diff options
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 1023 |
1 files changed, 728 insertions, 295 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 0869bf27..fa60898c 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -7,465 +7,738 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tmw\n" "Report-Msgid-Bugs-To: themanaworld-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2008-10-09 22:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-09-17 14:41+0000\n" -"Last-Translator: luojie-dune <Unknown>\n" -"Language-Team: Simplified Chinese <zh_CN@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2009-01-19 21:00+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-01-21 22:42+0800\n" +"Last-Translator: Hong Hao <oahong@gmail.com>\n" +"Language-Team: Simplified Chinese <themanaworld-devel@lists.sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2008-10-09 20:16+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-21 13:16+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" - -#: src/gui/buy.cpp:42 src/gui/buy.cpp:59 +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=1;\n" +"X-Poedit-Language: Chinese\n" +"X-Poedit-Country: China\n" +"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" + +#: src/gui/buy.cpp:43 +#: src/gui/buy.cpp:61 +#: src/gui/buysell.cpp:35 msgid "Buy" -msgstr "买" +msgstr "购买" -#: src/gui/buy.cpp:56 src/gui/buy.cpp:235 src/gui/sell.cpp:60 -#: src/gui/sell.cpp:241 +#: src/gui/buy.cpp:58 +#: src/gui/buy.cpp:239 +#: src/gui/sell.cpp:65 +#: src/gui/sell.cpp:259 #, c-format msgid "Price: %d GP / Total: %d GP" -msgstr "价格:%d GP/总数:%d GP" +msgstr "价格:%d 金币/总数:%d 金币" -#: src/gui/buy.cpp:60 src/gui/quitdialog.cpp:37 src/gui/quitdialog.cpp:40 -#: src/gui/quitdialog.cpp:41 src/gui/sell.cpp:64 +#: src/gui/buy.cpp:62 +#: src/gui/sell.cpp:69 msgid "Quit" msgstr "退出" -#: src/gui/buy.cpp:61 src/gui/buy.cpp:202 src/gui/buy.cpp:220 -#: src/gui/sell.cpp:65 src/gui/sell.cpp:212 src/gui/sell.cpp:226 -#: src/gui/trade.cpp:84 src/gui/trade.cpp:171 +#: src/gui/buy.cpp:63 +#: src/gui/buy.cpp:206 +#: src/gui/buy.cpp:224 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:150 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:160 +#: src/gui/sell.cpp:70 +#: src/gui/sell.cpp:230 +#: src/gui/sell.cpp:244 +#: src/gui/trade.cpp:94 +#: src/gui/trade.cpp:266 #, c-format msgid "Description: %s" msgstr "描述:%s" -#: src/gui/buy.cpp:62 src/gui/buy.cpp:204 src/gui/buy.cpp:221 -#: src/gui/sell.cpp:66 src/gui/sell.cpp:214 src/gui/sell.cpp:227 +#: src/gui/buy.cpp:64 +#: src/gui/buy.cpp:208 +#: src/gui/buy.cpp:225 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:149 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:158 +#: src/gui/sell.cpp:71 +#: src/gui/sell.cpp:232 +#: src/gui/sell.cpp:245 #, c-format msgid "Effect: %s" -msgstr "影响: %s" +msgstr "效果:%s" -#: src/gui/char_select.cpp:74 -#, fuzzy +#: src/gui/buysell.cpp:31 +msgid "Shop" +msgstr "商店" + +#: src/gui/buysell.cpp:35 +#: src/gui/sell.cpp:48 +#: src/gui/sell.cpp:68 +msgid "Sell" +msgstr "出售" + +#: src/gui/buysell.cpp:35 +#: src/gui/char_select.cpp:85 +#: src/gui/char_select.cpp:258 +#: src/gui/char_server.cpp:60 +#: src/gui/connection.cpp:47 +#: src/gui/item_amount.cpp:61 +#: src/gui/login.cpp:52 +#: src/gui/npclistdialog.cpp:45 +#: src/gui/register.cpp:90 +#: src/gui/setup.cpp:59 +#: src/gui/trade.cpp:63 +#: src/gui/updatewindow.cpp:118 +msgid "Cancel" +msgstr "取消" + +#: src/gui/char_select.cpp:63 msgid "Confirm Character Delete" -msgstr "创建角色" +msgstr "确认删除角色" -#: src/gui/char_select.cpp:75 +#: src/gui/char_select.cpp:64 msgid "Are you sure you want to delete this character?" -msgstr "你确定想删除这个较色" - -#: src/gui/char_select.cpp:91 -msgid "Account and Character Management" -msgstr "" +msgstr "你确定想删除这个角色?" -#: src/gui/char_select.cpp:95 src/gui/item_amount.cpp:66 src/gui/login.cpp:50 -#: src/gui/npclistdialog.cpp:41 src/gui/npc_text.cpp:42 -#: src/gui/ok_dialog.cpp:37 src/gui/quitdialog.cpp:44 -#: src/gui/serverdialog.cpp:110 -msgid "Ok" -msgstr "OK" +#: src/gui/char_select.cpp:81 +msgid "Select Character" +msgstr "选择角色" -#: src/gui/char_select.cpp:96 src/gui/char_select.cpp:283 -#: src/gui/connection.cpp:41 src/gui/item_amount.cpp:67 src/gui/login.cpp:51 -#: src/gui/npclistdialog.cpp:42 src/gui/quitdialog.cpp:45 -#: src/gui/register.cpp:76 src/gui/serverdialog.cpp:111 src/gui/setup.cpp:57 +#: src/gui/char_select.cpp:84 +#: src/gui/item_amount.cpp:60 +#: src/gui/login.cpp:51 +#: src/gui/ok_dialog.cpp:37 #: src/gui/trade.cpp:62 -msgid "Cancel" -msgstr "取消" +msgid "Ok" +msgstr "确认" -#: src/gui/char_select.cpp:97 +#: src/gui/char_select.cpp:86 msgid "New" msgstr "新建" -#: src/gui/char_select.cpp:98 +#: src/gui/char_select.cpp:87 +#: src/gui/setup_players.cpp:223 msgid "Delete" msgstr "删除" -#: src/gui/char_select.cpp:99 +#: src/gui/char_select.cpp:88 msgid "Previous" -msgstr "上一页" +msgstr "上一个" -#: src/gui/char_select.cpp:100 +#: src/gui/char_select.cpp:89 msgid "Next" -msgstr "下一页" - -#: src/gui/char_select.cpp:101 -msgid "Unregister" -msgstr "注销" - -#: src/gui/char_select.cpp:102 -#, fuzzy -msgid "Change Password" -msgstr "密码:" - -#: src/gui/char_select.cpp:103 -msgid "Change Email Address" -msgstr "" - -#: src/gui/char_select.cpp:105 -#, c-format -msgid "Account: %s" -msgstr "" +msgstr "下一个" -#: src/gui/char_select.cpp:106 src/gui/char_select.cpp:211 -#: src/gui/char_select.cpp:222 src/gui/trade.cpp:82 src/gui/trade.cpp:169 +#: src/gui/char_select.cpp:91 +#: src/gui/char_select.cpp:171 +#: src/gui/char_select.cpp:183 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:148 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:156 +#: src/gui/trade.cpp:92 +#: src/gui/trade.cpp:264 #, c-format msgid "Name: %s" -msgstr "名字:%s" +msgstr "姓名:%s" -#: src/gui/char_select.cpp:107 src/gui/char_select.cpp:212 -#: src/gui/char_select.cpp:223 +#: src/gui/char_select.cpp:92 +#: src/gui/char_select.cpp:172 +#: src/gui/char_select.cpp:184 +#: src/gui/status.cpp:51 +#: src/gui/status.cpp:232 #, c-format msgid "Level: %d" msgstr "等级:%d" -#: src/gui/char_select.cpp:108 src/gui/char_select.cpp:213 -#: src/gui/char_select.cpp:224 +#: src/gui/char_select.cpp:93 +#: src/gui/char_select.cpp:173 +#: src/gui/char_select.cpp:185 +#, c-format +msgid "Job Level: %d" +msgstr "职业等级:%d" + +#: src/gui/char_select.cpp:94 +#: src/gui/char_select.cpp:186 #, c-format msgid "Money: %d" msgstr "金钱:%d" -#: src/gui/char_select.cpp:268 +#: src/gui/char_select.cpp:174 +#, c-format +msgid "Gold: %d" +msgstr "金币:%d" + +#: src/gui/char_select.cpp:243 msgid "Create Character" msgstr "创建角色" -#: src/gui/char_select.cpp:275 src/gui/login.cpp:45 src/gui/register.cpp:67 +#: src/gui/char_select.cpp:250 +#: src/gui/login.cpp:44 +#: src/gui/register.cpp:79 msgid "Name:" -msgstr "名称" +msgstr "姓名:" -#: src/gui/char_select.cpp:278 +#: src/gui/char_select.cpp:253 msgid "Hair Color:" -msgstr "头发颜色" +msgstr "发色:" -#: src/gui/char_select.cpp:281 +#: src/gui/char_select.cpp:256 msgid "Hair Style:" -msgstr "发型" +msgstr "发型:" -#: src/gui/char_select.cpp:282 +#: src/gui/char_select.cpp:257 msgid "Create" msgstr "建立" -#: src/gui/char_select.cpp:285 -msgid "Male" -msgstr "" +#: src/gui/char_server.cpp:52 +msgid "Select Server" +msgstr "选择服务器" -#: src/gui/char_select.cpp:286 -msgid "Female" -msgstr "" +#: src/gui/char_server.cpp:59 +#: src/gui/npclistdialog.cpp:44 +#: src/gui/npc_text.cpp:46 +msgid "OK" +msgstr "确定" -#: src/gui/char_select.cpp:290 -msgid "Strength:" -msgstr "力量" +#: src/gui/chat.cpp:122 +msgid "Global announcement:" +msgstr "全局公告:" -#: src/gui/char_select.cpp:291 -msgid "Agility:" -msgstr "敏捷:" +#: src/gui/chat.cpp:125 +#, c-format +msgid "Global announcement from %s:" +msgstr "%s 全局公告:" -#: src/gui/char_select.cpp:292 -msgid "Dexterity:" -msgstr "智慧:" +#: src/gui/chat.cpp:140 +#: src/gui/login.cpp:46 +#: src/gui/register.cpp:82 +msgid "Server:" +msgstr "服务器:" -#: src/gui/char_select.cpp:293 -msgid "Vitality:" -msgstr "体力:" +#: src/gui/chat.cpp:146 +#, c-format +msgid "%s whispers:" +msgstr "%s悄悄对你说:" -#: src/gui/char_select.cpp:294 -msgid "Intelligence:" -msgstr "智力:" +#: src/gui/chat.cpp:283 +#, c-format +msgid "Whispering to %s: %s" +msgstr "对%s窃窃私语:%s" -#: src/gui/char_select.cpp:295 -msgid "Willpower:" -msgstr "意志力:" +#: src/gui/chat.cpp:356 +msgid "Unknown command" +msgstr "未知指令" -#: src/gui/char_select.cpp:303 src/gui/char_select.cpp:477 -#, c-format -msgid "Please distribute %d points" -msgstr "请分发%d点数" +#: src/gui/chat.cpp:366 +msgid "Trade failed!" +msgstr "交易失败!" -#: src/gui/char_select.cpp:417 src/gui/register.cpp:220 -#: src/gui/serverdialog.cpp:171 -msgid "Error" -msgstr "错误" +#: src/gui/chat.cpp:369 +msgid "Emote failed!" +msgstr "发送表情失败!" -#: src/gui/char_select.cpp:417 -msgid "Your name needs to be at least 4 characters." -msgstr "你的名字需要至少4个字符" +#: src/gui/chat.cpp:372 +msgid "Sit failed!" +msgstr "原地休息失败!" -#: src/gui/char_select.cpp:469 -msgid "Character stats OK" -msgstr "角色状态可以" +#: src/gui/chat.cpp:375 +msgid "Chat creating failed!" +msgstr "聊天创建失败!" -#: src/gui/char_select.cpp:481 -#, c-format -msgid "Please remove %d points" -msgstr "请删除%d点数" +#: src/gui/chat.cpp:378 +msgid "Could not join party!" +msgstr "不能加入工会!" + +#: src/gui/chat.cpp:381 +msgid "Cannot shout!" +msgstr "无法呼喊!" + +#: src/gui/chat.cpp:389 +msgid "You have not yet reached a high enough lvl!" +msgstr "你还没有达到足够的等级!" + +#: src/gui/chat.cpp:392 +msgid "Insufficient HP!" +msgstr "HP不足!" + +#: src/gui/chat.cpp:395 +msgid "Insufficient SP!" +msgstr "SP不足!" + +#: src/gui/chat.cpp:398 +msgid "You have no memos!" +msgstr "没有备忘录" -#: src/gui/confirm_dialog.cpp:37 +#: src/gui/chat.cpp:401 +#, fuzzy +msgid "You cannot do that right now!" +msgstr "你现在无法办到!" + +#: src/gui/chat.cpp:404 +msgid "Seems you need more Zeny... ;-)" +msgstr "你需要更多钞票……;-)" + +#: src/gui/chat.cpp:407 +msgid "You cannot use this skill with that kind of weapon!" +msgstr "此武器无法用来使用此项技能!" + +#: src/gui/chat.cpp:410 +msgid "You need another red gem!" +msgstr "你需要另一颗红宝石!" + +#: src/gui/chat.cpp:413 +msgid "You need another blue gem!" +msgstr "你需要另一颗蓝宝石!" + +#: src/gui/chat.cpp:416 +msgid "You're carrying to much to do this!" +msgstr "你已负重太多,无法办到!" + +#: src/gui/chat.cpp:419 +msgid "Huh? What's that?" +msgstr "啊?那是什么?" + +#: src/gui/chat.cpp:425 +msgid "Warp failed..." +msgstr "传送失败..." + +#: src/gui/chat.cpp:428 +msgid "Could not steal anything..." +msgstr "无法偷取任何物品..." + +#: src/gui/chat.cpp:431 +msgid "Poison had no effect..." +msgstr "毒药无效..." + +#: src/gui/chat.cpp:496 +msgid "-- Help --" +msgstr "-- 帮助 --" + +#: src/gui/chat.cpp:499 +msgid "/announce: Global announcement (GM only)" +msgstr "/announce: 全局通告(只有GM可使用)" + +#: src/gui/chat.cpp:500 +msgid "/clear: Clears this window" +msgstr "/clear: 清除聊天记录" + +#: src/gui/chat.cpp:501 +msgid "/help: Display this help" +msgstr "/help: 显示帮助信息" + +#: src/gui/chat.cpp:502 +msgid "/where: Display map name" +msgstr "/where: 显示地图名称" + +#: src/gui/chat.cpp:503 +msgid "/whisper <nick> <message>: Sends a private <message> to <nick>" +msgstr "/whisper <昵称> <信息>: 发送一条私密信息 <信息> 给 <昵称>" + +#: src/gui/chat.cpp:505 +msgid "/w <nick> <message>: Short form for /whisper" +msgstr "/w <昵称> <信息>: /whisper的缩写形式" + +#: src/gui/chat.cpp:506 +msgid "/who: Display number of online users" +msgstr "/who: 显示在线用户数" + +#: src/gui/chat.cpp:507 +msgid "For more information, type /help <command>" +msgstr "输入/help <指令> 获取更多帮助信息" + +#: src/gui/chat.cpp:512 +msgid "Command: /announce <msg>" +msgstr "指令: /announce <信息>" + +#: src/gui/chat.cpp:513 +msgid "*** only available to a GM ***" +msgstr "*** 只有GM可用 ***" + +#: src/gui/chat.cpp:514 +msgid "This command sends the message <msg> to all players currently online." +msgstr "该指令会发送<信息>给所有在线用户。" + +#: src/gui/chat.cpp:520 +msgid "Command: /clear" +msgstr "指令: /clear" + +#: src/gui/chat.cpp:521 +msgid "This command clears the chat log of previous chat." +msgstr "该指令可清除历史聊天记录。" + +#: src/gui/chat.cpp:527 +msgid "Command: /help" +msgstr "指令: /help" + +#: src/gui/chat.cpp:528 +msgid "This command displays a list of all commands available." +msgstr "该指令可显示所有可用指令。" + +#: src/gui/chat.cpp:530 +msgid "Command: /help <command>" +msgstr "指令: /help <指令>" + +#: src/gui/chat.cpp:531 +msgid "This command displays help on <command>." +msgstr "该指令显现<指令>的帮助信息" + +#: src/gui/chat.cpp:536 +msgid "Command: /where" +msgstr "指令: /where" + +#: src/gui/chat.cpp:537 +msgid "This command displays the name of the current map." +msgstr "该条指令显示当前地图名。" + +#: src/gui/chat.cpp:543 +msgid "Command: /whisper <nick> <msg>" +msgstr "指令: /whisper <昵称> <信息>" + +#: src/gui/chat.cpp:544 +msgid "Command: /w <nick> <msg>" +msgstr "指令: /w <昵称> <信息>" + +#: src/gui/chat.cpp:545 +msgid "This command sends the message <msg> to <nick>." +msgstr "该条指令发送信息 <msg> 给 <nick>" + +#: src/gui/chat.cpp:547 +msgid "If the <nick> has spaces in it, enclose it in double quotes (\")." +msgstr "如果<昵称>之间有空格,用双引号(\")括起来。" + +#: src/gui/chat.cpp:553 +msgid "Command: /who" +msgstr "指令: /who" + +#: src/gui/chat.cpp:554 +msgid "This command displays the number of players currently online." +msgstr "该条指令可显现当前在线用户总数。" + +#: src/gui/chat.cpp:558 +msgid "Unknown command." +msgstr "未知命令" + +#: src/gui/chat.cpp:559 +msgid "Type /help for a list of commands." +msgstr "输入 /help 获取指令列表。" + +#: src/gui/confirm_dialog.cpp:35 msgid "Yes" msgstr "是" -#: src/gui/confirm_dialog.cpp:38 +#: src/gui/confirm_dialog.cpp:36 msgid "No" msgstr "否" -#: src/gui/connection.cpp:43 +#: src/gui/connection.cpp:49 +#: src/gui/updatewindow.cpp:116 msgid "Connecting..." msgstr "连接中..." -#: src/gui/equipmentwindow.cpp:57 src/gui/menuwindow.cpp:64 +#: src/gui/equipmentwindow.cpp:38 +#: src/gui/menuwindow.cpp:62 msgid "Equipment" msgstr "装备" -#: src/gui/equipmentwindow.cpp:66 -msgid "Unequip" -msgstr "卸下装备" +#: src/gui/help.cpp:33 +msgid "Help" +msgstr "帮助" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:55 src/gui/menuwindow.cpp:65 +#: src/gui/help.cpp:41 +msgid "Close" +msgstr "关闭" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:46 +#: src/gui/menuwindow.cpp:63 msgid "Inventory" -msgstr "清单" +msgstr "物品栏" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:68 src/gui/inventorywindow.cpp:181 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:56 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:232 +#: src/gui/skill.cpp:134 msgid "Use" msgstr "使用" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:69 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:57 msgid "Drop" msgstr "丢弃" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:70 -msgid "Split" -msgstr "分离" +#: src/gui/inventorywindow.cpp:99 +#, c-format +msgid "Weight: %d / %d" +msgstr "负重:%d / %d" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:104 +#, c-format +msgid "Slots used: %d / %d" +msgstr "已使用槽: %d / %d" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:225 +msgid "Unequip" +msgstr "卸下装备" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:178 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:228 msgid "Equip" msgstr "装备" -#: src/gui/item_amount.cpp:83 +#: src/gui/item_amount.cpp:76 msgid "Select amount of items to trade." msgstr "请选择交易的物品数量" -#: src/gui/item_amount.cpp:87 +#: src/gui/item_amount.cpp:80 msgid "Select amount of items to drop." msgstr "请选择丢弃的物品数量" -#: src/gui/item_amount.cpp:91 -msgid "Select amount of items to split." -msgstr "请选择你分离的物品的数量" - -#: src/gui/login.cpp:43 +#: src/gui/login.cpp:42 msgid "Login" -msgstr "登陆" +msgstr "登录" -#: src/gui/login.cpp:46 src/gui/register.cpp:68 +#: src/gui/login.cpp:45 +#: src/gui/register.cpp:80 msgid "Password:" msgstr "密码:" -#: src/gui/login.cpp:49 +#: src/gui/login.cpp:50 msgid "Remember Username" -msgstr "" +msgstr "保存用户名" -#: src/gui/login.cpp:52 src/gui/register.cpp:63 src/gui/register.cpp:75 +#: src/gui/login.cpp:53 +#: src/gui/register.cpp:75 +#: src/gui/register.cpp:89 msgid "Register" msgstr "注册" -#: src/gui/menuwindow.cpp:63 +#: src/gui/menuwindow.cpp:61 msgid "Status" msgstr "状态" -#: src/gui/menuwindow.cpp:66 +#: src/gui/menuwindow.cpp:64 +#: src/gui/skill.cpp:119 msgid "Skills" msgstr "技能" -#: src/gui/menuwindow.cpp:67 -msgid "Guilds" -msgstr "" - -#: src/gui/menuwindow.cpp:68 +#: src/gui/menuwindow.cpp:65 msgid "Shortcut" msgstr "快捷键" -#: src/gui/menuwindow.cpp:69 src/gui/setup.cpp:49 +#: src/gui/menuwindow.cpp:66 +#: src/gui/setup.cpp:51 +#: src/main.cpp:716 msgid "Setup" -msgstr "安装" +msgstr "设置" -#: src/gui/minimap.cpp:36 +#: src/gui/minimap.cpp:34 msgid "MiniMap" msgstr "小地图" -#: src/gui/npclistdialog.cpp:37 src/gui/npc_text.cpp:37 +#: src/gui/npclistdialog.cpp:35 +#: src/gui/npc_text.cpp:35 msgid "NPC" msgstr "NPC" -#: src/gui/popupmenu.cpp:79 +#: src/gui/popupmenu.cpp:81 #, c-format msgid "@@trade|Trade With %s@@" msgstr "@@交易|与%s交易@@" -#: src/gui/popupmenu.cpp:81 +#: src/gui/popupmenu.cpp:83 #, c-format msgid "@@attack|Attack %s@@" msgstr "@@攻击|攻击%s@@" -#: src/gui/popupmenu.cpp:84 -#, c-format -msgid "@@guild|Invite %s@@" -msgstr "" - -#: src/gui/popupmenu.cpp:85 -#, c-format -msgid "@@party|Invite %s to join your party@@" -msgstr "" - -#: src/gui/popupmenu.cpp:92 +#: src/gui/popupmenu.cpp:114 msgid "@@talk|Talk To NPC@@" msgstr "@@谈话|和NPC谈话@@" -#: src/gui/popupmenu.cpp:102 src/gui/popupmenu.cpp:118 -#: src/gui/popupmenu.cpp:240 +#: src/gui/popupmenu.cpp:124 +#: src/gui/popupmenu.cpp:140 +#: src/gui/popupmenu.cpp:293 msgid "@@cancel|Cancel@@" msgstr "@@取消|取消@@" -#: src/gui/popupmenu.cpp:114 +#: src/gui/popupmenu.cpp:136 #, c-format msgid "@@pickup|Pick Up %s@@" msgstr "@@捡起|捡起%s@@" -#: src/gui/popupmenu.cpp:231 +#: src/gui/popupmenu.cpp:283 +msgid "@@use|Unequip@@" +msgstr "@@使用|卸载@@" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:285 msgid "@@use|Equip@@" msgstr "@@使用|装备@@" -#: src/gui/popupmenu.cpp:234 +#: src/gui/popupmenu.cpp:288 msgid "@@use|Use@@" msgstr "@@使用|使用@@" -#: src/gui/popupmenu.cpp:235 +#: src/gui/popupmenu.cpp:290 msgid "@@drop|Drop@@" msgstr "@@丢弃|丢弃@@" -#: src/gui/popupmenu.cpp:236 +#: src/gui/popupmenu.cpp:291 msgid "@@description|Description@@" msgstr "@@描述|描述@@" -#: src/gui/popupmenu.cpp:238 -msgid "@@split|Split@@" -msgstr "@@分离|分离@@" - -#: src/gui/quitdialog.cpp:42 -msgid "Switch server" -msgstr "交换服务器" - -#: src/gui/quitdialog.cpp:43 -msgid "Switch character" -msgstr "交换角色" - -#: src/gui/register.cpp:69 +#: src/gui/register.cpp:81 msgid "Confirm:" -msgstr "确定" +msgstr "确认:" + +#: src/gui/register.cpp:87 +msgid "Male" +msgstr "帅哥" -#: src/gui/register.cpp:70 -msgid "Email:" -msgstr "电子邮件" +#: src/gui/register.cpp:88 +msgid "Female" +msgstr "美女" -#: src/gui/register.cpp:168 +#: src/gui/register.cpp:159 #, c-format msgid "The username needs to be at least %d characters long." -msgstr "用户名至少需要%d个字符" +msgstr "用户名至少需要%d个字符。" -#: src/gui/register.cpp:176 +#: src/gui/register.cpp:167 #, c-format msgid "The username needs to be less than %d characters long." msgstr "用户名不能少于%d个字符" -#: src/gui/register.cpp:184 +#: src/gui/register.cpp:175 #, c-format msgid "The password needs to be at least %d characters long." msgstr "密码需要至少%d个字符" -#: src/gui/register.cpp:192 +#: src/gui/register.cpp:183 #, c-format msgid "The password needs to be less than %d characters long." -msgstr "密码不能少于%d个字符" +msgstr "密码不能少于%d个字符。" -#: src/gui/register.cpp:199 +#: src/gui/register.cpp:190 msgid "Passwords do not match." msgstr "密码不一致." -#: src/gui/sell.cpp:46 src/gui/sell.cpp:63 -msgid "Sell" -msgstr "出售" - -#: src/gui/serverdialog.cpp:77 -msgid "Choose your Mana World Server" -msgstr "请选择你的魔法世界服务器" - -#: src/gui/serverdialog.cpp:79 -msgid "Server:" -msgstr "服务器:" - -#: src/gui/serverdialog.cpp:80 -msgid "Port:" -msgstr "端口:" - -#: src/gui/serverdialog.cpp:172 -msgid "Please type both the address and the port of a server." -msgstr "请输入服务器的IP地址和端口" +#: src/gui/register.cpp:210 +#: src/main.cpp:945 +msgid "Error" +msgstr "错误" #: src/gui/setup_audio.cpp:42 msgid "Sound" msgstr "声音" -#: src/gui/setup_audio.cpp:49 +#: src/gui/setup_audio.cpp:48 msgid "Sfx volume" msgstr "音效声量" -#: src/gui/setup_audio.cpp:50 +#: src/gui/setup_audio.cpp:49 msgid "Music volume" msgstr "音乐声量" -#: src/gui/setup.cpp:57 +#: src/gui/setup.cpp:59 msgid "Apply" msgstr "应用" -#: src/gui/setup.cpp:57 +#: src/gui/setup.cpp:59 msgid "Reset Windows" msgstr "重置窗口" -#: src/gui/setup.cpp:73 +#: src/gui/setup.cpp:79 msgid "Video" msgstr "视频" -#: src/gui/setup.cpp:77 +#: src/gui/setup.cpp:83 msgid "Audio" msgstr "音频" -#: src/gui/setup.cpp:81 +#: src/gui/setup.cpp:87 msgid "Joystick" msgstr "游戏杆" -#: src/gui/setup.cpp:85 +#: src/gui/setup.cpp:91 msgid "Keyboard" -msgstr "" +msgstr "键盘" + +#: src/gui/setup.cpp:95 +msgid "Players" +msgstr "玩家" -#: src/gui/setup_joystick.cpp:38 src/gui/setup_joystick.cpp:74 +#: src/gui/setup_joystick.cpp:39 +#: src/gui/setup_joystick.cpp:78 msgid "Press the button to start calibration" msgstr "按下开始校准按钮" -#: src/gui/setup_joystick.cpp:39 src/gui/setup_joystick.cpp:72 +#: src/gui/setup_joystick.cpp:40 +#: src/gui/setup_joystick.cpp:76 msgid "Calibrate" msgstr "校准" -#: src/gui/setup_joystick.cpp:40 +#: src/gui/setup_joystick.cpp:41 msgid "Enable joystick" msgstr "启用游戏杆" -#: src/gui/setup_joystick.cpp:77 +#: src/gui/setup_joystick.cpp:81 msgid "Stop" msgstr "停止" -#: src/gui/setup_joystick.cpp:78 +#: src/gui/setup_joystick.cpp:82 msgid "Rotate the stick" msgstr "旋转手柄" +#: src/gui/setup_keyboard.cpp:88 +msgid "Assign" +msgstr "分配" + +#: src/gui/setup_keyboard.cpp:92 +msgid "Default" +msgstr "预设" + +#: src/gui/setup_keyboard.cpp:121 +msgid "Key Conflict(s) Detected." +msgstr "检测到按键冲突。" + +#: src/gui/setup_keyboard.cpp:122 +msgid "Resolve them, or gameplay may result in strange behaviour." +msgstr "解决按键冲突,否者游戏过程中可能发生奇怪行为。" + +#: src/gui/setup_players.cpp:55 +msgid "Name" +msgstr "姓名" + +#: src/gui/setup_players.cpp:56 +msgid "Relation" +msgstr "关系" + +#: src/gui/setup_players.cpp:60 +msgid "Neutral" +msgstr "中立" + +#: src/gui/setup_players.cpp:61 +msgid "Friend" +msgstr "好友" + +#: src/gui/setup_players.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "Disregarded" +msgstr "无视" + +#: src/gui/setup_players.cpp:63 +msgid "Ignored" +msgstr "忽略" + +#: src/gui/setup_players.cpp:217 +msgid "Save player list" +msgstr "保存玩家列表" + +#: src/gui/setup_players.cpp:219 +msgid "Allow trading" +msgstr "允许交易" + +#: src/gui/setup_players.cpp:221 +msgid "Allow whispers" +msgstr "允许私语" + +#: src/gui/setup_players.cpp:248 +msgid "When ignoring:" +msgstr "当忽略时:" + #: src/gui/setup_video.cpp:114 msgid "Full screen" msgstr "全屏" @@ -476,116 +749,276 @@ msgstr "OpenGL" #: src/gui/setup_video.cpp:116 msgid "Custom cursor" -msgstr "通常的光标" +msgstr "自定义鼠标" -#: src/gui/setup_video.cpp:117 -msgid "Visible names" -msgstr "" - -#: src/gui/setup_video.cpp:119 +#: src/gui/setup_video.cpp:118 msgid "FPS Limit:" -msgstr "FPS限制" +msgstr "FPS限制:" -#: src/gui/setup_video.cpp:136 +#: src/gui/setup_video.cpp:139 msgid "Gui opacity" msgstr "Gui 透明度" -#: src/gui/setup_video.cpp:192 +#: src/gui/setup_video.cpp:141 msgid "Scroll radius" -msgstr "滚动半径" +msgstr "滑动半径" -#: src/gui/setup_video.cpp:200 +#: src/gui/setup_video.cpp:142 msgid "Scroll laziness" -msgstr "拉动极限" +msgstr "滑动延迟" -#: src/gui/setup_video.cpp:208 +#: src/gui/setup_video.cpp:143 +#, fuzzy msgid "Ambient FX" -msgstr "环境音效" +msgstr "雾化效果" + +#: src/gui/setup_video.cpp:144 +msgid "Particle Detail" +msgstr "纹理细节" -#: src/gui/setup_video.cpp:215 src/gui/setup_video.cpp:384 +#: src/gui/setup_video.cpp:198 +#: src/gui/setup_video.cpp:398 msgid "off" -msgstr "离线" +msgstr "关闭" -#: src/gui/setup_video.cpp:218 src/gui/setup_video.cpp:387 +#: src/gui/setup_video.cpp:201 +#: src/gui/setup_video.cpp:212 +#: src/gui/setup_video.cpp:401 +#: src/gui/setup_video.cpp:415 msgid "low" msgstr "低" -#: src/gui/setup_video.cpp:221 src/gui/setup_video.cpp:390 +#: src/gui/setup_video.cpp:204 +#: src/gui/setup_video.cpp:218 +#: src/gui/setup_video.cpp:404 +#: src/gui/setup_video.cpp:421 msgid "high" msgstr "高" -#: src/gui/setup_video.cpp:275 +#: src/gui/setup_video.cpp:215 +#: src/gui/setup_video.cpp:418 +msgid "medium" +msgstr "中" + +#: src/gui/setup_video.cpp:221 +#: src/gui/setup_video.cpp:424 +msgid "max" +msgstr "最大" + +#: src/gui/setup_video.cpp:296 msgid "Switching to full screen" msgstr "切换到全屏" -#: src/gui/setup_video.cpp:276 +#: src/gui/setup_video.cpp:297 msgid "Restart needed for changes to take effect." -msgstr "只有改变生效后才能重启" +msgstr "重启生效" -#: src/gui/setup_video.cpp:287 +#: src/gui/setup_video.cpp:309 msgid "Changing OpenGL" msgstr "改变成OpenGL" -#: src/gui/setup_video.cpp:288 +#: src/gui/setup_video.cpp:310 msgid "Applying change to OpenGL requires restart." msgstr "运用改变为OpenGL需要重新开始" -#: src/gui/trade.cpp:61 -msgid "Add" -msgstr "添加" +#: src/gui/skill.cpp:79 +msgid "Mystery Skill" +msgstr "神秘技能" -#: src/gui/trade.cpp:63 src/gui/trade.cpp:65 src/gui/trade.cpp:181 -msgid "Propose trade" -msgstr "打算交易" +#: src/gui/skill.cpp:132 +#: src/gui/skill.cpp:188 +#, c-format +msgid "Skill points: %d" +msgstr "技能点数:%d" -#: src/gui/trade.cpp:66 src/gui/trade.cpp:181 -msgid "Confirm trade" -msgstr "决定交易" +#: src/gui/skill.cpp:133 +msgid "Up" +msgstr "升级" -#: src/gui/trade.cpp:76 src/gui/trade.cpp:118 src/gui/trade.cpp:132 +#: src/gui/status.cpp:52 +#: src/gui/status.cpp:235 #, c-format -msgid "You get %d GP." -msgstr "你得到%d GP." +msgid "Job: %d" +msgstr "职业:%d" -#: src/gui/trade.cpp:77 -msgid "You give:" -msgstr "你得到:" +#: src/gui/status.cpp:53 +#: src/gui/status.cpp:238 +#, c-format +msgid "Money: %d GP" +msgstr "金钱:%d 金币" -#: src/gui/trade.cpp:80 -msgid "Change" -msgstr "改变" +#: src/gui/status.cpp:127 +msgid "Stats" +msgstr "状态" + +#: src/gui/status.cpp:128 +msgid "Total" +msgstr "总计" + +#: src/gui/status.cpp:129 +msgid "Cost" +msgstr "花费" + +#: src/gui/status.cpp:132 +msgid "Attack:" +msgstr "攻击:" -#: src/resources/itemdb.cpp:52 +#: src/gui/status.cpp:133 +msgid "Defense:" +msgstr "防御:" + +#: src/gui/status.cpp:134 +msgid "M.Attack:" +msgstr "魔攻:" + +#: src/gui/status.cpp:135 +msgid "M.Defense:" +msgstr "魔防:" + +#: src/gui/status.cpp:136 #, c-format -msgid "Attack %+d" -msgstr "攻击 %+d" +msgid "% Accuracy:" +msgstr "% Ac精确度:" -#: src/resources/itemdb.cpp:53 +#: src/gui/status.cpp:137 #, c-format -msgid "Defense %+d" -msgstr "防护 %+d" +msgid "% Evade:" +msgstr "% E回避率:" + +#: src/gui/status.cpp:138 +msgid "% Reflex:" +msgstr "% 伤害反射:" + +#: src/gui/status.cpp:282 +msgid "Strength" +msgstr "力量" + +#: src/gui/status.cpp:283 +msgid "Agility" +msgstr "敏捷" -#: src/resources/itemdb.cpp:54 +#: src/gui/status.cpp:284 +msgid "Vitality" +msgstr "生命" + +#: src/gui/status.cpp:285 +msgid "Intelligence" +msgstr "智慧" + +#: src/gui/status.cpp:286 +msgid "Dexterity" +msgstr "敏捷" + +#: src/gui/status.cpp:287 +msgid "Luck" +msgstr "幸运" + +#: src/gui/status.cpp:305 #, c-format -msgid "HP %+d" -msgstr "HP %+d" +msgid "Remaining Status Points: %d" +msgstr "剩余状态点数:%d" -#: src/resources/itemdb.cpp:55 +#: src/gui/trade.cpp:61 +msgid "Add" +msgstr "添加" + +#: src/gui/trade.cpp:64 +msgid "Trade" +msgstr "交易" + +#: src/gui/trade.cpp:80 +#: src/gui/trade.cpp:156 +#: src/gui/trade.cpp:204 #, c-format -msgid "MP %+d" -msgstr "MP %+d" +msgid "You get %d GP." +msgstr "你得到%d GP." +#: src/gui/trade.cpp:81 +msgid "You give:" +msgstr "你付出:" + +#: src/gui/trade.cpp:283 +msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window." +msgstr "添加物品失败。你不能覆盖窗口中的该类物品。" + +#: src/gui/updatewindow.cpp:93 +msgid "Updating..." +msgstr "更新..." + +#: src/gui/updatewindow.cpp:119 +msgid "Play" +msgstr "开始" + +#: src/gui/updatewindow.cpp:526 +msgid "Completed" +msgstr "已完成" + +#: src/resources/itemdb.cpp:99 +msgid "Unnamed" +msgstr "未知物品" + +#: src/main.cpp:769 +msgid "Got disconnected from server!" +msgstr "和服务器失去连接" + +#: src/main.cpp:956 +msgid "Connecting to map server..." +msgstr "正在连接 地图 服务器..." + +#: src/main.cpp:964 +msgid "Connecting to character server..." +msgstr "正在连接 角色 服务器..." + +#: src/main.cpp:972 +msgid "Connecting to account server..." +msgstr "正在连接 帐号 服务器..." + +#~ msgid "Change" +#~ msgstr "改变" +#~ msgid "Unregister" +#~ msgstr "注销" +#~ msgid "Willpower:" +#~ msgstr "意志力:" +#~ msgid "Please distribute %d points" +#~ msgstr "请分发%d点数" +#~ msgid "Your name needs to be at least 4 characters." +#~ msgstr "你的名字需要至少4个字符" +#~ msgid "Character stats OK" +#~ msgstr "角色状态可以" +#~ msgid "Please remove %d points" +#~ msgstr "请删除%d点数" +#~ msgid "Split" +#~ msgstr "分离" +#~ msgid "Select amount of items to split." +#~ msgstr "请选择你分离的物品的数量" +#~ msgid "@@split|Split@@" +#~ msgstr "@@分离|分离@@" +#~ msgid "Switch server" +#~ msgstr "交换服务器" +#~ msgid "Switch character" +#~ msgstr "交换角色" +#~ msgid "Email:" +#~ msgstr "电子邮件" +#~ msgid "Choose your Mana World Server" +#~ msgstr "请选择你的魔法世界服务器" +#~ msgid "Port:" +#~ msgstr "端口:" +#~ msgid "Please type both the address and the port of a server." +#~ msgstr "请输入服务器的IP地址和端口" +#~ msgid "Propose trade" +#~ msgstr "打算交易" +#~ msgid "Confirm trade" +#~ msgstr "决定交易" +#~ msgid "HP %+d" +#~ msgstr "HP %+d" +#~ msgid "MP %+d" +#~ msgstr "MP %+d" #~ msgid "Confirm" #~ msgstr "确定" - -#~ msgid "Select Character" -#~ msgstr "选择较色" - #~ msgid "Charisma:" #~ msgstr "魅力:" - #~ msgid "Total Weight: %d - Maximum Weight: %d" #~ msgstr "总的力量:%d - 最大力量:%d" - #~ msgid "Keep" #~ msgstr "保持" + |