summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pt_BR.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r--po/pt_BR.po1172
1 files changed, 566 insertions, 606 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index c99e1076..82845f7b 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -6,8 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tmw\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-05 18:42-0700\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: irarice@gmail.com\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-02-07 15:45-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-21 20:48+0000\n"
"Last-Translator: Bruno <brunorafaelcardoso@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
@@ -17,2246 +17,2212 @@ msgstr ""
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-25 22:24+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
-#: ../src/gui/buy.cpp:42 ../src/gui/buy.cpp:45 ../src/gui/buy.cpp:60
-#: ../src/gui/buysell.cpp:34
+#: src/gui/buy.cpp:42 src/gui/buy.cpp:45 src/gui/buy.cpp:60
+#: src/gui/buysell.cpp:34
msgid "Buy"
msgstr "Comprar"
-#: ../src/gui/buy.cpp:57 ../src/gui/buy.cpp:238 ../src/gui/sell.cpp:59
-#: ../src/gui/sell.cpp:253
+#: src/gui/buy.cpp:57 src/gui/buy.cpp:238 src/gui/sell.cpp:59
+#: src/gui/sell.cpp:253
#, c-format
msgid "Price: %d GP / Total: %d GP"
msgstr "Preço: %d GP / Total: %d GP"
-#: ../src/gui/buy.cpp:61 ../src/gui/sell.cpp:63 ../src/game.cpp:602
-#: ../src/keyboardconfig.cpp:99
+#: src/gui/buy.cpp:61 src/gui/sell.cpp:63 src/game.cpp:602
+#: src/keyboardconfig.cpp:99
msgid "Quit"
msgstr "Sair"
-#: ../src/gui/buy.cpp:62 ../src/gui/buy.cpp:205 ../src/gui/buy.cpp:223
-#: ../src/gui/sell.cpp:64 ../src/gui/sell.cpp:224 ../src/gui/sell.cpp:238
+#: src/gui/buy.cpp:62 src/gui/buy.cpp:205 src/gui/buy.cpp:223
+#: src/gui/sell.cpp:64 src/gui/sell.cpp:224 src/gui/sell.cpp:238
#, c-format
msgid "Description: %s"
msgstr "Descrição: %s"
-#: ../src/gui/buy.cpp:63 ../src/gui/buy.cpp:207 ../src/gui/buy.cpp:224
-#: ../src/gui/sell.cpp:65 ../src/gui/sell.cpp:226 ../src/gui/sell.cpp:239
+#: src/gui/buy.cpp:63 src/gui/buy.cpp:207 src/gui/buy.cpp:224
+#: src/gui/sell.cpp:65 src/gui/sell.cpp:226 src/gui/sell.cpp:239
#, c-format
msgid "Effect: %s"
msgstr "Efeito: %s"
-#: ../src/gui/buysell.cpp:30
+#: src/gui/buysell.cpp:30
msgid "Shop"
msgstr "Loja"
-#: ../src/gui/buysell.cpp:34 ../src/gui/sell.cpp:42 ../src/gui/sell.cpp:62
+#: src/gui/buysell.cpp:34 src/gui/sell.cpp:42 src/gui/sell.cpp:62
msgid "Sell"
msgstr "Vender"
-#: ../src/gui/buysell.cpp:34 ../src/gui/char_select.cpp:103
-#: ../src/gui/char_select.cpp:267 ../src/gui/char_server.cpp:57
-#: ../src/gui/connection.cpp:47 ../src/gui/item_amount.cpp:60
-#: ../src/gui/login.cpp:80 ../src/gui/npcintegerdialog.cpp:40
-#: ../src/gui/npclistdialog.cpp:49 ../src/gui/npcstringdialog.cpp:38
-#: ../src/gui/register.cpp:89 ../src/gui/setup.cpp:57 ../src/gui/trade.cpp:63
-#: ../src/gui/updatewindow.cpp:114
+#: src/gui/buysell.cpp:34 src/gui/char_select.cpp:103
+#: src/gui/char_select.cpp:267 src/gui/char_server.cpp:57
+#: src/gui/connection.cpp:47 src/gui/item_amount.cpp:60 src/gui/login.cpp:80
+#: src/gui/npcintegerdialog.cpp:40 src/gui/npclistdialog.cpp:49
+#: src/gui/npcstringdialog.cpp:38 src/gui/register.cpp:89 src/gui/setup.cpp:57
+#: src/gui/trade.cpp:63 src/gui/updatewindow.cpp:114
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: ../src/gui/char_select.cpp:64
+#: src/gui/char_select.cpp:64
msgid "Confirm Character Delete"
msgstr "Confimar exclusão do personagem"
-#: ../src/gui/char_select.cpp:65
+#: src/gui/char_select.cpp:65
msgid "Are you sure you want to delete this character?"
msgstr "Tem certeza que deseja excluir este personagem?"
-#: ../src/gui/char_select.cpp:83
+#: src/gui/char_select.cpp:83
msgid "Select Character"
msgstr "Selecionar personagem"
-#: ../src/gui/char_select.cpp:90 ../src/gui/char_select.cpp:177
-#: ../src/gui/char_select.cpp:189
+#: src/gui/char_select.cpp:90 src/gui/char_select.cpp:177
+#: src/gui/char_select.cpp:189
#, c-format
msgid "Name: %s"
msgstr "Nome: %s"
-#. ----------------------
-#. Status Part
-#. ----------------------
-#. Status Part
-#. -----------
-#: ../src/gui/char_select.cpp:91 ../src/gui/char_select.cpp:178
-#: ../src/gui/char_select.cpp:190 ../src/gui/status.cpp:50
-#: ../src/gui/status.cpp:162
+#: src/gui/char_select.cpp:91 src/gui/char_select.cpp:178
+#: src/gui/char_select.cpp:190 src/gui/status.cpp:50 src/gui/status.cpp:165
#, c-format
msgid "Level: %d"
msgstr "Nível: %d"
-#: ../src/gui/char_select.cpp:92 ../src/gui/char_select.cpp:179
-#: ../src/gui/char_select.cpp:191
+#: src/gui/char_select.cpp:92 src/gui/char_select.cpp:179
+#: src/gui/char_select.cpp:191
#, c-format
msgid "Job Level: %d"
msgstr "Nível de Trabalho: %d"
-#: ../src/gui/char_select.cpp:93 ../src/gui/char_select.cpp:192
+#: src/gui/char_select.cpp:93 src/gui/char_select.cpp:192
#, c-format
msgid "Money: %d"
msgstr "Dinheiro: %d"
-#: ../src/gui/char_select.cpp:95 ../src/gui/char_select.cpp:97
-#: ../src/gui/char_select.cpp:193
+#: src/gui/char_select.cpp:95 src/gui/char_select.cpp:97
+#: src/gui/char_select.cpp:193
msgid "New"
msgstr "Novo"
-#: ../src/gui/char_select.cpp:96 ../src/gui/char_select.cpp:97
-#: ../src/gui/char_select.cpp:183 ../src/gui/setup_players.cpp:228
+#: src/gui/char_select.cpp:96 src/gui/char_select.cpp:97
+#: src/gui/char_select.cpp:183 src/gui/setup_players.cpp:228
msgid "Delete"
msgstr "Excluir"
-#: ../src/gui/char_select.cpp:99
+#: src/gui/char_select.cpp:99
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
-#: ../src/gui/char_select.cpp:100
+#: src/gui/char_select.cpp:100
msgid "Next"
msgstr "Próximo"
-#: ../src/gui/char_select.cpp:102 ../src/gui/item_amount.cpp:59
-#: ../src/gui/ok_dialog.cpp:40 ../src/gui/trade.cpp:62
+#: src/gui/char_select.cpp:102 src/gui/item_amount.cpp:59
+#: src/gui/ok_dialog.cpp:40 src/gui/trade.cpp:62
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#: ../src/gui/char_select.cpp:180
+#: src/gui/char_select.cpp:180
#, c-format
msgid "Gold: %d"
msgstr "Ouro: %d"
-#: ../src/gui/char_select.cpp:249
+#: src/gui/char_select.cpp:249
msgid "Create Character"
msgstr "Criar Personagem"
-#: ../src/gui/char_select.cpp:259 ../src/gui/login.cpp:51
-#: ../src/gui/register.cpp:76
+#: src/gui/char_select.cpp:259 src/gui/login.cpp:51 src/gui/register.cpp:76
msgid "Name:"
msgstr "Nome:"
-#: ../src/gui/char_select.cpp:262
+#: src/gui/char_select.cpp:262
msgid "Hair Color:"
msgstr "Cor do Cabelo:"
-#: ../src/gui/char_select.cpp:265
+#: src/gui/char_select.cpp:265
msgid "Hair Style:"
msgstr "Estilo do Cabelo:"
-#: ../src/gui/char_select.cpp:266
+#: src/gui/char_select.cpp:266
msgid "Create"
msgstr "Criar"
-#: ../src/gui/char_server.cpp:49
+#: src/gui/char_server.cpp:49
msgid "Select Server"
msgstr "Selecionar Servidor"
-#: ../src/gui/char_server.cpp:56 ../src/gui/login.cpp:79
-#: ../src/gui/npcintegerdialog.cpp:39 ../src/gui/npclistdialog.cpp:48
-#: ../src/gui/npcstringdialog.cpp:37 ../src/gui/npc_text.cpp:48
+#: src/gui/char_server.cpp:56 src/gui/login.cpp:79
+#: src/gui/npcintegerdialog.cpp:39 src/gui/npclistdialog.cpp:48
+#: src/gui/npcstringdialog.cpp:37 src/gui/npc_text.cpp:48
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: ../src/gui/chat.cpp:55 ../src/gui/colour.cpp:31
-#: ../src/gui/menuwindow.cpp:62 ../src/gui/menuwindow.cpp:97
+#: src/gui/chat.cpp:55 src/gui/colour.cpp:31 src/gui/menuwindow.cpp:62
+#: src/gui/menuwindow.cpp:97
#, fuzzy
msgid "Chat"
msgstr "Criar"
-#: ../src/gui/chat.cpp:148
+#: src/gui/chat.cpp:146
#, fuzzy
msgid "Global announcement: "
msgstr "Anúncio geral:"
-#: ../src/gui/chat.cpp:153
+#: src/gui/chat.cpp:151
#, fuzzy, c-format
msgid "Global announcement from %s: "
msgstr "Anúncio geral de %s:"
-#: ../src/gui/chat.cpp:167 ../src/gui/login.cpp:53 ../src/gui/register.cpp:79
+#: src/gui/chat.cpp:165 src/gui/login.cpp:53 src/gui/register.cpp:79
msgid "Server:"
msgstr "Servidor:"
-#: ../src/gui/chat.cpp:329
+#: src/gui/chat.cpp:327
#, c-format
msgid "Whispering to %s: %s"
msgstr "Sussurrando para %s: %s"
-#: ../src/gui/chat.cpp:353
+#: src/gui/chat.cpp:351
msgid "Trying to send a blank party message."
msgstr ""
-#: ../src/gui/chat.cpp:388 ../src/resources/itemdb.cpp:57
+#: src/gui/chat.cpp:386 src/resources/itemdb.cpp:57
#, fuzzy
msgid "Unknown item"
msgstr "Comando desconhecido"
-#: ../src/gui/chat.cpp:482
+#: src/gui/chat.cpp:479
msgid "Return toggles chat."
msgstr ""
-#: ../src/gui/chat.cpp:483
+#: src/gui/chat.cpp:480
msgid "Message closes chat."
msgstr ""
-#: ../src/gui/chat.cpp:493
+#: src/gui/chat.cpp:490
msgid "Return now toggles chat."
msgstr ""
-#: ../src/gui/chat.cpp:501
+#: src/gui/chat.cpp:498
msgid "Message now closes chat."
msgstr ""
-#: ../src/gui/chat.cpp:506
+#: src/gui/chat.cpp:503
msgid ""
"Options to /toggle are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"."
msgstr ""
-#: ../src/gui/chat.cpp:513
+#: src/gui/chat.cpp:510
msgid "Unknown party command... Type \"/help\" party for more information."
msgstr ""
-#: ../src/gui/chat.cpp:557
+#: src/gui/chat.cpp:554
msgid "No such spell!"
msgstr ""
-#: ../src/gui/chat.cpp:592 ../src/gui/chat.cpp:597
+#: src/gui/chat.cpp:589 src/gui/chat.cpp:594
msgid "Present: "
msgstr ""
-#: ../src/gui/chat.cpp:593
+#: src/gui/chat.cpp:590
msgid "Attendance written to record log."
msgstr ""
-#: ../src/gui/chat.cpp:602
+#: src/gui/chat.cpp:599
msgid "Unknown command"
msgstr "Comando desconhecido"
-#: ../src/gui/chat.cpp:614
+#: src/gui/chat.cpp:611
msgid "Trade failed!"
msgstr "Falha na negociação!"
-#: ../src/gui/chat.cpp:617
+#: src/gui/chat.cpp:614
msgid "Emote failed!"
msgstr "Falha no Emote!"
-#: ../src/gui/chat.cpp:620
+#: src/gui/chat.cpp:617
msgid "Sit failed!"
msgstr "Falha ao sentar!"
-#: ../src/gui/chat.cpp:623
+#: src/gui/chat.cpp:620
msgid "Chat creating failed!"
msgstr "Falha ao criar Chat!"
-#: ../src/gui/chat.cpp:626
+#: src/gui/chat.cpp:623
msgid "Could not join party!"
msgstr "Impossivel entrar no grupo!"
-#: ../src/gui/chat.cpp:629
+#: src/gui/chat.cpp:626
msgid "Cannot shout!"
msgstr "Impossivel gritar!"
-#: ../src/gui/chat.cpp:638
+#: src/gui/chat.cpp:635
msgid "You have not yet reached a high enough lvl!"
msgstr "Você ainda não tem nivel necessário!"
-#: ../src/gui/chat.cpp:641
+#: src/gui/chat.cpp:638
msgid "Insufficient HP!"
msgstr "HP insuficiente!"
-#: ../src/gui/chat.cpp:644
+#: src/gui/chat.cpp:641
msgid "Insufficient SP!"
msgstr "SP insuficiente!"
-#: ../src/gui/chat.cpp:647
+#: src/gui/chat.cpp:644
msgid "You have no memos!"
msgstr "Você não tem nenhuma nota armazenada"
-#: ../src/gui/chat.cpp:650
+#: src/gui/chat.cpp:647
msgid "You cannot do that right now!"
msgstr "Você não pode fazer isso agora!"
-#: ../src/gui/chat.cpp:653
+#: src/gui/chat.cpp:650
msgid "Seems you need more Zeny... ;-)"
msgstr "Parece que você precisa de mais Zenyz... ;-)"
-#: ../src/gui/chat.cpp:656
+#: src/gui/chat.cpp:653
msgid "You cannot use this skill with that kind of weapon!"
msgstr "Você não pode usar essa Skill com esse tipo de arma."
-#: ../src/gui/chat.cpp:659
+#: src/gui/chat.cpp:656
msgid "You need another red gem!"
msgstr "Você precisa de outra gema vermelha!"
-#: ../src/gui/chat.cpp:662
+#: src/gui/chat.cpp:659
msgid "You need another blue gem!"
msgstr "Você precisa de outra gema azul!"
-#: ../src/gui/chat.cpp:665
+#: src/gui/chat.cpp:662
msgid "You're carrying to much to do this!"
msgstr "Você está com muita carga para fazer isso!"
-#: ../src/gui/chat.cpp:668
+#: src/gui/chat.cpp:665
msgid "Huh? What's that?"
msgstr "Hã? O que é isso?"
-#: ../src/gui/chat.cpp:677
+#: src/gui/chat.cpp:674
msgid "Warp failed..."
msgstr "Falha ao transportar..."
-#: ../src/gui/chat.cpp:680
+#: src/gui/chat.cpp:677
msgid "Could not steal anything..."
msgstr "Não foi possível roubar nada..."
-#: ../src/gui/chat.cpp:683
+#: src/gui/chat.cpp:680
msgid "Poison had no effect..."
msgstr "Veneno não surtiu efeito..."
-#: ../src/gui/chat.cpp:766
+#: src/gui/chat.cpp:763
msgid "The current party prefix is "
msgstr ""
-#: ../src/gui/chat.cpp:771
+#: src/gui/chat.cpp:768
msgid "Party prefix must be one character long."
msgstr ""
-#: ../src/gui/chat.cpp:777
+#: src/gui/chat.cpp:774
msgid "Cannot use a '/' as the prefix."
msgstr ""
-#: ../src/gui/chat.cpp:782
+#: src/gui/chat.cpp:779
#, fuzzy
msgid "Changing prefix to "
msgstr "Trocando OpenGL"
-#: ../src/gui/chat.cpp:792
+#: src/gui/chat.cpp:789
msgid "-- Help --"
msgstr "--Ajuda--"
-#: ../src/gui/chat.cpp:795
+#: src/gui/chat.cpp:792
msgid "/announce: Global announcement (GM only)"
msgstr "/announce: Aviso geral (Apenas GM)"
-#: ../src/gui/chat.cpp:796
+#: src/gui/chat.cpp:793
msgid "/clear: Clears this window"
msgstr "/clear: limpa esta janela"
-#: ../src/gui/chat.cpp:797
+#: src/gui/chat.cpp:794
msgid "/help: Display this help"
msgstr "/help: Mostra esta ajuda"
-#: ../src/gui/chat.cpp:798
+#: src/gui/chat.cpp:795
msgid "/party <command> <params>: Party commands."
msgstr ""
-#: ../src/gui/chat.cpp:799
+#: src/gui/chat.cpp:796
#, fuzzy
msgid "/msg <nick> <message>: Alternate form for /whisper"
msgstr "/w <nick> <mensagem>: Forma mais curta para /whisper"
-#: ../src/gui/chat.cpp:800
+#: src/gui/chat.cpp:797
msgid "/present: Get list of players present"
msgstr ""
-#: ../src/gui/chat.cpp:801
+#: src/gui/chat.cpp:798
msgid "/record <filename>: Start recording the chat to an external file."
msgstr ""
-#: ../src/gui/chat.cpp:803
+#: src/gui/chat.cpp:800
msgid "/toggle: Determine whether <return> toggles the chat log."
msgstr ""
-#: ../src/gui/chat.cpp:805
+#: src/gui/chat.cpp:802
msgid "/where: Display map name"
msgstr "/where: mostra o nome do mapa"
-#: ../src/gui/chat.cpp:806
+#: src/gui/chat.cpp:803
msgid "/w <nick> <message>: Short form for /whisper"
msgstr "/w <nick> <mensagem>: Forma mais curta para /whisper"
-#: ../src/gui/chat.cpp:807
+#: src/gui/chat.cpp:804
msgid "/whisper <nick> <message>: Sends a private <message> to <nick>"
msgstr "/whisper <nick> <mensagem>: Envia uma mensagem particular"
-#: ../src/gui/chat.cpp:809
+#: src/gui/chat.cpp:806
msgid "/who: Display number of online users"
msgstr "/who Mostra os jogadores online"
-#: ../src/gui/chat.cpp:810
+#: src/gui/chat.cpp:807
msgid "For more information, type /help <command>"
msgstr "Para mais informações, digite /help <comando>"
-#: ../src/gui/chat.cpp:814
+#: src/gui/chat.cpp:811
msgid "Command: /announce <msg>"
msgstr "Comandos: /announce <msg>"
-#: ../src/gui/chat.cpp:815
+#: src/gui/chat.cpp:812
msgid "*** only available to a GM ***"
msgstr "*** Disponivel apenas para GM's ***"
-#: ../src/gui/chat.cpp:816
+#: src/gui/chat.cpp:813
msgid "This command sends the message <msg> to all players currently online."
msgstr "Este comando envia uma mensagem <msg> para todos os jogadores online."
-#: ../src/gui/chat.cpp:821
+#: src/gui/chat.cpp:818
msgid "Command: /clear"
msgstr "Comandos: /clear"
-#: ../src/gui/chat.cpp:822
+#: src/gui/chat.cpp:819
msgid "This command clears the chat log of previous chat."
msgstr "Limpa os logs do chat anterior."
-#: ../src/gui/chat.cpp:827
+#: src/gui/chat.cpp:824
msgid "Command: /help"
msgstr "Comando: /help"
-#: ../src/gui/chat.cpp:828
+#: src/gui/chat.cpp:825
msgid "This command displays a list of all commands available."
msgstr "Exibe uma lista de todos os comandos disponiveis."
-#: ../src/gui/chat.cpp:830
+#: src/gui/chat.cpp:827
msgid "Command: /help <command>"
msgstr "Comando: /help <comando>"
-#: ../src/gui/chat.cpp:831
+#: src/gui/chat.cpp:828
msgid "This command displays help on <command>."
msgstr "Exibe o conteudo de ajuda de <comando>"
-#: ../src/gui/chat.cpp:839
+#: src/gui/chat.cpp:836
#, fuzzy
msgid "Command: /present"
msgstr "Comando: /where"
-#: ../src/gui/chat.cpp:840
+#: src/gui/chat.cpp:837
msgid ""
"This command gets a list of players within hearing and sends it to either "
"the record log if recording, or the chat log otherwise."
msgstr ""
-#: ../src/gui/chat.cpp:846
+#: src/gui/chat.cpp:843
#, fuzzy
msgid "Command: /record <filename>"
msgstr "Comandos: /clear"
-#: ../src/gui/chat.cpp:847
+#: src/gui/chat.cpp:844
#, fuzzy
msgid "This command starts recording the chat log to the file <filename>."
msgstr "Limpa os logs do chat anterior."
-#: ../src/gui/chat.cpp:849
+#: src/gui/chat.cpp:846
#, fuzzy
msgid "Command: /record"
msgstr "Comandos: /clear"
-#: ../src/gui/chat.cpp:850
+#: src/gui/chat.cpp:847
#, fuzzy
msgid "This command finishes a recording session."
msgstr "Exibe o conteudo de ajuda de <comando>"
-#: ../src/gui/chat.cpp:854
+#: src/gui/chat.cpp:851
#, fuzzy
msgid "Command: /toggle <state>"
msgstr "Comandos: /announce <msg>"
-#: ../src/gui/chat.cpp:855
+#: src/gui/chat.cpp:852
msgid ""
"This command sets whether the return key should toggle thechat log, or "
"whether the chat log turns off automatically."
msgstr ""
-#: ../src/gui/chat.cpp:858
+#: src/gui/chat.cpp:855
msgid ""
"<state> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to turn the toggle on, or \"0"
"\", \"no\", \"false\" to turn the toggle off."
msgstr ""
-#: ../src/gui/chat.cpp:861
+#: src/gui/chat.cpp:858
#, fuzzy
msgid "Command: /toggle"
msgstr "Comandos: /clear"
-#: ../src/gui/chat.cpp:862
+#: src/gui/chat.cpp:859
#, fuzzy
msgid "This command displays the return toggle status."
msgstr "Mostra o nome do mapa atual."
-#: ../src/gui/chat.cpp:866
+#: src/gui/chat.cpp:863
msgid "Command: /where"
msgstr "Comando: /where"
-#: ../src/gui/chat.cpp:867
+#: src/gui/chat.cpp:864
msgid "This command displays the name of the current map."
msgstr "Mostra o nome do mapa atual."
-#: ../src/gui/chat.cpp:872
+#: src/gui/chat.cpp:869
#, fuzzy
msgid "Command: /msg <nick> <msg>"
msgstr "Comando: /w <nick> <msg>"
-#: ../src/gui/chat.cpp:873
+#: src/gui/chat.cpp:870
msgid "Command: /whisper <nick> <msg>"
msgstr "Comando: /whisper <nick> <msg>"
-#: ../src/gui/chat.cpp:874
+#: src/gui/chat.cpp:871
msgid "Command: /w <nick> <msg>"
msgstr "Comando: /w <nick> <msg>"
-#: ../src/gui/chat.cpp:875
+#: src/gui/chat.cpp:872
msgid "This command sends the message <msg> to <nick>."
msgstr "Envia uma mensagem <msg> para <nick>."
-#: ../src/gui/chat.cpp:877
+#: src/gui/chat.cpp:874
msgid "If the <nick> has spaces in it, enclose it in double quotes (\")."
msgstr "Se <nick> possuir espaços, coloque dentro de parenteses (\")."
-#: ../src/gui/chat.cpp:882
+#: src/gui/chat.cpp:879
msgid "Command: /who"
msgstr "Comando: /who"
-#: ../src/gui/chat.cpp:883
+#: src/gui/chat.cpp:880
msgid "This command displays the number of players currently online."
msgstr "Exibe o total de jogadores online."
-#: ../src/gui/chat.cpp:888
+#: src/gui/chat.cpp:885
msgid "Unknown command."
msgstr "Comando desconhecido."
-#: ../src/gui/chat.cpp:889
+#: src/gui/chat.cpp:886
msgid "Type /help for a list of commands."
msgstr "Digite /help para uma lista de todos os comandos."
-#: ../src/gui/colour.cpp:32
+#: src/gui/colour.cpp:32
msgid "GM"
msgstr ""
-#: ../src/gui/colour.cpp:33
+#: src/gui/colour.cpp:33
#, fuzzy
msgid "Highlight"
msgstr "alto"
-#: ../src/gui/colour.cpp:34
+#: src/gui/colour.cpp:34
#, fuzzy
msgid "Player"
msgstr "Jogadores"
-#: ../src/gui/colour.cpp:35
+#: src/gui/colour.cpp:35
#, fuzzy
msgid "Whisper"
msgstr "%s sussura:"
-#: ../src/gui/colour.cpp:36
+#: src/gui/colour.cpp:36
msgid "Is"
msgstr ""
-#: ../src/gui/colour.cpp:37
+#: src/gui/colour.cpp:37
#, fuzzy
msgid "Party"
msgstr "Jogar"
-#: ../src/gui/colour.cpp:38
+#: src/gui/colour.cpp:38
#, fuzzy
msgid "Server"
msgstr "Servidor:"
-#: ../src/gui/colour.cpp:39
+#: src/gui/colour.cpp:39
msgid "Logger"
msgstr ""
-#: ../src/gui/colour.cpp:40
+#: src/gui/colour.cpp:40
msgid "Hyperlink"
msgstr ""
-#: ../src/gui/confirm_dialog.cpp:40
+#: src/gui/confirm_dialog.cpp:40
msgid "Yes"
msgstr "Sim"
-#: ../src/gui/confirm_dialog.cpp:41
+#: src/gui/confirm_dialog.cpp:41
msgid "No"
msgstr "Não"
-#: ../src/gui/connection.cpp:49 ../src/gui/updatewindow.cpp:112
+#: src/gui/connection.cpp:49 src/gui/updatewindow.cpp:112
msgid "Connecting..."
msgstr "Conectando..."
-#: ../src/gui/emotecontainer.cpp:60
+#: src/gui/emotecontainer.cpp:60
msgid "Unable to load selection.png"
msgstr ""
-#: ../src/gui/emotewindow.cpp:36 ../src/gui/emotewindow.cpp:38
-#: ../src/gui/menuwindow.cpp:68 ../src/gui/menuwindow.cpp:121
+#: src/gui/emotewindow.cpp:36 src/gui/emotewindow.cpp:38
+#: src/gui/menuwindow.cpp:68 src/gui/menuwindow.cpp:121
msgid "Emote"
msgstr ""
-#: ../src/gui/emotewindow.cpp:45 ../src/gui/inventorywindow.cpp:62
-#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:63 ../src/gui/inventorywindow.cpp:226
-#: ../src/gui/skill.cpp:144
+#: src/gui/emotewindow.cpp:45 src/gui/inventorywindow.cpp:62
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:63 src/gui/inventorywindow.cpp:226
+#: src/gui/skill.cpp:144
msgid "Use"
msgstr "Usar"
-#: ../src/gui/equipmentwindow.cpp:62 ../src/gui/menuwindow.cpp:64
-#: ../src/gui/menuwindow.cpp:105
+#: src/gui/equipmentwindow.cpp:62 src/gui/menuwindow.cpp:64
+#: src/gui/menuwindow.cpp:105
msgid "Equipment"
msgstr "Equipamento"
-#: ../src/gui/equipmentwindow.cpp:77 ../src/gui/inventorywindow.cpp:66
-#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:68 ../src/gui/inventorywindow.cpp:221
+#: src/gui/equipmentwindow.cpp:77 src/gui/inventorywindow.cpp:66
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:68 src/gui/inventorywindow.cpp:221
msgid "Unequip"
msgstr "Desequipar"
-#: ../src/gui/help.cpp:34 ../src/gui/help.cpp:39
+#: src/gui/help.cpp:34 src/gui/help.cpp:39
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
-#: ../src/gui/help.cpp:45
+#: src/gui/help.cpp:45
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
-#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:50 ../src/gui/inventorywindow.cpp:54
-#: ../src/gui/menuwindow.cpp:65 ../src/gui/menuwindow.cpp:109
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:50 src/gui/inventorywindow.cpp:54
+#: src/gui/menuwindow.cpp:65 src/gui/menuwindow.cpp:109
msgid "Inventory"
msgstr "Inventório"
-#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:61 ../src/gui/inventorywindow.cpp:63
-#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:223
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:61 src/gui/inventorywindow.cpp:63
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:223
msgid "Equip"
msgstr "Equipar"
-#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:72
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:72
msgid "Drop"
msgstr "Descartar"
-#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:84
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:84
#, fuzzy
msgid "Slots: "
msgstr "Pontos de habilidade: %d"
-#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:85 ../src/gui/itempopup.cpp:111
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:85 src/gui/itempopup.cpp:111
msgid "Weight: "
msgstr ""
-#: ../src/gui/item_amount.cpp:76
+#: src/gui/item_amount.cpp:76
msgid "Select amount of items to trade."
msgstr "Selecionar montante de itens para negociar."
-#: ../src/gui/item_amount.cpp:80
+#: src/gui/item_amount.cpp:80
msgid "Select amount of items to drop."
msgstr "Selecionar montante de itens para descartar."
-#: ../src/gui/itempopup.cpp:112
+#: src/gui/itempopup.cpp:112
msgid " grams"
msgstr ""
-#: ../src/gui/login.cpp:49
+#: src/gui/login.cpp:49
msgid "Login"
msgstr "Login"
-#: ../src/gui/login.cpp:52 ../src/gui/register.cpp:77
+#: src/gui/login.cpp:52 src/gui/register.cpp:77
msgid "Password:"
msgstr "Senha:"
-#: ../src/gui/login.cpp:54 ../src/gui/register.cpp:80
+#: src/gui/login.cpp:54 src/gui/register.cpp:80
msgid "Port:"
msgstr "Porta:"
-#: ../src/gui/login.cpp:55
+#: src/gui/login.cpp:55
msgid "Recent:"
msgstr ""
-#: ../src/gui/login.cpp:78
+#: src/gui/login.cpp:78
msgid "Keep"
msgstr "Manter"
-#: ../src/gui/login.cpp:81 ../src/gui/register.cpp:72
-#: ../src/gui/register.cpp:88
+#: src/gui/login.cpp:81 src/gui/register.cpp:72 src/gui/register.cpp:88
msgid "Register"
msgstr "Registrar"
-#: ../src/gui/menuwindow.cpp:63 ../src/gui/menuwindow.cpp:101
-#: ../src/gui/status.cpp:41
+#: src/gui/menuwindow.cpp:63 src/gui/menuwindow.cpp:101 src/gui/status.cpp:41
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: ../src/gui/menuwindow.cpp:66 ../src/gui/menuwindow.cpp:113
-#: ../src/gui/skill.cpp:123 ../src/gui/skill.cpp:134
+#: src/gui/menuwindow.cpp:66 src/gui/menuwindow.cpp:113 src/gui/skill.cpp:123
+#: src/gui/skill.cpp:134
msgid "Skills"
msgstr "Habilidades"
-#: ../src/gui/menuwindow.cpp:67 ../src/gui/menuwindow.cpp:117
+#: src/gui/menuwindow.cpp:67 src/gui/menuwindow.cpp:117
msgid "Shortcut"
msgstr "Atalho"
-#: ../src/gui/menuwindow.cpp:69 ../src/gui/menuwindow.cpp:125
-#: ../src/gui/setup.cpp:49 ../src/main.cpp:788
+#: src/gui/menuwindow.cpp:69 src/gui/menuwindow.cpp:125 src/gui/setup.cpp:49
+#: src/main.cpp:788
msgid "Setup"
msgstr "Configurar"
-#: ../src/gui/minimap.cpp:39 ../src/gui/minimap.cpp:43
+#: src/gui/minimap.cpp:39 src/gui/minimap.cpp:43
msgid "MiniMap"
msgstr "MiniMapa"
-#: ../src/gui/npcintegerdialog.cpp:33
+#: src/gui/npcintegerdialog.cpp:33
msgid "NPC Number Request"
msgstr ""
-#: ../src/gui/npcintegerdialog.cpp:41
+#: src/gui/npcintegerdialog.cpp:41
#, fuzzy
msgid "Reset"
msgstr "Registrar"
-#: ../src/gui/npclistdialog.cpp:36 ../src/gui/npc_text.cpp:34
+#: src/gui/npclistdialog.cpp:36 src/gui/npc_text.cpp:34
msgid "NPC"
msgstr "NPC"
-#: ../src/gui/npcstringdialog.cpp:33
+#: src/gui/npcstringdialog.cpp:33
msgid "NPC Text Request"
msgstr ""
-#: ../src/gui/popupmenu.cpp:78
-#, fuzzy
-msgid "@@trade|Trade With "
+#: src/gui/popupmenu.cpp:78
+#, fuzzy, c-format
+msgid "@@trade|Trade With %s@@"
msgstr "@@Negociar|Negociar com %s@@"
-#: ../src/gui/popupmenu.cpp:79
-#, fuzzy
-msgid "@@attack|Attack "
+#: src/gui/popupmenu.cpp:79
+#, fuzzy, c-format
+msgid "@@attack|Attack %s@@"
msgstr "@@atacar|Atacar %s@@"
-#: ../src/gui/popupmenu.cpp:85
-msgid "@@friend|Befriend "
+#: src/gui/popupmenu.cpp:85
+#, c-format
+msgid "@@friend|Befriend %s@@"
msgstr ""
-#: ../src/gui/popupmenu.cpp:88
-#, fuzzy
-msgid "@@disregard|Disregard "
+#: src/gui/popupmenu.cpp:88
+#, fuzzy, c-format
+msgid "@@disregard|Disregard %s@@"
msgstr "Desconsiderado"
-#: ../src/gui/popupmenu.cpp:89
-msgid "@@ignore|Ignore "
-msgstr ""
+#: src/gui/popupmenu.cpp:89
+#, fuzzy, c-format
+msgid "@@ignore|Ignore %s@@"
+msgstr "@@guilda|convidar %s@@"
-#: ../src/gui/popupmenu.cpp:93 ../src/gui/popupmenu.cpp:98
-msgid "@@unignore|Un-Ignore "
+#: src/gui/popupmenu.cpp:93 src/gui/popupmenu.cpp:98
+#, c-format
+msgid "@@unignore|Un-Ignore %s@@"
msgstr ""
-#: ../src/gui/popupmenu.cpp:94
-msgid "@@ignore|Completely ignore "
+#: src/gui/popupmenu.cpp:94
+#, c-format
+msgid "@@ignore|Completely ignore %s@@"
msgstr ""
-#: ../src/gui/popupmenu.cpp:106
-msgid "@@party-invite|Invite "
-msgstr ""
+#: src/gui/popupmenu.cpp:106
+#, fuzzy, c-format
+msgid "@@party-invite|Invite %s to party@@"
+msgstr "@@grupo|Convidar %s para entrar para o seu grupo"
-#. NPCs can be talked to (single option, candidate for removal
-#. unless more options would be added)
-#: ../src/gui/popupmenu.cpp:114
+#: src/gui/popupmenu.cpp:113
msgid "@@talk|Talk To NPC@@"
msgstr "@@falar|Falar com NPC@@"
-#: ../src/gui/popupmenu.cpp:124 ../src/gui/popupmenu.cpp:140
-#: ../src/gui/popupmenu.cpp:298
+#: src/gui/popupmenu.cpp:123 src/gui/popupmenu.cpp:139
+#: src/gui/popupmenu.cpp:297
msgid "@@cancel|Cancel@@"
msgstr "@@cancelar|Cancelar@@"
-#: ../src/gui/popupmenu.cpp:136
+#: src/gui/popupmenu.cpp:135
#, c-format
msgid "@@pickup|Pick Up %s@@"
msgstr "@@pegar|Pegar %s@@"
-#: ../src/gui/popupmenu.cpp:288
+#: src/gui/popupmenu.cpp:287
msgid "@@use|Unequip@@"
msgstr "@@usar|Desequipar@@"
-#: ../src/gui/popupmenu.cpp:290
+#: src/gui/popupmenu.cpp:289
msgid "@@use|Equip@@"
msgstr "@@usar|Equipar@@"
-#: ../src/gui/popupmenu.cpp:293
+#: src/gui/popupmenu.cpp:292
msgid "@@use|Use@@"
msgstr "@@usar|Usar@@"
-#: ../src/gui/popupmenu.cpp:295
+#: src/gui/popupmenu.cpp:294
msgid "@@drop|Drop@@"
msgstr "@@descartar|Descartar@@"
-#: ../src/gui/popupmenu.cpp:296
+#: src/gui/popupmenu.cpp:295
msgid "@@chat|Add to Chat@@"
msgstr ""
-#: ../src/gui/recorder.cpp:37
+#: src/gui/recorder.cpp:37
#, fuzzy
msgid "Recorder"
msgstr "Conectando..."
-#.
-#. * Message should go after mStream is closed so that it isn't
-#. * recorded.
-#.
-#: ../src/gui/recorder.cpp:79
+#: src/gui/recorder.cpp:79
msgid "Finishing recording."
msgstr ""
-#: ../src/gui/recorder.cpp:83
+#: src/gui/recorder.cpp:83
msgid "Not currently recording."
msgstr ""
-#: ../src/gui/recorder.cpp:88
+#: src/gui/recorder.cpp:88
#, fuzzy
msgid "Already recording."
msgstr "Conectando..."
-#.
-#. * Message should go before mStream is opened so that it isn't
-#. * recorded.
-#.
-#: ../src/gui/recorder.cpp:96
+#: src/gui/recorder.cpp:96
msgid "Starting to record..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/recorder.cpp:104
+#: src/gui/recorder.cpp:104
msgid "Failed to start recording."
msgstr ""
-#: ../src/gui/recorder.h:39
+#: src/gui/recorder.h:39
#, fuzzy
msgid "Recording..."
msgstr "Conectando..."
-#: ../src/gui/recorder.h:40
+#: src/gui/recorder.h:40
msgid "Stop recording"
msgstr ""
-#: ../src/gui/register.cpp:78
+#: src/gui/register.cpp:78
msgid "Confirm:"
msgstr "Confirmar:"
-#: ../src/gui/register.cpp:86
+#: src/gui/register.cpp:86
msgid "Male"
msgstr "Homem"
-#: ../src/gui/register.cpp:87
+#: src/gui/register.cpp:87
msgid "Female"
msgstr "Mulher"
-#: ../src/gui/register.cpp:155
+#: src/gui/register.cpp:155
#, c-format
msgid "RegisterDialog::register Username is %s"
msgstr ""
-#: ../src/gui/register.cpp:164
+#: src/gui/register.cpp:164
#, c-format
msgid "The username needs to be at least %d characters long."
msgstr "O nome do usuário precisa ter pelo menos %d caracteres."
-#: ../src/gui/register.cpp:172
+#: src/gui/register.cpp:172
#, c-format
msgid "The username needs to be less than %d characters long."
msgstr "O nome do usuário tem que ser inferior a %d caracteres."
-#: ../src/gui/register.cpp:180
+#: src/gui/register.cpp:180
#, c-format
msgid "The password needs to be at least %d characters long."
msgstr "A senha deve ter pelo menos %d caracteres."
-#: ../src/gui/register.cpp:188
+#: src/gui/register.cpp:188
#, c-format
msgid "The password needs to be less than %d characters long."
msgstr "A senha deve ser menor que %d caracteres."
-#. Password does not match with the confirmation one
-#: ../src/gui/register.cpp:195
+#: src/gui/register.cpp:195
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Senhas não conferem."
-#: ../src/gui/register.cpp:215 ../src/main.cpp:1056
+#: src/gui/register.cpp:215 src/main.cpp:1056
msgid "Error"
msgstr "Erro"
-#: ../src/gui/setup_audio.cpp:41
+#: src/gui/setup_audio.cpp:41
msgid "Sound"
msgstr "Som"
-#: ../src/gui/setup_audio.cpp:47
+#: src/gui/setup_audio.cpp:47
msgid "Sfx volume"
msgstr "Volume Sfx"
-#: ../src/gui/setup_audio.cpp:48
+#: src/gui/setup_audio.cpp:48
msgid "Music volume"
msgstr "Volume da Música"
-#: ../src/gui/setup.cpp:57
+#: src/gui/setup.cpp:57
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
-#: ../src/gui/setup.cpp:57
+#: src/gui/setup.cpp:57
msgid "Reset Windows"
msgstr "Restaurar janelas"
-#: ../src/gui/setup.cpp:78
+#: src/gui/setup.cpp:78
msgid "Video"
msgstr "Vídeo"
-#: ../src/gui/setup.cpp:82
+#: src/gui/setup.cpp:82
msgid "Audio"
msgstr "Áudio"
-#: ../src/gui/setup.cpp:86
+#: src/gui/setup.cpp:86
msgid "Joystick"
msgstr "Joystick"
-#: ../src/gui/setup.cpp:90
+#: src/gui/setup.cpp:90
msgid "Keyboard"
msgstr "Teclado"
-#: ../src/gui/setup.cpp:94
+#: src/gui/setup.cpp:94
#, fuzzy
msgid "Colors"
msgstr "Fechar"
-#: ../src/gui/setup.cpp:98
+#: src/gui/setup.cpp:98
msgid "Players"
msgstr "Jogadores"
-#: ../src/gui/setup_colours.cpp:51
+#: src/gui/setup_colours.cpp:68
msgid "Red: "
msgstr ""
-#: ../src/gui/setup_colours.cpp:65
+#: src/gui/setup_colours.cpp:82
msgid "Green: "
msgstr ""
-#: ../src/gui/setup_colours.cpp:79
+#: src/gui/setup_colours.cpp:96
msgid "Blue: "
msgstr ""
-#: ../src/gui/setup_joystick.cpp:38 ../src/gui/setup_joystick.cpp:79
+#: src/gui/setup_colours.cpp:159 src/gui/setup_colours.cpp:162
+msgid "This is what the color looks like"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setup_joystick.cpp:38 src/gui/setup_joystick.cpp:79
msgid "Press the button to start calibration"
msgstr "Aperto o botão para começar a calibração"
-#: ../src/gui/setup_joystick.cpp:39 ../src/gui/setup_joystick.cpp:77
+#: src/gui/setup_joystick.cpp:39 src/gui/setup_joystick.cpp:77
msgid "Calibrate"
msgstr "Calibrar"
-#: ../src/gui/setup_joystick.cpp:40
+#: src/gui/setup_joystick.cpp:40
msgid "Enable joystick"
msgstr "Habilitar joystick"
-#: ../src/gui/setup_joystick.cpp:84
+#: src/gui/setup_joystick.cpp:84
msgid "Stop"
msgstr "Parar"
-#: ../src/gui/setup_joystick.cpp:85
+#: src/gui/setup_joystick.cpp:85
msgid "Rotate the stick"
msgstr "Gire o bastão"
-#: ../src/gui/setup_keyboard.cpp:86
+#: src/gui/setup_keyboard.cpp:86
msgid "Assign"
msgstr "Atribuir"
-#: ../src/gui/setup_keyboard.cpp:90
+#: src/gui/setup_keyboard.cpp:90
msgid "Default"
msgstr "Padrão"
-#: ../src/gui/setup_keyboard.cpp:119
+#: src/gui/setup_keyboard.cpp:119
msgid "Key Conflict(s) Detected."
msgstr "Conflitos nas teclas detectado."
-#: ../src/gui/setup_keyboard.cpp:120
+#: src/gui/setup_keyboard.cpp:120
msgid "Resolve them, or gameplay may result in strange behaviour."
msgstr "Corrija-os, ou o jogo irá se comportar de forma estranha."
-#: ../src/gui/setup_players.cpp:56
+#: src/gui/setup_players.cpp:56
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#: ../src/gui/setup_players.cpp:57
+#: src/gui/setup_players.cpp:57
msgid "Relation"
msgstr "Relação"
-#: ../src/gui/setup_players.cpp:61
+#: src/gui/setup_players.cpp:61
msgid "Neutral"
msgstr "Neutro"
-#: ../src/gui/setup_players.cpp:62
+#: src/gui/setup_players.cpp:62
msgid "Friend"
msgstr "Amigo"
-#: ../src/gui/setup_players.cpp:63
+#: src/gui/setup_players.cpp:63
msgid "Disregarded"
msgstr "Desconsiderado"
-#: ../src/gui/setup_players.cpp:64
+#: src/gui/setup_players.cpp:64
msgid "Ignored"
msgstr "Ignorado"
-#: ../src/gui/setup_players.cpp:206 ../src/gui/skill.cpp:83
+#: src/gui/setup_players.cpp:206 src/gui/skill.cpp:83
msgid "???"
msgstr ""
-#: ../src/gui/setup_players.cpp:222
+#: src/gui/setup_players.cpp:222
msgid "Save player list"
msgstr "Salvar lista de jogadores"
-#: ../src/gui/setup_players.cpp:224
+#: src/gui/setup_players.cpp:224
msgid "Allow trading"
msgstr "Permitir trocas"
-#: ../src/gui/setup_players.cpp:226
+#: src/gui/setup_players.cpp:226
msgid "Allow whispers"
msgstr "Permitir sussuros"
-#: ../src/gui/setup_players.cpp:257
+#: src/gui/setup_players.cpp:257
msgid "When ignoring:"
msgstr "Quando ignorado:"
-#: ../src/gui/setup_video.cpp:92
+#: src/gui/setup_video.cpp:92
msgid "No modes available"
msgstr ""
-#: ../src/gui/setup_video.cpp:94
+#: src/gui/setup_video.cpp:94
msgid "All resolutions available"
msgstr ""
-#: ../src/gui/setup_video.cpp:117
+#: src/gui/setup_video.cpp:117
msgid "Full screen"
msgstr "Tela cheia"
-#: ../src/gui/setup_video.cpp:118
+#: src/gui/setup_video.cpp:118
msgid "OpenGL"
msgstr "OpenGL"
-#: ../src/gui/setup_video.cpp:119
+#: src/gui/setup_video.cpp:119
msgid "Custom cursor"
msgstr "Cursor customizado"
-#: ../src/gui/setup_video.cpp:120
+#: src/gui/setup_video.cpp:120
#, fuzzy
msgid "Particle effects"
msgstr "Detalhe de partículas"
-#: ../src/gui/setup_video.cpp:121
+#: src/gui/setup_video.cpp:121
msgid "Speech bubbles"
msgstr ""
-#: ../src/gui/setup_video.cpp:122
+#: src/gui/setup_video.cpp:122
msgid "Show name"
msgstr ""
-#: ../src/gui/setup_video.cpp:124
+#: src/gui/setup_video.cpp:124
msgid "FPS Limit:"
msgstr "Limite FPS:"
-#: ../src/gui/setup_video.cpp:145
+#: src/gui/setup_video.cpp:145
msgid "Gui opacity"
msgstr "Opacidade da GUI"
-#: ../src/gui/setup_video.cpp:146
+#: src/gui/setup_video.cpp:146
msgid "Scroll radius"
msgstr "Rolar radius"
-#: ../src/gui/setup_video.cpp:147
+#: src/gui/setup_video.cpp:147
msgid "Scroll laziness"
msgstr "Rolar Laziness"
-#: ../src/gui/setup_video.cpp:148
+#: src/gui/setup_video.cpp:148
msgid "Ambient FX"
msgstr "Ambiente FX"
-#: ../src/gui/setup_video.cpp:149
+#: src/gui/setup_video.cpp:149
msgid "Particle Detail"
msgstr "Detalhe de partículas"
-#: ../src/gui/setup_video.cpp:211 ../src/gui/setup_video.cpp:457
+#: src/gui/setup_video.cpp:211 src/gui/setup_video.cpp:457
msgid "off"
msgstr "desligado"
-#: ../src/gui/setup_video.cpp:214 ../src/gui/setup_video.cpp:225
-#: ../src/gui/setup_video.cpp:460 ../src/gui/setup_video.cpp:474
+#: src/gui/setup_video.cpp:214 src/gui/setup_video.cpp:225
+#: src/gui/setup_video.cpp:460 src/gui/setup_video.cpp:474
msgid "low"
msgstr "baixo"
-#: ../src/gui/setup_video.cpp:217 ../src/gui/setup_video.cpp:231
-#: ../src/gui/setup_video.cpp:463 ../src/gui/setup_video.cpp:480
+#: src/gui/setup_video.cpp:217 src/gui/setup_video.cpp:231
+#: src/gui/setup_video.cpp:463 src/gui/setup_video.cpp:480
msgid "high"
msgstr "alto"
-#: ../src/gui/setup_video.cpp:228 ../src/gui/setup_video.cpp:477
+#: src/gui/setup_video.cpp:228 src/gui/setup_video.cpp:477
msgid "medium"
msgstr "médio"
-#: ../src/gui/setup_video.cpp:234 ../src/gui/setup_video.cpp:483
+#: src/gui/setup_video.cpp:234 src/gui/setup_video.cpp:483
msgid "max"
msgstr "máximo"
-#: ../src/gui/setup_video.cpp:303
+#: src/gui/setup_video.cpp:303
msgid "Failed to switch to "
msgstr ""
-#: ../src/gui/setup_video.cpp:304
+#: src/gui/setup_video.cpp:304
msgid "windowed"
msgstr ""
-#: ../src/gui/setup_video.cpp:304
+#: src/gui/setup_video.cpp:304
#, fuzzy
msgid "fullscreen"
msgstr "Tela cheia"
-#: ../src/gui/setup_video.cpp:305
+#: src/gui/setup_video.cpp:305
msgid "mode and restoration of old mode also failed!"
msgstr ""
-#: ../src/gui/setup_video.cpp:312
+#: src/gui/setup_video.cpp:312
msgid "Switching to full screen"
msgstr "Mudando para Tela cheia"
-#: ../src/gui/setup_video.cpp:313
+#: src/gui/setup_video.cpp:313
msgid "Restart needed for changes to take effect."
msgstr "É preciso reiniciar para as mudanças terem efeito."
-#. OpenGL can currently only be changed by restarting, notify user.
-#: ../src/gui/setup_video.cpp:325
+#: src/gui/setup_video.cpp:325
msgid "Changing OpenGL"
msgstr "Trocando OpenGL"
-#: ../src/gui/setup_video.cpp:326
+#: src/gui/setup_video.cpp:326
msgid "Applying change to OpenGL requires restart."
msgstr "Aplicando mudança a OpenGL requer reiniciar o jogo."
-#. TODO: Find out why the drawing area doesn't resize without a restart.
-#: ../src/gui/setup_video.cpp:398
+#: src/gui/setup_video.cpp:398
msgid "Screen resolution changed"
msgstr ""
-#: ../src/gui/setup_video.cpp:399
+#: src/gui/setup_video.cpp:399
#, fuzzy
msgid "Restart your client for the change to take effect."
msgstr "É preciso reiniciar para as mudanças terem efeito."
-#: ../src/gui/setup_video.cpp:417
+#: src/gui/setup_video.cpp:417
msgid "Particle effect settings changed"
msgstr ""
-#: ../src/gui/setup_video.cpp:418
+#: src/gui/setup_video.cpp:418
#, fuzzy
msgid "Restart your client or change maps for the change to take effect."
msgstr "É preciso reiniciar para as mudanças terem efeito."
-#: ../src/gui/skill.cpp:41
+#: src/gui/skill.cpp:41
#, fuzzy
msgid "skills.xml"
msgstr "Habilidades"
-#: ../src/gui/skill.cpp:142 ../src/gui/skill.cpp:186
+#: src/gui/skill.cpp:142 src/gui/skill.cpp:186
#, c-format
msgid "Skill points: %d"
msgstr "Pontos de habilidade: %d"
-#: ../src/gui/skill.cpp:143
+#: src/gui/skill.cpp:143
msgid "Up"
msgstr "Acima"
-#: ../src/gui/skill.cpp:143
+#: src/gui/skill.cpp:143
msgid "inc"
msgstr ""
-#: ../src/gui/skill.cpp:144
+#: src/gui/skill.cpp:144
#, fuzzy
msgid "use"
msgstr "Usar"
-#: ../src/gui/skill.cpp:262
+#: src/gui/skill.cpp:262
#, c-format
msgid "Error loading skills file: %s"
msgstr ""
-#: ../src/gui/speechbubble.cpp:35
+#: src/gui/speechbubble.cpp:35
msgid "Speech"
msgstr ""
-#: ../src/gui/status.cpp:51 ../src/gui/status.cpp:165
+#: src/gui/status.cpp:51 src/gui/status.cpp:168
#, c-format
msgid "Job: %d"
msgstr "Trabalho: %d"
-#: ../src/gui/status.cpp:52 ../src/gui/status.cpp:168
+#: src/gui/status.cpp:52 src/gui/status.cpp:171
#, c-format
msgid "Money: %d GP"
msgstr "Dinheiro: %d GP"
-#: ../src/gui/status.cpp:54
+#: src/gui/status.cpp:54
msgid "HP:"
msgstr ""
-#: ../src/gui/status.cpp:57
+#: src/gui/status.cpp:57
msgid "Exp:"
msgstr ""
-#: ../src/gui/status.cpp:60
+#: src/gui/status.cpp:60
msgid "MP:"
msgstr ""
-#: ../src/gui/status.cpp:63
+#: src/gui/status.cpp:63
#, fuzzy
msgid "Job:"
msgstr "Trabalho: %d"
-#. ----------------------
-#. Stats Part
-#. ----------------------
-#. Static Labels
-#: ../src/gui/status.cpp:71
+#: src/gui/status.cpp:71
msgid "Stats"
msgstr "Status"
-#: ../src/gui/status.cpp:72
+#: src/gui/status.cpp:72
msgid "Total"
msgstr "Total"
-#: ../src/gui/status.cpp:73
+#: src/gui/status.cpp:73
msgid "Cost"
msgstr "Custo"
-#. Derived Stats
-#: ../src/gui/status.cpp:76
+#: src/gui/status.cpp:77
msgid "Attack:"
msgstr "Ataque:"
-#: ../src/gui/status.cpp:77
+#: src/gui/status.cpp:78
msgid "Defense:"
msgstr "Defesa:"
-#: ../src/gui/status.cpp:78
+#: src/gui/status.cpp:79
msgid "M.Attack:"
msgstr "M. Ataque:"
-#: ../src/gui/status.cpp:79
+#: src/gui/status.cpp:80
msgid "M.Defense:"
msgstr "M. Defesa:"
-#: ../src/gui/status.cpp:80
+#: src/gui/status.cpp:81
#, c-format
msgid "% Accuracy:"
msgstr "% Acuracidade:"
-#: ../src/gui/status.cpp:81
+#: src/gui/status.cpp:82
#, c-format
msgid "% Evade:"
msgstr "% Evasão:"
-#: ../src/gui/status.cpp:82
+#: src/gui/status.cpp:83
msgid "% Reflex:"
msgstr "% Reflexo:"
-#: ../src/gui/status.cpp:208
+#: src/gui/status.cpp:211
msgid "Strength"
msgstr "Força"
-#: ../src/gui/status.cpp:209
+#: src/gui/status.cpp:212
msgid "Agility"
msgstr "Agilidade"
-#: ../src/gui/status.cpp:210
+#: src/gui/status.cpp:213
msgid "Vitality"
msgstr "Vitalidade"
-#: ../src/gui/status.cpp:211
+#: src/gui/status.cpp:214
msgid "Intelligence"
msgstr "Inteligência"
-#: ../src/gui/status.cpp:212
+#: src/gui/status.cpp:215
msgid "Dexterity"
msgstr "Destreza"
-#: ../src/gui/status.cpp:213
+#: src/gui/status.cpp:216
msgid "Luck"
msgstr "Sorte"
-#: ../src/gui/status.cpp:231
+#: src/gui/status.cpp:234
#, c-format
msgid "Remaining Status Points: %d"
msgstr "Pontos de Status Restantes: %d"
-#: ../src/gui/trade.cpp:49
+#: src/gui/trade.cpp:49
#, fuzzy
msgid "Trade: You"
msgstr "Comércio"
-#: ../src/gui/trade.cpp:54 ../src/gui/trade.cpp:64
+#: src/gui/trade.cpp:54 src/gui/trade.cpp:64
msgid "Trade"
msgstr "Comércio"
-#: ../src/gui/trade.cpp:61
+#: src/gui/trade.cpp:61
msgid "Add"
msgstr "Adicionar"
-#: ../src/gui/trade.cpp:80 ../src/gui/trade.cpp:122 ../src/gui/trade.cpp:172
+#: src/gui/trade.cpp:80 src/gui/trade.cpp:122 src/gui/trade.cpp:172
#, c-format
msgid "You get %d GP."
msgstr "Voc pegou %d GP."
-#: ../src/gui/trade.cpp:81
+#: src/gui/trade.cpp:81
msgid "You give:"
msgstr "Você dá:"
-#: ../src/gui/trade.cpp:250
+#: src/gui/trade.cpp:250
msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window."
msgstr ""
"Falha ao adicionar item. Você não pode duplicar um tipo de item na janela."
-#: ../src/gui/updatewindow.cpp:78
+#: src/gui/updatewindow.cpp:78
#, c-format
msgid "Couldn't load text file: %s"
msgstr ""
-#: ../src/gui/updatewindow.cpp:93
+#: src/gui/updatewindow.cpp:93
msgid "Updating..."
msgstr "Atualizando..."
-#: ../src/gui/updatewindow.cpp:115
+#: src/gui/updatewindow.cpp:115
msgid "Play"
msgstr "Jogar"
-#: ../src/gui/updatewindow.cpp:196
+#: src/gui/updatewindow.cpp:196
msgid "Couldn't load news"
msgstr ""
-#: ../src/gui/updatewindow.cpp:327
+#: src/gui/updatewindow.cpp:327
msgid "curl error "
msgstr ""
-#: ../src/gui/updatewindow.cpp:328
+#: src/gui/updatewindow.cpp:328
msgid " host: "
msgstr ""
-#: ../src/gui/updatewindow.cpp:363
+#: src/gui/updatewindow.cpp:363
#, c-format
msgid "Checksum for file %s failed: (%lx/%lx)"
msgstr ""
-#: ../src/gui/updatewindow.cpp:413
+#: src/gui/updatewindow.cpp:413
msgid "Unable to create mThread"
msgstr ""
-#: ../src/gui/updatewindow.cpp:451
+#: src/gui/updatewindow.cpp:451
msgid "##1 The update process is incomplete."
msgstr ""
-#: ../src/gui/updatewindow.cpp:452
+#: src/gui/updatewindow.cpp:452
msgid "##1 It is strongly recommended that"
msgstr ""
-#: ../src/gui/updatewindow.cpp:453
+#: src/gui/updatewindow.cpp:453
msgid "##1 you try again later"
msgstr ""
-#: ../src/gui/updatewindow.cpp:507
+#: src/gui/updatewindow.cpp:507
#, c-format
msgid "%s already here"
msgstr ""
-#: ../src/gui/updatewindow.cpp:520
+#: src/gui/updatewindow.cpp:520
msgid "Completed"
msgstr "Concluído"
-#: ../src/net/playerhandler.cpp:193 ../src/net/playerhandler.cpp:248
+#: src/net/playerhandler.cpp:193 src/net/playerhandler.cpp:248
msgid "Message"
msgstr ""
-#: ../src/net/playerhandler.cpp:194
+#: src/net/playerhandler.cpp:194
msgid ""
"You are carrying more then half your weight. You are unable to regain health."
msgstr ""
-#: ../src/net/playerhandler.cpp:218
+#: src/net/playerhandler.cpp:218
msgid "You are dead."
msgstr ""
-#: ../src/net/playerhandler.cpp:219
+#: src/net/playerhandler.cpp:219
msgid "We regret to inform you that your character was killed in battle."
msgstr ""
-#: ../src/net/playerhandler.cpp:220
+#: src/net/playerhandler.cpp:220
#, fuzzy
msgid "You are not that alive anymore."
msgstr "Você não pode fazer isso agora!"
-#: ../src/net/playerhandler.cpp:221
+#: src/net/playerhandler.cpp:221
msgid "The cold hands of the grim reaper are grabbing for your soul."
msgstr ""
-#: ../src/net/playerhandler.cpp:222
+#: src/net/playerhandler.cpp:222
msgid "Game Over!"
msgstr ""
-#: ../src/net/playerhandler.cpp:223
+#: src/net/playerhandler.cpp:223
msgid "Insert coin to continue"
msgstr ""
-#: ../src/net/playerhandler.cpp:224
+#: src/net/playerhandler.cpp:224
msgid ""
"No, kids. Your character did not really die. It... err... went to a better "
"place."
msgstr ""
-#: ../src/net/playerhandler.cpp:225
+#: src/net/playerhandler.cpp:225
msgid ""
"Your plan of breaking your enemies weapon by bashing it with your throat "
"failed."
msgstr ""
-#: ../src/net/playerhandler.cpp:226
+#: src/net/playerhandler.cpp:226
msgid "I guess this did not run too well."
msgstr ""
-#: ../src/net/playerhandler.cpp:227
+#: src/net/playerhandler.cpp:227
msgid "Do you want your possessions identified?"
msgstr ""
-#. Nethack reference
-#: ../src/net/playerhandler.cpp:228
+#: src/net/playerhandler.cpp:228
msgid "Sadly, no trace of you was ever found..."
msgstr ""
-#. Secret of Mana reference
-#: ../src/net/playerhandler.cpp:229
+#: src/net/playerhandler.cpp:229
msgid "Annihilated."
msgstr ""
-#. Final Fantasy VI reference
-#: ../src/net/playerhandler.cpp:230
+#: src/net/playerhandler.cpp:230
msgid "Looks like you got your head handed to you."
msgstr ""
-#. Earthbound reference
-#: ../src/net/playerhandler.cpp:231
+#: src/net/playerhandler.cpp:231
msgid ""
"You screwed up again, dump your body down the tubes and get you another one."
msgstr ""
-#. Leisure Suit Larry 1 Reference
-#: ../src/net/playerhandler.cpp:232
+#: src/net/playerhandler.cpp:232
msgid "You're not dead yet. You're just resting."
msgstr ""
-#. Monty Python reference from a couple of skits
-#: ../src/net/playerhandler.cpp:233
+#: src/net/playerhandler.cpp:233
#, fuzzy
msgid "You are no more."
msgstr "Você não tem nenhuma nota armazenada"
-#. Monty Python reference from the dead parrot sketch starting now
-#: ../src/net/playerhandler.cpp:234
+#: src/net/playerhandler.cpp:234
#, fuzzy
msgid "You have ceased to be."
msgstr "Você não tem nenhuma nota armazenada"
-#: ../src/net/playerhandler.cpp:235
+#: src/net/playerhandler.cpp:235
msgid "You've expired and gone to meet your maker."
msgstr ""
-#: ../src/net/playerhandler.cpp:236
+#: src/net/playerhandler.cpp:236
msgid "You're a stiff."
msgstr ""
-#: ../src/net/playerhandler.cpp:237
+#: src/net/playerhandler.cpp:237
msgid "Bereft of life, you rest in peace."
msgstr ""
-#: ../src/net/playerhandler.cpp:238
+#: src/net/playerhandler.cpp:238
msgid "If you weren't so animated, you'd be pushing up the daisies."
msgstr ""
-#: ../src/net/playerhandler.cpp:239
+#: src/net/playerhandler.cpp:239
msgid "Your metabolic processes are now history."
msgstr ""
-#: ../src/net/playerhandler.cpp:240
+#: src/net/playerhandler.cpp:240
msgid "You're off the twig."
msgstr ""
-#: ../src/net/playerhandler.cpp:241
+#: src/net/playerhandler.cpp:241
msgid "You've kicked the bucket."
msgstr ""
-#: ../src/net/playerhandler.cpp:242
+#: src/net/playerhandler.cpp:242
msgid ""
"You've shuffled off your mortal coil, run down the curtain and joined the "
"bleedin' choir invisibile."
msgstr ""
-#: ../src/net/playerhandler.cpp:243
+#: src/net/playerhandler.cpp:243
msgid "You are an ex-player."
msgstr ""
-#: ../src/net/playerhandler.cpp:244
+#: src/net/playerhandler.cpp:244
msgid "You're pining for the fjords."
msgstr ""
-#: ../src/net/playerhandler.cpp:267
+#: src/net/playerhandler.cpp:267
msgid "You picked up "
msgstr ""
-#: ../src/net/playerhandler.cpp:390
+#: src/net/playerhandler.cpp:390
msgid "Equip arrows first"
msgstr ""
-#: ../src/net/playerhandler.cpp:394
+#: src/net/playerhandler.cpp:394
#, c-format
msgid "0x013b: Unhandled message %i"
msgstr ""
-#: ../src/net/tradehandler.cpp:91
+#: src/net/tradehandler.cpp:91
msgid "Request for trade"
msgstr ""
-#: ../src/net/tradehandler.cpp:93
+#: src/net/tradehandler.cpp:93
msgid " wants to trade with you, do you accept?"
msgstr ""
-#. Too far away
-#: ../src/net/tradehandler.cpp:107
+#: src/net/tradehandler.cpp:107
msgid "Trading isn't possible. Trade partner is too far away."
msgstr ""
-#. Character doesn't exist
-#: ../src/net/tradehandler.cpp:111
+#: src/net/tradehandler.cpp:111
msgid "Trading isn't possible. Character doesn't exist."
msgstr ""
-#. Invite request check failed...
-#: ../src/net/tradehandler.cpp:115
+#: src/net/tradehandler.cpp:115
msgid "Trade cancelled due to an unknown reason."
msgstr ""
-#: ../src/net/tradehandler.cpp:121
+#: src/net/tradehandler.cpp:121
msgid "Trade: You and "
msgstr ""
-#: ../src/net/tradehandler.cpp:127
+#: src/net/tradehandler.cpp:127
#, fuzzy
msgid "Trade with "
msgstr "Comércio"
-#: ../src/net/tradehandler.cpp:128
+#: src/net/tradehandler.cpp:128
#, fuzzy
msgid " cancelled"
msgstr "Cancelar"
-#. Shouldn't happen as well, but to be sure
-#: ../src/net/tradehandler.cpp:135
+#: src/net/tradehandler.cpp:135
msgid "Unhandled trade cancel packet"
msgstr ""
-#. Add item failed - player overweighted
-#: ../src/net/tradehandler.cpp:185
+#: src/net/tradehandler.cpp:185
msgid "Failed adding item. Trade partner is over weighted."
msgstr ""
-#. Add item failed - player has no free slot
-#: ../src/net/tradehandler.cpp:190
+#: src/net/tradehandler.cpp:190
msgid "Failed adding item. Trade partner has no free slot."
msgstr ""
-#: ../src/net/tradehandler.cpp:194
+#: src/net/tradehandler.cpp:194
msgid "Failed adding item for unknown reason."
msgstr ""
-#: ../src/net/tradehandler.cpp:207
+#: src/net/tradehandler.cpp:207
#, fuzzy
msgid "Trade canceled."
msgstr "Falha na negociação!"
-#: ../src/net/tradehandler.cpp:214
+#: src/net/tradehandler.cpp:214
#, fuzzy
msgid "Trade completed."
msgstr "Concluído"
-#: ../src/resources/colordb.cpp:56
+#: src/resources/colordb.cpp:56
#, c-format
msgid "Trying TMW's color file, %s."
msgstr ""
-#: ../src/resources/colordb.cpp:66
+#: src/resources/colordb.cpp:66
msgid "ColorDB: Failed"
msgstr ""
-#: ../src/resources/colordb.cpp:83
+#: src/resources/colordb.cpp:83
#, c-format
msgid "ColorDB: Redefinition of dye ID %d"
msgstr ""
-#: ../src/resources/colordb.cpp:98
+#: src/resources/colordb.cpp:98
msgid "Unloading color database..."
msgstr ""
-#: ../src/resources/colordb.cpp:113
+#: src/resources/colordb.cpp:113
#, c-format
msgid "ColorDB: Error, unknown dye ID# %d"
msgstr ""
-#: ../src/resources/emotedb.cpp:52
+#: src/resources/emotedb.cpp:52
msgid "Initializing emote database..."
msgstr ""
-#: ../src/resources/emotedb.cpp:59
+#: src/resources/emotedb.cpp:59
msgid "Emote Database: Error while loading emotes.xml!"
msgstr ""
-#: ../src/resources/emotedb.cpp:72
+#: src/resources/emotedb.cpp:72
msgid "Emote Database: Emote with missing ID in emotes.xml!"
msgstr ""
-#: ../src/resources/emotedb.cpp:131
+#: src/resources/emotedb.cpp:131
#, c-format
msgid "EmoteDB: Warning, unknown emote ID %d requested"
msgstr ""
-#: ../src/resources/itemdb.cpp:54
+#: src/resources/itemdb.cpp:54
msgid "Initializing item database..."
msgstr ""
-#: ../src/resources/itemdb.cpp:62
+#: src/resources/itemdb.cpp:62
msgid "items.xml"
msgstr ""
-#: ../src/resources/itemdb.cpp:67
+#: src/resources/itemdb.cpp:67
msgid "ItemDB: Error while loading items.xml!"
msgstr ""
-#: ../src/resources/itemdb.cpp:79
+#: src/resources/itemdb.cpp:79
msgid "ItemDB: Invalid or missing item ID in items.xml!"
msgstr ""
-#: ../src/resources/itemdb.cpp:84
+#: src/resources/itemdb.cpp:84
#, c-format
msgid "ItemDB: Redefinition of item ID %d"
msgstr ""
-#: ../src/resources/itemdb.cpp:102
+#: src/resources/itemdb.cpp:102
msgid "Unnamed"
msgstr "Sem nome"
-#: ../src/resources/itemdb.cpp:140
+#: src/resources/itemdb.cpp:140
#, c-format
msgid "ItemDB: Duplicate name of item found item %d"
msgstr ""
-#: ../src/resources/itemdb.cpp:166
+#: src/resources/itemdb.cpp:166
msgid "Unloading item database..."
msgstr ""
-#: ../src/resources/itemdb.cpp:184
+#: src/resources/itemdb.cpp:184
#, c-format
msgid "ItemDB: Error, unknown item ID# %d"
msgstr ""
-#: ../src/resources/itemdb.cpp:240
+#: src/resources/itemdb.cpp:240
#, c-format
msgid "ItemDB: Ignoring unknown sound event '%s'"
msgstr ""
-#: ../src/resources/monsterdb.cpp:44
+#: src/resources/monsterdb.cpp:44
#, fuzzy
msgid "unnamed"
msgstr "Sem nome"
-#: ../src/resources/monsterdb.cpp:46
+#: src/resources/monsterdb.cpp:46
msgid "Initializing monster database..."
msgstr ""
-#: ../src/resources/monsterdb.cpp:48
+#: src/resources/monsterdb.cpp:48
msgid "monsters.xml"
msgstr ""
-#: ../src/resources/monsterdb.cpp:53
+#: src/resources/monsterdb.cpp:53
msgid "Monster Database: Error while loading monster.xml!"
msgstr ""
-#: ../src/resources/monsterdb.cpp:84
+#: src/resources/monsterdb.cpp:84
#, c-format
msgid ""
"MonsterDB: Unknown target cursor type \"%s\" for %s - using medium sized one"
msgstr ""
-#: ../src/resources/monsterdb.cpp:121
+#: src/resources/monsterdb.cpp:121
#, c-format
msgid "MonsterDB: Warning, sound effect %s for unknown event %s of monster %s"
msgstr ""
-#: ../src/resources/monsterdb.cpp:159
+#: src/resources/monsterdb.cpp:159
#, c-format
msgid "MonsterDB: Warning, unknown monster ID %d requested"
msgstr ""
-#: ../src/resources/npcdb.cpp:48
+#: src/resources/npcdb.cpp:48
msgid "Initializing NPC database..."
msgstr ""
-#: ../src/resources/npcdb.cpp:55
+#: src/resources/npcdb.cpp:55
msgid "NPC Database: Error while loading npcs.xml!"
msgstr ""
-#: ../src/resources/npcdb.cpp:67
+#: src/resources/npcdb.cpp:67
msgid "NPC Database: NPC with missing ID in npcs.xml!"
msgstr ""
-#: ../src/resources/npcdb.cpp:125
+#: src/resources/npcdb.cpp:125
#, c-format
msgid "NPCDB: Warning, unknown NPC ID %d requested"
msgstr ""
-#: ../src/game.cpp:390
+#: src/game.cpp:390
msgid "Screenshot saved to ~/"
msgstr ""
-#: ../src/game.cpp:395
+#: src/game.cpp:395
#, fuzzy
msgid "Saving screenshot failed!"
msgstr "Falha ao sentar!"
-#: ../src/game.cpp:396
+#: src/game.cpp:396
msgid "Error: could not save screenshot."
msgstr ""
-#: ../src/game.cpp:471
+#: src/game.cpp:471
msgid "Network Error"
msgstr ""
-#: ../src/game.cpp:472
+#: src/game.cpp:472
msgid "The connection to the server was lost, the program will now quit"
msgstr ""
-#: ../src/game.cpp:603
+#: src/game.cpp:603
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to quit?"
msgstr "Tem certeza que deseja excluir este personagem?"
-#: ../src/game.cpp:610
+#: src/game.cpp:610
msgid "no"
msgstr ""
-#: ../src/game.cpp:738
+#: src/game.cpp:738
msgid "Ignoring incoming trade requests"
msgstr ""
-#: ../src/game.cpp:745
+#: src/game.cpp:745
msgid "Accepting incoming trade requests"
msgstr ""
-#: ../src/game.cpp:781
+#: src/game.cpp:781
#, c-format
msgid "Warning: guichan input exception: %s"
msgstr ""
-#: ../src/keyboardconfig.cpp:42
+#: src/keyboardconfig.cpp:42
msgid "Move Up"
msgstr ""
-#: ../src/keyboardconfig.cpp:43
+#: src/keyboardconfig.cpp:43
msgid "Move Down"
msgstr ""
-#: ../src/keyboardconfig.cpp:44
+#: src/keyboardconfig.cpp:44
msgid "Move Left"
msgstr ""
-#: ../src/keyboardconfig.cpp:45
+#: src/keyboardconfig.cpp:45
msgid "Move Right"
msgstr ""
-#: ../src/keyboardconfig.cpp:46
+#: src/keyboardconfig.cpp:46
#, fuzzy
msgid "Attack"
msgstr "Ataque:"
-#: ../src/keyboardconfig.cpp:47
+#: src/keyboardconfig.cpp:47
msgid "Smilie"
msgstr ""
-#: ../src/keyboardconfig.cpp:48
+#: src/keyboardconfig.cpp:48
#, fuzzy
msgid "Talk"
msgstr "Total"
-#: ../src/keyboardconfig.cpp:49
+#: src/keyboardconfig.cpp:49
#, fuzzy
msgid "Stop Attack"
msgstr "Ataque:"
-#: ../src/keyboardconfig.cpp:50
+#: src/keyboardconfig.cpp:50
msgid "Target Closest"
msgstr ""
-#: ../src/keyboardconfig.cpp:51
+#: src/keyboardconfig.cpp:51
msgid "Target NPC"
msgstr ""
-#: ../src/keyboardconfig.cpp:52
+#: src/keyboardconfig.cpp:52
#, fuzzy
msgid "Target Player"
msgstr "Jogadores"
-#: ../src/keyboardconfig.cpp:53
+#: src/keyboardconfig.cpp:53
msgid "Pickup"
msgstr ""
-#: ../src/keyboardconfig.cpp:54
+#: src/keyboardconfig.cpp:54
#, fuzzy
msgid "Hide Windows"
msgstr "Restaurar janelas"
-#: ../src/keyboardconfig.cpp:55
+#: src/keyboardconfig.cpp:55
#, fuzzy
msgid "Sit"
msgstr "Dividir"
-#: ../src/keyboardconfig.cpp:56
+#: src/keyboardconfig.cpp:56
msgid "Screenshot"
msgstr ""
-#: ../src/keyboardconfig.cpp:57
+#: src/keyboardconfig.cpp:57
msgid "Enable/Disable Trading"
msgstr ""
-#: ../src/keyboardconfig.cpp:58
+#: src/keyboardconfig.cpp:58
msgid "Find Path to Mouse"
msgstr ""
-#: ../src/keyboardconfig.cpp:59 ../src/keyboardconfig.cpp:60
-#: ../src/keyboardconfig.cpp:61 ../src/keyboardconfig.cpp:62
-#: ../src/keyboardconfig.cpp:63 ../src/keyboardconfig.cpp:64
-#: ../src/keyboardconfig.cpp:65 ../src/keyboardconfig.cpp:66
-#: ../src/keyboardconfig.cpp:67 ../src/keyboardconfig.cpp:68
-#: ../src/keyboardconfig.cpp:69 ../src/keyboardconfig.cpp:70
+#: src/keyboardconfig.cpp:59 src/keyboardconfig.cpp:60
+#: src/keyboardconfig.cpp:61 src/keyboardconfig.cpp:62
+#: src/keyboardconfig.cpp:63 src/keyboardconfig.cpp:64
+#: src/keyboardconfig.cpp:65 src/keyboardconfig.cpp:66
+#: src/keyboardconfig.cpp:67 src/keyboardconfig.cpp:68
+#: src/keyboardconfig.cpp:69 src/keyboardconfig.cpp:70
#, fuzzy, c-format
msgid "Item Shortcut %d"
msgstr "Atalho"
-#: ../src/keyboardconfig.cpp:71
+#: src/keyboardconfig.cpp:71
#, fuzzy
msgid "Help Window"
msgstr "Restaurar janelas"
-#: ../src/keyboardconfig.cpp:72
+#: src/keyboardconfig.cpp:72
#, fuzzy
msgid "Status Window"
msgstr "Status"
-#: ../src/keyboardconfig.cpp:73
+#: src/keyboardconfig.cpp:73
#, fuzzy
msgid "Inventory Window"
msgstr "Inventório"
-#: ../src/keyboardconfig.cpp:74
+#: src/keyboardconfig.cpp:74
#, fuzzy
msgid "Equipment WIndow"
msgstr "Equipamento"
-#: ../src/keyboardconfig.cpp:75
+#: src/keyboardconfig.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Skill Window"
msgstr "Pontos de habilidade: %d"
-#: ../src/keyboardconfig.cpp:76
+#: src/keyboardconfig.cpp:76
msgid "Minimap Window"
msgstr ""
-#: ../src/keyboardconfig.cpp:77
+#: src/keyboardconfig.cpp:77
#, fuzzy
msgid "Chat Window"
msgstr "Restaurar janelas"
-#: ../src/keyboardconfig.cpp:78
+#: src/keyboardconfig.cpp:78
msgid "Item Shortcut Window"
msgstr ""
-#: ../src/keyboardconfig.cpp:79
+#: src/keyboardconfig.cpp:79
#, fuzzy
msgid "Setup Window"
msgstr "Restaurar janelas"
-#: ../src/keyboardconfig.cpp:80
+#: src/keyboardconfig.cpp:80
#, fuzzy
msgid "Debug Window"
msgstr "Restaurar janelas"
-#: ../src/keyboardconfig.cpp:81
+#: src/keyboardconfig.cpp:81
#, fuzzy
msgid "Emote Window"
msgstr "Falha no Emote!"
-#: ../src/keyboardconfig.cpp:82
+#: src/keyboardconfig.cpp:82
msgid "Emote Shortcut Window"
msgstr ""
-#: ../src/keyboardconfig.cpp:83 ../src/keyboardconfig.cpp:84
-#: ../src/keyboardconfig.cpp:85 ../src/keyboardconfig.cpp:86
-#: ../src/keyboardconfig.cpp:87 ../src/keyboardconfig.cpp:88
-#: ../src/keyboardconfig.cpp:89 ../src/keyboardconfig.cpp:90
-#: ../src/keyboardconfig.cpp:91 ../src/keyboardconfig.cpp:92
-#: ../src/keyboardconfig.cpp:93 ../src/keyboardconfig.cpp:94
+#: src/keyboardconfig.cpp:83 src/keyboardconfig.cpp:84
+#: src/keyboardconfig.cpp:85 src/keyboardconfig.cpp:86
+#: src/keyboardconfig.cpp:87 src/keyboardconfig.cpp:88
+#: src/keyboardconfig.cpp:89 src/keyboardconfig.cpp:90
+#: src/keyboardconfig.cpp:91 src/keyboardconfig.cpp:92
+#: src/keyboardconfig.cpp:93 src/keyboardconfig.cpp:94
#, fuzzy, c-format
msgid "Emote Shortcut %d"
msgstr "Atalho"
-#: ../src/keyboardconfig.cpp:95
+#: src/keyboardconfig.cpp:95
msgid "Toggle Chat"
msgstr ""
-#: ../src/keyboardconfig.cpp:96
+#: src/keyboardconfig.cpp:96
msgid "Scroll Chat Up"
msgstr ""
-#: ../src/keyboardconfig.cpp:97
+#: src/keyboardconfig.cpp:97
msgid "Scroll Chat Down"
msgstr ""
-#: ../src/keyboardconfig.cpp:98
+#: src/keyboardconfig.cpp:98
#, fuzzy
msgid "Select OK"
msgstr "Selecionar Servidor"
-#: ../src/main.cpp:214
+#: src/main.cpp:214
#, c-format
msgid "Error: Invalid update host: %s"
msgstr ""
-#: ../src/main.cpp:215
+#: src/main.cpp:215
msgid "Invalid update host: "
msgstr ""
-#: ../src/main.cpp:221
+#: src/main.cpp:221
msgid "Warning: no protocol was specified for the update host"
msgstr ""
-#: ../src/main.cpp:246
+#: src/main.cpp:246
#, c-format
msgid "Error: %s can't be made, but doesn't exist!"
msgstr ""
-#: ../src/main.cpp:248 ../src/main.cpp:254
+#: src/main.cpp:248 src/main.cpp:254
msgid "Error creating updates directory!"
msgstr ""
-#: ../src/main.cpp:252
+#: src/main.cpp:252
#, c-format
msgid "Error: %s/%s can't be made, but doesn't exist!"
msgstr ""
-#: ../src/main.cpp:283
+#: src/main.cpp:283
msgid " can't be created, but it doesn't exist! Exiting."
msgstr ""
-#: ../src/main.cpp:292
+#: src/main.cpp:292
#, c-format
msgid "Starting Aethyra Version %s"
msgstr ""
-#: ../src/main.cpp:294
+#: src/main.cpp:294
msgid "Starting Aethyra - Version not defined"
msgstr ""
-#. Initialize SDL
-#: ../src/main.cpp:298
+#: src/main.cpp:298
msgid "Initializing SDL..."
msgstr ""
-#: ../src/main.cpp:300
+#: src/main.cpp:300
msgid "Could not initialize SDL: "
msgstr ""
-#: ../src/main.cpp:313
+#: src/main.cpp:313
msgid " couldn't be set as home directory! Exiting."
msgstr ""
-#: ../src/main.cpp:333
+#: src/main.cpp:333
#, c-format
msgid "Can't find Resources directory\n"
msgstr ""
-#. Fill configuration with defaults
-#: ../src/main.cpp:343
+#: src/main.cpp:343
msgid "Initializing configuration..."
msgstr ""
-#: ../src/main.cpp:426
+#: src/main.cpp:426
msgid "Couldn't set "
msgstr ""
-#: ../src/main.cpp:427
+#: src/main.cpp:427
msgid " video mode: "
msgstr ""
-#: ../src/main.cpp:457
+#: src/main.cpp:457
#, c-format
msgid "Warning: %s"
msgstr ""
-#: ../src/main.cpp:499
+#: src/main.cpp:499
msgid "aethyra"
msgstr ""
-#: ../src/main.cpp:500
+#: src/main.cpp:500
msgid "Options: "
msgstr ""
-#: ../src/main.cpp:501
+#: src/main.cpp:501
msgid " -C --configfile : Configuration file to use"
msgstr ""
-#: ../src/main.cpp:502
+#: src/main.cpp:502
msgid " -d --data : Directory to load game data from"
msgstr ""
-#: ../src/main.cpp:503
+#: src/main.cpp:503
msgid " -D --default : Bypass the login process with default settings"
msgstr ""
-#: ../src/main.cpp:504
+#: src/main.cpp:504
#, fuzzy
msgid " -h --help : Display this help"
msgstr "/help: Mostra esta ajuda"
-#: ../src/main.cpp:505
+#: src/main.cpp:505
msgid " -H --updatehost : Use this update host"
msgstr ""
-#: ../src/main.cpp:506
+#: src/main.cpp:506
msgid " -p --playername : Login with this player"
msgstr ""
-#: ../src/main.cpp:507
+#: src/main.cpp:507
msgid " -P --password : Login with this password"
msgstr ""
-#: ../src/main.cpp:508
+#: src/main.cpp:508
msgid " -u --skipupdate : Skip the update downloads"
msgstr ""
-#: ../src/main.cpp:509
+#: src/main.cpp:509
msgid " -U --username : Login with this username"
msgstr ""
-#: ../src/main.cpp:510
+#: src/main.cpp:510
msgid " -v --version : Display the version"
msgstr ""
-#: ../src/main.cpp:516 ../src/main.cpp:519
+#: src/main.cpp:516 src/main.cpp:519
msgid "Aethyra version "
msgstr ""
-#: ../src/main.cpp:520
+#: src/main.cpp:520
msgid "(local build?, PACKAGE_VERSION is not defined)"
msgstr ""
-#: ../src/main.cpp:616
+#: src/main.cpp:616
#, fuzzy
msgid "Trying to connect to account server..."
msgstr "Conectando ao servidor de contas..."
-#: ../src/main.cpp:617
+#: src/main.cpp:617
#, c-format
msgid "Username is %s"
msgstr ""
-#: ../src/main.cpp:671
+#: src/main.cpp:671
#, fuzzy
msgid "Trying to connect to char server..."
msgstr "Conectando ao servidor de personagens..."
-#: ../src/main.cpp:693
+#: src/main.cpp:693
#, c-format
msgid "Memorizing selected character %s"
msgstr ""
-#: ../src/main.cpp:699
+#: src/main.cpp:699
#, fuzzy
msgid "Trying to connect to map server..."
msgstr "Conectando ao servidor de mapas..."
-#: ../src/main.cpp:700
+#: src/main.cpp:700
#, fuzzy, c-format
msgid "Map: %s"
msgstr "Nome: %s"
-#: ../src/main.cpp:830
+#: src/main.cpp:830
#, c-format
msgid "Couldn't load %s as wallpaper"
msgstr ""
-#: ../src/main.cpp:863
+#: src/main.cpp:863
msgid "Got disconnected from server!"
msgstr "Você foi desconectado do servidor!"
-#: ../src/main.cpp:1068
+#: src/main.cpp:1068
msgid "Connecting to map server..."
msgstr "Conectando ao servidor de mapas..."
-#: ../src/main.cpp:1076
+#: src/main.cpp:1076
msgid "Connecting to character server..."
msgstr "Conectando ao servidor de personagens..."
-#: ../src/main.cpp:1084
+#: src/main.cpp:1084
msgid "Connecting to account server..."
msgstr "Conectando ao servidor de contas..."
-#: ../src/party.cpp:55
+#: src/party.cpp:55
msgid "Not yet implemented!"
msgstr ""
-#: ../src/party.cpp:64
+#: src/party.cpp:64
msgid "Party command not known."
msgstr ""
-#: ../src/party.cpp:71
+#: src/party.cpp:71
msgid "Party name is missing."
msgstr ""
-#: ../src/party.cpp:84
+#: src/party.cpp:84
msgid "Left party."
msgstr ""
-#: ../src/party.cpp:92
+#: src/party.cpp:92
msgid "Party successfully created."
msgstr ""
-#: ../src/party.cpp:97
+#: src/party.cpp:97
#, fuzzy
msgid "Could not create party."
msgstr "Impossivel entrar no grupo!"
-#: ../src/party.cpp:106
+#: src/party.cpp:106
#, c-format
msgid "%s is already a member of a party."
msgstr ""
-#: ../src/party.cpp:110
+#: src/party.cpp:110
#, c-format
msgid "%s refused your invitation."
msgstr ""
-#: ../src/party.cpp:114
+#: src/party.cpp:114
#, c-format
msgid "%s is now a member of your party."
msgstr ""
-#: ../src/party.cpp:126
+#: src/party.cpp:126
msgid "You can't have a blank party name!"
msgstr ""
-#: ../src/party.cpp:130
+#: src/party.cpp:130
#, fuzzy
msgid "Invite to party"
msgstr "Inventório"
-#: ../src/party.cpp:131
+#: src/party.cpp:131
#, c-format
msgid "%s invites you to join the %s party, do you accept?"
msgstr ""
-#: ../src/party.cpp:149
+#: src/party.cpp:149
#, c-format
msgid "%s has left your party."
msgstr ""
-#: ../src/party.cpp:161
+#: src/party.cpp:161
msgid "Party chat received, but being is not a player"
msgstr ""
-#: ../src/party.cpp:173
+#: src/party.cpp:173
#, fuzzy
msgid "Command: /party <command> <args>"
msgstr "Comando: /help <comando>"
-#: ../src/party.cpp:174
+#: src/party.cpp:174
msgid "where <command> can be one of:"
msgstr ""
-#: ../src/party.cpp:175
+#: src/party.cpp:175
msgid " /new"
msgstr ""
-#: ../src/party.cpp:176
+#: src/party.cpp:176
#, fuzzy
msgid " /create"
msgstr "Criar"
-#: ../src/party.cpp:177
+#: src/party.cpp:177
msgid " /prefix"
msgstr ""
-#: ../src/party.cpp:178
+#: src/party.cpp:178
msgid " /leave"
msgstr ""
-#: ../src/party.cpp:179
+#: src/party.cpp:179
#, fuzzy
msgid "This command implements the partying function."
msgstr "Exibe o conteudo de ajuda de <comando>"
-#: ../src/party.cpp:181
+#: src/party.cpp:181
msgid "Type /help party <command> for further help."
msgstr ""
-#: ../src/party.cpp:187
+#: src/party.cpp:187
#, fuzzy
msgid "Command: /party new <party-name>"
msgstr "Comandos: /announce <msg>"
-#: ../src/party.cpp:188
+#: src/party.cpp:188
msgid "Command: /party create <party-name>"
msgstr ""
-#: ../src/party.cpp:189
+#: src/party.cpp:189
msgid "These commands create a new party <party-name."
msgstr ""
-#: ../src/party.cpp:195
+#: src/party.cpp:195
msgid "Command: /party prefix <prefix-char>"
msgstr ""
-#: ../src/party.cpp:196
+#: src/party.cpp:196
#, fuzzy
msgid "This command sets the party prefix character."
msgstr "Limpa os logs do chat anterior."
-#: ../src/party.cpp:198
+#: src/party.cpp:198
msgid ""
"Any message preceded by <prefix-char> is sent to the party instead of "
"everyone."
msgstr ""
-#: ../src/party.cpp:200
+#: src/party.cpp:200
#, fuzzy
msgid "Command: /party prefix"
msgstr "Comandos: /clear"
-#: ../src/party.cpp:201
+#: src/party.cpp:201
#, fuzzy
msgid "This command reports the current party prefix character."
msgstr "Limpa os logs do chat anterior."
-#: ../src/party.cpp:209
+#: src/party.cpp:209
#, fuzzy
msgid "Command: /party leave"
msgstr "Comandos: /clear"
-#: ../src/party.cpp:210
+#: src/party.cpp:210
#, fuzzy
msgid "This command causes the player to leave the party."
msgstr "Limpa os logs do chat anterior."
-#: ../src/party.cpp:214
+#: src/party.cpp:214
#, fuzzy
msgid "Unknown /party command."
msgstr "Comando desconhecido."
-#: ../src/party.cpp:215
+#: src/party.cpp:215
#, fuzzy
msgid "Type /help party for a list of options."
msgstr "Digite /help para uma lista de todos os comandos."
@@ -2359,11 +2325,5 @@ msgstr "Digite /help para uma lista de todos os comandos."
#~ msgid "Guilds"
#~ msgstr "Guildas"
-#~ msgid "@@guild|Invite %s@@"
-#~ msgstr "@@guilda|convidar %s@@"
-
-#~ msgid "@@party|Invite %s to join your party@@"
-#~ msgstr "@@grupo|Convidar %s para entrar para o seu grupo"
-
#~ msgid "Visible names"
#~ msgstr "Nomes visíveis"