summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/zh_CN.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rw-r--r--po/zh_CN.po582
1 files changed, 582 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
new file mode 100644
index 00000000..1dc7a3f0
--- /dev/null
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -0,0 +1,582 @@
+# Simplified Chinese translation for tmw
+# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
+# This file is distributed under the same license as the tmw package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: tmw\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: themanaworld-devel@lists.sourceforge.net\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-06 14:37+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-09-17 14:41+0000\n"
+"Last-Translator: luojie-dune <Unknown>\n"
+"Language-Team: Simplified Chinese <zh_CN@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-06 12:40+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+
+#: src/gui/buy.cpp:41 src/gui/buy.cpp:59
+msgid "Buy"
+msgstr "买"
+
+#: src/gui/buy.cpp:56 src/gui/buy.cpp:284 src/gui/sell.cpp:63
+#: src/gui/sell.cpp:304
+#, c-format
+msgid "Price: %d GP / Total: %d GP"
+msgstr "价格:%d GP/总数:%d GP"
+
+#: src/gui/buy.cpp:60 src/gui/sell.cpp:67
+msgid "Quit"
+msgstr "退出"
+
+#: src/gui/buy.cpp:61 src/gui/buy.cpp:251 src/gui/buy.cpp:269
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:150 src/gui/inventorywindow.cpp:160
+#: src/gui/sell.cpp:68 src/gui/sell.cpp:275 src/gui/sell.cpp:289
+#: src/gui/trade.cpp:94 src/gui/trade.cpp:266
+#, c-format
+msgid "Description: %s"
+msgstr "描述:%s"
+
+#: src/gui/buy.cpp:62 src/gui/buy.cpp:253 src/gui/buy.cpp:270
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:149 src/gui/inventorywindow.cpp:158
+#: src/gui/sell.cpp:69 src/gui/sell.cpp:277 src/gui/sell.cpp:290
+#, c-format
+msgid "Effect: %s"
+msgstr "影响: %s"
+
+#: src/gui/char_select.cpp:61
+msgid "Confirm Character Delete"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/char_select.cpp:62
+msgid "Are you sure you want to delete this character?"
+msgstr "你确定想删除这个较色"
+
+#: src/gui/char_select.cpp:79
+msgid "Select Character"
+msgstr "选择较色"
+
+#: src/gui/char_select.cpp:82 src/gui/item_amount.cpp:50 src/gui/login.cpp:49
+#: src/gui/ok_dialog.cpp:37 src/gui/trade.cpp:62
+msgid "Ok"
+msgstr "OK"
+
+#: src/gui/char_select.cpp:83 src/gui/char_select.cpp:271
+#: src/gui/char_server.cpp:60 src/gui/connection.cpp:47
+#: src/gui/item_amount.cpp:51 src/gui/login.cpp:50
+#: src/gui/npclistdialog.cpp:45 src/gui/register.cpp:76 src/gui/setup.cpp:58
+#: src/gui/trade.cpp:63
+msgid "Cancel"
+msgstr "取消"
+
+#: src/gui/char_select.cpp:84
+msgid "New"
+msgstr "新建"
+
+#: src/gui/char_select.cpp:85
+msgid "Delete"
+msgstr "删除"
+
+#: src/gui/char_select.cpp:86
+msgid "Previous"
+msgstr "上一页"
+
+#: src/gui/char_select.cpp:87
+msgid "Next"
+msgstr "下一页"
+
+#: src/gui/char_select.cpp:89 src/gui/char_select.cpp:184
+#: src/gui/char_select.cpp:196 src/gui/inventorywindow.cpp:148
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:156 src/gui/trade.cpp:92 src/gui/trade.cpp:264
+#, c-format
+msgid "Name: %s"
+msgstr "名字:%s"
+
+#: src/gui/char_select.cpp:90 src/gui/char_select.cpp:185
+#: src/gui/char_select.cpp:197
+#, c-format
+msgid "Level: %d"
+msgstr "等级:%d"
+
+#: src/gui/char_select.cpp:91 src/gui/char_select.cpp:186
+#: src/gui/char_select.cpp:198
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Job Level: %d"
+msgstr "等级:%d"
+
+#: src/gui/char_select.cpp:92 src/gui/char_select.cpp:199
+#, c-format
+msgid "Money: %d"
+msgstr "金钱:%d"
+
+#: src/gui/char_select.cpp:187
+#, c-format
+msgid "Gold: %d"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/char_select.cpp:256
+msgid "Create Character"
+msgstr "创建角色"
+
+#: src/gui/char_select.cpp:263 src/gui/login.cpp:42 src/gui/register.cpp:65
+msgid "Name:"
+msgstr "名称"
+
+#: src/gui/char_select.cpp:266
+msgid "Hair Color:"
+msgstr "头发颜色"
+
+#: src/gui/char_select.cpp:269
+msgid "Hair Style:"
+msgstr "发型"
+
+#: src/gui/char_select.cpp:270
+msgid "Create"
+msgstr "建立"
+
+#: src/gui/char_server.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "Select Server"
+msgstr "选择较色"
+
+#: src/gui/char_server.cpp:59 src/gui/npclistdialog.cpp:44
+#: src/gui/npc_text.cpp:46
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/confirm_dialog.cpp:35
+msgid "Yes"
+msgstr "是"
+
+#: src/gui/confirm_dialog.cpp:36
+msgid "No"
+msgstr "否"
+
+#: src/gui/connection.cpp:49
+msgid "Connecting..."
+msgstr "连接中..."
+
+#: src/gui/equipmentwindow.cpp:38 src/gui/menuwindow.cpp:62
+msgid "Equipment"
+msgstr "装备"
+
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:46 src/gui/menuwindow.cpp:63
+msgid "Inventory"
+msgstr "清单"
+
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:56 src/gui/inventorywindow.cpp:232
+msgid "Use"
+msgstr "使用"
+
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:57
+msgid "Drop"
+msgstr "丢弃"
+
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:99
+#, c-format
+msgid "Weight: %d / %d"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:104
+#, c-format
+msgid "Slots used: %d / %d"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:225
+msgid "Unequip"
+msgstr "卸下装备"
+
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:228
+msgid "Equip"
+msgstr "装备"
+
+#: src/gui/item_amount.cpp:75
+msgid "Select amount of items to trade."
+msgstr "请选择交易的物品数量"
+
+#: src/gui/item_amount.cpp:79
+msgid "Select amount of items to drop."
+msgstr "请选择丢弃的物品数量"
+
+#: src/gui/login.cpp:40
+msgid "Login"
+msgstr "登陆"
+
+#: src/gui/login.cpp:43 src/gui/register.cpp:66
+msgid "Password:"
+msgstr "密码:"
+
+#: src/gui/login.cpp:44 src/gui/register.cpp:68
+msgid "Server:"
+msgstr "服务器:"
+
+#: src/gui/login.cpp:48
+msgid "Remember Username"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/login.cpp:51 src/gui/register.cpp:75
+msgid "Register"
+msgstr "注册"
+
+#: src/gui/menuwindow.cpp:61
+msgid "Status"
+msgstr "状态"
+
+#: src/gui/menuwindow.cpp:64
+msgid "Skills"
+msgstr "技能"
+
+#: src/gui/menuwindow.cpp:65
+msgid "Shortcut"
+msgstr "快捷键"
+
+#: src/gui/menuwindow.cpp:66
+msgid "Setup"
+msgstr "安装"
+
+#: src/gui/minimap.cpp:34
+msgid "MiniMap"
+msgstr "小地图"
+
+#: src/gui/npclistdialog.cpp:35 src/gui/npc_text.cpp:35
+msgid "NPC"
+msgstr "NPC"
+
+#: src/gui/popupmenu.cpp:81
+#, c-format
+msgid "@@trade|Trade With %s@@"
+msgstr "@@交易|与%s交易@@"
+
+#: src/gui/popupmenu.cpp:83
+#, c-format
+msgid "@@attack|Attack %s@@"
+msgstr "@@攻击|攻击%s@@"
+
+#: src/gui/popupmenu.cpp:114
+msgid "@@talk|Talk To NPC@@"
+msgstr "@@谈话|和NPC谈话@@"
+
+#: src/gui/popupmenu.cpp:124 src/gui/popupmenu.cpp:140
+#: src/gui/popupmenu.cpp:293
+msgid "@@cancel|Cancel@@"
+msgstr "@@取消|取消@@"
+
+#: src/gui/popupmenu.cpp:136
+#, c-format
+msgid "@@pickup|Pick Up %s@@"
+msgstr "@@捡起|捡起%s@@"
+
+#: src/gui/popupmenu.cpp:283
+#, fuzzy
+msgid "@@use|Unequip@@"
+msgstr "@@使用|装备@@"
+
+#: src/gui/popupmenu.cpp:285
+msgid "@@use|Equip@@"
+msgstr "@@使用|装备@@"
+
+#: src/gui/popupmenu.cpp:288
+msgid "@@use|Use@@"
+msgstr "@@使用|使用@@"
+
+#: src/gui/popupmenu.cpp:290
+msgid "@@drop|Drop@@"
+msgstr "@@丢弃|丢弃@@"
+
+#: src/gui/popupmenu.cpp:291
+msgid "@@description|Description@@"
+msgstr "@@描述|描述@@"
+
+#: src/gui/register.cpp:67
+msgid "Confirm:"
+msgstr "确定"
+
+#: src/gui/register.cpp:73
+msgid "Male"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/register.cpp:74
+msgid "Female"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/register.cpp:176
+#, c-format
+msgid "The username needs to be at least %d characters long."
+msgstr "用户名至少需要%d个字符"
+
+#: src/gui/register.cpp:184
+#, c-format
+msgid "The username needs to be less than %d characters long."
+msgstr "用户名不能少于%d个字符"
+
+#: src/gui/register.cpp:192
+#, c-format
+msgid "The password needs to be at least %d characters long."
+msgstr "密码需要至少%d个字符"
+
+#: src/gui/register.cpp:200
+#, c-format
+msgid "The password needs to be less than %d characters long."
+msgstr "密码不能少于%d个字符"
+
+#: src/gui/register.cpp:207
+msgid "Passwords do not match."
+msgstr "密码不一致."
+
+#: src/gui/register.cpp:227
+msgid "Error"
+msgstr "错误"
+
+#: src/gui/sell.cpp:46 src/gui/sell.cpp:66
+msgid "Sell"
+msgstr "出售"
+
+#: src/gui/setup_audio.cpp:40
+msgid "Sound"
+msgstr "声音"
+
+#: src/gui/setup_audio.cpp:46
+msgid "Sfx volume"
+msgstr "音效声量"
+
+#: src/gui/setup_audio.cpp:47
+msgid "Music volume"
+msgstr "音乐声量"
+
+#: src/gui/setup.cpp:58
+msgid "Apply"
+msgstr "应用"
+
+#: src/gui/setup.cpp:58
+msgid "Reset Windows"
+msgstr "重置窗口"
+
+#: src/gui/setup.cpp:79
+msgid "Video"
+msgstr "视频"
+
+#: src/gui/setup.cpp:83
+msgid "Audio"
+msgstr "音频"
+
+#: src/gui/setup.cpp:87
+msgid "Joystick"
+msgstr "游戏杆"
+
+#: src/gui/setup.cpp:91
+msgid "Keyboard"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setup.cpp:95
+msgid "Players"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setup_joystick.cpp:36 src/gui/setup_joystick.cpp:70
+msgid "Press the button to start calibration"
+msgstr "按下开始校准按钮"
+
+#: src/gui/setup_joystick.cpp:37 src/gui/setup_joystick.cpp:68
+msgid "Calibrate"
+msgstr "校准"
+
+#: src/gui/setup_joystick.cpp:38
+msgid "Enable joystick"
+msgstr "启用游戏杆"
+
+#: src/gui/setup_joystick.cpp:73
+msgid "Stop"
+msgstr "停止"
+
+#: src/gui/setup_joystick.cpp:74
+msgid "Rotate the stick"
+msgstr "旋转手柄"
+
+#: src/gui/setup_video.cpp:112
+msgid "Full screen"
+msgstr "全屏"
+
+#: src/gui/setup_video.cpp:113
+msgid "OpenGL"
+msgstr "OpenGL"
+
+#: src/gui/setup_video.cpp:114
+msgid "Custom cursor"
+msgstr "通常的光标"
+
+#: src/gui/setup_video.cpp:116
+msgid "FPS Limit:"
+msgstr "FPS限制"
+
+#: src/gui/setup_video.cpp:135
+msgid "Gui opacity"
+msgstr "Gui 透明度"
+
+#: src/gui/setup_video.cpp:192
+msgid "Scroll radius"
+msgstr "滚动半径"
+
+#: src/gui/setup_video.cpp:200
+msgid "Scroll laziness"
+msgstr "拉动极限"
+
+#: src/gui/setup_video.cpp:208
+msgid "Ambient FX"
+msgstr "环境音效"
+
+#: src/gui/setup_video.cpp:215 src/gui/setup_video.cpp:412
+msgid "off"
+msgstr "离线"
+
+#: src/gui/setup_video.cpp:218 src/gui/setup_video.cpp:234
+#: src/gui/setup_video.cpp:415 src/gui/setup_video.cpp:429
+msgid "low"
+msgstr "低"
+
+#: src/gui/setup_video.cpp:221 src/gui/setup_video.cpp:240
+#: src/gui/setup_video.cpp:418 src/gui/setup_video.cpp:435
+msgid "high"
+msgstr "高"
+
+#: src/gui/setup_video.cpp:227
+msgid "Particle Detail"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setup_video.cpp:237 src/gui/setup_video.cpp:432
+msgid "medium"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setup_video.cpp:243 src/gui/setup_video.cpp:438
+msgid "max"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setup_video.cpp:309
+msgid "Switching to full screen"
+msgstr "切换到全屏"
+
+#: src/gui/setup_video.cpp:310
+msgid "Restart needed for changes to take effect."
+msgstr "只有改变生效后才能重启"
+
+#: src/gui/setup_video.cpp:322
+msgid "Changing OpenGL"
+msgstr "改变成OpenGL"
+
+#: src/gui/setup_video.cpp:323
+msgid "Applying change to OpenGL requires restart."
+msgstr "运用改变为OpenGL需要重新开始"
+
+#: src/gui/trade.cpp:61
+msgid "Add"
+msgstr "添加"
+
+#: src/gui/trade.cpp:64
+msgid "Trade"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/trade.cpp:80 src/gui/trade.cpp:156 src/gui/trade.cpp:204
+#, c-format
+msgid "You get %d GP."
+msgstr "你得到%d GP."
+
+#: src/gui/trade.cpp:81
+msgid "You give:"
+msgstr "你得到:"
+
+#: src/resources/itemdb.cpp:99
+msgid "Unnamed"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Unregister"
+#~ msgstr "注销"
+
+#~ msgid "Strength:"
+#~ msgstr "力量"
+
+#~ msgid "Agility:"
+#~ msgstr "敏捷:"
+
+#~ msgid "Dexterity:"
+#~ msgstr "智慧:"
+
+#~ msgid "Vitality:"
+#~ msgstr "体力:"
+
+#~ msgid "Intelligence:"
+#~ msgstr "智力:"
+
+#~ msgid "Willpower:"
+#~ msgstr "意志力:"
+
+#~ msgid "Please distribute %d points"
+#~ msgstr "请分发%d点数"
+
+#~ msgid "Your name needs to be at least 4 characters."
+#~ msgstr "你的名字需要至少4个字符"
+
+#~ msgid "Character stats OK"
+#~ msgstr "角色状态可以"
+
+#~ msgid "Please remove %d points"
+#~ msgstr "请删除%d点数"
+
+#~ msgid "Split"
+#~ msgstr "分离"
+
+#~ msgid "Select amount of items to split."
+#~ msgstr "请选择你分离的物品的数量"
+
+#~ msgid "@@split|Split@@"
+#~ msgstr "@@分离|分离@@"
+
+#~ msgid "Switch server"
+#~ msgstr "交换服务器"
+
+#~ msgid "Switch character"
+#~ msgstr "交换角色"
+
+#~ msgid "Email:"
+#~ msgstr "电子邮件"
+
+#~ msgid "Choose your Mana World Server"
+#~ msgstr "请选择你的魔法世界服务器"
+
+#~ msgid "Port:"
+#~ msgstr "端口:"
+
+#~ msgid "Please type both the address and the port of a server."
+#~ msgstr "请输入服务器的IP地址和端口"
+
+#~ msgid "Propose trade"
+#~ msgstr "打算交易"
+
+#~ msgid "Confirm trade"
+#~ msgstr "决定交易"
+
+#~ msgid "Change"
+#~ msgstr "改变"
+
+#~ msgid "Attack %+d"
+#~ msgstr "攻击 %+d"
+
+#~ msgid "Defense %+d"
+#~ msgstr "防护 %+d"
+
+#~ msgid "HP %+d"
+#~ msgstr "HP %+d"
+
+#~ msgid "MP %+d"
+#~ msgstr "MP %+d"
+
+#~ msgid "Confirm"
+#~ msgstr "确定"
+
+#~ msgid "Charisma:"
+#~ msgstr "魅力:"
+
+#~ msgid "Total Weight: %d - Maximum Weight: %d"
+#~ msgstr "总的力量:%d - 最大力量:%d"
+
+#~ msgid "Keep"
+#~ msgstr "保持"