diff options
author | Bjørn Lindeijer <bjorn@lindeijer.nl> | 2009-05-14 01:31:50 +0200 |
---|---|---|
committer | Bjørn Lindeijer <bjorn@lindeijer.nl> | 2009-05-14 01:31:50 +0200 |
commit | c2464ee770bf992f938ea4bfd53c32e266ab5085 (patch) | |
tree | 9c5ca7761fb7fa26af238f924faa547c266e5ffd /po/zh_TW.po | |
parent | da0a82b6283309b47729770986c6147ae598471d (diff) | |
download | mana-c2464ee770bf992f938ea4bfd53c32e266ab5085.tar.gz mana-c2464ee770bf992f938ea4bfd53c32e266ab5085.tar.bz2 mana-c2464ee770bf992f938ea4bfd53c32e266ab5085.tar.xz mana-c2464ee770bf992f938ea4bfd53c32e266ab5085.zip |
Another final translations update for 0.0.29v0.0.29
Major updates to Spanish translation and some smaller updates to German
and French.
Diffstat (limited to 'po/zh_TW.po')
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 109 |
1 files changed, 65 insertions, 44 deletions
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 5a7d7729..114b4819 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -8,15 +8,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tmw\n" "Report-Msgid-Bugs-To: themanaworld-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2009-05-13 19:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-05-11 03:32+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-05-14 01:21+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-05-13 02:58+0000\n" "Last-Translator: netwareboss <netwareboss@gmail.com>\n" "Language-Team: Traditional Chinese <themanaworld-devel@lists.sourceforge." "net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2009-05-11 21:56+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-05-13 18:28+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Poedit-Country: China\n" "X-Poedit-Language: Chinese\n" @@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "/record > 開始紀錄對話內容到外部檔案" #: src/commandhandler.cpp:163 msgid "/toggle > Determine whether <return> toggles the chat log" -msgstr "" +msgstr "/toggle > 是否切換回聊天視窗" #: src/commandhandler.cpp:164 msgid "/present > Get list of players present (sent to chat log, if logging)" @@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "指令: /toggle <state>" msgid "" "This command sets whether the return key should toggle the chat log, or " "whether the chat log turns off automatically." -msgstr "" +msgstr "這指令用來設定\"enter\"鍵是否切換聊天記錄,或者自動關閉記錄" #: src/commandhandler.cpp:254 msgid "" @@ -254,7 +254,7 @@ msgstr "指令: /toggle" #: src/commandhandler.cpp:258 msgid "This command displays the return toggle status." -msgstr "" +msgstr "這個指令顯示輸入切換狀態" #: src/commandhandler.cpp:262 msgid "Command: /where" @@ -471,7 +471,7 @@ msgid "Please distribute %d points" msgstr "請分配%d點數" #: src/gui/charcreatedialog.cpp:172 src/gui/register.cpp:222 -#: src/gui/serverdialog.cpp:163 src/main.cpp:1503 +#: src/gui/serverdialog.cpp:163 src/main.cpp:1501 #: src/net/ea/charserverhandler.cpp:123 src/net/ea/charserverhandler.cpp:140 msgid "Error" msgstr "錯誤" @@ -913,7 +913,7 @@ msgstr "武器" #: src/gui/palette.cpp:123 msgid "Ammo" -msgstr "阿木" +msgstr "箭" #: src/gui/palette.cpp:125 msgid "Particle Effects" @@ -991,17 +991,17 @@ msgstr "" #: src/gui/popupmenu.cpp:100 #, c-format msgid "@@ignore|Ignore %s@@" -msgstr "" +msgstr "@@ignore| 忽視 %s@@" #: src/gui/popupmenu.cpp:104 src/gui/popupmenu.cpp:109 #, c-format msgid "@@unignore|Un-Ignore %s@@" -msgstr "" +msgstr "@@unignore| 不忽視 %s@@" #: src/gui/popupmenu.cpp:105 #, c-format msgid "@@ignore|Completely ignore %s@@" -msgstr "" +msgstr "@@ignore|完全忽視 %s@@" #: src/gui/popupmenu.cpp:116 #, c-format @@ -1148,7 +1148,7 @@ msgstr "請輸入伺服氣得IP地址和Port" msgid "Select Server" msgstr "選擇伺服器" -#: src/gui/setup.cpp:64 src/gui/windowmenu.cpp:69 src/main.cpp:933 +#: src/gui/setup.cpp:64 src/gui/windowmenu.cpp:69 src/main.cpp:931 msgid "Setup" msgstr "設定" @@ -1317,7 +1317,7 @@ msgstr "當忽略時:" #: src/gui/setup_video.cpp:112 msgid "Tiny" -msgstr "" +msgstr "小" #: src/gui/setup_video.cpp:113 msgid "Small" @@ -2083,7 +2083,7 @@ msgstr " -C --config-file : 使用此設定檔" #: src/main.cpp:569 msgid " -d --data : Directory to load game data from" -msgstr "" +msgstr " -d -data : 指定遊戲資料所在的目錄" #: src/main.cpp:570 msgid " -D --default : Choose default character server and character" @@ -2137,15 +2137,15 @@ msgstr " -v --version : 顯示遊戲版本" msgid "The Mana World " msgstr "瑪那世界 " -#: src/main.cpp:1515 +#: src/main.cpp:1512 msgid "Connecting to map server..." msgstr "正在連接到地圖伺服器..." -#: src/main.cpp:1523 +#: src/main.cpp:1520 msgid "Connecting to character server..." msgstr "正在連接角色伺服器..." -#: src/main.cpp:1531 +#: src/main.cpp:1528 msgid "Connecting to account server..." msgstr "正在連接帳號伺服器..." @@ -2258,34 +2258,34 @@ msgid "Unable to unequip." msgstr "無法卸下裝備。" #: src/net/ea/generalhandler.cpp:91 src/net/tmwserv/generalhandler.cpp:82 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Strength %+d" -msgstr "力量: %d" +msgstr "力量 %+d" #: src/net/ea/generalhandler.cpp:92 src/net/tmwserv/generalhandler.cpp:83 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Agility %+d" -msgstr "敏捷: %d" +msgstr "敏捷 %+d" #: src/net/ea/generalhandler.cpp:93 src/net/tmwserv/generalhandler.cpp:85 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Vitality %+d" -msgstr "體力: %d" +msgstr "體力 %+d" #: src/net/ea/generalhandler.cpp:94 src/net/tmwserv/generalhandler.cpp:86 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Intelligence %+d" -msgstr "智力: %d" +msgstr "智力 %+d" #: src/net/ea/generalhandler.cpp:95 src/net/tmwserv/generalhandler.cpp:84 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Dexterity %+d" -msgstr "閃躲: %d" +msgstr "防禦 %+d" #: src/net/ea/generalhandler.cpp:96 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Luck %+d" -msgstr "幸運: %d" +msgstr "幸運 %+d" #: src/net/ea/generalhandler.cpp:118 msgid "Authentication failed" @@ -2626,7 +2626,7 @@ msgstr "你已經沒有更多" #: src/net/ea/playerhandler.cpp:122 msgid "You have ceased to be." -msgstr "" +msgstr "你已不再是." #: src/net/ea/playerhandler.cpp:123 msgid "You've expired and gone to meet your maker." @@ -2844,9 +2844,9 @@ msgid "Topic: " msgstr "主題: " #: src/net/tmwserv/generalhandler.cpp:87 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Willpower %+d" -msgstr "意志力: %d" +msgstr "意志力 %+d" #: src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:80 msgid "Wrong magic_token" @@ -2944,14 +2944,11 @@ msgstr "monsters.xml" msgid "NPC Database: Error while loading npcs.xml!" msgstr "NPC 資料庫:當載入 npcs.xml 時發生錯誤!" -#~ msgid "+" -#~ msgstr "增加" - -#~ msgid "-" -#~ msgstr "減少" +#~ msgid "MiniMap" +#~ msgstr "小地圖" -#~ msgid "Save player list" -#~ msgstr "保存玩家列表" +#~ msgid "@@pickup|Pick Up %s@@" +#~ msgstr "@@撿起|撿起%s@@" #~ msgid "Scroll radius" #~ msgstr "捲動半徑" @@ -2959,11 +2956,8 @@ msgstr "NPC 資料庫:當載入 npcs.xml 時發生錯誤!" #~ msgid "Scroll laziness" #~ msgstr "捲動延遲" -#~ msgid "MiniMap" -#~ msgstr "小地圖" - -#~ msgid "@@pickup|Pick Up %s@@" -#~ msgstr "@@撿起|撿起%s@@" +#~ msgid "Save player list" +#~ msgstr "保存玩家列表" #~ msgid "Emote" #~ msgstr "表情" @@ -3064,9 +3058,30 @@ msgstr "NPC 資料庫:當載入 npcs.xml 時發生錯誤!" #~ msgid " -s --server : Login Server name or IP" #~ msgstr " -s --server : 登入伺服器名稱或 IP" +#~ msgid "Strength: %d" +#~ msgstr "力量: %d" + +#~ msgid "Agility: %d" +#~ msgstr "敏捷: %d" + +#~ msgid "Vitality: %d" +#~ msgstr "體力: %d" + +#~ msgid "Intelligence: %d" +#~ msgstr "智力: %d" + +#~ msgid "Dexterity: %d" +#~ msgstr "閃躲: %d" + +#~ msgid "Luck: %d" +#~ msgstr "幸運: %d" + #~ msgid "You picked up %s [%s]" #~ msgstr "您已經撿起 %s [%s]" +#~ msgid "Willpower: %d" +#~ msgstr "意志力: %d" + #~ msgid "Gold: %d" #~ msgstr "金幣:%d" @@ -3129,3 +3144,9 @@ msgstr "NPC 資料庫:當載入 npcs.xml 時發生錯誤!" #~ msgid "Keep" #~ msgstr "保持" + +#~ msgid "+" +#~ msgstr "增加" + +#~ msgid "-" +#~ msgstr "減少" |