diff options
author | Yohann Ferreira <yohann_dot_ferreira_at_orange_dot_efer> | 2012-02-09 01:07:18 +0100 |
---|---|---|
committer | Yohann Ferreira <yohann_dot_ferreira_at_orange_dot_efer> | 2012-02-12 22:41:36 +0100 |
commit | 289c4b746e17112e54518caac245232cb5528839 (patch) | |
tree | e3ef396c2f95cda2080eacbb2d880454802f1d0a /po | |
parent | 6bb16f951b460c6378dbf1b5d39acfd64eb81354 (diff) | |
download | mana-289c4b746e17112e54518caac245232cb5528839.tar.gz mana-289c4b746e17112e54518caac245232cb5528839.tar.bz2 mana-289c4b746e17112e54518caac245232cb5528839.tar.xz mana-289c4b746e17112e54518caac245232cb5528839.zip |
Updated the french translation.
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/fr.po | 809 |
1 files changed, 392 insertions, 417 deletions
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Mana World 0.1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-02-08 16:46+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-06-24 02:30+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-09 01:06+0100\n" "Last-Translator: Yohann Ferreira <yohann ferreira orange fr>\n" "Language-Team: French <Yohann Ferreira <yohann ferreira orange efer>>\n" "Language: \n" @@ -41,9 +41,7 @@ msgstr " -C --config-dir : Répertoire de configuration a utiliser" #: ../src/main.cpp:61 msgid " --localdata-dir : Directory to use as local data directory" -msgstr "" -" -L --localdata-dir : Répertoire à utiliser comme répertoire de données sur " -"votre pc" +msgstr " -L --localdata-dir : Répertoire à utiliser comme répertoire de données sur votre pc" #: ../src/main.cpp:65 msgid " --no-opengl : Disable OpenGL for this session" @@ -51,8 +49,7 @@ msgstr " --no-opengl : Désactive l'OpenGL pour cette session" #: ../src/main.cpp:63 msgid " --screenshot-dir : Directory to store screenshots" -msgstr "" -" --screenshot-dir : Répertoire à utiliser pour les impressions écrans" +msgstr " --screenshot-dir : Répertoire à utiliser pour les impressions écrans" #: ../src/main.cpp:56 msgid " --update-host : Use this update host" @@ -64,9 +61,7 @@ msgstr " -C --config-dir : Répertoire de configuration a utiliser" #: ../src/main.cpp:57 msgid " -D --default : Choose default character server and character" -msgstr "" -" -D --default : Choisir le serveur de personnages par défaut et le " -"personnage" +msgstr " -D --default : Choisir le serveur de personnages par défaut et le personnage" #: ../src/main.cpp:52 msgid " -P --password : Login with this password" @@ -98,17 +93,16 @@ msgstr " -s --server : Nom du serveur (ou IP) pour la connexion" #: ../src/main.cpp:59 msgid " -u --skip-update : Skip the update downloads" -msgstr "" -" -u --skip-update : Ne pas effectuer le téléchargement des mises à jour" +msgstr " -u --skip-update : Ne pas effectuer le téléchargement des mises à jour" #: ../src/main.cpp:48 msgid " -v --version : Display the version" msgstr " -v --version : Affiche la version" #: ../src/net/manaserv/partyhandler.cpp:126 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " on invitation from %s" -msgstr "Réponse d'invitation de %s inconnue." +msgstr "Sur l'invitation de %s." #: ../src/gui/updaterwindow.cpp:421 msgid "##1 It is strongly recommended that" @@ -147,7 +141,8 @@ msgstr "%d FPS" msgid "%d FPS (OpenGL)" msgstr "%d FPS (OpenGL)" -#: ../src/client.cpp:1160 ../src/client.cpp:1188 +#: ../src/client.cpp:1160 +#: ../src/client.cpp:1188 #, c-format msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "%s n'existe pas et ne peut pas être créé ! Fin du programme." @@ -208,9 +203,9 @@ msgid "%s is now a member of your party." msgstr "%s est maintenant membre de votre groupe." #: ../src/net/manaserv/partyhandler.cpp:128 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s joined the party%s." -msgstr "%s a rejoint le groupe." +msgstr "%s a rejoint le groupe %s." #: ../src/net/manaserv/chathandler.cpp:319 #, c-format @@ -238,7 +233,8 @@ msgstr "%s souhaite réaliser un échange avec vous. Acceptez-vous ?" msgid "%s whispers: %s" msgstr "Message privé de %s : %s" -#: ../src/gui/charselectdialog.cpp:418 ../src/gui/charselectdialog.cpp:419 +#: ../src/gui/charselectdialog.cpp:418 +#: ../src/gui/charselectdialog.cpp:419 msgid "(empty)" msgstr "(vide)" @@ -246,14 +242,18 @@ msgstr "(vide)" msgid "*** only available to a GM ***" msgstr "*** uniquement disponible pour les GM ***" -#: ../src/gui/buydialog.cpp:75 ../src/gui/itemamountwindow.cpp:112 -#: ../src/gui/npcdialog.cpp:125 ../src/gui/selldialog.cpp:75 +#: ../src/gui/buydialog.cpp:75 +#: ../src/gui/itemamountwindow.cpp:112 +#: ../src/gui/npcdialog.cpp:125 +#: ../src/gui/selldialog.cpp:75 #: ../src/gui/statuswindow.cpp:474 msgid "+" msgstr "+" -#: ../src/gui/buydialog.cpp:78 ../src/gui/itemamountwindow.cpp:111 -#: ../src/gui/npcdialog.cpp:126 ../src/gui/selldialog.cpp:76 +#: ../src/gui/buydialog.cpp:78 +#: ../src/gui/itemamountwindow.cpp:111 +#: ../src/gui/npcdialog.cpp:126 +#: ../src/gui/selldialog.cpp:76 #: ../src/gui/statuswindow.cpp:486 msgid "-" msgstr "-" @@ -268,8 +268,7 @@ msgstr "/announce > Annonce globale (GM uniquement)" #: ../src/commandhandler.cpp:181 msgid "/away > Tell the other whispering players you're away from keyboard." -msgstr "" -"/away > Indiquer aux autres joueurs que vous n'êtes actuellement pas actif." +msgstr "/away > Indiquer aux autres joueurs que vous n'êtes actuellement pas actif." #: ../src/commandhandler.cpp:172 msgid "/clear > Clears this window" @@ -291,7 +290,8 @@ msgstr "/exp > Afficher / Modifier les préférences d'expérience du groupe" msgid "/help > Display this help" msgstr "/help > Montre l'aide" -#: ../src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:61 ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:59 +#: ../src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:61 +#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:59 msgid "/help > Display this help." msgstr "/help > Afficher cette aide." @@ -313,8 +313,7 @@ msgstr "/invite > Inviter un joueur à rejoindre votre groupe" #: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:63 msgid "/item > Show/change party item sharing options" -msgstr "" -"/item > Afficher / Modifier les préférences d'échange d'objet du groupe" +msgstr "/item > Afficher / Modifier les préférences d'échange d'objet du groupe" #: ../src/commandhandler.cpp:188 msgid "/join > Join or create a channel" @@ -362,9 +361,7 @@ msgstr "/party > Inviter un utilisateur dans un groupe" #: ../src/commandhandler.cpp:197 msgid "/present > Get list of players present (sent to chat log, if logging)" -msgstr "" -"/present > Obtenir la liste des joueurs présents (envoyée dans l'historique " -"du tchat s'il a été activé)" +msgstr "/present > Obtenir la liste des joueurs présents (envoyée dans l'historique du tchat s'il a été activé)" #: ../src/commandhandler.cpp:179 msgid "/q > Alias of query" @@ -372,9 +369,7 @@ msgstr "/q > Alias de query" #: ../src/commandhandler.cpp:177 msgid "/query > Makes a tab for private messages with another user" -msgstr "" -"/query > Crée un nouvel onglet pour vos messages privés avec un autre " -"utilisateur" +msgstr "/query > Crée un nouvel onglet pour vos messages privés avec un autre utilisateur" #: ../src/gui/widgets/channeltab.cpp:50 msgid "/quit > Leave a channel" @@ -382,13 +377,11 @@ msgstr "/quit > Quitter un salon" #: ../src/commandhandler.cpp:193 msgid "/record > Start recording the chat to an external file" -msgstr "" -"/record > Commencer à enregistrer la conversation dans un fichier externe" +msgstr "/record > Commencer à enregistrer la conversation dans un fichier externe" #: ../src/commandhandler.cpp:195 msgid "/toggle > Determine whether <return> toggles the chat log" -msgstr "" -"/toggle > Déterminer si la touche <entrée> basculera l'historique du tchat" +msgstr "/toggle > Déterminer si la touche <entrée> basculera l'historique du tchat" #: ../src/gui/widgets/channeltab.cpp:49 msgid "/topic > Set the topic of the current channel" @@ -427,34 +420,23 @@ msgid "<" msgstr "<" #: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:97 -msgid "" -"<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable experience " -"sharing, or \"0\", \"no\", \"false\" to disable experience sharing." -msgstr "" -"<préférences> peut être \"1\", \"yes\", \"true\" pour activer le partage " -"d'expérience, ou \"0\", \"no\", \"false\" pour le désactiver." +msgid "<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable experience sharing, or \"0\", \"no\", \"false\" to disable experience sharing." +msgstr "<préférences> peut être \"1\", \"yes\", \"true\" pour activer le partage d'expérience, ou \"0\", \"no\", \"false\" pour le désactiver." #: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:87 -msgid "" -"<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable item sharing, or " -"\"0\", \"no\", \"false\" to disable item sharing." -msgstr "" -"<préférences> peut être \"1\", \"yes\", \"true\" pour activer l'échange " -"d'objet, ou \"0\", \"no\", \"false\" pour le désactiver." +msgid "<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable item sharing, or \"0\", \"no\", \"false\" to disable item sharing." +msgstr "<préférences> peut être \"1\", \"yes\", \"true\" pour activer l'échange d'objet, ou \"0\", \"no\", \"false\" pour le désactiver." #: ../src/commandhandler.cpp:308 -msgid "" -"<state> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to turn the toggle on, or " -"\"0\", \"no\", \"false\" to turn the toggle off." -msgstr "" -"<state> peut être en position \"1\", \"yes\", \"true\" pour activer le " -"bouton sur marche, ou \"0\", \"no\", \"false\" pour désactiver le bouton." +msgid "<state> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to turn the toggle on, or \"0\", \"no\", \"false\" to turn the toggle off." +msgstr "<state> peut être en position \"1\", \"yes\", \"true\" pour activer le bouton sur marche, ou \"0\", \"no\", \"false\" pour désactiver le bouton." #: ../src/gui/outfitwindow.cpp:67 msgid ">" msgstr ">" -#: ../src/gui/setup_interface.cpp:78 ../src/gui/setup_players.cpp:205 +#: ../src/gui/setup_interface.cpp:78 +#: ../src/gui/setup_players.cpp:205 msgid "???" msgstr "???" @@ -512,12 +494,14 @@ msgstr "Compte non connecté. Identifiez-vous tout d'abord." msgid "Account was not found. Please re-login." msgstr "Le compte n'a pas été trouvé. Reconnectez vous svp." -#: ../src/gui/changeemaildialog.cpp:49 ../src/gui/changepassworddialog.cpp:52 +#: ../src/gui/changeemaildialog.cpp:49 +#: ../src/gui/changepassworddialog.cpp:52 #, c-format msgid "Account: %s" msgstr "Compte : %s" -#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:107 ../src/gui/popupmenu.cpp:378 +#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:107 +#: ../src/gui/popupmenu.cpp:378 msgid "Activate" msgstr "Lancer" @@ -526,21 +510,21 @@ msgid "Add" msgstr "Ajouter" #: ../src/gui/serverdialog.cpp:211 -#, fuzzy msgid "Add custom Server..." -msgstr "Personnaliserun serveur" +msgstr "Ajouter un serveur personnalisé..." #: ../src/gui/popupmenu.cpp:175 msgid "Add name to chat" msgstr "Ajouter les noms dans le flux de conversation" -#: ../src/gui/popupmenu.cpp:194 ../src/gui/popupmenu.cpp:399 +#: ../src/gui/popupmenu.cpp:194 +#: ../src/gui/popupmenu.cpp:399 msgid "Add to chat" msgstr "Ajouter à la conversation" #: ../src/gui/customserverdialog.cpp:55 msgid "Address:" -msgstr "" +msgstr "Adresse :" #: ../src/net/manaserv/attributes.cpp:179 #: ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:231 @@ -614,17 +598,11 @@ msgstr "Appliquer" #: ../src/gui/setup_video.cpp:358 msgid "Applying change to OpenGL requires restart." -msgstr "" -"Le changement OpenGL ne sera pris en compte qu'au prochain démarrage du jeu." +msgstr "Le changement OpenGL ne sera pris en compte qu'au prochain démarrage du jeu." #: ../src/gui/setup_video.cpp:350 -msgid "" -"Applying change to OpenGL requires restart. In case OpenGL messes up your " -"game graphics, restart the game with the command line option \"--no-opengl\"." -msgstr "" -"Il est nécessaire de redémarrer le client pour appliquer les changements " -"liés à OpenGL. Si OpenGL empêche un affichage correct, redémarrez le jeu " -"avec l'option en ligne de commande : \"--no-opengl\"." +msgid "Applying change to OpenGL requires restart. In case OpenGL messes up your game graphics, restart the game with the command line option \"--no-opengl\"." +msgstr "Il est nécessaire de redémarrer le client pour appliquer les changements liés à OpenGL. Si OpenGL empêche un affichage correct, redémarrez le jeu avec l'option en ligne de commande : \"--no-opengl\"." #: ../src/gui/charselectdialog.cpp:73 msgid "Are you sure you want to delete this character?" @@ -651,11 +629,10 @@ msgstr "Assigner" #: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:167 #, c-format msgid "At least one statis out of the permitted range: (%u - %u)." -msgstr "" -"Au moins une des caractéristiques est en dehors des normes autorisées : (%u " -"- %u)." +msgstr "Au moins une des caractéristiques est en dehors des normes autorisées : (%u - %u)." -#: ../src/keyboardconfig.cpp:45 ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:238 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:45 +#: ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:238 msgid "Attack" msgstr "Attaque" @@ -664,7 +641,8 @@ msgstr "Attaque" msgid "Attack %+d" msgstr "Attaque %+d" -#: ../src/gui/popupmenu.cpp:88 ../src/gui/popupmenu.cpp:162 +#: ../src/gui/popupmenu.cpp:88 +#: ../src/gui/popupmenu.cpp:162 #, c-format msgid "Attack %s" msgstr "Attaque %s" @@ -710,7 +688,8 @@ msgstr "Positions des personnages" msgid "Bereft of life, you rest in peace." msgstr "Privé de toute essence de vie, vous reposez en paix." -#: ../src/playerrelations.cpp:358 ../src/playerrelations.cpp.orig:344 +#: ../src/playerrelations.cpp:358 +#: ../src/playerrelations.cpp.orig:344 msgid "Blink name" msgstr "Faire clignoter le nom" @@ -726,40 +705,46 @@ msgstr "Bulles avec nom" msgid "Bubbles, no names" msgstr "Bulles sans nom" -#: ../src/gui/buydialog.cpp:50 ../src/gui/buydialog.cpp:79 +#: ../src/gui/buydialog.cpp:50 +#: ../src/gui/buydialog.cpp:79 #: ../src/gui/buyselldialog.cpp:47 msgid "Buy" msgstr "Acheter" -#: ../src/gui/setup_joystick.cpp:38 ../src/gui/setup_joystick.cpp:76 +#: ../src/gui/setup_joystick.cpp:38 +#: ../src/gui/setup_joystick.cpp:76 msgid "Calibrate" msgstr "Calibrer" -#: ../src/gui/buyselldialog.cpp:47 ../src/gui/changeemaildialog.cpp:55 -#: ../src/gui/changepassworddialog.cpp:58 ../src/gui/charcreatedialog.cpp:86 -#: ../src/gui/connectiondialog.cpp:44 ../src/gui/customserverdialog.cpp:70 -#: ../src/gui/itemamountwindow.cpp:114 ../src/gui/npcpostdialog.cpp:57 -#: ../src/gui/popupmenu.cpp:179 ../src/gui/popupmenu.cpp:198 -#: ../src/gui/popupmenu.cpp:401 ../src/gui/quitdialog.cpp:48 -#: ../src/gui/register.cpp:74 ../src/gui/setup.cpp:52 -#: ../src/gui/socialwindow.cpp:275 ../src/gui/textdialog.cpp:40 -#: ../src/gui/unregisterdialog.cpp:56 ../src/gui/updaterwindow.cpp:151 +#: ../src/gui/buyselldialog.cpp:47 +#: ../src/gui/changeemaildialog.cpp:55 +#: ../src/gui/changepassworddialog.cpp:58 +#: ../src/gui/charcreatedialog.cpp:86 +#: ../src/gui/connectiondialog.cpp:44 +#: ../src/gui/customserverdialog.cpp:70 +#: ../src/gui/itemamountwindow.cpp:114 +#: ../src/gui/npcpostdialog.cpp:57 +#: ../src/gui/popupmenu.cpp:179 +#: ../src/gui/popupmenu.cpp:198 +#: ../src/gui/popupmenu.cpp:401 +#: ../src/gui/quitdialog.cpp:48 +#: ../src/gui/register.cpp:74 +#: ../src/gui/setup.cpp:52 +#: ../src/gui/socialwindow.cpp:275 +#: ../src/gui/textdialog.cpp:40 +#: ../src/gui/unregisterdialog.cpp:56 +#: ../src/gui/updaterwindow.cpp:151 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" #: ../src/commandhandler.cpp:421 #, c-format -msgid "" -"Cannot create a whisper tab for nick \"%s\"! It either already exists, or is " -"you." -msgstr "" -"Il ne peut être créé une fenêtre de conversation avec le nom \"%s\" ! Elle " -"existe déjà ou il s'agit de vous même." +msgid "Cannot create a whisper tab for nick \"%s\"! It either already exists, or is you." +msgstr "Il ne peut être créé une fenêtre de conversation avec le nom \"%s\" ! Elle existe déjà ou il s'agit de vous même." #: ../src/gui/socialwindow.cpp:620 msgid "Cannot create party. You are already in a party" -msgstr "" -"Vous ne pouvez pas créer un groupe. Vous faites déjà partie d'un groupe." +msgstr "Vous ne pouvez pas créer un groupe. Vous faites déjà partie d'un groupe." #: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:367 msgid "Cannot raise skill!" @@ -771,8 +756,7 @@ msgstr "Impossible de créer une conversation sans contenu !" #: ../src/commandhandler.cpp:400 msgid "Cannot send empty whispers!" -msgstr "" -"Vous ne pouvez pas envoyer des messages privés sans avoir écrit une phrase !" +msgstr "Vous ne pouvez pas envoyer des messages privés sans avoir écrit une phrase !" #: ../src/net/tmwa/specialhandler.cpp:160 msgid "Cannot shout!" @@ -790,7 +774,8 @@ msgstr "Changer" msgid "Change Email" msgstr "Modifier l'adresse email" -#: ../src/gui/changeemaildialog.cpp:45 ../src/gui/changeemaildialog.cpp:54 +#: ../src/gui/changeemaildialog.cpp:45 +#: ../src/gui/changeemaildialog.cpp:54 msgid "Change Email Address" msgstr "Modifier l'adresse mail" @@ -799,7 +784,8 @@ msgid "Change Login" msgstr "Changer de Login" #: ../src/gui/changepassworddialog.cpp:47 -#: ../src/gui/changepassworddialog.cpp:56 ../src/gui/charselectdialog.cpp:132 +#: ../src/gui/changepassworddialog.cpp:56 +#: ../src/gui/charselectdialog.cpp:132 msgid "Change Password" msgstr "Changer le mot de passe" @@ -821,14 +807,16 @@ msgstr "Passage à OpenGL" #: ../src/gui/widgets/channeltab.cpp:83 msgid "Channel operators can kick and op other users from the channel." -msgstr "" -"Seuls les opérateurs du salon peuvent sortir des utilisateurs et donner les " -"droit d'opérateur aux autres utilisateurs du salon." - -#: ../src/net/tmwa/chathandler.cpp:265 ../src/net/tmwa/chathandler.cpp:271 -#: ../src/net/tmwa/chathandler.cpp:276 ../src/net/tmwa/chathandler.cpp:281 -#: ../src/net/tmwa/chathandler.cpp:286 ../src/net/tmwa/chathandler.cpp:291 -#: ../src/net/tmwa/chathandler.cpp:296 ../src/net/tmwa/chathandler.cpp:301 +msgstr "Seuls les opérateurs du salon peuvent sortir des utilisateurs et donner les droit d'opérateur aux autres utilisateurs du salon." + +#: ../src/net/tmwa/chathandler.cpp:265 +#: ../src/net/tmwa/chathandler.cpp:271 +#: ../src/net/tmwa/chathandler.cpp:276 +#: ../src/net/tmwa/chathandler.cpp:281 +#: ../src/net/tmwa/chathandler.cpp:286 +#: ../src/net/tmwa/chathandler.cpp:291 +#: ../src/net/tmwa/chathandler.cpp:296 +#: ../src/net/tmwa/chathandler.cpp:301 msgid "Channels are not supported!" msgstr "Les salons ne sont pas opérationnels !" @@ -836,7 +824,8 @@ msgstr "Les salons ne sont pas opérationnels !" msgid "Character deleted." msgstr "Personnage supprimé." -#: ../src/gui/statuswindow.cpp:215 ../src/gui/statuswindow.cpp:252 +#: ../src/gui/statuswindow.cpp:215 +#: ../src/gui/statuswindow.cpp:252 #, c-format msgid "Character points: %d" msgstr "Points de personnage : %d" @@ -894,11 +883,8 @@ msgid "Clear log" msgstr "Effacer le log" #: ../src/net/manaserv/loginhandler.cpp:244 -msgid "" -"Client registration is not allowed. Please contact server administration." -msgstr "" -"L'enregistrement de compte en utilisant le client n'est pas permis. Veuillez " -"contacter l'administrateur du serveur." +msgid "Client registration is not allowed. Please contact server administration." +msgstr "L'enregistrement de compte en utilisant le client n'est pas permis. Veuillez contacter l'administrateur du serveur." #: ../src/net/tmwa/loginhandler.cpp:172 msgid "Client too old." @@ -909,7 +895,8 @@ msgstr "La version de votre client est trop ancienne." msgid "Client version is too old." msgstr "La version de votre client est trop ancienne." -#: ../src/gui/helpwindow.cpp:51 ../src/gui/npcdialog.cpp:51 +#: ../src/gui/helpwindow.cpp:51 +#: ../src/gui/npcdialog.cpp:51 msgid "Close" msgstr "Fermer" @@ -969,7 +956,8 @@ msgstr "Commande : /ignore" msgid "Command: /ignore <player>" msgstr "Commande : /ignore <joueur>" -#: ../src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:73 ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:73 +#: ../src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:73 +#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:73 msgid "Command: /invite <nick>" msgstr "Commande : /invite <nom du personnage>" @@ -989,7 +977,8 @@ msgstr "Commande : /join <channel>" msgid "Command: /kick <nick>" msgstr "Commande : /kick <nom du personnage>" -#: ../src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:80 ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:80 +#: ../src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:80 +#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:80 msgid "Command: /leave" msgstr "Commande : /leave" @@ -1049,7 +1038,8 @@ msgstr "Command: /toggle <état>" msgid "Command: /topic <message>" msgstr "Commande: /topic <message>" -#: ../src/commandhandler.cpp:316 ../src/gui/widgets/whispertab.cpp:95 +#: ../src/commandhandler.cpp:316 +#: ../src/gui/widgets/whispertab.cpp:95 msgid "Command: /unignore <player>" msgstr "Commande : /unignore <joueur>" @@ -1077,7 +1067,8 @@ msgstr "Commande : /who" msgid "Completed" msgstr "Terminé" -#: ../src/playerrelations.cpp:328 ../src/playerrelations.cpp.orig:314 +#: ../src/playerrelations.cpp:328 +#: ../src/playerrelations.cpp.orig:314 msgid "Completely ignore" msgstr "Ignorer complètement" @@ -1100,12 +1091,8 @@ msgstr "Confirmé. En attente..." #: ../src/keyboardconfig.cpp:185 #, c-format -msgid "" -"Conflict \"%s\" and \"%s\" keys. Resolve them, or gameplay may result in " -"strange behaviour." -msgstr "" -"Conflit entre les touches \"%s\" and \"%s\". Veuillez changer au moins l'une " -"des touches ou attendez-vous à un possible comportement étrange du jeu." +msgid "Conflict \"%s\" and \"%s\" keys. Resolve them, or gameplay may result in strange behaviour." +msgstr "Conflit entre les touches \"%s\" and \"%s\". Veuillez changer au moins l'une des touches ou attendez-vous à un possible comportement étrange du jeu." #: ../src/gui/serverdialog.cpp:210 msgid "Connect" @@ -1145,7 +1132,6 @@ msgid "Could not create party." msgstr "Le groupe n'a pu être créé." #: ../src/net/tmwa/guildhandler.cpp:296 -#, fuzzy msgid "Could not invite user to guild." msgstr "Vous n'avez pas pu inviter le joueur dans la guilde. " @@ -1157,7 +1143,8 @@ msgstr "Vous n'avez pas pu rejoindre le groupe !" msgid "Could not steal anything..." msgstr "Vous n'avez rien pu voler..." -#: ../src/gui/charcreatedialog.cpp:85 ../src/gui/charselectdialog.cpp:416 +#: ../src/gui/charcreatedialog.cpp:85 +#: ../src/gui/charselectdialog.cpp:416 #: ../src/gui/socialwindow.cpp:330 msgid "Create" msgstr "Créer" @@ -1170,7 +1157,8 @@ msgstr "Créer votre personnage" msgid "Create Guild" msgstr "Créer une Guilde" -#: ../src/gui/socialwindow.cpp:273 ../src/gui/socialwindow.cpp:619 +#: ../src/gui/socialwindow.cpp:273 +#: ../src/gui/socialwindow.cpp:619 msgid "Create Party" msgstr "Créer un groupe" @@ -1238,15 +1226,15 @@ msgstr "Défense %+d" msgid "Delay:" msgstr "Délai : " -#: ../src/gui/charselectdialog.cpp:360 ../src/gui/serverdialog.cpp:213 +#: ../src/gui/charselectdialog.cpp:360 +#: ../src/gui/serverdialog.cpp:213 #: ../src/gui/setup_players.cpp:228 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" #: ../src/gui/customserverdialog.cpp:58 -#, fuzzy msgid "Description:" -msgstr "Description : %s" +msgstr "Description :" #: ../src/net/manaserv/attributes.cpp:192 #: ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:235 @@ -1283,8 +1271,7 @@ msgstr "Négligé" #: ../src/net/manaserv/beinghandler.cpp:287 #: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:109 msgid "Do you want your possessions identified?" -msgstr "" -"Voulez-vous que vos biens soient identifiés et envoyés à votre famille ?" +msgstr "Voulez-vous que vos biens soient identifiés et envoyés à votre famille ?" #: ../src/gui/setup_audio.cpp:43 msgid "Download music" @@ -1295,11 +1282,13 @@ msgstr "Télécharger la musique" msgid "Downloading server list...%2.2f%%" msgstr "Téléchargement de la liste des serveurs...%2.2f%%" -#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:381 ../src/gui/popupmenu.cpp:385 +#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:381 +#: ../src/gui/popupmenu.cpp:385 msgid "Drop" msgstr "Jeter" -#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:108 ../src/gui/inventorywindow.cpp:379 +#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:108 +#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:379 #: ../src/gui/popupmenu.cpp:383 msgid "Drop..." msgstr "Jeter..." @@ -1324,12 +1313,18 @@ msgstr "L'adresse email a été changé avec succès !" msgid "Email:" msgstr "Email :" -#: ../src/keyboardconfig.cpp:85 ../src/keyboardconfig.cpp:86 -#: ../src/keyboardconfig.cpp:87 ../src/keyboardconfig.cpp:88 -#: ../src/keyboardconfig.cpp:89 ../src/keyboardconfig.cpp:90 -#: ../src/keyboardconfig.cpp:91 ../src/keyboardconfig.cpp:92 -#: ../src/keyboardconfig.cpp:93 ../src/keyboardconfig.cpp:94 -#: ../src/keyboardconfig.cpp:95 ../src/keyboardconfig.cpp:96 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:85 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:86 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:87 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:88 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:89 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:90 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:91 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:92 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:93 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:94 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:95 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:96 #, c-format msgid "Emote Shortcut %d" msgstr "Raccourci d'emote %d" @@ -1370,8 +1365,10 @@ msgstr "Entrez d'abord l'ancien mot de passe." msgid "Entering game world" msgstr "Connexion au monde de jeu" -#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:93 ../src/gui/inventorywindow.cpp:106 -#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:368 ../src/gui/popupmenu.cpp:375 +#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:93 +#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:106 +#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:368 +#: ../src/gui/popupmenu.cpp:375 msgid "Equip" msgstr "Équiper" @@ -1379,7 +1376,8 @@ msgstr "Équiper" msgid "Equip arrows first." msgstr "Equiper en premier les flèches" -#: ../src/gui/equipmentwindow.cpp:54 ../src/gui/windowmenu.cpp:58 +#: ../src/gui/equipmentwindow.cpp:54 +#: ../src/gui/windowmenu.cpp:58 msgid "Equipment" msgstr "Tenues" @@ -1387,11 +1385,16 @@ msgstr "Tenues" msgid "Equipment Window" msgstr "Fenêtre d'équipements." -#: ../src/client.cpp:1042 ../src/gui/changeemaildialog.cpp:156 -#: ../src/gui/changepassworddialog.cpp:149 ../src/gui/charcreatedialog.cpp:194 -#: ../src/gui/customserverdialog.cpp:155 ../src/gui/register.cpp:218 -#: ../src/gui/serverdialog.cpp:286 ../src/gui/serverdialog.cpp:330 -#: ../src/gui/unregisterdialog.cpp:133 ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:179 +#: ../src/client.cpp:1042 +#: ../src/gui/changeemaildialog.cpp:156 +#: ../src/gui/changepassworddialog.cpp:149 +#: ../src/gui/charcreatedialog.cpp:194 +#: ../src/gui/customserverdialog.cpp:155 +#: ../src/gui/register.cpp:218 +#: ../src/gui/serverdialog.cpp:286 +#: ../src/gui/serverdialog.cpp:330 +#: ../src/gui/unregisterdialog.cpp:133 +#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:179 #: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:229 #: ../src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:134 #: ../src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:151 @@ -1403,18 +1406,22 @@ msgid "Error creating guild." msgstr "Erreur lors de la création de la guilde." #: ../src/client.cpp:1326 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Error creating updates directory!\n" "(%s)" -msgstr "Impossible de créer le dossier de mise à jour !" +msgstr "" +"Impossible de créer le dossier de mise à jour !\n" +"(%s)" #: ../src/client.cpp:1334 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Error creating updates directory!\n" "(%s/%s)" -msgstr "Impossible de créer le dossier de mise à jour !" +msgstr "" +"Impossible de créer le dossier de mise à jour !\n" +"(%s/%s)" #: ../src/net/manaserv/chathandler.cpp:211 msgid "Error joining channel." @@ -1437,15 +1444,18 @@ msgstr "Information d'expérience" msgid "Exp:" msgstr "Exp :" -#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:170 ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:179 +#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:170 +#: ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:179 msgid "Experience sharing disabled." msgstr "Partage d'expérience non activé." -#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:167 ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:173 +#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:167 +#: ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:173 msgid "Experience sharing enabled." msgstr "Partage d'expérience activé." -#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:173 ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:185 +#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:173 +#: ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:185 msgid "Experience sharing not possible." msgstr "Partage d'expérience impossible." @@ -1463,27 +1473,19 @@ msgstr "Impossible de rajouter un objet pour une raison inconnue." #: ../src/net/tmwa/tradehandler.cpp:207 msgid "Failed adding item. Trade partner has no free slot." -msgstr "" -"Impossible de rajouter un objet. Votre partenaire n'a plus de place libre " -"pour faire cet échange." +msgstr "Impossible de rajouter un objet. Votre partenaire n'a plus de place libre pour faire cet échange." #: ../src/net/tmwa/tradehandler.cpp:202 msgid "Failed adding item. Trade partner is over weighted." -msgstr "" -"Impossible de rajouter un objet. Votre partenaire porte trop de poids et ne " -"peut faire cette transaction." +msgstr "Impossible de rajouter un objet. Votre partenaire porte trop de poids et ne peut faire cette transaction." #: ../src/gui/tradewindow.cpp:262 msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window." -msgstr "" -"L'objet ne peux être ajouté. Vous ne pouvez ajouter deux fois le même objet " -"dans cette fenêtre." +msgstr "L'objet ne peux être ajouté. Vous ne pouvez ajouter deux fois le même objet dans cette fenêtre." #: ../src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:134 msgid "Failed to create character. Most likely the name is already taken." -msgstr "" -"Impossible de créer ce personnage. Il est probable que ce nom soit déjà " -"utilisé." +msgstr "Impossible de créer ce personnage. Il est probable que ce nom soit déjà utilisé." #: ../src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:151 msgid "Failed to delete character." @@ -1502,18 +1504,12 @@ msgid "Failed to start recording." msgstr "Impossible de démarrer l'enregistrement." #: ../src/gui/setup_video.cpp:323 -msgid "" -"Failed to switch to fullscreen mode and restoration of old mode also failed!" -msgstr "" -"Impossible de passer en mode plein-écran, et l'ancienne résolution n'est " -"également pas accessible !" +msgid "Failed to switch to fullscreen mode and restoration of old mode also failed!" +msgstr "Impossible de passer en mode plein-écran, et l'ancienne résolution n'est également pas accessible !" #: ../src/gui/setup_video.cpp:317 -msgid "" -"Failed to switch to windowed mode and restoration of old mode also failed!" -msgstr "" -"Impossible de passer en mode fenêtre, et l'ancienne résolution n'est " -"également pas accessible !" +msgid "Failed to switch to windowed mode and restoration of old mode also failed!" +msgstr "Impossible de passer en mode fenêtre, et l'ancienne résolution n'est également pas accessible !" #: ../src/net/tmwa/inventoryhandler.cpp:287 msgid "Failed to use item." @@ -1525,9 +1521,10 @@ msgstr "Adieu, revenez dès que vous le souhaitez..." #: ../src/net/tmwa/inventoryhandler.h:72 msgid "Feet" -msgstr "" +msgstr "Pieds" -#: ../src/gui/charcreatedialog.cpp:88 ../src/gui/register.cpp:91 +#: ../src/gui/charcreatedialog.cpp:88 +#: ../src/gui/register.cpp:91 msgid "Female" msgstr "Féminin" @@ -1641,15 +1638,15 @@ msgstr "Coupe :" #: ../src/net/tmwa/inventoryhandler.h:80 msgid "Hand 1/2" -msgstr "" +msgstr "Mains 1/2" #: ../src/net/tmwa/inventoryhandler.h:82 msgid "Hand 2/2" -msgstr "" +msgstr "Mains 2/2" #: ../src/net/tmwa/inventoryhandler.h:68 msgid "Head" -msgstr "" +msgstr "Tête" #: ../src/gui/helpwindow.cpp:37 msgid "Help" @@ -1676,24 +1673,22 @@ msgstr "J'ai la sensation que cela ne s'est pas aussi bien passé que prévu." msgid "If <channel> doesn't exist, it's created." msgstr "Si <salon> n'existe pas, il sera créé." -#: ../src/commandhandler.cpp:258 ../src/commandhandler.cpp:285 -#: ../src/gui/widgets/channeltab.cpp:81 ../src/gui/widgets/channeltab.cpp:90 -#: ../src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:75 ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:75 +#: ../src/commandhandler.cpp:258 +#: ../src/commandhandler.cpp:285 +#: ../src/gui/widgets/channeltab.cpp:81 +#: ../src/gui/widgets/channeltab.cpp:90 +#: ../src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:75 +#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:75 msgid "If the <nick> has spaces in it, enclose it in double quotes (\")." -msgstr "" -"Si le <nom du personnage> contient des espaces, entourez le de guillemets " -"(exemple : \"nom du personnage\")." +msgstr "Si le <nom du personnage> contient des espaces, entourez le de guillemets (exemple : \"nom du personnage\")." #: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:126 msgid "If you weren't so animated, you'd be pushing up the daisies." -msgstr "" -"Si tu n'étais pas aussi motivé, tu serais encore en train de manger les " -"pissenlits par la racine." +msgstr "Si tu n'étais pas aussi motivé, tu serais encore en train de manger les pissenlits par la racine." #: ../src/gui/widgets/channeltab.cpp:74 msgid "If you're the last person in the channel, it will be deleted." -msgstr "" -"Si vous étiez la dernière personne présente dans ce salon, il sera supprimé." +msgstr "Si vous étiez la dernière personne présente dans ce salon, il sera supprimé." #: ../src/gui/popupmenu.cpp:109 #, c-format @@ -1720,7 +1715,8 @@ msgstr "Ignorer les requêtes d'échanges entrantes" msgid "Ignoring incoming trade requests." msgstr "Ignorer les demandes d'échanges." -#: ../src/gui/debugwindow.cpp:235 ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:212 +#: ../src/gui/debugwindow.cpp:235 +#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:212 #: ../src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:146 msgid "Info" msgstr "Informations" @@ -1789,7 +1785,8 @@ msgstr "Numéro d'emplacement invalide." msgid "Invalid update host: %s" msgstr "Hôte de mise à jour incorrect : %s" -#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:60 ../src/gui/windowmenu.cpp:56 +#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:60 +#: ../src/gui/windowmenu.cpp:56 msgid "Inventory" msgstr "Inventaire" @@ -1824,7 +1821,8 @@ msgstr "Invitation envoyée." msgid "Invited user %s to guild %s." msgstr "Le joueur %s a été invité dans la guilde %s." -#: ../src/gui/socialwindow.cpp:207 ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:331 +#: ../src/gui/socialwindow.cpp:207 +#: ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:331 #, c-format msgid "Invited user %s to party." msgstr "Inviter l'utilisateur %s dans le groupe." @@ -1834,12 +1832,18 @@ msgstr "Inviter l'utilisateur %s dans le groupe." msgid "Inviting failed, because you can't see a player called %s." msgstr "L'invitation a échouée, le joueur %s n'est pas à portée de vue." -#: ../src/keyboardconfig.cpp:58 ../src/keyboardconfig.cpp:59 -#: ../src/keyboardconfig.cpp:60 ../src/keyboardconfig.cpp:61 -#: ../src/keyboardconfig.cpp:62 ../src/keyboardconfig.cpp:63 -#: ../src/keyboardconfig.cpp:64 ../src/keyboardconfig.cpp:65 -#: ../src/keyboardconfig.cpp:66 ../src/keyboardconfig.cpp:67 -#: ../src/keyboardconfig.cpp:68 ../src/keyboardconfig.cpp:69 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:58 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:59 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:60 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:61 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:62 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:63 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:64 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:65 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:66 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:67 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:68 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:69 #, c-format msgid "Item Shortcut %d" msgstr "Raccourcis Objet %d" @@ -1860,15 +1864,18 @@ msgstr "L'objet est trop loin de vous." msgid "Item is too heavy." msgstr "L'objet est trop lourd." -#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:135 ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:203 +#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:135 +#: ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:203 msgid "Item sharing disabled." msgstr "Partage d'objet desactivé." -#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:132 ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:197 +#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:132 +#: ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:197 msgid "Item sharing enabled." msgstr "Partage d'objet activé." -#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:138 ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:209 +#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:138 +#: ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:209 msgid "Item sharing not possible." msgstr "Partage d'objet impossible." @@ -1884,20 +1891,19 @@ msgstr "ItemDB : Erreur durant le chargement de la base de donnée d'objets" msgid "Job:" msgstr "Habilité :" -#: ../src/gui/statuswindow.cpp:162 ../src/gui/statuswindow.cpp:280 +#: ../src/gui/statuswindow.cpp:162 +#: ../src/gui/statuswindow.cpp:280 #, c-format msgid "Job: %d" msgstr "Compétence : %d" #: ../src/net/manaserv/partyhandler.cpp:98 -msgid "" -"Joining party failed, because the invitation has timed out on the server." +msgid "Joining party failed, because the invitation has timed out on the server." msgstr "L'entrée dans le groupe a échoué car le temps d'invitation est écoulé." #: ../src/net/manaserv/partyhandler.cpp:102 -#, fuzzy msgid "Joining party failed, because the inviter has left the game." -msgstr "La création du groupe a échoué, veuillez choisir un nom plus court." +msgstr "Impossible de rejoindre le groupe, car l'hôte a quitté le jeu." #: ../src/gui/setup_joystick.cpp:41 msgid "Joystick" @@ -1945,9 +1951,10 @@ msgstr "Quitter le groupe ?" #: ../src/net/tmwa/inventoryhandler.h:70 msgid "Legs" -msgstr "" +msgstr "Jambes" -#: ../src/gui/statuswindow.cpp:117 ../src/gui/statuswindow.cpp:219 +#: ../src/gui/statuswindow.cpp:117 +#: ../src/gui/statuswindow.cpp:219 #: ../src/gui/statuswindow.cpp:267 #, c-format msgid "Level: %d" @@ -1977,15 +1984,14 @@ msgstr "Loguer les conversations avec les PNJ" msgid "Logging in" msgstr "Connexion en cours" -#: ../src/gui/logindialog.cpp:51 ../src/gui/logindialog.cpp:63 +#: ../src/gui/logindialog.cpp:51 +#: ../src/gui/logindialog.cpp:63 msgid "Login" msgstr "Connexion" #: ../src/net/manaserv/loginhandler.cpp:286 msgid "Login attempt too soon after previous attempt." -msgstr "" -"La tentative de connexion a été faite trop rapidement depuis la dernière " -"tentative." +msgstr "La tentative de connexion a été faite trop rapidement depuis la dernière tentative." #: ../src/net/manaserv/beinghandler.cpp:290 #: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:115 @@ -2036,11 +2042,13 @@ msgstr "PM :" msgid "MVP player." msgstr "Joueur MVP" -#: ../src/gui/charcreatedialog.cpp:87 ../src/gui/register.cpp:90 +#: ../src/gui/charcreatedialog.cpp:87 +#: ../src/gui/register.cpp:90 msgid "Male" msgstr "Masculin" -#: ../src/gui/minimap.cpp:45 ../src/gui/minimap.cpp:87 +#: ../src/gui/minimap.cpp:45 +#: ../src/gui/minimap.cpp:87 msgid "Map" msgstr "Carte" @@ -2049,8 +2057,10 @@ msgstr "Carte" msgid "Map: %s" msgstr "Carte : %s" -#: ../src/gui/buydialog.cpp:81 ../src/gui/selldialog.cpp:79 -#: ../src/gui/statuswindow.cpp:395 ../src/gui/statuswindow.cpp:473 +#: ../src/gui/buydialog.cpp:81 +#: ../src/gui/selldialog.cpp:79 +#: ../src/gui/statuswindow.cpp:395 +#: ../src/gui/statuswindow.cpp:473 #: ../src/gui/statuswindow.cpp:507 msgid "Max" msgstr "Max." @@ -2071,7 +2081,8 @@ msgstr "Inviter un joueur dans le groupe" msgid "Member was promoted successfully." msgstr "La promotion de ce membre a réussie." -#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:254 ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:294 +#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:254 +#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:294 msgid "Message" msgstr "Message" @@ -2098,9 +2109,10 @@ msgstr "Raté" #: ../src/gui/serverdialog.cpp:212 msgid "Modify..." -msgstr "" +msgstr "Modifier..." -#: ../src/gui/statuswindow.cpp:118 ../src/gui/statuswindow.cpp:212 +#: ../src/gui/statuswindow.cpp:118 +#: ../src/gui/statuswindow.cpp:212 #: ../src/gui/statuswindow.cpp:244 #, c-format msgid "Money: %s" @@ -2143,7 +2155,8 @@ msgstr "Volume de la musique" msgid "Music: %s" msgstr "Musique : %s" -#: ../src/gui/npcdialog.cpp:74 ../src/gui/npcpostdialog.cpp:41 +#: ../src/gui/npcdialog.cpp:74 +#: ../src/gui/npcpostdialog.cpp:41 msgid "NPC" msgstr "NPC" @@ -2155,8 +2168,10 @@ msgstr "NPCs" msgid "Name" msgstr "Nom" -#: ../src/gui/charcreatedialog.cpp:71 ../src/gui/customserverdialog.cpp:54 -#: ../src/gui/logindialog.cpp:54 ../src/gui/register.cpp:67 +#: ../src/gui/charcreatedialog.cpp:71 +#: ../src/gui/customserverdialog.cpp:54 +#: ../src/gui/logindialog.cpp:54 +#: ../src/gui/register.cpp:67 msgid "Name:" msgstr "Nom :" @@ -2166,7 +2181,6 @@ msgid "Name: %s" msgstr "Nom : %s" #: ../src/net/tmwa/inventoryhandler.h:78 -#, fuzzy msgid "Necklace" msgstr "Colliers" @@ -2227,9 +2241,8 @@ msgid "No gameservers are available." msgstr "Pas de serveur de jeu disponible." #: ../src/gui/itempopup.cpp:135 -#, fuzzy msgid "No item" -msgstr "Objet inconnu" +msgstr "Pas d'objet" #: ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:135 msgid "No servers available." @@ -2241,14 +2254,11 @@ msgstr "Pas de texte" #: ../src/net/manaserv/beinghandler.cpp:282 #: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:103 -msgid "" -"No, kids. Your character did not really die. It... err... went to a better " -"place." -msgstr "" -"Non mon enfant. Ton personnage n'est pas vraiment mort... Il... enfin,.. " -"il... est parti dans un monde meilleur." +msgid "No, kids. Your character did not really die. It... err... went to a better place." +msgstr "Non mon enfant. Ton personnage n'est pas vraiment mort... Il... enfin,.. il... est parti dans un monde meilleur." -#: ../src/gui/setup_video.cpp:200 ../src/gui/setup_video.cpp:407 +#: ../src/gui/setup_video.cpp:200 +#: ../src/gui/setup_video.cpp:407 #: ../src/gui/setup_video.cpp:481 msgid "None" msgstr "Aucun" @@ -2274,9 +2284,12 @@ msgstr "Rien à vendre." msgid "Notice" msgstr "Message" -#: ../src/gui/itemamountwindow.cpp:113 ../src/gui/okdialog.cpp:42 -#: ../src/gui/quitdialog.cpp:46 ../src/gui/textdialog.cpp:39 -#: ../src/gui/tradewindow.cpp:72 ../src/gui/tradewindow.cpp:74 +#: ../src/gui/itemamountwindow.cpp:113 +#: ../src/gui/okdialog.cpp:42 +#: ../src/gui/quitdialog.cpp:46 +#: ../src/gui/textdialog.cpp:39 +#: ../src/gui/tradewindow.cpp:72 +#: ../src/gui/tradewindow.cpp:74 msgid "OK" msgstr "Ok" @@ -2305,9 +2318,7 @@ msgstr "OpenGL" #: ../src/commandhandler.h:31 #, c-format msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"." -msgstr "" -"Les options qui peuvent être transmises à /%s sont \"yes\", \"no\", \"true" -"\", \"false\", \"1\", \"0\"." +msgstr "Les options qui peuvent être transmises à /%s sont \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"." #: ../src/main.cpp:47 msgid "Options:" @@ -2321,13 +2332,15 @@ msgstr "Un autre joueur touche le monstre" msgid "Other Players' Names" msgstr "Nom des autres joueurs" -#: ../src/gui/outfitwindow.cpp:68 ../src/gui/outfitwindow.cpp:141 +#: ../src/gui/outfitwindow.cpp:68 +#: ../src/gui/outfitwindow.cpp:141 #: ../src/gui/outfitwindow.cpp:154 #, c-format msgid "Outfit: %d" msgstr "Tenue : %d" -#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:110 ../src/gui/outfitwindow.cpp:51 +#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:110 +#: ../src/gui/outfitwindow.cpp:51 msgid "Outfits" msgstr "Tenues" @@ -2382,22 +2395,16 @@ msgid "Party Name" msgstr "Nom du groupe" #: ../src/net/manaserv/partyhandler.cpp:152 -msgid "" -"Party invitation rejected by server, because of too many invitations in a " -"short time." -msgstr "" -"L'invitation dans le groupe a échoué car il y a un surnombre d'invitations " -"en même temps." +msgid "Party invitation rejected by server, because of too many invitations in a short time." +msgstr "L'invitation dans le groupe a échoué car il y a un surnombre d'invitations en même temps." #: ../src/net/manaserv/partyhandler.cpp:75 #, c-format -msgid "" -"Party invite failed, because no player called %s is within the visual range." -msgstr "" -"L'invitation dans le groupe a échoué car il n'y a pas de joueur appelé %s " -"dans votre champ de vision." +msgid "Party invite failed, because no player called %s is within the visual range." +msgstr "L'invitation dans le groupe a échoué car il n'y a pas de joueur appelé %s dans votre champ de vision." -#: ../src/commandhandler.cpp:448 ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:109 +#: ../src/commandhandler.cpp:448 +#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:109 msgid "Party name is missing." msgstr "Indiquez un nom de groupe." @@ -2418,8 +2425,10 @@ msgstr "Changement de mot de passe" msgid "Password changed successfully!" msgstr "Le mot de passe a été changé avec succès !" -#: ../src/gui/changepassworddialog.cpp:61 ../src/gui/logindialog.cpp:55 -#: ../src/gui/register.cpp:68 ../src/gui/unregisterdialog.cpp:53 +#: ../src/gui/changepassworddialog.cpp:61 +#: ../src/gui/logindialog.cpp:55 +#: ../src/gui/register.cpp:68 +#: ../src/gui/unregisterdialog.cpp:53 msgid "Password:" msgstr "Mot de passe :" @@ -2482,11 +2491,11 @@ msgid "Players in this channel:" msgstr "Joueurs dans ce salon :" #: ../src/gui/customserverdialog.cpp:156 -#, fuzzy msgid "Please at least type both the address and the port of the server." -msgstr "Veuillez entrer l'adresse et le port du serveur." +msgstr "Veuillez entrer au minimum l'adresse et le port du serveur." -#: ../src/gui/charcreatedialog.cpp:106 ../src/gui/charcreatedialog.cpp:264 +#: ../src/gui/charcreatedialog.cpp:106 +#: ../src/gui/charcreatedialog.cpp:264 #, c-format msgid "Please distribute %d points" msgstr "Veuillez distribuer %d points" @@ -2497,16 +2506,15 @@ msgid "Please remove %d points" msgstr "Veuillez retirer %d points" #: ../src/gui/serverdialog.cpp:331 -#, fuzzy msgid "Please select a custom server." -msgstr "Veuillez indiquer un nom." +msgstr "Veuillez sélectionner un serveur personnalisé." #: ../src/gui/serverdialog.cpp:287 -#, fuzzy msgid "Please select a server." -msgstr "Veuillez indiquer un nom." +msgstr "Veuillez sélectionner un serveur." -#: ../src/commandhandler.cpp:461 ../src/commandhandler.cpp:538 +#: ../src/commandhandler.cpp:461 +#: ../src/commandhandler.cpp:538 #: ../src/commandhandler.cpp:560 msgid "Please specify a name." msgstr "Veuillez indiquer un nom." @@ -2532,7 +2540,8 @@ msgstr "Présents : %s ; %d joueurs sont présents." msgid "Press OK to respawn." msgstr "Cliquer sur OK pour ressusciter." -#: ../src/gui/setup_joystick.cpp:37 ../src/gui/setup_joystick.cpp:78 +#: ../src/gui/setup_joystick.cpp:37 +#: ../src/gui/setup_joystick.cpp:78 msgid "Press the button to start calibration" msgstr "Presser le bouton pour démarrer la calibration" @@ -2540,13 +2549,16 @@ msgstr "Presser le bouton pour démarrer la calibration" msgid "Previous Chat Tab" msgstr "Onglet de la conversation précédente" -#: ../src/gui/buydialog.cpp:70 ../src/gui/buydialog.cpp:277 -#: ../src/gui/selldialog.cpp:72 ../src/gui/selldialog.cpp:298 +#: ../src/gui/buydialog.cpp:70 +#: ../src/gui/buydialog.cpp:277 +#: ../src/gui/selldialog.cpp:72 +#: ../src/gui/selldialog.cpp:298 #, c-format msgid "Price: %s / Total: %s" msgstr "Prix : %s / Total : %s" -#: ../src/playerrelations.cpp:342 ../src/playerrelations.cpp.orig:328 +#: ../src/playerrelations.cpp:342 +#: ../src/playerrelations.cpp.orig:328 msgid "Print '...'" msgstr "Affiche '...'" @@ -2554,7 +2566,8 @@ msgstr "Affiche '...'" msgid "Propose trade" msgstr "Proposer un troc" -#: ../src/gui/setup_colors.cpp:86 ../src/gui/setup_colors.cpp:87 +#: ../src/gui/setup_colors.cpp:86 +#: ../src/gui/setup_colors.cpp:87 #: ../src/gui/setup_colors.cpp:333 msgid "Pulse" msgstr "Impulsion" @@ -2563,28 +2576,29 @@ msgstr "Impulsion" msgid "Put all whispers in tabs" msgstr "Placer tous les messages privés dans des onglets" -#: ../src/gui/buydialog.cpp:80 ../src/gui/quitdialog.cpp:40 -#: ../src/gui/quitdialog.cpp:42 ../src/gui/quitdialog.cpp:43 -#: ../src/gui/selldialog.cpp:78 ../src/gui/serverdialog.cpp:209 +#: ../src/gui/buydialog.cpp:80 +#: ../src/gui/quitdialog.cpp:40 +#: ../src/gui/quitdialog.cpp:42 +#: ../src/gui/quitdialog.cpp:43 +#: ../src/gui/selldialog.cpp:78 +#: ../src/gui/serverdialog.cpp:209 #: ../src/keyboardconfig.cpp:103 msgid "Quit" msgstr "Quitter" -#: ../src/gui/setup_colors.cpp:88 ../src/gui/setup_colors.cpp:89 +#: ../src/gui/setup_colors.cpp:88 +#: ../src/gui/setup_colors.cpp:89 #: ../src/gui/setup_colors.cpp:334 msgid "Rainbow" msgstr "Arc-en-ciel" #: ../src/gui/socialwindow.cpp:553 msgid "Received guild request, but one already exists." -msgstr "" -"Vous avez reçu une demande pour rejoindre une guilde, mais il en existe déjà " -"une." +msgstr "Vous avez reçu une demande pour rejoindre une guilde, mais il en existe déjà une." #: ../src/gui/socialwindow.cpp:575 msgid "Received party request, but one already exists." -msgstr "" -"Vous avez reçu une demande de rejoindre un groupe, mais il en existe déjà un." +msgstr "Vous avez reçu une demande de rejoindre un groupe, mais il en existe déjà un." #: ../src/gui/recorder.h:39 msgid "Recording..." @@ -2594,7 +2608,8 @@ msgstr "En cours d'enregistrement..." msgid "Red:" msgstr "Rouge : " -#: ../src/gui/logindialog.cpp:61 ../src/gui/register.cpp:58 +#: ../src/gui/logindialog.cpp:61 +#: ../src/gui/register.cpp:58 #: ../src/gui/register.cpp:73 msgid "Register" msgstr "S'inscrire" @@ -2656,14 +2671,14 @@ msgstr "Rétablir les fenêtres" #: ../src/gui/setup_video.cpp:335 msgid "Restart needed for changes to take effect." -msgstr "" -"Les changements ne seront pris en compte qu'au prochain démarrage du jeu." +msgstr "Les changements ne seront pris en compte qu'au prochain démarrage du jeu." #: ../src/gui/setup_video.cpp:441 msgid "Restart your client for the change to take effect." msgstr "Redémarrez le jeu pour que les changements soient appliqués." -#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:133 ../src/gui/popupmenu.cpp:397 +#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:133 +#: ../src/gui/popupmenu.cpp:397 msgid "Retrieve" msgstr "Récupérer" @@ -2676,14 +2691,12 @@ msgid "Return toggles chat." msgstr "La touche Entrée ferme maintenant la ligne d'entrée du chat." #: ../src/net/tmwa/inventoryhandler.h:74 -#, fuzzy msgid "Ring 1/2" -msgstr "Anneaux" +msgstr "Anneaux 1/2" #: ../src/net/tmwa/inventoryhandler.h:76 -#, fuzzy msgid "Ring 2/2" -msgstr "Anneaux" +msgstr "Anneaux 2/2" #: ../src/gui/setup_joystick.cpp:84 msgid "Rotate the stick" @@ -2758,7 +2771,8 @@ msgstr "Choisissez le nombre d'objets à échanger." msgid "Selection out of range." msgstr "La sélection est invalide." -#: ../src/gui/buyselldialog.cpp:47 ../src/gui/selldialog.cpp:50 +#: ../src/gui/buyselldialog.cpp:47 +#: ../src/gui/selldialog.cpp:50 #: ../src/gui/selldialog.cpp:77 msgid "Sell" msgstr "Vendre" @@ -2783,7 +2797,9 @@ msgstr "Type de Serveur :" msgid "Server:" msgstr "Serveur :" -#: ../src/client.cpp:585 ../src/gui/setup.cpp:44 ../src/gui/windowmenu.cpp:72 +#: ../src/client.cpp:585 +#: ../src/gui/setup.cpp:44 +#: ../src/gui/windowmenu.cpp:72 msgid "Setup" msgstr "Configuration" @@ -2800,15 +2816,16 @@ msgid "Shop" msgstr "Magasin" #: ../src/gui/windowmenu.cpp:70 -#, fuzzy msgid "Shortcuts" msgstr "Raccourcis" -#: ../src/commandhandler.cpp:505 ../src/commandhandler.cpp:514 +#: ../src/commandhandler.cpp:505 +#: ../src/commandhandler.cpp:514 msgid "Show IP: Off" msgstr "Afficher l'IP : Désactivé" -#: ../src/commandhandler.cpp:505 ../src/commandhandler.cpp:518 +#: ../src/commandhandler.cpp:505 +#: ../src/commandhandler.cpp:518 msgid "Show IP: On" msgstr "Afficher l'IP : Activé" @@ -2829,9 +2846,8 @@ msgid "Show pickup notification:" msgstr "Afficher les messages de ramassage :" #: ../src/gui/debugwindow.cpp:133 -#, fuzzy msgid "Show:" -msgstr "Afficher l'IP : Activé" +msgstr "Afficher :" #: ../src/keyboardconfig.cpp:55 msgid "Sit" @@ -2860,7 +2876,8 @@ msgstr "Fenêtre de compétences" msgid "Skill points available: %d" msgstr "Points de compétences : %d" -#: ../src/gui/skilldialog.cpp:215 ../src/gui/windowmenu.cpp:62 +#: ../src/gui/skilldialog.cpp:215 +#: ../src/gui/windowmenu.cpp:62 msgid "Skills" msgstr "Compétences" @@ -2876,7 +2893,8 @@ msgstr "Petit" msgid "Smilie" msgstr "emote" -#: ../src/gui/socialwindow.cpp:312 ../src/gui/windowmenu.cpp:68 +#: ../src/gui/socialwindow.cpp:312 +#: ../src/gui/windowmenu.cpp:68 msgid "Social" msgstr "Social" @@ -2897,21 +2915,19 @@ msgid "Sound Engine" msgstr "Moteur de son" #: ../src/gui/debugwindow.cpp:143 -#, fuzzy msgid "Special 1" -msgstr "Cpt. spéciale %d" +msgstr "Cpt. spéciale 1" #: ../src/gui/debugwindow.cpp:144 -#, fuzzy msgid "Special 2" -msgstr "Cpt. spéciale %d" +msgstr "Cpt. spéciale 2" #: ../src/gui/debugwindow.cpp:145 -#, fuzzy msgid "Special 3" -msgstr "Cpt. spéciale %d" +msgstr "Cpt. spéciale 3" -#: ../src/gui/specialswindow.cpp:79 ../src/gui/windowmenu.cpp:66 +#: ../src/gui/specialswindow.cpp:79 +#: ../src/gui/windowmenu.cpp:66 msgid "Specials" msgstr "Cpt. spéciales" @@ -2919,7 +2935,8 @@ msgstr "Cpt. spéciales" msgid "Specials:" msgstr "Cpt. spéciales :" -#: ../src/gui/setup_colors.cpp:90 ../src/gui/setup_colors.cpp:91 +#: ../src/gui/setup_colors.cpp:90 +#: ../src/gui/setup_colors.cpp:91 #: ../src/gui/setup_colors.cpp:334 msgid "Spectrum" msgstr "Spectre" @@ -2928,7 +2945,8 @@ msgstr "Spectre" msgid "Speed hack detected." msgstr "Speed hack detecté." -#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:109 ../src/gui/popupmenu.cpp:390 +#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:109 +#: ../src/gui/popupmenu.cpp:390 msgid "Split" msgstr "Partager" @@ -2940,7 +2958,8 @@ msgstr "Le groupe est trop grand." msgid "Starting to record..." msgstr "Début de l'enregistrement..." -#: ../src/gui/setup_colors.cpp:84 ../src/gui/setup_colors.cpp:332 +#: ../src/gui/setup_colors.cpp:84 +#: ../src/gui/setup_colors.cpp:332 msgid "Static" msgstr "Statique" @@ -2968,7 +2987,8 @@ msgstr "Arrêter l'enregistrement" msgid "Storage" msgstr "Stockage" -#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:132 ../src/gui/popupmenu.cpp:367 +#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:132 +#: ../src/gui/popupmenu.cpp:367 msgid "Store" msgstr "Entreposer" @@ -3094,12 +3114,14 @@ msgstr "Le mot de passe doit être long d'au moins %d caractères." msgid "The new password needs to be less than %d characters long." msgstr "Le mot de passe ne doit pas être plus long que %d caractères." -#: ../src/gui/register.cpp:182 ../src/gui/unregisterdialog.cpp:117 +#: ../src/gui/register.cpp:182 +#: ../src/gui/unregisterdialog.cpp:117 #, c-format msgid "The password needs to be at least %d characters long." msgstr "Le mot de passe doit faire au moins %d caractères." -#: ../src/gui/register.cpp:190 ../src/gui/unregisterdialog.cpp:124 +#: ../src/gui/register.cpp:190 +#: ../src/gui/unregisterdialog.cpp:124 #, c-format msgid "The password needs to be less than %d characters long." msgstr "Le mot de passe doit faire moins de %d caractères." @@ -3120,8 +3142,7 @@ msgstr "Ce compte est déjà connecté." #: ../src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:81 msgid "This command causes the player to leave the guild." -msgstr "" -"Cette commande vous fait quitter la guilde dans laquelle vous vous trouvez." +msgstr "Cette commande vous fait quitter la guilde dans laquelle vous vous trouvez." #: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:81 msgid "This command causes the player to leave the party." @@ -3129,14 +3150,11 @@ msgstr "Cette commande vous fait quitter votre groupe actuel." #: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:96 msgid "This command changes the party's experience sharing policy." -msgstr "" -"Cette commande change les préférences du groupe sur le partage d'expérience." +msgstr "Cette commande change les préférences du groupe sur le partage d'expérience." #: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:86 msgid "This command changes the party's item sharing policy." -msgstr "" -"Cette commande change les préférences de partage de rammassage d'objet du " -"groupe." +msgstr "Cette commande change les préférences de partage de rammassage d'objet du groupe." #: ../src/commandhandler.cpp:274 msgid "This command clears the away status and message." @@ -3144,9 +3162,7 @@ msgstr "Cette commande retire le statut absent." #: ../src/commandhandler.cpp:228 msgid "This command clears the chat log of previous chat." -msgstr "" -"Cette commande vide l'historique de conversation de la conversation " -"précédente." +msgstr "Cette commande vide l'historique de conversation de la conversation précédente." #: ../src/gui/widgets/whispertab.cpp:85 msgid "This command closes the current whisper tab." @@ -3166,9 +3182,7 @@ msgstr "Cette commande affiche une aide sur la commande <commande>." #: ../src/commandhandler.cpp:323 msgid "This command displays the name of the current map." -msgstr "" -"Cette commande affiche le nom de la carte où vous vous trouvez ainsi que " -"votre emplacement sur la carte." +msgstr "Cette commande affiche le nom de la carte où vous vous trouvez ainsi que votre emplacement sur la carte." #: ../src/commandhandler.cpp:328 msgid "This command displays the number of players currently online." @@ -3176,15 +3190,11 @@ msgstr "Cette commande affiche le nombre de joueurs actuellement connectés." #: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:101 msgid "This command displays the party's current experience sharing policy." -msgstr "" -"Cette commande affiche les préférences actuelles du groupe sur le partage " -"d'expérience." +msgstr "Cette commande affiche les préférences actuelles du groupe sur le partage d'expérience." #: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:91 msgid "This command displays the party's current item sharing policy." -msgstr "" -"Cette commande affiche les préférences actuelles du groupe sur le partage de " -"ramassage d'objets." +msgstr "Cette commande affiche les préférences actuelles du groupe sur le partage de ramassage d'objets." #: ../src/commandhandler.cpp:312 msgid "This command displays the return toggle status." @@ -3195,13 +3205,8 @@ msgid "This command finishes a recording session." msgstr "Cette commande termine une session d'enregistrement." #: ../src/commandhandler.cpp:291 -msgid "" -"This command gets a list of players within hearing and sends it to either " -"the record log if recording, or the chat log otherwise." -msgstr "" -"Cette commande récupère une liste de tous les joueurs présents et l'envoie " -"dans le fichier d'enregistrement s'il est activé, ou dans l'enregistrement " -"de la conversation." +msgid "This command gets a list of players within hearing and sends it to either the record log if recording, or the chat log otherwise." +msgstr "Cette commande récupère une liste de tous les joueurs présents et l'envoie dans le fichier d'enregistrement s'il est activé, ou dans l'enregistrement de la conversation." #: ../src/commandhandler.cpp:233 msgid "This command ignores the given player regardless of current relations." @@ -3209,11 +3214,10 @@ msgstr "Cette commande ignore le joueur qu'il soit indiqué comme ami ou non." #: ../src/gui/widgets/whispertab.cpp:90 msgid "This command ignores the other player regardless of current relations." -msgstr "" -"Cette commande permet d'ignorer un joueur qu'il soit indiqué comme ami ou " -"non." +msgstr "Cette commande permet d'ignorer un joueur qu'il soit indiqué comme ami ou non." -#: ../src/commandhandler.cpp:284 ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:74 +#: ../src/commandhandler.cpp:284 +#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:74 msgid "This command invites <nick> to party with you." msgstr "Cette commande invite <nom du personnage> à rejoindre votre groupe." @@ -3239,8 +3243,7 @@ msgstr "Cette commande vous fait rentrer dans le salon <salon>." #: ../src/commandhandler.cpp:222 msgid "This command sends the message <msg> to all players currently online." -msgstr "" -"Cette commande envoie le message <message> à tous les joueurs en ligne." +msgstr "Cette commande envoie le message <message> à tous les joueurs en ligne." #: ../src/commandhandler.cpp:257 msgid "This command sends the text <message> to <nick>." @@ -3251,13 +3254,8 @@ msgid "This command sets the topic to <message>." msgstr "Cette commande change le sujet du salon en <message>" #: ../src/commandhandler.cpp:306 -msgid "" -"This command sets whether the return key should toggle the chat log, or " -"whether the chat log turns off automatically." -msgstr "" -"Cette commande définit si la touche entrée doit fermer le fichier " -"d'enregistrement de la conversation ou si celui-ci se fermera " -"automatiquement." +msgid "This command sets whether the return key should toggle the chat log, or whether the chat log turns off automatically." +msgstr "Cette commande définit si la touche entrée doit fermer le fichier d'enregistrement de la conversation ou si celui-ci se fermera automatiquement." #: ../src/commandhandler.cpp:245 msgid "This command shows a list of all channels." @@ -3269,15 +3267,11 @@ msgstr "Cette commande affiche la liste d'utilisateurs présents dans ce salon." #: ../src/commandhandler.cpp:298 msgid "This command starts recording the chat log to the file <filename>." -msgstr "" -"Cette commande active l'enregistrement de la conversation dans le fichier " -"<nom du fichier>." +msgstr "Cette commande active l'enregistrement de la conversation dans le fichier <nom du fichier>." #: ../src/commandhandler.cpp:317 msgid "This command stops ignoring the given player if they are being ignored" -msgstr "" -"Cette commande fait cesser d'ignorer le joueur donné s'il l'était " -"précédemment." +msgstr "Cette commande fait cesser d'ignorer le joueur donné s'il l'était précédemment." #: ../src/gui/widgets/whispertab.cpp:96 msgid "This command stops ignoring the other player if they are being ignored." @@ -3289,26 +3283,19 @@ msgstr "Cette commande informe les autres joueurs que vous faites <message>." #: ../src/commandhandler.cpp:271 msgid "This command tells you're away from keyboard with the given reason." -msgstr "" -"Cette commande indique que vous n'êtes pas actif en indiquant la raison." +msgstr "Cette commande indique que vous n'êtes pas actif en indiquant la raison." #: ../src/commandhandler.cpp:265 msgid "This command tries to make a tab for whispers betweenyou and <nick>." -msgstr "" -"Cette commande essaye de créer une fenêtre de dialogue entre vous et <nom du " -"personnage>" +msgstr "Cette commande essaye de créer une fenêtre de dialogue entre vous et <nom du personnage>" #: ../src/gui/setup_colors.cpp:47 msgid "This is what the color looks like" msgstr "Voilà à quoi ressemble cette couleur" #: ../src/client.cpp:785 -msgid "" -"This server is missing needed world data. Please contact the administrator" -"(s)." -msgstr "" -"Le serveur manque de données sur le monde de jeu. Veuillez contacter " -"l'administrateur du serveur." +msgid "This server is missing needed world data. Please contact the administrator(s)." +msgstr "Le serveur manque de données sur le monde de jeu. Veuillez contacter l'administrateur du serveur." #: ../src/net/tmwa/loginhandler.cpp:185 msgid "This user name is already taken." @@ -3335,9 +3322,10 @@ msgstr "Sujet : %s" #: ../src/net/tmwa/inventoryhandler.h:64 msgid "Torso" -msgstr "" +msgstr "Torse" -#: ../src/gui/tradewindow.cpp:73 ../src/gui/tradewindow.cpp:74 +#: ../src/gui/tradewindow.cpp:73 +#: ../src/gui/tradewindow.cpp:74 msgid "Trade" msgstr "Échange" @@ -3443,8 +3431,10 @@ msgstr "Impossible de deséquiper cet objet." msgid "Unassign" msgstr "Désassigner" -#: ../src/gui/equipmentwindow.cpp:74 ../src/gui/inventorywindow.cpp:95 -#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:366 ../src/gui/popupmenu.cpp:373 +#: ../src/gui/equipmentwindow.cpp:74 +#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:95 +#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:366 +#: ../src/gui/popupmenu.cpp:373 msgid "Unequip" msgstr "Retirer" @@ -3461,7 +3451,8 @@ msgstr "Message d'erreur de caractère non géré %i." msgid "Unhandled trade cancel packet." msgstr "Echange non pris en compte." -#: ../src/gui/popupmenu.cpp:115 ../src/gui/popupmenu.cpp:124 +#: ../src/gui/popupmenu.cpp:115 +#: ../src/gui/popupmenu.cpp:124 #, c-format msgid "Unignore %s" msgstr "Cesser d'ignorer %s" @@ -3478,7 +3469,8 @@ msgstr "Événement inconnu dans le canal." msgid "Unknown char-server failure." msgstr "Erreur inconnue provenant du serveur de personnages." -#: ../src/commandhandler.cpp:136 ../src/commandhandler.cpp:333 +#: ../src/commandhandler.cpp:136 +#: ../src/commandhandler.cpp:333 msgid "Unknown command." msgstr "Commande inconnue." @@ -3497,7 +3489,8 @@ msgstr "Erreur inconnue (%d)." #: ../src/net/manaserv/loginhandler.cpp:166 #: ../src/net/manaserv/loginhandler.cpp:290 #: ../src/net/manaserv/loginhandler.cpp:327 -#: ../src/net/tmwa/loginhandler.cpp:95 ../src/net/tmwa/loginhandler.cpp:191 +#: ../src/net/tmwa/loginhandler.cpp:95 +#: ../src/net/tmwa/loginhandler.cpp:191 msgid "Unknown error." msgstr "Erreur inconnue." @@ -3518,7 +3511,8 @@ msgstr "Objet inconnu" msgid "Unknown problem picking up item." msgstr "Problème inconnu pour rammasser l'objet." -#: ../src/gui/charselectdialog.cpp:145 ../src/gui/unregisterdialog.cpp:47 +#: ../src/gui/charselectdialog.cpp:145 +#: ../src/gui/unregisterdialog.cpp:47 #: ../src/gui/unregisterdialog.cpp:55 msgid "Unregister" msgstr "Se désinscrire" @@ -3601,9 +3595,7 @@ msgstr "Enchainement échoué..." #: ../src/net/manaserv/beinghandler.cpp:277 #: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:97 msgid "We regret to inform you that your character was killed in battle." -msgstr "" -"Nous avons le regret de vous informer que votre personnage est mort sur le " -"champ de bataille." +msgstr "Nous avons le regret de vous informer que votre personnage est mort sur le champ de bataille." #: ../src/keyboardconfig.cpp:83 msgid "Wear Outfit" @@ -3690,11 +3682,8 @@ msgid "You are an ex-player." msgstr "Tu n'es plus qu'un ancien joueur sans intérêt." #: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:255 -msgid "" -"You are carrying more than half your weight. You are unable to regain health." -msgstr "" -"Vous portez plus de la moitié du poids de votre inventaire. Vous n'êtes plus " -"en mesure de regagner vos points de vie." +msgid "You are carrying more than half your weight. You are unable to regain health." +msgstr "Vous portez plus de la moitié du poids de votre inventaire. Vous n'êtes plus en mesure de regagner vos points de vie." #: ../src/net/manaserv/beinghandler.cpp:276 #: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:96 @@ -3726,7 +3715,8 @@ msgstr "Vous ne pouvez utiliser ce pouvoir avec ce type d'arme !" msgid "You don't have enough money." msgstr "Vous n'avez pas assez d'argent." -#: ../src/gui/tradewindow.cpp:98 ../src/gui/tradewindow.cpp:134 +#: ../src/gui/tradewindow.cpp:98 +#: ../src/gui/tradewindow.cpp:134 #, c-format msgid "You get %s" msgstr "Vous recevez %s" @@ -3745,11 +3735,8 @@ msgid "You have been invited you to join a party." msgstr "Vous avez été invité à rejoindre un groupe." #: ../src/net/tmwa/loginhandler.cpp:168 -msgid "" -"You have been permanently banned from the game. Please contact the GM team." -msgstr "" -"Vous avez été banni de façon permanente du jeu. Merci de vous mettre en " -"contact avec l'équipe des GM." +msgid "You have been permanently banned from the game. Please contact the GM team." +msgstr "Vous avez été banni de façon permanente du jeu. Merci de vous mettre en contact avec l'équipe des GM." #: ../src/net/tmwa/loginhandler.cpp:175 #, c-format @@ -3778,11 +3765,10 @@ msgstr "Vous n'avez pas encore atteint le niveau requis !" #: ../src/gui/setup_audio.cpp:94 msgid "You may have to restart your client if you want to download new music" -msgstr "" -"Le client devra être redémarré afin de vous permettre de télécharger la " -"musique." +msgstr "Le client devra être redémarré afin de vous permettre de télécharger la musique." -#: ../src/gui/setup_video.cpp:367 ../src/gui/setup_video.cpp:375 +#: ../src/gui/setup_video.cpp:367 +#: ../src/gui/setup_video.cpp:375 msgid "You must restart to apply changes." msgstr "Vous devez redémarrer pour appliquer les changements." @@ -3796,8 +3782,7 @@ msgstr "Vous avez besoin d'une autre pierre précieuse rouge !" #: ../src/gui/logindialog.cpp:129 msgid "You need to use the website to register an account for this server." -msgstr "" -"Veuillez enregistrer votre compte sur la page du site prévue à cet effet." +msgstr "Veuillez enregistrer votre compte sur la page du site prévue à cet effet." #: ../src/localplayer.cpp:938 #, c-format @@ -3813,17 +3798,12 @@ msgstr "Vous avez ramassé %s." #: ../src/net/manaserv/beinghandler.cpp:291 #: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:117 -msgid "" -"You screwed up again, dump your body down the tubes and get you another one." -msgstr "" -"Vous avez encore échoué, jetez votre corps aux oubliettes et prenez en un " -"autre." +msgid "You screwed up again, dump your body down the tubes and get you another one." +msgstr "Vous avez encore échoué, jetez votre corps aux oubliettes et prenez en un autre." #: ../src/net/manaserv/loginhandler.cpp:323 msgid "You took too long with the captcha or your response was incorrect." -msgstr "" -"Vous avez mis trop de temps pour répondre au Captcha ou votre réponse est " -"incorrecte." +msgstr "Vous avez mis trop de temps pour répondre au Captcha ou votre réponse est incorrecte." #: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:124 msgid "You're a stiff." @@ -3854,12 +3834,8 @@ msgid "You've kicked the bucket." msgstr "Tu viens de toucher le fond." #: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:130 -msgid "" -"You've shuffled off your mortal coil, run down the curtain and joined the " -"bleedin' choir invisibile." -msgstr "" -"Vous êtes sorti de votre enveloppe charnelle et mortelle. Vous avez rejoint " -"l'armée de l'ombre." +msgid "You've shuffled off your mortal coil, run down the curtain and joined the bleedin' choir invisibile." +msgstr "Vous êtes sorti de votre enveloppe charnelle et mortelle. Vous avez rejoint l'armée de l'ombre." #: ../src/net/tmwa/guildhandler.cpp:311 msgid "Your guild is full." @@ -3875,12 +3851,8 @@ msgstr "Votre nom doit comporter un minimum de 4 caractères." #: ../src/net/manaserv/beinghandler.cpp:284 #: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:105 -msgid "" -"Your plan of breaking your enemies weapon by bashing it with your throat " -"failed." -msgstr "" -"Votre tentative de casser l'arme de votre ennemi en la frappant avec votre " -"gorge a échoué." +msgid "Your plan of breaking your enemies weapon by bashing it with your throat failed." +msgstr "Votre tentative de casser l'arme de votre ennemi en la frappant avec votre gorge a échoué." #: ../src/main.cpp:43 msgid "[mana-file] : The mana file is an XML file (.mana)" @@ -3890,7 +3862,8 @@ msgstr "[mana-file] : le fichier mana est un fichier XML (.mana)" msgid "as particle" msgstr "avec des particules" -#: ../src/gui/setup_video.cpp:136 ../src/gui/setup_video.cpp:150 +#: ../src/gui/setup_video.cpp:136 +#: ../src/gui/setup_video.cpp:150 msgid "high" msgstr "élevé" @@ -3898,7 +3871,8 @@ msgstr "élevé" msgid "in chat" msgstr "dans la conversation" -#: ../src/gui/setup_video.cpp:135 ../src/gui/setup_video.cpp:148 +#: ../src/gui/setup_video.cpp:135 +#: ../src/gui/setup_video.cpp:148 msgid "low" msgstr "léger" @@ -3927,7 +3901,8 @@ msgstr "requiert une nouvelle version" msgid "requires v%s" msgstr "requiert la v%s" -#: ../src/resources/beinginfo.cpp:33 ../src/resources/itemdb.cpp:271 +#: ../src/resources/beinginfo.cpp:33 +#: ../src/resources/itemdb.cpp:271 #: ../src/resources/monsterdb.cpp:77 msgid "unnamed" msgstr "anonyme" |