diff options
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r-- | po/pl.po | 956 |
1 files changed, 685 insertions, 271 deletions
@@ -9,465 +9,690 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Mana World 0.1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: themanaworld-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2008-10-09 22:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-10-07 06:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-02-12 20:22+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-01-27 17:06+0000\n" "Last-Translator: Krzysztof Daszuta <irukard@gmail.com>\n" "Language-Team: <pl@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2008-10-09 20:16+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-02-12 19:04+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" -#: src/gui/buy.cpp:42 src/gui/buy.cpp:59 +#: src/gui/buy.cpp:43 src/gui/buy.cpp:61 src/gui/buysell.cpp:35 msgid "Buy" msgstr "Kup" -#: src/gui/buy.cpp:56 src/gui/buy.cpp:235 src/gui/sell.cpp:60 -#: src/gui/sell.cpp:241 +#: src/gui/buy.cpp:58 src/gui/buy.cpp:239 src/gui/sell.cpp:65 +#: src/gui/sell.cpp:259 #, c-format msgid "Price: %d GP / Total: %d GP" msgstr "Cena: %d GP / Razem: %d GP" -#: src/gui/buy.cpp:60 src/gui/quitdialog.cpp:37 src/gui/quitdialog.cpp:40 -#: src/gui/quitdialog.cpp:41 src/gui/sell.cpp:64 +#: src/gui/buy.cpp:62 src/gui/sell.cpp:69 msgid "Quit" msgstr "Wyjdź" -#: src/gui/buy.cpp:61 src/gui/buy.cpp:202 src/gui/buy.cpp:220 -#: src/gui/sell.cpp:65 src/gui/sell.cpp:212 src/gui/sell.cpp:226 -#: src/gui/trade.cpp:84 src/gui/trade.cpp:171 +#: src/gui/buy.cpp:63 src/gui/buy.cpp:206 src/gui/buy.cpp:224 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:150 src/gui/inventorywindow.cpp:160 +#: src/gui/sell.cpp:70 src/gui/sell.cpp:230 src/gui/sell.cpp:244 +#: src/gui/trade.cpp:94 src/gui/trade.cpp:272 #, c-format msgid "Description: %s" msgstr "Opis: %s" -#: src/gui/buy.cpp:62 src/gui/buy.cpp:204 src/gui/buy.cpp:221 -#: src/gui/sell.cpp:66 src/gui/sell.cpp:214 src/gui/sell.cpp:227 +#: src/gui/buy.cpp:64 src/gui/buy.cpp:208 src/gui/buy.cpp:225 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:149 src/gui/inventorywindow.cpp:158 +#: src/gui/sell.cpp:71 src/gui/sell.cpp:232 src/gui/sell.cpp:245 #, c-format msgid "Effect: %s" msgstr "Efekt: %s" -#: src/gui/char_select.cpp:74 -#, fuzzy +#: src/gui/buysell.cpp:31 +msgid "Shop" +msgstr "Sklep" + +#: src/gui/buysell.cpp:35 src/gui/sell.cpp:48 src/gui/sell.cpp:68 +msgid "Sell" +msgstr "Sprzedaj" + +#: src/gui/buysell.cpp:35 src/gui/char_select.cpp:85 +#: src/gui/char_select.cpp:258 src/gui/char_server.cpp:60 +#: src/gui/connection.cpp:47 src/gui/item_amount.cpp:61 src/gui/login.cpp:52 +#: src/gui/npcintegerdialog.cpp:44 src/gui/npclistdialog.cpp:45 +#: src/gui/npcstringdialog.cpp:42 src/gui/register.cpp:90 src/gui/setup.cpp:58 +#: src/gui/trade.cpp:63 src/gui/updatewindow.cpp:118 +msgid "Cancel" +msgstr "Anuluj" + +#: src/gui/char_select.cpp:63 msgid "Confirm Character Delete" -msgstr "Stwórz postać" +msgstr "Potwierdź usunięcie postaci" -#: src/gui/char_select.cpp:75 +#: src/gui/char_select.cpp:64 msgid "Are you sure you want to delete this character?" msgstr "Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć tę postać?" -#: src/gui/char_select.cpp:91 -msgid "Account and Character Management" -msgstr "" +#: src/gui/char_select.cpp:81 +msgid "Select Character" +msgstr "Wybierz postać" -#: src/gui/char_select.cpp:95 src/gui/item_amount.cpp:66 src/gui/login.cpp:50 -#: src/gui/npclistdialog.cpp:41 src/gui/npc_text.cpp:42 -#: src/gui/ok_dialog.cpp:37 src/gui/quitdialog.cpp:44 -#: src/gui/serverdialog.cpp:110 +#: src/gui/char_select.cpp:84 src/gui/item_amount.cpp:60 src/gui/login.cpp:51 +#: src/gui/ok_dialog.cpp:37 src/gui/trade.cpp:62 msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: src/gui/char_select.cpp:96 src/gui/char_select.cpp:283 -#: src/gui/connection.cpp:41 src/gui/item_amount.cpp:67 src/gui/login.cpp:51 -#: src/gui/npclistdialog.cpp:42 src/gui/quitdialog.cpp:45 -#: src/gui/register.cpp:76 src/gui/serverdialog.cpp:111 src/gui/setup.cpp:57 -#: src/gui/trade.cpp:62 -msgid "Cancel" -msgstr "Anuluj" - -#: src/gui/char_select.cpp:97 +#: src/gui/char_select.cpp:86 msgid "New" msgstr "Nowa" -#: src/gui/char_select.cpp:98 +#: src/gui/char_select.cpp:87 src/gui/setup_players.cpp:223 msgid "Delete" msgstr "Usuń" -#: src/gui/char_select.cpp:99 +#: src/gui/char_select.cpp:88 msgid "Previous" msgstr "Poprzedni" -#: src/gui/char_select.cpp:100 +#: src/gui/char_select.cpp:89 msgid "Next" msgstr "Następny" -#: src/gui/char_select.cpp:101 -msgid "Unregister" -msgstr "Wyrejestruj" - -#: src/gui/char_select.cpp:102 -#, fuzzy -msgid "Change Password" -msgstr "Hasło:" - -#: src/gui/char_select.cpp:103 -msgid "Change Email Address" -msgstr "" - -#: src/gui/char_select.cpp:105 -#, c-format -msgid "Account: %s" -msgstr "" - -#: src/gui/char_select.cpp:106 src/gui/char_select.cpp:211 -#: src/gui/char_select.cpp:222 src/gui/trade.cpp:82 src/gui/trade.cpp:169 +#: src/gui/char_select.cpp:91 src/gui/char_select.cpp:171 +#: src/gui/char_select.cpp:183 src/gui/inventorywindow.cpp:148 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:156 src/gui/trade.cpp:92 src/gui/trade.cpp:269 #, c-format msgid "Name: %s" msgstr "Imię: %s" -#: src/gui/char_select.cpp:107 src/gui/char_select.cpp:212 -#: src/gui/char_select.cpp:223 +#: src/gui/char_select.cpp:92 src/gui/char_select.cpp:172 +#: src/gui/char_select.cpp:184 src/gui/status.cpp:51 src/gui/status.cpp:235 #, c-format msgid "Level: %d" msgstr "Poziom: %d" -#: src/gui/char_select.cpp:108 src/gui/char_select.cpp:213 -#: src/gui/char_select.cpp:224 +#: src/gui/char_select.cpp:93 src/gui/char_select.cpp:173 +#: src/gui/char_select.cpp:185 +#, c-format +msgid "Job Level: %d" +msgstr "" + +#: src/gui/char_select.cpp:94 src/gui/char_select.cpp:186 #, c-format msgid "Money: %d" msgstr "Pieniądze: %d" -#: src/gui/char_select.cpp:268 +#: src/gui/char_select.cpp:174 +#, c-format +msgid "Gold: %d" +msgstr "Złoto: %d" + +#: src/gui/char_select.cpp:243 msgid "Create Character" msgstr "Stwórz postać" -#: src/gui/char_select.cpp:275 src/gui/login.cpp:45 src/gui/register.cpp:67 +#: src/gui/char_select.cpp:250 src/gui/login.cpp:44 src/gui/register.cpp:79 msgid "Name:" msgstr "Imię:" -#: src/gui/char_select.cpp:278 +#: src/gui/char_select.cpp:253 msgid "Hair Color:" msgstr "Kolor włosów:" -#: src/gui/char_select.cpp:281 +#: src/gui/char_select.cpp:256 msgid "Hair Style:" msgstr "Fryzura:" -#: src/gui/char_select.cpp:282 +#: src/gui/char_select.cpp:257 msgid "Create" msgstr "Stwórz" -#: src/gui/char_select.cpp:285 -msgid "Male" +#: src/gui/char_server.cpp:52 +msgid "Select Server" +msgstr "Wybierz serwer" + +#: src/gui/char_server.cpp:59 src/gui/npc_text.cpp:46 +#: src/gui/npcintegerdialog.cpp:43 src/gui/npclistdialog.cpp:44 +#: src/gui/npcstringdialog.cpp:41 +msgid "OK" +msgstr "Ok" + +#: src/gui/chat.cpp:115 +msgid "Global announcement:" +msgstr "Ogłoszenie ogólne:" + +#: src/gui/chat.cpp:118 +#, c-format +msgid "Global announcement from %s:" +msgstr "Ogłoszenie ogólne od %s:" + +#: src/gui/chat.cpp:133 src/gui/login.cpp:46 src/gui/register.cpp:82 +msgid "Server:" +msgstr "Serwer:" + +#: src/gui/chat.cpp:139 +#, c-format +msgid "%s whispers:" +msgstr "%s szepcze:" + +#: src/gui/chat.cpp:276 +#, c-format +msgid "Whispering to %s: %s" +msgstr "Szepczesz do %s: %s" + +#: src/gui/chat.cpp:349 +msgid "Unknown command" +msgstr "Nieznane polecenie" + +#: src/gui/chat.cpp:359 +msgid "Trade failed!" +msgstr "Handel zakończony niepowodzeniem!" + +#: src/gui/chat.cpp:362 +msgid "Emote failed!" msgstr "" -#: src/gui/char_select.cpp:286 -msgid "Female" +#: src/gui/chat.cpp:365 +msgid "Sit failed!" msgstr "" -#: src/gui/char_select.cpp:290 -msgid "Strength:" -msgstr "Siła:" +#: src/gui/chat.cpp:368 +msgid "Chat creating failed!" +msgstr "" -#: src/gui/char_select.cpp:291 -msgid "Agility:" -msgstr "Zwinność:" +#: src/gui/chat.cpp:371 +msgid "Could not join party!" +msgstr "" -#: src/gui/char_select.cpp:292 -msgid "Dexterity:" -msgstr "Zręczność:" +#: src/gui/chat.cpp:374 +msgid "Cannot shout!" +msgstr "" -#: src/gui/char_select.cpp:293 -msgid "Vitality:" -msgstr "Witalność:" +#: src/gui/chat.cpp:382 +msgid "You have not yet reached a high enough lvl!" +msgstr "Masz za niski poziom!" -#: src/gui/char_select.cpp:294 -msgid "Intelligence:" -msgstr "Inteligencja:" +#: src/gui/chat.cpp:385 +msgid "Insufficient HP!" +msgstr "Niewystarczające PŻ!" -#: src/gui/char_select.cpp:295 -msgid "Willpower:" -msgstr "Siła woli:" +#: src/gui/chat.cpp:388 +msgid "Insufficient SP!" +msgstr "" -#: src/gui/char_select.cpp:303 src/gui/char_select.cpp:477 -#, c-format -msgid "Please distribute %d points" -msgstr "Proszę wykorzystać %d punktów" +#: src/gui/chat.cpp:391 +msgid "You have no memos!" +msgstr "" -#: src/gui/char_select.cpp:417 src/gui/register.cpp:220 -#: src/gui/serverdialog.cpp:171 -msgid "Error" -msgstr "Błąd" +#: src/gui/chat.cpp:394 +msgid "You cannot do that right now!" +msgstr "Nie możesz teraz tego zrobić!" -#: src/gui/char_select.cpp:417 -msgid "Your name needs to be at least 4 characters." -msgstr "Twoje imię musi mieć conajmniej 4 znaki." +#: src/gui/chat.cpp:397 +msgid "Seems you need more Zeny... ;-)" +msgstr "Chyba potrzebujesz więcej pieniędzy... ;-)" -#: src/gui/char_select.cpp:469 -msgid "Character stats OK" -msgstr "Statystyki postaci w porządku." +#: src/gui/chat.cpp:400 +msgid "You cannot use this skill with that kind of weapon!" +msgstr "Nie można użyć tej umiejętności z taką bronią!" -#: src/gui/char_select.cpp:481 -#, c-format -msgid "Please remove %d points" -msgstr "Proszę usunąć %d punktów" +#: src/gui/chat.cpp:403 +msgid "You need another red gem!" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:406 +msgid "You need another blue gem!" +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:409 +msgid "You're carrying to much to do this!" +msgstr "Jesteś zbyt obciążony aby to zrobić!" + +#: src/gui/chat.cpp:412 +msgid "Huh? What's that?" +msgstr "O! Co to?" + +#: src/gui/chat.cpp:418 +msgid "Warp failed..." +msgstr "" + +#: src/gui/chat.cpp:421 +msgid "Could not steal anything..." +msgstr "Nie mogę nic ukraść..." + +#: src/gui/chat.cpp:424 +msgid "Poison had no effect..." +msgstr "Trucizna nie zadziałała..." + +#: src/gui/chat.cpp:489 +msgid "-- Help --" +msgstr "-- Pomoc --" + +#: src/gui/chat.cpp:492 +msgid "/announce: Global announcement (GM only)" +msgstr "/announce: Ogłoszenie ogólne (tylko GM)" + +#: src/gui/chat.cpp:493 +msgid "/clear: Clears this window" +msgstr "/clear: Czyści okno" -#: src/gui/confirm_dialog.cpp:37 +#: src/gui/chat.cpp:494 +msgid "/help: Display this help" +msgstr "/help: Wyświetla pomoc" + +#: src/gui/chat.cpp:495 +msgid "/where: Display map name" +msgstr "/where: Wyświetla nazwę mapy" + +#: src/gui/chat.cpp:496 +msgid "/whisper <nick> <message>: Sends a private <message> to <nick>" +msgstr "/whisper <postać> <wiadomość>: Wysyła prywatną <wiadomość> do <postać>" + +#: src/gui/chat.cpp:498 +msgid "/w <nick> <message>: Short form for /whisper" +msgstr "/w <postać> <wiadomość>: Krótka forma komendy /whisper" + +#: src/gui/chat.cpp:499 +msgid "/who: Display number of online users" +msgstr "/who: Wyświetla liczbę połączonych graczy" + +#: src/gui/chat.cpp:500 +msgid "For more information, type /help <command>" +msgstr "Aby uzyskać więcej informacji wpisz /help <komenda>" + +#: src/gui/chat.cpp:505 +msgid "Command: /announce <msg>" +msgstr "Komenda: /announce <wiadomość>" + +#: src/gui/chat.cpp:506 +msgid "*** only available to a GM ***" +msgstr "*** dostępne tylko dla GM ***" + +#: src/gui/chat.cpp:507 +msgid "This command sends the message <msg> to all players currently online." +msgstr "" +"Ta komenda wysyła wiadomość <wiadomość> to wszystkich połączonych graczy." + +#: src/gui/chat.cpp:513 +msgid "Command: /clear" +msgstr "Komenda: /clear" + +#: src/gui/chat.cpp:514 +msgid "This command clears the chat log of previous chat." +msgstr "Ta komenda czyści zawartość okna." + +#: src/gui/chat.cpp:520 +msgid "Command: /help" +msgstr "Komenda: /help" + +#: src/gui/chat.cpp:521 +msgid "This command displays a list of all commands available." +msgstr "Ta komenda wyświetla listę dostępnych komend." + +#: src/gui/chat.cpp:523 +msgid "Command: /help <command>" +msgstr "Komenda: /help <komenda>" + +#: src/gui/chat.cpp:524 +msgid "This command displays help on <command>." +msgstr "Ta komenda wyświetla pomoc dotyczącą <komenda>" + +#: src/gui/chat.cpp:529 +msgid "Command: /where" +msgstr "Komenda: /where" + +#: src/gui/chat.cpp:530 +msgid "This command displays the name of the current map." +msgstr "Ta komenda wyświetla nazwę aktualnej mapy." + +#: src/gui/chat.cpp:536 +msgid "Command: /whisper <nick> <msg>" +msgstr "Komenda: /whisper <postać> <wiadomość>" + +#: src/gui/chat.cpp:537 +msgid "Command: /w <nick> <msg>" +msgstr "Komenda: /w <postać> <wiadomość>" + +#: src/gui/chat.cpp:538 +msgid "This command sends the message <msg> to <nick>." +msgstr "Ta komenda wysyła wiadomość <wiadomość> do <postać>" + +#: src/gui/chat.cpp:540 +msgid "If the <nick> has spaces in it, enclose it in double quotes (\")." +msgstr "Jeżeli <postać> ma spacje należy ją zapisać w cudzysłowie (\")" + +#: src/gui/chat.cpp:546 +msgid "Command: /who" +msgstr "Komenda: /who" + +#: src/gui/chat.cpp:547 +msgid "This command displays the number of players currently online." +msgstr "Ta komenda wyświetla liczbę połączonych graczy." + +#: src/gui/chat.cpp:551 +msgid "Unknown command." +msgstr "Nieznane polecenie." + +#: src/gui/chat.cpp:552 +msgid "Type /help for a list of commands." +msgstr "Wpisz /help aby usyskać listę komend." + +#: src/gui/confirm_dialog.cpp:35 msgid "Yes" msgstr "Tak" -#: src/gui/confirm_dialog.cpp:38 +#: src/gui/confirm_dialog.cpp:36 msgid "No" msgstr "Nie" -#: src/gui/connection.cpp:43 +#: src/gui/connection.cpp:49 src/gui/updatewindow.cpp:116 msgid "Connecting..." msgstr "Łączenie..." -#: src/gui/equipmentwindow.cpp:57 src/gui/menuwindow.cpp:64 +#: src/gui/equipmentwindow.cpp:38 src/gui/menuwindow.cpp:62 msgid "Equipment" msgstr "Ekwipunek" -#: src/gui/equipmentwindow.cpp:66 -msgid "Unequip" -msgstr "Zdejmij" +#: src/gui/help.cpp:33 +msgid "Help" +msgstr "Pomoc" + +#: src/gui/help.cpp:41 +msgid "Close" +msgstr "Zamknij" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:55 src/gui/menuwindow.cpp:65 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:46 src/gui/menuwindow.cpp:63 msgid "Inventory" msgstr "Inwentarz" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:68 src/gui/inventorywindow.cpp:181 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:56 src/gui/inventorywindow.cpp:232 +#: src/gui/skill.cpp:134 msgid "Use" msgstr "Użyj" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:69 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:57 msgid "Drop" msgstr "Upuść" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:70 -msgid "Split" -msgstr "Podziel" +#: src/gui/inventorywindow.cpp:99 +#, c-format +msgid "Weight: %d / %d" +msgstr "Ciężar: %d / %d" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:104 +#, c-format +msgid "Slots used: %d / %d" +msgstr "" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:178 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:225 +msgid "Unequip" +msgstr "Zdejmij" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:228 msgid "Equip" msgstr "Załóż" -#: src/gui/item_amount.cpp:83 +#: src/gui/item_amount.cpp:76 msgid "Select amount of items to trade." msgstr "Wybierz ilość przedmiotów do wymiany." -#: src/gui/item_amount.cpp:87 +#: src/gui/item_amount.cpp:80 msgid "Select amount of items to drop." msgstr "Wybierz ilość przedmiotów do upuszczenia." -#: src/gui/item_amount.cpp:91 -msgid "Select amount of items to split." -msgstr "Wybierz ilość przedmiotów do podziału." - -#: src/gui/login.cpp:43 +#: src/gui/login.cpp:42 msgid "Login" msgstr "Użytkownik" -#: src/gui/login.cpp:46 src/gui/register.cpp:68 +#: src/gui/login.cpp:45 src/gui/register.cpp:80 msgid "Password:" msgstr "Hasło:" -#: src/gui/login.cpp:49 +#: src/gui/login.cpp:50 msgid "Remember Username" -msgstr "" +msgstr "Zapamiętaj użytkownika" -#: src/gui/login.cpp:52 src/gui/register.cpp:63 src/gui/register.cpp:75 +#: src/gui/login.cpp:53 src/gui/register.cpp:75 src/gui/register.cpp:89 msgid "Register" msgstr "Rejestruj" -#: src/gui/menuwindow.cpp:63 +#: src/gui/menuwindow.cpp:61 msgid "Status" msgstr "Stan" -#: src/gui/menuwindow.cpp:66 +#: src/gui/menuwindow.cpp:64 src/gui/skill.cpp:119 msgid "Skills" msgstr "Zdolności" -#: src/gui/menuwindow.cpp:67 -msgid "Guilds" -msgstr "" - -#: src/gui/menuwindow.cpp:68 +#: src/gui/menuwindow.cpp:65 msgid "Shortcut" msgstr "Skrót" -#: src/gui/menuwindow.cpp:69 src/gui/setup.cpp:49 +#: src/gui/menuwindow.cpp:66 src/gui/setup.cpp:50 src/main.cpp:725 msgid "Setup" msgstr "Konfiguracja" -#: src/gui/minimap.cpp:36 +#: src/gui/minimap.cpp:34 msgid "MiniMap" msgstr "MiniMapa" -#: src/gui/npclistdialog.cpp:37 src/gui/npc_text.cpp:37 +#: src/gui/npc_text.cpp:35 src/gui/npclistdialog.cpp:35 msgid "NPC" msgstr "NPC" -#: src/gui/popupmenu.cpp:79 +#: src/gui/npcintegerdialog.cpp:38 +msgid "NPC Number Request" +msgstr "" + +#: src/gui/npcintegerdialog.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "Reset" +msgstr "Rejestruj" + +#: src/gui/npcstringdialog.cpp:38 +msgid "NPC Text Request" +msgstr "" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:81 #, c-format msgid "@@trade|Trade With %s@@" msgstr "@@trade|Targ z %s@@" -#: src/gui/popupmenu.cpp:81 +#: src/gui/popupmenu.cpp:83 #, c-format msgid "@@attack|Attack %s@@" msgstr "@@attack|Atakuj %s@@" -#: src/gui/popupmenu.cpp:84 -#, c-format -msgid "@@guild|Invite %s@@" -msgstr "" - -#: src/gui/popupmenu.cpp:85 -#, c-format -msgid "@@party|Invite %s to join your party@@" -msgstr "" - -#: src/gui/popupmenu.cpp:92 +#: src/gui/popupmenu.cpp:114 msgid "@@talk|Talk To NPC@@" msgstr "@@talk|Rozmawiaj z NPC@@" -#: src/gui/popupmenu.cpp:102 src/gui/popupmenu.cpp:118 -#: src/gui/popupmenu.cpp:240 +#: src/gui/popupmenu.cpp:124 src/gui/popupmenu.cpp:140 +#: src/gui/popupmenu.cpp:293 msgid "@@cancel|Cancel@@" msgstr "@@cancel|Anuluj@@" -#: src/gui/popupmenu.cpp:114 +#: src/gui/popupmenu.cpp:136 #, c-format msgid "@@pickup|Pick Up %s@@" msgstr "@@pickup|Podnieś %s@@" -#: src/gui/popupmenu.cpp:231 +#: src/gui/popupmenu.cpp:283 +msgid "@@use|Unequip@@" +msgstr "" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:285 msgid "@@use|Equip@@" msgstr "@@use|Załóż@@" -#: src/gui/popupmenu.cpp:234 +#: src/gui/popupmenu.cpp:288 msgid "@@use|Use@@" msgstr "@@use|Użyj@@" -#: src/gui/popupmenu.cpp:235 +#: src/gui/popupmenu.cpp:290 msgid "@@drop|Drop@@" msgstr "@@drop|Upuść@@" -#: src/gui/popupmenu.cpp:236 +#: src/gui/popupmenu.cpp:291 msgid "@@description|Description@@" msgstr "@@description|Opis@@" -#: src/gui/popupmenu.cpp:238 -msgid "@@split|Split@@" -msgstr "@@split|Rozdziel@@" - -#: src/gui/quitdialog.cpp:42 -msgid "Switch server" -msgstr "Zmień serwer" - -#: src/gui/quitdialog.cpp:43 -msgid "Switch character" -msgstr "Zmień postać" - -#: src/gui/register.cpp:69 +#: src/gui/register.cpp:81 msgid "Confirm:" msgstr "Potwierdź:" -#: src/gui/register.cpp:70 -msgid "Email:" -msgstr "Adres e-mail:" +#: src/gui/register.cpp:87 +msgid "Male" +msgstr "Mężczyzna" + +#: src/gui/register.cpp:88 +msgid "Female" +msgstr "Kobieta" -#: src/gui/register.cpp:168 +#: src/gui/register.cpp:159 #, c-format msgid "The username needs to be at least %d characters long." msgstr "Nazwa użytkownika musi być długa na conajmniej %d znaków." -#: src/gui/register.cpp:176 +#: src/gui/register.cpp:167 #, c-format msgid "The username needs to be less than %d characters long." msgstr "Nazwa użytkownika musi mieć mniej niż %d znaków." -#: src/gui/register.cpp:184 +#: src/gui/register.cpp:175 #, c-format msgid "The password needs to be at least %d characters long." msgstr "Hasło musi mieć conajmniej %d znaków." -#: src/gui/register.cpp:192 +#: src/gui/register.cpp:183 #, c-format msgid "The password needs to be less than %d characters long." msgstr "Hasło nie może mieć więcej jak %d znaków." -#: src/gui/register.cpp:199 +#: src/gui/register.cpp:190 msgid "Passwords do not match." msgstr "Hasła nie zgadzają się." -#: src/gui/sell.cpp:46 src/gui/sell.cpp:63 -msgid "Sell" -msgstr "Sprzedaj" - -#: src/gui/serverdialog.cpp:77 -msgid "Choose your Mana World Server" -msgstr "Wybierz serwer Mana World" - -#: src/gui/serverdialog.cpp:79 -msgid "Server:" -msgstr "Serwer:" - -#: src/gui/serverdialog.cpp:80 -msgid "Port:" -msgstr "Port:" - -#: src/gui/serverdialog.cpp:172 -msgid "Please type both the address and the port of a server." -msgstr "Proszę wpisać adres i port serwera" - -#: src/gui/setup_audio.cpp:42 -msgid "Sound" -msgstr "Dźwięk" - -#: src/gui/setup_audio.cpp:49 -msgid "Sfx volume" -msgstr "Głośność efektów dźwiękowych" - -#: src/gui/setup_audio.cpp:50 -msgid "Music volume" -msgstr "Głośność muzyki" +#: src/gui/register.cpp:210 src/main.cpp:954 +msgid "Error" +msgstr "Błąd" -#: src/gui/setup.cpp:57 +#: src/gui/setup.cpp:58 msgid "Apply" msgstr "Zastosuj" -#: src/gui/setup.cpp:57 +#: src/gui/setup.cpp:58 msgid "Reset Windows" msgstr "Zresetuj okna" -#: src/gui/setup.cpp:73 +#: src/gui/setup.cpp:78 msgid "Video" msgstr "Obraz" -#: src/gui/setup.cpp:77 +#: src/gui/setup.cpp:82 msgid "Audio" msgstr "Dźwięk" -#: src/gui/setup.cpp:81 +#: src/gui/setup.cpp:86 msgid "Joystick" msgstr "Joystick" -#: src/gui/setup.cpp:85 +#: src/gui/setup.cpp:90 msgid "Keyboard" -msgstr "" +msgstr "Klawiatura" + +#: src/gui/setup.cpp:94 +msgid "Players" +msgstr "Gracze" + +#: src/gui/setup_audio.cpp:42 +msgid "Sound" +msgstr "Dźwięk" + +#: src/gui/setup_audio.cpp:48 +msgid "Sfx volume" +msgstr "Głośność efektów dźwiękowych" -#: src/gui/setup_joystick.cpp:38 src/gui/setup_joystick.cpp:74 +#: src/gui/setup_audio.cpp:49 +msgid "Music volume" +msgstr "Głośność muzyki" + +#: src/gui/setup_joystick.cpp:39 src/gui/setup_joystick.cpp:78 msgid "Press the button to start calibration" msgstr "Wciśnij przycisk aby rozpocząć kalibrację" -#: src/gui/setup_joystick.cpp:39 src/gui/setup_joystick.cpp:72 +#: src/gui/setup_joystick.cpp:40 src/gui/setup_joystick.cpp:76 msgid "Calibrate" msgstr "Kalibruj" -#: src/gui/setup_joystick.cpp:40 +#: src/gui/setup_joystick.cpp:41 msgid "Enable joystick" msgstr "Włącz joystick" -#: src/gui/setup_joystick.cpp:77 +#: src/gui/setup_joystick.cpp:81 msgid "Stop" msgstr "Zatrzymaj" -#: src/gui/setup_joystick.cpp:78 +#: src/gui/setup_joystick.cpp:82 msgid "Rotate the stick" msgstr "Obróć drążek" +#: src/gui/setup_keyboard.cpp:88 +msgid "Assign" +msgstr "Przypisz" + +#: src/gui/setup_keyboard.cpp:92 +msgid "Default" +msgstr "Domyślny" + +#: src/gui/setup_keyboard.cpp:121 +msgid "Key Conflict(s) Detected." +msgstr "Wykryto konflikt klawiszy." + +#: src/gui/setup_keyboard.cpp:122 +msgid "Resolve them, or gameplay may result in strange behaviour." +msgstr "Rozwiąż go albo granie może być utrudnione." + +#: src/gui/setup_players.cpp:55 +msgid "Name" +msgstr "Nazwa" + +#: src/gui/setup_players.cpp:56 +msgid "Relation" +msgstr "Relacja" + +#: src/gui/setup_players.cpp:60 +msgid "Neutral" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_players.cpp:61 +msgid "Friend" +msgstr "Przyjaciel" + +#: src/gui/setup_players.cpp:62 +msgid "Disregarded" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_players.cpp:63 +msgid "Ignored" +msgstr "Ignorowany" + +#: src/gui/setup_players.cpp:217 +msgid "Save player list" +msgstr "Zapisz listę graczy" + +#: src/gui/setup_players.cpp:219 +msgid "Allow trading" +msgstr "Zezwól na handel" + +#: src/gui/setup_players.cpp:221 +msgid "Allow whispers" +msgstr "Zezwój na szepty" + +#: src/gui/setup_players.cpp:248 +msgid "When ignoring:" +msgstr "Gdy ignorowany:" + #: src/gui/setup_video.cpp:114 msgid "Full screen" msgstr "Pełen ekran" @@ -480,110 +705,296 @@ msgstr "OpenGL" msgid "Custom cursor" msgstr "Własny kursor" -#: src/gui/setup_video.cpp:117 -msgid "Visible names" -msgstr "" - -#: src/gui/setup_video.cpp:119 +#: src/gui/setup_video.cpp:118 msgid "FPS Limit:" msgstr "Limit FPS:" -#: src/gui/setup_video.cpp:136 +#: src/gui/setup_video.cpp:139 msgid "Gui opacity" msgstr "Przezroczystość GUI" -#: src/gui/setup_video.cpp:192 +#: src/gui/setup_video.cpp:141 msgid "Scroll radius" msgstr "Skok przy przewijaniu ekranu" -#: src/gui/setup_video.cpp:200 +#: src/gui/setup_video.cpp:142 msgid "Scroll laziness" msgstr "Opóźnienie przy przewijaniu ekranu" -#: src/gui/setup_video.cpp:208 +#: src/gui/setup_video.cpp:143 msgid "Ambient FX" msgstr "Dźwięki otoczenia" -#: src/gui/setup_video.cpp:215 src/gui/setup_video.cpp:384 +#: src/gui/setup_video.cpp:144 +msgid "Particle Detail" +msgstr "Detale cząsteczek" + +#: src/gui/setup_video.cpp:198 src/gui/setup_video.cpp:398 msgid "off" msgstr "wyłączone" -#: src/gui/setup_video.cpp:218 src/gui/setup_video.cpp:387 +#: src/gui/setup_video.cpp:201 src/gui/setup_video.cpp:212 +#: src/gui/setup_video.cpp:401 src/gui/setup_video.cpp:415 msgid "low" msgstr "niskie" -#: src/gui/setup_video.cpp:221 src/gui/setup_video.cpp:390 +#: src/gui/setup_video.cpp:204 src/gui/setup_video.cpp:218 +#: src/gui/setup_video.cpp:404 src/gui/setup_video.cpp:421 msgid "high" msgstr "wysokie" -#: src/gui/setup_video.cpp:275 +#: src/gui/setup_video.cpp:215 src/gui/setup_video.cpp:418 +msgid "medium" +msgstr "średni" + +#: src/gui/setup_video.cpp:221 src/gui/setup_video.cpp:424 +msgid "max" +msgstr "max" + +#: src/gui/setup_video.cpp:296 msgid "Switching to full screen" msgstr "Przełączanie na pełen ekran" -#: src/gui/setup_video.cpp:276 +#: src/gui/setup_video.cpp:297 msgid "Restart needed for changes to take effect." msgstr "Wymagane ponowne uruchomienia aby zastosować zmiany." -#: src/gui/setup_video.cpp:287 +#: src/gui/setup_video.cpp:309 msgid "Changing OpenGL" msgstr "Zmień ustawienia OpenGL" -#: src/gui/setup_video.cpp:288 +#: src/gui/setup_video.cpp:310 msgid "Applying change to OpenGL requires restart." msgstr "" "Zastosowywanie zmian w konfiguracji OpenGL wymaga ponownego uruchomienia." +#: src/gui/skill.cpp:79 +msgid "Mystery Skill" +msgstr "" + +#: src/gui/skill.cpp:132 src/gui/skill.cpp:188 +#, c-format +msgid "Skill points: %d" +msgstr "" + +#: src/gui/skill.cpp:133 +msgid "Up" +msgstr "Góra" + +#: src/gui/status.cpp:52 src/gui/status.cpp:238 +#, c-format +msgid "Job: %d" +msgstr "" + +#: src/gui/status.cpp:53 src/gui/status.cpp:241 +#, c-format +msgid "Money: %d GP" +msgstr "Pieniądze: %d GP" + +#: src/gui/status.cpp:55 +msgid "HP:" +msgstr "" + +#: src/gui/status.cpp:59 +msgid "Exp:" +msgstr "" + +#: src/gui/status.cpp:63 +msgid "MP:" +msgstr "" + +#: src/gui/status.cpp:67 +msgid "Job:" +msgstr "" + +#: src/gui/status.cpp:127 +msgid "Stats" +msgstr "Statystyki" + +#: src/gui/status.cpp:128 +msgid "Total" +msgstr "Razem" + +#: src/gui/status.cpp:129 +msgid "Cost" +msgstr "Koszt" + +#: src/gui/status.cpp:132 +msgid "Attack:" +msgstr "Atak:" + +#: src/gui/status.cpp:133 +msgid "Defense:" +msgstr "Obrona:" + +#: src/gui/status.cpp:134 +msgid "M.Attack:" +msgstr "Atak M.:" + +#: src/gui/status.cpp:135 +msgid "M.Defense:" +msgstr "Obrona M.:" + +#: src/gui/status.cpp:137 +#, no-c-format +msgid "% Accuracy:" +msgstr "" + +#: src/gui/status.cpp:139 +#, no-c-format +msgid "% Evade:" +msgstr "" + +#: src/gui/status.cpp:141 +#, no-c-format +msgid "% Reflex:" +msgstr "" + +#: src/gui/status.cpp:285 +msgid "Strength" +msgstr "Siła" + +#: src/gui/status.cpp:286 +msgid "Agility" +msgstr "" + +#: src/gui/status.cpp:287 +msgid "Vitality" +msgstr "Witalność" + +#: src/gui/status.cpp:288 +msgid "Intelligence" +msgstr "Inteligencja" + +#: src/gui/status.cpp:289 +msgid "Dexterity" +msgstr "Celność" + +#: src/gui/status.cpp:290 +msgid "Luck" +msgstr "Szczęście" + +#: src/gui/status.cpp:308 +#, c-format +msgid "Remaining Status Points: %d" +msgstr "" + #: src/gui/trade.cpp:61 msgid "Add" msgstr "Dodaj" -#: src/gui/trade.cpp:63 src/gui/trade.cpp:65 src/gui/trade.cpp:181 -msgid "Propose trade" -msgstr "Oferuj handel" +#: src/gui/trade.cpp:64 +msgid "Trade" +msgstr "Handel" -#: src/gui/trade.cpp:66 src/gui/trade.cpp:181 -msgid "Confirm trade" -msgstr "Potwierdź handel" - -#: src/gui/trade.cpp:76 src/gui/trade.cpp:118 src/gui/trade.cpp:132 +#: src/gui/trade.cpp:80 src/gui/trade.cpp:161 src/gui/trade.cpp:209 #, c-format msgid "You get %d GP." msgstr "Otrzymujesz %d GP" -#: src/gui/trade.cpp:77 +#: src/gui/trade.cpp:81 msgid "You give:" msgstr "Dajesz:" -#: src/gui/trade.cpp:80 -msgid "Change" -msgstr "Zmień" +#: src/gui/trade.cpp:290 +msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window." +msgstr "" -#: src/resources/itemdb.cpp:52 -#, c-format -msgid "Attack %+d" -msgstr "Atak %+d" +#: src/gui/updatewindow.cpp:93 +msgid "Updating..." +msgstr "Aktualizacja..." -#: src/resources/itemdb.cpp:53 -#, c-format -msgid "Defense %+d" -msgstr "Obrona %+d" +#: src/gui/updatewindow.cpp:119 +msgid "Play" +msgstr "Graj" -#: src/resources/itemdb.cpp:54 -#, c-format -msgid "HP %+d" -msgstr "PŻ %+d" +#: src/gui/updatewindow.cpp:526 +msgid "Completed" +msgstr "Zakończono" -#: src/resources/itemdb.cpp:55 -#, c-format -msgid "MP %+d" -msgstr "PM %+d" +#: src/main.cpp:778 +msgid "Got disconnected from server!" +msgstr "Rozłączono z serwerem!" + +#: src/main.cpp:965 +msgid "Connecting to map server..." +msgstr "Łączenie z serwerem map..." + +#: src/main.cpp:973 +msgid "Connecting to character server..." +msgstr "Łączenie z serwerem postaci..." + +#: src/main.cpp:981 +msgid "Connecting to account server..." +msgstr "Łączenie z serwerem kont..." + +#: src/resources/itemdb.cpp:99 +msgid "Unnamed" +msgstr "Nienazwany" + +#~ msgid "Change" +#~ msgstr "Zmień" + +#~ msgid "Unregister" +#~ msgstr "Wyrejestruj" + +#~ msgid "Willpower:" +#~ msgstr "Siła woli:" + +#~ msgid "Please distribute %d points" +#~ msgstr "Proszę wykorzystać %d punktów" + +#~ msgid "Your name needs to be at least 4 characters." +#~ msgstr "Twoje imię musi mieć conajmniej 4 znaki." + +#~ msgid "Character stats OK" +#~ msgstr "Statystyki postaci w porządku." + +#~ msgid "Please remove %d points" +#~ msgstr "Proszę usunąć %d punktów" + +#~ msgid "Split" +#~ msgstr "Podziel" + +#~ msgid "Select amount of items to split." +#~ msgstr "Wybierz ilość przedmiotów do podziału." + +#~ msgid "@@split|Split@@" +#~ msgstr "@@split|Rozdziel@@" + +#~ msgid "Switch server" +#~ msgstr "Zmień serwer" + +#~ msgid "Switch character" +#~ msgstr "Zmień postać" + +#~ msgid "Email:" +#~ msgstr "Adres e-mail:" + +#~ msgid "Choose your Mana World Server" +#~ msgstr "Wybierz serwer Mana World" + +#~ msgid "Port:" +#~ msgstr "Port:" + +#~ msgid "Please type both the address and the port of a server." +#~ msgstr "Proszę wpisać adres i port serwera" + +#~ msgid "Propose trade" +#~ msgstr "Oferuj handel" + +#~ msgid "Confirm trade" +#~ msgstr "Potwierdź handel" + +#~ msgid "HP %+d" +#~ msgstr "PŻ %+d" + +#~ msgid "MP %+d" +#~ msgstr "PM %+d" #~ msgid "Confirm" #~ msgstr "Potwierdź" -#~ msgid "Select Character" -#~ msgstr "Wybierz postać" - #~ msgid "Charisma:" #~ msgstr "Charyzma:" @@ -592,3 +1003,6 @@ msgstr "PM %+d" #~ msgid "Keep" #~ msgstr "Zachowaj" + +#~ msgid "Change Password" +#~ msgstr "Zmień hasło" |