diff options
author | Bjørn Lindeijer <bjorn@lindeijer.nl> | 2009-05-10 16:58:59 +0200 |
---|---|---|
committer | Bjørn Lindeijer <bjorn@lindeijer.nl> | 2009-05-10 16:58:59 +0200 |
commit | 5ecd84eab42a6d4bca1086205c84c627f831ecef (patch) | |
tree | 278c1cb29c62ef4a64fbfa7ffd30d29d8b7a0cea /po/ru.po | |
parent | 6cceaee699a303db093aabb192714ea05518f5cf (diff) | |
download | mana-5ecd84eab42a6d4bca1086205c84c627f831ecef.tar.gz mana-5ecd84eab42a6d4bca1086205c84c627f831ecef.tar.bz2 mana-5ecd84eab42a6d4bca1086205c84c627f831ecef.tar.xz mana-5ecd84eab42a6d4bca1086205c84c627f831ecef.zip |
Added new translations and removed obsolete ones
Major updates to French, German, Polish, Swedish and Traditional
Chinese. Chinese is still disabled by default, because the shipped font
lacks these characters.
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r-- | po/ru.po | 427 |
1 files changed, 154 insertions, 273 deletions
@@ -7,19 +7,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tmw\n" "Report-Msgid-Bugs-To: themanaworld-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2009-05-10 15:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-01-08 11:50+0000\n" -"Last-Translator: idle sign <Unknown>\n" +"POT-Creation-Date: 2009-05-10 16:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-03-19 09:49+0000\n" +"Last-Translator: Alexander Aleschenko <Unknown>\n" "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-06 12:40+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-05-10 13:48+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: src/commandhandler.cpp:141 msgid "-- Help --" -msgstr "" +msgstr "-- Помощь --" #: src/commandhandler.cpp:142 msgid "/help > Display this help" @@ -91,19 +91,19 @@ msgstr "" #: src/commandhandler.cpp:169 msgid "For more information, type /help <command>" -msgstr "" +msgstr "Чтобы получить больше информации, наберите /help <команда>" #: src/commandhandler.cpp:173 msgid "Command: /help" -msgstr "" +msgstr "Команда: /help" #: src/commandhandler.cpp:174 msgid "This command displays a list of all commands available." -msgstr "" +msgstr "Эта команда показывает список доступных команд" #: src/commandhandler.cpp:175 msgid "Command: /help <command>" -msgstr "" +msgstr "Команда: /help <команда>" #: src/commandhandler.cpp:176 msgid "This command displays help on <command>." @@ -123,11 +123,11 @@ msgstr "" #: src/commandhandler.cpp:191 msgid "Command: /clear" -msgstr "" +msgstr "Команда: /clear" #: src/commandhandler.cpp:192 msgid "This command clears the chat log of previous chat." -msgstr "" +msgstr "Эта команда очищает лог чата." #: src/commandhandler.cpp:196 msgid "Command: /join <channel>" @@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "" #: src/gui/widgets/channeltab.cpp:81 src/gui/widgets/channeltab.cpp:90 #: src/net/ea/gui/partytab.cpp:76 msgid "If the <nick> has spaces in it, enclose it in double quotes (\")." -msgstr "" +msgstr "Если ник содержит пробелы, заключите его в кавычки (\")." #: src/commandhandler.cpp:221 msgid "Command: /query <nick>" @@ -251,15 +251,15 @@ msgstr "" #: src/commandhandler.cpp:261 msgid "Command: /where" -msgstr "" +msgstr "Команда: /where" #: src/commandhandler.cpp:262 msgid "This command displays the name of the current map." -msgstr "" +msgstr "Эта команда показывает имя текущей карты." #: src/commandhandler.cpp:266 msgid "Command: /who" -msgstr "" +msgstr "Команда: /who" #: src/commandhandler.cpp:267 msgid "This command displays the number of players currently online." @@ -267,11 +267,11 @@ msgstr "" #: src/commandhandler.cpp:272 msgid "Unknown command." -msgstr "" +msgstr "Неизвесная команда" #: src/commandhandler.cpp:273 msgid "Type /help for a list of commands." -msgstr "" +msgstr "Введите /help для получения списка команд." #: src/commandhandler.cpp:339 msgid "Cannot send empty whispers!" @@ -332,9 +332,8 @@ msgid "Quit" msgstr "Выход" #: src/game.cpp:647 -#, fuzzy msgid "Are you sure you want to quit?" -msgstr "Вы уверены, что хотите удалить этого персонажа?" +msgstr "" #: src/game.cpp:654 msgid "no" @@ -349,9 +348,8 @@ msgid "Accepting incoming trade requests" msgstr "" #: src/gui/buddywindow.cpp:35 -#, fuzzy msgid "Buddy" -msgstr "Купить" +msgstr "" #: src/gui/buddywindow.cpp:38 msgid "Buddy List" @@ -363,9 +361,9 @@ msgstr "Купить" #: src/gui/buy.cpp:65 src/gui/buy.cpp:256 src/gui/sell.cpp:67 #: src/gui/sell.cpp:278 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Price: %s / Total: %s" -msgstr "Стоимость: %d GP / Всегоl: %d GP" +msgstr "" #: src/gui/buy.cpp:72 src/gui/sell.cpp:74 msgid "Max" @@ -384,9 +382,8 @@ msgid "Effect: %s" msgstr "Эффект: %s" #: src/gui/buysell.cpp:34 -#, fuzzy msgid "Shop" -msgstr "Стоп" +msgstr "Магазин" #: src/gui/buysell.cpp:40 src/gui/sell.cpp:46 src/gui/sell.cpp:72 msgid "Sell" @@ -420,9 +417,8 @@ msgstr "" #: src/gui/changepassworddialog.cpp:44 src/gui/changepassworddialog.cpp:55 #: src/gui/charselectdialog.cpp:120 -#, fuzzy msgid "Change Password" -msgstr "Пароль:" +msgstr "" #: src/gui/changepassworddialog.cpp:50 src/gui/login.cpp:52 #: src/gui/register.cpp:61 src/gui/unregisterdialog.cpp:50 @@ -488,7 +484,7 @@ msgstr "Снимите очки (%d)" #: src/gui/charselectdialog.cpp:78 msgid "Confirm Character Delete" -msgstr "" +msgstr "Подтвердите удаление героя" #: src/gui/charselectdialog.cpp:79 msgid "Are you sure you want to delete this character?" @@ -552,21 +548,20 @@ msgstr "Деньги: %d" #: src/gui/charselectdialog.cpp:161 src/gui/charselectdialog.cpp:305 #: src/gui/charselectdialog.cpp:325 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Job Level: %d" -msgstr "Уровень: %d" +msgstr "" #: src/gui/charselectdialog.cpp:162 src/gui/charselectdialog.cpp:308 #: src/gui/charselectdialog.cpp:327 src/gui/status.cpp:57 #: src/gui/status.cpp:182 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Money: %s" -msgstr "Деньги: %d" +msgstr "" #: src/gui/chat.cpp:73 src/gui/palette.cpp:93 -#, fuzzy msgid "Chat" -msgstr "Создать" +msgstr "" #: src/gui/chat.cpp:332 #, c-format @@ -620,9 +615,8 @@ msgid "Guild" msgstr "" #: src/gui/guildwindow.cpp:63 -#, fuzzy msgid "Create Guild" -msgstr "Создать" +msgstr "" #: src/gui/guildwindow.cpp:64 msgid "Invite User" @@ -634,11 +628,11 @@ msgstr "" #: src/gui/help.cpp:34 msgid "Help" -msgstr "" +msgstr "Помощь" #: src/gui/help.cpp:47 src/gui/npcdialog.cpp:45 src/gui/storagewindow.cpp:68 msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "Закрыть" #: src/gui/inventorywindow.cpp:54 src/gui/windowmenu.cpp:61 msgid "Inventory" @@ -683,14 +677,12 @@ msgid "Select amount of items to drop." msgstr "Сколько предметов сбросить." #: src/gui/itemamount.cpp:127 -#, fuzzy msgid "Select amount of items to store." -msgstr "Сколько предметов продать." +msgstr "" #: src/gui/itemamount.cpp:130 -#, fuzzy msgid "Select amount of items to retrieve." -msgstr "Сколько предметов продать." +msgstr "" #: src/gui/itemamount.cpp:133 msgid "Select amount of items to split." @@ -714,9 +706,8 @@ msgid "Port:" msgstr "Порт:" #: src/gui/login.cpp:56 -#, fuzzy msgid "Recent:" -msgstr "Зарегистрироваться" +msgstr "" #: src/gui/login.cpp:73 msgid "Remember Username" @@ -725,7 +716,7 @@ msgstr "" #: src/gui/login.cpp:74 src/gui/serverselectdialog.cpp:66 #: src/gui/textdialog.cpp:36 src/gui/trade.cpp:69 src/gui/trade.cpp:71 msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "ОК" #: src/gui/login.cpp:76 src/gui/register.cpp:56 src/gui/register.cpp:80 msgid "Register" @@ -760,7 +751,7 @@ msgstr "" #: src/gui/npcdialog.cpp:46 #, fuzzy msgid "Submit" -msgstr "Разделить" +msgstr "Выход" #: src/gui/npcdialog.cpp:49 src/gui/npcpostdialog.cpp:39 msgid "NPC" @@ -775,20 +766,17 @@ msgid "-" msgstr "" #: src/gui/npcdialog.cpp:105 -#, fuzzy msgid "Reset" -msgstr "Зарегистрироваться" +msgstr "" #: src/gui/npcpostdialog.cpp:51 -#, fuzzy msgid "Send" -msgstr "Звук" +msgstr "" #: src/gui/palette.cpp:81 src/gui/setup_video.cpp:268 #: src/gui/setup_video.cpp:567 -#, fuzzy msgid "Text" -msgstr "Следующий" +msgstr "" #: src/gui/palette.cpp:82 msgid "Text Shadow" @@ -807,9 +795,8 @@ msgid "Background" msgstr "" #: src/gui/palette.cpp:88 -#, fuzzy msgid "Highlight" -msgstr "выс." +msgstr "" #: src/gui/palette.cpp:89 msgid "Tab Highlight" @@ -841,14 +828,12 @@ msgstr "" #: src/gui/palette.cpp:98 src/gui/partywindow.cpp:33 #: src/net/ea/gui/partytab.cpp:37 -#, fuzzy msgid "Party" -msgstr "Порт:" +msgstr "" #: src/gui/palette.cpp:99 -#, fuzzy msgid "Server" -msgstr "Сервер:" +msgstr "" #: src/gui/palette.cpp:100 msgid "Logger" @@ -867,19 +852,16 @@ msgid "Other Players' Names" msgstr "" #: src/gui/palette.cpp:105 -#, fuzzy msgid "Own Name" -msgstr "Имя:" +msgstr "" #: src/gui/palette.cpp:106 -#, fuzzy msgid "GM Names" -msgstr "Имя:" +msgstr "" #: src/gui/palette.cpp:107 -#, fuzzy msgid "NPCs" -msgstr "NPC" +msgstr "" #: src/gui/palette.cpp:108 msgid "Monsters" @@ -896,7 +878,7 @@ msgstr "" #: src/gui/palette.cpp:112 #, fuzzy msgid "Hats" -msgstr "Состояние" +msgstr "Статистика" #: src/gui/palette.cpp:113 #, fuzzy @@ -904,23 +886,20 @@ msgid "Usables" msgstr "Использовать" #: src/gui/palette.cpp:114 -#, fuzzy msgid "Shirts" -msgstr "Клавиша" +msgstr "" #: src/gui/palette.cpp:115 msgid "1 Handed Weapons" msgstr "" #: src/gui/palette.cpp:116 -#, fuzzy msgid "Pants" -msgstr "Состояние" +msgstr "" #: src/gui/palette.cpp:117 -#, fuzzy msgid "Shoes" -msgstr "Стоп" +msgstr "" #: src/gui/palette.cpp:118 msgid "2 Handed Weapons" @@ -929,7 +908,7 @@ msgstr "" #: src/gui/palette.cpp:119 #, fuzzy msgid "Shields" -msgstr "Продать" +msgstr "Умения" #: src/gui/palette.cpp:120 msgid "Rings" @@ -968,9 +947,8 @@ msgid "Monster hits Player" msgstr "" #: src/gui/palette.cpp:132 -#, fuzzy msgid "Critical Hit" -msgstr "Живучесть:" +msgstr "" #: src/gui/palette.cpp:133 msgid "Misses" @@ -1042,9 +1020,9 @@ msgid "@@party|Invite %s to join your party@@" msgstr "" #: src/gui/popupmenu.cpp:125 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "@@talk|Talk To %s@@" -msgstr "@@talk|Говорить с NPC@@" +msgstr "" #: src/gui/popupmenu.cpp:144 src/gui/popupmenu.cpp:162 #: src/gui/popupmenu.cpp:375 @@ -1061,9 +1039,8 @@ msgid "@@chat|Add to chat@@" msgstr "" #: src/gui/popupmenu.cpp:348 -#, fuzzy msgid "@@use|Unequip@@" -msgstr "@@use|Надеть@@" +msgstr "" #: src/gui/popupmenu.cpp:350 msgid "@@use|Equip@@" @@ -1119,9 +1096,8 @@ msgid "Failed to start recording." msgstr "" #: src/gui/recorder.h:39 -#, fuzzy msgid "Recording..." -msgstr "Соединение..." +msgstr "" #: src/gui/recorder.h:40 msgid "Stop recording" @@ -1160,18 +1136,16 @@ msgid "Passwords do not match." msgstr "Пароли не совпадают." #: src/gui/serverdialog.cpp:74 -#, fuzzy msgid "Choose your server" -msgstr "Выберите сервер Mana World" +msgstr "" #: src/gui/serverdialog.cpp:164 msgid "Please type both the address and the port of a server." msgstr "Следует указать адрес и порт сервера." #: src/gui/serverselectdialog.cpp:59 -#, fuzzy msgid "Select Server" -msgstr "Выбор персонажа" +msgstr "Выберите сервер" #: src/gui/setup.cpp:64 src/gui/windowmenu.cpp:69 src/main.cpp:933 msgid "Setup" @@ -1214,9 +1188,8 @@ msgid "Type: " msgstr "" #: src/gui/setup_colors.cpp:82 src/gui/setup_colors.cpp:430 -#, fuzzy msgid "Static" -msgstr "Состояние" +msgstr "" #: src/gui/setup_colors.cpp:84 src/gui/setup_colors.cpp:85 #: src/gui/setup_colors.cpp:431 @@ -1230,9 +1203,8 @@ msgstr "" #: src/gui/setup_colors.cpp:88 src/gui/setup_colors.cpp:89 #: src/gui/setup_colors.cpp:432 -#, fuzzy msgid "Spectrum" -msgstr "Настройка" +msgstr "" #: src/gui/setup_colors.cpp:93 msgid "Delay: " @@ -1276,16 +1248,15 @@ msgstr "Вращайте рукоять" #: src/gui/setup_keyboard.cpp:77 msgid "Keyboard" -msgstr "" +msgstr "Клавиатура" #: src/gui/setup_keyboard.cpp:86 msgid "Assign" msgstr "" #: src/gui/setup_keyboard.cpp:90 -#, fuzzy msgid "Default" -msgstr "Удалить" +msgstr "По умолчанию" #: src/gui/setup_keyboard.cpp:119 msgid "Key Conflict(s) Detected." @@ -1296,9 +1267,8 @@ msgid "Resolve them, or gameplay may result in strange behaviour." msgstr "" #: src/gui/setup_players.cpp:56 -#, fuzzy msgid "Name" -msgstr "Имя:" +msgstr "Имя" #: src/gui/setup_players.cpp:57 msgid "Relation" @@ -1306,11 +1276,11 @@ msgstr "" #: src/gui/setup_players.cpp:62 msgid "Neutral" -msgstr "" +msgstr "Нейтральное" #: src/gui/setup_players.cpp:63 msgid "Friend" -msgstr "" +msgstr "Друг" #: src/gui/setup_players.cpp:64 msgid "Disregarded" @@ -1326,11 +1296,11 @@ msgstr "" #: src/gui/setup_players.cpp:224 msgid "Save player list" -msgstr "" +msgstr "Сохранить список игроков" #: src/gui/setup_players.cpp:226 msgid "Allow trading" -msgstr "" +msgstr "Разрешить торговлю" #: src/gui/setup_players.cpp:228 msgid "Allow whispers" @@ -1342,7 +1312,7 @@ msgstr "" #: src/gui/setup_players.cpp:234 msgid "Players" -msgstr "" +msgstr "Игроки" #: src/gui/setup_players.cpp:259 msgid "When ignoring:" @@ -1358,8 +1328,9 @@ msgid "Small" msgstr "Продать" #: src/gui/setup_video.cpp:114 +#, fuzzy msgid "Medium" -msgstr "" +msgstr "средне" #: src/gui/setup_video.cpp:115 msgid "Large" @@ -1438,9 +1409,8 @@ msgid "Font size" msgstr "" #: src/gui/setup_video.cpp:265 src/gui/setup_video.cpp:564 -#, fuzzy msgid "No text" -msgstr "Следующий" +msgstr "" #: src/gui/setup_video.cpp:271 src/gui/setup_video.cpp:570 msgid "Bubbles, no names" @@ -1466,11 +1436,11 @@ msgstr "выс." #: src/gui/setup_video.cpp:299 src/gui/setup_video.cpp:630 msgid "medium" -msgstr "" +msgstr "средне" #: src/gui/setup_video.cpp:305 src/gui/setup_video.cpp:636 msgid "max" -msgstr "" +msgstr "максимальное" #: src/gui/setup_video.cpp:410 msgid "Failed to switch to " @@ -1481,9 +1451,8 @@ msgid "windowed" msgstr "" #: src/gui/setup_video.cpp:411 -#, fuzzy msgid "fullscreen" -msgstr "На полный экран" +msgstr "" #: src/gui/setup_video.cpp:412 msgid "mode and restoration of old mode also failed!" @@ -1510,9 +1479,8 @@ msgid "Screen resolution changed" msgstr "" #: src/gui/setup_video.cpp:521 -#, fuzzy msgid "Restart your client for the change to take effect." -msgstr "Для вступления в силу выбранных настроек требуется перезагрузка игры." +msgstr "" #: src/gui/setup_video.cpp:545 msgid "Particle effect settings changed." @@ -1523,9 +1491,8 @@ msgid "Changes will take effect on map change." msgstr "" #: src/gui/skill.cpp:41 -#, fuzzy msgid "skills.xml" -msgstr "Умения" +msgstr "" #: src/gui/skill.cpp:50 msgid "Mystery Skill" @@ -1549,14 +1516,13 @@ msgid "Weapons" msgstr "" #: src/gui/skilldialog.cpp:121 -#, fuzzy msgid "Crafts" -msgstr "Создать" +msgstr "" #: src/gui/status.cpp:56 src/gui/status.cpp:177 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Job: %d" -msgstr "Уровень: %d" +msgstr "" #: src/gui/status.cpp:60 msgid "HP:" @@ -1571,42 +1537,36 @@ msgid "MP:" msgstr "" #: src/gui/status.cpp:69 -#, fuzzy msgid "Job:" -msgstr "Уровень: %d" +msgstr "" #: src/gui/status.cpp:77 -#, fuzzy msgid "Stats" -msgstr "Состояние" +msgstr "Статистика" #: src/gui/status.cpp:78 msgid "Total" -msgstr "" +msgstr "Всего" #: src/gui/status.cpp:79 msgid "Cost" -msgstr "" +msgstr "Стоимость" #: src/gui/status.cpp:83 -#, fuzzy msgid "Attack:" -msgstr "Атака %+d" +msgstr "Атака:" #: src/gui/status.cpp:84 -#, fuzzy msgid "Defense:" -msgstr "Защита %+d" +msgstr "Защита:" #: src/gui/status.cpp:85 -#, fuzzy msgid "M.Attack:" -msgstr "Атака %+d" +msgstr "" #: src/gui/status.cpp:86 -#, fuzzy msgid "M.Defense:" -msgstr "Защита %+d" +msgstr "" #: src/gui/status.cpp:88 #, no-c-format @@ -1624,33 +1584,28 @@ msgid "% Reflex:" msgstr "" #: src/gui/status.cpp:198 -#, fuzzy msgid "Strength" -msgstr "Сила:" +msgstr "Сила" #: src/gui/status.cpp:199 -#, fuzzy msgid "Agility" -msgstr "Выносливость:" +msgstr "" #: src/gui/status.cpp:200 -#, fuzzy msgid "Vitality" -msgstr "Живучесть:" +msgstr "" #: src/gui/status.cpp:201 -#, fuzzy msgid "Intelligence" -msgstr "Интеллект:" +msgstr "Интеллект" #: src/gui/status.cpp:202 -#, fuzzy msgid "Dexterity" -msgstr "Ловкость:" +msgstr "Ловкость" #: src/gui/status.cpp:203 msgid "Luck" -msgstr "" +msgstr "Удача" #: src/gui/status.cpp:221 #, c-format @@ -1666,9 +1621,8 @@ msgid "Storage" msgstr "" #: src/gui/storagewindow.cpp:65 -#, fuzzy msgid "Store" -msgstr "Стоп" +msgstr "" #: src/gui/storagewindow.cpp:66 msgid "Retrieve" @@ -1683,14 +1637,12 @@ msgid "Propose trade" msgstr "Предложить торговлю" #: src/gui/trade.cpp:52 -#, fuzzy msgid "Confirmed. Waiting..." -msgstr "Соединение..." +msgstr "" #: src/gui/trade.cpp:53 -#, fuzzy msgid "Agree trade" -msgstr "Предложить торговлю" +msgstr "" #: src/gui/trade.cpp:54 msgid "Agreed. Waiting..." @@ -1709,9 +1661,9 @@ msgid "Add" msgstr "Добавить" #: src/gui/trade.cpp:95 src/gui/trade.cpp:131 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "You get %s." -msgstr "Вы получили %d GP." +msgstr "" #: src/gui/trade.cpp:96 msgid "You give:" @@ -1731,7 +1683,7 @@ msgstr "" #: src/gui/updatewindow.cpp:91 msgid "Updating..." -msgstr "" +msgstr "Обновление..." #: src/gui/updatewindow.cpp:113 msgid "Play" @@ -1759,7 +1711,7 @@ msgstr "" #: src/gui/updatewindow.cpp:518 msgid "Completed" -msgstr "" +msgstr "Завершено" #: src/gui/widgets/channeltab.cpp:49 msgid "/users > Lists the users in the current channel" @@ -1880,9 +1832,8 @@ msgid "Guilds" msgstr "" #: src/gui/windowmenu.cpp:66 -#, fuzzy msgid "Buddys" -msgstr "Купить" +msgstr "" #: src/gui/windowmenu.cpp:68 msgid "Shortcut" @@ -1905,9 +1856,8 @@ msgid "Move Right" msgstr "" #: src/keyboardconfig.cpp:45 -#, fuzzy msgid "Attack" -msgstr "Атака %+d" +msgstr "" #: src/keyboardconfig.cpp:46 msgid "Smilie" @@ -1918,9 +1868,8 @@ msgid "Talk" msgstr "" #: src/keyboardconfig.cpp:48 -#, fuzzy msgid "Stop Attack" -msgstr "Атака %+d" +msgstr "" #: src/keyboardconfig.cpp:49 msgid "Target Closest" @@ -1939,14 +1888,12 @@ msgid "Pickup" msgstr "" #: src/keyboardconfig.cpp:53 -#, fuzzy msgid "Hide Windows" -msgstr "Восстановить расположение окон" +msgstr "" #: src/keyboardconfig.cpp:54 -#, fuzzy msgid "Sit" -msgstr "Разделить" +msgstr "" #: src/keyboardconfig.cpp:55 msgid "Screenshot" @@ -1966,29 +1913,25 @@ msgstr "" #: src/keyboardconfig.cpp:64 src/keyboardconfig.cpp:65 #: src/keyboardconfig.cpp:66 src/keyboardconfig.cpp:67 #: src/keyboardconfig.cpp:68 src/keyboardconfig.cpp:69 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Item Shortcut %d" -msgstr "Клавиша" +msgstr "" #: src/keyboardconfig.cpp:70 -#, fuzzy msgid "Help Window" -msgstr "Восстановить расположение окон" +msgstr "" #: src/keyboardconfig.cpp:71 -#, fuzzy msgid "Status Window" -msgstr "Состояние" +msgstr "" #: src/keyboardconfig.cpp:72 -#, fuzzy msgid "Inventory Window" -msgstr "Инвентарь" +msgstr "" #: src/keyboardconfig.cpp:73 -#, fuzzy msgid "Equipment WIndow" -msgstr "Снаряжение" +msgstr "" #: src/keyboardconfig.cpp:74 msgid "Skill Window" @@ -1999,23 +1942,20 @@ msgid "Minimap Window" msgstr "" #: src/keyboardconfig.cpp:76 -#, fuzzy msgid "Chat Window" -msgstr "Восстановить расположение окон" +msgstr "" #: src/keyboardconfig.cpp:77 msgid "Item Shortcut Window" msgstr "" #: src/keyboardconfig.cpp:78 -#, fuzzy msgid "Setup Window" -msgstr "Восстановить расположение окон" +msgstr "" #: src/keyboardconfig.cpp:79 -#, fuzzy msgid "Debug Window" -msgstr "Восстановить расположение окон" +msgstr "" #: src/keyboardconfig.cpp:80 #, fuzzy @@ -2032,9 +1972,9 @@ msgstr "" #: src/keyboardconfig.cpp:88 src/keyboardconfig.cpp:89 #: src/keyboardconfig.cpp:90 src/keyboardconfig.cpp:91 #: src/keyboardconfig.cpp:92 src/keyboardconfig.cpp:93 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Emote Shortcut %d" -msgstr "Клавиша" +msgstr "" #: src/keyboardconfig.cpp:94 msgid "Toggle Chat" @@ -2049,18 +1989,16 @@ msgid "Scroll Chat Down" msgstr "" #: src/keyboardconfig.cpp:97 -#, fuzzy msgid "Previous Chat Tab" -msgstr "Предыдущий" +msgstr "" #: src/keyboardconfig.cpp:98 msgid "Next Chat Tab" msgstr "" #: src/keyboardconfig.cpp:99 -#, fuzzy msgid "Select OK" -msgstr "Выбор персонажа" +msgstr "" #: src/keyboardconfig.cpp:101 msgid "Ignore input 1" @@ -2079,36 +2017,32 @@ msgid "Knife" msgstr "" #: src/localplayer.cpp:836 -#, fuzzy msgid "Sword" -msgstr "Звук" +msgstr "" #: src/localplayer.cpp:837 msgid "Polearm" msgstr "" #: src/localplayer.cpp:838 -#, fuzzy msgid "Staff" -msgstr "Состояние" +msgstr "" #: src/localplayer.cpp:839 msgid "Whip" msgstr "" #: src/localplayer.cpp:840 -#, fuzzy msgid "Bow" -msgstr "низ." +msgstr "" #: src/localplayer.cpp:841 msgid "Shooting" msgstr "" #: src/localplayer.cpp:842 -#, fuzzy msgid "Mace" -msgstr "Отмена" +msgstr "" #: src/localplayer.cpp:843 msgid "Axe" @@ -2119,9 +2053,8 @@ msgid "Thrown" msgstr "" #: src/localplayer.cpp:846 -#, fuzzy msgid "Craft" -msgstr "Создать" +msgstr "" #: src/localplayer.cpp:847 msgid "Unknown Skill" @@ -2212,14 +2145,12 @@ msgid " -v --version : Display the version" msgstr "" #: src/main.cpp:589 -#, fuzzy msgid "The Mana World " -msgstr "Выберите сервер Mana World" +msgstr "" #: src/main.cpp:1515 -#, fuzzy msgid "Connecting to map server..." -msgstr "Соединение..." +msgstr "Подключение к серверу карт..." #: src/main.cpp:1523 msgid "Connecting to character server..." @@ -2227,7 +2158,7 @@ msgstr "" #: src/main.cpp:1531 msgid "Connecting to account server..." -msgstr "" +msgstr "Соединение с сервером авторизации..." #: src/net/ea/adminhandler.cpp:66 msgid "Kick failed!" @@ -2282,37 +2213,31 @@ msgid "Player deleted" msgstr "" #: src/net/ea/charserverhandler.cpp:140 -#, fuzzy msgid "Failed to delete character." -msgstr "Имя должно содержать не менее четырех символов." +msgstr "" #: src/net/ea/charserverhandler.cpp:224 #: src/net/tmwserv/charserverhandler.cpp:253 -#, fuzzy msgid "Strength:" msgstr "Сила:" #: src/net/ea/charserverhandler.cpp:225 #: src/net/tmwserv/charserverhandler.cpp:254 -#, fuzzy msgid "Agility:" msgstr "Выносливость:" #: src/net/ea/charserverhandler.cpp:226 #: src/net/tmwserv/charserverhandler.cpp:256 -#, fuzzy msgid "Vitality:" msgstr "Живучесть:" #: src/net/ea/charserverhandler.cpp:227 #: src/net/tmwserv/charserverhandler.cpp:257 -#, fuzzy msgid "Intelligence:" msgstr "Интеллект:" #: src/net/ea/charserverhandler.cpp:228 #: src/net/tmwserv/charserverhandler.cpp:255 -#, fuzzy msgid "Dexterity:" msgstr "Ловкость:" @@ -2336,38 +2261,37 @@ msgid "Channels are not supported!" msgstr "" #: src/net/ea/equipmenthandler.cpp:111 -#, fuzzy msgid "Unable to equip." -msgstr "Снять" +msgstr "" #: src/net/ea/equipmenthandler.cpp:152 msgid "Unable to unequip." msgstr "" #: src/net/ea/generalhandler.cpp:92 src/net/tmwserv/generalhandler.cpp:82 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Strength: %d" -msgstr "Сила:" +msgstr "" #: src/net/ea/generalhandler.cpp:94 src/net/tmwserv/generalhandler.cpp:84 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Agility: %d" -msgstr "Выносливость:" +msgstr "" #: src/net/ea/generalhandler.cpp:96 src/net/tmwserv/generalhandler.cpp:88 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Vitality: %d" -msgstr "Живучесть:" +msgstr "" #: src/net/ea/generalhandler.cpp:98 src/net/tmwserv/generalhandler.cpp:90 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Intelligence: %d" -msgstr "Интеллект:" +msgstr "" #: src/net/ea/generalhandler.cpp:100 src/net/tmwserv/generalhandler.cpp:86 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Dexterity: %d" -msgstr "Ловкость:" +msgstr "" #: src/net/ea/generalhandler.cpp:102 #, c-format @@ -2548,23 +2472,20 @@ msgid "Failed to use item" msgstr "" #: src/net/ea/loginhandler.cpp:110 -#, fuzzy msgid "Unregistered ID" -msgstr "Удалить регистрацию" +msgstr "" #: src/net/ea/loginhandler.cpp:113 -#, fuzzy msgid "Wrong password" -msgstr "Пароль:" +msgstr "" #: src/net/ea/loginhandler.cpp:116 msgid "Account expired" msgstr "" #: src/net/ea/loginhandler.cpp:119 -#, fuzzy msgid "Rejected from server" -msgstr "Выбор персонажа" +msgstr "" #: src/net/ea/loginhandler.cpp:123 msgid "" @@ -2813,7 +2734,7 @@ msgstr "" #: src/net/ea/skillhandler.cpp:174 msgid "You cannot do that right now!" -msgstr "" +msgstr "Вы не можете сделать это сейчас!" #: src/net/ea/skillhandler.cpp:177 msgid "Seems you need more money... ;-)" @@ -2821,7 +2742,7 @@ msgstr "" #: src/net/ea/skillhandler.cpp:180 msgid "You cannot use this skill with that kind of weapon!" -msgstr "" +msgstr "Вы не можете использовать это умение с этим видом оружия!" #: src/net/ea/skillhandler.cpp:183 msgid "You need another red gem!" @@ -2833,11 +2754,11 @@ msgstr "" #: src/net/ea/skillhandler.cpp:189 msgid "You're carrying to much to do this!" -msgstr "" +msgstr "Вы несёте слишком много, чтобы сделать это!" #: src/net/ea/skillhandler.cpp:192 msgid "Huh? What's that?" -msgstr "" +msgstr "А? Что это?" #: src/net/ea/skillhandler.cpp:201 msgid "Warp failed..." @@ -2849,7 +2770,7 @@ msgstr "" #: src/net/ea/skillhandler.cpp:207 msgid "Poison had no effect..." -msgstr "" +msgstr "Яд не подействовал..." #: src/net/ea/tradehandler.cpp:100 msgid "Request for trade" @@ -2880,9 +2801,8 @@ msgid "Trade with " msgstr "" #: src/net/ea/tradehandler.cpp:137 -#, fuzzy msgid " cancelled" -msgstr "Отмена" +msgstr "" #: src/net/ea/tradehandler.cpp:144 msgid "Unhandled trade cancel packet" @@ -2913,9 +2833,8 @@ msgid " Press OK to respawn" msgstr "" #: src/net/tmwserv/beinghandler.cpp:329 -#, fuzzy msgid "You died" -msgstr "Вы отдаете:" +msgstr "" #: src/net/tmwserv/charserverhandler.cpp:219 msgid "No gameservers are available." @@ -2930,9 +2849,9 @@ msgid "Topic: " msgstr "" #: src/net/tmwserv/generalhandler.cpp:92 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Willpower: %d" -msgstr "Сила волиr:" +msgstr "" #: src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:80 msgid "Wrong magic_token" @@ -2943,9 +2862,8 @@ msgid "Already logged in" msgstr "" #: src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:86 src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:185 -#, fuzzy msgid "Server is full" -msgstr "Сервер:" +msgstr "" #: src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:110 msgid "New password incorrect" @@ -2976,9 +2894,8 @@ msgid "Client version is too old" msgstr "" #: src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:179 -#, fuzzy msgid "Wrong username or password" -msgstr "Пароль:" +msgstr "" #: src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:211 msgid "Wrong username, password or email address" @@ -2993,12 +2910,12 @@ msgid "Email address already exists" msgstr "" #: src/resources/itemdb.cpp:52 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Attack %+d" msgstr "Атака %+d" #: src/resources/itemdb.cpp:53 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Defense %+d" msgstr "Защита %+d" @@ -3031,39 +2948,3 @@ msgstr "" #: src/resources/npcdb.cpp:53 msgid "NPC Database: Error while loading npcs.xml!" msgstr "" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "> Cancel\n" -#~ msgstr "Отмена" - -#, fuzzy -#~ msgid "use" -#~ msgstr "Использовать" - -#, fuzzy -#~ msgid "Emote Window" -#~ msgstr "Восстановить расположение окон" - -#~ msgid "@@description|Description@@" -#~ msgstr "@@description|Описание@@" - -#, fuzzy -#~ msgid "Money: %d GP" -#~ msgstr "Деньги: %d" - -#~ msgid "Confirm trade" -#~ msgstr "Принять предложение торговли" - -#~ msgid "Confirm" -#~ msgstr "Подтвердить" - -#~ msgid "Charisma:" -#~ msgstr "Харизма:" - -#~ msgid "Total Weight: %d - Maximum Weight: %d" -#~ msgstr "Суммарный вес: %d - Макс. вес: %d" - -#~ msgid "Keep" -#~ msgstr "Оставить" |