diff options
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r-- | po/fr.po | 364 |
1 files changed, 173 insertions, 191 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Mana World 0.1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: themanaworld-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2009-05-10 16:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-05-12 00:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-10 12:10+0000\n" "Last-Translator: Jumpy <Unknown>\n" "Language-Team: French\n" @@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "Cette commande envoie le texte <message> au joueur <pseudo>" #: src/commandhandler.cpp:216 src/commandhandler.cpp:230 #: src/gui/widgets/channeltab.cpp:81 src/gui/widgets/channeltab.cpp:90 -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:76 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:79 msgid "If the <nick> has spaces in it, enclose it in double quotes (\")." msgstr "" "Si le <pseudo> contient des espaces, entourez le de guillemets (exemple : " @@ -208,7 +208,7 @@ msgstr "" msgid "Command: /party <nick>" msgstr "Commande : /party <pseudo>" -#: src/commandhandler.cpp:229 src/net/ea/gui/partytab.cpp:75 +#: src/commandhandler.cpp:229 src/net/ea/gui/partytab.cpp:78 msgid "This command invites <nick> to party with you." msgstr "Cette commande invite <pseudo> à rejoindre votre groupe" @@ -537,7 +537,7 @@ msgstr "Ok" msgid "Previous" msgstr "Précédent" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:113 src/gui/npcdialog.cpp:44 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:113 src/gui/npcdialog.cpp:43 msgid "Next" msgstr "Suivant" @@ -562,7 +562,7 @@ msgstr "Nouveau" #: src/gui/charselectdialog.cpp:118 src/gui/charselectdialog.cpp:165 #: src/gui/charselectdialog.cpp:166 src/gui/charselectdialog.cpp:315 -#: src/gui/setup_players.cpp:230 +#: src/gui/setup_players.cpp:228 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" @@ -597,19 +597,15 @@ msgstr "Chat" msgid "%d players are present." msgstr "" -#: src/gui/chat.cpp:348 src/gui/chat.cpp:354 +#: src/gui/chat.cpp:333 msgid "Present: " msgstr "Présent : " -#: src/gui/chat.cpp:348 src/gui/chat.cpp:354 -msgid "; " -msgstr "" - -#: src/gui/chat.cpp:349 +#: src/gui/chat.cpp:350 msgid "Attendance written to record log." msgstr "Présence écrite dans le fichier d'enregistrement" -#: src/gui/chat.cpp:474 +#: src/gui/chat.cpp:475 #, c-format msgid "Whispering to %s: %s" msgstr "Envoyé à %s : %s" @@ -659,7 +655,7 @@ msgstr "Quitter la guilde" msgid "Help" msgstr "Aide" -#: src/gui/help.cpp:47 src/gui/npcdialog.cpp:45 src/gui/storagewindow.cpp:68 +#: src/gui/help.cpp:47 src/gui/npcdialog.cpp:44 src/gui/storagewindow.cpp:68 msgid "Close" msgstr "Fermer" @@ -752,7 +748,7 @@ msgid "Register" msgstr "S'inscrire" #: src/gui/magic.cpp:32 src/gui/skilldialog.cpp:117 src/gui/windowmenu.cpp:64 -#: src/localplayer.cpp:845 +#: src/localplayer.cpp:848 msgid "Magic" msgstr "Magie" @@ -768,33 +764,25 @@ msgstr "Jeter le sort d'essai 2" msgid "Cast Test Spell 3" msgstr "Jeter le sort d'essai 3" -#: src/gui/minimap.cpp:45 src/gui/minimap.cpp:84 +#: src/gui/minimap.cpp:46 src/gui/minimap.cpp:86 #, fuzzy msgid "Map" msgstr "Max." -#: src/gui/npcdialog.cpp:43 +#: src/gui/npcdialog.cpp:42 msgid "Waiting for server" msgstr "Attente du serveur" -#: src/gui/npcdialog.cpp:46 +#: src/gui/npcdialog.cpp:45 #, fuzzy msgid "Submit" msgstr "S'assoir" -#: src/gui/npcdialog.cpp:49 src/gui/npcpostdialog.cpp:39 +#: src/gui/npcdialog.cpp:48 src/gui/npcpostdialog.cpp:39 msgid "NPC" msgstr "PNJ" -#: src/gui/npcdialog.cpp:95 -msgid "+" -msgstr "" - -#: src/gui/npcdialog.cpp:96 -msgid "-" -msgstr "" - -#: src/gui/npcdialog.cpp:105 +#: src/gui/npcdialog.cpp:104 msgid "Reset" msgstr "Réinitialiser" @@ -802,8 +790,7 @@ msgstr "Réinitialiser" msgid "Send" msgstr "Envoyer" -#: src/gui/palette.cpp:81 src/gui/setup_video.cpp:268 -#: src/gui/setup_video.cpp:567 +#: src/gui/palette.cpp:81 src/gui/setup_video.cpp:142 msgid "Text" msgstr "Texte" @@ -855,8 +842,8 @@ msgstr "Message privé" msgid "Is" msgstr "Est" -#: src/gui/palette.cpp:98 src/gui/partywindow.cpp:33 -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:37 +#: src/gui/palette.cpp:98 src/gui/partywindow.cpp:45 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:39 msgid "Party" msgstr "Groupe" @@ -1331,26 +1318,22 @@ msgid "???" msgstr "???" #: src/gui/setup_players.cpp:224 -msgid "Save player list" -msgstr "Sauvegarder la liste de joueurs" - -#: src/gui/setup_players.cpp:226 msgid "Allow trading" msgstr "Autoriser les échanges" -#: src/gui/setup_players.cpp:228 +#: src/gui/setup_players.cpp:226 msgid "Allow whispers" msgstr "Autoriser les messages privés" -#: src/gui/setup_players.cpp:232 +#: src/gui/setup_players.cpp:230 msgid "Put all whispers in tabs" msgstr "Placer tous les messages privés dans des onglets" -#: src/gui/setup_players.cpp:234 +#: src/gui/setup_players.cpp:232 msgid "Players" msgstr "Joueurs" -#: src/gui/setup_players.cpp:259 +#: src/gui/setup_players.cpp:257 msgid "When ignoring:" msgstr "Quand ignoré :" @@ -1372,159 +1355,149 @@ msgstr "moyen" msgid "Large" msgstr "" -#: src/gui/setup_video.cpp:151 +#: src/gui/setup_video.cpp:141 +msgid "No text" +msgstr "Pas de texte" + +#: src/gui/setup_video.cpp:143 +msgid "Bubbles, no names" +msgstr "Bulles, sans noms" + +#: src/gui/setup_video.cpp:144 +msgid "Bubbles with names" +msgstr "Bulles avec noms" + +#: src/gui/setup_video.cpp:153 +msgid "off" +msgstr "aucun" + +#: src/gui/setup_video.cpp:154 src/gui/setup_video.cpp:164 +msgid "low" +msgstr "léger" + +#: src/gui/setup_video.cpp:155 src/gui/setup_video.cpp:166 +msgid "high" +msgstr "élevé" + +#: src/gui/setup_video.cpp:165 +msgid "medium" +msgstr "moyen" + +#: src/gui/setup_video.cpp:167 +msgid "max" +msgstr "max" + +#: src/gui/setup_video.cpp:187 msgid "Full screen" msgstr "Plein écran" -#: src/gui/setup_video.cpp:152 +#: src/gui/setup_video.cpp:188 msgid "OpenGL" msgstr "Ouvrir GL" -#: src/gui/setup_video.cpp:153 +#: src/gui/setup_video.cpp:189 msgid "Custom cursor" msgstr "Curseur personnalisé" -#: src/gui/setup_video.cpp:155 +#: src/gui/setup_video.cpp:191 msgid "Visible names" msgstr "Afficher les noms" -#: src/gui/setup_video.cpp:157 +#: src/gui/setup_video.cpp:193 msgid "Particle effects" msgstr "Effets de particules" -#: src/gui/setup_video.cpp:159 +#: src/gui/setup_video.cpp:195 msgid "Show name" msgstr "Afficher le nom" -#: src/gui/setup_video.cpp:160 +#: src/gui/setup_video.cpp:196 msgid "Show pickup notification" msgstr "Afficher les messages de ramassage" -#: src/gui/setup_video.cpp:161 +#: src/gui/setup_video.cpp:197 msgid "in chat" msgstr "dans la conversation" -#: src/gui/setup_video.cpp:162 +#: src/gui/setup_video.cpp:198 msgid "as particle" msgstr "avec des particules" -#: src/gui/setup_video.cpp:167 +#: src/gui/setup_video.cpp:203 msgid "FPS Limit:" msgstr "Limite FPS :" -#: src/gui/setup_video.cpp:184 +#: src/gui/setup_video.cpp:214 msgid "Video" msgstr "Vidéo" -#: src/gui/setup_video.cpp:189 +#: src/gui/setup_video.cpp:219 msgid "Overhead text" msgstr "Texte aérien" -#: src/gui/setup_video.cpp:190 +#: src/gui/setup_video.cpp:220 msgid "Gui opacity" msgstr "Opacité de l'interface" -#: src/gui/setup_video.cpp:191 -msgid "Scroll radius" -msgstr "Rayon du défilement" - -#: src/gui/setup_video.cpp:192 -msgid "Scroll laziness" -msgstr "Lenteur du défilement" - -#: src/gui/setup_video.cpp:193 +#: src/gui/setup_video.cpp:221 msgid "Ambient FX" msgstr "Effets ambiants" -#: src/gui/setup_video.cpp:194 +#: src/gui/setup_video.cpp:222 msgid "Particle Detail" msgstr "Détail des particules" -#: src/gui/setup_video.cpp:195 +#: src/gui/setup_video.cpp:223 msgid "Font size" msgstr "" -#: src/gui/setup_video.cpp:265 src/gui/setup_video.cpp:564 -msgid "No text" -msgstr "Pas de texte" - -#: src/gui/setup_video.cpp:271 src/gui/setup_video.cpp:570 -msgid "Bubbles, no names" -msgstr "Bulles, sans noms" - -#: src/gui/setup_video.cpp:274 src/gui/setup_video.cpp:573 -msgid "Bubbles with names" -msgstr "Bulles avec noms" - -#: src/gui/setup_video.cpp:282 src/gui/setup_video.cpp:610 -msgid "off" -msgstr "aucun" - -#: src/gui/setup_video.cpp:285 src/gui/setup_video.cpp:296 -#: src/gui/setup_video.cpp:613 src/gui/setup_video.cpp:627 -msgid "low" -msgstr "léger" - -#: src/gui/setup_video.cpp:288 src/gui/setup_video.cpp:302 -#: src/gui/setup_video.cpp:616 src/gui/setup_video.cpp:633 -msgid "high" -msgstr "élevé" - -#: src/gui/setup_video.cpp:299 src/gui/setup_video.cpp:630 -msgid "medium" -msgstr "moyen" - -#: src/gui/setup_video.cpp:305 src/gui/setup_video.cpp:636 -msgid "max" -msgstr "max" - -#: src/gui/setup_video.cpp:410 +#: src/gui/setup_video.cpp:356 msgid "Failed to switch to " msgstr "Impossible de passer à " -#: src/gui/setup_video.cpp:411 +#: src/gui/setup_video.cpp:357 msgid "windowed" msgstr "fenetré" -#: src/gui/setup_video.cpp:411 +#: src/gui/setup_video.cpp:357 msgid "fullscreen" msgstr "plein écran" -#: src/gui/setup_video.cpp:412 +#: src/gui/setup_video.cpp:358 msgid "mode and restoration of old mode also failed!" msgstr "le mode et la restauration du vieux mode ont également échoué !" -#: src/gui/setup_video.cpp:421 +#: src/gui/setup_video.cpp:367 msgid "Switching to full screen" msgstr "Passage en plein écran" -#: src/gui/setup_video.cpp:422 +#: src/gui/setup_video.cpp:368 msgid "Restart needed for changes to take effect." msgstr "" "Les changements ne seront pris en compte qu'au prochain démarrage du jeu." -#: src/gui/setup_video.cpp:434 +#: src/gui/setup_video.cpp:380 msgid "Changing OpenGL" msgstr "Changement OpenGL" -#: src/gui/setup_video.cpp:435 +#: src/gui/setup_video.cpp:381 msgid "Applying change to OpenGL requires restart." msgstr "" "Le changement OpenGL ne sera pris en compte qu'au prochain démarrage du jeu." -#: src/gui/setup_video.cpp:520 +#: src/gui/setup_video.cpp:442 msgid "Screen resolution changed" msgstr "Résolution de l'écran changée" -#: src/gui/setup_video.cpp:521 +#: src/gui/setup_video.cpp:443 msgid "Restart your client for the change to take effect." msgstr "Rédémarrez le jeu pour que les changements soient appliqués" -#: src/gui/setup_video.cpp:545 +#: src/gui/setup_video.cpp:467 msgid "Particle effect settings changed." msgstr "Paramètres d'effet de particules changés" -#: src/gui/setup_video.cpp:546 +#: src/gui/setup_video.cpp:468 msgid "Changes will take effect on map change." msgstr "Les changements seront appliqués au changement de carte." @@ -2051,55 +2024,55 @@ msgstr "Ignorer l'entrée 1" msgid "Ignore input 2" msgstr "Ignorer l'entrée 2" -#: src/localplayer.cpp:834 +#: src/localplayer.cpp:837 msgid "Unarmed" msgstr "Non armé" -#: src/localplayer.cpp:835 +#: src/localplayer.cpp:838 msgid "Knife" msgstr "Couteau" -#: src/localplayer.cpp:836 +#: src/localplayer.cpp:839 msgid "Sword" msgstr "Épée" -#: src/localplayer.cpp:837 +#: src/localplayer.cpp:840 msgid "Polearm" msgstr "Pique" -#: src/localplayer.cpp:838 +#: src/localplayer.cpp:841 msgid "Staff" msgstr "Bâton" -#: src/localplayer.cpp:839 +#: src/localplayer.cpp:842 msgid "Whip" msgstr "Fouet" -#: src/localplayer.cpp:840 +#: src/localplayer.cpp:843 msgid "Bow" msgstr "Arc" -#: src/localplayer.cpp:841 +#: src/localplayer.cpp:844 msgid "Shooting" msgstr "Tirer" -#: src/localplayer.cpp:842 +#: src/localplayer.cpp:845 msgid "Mace" msgstr "Masse" -#: src/localplayer.cpp:843 +#: src/localplayer.cpp:846 msgid "Axe" msgstr "Hache" -#: src/localplayer.cpp:844 +#: src/localplayer.cpp:847 msgid "Thrown" msgstr "Lancé" -#: src/localplayer.cpp:846 +#: src/localplayer.cpp:849 msgid "Craft" msgstr "Métier" -#: src/localplayer.cpp:847 +#: src/localplayer.cpp:850 msgid "Unknown Skill" msgstr "Compétence inconnue" @@ -2329,133 +2302,133 @@ msgstr "Impossible d'équiper cet objet." msgid "Unable to unequip." msgstr "Impossible de deséquiper cet objet." -#: src/net/ea/generalhandler.cpp:92 src/net/tmwserv/generalhandler.cpp:82 -#, c-format -msgid "Strength: %d" +#: src/net/ea/generalhandler.cpp:91 src/net/tmwserv/generalhandler.cpp:81 +#, fuzzy, c-format +msgid "Strength %+d" msgstr "Force : %d" -#: src/net/ea/generalhandler.cpp:94 src/net/tmwserv/generalhandler.cpp:84 -#, c-format -msgid "Agility: %d" +#: src/net/ea/generalhandler.cpp:92 src/net/tmwserv/generalhandler.cpp:82 +#, fuzzy, c-format +msgid "Agility %+d" msgstr "Agilité : %d" -#: src/net/ea/generalhandler.cpp:96 src/net/tmwserv/generalhandler.cpp:88 -#, c-format -msgid "Vitality: %d" +#: src/net/ea/generalhandler.cpp:93 src/net/tmwserv/generalhandler.cpp:84 +#, fuzzy, c-format +msgid "Vitality %+d" msgstr "Vitalité : %d" -#: src/net/ea/generalhandler.cpp:98 src/net/tmwserv/generalhandler.cpp:90 -#, c-format -msgid "Intelligence: %d" +#: src/net/ea/generalhandler.cpp:94 src/net/tmwserv/generalhandler.cpp:85 +#, fuzzy, c-format +msgid "Intelligence %+d" msgstr "Intelligence : %d" -#: src/net/ea/generalhandler.cpp:100 src/net/tmwserv/generalhandler.cpp:86 -#, c-format -msgid "Dexterity: %d" +#: src/net/ea/generalhandler.cpp:95 src/net/tmwserv/generalhandler.cpp:83 +#, fuzzy, c-format +msgid "Dexterity %+d" msgstr "Dextérité : %d" -#: src/net/ea/generalhandler.cpp:102 -#, c-format -msgid "Luck: %d" +#: src/net/ea/generalhandler.cpp:96 +#, fuzzy, c-format +msgid "Luck %+d" msgstr "Chance : %d" -#: src/net/ea/generalhandler.cpp:125 +#: src/net/ea/generalhandler.cpp:118 msgid "Authentication failed" msgstr "Échec de l'indentification" -#: src/net/ea/generalhandler.cpp:128 +#: src/net/ea/generalhandler.cpp:121 msgid "No servers available" msgstr "Aucun serveur n'est disponible" -#: src/net/ea/generalhandler.cpp:132 +#: src/net/ea/generalhandler.cpp:125 msgid "Someone else is trying to use this account" msgstr "" -#: src/net/ea/generalhandler.cpp:135 +#: src/net/ea/generalhandler.cpp:128 msgid "This account is already logged in" msgstr "Ce compte est déjà connecté" -#: src/net/ea/generalhandler.cpp:138 +#: src/net/ea/generalhandler.cpp:131 msgid "Speed hack detected" msgstr "Speed hack detecté" -#: src/net/ea/generalhandler.cpp:141 +#: src/net/ea/generalhandler.cpp:134 msgid "Duplicated login" msgstr "Identification dupliquée" -#: src/net/ea/generalhandler.cpp:144 +#: src/net/ea/generalhandler.cpp:137 msgid "Unknown connection error" msgstr "Erreur de connexion inconnue" -#: src/net/ea/generalhandler.cpp:201 +#: src/net/ea/generalhandler.cpp:194 msgid "Got disconnected from server!" msgstr "Vous avez été déconnecté du serveur !" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:52 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:55 msgid "/help > Display this help." msgstr "/help > Affiche cette aide." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:53 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:56 msgid "/create > Create a new party" msgstr "/create > Créer un nouveau groupe" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:54 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:57 msgid "/new > Alias of create" msgstr "/new > Alias de création" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:55 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:58 msgid "/invite > Invite a player to your party" msgstr "/invite > Invite un joueur à rejoindre votre groupe" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:56 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:59 msgid "/leave > Leave the party you are in" msgstr "/leave > Quitte le groupe dans lequel vous vous trouvez" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:57 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:60 msgid "/kick > Kick some one from the party you are in" msgstr "/kick > Sortir quelqu'un du groupe dont vous faites partie" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:58 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:61 msgid "/item > Show/change party item sharing options" msgstr "/item > Affiche / Modifie les préférences d'échange d'objet du groupe" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:59 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:62 msgid "/exp > Show/change party experience sharing options" msgstr "/exp >Affiche / Modifie les préférences d'expérience du groupe" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:68 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:71 msgid "Command: /new <party-name>" msgstr "Commande : /new <nom-du-groupe>" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:69 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:72 msgid "Command: /create <party-name>" msgstr "Commande : /create <nom-du-groupe>" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:70 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:73 msgid "These commands create a new party called <party-name>." msgstr "Cette commande crée un nouveau groupe appelé <nom-du-groupe>" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:74 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:77 msgid "Command: /invite <nick>" msgstr "Commande : /invite <pseudo>" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:81 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:84 msgid "Command: /leave" msgstr "Commande : /leave" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:82 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:85 msgid "This command causes the player to leave the party." msgstr "Cette commande vous fait quitter votre groupe actuel" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:86 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:89 msgid "Command: /item <policy>" msgstr "Commande : /item <préférences>" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:87 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:90 msgid "This command changes the party's item sharing policy." msgstr "Cette commande change les préférences d'échange d'objet du groupe." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:88 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:91 msgid "" "<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable item sharing, or " "\"0\", \"no\", \"false\" to disable item sharing." @@ -2463,26 +2436,26 @@ msgstr "" "<préférences> peut être \"1\", \"yes\", \"true\" pour activer l'échange " "d'objet, ou \"0\", \"no\", \"false\" pour le désactiver." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:91 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:94 msgid "Command: /item" msgstr "Commande : /item" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:92 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:95 msgid "This command displays the party's current item sharing policy." msgstr "" "Cette commande affiche les préférences actuelles du groupe sur le partage " "d'objet." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:96 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:99 msgid "Command: /exp <policy>" msgstr "Commande : /exp <préférences>" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:97 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:100 msgid "This command changes the party's experience sharing policy." msgstr "" "Cette commande change les préférences du groupe sur le partage d'expérience" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:98 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:101 msgid "" "<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable experience " "sharing, or \"0\", \"no\", \"false\" to disable experience sharing." @@ -2490,41 +2463,41 @@ msgstr "" "<préférences> peut être \"1\", \"yes\", \"true\" pour activer le partage " "d'expérience, ou \"0\", \"no\", \"false\" pour le désactiver." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:101 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:104 msgid "Command: /exp" msgstr "Commande : /exp" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:102 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:105 msgid "This command displays the party's current experience sharing policy." msgstr "" "Cette commande affiche les préférences actuelles du groupe sur le partage " "d'expérience." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:110 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:113 msgid "Party name is missing." msgstr "Indiquez un nom de groupe." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:133 src/net/ea/partyhandler.cpp:191 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:136 src/net/ea/partyhandler.cpp:194 msgid "Item sharing enabled." msgstr "Partage d'objet activé." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:136 src/net/ea/partyhandler.cpp:197 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:139 src/net/ea/partyhandler.cpp:200 msgid "Item sharing disabled." msgstr "Partage d'objet desactivé." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:139 src/net/ea/partyhandler.cpp:203 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:142 src/net/ea/partyhandler.cpp:206 msgid "Item sharing not possible." msgstr "Partage d'objet impossible." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:165 src/net/ea/partyhandler.cpp:168 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:168 src/net/ea/partyhandler.cpp:171 msgid "Experience sharing enabled." msgstr "Partage d'expérience authorisé." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:168 src/net/ea/partyhandler.cpp:174 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:171 src/net/ea/partyhandler.cpp:177 msgid "Experience sharing disabled." msgstr "Partage d'expérience non authorisé." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:171 src/net/ea/partyhandler.cpp:180 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:174 src/net/ea/partyhandler.cpp:183 msgid "Experience sharing not possible." msgstr "Partage d'expérience impossible." @@ -2591,45 +2564,45 @@ msgstr "Le groupe n'a pu être créé." msgid "Party successfully created." msgstr "Création du groupe réussie." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:115 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:118 #, c-format msgid "%s is already a member of a party." msgstr "%s est déjà membre du groupe." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:119 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:122 #, c-format msgid "%s refused your invitation." msgstr "%s a refusé votre invitation." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:123 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:126 #, c-format msgid "%s is now a member of your party." msgstr "%s est maintenant membre de votre groupe." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:127 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:130 #, c-format msgid "Unknown invite response for %s." msgstr "Réponse d'invitation de %s inconnue" -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:232 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:235 msgid "You have left the party." msgstr "vous avez quitté le groupe." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:235 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:239 #, c-format msgid "%s has left your party." msgstr "%s a quitté le groupe" -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:272 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:274 #, c-format msgid "An unknown member tried to say: %s" msgstr "Un membre inconnu a essayé de dire : %s" -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:298 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:300 msgid "Inviting like this isn't supported at the moment." msgstr "" -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:327 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:329 #, c-format msgid "%s is not in your party!" msgstr "%s n'est pas membre de votre groupe !" @@ -2941,9 +2914,9 @@ msgstr "Volonté :" msgid "Topic: " msgstr "Sujet : " -#: src/net/tmwserv/generalhandler.cpp:92 -#, c-format -msgid "Willpower: %d" +#: src/net/tmwserv/generalhandler.cpp:86 +#, fuzzy, c-format +msgid "Willpower %+d" msgstr "Volonté : %d" #: src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:80 @@ -3051,6 +3024,15 @@ msgid "NPC Database: Error while loading npcs.xml!" msgstr "" "Base de donnée des PNJ : Erreur pendant le chargement du fichier npcs.xml !" +#~ msgid "Save player list" +#~ msgstr "Sauvegarder la liste de joueurs" + +#~ msgid "Scroll radius" +#~ msgstr "Rayon du défilement" + +#~ msgid "Scroll laziness" +#~ msgstr "Lenteur du défilement" + #~ msgid "Emote" #~ msgstr "Emote" |