diff options
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r-- | po/sv.po | 130 |
1 files changed, 65 insertions, 65 deletions
@@ -1,11 +1,11 @@ -# Swedish translation for tmw +# Swedish translation for mana # Copyright (c) 2007 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2007 -# This file is distributed under the same license as the tmw package. +# This file is distributed under the same license as the mana package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2007. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: tmw\n" +"Project-Id-Version: mana\n" "Report-Msgid-Bugs-To: themanaworld-devel@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2009-06-09 21:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-06-02 14:28+0000\n" @@ -2115,8 +2115,8 @@ msgid " video mode: " msgstr "" #: src/main.cpp:575 -msgid "tmw" -msgstr "tmw" +msgid "mana" +msgstr "mana" #: src/main.cpp:576 msgid "Options:" @@ -2247,27 +2247,27 @@ msgid "Failed to delete character." msgstr "Kunde inte ta bort karaktär." #: src/net/ea/charserverhandler.cpp:224 -#: src/net/tmwserv/charserverhandler.cpp:253 +#: src/net/manaserv/charserverhandler.cpp:253 msgid "Strength:" msgstr "Styrka:" #: src/net/ea/charserverhandler.cpp:225 -#: src/net/tmwserv/charserverhandler.cpp:254 +#: src/net/manaserv/charserverhandler.cpp:254 msgid "Agility:" msgstr "Smidighet:" #: src/net/ea/charserverhandler.cpp:226 -#: src/net/tmwserv/charserverhandler.cpp:256 +#: src/net/manaserv/charserverhandler.cpp:256 msgid "Vitality:" msgstr "Hälsa:" #: src/net/ea/charserverhandler.cpp:227 -#: src/net/tmwserv/charserverhandler.cpp:257 +#: src/net/manaserv/charserverhandler.cpp:257 msgid "Intelligence:" msgstr "Intelligens:" #: src/net/ea/charserverhandler.cpp:228 -#: src/net/tmwserv/charserverhandler.cpp:255 +#: src/net/manaserv/charserverhandler.cpp:255 msgid "Dexterity:" msgstr "Skicklighet:" @@ -2298,27 +2298,27 @@ msgstr "Kan inte utrusta." msgid "Unable to unequip." msgstr "Kan inte avrusta." -#: src/net/ea/generalhandler.cpp:91 src/net/tmwserv/generalhandler.cpp:82 +#: src/net/ea/generalhandler.cpp:91 src/net/manaserv/generalhandler.cpp:82 #, c-format msgid "Strength %+d" msgstr "Styrka %+d" -#: src/net/ea/generalhandler.cpp:92 src/net/tmwserv/generalhandler.cpp:83 +#: src/net/ea/generalhandler.cpp:92 src/net/manaserv/generalhandler.cpp:83 #, c-format msgid "Agility %+d" msgstr "" -#: src/net/ea/generalhandler.cpp:93 src/net/tmwserv/generalhandler.cpp:85 +#: src/net/ea/generalhandler.cpp:93 src/net/manaserv/generalhandler.cpp:85 #, c-format msgid "Vitality %+d" msgstr "Livskraft %+d" -#: src/net/ea/generalhandler.cpp:94 src/net/tmwserv/generalhandler.cpp:86 +#: src/net/ea/generalhandler.cpp:94 src/net/manaserv/generalhandler.cpp:86 #, c-format msgid "Intelligence %+d" msgstr "Intelligens %+d" -#: src/net/ea/generalhandler.cpp:95 src/net/tmwserv/generalhandler.cpp:84 +#: src/net/ea/generalhandler.cpp:95 src/net/manaserv/generalhandler.cpp:84 #, c-format msgid "Dexterity %+d" msgstr "" @@ -2519,7 +2519,7 @@ msgstr "Kunde inte använda föremål." msgid "Account was not found. Please re-login." msgstr "Kontot kunde inte hittas. Var vänlig att logga in på nytt." -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:79 src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:113 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:79 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:113 msgid "Old password incorrect" msgstr "Det gamla lösenordet är fel" @@ -2528,9 +2528,9 @@ msgid "New password too short" msgstr "Det nya lösenordet är för kort" #: src/net/ea/loginhandler.cpp:85 src/net/ea/loginhandler.cpp:169 -#: src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:89 src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:119 -#: src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:152 src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:188 -#: src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:220 +#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:89 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:119 +#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:152 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:188 +#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:220 msgid "Unknown error" msgstr "Okänt fel" @@ -2620,24 +2620,24 @@ msgstr "" msgid "%s is not in your party!" msgstr "%s är inte med i din grupp!" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:96 src/net/tmwserv/beinghandler.cpp:312 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:96 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:312 msgid "You are dead." msgstr "Du är död." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:97 src/net/tmwserv/beinghandler.cpp:313 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:97 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:313 msgid "We regret to inform you that your character was killed in battle." msgstr "" "Vi beklagar att behöva meddela dig om att din karaktär dödades i strid." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:99 src/net/tmwserv/beinghandler.cpp:314 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:99 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:314 msgid "You are not that alive anymore." msgstr "Du är inte så värst levande längre." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:100 src/net/tmwserv/beinghandler.cpp:315 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:100 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:315 msgid "The cold hands of the grim reaper are grabbing for your soul." msgstr "Liemannens svala händer sträcker sig efter din själ." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:101 src/net/tmwserv/beinghandler.cpp:316 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:101 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:316 msgid "Game Over!" msgstr "Spelet är slut!" @@ -2645,7 +2645,7 @@ msgstr "Spelet är slut!" msgid "Insert coin to continue." msgstr "Stoppa i mynt för att fortsätta." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:103 src/net/tmwserv/beinghandler.cpp:317 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:103 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:317 msgid "" "No, kids. Your character did not really die. It... err... went to a better " "place." @@ -2653,7 +2653,7 @@ msgstr "" "Barn, barn. Din karaktär dog egentligen inte. Den… öh… kom till ett bättre " "ställe." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:105 src/net/tmwserv/beinghandler.cpp:318 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:105 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:318 msgid "" "Your plan of breaking your enemies weapon by bashing it with your throat " "failed." @@ -2661,27 +2661,27 @@ msgstr "" "Din plan att ha sönder dina fiendens vapen genom att krossa dem med din hals " "misslyckades." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:107 src/net/tmwserv/beinghandler.cpp:319 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:107 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:319 msgid "I guess this did not run too well." msgstr "Jag antar att det kunde gått bättre." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:109 src/net/tmwserv/beinghandler.cpp:320 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:109 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:320 msgid "Do you want your possessions identified?" msgstr "Vill du att dina tillhörigheter ska identifieras?" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:111 src/net/tmwserv/beinghandler.cpp:321 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:111 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:321 msgid "Sadly, no trace of you was ever found..." msgstr "Ledsamt nog så kunde inga spår efter dig någonsin hittas…" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:113 src/net/tmwserv/beinghandler.cpp:322 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:113 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:322 msgid "Annihilated." msgstr "Tillintetgjord." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:115 src/net/tmwserv/beinghandler.cpp:323 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:115 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:323 msgid "Looks like you got your head handed to you." msgstr "Verkar som att som att någon gav dig ditt huvud." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:117 src/net/tmwserv/beinghandler.cpp:324 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:117 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:324 msgid "" "You screwed up again, dump your body down the tubes and get you another one." msgstr "" @@ -2840,11 +2840,11 @@ msgstr "Kunde inte stjäla något..." msgid "Poison had no effect..." msgstr "Giftet tog inte..." -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:103 src/net/tmwserv/tradehandler.cpp:114 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:103 src/net/manaserv/tradehandler.cpp:114 msgid "Request for Trade" msgstr "Förfrågan om byteshandel" -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:104 src/net/tmwserv/tradehandler.cpp:115 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:104 src/net/manaserv/tradehandler.cpp:115 #, c-format msgid "%s wants to trade with you, do you accept?" msgstr "%s vill byteshandla med dig, accepterar du?" @@ -2887,130 +2887,130 @@ msgstr "Kunde inte lägga till föremål. Bytespartnern har inget ledigt utrymme msgid "Failed adding item for unknown reason." msgstr "Kunde inte lägga till föremål av okänd anledning." -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:220 src/net/tmwserv/tradehandler.cpp:147 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:220 src/net/manaserv/tradehandler.cpp:147 msgid "Trade canceled." msgstr "Byteshandel avbruten." -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:227 src/net/tmwserv/tradehandler.cpp:154 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:227 src/net/manaserv/tradehandler.cpp:154 msgid "Trade completed." msgstr "Byteshandel genomförd." -#: src/net/tmwserv/beinghandler.cpp:328 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:328 msgid " Press OK to respawn" msgstr " Klicka okej för att återuppstå" -#: src/net/tmwserv/beinghandler.cpp:329 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:329 msgid "You died" msgstr "Du dog" -#: src/net/tmwserv/charserverhandler.cpp:219 +#: src/net/manaserv/charserverhandler.cpp:219 msgid "No gameservers are available." msgstr "Ingen spelserver finns tillgänglig." -#: src/net/tmwserv/charserverhandler.cpp:258 +#: src/net/manaserv/charserverhandler.cpp:258 msgid "Willpower:" msgstr "Viljestyrka:" -#: src/net/tmwserv/chathandler.cpp:158 src/net/tmwserv/guildhandler.cpp:250 +#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:158 src/net/manaserv/guildhandler.cpp:250 #, c-format msgid "Topic: %s" msgstr "Ämne: %s" -#: src/net/tmwserv/generalhandler.cpp:87 +#: src/net/manaserv/generalhandler.cpp:87 #, c-format msgid "Willpower %+d" msgstr "Viljekraft %+d" -#: src/net/tmwserv/guildhandler.cpp:74 +#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:74 msgid "Guild created." msgstr "Gille skapat." -#: src/net/tmwserv/guildhandler.cpp:79 +#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:79 msgid "Error creating guild." msgstr "Kunde inte skapa gille." -#: src/net/tmwserv/guildhandler.cpp:89 +#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:89 msgid "Invite sent." msgstr "Inbjudan skickad." -#: src/net/tmwserv/guildhandler.cpp:194 +#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:194 msgid "Member was promoted successfully." msgstr "Medlem befordrad." -#: src/net/tmwserv/guildhandler.cpp:199 +#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:199 msgid "Failed to promote member." msgstr "Kunde inte befordra medlem." -#: src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:80 +#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:80 msgid "Wrong magic_token" msgstr "Fel magic_token" -#: src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:83 src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:182 +#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:83 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:182 msgid "Already logged in" msgstr "Redan inloggad" -#: src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:86 src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:185 +#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:86 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:185 msgid "Server is full" msgstr "Servern är full" -#: src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:110 +#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:110 msgid "New password incorrect" msgstr "Det nya lösenordet stämmer inte överens" -#: src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:116 src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:146 +#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:116 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:146 msgid "Account not connected. Please login first." msgstr "Kontot är inte anslutet. Var god logga in först." -#: src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:140 +#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:140 msgid "New email address incorrect" msgstr "Den nya epostadressen är felaktig." -#: src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:143 +#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:143 msgid "Old email address incorrect" msgstr "Den gamla epostadressen är fel." -#: src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:149 +#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:149 msgid "The new Email Address already exists." msgstr "Den nya epostadressen används redan." -#: src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:176 src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:208 +#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:176 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:208 msgid "Client version is too old" msgstr "Du har en för gammal version av klienten" -#: src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:179 +#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:179 msgid "Wrong username or password" msgstr "Felaktigt användarnamn eller lösenord" -#: src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:211 +#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:211 msgid "Wrong username, password or email address" msgstr "Felaktigt användarnamn, lösenord eller epostadress" -#: src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:214 +#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:214 msgid "Username already exists" msgstr "Användarnamnet finns redan" -#: src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:217 +#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:217 msgid "Email address already exists" msgstr "Epostadressen finns redan" -#: src/net/tmwserv/partyhandler.cpp:86 +#: src/net/manaserv/partyhandler.cpp:86 msgid "Joined party." msgstr "Anslöt dig till grupp." -#: src/net/tmwserv/partyhandler.cpp:103 +#: src/net/manaserv/partyhandler.cpp:103 #, c-format msgid "%s joined the party." msgstr "%s anslöt sig till gruppen." -#: src/net/tmwserv/tradehandler.cpp:93 +#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:93 msgid "Accepting incoming trade requests." msgstr "Accepterar byteshandelsförfrågningar." -#: src/net/tmwserv/tradehandler.cpp:95 +#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:95 msgid "Ignoring incoming trade requests." msgstr "Ignorerar byteshandelsförfrågningar." -#: src/net/tmwserv/tradehandler.cpp:133 +#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:133 #, c-format msgid "Trading with %s" msgstr "Byteshandlar med %s" |