diff options
Diffstat (limited to 'po/pt.po')
-rw-r--r-- | po/pt.po | 975 |
1 files changed, 702 insertions, 273 deletions
@@ -7,465 +7,694 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tmw\n" "Report-Msgid-Bugs-To: themanaworld-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2008-10-09 22:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-02-12 20:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-03 10:14+0000\n" "Last-Translator: Tiago Silva <Unknown>\n" "Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2008-02-26 10:00+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-06 12:40+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" -#: src/gui/buy.cpp:42 src/gui/buy.cpp:59 +#: src/gui/buy.cpp:43 src/gui/buy.cpp:61 src/gui/buysell.cpp:35 msgid "Buy" msgstr "Comprar" -#: src/gui/buy.cpp:56 src/gui/buy.cpp:235 src/gui/sell.cpp:60 -#: src/gui/sell.cpp:241 +#: src/gui/buy.cpp:58 src/gui/buy.cpp:239 src/gui/sell.cpp:65 +#: src/gui/sell.cpp:259 #, c-format msgid "Price: %d GP / Total: %d GP" msgstr "Preço: %d GP / Total: %d GP" -#: src/gui/buy.cpp:60 src/gui/quitdialog.cpp:37 src/gui/quitdialog.cpp:40 -#: src/gui/quitdialog.cpp:41 src/gui/sell.cpp:64 +#: src/gui/buy.cpp:62 src/gui/sell.cpp:69 msgid "Quit" msgstr "Sair" -#: src/gui/buy.cpp:61 src/gui/buy.cpp:202 src/gui/buy.cpp:220 -#: src/gui/sell.cpp:65 src/gui/sell.cpp:212 src/gui/sell.cpp:226 -#: src/gui/trade.cpp:84 src/gui/trade.cpp:171 +#: src/gui/buy.cpp:63 src/gui/buy.cpp:206 src/gui/buy.cpp:224 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:150 src/gui/inventorywindow.cpp:160 +#: src/gui/sell.cpp:70 src/gui/sell.cpp:230 src/gui/sell.cpp:244 +#: src/gui/trade.cpp:94 src/gui/trade.cpp:272 #, c-format msgid "Description: %s" msgstr "Descrição: %s" -#: src/gui/buy.cpp:62 src/gui/buy.cpp:204 src/gui/buy.cpp:221 -#: src/gui/sell.cpp:66 src/gui/sell.cpp:214 src/gui/sell.cpp:227 +#: src/gui/buy.cpp:64 src/gui/buy.cpp:208 src/gui/buy.cpp:225 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:149 src/gui/inventorywindow.cpp:158 +#: src/gui/sell.cpp:71 src/gui/sell.cpp:232 src/gui/sell.cpp:245 #, c-format msgid "Effect: %s" msgstr "Efeito: %s" -#: src/gui/char_select.cpp:74 +#: src/gui/buysell.cpp:31 #, fuzzy +msgid "Shop" +msgstr "Parar" + +#: src/gui/buysell.cpp:35 src/gui/sell.cpp:48 src/gui/sell.cpp:68 +msgid "Sell" +msgstr "Vender" + +#: src/gui/buysell.cpp:35 src/gui/char_select.cpp:85 +#: src/gui/char_select.cpp:258 src/gui/char_server.cpp:60 +#: src/gui/connection.cpp:47 src/gui/item_amount.cpp:61 src/gui/login.cpp:52 +#: src/gui/npcintegerdialog.cpp:44 src/gui/npclistdialog.cpp:45 +#: src/gui/npcstringdialog.cpp:42 src/gui/register.cpp:90 src/gui/setup.cpp:58 +#: src/gui/trade.cpp:63 src/gui/updatewindow.cpp:118 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#: src/gui/char_select.cpp:63 msgid "Confirm Character Delete" -msgstr "Criar Personagem" +msgstr "" -#: src/gui/char_select.cpp:75 +#: src/gui/char_select.cpp:64 msgid "Are you sure you want to delete this character?" msgstr "Tem a certeza que quer apagar este personagem" -#: src/gui/char_select.cpp:91 -msgid "Account and Character Management" -msgstr "" +#: src/gui/char_select.cpp:81 +msgid "Select Character" +msgstr "Seleccione um Personagem" -#: src/gui/char_select.cpp:95 src/gui/item_amount.cpp:66 src/gui/login.cpp:50 -#: src/gui/npclistdialog.cpp:41 src/gui/npc_text.cpp:42 -#: src/gui/ok_dialog.cpp:37 src/gui/quitdialog.cpp:44 -#: src/gui/serverdialog.cpp:110 +#: src/gui/char_select.cpp:84 src/gui/item_amount.cpp:60 src/gui/login.cpp:51 +#: src/gui/ok_dialog.cpp:37 src/gui/trade.cpp:62 msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: src/gui/char_select.cpp:96 src/gui/char_select.cpp:283 -#: src/gui/connection.cpp:41 src/gui/item_amount.cpp:67 src/gui/login.cpp:51 -#: src/gui/npclistdialog.cpp:42 src/gui/quitdialog.cpp:45 -#: src/gui/register.cpp:76 src/gui/serverdialog.cpp:111 src/gui/setup.cpp:57 -#: src/gui/trade.cpp:62 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" - -#: src/gui/char_select.cpp:97 +#: src/gui/char_select.cpp:86 msgid "New" msgstr "Novo" -#: src/gui/char_select.cpp:98 +#: src/gui/char_select.cpp:87 src/gui/setup_players.cpp:223 msgid "Delete" msgstr "Eliminar" -#: src/gui/char_select.cpp:99 +#: src/gui/char_select.cpp:88 msgid "Previous" msgstr "Anterior" -#: src/gui/char_select.cpp:100 +#: src/gui/char_select.cpp:89 msgid "Next" msgstr "Seguinte" -#: src/gui/char_select.cpp:101 -msgid "Unregister" -msgstr "Remover o Registo" - -#: src/gui/char_select.cpp:102 -#, fuzzy -msgid "Change Password" -msgstr "Senha:" - -#: src/gui/char_select.cpp:103 -msgid "Change Email Address" -msgstr "" - -#: src/gui/char_select.cpp:105 -#, c-format -msgid "Account: %s" -msgstr "" - -#: src/gui/char_select.cpp:106 src/gui/char_select.cpp:211 -#: src/gui/char_select.cpp:222 src/gui/trade.cpp:82 src/gui/trade.cpp:169 +#: src/gui/char_select.cpp:91 src/gui/char_select.cpp:171 +#: src/gui/char_select.cpp:183 src/gui/inventorywindow.cpp:148 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:156 src/gui/trade.cpp:92 src/gui/trade.cpp:269 #, c-format msgid "Name: %s" msgstr "Nome: %s" -#: src/gui/char_select.cpp:107 src/gui/char_select.cpp:212 -#: src/gui/char_select.cpp:223 +#: src/gui/char_select.cpp:92 src/gui/char_select.cpp:172 +#: src/gui/char_select.cpp:184 src/gui/status.cpp:51 src/gui/status.cpp:235 #, c-format msgid "Level: %d" msgstr "Nível: %d" -#: src/gui/char_select.cpp:108 src/gui/char_select.cpp:213 -#: src/gui/char_select.cpp:224 +#: src/gui/char_select.cpp:93 src/gui/char_select.cpp:173 +#: src/gui/char_select.cpp:185 +#, fuzzy, c-format +msgid "Job Level: %d" +msgstr "Nível: %d" + +#: src/gui/char_select.cpp:94 src/gui/char_select.cpp:186 #, c-format msgid "Money: %d" msgstr "Dinheiro: %d" -#: src/gui/char_select.cpp:268 +#: src/gui/char_select.cpp:174 +#, c-format +msgid "Gold: %d" +msgstr "" + +#: src/gui/char_select.cpp:243 msgid "Create Character" msgstr "Criar Personagem" -#: src/gui/char_select.cpp:275 src/gui/login.cpp:45 src/gui/register.cpp:67 +#: src/gui/char_select.cpp:250 src/gui/login.cpp:44 src/gui/register.cpp:79 msgid "Name:" msgstr "Nome:" -#: src/gui/char_select.cpp:278 +#: src/gui/char_select.cpp:253 msgid "Hair Color:" msgstr "Cor de Cabelo:" -#: src/gui/char_select.cpp:281 +#: src/gui/char_select.cpp:256 msgid "Hair Style:" msgstr "Estilo do Cabelo:" -#: src/gui/char_select.cpp:282 +#: src/gui/char_select.cpp:257 msgid "Create" msgstr "Criar" -#: src/gui/char_select.cpp:285 -msgid "Male" +#: src/gui/char_server.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "Select Server" +msgstr "Seleccione um Personagem" + +#: src/gui/char_server.cpp:59 src/gui/npc_text.cpp:46 +#: src/gui/npcintegerdialog.cpp:43 src/gui/npclistdialog.cpp:44 +#: src/gui/npcstringdialog.cpp:41 +msgid "OK" msgstr "" -#: src/gui/char_select.cpp:286 -msgid "Female" +#: src/gui/chat.cpp:115 +msgid "Global announcement:" msgstr "" -#: src/gui/char_select.cpp:290 -msgid "Strength:" -msgstr "Força:" +#: src/gui/chat.cpp:118 +#, c-format +msgid "Global announcement from %s:" +msgstr "" -#: src/gui/char_select.cpp:291 -msgid "Agility:" -msgstr "Agilidade:" +#: src/gui/chat.cpp:133 src/gui/login.cpp:46 src/gui/register.cpp:82 +msgid "Server:" +msgstr "Servidor:" -#: src/gui/char_select.cpp:292 -msgid "Dexterity:" -msgstr "Destreza:" +#: src/gui/chat.cpp:139 +#, c-format +msgid "%s whispers:" +msgstr "" -#: src/gui/char_select.cpp:293 -msgid "Vitality:" -msgstr "Vitalidade:" +#: src/gui/chat.cpp:276 +#, c-format +msgid "Whispering to %s: %s" +msgstr "" -#: src/gui/char_select.cpp:294 -msgid "Intelligence:" -msgstr "Inteligência:" +#: src/gui/chat.cpp:349 +msgid "Unknown command" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:359 +msgid "Trade failed!" +msgstr "" -#: src/gui/char_select.cpp:295 -msgid "Willpower:" -msgstr "Força de Vontade:" +#: src/gui/chat.cpp:362 +msgid "Emote failed!" +msgstr "" -#: src/gui/char_select.cpp:303 src/gui/char_select.cpp:477 -#, c-format -msgid "Please distribute %d points" -msgstr "Por favor distribua %d potos" +#: src/gui/chat.cpp:365 +msgid "Sit failed!" +msgstr "" -#: src/gui/char_select.cpp:417 src/gui/register.cpp:220 -#: src/gui/serverdialog.cpp:171 -msgid "Error" -msgstr "Erro" +#: src/gui/chat.cpp:368 +msgid "Chat creating failed!" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:371 +msgid "Could not join party!" +msgstr "" -#: src/gui/char_select.cpp:417 -msgid "Your name needs to be at least 4 characters." -msgstr "O seu nome necessita de pelo menos 4 caracteres" +#: src/gui/chat.cpp:374 +msgid "Cannot shout!" +msgstr "" -#: src/gui/char_select.cpp:469 -msgid "Character stats OK" -msgstr "Estatisticas da personagem OK" +#: src/gui/chat.cpp:382 +msgid "You have not yet reached a high enough lvl!" +msgstr "" -#: src/gui/char_select.cpp:481 -#, c-format -msgid "Please remove %d points" -msgstr "Por favor remova %d pontos" +#: src/gui/chat.cpp:385 +msgid "Insufficient HP!" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:388 +msgid "Insufficient SP!" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:391 +msgid "You have no memos!" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:394 +msgid "You cannot do that right now!" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:397 +msgid "Seems you need more Zeny... ;-)" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:400 +msgid "You cannot use this skill with that kind of weapon!" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:403 +msgid "You need another red gem!" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:406 +msgid "You need another blue gem!" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:409 +msgid "You're carrying to much to do this!" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:412 +msgid "Huh? What's that?" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:418 +msgid "Warp failed..." +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:421 +msgid "Could not steal anything..." +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:424 +msgid "Poison had no effect..." +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:489 +msgid "-- Help --" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:492 +msgid "/announce: Global announcement (GM only)" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:493 +msgid "/clear: Clears this window" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:494 +msgid "/help: Display this help" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:495 +msgid "/where: Display map name" +msgstr "" -#: src/gui/confirm_dialog.cpp:37 +#: src/gui/chat.cpp:496 +msgid "/whisper <nick> <message>: Sends a private <message> to <nick>" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:498 +msgid "/w <nick> <message>: Short form for /whisper" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:499 +msgid "/who: Display number of online users" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:500 +msgid "For more information, type /help <command>" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:505 +msgid "Command: /announce <msg>" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:506 +msgid "*** only available to a GM ***" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:507 +msgid "This command sends the message <msg> to all players currently online." +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:513 +msgid "Command: /clear" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:514 +msgid "This command clears the chat log of previous chat." +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:520 +msgid "Command: /help" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:521 +msgid "This command displays a list of all commands available." +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:523 +msgid "Command: /help <command>" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:524 +msgid "This command displays help on <command>." +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:529 +msgid "Command: /where" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:530 +msgid "This command displays the name of the current map." +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:536 +msgid "Command: /whisper <nick> <msg>" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:537 +msgid "Command: /w <nick> <msg>" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:538 +msgid "This command sends the message <msg> to <nick>." +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:540 +msgid "If the <nick> has spaces in it, enclose it in double quotes (\")." +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:546 +msgid "Command: /who" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:547 +msgid "This command displays the number of players currently online." +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:551 +msgid "Unknown command." +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:552 +msgid "Type /help for a list of commands." +msgstr "" + +#: src/gui/confirm_dialog.cpp:35 msgid "Yes" msgstr "Sim" -#: src/gui/confirm_dialog.cpp:38 +#: src/gui/confirm_dialog.cpp:36 msgid "No" msgstr "Não" -#: src/gui/connection.cpp:43 +#: src/gui/connection.cpp:49 src/gui/updatewindow.cpp:116 msgid "Connecting..." msgstr "Conectando..." -#: src/gui/equipmentwindow.cpp:57 src/gui/menuwindow.cpp:64 +#: src/gui/equipmentwindow.cpp:38 src/gui/menuwindow.cpp:62 msgid "Equipment" msgstr "Equipamento" -#: src/gui/equipmentwindow.cpp:66 -msgid "Unequip" -msgstr "Desequipar" +#: src/gui/help.cpp:33 +msgid "Help" +msgstr "" + +#: src/gui/help.cpp:41 +msgid "Close" +msgstr "" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:55 src/gui/menuwindow.cpp:65 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:46 src/gui/menuwindow.cpp:63 msgid "Inventory" msgstr "Inventário" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:68 src/gui/inventorywindow.cpp:181 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:56 src/gui/inventorywindow.cpp:232 +#: src/gui/skill.cpp:134 msgid "Use" msgstr "Usar" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:69 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:57 msgid "Drop" msgstr "Largar" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:70 -msgid "Split" -msgstr "Dividir" +#: src/gui/inventorywindow.cpp:99 +#, c-format +msgid "Weight: %d / %d" +msgstr "" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:104 +#, c-format +msgid "Slots used: %d / %d" +msgstr "" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:225 +msgid "Unequip" +msgstr "Desequipar" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:178 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:228 msgid "Equip" msgstr "Equipar" -#: src/gui/item_amount.cpp:83 +#: src/gui/item_amount.cpp:76 msgid "Select amount of items to trade." msgstr "Seleccionar a quantidade de itens a negociar." -#: src/gui/item_amount.cpp:87 +#: src/gui/item_amount.cpp:80 msgid "Select amount of items to drop." msgstr "Seleccionar a quantidade de itens a largar." -#: src/gui/item_amount.cpp:91 -msgid "Select amount of items to split." -msgstr "Seleccionar a quantidade de itens a dividir." - -#: src/gui/login.cpp:43 +#: src/gui/login.cpp:42 msgid "Login" msgstr "Autenticar" -#: src/gui/login.cpp:46 src/gui/register.cpp:68 +#: src/gui/login.cpp:45 src/gui/register.cpp:80 msgid "Password:" msgstr "Senha:" -#: src/gui/login.cpp:49 +#: src/gui/login.cpp:50 msgid "Remember Username" msgstr "" -#: src/gui/login.cpp:52 src/gui/register.cpp:63 src/gui/register.cpp:75 +#: src/gui/login.cpp:53 src/gui/register.cpp:75 src/gui/register.cpp:89 msgid "Register" msgstr "Registo" -#: src/gui/menuwindow.cpp:63 +#: src/gui/menuwindow.cpp:61 msgid "Status" msgstr "Estado" -#: src/gui/menuwindow.cpp:66 +#: src/gui/menuwindow.cpp:64 src/gui/skill.cpp:119 msgid "Skills" msgstr "Competências" -#: src/gui/menuwindow.cpp:67 -msgid "Guilds" -msgstr "" - -#: src/gui/menuwindow.cpp:68 +#: src/gui/menuwindow.cpp:65 msgid "Shortcut" msgstr "Atalho" -#: src/gui/menuwindow.cpp:69 src/gui/setup.cpp:49 +#: src/gui/menuwindow.cpp:66 src/gui/setup.cpp:50 src/main.cpp:725 msgid "Setup" msgstr "Configuração" -#: src/gui/minimap.cpp:36 +#: src/gui/minimap.cpp:34 msgid "MiniMap" msgstr "MiniMapa" -#: src/gui/npclistdialog.cpp:37 src/gui/npc_text.cpp:37 +#: src/gui/npc_text.cpp:35 src/gui/npclistdialog.cpp:35 msgid "NPC" msgstr "NPC" -#: src/gui/popupmenu.cpp:79 +#: src/gui/npcintegerdialog.cpp:38 +msgid "NPC Number Request" +msgstr "" + +#: src/gui/npcintegerdialog.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "Reset" +msgstr "Registo" + +#: src/gui/npcstringdialog.cpp:38 +msgid "NPC Text Request" +msgstr "" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:81 #, c-format msgid "@@trade|Trade With %s@@" msgstr "@@trade|Negociar com %s@@" -#: src/gui/popupmenu.cpp:81 +#: src/gui/popupmenu.cpp:83 #, c-format msgid "@@attack|Attack %s@@" msgstr "@@attack|Atacar %s@@" -#: src/gui/popupmenu.cpp:84 -#, c-format -msgid "@@guild|Invite %s@@" -msgstr "" - -#: src/gui/popupmenu.cpp:85 -#, c-format -msgid "@@party|Invite %s to join your party@@" -msgstr "" - -#: src/gui/popupmenu.cpp:92 +#: src/gui/popupmenu.cpp:114 msgid "@@talk|Talk To NPC@@" msgstr "@@talk|Falar com o NPC@@" -#: src/gui/popupmenu.cpp:102 src/gui/popupmenu.cpp:118 -#: src/gui/popupmenu.cpp:240 +#: src/gui/popupmenu.cpp:124 src/gui/popupmenu.cpp:140 +#: src/gui/popupmenu.cpp:293 msgid "@@cancel|Cancel@@" msgstr "@@cancel|Cancelar@@" -#: src/gui/popupmenu.cpp:114 +#: src/gui/popupmenu.cpp:136 #, c-format msgid "@@pickup|Pick Up %s@@" msgstr "@@pickup|Apanhar %s@@" -#: src/gui/popupmenu.cpp:231 +#: src/gui/popupmenu.cpp:283 +#, fuzzy +msgid "@@use|Unequip@@" +msgstr "@@use|Equipar@@" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:285 msgid "@@use|Equip@@" msgstr "@@use|Equipar@@" -#: src/gui/popupmenu.cpp:234 +#: src/gui/popupmenu.cpp:288 msgid "@@use|Use@@" msgstr "@@use|Usar@@" -#: src/gui/popupmenu.cpp:235 +#: src/gui/popupmenu.cpp:290 msgid "@@drop|Drop@@" msgstr "@@drop|Largar@@" -#: src/gui/popupmenu.cpp:236 +#: src/gui/popupmenu.cpp:291 msgid "@@description|Description@@" msgstr "@@descrição|Descrição@@" -#: src/gui/popupmenu.cpp:238 -msgid "@@split|Split@@" -msgstr "@@split|Dividir@@" - -#: src/gui/quitdialog.cpp:42 -msgid "Switch server" -msgstr "Mudar de servidor" - -#: src/gui/quitdialog.cpp:43 -msgid "Switch character" -msgstr "Mudar de personagem" - -#: src/gui/register.cpp:69 +#: src/gui/register.cpp:81 msgid "Confirm:" msgstr "Confirmar:" -#: src/gui/register.cpp:70 -msgid "Email:" -msgstr "Email:" +#: src/gui/register.cpp:87 +msgid "Male" +msgstr "" -#: src/gui/register.cpp:168 +#: src/gui/register.cpp:88 +msgid "Female" +msgstr "" + +#: src/gui/register.cpp:159 #, c-format msgid "The username needs to be at least %d characters long." msgstr "O nome de utilizador necessita de pelo menos %d caracteres." -#: src/gui/register.cpp:176 +#: src/gui/register.cpp:167 #, c-format msgid "The username needs to be less than %d characters long." msgstr "O nome de utilizador só pode ter %d caracteres." -#: src/gui/register.cpp:184 +#: src/gui/register.cpp:175 #, c-format msgid "The password needs to be at least %d characters long." msgstr "A password necessita de pelo menos %d caracteres." -#: src/gui/register.cpp:192 +#: src/gui/register.cpp:183 #, c-format msgid "The password needs to be less than %d characters long." msgstr "A password só pode ter até %d caracteres." -#: src/gui/register.cpp:199 +#: src/gui/register.cpp:190 msgid "Passwords do not match." msgstr "As senhas não coincidem." -#: src/gui/sell.cpp:46 src/gui/sell.cpp:63 -msgid "Sell" -msgstr "Vender" - -#: src/gui/serverdialog.cpp:77 -msgid "Choose your Mana World Server" -msgstr "Escolha o seu Servidor de Mana World" - -#: src/gui/serverdialog.cpp:79 -msgid "Server:" -msgstr "Servidor:" - -#: src/gui/serverdialog.cpp:80 -msgid "Port:" -msgstr "Porta:" - -#: src/gui/serverdialog.cpp:172 -msgid "Please type both the address and the port of a server." -msgstr "Por favor escreva o endereço e a porta do servidor." - -#: src/gui/setup_audio.cpp:42 -msgid "Sound" -msgstr "Som" - -#: src/gui/setup_audio.cpp:49 -msgid "Sfx volume" -msgstr "Volume dos Efeitos" - -#: src/gui/setup_audio.cpp:50 -msgid "Music volume" -msgstr "Volume da Música" +#: src/gui/register.cpp:210 src/main.cpp:954 +msgid "Error" +msgstr "Erro" -#: src/gui/setup.cpp:57 +#: src/gui/setup.cpp:58 msgid "Apply" msgstr "Aplicar" -#: src/gui/setup.cpp:57 +#: src/gui/setup.cpp:58 msgid "Reset Windows" msgstr "Reiniciar Janelas" -#: src/gui/setup.cpp:73 +#: src/gui/setup.cpp:78 msgid "Video" msgstr "Vídeo" -#: src/gui/setup.cpp:77 +#: src/gui/setup.cpp:82 msgid "Audio" msgstr "Áudio" -#: src/gui/setup.cpp:81 +#: src/gui/setup.cpp:86 msgid "Joystick" msgstr "Joystick" -#: src/gui/setup.cpp:85 +#: src/gui/setup.cpp:90 msgid "Keyboard" msgstr "" -#: src/gui/setup_joystick.cpp:38 src/gui/setup_joystick.cpp:74 +#: src/gui/setup.cpp:94 +msgid "Players" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_audio.cpp:42 +msgid "Sound" +msgstr "Som" + +#: src/gui/setup_audio.cpp:48 +msgid "Sfx volume" +msgstr "Volume dos Efeitos" + +#: src/gui/setup_audio.cpp:49 +msgid "Music volume" +msgstr "Volume da Música" + +#: src/gui/setup_joystick.cpp:39 src/gui/setup_joystick.cpp:78 msgid "Press the button to start calibration" msgstr "Pressione o botão para começar a calibragem" -#: src/gui/setup_joystick.cpp:39 src/gui/setup_joystick.cpp:72 +#: src/gui/setup_joystick.cpp:40 src/gui/setup_joystick.cpp:76 msgid "Calibrate" msgstr "Calibrar" -#: src/gui/setup_joystick.cpp:40 +#: src/gui/setup_joystick.cpp:41 msgid "Enable joystick" msgstr "Habilitar Joystick" -#: src/gui/setup_joystick.cpp:77 +#: src/gui/setup_joystick.cpp:81 msgid "Stop" msgstr "Parar" -#: src/gui/setup_joystick.cpp:78 +#: src/gui/setup_joystick.cpp:82 msgid "Rotate the stick" msgstr "Rode o manipulo" +#: src/gui/setup_keyboard.cpp:88 +msgid "Assign" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_keyboard.cpp:92 +#, fuzzy +msgid "Default" +msgstr "Eliminar" + +#: src/gui/setup_keyboard.cpp:121 +msgid "Key Conflict(s) Detected." +msgstr "" + +#: src/gui/setup_keyboard.cpp:122 +msgid "Resolve them, or gameplay may result in strange behaviour." +msgstr "" + +#: src/gui/setup_players.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "Name" +msgstr "Nome:" + +#: src/gui/setup_players.cpp:56 +msgid "Relation" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_players.cpp:60 +msgid "Neutral" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_players.cpp:61 +msgid "Friend" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_players.cpp:62 +msgid "Disregarded" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_players.cpp:63 +msgid "Ignored" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_players.cpp:217 +msgid "Save player list" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_players.cpp:219 +msgid "Allow trading" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_players.cpp:221 +msgid "Allow whispers" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_players.cpp:248 +msgid "When ignoring:" +msgstr "" + #: src/gui/setup_video.cpp:114 msgid "Full screen" msgstr "Ecrã completo" @@ -478,115 +707,315 @@ msgstr "OpenGL" msgid "Custom cursor" msgstr "Cursor personalizado" -#: src/gui/setup_video.cpp:117 -msgid "Visible names" -msgstr "" - -#: src/gui/setup_video.cpp:119 +#: src/gui/setup_video.cpp:118 msgid "FPS Limit:" msgstr "Limite de FPS:" -#: src/gui/setup_video.cpp:136 +#: src/gui/setup_video.cpp:139 msgid "Gui opacity" msgstr "Opacidade do Interface" -#: src/gui/setup_video.cpp:192 -#, fuzzy +#: src/gui/setup_video.cpp:141 msgid "Scroll radius" -msgstr "Raio do Rolamento" +msgstr "" -#: src/gui/setup_video.cpp:200 -#, fuzzy +#: src/gui/setup_video.cpp:142 msgid "Scroll laziness" -msgstr "Velocidade do Rolamento" +msgstr "" -#: src/gui/setup_video.cpp:208 +#: src/gui/setup_video.cpp:143 msgid "Ambient FX" msgstr "Efeitos Ambientais" -#: src/gui/setup_video.cpp:215 src/gui/setup_video.cpp:384 +#: src/gui/setup_video.cpp:144 +msgid "Particle Detail" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:198 src/gui/setup_video.cpp:398 msgid "off" msgstr "desligado" -#: src/gui/setup_video.cpp:218 src/gui/setup_video.cpp:387 +#: src/gui/setup_video.cpp:201 src/gui/setup_video.cpp:212 +#: src/gui/setup_video.cpp:401 src/gui/setup_video.cpp:415 msgid "low" msgstr "baixo" -#: src/gui/setup_video.cpp:221 src/gui/setup_video.cpp:390 +#: src/gui/setup_video.cpp:204 src/gui/setup_video.cpp:218 +#: src/gui/setup_video.cpp:404 src/gui/setup_video.cpp:421 msgid "high" msgstr "elevado" -#: src/gui/setup_video.cpp:275 +#: src/gui/setup_video.cpp:215 src/gui/setup_video.cpp:418 +msgid "medium" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:221 src/gui/setup_video.cpp:424 +msgid "max" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:296 msgid "Switching to full screen" msgstr "Mudar para ecrã completo" -#: src/gui/setup_video.cpp:276 +#: src/gui/setup_video.cpp:297 msgid "Restart needed for changes to take effect." msgstr "É necessário reiniciar para as alterações terem efeito." -#: src/gui/setup_video.cpp:287 +#: src/gui/setup_video.cpp:309 msgid "Changing OpenGL" msgstr "Mudando OpenGL" -#: src/gui/setup_video.cpp:288 +#: src/gui/setup_video.cpp:310 msgid "Applying change to OpenGL requires restart." msgstr "É necessário reiniciar para as alterações ao OpenGl terem efeito." +#: src/gui/skill.cpp:79 +msgid "Mystery Skill" +msgstr "" + +#: src/gui/skill.cpp:132 src/gui/skill.cpp:188 +#, c-format +msgid "Skill points: %d" +msgstr "" + +#: src/gui/skill.cpp:133 +msgid "Up" +msgstr "" + +#: src/gui/status.cpp:52 src/gui/status.cpp:238 +#, fuzzy, c-format +msgid "Job: %d" +msgstr "Nível: %d" + +#: src/gui/status.cpp:53 src/gui/status.cpp:241 +#, fuzzy, c-format +msgid "Money: %d GP" +msgstr "Dinheiro: %d" + +#: src/gui/status.cpp:55 +msgid "HP:" +msgstr "" + +#: src/gui/status.cpp:59 +msgid "Exp:" +msgstr "" + +#: src/gui/status.cpp:63 +msgid "MP:" +msgstr "" + +#: src/gui/status.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "Job:" +msgstr "Nível: %d" + +#: src/gui/status.cpp:127 +#, fuzzy +msgid "Stats" +msgstr "Estado" + +#: src/gui/status.cpp:128 +msgid "Total" +msgstr "" + +#: src/gui/status.cpp:129 +msgid "Cost" +msgstr "" + +#: src/gui/status.cpp:132 +#, fuzzy +msgid "Attack:" +msgstr "" +"Copy text \t\r\n" +"Ataque %+d" + +#: src/gui/status.cpp:133 +#, fuzzy +msgid "Defense:" +msgstr "" +"Copy text \t\r\n" +"Defesa %+d" + +#: src/gui/status.cpp:134 +#, fuzzy +msgid "M.Attack:" +msgstr "" +"Copy text \t\r\n" +"Ataque %+d" + +#: src/gui/status.cpp:135 +#, fuzzy +msgid "M.Defense:" +msgstr "" +"Copy text \t\r\n" +"Defesa %+d" + +#: src/gui/status.cpp:137 +#, no-c-format +msgid "% Accuracy:" +msgstr "" + +#: src/gui/status.cpp:139 +#, no-c-format +msgid "% Evade:" +msgstr "" + +#: src/gui/status.cpp:141 +#, no-c-format +msgid "% Reflex:" +msgstr "" + +#: src/gui/status.cpp:285 +#, fuzzy +msgid "Strength" +msgstr "Força:" + +#: src/gui/status.cpp:286 +#, fuzzy +msgid "Agility" +msgstr "Agilidade:" + +#: src/gui/status.cpp:287 +#, fuzzy +msgid "Vitality" +msgstr "Vitalidade:" + +#: src/gui/status.cpp:288 +#, fuzzy +msgid "Intelligence" +msgstr "Inteligência:" + +#: src/gui/status.cpp:289 +#, fuzzy +msgid "Dexterity" +msgstr "Destreza:" + +#: src/gui/status.cpp:290 +msgid "Luck" +msgstr "" + +#: src/gui/status.cpp:308 +#, c-format +msgid "Remaining Status Points: %d" +msgstr "" + #: src/gui/trade.cpp:61 msgid "Add" msgstr "Adicionar" -#: src/gui/trade.cpp:63 src/gui/trade.cpp:65 src/gui/trade.cpp:181 -msgid "Propose trade" -msgstr "Propor Negócio" - -#: src/gui/trade.cpp:66 src/gui/trade.cpp:181 -msgid "Confirm trade" -msgstr "Confirmar negócio" +#: src/gui/trade.cpp:64 +msgid "Trade" +msgstr "" -#: src/gui/trade.cpp:76 src/gui/trade.cpp:118 src/gui/trade.cpp:132 +#: src/gui/trade.cpp:80 src/gui/trade.cpp:161 src/gui/trade.cpp:209 #, c-format msgid "You get %d GP." msgstr "Recebe %d GP." -#: src/gui/trade.cpp:77 +#: src/gui/trade.cpp:81 msgid "You give:" msgstr "Dá:" -#: src/gui/trade.cpp:80 -msgid "Change" -msgstr "Modificar" +#: src/gui/trade.cpp:290 +msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window." +msgstr "" -#: src/resources/itemdb.cpp:52 -#, c-format -msgid "Attack %+d" +#: src/gui/updatewindow.cpp:93 +msgid "Updating..." msgstr "" -"Copy text \t\r\n" -"Ataque %+d" -#: src/resources/itemdb.cpp:53 -#, c-format -msgid "Defense %+d" +#: src/gui/updatewindow.cpp:119 +msgid "Play" msgstr "" -"Copy text \t\r\n" -"Defesa %+d" -#: src/resources/itemdb.cpp:54 -#, c-format -msgid "HP %+d" -msgstr "HP %+d" +#: src/gui/updatewindow.cpp:526 +msgid "Completed" +msgstr "" -#: src/resources/itemdb.cpp:55 -#, c-format -msgid "MP %+d" -msgstr "MP %+d" +#: src/main.cpp:778 +msgid "Got disconnected from server!" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:965 +#, fuzzy +msgid "Connecting to map server..." +msgstr "Conectando..." + +#: src/main.cpp:973 +msgid "Connecting to character server..." +msgstr "" + +#: src/main.cpp:981 +msgid "Connecting to account server..." +msgstr "" + +#: src/resources/itemdb.cpp:99 +msgid "Unnamed" +msgstr "" + +#~ msgid "Unregister" +#~ msgstr "Remover o Registo" + +#~ msgid "Willpower:" +#~ msgstr "Força de Vontade:" + +#~ msgid "Please distribute %d points" +#~ msgstr "Por favor distribua %d potos" + +#~ msgid "Your name needs to be at least 4 characters." +#~ msgstr "O seu nome necessita de pelo menos 4 caracteres" + +#~ msgid "Character stats OK" +#~ msgstr "Estatisticas da personagem OK" + +#~ msgid "Please remove %d points" +#~ msgstr "Por favor remova %d pontos" + +#~ msgid "Split" +#~ msgstr "Dividir" + +#~ msgid "Select amount of items to split." +#~ msgstr "Seleccionar a quantidade de itens a dividir." + +#~ msgid "@@split|Split@@" +#~ msgstr "@@split|Dividir@@" + +#~ msgid "Switch server" +#~ msgstr "Mudar de servidor" + +#~ msgid "Switch character" +#~ msgstr "Mudar de personagem" + +#~ msgid "Email:" +#~ msgstr "Email:" + +#~ msgid "Choose your Mana World Server" +#~ msgstr "Escolha o seu Servidor de Mana World" + +#~ msgid "Port:" +#~ msgstr "Porta:" + +#~ msgid "Please type both the address and the port of a server." +#~ msgstr "Por favor escreva o endereço e a porta do servidor." + +#~ msgid "Propose trade" +#~ msgstr "Propor Negócio" + +#~ msgid "Confirm trade" +#~ msgstr "Confirmar negócio" + +#~ msgid "Change" +#~ msgstr "Modificar" + +#~ msgid "HP %+d" +#~ msgstr "HP %+d" + +#~ msgid "MP %+d" +#~ msgstr "MP %+d" #~ msgid "Confirm" #~ msgstr "Confirmar" -#~ msgid "Select Character" -#~ msgstr "Seleccione um Personagem" - #~ msgid "Charisma:" #~ msgstr "Carisma:" |