.cpp:244
msgid "Next Commands tab"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/input/pages/windows.cpp:250
msgid "Previous inventory tab"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/input/pages/windows.cpp:256
msgid "Next inventory tab"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/input/pages/windows.cpp:262
msgid "Clear drops window"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/ea/charserverrecv.cpp:50
msgid "Access denied. Most likely, there are too many players on this server."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/ea/charserverrecv.cpp:55
msgid "Cannot use this ID."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/ea/charserverrecv.cpp:59
msgid "Unknown char-server failure."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/ea/charserverrecv.cpp:75
msgid "Failed to create character. Most likely the name is already taken."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/ea/charserverrecv.cpp:80 src/net/ea/loginrecv.cpp:117
#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:109
msgid "Wrong name."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/ea/charserverrecv.cpp:84
msgid "Incorrect stats."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/ea/charserverrecv.cpp:88
msgid "Incorrect hair."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/ea/charserverrecv.cpp:92
msgid "Incorrect slot."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/ea/charserverrecv.cpp:96
msgid "Incorrect race."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/ea/charserverrecv.cpp:100
msgid "Incorrect look."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: info message
#: src/net/ea/charserverrecv.cpp:132
msgid "Character deleted."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: chat message
#: src/net/ea/chatrecv.cpp:94
#, c-format
msgid "Whisper could not be sent, %s is offline."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: chat message
#: src/net/ea/chatrecv.cpp:104
#, c-format
msgid "Whisper could not be sent, ignored by %s."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: chat message
#: src/net/ea/chatrecv.cpp:114
msgid "Whisper could not be sent, you ignored by all players."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error header
#: src/net/ea/gamerecv.cpp:67
msgid "Game"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/ea/gamerecv.cpp:69
msgid "Request to quit denied!"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/ea/loginrecv.cpp:76 src/net/eathena/loginrecv.cpp:63
msgid "Unregistered ID."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/ea/loginrecv.cpp:80 src/net/eathena/loginrecv.cpp:67
msgid "Wrong password."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/ea/loginrecv.cpp:85 src/net/eathena/loginrecv.cpp:72
msgid "Account expired."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/ea/loginrecv.cpp:89 src/net/eathena/loginrecv.cpp:76
msgid "Rejected from server."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/ea/loginrecv.cpp:93 src/net/eathena/loginrecv.cpp:80
msgid ""
"You have been permanently banned from the game. Please contact the GM team."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/ea/loginrecv.cpp:98 src/net/eathena/loginrecv.cpp:85
msgid ""
"Client too old or wrong server type.\n"
"Please update client on http://manaplus.org"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/ea/loginrecv.cpp:103 src/net/eathena/loginrecv.cpp:90
#, c-format
msgid ""
"You have been temporarily banned from the game until %s.\n"
"Please contact the GM team via the forums."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/ea/loginrecv.cpp:109 src/net/eathena/loginrecv.cpp:99
msgid "Server overpopulated."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/ea/loginrecv.cpp:113 src/net/eathena/loginrecv.cpp:104
msgid "This user name is already taken."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/ea/loginrecv.cpp:125 src/net/eathena/loginrecv.cpp:119
msgid "Username permanently erased."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/ea/loginrecv.cpp:129 src/net/eathena/loginrecv.cpp:123
#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:214 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:128
msgid "Unknown error."
msgstr "Error desconegut."
#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/ea/network.cpp:110
msgid "Empty address given to Network::connect()!"
msgstr "Direcció buida enviada a Network::connect()!"
#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/ea/network.cpp:218
msgid "Unable to resolve host \""
msgstr "No es pot resoldre el host \""
#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/ea/network.cpp:299
msgid "Connection to server terminated. "
msgstr "Connexió interrompuda amb el servidor. "
#. TRANSLATORS: error message
#. TRANSLATORS: char rename error
#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:396
#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:444
msgid "Character rename error."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: info message
#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:419
msgid "Character renamed."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: char rename error
#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:435
msgid "Rename not allowed."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: char rename error
#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:439
msgid "New name is not set."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: char rename error
#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:448
msgid "Character not found."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:482 src/net/tmwa/charserverrecv.cpp:301
msgid "Failed to delete character."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/eathena/chatrecv.cpp:136
msgid "Can't cast skill in this area."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/eathena/chatrecv.cpp:140
msgid "Can't use item in this area."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/eathena/chatrecv.cpp:144
msgid "Can't equip. Wrong level."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/eathena/chatrecv.cpp:148
msgid "Can't use. Wrong level."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/eathena/chatrecv.cpp:152
msgid "Work in progress."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: chat message
#: src/net/eathena/chatrecv.cpp:337
#, c-format
msgid "Message could not be sent, channel %s is not exists."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: chat message
#: src/net/eathena/chatrecv.cpp:459
#, c-format
msgid "Can't open channel. Channel %s is not exists."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: adopt child message
#: src/net/eathena/familyrecv.cpp:73
msgid "Request parents"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: adopt child message
#: src/net/eathena/familyrecv.cpp:75
#, c-format
msgid "Do you accept %s and %s as parents?"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:176 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:179
msgid "Got disconnected from server!"
msgstr "Has estat desconnectat del servidor!"
#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:49 src/net/tmwa/generalrecv.cpp:49
msgid "Authentication failed."
msgstr "Autenticació fallida."
#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:53 src/net/tmwa/generalrecv.cpp:53
msgid "No servers available."
msgstr "No hi ha cap servidor disponible."
#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:59 src/net/tmwa/generalrecv.cpp:59
msgid "Someone else is trying to use this account."
msgstr "Algú altre està provant d'utilitzar aquest compte."
#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:65 src/net/tmwa/generalrecv.cpp:65
msgid "This account is already logged in."
msgstr "Aquest compte ja està sent utilitzat."
#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:70 src/net/tmwa/generalrecv.cpp:70
msgid "Speed hack detected."
msgstr "Hack de desplaçament ràpid detectat."
#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:74
msgid "Server full."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:78
msgid "Sorry, you are underaged."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:82 src/net/tmwa/generalrecv.cpp:74
msgid "Duplicated login."
msgstr "Accès de sessió duplicat."
#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:86
msgid "To many connections from same ip."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:90
msgid "Not paid for this time."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:94
msgid "Pay suspended."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:98
msgid "Pay changed."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:102
msgid "Pay wrong ip."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:106
msgid "Pay game room."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:110
msgid "Disconnect forced by GM."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:115
msgid "Ban japan refuse."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:119
msgid "Remained other account."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:123
msgid "Ip unfair."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:127
msgid "Ip count all."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:131
msgid "Ip count."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:136
msgid "Memory."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:140
msgid "Han valid."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:144
msgid "Ip limited access."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:148
msgid "Over characters list."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:152
msgid "Ip blocked."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:156
msgid "Invalid password count."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:160
msgid "Not allowed race."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:164 src/net/tmwa/generalrecv.cpp:78
msgid "Unknown connection error."
msgstr "Error de connexió desconegut."
#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:175
msgid "Map not found"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: guild info message
#: src/net/eathena/guildrecv.cpp:116
#, c-format
msgid "Guild name: %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: guild info message
#: src/net/eathena/guildrecv.cpp:119
#, c-format
msgid "Guild master: %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: guild info message
#: src/net/eathena/guildrecv.cpp:122
#, c-format
msgid "Guild level: %d"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: guild info message
#: src/net/eathena/guildrecv.cpp:125
#, c-format
msgid "Online members: %d"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: guild info message
#: src/net/eathena/guildrecv.cpp:128
#, c-format
msgid "Max members: %d"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: guild info message
#: src/net/eathena/guildrecv.cpp:131
#, c-format
msgid "Average level: %d"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: guild info message
#: src/net/eathena/guildrecv.cpp:134
#, c-format
msgid "Guild exp: %d"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: guild info message
#: src/net/eathena/guildrecv.cpp:137
#, c-format
msgid "Guild next exp: %d"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: guild info message
#: src/net/eathena/guildrecv.cpp:140
#, c-format
msgid "Guild castle: %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:859
#, c-format
msgid "Left %s rental time for item %s."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: unknown item
#. TRANSLATORS: unknown item message
#. TRANSLATORS: item name
#: src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:1221
#: src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:1354 src/resources/db/itemdb.cpp:196
msgid "Unknown item"
msgstr "Objecte desconegut"
#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:202 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:116
msgid "Account was not found. Please re-login."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:206 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:120
msgid "Old password incorrect."
msgstr "Antiga contrasenya incorrecta."
#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:210 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:124
msgid "New password too short."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: mail message notification
#: src/net/eathena/mailrecv.cpp:160
#, c-format
msgid "You have new mail from %s with subject %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: player killed message
#: src/net/eathena/playerrecv.cpp:464
msgid "You were killed by unknown source."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: skill error message
#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:303
#, c-format
msgid "Unknown skill error: %d"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: skill error message
#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:316
#, c-format
msgid "Unknown skill error: %d."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:325 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:146
msgid "You have not yet reached a high enough lvl!"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:329 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:150
msgid "Insufficient HP!"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:333 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:154
msgid "Insufficient SP!"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:337 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:158
msgid "You have no memos!"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:341 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:162
msgid "You cannot do that right now!"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:345 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:166
msgid "Seems you need more money... ;-)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:349 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:170
msgid "You cannot use this skill with that kind of weapon!"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:354 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:175
msgid "You need another red gem!"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:358 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:179
msgid "You need another blue gem!"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:362 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:183
msgid "You're carrying to much to do this!"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:366
msgid "Fail summon."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:370
msgid "Need spirits."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: skill error message
#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:380
#, c-format
msgid "Need equipment %s."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: skill error message
#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:386
#, c-format
msgid "Need equipment %s and amount %d"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: skill error message
#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:400
#, c-format
msgid "Need item %s."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: skill error message
#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:406
#, c-format
msgid "Need item %s and amount %d"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:415
msgid "Skill failed!"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: warp select window name
#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:433
msgid "Select warp target"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: vending sold item message
#: src/net/eathena/vendingrecv.cpp:244
#, c-format
msgid "Sold item %s amount %d. You got: %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: vending sold item message
#: src/net/eathena/vendingrecv.cpp:252
#, c-format
msgid "Sold item %s amount %d"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: trade header
#: src/net/ea/traderecv.cpp:79
#, c-format
msgid "Trade: You and %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: trade message
#: src/net/ea/traderecv.cpp:165
#, c-format
msgid "%s wants to trade with you, do you accept?"
msgstr "%s bol un intercanvi amb tu, acceptes?"
#. TRANSLATORS: playe stat
#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:143
msgid "Strength:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: playe stat
#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:145
msgid "Agility:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: playe stat
#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:147
msgid "Vitality:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: playe stat
#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:149
msgid "Intelligence:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: playe stat
#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:151
msgid "Dexterity:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: playe stat
#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:153
msgid "Luck:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:113
msgid "Trade failed!"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:117
msgid "Emote failed!"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:121
msgid "Sit failed!"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:125
msgid "Chat creating failed!"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:129
msgid "Could not join party!"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:133
msgid "Cannot shout!"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:187
msgid "Huh? What's that?"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:198
msgid "Warp failed..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:202
msgid "Could not steal anything..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:206
msgid "Poison had no effect..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: draw backend
#: src/render/rendererslistsdl2.h:45 src/render/rendererslistsdl2.h:80
#: src/render/rendererslistsdl2.h:120 src/render/rendererslistsdl2.h:163
#: src/render/rendererslistsdl.h:48 src/render/rendererslistsdl.h:80
#: src/render/rendererslistsdl.h:117 src/render/rendererslistsdl.h:157
msgid "Software"
msgstr "Software"
#. TRANSLATORS: draw backend
#: src/render/rendererslistsdl2.h:47 src/render/rendererslistsdl2.h:82
#: src/render/rendererslistsdl2.h:122 src/render/rendererslistsdl2.h:165
msgid "SDL2 default"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: draw backend
#: src/render/rendererslistsdl2.h:49 src/render/rendererslistsdl2.h:128
#: src/render/rendererslistsdl.h:50 src/render/rendererslistsdl.h:123
msgid "Mobile OpenGL ES"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: draw backend
#: src/render/rendererslistsdl2.h:84 src/render/rendererslistsdl2.h:126
#: src/render/rendererslistsdl.h:82 src/render/rendererslistsdl.h:121
msgid "Safe OpenGL"
msgstr "OpenGL segur"
#. TRANSLATORS: draw backend
#: src/render/rendererslistsdl2.h:86 src/render/rendererslistsdl2.h:132
#: src/render/rendererslistsdl.h:84 src/render/rendererslistsdl.h:127
msgid "Mobile OpenGL ES 2"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: draw backend
#: src/render/rendererslistsdl2.h:124 src/render/rendererslistsdl.h:119
msgid "Normal OpenGL"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: draw backend
#: src/render/rendererslistsdl2.h:130 src/render/rendererslistsdl.h:125
msgid "Modern OpenGL"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: being info default name
#. TRANSLATORS: unknown info name
#. TRANSLATORS: item info name
#. TRANSLATORS: unknown info name
#. TRANSLATORS: being info default name
#: src/resources/beinginfo.cpp:55 src/resources/db/avatardb.cpp:93
#: src/resources/db/homunculusdb.cpp:99 src/resources/db/itemdb.cpp:381
#: src/resources/db/itemdb.cpp:385 src/resources/db/mercenarydb.cpp:101
#: src/resources/db/moddb.cpp:79 src/resources/db/monsterdb.cpp:103
#: src/resources/modinfo.cpp:29
msgid "unnamed"
msgstr "sense nom"
#. TRANSLATORS: unknown info name
#: src/resources/db/petdb.cpp:103
msgid "pet"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: unknown info name
#: src/resources/db/skillunitdb.cpp:102
msgid "skill"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: player stat
#: src/resources/db/statdb.cpp:48
msgid "Strength"
msgstr "Força"
#. TRANSLATORS: player stat
#: src/resources/db/statdb.cpp:52
msgid "Agility"
msgstr "Agilitat"
#. TRANSLATORS: player stat
#: src/resources/db/statdb.cpp:56
msgid "Vitality"
msgstr "Vitalitat"
#. TRANSLATORS: player stat
#: src/resources/db/statdb.cpp:60
msgid "Intelligence"
msgstr "Intel·ligència"
#. TRANSLATORS: player stat
#: src/resources/db/statdb.cpp:64
msgid "Dexterity"
msgstr "Destresa"
#. TRANSLATORS: player stat
#: src/resources/db/statdb.cpp:68
msgid "Luck"
msgstr "Sort"
#. TRANSLATORS: stats page name
#: src/resources/db/statdb.cpp:203
msgid "Extended"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: inventory type name
#: src/resources/inventory/inventory.cpp:355
msgid "Npc"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: memory usage chat message
#: src/resources/memorymanager.cpp:95
#, c-format
msgid "Calculated memory usage: %d"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:40
msgid "Thanks for buying."
msgstr "Gràcies per comprar."
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:44
msgid "Unable to buy."
msgstr "No es pot comprar."
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:48
msgid "Unable to buy. You don't have enough money."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:52
msgid "Unable to buy. It is too heavy."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:56
msgid "Unable to buy. You have too many items."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:60
msgid "Nothing to sell."
msgstr "Res per vendre."
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:64
msgid "Thanks for selling."
msgstr "Gràcies per vendre."
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:68
msgid "Unable to sell."
msgstr "No es pot vendre."
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:72
msgid "Unable to sell while trading."
msgstr "No es possible vendre durant un intercanvi."
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:76
msgid "Unable to sell unsellable item."
msgstr "Impossible vendre objectes invendible."
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:80
#, c-format
msgid "Online users: %d"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:84
msgid "Guild created."
msgstr "Gremi creat."
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:88
msgid "You are already in a guild."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:92
msgid "Emperium check failed."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:96
msgid "Unknown server response."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:100
msgid "You have left the guild."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:104
msgid "Could not invite user to guild."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:108
msgid "User rejected guild invite."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:112
msgid "User is now part of your guild."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:116
msgid "Your guild is full."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:120
msgid "Unknown guild invite response."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:124
#, c-format
msgid "%s has left your guild."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:128
msgid "You were kicked from guild."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:132
#, c-format
msgid "%s has been kicked from your guild."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:136
msgid "Failed to use item."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:140
msgid "Unable to equip."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:144
msgid "Unable to equip because you have wrong level."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:148
msgid "Unable to unequip."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:152
msgid "Couldn't create party."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:156
msgid "Party successfully created."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:160
msgid "You have left the party."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:164
msgid "You can't leave party on this map."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:168
msgid "You were kicked from party."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:172
msgid "You can't be kicked from party on this map."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:176
#, c-format
msgid "%s has joined your party."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:180
#, c-format
msgid "%s is already a member of a party."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:184
#, c-format
msgid "%s refused your invitation."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:188
#, c-format
msgid "%s is now a member of your party."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:192
#, c-format
msgid "%s can't join your party because party is full."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:196
#, c-format
msgid "QQQ Unknown invite response for %s."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:224
#, c-format
msgid "%s has left your party."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:228 src/resources/notifications.h:236
#, c-format
msgid "%s can't be kicked from party on this map."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:232
#, c-format
msgid "%s has kicked from your party."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:240
#, c-format
msgid "An unknown member tried to say: %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:244
#, c-format
msgid "%s is not in your party!"
msgstr "%s no està al teu grup!"
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:248
#, c-format
msgid "You picked up %s."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:252
#, c-format
msgid "You spent %s."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:256
msgid "Cannot raise skill!"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:260
msgid "Equip ammunition first."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:264
#, c-format
msgid "Trading with %s isn't possible. Trade partner is too far away."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:269
#, c-format
msgid "Trading with %s isn't possible. Character doesn't exist."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:273
msgid "Trade cancelled due to an unknown reason."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:277
#, c-format
msgid "Trade with %s cancelled."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:281
#, c-format
msgid "Trade with %s cancelled, because player is busy"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:285
#, c-format
msgid "Unhandled trade cancel packet with %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:289
msgid "Failed adding item. Trade partner is over weighted."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:293
msgid "Failed adding item. Trade partner has no free slot."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:297
msgid "Failed adding item. You can't trade this item."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:301
msgid "Failed adding item for unknown reason."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:305
msgid "Trade canceled."
msgstr "Intercanvi cancel·lat."
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:309
msgid "Trade completed."
msgstr "Intercanvi completat."
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:313
msgid "Kick failed!"
msgstr "Expulsió fallida!"
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:317
msgid "Kick succeeded!"
msgstr "Expulsió completada!"
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:321
#, c-format
msgid "MVP player: %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:325
msgid "All whispers ignored."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:329
msgid "All whispers ignore failed."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:333
msgid "All whispers unignored."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:337
msgid "All whispers unignore failed."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:344
msgid "pvp off, gvg off"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:348
msgid "pvp on"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:352
msgid "gvg on"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:356
msgid "pvp on, gvg on"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:360
msgid "unknown pvp"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:364
#, c-format
msgid "Char from account %s is already in your party!"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:368
#, c-format
msgid "%s blocked invite!"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:372
msgid "Char is not online!"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:376
msgid "Pet catch failed."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:380
msgid "Pet caught."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:384
#, c-format
msgid "Pet catch unknown error: %d."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:388
msgid "Your mercenary duty hour is over."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:392
msgid "Your mercenary was killed."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:396
msgid "Your mercenary was fired."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:400
msgid "Your mercenary run away."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:404
msgid "Mercenary unknown state."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:408
msgid "You feed your homunculus."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:412
#, c-format
msgid "You can't feed homunculus, because you don't have any %s."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:416
msgid "Card insert failed."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:420
msgid "Card inserted."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:424
msgid ""
"Deposit failed. You probably don't have this amount of money with you right "
"now."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:429
msgid ""
"Withdraw failed. You probably don't have this amount of money in the bank "
"right now."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:434
msgid "Buying store create failed."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:438
msgid "Buying store create failed. Too many weight."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:442
msgid "Buying store create failed. No items in store."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:446
msgid "All items within the buy limit were purchased."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:450
msgid "All items were purchased."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:454
msgid "Buying item failed."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:458
msgid "The deal has failed."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:462
msgid ""
"The trade failed, because the entered amount of item is higher, than the "
"buyer is willing to buy."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:467
msgid "The trade failed, because the buyer is lacking required balance."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:472
msgid "Selling item failed."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:477
msgid "Items searching failed."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:481
msgid "No matching stores were found."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:485
msgid "There are too many results. Please enter more detailed search term."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:490
msgid "You cannot search anymore."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:494
msgid "You cannot search yet."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:498
msgid "No store information available."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:502
msgid "Pet feeding success."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:506
msgid "Pet feeding error."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:510
msgid "A manner point has been successfully aligned."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:514
#, c-format
msgid "You got positive manner points from %s."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:518
#, c-format
msgid "You got negative manner points from %s."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:522
msgid "Chat room limit exceeded"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:526
msgid "Chat room already exists"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:530
#, c-format
msgid "%s joined room."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:534
#, c-format
msgid "%s left room."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:538
#, c-format
msgid "%s kicked from room."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:542
#, c-format
msgid "%s role changed to room owner."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:546
msgid "Room join failed. Room full."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:550
msgid "Room join failed. Wrong password."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:554
msgid "Room join failed. Kicked from room."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:558
msgid "Room join failed. Not enough money."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:562
msgid "Room join failed. Too low level."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:566
msgid "Room join failed. Too high level."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:570
msgid "Room join failed. Wrong race."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:574
#, c-format
msgid "Left %d seconds until you can use item."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:578
msgid "Message successfully sent."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:582
msgid "Message send failed."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:586
msgid "Item attach failed."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:590
msgid "Money attach failed."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:594
msgid "Message return failed."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:598
msgid "Message return success."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:602
msgid "Message deletion failed."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:606
msgid "Message successfully deleted."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:610
msgid "You got attach successfully."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:614
msgid "Error on getting attach successfully."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:618
msgid "Can't get attach. Too many items."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:625
msgid "You enter battle field."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:632
#, c-format
msgid "Rental time for %s expired"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:636
#, c-format
msgid "Refine success for item %s."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:640
#, c-format
msgid "Refine failure for item %s."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:644
#, c-format
msgid "Refine failure. Item %s downgraded."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:648
#, c-format
msgid "Refine unknown for item %s."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:652
msgid "You can't add item to card because weight too high."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:656
msgid "You can't add item to card because too many items."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:660
#, c-format
msgid "Item %s bound to you."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:664
msgid "End all negative status."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:668
msgid "Immunity to all status."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:672
msgid "Max hp +100%."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:676
msgid "Max sp +100%."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:680
msgid "All stats +20."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:684
msgid "Enchant weapon with holy element."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:688
msgid "Enchant armor with holy element."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:692
msgid "Def +25%."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:696
msgid "Atk +100%."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:700
msgid "Flee +50."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:704
msgid "Full strip failed because of coating."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:708
msgid "Unknown skill message."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:712
msgid "Player successfully ignored."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:716
msgid "Player ignore failed."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:720
msgid "Player ignore failed. Because too many ignores."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:724
msgid "Unknown player ignore failure."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:728
msgid "Player successfully unignored."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:732
msgid "Player unignore failed."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:736
msgid "Unknown player unignore failure."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:740
msgid "Unknown ignore type."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:744
msgid "Pet catch started."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:778
#, c-format
msgid "Player %s died."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:782
#, c-format
msgid "Player %s logged out."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:786
#, c-format
msgid "Player %s warped."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:790
#, c-format
msgid "Player %s trick dead."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:794
#, c-format
msgid "Player %s unknown remove."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:798
#, c-format
msgid "You and %s are now divorced."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:802
msgid "You were called by your partner."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:806
#, c-format
msgid "You are calling your partner, %s."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:810
msgid "Child adoption failed. You already have a baby."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:814
msgid "Child adoption failed. Your level is too low."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:818
msgid ""
"Child adoption failed. This player is already married and can't be a baby."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:823
msgid "Saved location for warp skill."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:827
msgid "Error saving location. Not enough skill level."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:831
msgid "Error saving location. You do not have warp skill."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:835
msgid "Unable to buy while trading."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:842
msgid "Unable to buy. Npc not found."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:846
msgid "Unable to buy. Shop system error."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:850
msgid "Unable to buy. Wrong items selected."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: skill level
#: src/resources/skill/skillinfo.cpp:112
#, c-format
msgid "Lvl: %d / %d"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: skill type
#: src/resources/skill/skillinfo.cpp:119
#, c-format
msgid "Type: %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Skill type
#: src/resources/skill/skillinfo.cpp:143
msgid "Unknown:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: skill mana
#: src/resources/skill/skillinfo.cpp:150
#, c-format
msgid " / Mana: -%d"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: skill range
#: src/resources/skill/skillinfo.cpp:158
#, c-format
msgid "Range: %d"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Skill type
#: src/resources/skill/skilltypelist.h:37
msgid "Ground"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Skill type
#: src/resources/skill/skilltypelist.h:41
msgid "Unused"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Skill type
#: src/resources/skill/skilltypelist.h:45
msgid "TargetTrap"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: chat option changed message
#: src/utils/booleanoptions.h:29
#, c-format
msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"."
msgstr "Les opcions per a /%s son \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"."
#. TRANSLATORS: uptime command
#: src/utils/stringutils.cpp:972
#, c-format
msgid "%d week"
msgstr "setmana %d"
#: src/utils/stringutils.cpp:972
#, c-format
msgid "%d weeks"
msgstr "%d setmanes"
#. TRANSLATORS: uptime command
#: src/utils/stringutils.cpp:983
#, c-format
msgid "%d day"
msgstr "Dia %d"
#: src/utils/stringutils.cpp:983
#, c-format
msgid "%d days"
msgstr "%d dies"
#. TRANSLATORS: uptime command
#: src/utils/stringutils.cpp:993
#, c-format
msgid "%d hour"
msgstr "Hora %d"
#: src/utils/stringutils.cpp:993
#, c-format
msgid "%d hours"
msgstr "%d hores"
#. TRANSLATORS: uptime command
#: src/utils/stringutils.cpp:1003
#, c-format
msgid "%d minute"
msgstr "Minut %d"
#: src/utils/stringutils.cpp:1003
#, c-format
msgid "%d minutes"
msgstr "%d minuts"
#. TRANSLATORS: uptime command
#: src/utils/stringutils.cpp:1013 src/utils/stringutils.cpp:1019
#, c-format
msgid "%d second"
msgstr "Segon %d"
#: src/utils/stringutils.cpp:1013 src/utils/stringutils.cpp:1019
#, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d segons"