summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r--po/pl.po956
1 files changed, 685 insertions, 271 deletions
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index f887a84b..ac0a28ff 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -9,465 +9,690 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Mana World 0.1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: themanaworld-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-09 22:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-10-07 06:42+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-02-12 20:22+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-27 17:06+0000\n"
"Last-Translator: Krzysztof Daszuta <irukard@gmail.com>\n"
"Language-Team: <pl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2008-10-09 20:16+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-02-12 19:04+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
-#: src/gui/buy.cpp:42 src/gui/buy.cpp:59
+#: src/gui/buy.cpp:43 src/gui/buy.cpp:61 src/gui/buysell.cpp:35
msgid "Buy"
msgstr "Kup"
-#: src/gui/buy.cpp:56 src/gui/buy.cpp:235 src/gui/sell.cpp:60
-#: src/gui/sell.cpp:241
+#: src/gui/buy.cpp:58 src/gui/buy.cpp:239 src/gui/sell.cpp:65
+#: src/gui/sell.cpp:259
#, c-format
msgid "Price: %d GP / Total: %d GP"
msgstr "Cena: %d GP / Razem: %d GP"
-#: src/gui/buy.cpp:60 src/gui/quitdialog.cpp:37 src/gui/quitdialog.cpp:40
-#: src/gui/quitdialog.cpp:41 src/gui/sell.cpp:64
+#: src/gui/buy.cpp:62 src/gui/sell.cpp:69
msgid "Quit"
msgstr "Wyjdź"
-#: src/gui/buy.cpp:61 src/gui/buy.cpp:202 src/gui/buy.cpp:220
-#: src/gui/sell.cpp:65 src/gui/sell.cpp:212 src/gui/sell.cpp:226
-#: src/gui/trade.cpp:84 src/gui/trade.cpp:171
+#: src/gui/buy.cpp:63 src/gui/buy.cpp:206 src/gui/buy.cpp:224
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:150 src/gui/inventorywindow.cpp:160
+#: src/gui/sell.cpp:70 src/gui/sell.cpp:230 src/gui/sell.cpp:244
+#: src/gui/trade.cpp:94 src/gui/trade.cpp:272
#, c-format
msgid "Description: %s"
msgstr "Opis: %s"
-#: src/gui/buy.cpp:62 src/gui/buy.cpp:204 src/gui/buy.cpp:221
-#: src/gui/sell.cpp:66 src/gui/sell.cpp:214 src/gui/sell.cpp:227
+#: src/gui/buy.cpp:64 src/gui/buy.cpp:208 src/gui/buy.cpp:225
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:149 src/gui/inventorywindow.cpp:158
+#: src/gui/sell.cpp:71 src/gui/sell.cpp:232 src/gui/sell.cpp:245
#, c-format
msgid "Effect: %s"
msgstr "Efekt: %s"
-#: src/gui/char_select.cpp:74
-#, fuzzy
+#: src/gui/buysell.cpp:31
+msgid "Shop"
+msgstr "Sklep"
+
+#: src/gui/buysell.cpp:35 src/gui/sell.cpp:48 src/gui/sell.cpp:68
+msgid "Sell"
+msgstr "Sprzedaj"
+
+#: src/gui/buysell.cpp:35 src/gui/char_select.cpp:85
+#: src/gui/char_select.cpp:258 src/gui/char_server.cpp:60
+#: src/gui/connection.cpp:47 src/gui/item_amount.cpp:61 src/gui/login.cpp:52
+#: src/gui/npcintegerdialog.cpp:44 src/gui/npclistdialog.cpp:45
+#: src/gui/npcstringdialog.cpp:42 src/gui/register.cpp:90 src/gui/setup.cpp:58
+#: src/gui/trade.cpp:63 src/gui/updatewindow.cpp:118
+msgid "Cancel"
+msgstr "Anuluj"
+
+#: src/gui/char_select.cpp:63
msgid "Confirm Character Delete"
-msgstr "Stwórz postać"
+msgstr "Potwierdź usunięcie postaci"
-#: src/gui/char_select.cpp:75
+#: src/gui/char_select.cpp:64
msgid "Are you sure you want to delete this character?"
msgstr "Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć tę postać?"
-#: src/gui/char_select.cpp:91
-msgid "Account and Character Management"
-msgstr ""
+#: src/gui/char_select.cpp:81
+msgid "Select Character"
+msgstr "Wybierz postać"
-#: src/gui/char_select.cpp:95 src/gui/item_amount.cpp:66 src/gui/login.cpp:50
-#: src/gui/npclistdialog.cpp:41 src/gui/npc_text.cpp:42
-#: src/gui/ok_dialog.cpp:37 src/gui/quitdialog.cpp:44
-#: src/gui/serverdialog.cpp:110
+#: src/gui/char_select.cpp:84 src/gui/item_amount.cpp:60 src/gui/login.cpp:51
+#: src/gui/ok_dialog.cpp:37 src/gui/trade.cpp:62
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#: src/gui/char_select.cpp:96 src/gui/char_select.cpp:283
-#: src/gui/connection.cpp:41 src/gui/item_amount.cpp:67 src/gui/login.cpp:51
-#: src/gui/npclistdialog.cpp:42 src/gui/quitdialog.cpp:45
-#: src/gui/register.cpp:76 src/gui/serverdialog.cpp:111 src/gui/setup.cpp:57
-#: src/gui/trade.cpp:62
-msgid "Cancel"
-msgstr "Anuluj"
-
-#: src/gui/char_select.cpp:97
+#: src/gui/char_select.cpp:86
msgid "New"
msgstr "Nowa"
-#: src/gui/char_select.cpp:98
+#: src/gui/char_select.cpp:87 src/gui/setup_players.cpp:223
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"
-#: src/gui/char_select.cpp:99
+#: src/gui/char_select.cpp:88
msgid "Previous"
msgstr "Poprzedni"
-#: src/gui/char_select.cpp:100
+#: src/gui/char_select.cpp:89
msgid "Next"
msgstr "Następny"
-#: src/gui/char_select.cpp:101
-msgid "Unregister"
-msgstr "Wyrejestruj"
-
-#: src/gui/char_select.cpp:102
-#, fuzzy
-msgid "Change Password"
-msgstr "Hasło:"
-
-#: src/gui/char_select.cpp:103
-msgid "Change Email Address"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/char_select.cpp:105
-#, c-format
-msgid "Account: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/char_select.cpp:106 src/gui/char_select.cpp:211
-#: src/gui/char_select.cpp:222 src/gui/trade.cpp:82 src/gui/trade.cpp:169
+#: src/gui/char_select.cpp:91 src/gui/char_select.cpp:171
+#: src/gui/char_select.cpp:183 src/gui/inventorywindow.cpp:148
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:156 src/gui/trade.cpp:92 src/gui/trade.cpp:269
#, c-format
msgid "Name: %s"
msgstr "Imię: %s"
-#: src/gui/char_select.cpp:107 src/gui/char_select.cpp:212
-#: src/gui/char_select.cpp:223
+#: src/gui/char_select.cpp:92 src/gui/char_select.cpp:172
+#: src/gui/char_select.cpp:184 src/gui/status.cpp:51 src/gui/status.cpp:235
#, c-format
msgid "Level: %d"
msgstr "Poziom: %d"
-#: src/gui/char_select.cpp:108 src/gui/char_select.cpp:213
-#: src/gui/char_select.cpp:224
+#: src/gui/char_select.cpp:93 src/gui/char_select.cpp:173
+#: src/gui/char_select.cpp:185
+#, c-format
+msgid "Job Level: %d"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/char_select.cpp:94 src/gui/char_select.cpp:186
#, c-format
msgid "Money: %d"
msgstr "Pieniądze: %d"
-#: src/gui/char_select.cpp:268
+#: src/gui/char_select.cpp:174
+#, c-format
+msgid "Gold: %d"
+msgstr "Złoto: %d"
+
+#: src/gui/char_select.cpp:243
msgid "Create Character"
msgstr "Stwórz postać"
-#: src/gui/char_select.cpp:275 src/gui/login.cpp:45 src/gui/register.cpp:67
+#: src/gui/char_select.cpp:250 src/gui/login.cpp:44 src/gui/register.cpp:79
msgid "Name:"
msgstr "Imię:"
-#: src/gui/char_select.cpp:278
+#: src/gui/char_select.cpp:253
msgid "Hair Color:"
msgstr "Kolor włosów:"
-#: src/gui/char_select.cpp:281
+#: src/gui/char_select.cpp:256
msgid "Hair Style:"
msgstr "Fryzura:"
-#: src/gui/char_select.cpp:282
+#: src/gui/char_select.cpp:257
msgid "Create"
msgstr "Stwórz"
-#: src/gui/char_select.cpp:285
-msgid "Male"
+#: src/gui/char_server.cpp:52
+msgid "Select Server"
+msgstr "Wybierz serwer"
+
+#: src/gui/char_server.cpp:59 src/gui/npc_text.cpp:46
+#: src/gui/npcintegerdialog.cpp:43 src/gui/npclistdialog.cpp:44
+#: src/gui/npcstringdialog.cpp:41
+msgid "OK"
+msgstr "Ok"
+
+#: src/gui/chat.cpp:115
+msgid "Global announcement:"
+msgstr "Ogłoszenie ogólne:"
+
+#: src/gui/chat.cpp:118
+#, c-format
+msgid "Global announcement from %s:"
+msgstr "Ogłoszenie ogólne od %s:"
+
+#: src/gui/chat.cpp:133 src/gui/login.cpp:46 src/gui/register.cpp:82
+msgid "Server:"
+msgstr "Serwer:"
+
+#: src/gui/chat.cpp:139
+#, c-format
+msgid "%s whispers:"
+msgstr "%s szepcze:"
+
+#: src/gui/chat.cpp:276
+#, c-format
+msgid "Whispering to %s: %s"
+msgstr "Szepczesz do %s: %s"
+
+#: src/gui/chat.cpp:349
+msgid "Unknown command"
+msgstr "Nieznane polecenie"
+
+#: src/gui/chat.cpp:359
+msgid "Trade failed!"
+msgstr "Handel zakończony niepowodzeniem!"
+
+#: src/gui/chat.cpp:362
+msgid "Emote failed!"
msgstr ""
-#: src/gui/char_select.cpp:286
-msgid "Female"
+#: src/gui/chat.cpp:365
+msgid "Sit failed!"
msgstr ""
-#: src/gui/char_select.cpp:290
-msgid "Strength:"
-msgstr "Siła:"
+#: src/gui/chat.cpp:368
+msgid "Chat creating failed!"
+msgstr ""
-#: src/gui/char_select.cpp:291
-msgid "Agility:"
-msgstr "Zwinność:"
+#: src/gui/chat.cpp:371
+msgid "Could not join party!"
+msgstr ""
-#: src/gui/char_select.cpp:292
-msgid "Dexterity:"
-msgstr "Zręczność:"
+#: src/gui/chat.cpp:374
+msgid "Cannot shout!"
+msgstr ""
-#: src/gui/char_select.cpp:293
-msgid "Vitality:"
-msgstr "Witalność:"
+#: src/gui/chat.cpp:382
+msgid "You have not yet reached a high enough lvl!"
+msgstr "Masz za niski poziom!"
-#: src/gui/char_select.cpp:294
-msgid "Intelligence:"
-msgstr "Inteligencja:"
+#: src/gui/chat.cpp:385
+msgid "Insufficient HP!"
+msgstr "Niewystarczające PŻ!"
-#: src/gui/char_select.cpp:295
-msgid "Willpower:"
-msgstr "Siła woli:"
+#: src/gui/chat.cpp:388
+msgid "Insufficient SP!"
+msgstr ""
-#: src/gui/char_select.cpp:303 src/gui/char_select.cpp:477
-#, c-format
-msgid "Please distribute %d points"
-msgstr "Proszę wykorzystać %d punktów"
+#: src/gui/chat.cpp:391
+msgid "You have no memos!"
+msgstr ""
-#: src/gui/char_select.cpp:417 src/gui/register.cpp:220
-#: src/gui/serverdialog.cpp:171
-msgid "Error"
-msgstr "Błąd"
+#: src/gui/chat.cpp:394
+msgid "You cannot do that right now!"
+msgstr "Nie możesz teraz tego zrobić!"
-#: src/gui/char_select.cpp:417
-msgid "Your name needs to be at least 4 characters."
-msgstr "Twoje imię musi mieć conajmniej 4 znaki."
+#: src/gui/chat.cpp:397
+msgid "Seems you need more Zeny... ;-)"
+msgstr "Chyba potrzebujesz więcej pieniędzy... ;-)"
-#: src/gui/char_select.cpp:469
-msgid "Character stats OK"
-msgstr "Statystyki postaci w porządku."
+#: src/gui/chat.cpp:400
+msgid "You cannot use this skill with that kind of weapon!"
+msgstr "Nie można użyć tej umiejętności z taką bronią!"
-#: src/gui/char_select.cpp:481
-#, c-format
-msgid "Please remove %d points"
-msgstr "Proszę usunąć %d punktów"
+#: src/gui/chat.cpp:403
+msgid "You need another red gem!"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/chat.cpp:406
+msgid "You need another blue gem!"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/chat.cpp:409
+msgid "You're carrying to much to do this!"
+msgstr "Jesteś zbyt obciążony aby to zrobić!"
+
+#: src/gui/chat.cpp:412
+msgid "Huh? What's that?"
+msgstr "O! Co to?"
+
+#: src/gui/chat.cpp:418
+msgid "Warp failed..."
+msgstr ""
+
+#: src/gui/chat.cpp:421
+msgid "Could not steal anything..."
+msgstr "Nie mogę nic ukraść..."
+
+#: src/gui/chat.cpp:424
+msgid "Poison had no effect..."
+msgstr "Trucizna nie zadziałała..."
+
+#: src/gui/chat.cpp:489
+msgid "-- Help --"
+msgstr "-- Pomoc --"
+
+#: src/gui/chat.cpp:492
+msgid "/announce: Global announcement (GM only)"
+msgstr "/announce: Ogłoszenie ogólne (tylko GM)"
+
+#: src/gui/chat.cpp:493
+msgid "/clear: Clears this window"
+msgstr "/clear: Czyści okno"
-#: src/gui/confirm_dialog.cpp:37
+#: src/gui/chat.cpp:494
+msgid "/help: Display this help"
+msgstr "/help: Wyświetla pomoc"
+
+#: src/gui/chat.cpp:495
+msgid "/where: Display map name"
+msgstr "/where: Wyświetla nazwę mapy"
+
+#: src/gui/chat.cpp:496
+msgid "/whisper <nick> <message>: Sends a private <message> to <nick>"
+msgstr "/whisper <postać> <wiadomość>: Wysyła prywatną <wiadomość> do <postać>"
+
+#: src/gui/chat.cpp:498
+msgid "/w <nick> <message>: Short form for /whisper"
+msgstr "/w <postać> <wiadomość>: Krótka forma komendy /whisper"
+
+#: src/gui/chat.cpp:499
+msgid "/who: Display number of online users"
+msgstr "/who: Wyświetla liczbę połączonych graczy"
+
+#: src/gui/chat.cpp:500
+msgid "For more information, type /help <command>"
+msgstr "Aby uzyskać więcej informacji wpisz /help <komenda>"
+
+#: src/gui/chat.cpp:505
+msgid "Command: /announce <msg>"
+msgstr "Komenda: /announce <wiadomość>"
+
+#: src/gui/chat.cpp:506
+msgid "*** only available to a GM ***"
+msgstr "*** dostępne tylko dla GM ***"
+
+#: src/gui/chat.cpp:507
+msgid "This command sends the message <msg> to all players currently online."
+msgstr ""
+"Ta komenda wysyła wiadomość <wiadomość> to wszystkich połączonych graczy."
+
+#: src/gui/chat.cpp:513
+msgid "Command: /clear"
+msgstr "Komenda: /clear"
+
+#: src/gui/chat.cpp:514
+msgid "This command clears the chat log of previous chat."
+msgstr "Ta komenda czyści zawartość okna."
+
+#: src/gui/chat.cpp:520
+msgid "Command: /help"
+msgstr "Komenda: /help"
+
+#: src/gui/chat.cpp:521
+msgid "This command displays a list of all commands available."
+msgstr "Ta komenda wyświetla listę dostępnych komend."
+
+#: src/gui/chat.cpp:523
+msgid "Command: /help <command>"
+msgstr "Komenda: /help <komenda>"
+
+#: src/gui/chat.cpp:524
+msgid "This command displays help on <command>."
+msgstr "Ta komenda wyświetla pomoc dotyczącą <komenda>"
+
+#: src/gui/chat.cpp:529
+msgid "Command: /where"
+msgstr "Komenda: /where"
+
+#: src/gui/chat.cpp:530
+msgid "This command displays the name of the current map."
+msgstr "Ta komenda wyświetla nazwę aktualnej mapy."
+
+#: src/gui/chat.cpp:536
+msgid "Command: /whisper <nick> <msg>"
+msgstr "Komenda: /whisper <postać> <wiadomość>"
+
+#: src/gui/chat.cpp:537
+msgid "Command: /w <nick> <msg>"
+msgstr "Komenda: /w <postać> <wiadomość>"
+
+#: src/gui/chat.cpp:538
+msgid "This command sends the message <msg> to <nick>."
+msgstr "Ta komenda wysyła wiadomość <wiadomość> do <postać>"
+
+#: src/gui/chat.cpp:540
+msgid "If the <nick> has spaces in it, enclose it in double quotes (\")."
+msgstr "Jeżeli <postać> ma spacje należy ją zapisać w cudzysłowie (\")"
+
+#: src/gui/chat.cpp:546
+msgid "Command: /who"
+msgstr "Komenda: /who"
+
+#: src/gui/chat.cpp:547
+msgid "This command displays the number of players currently online."
+msgstr "Ta komenda wyświetla liczbę połączonych graczy."
+
+#: src/gui/chat.cpp:551
+msgid "Unknown command."
+msgstr "Nieznane polecenie."
+
+#: src/gui/chat.cpp:552
+msgid "Type /help for a list of commands."
+msgstr "Wpisz /help aby usyskać listę komend."
+
+#: src/gui/confirm_dialog.cpp:35
msgid "Yes"
msgstr "Tak"
-#: src/gui/confirm_dialog.cpp:38
+#: src/gui/confirm_dialog.cpp:36
msgid "No"
msgstr "Nie"
-#: src/gui/connection.cpp:43
+#: src/gui/connection.cpp:49 src/gui/updatewindow.cpp:116
msgid "Connecting..."
msgstr "Łączenie..."
-#: src/gui/equipmentwindow.cpp:57 src/gui/menuwindow.cpp:64
+#: src/gui/equipmentwindow.cpp:38 src/gui/menuwindow.cpp:62
msgid "Equipment"
msgstr "Ekwipunek"
-#: src/gui/equipmentwindow.cpp:66
-msgid "Unequip"
-msgstr "Zdejmij"
+#: src/gui/help.cpp:33
+msgid "Help"
+msgstr "Pomoc"
+
+#: src/gui/help.cpp:41
+msgid "Close"
+msgstr "Zamknij"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:55 src/gui/menuwindow.cpp:65
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:46 src/gui/menuwindow.cpp:63
msgid "Inventory"
msgstr "Inwentarz"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:68 src/gui/inventorywindow.cpp:181
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:56 src/gui/inventorywindow.cpp:232
+#: src/gui/skill.cpp:134
msgid "Use"
msgstr "Użyj"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:69
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:57
msgid "Drop"
msgstr "Upuść"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:70
-msgid "Split"
-msgstr "Podziel"
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:99
+#, c-format
+msgid "Weight: %d / %d"
+msgstr "Ciężar: %d / %d"
+
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:104
+#, c-format
+msgid "Slots used: %d / %d"
+msgstr ""
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:178
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:225
+msgid "Unequip"
+msgstr "Zdejmij"
+
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:228
msgid "Equip"
msgstr "Załóż"
-#: src/gui/item_amount.cpp:83
+#: src/gui/item_amount.cpp:76
msgid "Select amount of items to trade."
msgstr "Wybierz ilość przedmiotów do wymiany."
-#: src/gui/item_amount.cpp:87
+#: src/gui/item_amount.cpp:80
msgid "Select amount of items to drop."
msgstr "Wybierz ilość przedmiotów do upuszczenia."
-#: src/gui/item_amount.cpp:91
-msgid "Select amount of items to split."
-msgstr "Wybierz ilość przedmiotów do podziału."
-
-#: src/gui/login.cpp:43
+#: src/gui/login.cpp:42
msgid "Login"
msgstr "Użytkownik"
-#: src/gui/login.cpp:46 src/gui/register.cpp:68
+#: src/gui/login.cpp:45 src/gui/register.cpp:80
msgid "Password:"
msgstr "Hasło:"
-#: src/gui/login.cpp:49
+#: src/gui/login.cpp:50
msgid "Remember Username"
-msgstr ""
+msgstr "Zapamiętaj użytkownika"
-#: src/gui/login.cpp:52 src/gui/register.cpp:63 src/gui/register.cpp:75
+#: src/gui/login.cpp:53 src/gui/register.cpp:75 src/gui/register.cpp:89
msgid "Register"
msgstr "Rejestruj"
-#: src/gui/menuwindow.cpp:63
+#: src/gui/menuwindow.cpp:61
msgid "Status"
msgstr "Stan"
-#: src/gui/menuwindow.cpp:66
+#: src/gui/menuwindow.cpp:64 src/gui/skill.cpp:119
msgid "Skills"
msgstr "Zdolności"
-#: src/gui/menuwindow.cpp:67
-msgid "Guilds"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/menuwindow.cpp:68
+#: src/gui/menuwindow.cpp:65
msgid "Shortcut"
msgstr "Skrót"
-#: src/gui/menuwindow.cpp:69 src/gui/setup.cpp:49
+#: src/gui/menuwindow.cpp:66 src/gui/setup.cpp:50 src/main.cpp:725
msgid "Setup"
msgstr "Konfiguracja"
-#: src/gui/minimap.cpp:36
+#: src/gui/minimap.cpp:34
msgid "MiniMap"
msgstr "MiniMapa"
-#: src/gui/npclistdialog.cpp:37 src/gui/npc_text.cpp:37
+#: src/gui/npc_text.cpp:35 src/gui/npclistdialog.cpp:35
msgid "NPC"
msgstr "NPC"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:79
+#: src/gui/npcintegerdialog.cpp:38
+msgid "NPC Number Request"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/npcintegerdialog.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Reset"
+msgstr "Rejestruj"
+
+#: src/gui/npcstringdialog.cpp:38
+msgid "NPC Text Request"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/popupmenu.cpp:81
#, c-format
msgid "@@trade|Trade With %s@@"
msgstr "@@trade|Targ z %s@@"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:81
+#: src/gui/popupmenu.cpp:83
#, c-format
msgid "@@attack|Attack %s@@"
msgstr "@@attack|Atakuj %s@@"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:84
-#, c-format
-msgid "@@guild|Invite %s@@"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/popupmenu.cpp:85
-#, c-format
-msgid "@@party|Invite %s to join your party@@"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/popupmenu.cpp:92
+#: src/gui/popupmenu.cpp:114
msgid "@@talk|Talk To NPC@@"
msgstr "@@talk|Rozmawiaj z NPC@@"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:102 src/gui/popupmenu.cpp:118
-#: src/gui/popupmenu.cpp:240
+#: src/gui/popupmenu.cpp:124 src/gui/popupmenu.cpp:140
+#: src/gui/popupmenu.cpp:293
msgid "@@cancel|Cancel@@"
msgstr "@@cancel|Anuluj@@"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:114
+#: src/gui/popupmenu.cpp:136
#, c-format
msgid "@@pickup|Pick Up %s@@"
msgstr "@@pickup|Podnieś %s@@"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:231
+#: src/gui/popupmenu.cpp:283
+msgid "@@use|Unequip@@"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/popupmenu.cpp:285
msgid "@@use|Equip@@"
msgstr "@@use|Załóż@@"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:234
+#: src/gui/popupmenu.cpp:288
msgid "@@use|Use@@"
msgstr "@@use|Użyj@@"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:235
+#: src/gui/popupmenu.cpp:290
msgid "@@drop|Drop@@"
msgstr "@@drop|Upuść@@"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:236
+#: src/gui/popupmenu.cpp:291
msgid "@@description|Description@@"
msgstr "@@description|Opis@@"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:238
-msgid "@@split|Split@@"
-msgstr "@@split|Rozdziel@@"
-
-#: src/gui/quitdialog.cpp:42
-msgid "Switch server"
-msgstr "Zmień serwer"
-
-#: src/gui/quitdialog.cpp:43
-msgid "Switch character"
-msgstr "Zmień postać"
-
-#: src/gui/register.cpp:69
+#: src/gui/register.cpp:81
msgid "Confirm:"
msgstr "Potwierdź:"
-#: src/gui/register.cpp:70
-msgid "Email:"
-msgstr "Adres e-mail:"
+#: src/gui/register.cpp:87
+msgid "Male"
+msgstr "Mężczyzna"
+
+#: src/gui/register.cpp:88
+msgid "Female"
+msgstr "Kobieta"
-#: src/gui/register.cpp:168
+#: src/gui/register.cpp:159
#, c-format
msgid "The username needs to be at least %d characters long."
msgstr "Nazwa użytkownika musi być długa na conajmniej %d znaków."
-#: src/gui/register.cpp:176
+#: src/gui/register.cpp:167
#, c-format
msgid "The username needs to be less than %d characters long."
msgstr "Nazwa użytkownika musi mieć mniej niż %d znaków."
-#: src/gui/register.cpp:184
+#: src/gui/register.cpp:175
#, c-format
msgid "The password needs to be at least %d characters long."
msgstr "Hasło musi mieć conajmniej %d znaków."
-#: src/gui/register.cpp:192
+#: src/gui/register.cpp:183
#, c-format
msgid "The password needs to be less than %d characters long."
msgstr "Hasło nie może mieć więcej jak %d znaków."
-#: src/gui/register.cpp:199
+#: src/gui/register.cpp:190
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Hasła nie zgadzają się."
-#: src/gui/sell.cpp:46 src/gui/sell.cpp:63
-msgid "Sell"
-msgstr "Sprzedaj"
-
-#: src/gui/serverdialog.cpp:77
-msgid "Choose your Mana World Server"
-msgstr "Wybierz serwer Mana World"
-
-#: src/gui/serverdialog.cpp:79
-msgid "Server:"
-msgstr "Serwer:"
-
-#: src/gui/serverdialog.cpp:80
-msgid "Port:"
-msgstr "Port:"
-
-#: src/gui/serverdialog.cpp:172
-msgid "Please type both the address and the port of a server."
-msgstr "Proszę wpisać adres i port serwera"
-
-#: src/gui/setup_audio.cpp:42
-msgid "Sound"
-msgstr "Dźwięk"
-
-#: src/gui/setup_audio.cpp:49
-msgid "Sfx volume"
-msgstr "Głośność efektów dźwiękowych"
-
-#: src/gui/setup_audio.cpp:50
-msgid "Music volume"
-msgstr "Głośność muzyki"
+#: src/gui/register.cpp:210 src/main.cpp:954
+msgid "Error"
+msgstr "Błąd"
-#: src/gui/setup.cpp:57
+#: src/gui/setup.cpp:58
msgid "Apply"
msgstr "Zastosuj"
-#: src/gui/setup.cpp:57
+#: src/gui/setup.cpp:58
msgid "Reset Windows"
msgstr "Zresetuj okna"
-#: src/gui/setup.cpp:73
+#: src/gui/setup.cpp:78
msgid "Video"
msgstr "Obraz"
-#: src/gui/setup.cpp:77
+#: src/gui/setup.cpp:82
msgid "Audio"
msgstr "Dźwięk"
-#: src/gui/setup.cpp:81
+#: src/gui/setup.cpp:86
msgid "Joystick"
msgstr "Joystick"
-#: src/gui/setup.cpp:85
+#: src/gui/setup.cpp:90
msgid "Keyboard"
-msgstr ""
+msgstr "Klawiatura"
+
+#: src/gui/setup.cpp:94
+msgid "Players"
+msgstr "Gracze"
+
+#: src/gui/setup_audio.cpp:42
+msgid "Sound"
+msgstr "Dźwięk"
+
+#: src/gui/setup_audio.cpp:48
+msgid "Sfx volume"
+msgstr "Głośność efektów dźwiękowych"
-#: src/gui/setup_joystick.cpp:38 src/gui/setup_joystick.cpp:74
+#: src/gui/setup_audio.cpp:49
+msgid "Music volume"
+msgstr "Głośność muzyki"
+
+#: src/gui/setup_joystick.cpp:39 src/gui/setup_joystick.cpp:78
msgid "Press the button to start calibration"
msgstr "Wciśnij przycisk aby rozpocząć kalibrację"
-#: src/gui/setup_joystick.cpp:39 src/gui/setup_joystick.cpp:72
+#: src/gui/setup_joystick.cpp:40 src/gui/setup_joystick.cpp:76
msgid "Calibrate"
msgstr "Kalibruj"
-#: src/gui/setup_joystick.cpp:40
+#: src/gui/setup_joystick.cpp:41
msgid "Enable joystick"
msgstr "Włącz joystick"
-#: src/gui/setup_joystick.cpp:77
+#: src/gui/setup_joystick.cpp:81
msgid "Stop"
msgstr "Zatrzymaj"
-#: src/gui/setup_joystick.cpp:78
+#: src/gui/setup_joystick.cpp:82
msgid "Rotate the stick"
msgstr "Obróć drążek"
+#: src/gui/setup_keyboard.cpp:88
+msgid "Assign"
+msgstr "Przypisz"
+
+#: src/gui/setup_keyboard.cpp:92
+msgid "Default"
+msgstr "Domyślny"
+
+#: src/gui/setup_keyboard.cpp:121
+msgid "Key Conflict(s) Detected."
+msgstr "Wykryto konflikt klawiszy."
+
+#: src/gui/setup_keyboard.cpp:122
+msgid "Resolve them, or gameplay may result in strange behaviour."
+msgstr "Rozwiąż go albo granie może być utrudnione."
+
+#: src/gui/setup_players.cpp:55
+msgid "Name"
+msgstr "Nazwa"
+
+#: src/gui/setup_players.cpp:56
+msgid "Relation"
+msgstr "Relacja"
+
+#: src/gui/setup_players.cpp:60
+msgid "Neutral"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setup_players.cpp:61
+msgid "Friend"
+msgstr "Przyjaciel"
+
+#: src/gui/setup_players.cpp:62
+msgid "Disregarded"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setup_players.cpp:63
+msgid "Ignored"
+msgstr "Ignorowany"
+
+#: src/gui/setup_players.cpp:217
+msgid "Save player list"
+msgstr "Zapisz listę graczy"
+
+#: src/gui/setup_players.cpp:219
+msgid "Allow trading"
+msgstr "Zezwól na handel"
+
+#: src/gui/setup_players.cpp:221
+msgid "Allow whispers"
+msgstr "Zezwój na szepty"
+
+#: src/gui/setup_players.cpp:248
+msgid "When ignoring:"
+msgstr "Gdy ignorowany:"
+
#: src/gui/setup_video.cpp:114
msgid "Full screen"
msgstr "Pełen ekran"
@@ -480,110 +705,296 @@ msgstr "OpenGL"
msgid "Custom cursor"
msgstr "Własny kursor"
-#: src/gui/setup_video.cpp:117
-msgid "Visible names"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/setup_video.cpp:119
+#: src/gui/setup_video.cpp:118
msgid "FPS Limit:"
msgstr "Limit FPS:"
-#: src/gui/setup_video.cpp:136
+#: src/gui/setup_video.cpp:139
msgid "Gui opacity"
msgstr "Przezroczystość GUI"
-#: src/gui/setup_video.cpp:192
+#: src/gui/setup_video.cpp:141
msgid "Scroll radius"
msgstr "Skok przy przewijaniu ekranu"
-#: src/gui/setup_video.cpp:200
+#: src/gui/setup_video.cpp:142
msgid "Scroll laziness"
msgstr "Opóźnienie przy przewijaniu ekranu"
-#: src/gui/setup_video.cpp:208
+#: src/gui/setup_video.cpp:143
msgid "Ambient FX"
msgstr "Dźwięki otoczenia"
-#: src/gui/setup_video.cpp:215 src/gui/setup_video.cpp:384
+#: src/gui/setup_video.cpp:144
+msgid "Particle Detail"
+msgstr "Detale cząsteczek"
+
+#: src/gui/setup_video.cpp:198 src/gui/setup_video.cpp:398
msgid "off"
msgstr "wyłączone"
-#: src/gui/setup_video.cpp:218 src/gui/setup_video.cpp:387
+#: src/gui/setup_video.cpp:201 src/gui/setup_video.cpp:212
+#: src/gui/setup_video.cpp:401 src/gui/setup_video.cpp:415
msgid "low"
msgstr "niskie"
-#: src/gui/setup_video.cpp:221 src/gui/setup_video.cpp:390
+#: src/gui/setup_video.cpp:204 src/gui/setup_video.cpp:218
+#: src/gui/setup_video.cpp:404 src/gui/setup_video.cpp:421
msgid "high"
msgstr "wysokie"
-#: src/gui/setup_video.cpp:275
+#: src/gui/setup_video.cpp:215 src/gui/setup_video.cpp:418
+msgid "medium"
+msgstr "średni"
+
+#: src/gui/setup_video.cpp:221 src/gui/setup_video.cpp:424
+msgid "max"
+msgstr "max"
+
+#: src/gui/setup_video.cpp:296
msgid "Switching to full screen"
msgstr "Przełączanie na pełen ekran"
-#: src/gui/setup_video.cpp:276
+#: src/gui/setup_video.cpp:297
msgid "Restart needed for changes to take effect."
msgstr "Wymagane ponowne uruchomienia aby zastosować zmiany."
-#: src/gui/setup_video.cpp:287
+#: src/gui/setup_video.cpp:309
msgid "Changing OpenGL"
msgstr "Zmień ustawienia OpenGL"
-#: src/gui/setup_video.cpp:288
+#: src/gui/setup_video.cpp:310
msgid "Applying change to OpenGL requires restart."
msgstr ""
"Zastosowywanie zmian w konfiguracji OpenGL wymaga ponownego uruchomienia."
+#: src/gui/skill.cpp:79
+msgid "Mystery Skill"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/skill.cpp:132 src/gui/skill.cpp:188
+#, c-format
+msgid "Skill points: %d"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/skill.cpp:133
+msgid "Up"
+msgstr "Góra"
+
+#: src/gui/status.cpp:52 src/gui/status.cpp:238
+#, c-format
+msgid "Job: %d"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/status.cpp:53 src/gui/status.cpp:241
+#, c-format
+msgid "Money: %d GP"
+msgstr "Pieniądze: %d GP"
+
+#: src/gui/status.cpp:55
+msgid "HP:"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/status.cpp:59
+msgid "Exp:"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/status.cpp:63
+msgid "MP:"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/status.cpp:67
+msgid "Job:"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/status.cpp:127
+msgid "Stats"
+msgstr "Statystyki"
+
+#: src/gui/status.cpp:128
+msgid "Total"
+msgstr "Razem"
+
+#: src/gui/status.cpp:129
+msgid "Cost"
+msgstr "Koszt"
+
+#: src/gui/status.cpp:132
+msgid "Attack:"
+msgstr "Atak:"
+
+#: src/gui/status.cpp:133
+msgid "Defense:"
+msgstr "Obrona:"
+
+#: src/gui/status.cpp:134
+msgid "M.Attack:"
+msgstr "Atak M.:"
+
+#: src/gui/status.cpp:135
+msgid "M.Defense:"
+msgstr "Obrona M.:"
+
+#: src/gui/status.cpp:137
+#, no-c-format
+msgid "% Accuracy:"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/status.cpp:139
+#, no-c-format
+msgid "% Evade:"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/status.cpp:141
+#, no-c-format
+msgid "% Reflex:"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/status.cpp:285
+msgid "Strength"
+msgstr "Siła"
+
+#: src/gui/status.cpp:286
+msgid "Agility"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/status.cpp:287
+msgid "Vitality"
+msgstr "Witalność"
+
+#: src/gui/status.cpp:288
+msgid "Intelligence"
+msgstr "Inteligencja"
+
+#: src/gui/status.cpp:289
+msgid "Dexterity"
+msgstr "Celność"
+
+#: src/gui/status.cpp:290
+msgid "Luck"
+msgstr "Szczęście"
+
+#: src/gui/status.cpp:308
+#, c-format
+msgid "Remaining Status Points: %d"
+msgstr ""
+
#: src/gui/trade.cpp:61
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
-#: src/gui/trade.cpp:63 src/gui/trade.cpp:65 src/gui/trade.cpp:181
-msgid "Propose trade"
-msgstr "Oferuj handel"
+#: src/gui/trade.cpp:64
+msgid "Trade"
+msgstr "Handel"
-#: src/gui/trade.cpp:66 src/gui/trade.cpp:181
-msgid "Confirm trade"
-msgstr "Potwierdź handel"
-
-#: src/gui/trade.cpp:76 src/gui/trade.cpp:118 src/gui/trade.cpp:132
+#: src/gui/trade.cpp:80 src/gui/trade.cpp:161 src/gui/trade.cpp:209
#, c-format
msgid "You get %d GP."
msgstr "Otrzymujesz %d GP"
-#: src/gui/trade.cpp:77
+#: src/gui/trade.cpp:81
msgid "You give:"
msgstr "Dajesz:"
-#: src/gui/trade.cpp:80
-msgid "Change"
-msgstr "Zmień"
+#: src/gui/trade.cpp:290
+msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window."
+msgstr ""
-#: src/resources/itemdb.cpp:52
-#, c-format
-msgid "Attack %+d"
-msgstr "Atak %+d"
+#: src/gui/updatewindow.cpp:93
+msgid "Updating..."
+msgstr "Aktualizacja..."
-#: src/resources/itemdb.cpp:53
-#, c-format
-msgid "Defense %+d"
-msgstr "Obrona %+d"
+#: src/gui/updatewindow.cpp:119
+msgid "Play"
+msgstr "Graj"
-#: src/resources/itemdb.cpp:54
-#, c-format
-msgid "HP %+d"
-msgstr "PŻ %+d"
+#: src/gui/updatewindow.cpp:526
+msgid "Completed"
+msgstr "Zakończono"
-#: src/resources/itemdb.cpp:55
-#, c-format
-msgid "MP %+d"
-msgstr "PM %+d"
+#: src/main.cpp:778
+msgid "Got disconnected from server!"
+msgstr "Rozłączono z serwerem!"
+
+#: src/main.cpp:965
+msgid "Connecting to map server..."
+msgstr "Łączenie z serwerem map..."
+
+#: src/main.cpp:973
+msgid "Connecting to character server..."
+msgstr "Łączenie z serwerem postaci..."
+
+#: src/main.cpp:981
+msgid "Connecting to account server..."
+msgstr "Łączenie z serwerem kont..."
+
+#: src/resources/itemdb.cpp:99
+msgid "Unnamed"
+msgstr "Nienazwany"
+
+#~ msgid "Change"
+#~ msgstr "Zmień"
+
+#~ msgid "Unregister"
+#~ msgstr "Wyrejestruj"
+
+#~ msgid "Willpower:"
+#~ msgstr "Siła woli:"
+
+#~ msgid "Please distribute %d points"
+#~ msgstr "Proszę wykorzystać %d punktów"
+
+#~ msgid "Your name needs to be at least 4 characters."
+#~ msgstr "Twoje imię musi mieć conajmniej 4 znaki."
+
+#~ msgid "Character stats OK"
+#~ msgstr "Statystyki postaci w porządku."
+
+#~ msgid "Please remove %d points"
+#~ msgstr "Proszę usunąć %d punktów"
+
+#~ msgid "Split"
+#~ msgstr "Podziel"
+
+#~ msgid "Select amount of items to split."
+#~ msgstr "Wybierz ilość przedmiotów do podziału."
+
+#~ msgid "@@split|Split@@"
+#~ msgstr "@@split|Rozdziel@@"
+
+#~ msgid "Switch server"
+#~ msgstr "Zmień serwer"
+
+#~ msgid "Switch character"
+#~ msgstr "Zmień postać"
+
+#~ msgid "Email:"
+#~ msgstr "Adres e-mail:"
+
+#~ msgid "Choose your Mana World Server"
+#~ msgstr "Wybierz serwer Mana World"
+
+#~ msgid "Port:"
+#~ msgstr "Port:"
+
+#~ msgid "Please type both the address and the port of a server."
+#~ msgstr "Proszę wpisać adres i port serwera"
+
+#~ msgid "Propose trade"
+#~ msgstr "Oferuj handel"
+
+#~ msgid "Confirm trade"
+#~ msgstr "Potwierdź handel"
+
+#~ msgid "HP %+d"
+#~ msgstr "PŻ %+d"
+
+#~ msgid "MP %+d"
+#~ msgstr "PM %+d"
#~ msgid "Confirm"
#~ msgstr "Potwierdź"
-#~ msgid "Select Character"
-#~ msgstr "Wybierz postać"
-
#~ msgid "Charisma:"
#~ msgstr "Charyzma:"
@@ -592,3 +1003,6 @@ msgstr "PM %+d"
#~ msgid "Keep"
#~ msgstr "Zachowaj"
+
+#~ msgid "Change Password"
+#~ msgstr "Zmień hasło"